{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints nekas nukap takakmasu asa nukap tákakui. Tura nukap takakmasu asa, nuna nangkamasang nukap jukitnuitai. Tura asa ampirtinuitai. Antsu tákakchauka takatan jumchiksha nakitau asamtai, jumchik tákaka nuka juruktinuitai. Tura asamtai ju aintsu kuikiari jurukrum, chikich aints diez (10) warangkan takaku susataram. \t Busa kuhaa ninyo ang talanton gikan kaniya, ug ihatag kana sa ulipon nga may napulo ka talanton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Zebedeo uchiri Santiago, nunia Juansha ni nukurijai Jesúsnum jear, ni nukuri Jesúsan seatas tikishmatramiayi. \t Unya miduol kaniya ang inahan sa mga lalaking anak ni Zebedeo, uban sa iyang mga anak, ug sa nakaluhod siya sa iyang atubangan nangayo kaniyag usa ka butang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram atumi yaanchuik nintimtairingkia yapajiaram atumi tunaari Yus sakturat tusaram seataram. Nu turakrumningkia atumi tunaarinka sakturmartatrume. Tura atumniaka angkan awajtamsatatrume. \t Busa, paghinulsol kamo, ug pamalik na kamo kaniya, aron mapala ang inyong mga sala, aron ang mga panahon sa kahayahay magaabut gikan sa atubangan sa Ginoo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nunaka Davidta namangkenka pachiska tichamiayi. Yus Davidtan turata tímia nunaka mash umikmiayi. Nunia ni juuntri jakarmia nunisang Davidcha jakamiayi. Tura asa ni namangkengka kaurmiayi. \t Kay si David, tapus makaalagad sa katuyoan sa Dios diha sa iyang kaugalingong kaliwatan, namatay ug gilubong ipon sa iyang mga ginikanan, ug miagig pagkadunot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame tu aarmau asamtai, atumi nemase yaparinamtaisha yurataram, tura kitaminamtaisha umutisha artaram. Tu pujakrumka, atumin pasé awajtamina nu inatsaartinuitrume. \t Hinonoa, \"kon gutomon ang imong kaaway, pakan-a siya; kon uhawon, paimna siya; kay sa imong pagbuhat niini magapundok ikaw ug mga baga diha sa ibabaw sa iyang ulo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus pengké waitchau asa: “Wi turatatjai,” tímia nu chichamnaka yapajiashtinuitai. Tura: “Wikia Yus asan nekasan tajai,” tímia nu chichamnasha nunisang yapajiashtinuitai. Tura asamtai Cristonu ainautikia Yus seakur: Uwemtikrurta tinu asar, pengker nintimsar shamtsuk: Yus waitchau asa, Ni tímia nunaka nekas umiktatuapi titinuitji. Tura uwemrau asar, Yusnum jear iikia ayamsatnuitji titinuitji. \t aron nga pinaagi niining duha ka mga butang nga walay pagkausab, nga tungod niini dili mahimo nga mamakak ang Dios, kita nga nanagpangalagiw aron kapanalipdan makabaton sa dakung kadasig sa pagpangupot nianang paglaum nga gibutang sa atong atubangan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waje jeencha atantin ainayat anangminak wína: Pengke aintsuitai turutiarat tusar, aya jangkejai Yusen sarman seainawai. Tuminau asaramtai, Yus chikich ainaun nangkamasarang niin nukap wait wajaktiniun susartinuitai, —Jesús timiayi. \t sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia Yus akupkamutiatnak, chikich aintsua nunisnak yutancha pachitsuk yuwan, tura umutnasha pachitsuk umin asamtai, wina nakitrin asaram, wina pachitsaram: Ushuitai tura nampewitai turutrume, tura tunaarintin ainau amikrintai, tura kuikia juu ainau amikrintai turutrume. \t Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainom; ug kamo nagaingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palainom ug bino, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani umirin ainautikia mash Yuse uchiri ainiaji. \t Kay ang tanang ginamandoan sa Espiritu sa Dios, mga anak sila sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwa ainau untsuri arák jiij wajatiarmiayi. Nu nuwa ainau Galilea nungkanmaya taar, Jesúsan nemarsar yaingkiarmiayi. \t Ug usab didtoy daghang mga babaye nga nagpaantaw sa pagtan-aw, mga babaye nga misunod kang Jesus sukad pa sa Galilea sa pag-alagad kaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turam ayaatsuk wajaki, wekaatan nangkamamiayi. Nunia Pedrojai, tura Juanjai iruntrar Yus seatai juun jeanam waya ming ming wajak: Yus kakarmaitai timiayi. \t Ug sa pag-ugpo pa niya, siya nakatindog ug nakalakaw; ug kuyog kanila siya misulod sa templo nga naglakaw ug nagluksolukso ug nagdayeg sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Aints yachiijai kuikian suritnainamtai ¿yaachia ame susata tita tusasha inaitukma? —timiayi. \t Apan si Jesus mitubag kaniya, \"Oy, tawo, kinsa bay naghimo kanako nga maghuhukom o magbabahin sa inyong kabtangan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo numi winangmanum jarutramkamiaji tusan, nu chichaman etserjai. Antsu mengkakartin ainauka nuna antukar, nintimchau asar: Nangkami tawai tuweenawai. Antsu uwemratin ainautikia nu chicham nintimtakrikia, Yus ni kakarmarijai iin kakamtikramji tu nintimji. \t Kay una sa tanan, sa managtigum kamo ingon nga iglesia, madunggan ko nga anaay mga pagkabahinbahin diha kaninyo; ug adunay bahin niining akong pagahidunggan nga gitoohan ko nga tinuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna umisaramtai, kashi wainiat kársera wainin ni numparmaurincha nijatramiayi. Tura nuniangka kársera wainin ni weari ainaujai mash Criston umirkartas mainiarmiayi. \t Ug sa maong takna sa kagabhion sila iyang gikuha, ug ang ilang mga samad iyang ginunaran; ug dihadiha gibautismohan siya ug ang iyang tibuok panimalay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína umirtin asakrumin, romano apuri ainausha, tura atumi apuri ainausha atumin wait wajaktiniun suramsarat tusar juramkiartinuitai. Tura asaramtai judío apuri ainau, tura judíochu apuri ainausha wína pachitsaram ujaktinuitrume. \t ug tungod kanako kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga punoan ug sa mga hari, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila ug sa mga Gentil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tura inais nuni wajai, wainmichu ainau tura wekaichau ainausha wayaawaramtai, Jesús mash tsuwarmiayi. \t Ug sa sulod sa templo miduol kaniya ang mga buta ug mga bakul, ug iyang giayo sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura fariseo ainausha: Jesús ayamtai kintati ju aintsun tsuwaramtaikia iikia: Tunau wajasi timi tusar, jiij pujuriarmiayi. \t Ug ang mga escriba ug mga Fariseo naniid kang Jesus kon mang-ayo ba siyag sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay, aron makakita silag ikasumbong batok kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints akupkamuitai takurningkia, aints mash: Juan Yus akupkamuitai tinau asar, iin kayajai tukurmiar mantamawarai tusar shamaji, —tunaiyarmiayi. \t Ug kon moingon kita, `Gikan sa mga tawo,` batoon kita sa tanang mga tawo, kay nagatoo man sila nga si Juan profeta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints nuna antukaru ainau chicharinak: —Tu amataisha ¿yaachik nuniasha uwemramnawaita? —tiarmiayi. \t Ug sila nga nakadungog niini nangutana, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich ainauka pasé nintimtursar: Wína anturtukarat tusar, wína pachitsar wait wajakti tu nintimtursar, Cristo chichamenka niish etserinawai. \t samtang ang nahauna nagasangyaw kang Cristo sa tinguha sa pagpalabaw, dili sa pagkamaminatud-on kondili sa pagdahum nga tungod niini molabi pa ang akong kasakit sa pagkabinilanggo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nampuarua nunisrik chikich yamaram chicham nuimiaru armi. Tura nu nangkamtaik Cristo pachisar yanchuk nuimiaru asar, nuka ataksha nuimiarchatnuitji. Nu nangkamtaik nuimiarmiaji nuka nuwaitai: Iikia jakawa nunisrik pujau asar, ii nintimauri yapajiar, Yus nekasampita tinu asar, Yuse uchiri ainiaji. \t Busa biyaan ta na ang nahaunang mga tuloohan mahitungod kang Cristo ug manag-uswag kita ngadto sa pagkahamtong, sa dili na pagpahimutang pag-usab sa sukaranan sa paghinulsol gikan sa patay nga mga binuhatan ug sa pagtoo ngadto sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii yaanchuik juuntrin Abrahaman Yuska chicharak: ‘Wikia nekasan tajame: Ami wearam ainau nemasen nepetkan atumniaka uwemtikratnuitjarme. Wi turamtai atumka iwiaaku pujusrum, shamtsuk pengké tunaarinchau wínaka tuke miatrusrumek umirtuktinuitrume,’ timiayi. Iisha Abrahama weari asakrin, Yus niin tímia nunaka iin pachitmas timiayi. \t sa panumpa nga iyang gihimo ngadto kang Abrahan nga atong amahan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai amikruchuka wína nemasruitai. Tura wína yaintsuk pujauka aints araka jingkiajin irumtsuk, antsu mengkakarti tusa, ajapua nunisang iwianchin yayaawai,” Jesús timiayi. \t Siya nga dili dapig kanako, batok kanako; ug siya nga magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha yaanchuikia Yus umirchau asaram, tura tunau tuke nintimsaram pujau asaram, Yusnumka jeachmin ayarme. Tura Yuse nemase arumning, Cristo aints wajas: Wína Apaachirjai pujustasrum yamaikia tunaarinchawa nunisrumek ataram tusa waitnas jakau asa, atumi tunaarin sakturmarmiarume. Tura asamtai Yus: Yamaikia wijai pengker nintimsaram pujustaram turamrume. \t Ug kamo, nga kaniadto mga nahimutang sa halayo ug mga mabinatukon diha sa panghunahuna, nga nanaghimo sa mga dautang buhat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura katinai nase kakarman nasenmiayi. Timiá nasenmatai, yumi kanunam yaranak piakmiayi. Turamaitiat Jesúska kanur tepemiayi. \t Ug tan-awa, miabut sa lanaw ang usa ka makusog nga unos, nga tungod niana ang sakayan natabontabonan sa mga balud; apan siya nagkatulog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ni nuiniatiri doce (12) ainautin nuikiartutai chichaman akatamar umisu asa, nunia jiinki nu nungkanam yakat ainamunam aints ainaun nuiniartas tura Yuse chichamen etserkatas wemiayi. \t Ug sa nakatapus na si Jesus paghatag ug mga tugon ngadto sa iyang napulog-duha ka mga tinun-an, siya milakaw gikan didto aron sa pagpanudlo ug pagwali sa mga lungsod nila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús aints ainaun chikich nuikiartamun nuiniak: —Aints ni ajarin uva naekrin araamiayi. Tura araa umis, aints ainau takartusarti tusa ukukmiayi. Tura tatsuk arák puja pujakka, \t Unya misugod siya sa pagsugilon sa mga tawo niining sambingaya: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan, ug kini iyang gipasaopan sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit sulod sa hataas nga panahon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju chichaman yamaikia jumchik aarja junaka aints ainau yaanchuikia nekaacharmiayi. Antsu Yus ningki wakerak winaka nekamtikruamiayi. \t nga ingon sa ako nang gikadaklit pagsulat, ang tinago gikapahibalo kanako pinaagi sa pinadayag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura numi higuera tutain jinta yantamen wajaun wainak, neren akarmaktaj tusa werimiayi. Turamaitiat nukak nukak nerenchaun wainkamiayi. Tura numin chicharak: —Ameka tuke nerechu atatme, —timiayi. Tu tinu asamtai nu tamaujai metek numikia kukarmiayi. \t Ug sa pagkakita niya sa usa ka kahoyng igira diha sa daplin sa dalan, iyang giduol kini, ug wala siyay nakita niini nga bisan unsa gawas sa mga dahon lamang. Ug iyang giingnan kini, \"Sukad karon dili ka na gayud makapamungag usab.\" Ug ang kahoyng igira nalaya dihadiha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau niish niish chichainamtai, nuna antukar kautkarmiayi. Tura mash ninu chichamejaingkia chichainau asaramtai ¿warukang tina? tiarmiayi. \t Ug sa nabanha na, ang kadaghanan nanagpanugok ug sila nangalibog kay ang matag-usa nakadungog man sa mga apostoles nga naglitok sa pinulongan sa matag-usa nga nakadungog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kuikiartinka yangkur arumak mina nunisang wári mengkakatin asa: Wikia mianchawaitjai tusa Yusnau asa warasminuitai. \t ug ang dato kinahanglan magakalipay tungod sa iyang pagkaubos, kay maingon sa mga bulak sa tanaman siya mahanaw ra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa chichas umis tikishmar, Cristonu ainaujai Yusen seamiayi. \t Ug sa nakasulti na siya niini, siya miluhod ug nag-ampo uban kanilang tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni pujamtai Satanás: Watska, tunau turuwaintash tusa nekapsatas tarimiayi. Turamtai Jesús cuarenta (40) kinta yurumkan yutsuk pujau asa yaparmiayi. \t didto sa mga awaaw sulod sa kap-atan ka adlaw, ug gitintal sa yawa. Ug siya walay nakaon sulod niadtong mga adlawa; ug sa pagkatapus niini, siya mibatig kagutom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús chikich aints setenta y dos (72) niin nemarinaun wainak: —Mash yakat ainamunam wi wetatja nuni jimiarchik jimiarchik tsaniasrum eemajataram, —tusa akupkamiayi. \t Tapus niini gitudlo sa Ginoo ang laing kapitoan pa, ug sila iyang gisugo sa pag-una kaniya nga magtinagurha ngadto sa tanang lungsod ug dapit nga iyang pagaadtoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo Atenasnumia jiinki, Corinto yaktanam wemiayi. \t Tapus niini si Pablo mipahawa sa Atenas ug miadto sa Corinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii aneetiri tsuwakratin Lucascha chichaman akupturmarme. Nunia Demascha nunisang chichaman akupturmarme. \t Nangomusta kaninyo si Lucas, ang hinigugmang mananambal, ug si Demas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kajerkaran chicham yapajiachminun chicharinakun: Wi Yus asan, pengke nungkanam tuke pujustinaka tsangkatkashtatjarme, timiajai. Yus timiayi.” Tu aarmawaitai. \t Sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo Yuse awemamuri ainaun tura mash apu ainauncha tura mash ainia nunasha inau asa, ni aintsri ainautin tuke uwemtikramrau asamtai, atumsha nijai tuke tsaningku asaram, Yuse Wakani piatkamu ainiarme. \t ug sa kinabuhi nangatugob kamo diha kaniya nga mao ang ulo sa tanang pamunoan ug kagahum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka nu nuwaka yumi shikitirin japa ukuki, yaktanam waketki aints ainaun ujaak: \t Unya gibiyaan sa babaye ang iyang banga ug miadto siya sa lungsod ug miingon sa mga tawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juni aints taara juka wína pachitsar: Tunau turayi tusarka, turutcharmin ainawai. \t Ug dili usab sila makapadayag kanimog kamatuoran sa ilang mga sumbong karon batok kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchi ainautiram, atumi aparisha, tura atumi nukurisha tuke umirin ataram. Ii Apuri Cristo: Nu turataram tusa wakerawai. \t Mga anak, magmasinugtanon kamo sa inyong mga ginikanan sa tanang mga butang, kay kini makapahimuot sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Marí jeanmaya jiinki, Jesús pujamunam naka tikishmatar chicharak: —Apuru, ame juni pujakminka, umaar jakachmin ayat jakayi, —timiayi. \t Ug sa iyang paghiabut sa dapit diin didto si Jesus, ug iyang nakita siya, si Maria mihapa sa iyang tiilan ug miingon kaniya, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Aintsu inatiri ni inamurinka nangkakashtinuitai. Tura aints akupamu ni akupamurinka nangkakashtinuitai. \t Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, ang ulipon dili labaw sa iyang agalon; ni ang sinugo labaw sa nagasugo kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nusha nunisang jakamtai, chikich yachiisha wajerin nuwatak, tura chikitcha chikitcha siete (7) yachintin nu nuwan nuwatinayat, mash uchin yajutmatsuk kajingkiarmiayi. \t ug unya ang ikatulo nangasawa kaniya, ug maingon man silang tanan nga pito namatay nga wala magbilin ug mga anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia yakta wenukrin nekapmar yakiri sesenta y cuatro (64) metro jeaun nekapmarmayi. Nu yaktanka Yuse awemamuri nekapmarma nuka aintsti nekapma weaji nunisang nekapmaun wainkamjai. \t Gisukod usab niya ang paril niini, nga may mga kan-uman ug unom ka metro, sumala sa sinukdan sa tawo, nga maoy pagsukod niini sa manolunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yamaikia nunasha tajarme: Wikia atumin Yuse chichamen etsermatai, mash antuku ainautiram winaka ataksha waitkashtinuitrume, tusan nekajai. \t Ug karon, tan-awa, ako nahibalo nga kamong tanan nga akong hingsuroyan sa pagmantala ko sa gingharian, dili na makakita pag-usab sa akong nawong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha Jesús iin nuitamak: “Aints Yusen nemarin amin pasé awajtamatikia, amek ningki akankam chichasta. Tura nijai chichaakum, ni pasé turamuri ujakta. Turakum ni anturtamkamtaikia, nu aintska uwemrati tusam yaingkume. \t \"Kon ang imong igsoon makasala batok kanimo, adtoa siya, ug tali kanimo ug kaniya lamang, padaygi siya sa iyang sayup. Kon maminaw siva kanimo, nan, nakabig mo siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna eemkar: Pilato turataram tusa akupkamu asar, Jesúsa muuken yakinini tatang aarmaun numi winangmanum nujtukarmiayi. Tura nu tatangnum aarmauka nuwaitai: “Juka Nazaretnumia Jesúsaitai, judío apurintai.” \t Ug si Pilato usab nagsulat ug usa ka pahibalo ug kini iyang gibutang sa ulohan sa krus. Ang pahibalo nag-ingon, \"Si Jesus nga taga-Nazaret, ang Hari sa mga Judio.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús aimiak: —Wikia ju nungkanmaya ainau ni inatirin inawa nunisnaka inatsjai. Wikia ju nungkanmaya ainawa nunisnak wína nuiniatirun ínamtaikia, nuka maanikiartinuitai. Turamtaikia judío juuntri ainauka winaka achirkacharaintai. Antsu wi inamuka junianchuitai, —timiayi. \t Si Jesus mitubag, \"Ang akong pagkahari dili iya niining kalibutana. Kon ang akong pagkahari iya pa niining kalibutana, nan, moaway unta ang akong mga alagad aron dili ako ikatugyan ngadto sa mga Judio. Apan ang akong pagkahari dili gikan niining kalibutana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia atumjai pujawaitkuncha: Warintinjak tusan, nu tunau tura nuna wait wajaktintri tuyapi atinuita tusan, ii Apuri Jesucristo naarin pachisan tajarme. \t Kay gihatag ko kaninyo ingon nga labing hinungdanon ang nadawat ko ra usab, nga si Cristo namatay tungod sa atong mga sala sumala sa kasulatan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Marta kai Maríkia nu jeanmak pujau asa, Jesúsan ayaamrus ni chichamen antú pujurmiayi. \t Ug siya may igsoong babaye nga ginganlan si Maria, nga milingkod sa tiilan sa Ginoo ug nagpatalinghug sa iyang mga pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia tajarme: Nu kinta jeatatui timiaja nuka yamaikia tsawaatnak wajasi. Tura asamtai atumka mash wína ukurkiram kanartatrume. Antsu wína Apaachirka wijai pujau asamtai, wikikia juwakchatatjai. \t Tan-awa, moabut ra ang takna, ug ania kini miabut na, nga kamo patibulaagon, ang tagsatagsa kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan, ug biyaan ninyo ako nga mag-inusara; apan dili ako magainusara kay ang Amahan ania man uban kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich chicham iwiaratasrum wakerakrumka, ju yaktanmaya juun ainau iruntramunam chichamka nekaamnawaitrume. \t Hinoon, kon kamo aduna may uban pang mga sumbong, kini mahusay sa nabatasang tigum sa katilingban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chingki yakí nanamin ainau itiur pujuinawa tusaram nintimrataram. Nuka araknaka arainatsui. Tura arakan juukar jeanmasha ukuinatsui. Tu pujuinau wainiat, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nuka ni yuwatniurin suwawai. Yus atumin chingkin nangkamasang nukap anenmau asa ¿atum yuumamunka itiur suramsashting? \t Tan-awa ninyo ang mga langgam sa kalangitan; wala sila magpugas ni mag-ani ni maghipos ngadto sa mga dapa; apan ginapakaon sila sa inyong langit-nong Amahan. Dili ba labaw pa man kamog bili kay kanila?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia miajuitjai tutsuk, tura nekapnaisatai tunaitsuk, tura suwirpiaku jiinitsuk pujusmi tu nintimtunistinuitji. \t Dili kita magmatinguhaon sa dungog nga kawang, nga makapahagit sa usa ug usa, nga makapasina sa usa batok sa usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama ni wakani ataksha engkemtuamu asa, niisha jakayat ataksha nantakmiayi. Nantakiamtai Jesús: Ayurataram timiayi. \t Ug mibalik kaniya ang iyang espiritu, ug siya mibangon dihadiha; ug si Jesus misugo nga hatagan kini siyag makaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mura muuk ukunch tutainum jear, suntar ainau Jesúsan numi winangmanum ajinkar yakí nenaawar, mangkartin aintsnasha nunisarang Jesúsa untsurinini, tura Jesúsa menarininisha numi winangmanum ajinkar nenaawarmiayi. \t Ug sa pag-abut nila sa dapit nga ginganlan Ang Kalabira, didto ilang gilansang siya sa krus, ug ang mga kriminal, ang usa sa iyang too ug ang usa sa iyang wala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Isaíasa aarmaurincha aujki winaun anturkamia nuka nuwaitai: “Uwijan maawartas juwina nunisarang Niincha jukiarmiayi. Tura uwija uchiri ure awaam, juutsuk tepawa nunisang chichakchamiayi. \t Ug ang bahin sa kasulatan nga iyang gibasa mao kini: Maingon nga dili lamang magatingog ang karnero nga pagadad-on sa ihawan o ang nating karnero sa atubangan sa iyang mag-aalot, maingon man siya, sa iyang baba wala magbuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turai wi wait wajamtai, atumka wait anentrakrum wína yainkau asaram, nekas pengker aa nuka turamarume. \t Hinoon nagmapuanguron kamo sa inyong pagpakig-ambit sa akong kaguol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi Yusen seakun, chikich aints ainau ami chichamin antukar nekasar Yusen nintimsar pujusarti tusan seajai. Tura Cristo iin pengker awajtamsamiaji nu mash nekamtikramati tusan Yusnaka seajai. \t ug ang akong pag-ampo mao nga unta ang ilang pagpakaambit sa imong pagtoo makapatubo sa kahibalo mahitungod sa tanang mga maayong butang nga atong naangkon diha kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse paaniuri jiirun kusumtikruru asamtai, wikia nantakin wainmaktatkaman tujinkamiajai. Tura wainmachu asamtai, wijai wekajinau uwejrun tap achirkar Damasconam umatiarmiayi. \t Ug kay dili na man ako makakita tungod sa kasulaw niadtong maong kahayag, giagak na lang ako sa akong mga kauban, kinuptan ang akong kamot, ug nahiabut ako sa Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nungka sumaktinun pachis yaanchuik Yuse chichame etserin Jeremías naartin eemak aarmia nunaka miatrusang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t Ug natuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Jeremias nga nag-ingon, \"Ug ilang gikuha ang salapi nga katloan ka buok nga mao ang bili sa gibilhan sa pipila sa mga anak ni Israel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati mai nu wekaichaun wainkar, Pedro chicharak: —Jiirsata, —timiayi. \t Ug si Pedro, kinuyogan ni Juan, mitutok ug miingon kaniya, \"Tan-aw kanamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nuniasha tajarme: Atumin pasé awajtaminausha tsangkurakrumningkia, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nusha nunisang atumin tsangkutramratatrume. \t Kay kon mopasaylo kamo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, pasayloon usab kamo sa inyong langitnong Amahan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka iin pachikratsaram: Nuka Cristo inatiri asar, tura Yus akupkamu asar, chikich ainau nekaachminun wainiat, Yuse chichamen iin nekamtikraminaji, tu nintimratnuitrume. \t Himoa ang gugma ingon nga maoy imong kalab-uton, ug sa dakung kasibut tinguhaa ang mga hiyas nga espirituhanon, ug ilabina gayud aron unta magahimo ikaw ug profesiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Asíncriton, tura Flegontencha, tura Hermesnasha, tura Patrobasnasha, tura Hermasnasha; tura Cristonu ainaun nijai iruntrar pujuinauncha chichaman akuptinajai. \t Ipangomusta ako kanila ni Asincrito, Flegonte, Hermes, Patrobas, Hermas, ug sa mga kaigsoonan nga anaa uban kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kintati mash Yus najanamu ainauka nungka meseamunam waitnasar jingkiamua nunisarang pujuinau asar, Yuse uchiri ainaujai metek angkan pujusartas nakainawai. \t kay ang kabuhatan ipahigawas ra unya gikan sa kaulipnan sa pagkadunot, ug makaambit kini sa mahimayaong kagawasan sa mga anak sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wait wajaktin aa nuka shamkairap. Anturtuktaram. Satanás atumin mash nekapramsartas atumnia yaankesha achikiar kársernum engkewartinuitai. Turamtai atum diez (10) kinta wait wajaktinuitrume. Atumin mantaminamtai jaachkurmeka winaka inaitusairap. Tu pujakrumningkia, tuke pujustinun tsengkrutin susatnuitjarme. \t Ayaw kalisangi ang mga butang nga sa dili madugay imo nang pagaantuson. Tan-awa, ang uban kaninyo hapit na ibanlud sa yawa ngadto sa bilanggoan, aron masulayan kamo, ug pagasakiton kamo sulod sa napulo ka adlaw. Himoa ang pagkamaunongon kanako bisan pa sa kamatayon, ug hatagan ko ikaw sa purongpurong nga kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wishin untsuri yaanchuik turutirin inaisar, ni papirin itaar, aints mash wainminamunam keematkarmiayi. Tura nu papi akikri mash irumram nekapmaram, cincuenta warang (50,000) kuikiajai sumakmin amiayi. \t Ug daghan sa mga naghimog mga pagpanglamat kanhi, mipundok sa ilang mga basahon ug kini ilang gisunog sa atubangan sa tanan; ug ilang gikuwenta ang bili niining tanan ug ilang nasuta nga kini mikabat sa kalim-an ka libo ka mga salapi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu yuwitaram tusam, aints ainau untsuktasam wakerakmeka, kuikiartichu ainausha, nunia uweje mutchau ainausha, nunia wekaichau ainausha, nunia wainmichu ainausha yuwitaram tusam untsukta. \t Apan sa magakombira ikaw, maoy dapita ang mga kabus, ang mga pungkol, ang mga piang, ang mga buta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamu asamtai ii juuntrisha Moisésa chichamen umirkartatkama pengké tujinkarmiayi. Iisha nunisrik tujinuyaji. Tura itiurkachmin ayatrumsha, ¿warukaya judíochu ainau Moisésa chichamen mash umirkarti tuusha nintimrume? ¿Yus iin kajertamkat tusaram, nuka tatsurmeash? \t Nan, karon, nganong inyo mang tintalon ang Dios pinaagi sa pagsangon ug yugo diha sa liog sa mga tinun-an, sa yugo nga bisan ang atong mga ginikanan ug bisan gani kita wala makahimo sa pagpas-an?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka, aneetir ainautiram, Yus nekasampita tusaram tuke inaitsuk kakaram wajastaram. Tura Yuse Wakani kakarmarijai Yus seataram. \t Apan kamo, mga hinigugma, kinahanglan managtubo diha sa inyong balaan uyamot nga tinoohan; pag-ampo kamo diha sa Espiritu Santo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka nintinchawaitrume. ¿Yuska aintsu namangken ii wainji nuna najanachmakia? ¿Tura aintsu ninti ii waintsuji nunasha najanachmakia? \t Mga boang! Dili ba ang naghimo sa gawas nga bahin naghimo man usab sa kinasulorang bahin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ju nungkanmaya aints wakerina nuka nintimtsuk nayaimpinam aa nuke nintimtin ataram. \t Itumong ang inyong mga hunahuna diha sa mga butang nga anaa sa itaas ug dili sa mga butang dinhi sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tunau nepetukai tusaram, kanutsuk Yus seataram. Atumi nintijai nintimsaram: Tunaanaka nepetkatatjai tayatrumek, atumkeka tunau nepetkashtatrume, —Jesús timiayi. \t Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod matinguhaon ang espiritu apan maluya ang lawas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna wainkar mash nukap shamkarmiayi. Tuminamtai Jesús chicharak: —Kakaram wajastaram. Wiitjai, shamrukairap, —timiayi. \t kay silang tanan nakakita man kaniya, ug nangalisang sila. Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aminu aintsrum asar, tuke inaitsuk ami wakeramurmin najanawarti tusan, nu aints ainauncha pengker awajsatasan ami wakeramurmin tuke najanin ajai. \t Ug tungod kanila nagdidikar ako sa akong kaugalingon aron sila usab tinuod nga madidikar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Abrahama nuwari Sara juunchitiat, tura kaa ayat: Yus timia nunaka nekasampi umiktatua tinu asamtai, Yus uchin jurerti tusa kakarmarin susamiayi. \t Tungod sa pagtoo bisan si Sara na gayud nakadawat pa ug gahum sa pagpanamkon, bisan tuod siya lapas na sa panuigon alang niini, sanglit iya mang giisip nga kasaligan kadtong naghimo sa saad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jerusalén yaktanam pujuinau mash taetet wajaarmiayi. Tura ampukiar weriar Pablonka achikiar, Yus seatai juun jeanmaya japikiar jiikiarmiayi. Turinamtai nu jea waitirinka wári epeniarmiayi. \t Ug unya naukay ang tibuok siyudad, ug ang katawhan nanugok; ug ilang gidakop si Pablo ug gitaral nila siya ngadto sa gawas sa templo, ug dihadiha gisirhan ang mga pultahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuscha nunisang aints noventa y nueve (99) wina tunaaruka atsawai tinaun wainkangka miatruska waraatsui. Antsu kichik tunaarintin ni nintimaurin yapajia Yusen: tsangkutrurta tamatikia, Yuska nu aintsun wainak, kichik au wainiat, noventa y nueve nangkamasang warastinuitai tajarme,” Jesús timiayi. \t Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may labi pang kalipay unya didto sa langit tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol kay sa tungod sa kasiyaman ug siyam ka mga tawong matarung nga wala magkinahanglan sa paghinulsol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints pasé nintintin asaramtai, Jesús mash jiis kajerak wake mesekmiayi. Tura uwejen mutchaun chicharak: —Uwejem kutsmarta, —timiayi. Tama uwejen kutsmar pengker wajasmiayi. \t Uban sa kasuko miliraw siya sa pagsud-ong kanila, naguol tungod sa kagahi nilag kasingkasing, ug unya miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Gituy-od niya kini, ug ang iyang kamot hing-ulian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kuikiasha takutsuk, tura yutaisha entsatsuk, tura sapatcha takutsuk wetaram. Tura jinta wekaakuram, aints ainaujai aujmatnaitsuk asataram. \t Ayaw kamo pagdalag puyo, o puntil, o mga sapin; ug ayaw kamo paghunong aron sa pakighimamat kang bisan kinsa diha sa dalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai ajartinu aintsri kichik nijai tsanias pujumiayi. Nuka ni aneamuri uchiri ayayi. Tura wína uchirnaka anturkarchatpiash, tu nintimias ni uchirin akupkamiayi. \t Ug dihay usa nga nahibilin, ang iyang pinalanggang anak; ug sa katapusan kini iyang gipaadto kanila, kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, `Motahud sila sa akong anak.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich nuikiartamun Jesús etserak: “Aints kichkisha kantiin keemak nukukchatnuitai. Tura peaka wamketinka puusashtinuitai. Antsu aints jeanam waiina nuka paan wainkarat tusa yakí kentsatnuitai. \t \"Walay tawo nga tapus makadagkot sa suga iya kining pagatakloban ug tadyaw o ibutang ilalum sa katri, hinonoa igabutang niya kini ibabaw sa tongtonganan aron sila nga managsulod makakita sa kahayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia atumjai ju fiestati yuwaja junaka ataksha yuwashtatjai. Antsu Yuse pujutirin jean, mash umisan nuni ataksha atumjai iruntran yuwatnuitjai, —timiayi. \t kay sultihan ko kamo, nga dili na ako mokaon niini hangtud nga matuman na kini didto sa gingharian sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri Jesús wakeramtaikia, Timoteo wína pengker nintimtikrurat tusan wári atumin akuptuktasan wakerajrume. Nuka atum itiur pujarme nuna nekaa, wína ujatkati tusan wisha wakerajai. \t Gilauman ko sa Ginoong Jesus nga sa dili madugay si Timoteo akong ikapadala diha kaninyo aron ako usab malipay pinaagi sa mga balita mahitungod kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yaanchuik Yuse chichame etsernu aarmauri Jesúsan pachis ujaak: —Yus akupkamuka tu wait wajaktinuitai, nunia jakatnuitai, nunia jakamunmaya nantaktinuitai, tu aarmawaitai, —timiayi. Nunia Pablo ataksha chichaak: —Jesúsan pachisan atumin ujaajrume nuka nekas Mesíasaitai, —timiayi. \t nga nagsaysay niini ug nagpamatuod pinaagi niini nga kinahanglan gayud si Cristo mag-antus ug mabanhaw gikan sa mga patay. Ug siya miingon, \"Kining Jesus nga akong ginamantala kaninyo, mao ang Cristo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai Pedro Jesúsan chicharak: —Aintsu jangken waring achat waya nujaingkia tunauka wajaschatnuitai, tame nuka ¿warí pachismea tame? Nuka paan ujakratkata, —timiayi. \t Apan si Pedro miingon kaniya, \"Isaysay kanamo ang sambingay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúska iwiaaku ainau tunaarincha, tura jakau ainau tunaarincha jiistinuitai, tusaram nu chicham aints ainau ujaktaram tusa, Yus akuptamkamiaji. \t Ug siya misugo kanamo sa pagwali ngadto sa katawhan, ug sa pagpanghimatuod nga siya mao ang gitudlo sa Dios aron sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia atumi turamurin mash nekajai. Tuke inaitsuk atumi takatrin kakaram takakmakrum pimpiayatrum pengker nintimsaram takakmarme nunasha nekajai. Tura aints pasé aa nuna takainauka iijai iruntrarchati tusaram suritkamarume. Tura aints nangkamiar: Wikia Cristo akupkamuitjai tinau wainiatrumek: Nangkamiar tinawai tusaram nusha nekaamarume. \t \"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong paghago ug sa imong pag-antus, ug nga ikaw dili makapailub sa dautan nga mga tawo hinonoa ginausisa mo ang mga nanag-ingon nga sila mga apostoles apan dili diay, ug nasuta mo sila nga mga mini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichame tu aarmawaitai: Sara Abrahaman chicharak: “Ame jakakmin wína uchir aminu aa nunaka mash jukitnuitai. Antsu Agara uchiringkia nunaka jukishtinuitai. Tura asamtai wína inatir ni uchirijai jiikim akupkata,” timiayi. \t Apan unsa may ginaingon sa kasulatan? \"Hinginli ang babayeng ulipon ug ang iyang anak; kay ang anak sa babayeng ulipon dili magpanununod kauban sa anak sa babayeng may kagawasan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainaujai kucha kaanmatkarin wemiayi. Turamtai Galilea nungkanmaya ainau untsuri Jesúsan nemariarmiayi. \t Ug si Jesus mipahawa uban sa iyang mga tinun-an ngadto sa lanaw, ug mikuyog kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa Galilea. Gikan usab sa Judea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¡Atsa! Antsu atumi nintimauri yapajiachkurmeka, atumsha nunisrumek jakatnuitrume tusan tajarme, —Jesús timiayi. \t Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Iikia mash nungkanmaya aints ainatsjik? Partianmaya, nunia Medianmaya, nunia Elamnumia, nunia Mesopotamianmaya, nunia Judea nungkanmaya, nunia Capadocianmaya, nunia Pontonmaya, nunia Asia nungkanmaya, \t Kitang mga taga-Partia, ug mga taga-Media, ug mga taga-Elam, mga molupyo sa Mesopotamia, Judea ug Capadocia, Ponto ug Asia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha chikich Yuse awemamuri jimiar ama nu pupunan pupuntramtai, juun mura jiya tumau kapaun juun entsanam nangkimia ujungkarun wainkamjai. Turamtai juun entsa kampatam amanum kichik numpa najanarun wainkamjai. Turamtai juun entsanam mash iwiaaku ainau kampatam ainamunam kichik kajingkiarun wainkamjai. Tura kanu kampatam ainamunmasha kichik meserun wainkamjai. \t Ug ang ikaduhang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug dihay gilabog ngadto sa dagat nga maingon sa usa ka dakung bukid, nga nagsilaob sa kalayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai iikia pengker nintimsar Jesús engkear jukir, kakarmachu ii weamunam nujamkamiaji. \t Ug gikalipay nila ang pagdawat kaniya ngadto sa sakayan, ug dihadiha ang sakayan nahidunggo sa yuta nga ilang gipadulngan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints akupkamuitai takurningkia, aints mash: Juan Yus akupkamuitai tinau asar, iin kajertamkarai tusar shamaji, —tunaiyarmiayi. \t Ug kon moingon kita, `Gikan sa tawo,` mahadlok kita sa katawhan, kay ang tanan miila man nga si Juan profeta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumin pasé chichartaminamtaisha: Yus yainmakti titaram. Tura atumin katsekraminamtaisha, nu aints pachisrum: Yus yaingti tusaram seattiaram. \t Panalangini ninyo ang mga magapanghimaraut kaninyo, ug pag-ampo kamo alang sa mga magapasipala kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo tamati, suntar ainau kanu yairach chapikjai nenaamun met charutkarmiayi. Turinamtai nu kanuka juun entsanam jakermiayi. \t Busa giputol sa mga sundalo ang mga pisi sa bote ug gipasagdan kini nga ianud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús iin airmak: —Wína yutairuka atum nekachmau awai, —turammiaji. \t Apan siya miingon kanila, \"Ako adunay kan-onon nga wala ninyo hibaloi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Jerusalénnum wetas Galilea nungkanmaya jiinki, Samaria nungkanam nangkamakmiayi. \t Ug sa naglakaw siya padulong sa Jerusalem, siya miagi subay sa pag-utlan sa Samaria ug sa Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus chichaak: Nungka amukatin jeatak wajamtai, mash aints ainamunam yumi yaranua nunisnak wína Wakantrunka akupkatnuitjai. Tura asamtai atumi uchirisha, tura atumi nawantrisha wína chichamrun etseriartinuitai. Tura natsa ainausha ni jiijaingkia winaka waitinachu wainiatnak, paan nintimtikrartinuitjai. Nuniasha atumi juuntri wína pachitsar karamrurartinuitai. \t `Ug mahitabo sa kaulahiang mga adlaw, nagaingon ang Dios, nga pagabobuan ko sa akong Espiritu ang tanang katawhan, ug magahimog mga profesiya ang inyong mga anak nga lalaki ug babaye, ug ang inyong mga batan-on makakitag mga panan-awon, ug ang inyong mga tigulang maga-damgog mga damgo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia tajarme: Iikia uwemratin chicham Cristo pachisrum etserkataram, Yus turamin wainiatur yapajiar etserkurningkia, Yus iinka wait wajaktiniun suramsatnuitji. Tura Yuse awemamurisha Yusnum uwemratin chichaman ii etsermiaji nuna yapajiawar etserinakka nusha nunisarang wiasmamkartin ainawai. \t Apan bisan pa kon kami, o usa ba ka manolunda nga gikan sa langit, magawali kaninyog Maayong Balita nga supak sa amo nang gikawali kaninyo, ipatunglo siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints iwiartai ainausha ningki urankaru asaramtai, Yuse umirin jakaru ainau untsuri nantakiarmiayi. \t ug nangaabli usab ang mga lubong, ug namangon ang daghang mga lawas sa mga balaan nga nangamatay na,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Inati ainausha ujakta: Inatmin pengker umirkataram. Tura ni wakeramuri mash umirkuram aitsuk pujustaram. \t Agdaha ang mga ulipon sa pagkamasinugtanon ngadto sa ilang mga agalon ug sa pagpahimuot kanila sa tanang butang; kinahanglan dili na sila magmasuplahon kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni yuwinak pujuinai, Jesús chicharak: —Nekasan tajarme: Kichik aints wijai yuwa juka wína anangkrua surutkatatui, —timiayi. \t Ug samtang nagtambong sila sa lamisa sa pagpangaon, si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako, usa nga nakigsalo kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús ayaak: —Nekasan tajame, yamai kintaka Yuse umirin jakaru matsatmanum wijai pujustatme, —timiayi. \t Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ni nuiniatiri ainak: —¿Tura juni aints atsamunmasha ju aints yuratasrisha tuning yurumkasha sumaktai? —tiarmiayi. \t Ug kaniya mitubag ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man kitag tinapay dinhi sa awaaw nga arang ikabusog niining maong panon sa katawhan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun seis (6) ama nuna urakamtai, wisha jiikman uu kakarman uurun wainkamjai. Tura tsaasha tsantsuk tarach shuwinua tumau ketun wainkamjai. Nantusha numpa tumaun kapantin ketun wainkamjai. \t ug sa pagbukhad niya sa ikaunom nga timri, mitan-aw ako, ug ania karon miabut ang usa ka dakung linog; ug ang Adlaw nahimong maitom ingog panapton nga hinimog maitom nga balhibo, ang tibuok nga Bulan nahimong daw dugo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús Yusen seak wajai, ni yapi aneachmau yapajmiama jiitsumir wajasmiayi. Ni entsatirisha nunisang nekas puju jiitsumir amiayi. \t Ug sa nag-ampo siya, nausab ang panagway sa iyang nawong ug ang iyang mga sapot misidlak sa kaputi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wína aintsur ainaun wainin Efeso yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aarta: Ni untsur uwejejai yaan siete (7) takaka nuka, tura ji keaun siete (7) kuri najanamunam japen wekaa nuka tawai tita: \t \"Ngadto sa manolunda sa iglesia sa Efeso, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagakupot ug pito ka mga bitoon diha sa iyang too nga kamot, ang nagalakaw sa taliwala sa pito ka mga kandilirong bulawan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati miatrusarang umikiarmiayi. Antsu mai nuwamtak: —¿Jakamunmaya nantaktincha warimpita? —tu ininisarmiayi. \t Busa ang maong sulti gitipigan nila pag-ayo, nga nagpangutan-anay kon unsa kanang pagkabanhaw gikan sa mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kintajai metek Yus seatai juun jeanam iruntrarmiayi. Nunia Cristonu ainau jeencha kichik kichik wayaawar, nuni iruntrar pengker nintimtunisar warasar yuwarmiayi. \t Ug sa adlaw-adlaw sila nanagpadayon sa paghiusa didto sa templo, ug sa pagpikaspikas sa tinapay sa ilang kabalayan, ug sa pagpangaon nga dinuyogan sa kasadya ug kayano sa kasingkasing,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuska atumin chingkin nangkamasang timiá anenmau asa, atumi intashi warutmak awa tusa nekapmarmawaitai. Tura asamtai atumin mantamawartas wakerutminamtaisha shamtsuk asataram,” Jesús turammiaji. \t Bisan pa gani ang mga buhok sa inyong ulo naihap ang tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujainam nisha chichainak: —Iisha waketkur jinta weakur nekasar Jesús wainkamji. Tura pangkan achik puurtamak iin suramsamtai, nekas Jesúsapita tusar nekaamji, —tiarmiayi. \t Ug sila usab nanghingasoy sa nahitabo diha sa dalan, ug giunsa nila pagpakaila kaniya diha sa pagpikaspikas niya sa tinapay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi atumin nuiniarmiajrume nuka umiktaram. Tura wi etsermaur antukmiarume nusha umiktaram. Tura wi takaamur wainkamiarume nusha nunisrumek turataram. Nu turakrumningkia ii Yusri nekas angkan nintimratnuncha sukartin aa nuka atumjai pujustinuitai. \t Buhata ninyo ang inyong nakat-onan ug nadawat ug nadunggan ug nakita kanako; ug ang Dios sa kalinaw magauban kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar nu aints ainausha atumin winiarmia nuka Sodoma yaktanmaya aintsua nunisarang ainawai. Nuka karamrajai tinawai. Tura ni namangken pachitsuk pasemamtikinawai. Tura Yusnasha umirtan nakitinawai. Tura apu ainaun pachisar pasé chichainawai. \t Ngani, bisan pa niini, sa ingon nga paagi kining mga tawhana sa ilang mga pagdamgo nanaghugawhugaw sa lawas, nanagsalikway sa kagamhanan, ug nagapasipala sa mga halangdon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nunia aints ainau nuna wainkar chichainak: —¿Ju aintska nekas mangkartinchawashi? Juun entsanmayangka uwemrayat, ni Yusri iwiaaku pujusai tusa najmatrayi, —tiarmiayi. \t Ug sa pagkakita nila sa bitin nga nagbitay gikan sa iyang kamot, ang mga nanagpuyo didto miingon sa usag usa, \"Sa walay duhaduha kining tawhana mamumuno. Ug bisan tuod nakalingkawas siya gikan sa dagat, dili motugot ang hustisya nga mabuhi pa siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo iincha pengker awajtamak: Yainikmintrum tusa ningki wakerutmak, Yuse takatrisha metekchau atumsha atumsha takakmasmintrum tusa, ni kakarmarinka suramsawaitji. \t Apan ang grasya gihatag ngadto sa matag-usa kanato sumala sa sukod sa gasa gikan kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ainau nangkamiar wait chichaman chichainamtaisha, anangkruwai tusaram nintimrataram. Yusen umirchau ainauka tuke inaitsuk tunau turin asaramtai, Yuska nu aints ainaun wait wajaktiniun susartinuitai. \t Ayaw kamo patonto ni bisan kinsa pinaagi sa mga pangatarungan nga walay hinungdan, kay tungod niining mga butanga ang kapungot sa Dios magaabut diha sa mga tawong masupilon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Pedro Cornelion achik: —Wajaktia. Wisha aintsuitjai. Amea nunisketjai, —timiayi. \t Apan gipatindog siya ni Pedro nga nag-ingon, \"Tumindog ka; ako gayud usab tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío aints ainau Criston numi winangmanum maawaru asar, Cristonu ainautin pe kajertaminaji. Tura asaramtai aints atumin chichartaminak: Cristonu ayatrumek, tuke atumi nuwapchiri charuktaram turaminauka, judío ainaun shaminau asar, kajertamkarai tusar nunaka tinawai. \t Sila nga nagatinguha sa paghimog maayong pagpasundayag sa lawas mao ang buot magapugos kaninyo sa pagpasirkunsisyon, ug aron lamang nga sila dili pagalutoson tungod sa krus ni Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia griego nuikiartin, Epicuro naartinu chichamen nuikiartin ainaujai chichasmiayi. Tura chikich nuikiartin ainaujai, Estoicos tutaijai chichasmiayi. Turamtai chikich ainau Pablon pachisar chichainak: —¿Ju aints nangkami chichaa wea juka warintramtajik? —tunaiyarmiayi. Tura Pablo Jesúsan pachis, tura jakar nantaktinun pachis Yusnum uwemratin chichaman etseru asamtai, chikich ainau chichainak: —¿Juka ni yusri ainaun ii nekatsji nuna pachis chichaatsuash? —tunaiyarmiayi. \t Ug iyang gikaasdang usab ang pipila sa mga pilosopo nga mga Epicureo ug mga Estoico. Ug may nangutana nga nag-ingon, \"Unsa man kahay buot isulti niining tawong tigpamunit ug kahibalo?\" Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya daw usa ka tigmantalag mga dios nga dumuloong\"-- kay iya man ugod nga gimantala si Jesus ug ang pagkabanhaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai wikia Jerusalénnum pujai, sacerdote juuntri ainau judío juuntri ainaujai iruntrar nu aintsun pachisar: Tunau turamiayi tusar kautrukarmayi. Tura: Nu aintsnaka maawarti tusar seatiarmayi. \t Ug sa didto ako sa Jerusalem, ang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano sa mga Judio mihatag kanakog kasayuran mahitungod kaniya, ug nangayo nga kahukman siyag silot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kapitanin chicharak: —Jeemin yamaikia waketkita. Ame wína inatir nekasampi tsuwartinuitme turutu asakmin nuke ati tajame, —Jesús timiayi. Tamati ni tamaujai metek kapitani inatiri pengker wajasmiayi. \t Ug si Jesus miingon sa kapitan, \"Lumakaw ka; pagabuhaton alang kanimo sumala sa imong pagsalig.\" Ug niadtong tungora naayo ang binatonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram atumka: Wi turaja nuka pengkeraitai tarumning, chikich ainau atumi turamurin pachisar paseetai turutiarai tusaram inaisataram. \t Busa ayaw ninyo tugoti nga panamastamasan pagsulti ang gipakamaayo ninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati kajerinak: —Ameka nekas nu aints nemarnuitme. Antsu iikia Moisés nemarnuitji. \t Ug siya ilang gipasipalahan ug sulti, nga nanag-ingon, \"Ikaw tinun-an niya, apan kami mga tinun-an ni Moises."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu untsuam eemkar wearmia nuka jiyainak: —Itatkata, —tiarmiayi. Tinamaitiat nuna nangkamasang kakar untsumak: —Davidta weariya, wait anentrurta, —timiayi. \t Ug siya gibadlong sa mga nanag-una, sa pagpahilum kaniya; apan siya misamot pa hinoon sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaloy-i intawon ako!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia paaniunam pujau asan, wína nintimturina nusha ju nungkanam teenam pujusarai tusan tamiajai. \t Ingon nga kahayag mianhi ako sa kalibutan aron ang tanang mosalig kanako dili na magpabilin sa kangitngit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Herodes Judea nungkanam apu pujai, Jesús Belén yaktanam Judea nungkanam akiinamiayi. Jesús akiinau asamtai, nekau aints ainau tsaa taakmanumanini jiinkiar Jerusalénnum jearmiayi. Tura apu Herodes pujamunam jear, \t Ug sa gikaanak na si Jesus didto sa Betlehem sa Judea sa mga adlaw ni Herodes nga hari, tan-awa, dihay mga mago gikan sa Sidlakan nga miabut sa Jerusalem, nga nanag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúska ni turatnurinka ningki nekayat ¿Felipe warintuk aimkain? tusa timiayi. \t Kini iyang gipamulong sa pagsulay kaniya, kay siya gayud nahibalo man kon unsay iyang buhaton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram aints mash ukuktaram tatsujrume. Antsu Cristonuitjai tinayat tsanirmin ainausha, tura kuikian nukap wakerin ainausha, tura Yuschau waininayat: Ameka wína yusruitme, nangkamiar tinu ainausha, tura pasé chicharnain ainausha, tura nampeu ainausha, tura kasa ainausha ukuktaram tajarme. Nu aints ainaun pachisan: Nujaingkia yuwairap. \t Busa bisan ako o sila ba, sa ingon niana kami nagawali ug sa ingon niana kamo mitoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús chichartamak: —Watska, iijai wemi. Tura wi pujamur wainkamniuram, —turammiaji. Turammatai ayu tusar, nijai weri Jesúsa pujamuri wainkamiaji. Tura tsaa nungka wajasu asamtai, iisha nuni wayaar kintamramiaji. \t Ug siya miingon kanila, \"Umari kamo ug makita ninyo.\" Ug sila miadto ug ilang nakita ang iyang gipuy-an; ug sila mipabilin uban kaniya nianang adlawa, kay kadto may ikanapulo na man ang takna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turawaramtai ajartin ataksha chikich inatirin akuptukmaitiat, nu aintsnasha nunisarang katsekar, nunia katsumkar uva yumirinka sutsuk akupkarmiayi. \t Ug unya iyang gipaadto ang lain na usab nga ulipon; apan kini siya usab ilang gibunalan ug gipakaulawan, ug ilang gipapauli nga walay dala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha pangkain jiimkaman, Yuse awemamuri untsuri juun apu keemtairin tentakar, tura iwiaaku ainau tentakar, tura juun ainausha tentakar kantamrinaun antukmajai. Tura timiá untsuri millón asaramtai, pengké nekapmarchamin iruntrarun wainkamjai. \t Unya mitan-aw ako, ug diha sa libut sa trono ug sa mga buhing binuhat ug sa mga anciano, nabati ko ang tingog sa daghang mga manolunda, nga ang gidaghanon kapid-an ka mga kapid-an ug libo ka mga linibo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nu kintatikia winaka pengké kichkisha inintsashtinuitrume. Antsu nekasan tajarme: Wína naar pachisrum wína Apaachir seakrumningkia mash suramsatnuitrume. \t Ug niadtong adlawa wala na kamoy ipangutana pa kanako. Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon mangayo kamog bisan unsa gikan sa Amahan, kini igahatag niya kaninyo pinaagi sa akong ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusnau ainauka Yuse chichamen antinawai. Antsu atumka Yusnauchu asaram, wi taja nuka antut nakitarme, —Jesús timiayi. \t Siya nga gikan sa Dios makabati sa mga pulong sa Dios. Ang katarungan ngano nga dili kamo makabati niini mao nga kamo dili gikan sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau: ¿Waruka maamuita? tu inintrinauka nekaawarat tusar, tatang aarmaun numi winangmanum nujtukarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Judío apurintai.” \t Ug ang sumbong batok kaniya gisulat nga nag-ingon, \"Ang Hari sa mga Judio.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints untsuri warang kaunkaru asar, nawen mai najatnai wajaarmiayi. Turinamtai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: “Fariseo ainau nangkamiar: Nekas chicham nuikiataji tinayat anangkartin ainawai. Ni chichamengka pang pachimtaiya nunisarang ainawai. Pang pachimtai tuupich ayat pangnum pachimram pangkan mangkamtikui. Tumamtai pang apu ayat nitkangka tantaayaintai. \t Sa maong higayon, sa nagkatigum ang linibo sa mga panon sa katawhan nga tungod niana nagkatumbanay sila ang usa sa usa, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto una sa iyang mga tinun-an, \"Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo, nga mao ang pagkamaut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia judío Jesúsan nekasampita tiaru ainaun Jesús chicharak: —Wi taja nu miatrusrumek umirkurmeka, nekasrum wína nuiniatir atinuitrume. \t Unya si Jesus miingon sa mga Judio nga misalig kaniya, \"Kon pabilin kamo sa akong pulong, nan, kamo tinuod gayud nga akong mga tinun-an,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus tímia nunisang nekas umiktatuapi tusar, tuke inaitsuk tu nintimsar Yuse chichame metawaru armi. \t Sa walay pag-ukon-ukon, pangusgan ta pagkupot ang paglaum sa atong tinoohan, kay kasaligan siya nga misaad kanato;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wayaamtai Pedro chicharak: —¿Atum nungka surukrumsha, nekasrumek jukek jukimiarum? —tu iniam nuwasha aimiak: —Ja ai, juketai, —timiayi. \t Ug si pedro miingon kaniya, \"Tug-ani ako, mao ba kini ang bili sa pagbaligya ninyo sa yuta?\" Ug siya mitubag, \"Oo, mao kana ang bili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan wainkar: —Amin mash eatminawai, —tiarmiayi. \t ug sa hingkaplagan na nila siya, sila miingon kaniya, \"Ang tanan nangita kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska yaanchuik ii juuntri ainaun chicharak: ‘Wikia atumin tuke wait anentratnuitjarme, tura nekasan atumin pengker awajsatnuitjarme, timiaja nunaka pengké inaitsuk umiktinuitjai,’ timiayi. \t aron sa pagtuman sa kaluoy nga iyang gisaad ngadto sa atong mga ginikanan, ug sa paghinumdom sa iyang balaang pakigsaad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Ananías we, Saulo pujamunam jea, nuni waya ni uwejejai muuken achik chicharak: —Yatsuru Sauloa, ame jinta winamin Apu Jesús wantinturmak amijai chichasma nuka amincha wainmamtikiat tusa, tura Yuse Wakani ami nintimin piatramkat tusa wina akuptuki, —timiayi. \t Busa si Ananias miadto ug misulod sa balay. Ug sa nagpandong siya sa iyang mga kamot diha kaniya, siya miingon, \"Igsoon Saulo, ang Ginoong Jesus nga mitungha kanimo sa dalan nga imong giagian paingon dinhi, nagpaanhi kanako aron ikaw mahiulian sa imong igtatan-aw ug mapuno ka sa Espiritu Santo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jau ainau, tura wainmichu ainausha, tura wekaichau ainausha, tura kijiru ainausha untsuri nuni tepearmiayi. \t Dinhi niini nanaghigda ang dakung panon sa mga masakiton, lakip sa mga buta, nga bakul, ug mga paralitico. Sila nanagpaabut sa paglihok sa tubig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints mash yurumkancha yutsuk, untsuri kinta takakmasu asaramtai, Pablo mash aints ainamunam japen wajaki chicharak: —Juun ainautiram, anturtuktaram. Isar Cretanmaya jiintsuk nakasmi, wi timiaja nu umirtukuitkurminkia, juun kanusha meserchau ayi. Tura warinchu ainausha entsanam ujungchamu ayi. \t Ug kay dugay na man nga wala silay kaon, si Pablo mitindog sa ilang taliwala ug miingon, \"Mga higala, maayo gayud unta kadto nga nagpatoo kamo kanako ug wala na lang molayag gikan sa Creta, ug kalikayan unta kining kadaut ug kapildihan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Ami nuiniatiram ainau ¿waruka yaanchuik ii juuntrin akupkamu umirtsuksha uwejen ikimiatskesha yuwinawa? —tiarmiayi. \t \"Ngano bang lapason man sa imong mga tinun-an ang kalagdaan nga gikabilin-bilin sa mga katigulangan? Kay inig-pangaon dili sila manghunaw sa ilang mga kamot.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse Wakanin pachisar pasé chichainaunka pengké tsangkurashtinuitai, antsu nu aintska tuke wait wajakartinuitai,” Jesús timiayi. \t apan bisan kinsa nga magapasipala batok sa Espiritu Santo dili gayud pagapasayloon, hinonoa pakasad-on siya sa sala nga dayon\"--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chichaa chichainaka apu Festo: —Pablon Italia nungkanam Roma yaktanam akupkami, —tamati, suntar ainau Pablon chikich achikmau ainaujai yaruakarmiayi. Turinamtai apu Festo suntara kapitantrin chicharak: —Ju achikmau jukim, Italia nungkanam juun apu pujamunam umatia, —timiayi. Nu kapitán Julio naartin apu Césari suntarin inauyayi. \t Ug sa gikahukman na nga kinahanglan manggikan kami sakay sa sakayan padulong sa Italia, si Pablo ug ang uban pang mga binilanggo ilang gitugyan ngadto sa pagbantay sa usa ka kapitan nga ginganlan si Julio sa Panon ni Augusto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Esrom Araman yajutmarmiayi. Tura Aram Aminadaban yajutmarmiayi. Tura Aminadab Naasónkan yajutmarmiayi. Tura Naasón Salmónkan yajutmarmiayi. \t ug si Ram ang amahan ni Aminadab, ug si Aminadab ang amahan ni Naason, ug si Naason ang amahan ni Salmon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha maaitin nekaatnusha, tura aintsu muuken achikiar Yus seatin nekaatnusha, tura jakamunmaya nantaktin nekaatnusha, tura ji kajintrashtinnum wait wajaktin nekaatnusha yanchuk mash nekaamiarme. \t ug sa pagtulon-an mahitungod sa mga bautismo, ug sa pagpandong pinaagi sa mga kamot, ug sa pagkabanhaw sa mga patay, ug sa hukom sa silot nga dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ami kakarmarmijai jau ainauncha tsuwararat tusam, tura ami Uchirmi Jesúsa naari pachisar wainchati takatnasha takasarat tusam, tura aintska itiurkachminun turuwarat tusam kakarmaram sukartusta,” tu Yusen searmiayi. \t samtang magatuyhad ikaw sa imong kamot aron sa pagpang-ayo, ug ang mga milagro ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ngalan sa imong balaang Alagad nga si Jesus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujakaram Gerasa nungkanmaya aints kaunkarmia nusha mash nukap shamkar Jesúsan seainak: —Wait aneasam ii nungkarinia jiinkim weta, —tiarmiayi. Tu tinam Jesús ayu tusa wetas kanunam engkemamiayi. \t Unya ang tanang mga tawo sa kasikbit nga kayutaan sa mga Gerasenhon mihangyo kang Jesus sa pagpahawa gikan kanila; kay sila giabut man ugod ug dakung kahadlok. Busa siya misakay sa sakayan ug mipauli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati kuikiartin Abrahaman ayaak: ‘Apaachir Abrahama nekasam tame. Antsu aints jakamunmaya nantaki, nuni we chichaman etsermataikia, ni tunaarin inaisar nintin yapajiawarchaintash’ timiayi. \t Ug siya miingon, `Dili kana, amahan kong Abraham; apan kon kanila adunay moadto nga gikan sa mga nangamatay, sila managhinulsol gayud.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura etserak kakarman chichaak: “Yus aints ainau tunaarin jiistin kinta jeau asamtai, Yus shamakrum pengker awajsataram. Tura asaram Yus nayaimpincha, tura nungkancha, tura juun entsancha, tura entsa kanaji ainauncha mash najanau asamtai, pengker awajsataram” taun antukmajai. \t Ug sa makusog nga tingog siya nag-ingon, \"Kahadloki ninyo ang Dios ug kaniya ihatag ninyo ang himaya, kay nahiabut na ang takna sa iyang paghukom; ug simbaha ninyo siya nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta, sa dagat ug sa mga tuburan sa tubig.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aimtsuk pujuarmiayi. Tuminai Jesús jaun takas tsuwarmiayi. Nunia: Jeemin waketkita tusa akupkamiayi. \t Apan sila wala managtingog. Unya iyang gigunitan ang masakiton ug giayo siya ug gipalakaw siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame pengké yapajiachmin asamtai, tura Yuscha pengké waitchau asamtai, iikia nekasar Yuse timiauri nintimsar: Jesús nayaimpinam pujau asamtai, iisha Jesúsnum achitkau asar, iincha ajaprama ukurmatsji tusar nekaatnuitji. \t Ginabatonan ta kini ingon nga siguro ug malig-on nga sinipit sa kalag, usa ka paglaum nga nagasulod ngadto sa kinasulorang alampoan sa luyo sa tabil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau nangkaaminak Jesúsan wishikinak, muuken pearar pasé chicharinak: —Jiisia ¿amesha Yus seatai juun jean yumpungtatjai, tura ataksha kampatam kintati jeamkatatjai tichamkum? \t Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi, nga nagyangoyango sa ilang mga ulo, ug nanag-ingon, \"Aha! Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura reden japen kunanam ujungkar, namak untsuri chumpimiau asamtai, redcha jaankamiayi. \t Ug sa nabuhat na nila kini, ilang nakuha ang mabagang duot sa isda; ug kay nagkabusbos na man ang ilang mga pukot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús Pedrojai kanunam engkemawaramtai, nasengka nangkamarmiayi. \t Ug sa nakasakay na sila sa sakayan, ang hangin milurang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuikiartak: —Chikich yaktanam apu chichaman iwiarin pujuyayi. Nuka Yusnaka shamchauyayi. Tura aints ainauncha pachichuyayi. \t Siya miingon kanila, \"Sa usa ka lungsod dihay usa ka maghuhukom nga walay pagkahadlok sa Dios ni pagtahud sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints ainaun mash untsuk nunia chikich aints, ni yusri nakumkamurin nuwén najanin ainauncha untsuk, mash kaunkaramtai, Demetrio chicharak: —Juun ainautiram anturtuktaram: Ii yusri nakumkar surin asar, kuik nukap juwaji. Atumsha nusha nekarme. \t Ug kini sila iyang gipatigum uban sa mga mamumoo nga samag bulohaton, ug kanila miingon siya, \"Mga tawo, kamo nasayud nga gikan niining maong patigayon kita nakabaton sa atong bahandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna wainkan, túna untsuri uutinawa tumaun, tura ipiamtasha kakarman patawa tumaun nayaimpinmaya antukmajai. Tura wi antukmaja nuka aints ainau kitarran tuntuinawa tumaun antukmajai. \t Ug nadungog ko ang usa ka tingog gikan sa langit sama sa daguok sa daghang mga tubig ug sama sa dahunog sa makusog nga dalogdog; ang tingog nga akong nadungog sama sa tingog sa mga mangangalpa nga managtokar sa ilang mga alpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha Jesús chicharak: “Tura atum nekas pengker pujustinun pachisrumsha ¿waruka atumek nekartsurme? \t \"Ug nganong dili man kamo sa inyong bahin mao ang magahukom kon unsa ang matarung?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan nu chichamnaka Damasconam pujuinaun nuná eemkan ujakmiajai. Nunia Jerusalénnum waketkin, nunia mash Judea nungkanmasha wekaasan, nunia arák nungkanmasha wekaasan, judíochu ainauncha nu chichamnaka ujaakun: ‘Atumi pasé nintimaurisha yapajiaram Yus umirkataram. Nunia Cristonuitjai tusaram, nekas pengker aa nu turataram’ timiajai. \t hinonoa gipahibalo ko una sa tanan ngadto kanila sa Damasco, unya sa Jerusalem ug sa tibuok kayutaan sa Judea, ug usab ngadto sa mga Gentil, nga kinahanglan maghinulsol sila ug magpamali ngadto sa Dios ug maghimog mga buhat nga mahiangay sa ilang paghinulsol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints timiá untsuri atumin Cristo chichamen nuitaminak pujuinayat, atumi aparingkia untsuringkia ainatsui. Antsu wiyá eemkan atumin Cristo Jesúsnum uwemratin chichaman etserkau asan, nekasan atumi aparia nunisnak ajai. \t Unsa man diay ang akong pagabuhaton? Ako magaampo nga ubanan sa akong espiritu ug ubanan usab sa akong pamuot. Ako magaawit nga ubanan sa akong espiritu ug magaawit ako nga ubanan usab sa akong pamuot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu nungkanam wekaa wekaaka, Cristonu ainaun: Cristo miatrusrumek umirkataram tusa, nunia ukuki, Grecia nungkanam wemiayi. \t Ug sa nakalatas na siya niadtong mga dapita, tapus makahatag sa daghang mga pagdasig sa mga kaigsoonan didto, siya nahidangat sa Gresya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Apu jimiar metek nintimtsuk pujuinaunka aints kichkisha umirkartatkama tujintinawai. Antsu kichnaka nakitinak kichan aneeniartinuitai. Tura kichkin umirinak, kichnaka pachischartinuitai. Tura asamtai atumka warinchu ainau aneakrumka aya nuke aneetaram. Antsu Yus aneakrumka aya Yusek aneetaram. Antsu mai aneakrumka nuka yumtinuitai,” Jesús timiayi. \t Walay binatonan nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Moisésan chichaman akuptak yuta ainaun pachis, tura umuti ainauncha pachis, tura ii namangke nijaamartinasha pachis tímia nuna umirkaru ainayat, aintsti nintimauri yapajiachmin asamtai, Yus wína tunaarunka kajinmaki pujawapi tuuka nintimrachmin armiayi. Antsu Yusek ii nintimaurin yapajiamnawaitai. \t kondili may kalabutan lamang bahin sa kan-onon ug ilimnon ug sa nagkalainlaing mga pagpanghugas, mga tulomanon alang sa lawas nga gipahamtang aron pagatumanon hangtud sa panahon sa pagpatarung sa mga butang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aintsun wainak Pedro chicharak: —Eneasa, Jesucristo amin yamai tsuwarmawai. Tura asamtai nantakim sekmatiram tuksata, —timiayi. Tamati nu tamaujai metek Eneas nantakmiayi. \t Ug si Pedro miingon kaniya, \"Eneas, giayo na ikaw karon ni Jesu-Cristo; bumangon ka ug hipusa ang imong gihigdaan.\" Ug dihadiha mibangon siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Atumi juuntri ainau Yuse chichame etserin ainauncha tuke kajerin armiayi. Tura Yuse chichamen etserin ainau: ‘Nekas Tunaarinchau aa nu taratnuitai,’ tu etserinaunka atumi juuntri ainau main armiayi. Tura asaramtai ‘Nekas Tunaarinchau’ aa nu taamtai, atumsha nunisrumek ni anangkaram achikrum maamiarume. \t Kinsa ba sa mga profeta ang wala lutosa sa inyong mga ginikanan? Ug ilang gipamatay ang mga nanaghimog mga profesiya mahitungod sa pag-anhi sa Matarung, kang kinsa kamo karon nahimong iyang mga magbubudhi ug mga mamumuno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Chipre isranmaya, nunia Cirene nungkanmayasha Cristonu ainau Antioquía yaktanam jear, judíochu ainaun chichasar, ii Apuri Jesúsan pachisar uwemratin chichaman etserkarmiayi. \t Apan diha kanilay mga tawo nga taga-Cipro ug taga-Cirene, nga sa ila nang paghiabut sa Antioquia, misulti ngadto sa mga Gresyanhon usab, sa pagmantala kanila sa Maayong Balita mahitungod sa Ginoong Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai numi winangmanum jinkar umisar, yakí takuiniar nenaawar suntar ainau nakuruti suerten tutain nakurinak: ¿Yáki iin nepetamak Jesúsa entsatirin jukit? tusar nakurusarmiayi. \t Ug sa gikalansang na siya nila sa krus, ilang gibahinbahin ang iyang mga bisti tali kanila pinaagi sa ripa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Egipto ainau nekarmia nuna mash Moisésan nuiniararmiayi. Tura miatrusarang nuiniarmau asa, kakarman chicharkartin ayayi. Tura turamurincha kakarman turinuyayi. \t Ug si Moises gitudloan sa tanang kaalam sa mga Egiptohanon ug siya makagagahum sa iyang mga pulong ug mga buhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús yamaram chichaman najatramamiaji nuka nuni pujawai. Nuka ni numpe numparmia nujai: Wijai nayaimpinam pujusmintrum tímia nunaka mash umikuitai. Tura asamtai Abela numpe nintimrarmi. Abela numpengka aintsu tunaarinka kichkisha sakarchamnauyayi. Antsu Jesúska aintsti tunaarin mash sakturmartas jaka numparu asa, ni numpengka Abela numpen nangkamasang pengkeraitai. \t ug kang Jesus, ang tigpataliwala sa usa ka bag-ong pakigsaad, ug sa sinablig nga dugo nga nagasulti sa labi pa ka maayong pulong kay sa dugo ni Abel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu tunau takaunaka iwianchi apuri Satanás ni namangken pasemamtikrati tusaram tsangkatkataram. Tura asaram ii Apuri Jesús taamtai, nu aintska uwemrati tusaram turataram. \t ug nga nagpakita siya ngadto kang Cefas, unya ngadto sa Napulo ug Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nuni aints Ananías naartin pujuyayi. Nuka Moisésa aarmaurin miatrusang umirnuyayi. Tura asamtai judío Damasconam pujuinau mash nu aintsun pachisar pengker chichau armiayi. \t \"Ug usa ka tawo didto nga ginganlan si Ananias, nga tawong masimbahon sumala sa kasugoan ug nga mahitungod kaniya may maayo ganing panghimatuod ang tanang mga Judio nga nagpuyo didto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yamaikia ame pujamunam winitatjai. Tura juni pujusan wi waraaja nunisarang wína aintsur ainausha warasarti tusan seajme. \t Apan karon moanha na ako kanimo, ug kining mga butanga gisulti ko dinhi sa kalibutan aron makabaton sila sa akong kalipay nga matuman diha kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunaka wikia nekasan wainkau asan etserjai. Atumsha nekaaram nekasampita titaram tusan ujaajrume. Wi nekasan nuna wainkau asan, wi taja nuka nekasaintai. \t Ug siya nga nakakita niini nagahimog panghimatuod-- ang iyang panghimatuod tinuod, ug siya nahibalo nga siya nagasugilon sa tinuod-- aron kamo usab managpanoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju nungkaka mash amukatin asamtai, juningkia tukeka pujuschatnuitji. Antsu Yuse pujutirin ukunmaka pujustinuapitji tu nintimraru armi. \t Kay dinhi kita walay lumulungtad nga lungsod, hinonoa kita nagapangita niadtong lungsod nga umalabut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jean wainkar nuni wayaawar, uchi nukuri Maríjai pujuinaun wainkarmiayi. Tura wainkar tikishmatrar: —Ameka apu atatme, —tiarmiayi. Tura kichik kichik ni kajurin urakar, ni kajurinia kurin, tura keematai kungkurman, nunia shirikpin mirra tutain uchin susarmiayi. \t Ug sa paghisulod na nila sa balay, ilang nakita ang bata uban kang Maria nga iyang inahan, ug sila mihapa ug ilang gisimba ang bata. Ug sa naukban nila ang ilang mga bahandi, ilang gihalaran siyag mga gasa, bulawan ug incienso ug mirra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati sacerdote juuntri nuna antuk, kajek wejmakrin japiki jaak: —Pai ¿warí chicham antuktasrik nakastaij? \t Ug ang labawng sacerdote migisi sa iyang kamisola ug miingon, \"Nganong magkinahanglan pa kitag mga saksi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayat nase kakaram nasentun wainak Pedroka shamkamiayi. Tura shamau asa, kuchanam wayaak untsumak: —Apuru, uwemtikrurta, —timiayi. \t Apan sa pagkakita niya sa hangin, siya nahadlok, ug sa nagkatidlom siya, misinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, luwasa ako!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wayaamtai Pedro aanum juwakmiayi. Turamtai nu Jesúsa nuiniatiri nuwa waiitin wainin wajamia nuna Pedron pachis aujak: —Jusha wayaati, —tamati nuwa: Ayu tusa Pedron wejaamiayi. \t samtang si Pedro nagtindog didto sa gawas sa pultahan. Unya ang usang tinun-an nga kaila sa labawng sacerdote, miadto sa gawas ug misulti sa babaye nga maoy nagbantay sa pultahan, ug mipasulod kang Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína wear nintimaurin nekajai. Ningki nintimsar Yusen miatrusarang umirkartas wakerinayat ¿itiur Yuse wakeramurin najanamnawaitji? tusarka nekainatsui. \t Kay saksi ako nila nga sila adunay kasibut alang sa Dios, apan kini maoy kasibut nga wala duyogi sa kahibalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nintimrataram. Aints ju nungkanam aa nuna mash sumak, pengké yuumatsuk pujayat, ni wakani tuke mengkakamtaikia, ¿itiurak tuke iwiaakusha pujusting? Tura aints nekas uwemratas wakerakka, tura tuke Yusnum pujustas wakerakka ¿warutam kuikianak akiimiak uwemratnuita? \t Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagapil-dihan sa iyang kinabuhi? O unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nunia jiinkir ii pujutirin waketkimiaji. \t Unya ang mga tinun-an namauli sa ilang mga puloy-anan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yus Moisésan: ‘Jear tarach najanamu jeartukta tusan, wisha inaktustatjame,’ tinu asamtai, ii juuntri ainau aints atsamunam Yusjai iruntai jean Yus tímia nunisarang jeamkarmiayi. \t \"Sa kamingawan, diha sa atong mga ginikanan ang tolda sa pagpamatuod, ingon sa gitugon sa Dios nga nagsulti kang Moises, sa pagbuhat niini subay sa panig-ingnan nga iyang nakita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tuke chichaak wajai, Judas ni nuiniatiritiat Jesúsan anangka suruktas tarimiayi. Tura nijai wininauka saapin takusar, tura numin takusar winiarmiayi. Nu aints ainauka sacerdote juuntri ainau, tura judío juuntri ainausha akupkamu armiayi. \t Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinyogan sa usa ka dakung panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Sila gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa lungsod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura papin juramtai, cuatro (4) iwiaaku ainau, tura veinticuatro (24) juun ainau Uwija Uchirin: Ameketme juuntam tiartas tikishmatinaun wainkamjai. Juun ainau kichik kichik kitarra tumaun takusar, tura piningkia tumaun kuri najanamun tákakinaun wainkamjai. Nu pining ainamunam kungkuti keeminaun wainkamjai. Nu kungkutikia Yuse aintsri Yus seamuri taku tawai. \t Ug sa nakuha na niya ang basahong linukot, ang upat ka mga buhing binuhat ug ang kaluhaag-upat ka mga anciano mihapa sa atubangan sa Cordero, nga ang matag-usa kanila nagkupot ug alpa, ug sila may mga bulawang panaksan nga napuno sa incienso, nga mao ang mga pag-ampo sa mga balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuwaar umisaramtai, fariseo ainau wína jearun Jesús iruntramunam yuwaun wainkaru asar, Jesúsa nuiniatiri ainaun iniinak: —¿Atumin nuitamin warukaya kuikian juu ainaujai iruntrar yuwawa? Tura ¿waruka judío umirkatin chichaman umikchau ainaujai iruntrarsha yuwawa? —tiarmiayi. \t Ug ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man ang inyong Magtutudlo kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum aneenisrum pujarme nuna nangkamasrumek aneenitaram tusan, tura Yus ni nekamtairin atumniasha suramsarat tusan Yusen seatjarme. \t Ug maoy akong pag-ampo nga unta ang inyong gugma mosamot pa sa pagdagaya sa kahibalo ug sa tanan nga pagpanabut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kashin tsawaatsaing Jesús nantakmiayi. Tura jeanmaya jiinki aints atsamunam Yusen seatas wemiayi. \t Ug unya sayo sa kaadlawon, sa dugay pa ang kabuntagon, siya mibangon ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw, ug didto nag-ampo siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Herodes Juanku chichamenka anturtsuk, chikich tunaunasha untsuri turamiayi. Tura ni suntarin akupak: Juan achikrum kársernum engkeataram timiayi. \t Midugang pa niini sa tanan, nga maa ang iyang pagbanlud kang Juan sa bilanggoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati kársera wainin ni inatirin akupak: —Kantii akaam nimta, —timiayi. Tamati kantiin keemak itaamtai, kársernum ampuki waya shamak kuraimiayi. Tura Pablo Silasjai wajamurin naka tikishmatramiayi. \t Ug siya nangayog suga ug milayat paingon sa sulod, ug mihapa nga nagkurog sa atubangan ni Pablo ug ni Silas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri Cristo pengker awajsatasrum, ni takatrin atumin suramsamia nuka nakimtsuk, antsu ii Apuri wakera nunisrumek kakaram wajasrum turataram. \t Ayaw kamo pagpakulang sa kasibut, hinonoa magmainiton kamo diha sa Espiritu. Alagara ninyo ang Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayatun nekasan wi juun tunau turamtaikia, wína mantuatasam wakerakmeka mantuata. Wikia jatanka shamatsjai. Antsu wína tsanumrutinak etserturina nuka nekaschawaitmataikia, winaka judío ainamunmaka surutkachminuitme. Tura asamtai romano juun apuri César chichaman nekartuati tusan tajame, —timiayi. \t Ug kon ugaling sad-an man ako ug may nabuhat nga tungod niana angayan akong patyon, dili ako molikay sa kamatayon. Apan kon wala may mga hinungdan kining ilang mga sumbong batok kanako, walay bisan kinsa nga makahimo sa pagtugyan kanako ngadto kanila. Kang Cesar nagadangop ako karon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus seati juun jeanam wayaawar, Yus inaktustin pang aya sacerdote yutairi asamtai, chikich aintska nunaka yuwachminun wainiat, Davidcha nuna yuwak ni aintsri ainauncha susamiayi. \t naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niya niini ug sa iyang mga kauban, gawas sa mga sacerdote lamang?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniamaitiat, aints kichkisha aimkacharmiayi. Tura nuniangka aints kichkisha Jesúsan nekapsartas chichaman pengké iniascharmiayi. \t Ug walay nakatubag kaniyag bisan usa na lang ka pulong, ug sukad niadtong adlawa wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpa-ngutana kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío ainau nukap chicharnaikiar jiinkiarmiayi. \t Ug sa nakasulti na siya niining mga pulonga, ang mga Judio namauli nga may dakung paglalisay taliwala sa ilang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka ju nungkanmaya ainau nintimina nunisrumek aujmatru wearme. Tura wainiatun wikia aintsun kichkisha pachisnaka aujmatu weatsjai. \t Kamo nagahukom pinasubay sa tawhanong paagi; apan wala ako maghukom kang bisan kinsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tunaanum wekaakurmeka, atumi nawe charawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Nekasrum kichik nawejai juni pujusrum, nunia jakaram nayaimpinam wetinka timiá pengkeraitai. Antsu ji kajintrashtinnum mai nawentuk jeatnuka nekas paseetai. \t Ug kon ang imong usa ka tiil maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan bakul kay sa may duha ikaw ka mga tiil apan igabanlud ka ngadto sa infierno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu untsukam, ni inatiri kichik taa chicharak: ‘Ami kuikiarmijai takakmasu asan, mash irumram jimia warang kinta takakmasmau akiimiakminun kiauntukjame, nu jukita,’ timiayi. \t Ug sa iyang atubangan miduol ang nahauna nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug napulo ka mina.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Yus ni Uchirin pachis ni chichamen etserin ainaun aamtikramiayi. Ni Uchirin pachis aamtikramia nunaka ni Uchiri Jesucristo taa miatrusang umikmiayi. Ii Apuri Jesucristo Yuse Uchiri ayat aints wajas, apu Davidta weari akiinamiayi. \t nga kaniadto iyang gisaad pinaagi sa iyang mga profeta diha sa balaang kasulatan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nawan cinco (5) irunu olivo macharin kajinmakiaru asar, chikich nawan cinco (5) kajinmakcharu ainaun seainak: ‘Kaichirua, winasha olivo machari jumchiksha yaratruktaram. Ii namparingkri kajinui,’ tiarmiayi. \t Ug ang mga boangboang miingon sa mga but-an, `Hatagi kamig lana kay nagakapalong kining among mga lamparahan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu takurin Jesús airmak: —Nuwan nuwatsuk pujustin pachis chichamnaka aints mash antukminka ainatsui. Antsu Yus nekamtikiamu ainauka ju chichaman antukmin ainawai. \t Apan siya miingon kanila, \"Dili ang tanang tawo makasagop niining sultiha, kondili sila lamang nga gikahatagan sa katakus paghimo niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura katinai Jesúska kanunam kanur tepemiayi. Turamtai aneachmau nase kakar nasenmatai, yumi kanunam yaranak ukantanak wajasmiayi. \t Ug sa naglawig na sila, si Jesus nahikatulog. Ug unya miabut sa lanaw ang makusog nga unos, ug ang ilang sakayan nagkapuno sa tubig, ug sila diha sa katalagman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai fariseo ainau jiinkiar, arutsuk Herodesa nemarin ainaujai iruntrar: Jesús maami tusar chichaman najatiarmiayi. \t Ang mga Fariseo nanggula, ug batok kang Jesus sila dihadiha nakigsabut sa mga Herodianhon, kon unsaon nila siya sa pagpatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pablo nunia jiinki, kashin tsawaar nu cuatro (4) aintsjai Moisés tímia nunisarang ni namangken nijaamarar, Yus seatai juun jeanam wayaawar, Pablo nu aints ainaun pachis sacerdoten chicharak: —Nu kintati ni nijiaamarar umisar, tangkun sumakar Yusen susartas itaartatui, —timiayi. \t Ug ang mga tawo gidala ni Pablo, ug sa pagkasunod nga adlaw gituman niya uban kanila ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug misulod sa templo aron sa pagpahibalo kon kanus-a matapus ang panahon sa ilang pagpaputli, nga sa maong panahon igahalad na ang halad alang sa matag-usa kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi nekasan atumi Apuri asamtai, atumka winaka nekasrum: Nuikiartinu tura Apuru turutrume. \t Nagatawag kamo kanako nga Magtutudlo ug Ginoo; ug husto kamo kay mao man kana ako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uwija wainin taamtai, waiiti wainin waiitin uraktinuitai. Tura uwija ni waintairi chichamenka pengker antin asamtai, nisha uwija naarin kichik kichik inaituk untsuuyi. Tura ni uwijarin mash chirichrin yuwaarat tusa jiiyi. \t Siya pagaablihan sa portero, ug ang mga karnero magapatalinghug sa iyang tingog, ug ang iyang kaugalingong mga karnero pagatawgon niya sa ngalan ug pagamandoan niya sila paingon sa gawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia aints wainmichu akiinaun tsuwaruka kichkisha nekachuyaji. \t Sukad sa sinugdan sa kalibutan, wala pa gayud igdungog nga dihay nakapabuka sa mga mata sa usa ka tawong nahimugso nga buta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichartamak: “Nunasha tajarme: Wína umirtuku asakrumin, atumin anturtaminauka winasha anturtinawai. Tura winasha anturtinauka wína akuptukuncha anturinawai. \t \"Ang magadawat kaninyo magadawat kanako, ug ang magadawat kanako magadawat sa nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus Abrahaman: Wina nekasampita turutin asam uwemratatme tinu asa, Moisés umirkatin chicham umirkamka uwemratatme, Abrahamnaka tichamiayi. Iikia Yus pengker awajsatasar wakerakrikia, Moisésa chichamenka umirkachu ayatrik, Yus nekasampita takurkia Abrahama nunisrik uwemramnawaitji. \t Kay kon ang panulondon magaabut pa tungod sa kasugoan, dili na diay tungod sa saad; apan ang Dios mihatag niini kang Abraham pinaagi sa saad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura untsur uwejmijai tunau takastasrum wakerakrumka, tunau takasai tusaram, atumi uweje met charawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Uwej kichik met charukmau wainiatrumek, nayaimpinam tuke pujustinka timiá pengkeraitai. Antsu namangmeka pengker ayat, mai uwejtukka ji kajintrashtinnum engkematnuka nekas paseetai,” Jesús timiayi. \t Ug kon ang imong too nga kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa iadto ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wína chichamur umirtuktaram tajarme nuka nuwaitai: Tuke aneenisrum pujustaram,” Jesús turammiaji. \t Ang akong sugo kaninyo mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ni namangke wakeramurinak umiruka tuke ni namangkenak nintimias pujawai. Antsu Yuse wakeramurinak nintimias pujakka tuke Yusen nintimui. \t Kay ang mga nagakinabuhi uyon sa unod mga makilawasnon sa ilang panghunahuna, apan ang mga nagakinabuhi uyon sa Espiritu nagapanghunahuna sa mga butang sa Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura numi keaun kajinchau asamtai, Moisés nuna wainak: ¿Warukang kajintsu? tusa: Wisha wakemkan jiisnaka wainkainjapi, tu nintimias weri wakemak jiiai, Yus chichaun antukmiayi. \t Ug sa pagkakita ni Moises niini nahibulong siya sa talan-awon; ug sa pagduol niya aron sa pagtan-aw, miabut kaniya ang tingog sa Ginoo nga nag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ii Apuri taatsaing, chikich ainau pachisrum: Nu aintska ni takatrinka tenapka takaatsui tutsuk asataram. Antsu nintinam ukusmau aa nuna chikich aints nekaachminun wainiat, ii Apuri taa paan nekamtikramatnuitji. Tura ame tu pujusmiame tusa, ni umikchamurinka paan nekamtikiatnuitai. Antsu pengker takau ainaun kichik kichik: Atumi takatri pengker takakmasurme ningki titinuitai. \t Buot ko nga kamong tanan magasultig mga dila, apan labaw pa niini nga unta kamo managhimog profesiya. Ang nagahimog profesiya labi pang daku kay kaniya nga nagapanultig mga dila gawas kon adunay magahubad sa kahulogan niini, aron ang iglesia mapalig-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aints uchin yajutmarchamnausha akiinawaru ainawai. Tura kitcha uchin yajutmarchami tusar kaamtikiamu ainawai. Antsu kitcha Yuse takatrin takakmasartas nuwan tuke nuwatsuk pujuinawai. Ju chichaman antukarmin ainauka antukarti tajarme, —turammiaji. \t Kay adunay mga lalaki nga eunoco nang daan sukad pa sa ilang pagkahimugso, ug adunay mga eunoco nga ang naghimo kanilang eunoco mao ang mga tawo; ug adunay mga eunoco nga nanaghimo sa ilang kaugalingon nga mga enunoco alang sa gingharian sa langit. Ang arang makasagop niini, pasagopa siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna kapitán antuk, suntara apurin jiistas we, nuni jea chicharak: —¿Amesha itiurkatmek? Nu aintska romano aintsuitai. Tura asamtai awatrashtinuitme, —timiayi. \t Ug sa pagkadungog niini sa kapitan siya niadto sa koronil ug miingon kaniya, \"Unsa ba diay kining imong bubuhaton? Kay kining tawhana maoy usa ka siyudadanong Romanhon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tuke tsawaisha, tura kashisha aints jakau iwiartainum tura muranmasha kayajai tukumakmaikiak wekainuyayi. \t Magabii ug maadlaw, adto siya sa mga lubong ug sa kabukiran, magsinggit kanunay ug magbun-og sa iyang kaugalingong lawas pinaagig mga bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumsha ataksha wainkaram warastaram tusan, tura wisha nunisnak napchau nintimtsuk pujustaj tusan, ii yachiin wári akuptuktatjarme. \t Busa ako labi pang matinguhaon sa pagpaanha kaniya diha aron kamo malipay sa pagpakakita kaniya pag-usab, ug aron ako dili na kaayo mabalaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumin anenminak pujuinau nuke aneakrumningkia, ¿Yus atumin: ‘Nekasrum pengke aintsuitrume,’ turamtatuak? Atsa. Antsu kuikian juu ainau tunau ainayat, niin aneenauncha nunisarang aneenawai. \t Kay kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may balus nga madawat ninyo? Dili ba ang mga maniningil sa buhis nagabuhat man sa ingon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai jimia tuming nase kakarman nasentak, juun entsa Adria tutainum entsa tamparak juun kanun mai jiimtik mai jiimtik awajmatai, kashi japeng kanunam takakmin ainau pampa uj wajainaun arák antukar: Entsa kaanmatkarin jeatak wajasji tu nintimrarmiayi. \t Ug sa pag-abut na sa ikanapulog-upat ka gabii, sa gipadpad kami tabok sa kadagatan sa Adria, sa may mga tungang gabii ang mga sakayanon naghunhuna nga nagkahiduol na sila sa mamala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash pujusaramtai, Jesús pangkan cinco (5) achik, nunia namaknasha jimiarchik takus, nayaimpinmanini jiimias Yusen maaketai timiayi. Tura pangkan puuk, ni nuiniatiri ainaun susa, nunia namaknasha puuk: Aints mash susataram tusa, ni nuiniatiri ainaun susamiayi. \t Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa katawhan; ug iyang gibahinbahin ang duha ka isda alang kanilang tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wi nintimsan tajai: ¿Wína wear ainau nekasar nu chichaman antukcharmasha? Ja ai, nekasar antukarmiayi. Yuse chichamesha tu aarmawaitai: “Mash nungkanam Yus ni najanamuri nekamtikiamu asar, mash nungkanmaya ainausha antukarminuitai.” \t Apan mangutana ako, wala ba sila makadungog? Oo, nakadungog na sila, kay Ang ilang tingog milanog ngadto sa tibuok yuta, ug ang ilang mga pulong ngadto sa mga kinatumyan sa kalibutan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: “Kanunam engkemaram katingkrum eemajataram. Wikia aints ainaun aujsan umisan winitatjai,” turammiaji. \t Ug ang mga tinun-an gipasakay ni Jesus sa sakayan ug iyang gipauna sila sa pag-adto sa pikas nga baybayon samtang nagpapauli pa siya sa mga panon sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: “Nekasan tajarme: Nu aints ainau trigo yanchuk tsamakua nunisarang ainawai. Tura juuktin kinta jeau waininayat, juukartin jumchik irunua nunisarang Yuse chichamen etserin ainausha jumchik asaramtai, Yus ni chichamen etserin ainaun wári akupkat tusaram Yus seataram. \t Ug siya miingon kanila, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo; busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿warukaya maawartas wakerinawa? tusan nuna nekaratasan judío apuri ainau iruntainum jukimjai. \t Ug sanglit buot man ako pakisayud sa pasikaranan sa ilang sumbong batok kaniya, gidala ko siya ngadto sa ilang Sanhedrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia ju nungkanam tunau ainia nunaka mash nekamtikiatatjai. Tura ju nungkanmaya apuri Satanásan nepetkatatjai. \t Ug karon mao na ang paghukom niining kalibutana, karon palagputon na ang punoan niining kalibutana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse Wakani: Tu pujustaram tusa, atumin nuitamak pujurtamatikia, Moisés umirkatin chichamka pachischatnuitrume. \t Apan kon kamo ginamandoan sa Espiritu, kamo dili ilalum sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wi jakamtai atumka: Yus akupkamuka nekas pengkeraitai tutsuk pujakrumka, winaka pengké waitkashtinuitrume. Wi ukukmiaka, atumi yaktari itarak atinuitai. Tura asamtai aneartaram tajarme,” Jesús timiayi. \t Tan-awa, mabiniyaan ang inyong balay. Ug sultihan ko kamo, nga dili na kamo makakita kanako hangtud magaingon na kamo, `Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii apari ainau ningki nintimsar: Anturtukarat tusar jumchik kinta iin awatamin armiaji. Tura Yuska iincha pengker awajtamsatas wakerutmau asa, wiya nunisrumek tunaarinchau pujustaram tusa iin wait wajaktiniun suramji. \t Kay sila nagpanton kanato sulod sa hamubong panahon lamang sumala sa ilang kahimut-an, apan siya nagapanton kanato alang sa atong kaayohan, aron kita makaambit sa iyang pagkabalaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waininayat junia apu ainau nu nekatinka kichkisha nekainatsui. Antsu nuna nekawaruitkungka, ii Apuri ni kakarmarijai mash najanamia nunaka numi winangmanumka maacharminuyayi. \t Ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kaalam pinaagi sa Espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kahibalo sumala sa mao na nga Espiritu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wári tupikiakiartin asar, aints jea jimia pata jeamkamunam yakí patanam pujuinauka wári kuankinak, waririncha jutsuk tupikiakiartinuitai. \t siya nga anha sa atop ayaw na pakanauga, ni pasudla sa iyang balay aron sa pagkuha pag bisan unsa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai kitcha kitcha siete (7) yachintin amia nu nuwan nuwatinayat, mash uchin yajutmatsuk kajingkiarmiayi. Nunia ukunam nuwasha jakamiayi. \t ug ang pito wala magbilin ug anak. Ug sa ulahi ang babaye namatay usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wishikrurar, tura usukrurar, tura katsumrukar wína mantuwaramtai kampatam kinta jakan tepayatun ataksha nantaktatjai, —timiayi. \t ug siya ilang pagabugalbugalan, ug pagalud-an, ug pagahampakon, ug pagapatyon; apan mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jea kampatam kinta wainmatsuk yurumkancha yutsuk, tura amutnasha amutsuk pujumiayi. \t Ug sulod sa tulo ka adlaw siya dili makakita ug wala mokaon ni moinom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa, Jesús nungkanam usukmimiayi. Nunia usukijai nungkan kuta najana, nuna juki wainmichu jiin nujtukmiayi. \t Sa pagsulti niya niini, siya miluwa sa yuta ug nagmasa siyag lapok ginamit ang laway, ug iyang gihidhiran sa lapok ang mga mata sa buta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús nuna antuk kajekmiayi. Tura chicharak: —Uchi ainau wini winiarti tusaram tsangkatruktaram. Aints ju uchia nunisarang nintimsar pujuinauka Yuse pujutirin jeartin ainawai. Tura asaramtai suritrukairap. \t Apan sa pagkakita ni Jesus niini, nasuko siya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi; kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nekasan pengker aa nuna turatatjai tayatun, nunaka turatsjai. Antsu tunau turashtatjai tayatun tunaunaka turajai. \t Kay dili ako mobuhat sa maayo nga gitinguha ko; mao hinooy ginabuhat ko ang dautan nga wala ko tinguhaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha etserak: —Wi nuna tuke turin asamtai, sacerdote juuntri ainau turata tusar, papin aarar surusaramtai, wikia Damasco yaktanam wemiajai. Tura tsaa tupin wajasai jinta weai, aneachmau nayaimpinmaya paantin pengké jiitsumir tsaa tsanmau nangkamasang kakarman tsanturamiayi. Apu Agripaya, wikia jinta wekaakun nuna wainkamiajai. Tura wijai wekainausha nuna wainkarmiayi. \t \"Tungod niini, sa naglakaw ako padulong sa Damasco dinala ang pagbuot ug sugo gikan sa mga sacerdote nga punoan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat ni Jesúsnumia jiinki ni turunamurin pachitsuk aints ainaun mash ujakmiayi. Tura nuna mash antukaru asaramtai, Jesús kichik yaktanmasha paan wainkaram wayaatatkama tujinkamiayi. Antsu yakta aarin aints atsamunam pujumiayi. Turamtai mash yaktanmaya aints ainau jiinkiar Jesúsnum taarmiayi. \t Apan milakaw siya ug misugod sa pagpanugilon sa hilabihan mahitungod niini, ug sa pagsabwag sa balita sa nahitabo, nga tungod niana si Jesus dili na makahimo sa dayag nga pagsuylod ug lungsod, kondili adto na lamang siya sa mga dapit nga awaaw; ug ang mga tawo nangadto kaniya gikan sa tanang dapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamurin nayaimpinmaya taarun wainkamjai. Nuka waa jiitamran yawirin takus, tura cadenan sarman takus taarun wainkamjai. \t Ug unya akong nakita nga gikan sa langit nanaug ang usa ka manolunda nga sa iyang kamot diha ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinotuban, ug ang usa ka dakung talikala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús iniasmi tunaiyakrin, nuna nekaa iin chichartamak: —Wi atumin chicharkun: ¿Jumchik arusrumka winaka waitkashtatrume, nunia ataksha jumchik arusrum winaka waitkatatrume tajarme nu pachisrumek inintsatasrum wakeraram? \t Ug si Jesus nakaila nga sila buot mangutana kaniya, busa siya miingon kanila, \"Mao ba kini ang inyong gipangutana sa usag usa, unsay gipasabut ko sa akong pag-ingon, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hanubong panahon, makakita kamo kanako`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan atumnasha Roma yaktanam pujuinautirmincha uwemratin chichaman ujaktasan nukap wakerajrume. \t Busa andam ako sa pagwali sa Maayong Balita diha kaninyo usab nga anaa sa Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchirua Titoa amin aatkun pujajme. Wi taja nuka amesha nunismek nekasampita tau asakmin, wi yajutmarchayatnak: Ameka wína uchiruitme tajame. Yus ii Apaachiri, tura Jesucristo iin Uwemtikramratin aa nu amincha yainmakti. Tura pengker nintimsar angkan pujustinasha suramsati tusan aminka aatjame. \t Kang Tito, akong tinuod nga anak diha sa tinuohan nga atong tanan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ututsuk tekenan jiikman, Jesúsa namangkenka waintsuk antsu ni kangkarmaurinak wainkamiajai. \t Ug sa pagtikubo niya aron sa paglili, iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto, apan wala hinoon siya mosulod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesucristo judíochu ainamunam wína chichamur paan etserkata tusa akuptuku asamtai, tura Yuse Wakani nintirun engkemturau asamtai: Yus pengker awajsaram nekasrum ninu atinuitrume tusan, Yus nu chichaman judíochu ainaun nekamtikiatas wakerau asamtai, wikia Yusnum uwemratin chichaman ujayajai. \t sa iyang paghimo kanako nga sulogoon ni Cristo Jesus ngadto sa mga Gentil, ingon nga sacerdote nagatanyag sa Maayong Balita mahitungod sa Dios, aron kahimut-an ang pagkahinalad sa mga Gentil, mabalaan pinaagi sa Espiritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich chikich yaktanam Cristonu ainau pengker nintimtikrartas chicharinak: —Kakaram wajasrum, Cristo tuke inaitsuk nekasampita titaram. Iikia Yuse pujutirin nukap wait wajakur jeamnawaitji, —tiarmiayi. \t nga nanagpalig-on sa mga kalag sa mga tinun-an ug nanagmaymay kanila sa pagpadayon sa pagtoo ug nanag-ingon nga kinahanglan managsulod kita sa gingharian sa Dios pinaagi sa daghang mga kasakit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai chikich Salmonam Jesúsan pachis tu aarmawaitai: ‘Ami inatiram nekas pengker asamtai, ni namangkengka kaurti tusamka tsangkamrukchatnuitme.’ \t Tungod niini siya nagaingon usab sa laing salmo: `Dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagig pagkadunot.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Sacerdote ainau mash kintajai metek Yusen umirkartas tuke inaitsuk tangku ainaun Yusen susartas main armiayi. Tura wainiatrik tuuka tunaarinchawa nunisrikia pujuschamnawaitji. \t Ug ang matag-usa ka sacerdote sa adlaw-adlaw anaa sa iyang pagpang-alagad, sa pagsublisubli sa paghimo sa mao rang mga halad-inihaw nga dili gayud makawala sa mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Juan Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, chikich aints amin naarmin pachis iwianchin jiiki akupausha wainkamji. Tura iijai tsanias wekaachu asamtai, iwianch jiikim akupkaip tusar suritkamji, —timiayi. \t Ug si Juan mitubag, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod uban kanamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chingki ainau jiisrum: ¿Itiur pujuinawa? tusaram nintimrataram. Nuka araknaka arainatsui. Tura arakan juukar jeanmasha ukuinatsui. Tu pujuinau wainiat, Yus ni yuwatniurin suwawai. Yus atumin chingkin nangkamasang timiá anenmau asa ¿atumi yuumamurincha itiur suramsashting? \t Palandunga ninyo ang mga uwak: wala sila magpugas ni mag-ani, wala silay tipiganan ni dapa; ang Dios mao ang nagapakaon kanila. Pagkalabaw pa gayud ninyog bili kay sa mga langgam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Jakamunmaya nantakiaru ainauka nuwanka nuwatkachartinuitai. Tura nuwasha aintsun ninumkachartinuitai. Antsu Yuse awemamuri nayaimpinam pujuina nunisarang nuwartichu artinuitai. \t Kay sa pagkabanhaw dili na sila magapangasawa o magapamana, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam: —Ja ai, —tinamtai, apu Herodes chichaman nekaati tusa, Pilato Jesúsan Herodesnum akupkamiayi. Herodeska Galilea apuri ayayi. Turayat Jerusalénnum irastas taa, nu kintati nuni pujumiayi. \t Ug sa pagkasayud niya nga si Jesus iya sa ginsakpan ni Herodes, gipadala niya siya ngadto kang Herodes nga diha ra usab sa Jerusalem niadtong panahona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanam waya, kuikiartin ainau kuik engketinam kuikiarin engkeenaun wainkamiayi. \t Ug si Jesus miyahat sa iyang mga mata ug iyang nakita ang mga dato nga nanagpanghulog sa ilang mga gasa ngadto sa panudlanan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai atumi jiisha atumin tunau nintimtikramataikia, atumi jii untsurnumanini kut kuinkawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Jii kichik mengkakau wainiatrumek, nayaimpinam tuke pujustinka timiá pengkeraitai. Antsu mai jiintukka namangmesha pengker ayat, ji kajintrashtinnum engkematnuka nekas pengké paseetai. \t Busa, kon ang imong too nga mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa ibanlud ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha tu aarmawaitai: Yus chichaak: “Wijai tuke ayamsatnunka tsangkatkashtatjarme,” timiayi. \t Ug usab niining dapita, siya nag-ingon, Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Apelesnasha chichaman akuptajai. Nuka Criston miatrusang umirkawaitai. Tura Aristóbulo jeen pujuinauncha chichaman akuptinajai. \t Ipangomusta ako kang Apeles nga nahiuyonan diha kang Cristo. Ipangomusta ako sa mga sakop sa banay ni Aristobulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Cristo numpe ii tunaarin nekas sakarminuitai. Ni Wakani jakachminutiat Cristo pengké tunaarinchau ayat ningki wakerak, iin uwemtikramratas jarutramak numparmiayi. Tura asa ii tunaarincha nekas japitramratnuitji. Tura asamtai Cristonu ainautikia: Nekasampi wína tunaarunka sakturawaita titinuitji. Tu tinu asar, Yus nayaimpinam puja nuka pengker nintimtusar angkan umirkamnawaitji. \t unsa ka labaw pa gayud niini ang mahimo sa dugo ni Cristo, nga pinaagi sa Espiritu nga dayon mihalad sa iyang kaugalingon nga walay buling ngadto sa Dios, sa paghinlo sa inyong kaisipan gikan sa mga patayng binuhatan aron magaalagad kamo sa Dios nga buhi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "yutairi suachiatrum: Pengker pujusta, tura tsetsemakum sekmarta, nunia yaparakum nukap yuwata tayatrum ¿nu sutsuk pujakrumka pengkerak turaram? Atsa. \t ug unya usa kaninyo moingon kanila, \"Panglakaw na kamo nga malinawon, painiti ug busga ang inyong kaugalingon,\" sa walay paghatag kanila sa mga butang nga gikinahanglan sa lawas, unsa man lamay kapuslanan niana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutmatai wikia Cornelio ainaun Yuse chichamen ujaakun pujai, Yuse Wakani nu nangkamtaik iin engkemturmamiaji nunisang niincha engkemtuwarmayi. \t Ug sa pagsugod nakog sulti, ang Espiritu Santo mikunsad kanila maingon sa pagkunsad niini kanato kaniadto sa sinugdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tikishma kakar untsumak: —Apuru, ju tunau turina juka tsangkurata, —timiayi. Nuna tina nuniangka jakamiayi. \t Ug siya miluhod ug misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ginoo, dili mo unta sila pagsang-atan niining salaa.\" Ug sa nakasulti na siya niini, siya namatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Nazaretnum jea, nuningkia pujuschamiayi, antsu nunia jiinki Zabulón nungkanam, tura Neftalí nungkanmasha Capernaum yaktanam juun kucha yantamen pujustas wemiayi. \t ug sa pagpahawa niya sa Nazaret, siya miadto ug mipuyo sa Capernaum sa daplin sa lanaw, sa kayutaan sa Zabulon ug Neftali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pedro tu chichaak pujai yurangkim mikin wajasmiayi. Turamtai shamkarmiayi. \t Ug samtang nagsulti pa siya niini, mitungha ang usa ka panganud ug mitabon kanila, ug sila nangalisang sa pagsulod nila sa panganud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame etserin yaanchuik Jesúsan pachis tímia nunaka miatrusnak umiktaj tusa, nunaka timiayi. Ni timiauri tu aarmawaitai: \t Nahitabo kini sa pagtuman sa gisulti pinaagi sa profeta, nga nag-ingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Niisha Yusen umirkau ainauncha, tura Yusen umirchau ainauncha aints trigon pakawa nunisang akankatnuitai. Trigo jingkiajincha nunia saapencha akankartas su su umpuiniar juwinawai. Tura jingkiajinak jeanam ukuinawai. Antsu saapen jinum epeenawai. Yuscha nunisang niin umirinaunaka ni jeen jukitnuitai. Antsu niin umirchau ainaunka ji kajintrashtinnum japatnuitai,” Juan timiayi. \t Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot aron sa paghinlo sa iyang giukan ug sa paghipos sa trigo ngadto sa iyang dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wee michumangka, árak pengker tsapait tusar, nujaingkia nungkasha iwiarashtinuitai, tura numi pengker tsakarti tusar, nantujencha matsatrashtinuitai. Antsu waríksha itiurkachmin asamtai, aya japatnuitai. Aints ju chichamnaka antukar nintimrarti,” Jesús timiayi. \t Kini dili na gayud mapuslan bisan pa alang sa yuta o sa abuno; igasalibay na lang kini sa mga tawo. Ang may mga dalunggan nga makadungog kinahanglan magpatalinghug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiatrum iwianch ainau atumin umirtaminamtaisha warasairap. Antsu atumi naari nayaimpinam aarmau asamtai warastaram, —timiayi. \t Ngani ayaw ninyo ikalipay nga ang mga espiritu nagapailalum nga masinugtanon kaninyo; ikalipay hinoon ninyo nga ang inyong mga ngalan nahisulat na didto sa langit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri siete (7) ama nu pupunan pupuntraun antukmajai. Ni pupuntruamtai nayaimpinam kakar chichaun antukmajai. Tura wi antukmaja nuka nuwaitai. “Ju nungkanmaya inamu ainia nuka yamaikia ii Yusrinuitai, tura ii apuri Cristonuitai. Nuka tuke inaitsuk mash ainia nunaka inartinuitai,” taun antukmajai. \t Ug ang ikapitong manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug sa langit dihay mga makusog nga tingog nga nanag-ingon, \"Ang gingharian sa kalibutan nahimong gingharian sa atong Ginoo ug sa iyang Cristo, ug siya magahari hangtud sa kahangturan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tu aamtikramiame nuka nekasaintai. Ami uchiram Jesús akupkam: Wína Uchir asam aints ainau inarta tusam akupkamiame. Tura asakmin apu Herodes, romano apuri Poncio Pilatojai, tura chikich nungkanmaya aints ainaujai, tura Israel ainautijai ju yaktanmasha iruntrartas kaunkarmiayi. \t kay sa pagkatinuod, batok sa imong balaang Alagad nga si Jesus, nga imong gidihugan, dihay nanagtagbo niining maong siyudad--si Herodes ug si Poncio Pilato uban sa mga Gentil ug sa katawhan sa Israel--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints ainau ni chichaamun antukar nekasampita tiarat tusa, Juan nu paaniunka pachis chichaman etserkatas tamiayi. \t Siya mianhi sa pagsaksi, sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag, aron ang tanan motoo pinaagi kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Atumka Yuse chichame aarmawa nu aujchaukitrum? Tu aarmawaitai: ‘Jeamin ainau kaya jean jeamkar, chikich kayan wainkar chichainak: Ju kayaka paseetai, tusar japawarmiayi. Japinau wainiat Yuska: Nu kayaka timiá pengkeraitai timiayi. \t Wala ba kamo makabasa niining bahina sa kasulatan nga nagaingon: `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nukap yujararai, chikich apu Josén wainchau Egipto apuri amiayi. \t hangtud nga namunoan ang laing hari sa Egipto nga wala makaila kang Jose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús ni nintimaurin nekaamiayi. Tura chicharak: —¿Waruka tuusha nintimsarmesha pujarme? \t Ug dihadiha sa nasabut ni Jesus diha sa iyang espriritu nga sa ingon nangutana sila sa ilang kaugalingon, siya miingon kanila, \"Nganong nangutana man kamo sa ingon sa sulod sa inyong mga kasingkasing?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Caifás nuna tamati, nu kintati judío juuntri ainau iruntrar: Jesús maatai tusar, chichaman najatawarmiayi. \t Tungod niini, sukad niadtong adlawa ang ilang sabut mao ang pagpatay kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminau asaramtai, Pilato nu aints ainaujai chichastas jiinki iniak: —¿Ju aincha warí tunaana turini? ¿Atumsha warintrume? —timiayi. \t Busa si Pilato migula ngadto kanila ug miingon, \"Unsa ba ang sumbong nga inyong ipasaka batok niining tawhana?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ni nuiniatiri ainau Jesúsan iniinak: “¿Ju nuikiartamu tame nusha warí pachismea tame?” tiarmiayi. \t Ug sa gipangutana siya sa iyang mga tinun-an kon unsa ang kahulogan sa maong sambingay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura susaram mash yuwaar tutuararmiayi. Nuna yuwaruka nuwa ainausha, tura uchi ainausha nekapmatsuk aishmangkuk aishmangkuk cinco warang (5,000) yuwarmiayi. Tura yuwaar umisaramtai, ampintrausha doce (12) changkin chumpiar jukimiaji. \t Ug nangaon silang tanan ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik nga napulog-duha ka bukag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Naki wajasairam tusan nunasha tajarme. Yuska chichaak: “Nayaimpinam wijai tuke ayamsatnuitrume,” timiau asar, Yusnau ainau tuke Yusen nekasampita tusar, nunia jakar nayaimpinam ayamsartas wearmia nunisrumek atumsha ayamsamnuram tusar wakeraji. \t aron dili kamo magtapol, hinonoa magmaawaton kanila nga nagapanunod sa mga saad tungod sa ilang pagtoo ug pailub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús iwianch ainaun surimiak: —Nuka pengké etserkairap, —tusa chicharkamiayi. \t ug iyang gipinahan sila sa mahigpit gayud nga dili nila pag-ipaila siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Salmón Rahaban nuwatak Boozan yajutmarmiayi. Tura Booz Rutan nuwatak Obedan yajutmarmiayi. Tura Obed Isaín yajutmarmiayi. \t ug si Salmon ang amahan ni Boez nga gianak ni Racab, ug si Boez ang amahan ni Obed nga gianak ni Rut, ug si Obed ang amahan ni Jese,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumka iin pachisrum mash nekaataram tusan, tura atumin pengker nintimtikrarti tusan akuptuktatjarme. \t Gipadala ko siya kaninyo alang niining maong tuyo aron masayud kamo sa among kahimtang ug aron siya makadasig sa inyong mga kasingkasing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia fariseo ainaun ukuki, ataksha kanunam engkema tumajin katingmiayi. \t Ug iyang gibiyaan sila; ug sa nahibalik na siya pagsakay sa sakayan, siya mitabok ngadto sa pikas nga daplin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jairo nawantri jakayat nantakiamtai, ni aparisha tura ni nukurisha nukap nintimraramtai, Jesús chicharak: —Ju aitkamuka aints kichkisha pengké ujakairap, —timiayi. \t Ug nahibulong ang iyang mga ginikanan; apan gitugon sila ni Jesus nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan sa nahitabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Jerusalénnum weamtai, ni nuiniatiri ainauti Yuse chichame yaanchuik aarmawa nunisang umirui, tuuka nintimrachmiaji. Tura ukunam nayaimpinam waketkiamtai, Jesús turatnun pachisar yaanchuik aarmawa nunaka nekas miatrusang umiawapi tusar nintimramiaji. \t Sa sinugdan ang iyang mga tinun-an wala makasabut niini; apan sa diha nga gihimaya na si Jesus, nan, nahinumdom na sila nga kini nahisulat man tuod mahitungod kaniya ug nga nahitabo, kini ngadto kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam nuka aimiak: —Nu aints Jesús tu wena nuka ni usukijai nungkan kuta najana nujai jiirun yakatrur: ‘Entsa maati Siloé tutainum weme jiimi nijarta,’ turutmatai wi wena jiirun nijaran paan jiimramjai, —timiayi. \t Siya mitubag nga nag-ingon, \"Dihay tawo nga ginganlan si Jesus nga nagmasag lapok ug iyang gihidhid kini sa akong mga mata ug miingon kanako, `Lakaw ngadto sa Siloe ug panghilam-os.` Busa miadto ako ug nanghilam-os ug unya makakita na ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni chichamen Jesucristo winaka nekamtikruau asamtai, wi wainkamja nunaka mash nekasaintai tajai. \t nga nagmatuod sa tanan nga iyang nakita, sa pulong sa Dios ug sa gipanghimatud-an ni Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "anangkartin ainau ji kajintrashtinnum wait wajakarti tusa akupawa nunisang nu pasé aintsun nuni akupkatnuitai. Turamtai pasé ainau nuni engkemawar, wait wajainak juutinak, tura nai katertinak matsamsartinuitai,” Jesús turammiaji. \t ug iyang silotan siya ug ibutang niya ipon sa mga maut; didto ang mg tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yuse awemamuri chicharak: —Kachumtairum kachumata, tura sapatrum weekata, —timiayi. Tu tama Pedro miatrusang umirkamiayi. Turamtai: —Tura wejmakrum entsaram nemartusta, —timiayi. \t Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Pagsinina ug isul-ob ang imong mga sapin.\" Ug iyang gibuhat kini. Ug siya miingon kaniya, \"Pagkupo ug sumunod ka kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Atumsha nekarme: Pascua fiesta jeatin jimiarchik kinta wajasi. Nunia wi Yus akupkamutiatnak aints asamtai, numi winangmanum mantuwartas achirkar surutkartatui, —turammiaji. \t \"Kamo nahibalo nga duha ka adlaw sukad karon mao na ang fiesta sa Pasko, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na aron ilansang sa krus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse Wakani aintsu nintin piatkau asa, árak nereawa nunisang neremtikui. Yuse Wakani turamuringkia tu ainawai: Chikich ainau aneenitin, tura warastin, tura angkan pengker nintimratin, tura jaimiasar nintimtustin, tura chikich ainau wait anentratin, tura chikich ainau pengker awajsatin, tura ii timiauri miatrusrik umiktin, \t Apan ang bunga sa Espiritu mao ang gugma, kalipay, kalinaw, pailub, pagkamapuanguron, pagkamaayo, pagkamatinumanon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura juuk nukap au asamtai: ¿Itiurkatjak? ¿Tura tuning ukustaj? tu nintimmiayi. \t Ug namalandong siya sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, `Unsa may akong buhaton, kay wala man akoy katipigan sa akong mga abut?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Yus wakerutak Jesucristo chichame etserin ata, turutin asa wína akuptukmiayi. Cristonu ainautirmin Efesonam Cristo Jesús tuke umirkuram pujautirmin ju papin aatran akuptajrume. \t Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabobut-on sa Dios, Nganha sa mga balaan nga anaa sa Efeso ug kasaligan usab diha kang Cristo Jesus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumsha wainchati takat wainkayatrumek, atumi tunaari inait nakitau asaram, tunau ainau jiistin kinta jeamtai, atumka Tiro yaktanmaya ainausha, tura Sidón yaktanmaya ainausha nangkamasrumek nukap wait wajaktinuitrume. \t Apan sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iincha pengker awajtamsar nukap yainmakarmiaji. Tura ii wetin jeamtai, kanunam engkematasar pujarin, ii yuumamurin mash suramsarmiaji. \t Ug kami ilang gidad-an ug daghang mga gasa; ug sa amo nang paggikan, kami ilang gipabalonan sa among mga kinahanglanon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, ju nungkanam aints ainau tunaurin tsangkuratnuitjai. Tura wi turamnawaitjai tusan, yamaikia nekamtikiatjarme, —timiayi. Tura pimpirun chicharak: \t Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\"-- siya miingon sa paralitico--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar Jesúsan ainak: —Juankun imiakratia tusasha yáki akupkaya tusarsha iikia nekatsji, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús chicharak: —Tu tau asakrumin, yáki wína akuptukia tusancha, wisha nunisnak ujakchatatjarme, —timiayi. \t Busa mitubag sila kang Jesus, \"Ambut lang.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka antarmin: ‘Wikia Cristochuitjai, antsu eemak jintan iwiaratnua nunisnak akupkamuitjai,’ wi timiaja nusha paan antukmarume. \t Kamo gayud makapanghimatuod sa akong pag-ingon, nga ako dili mao ang Cristo, kondili nga gipadala ako sa pag-una kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína chichamur umirtuktaram tajarme nuka nuwaitai: Wi atumin aneajrume nunisrumek aneenitaram. \t \"Mao kini ang akong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa sama sa akong paghigugma kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesucristoka tuke iwiaaku asa, yaanchuiksha tura yamaisha tuke yapaijmiamtsui. \t Si Jesu-Cristo mao sa gihapon, kagahapon ug karon ug hangtud sa kahangturan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintinchau asaram, wainmichua tumawaitrume. Kuri Yuse jeen pujsamu aa nuka mash Yusnawaitai. Tura asamtai kuri Yuse jeen nangkamasketai, tuuka nintimtsuk pujusminuitrume tajarme. \t Kamong mga boangboang nga mga buta! Kay hain bay labaw, ang bulawan o ang templo ba nga maoy nagahimo nga balaan sa bulawan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Simón ayaak: —Nuikiartinu, namak achiktai tusar, kashi rede ujua ujuaka tsawaayatur kichkisha achikchaji. Antsu ame turutu asakmin ujungtajai, —timiayi. \t Ug si Simon mitubag kaniya, \"Ginoo, tibuok gabii namong hago ug wala gayud kamiy nakuha! Apan tungod sa imong sulti akong itaktak ang mga pukot.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Yus ii juuntri ainaun muranam chichaamtai, uuya tumaun nungkan muchkiamiayi. Antsu Yuse chichame etserin nukap arus atiniun pachis tu aarmiayi. Yus chichaak: “Wikia ataksha nungkan uuya nunisnak muchkiatnuitjai. Antsu nungkankeka muchkiashtinuitjai. Antsu nungkanmasha, tura nayaimpinmasha aa nunaka mash muchratnuitjai,” timiayi. \t Ang iyang tingog kaniadto mitay-og sa yuta; apan karon ang iyang saad nagaingon, \"Sa makausa pa usab pagatay-ogon ko dili lamang ang yuta ra kondili maingon man ang langit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ami nuiniatirmin iwianchrin jiirkit tusan seamjai. Turamaitiat tujintrutkari, —timiayi. \t Ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan sila wala makahimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nintin piatkamu asa, Marí japrukmauri nekaa Elisabet kakar chicharak: —Yus chikich nuwa ainaun nuna nangkamasang aminak timiá pengker awajtamsau asa, ami uchiram akiinatata nunasha nekas pengker awajsatnuitai. \t Ug sa makusog nga tingog siya misinggit nga nag-ingon, \"Dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an, ug dalaygon ang bunga sa imong tiyan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aintsti itiurkachmintrin miatrusrik nepetkau ainautinka Yuska chichartamak: Wína anentin ainautirminka pengker awajsatnuitjarme turamin asa, tuke pujustinasha tsengkrutia nunisang suramsatnuitji. \t Bulahan ang tawo nga moantus sa mga pagsulay kay human siya makaantus sa pagsulay, iyang madawat ang purongpurong nga kinabuhi, nga gisaad sa Dios kanila nga nagahigugma kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Listra yaktanam aints wekaichau pujumiayi. Nuka akiinamunmaya tuke wekaichau ayayi. \t Ug sa Listra didtoy naglingkod nga usa ka tawo nga walay umoy sa iyang mga tiil; siya bakul gikan pa sa iyang pagkahimugso nga tungod niana wala gayud siya makalakaw sukad masukad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ningki nintimias: Moisés umirkatin chichaman umirkanka uwemratatjapi tauka nunaka nangkami tawai. Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints Moisés umirkatin chichaman umirak tunaanumia uwemratas wakerakka, Moisésa aarmaurinka mash miatrusang umirkati,” tu aarmawaitai. \t apan ang kasugoan wala magsukad sa pagtoo, kay \"Siya nga nagabuhat niining mga butanga mabuhi tungod niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka ii juuntri ainaun anangka pasé awajsamiayi. Tura: Israela uchiri jakarti tusa chichaman akupak: ‘Atumi uchiri yamai akiinauka mash entsanam ujungtaram,’ timiayi. \t Kining haria, sa iyang pagpahimulos sa atong kaliwat, mipugos sa atong mga ginikanan sa pagsalibay sa ilang mga gagmayng bata aron kini dili mabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati juun jea wainu apuri ni aintsrijai jiismi tusar juun jeanam wearmiayi. Tura nuni jear, Cristo nuiniatirin wainkar, aints ainau iin kayajai tukurmiarai tusar, pasé awajtsuk itaarmiayi. \t Inubanan sa mga polis, ang kapitan miadto sa pagkuha kanila, sa wala hinooy pagpugos, kay nahadlok man sila nga tingali unyag batoon sila sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka chikich ainaujai chichaakrumsha tuke antuujamin chichastaram. Tura aints ainau atumin ininminamtaisha, warinak titaj tu nintimsaram nekasrum pengker aimkatnuitrume. \t Himoa nga sa kanunay magamadanihon ang inyong sinultihan, tinimplahan ug asin, nga tungod niana inyong mahibaloan kon unsaon ninyo sa pagtubag kang bisan kinsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Warukaya timiá nintinchausha ainiarme? Yuse Wakani nu nangkamtaik atumi nintin engkemturmau wainiatrumek ¿yamaikia atumi kakarmarijaisha Moisés umirkatin chichamsha umirkatasrumsha wakerarme? \t Nangahimo na ba gayud diay kamo nga ingon ka kulang sa pagsabut? Nakasugod na man unta kamo sa Espiritu, magpakatapus ba diay kamo karon sa lawas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha iin chichartamak: “Tura asamtai aints ainau shamkairap. Yamai uukar chichakmauncha ukunam paan nekaawartinuitai. Tura yamaikia aintsu turamurin nekaachminun waininayat, ukunam paan nekaawartinuitai. \t \"Busa, ayaw kamo pagkahadlok kanila; kay walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Magdalanmaya Marí, José nukuri Maríjai ¿tuning iwiarsarat? tusar jiij wajatiarmiayi. \t Ug si Maria Magdalena ug si Maria nga inahan ni Joses nakakita sa dapit diin didto siya ibutang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia siete (7) Yuse awemamuri Yuse jeenia jiininaun wainkamjai. Nuka wejmakan lino tutain najanamun entsarinaun wainkamjai. Tura ni wejmakrincha pakuichau wincha ainaun wainkamjai. Tura kachumtai kuri najanamun netsepea miai kachumawar wajainaun wainkamjai. Nuka siete (7) wait wajaktiniun akupkartin ainawai. \t ug gikan sa templo nanggula ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga hampak. Sila sinul-obag maputli ug masilaw nga lino, ug ang ilang mga dughan binaksag mga bakus nga bulawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus: Tu takakmastaram tinu asamtai, iikia ni takatringkia ni kakarmarijai takaaji. Tura Yus atumi nintin takasu asamtai, atumka Yuse ajaria nunisketrume. Tura Yuse jee jeamkamua nunisketrume. \t Kay ang ato ugod nga kahibalo karon dili man hingpit, ug maingon man ang atong pagpanghimog profesiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus umirkatin chichamka mash umiayatrumek, chicham kichkisha umirtsuk pujakrumka, nekasrum umirkatin chichamka mashkia umirtsurme. \t Kay bisan kinsa nga magabantay sa kinatibok-an sa kasugoan apan makalapas siya sa usa ka bahin niini, siya mahimong malinapason sa tanan niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai apu nuna antuk kajek, ni suntari ainaun chicharak: ‘Wina aintsrun mau irunu mash maataram. Tura ni jeesha mash keematkataram,’ tusa akupkamiayi. \t Ug ang hari nasuko, ug gipaadtoan niya sa iyang mga sundalo ug gipapatay ang maong mga mamumuno ug gipasunog ang ilang siyudad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Apu asan, wina untsurunini wajainaun chicharkun: ‘Wína Apaachir atumin pengker awajtamsau asamtai, atumka winitaram. Yus nungkan najanak atum pujustinaka yaanchuik umismawaitai. \t Ug ang Hari magaingon kanila diha sa iyang too, `Umari kamo, O mga dinayeg sa akong Amahan, panunda ninyo ang gingharian nga gitagana alang kaninyo sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Jesucristo nekasampita tu nintimtakminkia, Yus aminka pengkeraitme turamtatui. Tura jangkemjai Jesucristo wína apuruitai takumka uwemratatme. \t Kay ang tawo magatoo diha sa iyang kasingkasing aron mamatarung siya; ug siya magasugid pinaagi sa iyang baba aron maluwas siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nekas chicham aa nuka nekaatnuitrume. Tura nu chicham umirkurmeka, angkan pujustinuitrume, —timiayi. \t ug kamo mahibalo sa kamatuoran, ug ang kamatuoran magahatag kaninyog kagawasan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ataksha ayaak: —Nuwachi nintimrata. Kinta jeatak wajasi, atumka ju muranmaka tura Jerusalénnumsha ii Apaachiri Yus: Ameketme juuntam titasrumka wechamnawaitrume. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, toohi ako, taliabut na ang takna nga kamo magasimba sa Amahan dili lamang dinhi ra niining bukira, ni sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin kichik nuna antuk chicharak: —Nuikiartinu, ame tu chichaakmeka, iin pachikratsam: Atumka pasé ainiarme tusam tukartakum tame —timiayi. \t Usa sa mga batid balaod mitubag kang Jesus, \"Magtutudlo, sa imong pagsulti niana imo usab kaming gipakaulawan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi waketkiamtai, atumka eatkatatrume. Tura wi wetatja nuni winichmin asaram, winaka waitkashtinuitrume, —timiayi. \t Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako; ug diin atua ako, niini dili kamo makaadto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús akupkamu ainau Jesúsnum ataksha iruntrarmiayi. Tura ni turamurin, tura aints ainaun nuiniarmaurincha Jesúsan mash ujakarmiayi. \t Ug unya ang mga apostoles nagkatigum pag-usab uban kang Jesus, ug kaniya ilang gisugilon ang tanan nga ilang nahimo ug gipanudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tunau jiistin kinta jeatsaing, kakaichau ainaun yaingtinuitai, tura niin jumchikesh umirinak pujuinaunka japashtinuitai. \t Dili gani siya mobali bisan sa bagakay nga nabasag na, ni mopalong bisan sa pabilo nga nagakapid-ok na, hangtud padag-on na niya ang hustisya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia antiri diez (10) wainkame nuka diez (10) apu ainawai. Nuka aintsun inatnaka nangkaminatsui. Tura aints inatan nangkamawar, Juun Yawaaya Tumaujai aints ainaun jumchik kintachik inarartinuitai. \t Ug ang napulo ka buok sungay nga imong nakita, kini sila mao ang napulo ka mga hari nga wala pa managpakadawat sa harianong kagahum, apan ilang pagadawaton ang pagbulot-an ingon nga mga hari sulod sa usa ka takna, kauban sa mapintas nga mananap."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani nuke pujut yamarman sukartawai. Antsu aintsu namangkengka tuke iwiaakuka pengké pujuschamnawaitai. Wi taja nunaka Yuse Wakani nekamtikramat tusan, tura nekas pujut yamarman suramsarat tusan atumin ujaajrume, —Jesús timiayi. \t Ang nagahatag ug kinabuhi mao ang espiritu; ang unod walay kapuslanan. Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo-kini espiritu ug kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia mash aints ainaun chicharak: —Aints wína nekas umirtuktas wakerakka, ni wakeramurin inais, mianchawaitjai tusa, aints ni krusrin juwawa nunisang ni jakatniurinka shamtsuk kintajai metek wina nemartusti. \t Ug siya miingon sa tanan, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon ug magpas-an sa iyang krus matag-adlaw ug magasunod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús ni nuiniatiri ainauti wajainamunam tejuwach taa iin chichartamak: —Yus wína chichartak: Nayaimpinam tura nungkanmasha wína kakarmarjai mash ainia nu inarta turutmiayi. \t Ug si Jesus miduol ug miingon kanila, \"Kanako gikahatag ang tanang kagahum sa langit ug sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Cristo atumjai pujamtaikia, atum tunaarintin asaram, waitnasrum jakarmesha, Cristo atumi tunaarin sakturmaru asamtai, atumi wakaningkia tuke iwiaaku pujustinuitai. \t Apan kon anaa si Cristo sa sulod ninyo, bisan patay kamog mga lawas tungod sa sala, ang inyong mga espiritu buhi tungod sa pagkamatarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainauka ningki nintimsar nu chichaman akupinau asar, aints ainaun: Nu umirkataram tusar nuininawai. Antsu waring achat ii yuwajina, tura umajina tura takajina nuka mash amukatnuitai. \t (labut sa mga butang, nga tanan kini nagakawagtang samtang ginagamit), tuman sa tawhanong kalagdaan ug tuloohan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nunia jiinkir, Siracusa yaktanam nujamkar, nuni kampatam kinta kanurmiaji. \t Ug midunggo kami sa Siracusa diin nagpabilin kami sulod sa tulo ka adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia iwiaaku pujaknaka, Cristo ni takatrin wína surusmia nuna takaajai. Turayatnak ¿tukí timiá pengkerai? tusanka nekatsjai. \t Apan kon mao may akong bahin ang pagkabuhi sa lawas, ug kon alang kanako kini mosangpot sa pagkamabungahon sa pangabudlay, nan, unsa ang akong pagapilion ako dili makapahayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunasha tajarme: Jean jeamin ainau jean jeaminak nekasar wári mamurchamnun jeamkartas wakerinakka kurijai, tura kuikiajai, tura kaya shiirmajai jean jeaminawai. Nuniasha numijai, tura nukajai, tura paatjai jean jeaminawai. Yuse takatrin takakmin ainausha niish niish pengkernasha tura mianchaunasha takakmincha ainawai. \t Kay sa karon, kita nagasud-ong sa mga hanap nga panagway daw pinaagi ug salamin, apan nakita ra nato kini unya sa laktud nga nawong ug nawong. Sa karon, bahin lamang ang akong nahibaloan, apan unya masabtan ko ra ang tanan, maingon nga ang tanan kanako nahisabtan na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ju nungkanam aa nunaka nintimias tuke iwiaaku pujustas wakerayat tuke mengkakatnuitai. Antsu aints wína umirtuku asa, niin mainamsha, jakayat ataksha nantaki tuke iwiaaku pujustinuitai. \t Bisan kinsa nga magatinguha sa pagpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi, magapatunhay hinoon niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus iin ininmakrin, ii turamu pachisar kichik kichik iik ujaktinuitji. \t Sa ingon niana ang matag-usa kanato magahatag unyag husay ngadto sa Dios mahitungod sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Jonás Nínive yaktanam Yuse chichamen etsermatai, nunia aints ainau ni tunaurin mash inaisarmiayi. Wi Jonásan nangkamasnak pujai waitinayat, junia aints ainau wi etsermaurun antinatsui. Antsu Yus tunau jiistin kinta jeamtai, Nínive yaktanmaya jakaru ainau nantakiar, yamai pujuinaun pachisar Yusen: Nu aints tunau ainawai tiartinuitai. Nuniasha yaanchuik Yus Salomónkan ni nekamtairin nukap susamu asamtai, chikich nungkanmaya apu nawantri arakia Salomónka chichamen antuktas tarimiayi. Wikia Salomónkan nangkamasnak ai waitinayat, junia nungkanmaya ainau wi etsermaunaka antinatsui. Antsu Yus tunau ainaun jiistin kinta jeamtai, nu nuwaka jakamunmaya nantaki, yamai pujuinaun pachis Yusen ujaak: Nu aints ainauka tunau ainawai titinuitai,” Jesús timiayi. \t Ang rayna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban sa mga tawo niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúska akiintsaing, Juankua akiinamiayi. Nuka aints ainaun Yuse chichamen ujaak: Atumi nintimauri yapajiaram Yus umirkuram maaitaram tusa chicharkamiayi. \t Sa wala pa kini siya moabut, si Juan nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol ngadto sa tanang katawhan sa Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—¿Nekasmek Mesíasaitam? ¿Yus akupkatnuitjai tímia nukítam? Nu paan etserkata, —tiarmiayi. Tu iniinamaitiat Jesús ayaak: —Wikia nekasan Mesíasaitjai tamatisha, atumsha nekasampita turutchatatrume. \t \"Kon ikaw mao man ang Cristo, tug-ani kami.\" Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Kon tug-anan ko kamo, kamo dili motoo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Felipea, ¿tuke atumjai pujai waitiatmesha, warí aintsuitme tusamka nekartsumek? Wína waituka wína Apaachirnasha wainui. Tura asamtai ¿waruka amesha Apaachiram inakmasta turutme? \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Kadugay ko nang pagkig-uban kaninyo, ug wala ka pa diay makaila kanako, Felipe? Ang nakakita kanako nakakita sa Amahan. Naunsa bang miingon man ikaw, `Ipakita kanamo ang Amahan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ataksha iniinak: —¿Tura warí aintsuitme? ¿Yaanchuik Yuse chichamen etserin Elíaskitam? —tu iniinam, Juan aimiak: —Atsa, nuchawaitjai, —timiayi. Tamati ataksha iniinak: —¿Tura Yuse chichame etserin tatinua nukítam? —tiarmiayi. Tinamaitiat ataksha: —Atsa, nuchawaitjai, —timiayi. \t Ug sila nangutana kaniya, \"Unsa ka man diay? Si Elias ka ba?\" Siya miingon, \"Dili.\" \"Ikaw ba ang profeta?\" Siya mitubag, \"Dili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainau juuntri ainautirmincha chichaman akuptajrume. Nunia Cristonu ainautirmincha mash chichaman akuptajrume. Nunia Italianmaya ainausha chichaman akupturminawai. \t Ipangomusta kami sa tanan ninyong mga pangulo ug sa tanang mga balaan. Sila nga mga taga-Italia nangomusta kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús jakamtai, aints José naartin pengke aints asa, Pilaton weri: —Jesúsa namangke surusta, —tusa seamiayi. Nuka judío nungkanmaya Arimatea yaktanmaya aintsuyayi. Joséka judío juuntri chicharin ayat, judío apuri iruntramunam mash Jesús maatai tiarmia nunaka pengké nakitmiayi. Antsu Yus aints ainaun inarti tusa nakauyayi. \t Ug dihay usa ka tawo nga ginganlan si Jose nga taga-Arimatea, usa ka lungsod sa mga Judio. Siya sakop sa Sanhedrin, ug usa siya ka tawong maayo ug matarung,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nijai iruntrar wekaasarmia nuka nu armiayi: Bereanmaya aints Sópater naartin, nuka Pirro uchirintai, nunia Tesalónicanmaya ainau Aristarco nunia Segundo, nunia Derbenmaya aints Gayo naartin, nunia Timoteo, nunia Asianmaya ainau: Tíquico nunia Trófimo nu naartin armiayi. \t Ug mikuyog kaniya sila si Sopater nga taga-Berea, nga anak ni Pirro; ug si Aristarco ug si Segundo nga mga taga-Tesalonica; ug si Gayo nga taga-Derbe, ug si Timoteo; ug si Tiquico ug si Trofimo nga mga taga-Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús Marín iniak: —¿Warukaya juutme? ¿Yaachia eame? —timiayi. Tu iniam Marí: Ju aintska numi arakmaun wainutskita, tu nintimias: —Ame ni namangke jukinuitkumka, juni ukusmajai tusam ujatkata. Turakmin wi jurumkitjai, —timiayi. \t Ug si Jesus miiingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Kinsa may imong gipangita?\" Sa pagdahum niya nga kadto mao ang magbalantay sa tanaman, si Maria miingon kaniya, \"Senyor, kon ikaw man ang nagkuha kaniya, tug-ani ako diin mo siya ibutang, ug ako siyang kuhaon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash inaktus umis chicharak: —Ju nungkaka mash wainme juka, tura ni apuri ainausha, tura warinchu nekas pengker ainia nuka winaruitai. Tura wi wakeraknaka kichan nunaka mash susatnuitjai. Tura asamtai tikishmatruram: Wína apuruitme turutkumningkia, junaka mash aminu ati tusan susatjame, —anangkak timiayi. \t ug giingnan siya, \"Kanimo ihatag ko kining tanang kagamhanan ug ang ilang kahimayaan, kay kini gikatugyan man kanako ug igahatag ko kini kang bisan kinsa nga akong kagustohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kuikiartin ainautiram antuktaram. Atumka nukap wait wajaktin asaram, kakaram juutkamaikiakrum, wake mesekrum atumi wait wajaktintri nintimrataram. \t Nan, mga dato, panghilak ug paniyabaw kamo tungod sa mga kagul-anan nga taliabut kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ame jeemin pujamning, nu aintsnaka karanma nunisnak amin wainmamtikiamjame. Tura jeanam wayaam, uwejmijai ni muuken achikiam: ‘Ataksha wainmakta,’ tusam paan wainmamtikiamjame, —Jesús timiayi. \t ug sa panan-awon iyang nakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Ananias nga misulod ug mipandong sa iyang mga kamot kaniya aron mahiulian siya sa iyang igtatan-aw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús nu aints ainaun chicharak: —¿Waruka kasa aints achiktasrum winitua nunisrumsha, saapisha tura numisha takusrumsha tarutniurme? Wikia kashincha kashincha Yus seatai juun jeanam atumjai pujusan aints ainaun nuininuyajai. Tura waitiatrum nuningkia achirkachmarume. \t Ug niadtong tungora si Jesus miingon sa mga panon sa katawhan, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? Adlaw-adlaw adto ako maglingkoran sa templo sa pagpanudlo, ug wala hinoon ninyo ako dakpa didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesúsa nukuri vino surin ainaun chicharak: —Au inatmamtaisha miatrusrumek umirkataram, —timiayi. \t Ug ang iyang inahan miingon sa mga sulogoon, \"Unsa ganiy iyang isugo kaninyo, buhata ninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayat kakarmachu ni kuikiari mash mengkakayi,” tinaun antukmajai. Tura juun kanu apuri ainausha, tura juun kanunam wekain ainausha, tura kanunam takakmin ainausha, tura kanurtin ainausha mash arák wajasar, \t Kay sulod sa usa lamang ka takna nalaglag kining tanang mga bahandia!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura muranmaya kuankiar waketkiar, chikich nuiniatiri pujuinamunam jear, aints untsuri niin tenteawar wajainaun wainkarmiayi. Tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsa nuiniatiri ainaujai chichainaun wainkarmiayi. \t Ug sa paghiabut na nila sa mga tinun-an, nakita nila ang usa ka dakung panon sa katawhan nga naglibut kanila ug ang mga escriba nga nakiglantugi kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Atunini yaktachinam werum, nuni jearam burro juun jingkiamu, tura uchiri yama tsakamach wainkatatrume. Nu wainkaram atiaram mai itataram. \t nga nag-ingon kanila, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug didto inyong makita dayon ang usa ka asna nga gihigot, ug ang usa ka nati uban niini; hubara ninyo sila ug dad-a dinhi kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus: Wína Uchirjai tsaniasrum pujustaram tusa, atumin eatmaku asa, Ni tímia nunisang tuke mash umiktinuitai. Ni Uchiri Jesucristoka iinu Apurintai. \t Ug ang lalaki wala usab buhata alang sa babaye, kondili ang babaye hinoon alang sa lalaki.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús wantinkaun ni namangkencha paan waininayat, Jesúsapita tusarka nekaacharmiayi. \t Apan ang ilang mga mata nahipugngan aron dili sila makaila kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jiinkir, Cristonu ainau nuni pujuinau eakmiaji. Tura wainkar, nuni nijai siete (7) kinta pujarin, Yuse Wakani Cristonu ainaun nekamtikiau asamtai, Pablon chicharinak: —Jerusalénnum weep, —tiarmiayi. \t Ug sa napangita na namo ang mga tinun-an, kami mipabilin didto sulod sa pito ka adlaw. Pinaagi sa Espiritu ilang gisultihan si Pablo sa dili na lang pag-adto sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Cristonam uwemratin chichaman wi etserja nuka aintsu chichamenchuitai. Nu nekaataram tusan tajarme. \t Kay buot kong masayran ninyo, mga igsoon, nga ang Maayong Balita nga akong giwali dili tawhanong Maayong Balita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints nupaan pasé araamia nuna pachisan taja nunaka Satanásan takun tajai. Tura trigon juukmaun pachisan taja nunaka nungka amuamunam Yus aints ainaun mash irurmanum ni takatrin jiistin takun tajai. Tura ajan takau ainaun pachisan taja nunaka Yuse awemamuri ainau aints pasé ainaun, tura pengker ainauncha irurtinuitai takun tajai. \t ug ang kaaway nga nagsabod kanila mao ang yawa; ang ting-ani mao ang katapusan sa kapanahonan, ug ang mga mag-aani mao ang mga manolunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wína pengker awajtusat tusaram wakerau asaram, atumsha nunisrumek chikich aints ainausha pengker awajsataram. \t Ug buhati ang mga tawo sa buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia Israela uchiri doce (12) armia nuna weari asar, mash jakamunmaya nantaktasar wakerau asar, tsawaisha tura kashisha Yuska miatrusrik umirnuyaji. Apu Agripaya, wikia jakamunmaya nantaktinuapitji tinu asamtai, judío ainau wína tsanumrutinawai. \t nga ang paghidangat sa maong saad maoy ginalauman sa atong napulog-duha ka mga kabanayan samtang managsimba sila sa mainiton gayud sa magabii ug maadlaw. Ug tungod niining paglauma, O hari, gisumbong ako sa mga Judio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus judío ainautincha: Wína aintsur ataram tusa eatmakmiaji. Tura judíochu ainautirmincha nunisang: Wína aintsur ataram tusa eatmakmiarume. \t nga mao kita nga iyang gitawag, dili gikan sa mga Judio lamang kondili gikan sa mga Gentil usab?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiinkiar Galilea nungkanam nangkamakiar wearmiayi. Tura weenak Jesús chikich aints ainau wi pujamurun nekarawarai tusa nakitmiayi. \t Ug sila mipadayon sa paglakaw gikan didto ug miagi latas sa Galilea. Ug dili siya buot nga adunay mahibalo niini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aarmau aujsar umisar, Etiopíanmaya aints Felipen iniak: —Wait aneasam ujatkata. ¿Yuse chichame etserin yána pachisa takua tawa? ¿Ningkik tumama? ¿Antsu turachkusha kichan pachisash tawa? —timiayi. \t Ug ang eunoco miingon kang Felipe, \"Suginli ako, kinsa may ipasabut niini sa profeta, ang iya bang kaugalingon o ang lain bang tawo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Davidcha Yuse chichamen Salmo tutainum ningki tu aarmiayi: Apu Yus wína Apurun chicharak: ‘Juni wína untsurunini apu keemtainum keemsam nakarsata. \t Kay si David na gayud mao ang nagasulti diha sa Basahon sa mga Salmos, nga nagaingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai Simón Pedro reden kaanmatkanam japiki patai, namakan ciento cincuenta y tres (153) nekapmarmiayi. Antsu timiá untsurintiat redenka jaakchamiayi. \t Busa si Simon Pedro misakay sa bote ug ngadto sa baybayon iyang gibutad ang pukot nga napuno sa dagkung mga isda, nga usa ka gatus ug kalim-an ug tulo ka buok. Ngani bisan pa sa kadaghan niini, ang pukot wala magisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iningkratmatai aimkur: —Chikich ainau amin pachitmasar: Imiakratin Juankun maawarmia nuchawashi turaminawai. Tura chikitcha Elíaschawashi turaminawai. Tura chikitcha: Jeremíaschawashi turaminawai, antsu nuchawaitkusha, chikich yaanchuik Yuse chichame etserin pujumia nuwashi turaminawai, —timiaji. \t Ug sila miingon kaniya, \"Ang uban naga-ingon nga si Juan nga Bautita kono; ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban, nga si Jeremias kono o usa sa mga profeta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura niin nangkamiar maachminun waininayat: Pilato Jesúsan maati tiarmiayi. \t Ug bisan pa nga wala silay hingkaplagan nga bisan unsa batok kaniya nga takus sa kamatayon, ila gayud nga gipangayo kang Pilato nga ipapatay siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha Yus chichaak: “Musach untsuri nangkamaramtai, Israel ainaujai yamaram chichaman najatatatja nuka nuwaitai: Wína umirtuktin chichaman mash ni nintin paan nekamtikiawartinuitjai. Tura asan ni Yusri atinuitjai. Tura asamtai niisha wína aintsur artinuitai. \t Kay mao kini ang pakigsaad nga akong pagahimoon uban sa kaliwatan ni Israel tapus niadtong mga adlawa, nagaingon ang Ginoo: Igabutang ko ang akong mga sugo sulod sa ilang mga salabutan, ug igasulat ko kini diha sa ilang mga kasingkasing, ug ako mahimong ilang Dios, ug sila mahimong akong katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atsa, antsu iikia tunau arining, Cristo iin uwemtikramratas jarutramkamiaji. Tura jarutramkau asamtai, Yus iincha timiá anenmaji tusar nekaji. \t Apan ang Dios nagapadayag sa iyang gugma alang kanato pinaagi niini, nga bisan sa mga makasasala pa kita si Cristo nagpakamatay alang kanato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús nijai wemiayi. Weamtai aints untsuri niin nemarkiar Jesúsnaka teawar wearmiayi. \t Ug siya miuban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nayaimpinam puju ainausha mash, tura nungkanam puju ainausha mash, tura nungka nitkarin puju ainausha mash Jesúsan tikishmatrarti tusa, tura Jesúsan nakitin ainausha: “Ameketme Inakratnum,” tiar ni Apaachiri Yusnaka waramtiksartinuitai. Yus Jesucriston: Mash apu inau ata tusa, ni naarin chikich ainau naarin nangkamasang nekas pengker awajsamiayi. \t Tungod niini, ang Dios nagbayaw kaniya sa kahitas-an ug mihatag kaniya sa ngalan nga labaw sa tanang mga ngalan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura wi aints ayatun, Yus akupkamu asan, nayaimpinmaya yurangmijai Yuse kakarmarijai nunia Yuse paaniurijai winamtai, wínaka paan waitkartinuitai. \t Ug unya makita nila ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa mga panganud inubanan sa dakung kagahum ug himaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aiminak: —Apu Césarnawaitai, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús chicharak: —Tu tinu asaram, juun apu Césarnau aa nuka ni susataram. Tura Yusnau aa nuka Yus susataram, —timiayi. \t Sila mitubag nga nag-ingon, \"Kang Cesar.\" Ug siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús iin uwemtikramrau asa, junia sacerdote ainaun nangkamasang nukap nangkamakuitai. Tura asa aintsti tunaarin ii Apaachiri Yus tuke sakturti, Jesús tinu asamtai, yamaram chicham ukunam atiniun pachis iin chichartamji nuka arut chichaman Moisés akupkamia nuna nangkamasketai. \t Apan ingon nga sa karon, si Cristo nahisulod sa usa ka pagpang-alagad nga labaw pa ka maayo kay sa daan, maingon nga ang pakigsaad nga iyang ginapataliwad-an labi pa man ka maayo, sanglit nahimo man kini pinasikad sa labi pa ka maayong mga saad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chichaak: —Nekasan tajarme: Wikia aints akiinayatun, Yus akuptuku asamtai, wína namangkur yuwachkurmeka, tura wina numpar umachkurmeka nekasrum pujut nangkankashtinka jukishtinuitrume. \t Busa si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, gawas kon mokaon kamo sa unod sa Anak sa Tawo ug moinom sa iyang dugo, wala kamoy kinabuhi diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aishmang ainausha nunisarang chikich aintsjai mai aishmangtak natsanpiaku aa nuna turunawartas wakeruninawai. Tura nu tunauka timiá pasé asamtai, ni namangkencha pasemamtikrar wait wajaktinnasha juwinawai. \t Ug sa mao usab nga paagi, ang mga lalaki nanagbiya sa ilang tiunayng kalabutan ngadto sa babaye ug nangaut-ot diha sa ilang pangibog alang sa usag usa, mga lalaki sa masigkalalaki manag-unay sa pagbuhat sa makauulaw, ug nanagpakaagum diha sa ilang kaugalingon sa balus nga angay sa ilang pagkadautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu iikia Yusnau asar, tura nayaimpinam pujustin asar, iin uwemtikramratin nayaimpinmaya wári tati tusar nakaji. Iin uwemtikramratnuka ii Apuri Jesucristoketai. \t Apan kita mga molupyo sa langit, ug gikan niini atong ginapaabut ang Manluluwas, ang Ginoong Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iinu namangkesha warukuita tusar nintimrarmi. Iinu namangke kichkitiat muchitmau untsurintai. Tura metekchau ainawai. \t Kay maingon nga diha sa usa ka lawas aduna kitay daghang mga bahin, ug ang tanang mga bahin dili managsamag bulohaton,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fariseo ainausha tura sacerdote juuntri ainausha chichaman akupinak: —Atumsha ni pujamuri nekaarmeka etserkataram, —tiarmiayi. Tura nekaawar, nuniangka Jesúsan achikiartas wakeriarmiayi. \t Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpakanaug ug sugo nga kon adunay masayud diin si Jesus, kinahanglan pahibaloon sila aron ilang dakpon siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kanu wetsuk nanatu asamtai, jiru meram ancla tutai, nuna jirurin met charutkar, mash juun entsanam japawar ukukiarmiayi. Nunia juun kawin jingkiamuri ataksha atiwar, nunia tarach juuntan chapikrin japikiar, tarachin yakí nenawarmiayi. Tura nase kakaram nasentu asamtai, juun kanu kaanmatkanam nujamtanak wajasmiayi. \t Busa ilang giputol ang mga pisi sa mga angkla ug kini ilang gibiyaan sa dagat; ug sa maong higayon ilang gilugakan ang mga pisi nga gibanting sa mga bansalan; ug sa nabuklad nila sa hangin ang pook, sila mipadulong sa baybayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína nakitrinauka wína Apaachirnasha nakitinawai. \t Ang nagadumot kanako nagadumot sa akong Amahan usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Elisabet nuna antamtai, uchi ampujnum engketu muchitkamiayi. Turamtai Yuse Wakani Elisabeta nintin piatkamiayi. \t Ug sa pagkadungog ni Elisabet sa pangomusta ni Maria, ang bata miulpot sulod sa iyang tiyan; ug si Elisabet napuno sa Espiritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Moisésa aarmaurisha ¿warintua aarmawaita? ¿Nu aujkumsha itiur nintimme? —timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Unsa may nahisulat sa kasugoan? Unsa may imong nabasa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nijai iruntrar jeanam pujus, pangkan achik Yusen sea: Maaketai tusa, puurak niincha susamiayi. \t Ug sa nagtambong siya sa kan-anan uban kanila, siya mikuhag tinapay ug nanalangin, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Asianmaya juun ainau Pablo amikri asar chichaman akuptinak: —Anearta: Amin mantamawarai, auni juun ainau iruntramunam wayaawaip, —tiarmiayi. \t ug ang pipila usab sa mga punoan sa Asia nga iyang mga higala, nagsugo ngadto kaniya sa paghangyo nga dili unta niya pangahasan ang pagsulod sa tiyatro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Israel ainau umirkatin chichaman umirkartas wakerinayat umirkatatkamawar tujinkarmiayi. Tura asaramtai Yus niin tunaachawa nunisarang pujuinaun jiischamiayi. \t apan ang Israel nga nag-agpas sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan wala makakab-ot sa pagtuman sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yurumkan yutsuk ijarmawar, mash iruntrar iinu Apuri Criston maaketai tiartas pujuinamtai, Yuse Wakani nu aints ainaun chicharak: —Yuse chichamen etserkarti tusaram, Bernabésha tura Saulosha akankaram akupkataram, —timiayi. \t Ug samtang nanagsimba sila sa Ginoo ug nanagpuasa, ang Espiritu Santo miingon, \"Igahin kanako si Bernabe ug si Saulo alang sa bulohaton nga niini gitawag ko sila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jampechu ainaun Yus yamaram nungkanam pujusarti timiau asar warasartinuitai. \t \"Bulahan ang mga maaghop, kay sila magapanunod sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainau Yusen nintimtsuk yutancha yuj, tura umutnasha umuj puju armiayi. Tura nuwan nuwatnaikiarmiayi. Tura nawantrincha aintsun ninumkati tusar surin armiayi. Tuma pujuinai kintari jeamtai, Noé juun kanunam engkemamiayi. Turamtai nujang aneachmau aints ainaun mash amukmiayi. \t Sila nanagpangaon, sila nanag-inom, sila nanagpangasawa ug nanagpamana, hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka, ug ang lunop miabut ug niini gilaglag silang tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Misia nungkanam jear, Bitinia nungkanam weartas wakeriarmiayi. Tu nintiminaun wainiat: Nuningkia weerap, tusa Jesúsa Wakani surimkamiayi. \t Ug sa paghiabut na nila sa atbang sa Misia, sila mangadto na unta sa Bitinia, apan wala sila tugoti sa Espiritu ni Jesus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints inau ainautirmincha nunasha tajarme: Atumsha Cristo umirin asaram, wína inatnusha nayaimpinam pujawai tusaram, paan nekau asaram, atumi inatiri pengker awajsaram ni yuumamurisha susataram. \t Mga agalon, ihatag sa inyong mga ulipon ang matarung ug makiangayon nga pagtagad, sa nasayran ninyo nga kamo usab adunay Agalon sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús jinta weak, chikich yaktanam jeamiayi. Tura nu yaktanmaya nuwa, Marta naartin Jesúsan: Jearun wayaata, tusa untsukmiayi. \t Ug sa nagpadayon sila sa ilang paglakaw, siya misulod sa usa ka balangay. Ug didtoy usa ka babaye nga ginganlan si Marta nga midawat kaniya sa iyang balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kampatam kinta japchiri nu jakau namangken tungkajin jintanam tepaun mash nungkanmaya ainau niish niish chichau ainausha wainkartinuitai, antsu iwiarawarai tusar surimkartinuitai. \t Sulod sa tulo ka adlaw ug tunga, sila nga gikan sa katawhan, ug sa kabanayan, ug sa mga pinulongan, ug sa kanasuran, managsud-ong sa mga patayng lawas niini ug dili nila kini ipalubong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yaanchuik aints Lot naartin pujus, nu yaktanmaya ainausha nunisarang Yusen nintimtsuk yutancha yu armiayi, tura umutnasha umin armiayi, tura waririncha sumin armiayi, tura surin armiayi, tura yurumkancha arau armiayi, tura jeancha jeamin armiayi. \t Maingon usab sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Lot--nga sila nanagpangaon, nanag-inom, nanagpamalit, nanagpamaligya, nanagpananum, nanagtukod ug mga balay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿warí wainkatasrumea wemiarume? Nekasrum Yuse chichame etserin wainkatasrum wemiarume. Tura Juan wainkaram, chikich Yuse chichame etserin ainau nangkamasang péngke aints wainkamiarume. \t Unsa man lagi ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka profeta? Oo, tug-anan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús pujamunam waiti aarin nu yaktanmaya ainau mash kaunkarmiayi. \t Ug ang mga tawo sa tibuok lungsod nanagtapok atbang sa pultahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nunia Mateo, nunia Tomás, nunia Alfeo uchiri Santiago, nunia Simón yaanchuik mesetan najanin amia nu, \t ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Simon nga ginganlan ug Zelote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan jukiar, romano apuri Pilato pujamunam jeeniaramtai, nuka Jesúsan iniak: —¿Nekasmek judío apurintam? —tu iniam Jesús ayaak: —Ame turutme nuka nekasam tame, —timiayi. \t Ug si Jesus nagtindog sa atubangan sa gobernador; ug ang gobernador nangutana kaniya, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sumala sa giingon mo, mao ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa: —Yamaikia mash jiinkitaram, —timiayi. \t Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipapauli ang katilingban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús ni kakarmarijai nu nuwa tsuwarmaurin nekapmamramiayi. Tura nekaa pajas jiis: —¿Yáki wejmakrun antinkama? —tu inintrimiayi. \t Ug si Jesus, sa nailhan niya sulod sa iyang kaugalingon nga may gahum nga migula gikan kaniya, dihadiha miliso taliwala sa panon sa katawhan ug miingon, \"Kinsa bay mihikap sa akong mga sapot?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Nacor Seruga uchiri ayayi. Nunia Serug Ragauwa uchiri ayayi. Nunia Ragau Pelegka uchiri ayayi. Nunia Peleg Hebera uchiri ayayi. Nunia Heber Sala uchiri ayayi. \t nga anak ni Seruc, nga anak ni Ragau, nga anak ni Falec, nga anak ni Eber, nga anak ni Sala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse awemamuri entsa winchaan nekas pakuichaun inaktursami. Nu entsaka tuke iwiaaku pujustinun sukartawai. Nu entsanka Yus Uwija Uchirijai ketinamunmaya jiinun wainkamjai. \t Unya iyang gipakita kanako ang suba sa tubig nga nagahatag sa kinabuhi, nga matin-aw morag kristal, nga nagagula gikan sa trono sa Dios ug sa trono sa Cordero"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Sión yaktanmaya ainau antukarat tusaram titaram: Jiistaram. Atumi Apuri wikia miajuitjai tumamtsuk, burrochinam keemas winitramui. Nuka apua nuniska winitramtsui, antsu burro uchiri warinchu jutainum keemas winitramui,” tu aarmawaitai. \t \"Suginli ninyo ang babayeng anak nga Sion, Tan-awa, ang imong hari nagaanhi kanimo, maaghop ug nagakabayo sa asna, ug sa nati nga anak sa asna.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau nu kaya nekas pengker aa nunaka tukumkar kupinakartinuitai. Tura nu kaya aintsnum ayaarkungka, nu aintsun tsairtinuitai, —Jesús timiayi. \t Ug ang mahulog sa ibabaw niining batoha, madugta siya; apan ang mapusdakan niining batoha, mapulpog siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ayamtai kintati nungkan kuta najana nujai wainmichu aintsun tsuwaru asamtai, \t Ug adlaw kadto nga igpapahulay sa pagmasa ni Jesus sa lapok ug sa pagpabuka sa iyang mga mata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints chikich ainaun aneauka paseeka awajtsui. Tura asa Yus umirkatin chichaman mash miatrusang umiawai. \t Ang gugma dili mohimog dautan ngadto sa silingan; busa ang gugma mao ang katumanan sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia nukap wait wajaktatjai. Tura nu wait wajaktinka wári jeat tusan wakerajai. \t Ako adunay bautismo nga kanako igabautismo; ug hilabihan ang kaguol ko hangtud mamatuman kini!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani itiur Yus seatnuitrume tusa atumniaka nekamtikramatnuitrume. Tura asamtai tuke inaitsuk Yus seataram. Tura kajinmatsuk tuke Yus seakrumka, Cristonu ainausha mash pachisrum Yus seattiaram. \t Pag-ampo kamo sa tanang panahon pinaagi sa Espiritu sa tanang pag-ampo ug pagpangamuyo. Alang sa maong kalab-uton, kinahanglan magtukaw kamo uban sa bug-os nga pagkamapadayonon, ug pangamuyo kamo alang sa tanang mga balaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Junia nungkanmaya pasé aintsu juuntri ainau yaanchuik Yuse chichame etserin ainaun pasé awajiarmia nunisarang atumin pasé awajtaminau asaramtai, atumsha nayaimpinam Yusnum pujustin asaram, pengker nintimsaram pujustaram. Tura nukap warastaram. \t Ikalipay ninyo ang maong panahon, ug pagluksolukso kamo sa kasadya, kay tan-awa, daku ang inyong balus didto sa langit; kay ang mga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, chikich aints pachisrum pasé chicharkairap. Cristonu ainaun pachis pasé chicharkaruka: Yus umirkatin chicham napchawaitai tawai. Tura Yus: Chikich ainau aneetaram tímia nu chichamnaka umirtsui. Atumka nu umirkatin chicham umirchau asaram: Nu chichamka napchawaitai tarume. \t Mga igsoon, ayaw na kamo paglinibakay batok sa usa ug usa. Siya nga magalibak ug igsoon o magahukom sa iyang igsoon, nagalibak batok sa kasugoan ug nagahukom sa kasugoan. Apan kon imo mang hukman ang kasugoan, ikaw dili diay magtutuman sa kasugoan kondili maghuhukom niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Shamrukairap. Yamaikia werum wína yatsur ainau ujatruktaram: Galileanam wearti. Tura nuni jear wína waitkartatui tawai tusaram ni ujatruktaram, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; lumakaw kamo ug ingna ninyo ang akong mga kaigsoonan sa pag-adto sa Galilea, ug didto igakita nila ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum wi timiaja nu tuke inaitsuk pengker nintimsaram umirtuku asakrumin, wisha nukap wait wajaktinnumka uwemtikratnuitjarme. Mash nungkanmaya ainau nu wait wajaktiniun wainkartinuitai. Tura nekasash wína umirtina tusan nekapsatnuitjai. \t Tungod kay gibantayan mo man ang akong sulti sa pagkamainantuson, pagabantayan ko ikaw nga mahilikay gikan sa takna sa pagsulay nga hapit na moabut sa tibuok kalibutan, sa pagsulay sa mga nanagpuyo sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aints ainau chichainak: Wi wakeraja nunaka waring achat mash pachitsuk turamnawaitjai tina nuka nekasar tinawai. Antsu ni wakerina nuna mash turinakka, Yusen nekasar pengkerka awajinatsui. Nekasar ni wakerina nunaka waring achat mash pachitsuk turawartinuitai. Tura mash pachitsuk turinauka nuniangka inaisatatkamawar pengké tujintinawai. \t Mahitungod sa atong igsoon nga si Apolos, sa makadaghan giagda ko siya sa pagduaw kaninyo kuyog sa ubang mga igsoon, apan siya walay tinguha sa paghimo niini karon. Moanha ra unya siya kon makabaton siyag higayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nunak jukiaru asar, napchau nintimrar ajartinun jiisartas weriarmiayi, tura jeariar ajartinun jiyainak: \t Ug sa ilang pagdawat niini, sila nanagbagotbot batok sa pangulo sa panimalay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamai uukmau aa nunaka ukunam mash paan inakmastinuitai. Tura yamai nekaachmin ainia nunaka ukunam mash paan nekaawartinuitai. \t Kay walay nahisalipdan nga dili igapadayag, o natago nga dili igabutyag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau tuke tunau turin asar, ni tunaarin nekaawarat tusa, Yus Moisésan umirkatin chichaman aamtikramiayi. Antsu tunau timiá yujaru asamtai, Yus aints ainautin pengker awajtamsatas ni Uchirin akupturmaku asamtai, Yuska iincha timiá anenmaji tusar nekaatnuitji. \t Ang kasugoan misaliut-ot pagsulod aron sa pagpadagsang sa kalapasan; apan diin gani midagsang ang pagpakasala, ang grasya milabi pa hinoon usab sa pagdagaya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waketkiamtai Yus ni kakarmarin aintsun susau asamtai, nuna wainkaru asar shaminak: Yus juuntaitai tiarmiayi. \t Sa pagkakita niini sa mga panon sa katawhan, sila nangahadlok ug nanagdayeg sa Dios nga nakahatag sa maong kagahum ngadto sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ame wína chichamur etserkata tusam akuptukmiame nunaka miatrusnak umikuitjai. Tura asamtai jusha wína chichamrun antukar jukiarmiayi. Tura asar nekasampi Yus akupkamuitme tinawai. Tura wína chichamrun nekas aminuitai tusar nekainawai. Tuminau asar, ame surusmau ainauka mash ninu ainiaji tusar nekainawai. \t Karon nahibalo sila nga ang tanan nga imong gihatag kanako nagagikan kanimo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama aints jakamunmaya nantakmiaun pachis chichaun antukar wishikrarmiayi. Chikich ainau chicharinak: —Ii wakerakrikia ame tame nuka chikich kintati antuktatji, —tiarmiayi. \t Ug sa ilang pagkadungog mahitungod sa pagkabanhaw sa mga patay, dihay nanagbiaybiay; apan ang uban miingon, \"Maminaw ra kami kanimo pag-usab mahitungod niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uwejen takui kanák wajas nayaimpinam wakamiayi. \t Ug samtang nagpanalangin pa siya kanila, siya mipahawa gikan kanila ug gibayaw ngadto sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesúsa nuiniatiri doce (12) ainamunmaya kichik Judas Iscariote naartin Jesúsan anangka suruktaj tusa, sacerdote juuntri ainaun chichastas wemiayi. \t Unya usa sa Napulog-Duha, nga ginganlan si Judas Iscariote, miadto sa mga sacerdote nga punoan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi nakitayatnak tunau turaknaka, wiki wakeraknaka tunaunaka turatsjai. Antsu tunau wína nepetau asamtai tunaunaka turajai. \t Karon, kon maoy ginabuhat ko ang butang nga wala ko tinguhaa, dili na ako mao ang nagabuhat niini kondili ang sala nga nagalublob sa sulod nako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Saulo tu pujamtai, Damasco yaktanam Cristo nemarin Ananías naartin pujuyayi. Turamtai Apu Jesús niin wantintuk: —Ananíasa, —timiayi. Tamati nuka ayaak: —Apuru, juni pujajai, —timiayi. \t Ug didtoy usa ka tinun-an sa Damasco nga ginganlan si Ananias. Sa usa ka panan-awon ang Ginoo miingon kaniya, \"Ananias!\" Ug siya mitubag, \"Ania ako, Ginoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yamaikia chicham nekaachmin aa nuna amin nekamtikiatjame. Yaa siete (7) ainia nuna wína untsur uwejrujai achikian takakai waitkame nuka nuwaitai, nunia ji keau siete (7) wainkame nusha nuwaitai tusan yamaikia nekamtikiatjame. Yaa siete (7) ainia nuka wína aintsur ainau wainin siete (7) ainia nuwaitai. Tura ji keau siete (7) ainia nuka wína aintsur ainau mash iruntrar siete (7) yaktanam pujuina nuwaitai,” turutmiayi. \t Mahitungod sa tinago nga kahulogan sa pito ka mga bitoon nga imong nakita diha sa akong toong kamot, ug sa pito ka mga kandiliro nga bulawan, ang pito ka mga bitoon mao ang mga manolunda sa pito ka mga iglesia, ug ang pito ka mga kandiliro mao ang pito ka mga iglesia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kuikiari mash amukamtai, nu nungkanmasha tsuka asamtai, nisha yuwatatkama yuumakmiayi. \t Ug sa nagasto na niya ang tanan, miabut ang usa ka dakung gutom niadtong yutaa, ug siya misugod sa pagbati sa kawalad-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nu aintsu jeen wayaaram nuning tuke pujustaram. \t Ug inigsaka ninyo sa balay, humatag kamog katahuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kanu yairach engkerar umisar, juun kanunam takakmin ainau kanu netsepen chapikjai jingkiawarmiayi. Nunia juun entsa páparim amanum, Sirte tutainum juun kanu pataamini tusar, nase kakarman nasentu asamtai, tarach juun nase umputinka kuakir, nunia tarachrinchau nase nasentak juun kanu umati tusar nakasmiaji. \t ug sa naisa na kini, ang sakayan ilang gibaksan ug mga kabli; ug unya, sa kahadlok nga mahisangyad sila sa Sirte, ilang giariya ang mga layag ug nagpapadpad sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iniinam iwianchruku pujuun turunamuncha, tura kuchi turunamuncha wainkaru ainau mash etserkarmiayi. \t Ug ang mga nakakita niini nanugilon mahitungod sa gidangatan sa giyawaan ug sa mga baboy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Moisésa chichamengka umirkachu asar shamakur: Tuke wait wajaktinuapitji tu nintimnuyaji. Antsu Cristo jarutramkau asamtai, yamaikia Cristojai jakar nantaknua nunisrikitji. Tura asar yamaikia arut chicham yaanchuik aarmawa nuka nintimtsuji. Antsu Yus ni Wakanin ii nintin engketramau asamtai, yamarma nunisrik Yuse wakeramuri umirkatasar angkan pujaji. \t Apan gipahigawas na kita karon gikan sa kasugoan, mga patay na kita ngadto sa nag-ulipon kanato, aron magaalagad kita diha sa bag-ong kinabuhi sa Espiritu, ug dili sa ilalum sa karaang sinulat nga kalagdaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nunia Juankun iniasartas wear chicharinak: —Nuikiartinu, ame nuwik Jordán entsa amajin pujusam, amijai nuni pujuma nu pachisam: Wína ukurun winitatui timiame nuka yamaikia aints ainaun imiaawai. Tura asamtai mash niin nemarinawai, —ningki nintimsar tiarmiayi. \t Ug sila miadto kang Juan ug miingon kaniya, \"Rabi, kadtong tawo nga uban kanimo didto sa tabok sa Jordan, nga imo ganing gipanghimatud-an, kini siya ania karon dinhi nagapangbautismo, ug ang tanang tawo nanugok ngadto kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apaachi, mash tujinkachuitme. Ame wakerakmeka wi wait wajaktinka tsangkamrukaip. Turayat wi wakeramurka achati, antsu ame wakerame nuke ati, —Jesús timiayi. \t Ug siya miingon, \"Abba, Amahan, ang tanang mga butang mahimo mo; kuhaa kanako kining kopa; apan dili sumala sa akong pagbuot, kondili sa imo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús ayaak: —Nekasan tajame: Aints ataksha yakiya akiinachuka Yuse pujutirin waintancha pengké wainkachartinuitai, —timiayi. \t Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak pag-usab, dili siya makakita sa gingharian sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuwe najanin nuwen juki ningki wakerak piningkian nekas shiirman najanatnuitai. Tura nuwe ampintraun juki tachaunasha najanatnuitai. \t Wala ba diay ing kagahum ang magkokolon ibabaw sa lapok nga kolonon, ug gikan sa mao rang usa ka umol, sa paghimog usa ka sudlanan alang sa halangdong kagamitan ug sa laing sudlanan alang sa timawa nga kagamitan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tamati apu Agripa Pablon chicharak: —Ame turamuram pachisam etserkata, —tama Pablo: Anturtuktaram, titas uwejen takui apu Agripan chicharak: \t Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Gitugot kanimo karon ang pagsulti laban sa imong kaugalingon.\" Ug si Pablo mituyhad sa iyang kamot ug misulti sa iyang panalipod sa kaugalingon, nga nag-ingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa kichik kinta jarutramak, aints ainauti tunaarin mash sakturmaru asa, ataksha pengké jakashtinuitai. Antsu yamaikia tuke iwiaaku pujau asa, Yusjai tsanias pujawai. \t Sa iyang pagkamatay siya namatayng dayon ngadto sa sala; apan sa iyang pagkabuhi siya nabuhi ngadto sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai iisha ininiakur: —¿Chikich aints ni yuwatniurinka itarcharmasha? —tunaimiaji. \t Busa ang mga tinun-an nagpangutan-anay ang usa sa usa nga nag-ingon, \"May nakahatud ba kaniyag pagkaon?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tamati judío juuntri ainau: Kaya jurukir tukur maatai tiarmiayi. \t Unya ang mga Judio namunit na usab ug mga bato aron ilang ilabay kaniya sa pagpatay kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wake mesekamtai Jesús nuna wainak chichaak: —Kuikiartin ni kuikiarin aneenau asar, Yus pujamunam wayaawartatkamawar nekasar tujintinawai. \t Ug si Jesus, sa nagtan-aw siya kaniya, miingon, \"Pagkalisud gayud sa mga adunay mga bahandi ang pagsulod ngadto sa gingharian sa Dios!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Yusri ji kapawa tumau asa, ni umirin ainautin inatmartinu pujutiri muchkiashtin asamtai, Yuska tuke maaketai tusar, pengker awajkur tunau wajasai tusar tuke umirkarmi. \t Busa magmapasalamaton kita tungod sa atong pagpakadawat ug gingharian nga dili matarug ug tungod niana ihalad ta ngadto sa Dios ang makapahimuot nga pagsimba, nga inubanan sa pagtahud ug pagkahadlok;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ameka nekasam wína yatsur akumka, wína anenme nunismek jusha ami jeemin jukita. \t Ug kon giisip mo man ako nga imong kaabay, nan, dawata siya maingon sa imong pagdawat kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tunainamtai nuna nekaa Jesús chicharak: —¿Warukaya pang atsawai tunaiyarme? ¿Yamaisha tuke nintimu weatsrumek? ¿Tura asaram nekatsrumek? ¿Atumi nintinkia mengkakaukai? \t Ug sa iyang pagkamatikud niini, si Jesus miingon kanila, \"Nganong ginasultihan man ninyo ang inyong wala pagpakadalag tinapay. Dili pa ba gihapon kamo makakita ni makasabut? Nagahi na ba gayud ang inyong mga kasingkasing?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turuwaramtai apu Herodesa akiinamuri kinta tsawaaramtai, Herodes: Jiiritaram tusa, ni aintsri ainaun untsukmau asar, mash Herodes pujamunam iruntraramtai, Herodíasa nawantri waya ningki jiaamramiayi. Tura jiaamak apu Herodesan timiá pengker awajam, \t Apan sa pag-abut sa adlaw nga sumad sa natawhan ni Herodes, ang babayeng anak ni Herodias misayaw sa atubangan sa mga dinapit ug nakapahimuot kang Herodes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwa Rahab naartin nintimrarmi. Nuka yaanchuik kungkatip ayat, nunia Josué aintsri jimiar ni jeen jearamtai, nu aintsnaka uukmiayi. Nunia: Mantamawairam atu tupikiaktaram tusa akupkamiayi. Nuna turamtai, Yus nu nuwanka pachis: Nuka pengkeraitai timiayi. \t Ug sa ingon usab nga paagi, dili ba si Rahab bisan gani dautang babaye gimatarung man pinaagi sa binuhatan sa iyang pagdawat sa mga maniniid ug sa pagpagula kanila sa laing agianan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Amin tajame: Nantakim tampuram jukim jeemin waketkita, —Jesús timiayi. \t \"ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong higdaanan ug pumauli ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati fariseo ainau chicharinak: —Ameka amek nintimtumasam chichaame. Tura ame tame nuka nekaschawaitai, —tiarmiayi. \t Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Ikaw mao ang nagahimog panghimatuod bahin sa imong kaugalingon; ang imong panghimatuod maisip nga dili tinuod.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, aints ainau wína yainkarat tusanka tachamiajai, antsu aints ainaun yaingtaj tusan taawitjai. Nuniasha aints ainau wína mantuwarat tusan, aints ainaun untsurin angkanmamtikiawartasan taawitjai. Tura asamtai aints apu wajastas wakerakka, mash aints ainau inatiri atinuitai, —Jesús timiayi. \t ug bisan kinsa ang gustong mohawod kaninyo, kinahanglan maulipon siya sa tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartutai chichamjai etsertan nangkamamiayi. Tura chichaak: \t Ug kanila misulti si Jesus pag-usab pinaagi sa mga sambingay, nga nag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aintsu apuri waketki taa, ni inatirin kanutsuk iwiaj pujaun wainak waramtiksatnuitai. Nekasan tajarme: Nuka jea waya, ni wejmakrin aik yapajia, ni inatiri ainaun chicharak: Misanam pujustaram tusa, ni yutairin susatnuitai. \t Bulahan kadtong mga ulipona nga inig-abut sa agalon iyang mahiabtan nga managtukaw; sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga magbakus siya sa iyang kaugalingon, ug iyang agdahon sila sa pagpanglingkod tambong sa kananan, ug moduol siya sa pagsilbi kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati Felix ni nuwari Drusilajai ataksha tamiayi. Ni nuwaringkia judío nuwa ayayi. Tura Pablo itataram timiayi. Jesucristo itiur umirkatnuita tusa, nuna ujatkat tusa apu Felix Pablon untsukmiayi. \t Tapus sa pipila ka adlaw, miabut si Felix uban sa iyang asawa nga si Drusila, nga usa ka Judio. Ug iyang gipakuha si Pablo ug naminaw siya kaniya nga nagsulti mahitungod sa pagtoo kang Cristo Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus tuke iwiaaku puja nuka niin umirtsuk pujuinaunka nekas wait wajaktiniun susartinuitai. Tura asamtai nuka shamrumtinuitai. \t Maoy butang nga makalilisang ang pagkahulog ngadto sa mga kamot sa Dios nga buhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai ni nuiniatiri ainauti Jesús chicharkur: —Yamaikia nuikiartutai chichamka ujakratsuk, nekasam paan etseru weame. \t Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ah, karon nagasulti na ikaw sa yano gayud ug dili na pinaagig sambingay!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia nuka paan nekaji: Yuska tunaarintin ainaunka anturtsui. Antsu Yusen pengker awajsaruka tura ni wakeramurin najanin ainau seamurinka anturui. \t Nahibalo kita nga ang Dios dili manimati sa mga makasasala, apan kon ang usa ka tawo masimbahon sa Dios ug nagatuman sa iyang kabubut-on, ang Dios magapamati kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus iin uwemtikramratin asamtai, nu nakaji tusaram, nekasampita tinu asakrumin, Yus atumin nukap waramtikramsarti. Tura angkan pengker nintimsaram pujustaram tusa nintimtikramrarti. Tura nekasnapi Yusnum pujustatja titaram tusa, Yuse Wakani ni kakarmarijai atumin pengker nintimtikramrarti tusan tajarme. \t Hinaut ang Dios sa paglaum magapuno kaninyo sa tumang kalipay ug kalinaw tungod sa inyong pagtoo, aron nga pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo magmadagayaon kamo sa paglaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pedro tamati Cornelio ayaak: —Tsaa nungká wajasai, wína jearun Yusen seakun pujai, aneachmau aints entsatin winchaan entsarun wainkamjai, nu wainkamurka cuatro (4) kinta nangkamari. \t Ug si Cornelio miingon kaniya, \"Upat na karon ka adlaw, sa may ingon niining taknaa karon, nagtuman ako sa haponon nga pag-ampo dinhi sa akong balay sa ikatulo ang takna. Ug tan-awa, mitungha sa atubangan ko ang usa ka lalaki nga nagbistig masilaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear papi aarmaun apun suwinak: —Yamaikia Pablo wainkata, —tiarmiayi. \t Ug sa pag-abut nila sa Cesarea ug gikatunol ang sulat ngadto sa gobernador, si Pablo usab ilang gipaatubang kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau mash tutuararamtai, Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Nangkamiar japawarai tusaram, ampirmau jukitaram, —turammiaji. \t Ug sa nangabusog na sila, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Hipusa ninyo ang mga tipik nga nanghibilin aron walay mausik.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío ainau tsawaisha, tura kashisha yakta waiitiri ainamunam wajasar: Saulo jiinmatai achikiar maatai tusar nakakarmiayi. Turinamaitiat Sauloka nunaka nekaamiayi. \t apan ang ilang laraw nahibaloan ni Saulo. Sa adlaw ug sa gabii ang mga pultahan sa siyudad ilang gibantayan aron unta sa pagpatay kaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska nekas kichkitai. Tura asa aints ainautinka mash metek uwemtikramratnuitji. Judío ainauti Jesús nekasampita takurningkia, ii tunaarin sakturmartatji. Judíochu ainautirmincha Jesús nekasampita tusaram pujakrumningkia, atumi tunaarincha nunisang sakturmartatrume. \t sanglit usa ra man ang Dios; ug iyang pagamatarungon ang mga may sirkunsisyon pinasikad sa ilang pagtoo ug ang mga walay sirkunsisyon pinaagi sa ilang pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash keemsaramtai, Jesús chicharak: —Wína mantinatsaing, nekasan atumjai iruntran, ju fiestatin yurumkan yuwatasan nukap wakerinuyajai. \t Ug siya miingon kanila, \"Ginatinguha ko sa hilabihan gayud ang pagkaon niining pasko uban kaninyo sa dili pa ako magaantus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha chikich pachim nungkanmaya jiinun wainkamjai. Nuka uwija uchiriya nunisang antirin jimiar aun wainkamjai. Turayat nu Juun Pangki chichawa nunisang nampurman chichaun antukmajai. \t Unya nakita ko ang laing mapintas nga mananap nga migimaw sa yuta. Kini siya may duha ka buok sungay daw nating karnero, ug siya misulti samag dragon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío ainauncha, tura judíochu ainauncha chicharkun: Atumi nintimauri yapajiaram, Yus nintimrataram tusan, ii Apuri Jesús nekasampita titaram timiajai. \t sa pagpanghimatuod sa atubangan sa mga Judio ug sa mga Gresyanhon mahitungod sa paghinulsol ngadto sa Dios ug sa pagtoo kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Pilato: Ayu tusa chichaman akuptukmau asar, suntar ainau Jesúsnum ayamas netimia nuna kangkajin kupikiarmiayi. Nunia kichnasha nunisarang kupikiarmiayi. \t Busa nangadto ang mga sundalo ug ilang gibalibali ang mga bitiis sa nahauna ug sa ikaduha nga gipanaglansang sa krus uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka chikich yaktanam wearmiayi. \t Ug sila mipadayon ngadto sa laing balangay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam niisha ayaak: —Maj ¿itiurkamnawaita? Wína wainmamtikruku wainiatrumek ¿nuka tuniangki tusarmeka nekatsrume? \t Ug ang tawo mitubag nga nag-ingon, \"Kahibulongan gayud kini kaayo! Wala kamo masayud kon tagadiin siya, apan gipabuka niya ang akong mga mata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús jakamtai, aints ainau nuna wainkar, mash napchau nintimsar netsepen awatmaminak: “Pengké nangkamiapi ju aintsun maawari,” tunaiyarmiayi. \t Ug ang tanang panon sa katawhan nga nahidugok niini nga talan-awon, sa ilang pagkakita sa nahitabo, namauli nga nanagpanampok sa ilang mga dughan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apaachiru, tu ati tau asakmin, maaketai tajame,” timiayi. \t oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nayaimpinam aints untsuri kakarar chichainaun antukmajai. Wi antukmaja nuka nuwaitai: “Ii Yusringkia paaniunam puja nuka ni kakarmarijai iin uwemtikramrau asamtai, maaketai tiarmi. \t Tapus niini nadungog ko ang daw makusog nga tingog sa usa ka dakung panon didto sa langit, nga nanag-ingon, Aleluya! Ang kaluwasan ug ang himaya ug ang kagahum iya sa atong Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Kársernum engkekratin ainaunka niincha kársernum engkewartin ainawai. Tura aints saapijai mangkartaunaka, niincha saapijai maawartin ainawai.” Tura asaramtai Juun Yawaaya Tumau Yusen umirin ainaujai mesetan najaninamtai, Yuse aintsri ainauka wait wajainayat Yusen nintimsar: Yus jiisti tusar, pengker nintimsar pujusartin ainawai. \t Kon adunay kinahanglan nga mabihag, sa pagkabihag mahiadto siya; kon adunay magapatay pinaagig pinuti, pinaagig pinuti kinahanglan pagapatyon siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinau wainiatnak wikia pachiatsjai. Antsu mai metek Cristo chichamen etserkarti wikia tajai. Chikich ainau pasé nintijaisha, antsu chikich ainauka nekasar pengker nintijai Cristo chichamen etserinamtai, nuna nekaan wisha waraajai. Tura asan tuke warastatjai. \t Unsa may anaa niana? Mao lamang nga sa tanang paagi, bisan kon sa minaut o sa tinuoray, si Cristo gikasangyaw; ug tungod niini ako nagakalipay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints: Yuumamur surusta turamataikia, ni yuumamuri surittsuk susataram. Tura aints atumin: Warirmesha tsangkatrukta turamataisha, surittsuk ikiastaram,” Jesús timiayi. \t Hatagi ang magpakilimos animo, ug ayaw balibari ang buot mohulam kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ii takatrinka metekchau ati tusa, ni wakera nunisang iin suramsau asamtai takat takakmastinuitji. Tura asakrin: Wína chichamur etserkata turamataikia, Yus nekasampita tinu asar, ni wakera nunisrik ni chichamengka etserkatnuitji. \t Ug sanglit nabatonan ta man ang espirituhanong mga hiyas nga nagkalainlain sibo sa grasya nga gihatag kanato, kinahanglan gamiton ta kini: kon sa profesiya, kinahanglan gamiton ta kini sibo sa gidak-on sa atong pagtoo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Wiitjai jakaru ainaun inannunka. Tura Wiitjai pujut nangkankashtinun sukartinnaka. Aints wína nekasampita turutinauka jakariat tuke iwiaaku pujusartinuitai. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Ako mao ang pagkabanhaw ug ang kinabuhi. Ang mosalig kanako, bisan siya mamatay, mabuhi siya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus najanamu ainau waring achat mash yamaisha nukap wait wajainawai. Tura ni kintari jeamtai, Cristonu ainautikia ii Apurijai wantinkatnuitji. Tura asakrin Yus najanamu ainauka mash nu kinta jeati tusar nakainawai. \t Kay ang tibuok kabuhatan nagapaabut nga mahinamon sa pagkapinadayag sa mga anak sa Dios;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Capernaum yaktanmaya ainautirmincha tajarme: Atumka anangmamkuram: Iikia nayaimpinam pujustatjiapi, ¿tu nintimsarmek pujaram? Antsu atumka jakau matsamtainum mengkakatnuitrume tajarme. Sodoma yaktanmaya ainau Yuse kakarmarijai wainchati takatan wainkachu ainayat, nuna wainkaramtaikia, ni yaktari yumpuntsuk yamaisha tuke atinuyayi. \t Ug ikaw Capernaum, igatuboy ka ba diay sa kalangitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kanimo didto pa himoa sa Sodoma, magalungtad pa unta kini hangtud niining mga adlawa karon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Atumka: Aints ainau wína pengker turamurun wainkarat tu nintimsarmeka pengker aa nuka turuwairap. Tu nintimsaram chikich ainaun pengker awajsamin wainiat, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nuka atumin pengkerka awajtamsashtinuitrume. \t \"Kinahanglan magmatngon kamo nga ang inyong maayong buhat dili ninyo himoon sa atubangan sa mga tawo aron lamang sa pagpasundayag niini ngadto kanila, kay sa ingon niana wala kamoy balus gikan sa inyong Amahan nga anaa sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi turamtai, Simón Pedro ukunam taa, wajatsuk iwiarsamunam utukmiayi. Tura utuk Jesús kangkarmau tarachik tarachik nuni tepaun wainkamiayi. \t Unya miabut si Simon Pedro nga nagsunod kaniya, ug siya misulod sa lubnganan. Ug iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia mash Cristonu ainautirmincha nunasha tajarme: Tuke inaitsuk Yus seataram. Tura tuke kajinmatsuk Yus seakrum maaketai titaram. \t Panaglahutay kamo sa pag-ampo, nga magmatukawon samtang magahimo niini uban sa mga pagpasalamat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Wi taja nunaka mash umiatsaing, aints juni iwiaaku pujuinauka pengké jakachartinuitai. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, kining tanang mga butanga maga-kahitabo gayud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turarin fariseo irunu nuna wainkar, Jesúsan chicharinak: —Jiisia, Moisés ayamtai kintati takakmasairap tusa, surimkau waininayat, ami nuiniatiram ainau aunka aitkinawai, —tiarmiayi. \t Apan ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ang imong mga tinun-an nagahimo sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ayu tusar, aints ainaun ukukiar kanunam engkemawar, Jesúsan jukiar katingkiarmiayi. Turinamtai chikich aints ainausha kanunam engkemawar wearmiayi. \t Ug sa namahawa sila sa panon sa katawhan, ilang gidala siya uban kanila sa sakayan diin diha na siyang daan. Ug dihay ubang mga sakayan nga mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchi ainautirmin tajarme: Ii Apuri Cristonu asaram, atumi aparisha, tura atumi nukurisha umirin ataram. Nuka nekas pengkeraitai. \t Kamong mga anak, kinahanglan managsugot kamo sa inyong mga ginikanan diha sa Ginoo, kay buhat kini nga matarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia tsaa nungka wajasai, ataksha ajanmaya jiinki yaktanam we, nuni aints nangkamiar wajainaun wainak: ‘¿Waruka pengké takakmatskesha wajarme?’ tu iniasmiayi. \t Ug sa may ikalima ang takna sa hapon siya milakaw ug iyang nakita ang uban nga nanagbarug; ug siya miingon kanila, `Nganong nanagbarug man kamo dinhi nga walay mga buhat sa tibuok adlaw?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nu nuwaka ni numpe nangkankau asamtai, shamak kuraimiayi. Tura Jesús wajamunam tikishmatramiayi. Tura tikishmatar ni turunamurin Jesúsan mash paan ujakmiayi. \t Ug ang babaye, sa hingbaloan niya ang nahitabo kaniya, miduol nga nahadlok ug nagkurog ug mihapa sa iyang atubangan, ug kaniya gisugilon niya ang tanan nga tinuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jumchik kinta nangkamaramtai, nu natsaka ninu aa nuna mash suruk, kuikiarin chumpia chikich nungkanam yajá wemiayi. Tura chikich nungkanam we nuni jea, nangkami pujus ni wakeramurijai kuikiarin mash amukmiayi. \t Wala dangtig pila ka adlaw, sa nahipos na niya ang iyang tanang kabtangan, ang anak nga manghud mipanaw ngadto sa usa ka halayong yuta, ug didto iyang giusik-usikan ang iyang katigayonan pinaagi sa pagkinabuhi nga mapatuyangon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura arum kashi kaninamtai, Yus nu nekau aints ainaun karanam chicharak: —Judío apuringkia ujatsuk, tupnik atumi nungkari waketkitaram, —timiayi. Tu timiau asar, chikich jintak ni nungkarin waketkiarmiayi. \t Ug sa gikapahimangnoan sila pinaagi sa damgo sa dili pagbalik kang Herodes, namauli sila nga nanag-agig laing dalan padulong sa ilang kaugalingong yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu iikia aneeniakur nekas chicham aa nu ujaniktinuitji. Tura ii Apuri Cristo miatrusrik umirkurkia, ni nintimia nunisrik nintimsar, Cristonu ainautikia uchi nampuarua nunisrik nintimrartinuitji. \t Hinonoa, sa magasulti kita sa tinuod dinuyogan sa gugma, magatubo unta kita sa tanang paagi ngadto kang Cristo, nga mao ang ulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka nekasrum Yuse aneetiri uchiri asaram, Yus puja nunisrumek pujustaram. \t Busa magmaawaton kamo sa Dios, ingon nga mga anak nga pinalangga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yaanchuik tunau turuti nintimrarmeka yamaikia natsaamarme. Aints ainau tuke tunau nintimsar pujuinauka jakaar tuke mengkaakartin ainawai. ¿Nuka pengkerkai? \t Apan unsa may nakuha ninyong balus gikan niadtong mga butang nga inyo nang pagakaulawan karon? Ang sangpotan sa maong mga butang mao ang kamatayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia yamaram yakat Jerusalén tutain Yus nayaimpinmaya akupkau asamtai, nekas pengker aa nuna wainkamjai. Nuwa aintsun ninumkatas shiirman iwiarmamrawa nunisang nu yaktaka nekas pengker aun wainkamjai. \t Ug nakita ko ang balaang siyudad, ang bag-ong Jerusalem, nga nanaug gikan sa langit gikan sa Dios, gitagana maingon sa usa ka pangasaw-onon nga gidayandayanan alang sa iyang pamanhonon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aints ainau atum pujamunam jear anangkraminak: Iisha atum yaingtasar wakeraji turaminayat, nunaka nekasar atumin yainmakartaska turaminatsui. Antsu wína pachitsar: Nuna chichame antutsuk asataram, antsu ii chichameng antuktaram tusar, atumnaka tu nintiminawai. \t Sila nagmatinagdanon kaayo kaninyo, apan dili alang sa maayong katuyoan; buot nilang kasirhan kamo sa gawas, aron kamo magmatinagdanon kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kanunmaya jiinkiaramtai, nunia aints ainau Jesúsan wainkar: Auka Jesúsaitai tusar nekaawarmiayi. \t Ug sa paghikawas na nila sa sakayan, dihadiha nakaila kaniya ang mga tawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau tuke yawetsuk Yusen searti tusa, Jesús ataksha nuikiartamun etserkamiayi. \t Ug unya gisuginlan sila ni Jesus sa usa ka sambingay sa pagpa-hayag nga kinahanglan magaampo sila kanunay ug dili magkaluya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ayamtai kinta jeamtai, iruntai jeanam waya, aints ainaun nuiniatan nangkamamiayi. Tura nuininam aints untsuri Jesúsa chichamen anturkar nintiminak: —¿Junasha yáki ni nekamtairincha nuiniaria? ¿Wainchatai takatan turati tusasha yáki kakarmarincha susaya? \t Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay, siya misugod sa pagpanudlo sulod sa sinagoga; ug ang daghang nakadungog kaniya nahibulong nga nanag-ingon, \"Diin ba niya hibatoni kining mga butanga? Ug unsa bang kaalama kining gikahatag kaniya. Ug ang mga milagro nga nahimo pinaagi sa iyang mga kamot!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aujmakratin ainawai, tura Yusen kajerin ainawai. Tura jiyaanitnasha jiyaanin ainawai, tura chikich ainaun pachisar: Nuka mianchawaitai, tura: Wikia miajuitjai, tinu ainawai, tura tunau turin ainawai, tura aparincha, tura nukurincha umirtsuk pujuinawai. \t malibakon, madumtanon sa Dios, mapasipalahon, mapahitas-on, andakan, tigmugnag dautan, masupilon sa mga ginikanan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yusen umirchau ainau Yuse nekamtairinka ni Wakani sukarta nunaka juwinatsui. Nu nekamtainka nekaawartatkamawar yuumatinau asar, ningki nintimsar Yuse nemarin ainaun pachisar nintinchawa nunisarang chichainawai tinawai. \t Kay ang lawas dili usa ka bahin lamang, kondili daghan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaisha nunisarang aints ainautin Yus wait anentramak: Wina aintsur ataram tinu asamtai, aints ainauti jumchik Cristo umirkur pujaji. \t Ug niining panahona usab karon, adunay salin nga gipili pinaagi sa grasya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia nuna takun, aints ainau wína pengker nintimtursarat tusanka nunaka tatsujai, antsu winaka Yus pengker nintimtursati tusan nunaka tajai. Antsu aints ainaun pengker awajsatasnaka nunaka tatsujai. Antsu aints ainau wína pengker awajtusarat tusan nuna takunka, Cristo inatiringkia achainjai. \t Mao ba kini karon ang akong pagdani ug mga tawo, o sa Dios ba? O ang pagpahimuot bag mga tawo? Kon nagpahimuot pa gihapon akog mga tawo, dili unta ako karon ulipon ni Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waje kuikiartichu jimia jiru kuikian engkeaun wainkamiayi. \t ug iyang nakita ang usa ka kabus nga babayeng balo nga mihulog ug duha ka kuwartang diyot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar Yuse awemamuri aneachmau entsan tamparmamtikmatai, aints ainau: Wiyá ayangnaka pengker wajasainjapi, tu nintimsar: Entsa miartukat tusar maatinam nakasarmiayi. \t Kay may mga panahon nga ang manolunda sa Ginoo manaug ngadto sa tuburan ug ang tubig iyang kutawon; ug ang makauna sa pag-ubog human makutaw ang tubig, siya mamaayo sa bisan unsang sakit nga iyang giantus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash kukarnum achimkar uwemrau asar, ju israka Maltaitai tusar nekaamiaji. \t Ug sa nakalingkawas na kami, mao pay among pagkahibalo nga ang pulo ginganlan ug Malta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Chikich chichamsha antuktaram: Wejmak arut jaankamtai, ju nungkanam aints kichkisha tarachin yamarman nujtuk aparchamnawaitai. Nu turamka nunia nijaram, yamaram tarach setur tuupich wajayi. Tura asa arutri chingkiana, nuna nangkamasang nukap jaankatnuitai. \t Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina, kay ang igatapak mabitas ra gikan sa sinina, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tiar wári yaktanam wear, nuni eakar Maríncha, tura Joséncha pujaun wainkarmiayi, tura uchincha tangku ayurtainum tepaun wainkarmiayi. \t Ug sila miadto nga nanagdali ug ilang nakaplagan si Maria ug si Jose ug ang gamayng bata nga naghigda sa pasungan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints nekas kakaram aa nuka jea waitirin naka pujamtai ¿nu aints jingkiatskeka, ni jeen wayaar wariri jurukminkai? Atsa, antsu nu aints jingkiar wariri jurukminuitai. Tura asamtai Satanás jingkiatskeka ninu aa nuka jurukchamnawaitai. \t O unsaon man sa usa ka tawo ang pagsulod sa balay sa usa ka kusgan ug pag-agaw sa kabtangan niini, gawas kon iya unang gapuson ang kusgan? Unya makahimo na siya sa pagpangawat sa balay niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aiminak: —Nazaretnumia aints Jesús eaji, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús: —Wiitjai, —timiayi. Judascha Jesúsan suruktin asa, suntarnum pachinak wajamiayi. \t Sila mitubag kaniya, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\" Si Jesus miingon kanila, \"Mao ako.\" Si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nagtindog uban kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristonu ayatrum kajernaiyakrum pujakrumka, ¿waruka junia apu ainau Yusen umirchau wainiatrumsha, chicham iwiarami tusarmesha jiarme? Chicham iwiarami tusaram, ¿waruka chikich aints Yusnau ainauka jiatsrume? \t Ug mahitungod sa amot alang sa mga balaan, sumala sa akong gitugon ngadto sa mga iglesia sa Galacia, mao usab kini ang inyong pagabuhaton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia atumin jeanka, Cristo miatrusrumek umirkataram tusan atumin kakamtikratasan wakerajrume. Tura asan nekasan atumin jiistasan wakerajrume. \t Kay gipangandoy ko ang pagpakigkita kaninyo aron makapaambit ako kaninyog espirituhanong gasa nga makapalig-on kaninyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura juun apu akupkamu asar, aints ainau mash ni weari yaanchuik puju armia nuni ni naarin aamtikrartas wearmiayi. \t Ug ang tanan nangadto aron sa pagpalista, ang matag-usa ngadto sa iyang kaugalingong lungsod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani ta nuna wína aintsur ainau antinauka nintimrarti tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jumchik arus Pablo Bernabén chicharak: —¿Cristonu ainau itiur pujuinawak? tusar ataksha jiiwearmi. Tura chikich chikich yaktanam ii Apuri Cristo chichame etserkamiaji nuni ataksha iraumi, —timiayi. \t Ug tapus sa pipila ka adlaw, si Pablo miingon kang Bernabe, \"Balikon ug duawon ta karon ang mga kaigsoonan sa tanang siyudad diin gikamantala nato ang pulong sa Ginoo, ug tan-awon tag naunsa na sila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha wishikinak, mai nuwamtak chicharnainak: —Chikich ainaun uwemtiknuyayi, antsu ningki uwemratatkama tujintawai. \t Maingon man usab, ang mga sacerdote nga punoan nanagbugalbugal kaniya, nasig-ingon sa usag usa uban sa mga escriba, \"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutmatai wikia ayaakun: ‘Atsa, Apuru. Yuchatai aa nunaka tuke yuchawaitjai,’ timiajai. \t Apan mitubag ako nga nag-ingon, `Dili ko, Ginoo; kay sa akong baba wala pa gayuy nakasulod nga dili binalaan o nga mahugaw.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turau asaram, tuke iwiaaku pujustinun sukartin amia nuka maamiarume. Tura wainiat Yus niin jakamunmaya inankimu asa, yamaikia iwiaakuitai. Tura asamtai iikia nu wainkau asar etserji. \t ug inyong gipatay ang Mag-uugda sa kinabuhi, ang gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay. Kami mga saksi niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusnau ainau wait wajainamtai, nekas Yusen miatrusarang umirinawai tusar paan nekaawartinuitai. Tura asamtai atumsha itiurkachmin pujakrumsha, pengker nintimsar pujustincha nuimiartinuitrume. Atumka nusha nekarme. \t kay kamo nahibalo nga ang pagsulay sa inyong pagtoo mosangpot sa pagkamainantuson;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints tunau turataj, tu nintimias pujakka: Yus tunau turata turutui, pengké tichamnawaitai. Yuska tunau takatnaka aintsun kichkisha nintimtiktsui. Tura asamtai aintsun kichkisha: Tunau turata tatsui. \t Ayaw ipaingon ni bisan kinsa sa diha nga siya pagatintalon, \"Ako gitintal sa Dios\"; kay ang Dios dili arang matintal ug dautan, ug walay bisan kinsa nga iyang pagatintalon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Yuse chichamen etsertan nangkamamiayi. Tura chichaak: —Yus nayaimpinmaya aints ainaun inartin kinta jeatak wajasi. Tura asamtai atumi tunaari inaisaram tuke Yus nemarkataram, —timiayi. \t Sukad niadtong higayona si Jesus misugod sa pagwali nga nag-ingon, \"Pag-hinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wisha atumin pachisan tu seatjarme: Yus timiá pengker asa, tura timiá kakaram asa, ni Wakani atumi nintin piatramkau asamtai, ni kakarmarijai atumniasha kakamtikramrarti. \t aron nga sumala sa kadagaya sa iyang himaya, itugot unta niya nga malinig-onan kamo sa gahum pinaagi sa iyang Espiritu diha sa kinasuloran sa inyong pagkatawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: —Atum wína anenkurmeka wína chichamur umirtuktaram tajarme nuka miatrusrumek umiktaram. \t \"Kon nahigugma kamo kanako, inyong pagatumanon ang akong mga sugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kanuramtai Jesúsan shintinak: —Apurua, uwemtikiarturta. Ukantatji, —tiarmiayi. \t Ug ilang giduol siya ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Ginoo, tabang; mangamatay na kita.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumsha Cristo nemarkatasrum entsanam maakrumka, Cristo jakamtai iwiarsarmia nunisrumek entsanam mengkarme. Nuniasha Yus nekas ni kakarmarijai ni Uchirin jakamunmaya inankimia nunisrumek atumsha Criston nekasampita tusaram entsanmayangka ataksha tsapuarme. \t ug gikalubong kamo uban kaniya diha sa bautismo, nga niini kamo usab gibanhaw uban kaniya pinaagi sa pagtoo sa gahum sa Dios nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uwija Uchiri nuwari entsatiri lino tutain wincha pakuichaun entsarti tusa, Yuska tsangkatkayi. Nu tarach akik lino najanamuka Yuse aintsri ainau pengker turamuri ainawai taku tawai,” tinaun antukmajai. \t ug sa Pangasaw-onon gitugot ang pagbistig lino nga manipis, masidlak, ug maputli\"--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iwianch nu aintsun ataksha ataksha achik nepetnuyayi. Tura asamtai uwejencha, tura nawencha jirujai jingkiamaitiat, niisha jiruncha tsuriau asamtai, metawartatkamawar tujinkarmiayi. Turinamtai iwianch nu aintsun jukiar, aints atsamunam umaarmiayi. Tura asamtai Jesús nu aintsun wainak, iwianch nu aintsu namangken engkemtuau ainaun chicharak: —Jiinkiram ju aintska ukuktiaram, —timiayi. Tamati nu aintska Jesúsan tikishmatar kakar chicharak: —Jesúsa, Yus yakí puja nuna uchiriya ¿warukaya winasha tarutniume? Wait aneasam winaka waitkaip, —timiayi. \t Ug sa pagkakita niya kang Jesus, siya misiyagit ug mihapa sa iyang atubangan, ug sa makusog nga tingog miingon, \"Unsay imong labut kanako, Jesus, Anak sa Labing Halangdong Dios? Magpakiluoy ako kanimo, ayaw intawon ako pagsakita.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati sacerdote juuntri nuna antuk kajerak wejmakrin japiki jaak: —Pai, ju aintska Yusen pachis: Nuna Uchirinjai nangkami tinu asa pasé chichasi. ¿Tura warí chicham antuktasrik nakastaij? Atumsha Yusen pachis pasé chichaamuka antukurme. \t Ug ang labawng sacerdote migisi sa iyang mga sapot ug miingon, \"Nakasulti siyag pasipala! Nganong magkinahanglan pa kitag mga saksi? Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia untsuri musach chikich nungka ainamunam wekaasau asan, kuikian yuuminak pujuinaun susatasan, tura Yusnau aa nuna Niin susatasan wína nungkarun tamajai. \t Ug unya tapus sa pipila ka mga tuig mianhi ako aron sa pagdalag mga limos ug mga halad alang sa akong nasud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati iniinak: —¿Tura amesha nekascha warí aintsuitme? —tiarmiayi. Tu tinam Jesús aimiak: —¿Warukanak nekasnasha atumjaisha chichastaja? \t Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa ka ba diay?\" Si Jesus miingon kanila, \"Ako mao ang gikasugilon ko na kaninyo sukad pa sa sinugdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿waring initak engketa? tusan jiikman, pachim cuatro (4) nawentin, nunia napi ainausha, nunia nanamtin ainausha iikia yuchatai nuni engketinaun wainkamjai. \t Sa gitotukan ko kini pag-ayo, akong nakita niini ang mga mananap nga tagup-at ug tiil, ug ang mga manonukob, ug ang mga nanagsaguyod sa yuta, ug ang mga langgam sa kahanginan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni wi pujachu asamtai jakayi. Antsu atum wína nekasampita turutin asakrumin, wisha atumin nintimsan waraajai. Tura yamaikia nuni werir jiismi, —turammiaji. \t Ug tungod kaninyo ako nalipay nga wala ako didto aron managpanoo kamo. Apan, tana, mangadto kita kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusnum uwemratin chichaman mash nungkanmaya ainau antukarmia nunisrumek atumsha antuku asaram, tura Yus miatrusrumek umirkau asaram, Yuse anengkratairi pachisrum: Nekas tu awapi tusaram nekaamiarume. Tura asakrumin nu chicham árak nereawa nunisang mash nungkanam yujaawai. \t nga miabut kaninyo, maingon nga sa pagkatinuod kini nagapamunga ug nagamalamboon sa tibuok kalibutan-- maingon man usab diha kaninyo, sukad pa niadtong adlaw sa inyong pagpakadungog ug pagpakaila sa tinuod sa grasya sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Pablo ayaak: —Atsa, wikia judío ainaunka paseeka awajsachmiajai. Ameka nuka nekame. Tura romano juun apuri wi turamurun nekartuati tusan ujaktinuitjai. \t Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Ako ania nagabarug sa atubangan sa hukmanan ni Cesar, diin kinahanglan anhi ako hukmi. Ngadto sa mga Judio wala akoy nahimong paglapas sumala sa imo nang nasayran pag-ayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Oseas Jotaman yajutmarmiayi. Tura Jotam Acazan yajutmarmiayi. Tura Acaz Ezequíasan yajutmarmiayi. \t ug si Ozias ang amahan ni Joatam, ug si Joatam ang amahan ni Acaz, ug si Acaz ang amahan ni Ezequias,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nayaimpisha tura nungkasha mengkakartinuitai. Antsu wína chichamruka pengké mengkakashtinuitai. \t Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayud mahanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Galileanam juun kucha kaanmatkarin wekaas, namakan achiun Simón naartinun ni yachí Andrésjai nuni pujuinaun wainkamiayi. \t Ug sa naglakaw siya sa ubay sa Lanaw sa Galilea, nakita niya si Simon ug si Andres nga igsoon niya ni Simon, nga nanglaya diha sa lanaw, kay mga mangingisda man sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿waruka kuik irumtainum kuikiarka ukurtuschamiame? Turakminkia chikich aints ainau wina kuikiarjai takakminamtai, wisha ataksha tana kuikian susamiajme nuna nangkamasnak nukap jukimnawaitjai. \t Nan, kinahanglan nga ang akong kuwarta imo untang gidiposito sa bangko, ug unya sa akong paghiuli madawat ko unta ang akong kuwarta nga may tubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús mai uwejejai wainmichu jiin ataksha antinkamiayi. Tura antinkam ataksha pangkai jiimias, nuniangka tsaar mash paan wainmakmiayi. \t Unya giusab ni Jesus sa pagtapion ang iyang mga kamot diha sa mga mata niya; ug kini siya mitutok ug unya hing-ulian, ug natin-aw na ang iyang pagtan-aw sa tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash nungkanmaya apu ainausha, tura kuikiartin ainausha, tura suntara apuri ainausha, tura kakaram ainausha, tura aintsu inatiri ainausha, tura aintsu inatirinchu ainausha mash shaminak muranam waa amanum, nunia pampa juunum anuminaun wainkamjai. \t Ug unya ang mga hari sa yuta ug ang mga kadagkuan ug ang mga heneral ug ang mga dato ug ang mga kusgan, ug ang matag-usa, ulipon ug tawong gawas, mitago sa mga langub ug sa mga pangpang sa kabukiran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús tuke iwiaaku pujau asa, sacerdote apuri yuumaji nuka nuwaitai. Niisha pengké tunaarinchau asa nekas pengkeraitai. Tura tunau ainaujai pujatsui, antsu nayaimpinam Yusjai tuke pujawai. \t Kay angay alang kanato ang pagpakabaton sa maong labaw nga sacerdote, balaan, walay sala, walay lama, linain gikan sa mga makasasala, tinuboy ngadto sa kahitas-an labaw pa sa kalangitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha nu aints ainaun Cristo nuiniatiri pujuinamunam itaarmiayi. Itaaramtai Cristo nuiniatiri ainau ni uwejejai nu siete (7) aintsu muuken achirkar: Ni takatrin Yuse kakarmarijai takakmasarti tusar Yusen seatiarmiayi. \t Ug sila gipaatubang sa mga apostoles, ug human makaampo kini, gipandungan sila nila sa ilang mga kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha chichainak: “Nu yakta mukuntiuri tuke nangkantsuk yakí wakatin asamtai, Yuska maaketai titaram,” tinaun antukmajai. \t Ug miusab sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, Aleluya! Ang iyang aso nagautbo hangtud sa kahangturan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi tamati nusha inintinak: ‘Apuru, ame tsukamamnisha, tura ame kitamamnisha, tura jeenchau irakmincha, tura entsatiram yuumamnisha, tura jaamnisha, tura kársernum engketkumnisha ¿warutia wisha yaaitskesha pachischamiajme?’ turutiartinuitai. \t Ug motubag usab sila nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom o giuhaw o nadumoloong o hubo o masakiton o binilanggo, ug nga wala ikaw namo alagari?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo tuke pujustinun iin suramsatin aa nu nayaimpinmaya wantinkamtai, atumsha nijai tsaniasrum wantinkatnuitrume. Tura Cristoa nunisrumek atinuitrume. \t Inigpadayag na unya ni Cristo nga mao ang atong kinabuhi, nan, kamo usab igapadayag man uban kaniya sa himaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Ii yaanchuik juuntri Abraham nangkamasmek juunkitam? Abrahamsha, tura chikich Yuse chichamen etserin ainausha mash jakarmiayi. Tura asaramtai ¿waruku asamea nusha tame? —tiarmiayi. \t Labaw ka pa ba sa atong amahan nga si Abraham, nga namatay? Ug ang mga profeta nangamatay! Nagpakakinsa ka ba oroy?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Mash nungkanmaya ainau nu kinta wári jeatatuapi tusarka, nunaka nintimtsuk pujuinai, nu kintaka aneachmau tsawaartinuitai. Antsu atum pasé aa nu turakrumka, tura nampet wakerakrumka, tura ju nungkanam sumin ainia nu nintimsaram pujakrumka, paan nintimsaram pujustatkamaram tujintarme. Nu shamrumtin kinta awaktukai tusaram, anearum pujustaram. \t \"Apan kinahanglan magbantay kamo sa inyong kaugalingon, basi sa inyong mga kasingkasing mahiluwan ang pagpatuyang ug ang pagkahubog ug ang mga kabalaka tungod niining kinabuhia, ug unya kadtong adlawa moabut kaninyo nga wala dahuma, ingon sa lit-ag;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wína inatirka aints ainaun jiyakchatnuitai. Tura anturtuktaram tusangka untsumkashtinuitai. Tura asamtai jintanam wekainausha ni etsermataisha anturkachartinuitai. \t Dili siya magapakiglalis, ni magasinggit, ug walay makadungog sa iyang tingog diha sa kadalanan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sekmatiya tumaun ataksha akupak nunia iwiak, nunia ataksha akupak, nuniangka tuke nayaimpinam iwiakmayi. \t Ug kini nahitabo sa makatulo, ug unya ang tanan gibira pag-usab ngadto sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Moiséska aints atsamunam Israel ainaujai iruntrar puju armiayi. Tura ii juuntri ainaujai mura Sinaí tutainum iruntrar pujuinai, Yuse awemamuri Moisésjai chichasmiayi. Turamtai Moiséscha Yuse chichamen tuke pujustiniun sukartin aa nuna iin nekamtikramatas antukmiayi. \t Mao kini siya ang didto sa katilingban sa kamingawan uban sa manolunda nga misulti kaniya sa Bukid sa Sinai, ug uban sa atong mga ginikanan; ug maoy midawat sa buhing mga pulong aron kini ihatag kanato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama chicharinak: —Moisés chichaak: ‘Aints papin aar: Nuwarun ukuajai tusa, nuwarin nu papin susa ukuktinuitai,’ tusa tsangkamkamiayi, —tiarmiayi. \t Sila miingon, \"Si Moises mitugot sa lalaki sa paghimog sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug unya sa pagbulag kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juanku chichamen pachischaru asaramtai, Jesús nu aints ainaun chicharak: “Junia aints ainau, itiur nintiminawa nuna nekamtikiatjarme. \t Ug ang Ginoo miingon, \"Nan, sa unsa ko ba ikapanig-ingon ang mga tawo niining kaliwatana, ug nahisama ba sila sa unsa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka ningki nintimtumasar: Wikia apu nuwaria nunisnak yuumatsuk pujajai. Tura wajechuitjai. Tura asan waitka wajakchatatjai. Tura wikia miajuitjai tu nintimsar pujuinayat, ni pasé turamuri wararsarmia nujai metek wait wajakartin susataram. \t Sumala sa iyang pagpagarbo sa iyang kaugalingon ug sa iyang pagkamapatuyangon, hatagi siyag samang takus sa kasakit ug kasubo. Sanglit sa iyang kasingkasing nagaingon man siya, `Nagalingkod ako nga rayna, dili ako balo, ug sa kasubo dili gayud ako makatilaw,`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura amesha chicham akupturkau asakmin, wisha nakimtsuk winijai. Tura asan ¿warukang untsura? tusan nekaatasan wakerajai, —timiayi. \t Tungod niini, sa pagpakuha mo kanako, mianhi ako sa walay pag-ukon-ukon. Ug karon mangutana ako nganong gipakuha mo ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús iwianchrinuitai tinu asaramtai nunaka timiayi. \t kay sila nanag-ingon man ugod, \"Aduna siyay mahugaw nga espiritu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Takurmin jeentin pata yakí amanum jea tesaamun yanchuk mash umismaun inakturmastatrume. Nuni ii yuwatin umistaram, —Jesús timiayi. \t Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka daku ug sinangkapan nga lawak sa itaas; paghikay kamo didto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi Yuse Wakanin akupkamtai, ni taa ju nungkanmaya ainau tunaarin pachis nekamtikiatnuitai. Tura Yuse wakeramurincha nekamtikiatnuitai. Tura Yus tunaarintin ainaun wait wajaktiniun susatnuncha nekamtikiatnuitai. \t Ug inig-abut na niya, iyang pailhon ang kalibutan mahitungod sa sala ug sa pagkamatarung ug sa hukom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa ukuki, Jerusalénnumia jiinki, Betania yaktanam we nuni kanurmiayi. \t Ug iyang gibiyaan sila ug migowa siya sa siyudad paingon sa Betania, ug didto mipabilin siya sa tibuok gabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Yuse awemamuri nuwa taaru ainaun chicharak: —Shamrukairap. Atumka nekasrum Jesús numi winangmanum maawarma nu earme tusan nekajrume. \t Apan ang manolunda miingon sa mga babaye, \"Ayaw kamo kalisang; kay nasayud ako nga nangita kamo kang Jesus nga gilansang sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints ainaun mash nuiniartas chicharak: —Aneartaram. Aints kuikiartin tura untsuri warirtin pujayat tukeka pujuschamnawaitai. Tura asamtai atumka kuikiartin wajastasan wakerajai tuuka nintimsairap, —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Magmatngon kamo, ug likayi ninyo ang tanang dagway sa kadalo, kay ang kinabuhi sa tawo wala diha sa kadagaya sa iyang mga katigayonan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yatsur ainautiram: Ii juuntri Davidtan pachisan atumin paan ujaktasan wakerajrume. Nu jakamtai iwiarsarmiayi. Tura iwiarsamuri yamaisha tuke wainkatnuitai. \t \"Mga igsoon, sa masaligon ako makasulti kaninyo mahitungod kang David nga patriarca, nga siya namatay ug gilubong, ug ang iyang lubong nagapabilin pa man gani kanato hangtud niining adlawa karon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mashkia pakuichawa nunisrumka pujatsrume, tímia nunaka niin suruktinun nekau asa timiayi. \t Kay siya nasayud man kinsa ang magabudhi kaniya; mao man gani nga miingon siya, \"Dili tanan kamo mga mahinlo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka ataksha wína nintimtursaram kuik akupturkau asakrumin wikia Apurun maaketai tusan warasmajai. Yaanchuikia nekasrum wína yainkatasrum wakerutayatrum yainkachmiarume. Tura wainiatun wi papin aaran: Wína kuikiar atsau asamtai yainkataram tusanka nunaka aatsujrume. Wi waring achat mash yuumayatnak, napchau nintimtsuk pujustinasha nuimiaruitjai. \t Daku ang akong pagkalipay diha sa Ginoo nga karon sa katapusan gibuhi na usab ninyo ang inyong kahangawa alang kanako; sa pagkatinuod hinoon kamo kanunay man nga may kahangawa alang kanako, mao lamang nga kamo wala makagayon sa pagpakita niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nusha nintimrataram: Jeenniuka kasa aints tatinun niyá eemak nekawaitkungka, kanutsuk iwiaj pujus anear: Kasartukai tusa, tura jearun wayaawai tusa nakastinuitai. \t Apan hibaloi ninyo kini, nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa ang iabut sa kawatan, magtukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus chichaak: “Juwaitai wína inatir, wi akupkamiaja nuka wína aneetiruitai. Tura asan niin wainkan waraajai. Ni nintin Wakantrun engketatatjai. Wi turamu asa, mash nungkanmaya ainaun uwemratin chichaman etserkatnuitai. Tura nu chichaman umirkaru ainaun uwemtikratnuitai. Tura nu chichaman umikchau ainaunka uwemtikrashtinuitai. \t \"Tan-awa, ang sulogoon ko nga akong pinili, ang akong pinalangga nga nakapali-pay sa akong kalag. Ipahiluna ko ang akong Espiritu diha kaniya, ug ang hustisya iyang igamantala ngadto sa mga Gentil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani iin nintimtikramrau asamtai, iisha nunisrik nintimsar: Atum nuke umirkataram tusar tajirme. \t Kay gipakamaayo sa Espiritu Santo ug namo ang dili pagdat-og kaninyo sa bisan unsang luwan gawas lamang sa pipila ka mga kinahanglanong butang nga mao kini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Juun Pangki jangkenia entsa nujangkruati tusa yumin inaun wainkamjai. Tura entsa nukap nujangkrak nu nuwanka amur jukiti tusa wakerukmayi. \t Ug gikan sa iyang baba, ang sirpinti mibugwak ug tubig nga daw suba nga gipaagpas sa babaye aron ianud siya sa baha niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yuwinai Maríkia kungkuti nardo tutain, nekas akik aa nuna litro japchirin ita, Jesúsa nawen mash ukatramiayi. Nuniasha nawen ni intashijai japir mujturmiayi. Turamtai jeasha mash kungkuimiayi. \t Ug si Maria mikuhag tunga sa kilo nga bilihong pahumot nga lunsayng nardo, ug iyang gihaplasan niini si Jesus diha sa mga tiil, ug iyang gipahiran kini sa iyang mga buhok; ug ang balay nalukop sa kaamyon sa pahumot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai mash tunau aa nuna waring achat mash pachitsuk turinawai. Pengker aa nuna nakitin ainawai, tura pasé nintintin ainawai, tura kichnau aa nuna wakerin ainawai, tura chikich ainauncha pasé awajsartas wakerin ainawai, tura suwirpiaku jiinisar pujuinawai, tura mangkartin ainawai, tura kajernain ainawai, tura anangkartin ainawai, tura pasé nintintin ainawai, tura tsanukratin ainawai. \t Sila napuno sa tanang matang sa pagkadili matarung, pagkadautan, kadalo, panghimaraut. Sila puno sa kasina, pagbuno, pakiglalis, lansis, kangil-ad. Sila mga tabian,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha Yuse awemamuri wína chichartak: “Juun kungkatip untsuri entsa ainamunam ketu wainkame nuningkia nu juun entsa ainauka nuwaitai tusan nekamtikiatjame. Nuka untsuri nungkanmaya aints ainawai. Tura untsuri asar, niish niish chichainawai. \t Ug siya miingon kanako, \"Ang imong nakita nga mga tubig, diin nagalingkod ang dautang babaye, kini sila mao ang mga tawo ug ang mga panon ug ang mga kanasuran ug ang mga pinulongan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu ainaun juun entsa yantamen wajainau ukukir, kanunam engkemrar, tupnik isar Cos tutainum wemiaji. Tura kashin tsawaarar nunia jiinkir, isar Rodas tutainum jeamiaji. Nunia jiinkir Pátara yaktanam jeamiaji. \t Ug sa naukang na kami gikan kanila ug nakagikan sakay sa sakayan, milawig kami nga nanglaktud ngadto sa Cos, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Rodas, ug gikan didto ngadto sa Patara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiimkaman, nayaimpisha tura nungkasha arut armia nuka mengkakaru asamtai, nayaim yamarman tura nungkancha yamarman wainkamjai. Antsu juun entsaka atsau asamtai nunaka wainkachmajai. \t Ug unya nakita ko ang usa ka bag-ong langit ug ang usa ka bag-ong yuta; kay ang unang langit ug ang unang yuta nangahanaw na man, ug ang dagat wala na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wína akuptuku yaachita tusar nekainachu asar, atumin wína aintsur asakrumin pasé awajtamsartinuitai. \t Apan kining tanan ilang buhaton kaninyo tungod sa akong ngalan, kay sila wala man makaila kaniya nga mao ang nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, yaanchuik atumi juuntri Yuse chichame etserin ainaun mau wainiatrumek, nu iwiarsamu pengker nintimsaram iwiaruwearme. Tura pengke aints ainaun yaanchuik mau wainiatrumek, nu iwiarsamu ainausha nekas shiiram at tusaram iwiaruwearme. \t \"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginabuhatan ninyog mga pantiyon ang mga profeta ug inyong ginadayandayanan ang mga bungdo sa mga matarung,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nuniasha tajarme: Aintsu nuiniatiri ni nuikiartinaka nangkakashtinuitai. Tura aintsu inatiri ni inamurin nangkakashtinuitai. \t \"Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, ug ang ulipon dili labaw sa iyang agalon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat judío juuntri ainau nu aintsun pachisar: Nekasampi yaanchuik wainmichutiat yamaikia paan jiimua ticharmiayi. Tura asar aparincha tura nukurincha untsukar, \t Ang mga Judio wala motoo nga siya miagi pagkabuta ug nga unya makakita na, hangtud nga natawag nila ang mga ginikanan sa tawo nga makakita na,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristoka ni wakeramurinka turachmiayi. Antsu Yuse chichame niin pachis aarmaunka mash umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Amin kajertaminak pasé chichartamkartas wakeriarmia nuka wína turutinak tiarmiayi,” timiayi. Tu aarmau asamtai chikich aints ainau Criston miatrusarang umirkarat tusar, ii wakeramuringkia najantsuk chikich ainau pengker awajsatnuitji. \t Ang matag-usa kanato kinahanglan magapahimuot sa iyang silingan alang sa kaayohan niini niya, aron sa paglig-on kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus chichaak: ‘Aparmesha tura nukurmesha pengker awajsataram. Tura aints ni aparincha, tura ni nukurincha pachis pasé chichaamtaikia, nu aintsnaka maawarti,’ Yus timiayi. \t Kay ang Dios nagsugo nga nag-ingon, `Tumahud ka sa imong amahan ug sa imong inahan, ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Juni wijai iruntrar pujuina nunak pachisnaka seatsjame. Antsu ukunam ju aints ainau chichamen antukar: Wína nekasampita turutiartin ainaun nunasha pachisan amin seajme. \t \"Ug nangamuyo ako dili lamang alang kanila ra, kondili alang usab sa mga mosalig kanako pinaagi sa ilang pulong,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yaanchuik Yus umirtsuk pujuyarme nunisarang wína wear ainau yamaikia Criston umirtsuk pujuinawai. Tura yamaikia atum Cristo umirkau asakrumin, Yus atumin wait anentramramia nunisang wína wear ainauncha wait anentratnuitai. \t Kay maingon nga kaniadto nagmasupilon kamo batok sa Dios apan karon nakadawat na sa kalooy tungod sa ilang pagkamasupilon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Felipeka Jesúsa chichamen antuku asa, Natanaelan eaktas wemiayi. Tura wainak chicharak: —Yaanchuik Moisés chichaman aak: ¿Yus akupkatnuka tatinuitai tu aarchamukai? Tura yaanchuik Yuse chichamen etserin ainau Yus akupkatnun pachisar aararmia nu aintska iikia nekasar wainkaji. Nuna naaringkia Jesúsaitai. José uchirintai. Nazaretnumia aintsuitai, —timiayi. \t Ug gikahibalag ni Felipe si Natanael, ug siya miingon kaniya, \"Among gikahibalag siya nga mahitungod gani kaniya si Moises diha sa kasugoan ug usab ang mga profeta nanagsulat, mahitungod kang Jesus nga Nazaretnon, nga anak ni Jose.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura anangkartin ainau untsuri waitrinak: Wikia Yuse chichamen etsernuitjai tusar, aintsun untsurin tsanurartinuitai. \t Ug motungha ang daghang mga mini nga profeta ug magapahisalaag sa daghan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Zebedeo uchiri Santiago Juanjai Jesúsan jeariar chicharinak: —Nuikiartinu, ¿ii seatatji nuka ame nutiksamek turamnaukitam? —tiarmiayi. \t Ug miduol kaniya si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo, ug miingon sila kaniya, \"Magtutudlo, gusto unta namo nga imong buhaton kanamo ang bisan unsa nga among pangayoon kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha chicharak: “Nu tupikiakiartin kinta yumanch achati tusaram, tura ayamtai kinta achati tusaram Yus seataram. Maj, nu kintati aints ainau nukap wait wajakartinuitai. Nu nangkamtaik nungka najanamunmayangka timiá wait wajamuka atsuyayi. Tura ukunmasha ataksha timiá wait wajaktinka atsutnuitai. \t Pag-ampo kamo nga unta ang inyong pagpangagiw dili mahiatol sa tingtugnaw o sa adlaw nga igpapahulay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa ukuki, chikich aints taamtai: ‘¿Amesha warutam tumaashitme?’ tu iniam, nusha aimiak: ‘Trigon cien (100) sakan tumaashmiamjai,’ tamati, nunasha chicharak: ‘Pai, ju papikia tumaashrum aarmawa juka jukim, chikich papinum: Ochenta (80) sakan nunak tumaashmiamjai tusam aatrurta,’ timiayi. \t Unya miingon siya sa lain, `Ug ikaw, pila bay imong utang?` Kini mitubag, `Usa ka gatus ka bakid nga trigo.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, `ug isulat ang kawaloan ka bakid.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nu horati, tura nu kintati, tura nu nantuti, tura nu musachti Satanása awemamuri jiinkiartin asaramtai, aints ainau mash irumramu kampatam ainaun kichik maawarti tusar, jiikiar akupkarun wainkamjai. \t Ug gibuhian ang upat ka mga manolunda, nga giandam alang sa takna, sa adlaw, sa bulan, ug sa tuig, sa pagpamatay sa ikatulo ka bahin sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Juan aimiak: —Aints wejmakri jimiar amataikia, chikich wejmakrinchaun kichik susati. Tura yurumkan takaku yurumkan yuumaun susati, —timiayi. \t Siya mitubag kanila, \"Siya nga adunay duha kabuok kamisola, kinahanglan manghatag niadtong walay iya; ug siya nga adunay makaon, kinahanglan magahimo sa ingon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo ii tunaarin akiimiatramak uwemtikramrau asamtai, Yuse Wakani ii nintin engkemturmau asakrin, wína umirtuku ainaujai mash iruntraram, nekasrum wijai tuke pujustinuitrume tusa, Yuse Wakani iincha nintimtikramramiaji. Tura Yuska timiá pengker asamtai, mash aints ainautikia pengker awajsartin ainiaji. \t nga mao ang patinga sa atong panulondon hangtud nga makapanag-iya na kita niini, alang sa pagdayeg sa iyang himaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus ni awemamuri ainaun kichkisha: “Wína untsurunini Apu keemtainum keemsam nakarsata. Ami nemasem ainaun nepetkan, amin umirtamkarti tusan susatatjame,” pengké tichamiayi. Antsu ni Uchirinak nunaka timiayi. \t Apan kinsa bang manolundaa ang iyang giingnan, Lumingkod ka sa akong too, hangtud ang imong mga kaaway mahimo ko nang tumbanan sa imong mga tiil\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi ami nemasmin nepettsaing juni ayaamsam pujusta.’ Tu aarmawaitai. \t hangtud nga ang imong mga kaaway pagahimoon ko nang tumbanan sa imong mga tiil.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau ni namangke wakeramurinak nintimina nuka Yuse chichamen umitan nakitinau asar, Yuse nemase ainawai. Tu nintimsar pujuinauka Yusen umirkartatkamawar pengké tujintinawai. \t Kay kaaway sa Dios ang panghunahuna nga alang sa unod; kini nagadumili sa pagpailalum sa kasugoan sa Dios, sa pagkatinuod dili kini makahimo sa pagpailalum niini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura: —Yus akupkamu winá nuka nekas ii Apurintai. Tura Yus nayaimpinam puja nuka nekas juuntapita, —tiarmiayi. \t nga nanag-ingon, \"Dalaygon ang Hari nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!\" Kalinaw sa langit ug himaya sa kahitas-an!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aintsu inatiri ni uchirinchu asa, nu aintsu jeenka tukeka pujuschamnawaitai. Antsu aintsu uchiri ni apaachiri jeen tuke pujusminuitai. \t Ang ulipon dili magapuyo nga dayon diha sa panimalay, apan ang anak magapuyo nga dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ataksha Apu Jesús chicharak: —Ame wajakim Jinta Tupin tutainum weta. Nuni Judasa jeen jeam, Tarsonmaya aints Saulo naartin nuni pujau iniasta. Tura nuka Yusen seak pujau wainkatatme. \t Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Tindog ug umadto ka sa dalan nga ginganlag Dalang Tarung, ug pangitaa didto sa balay ni Judas ang usa ka tawo nga taga-Tarso nga ginganlan si Saulo; kay atua siya karon didto nagaampo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Turinau asaramtai Yuska ii juuntri ainaun ukukmiayi. Turamtai ii juuntri ainau yaa ainaun Yus nayaimpinam ekentsau waininayat: Ii yusrintai tiarat tusa, Yuska tsangkatkamiayi. Yuse chichame etsernusha yaanchuik nuna pachis tu aarmiayi. Yus chichaak: ‘Israel ainautiram, cuarenta (40) musach aints atsamunam wekaakuram tangku ainau maaram, wína surustasrumka nekasrum turachmiarume. \t Apan ang Dios mitalikod kanila ug iyang gipanugyan sila sa pagsimba sa panon sa kalangitan, sumala sa nahisulat sa basahon sa mga profeta, nga nag-ingon: `Gihalaran ba ako ninyog mga inihaw ug mga halad sulod sa kap-atan ka tuig didto sa kamingawan, O kaliwatan ni Israel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsaa akaamtai, ni nuiniatiri doce (12) irunmia nuka Jesúsan tariar chicharinak: —Juni aintsu pujutiri aya atsau asamtai, yakat arakchichu amanum aints pujamunam yurumkan sumakarat tusam, tura nuni kanurarat tusam, aints ainau akupkarta, —tiarmiayi. \t Ug unya ang kahaponon misugod na; ug ang Napulog-Duha miduol ug miingon kaniya, \"Palakta na ang panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga kabalangayan ug sa mga kasikbitan nga kayutaan sa pagpangatulog didto ug sa pagpangitag makaon, kay ania kita dinhi niining dapit nga awaaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam, Pedro Yuse Wakani piatkamu asa ayaak: —Israela apuri ainautiram, juun ainautirmesha antuktaram. \t Unya si Pedro nga puno sa Espiritu Santo, mitubag kanila, \"Mga punoan sa katawhan ug mga anciano,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints iruntramunam Jesús chichaak wajai, nuwa kichik Jesúsan kakarman chicharak: —Nukuram amin juretmarmia nuka mumuntstamka tsakatmarmaru asa nekas warastinuitai, —timiayi. \t Ug sa nagsulti pa siya niini, dihay babaye sa panon nga mipatugbaw sa iyang tingog ug miingon kang Jesus, \"Bulahan ang tiyan nga maoy nagsabak kanimo, ug ang mga suso nga imong gisus-an!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus iin tu nuitamrau asamtai, miatrusrik umirkurningkia, Yus iin pengker nintimturmaji. Tura asamtai pengker nintimsar Yusnum pujustatjiapi tu nintimji. \t ug ang pagkamainantuson mohimog kalig-on, ug ang kalig-on mohimog paglaum;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nekasan tajarme: Atumka Yus seatai juun jean nintimtarme nuna nangkamasrumek wína nintimtursatnuitrume. \t Ingnon ko kamo, nga aniay usa karon dinhi nga labaw pa kay sa templo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasrum chikich ainaun tunaun takamtiksai tusaram wainkataram. “Chikich aints Yusen umirkau atumin pasé awajtaminamtaikia atumka chicharkataram. Tura niisha tunaar tsangkutrurta turaminamtaikia, tsangkurataram. \t Magbantay kamo; kon ang imong igsoon makasala, badlonga siya, ug kon siya maghinulsol, pasayloa siya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunasha nekasan tajarme: Uwemratin kinta jeatatui timiaja nuka yanchuk jeayi. Nu kinta jeau asamtai, wi Yuse Uchiri asan ataksha winamtai, wina untsummaurun antukartin ainauka jakaru ainayat, tuke iwiaaku pujusartin ainawai. \t \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang takna nagasingabut, ug karon mao na, nga ang mga patay managpakabati sa tingog sa Anak sa Dios, ug kadtong magapatalinghug mabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni juken waikmi yaa nayaimpinam ainia nuna kampatam ainamunam kichik nungkanam ujuarun wainkamjai. Nuniangka nuwa uchin jatemaun wainak, yamai uchi akiinamtai yuwataj tusa nuwan naka wajatun wainkamjai. \t Ang iyang ikog misapupo sa ikatulo ka bahin sa mga bitoon sa langit, ug sila gilabog niini ngadto sa yuta. Ug ang dragon mibarog sa atubangan sa babaye nga hapit na manganak, aron iyang subaron ang bata inigkahimugso na niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura fariseo ainau tuke iruntrar pujuinai, \t Ug samtang nagkatapok ang mga Fariseo, kanila si Jesus may gipangutana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainau anumkar tunau turina nuna tunaaringkia pachisar chichastinka nekas natsanpiakuitai. \t Kay makauulaw gayud ang paghisgot sa mga butang nga ginabuhat nila sa tago;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tumamtai iikia kuchanam kawinmakir seis (6) kilómetron wearin, Jesús kuchanam nungkanma nunisang wekaaki winau wainkamiaji. Tura wainkar shamkamiaji. \t Ug sa nakagaud na silag mga lima o unom ka kilometro, nakita nila si Jesus nga naglakaw ibabaw sa tubig ug nagkahiduol sa sakayan. Ug sila nangalisang,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sacerdote apuri papi aarmau susam, yamai juni taa, amin seatmina nuna mash achiktaj tusa tayi, —timiayi. \t ug karon ania man gani siya dinhi nga may pagtugot gikan sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagpanggapos sa tanang magapangaliya sa imong ngalan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, Yuse wakeramurin miatrusnak umiktinuitjai. Turayatnak wína anangkrua surutkatniunka nukap wait anentajai, —Jesús timiayi. \t Sa pagkatinuod ang Anak sa Tawo mopahawa, sumala sa gimbut-an; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi kaniya!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints ainauka nekainachiat pachitsuk pasé chichainawai. Tura junia nungkanam aa nunak nekainau asar, tangku nintinchawa nunisarang ainawai. Tura tangkua nunisarang ni namangken ningki mesmaminawai. \t Apan kining mga tawhana nagapasipala sa bisan unsang butang nga dili nila masabut, ug sa mga butang nga ilang masabut pinaagi sa balatian nga dala sa kinaiya ingon sa mga mananap nga walay kabuot, pinaagi niining mga butanga sila nangalaglag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiimkaman, nayaimpinam Yuse jeen nekas juun amia nuna uranniun wainkamjai. Yaanchuik Yuse ayamtairi tesaamu amia nu nayaimpinam aun wainkamjai. \t Tapus niini mitan-aw ako, ug didto sa langit naabli ang templo sa tabernaculo sa panghimatuod,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha iin nuitamak: “Yusnum pujustinun pachis chikich nuikiartutai chicham antuktaram. Yusnum pujustinka kuri kajunam chumpiar nungka taimunam uukmawa tumawaitai. Tura asamtai nu kajun uukmia nuka jakamtai, chikich aints nungkan tai kajun aneachmaun wainak urak jiis waras, nunia ataksha epeni nungkajai yukuar ni jeen waketki, ninu aa nuna mash suruk, nunia kuikiancha mash irur, nu kuikiajai ajanka sumawai. Tura ajan sumaku asa, nu kajuka niinuitai,” Jesús turammiaji. \t \"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka bahandi nga nalubong ilalum sa usa ka uma, nga sa hingkaplagan kini sa usa ka tawo, iyang gibalik paglubong; ug tungod sa iyang kalipay siya milakaw ug iyang gibaligya ang tanan niyang kabtangan, ug iyang gipalit kadtong umaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumsha chichaakrum: ‘Aints tangku epeatniun pachis: Nekasan nunaka turatatjai, Yusjai tajai tayatrum, nu chichamka umitsuk ukukminuitrume,’ tarume. Antsu tangku Yus susatniun pachis chichaakrum: ‘Yusjai tajai: Tangku epetinam patasmau asamtai, nunaka turatatjai tauka nu chichamka miatrusrumek umiktinuitrume,’ tarume. \t Ug kamo manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa halaran, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa halad nga anaa sa halaran, obligado siya sa iyang panumpa.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Judas kuikian wainin asa, kuik chumpitin takaku asamtai, chikich nuiniatiri ainau nintiminak: ¿Fiesta kintatin yuta yuumaktatji nuna sumakta tusash taj? tu nintimrarmiayi. Antsu chikich irunu: Nuna turachkusha ¿kuikiartichu irunun kuik susata tusash taj? tu nintimrarmiayi. \t Dihay nanaghunahuna nga tungod kay si Judas mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, si Jesus nag-ingon kaniya, \"Pagpalit sa atong kinahanglanon alang sa fiesta\"; o, nga pahatagan kaniya ang mga kabus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni wejmakrin tura ni makuincha chikich naari aarmaun wainkamjai. Nu aarmauka nuwaitai: “Mash Apu Ainau Apurintai. Tura Mash Juun Ainau Juuntrintai.” \t Diha sa iyang bisti ug diha sa iyang paa siya may ngalan nga nasulat: Hari sa kaharian ug Ginoo sa kaginoohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jeeniaramtai Pilato Jesúsan chicharak: —¿Nekasmek judío apurintam? —tu iniam Jesús ayaak: —Ame turutme nuka nekasam tame, —timiayi. \t Ug kaniya si Pilato nangutana nga nag-ingon, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainauka mash kaninamtai, ajartinu nemase kashi tari, nu ajanam nupaa jingkiajin trigoa nunisang tsapaiti tusa araamiayi. Tura araa umis waketkimiayi. \t apan samtang nanagkatulog ang mga tawo, ang iyang kaaway miadto ug ang mga trigo gisaburan niyag mga liso sa bunglayon, ug unya mipahawa siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús taa, ni nuiniatiri namangken anting chicharak: —Shamkairap, antsu wajaktaram, —timiayi. \t Apan giduol sila ni Jesus ug gihikap sila niya nga nag-ingon, \"Bangon ug ayaw kamo kalisang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turakum tunau turamuri amatisha tsangkurata. Tura tumash amataisha, akirkata tutsuk antsu wína tukumrukta. \t Ug kon siya nakahatag man kanimog kadaut, o nakautang ba kanimo, ipahamtang kini kanako ingon nga akong bayranan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jeanam pujus nintimias: “Yamaikia aints ainau: Juka uchin jurechuitai turutiarai tusa Yuska aitkarayi,” timiayi. \t \"Mao kini ang gibuhat kanako sa Ginoo sa mga adlaw sa iyang pagpanumbaling kanako aron sa pagwagtang sa akong pagkatinamay taliwala sa mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii yaanchuik juuntri David Yuse inatiri asamtai, ni weari ainautin Yus iin Uwemtikramratin nekas kakaram aa nuna akupturmakji. \t ug alang kanato iyang gipatindog ang usa ka gamhaang Manluluwas diha sa kaliwatan ni David nga iyang alagad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuutas awajinam nisha ayaak: —¿Wi yanchuk timiajrume nuka antatsrumek? ¿Warukaya ataksha etserkata tusarmesha wakerutarme? ¿Atumsha nekasrumek ni umirkatasrum tarum? —timiayi. \t Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na kamo, ug wala kamo manimati. Nganong buot man kamong magpatalinghug pag-usab? Buot ba usab kamong mahimong iyang mga tinun-an?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Atumsha werum, aints wi turunamurun mash wina turuta nu jiitaram. ¿Nuka Yus akupkatin ii nakaji nuchaukai? —timiayi. \t \"Umari kamo, tan-awa ninyo ang usa ka tawo nga mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko. Mao ba kaha kini ang Cristo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Wisha atumnasha kichik chichaman iniastasan wakerajrume. Nu airkataram. \t Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangu-tana kaninyo; karon tug-ani ako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Moisés umirkatin chicham umirkatasrum wakerau asakrumin kichik iniastajrume. ¿Moisés umirkatin chicham aujchaukitrum? \t Sultihi ako, kamo nga buot magpailalum sa kasugoan, wala ba kamo makabati sa kasugoan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Abraham juuntach asa, uchin yajutmarchamin ayat, uchin yajutmaru asamtai, nukap arus Yus tímia nunisang nayaimpinam yaa ainia timiá untsuri yujramiayi. Tura juun entsa yantamen yaikmiria nunisarang nekapmarchamin untsuri yujramiayi. \t Tungod niana gikan sa usa ka tawo ug kaniya nga sama ra sa patay na, misanay ang mga kaliwatan nga ingon kadaghan sa mga bitoon sa kalangitan ug nga ingon sa dili maisip nga balas sa kabaybayonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kaninamtai Jesús jiis ukuki, ataksha Yusen seatas we, nuwik Yusen seamia nunisang ataksha seamiayi. \t Busa mipahawa siya kanila ug milakaw ug nag-ampo sa ikatulo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati apu Festo ni aintsri ainaujai chichasmiayi. Nunia Pablon chicharak: —Nekasam romano juun apuri César chichamrun nekartuati tau asakmin nuni akupkatatjame, —timiayi. \t Ug si Festo, tapus makigsulti sa iyang mga magtatambag, mitubag, \"Midangop ikaw kang Cesar; kang Cesar igaadto ikaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus Isaíasan chikich chichamnasha yaanchuik tu aamtikramiayi: “Yus nekas kakaram aa nuka aints ainautin jumchiksha uwemtikramrachamtaikia, iikia Sodoma yaktanam tura Gomorra yaktanam pujuarmia nunisrik mengkakatnuitji,” tu aarmiayi. \t Ug ingon sa gitagna ni Isaias: Kon ang Ginoo sa mga kasundalohan wala pa magbilin kanatog mga kaliwat, mahisama unta kita sa Sodoma ug mahimo unta kitang ingon sa Gomorra.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints ainau chikich nungkanmaya ainaujai maaniawartinuitai. Tura apu ainausha kajernaikiar mesetan najanawartinuitai. Nuniasha chikich chikich nungkanam uusha untsuri uurkatnuitai. Tura tsukasha nukap atinuitai. Antsu nuna turuna nangkamaramtai, nuna nangkamasang wait wajakartiniun nuniangka nangkamawartinuitai. Tura asamtai maaniamu chicham antakrumsha, tura meset atatui tamau antakrumsha shamkairap. Nungka meseatsaing maaniamu untsuri artinuitai. Antsu nungka mesertinka tewarikia achatnuitai. \t Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga dungogdungog mahitungod sa mga gubat, ayaw kamo kakuyaw; kinahanglan gayud kini nga magakahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Abrahaman pachis Moisés tu aarmiayi: “Abraham Yusen nekasampita tinuyayi. Tura asamtai Yus Abrahaman pachis: Nekas péngke aintsuitai timiayi.” Yus tu tinu asamtai, aints ainau Abrahaman pachisar: Yuse amikrintai tiarmiayi. \t ug sa ingon niana natuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Si Abraham mitoo sa Dios, ug kini giisip kaniya nga maoy pagkamatarung\"; ug siya ginganlan nga higala sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi weari ainaujaing chichaakrumka ¿Yusen umirchau ainau nuna nangkamasrumek pengker nintimsarmek pujaram? Atsa, Yusen umirchau ainausha ni weari ainaujai chichainawai. \t Ug kon mao ray inyong yukboan ang inyong mga kaigsoonan, unsa may inyiong nahimo nga labaw pa kay sa uban? Dili ba ang mga Gentil nagabuhat man sa ingon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura cuarenta (40) musach Yusen umirinachu asar, Yusen napchau nintimtikrarmiayi. Tura nu aints ainau tunau turinau asar, aints atsamunam kajingkiarmiayi. \t Ug kinsa ba kadto sila nga gikasuk-an sa Dios sulod sa kap-atan ka tuig? Dili ba mao man kadto ang mga nanagpakasala, kinsang mga patayng lawas nahibilin didto sa kamingawan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína nekasampita turutinauka Yuse kakarmarijai inakmamuncha turuwartinuitai. Tura wi akupkamu asar, wína naarun pachisar, iwianch ainaun jiikiar akupkartinuitai. Tura chikich aintsu chichamen nekachu ainayat, niish niish chichasartinuitai. \t Ug kanila nga motoo maganunot kining maong mga ilhanan: sa akong ngalan ilang pagulaon ang mga yawa; magasulti silag mga bag-ong sinultihan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka Cristo chichame paan antuku asaram, tu pujusmintrum tusarkia nuiniarchamuitrume. \t Apan si Cristo wala ninyo hikaton-i nga ingon niana!--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Demetriosha tura chikich aints nijai takainausha, chikich aints ainaun pachisar: Tunau turayi tusar, chicham nekaatai tusar wakerinamtaikia, chichaman nekamtikiartin ainaun jiisar, apu iruntramunam chichamnaka nekaawarti. \t Busa, kon ugaling si Demetrio ug ang iyang mga kaubang mananalsal aduna may sumbong batok kang bisan kinsa, anaa ang mga hukmanan nga binuksan, ug anaay mga gobernador; pakihaa sila, ang usa sa usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Estebankan wainkar sacerdote apuri iniak: —¿Ju amin pachitmasar turamina nuka nekaskai? —timiayi. \t Ug ang labawng sacerdote nangutana kaniya, \"Tinuod ba kini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich ainau tuke Criston nekasashi tinauka nekasampita tiarat tusaram wait anentrataram. \t Ug patooha ninyo ang uban nga nagaduhaduha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Ju yumin umauka ataksha kitaartinuitai. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Ang tanan nga magainom niining tubiga pagauhawon pag-usab,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich ainau wishikinak: —¿Nampekar tinatsuash? —tiarmiayi. \t Apan dihay nanag-ingon agig bogalbugal, \"Kana sila nangabasdak sa tam-is nga bino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu etserinamtai, wikia itiurkatjak tusan, nekachu asan Pablon iniasan: Ami chichamin nekartamawarat tusam ¿Jerusalénnum wetasam wakeramek? timiajai. \t Ug sanglit nalibog na man ako kon unsaon pa sa pag-usisa sa maong mga kutsokutso, nangutana ako kon buot ba siya moadto sa Jerusalem ug didto pahusay mahitungod niining mga butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich araka jingkiajisha jangki amanum kakeekamiayi. Tura jangki pempearam araksha nerekchamiayi. \t Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini, ug wala kini makapamunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura juun kanunam engkemamiaji nuningkia jimia pachak, nunia setenta y seis (276) aints armiaji. \t (Ug kaming tanan duha ka gatus ug kapitoan ug unom ka mga tawo diha sa sakayan.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ningki kársernum weriar, nuni wayaawar Pabloncha Silasnasha: —Tsangkutrurtaram, —tiarmiayi. Tura karsernumia jiikiar: —Wait aneasrum, ju yaktanmayangka jiinkiram wetaram, —tiarmiayi. \t Ug sila nangadto ug nangayo kanilag pasaylo. Ug ilang gipagula sila ug gihangyo nga mopahawa sa siyudad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ni tímia nunisarang mash pujusarmiayi. \t Ug gihimo nila kini, ug ilang gipalingkod ang tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni namangke wakerina nunak tuke nintimsar pujuinau asar, ni namangkengka ni Yusrintai. Tura tunau takainau asar, natsanpiaku aa nunaka natsaamtsuk: Nuka pengkeraitai tinawai. Tura ju nungkanmaya ainau nintiminawa nunisarang nintiminawai. Tura asar tuke mengkaakartin ainawai. \t Ang ilang dadangatan mao ang pagkalaglag, ang ilang dios mao ang ilang tiyan, ang ilang ginapasigarbo mao ang ilang kaulaw, ang ilang mga hunahuna gitumong diha sa mga butang sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka Cristonu asaram, yaanchuik Jerusalén yaktanam Sión muranmasha Yusen seartas wearmia nunisrumka nintimtsurme. Antsu yamaikia Yus nayaimpinam tuke iwiaaku pujau asamtai Yusek tuke seamnawaitrume. Nayaimpinmaka Yuse awemamuri nekapmarchamin irunui. Nuningkia Yuse aintsri naari nayaimpinam aatrarmau ainawai. Tura Yuse umirkaru jakaru ainau wakani pengké tunaarinchau asar nuni ayaminawai. Tura nuningkia mash aints ainau turamurin nekamtikin aa nu pujawai. Nuka Yusetai. \t Apan kamo nanagpakaduol na ngadto sa bukid sa Sion ug sa lungsod sa Dios nga buhi, sa langitnon nga Jerusalem, ug sa dili maisip nga mga manulonda nga nanagtigum sa pagsadya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Siria nungkanam pujuinausha Jesús tsuwakratmaun nekawarmiayi. Tura nuna nekawar, jainauncha tura sungkurintin ainauncha, tura najaiminak pujuinauncha, tura iwianchrintin ainauncha, tura waurinak pujuinauncha, tura wekaichau ainauncha Jesúsnum itaarmiayi. Tura itaaramtai Jesús nu aints ainaun tsuwarmiayi. \t Ug ang iyang kabantug mikaylap sa tibuok Siria, ug ngadto kaniya ilang gipanagdala ang tanang masakiton, ang mga gitakbuyan sa nagkalainlaing mga balatian ug mga kasakitan, ug ang mga giyawaan, mga palatulon, ug mga paralitico, ug iyang giayo sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati sacerdote apuri chikich inatiri Malco naartinun Pedro kuwishin charutkamia nuna weari Pedron chicharak: —¿Numi arakmanum aujai wajamin wi wainkachmakjam? —timiayi. \t Usa sa mga ulipon sa labawng sacerdote, nga ang paryente niini gipalongan gani ni Pedro sa dalunggan, nangutana kaniya, \"Dili ba ikaw kadto ang akong nakita didto sa tanaman uban kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús uchin untsuk japen awajas ni nuiniatiri ainautin \t Ug gitawag ni Jesus ang usa ka gamayng bata ngadto kaniya, ug iyang gipatindog kini sa ilang tiwala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿itiurak Satanása kakarmarijaingkia Satanása inatiri ainaun jiiki akupkatnuita? Nuka pengké turashtinuitai. Antsu atumka wina pachitsaram: Nuka Satanása kakarmarijai iwianch ainaun jiiru weawai turutrume nuka nekaschawaitai. Nuka nekasainmatikia, Satanáska ningki nepetmamkatnuitai. Tura nuka nekasainmatikia, Satanása kakarmari wári mengkakatnuitai. \t Ug kon si Satanas mao man ang nagapagula kang Satanas, nabahin diay siya batok sa iyang kaugalingon; nan, unsaon pa man pagbarug sa iyang gingharian?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Judas: Ayu tusa ¿aints atsamunam itiur akankanak surukaintaj? tu nintimiayi. \t Ug siya miuyon ug nangitag higayon sa pagtugyan kaniya ngadto kanila sa panahon nga wala diha ang panon sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich jingkiajisha nungka pengkernum kakeekamiayi. Tura tsapai jingkiaji kichkitiat cien (100) nerekmiayi,” Jesús timiayi. Tura ataksha kakar chichaak: “Aints ainautiram, ju chicham antukrum nintimrataram,” timiayi. \t Ug ang uban diha mahulog sa maayong yuta ug mitubo ug namungag usa ka gatus ka pilo.\" Sa nakasulti na siya niini, siya miingon sa makusog nga tingog, \"Ang mga may dalunggan nga makadungog kinahanglan magapatalinghug.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Moisésa aarmauri nintimtsuk pujau asan: Pengkeraitjai tu nintimtumasan pujuyajai. Antsu nukap arusan, Moisésa aarmaurin tenap nintimran: Wikia timiá tunaawapitja tusan, \t Buhi ako kaniadto sa bulag pa ang kasugoan, apan sa pag-abut na sa sugo ang sala nabuhi ug ako namatay;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Warina pachisna taja nuka paan nekaataram: Ii Apuri Jesús Leví wearinchutiat Israela chikich uchiri, Judá naartinu wearintai. Tura Yus Moisésan: Judá weari sacerdote arti tichamiayi. Tu tichau asamtai, Judá weari ainau sacerdote archamiayi. Tura Judá weari ainau sacerdote takatrin takakmichu armiayi. Tura asamtai Moisés umirkatin chichamsha yapajiamnawaitai. \t Kay siya nga bahin kaniya kining mga butanga gikahisgutan, sakop sa laing banay nga gikan niini walay bisan usa nga nakaalagad sa halaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Natanael chicharak: —¿Tunia winasha waitkamame? —tu iniam Jesús ayaak: —Felipe amin untsurmatsaing, numi higuera nantujen pujamin nekaamjame, —timiayi. \t Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Naunsa ba nga nakaila ka man diay kanako?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa wala ka pa tawga ni Felipe, samtang nagpasilong ikaw diha sa kahoyng igera, nakita ko ikaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo numi winangmanum waitnas jarutramkau asa: Mash metek pengker nintimtunisrum pujustaram tusa, judío ainautincha tura judíochu ainautirmincha: Atumi kajernaiyamuri inaisataram tusa chichamnaka iwiaramiayi. \t ug aron kitang duroha iyang mapasig-uli ngadto sa Dios diha sa usa ka lawas pinaagi sa krus, sa ingon niana magatapus sa pagbinatokay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Suntar ainau akupkamu asar, Jesúsan ni pujutirin jukiarmiayi. Tura chikich suntar ainaun mash untsukarmiayi. \t Ug si Jesus gidala sa mga sundalo ngadto sa tugkaran sa hawanan sa palasyo sa gobernador (sa laing pagkasulti, ang pretorio); ug ilang gipatapok ang tibuok bando sa kasundalohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ameka aints waiti yawikmaun urawa nunismek ju nungkanam pujuinau wína chichamur nayaimpinam jeatin pachisam etserkumningkia, aints ainau nu chichaman nekasampita tinauka nayaimpinmasha jeartinuitai. Tura nayaimpisha yawikmawa nunisang au asamtai, ju nungkanam nu chichaman nekasampita ticharu ainauka nayaimpinmaka jeachartin ainawai, —Jesús timiayi. \t Ug hatagan ko ikaw sa mga yawi sa gingharian sa langit, ug bisan unsay imong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay imong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuska yamaisha tuke atumjai pujau asamtai, aints ainau nangkamiar: Yuska juni pujawai, tura anisha pujawai tichamnawaitai, —timiayi. \t ug dili usab sila magaingon, `Dia ra?` o `Tua ra!` Kay tan-awa, ang gingharian sa Dios anaa ra sa taliwala ninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aarmau asamtai, jimiar ayat kichkia nunisketai. Tura Yus tu tinu asamtai, aints kichkisha nuwarin japashtinuitai, tura nuwasha kichkisha aishrin ukukchatnuitai, —Jesús timiayi. \t Tungod niana, dili na sila duruha kondili usa. Busa, ang sa Dios gihiusa, sa tawo dili pagbulagon sila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Santiagoitjai. Yuse inatirinjai. Tura ii Apuri Jesucristo inatirinjai. Israela uchiri doce (12) amia nuna weari asakrumin, mash nungkanam kanakrum pujuinautirmin chichaman akuptajrume. \t Si Santiago, ulipon sa Dios ug sa Ginoong Jesu-Cristo, nganha sa napulo ug duha ka mga banay nga nanghitibulaag: Komusta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha atumnia aints Epafrascha chichaman akupturmarme. Nuka Cristo Jesúsa inatirintai. Tura tuke inaitsuk atumin pachitmas: Miatrusarang Yusen umirkarat tusa, tura Yus wakera nuna mash nekaawarat tusa Yusen seatramrume. \t Si Epafras, nga usa sa mga tagadiha sa inyo, ulipon ni Cristo Jesus, nangomusta kaninyo; sa masibuton gayud siya sa kanunay nagalakip kaninyo sa iyang mga pag-ampo aron kamo magabarug nga hingpit ug pinasaligan sa bug-os nga kabobut-on sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús jangkin tsengkruk, tura wejmak kapantakun entsar jiinkimiayi. Tura jiinkiamtai Pilato aints ainaun chicharak: —Ju aintska jiistaram, —timiayi. \t Ug si Jesus migula nga sinul-oban sa purongpurong nga mga sampinit ug sa kupo nga mapula. Ug si Pilato miingon kanila, \"Tan-awa, ania ra ang tawo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura romano ainamunam wína surutkaramtai, wína wishikrinak nunia pasé chichartinak usukrurartatui. \t Kay siya igatugyan ngadto sa mga Gentil, ug pagabugal-bugalan ug pakaulawan ug pagalud-an;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Isaí apu Davidtan yajutmarmiayi. Davidka Israela apuri ayayi. Tura David Uríasa nuwarin nuwatak, ni uchirin Salomónkan yajutmarmiayi. \t ug si Jese ang amahan ni David nga hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tau wainiat nuwawach nekas jakau asamtai, nuna nekawaruka: ¿Warukakung taj? tusar wishikiarmiayi. \t Ug siya gikataw-an nila nga nasayud nga kini patay na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinau wainiatnak Yus wakeramtaikia, wári atumin irastasan wakerajai. Tura miajuitjai tuweena nuna chichamen nekaatasnaka winishtatjai. Antsu nekasarash Yuse kakarmarijai Cristo takatrin takakmina tusan, nuna nekaatasan winitatjai. \t ngani, sa sulod sa iglesia palabihon ko nga magasulti ako ug lima ka mga pulong nga inubanan sa akong pamuot aron katudloan ko usab ang uban, kay sa paglitok ug napulo ka libo ka mga pulong pinaagi sa pagsultig mga dila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Israela weari ainau mashkia Yuse aintsrinchu ainawai. Tura wi wear ainau Yuse chichamen umikchau asaramtai, Yuska ukunam atiniun pachis tímia nunaka umikchawaitai tichamnawaitai. \t Apan dili hinoon nga daw napakyas ang pulong sa Dios. Kay dili ang tanang misanay gikan kang Israel nasakop sa Israel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Moisés: Judá weari sacerdote arti tichamiayi. Antsu Jesús Judá weari wainiat Yus ni uchirin chicharak: “Melquisedec nuwá eemak sacerdote amia nunismek ameka tuke sacerdote atinuitme,” timiayi. Tu aarmau asamtai, Jesús jakayat, Yuse kakarmarijai nantakin asa, tura tuke iwiaaku pujau asa, sacerdotea nunisang pujawai. \t nga nahimong sacerdote, dili sumala sa kasugoan mahitungod sa lawasnon nga kagikanan, kondili pinaagi sa gahum sa kinabuhi nga walay pagkalaglag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati Jesús iruntai jeanam wayaamtai, aints iwianchrintin nuni engkema pujus, Jesúsan kakar chicharak: \t Ug sa sulod sa sinagoga didtoy tawo nga may espiritu sa usa ka mahugawng yawa; ug kini misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Yus wakerau asa, Jesucristo chichame etserin ata tusa wína akuptukmiayi. Cristo: Nekasrum tunaarinchau winar ataram tusa, atumin eatmaku asamtai, Cristonu ainautirmin Colosasnum pujuinautirmin ii yachí Timoteojai ju papin aaran akuptajrume. Ii Apaachiri Yus atumin wait anentramak tuke pengker awajtamsarti. Tura angkan pengker pujustinasha suramsarti. \t Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus pinaagi sa kabobut-on sa Dios, ug si Timoteo nga atong igsoon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich ainau wajakiar tsanuinak: \t Unya dihay nangatubang ingon nga mga saksi, ug batok kaniya naghimo silag mga bakak nga pahayag, nga nanag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Abraham nintimias: Wikia jakanka, Yuse yaktarin nayaimpinam aints jeamkachmaunum, antsu Yus ningki najanamunam wayaatatjapi tusa nuni wekainuyayi. \t Kay siya nagpaabut man niadtong lungsod nga may mga patukuranan, kinsang magtutukod ug magbubuhat mao ang Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jericó yaktanam jeatas jintá weak, Jesús wainmichun jinta yantarin pujaun wainkamiayi. Nu aintska aints nangkaaminau kuikiarin tuke seauyayi. \t Ug sa nagkahiduol siya sa Jerico, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka buta nga nagpakilimos;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ni Uchirin Jesucriston ii tunaarin sakarat tusa, akupturmaku asamtai, aints ainautikia mash Jesucristo nekasampita takurningkia, Yus yamaikia ii tunaarin sakturmaru asa: Nekasrum tunaachawa nunisrumek pujarme turamji. \t ang pagkamatarung gikan sa Dios pinaagi sa pagtoo kang Jesu-Cristo alang sa tanan nga magatoo. Kay walay kalainan sa Judio ug sa Gentil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kiarai ayamratin kinta jeatak wajasamtai, Arimateanmaya aints, José naartin, judío juuntri chicharin ayat, shamtsuk Pilato jeen waya, Jesúsa namangken iwiarsataj tusa werimiayi. Nuka Yus aints ainaun inarti tusa tuke nakauyayi. \t Ug sa pag-abut na sa kahaponon, tungod kay kadto adlaw man sa Pangandam, nga sa ato pa, adlaw nga pagasundan sa adlaw nga igpapahulay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Onésimo yamaikia amijai tuke pujustin asa, jumchik kinta amincha ukurmakchamasha tu nintimsan pujajai. \t Tingali mao kini ang hinungdan ngano nga siya gipabulag una kanimo sa makadiyot, aron nga sa dayon mahiuli siya kanimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichaak: “Yus tuke iwiaaku puja nuka nayaimpincha, tura nungkancha, tura juun entsancha najanamiayi. Tura wi umiktatjai tímia nunaka yamaikia miatrusang mash umiktatui. Tura Yuse awemamuri siete (7) ainia nu inangnamunam chikich pupunan pupuntramtai, Yuse chichame etserin ainau Yuse inatiri asar, aints ainau nekaachminun tiarmia nunaka yamaikia ukunam atinnaka mash umiktatui, Yusjai tajai” taun antukmajai. \t ug nanumpa pinaagi niadtong buhi hangtud sa kahangturan, nga mao ang nagbuhat sa langit ug sa mga ania niini, sa yuta ug sa mga ania niini, ug sa dagat ug sa mga ania niini, nga wala na gayuy langanlangan pa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia nunasha tajarme: Wikia Jesúsa inatiri asamtai, aints wína awatinak charutrarmau chimirmaurun paan waitrukartinuitai. Tura asaramtai aints kichkisha yamaikia wínaka ititka awajtuschartinuitai. \t Sukad karon, ayaw na ako ipasamok ni bisan kinsang tawo; kay ginadala ko sa akong lawas ang mga timaan sa marka ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kayajai tukuinam Esteban Jesúsan seak: —Apuru Jesúsa, wakanur jurutkita, —timiayi. \t Ug samtang gipanagbato nila si Esteban, siya nag-ampo nga nag-ingon, \"Ginoong Jesus, dawata ang akong espiritu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turunawaramtai Felipe Samaria nungkanam chikich yaktanam we, aints ainaun chicharak: —Yus atumin uwemtikramratnun akupkatatjai tímia nuka Jesúsaitai, —timiayi. \t Ug si Felipe milugsong ngadto sa usa ka lungsod sa Samaria diin iyang giwali kanila ang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash nungkanmaya ainaujai metek atumsha uwemrataram tusa, Jesucristo atumin eatmakmiarume. \t nga uban kanila kamo usab gipanagtawag aron maiya ni Jesu-Cristo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Wina anangkruwarai tusaram, aneartaram. Aints untsuri nangkamiar: ‘Wiitjai Yus akupkamuitjai,’ tiartinuitai. Tura: ‘Nungka yumpunkatin yamaikia jeayi,’ tiartinuitai. Tu tinamtaisha nu aintska nemarkairap. \t Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga dili kamo mapahisalaag; kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo!` ug `Ang panahon haduol na!` Ayaw kamo pagnunot kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chichaak: —Yanchuk wiitjai tajarme. Wína achirkatasrum eatkurmeka, ju aints wijai wajainauka wearat tusaram akupkataram, —timiayi. \t Si Jesus miingon kanila, \"Giingnan ko na kamo nga mao ako; ug kon ako man ang inyong gipangita, nan, palakta kining mga tawhana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi amin chicharkun: ‘Ataksha yakiya akiinatnuitme,’ tajame nuka ¿itiurkamnaukai? tuuka nintimraip. \t Ayaw ikahibulong ang akong pag-ingon kanimo, `Kinahanglan nga igaanak kamo pag-usab.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia ii juuntri ainauncha, tura Abrahamnasha, tura ni weari ainauncha nunaka wi turatatjai tímia nunisang Israel ainautin Yuse inatiri asakrin, tuke inaitamtsuk wait anentramak yainmakaruitji,” Marí timiayi. \t Ang iyang alagad nga si Israel iyang gitabangan, agig paghandum sa iyang pagkaluoy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich yaktanam werum nuni pujusrum, jea wayaarmeka tuke nuning kanurtaram. \t Ug siya miingon kanila, \"Asa gani kamog balay nga kasak-an, pabilin kamo didto hangtud sa inyong pagpamahawa sa maong dapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai tajarme: Tunau ainau jiistin kinta jeamtai, atumka Sodoma yaktanmaya ainau nangkamasrumek nukap wait wajaktinuitrume,” Jesús timiayi. \t Apan ingnon ko kamo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma kay kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Junia aints ningki nintimsar wishikinak: Yus tímia nunaka nangkami timiayi tuweenawai. Antsu junia aints nekaina nuka mianchawaitai tusa Yuska nekawai. Yuse nekamtairi junia aintsu nekamtairin nangkamakuitai. Cristo numi winangmanum jakamtai, junia aints ainau: Yuse kakarmaringkia atsawai tinau wainiat, Yuse kakarmari junia aintsu kakarmarinka nangkakawaitai. \t Sa maong paagi usab, tapus sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, \"Kining kopa mao ang bag-ong pakigsaad diha sa akong dugo. Buhata ninyo kini, sa matag-inom ninyo niini, sa paghandum kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Timoteowa nunisar nintimsar pujuinaunka kichkisha waininatsjai. Timoteoka wiya nunisang atumin pachis: ¿Pengkerash pujuina? tusa nintimturmarme. \t Kay wala akoy tawo nga sama kaniya, nga may tinuod nga kahangawa alang sa inyong kaayohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasrum uwemratasrum wakerakrumka, atumi tunaaringkia inaisaram ukuktaram. \t Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiatnak wikia atumin tajarme: Aints nuwan jiis, nijai tsanitan wakerau asa, ni nintijai yanchuk tunaun turawai. \t Apan sultihan ko kamo, nga bisan kadtong magatan-awg babaye uban sa pagkaibog kaniya, nakapanapaw na kaniya diha sa sulod sa iyang kaugalingong kasingkasing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura arutsuk wajakiar jeanmaya jiinkiar, wári Jerusalénnum waketkiarmiayi. Tura waketkiar, Jesúsa nuiniatiri once (11) ainau chikich nemarnuri irunujai iruntrar pujuinaun wainkarmiayi. \t Ug niadtong tungora sila mitindog ug namalik sa Jerusalem, ug ilang hingkaplagan ang Napulog-Usa nga nagkatigum ug ang mga kauban nila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Judas Yus seatai juun jeanam nu kuikian nangkimiá japa ukuki, nunia jiinki we, naekjai kuntujen jingkiama, nunia tsekengki nema iyaar jakamiayi. \t Ug ang salapi iyang gisalibay sa sulod sa Templo, ug mipahawa siya. Ug siya milakaw ug nagbitay sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Antioquíanmaya judío ainau, tura Iconionmaya judío ainausha Listranam jear, Listranmaya ainau: Pablo pasé awajsataram tusar nintimtikrarmiayi. Turamu asar Pablon kayajai tukua tukuaka kajinmakamtai: Yanchuk jakayi tusar, namangken japikiar yakta aarin japawar ukukiarmiayi. \t Apan dihay mga Judio nga nangabut didto gikan sa Antioquia ug sa Iconio; ug sa nadani nila ang mga tawo, si Pablo ilang gipanagbato ug ilang giguyod paingon sa gawas sa siyudad, sa pagdahum nga siya patay na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Mesíasashi? ¿Tura Judío apuriyashi? Watska, yamai numinmaya kuankiamtaikia, iisha nu wainkar nekasampita timi, —wishikinak tiarmiayi. Tura kasasha Jesúsjai jintamusha nunisang timiayi. \t Ang Cristo, ang Hari sa Israel! Pakanauga siya karon sa krus, aron makakita kita ug managpanoo.\" Ug ang mga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sekmatiya tumaun ataksha akupak, nunia ataksha iwiak, nunia ataksha akupak, nunia tuke nayaimpinam iwiakmiayi. \t Ug kini nahitabo sa makatulo, ug sa kalit kadto gibira ngadto sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Nicodemo iniak: —¿Aints timiá juuncha itiur ataksha akiinating? ¿Aints ataksha akiinatas ni nukuri ampujen engkematnukai? —timiayi. \t Ug si Nicodemo nangutana kaniya, \"Unsaon man pagkahimo nga igaanak ang tawo sa tigulang na siya? Makasulod pa ba siya pag-usab sa taguangkan sa iyang inahan ug mahimugso?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kichik juun yawaaya tumaun wainkamjai. Tura kichka waaka uchiria tumaun wainkamjai. Tura kichnasha aintsu yapiya tumaun wainkamjai. Tura kichka kukui nanamua tumaun wainkamjai. \t ang nahaunang buhing binuhat daw leon, ang ikaduhang buhing binuhat daw baka nga toro, ang ikatulong buhing binuhat may nawong sa tawo, ug ang ikaupat nga buhing binuhat daw agila nga nagalupad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Yuse awemamuri nungkanam tari ni kuchírijai uva neren charuk juwaun wainkamjai. Tura uva yumirin juukartas, yakta aarin uva nere irumtainum chumpiamu asamtai, uva neren nájainaun wainkamjai. Tura uva yumiri jiinun wainkatatkaman, numpa jiinun wainkamjai. Tura numpa entsa tumaun kampatam pachak (300) kilómetros pajamar kawai jangkejai metek kuna wajasun wainkamjai. Wi wainkamja nuka aints Yusen umirtan nakitin ainaunka Yus kajerak amuktinuitai taku tawai. \t Ug ang manolunda mipalihok sa iyang galab sa ibabaw sa yuta ug iyang gipamutol ang mga bulig sa parras sa yuta, ug giitsa kini ngadto sa dakung pigsanan sa kapungot sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús nu aints ainaun iniak: —Aints ainau Yus akupkatniun, Mesías tutain pachisar ¿waruka Davidta wearintai tinawa? \t Apan siya miingon kanila, \"Unsaon ba nila sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni weari ainaun pachis Isaías tu aarmiayi. Yus chichaak: “Wína chichamrun nakitin ainaun wína umirtutsuk pujuinau asaramtai, kintajai metek wini winiarti tusan untsumnuyajai,” timiayi. \t Apan mahitungod kang Israel siya nagaingon, \"Sa tibuok adlaw ginatuyhad ko ang akong mga kamot ngadto sa mga tawong masupilon ug masinupakon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristojai tsaniasrum jakawa nunisrumek au asaram, tura Cristojai tsaniasrum iwiaaku pujau asaram, tuke Yusnau ainiarme. \t Kay kamo nangamatay na, ug diha sa Dios ang inyong kinabuhi natago uban kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína waitinauka wína akuptukun waininawa nunisarang winasha waitinawai. \t Ug siya nga makakita kanako makakita kaniya nga mao ang nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus chichaak: ‘Wiki mash aa nunaka najanau asan, nayaimpikia wina keemtairuitai. Tura nungkaka wína najamtairuitai. ¿Winasha warí jea jeartuktasrumea wakerutarme? ¿Wína ayamtairuka tuwaita?’ Yus timiayi.” \t `Ang langit maoy akong trono, ug ang yuta maoy tumbanan sa akong mga tiil. Unsa pa mang balaya ang inyong tukoron alang kanako, nagaingon ang Ginoo, o unsa pa man ang dapit nga akong pahulayanan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Criston miatrusarang umirkau ainau wait wajakartin ainawai. Tura asaramtai wisha nunisnak Cristonu asan, ni tímia nunisnak wait wajajai. Cristo wait wajakmia nunisnak atumin yaingtasan wait wajayatun, Cristonu asan wikia waraajai. \t Ginakalipay ko karon ang akong mga pag-antus tungod kaninyo, ug dinhi sa akong lawas ginapuno ko ang mga kasakit nga nakulang sa mga pag-antus ni Cristo alang sa iyang lawas nga mao ang iglesia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nuna tusa nuikiartak pujai, ni nukuri ni yachí ainaujai taarmiayi. Tura aints timiá untsuri Jesúsnum iruntraru asaramtai, Jesúsan jiisartatkamawar tujinkarmiayi. \t Unya nangabut kaniya ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki, apan sila wala makaduol kaniya tungod sa panon sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus nekas kakaram aa nuka tuke pujau waininayat, niin umirtan inaisarmiayi. Tura aints jakatin ainayat, ni nakumkamurin najanawar: Wína Yusruitai tusar searmiayi. Tura nanamtin ainau nakumkamuncha, tura napi ainau nakumkamuncha, tura pachim nakumkamuncha najanawar: Wína yusruitai tusar searmiayi. \t ug ang himaya sa dili mamatay nga Dios giilisan nilag mga larawan nga sama sa may kamatayon nga tawo ug mga langgam ug mga mananap nga upat ug tiil ug mga binuhat nga nagakamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nekau asaram nintimrataram: Abraham Yusen nekasampita tusa umirnuyayi. Tura Yusen nekasampita tinu asa, tura miatrusang umirkau asa, nekas Yusen pengker awajsamiayi. \t Masabut mo nga ang iyang pagtoo diay naglihok duyog sa iyang binuhatan, ug nga ang iyang pagtoo nahingpit pinaagi sa iyang binuhatan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús iwianchin kakar chicharak: —Chichatsuk asata. Tura ju aintska ukukta, —timiayi. Tama iwianchkia aintsnumia jiinak, nungkanam peet nangkimiamiayi. Turayat jumchiksha najuarchamiayi. \t Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\" Ug ang yawa, sa gikalamba niya ang tawo diha sa ilang taliwala, migula gikan kaniya nga wala makahimo kaniyag kadaut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Judasaitjai. Jesucristo inatirinjai. Tura Santiago yachiinjai. Ju papin aaran akuptajrume. Ii Apaachiri Yus: Wína aintsur ataram tusa atumin anenmarme. Tura Jesucristojai tuke pujustaram tusa atumniaka waitmarme. \t Si Judas, ulipon ni Jesu-Cristo ug igsoon ni Santiago,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juanku nuiniatiri ainau judío ainaujai chichainak: —¿Yana imiakratmauriya timiá pengkeraita? —tunaiyarmiayi. \t Ug nahitabo nga ang mga tinun-an ni Juan may gipakiglalis nga usa ka Judio mahitungod sa pagpanghinlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ni awemamuri ainaun: Nungka ukunam atinua nu inartaram tichamiayi. Antsu ni Uchirinak: Mash aa nu inarta timiayi. Iikia ukunam nungka yamaram atin pachisar chichaaji. \t Kay ang umalabut nga kalibutan nga atong gihisgutan wala sa Dios ipailalum diha sa pagbulot-an sa mga manolunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesúsan ingkiung Marta chicharak: —Apuru, ame juni pujakminka, umaar jakachmin ayat jakayi. \t Ug si Marta miingon kang Jesus, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Davidka Mesíasan pachis: Wina Apuruitai tinu wainiatrumsha ¿waruka Mesíaska Davidta uchirintai tarume? —timiayi. \t Bisan si David nagatawag diay kaniya nga Ginoo; busa unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia yurumkan achik, Yusen maaketai tusa, nunia puurak, ni nuiniatiri ainaun suak: —Juka wína namangkrua tumawaitai. Atumin uwemtikratin asamtai, winaka mantuwartatui. Turutawartin asaramtai, wina nintimtursaram yuwataram, —timiayi. \t Ug siya mikuha sa tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Kini mao ang akong lawas nga gihatag alang kaninyo. Buhata ninyo kini sa paghandum kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints wainmichu tsuwarmaun fariseo pujuinamunam itaarmiayi. \t Ug ngadto sa mga Fariseo ilang gidala ang tawo nga kaniadto buta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia Moisésa aarmaurin miatrusnak umirkau asamtai, wína pachitsar: Moisésa aarmaurin umirchawaitai pengké turutcharminuitai. Tura wiki nintimtumasnak Yusen miatrusnak umirkataj tusan, Cristonu ainaun kajerakun wait wajaktiniun suyajai. \t bahin sa pagkamasibuton, maglulutos sa iglesia; bahin sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan, dili masaway."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha tunaarinchau ainausha, tura tunau ainausha jakaarusha jakamunmaya nantakiartinuitai, ju aints ainau tina nunisnak wisha tajai. \t ug nagabaton diha sa Dios sa samang paglaum nga gipanagdawat usab niini nila, ang paglaum nga adunay pagkabanhaw sa mga matarung ug sa mga dili matarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristonu ainautikia akiintsurning, Yus ningki iin uwemtikramratas wakerak iin pachitmas: Wína aintsur arti tusa, tura tuke Cristojai iruntrar wijai pujusarmi tusa wakerimiayi. \t Pinaagi kaniya, pinaagi kang kinsa usab kita nahimong panulondon, kita gibut-an nang daan sumala sa katuyoan sa nagpalihok sa tanang mga butang sumala sa laraw sa iyang pagbuot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu judíochu ainau ni nuwapchirin charukchamu ainayat, Yus umirkatin chichaman umirkar pujuinamtaikia, Yus nu aints ainaun pachis: Juka judíochu ainayat, nekasar wina aintsur ainawai, tu nintimui. \t Busa, kon ang usa ka tawong walay sirkunsisyon magatuman sa mga lagda sa kasugoan, dili ba ang iyang pagkawalay sirkunsisyon pagaisipon nga sirkunsisyon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Tura Yuse Wakani tu aamtikramu asa, Davidcha papinum aak: ¿Yus akupkatnun Mesíasan warukaya Apuru timiayi? Mesías ni Apuri asamtai nunaka timiayi. Tura papinum aak: \t Siya miingon kanila, \"Nan, ngano man lagi nga si David, dinasig sa Espiritu, nagtawag man kaniya nga Ginoo, sa iyang pag-ingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu Herodes nekau ainaun taarti tusa naka nakaka ni tacharamtai, wina anangkrua tusa, nukap kajekmiayi. Tura nekau ainaun: ¿Angkuajin warutia wainkamarume? nuwik tu iniasu asa, nuna paan nekaa, ni suntarin akupak: “Uchi aishmang yamai akiinau ainau tura yamai wekaarau ainausha, tura yamai chicharu ainausha, tres musach jeatak Belén yaktanam pujuinau, tura arakchichu pujuinausha mash amuktaram,” tusa akupkamiayi. \t Unya sa pagkakita ni Herodes nga gilansisan lang diay siya sa mga mago, siya nasuko sa hilabihan gayud, ug iyang gipaadtoan ug gipapatay ang tanang mga bata nga lalaki sa Betlehem ug sa tanang kasikbit niini, nga may kagulangon nga duha ka tuig ngadto sa ubos, sumala sa gitas-on sa panahon nga tukma sa iyang nasayran gikan sa mga mago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura romano ainau wína wishikrurar, nunia katsumrukar numi winangmanum maawarti tusar surutkartatui. Tura mantuwaramtai kampatam kinta jakan tepayatun ataksha nantaktatjai, —turammiaji. \t ug igatugyan ngadto sa mga Gentil aron pagabugalbugalan ug pagahampakon ug ilansang sa krus, apan sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni pujuinai, Yus Jesúsan pengker awajmau asa tsakaki wemiayi. Tura kakaram wajaki, Jesús nekatnasha pengker nekaki tsakamiayi. \t Ug ang bata midaku ug nahimong kusgan, puno sa kaalam; ug ang grasya sa Dios diha kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "iwiaaku pujus ni pujustintrincha kichik pachak wainkatnuitai. Tura yachiincha, tura umajincha, tura nukurincha, tura uchirincha kichik pachak wainkatnuitai, tura ajarincha untsuri wainkatnuitai. Turamtai Yusen nakitin ainau niincha pasé awajsartinuitai. Nunia jaka nantaki Yusnum tuke iwiaaku pujustinuitai. \t nga niining kinabuhia karon dili magadawat ug usa ka gatus ka pilo sa mga balay ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye ug mga inahan ug mga anak ug mga kayutaan, inubanag mga paglutos ug unya, sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabuhing dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Felipe Yus aints ainaun inartata nuna pachis, tura Jesucristo naarin pachis uwemratin chichaman etseru asamtai, aints ainausha tura nuwa ainausha nuna antukar, Criston nemarkartas mainiarmiayi. \t Apan sa diha nga nagpanoo na sila kang Felipe sa pagmantala niya sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa ngalan ni Jesu-Cristo, nanagpabautismo sila nga mga lalaki ug mga babaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nunia Pablo kanujai wekaas, Cesarea yaktanam nujamak, juun kanunmaya jiinki, Cristonu ainau Jerusalénnum pujuinaun jiistas wemiayi. Nunia jiinki Antioquíanam wemiayi. \t Ug sa paghidunggo niya sa Cesarea, siya mitungas sa Jerusalem ug nangomusta sa iglesia, ug unya milugsong siya ngadto sa Antioquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai chikich aints ainaujai kajernaitsuk angkan aneenisar pujusarmi tusar, tura Cristo miatrusrik umirkarmi tusar pengker nintimtunisar pujusarmi. \t Busa kab-uton ta ang makaamot sa pagdinaitay ug sa paglig-onay sa usa ug usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kuikiarin wainak ni amikri ainauncha untsuk, tura ni irutkamurincha untsuk: ‘Kuikian mengkakmaja nunaka wainkajai. Tura asamtai wijai warastaram,’ tawai. \t Ug sa makaplagan na niya kini, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug magaingon, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang salapi nga nawala.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo atumi tunaurin akiimiatramkatas ni numpejai atumin sumarmaku asamtai, yamaikia atumi namangkengka Yusnawaitai. Tura Yusnau asamtai, yamaikia maaketai tusaram Yus pengker awajsataram. \t Ang tanang mga igsoon nangomusta kaninyo. Magpangomustahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka nu aintsu turamuri nekayatrumsha, ¿waruka jampesrumsha pujarme? Nu aintsu tunaari nintimsaram wake mesekrum juutinuitrume. Nuna tura nuka atumniangka jiiktinuitrume. \t ug nga pinaagi niini kamo ginaluwas kon inyo kining kuptan pag-ayo-- gawas kon taphaw ra ang inyong pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharinak: —Apua, nu wait chichaman etserin yaanchuik iwiaaku pujak chichaak: ‘Wi jakan kampatam kinta tepayatun ataksha nantaktatjai,’ tinuyayi. \t ug miingon kaniya, \"Senyor, nahinumdom kami nga kadtong limbongan, sa buhi pa siya, nag-ingon, `Tapus sa tulo ka adlaw, mabanhaw ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo Atenasnum pujus, Silas Timoteojai winiarti tinu asa, nuni nakasmiayi. Nunia aints ainau ni yusrin Yuschau waininayat, untsuri ningki najanawar: Ameka ii yusrinme tinamtai, Pablo nuna wainak napchau nintimramiayi. \t Ug samtang si Pablo nagpaabut kanila didto sa Atenas, ang iyang espiritu sa sulod niya nahagit sa pagkasuko sa iyang pagkakita nga ang siyudad napuno sa mga larawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura engkeamtai, Jesús nuna wainak, ni nuiniatiri ainaun untsuk: —Nekasan tajarme: Ju wajeka nekas kuikiartichutiat, mash aints ainaun nangkamasang nukap engkeayi. \t Ug gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an sa pagduol kaniya, ug miingon siya kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila nga nanagpanghulog ngadto sa panudlanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "iniinak: —¿Atumi uchiri wainmichu akiinamiayi timiarme nuka nekas jukai? ¿Tura tuke wainmichu akiinausha itiur yamaisha wainmawa? —tiarmiayi. \t ug nangutana sila kanila, \"Inyo bang anak kining giingon ninyong nahimugso nga buta? Nan, naunsa ba nga makakita na man siya karon?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha nuikiartamujai Jesús iin chichartamak: —Wikia nekasan numi araamua tumawaitjai. Tura wína Apaachirka nu numi araamun wainua tumawaitai. \t \"Ako mao ang tinuod nga tanum nga parsas, ug ang akong Amahan mao ang tig-alima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús uchi uwejen tap achik inankimiayi. Turamtai uchikia nantaki wajasmiayi. \t Apan gigunitan siya ni Jesus diha sa kamot ug iyang gibangon siya, ug siya mitindog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sungkurmau asan, wína namangkur pasemaru wainiatrumek, atumka tsuutrichmiarume. Antsu Yuse awemamurin anturinawa nunisrumek, tura Jesucriston anturinawa nunisrumek anturtinuyarume. \t ngani wala kamo magtamay kanako ni manohi tungod sa akong panglawas nga misulay kaninyo, hinonoa gidawat ninyo ako nga daw usa ka manolunda sa Dios, nga daw si Cristo Jesus gayud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kuikiartichuka tuke atumjai pujuinawai. Atum wakerakrumka ni tuke pengker awajsatnuitrume. Antsu wikia atumjaingkia tukeka pujuschatatjai. \t Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, ug bisan kanus-a ngabuot ninyo, makahimo kamog maayo alang kanila; apan ako dili kanunayng ania kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ajan wainin ni apurin chicharak: ‘Atsa apuru, ju musachkeka wajasti. Yamaikia nu numi nantujen aangtuan, tangku ijiincha matsatratjai. \t Siya mitubag kaniya, `Senyor, pasagdi lang siya niining tuiga usab, hangtud kapalibutan ko kinig kalot ug kaabunohan ko kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús nuna antuk aimiak: —Aints pengker pujuinauka tsuwakratnunka yuuminatsui. Antsu najaiminak pujuinauka tsuwakratnun yuuminawai. \t Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nu aintska saapin takaku asa, ningki nintimias: Aints ainaun saapijai mash nepetkatatjai tau wainiat, nu aintsun nangkamasang kakaram aa nuka winák, niin nepetki saapirin juruki, nunia waririn yarurak jiinki, ni kasamkamurin chikich ainaun suawai. \t Apan sa diha nga sulongon siya sa labi pang kusgan kay kaniya ug lupigon siya, ang hinagiban nga iyang gisaligan pagailugon gikan kaniya, ug pagabahinbahinon ang mga inagaw nga gikan kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuwaka jamtin asa uchin jatema kakar juutun antukmajai. \t Ug siya mabdos ug nagsiyagit tungod sa kasakit sa pagbati, tungod sa kasakit sa pagpanganak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik David nuna nekau asa, Mesíasan wainkawa nunisang ni nantaktintrin pachis: Wakanim jakatniunmaka ukukchatnuitme, tura ni namangkesha kaurti tusamka tsangkamkashtinuitme, tu aarmiayi. \t siya nakapanglantaw nang daan ug misulti mahitungod sa pagkabanhaw ni Cristo, nga kini siya wala biyai didto sa Hades, ug nga usab ang iyang lawas wala moagi sa pagkadunot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesucristonu asaram, ni kakarmarijai atumsha nekasrum tunaarinchau pujustinuitrume, tura pengker aa nuka nekasrum tuke mash turatnuitrume tusan, atumin pachisan Yusen seatjarme. Tu pujakrumningkia chikich ainausha: Yus juuntapita tiartinuitai. \t nga puno sa mga bunga sa pagkamatarung nga abut pinaagi kang Jesu-Cristo, alang sa himaya ug pagdalayeg ngadto sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Yuse inatiri asan, tuke kintajai metek ii Apurin umirnuyajai. Tura miajuitjai tumamtsuk, aints ainau Yusen umirtan nakitinamtai, juutkamaikiakun takakminuyajai. Tura judío ainau wína pasé awajtusartas wakerutinau asaramtai wait wajayajai. \t nga nag-alagad ako sa Ginoo uban sa bug-os nga pagkamapaubsanon, ug uban sa mga luha, ug sa taliwala sa mga pagpanulay nga miabut kanako gumikan sa mga paglaraw sa mga Judio;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai iisha nekasar Yus pujamunam jearmi tusar, Yus pengker nintimtusar kakaram wajastinuitji. Ii weari ainau yaanchuik Yuse chichamen umirkacharu asar, pengke nungkanam jearchamia nunisrik pujusai tusar, angkan pengker nintimsar Yusek umirkaru armi. \t Busa kinahanglan panglimbasugan ta ang pagsulod sa maong kapahulayan, aron walay usa kanato nga mamatay tungod sa samang pagkamasupilon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu tuke mash wína jiirsarat tusar, ni turina nunaka turinawai. Turinau asar, Yuse chichame aarmaurincha sarman ni nijajin nujkar, tura ni kunturincha jingkiawar wekainawai. Tura ni wejmakrin chikich ainaun nangkamasarang sarman entsainawai. \t Nagahimo sila sa ilang tanang mga binuhatan aron lamang sa pagpakita ngadto sa mga tawo; kay ginapalapad nila ang ilang mga pilakteria ug ginapataas nila ang mga borlas sa ilang mga kupo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura weai, Egipto aints Israel aintsun awatun wainak, nuna jiij wajatmiayi. Tura nintimias: Wikia Egipto aintsun maamtaikia, wi wear nuna wainkar: Nekas Yus iin akupturmaku asa, iincha ayamrutmaktatji, tu nintimrartatui, Moisés tu nintimias, Egipto aintsun maamiayi. Tura waininayat Israel ainauka tuuka nintimracharmiayi. \t Ug sa iyang pagkakita sa usa kanila nga gidagmalan, siya milaban kaniya ug nanimalus alang kaniya nga gidaug-daug pinaagi sa pagpospos sa Egiptohanon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Wikia pang pachimtai pachisnaka chichaatsjai. ¿Tura wainiatrumsha waruka nintimu weatsrume? —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Dili pa ba gihapon kamo makasabut?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús kuikian juu ainaujai, tura chikich tunaarintin ainaujaisha iruntrar yuwinamtai, fariseo ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha nuna wainkar, Jesúsa nuiniatiri ainaun iniinak: —¿Maj atumi nuitamin waruka kuikian juu ainaujai tura chikich tunaarintin ainaujaisha yuwawa? —tiarmiayi. \t Ug ang mga escriba nga mga Fariseo, sa ilang pagkakita nga siya nagkaon kauban sa mga makasasala ug sa mga maniningil sa buhis, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man siya kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tunaanum jearai tusam japkartuam ukukratkiip, antsu iwianchnumia uwemtikiartukta. Maaketai. Tu Yuska seataram. \t ug ayaw kami itugyan sa panulay. kondili luwasa kami gikan sa dautan. Kay imo ang gingharian, ug ang gahum, ug ang himaya, hangtud sa kahangturan. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints nayaimpin pachis chichaak: ‘Nayaim Yuse pujutiri asamtai, wikia nunaka turatatjai, Yusjai tajai,’ tauka nayaimpinkeka pachiska tatsui, antsu Yusnasha pachis tawai. \t ug ang manumpa tungod sa langit, nagapanumpa tungod sa trono sa Dios ug tungod sa nagalingkod niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni nujamkar Jesús kanunmaya jiinkiamtai, aints iwianchrintin jakau iwiartainumia waurki winimiayi. \t Ug sa paghikawas niya sa sakayan, gisugat siya sa usa ka tawo nga gikan sa mga lubong. Kini siya may mahugaw nga espiritu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi tsukamamtaisha, atum yuwatniur surusmiarume. Tura wi kitamamtaisha, wína umutirsha surusmiarume. Tura wi jeenchau wekaamtaisha, atumi jeen jeetiram: Iijai pujusmi turutmiarume. \t kay gigutom ako ug inyo ako nga gipakaon, giuhaw ako ug inyo ako nga gipainom, nadumoloong ako ug gihinangop ninyo ang pagpasaka kanako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Yus ni aintsri ainautin umiktin chichaman akupturmaku asamtai, aints iwiaaku pujakka tuke nu chichamnaka umirkatnuitai. Atumka Yus umirkatin chicham nekau asaram nusha nekarme. \t Wala ba kamo mahibalo, mga igsoon-- kay ang ginasultihan ko karon mao man ang mga nahibalog unsay kasugoan-- nga ang kasugoan makabuot sa tawo sa panahon lamang nga buhi pa kini siya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iincha: Wína aintsur asaram, wijai metek aints ainau inartinuitrume tukartimiame. Tura Yuse inatiri asaram sacerdotea nunisrumek Yusjai chichastinuitrume tukartimiame. Tura asaram mash nungkanmaya aints ainau inau atinuitrume tukartimiame,” tu kantamrinaun antukmajai. \t ug gihimo mo sila nga usa ka gingharian ug mga sacerdote ngadto sa atong Dios, ug sila magahari sa ibabaw sa yuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju chichamka nekaataram: Ii yachí Timoteo karsernumia jiinki angkan pujawai. Ni wári winimnawaitmatikia, nijai atumin winitatjai. \t Hibaloi ninyo nga ang atong igsoon nga si Timoteo gibuhian na. Kon siya mahiuli man sa dili madugay, uban kaniya ako magapakigkita kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jiinkiamtai, natsa jaka nantaknun ni jeen jeeniarmiayi. Tura pengker pujawai tinamtai, mash pengker nintimrarmiayi. \t Ug ang batan-on ilang gidala nga buhi, ug sila nangalipay ug daku uyamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nu chichaman antukaru ainauka mash nintimrar: —¿Ju aintska Jerusalénnum Jesúsan seau ainaun achiktas wekainuya nuchaukai? ¿Tura junisha taa, nu aints ainaun achik jingkia sacerdote juuntri ainamunam jeetias tamia nuchaukai? —tiarmiayi. \t Ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala nga nanag-ingon, \"Dili ba mao man kining tawhana nga sa didto siya sa Jerusalem nanglaglag sa mga nanagpangaliya niining ngalana? Ug nahianhi man gani kini siya alang sa maong tuyo, aron sa pagtaral kanila nga ginapos sa atubangan sa mga sacerdote nga punoan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wina pachitsaram: Nekas Yuse chichamen pengker etsertsuash turutrumin wainiatnak wikia nunaka pachiatsjai. Tura Yusen nintimtichu ainausha wína pachitsar: Yuse chichamen nekas pengker etsertsuash turutinau wainiatnak nunaka pachiatsjai. Antsu wiki nintimsanak: Nekasan Yuse chichamen pengker etsernuitjai tumamtsujai. \t Apan ang nagahimog profesiya, nagasulti ngadto sa mga tawo aron paglig-on ug pagdasig ug paglipay kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo tuke chichaak: “Nunia nukap arusan juni Jerusalénnum jean, Yus seatai juun jeanam wayaan, tura Yusen sean, karanma nunisnak \t \"Ug sa paghibalik nako sa Jerusalem ug sa nag-ampo ako sa templo, gipanawan ako"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tama nu natsaka iniak: —¿Tu chichama nekas umiktinuita? —tama Jesús ayaak: —Nu umiktin chichamka nuwaitai: Mangkartuwairap. Tura tsanirmawairap. Tura kasamkairap. Tura aints kichkisha pachisrum tsanurairap. \t Kaniya nangutana siya, \"Hain man niini?\" Ug si Jesus mitubag, \"Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagsaksig bakak,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aiminak: —Nu aints timiá pasé asaramtai, wait anentsuk maawartinuitai. Nunia nu ajartin chikich ajan takau ainaun eak: ‘Ajar waitruktaram. Tura juuktin kinta jeamtai, winar aa nuka surustaram,’ tusa ajarin takakmasarti tusa akupkatnuitai, —tiarmiayi. \t Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Ang maong mga banyaga iyang igatugyan ngadto sa mapait nga kamatayon, ug ang parrasan iyang pasaopan sa ubang mga saop nga makamaong mobahin kaniya sa mga bunga sa panahon sa tingpopo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waininayat jumchik aints ainau Pablon nemarkarmiayi. Kichik Atenasa juuntri, Dionisio naartin, nunia kichik nuwa, Dámaris naartin, nunia chikich aints ainausha Criston nekasampita tiarmiayi. \t Apan dihay mga tawo nga mikuyog kaniya ug mitoo, nga ang pipila niini mao sila si Dionisio nga Areopagohanon, ug ang usa ka babaye nga ginganlan si Damaris, ug ang uban pa kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Pedro kakar chicharak: —Nangkamrum tarume. Yusjai tajai: Atum nu aints pachisrum chichaawearme nunaka nekatsjai, —waitrak timiayi. \t Apan siya misugod sa pagpamalika ug sa pagpanumpa nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana nga inyong gihisgutan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Cainán Enósa uchiri ayayi. Nunia Enós Seta uchiri ayayi. Nunia Set Adánka uchiri ayayi. Tura Adánnaka Yus najanamiayi. \t nga anak ni Enos, nga anak ni Set, nga anak ni Adan, nga anak sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati apu chicharak: —Amin kajertamina nu taar, amin pachitmasar chichaman ujatinamtai anturkatatjame, —timiayi. Nunia ni suntari ainaun akatar akupak: —Apu Herodes jean jeamkamia nuni pujsaram ju aints wainkataram, —tusa akupkamiayi. \t siya miingon kaniya, \"Pamation ko ikaw inig-abut na sa imong mga magsusumbong.\" Ug iyang gisugo nga pabantayan siya didto sa palasyo ni Herodes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai fariseo aints Jesúsan yuwita tusa untsukmia nu nuwa turamurin wainak ningki nintimias: Juka nekas Yuse chichame etsernuitkungka ¿ju nuwa ni nawen takaa nuna warí nuwaki? tusa nekaawaintai. ¿Juka nekas tunau nuwachukai? tu nintimramiayi. \t Ug sa pagkakita niini sa Fariseo nga nagdapit kaniya, siya misulti sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, \"Kon profeta pa kining tawhana, mahibalo unta siya kon kinsa ug unsang pagkababayhana ang nagahikap kaniya, kay kini siya makasasala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Takurin Jesús iin chichartamak: —Yus nayaimpinmaya aints ainaun itiur inartinuita tusar, chikich ainau paan nekaachmin wainiatrum, atumka paan nekamtikiamuitrume. \t Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa langit, apan kanila wala kini itugot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichamen antuku asa, nuka pengkerapita tayat, tura Yus ni kakarmarijai wainchati takatan turamu nekayat, \t ug nakatagamtam na sa pagkamaayo sa pulong sa Dios ug sa mga gahum sa kapanahonan nga umalabut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iniak: —¿Tunia iwiarsamarme? —timiayi. Tu iniam aiminak: —Apuru winim jiita, —tiarmiayi. \t Ug siya nangutana kanila, \"Hain ba ninyo siya ibutang?\" Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, aria ug tan-awa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yakta apurin jeeniar tsanuminak: —Ju aintska judío asar, ii yaktarin taar, iin napchau nintimtikraminaji. \t Ug sa nadala na nila si Pablo ug si Silas ngadto sa mga maghuhukom, ang mga agalon nanag-ingon, \"Kining mga tawhana nga mga Judio nagapagubot sa atong siyudad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juun ainausha tu nuiniarta: Nuka nampechu tura nakurichu pengker nintintin artinuitai. Tura Yusen nekasampita tusar pengker umirin tura aneenin artinuitai. Tura itiurkachmin pujuinaksha nepetin artinuitai tusam, juun ainauka tu nuiniarta. \t Agdaha ang mga lalaking tigulang sa pagkamapugnganon sa kaugalingon, nga magmaugdang sila, mabuot, malig-on sa pagtoo, sa gugma, ug sa pagkamainantuson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína aintsur asakrumin, aints mash atumin kajertamkartinuitai. \t Ug kamo pagadumtan sa tanang tawo tungod sa akong ngalan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints tuke wait wajakartinnum weartinuitai. Antsu wini wayaataram timiau ainauka tuke Yusnum iwiaaku pujustinnum wayaawartinuitai,” Jesús turammiaji. \t Ug sila mamahawa paingon ngadto sa silot nga dayon, apan ang mga matarung ngadto sa kinabuhing dayon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kajernaikiaram tunau nintimsarmeka kanurairap. Antsu chikich ainaujaisha tsangkurnairaram angkan kanurtaram. \t Pagkasuko kamo, apan ayaw kamo pagpakasala sa inyong pagkasuko; ayaw pasalopi sa Adlaw ang inyong kasuko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash aints ainau Yusnum uwemratin chichaman nekas kakaram aa nuna antukar, Criston nekasampita tusar uwemrarminuitai. Tura asamtai wikia nu chichaman etsertan pengké natsaamatsjai. Judío ainau nu chichaman eemkar antukaru asar uwemrarmin ainawai. Tura chikich nungkanmaya ainausha nu chichaman antukar uwemrarminuitai. \t Kay wala ko igakaulaw ang Maayong Balita, kay kini mao ang gahum sa Dios alang sa kaluwasan sa matag-usa nga nagatoo, sa Judio una sa tanan ug unya sa Gresyanhon usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju aints ainau nampekar tinawai, tu nintimtarme nuka nangkamrum tarume. ¿Tsaa yamai waakaisha itiur nampekarting? \t Kay lahi sa inyong pagdahum, kining mga tawhana dili mga hubog, sanglit karon ikasiyam pa man lamang ang takna sa kabuntagon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aishri iwiaaku pujau wainiat, nuwari chikichjai tsanirmamtaikia, nu nuwan pachisar: Nuka Yus umirkatin chichamnaka umirtsui tiartinuitai. Antsu aishri jakamtai, nu nuwaka angkan asa, chikich aintsun ninumkamtaisha, nu nuwan pachisar: Nuka Yus umirkatin chichaman umirtsui tiarchatnuitai. \t Sumala niini, siya pagaisipon nga mananapaw kon makigpuyo siyag laing lalaki samtang buhi pa ang iyang bana. Apan kon mamatay ang iyang bana, mahigawas na siya sa maong kasugoan, ug kon mamana siyag lain dili siya mananapaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumi turamuri itiur awa tusan mash nekajai. Atumka jumchik ayatrumek, atumi kakarmarisha atsau wainiatrumek, wína chichamur miatrusrumek umirtukmiarume, tura wikia Cristo umirkachuitjai tichamiarume. Tura asakrumin atumin waaitinka uratinuitjarme. Nuna urainamtaikia, aints kichkisha epenchamnawaitai. \t \"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat. Tan-awa, gibutang ko sa imong atubangan ang usa ka pultahan nga inablihan, nga walay bisan kinsa nga makasira. Nasayud ako nga ikaw diyutay rag kusog, ngani gibantayan mo ang akong sulti ug wala mo ilimod ang akong ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wína: Tuniayainme tusaram nekarkurmeka, wína Apaachirsha nekaamnawaitrume. Tura ni wainkau asaram, yamaikia yaachita nusha tusaram nekarme, —timiayi. \t Kon nakaila pa kamo kanako, makaila usab unta kamo sa akong Amahan. Sukad karon nakaila na kamo kaniya ug nakakita na kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai iwianch ainau nu aintsu namangkenia Jesúsan seainak: —Ju aintsnumia jiikratkumka, au kuchinam engkemataram tusam akupkartukta, —tiarmiayi. \t Ug kaniya mipakiluoy ang mga yawa nga nanag-ingon, \"Kon imo man kaming pagulaon, pasudla hinoon kami sa mga baboy nianang panon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nayaimpinmaya kakarman untsumun antukmajai. Nu untsumauka nuwaitai: “Jiista. Yamaikia Yuska aints ainamunam pujawai. Tura níjai tuke pujustin asamtai, ni aintsri artinuitai. Tura ni aintsri asaramtai, ni Yusrijai tuke iruntrar pujusartinuitai. \t Ug nadungog ko gikan sa trono ang usa ka dakung tingog nga nag-ingon, \"Tan-awa, ang puloy-anan sa Dios anaa uban sa mga tawo. Siya magapuyo ipon kanila ug sila mahimong iyang katawhan, ug ang Dios gayud mao ang magpakig-uban kanila ug mahimong ilang Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Maj, kichnasha Estéfanasa wearincha imaimiajai. Antsu chikich wi imaimunka aneaktsujai. \t Apan kon aduna may makiglalis bahin niini, pahibaloa siya nga ako o ang mga iglesia nga iya sa Dios wala magaila ug batasan nga lahi niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kungkuti keematinmaya chicham jiinun antukmajai. Nu chichaman chichauka Yusen chicharak: “Apuru Yus, Ameka pengké tujinkachuitme. Ameketme nekasam. Ameketme pengkeram. Tura asam tunau ainauka wait wajaktin suame” taun antukmajai. \t Ug nadungog ko ang halaran nga misinggit, Oo, Ginoong Dios nga Makagahum sa Tanan, matuod ug husto ang imong mga hukom!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Naasón Aminadaba uchiri ayayi. Nunia Aminadab Arama uchiri ayayi. Nunia Aram Esroma uchiri ayayi. Nunia Esrom Faresa uchiri ayayi. Nunia Fares Judá uchiri ayayi. \t nga anak ni Aminadab, nga anak ni Admin, nga anak ni Arni, nga anak ni Esrom, nga anak ni Fares, nga anak ni Juda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Ayu, tu tau asakrumin, yáki wina akuptukia tusancha, wisha nunisnak atumnasha ujakchatatjarme, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kashin tsawaarka ayamtai kinta atin asamtai, kintamrai tusa José Jesúsa namangken wári iwiarsamiayi. \t Adlaw kadto sa Pangandam ug nagsugod na ang adlaw nga igpapahulay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ningki nintimsar: Wikia miajuitjai, tura pengkeraitjai tinayat, Yusnaka tichamin ainawai. \t Kay bisan kinsa nga magakaon ug magainom sa walay pagpakaila sa lawas sa Ginoo, nagakaon ug nagainom siya sa hukom sa silot alang sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aints ningki nintimias: Wikia wait chichaman etsermataikia, chikich aints ainau wína wait chichaamurun antukar, Yus pengkeraitai tinamtaikia, ¿warukang winasha tunaawaitai turutiarting? \t Apan kon pinaagi sa akong pagbakak ang pagkamatinuoron sa Dios modagaya man ngadto sa pagdalayeg kaniya, nganong pagahukman pa man ako ingon nga makasasala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "ni yachí ainau Jesúsan chicharinak: —Ami nuiniatiram Judea nungkanam pujuinau ami wainchati takatrumin wainkarat tusam, junia jiinkim nuni weta. \t Ug ang iyang mga igsoong lalaki miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi ug umadto ka sa Judea aron ang imong mga tinun-an makakita sa mga buhat nga imong ginahimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Imiakratin Juan kársernum engkeamu pujus, Cristo turamurin pachis chichaman antuku asa, ni nuiniatirin chicharak: —Jesús wainkaram chicham nekartuataram, —tusa akupkamiayi. \t Ug sa pagkadungog ni Juan didto sa bilanggoan mahitungod sa mga nabuhat ni Cristo, iyang gipaadtoan siyag mga tinun-an niya aron sa pagpangutana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kanakar apu ainau chicharnainak: —Ju aintsu tunaaringkia atsau asamtai maachminuitai. Tura karsernumsha engkeachminuitai, —tunaiyarmiayi. \t Ug sa nakapamahawa na sila sa hawanan, sila nanag-ingon sa usag usa, \"Kining tawhana walay nabuhat nga angay sa kamatayon o sa pagbilanggo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu chicham nintimsar pujakrisha ¿warintajik? Yus pengker nintimias pujatsui ¿tu nintimratnukai? Atsa, tuuka nintimrachminuitai. \t Nan, unsa may atong ikasulti? Nga wala ang hustisya diha sa Dios? Palayo kana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutmati wisha jiikman, chikich kawain kapanniun wainkamjai. Nu kawainum ketu mash nungkanam wekaas, aints ainau mesetan najanmamtikiat tusa akupkamuitai. Turamtai aints ainau mash pengker nintimtunitsuk kajernaikiar maaniawarti tusa, kawainum ketun saapi sarman suwaun wainkamjai. \t Ug migula ang lain na usab nga kabayo nga mapula; ug ang nagkabayo niini gitugotan sa pagwagtang sa pagdinaitay gikan sa yuta, aron ang mga tawo magpinatyanay ang usa sa usa; ug siya gihatagan ug usa ka dakung espada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína namangkrun nintimias yuwauka, tura wína numparun nintimias umauka wijai tuke tsanias pujawai. Tura asamtai wisha nijai tuke tsaniasan pujajai. \t Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo magapuyo sa sulod nako, ug ako sa sulod niya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia itatkar jiinkiaramtai, Pablo Cristonu ainaun untsukmiayi. Tura kaunkaramtai: Pengker nintimsaram pujustaram, tusa chicharkamiayi. Tura chichas umis: Weajai tusa nunia jiinki, Macedonia nungkanam wemiayi. \t Ug sa paghunong na sa kaguliyang, ang mga tinun-an gipakuha ni Pablo ug tapus makapahimangno kanila, siya nanamilit kanila ug migikan paingon sa Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uwija wainin ainau uwija matsatmaunum waketkiar, Yuse awemamuri uchin pachis tímia nunisarang wainkaru asar, ni antukmaurincha tura ni wainkamurincha nintimsar: “Yuska nekas juuntapita,” tiarmiayi. \t Ug ang mga magbalantay sa mga karnero namauli nga nanaghimaya ug nanagdalayeg sa Dios tungod sa tanan nga ilang nadungog ug nakita sumala sa gisugilon kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uchi ainaun minakas muuken achik: —Yus yainmakarti, —timiayi. \t Ug gikugos niya sila ug sa gipandungan niya sila sa iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jerusalénnum jeatak wajas, nu yaktan ukunam suntar ainau amukartin asaramtai, Jesús nuna nekau asa juutmiayi. \t Ug sa nagkahiduol na siya ug sa pagkakita niya sa siyudad, kini iyang gihilakan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura umaar Marínasha chichaman akuptajai. Nuka atumin yainmaktas nukap takakmasmiayi. \t Ipangomusta ako kang Maria nga nagapangabudlay pag-ayo diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura maaniamu atatui, tura mesetan najaninawai tamau antakrumsha shamkairap. Nusha eemak turunatnuitai. Antsu nungka mesertinka tewarikia achatnuitai, —timiayi. \t Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga kaguliyang, ayaw kamo pagkalisang; kay kinahanglan una nga kini magakahitabo, apan ang katapusan dili pa moabut dihadiha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ataksha tajarme: Aints jimiarchiksha, tura kampatmaksha wína nintimtursar iruntrar pujuinamtaikia, wisha nijai tsaniasan pujustinuitjai. Tura asamtai ju nungkanmasha wína nintimtursaram pujautirmeka, jimiarchiksha metek nintimsaram pujusrum wína Apaachir nayaimpinam puja nu seakrumningkia, atum searme nunaka mash umiktinuitai,” Jesús turammiaji. \t Usab sultihan ko pa kamo, nga kon ang duha kaninyo magakauyon dinhi sa yuta mahitungod sa bisan unsa nga ilang pangayoon, alang kanila pagabuhaton kini sa akong Amahan nga anaa sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai yaanchuik Yuse chichame etserin Isaíasa aarmaurin susarmiayi. Tura susaram Jesús nuna urak nu aarmaunka wainkamiayi. Tura aujak: \t ug dihay gihatag kaniya nga basahon sa profeta nga si Isaias; ug sa pagbuklad niya niini, nakita niya ang bahin diin nahisulat kini nga nagaingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wishin asa, aints ainaun anangkau asamtai, nu yaktanmaya kuikiartin ainausha, tura kuikiartichu ainausha niin mash pachiarmiayi. Tura páchinak: —Nu aintska Yuse kakarmari jukin asa, timiá kakarmaitai, —tiarmiayi. \t Ug kaniya naminaw ang tanan, gikan sa mga iwit hangtud sa kadagkuan, nga nanag-ingon, \"Kining tawhana mao ang gahum sa Dios, ang gahum nga ginganlag Daku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura aintsu inatiri ni apuri wakeramurinka pengker nekayat umikchangka iwiaaku pujus nukap wait wajaktinuitai. \t Ug ang ulipon nga nasayud sa pagbuot sa iyang agalon, apan wala mangandam o wala magbuhat sumala sa iyang pagbuot, mahiagum sa hilabihan nga pagbunal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai romano apuri ataksha iniak: —Ju jimiar aints pachisrum ¿yanak akupkataj? ¿Atumsha warintrume? —tu iniam: —Barrabás jiikim akupkata, —tiarmiayi. \t Ug ang gobernador miingon na usab kanila, \"Hain niining duruha ang gusto ninyong buhian ko alang kaninyo?\" Sila miingon, \"Si Barrabas!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints Yusen nekasampita tayat, pengker aa nunaka takatsuk pujaunaka Yuska pengkeraitai tatsui. Antsu aints Yusen nekasampita taunaka, tura pengker aa nuna takaunaka Yuska pengkeraitai tawai. \t Makita ninyo nga ang tawo pagamatarungon pinaagi sa iyang binuhatan ug dili lamang pinaagi ra sa iyang pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Maj, atumka aneartaram tajarme. Atumka jakau iwiarsamu wainchatiya tumawaitrume. Tura asaram aints iwiarsamun paan wainchau asar nájainawai. Tura aints ainausha nunisarang atumi chichamen antinayat, itiur nintimrume tusarka nekainatsui,” Jesús timiayi. \t Alaut kamo! kay sama kamo sa mga lubong nga dili makita, ug ang mga tawo nagalakaw sa ibabaw niini nga wala lang manghibalo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chichaman antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: ‘Pedroa, wajakim maam yuwata.’ \t Ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kumaon ka.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints nijai tsaniasar wekainausha chichaamun antukarmiayi. Antsu aintsnaka pengké wainkacharmiayi. Tura asar shaminak chichatsuk wajasarmiayi. \t Ug ang mga tawo nga kakuyog ni Saulo mihunong nga nanghiugtok, nga nanagpakadungog sa tingog ngani walay bisan kinsa nga ilang nakita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío juuntri tinamtai, Pilatoka ataksha chicham nekatai jeanam waya, Jesúscha wayaati tusa untsukmiayi. Tura Jesús wayaamtai iniak: —¿Nekasmek judío ainau apurintam? —timiayi. \t Busa si Pilato misulod pag-usab sa palasyo ug iyang gitawag si Jesus ug miingon kaniya, \"Ikaw ba ang Hari sa mga Judio?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia ju nungkanmayan pachisan chichaamtai, nekasampita tachakrumka ¿itiur nayaimpinmayan pachisan etsermausha antukrum nekasampita titarmek? \t Kon dili kamo motoo sa yutan-ong mga butang nga akong gisugilon kaninyo, unsaon man ninyo sa pagtoo kon suginlan ko kamog langitnong mga butang?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jeanam wayaawar, untsuri juutkamaikiak untsuminaun wainkarmiayi. Tura Jesús nu aints ainaun wainak chicharak: —Juutsuk asataram. Nu nuwachikia jakachi antsu kanuri, —timiayi. \t Ug ang tanan nagpanghilak ug nagminatay tungod kaniya. Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na kamo paghilak, kay siya wala mamatay kondili nagakatulog.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutmatai ni wajamunam: Ameketme juuntam titasan tikishmatramjai. Turamaitiat wína chichartak: “Aitkarawaip. Antsu Yusek: Ameketme juuntam tita. Wisha amea nunisnak Jesúsa inatiri asan, ni chichamen etserina nujai metek Yuse inatirinjai. Yuse chichame etserin ainau Jesús tímia nuna antukaru asar, nusha nunisarang etserinawai,” turutun antukmajai. \t Unya mihapa ako sa iyang tiilan aron unta sa pagsimba kaniya, apan siya miingon kanako, \"Ayaw pagbuhata kana! Ako maoy usa lamang ka masigka-ulipon uban kanimo ug sa imong kaigsoonan nga nanaghupot sa pagpanghimatuod ni Jesus. Maoy simbaha ang Dios.\" Kay ang pagpanghimatuod ni Jesus mao man ang espiritu sa profesiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína aneetir Teófilo: Aints ainau Jesúsan wainkarmia nuka iin nuitamrau asar, tura chikich aints untsuri ujakarmau asar: Miatrusnak aartaj tiarmiayi. Tura asaramtai wisha nunisnak nu nangkamkenia nangkaman, Jesúsan pachisan mash nekaan, amincha miatrusnak aatratasan nintimtinuyajme. \t Sanglit daghan man ang nangako sa pagtagik ug kaasoyan mahitungod sa mga butang nga nahitabo sa taliwala namo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yatsur ainautiram, Abrahama weari ainautirmesha, Yus pengker nintimsaram pujuinautirmesha anturtuktaram: Ju uwemratin chichamnaka atumin akupturmakuitai. \t \"Mga igsoon, mga anak sa kaliwatan ni Abraham, ug tanan kaninyo nga mga mahadlokon sa Dios, kita mao ang gipadad-an sa pulong mahitungod niining maong kaluwasan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai ni nemarkautirminka mash angkan pengker pujustinun suramsarti tajarme. Tura Cristo nekasampita tinu asakrumin, tuke aneenisrum pujustaram tusa, atumin yainmakarti. \t Hinaut nga diha sa mga kaigsoonan maanaa unta kanila gikan sa Dios nga Amahan ug sa Ginoong Jesu-Cristo ang kalinaw ug gugma nga dinuyogan sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura olivo macharijai tura vinojai ni charurmaurin yakaramiayi. Tura tarachjai penuntramiayi. Tura ni entsamtairin kenas juki, irau kanutinam jea tenap wainkamiayi. \t ug miduol kaniya ug iyang gibugkosan ang iyang mga samad sa napatuloan na kinig lanan ug bino; unya iyang gipasakay sa iyang kabayanan ug gidala siya sa balay nga abutanan, ug iyang giatiman siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia aints ainau ni wakeramurin najanawaru wainiat, Yuska nunaka pachischamiayi. \t Sa miaging kapanahonan iyang gipasagdan ang tanang kanasuran sa paglakaw sa ilang kaugalingong mga dalan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús jiinkiamtai, sacerdote juuntri ainau, tura Yus seatai jean wainin ainausha Jesúsan jiisar kakarar chicharinak: —Numi ajintruam maata, —tiarmiayi. Tu tinamtai Pilato chicharak: —Atumek jukiram numinam ajinkaram maataram. Wikia ju aintsu tunaarinka pengké nekarachjai, —timiayi. \t Sa pagkakita kaniya sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga polis, sila misinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang mo siya sa krus! Ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maglansang kaniya sa krus, kay wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wína turamurun wainkar, tuke inaitsuk nekasampita turutin ainauka nekasar warasartinuitai, tawai tusaram Juan ujaktaram, —timiayi. \t Ug bulahan kadtong dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesucristo ataksha chichaak: “Nekasan wári winitatjai. Tura aints kichkin kichkin ni turamurijai metek tunau takau ainaunka pasé awajsartatjai. Tura pengker aa nuna takau ainaunka pengker awajsartatjai. \t \"Tan-awa, moabut ako sa dili madugay, nga magadala sa akong ipamalus, sa pagbayad ngadto sa matag-usa sumala sa iyang binuhatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Cristonu ainauka mash iruntrar pujusarmiayi. Tura ninu aa nuna mash sunaisarmiayi. \t Ug nag-ipon ang tanang nanagpanoo ug ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang mga butang;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristo nekasampita tinu ainautikia mash metek tu nintimraru armi. Antsu atum tu nintimtsuk pujakrumningkia, Yus: Tu pujustaram tusa, atumin nunasha nekamtikramatatrume. \t Kitang tanan nga mga hamtong na sa pagtoo kinahanglan magabaton sa maong panghunahuna; ug kon ugaling kamo lahi man ug panghunahuna, kini usab igapadayag ra kaninyo sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús treinta (30) musach pujus, Yuse chichamen etsertan nangkamamiayi. Turamtai aints ainau nangkamiar: Jesús José uchirintai tu nintimtusarmiayi. Jesúsa apachri Elí naartinuyayi. \t Ug sa pagsugod ni Jesus sa iyang pagpang-alagad, siya may panuigon nga katloan ka tuig; siya (sumala sa gipakaingon) anak ni Jose, nga anak ni Heli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo taatsaing Yus Moisésan chichaman akatar akupak: Nu chichamka mash umirtuktaram timiayi. Antsu nunia Cristo iin uwemtikramratas tarutmi jarutramkau asamtai, nu chichamka yamaikia pachischatnuitji. \t Kini sila landong lamang sa butang nga umalabut, apan ang lawas iya ni Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash aa nuna inakratin asa, ni akuptukmau ainautinka: Wína chichamur etserkataram tusa kakamtikramamiaji. Nunia Yuse chichame etserin chikich ainauncha: Wina chichamur etserkataram tusa ni chichamenka nekamtikramiayi. Nunia chikich ainauncha: Yusnum uwemratin chicham paan etserkamniuram tusa kakamtikramiayi. Nunia chikich ainauncha Cristo umirin ainau wainkamniuram tusa nintimtikramiayi. Nunia chikich ainauncha Yuse chichame nuikiartin ataram tusa inaikiamiayi. \t Ug ang iyang mga gasa mao nga ang uban mahimong mga apostoles, ang uban mga profeta, ang uban mga ibanghilista, ang uban mga pastor ug mga magtutudlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aintsu chichamesha nunisarang ainawai. Yamai chicham uukar chichakmauncha ukunam paan nekaawartinuitai. Tura yamaikia aintsu turamurin nekaachminun waininayat, ukunam paan nekaawartinuitai. \t Walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína wear ainau ataksha Yusen nekasampita tinamtaikia, Yus: Ataksha wína aintsur ataram titinuitai. Tura asamtai wína wear ainau yamaikia Yusen umirkacharu ainayat, ataksha Yuse aintsri wajasartinuitai. \t Ug bisan pa gani ang uban kanila, kon dili sila magpabilin sa pagkadili matinoohon, igasumpay sila niini, kay ang Dios makahimo man sa pagsumpay kanila pag-usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi aints ayatun, Yus akuptuku waitinayat, wína pachitsar pasé chichainamtaisha, nu tunaunasha tsangkuratnuitai. Antsu Yuse Wakanin pachisar pasé chichainaunka yamaisha tuke nu tunaunaka pengké tsangkurashtinuitai,” Jesús timiayi. \t Ug bisan kinsa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan bisan kinsa nga magasultig batok sa Espiritu Santo dili gayud siya pasayloon, bisan niining panahona karon o niadtong kapanahonan nga palaabuton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai, Jesús nu aints ainaun winitaram tusa untsukmiayi. Tura nuikiartutai chichaman nuiniak: “¿Iwianchi apuri Satanáska itiur ningkisha japmamating? \t Ug iyang gitawag sila ngadto kaniya, ug iyang gisultihan sila pinaagig sambingay, nga nag-ingon, \"Unsaon ba ni Satanas sa pagpagula kang Satanas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwachi uwejen achirak: —Talita kum, —timiayi. Nuka ii chichamejaingkia: “Nawantru, nantaktia tajame,” taku tawai. \t Ug iyang gigunitan siya sa kamot ug miingon kaniya, \"Talita, cumi\"; nga sa ato pa, \"Inday, magaingon ako kanimo, bumangon ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuwaka Jesúsa turamurin antuku asa, tuntupenini taa: “Wejmakrin antingnaka pengkerapi wajasaintja,” tu nintimias Jesúsa wejmakrin antingmiayi. \t Ug sa pagkadungog niya sa mga gikasugilon mahitungod kang Jesus, miduol siya sa iyang luyo taliwala sa panon sa katawhan ug gihikap niya ang iyang sapot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juningkia tepatsui. Antsu jakamunmaya nantaki. Nisha Galileanam pujus atumin chichartamak: ‘Wikia Yus akupkamu waitinayat, winaka tunau aints ainamunam surutkartinuitai. Tura numinam ajinkar mantuwaramtai, kampatam kinta jakan tepayatnak nantaktinuitjai,’ ¿ni tímia nuka nintimtsurmek? —tiarmiayi. \t Hinumdumi ang iyang gisulti kaninyo sa didto pa siya sa Galilea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús chicharak: —Yus seatasrum wakerakrumka tu seataram: ‘Ii Apaachiri Yus, nayaimpinam pujame nu ii nekas Apaachirinme. Aints mash amin naarmin pachisar: Ameketme pengkeram turamiarti. Ame aints inartin kinta wári jeati. Ame wakeramuram nayaimpinmasha, tura nungkanmasha tuke ati. \t Ug siya miingon kanila, \"Sa inyong pag-ampo, ingnon ninyo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús wekaasamia nuni yakat tuupich ainamunam, tura yakat juun ainamunmasha, tura aints ajanam pujuinamunmasha jau ainaun itaar jintanam pujsarmiayi. Tura ni wejmakri ninukmaurin antingtaj tusar, Jesúsan searmiayi. Tura nuna antingkiaruka pengker wajasarmiayi. \t Ug bisan diin siya mag-adto, sa mga kabalangayan, sa mga siyudad, o sa kaumahan, didto gipahimutang nila ang mga masakiton diha sa mga tiyanggihan, ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon unta sila bisan na lang sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kichik kichik yantamen kampatam waiti aun wainkamjai, tsaa taakmaunumaninisha kampatam, tura pajeninisha kampatam, tura tu pajeninisha kampatam, tura tsaa jeatinmaninisha kampatam aun wainkamjai. \t sa sidlakan may tulo ka mga pultahan, sa amihanan may tulo ka mga pultahan, sa habagatan may tulo ka mga pultahan, ug sa kasadpan may tulo ka mga pultahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints jumchik takakiat nujai pengker aa nuna turakka, nukap tákaka nujai metek turatnuitai. Antsu aints jumchik tákaka nujai pengker aa nuna turachkungka, nukap tákaka nujaisha pengker aa nunaka turashtinuitai. \t \"Siya nga kasaligan sa gagmay kaayong butang kasaligan usab sa dagku; ug siya nga malimbungon sa gagmay kaayong butang malimbungon usab sa dagku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsan pachisar untsuri chichainamtai, Galilea apuri Herodes nu chichamnasha antukmiayi. \t Niadtong panahona si Herodes nga gobernador nakadungog sa kabantug ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jumchik kinta pujarin, Yuse chichame etserin Agabo naartin Judea nungkanmaya tamiayi. \t Ug sa nagpabilin kami didto sulod sa pipila ka adlaw, usa ka profeta nga ginganlan si Agabo nahilugsong gikan sa Judea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsawaarin Jesús juun kucha kaanmatkarin wantinkamiayi. Tura ni nuiniatiri ayatrik, Jesúsapita tusarkia nekaachmiaji. \t Ug sa nagkabuntag na, si Jesus didto nagtindog sa baybayon; apan ang mga tinun-an wala makaila nga kadto mao si Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turakrumin iisha tuke inaitsuk Yus seakur, tura Yuse chichame etserkur pujustatji, —tiarmiayi. \t Ug kami magapadayon sa pag-atiman sa pag-ampo ug sa pag-alagad labut sa pulong.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Nunasha tajarme: Aints wína pachitas chikich aints antinamunam: Wikia Jesúsnawaitjai taunka wisha aintsutiatnak Yus akupkamu asan, Yuse awemamuri antinamunam: Nuka wína aintsruitai titinuitjai. \t \"Ug sultihan ko kamo, nga ang tanang moila kanako sa atubangan sa mga tawo pagailhon usab sa Anak sa Tawo sa atubangan sa mga manolunda sa Dios;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Apuru, ami chichammin etserin ainaun mash maawaru asaramtai, wiki ampintrajai. Tura tangku epetincha mash mesrari. Tura asar winasha mantuwartas wakerutinawai,” timiayi. \t \"Ginoo, gipamatay nila ang imong mga profeta, gipangguba nila ang imong mga halaran, ug ako na lang usa ra ang nahibilin, ug ginapangita nila ang akong kinabuhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jiisar ni jeen waketkiar, Jesúsa namangke chikich kintati yakaarami tusar kungkutin pachimrarmiayi. Tura nu kintati aints kichkisha takakmascharti Moisés tu aarmau asamtai, nu chichaman umiinak ayamsarmiayi. \t ug unya namauli sila, ug nangandam silag mga pahumot ug mga ighahaplas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju aintska atum juni itaarume nuka ii yusri jeenianka warinchun kichkisha kasamkachari. Tura ii yusrin pachisar paseeka chichaschari. \t Kay inyong gipanagtaral dinhi kining mga tawhana nga wala manamastamas sa mga templo ug wala magpasipala sa atong diosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju aintsun amin akuptajme. Judío ainau niin achikiar maatai tinamtai, juka: Wikia romano aintsuitjai tamati, wikia nuna nekaan, wína suntarur ainaujai werin ayamrukmajai. \t Kining tawhana gipanagdakop sa mga Judio ug hapit na unta patyon nila, sa diha nga uban sa mga sundalo hing-abtan ko sila ug gitabang ko kini siya, sa nahibaloan ko nga siya usa diay ka siyudadano nga Romanhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus chichaak: ‘Nu aints ainauka aya chichasarang: Ameketme juuntam turutinawai. Antsu nintijai yaja nintimsar, wínaka nintimturinatsui. \t `Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni taa, iinu namangke jakatin aa nunaka ni namangkea nunisang ati tusa yamarman yapaijturmatnuitji. Tura asamtai nu yamaram namangjai pengké jakashtinuitji. Tura ni tujinkamuringkia atsau asamtai, Cristo waring achat mash aa nunaka ni kakarmarijai inartinuitai. \t Siya mao ang magausab sa atong timawa nga lawas aron kini mahisama sa iyang mahimayaong lawas, pinaagi sa gahum nga nakapahimo kaniyang takus bisan pa sa pagsakop sa tanang mga butang sa ilalum kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tinamtai Pablo Bernabéjai nu aints ainaun kakarar chicharinak: —Tuuka atsui, —tiarmiayi. Tu tinau asar, metekka nintimracharmiayi. Tuminamtai Cristonu ainau Pabloncha, tura Bernabéncha: —Atumsha chikich aints ainaujai Jerusalénnum werum, Cristo nuiniatiri ainausha, tura Cristonu ainau juuntrisha nu chicham pachisrum: ¿Itiurkamnauki? tusaram nekaataram, —tiarmiayi. \t Ug sa diha nga, tali kanila ug kang Pablo ug Bernabe, nahitabo ang usa ka dili diyutayng panagkabangi ug panaglalis, si Pablo ug si Bernabe ug ang pipila sa uban gipanagtudlo aron sa pagtungas sa Jerusalem, sa pagpakigkita sa mga apostoles ug sa mga anciano bahin niining gikalantugian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka Yus ni chichame etsernun jimiaran ni kakarmarin susamu asar, Yuse chichame etserinak pujuinau yumi jiturchati tusar surimkartinuitai. Tura entsa ainauka numpa najanartinuitai. Tura ni wakerinak aints ainaun wait wajakartiniun pachitsuk susartinuitai. \t Sila may kagahum sa pagsira sa langit, aron walay ulan nga moabut sulod sa mga adlaw sa ilang pagpanghimog profesiya, ug sila may kagahum ibabaw sa katubigan aron sa paghimo niini nga dugo, ug sa pagbunal sa yuta pinaagi sa tanang hampak, bisan makapila sumala sa ilang gusto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura saapi yantamen mai ere tsakamua tumaun nuwik wainkamja nuna jangkenia jiinun wainkamjai. Nu saapijai mash nungkanmaya ainaun nepetkatnuitai. Tura nangki jiru najanamujai mash nungkanmaya ainaun inartinuitai. Yuska timiá kakaram asa, tura tunaarintin ainau turamurin pengké nakitau asa, nu aints ainaun wait wajaktiniun nukap susatas akupkau asamtai, aints uva yumirin juuktas, nawejai yurangken najawa nunisang, Yusen umirchau ainaun wait wajaktiniun suawai. \t Gikan sa iyang baba nagagula ang usa ka mahait nga espada nga maoy iyang itigbas sa kanasuran, ug sila iyang pagaharian pinaagi sa olisi nga puthaw; magapigis siya sa pigsanan sa mabangis nga kapungot sa Dios nga Makagagahum sa Tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura umaar Priscilan, tura aishrin Aquilancha chichaman akuptajai. Nuka Cristo Jesúsnau asar, wijai miatrusarang takau ainawai. \t Ipangomusta ako kang Prisca ug Aquila, ang akong mga tambayayong diha kang Cristo Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu iikia wait wajaktin juwakrikia waraschamnawaitji. Tura wake mesekar napchau nintimsar pujustinuitji. Tura wait wajakrisha, Yus iin nuitamratas wakera nuka nuimiaru asar, angkan pengker nintimsar Yuska umirkatnuitji. \t Sa pagkakaron, ang tanang pagpanton daw dili makalipay, hinonoa makasakit hinoon; apan sa kapulihay kini magahatag sa bunga sa pagkamatarung ngadto kanila nga namatuto pinaagi niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi juuntri Abraham yaanchuik jakayat, wi ju nungkanam tatinun wararturas nakarsamiayi. Tura wína waitak nukap warasmiayi, —timiayi. \t Ang inyong amahan nga si Abraham nalipay nga siya makakita sa adlaw sa akong pag-anhi; ug siya nakakita niini ug nagsadya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaarar nase tuke kakarman nasentu asamtai, juun kanu wampuptit tusar, warinchu meram ainaunka juun entsanam ujungkarmiayi. \t Ug sanglit gilambalamba man kami pag-ayo sa bagyo, sa pagkasunod nga adlaw ilang gisugdan ang pagpanglabog sa mga karga ngadto sa dagat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Saulo, chikich naari Pablo, nuka Yuse Wakani piatkamu asa, wishnun jiij pujurmiayi. \t Apan si Saulo, nga ginganlan usab si Pablo, nga puno sa Epiritu Santo, mitutok kaniya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam apu inatiri waketki, ni apurin jea ni timiaunaka mash ujakmiayi. Tu ujaam, apu kajek ni inatirin ataksha chicharak: ‘Yamaikia yaktanam tungkajin jinta ainamunam, tura jinta tsererchinmasha wári weme, nuni kuikiartichu ainausha, tura uweje mutchau ainausha, tura wainmichu ainausha, tura wekaichau ainausha, mash juni ikiankata tusa akupkamiayi. \t Unya ang ulipon mipauli ug gisugilon niya kini sa iyang agalon. Ug uban sa kasuko ang tagbalay miingon sa iyang ulipon, `Dumali ka sa pag-adto sa mga kadalanan ug mga agianan sa lungsod, ug dad-a dinhi ang mga kabus ug ang mga pungkol ug ang mga buta ug ang mga piang.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Jerusalén yaktanmaya ainautirmeka shamkairap. Jiistaram. Atumi apuri burro uchirin keemas winitramui.” \t \"Ayaw kahadlok, babayeng anak nga Sion; tan-awa, nagaanhi ang imong hari, nga nagakabayo sa nati sa asna!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aiminak: —Chikich ainau amin pachitmasar: Imiakratin Juankun maawarmia nuwaashi turaminawai. Tura chikitcha Elíasashi turaminawai. Tura chikitcha Yuse chichame etserin yaanchuik pujumia nuka jakamunmaya nantaki wekaatsuash turaminawai, —tiarmiayi. \t Ug sila mitubag nga nag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; apan ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban pa, nga kono usa sa mga karaang profeta nabanhaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai ni timiauri mash umirkuram atumin turamina nuka mash turataram. Antsu ni timiaurin ningki umitsuk pujuinamtaisha, ni pujuina nunisrumka pujusairap. \t busa, buhata ug bantayi ninyo ang tanan nga ilang ginaingon kaninyo, apan ayaw ninyo pagbuhata ang ilang ginabuhat; kay sila maayo rang mosulti apan dili mobuhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni juraminamtaisha, wína pachitsaram chichaktinuitrume. \t Ug kini magahatag unya kaninyog higayon sa pagpanghimatuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni jeen wayaamtai, nuni atumsha wayaaram, jeentin chicharkuram: Iin nuitamin amin chichaman akupturmak: ¿Wína nuiniatir ainaujai Pascua fiestati yuwatniusha jea tesaamusha tuwaita? turamui titaram. \t ug sa dapit nga iyang sak-an, umingon kamo sa tagbalay. `Ang Magtutudlo nagaingon, Hain ang akong lawak diin adto ako makigsalo uban sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu takurin Jesús ininmak: —¿Pangsha warutma takakrume? —tu ininmamtai iikia aimkur: —Siete (7) takakji, namakchisha jumchik takakji, —timiaji. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Pila ka ba buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito, ug may pila ka gagmayng isda.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juanku yachiin, Santiagon saapijai maataram tusa ni aintsrin inarmiayi. \t Ug pinaagi sa espada iyang gipatay si Santiago nga igsoon ni Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints ainau Yus tímia nuna umiatsaing Yusen nekasampita tukamaikiak jakarmiayi. Tura Yus tímia nuna umikchau waininayat: Ii weari ainau ukunam nukap yujarartatuapi tusar warasarmiayi. Tura nintiminak: Iikia ju nungkanmaka iraawa nunisketji tiarmiayi. \t Diha sa pagtoo kini silang tanan nangamatay nga wala makadawat sa mga gisaad kanila, hinonoa nanaglantaw lamang sila niini ug nanaghangop niini gikan sa halayo, nga nanag-ila nga sila mga dumuloong ug mga langyaw lamang dinhi sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nekasrum winar asaram, tuke inaitsuk winaka nemartusmarume. Tura wait wajayatrumek, yawetsuk pengker nintimsaram wína umirtutka tukeka inaituschamarume. \t Nasayud ako nga ikaw nagaantus ug nagapailub tungod sa akong ngalan, ug nga ikaw wala abutag kataka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Jerusalénnumia aints ainaun chicharak: —Jerusalénnumia ainautirmin tajarme: Atumka Yuse chichame etserin main aiyarume. Tura Yus wína chichamur etserkataram tusa, akupturmaku wainiatrumek, kayajai tukuram mainuyarume. Atash ni uchirin nanapejai tektuktas untsuawa nunisnak: Uwemrataram tusan ¿wikia warutmak untsuyajrum? Turai wainiatrumek nakitrinuyarme. \t \"O Jerusalem, Jerusalem, nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo nganha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagadumili kamo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai Simón Pedro aimiak: —Atsa Apuru ¿yanumak wetaij? Ami chichamijai tuke iwiaaku pujustinuitji. Amek nu chichamka etseru weame. \t Si Simon Pedro mitubag kaniya, \"Ginoo, kang kinsa man kami moadto? Ikaw mao ang may mga pulong mahitungod sa kinabuhing dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juun ainautiram, Yuse awemamuri wína turutin asamtai, wikia Yusen nekasampita tinu asan: Pengker nintimsaram kakaram wajastaram tajarme. Yus ta nunaka miatrusang umiktatui. \t Busa, mga higala, sumalig kamo, kay nagatoo ako sa Dios nga kini mahitabo gayud sibo sa gikasulti kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Israela weari ainau treinta (30) kuikian akiimiaktinuitai timiau asar, nu kuikian jukiar, Apu Yus tímia nunisarang nujai Nuwe Najantai nungkan sumakarmiayi,” tu aarmawaitai. \t ug kini ilang gibaylo sa yuta sa magkokolon, sumala sa gitugon kanako sa Ginoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunasha tajarme: Nayaimpisha tura nungkasha meseatsaing, Moisésa aarmauringkia pengké kichkisha yapaijnaiyashtinuitai. Antsu mash aarmawa nunisang umiktinuitai. \t Kay sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga samtang magalungtad pa ang langit ug ang yuta, walay pagasayloan sa kasugoan bisan usa na lang ka kudlit o usa ka tulpok niini hangtud ang tanan matuman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablo kampatam kinta Roma yaktanam pujus, nunia tsawaarak Romanmaya judío juuntri ainaun untsuk mash ikiaanak chicharak: —Yatsur ainautiram anturtuktaram. Wikia judío ainaunka paseeka awajchauyajai. Tura ii juuntri akupamurincha pachisnaka paseeka chicharchauyajai. Tura waitinayat, Jerusalénnum wína achirkar, romanonam surutkarmiayi. \t Ug tapus sa tulo ka adlaw, iyang gipatigum ang mga kadagkuan sa mga Judio didto; ug sa natigum na sila, siya miingon kanila, \"Mga igsoon, ako gitugyan nga binilanggo gikan sa Jerusalem ngadto sa mga kamot sa mga Romanhon; ngani wala akoy nahimong bisan unsa nga batok sa katawhan o batok sa mga batasan sa atong mga ginikanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kaanmatkanam jear, ji kapaamunam namak jiyamu pangjai wainkamiaji. \t Ug sa nakakawas na sila, nakita nila didto ang usa ka tapok sa mga binagang uling, nga sa ibabaw niini dihay isda nga gisugba, ug tinapay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Lidia ni weari ainaujai Criston nemarkartas entsanam mainiarmiayi. Tura nu umisakrin Lidia iin chichartamak: —Nekasrum Apu Criston nemarnuitai turutkurmeka, wait aneasrum wína jearun wayaaram, nuni pujustaram, —timiayi. Tamati iikia ni jeen wayaar nuni pujusmiaji. \t Ug sa nabautismohan na siya kauban sa iyang panimalay, kanamo nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Kon maoy inyong paghunahuna nga ako tinuod nga magtotoo sa Ginoo, nan, ari kamo abut sa akong balay.\" Ug siya dili gayud pabalibad kanamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminai Pedro nuni jea, aanum wajas waiti epenmiau uratrita tusa, uwejejai tuntuyamiayi. Turamtai nawan Rode naartin inati asa, waitinam jiistaj tusa, werimiayi. \t Ug sa pagtuktok niya sa pultahan sa gawas, usa ka dalagitang binatonan nga ginganlan si Rode miadto aron sa pagtubag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ainau tunaunum pujuinau jinum epenau wakemtasrum wakerarme nunisrumek tunaanumia uwemtikrataram. Antsu aintsu entsatiri pakui maatrau tsuutarme nunisrumek nu aintsu tunaari nakitau asaram: Iisha tunaanum jeai tusaram, chikich aints wait anentrataram. \t luwasa ninyo ang uban pinaagi sa pagsakmit kanila gikan sa kalayo; ang uban kaloy-i ninyo dinuyogan sa kahadlok, nga pagadumtan ninyo bisan pa ang bisti nga nabuling sa unod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo wína akuptuku asamtai, atumin jeanka nukap kakamtikratatjarme tusan nekajai. \t Ug ako nahibalo nga inig-anha ko diha kaninyo, moanha ako uban sa katugod sa panalangin ni Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints arakan araawa nuka Yuse chichame nu nangkamtaik etserua nunisketai. Tura kitcha árak kajingkai tusa, yumin ukatua nuka Yuse chichamen ukunam nuiniawa nunisketai. Mai metek Yuse takatrin takakmasaru asar, ukunam Yusnum jearamtai, Yuska niin pengker awajsartinuitai. \t Ang gugma wala gayuy pagkatapus; apan kon aduna may mga paghimog profesiya, kini igahiklin ra unya; kon aduna may pagsultig mga dila, kini pagahunongon ra unya; kon aduna may kahibalo, kini igahiklin ra unya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram warinak yuwataj, tura warinak umurtaj, tura warinak entsartaj tusaram napchau nintimtsuk asataram. \t Busa, ayaw na kamo pagkabalaka nga manag-ingon, `Unsa may among kan-on? o `Unsa may among imnon? O `Unsa may among ibisti?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Yusjai pengker pujustas, Yus ayamramia nunisang ni takatrin inais ayamratnuitai. \t kay ang mahisulod ngadto sa kapahulayan sa Dios, moundang man usab sa iyang mga pagpamuhat maingon sa pag-undang sa Dios sa iyang mga pagpamuhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Moisésan chichaman akuptatsaing, aints ainau yaanchuik tunau turuwarmiayi. Antsu Moisésan chichaman akuptachmataikia, tunausha nekaachmin ayayi. \t hinoon ang sala diha na sa kalibutan sa wala pa ang kasugoan, apan ang sala dili pagaisipon diin wala ang kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pedro wayaamtai, nu nuwachikia waiitin wainin asa, Pedron chicharak: —¿Amesha Jesúsa nuiniatirinchukitam? —tu iniam Pedro aimiak: —Atsa, wichawaitjai, —waitrak timiayi. \t Ug ang babaye nga maoy nagbantay sa pultahan miingon kang Pedro, \"Dili ka ba usab usa sa mga tinun-an niining tawhana?\" Siya mitubag, \"Dili baya ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Nekasan tajame: Yamai ju kashia juwi atash jimiaran shinatsaing wína pachitsam kampatam waitrakum: Nu aintsnaka wikia wainchawaitjai tusam uurtuktatme, —timiayi. \t Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yaanchuik Israela uchiri Zabulón naartinu weari ainausha nunia Neftalí weari ainausha juun kucha yantamen puju armiayi. Nu nungkasha Galilea tutayi. Nuni Israelchau ainau untsuri pujusar, Jordán entsa majincha untsuri pujuinawai. \t \"Ang yuta sa Zabulon ug yuta sa Neftali, sa dalan padulong sa dagat, tabok sa Jordan, Galilea sa mga Gentil--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Watska, yamaikia numinmaya kuankim uwemrata, —tiarmiayi. \t luwasa ang imong kaugalingon ug kanaug sa krus!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura umuti vino tutai amukamtai, nukuri Jesúsan chicharak: —Vinoka mash amukayi, —timiayi. \t Ug sa pagkahurot na sa bino, ang inahan ni Jesus miingon kaniya, \"Wala na silay bino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nayaimpinmaya kakarman untsumun antukmajai. Nu untsumauka nuwaitai: “Satanás tuke inaitsuk tsawaisha, tura kashisha ii yachí ainaun pachis Yusen: Nuka tunau ainawai, ta nunaka nungkanam ujuaruitai. Tura asamtai yamaikia ii Yusringkia ni kakarmarijai iin uwemtikramraji. Tura Yus ni Uchirin Criston pachis: Mash aa nuna inarti tinu asamtai, yamaikia mash aa nunaka inawai. \t Ug usa ka makusog nga tingog didto sa langit akong nadungog nga nag-ingon, \"Karon nahiabut na ang kaluwasan ug ang gahum ug ang gingharian sa atong Dios ug ang pagbulot-an sa iyang Cristo, kay gikatambog na ang magsusumbong batok sa atong kaigsoonan, siya nga sa adlaw ug sa gabii mao ang nagasumbong batok kanila sa atubangan sa atong Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Tura warutia iraakmincha, ii jeen pujusta timiaji? ¿Tura entsatiram yuumamnisha warutia susamiajme? \t Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nadumoloong ug amo ikawng gipasaka, o hubo ug amo ikawng gibistihan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —¿Atumka nuka nekatsrumek? Aints yurumkan yuwamu jangkenam wayaangka, nintinam wayaachu asamtai, nujaingkia tunauka wajaschatnuitai. Antsu wakenam waya, ataksha jiinkitnuitai, —timiayi. Tu tinu asa, yurumkaka waring achat mash pachitsuk yuwamnawaitai, Jesús timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay usab kamoy pagsabut? Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa tawo gikan sa gawas dili makapahugaw kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nu wait wajaktin kinta jeamtai, nuwa jamtin ainauka tura kuwirchin muntsak pujuinausha nukap wait wajakartin asaramtai wait anentinajai. \t Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masuso niadtong mga adlawa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati suntar ainau ni apurijai, tura Yus seatai wainin ainaujai irunturar Jesúsan achikiar jingkiawarmiayi. \t Ug si Jesus gidakop sa panon sa mga sundalo ug sa ilang kapitan ug sa mga polis sa mga Judio, ug ilang gigapos siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam fariseo ainau chicharinak: —¿Atumnasha anangkramarume? \t Ug ang mga Fariseo mitubag kanila, \"Nagpahisalaag ba diay usab kamo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha iin nuitamak: “Tura asamtai atumin tajarme: Yuse awemamuri aints mianchau ainaun wainin asar, wína Apaachir nayaimpinam puja nuna nakaj pujuinawai. Tura asar atumi turamurincha wína Apaachirnasha ujainawai. Tura asaramtai mianchau ainau ju uchia nunisarang pujuinauka nakitrairap. \t \"Matngoni ninyo nga walay usa niining mga gagmay nga inyong pagatamayon; kay sultihan ko kamo nga sa langit ang ilang mga manolunda kanunayng nagasud-ong sa nawong sa akong Amahan nga anaa sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús iijai tuke nuni iruntrau asamtai, Judascha niin suruktas wakerau asa, nu numi arakmaunaka nuwaapita tusa nekauyayi. \t Ug si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nakatultol usab sa maong dapit kay sa makadaghan si Jesus adto man makigtigum uban sa iyang mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus: Wi uwemtikratatjarme tinu asamtai, iisha uwemrawaitji. Iikia Cristojai tuke pujustin asakrin, Cristo iinu namangkenka yapajiatnuitai. Tura asamtai iinu namangke yapajiachmau pujayatrik, Yus tímia nunaka umiktatuapi tusar nakaji. Tura Yus nuna yaanchuik umikuitmataikia iikia: Yus nunaka umiktatuapi tichamnawaitji. \t Kay diha sa maong paglaum nangaluwas kita. Apan ang paglaum nga makita dili paglaum. Kay kinsa bay nagalaum alang sa butang nga iyang makita?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turaram jau ainausha tsuwartaram. Tura jakau ainausha inankitaram. Tura kuchaprintin ainausha tsuwartaram. Tura iwianchrintin ainausha jiirkitaram. Yuse kakarmari akikchaujai jukin asaram akikchaujai turataram. \t Ayoha ninyo ang mga masakiton, banhawa ninyo ang mga patay, hinloi ninyo ang mga sanlahon, pagulaa ninyo ang mga yawa. Nakadawat kamo nga walay bayad, busa panghatag kamo nga walay bayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Moisésa chichamen umirtsuk pujuinamtai, aints jimiarchiksha, tura kampatmaksha nu aints pasé turamurin wainkar, apu ainau ujakrum turataram, Yus tinu asamtai, nu aintsun wait anentsuk kayajai tukuar main armiayi. \t Ang tawo nga makalapas sa kasugoan ni Moises pagapatyon sa walay kukalooy pinasikad sa panghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiatun nunasha tajarme: Nu nangkamtaik winaka miatrusrumek anenkuram pujumiarme nunisrumka yamaikia winaka anentsurme. Tura asakrumin winaka miatrusrumek nintimtursaram pujarme tatsujrume. \t Ngani batok kanimo aduna akoy ikasumbong nga mao kini, nga imong gibiyaan ang paghigugma nga diha kanimo kaniadto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Ame wína pachitsam chichaame nuka wiitjai, —timiayi. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Ako nga nakigsulti kanimo mao siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri kampatam ama nuka, eemak nanaaki weaun nuna nemaras kakarman chichaak: “Aints ainau Juun Yawaan tura ni nakumkamurincha: Ameketme Yusem tinauka, ni naarisha, tura ni númerorisha ni nijajin, tura ni uwejencha aamtikramu asaramtai, \t Ug misunod ang laing manolunda, ang ikatulo, nga nag-ingon sa makusog nga tingog, \"Kon adunay mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug pamarka sa iyang agtang o sa iyang kamot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka kakarar untsuminak: “Apuru, ameka nekasam tunaarinchau asam, ame tame nuka tuke umiame. Tura asam ¿warutam arusmek iin mantamawaru ainausha mash nungkanam pujuinausha yapaijkiatam?” tinaun antukmajai. \t Ug sila nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"O Labawng Magbubuot nga Ginoo, balaan ug tinuod, unsa ba kadugay ang dili pa nimo paghukom sa mga nanagpuyo sa yuta ug pagpanimalus batok kanila tungod sa among dugo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jinta tuke iwiaaku pujustinnum jeatnuka inaktursatnuitme. Tura tuke wijai pujau asam waramtikrustinuitme.’ David yaanchuik tu aarmiayi. \t Gipaila mo kanako ang mga dalan sa kinabuhi; pagapun-on mo ako sa kalipay diha sa imong atubangan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turuwar Jesúsa kangkajisha kupirkatai tusar weriar, jiamaitiat yanchuk jakaun wainkarmiayi. Tura wainkar kangkajin kupirtsuk inaisarmiayi. \t Apan sa diha na sila kang Jesus, ug ilang nakita nga siya patay na, wala na lang nila balia ang iyang mga bitiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamai pujuinausha wína nekasampita turutinauka tuke jakarchatin ainawai. ¿Amesha nusha nekasaintai tamek? —timiayi. \t ug ang tanan nga buhi ug nagasalig kanako dili na gayud mamatay. Motoo ba ikaw niini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristonu ainaun waitkasarmia nunisang Moisésnasha waitkasarmiayi. Turinamaitiat Moisés: Nuka timiá pengkeraitai tusa: Ukunmaka nekasnapi Yusnum pengker pujustatja, tu nintimramiayi. \t Iyang giisip ang pasipala nga pagaantuson alang kang Cristo ingon nga labi pa ka dakung bahandi kay sa mga bahandi sa Egipto, kay siya nagtutok man ngadto sa balus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tunau nukap atin asamtai, aints ainau aneenitan inaisartinuitai. \t Ug kay mosanay man ang kadautan, mobugnaw ang gugma sa kadaghanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju chichamka itiurkamnawaita tuuka nintimrairap. Jakamunmaya nantakiartin kinta nekas jeatnuitai. Nu kinta jeamtai, jakaru ainau mash wi untsumaurun antukar, \t Ayaw kamo kahibulong niini, kay ang takna nagasingabut na nga ang tanan nga anaa sa mga lubong managpakabati sa iyang tingog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kintati Jesús jeanmaya jiinki, juun kucha yantamen keemsamiayi. \t Ug sa mao rang adlawa, si Jesus nanaug sa balay ug milingkod sa lapyahan sa lanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuse chichame Abrahaman pachis tu aarmawaitai. Yus Abrahaman chicharak: “Ameka untsuri nungkanmaya ainau apariya nunismek atinuitme,” timiayi. Tu timiau asa, Abraham Yus nekasampi jakau ainauncha inankitnuita, turasha najanachmau ainauncha nekasampi najanatnuita, timiayi. \t sumala sa nahisulat nga nagaingon, \"Gihimo ko ikaw nga amahan sa daghang mga nasud. Ang saad gipasalig ngadto kanila sa atubangan sa maong Dios nga iyang gitoohan nga mao ang nagahatag ug kinabuhi ngadto sa mga patay, ug nagatudlo sa mga butang bisan sa wala pa kini magalungtad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia tamati, nuka aimiak: ‘Atsa, antsu romano juun apuri César chichamrun nekartuati,’ tamati wikia ayaakun: ‘Takumka Césarnum wi amin akupachmaka, juni achikmau pujusta timiajai,’ —Festo apu Agripan ujaak timiayi. \t Apan kay gipangayo man ni Pablo nga magpabilin siya nga binilanggo aron pahukom sa emperador, nagsugo ako nga pabantayan siya hangtud ikapadala ko siya ngadto kang Cesar.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ameketme Apum. Ameketme Yusem. Ameka iwiaaku ainau mash najanamiame. Tura ame wakerau asakmin, mash iwiaaku ainawai. Tura asamtai amincha tuke mash pengker awajtamsarti. Tura: Ameketme pengkeram turamiarti. Tura: Ameketme kakarmam turamiarti,” tinaun antukmajai. \t \"Takus ikaw, O among Ginoo ug Dios, sa pagdawat sa himaya ug dungog ug gahum, kay ikaw mao man ang nagbuhat sa tanang butang, ug pinaagi sa imong pagbulot-an milungtad ug nangahimo sila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi aints ayatun, Yus akupkamu asan, yaanchuik pujumiaja nuni waketkiamtaikia ¿warukawaintrumek? \t Nan, maunsa man kaha diay kon inyo nang makita ang Anak sa Tawo nga magasaka ngadto sa dapit diin didto siya kaniadto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turaminamtaisha: Nekasampita tiip. Cuarenta (40) aints nangkamasang jinta epetkar pujurinawai. Tura chichainak: ‘Iikia Yusjai taji: Nu aints maachkurkia, yutasha yutsuk tura amutisha amutsuk pujustatji,’ tinawai. Tura chichaman najanawar umisar, apu ayu titi tusar, amin nakarminawai, —timiayi. \t Apan ayaw sila pagtoohi, kay kapin sa kap-atan sa ilang mga tawo anaa nagabanhig karon kaniya, ug kini sila ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay siya; ug karon andam na sila, nga nagapaabut sa imong pag-uyon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Chikich umiktin chicham ainia nuna nangkamasang nuná eemak umiktinka juwaitai: ‘Ami Yusrum aminu Apuram asamtai, tuke nintimaurumjai aneen ata. Tura asam tuke inaitsuk Yus nintimsam aneeta.’ \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatirin nuiniak: “Aints ainau: Iikia nekasar Yuse Wakani yuumaji, tu nintimsar pujuinauka Yusnum tuke pujusartin asar warasartinuitai. \t \"Bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka chichaakrum: Yus kichkitai tarume nuka nekas pengkeraitai, antsu iwianch ainausha Yus kichkitai tinayat, Yusen shaminak kurainawai. \t Ikaw nagatoo nga ang Dios usa ra; husto ka niana. Ngani bisan pa ang mga yawa nagatoo man usab--ug nagapangurog sa kalisang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iikia mash shamkar, nungkanam ayaarar kuta antumkarmiaji. Tura kuta antumkakrin, hebreo chichamejai chichaun antukmiajai. Nu chichamka nuwaitai: ‘Saulo, Saulo, ¿waruka winasha waitkaratasmesha wekaaturme? Waaka kajek numin naka wajakun najar, nawen meseawa nunismek amek ami nintim meseame,’ turutmiayi. \t Ug sa nangatumba kaming tanan sa yuta, nadungog ko ang usa ka tingog nga misulti kanako sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako? Gisakitan ikaw sa imong pagpatid batok sa mga igtotudyok.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi taja nuka nintimrataram. Kuikiartinu uchiri nampuaramtai, nu aints takaka nuka ukunam ninu uchirinu atinuitai. Antsu uchi akungka, ni apari inatiriya nunisketai. \t Ang ipasabut ko mao kini: nga ang manununod, samtang bata pa siya, dili labaw ug kahimtang sa ulipon, bisan tuod siya mao ang tag-iya sa tanang kabtangan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kawai nintimrarmi. Kawai inartaj tusar, aints ainau jirujai kawai jangken jingkiatinawai. Tura kawai tu jangken jingkiatawar mai japi mai japi awajmau asa aintsun umirui. \t Kon tauran tag bokado ang baba sa mga kabayo aron sila mopatoo kanato, mahimo nato ang pagpalisoliso sa ilang tibook lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau Jesúsa turamurin pachisar etserkaru asaramtai, apu Herodes nuna antuk nukap nintimramiayi. Chikich aints ainauka Jesúsan pachisar: —Juan jakamunmaya nantaki wekaawai, —tiarmiayi. \t Unya si Herodes nga gobernador nakadungog mahitungod sa tanang nangahimo; ug siya nalibog kay giingon man ugod sa uban nga kono si Juan gibanhaw gikan sa mga patay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska pengké tujinchau asamtai, ami kana kaim Elisabetcha juunchitiat japruki. Aints ainau niin pachisar: Uchinka jurerchatnuitai tinamaitiat, ni japrukmauringkia seis nantu awai, —timiayi. \t Ug Tan-awa, ang imong paryenti nga si Elisabet, bisan sa iyang kagulangon, nagasamkon usab ug usa ka bata nga lalaki; ug kini karon mao na ang ikaunom ka bulan kaniya nga giingong apuli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam ataksha iniak: —¿Tura atumsha warí nintimsarmea maimiarme? —tu iniam nusha aiminak: —Juan aints ainaun nuiniarmia nu nintimsar maimiaji, —tiarmiayi. \t Ug siya nangutana kanila, \"Ngadto ba diay sa unsa ang pagbautismo kaninyo?\" Sila mitubag kaniya, \"Ngadto sa bautismo ni Juan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati chikich diez (10) nuiniatiri nuna antukar, Santiagoncha tura Juannasha kajerkarmiayi. \t Ug sa pagkadungog niini sa napulo ka mga tinun-an, misugod sila sa pagkasuko batok kang Santiago ug kang Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Yuse awemamuri ayaak: —Wikia Gabrielaitjai. Yuse inatirinjai. Tura asan wína akuptukamtai, wikia pengke chichaman ami uchiram akiinatniun pachisan amin ujaktasan tarijme. \t Ang manolunda mitubag kaniya, \"Ako mao si Gabriel nga anaa magtin-dugan sa atubangan sa Dios, ug ako gipadala aron sa pagsulti kanimo ug sa pagsugilon kanimo niining maayong balita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia atumin chicharkun: Wikia Apaachirun wena, ataksha waketsanak atumjai tuke pujustasan taratnuitjai timiaja nuka antukmarume. Wína Apaachirka wína nekas nangkatuku asamtai, nekasrum wína anenkurmeka, wina Apaachirun weajai tamau antuku asaram nekasrum warastinuitrume. \t Nakadungog kamo kanako nga nag-ingon kaninyo, `Ako moadto, apan mobalik ra ako kaninyo.` Kon kamo nahigugma pa kanako, igakalipay unta ninyo nga ako moadto sa Amahan, kay ang Amahan labaw pa man kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura jinta weakrum, kuik engkearam jukirap. Kurisha, tura jiru kuikiasha jukirap. \t Ayaw kamo pagbalon ug bulawan, o salapi, o tumbaga diha sa inyong mga bulsa sa bakus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Ampliatoncha chichaman akuptajai. Nuka ii Apuri Cristonu asa wína aneetiruitai. \t Ipangomusta ako kang Ampliato, ang akong hinigugma diha sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia mianchawaitjai titaram tusan, atumin nekaprakun aitkajrume. \t Kay usa ka panig-ingnan ang akong gihatag kaninyo, aron nga kamo usab kinahanglan magabuhat sama sa akong gibuhat kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nu nangkamaramtai, nayaimpinam Yuse awemamuri siete (7) aa nu Yuse keemtairin nakainak wajainaun wainkamjai. Tura Yuse awemamuri siete (7) wajarma nuna kichik kichik pupunan suwaun wainkamjai. \t Unya nakita ko ang pito ka mga manolunda nga nanagtindog sa atubangan sa Dios, ug sila gihatagan ug pito ka mga trumpeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura surnumia nasenmataikia, esat atatui tarume. Takurmin atum tarume nunisang esatrawai. \t Ug inigkakita ninyo sa habagat nga mohuros, kamo moingon, `Moabut ang mag-aligiting nga kainit`; ug kini mahitabo tuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuska kichik kichik wina wear ainaun numi kanawe charukmawa nunisang ajapa ukukmiayi. Tura atumin judíochu wainiat Yuska: Wína aintsur ataram tusa, numi íkiakmawa nunisang judío ainaujai metek wína aintsur ataram timiayi. Tura asa Yus judío ainautin pengker awajtamsamia nunisang atumnasha nekas pengker awajtamsamiarume. \t Apan kon ang pipila ka mga sanga gipamutol, ug ikaw, nga salingsing sa olibo nga ihalas, gisumpay lamang diha sa ilang dapit aron makaambit sa kabahandianon sa kahoyng olibo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints ni amikrin nekas aneak, ayamruktaj tusa jakatas wakerawai. Nuna nangkamasang aneenitka pengké atsawai. \t Walay bisan kinsa nga may gugma nga labaw pa niini, nga ang usa ka tawo magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa iyang mga higala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama ni inatiri ainau jiinkiar, yakta jintin wekajinaun pasé ainauncha tura pengker ainauncha mash untsukarmiayi. Tura asar apu jeen piakarmiayi. \t Ug ang mga ulipon miadto sa kadalanan ug ilang gitigum ang tanan nga ilang gihibalag, mga dautan ug mga maayo; ug ang kombirahan sa kasal napuno sa mga dinapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "ataksha nekapsatas chicharak: —Nekasam Yuse Uchiritkumka, tsekengkim yakiiya ayaarta. Yuse chichamesha tu aarmawaitai: “Yus ni awemamuri irunun amin waitmakarti tusa inartinuitai. Turamtai nawemin kayan tukumkai tusar, Yuse awemamuri ainau ni uwejejai achirmakartatui” tu aarmau asamtai, tsekengkim yakiiya ayaarta, —timiayi. \t ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw ngadto sa ubos; kay nahisulat man kini nga nagaingon: `Magahatag siyag sugo sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo,` ug `Sa ilang mga kamot pagasapnayon ikaw nila, aron ang imong mga tiil dili mahipangdol sa bato.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yuse Wakani Cristo umirkau ainautinka nunasha nekamtikramamiaji. Nuna pachis tu aarmawaitai. Yus chichaak: “Nukap arusan wína aintsur ainamunam yamaram chichaman najanatatja nuka nuwaitai: Wína umirtuktin chichamrun akupkan ni nintin engketawaran paan nintimtikrartinuitjai. \t Ug ang Espiritu Santo usab nagapanghimatuod kanato; kay tapus siya makaingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nu kinta jeamtai, aints jea jimia pata jeamkamunam yakí pujauka wári kuanak waririncha jutsuk tupikiaktinuitai. Tura aints ajanam takakmausha ni jeen waketsuk tupikiaktinuitai. \t Niadtong adlawa, siya nga anha sa atop ug ang iyang mga butang adto sa sulod sa balay, ayaw na siya pakanauga aron sa pagkuha pa niini; ug maingon man usab, siya nga anha sa uma ayaw na pabalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apaachiri Yuska nuna wakerau asa, junia nungkanmaya ainau tunau turamun inaisarat tusa, iin uwemtikramratas ni Uchirin akupturmaku asamtai, Cristo ii tunaarin sakturmartas jarutramkamiaji. \t nga mitugyan sa iyang kaugalingon alang sa atong mga sala aron nga gikan niining dautan nga kapanahonan sa kalibutan karon, maluwas kita niya sumala sa kabobut-on sa atong Dios ug Amahan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu musachti kichik aints Barrabás naartin chikich aintsjai mesetan najanawar aintsun mau asar, kársernum engkeamu pujuarmiayi. \t Ug sa sulod sa bilanggoan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Barrabas nga nahibanlud sa bilanggoan kauban sa mga misupil batok sa kagamhanan ug nanagpakapatay sa panahon sa kagubot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich ainaun nuiniak: —Yus chichaak: “Wína jearka mash nungkanmaya aints ainau Yus seatai jeaitai,” timiayi. Tu aarmau wainiatrum, atumka aints kuikian juni kasamkarti tusaram tsangkatkarume, —Jesús timiayi. \t Ug sila gitudloan niya nga nag-ingon, \"Dili ba nagaingon man ang kasulatan, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan alang sa tanang mga nasud`? Apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu kinta jeatsaing, wi ju nungkanam pujusan nukap wait wajaktatjai. Turamtai junia aints ainau winaka nakitrurartatui. \t Apan kinahanglan una nga siya magaantus sa daghang mga butang ug igasalikway niining kaliwatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Saulo shamkartutsuk: Jesús nekas aints ainautin uwemtikramratnuitji tusa, Yuse kakarmarijai chichau asamtai, judío Damasconam pujuinau: Nekaschawaitai tiartatkamawar tujinkarmiayi. \t Apan si Saulo misamot pa gayud sa pagkabaskog, ug nakapahilum sa mga Judio nga nanagpuyo sa Damasco, pinaagi sa iyang pagpanghimatuod nga si Jesus mao ang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakmin ¿itiur nintime? tusar nekaatasar wakeraji. Juun apu César ni aintsrin akupak: Kuik irumrataram tamati ¿ii kuikiarin akiimiaktin pengkerkai? ¿Antsu akiimiatsuk pujustinka pengkerkai? Nu nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Uyon ba sa balaod ang pagbayad namog buhis kang Cesar, o dili ba?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yumanch amanumak nu nujamtainum pujuschamin asamtai, mash iruntrar nintimsar: Ataksha juun entsanam wekaakurkia, chikich Cretanmaya nujamtainum Fenice tutainum jeami tiarmiayi. Nu nujamtainum tsaa akaatai untsurinini tura menarininisha nase jumchik nasentu asamtai, nuni pujusar yumanch inangkarmi tiarmiayi. Antsu Pabloka tuuka nintimrachmiayi. \t Ug tungod kay ang dunggoanan dili man maayong pundohan sa panahon sa tingtugnaw, ang kadaghanan mitambag sa pagpalawig gikan didto sa pagpamasin nga makaabut ra sila sa Fenice, usa ka dunggoanan sa Creta, nga nagaatubang sa habagatan ug sa kanawayan, ug sa pagpalabay sa tingtugnaw didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna wainak, ataksha chikich iwianchin siete (7) niin nangkamasang pasé ainaun juki mash nu aintsu nintin engkemawartinuitai. Tura iwianch ainau nu aintsu nintin engkemtuamka, nuwik pasé pujumia nuna nangkamasang pasé nintimias pujustinuitai. Tura asamtai iwianch atumi ninti engkemawai tusaram wainkataram,” Jesús timiayi. \t Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa ukuki Galileanam juwakmiayi. \t Ug sa nakapamulong siya niini, siya mipabilin sa Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ningki nintimias: Wikia pengker aa nuna takau asamtai, Yuska nekasampi winaka wait anentrurtatua tamatikia, Yuska nu aintsun wait anentatsui. Antsu Yus ningki wakerak aints ainautin wait anentramaji. \t Busa magaagad diay kini dili sa kabubut-on sa tawo o sa iyang paningkamot, kondili sa kalooy sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aintsu tunaarin mash sakturu asa, Yuska ni tunaarinka nintimtatsui. Tura asamtai nu aintska nekas waraawai.” David tu aarmiayi. \t malipayon ang tawo nga sa Ginoo dili na pagaisipan sa iyang sala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia iruntai jeanmaya jiinkiar Jesús Simónjai, nunia Andrésjai Simónka jeen wayaawarmiayi. Santiagosha tura Juansha Jesúsan nemariarmiayi. Nu jeaka Simónka pujutiri, tura yachí Andrésu pujutiri ayayi. \t Ug dihadiha mipahawa siya sa sinagoga, ug kinuyogan ni Santiago ug ni Juan, siya misulod sa balay nila ni Simon ug Andres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Aints ainau mash pujustaram titaram, —turammiaji. Turammatai chirichri nukap amaunum pujusar, mash irumram cinco mil (5,000) aints iruntrarmiaji. \t Ug si Jesus miingon, \"Palingkora ang mga tawo.\" Ug didtoy daghang balili niadtong dapita, busa ang mga tawo nanglingkod nga may gidaghanon nga mga lima ka libo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu aintska ayu tusa, Decápolis nungkanam waketki, Jesús niin pengker awajsamurin etserkamiayi. Turamtai nu nungkanmaya ainau nuna antukar mash nukap nintimrarmiayi. \t Ug milakaw siya ug didto sa Decapolis misugod siya sa pagpanugilon unsa ka daku sa gihimo ni Jesus alang kaniya; ug nahitingala ang tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nayaimpinmaka warinchu atsuinau asaramtai nuningkia mamurchatnuitrume, tura warinchurmesha mengkakashtinuitai. Tura kasa ainau kasamkartas wayaachartinuitai. Tura asamtai atumka nukap wakerarme nuka atumi nintijai tuke nintimsaram pujarme. Tura asaram ¿itiurak nekasan nayaimpinam jeataj? tu nintimsaram pujustaram,” Jesús timiayi. \t hinonoa pagtigum kamog mga bahandi alang kaninyo didto sa langit diin walay tangkob ni taya nga magakutkot ug diin walay mga kawatan nga magapanakasaka ug magapangawat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aiminak: —Chikich ainauka: Imiakratin Juanchawashi turaminawai. Tura chikich ainauka: Elíaschawashi turaminawai. Tura chikich ainauka: Yaanchuik Yuse chichamen etserin irunmia nuwaashi turaminawai, —tiarmiayi. \t Ug kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; ug ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban nga usa kono sa mga profeta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nukap arus judíochu ainaun wait anentau asa nusha nunisarang: Yus juuntaitai tiarat tusa Cristo tamiayi. Judíochu ainaun pachis Yuse chichame tu aarmawaitai: Cristo ni Apaachirin chicharak: “Tura asan mash nungkanmaya ainau iruntramunam amin: Ameketme juuntam titatjame. Tura amin naarmin pachisan kantan kantamruatjame,” timiayi. \t ug aron ang mga Gentil managhimaya sa Dios tungod sa iyang kalooy. Ingon sa nahisulat: Busa kanimo magadayeg ako taliwala sa mga Gentil, ug magaawit ako sa paghimaya sa imong ngalan\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asaramtai yaanchuik Yus turunatnuitai tímia nunaka mash miatrusarang umikiar, numinam maawaru asaramtai, ni namangken numinmayan kuakiar iwiarsarmiayi. \t Ug sa ila nang natuman ang tanang nahisulat mahitungod kaniya, siya gihugos nila gikan sa kahoy, ug ilang gibutang sa usa ka lubnganan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "untsuri chichainak: —Aunka iwianch engkemtawai. ¿Waurak tausha waruka anturu wearme? —tiarmiayi. \t Daghan kanila ang nanag-ingon, \"Kini siya giyawaan ug nagsalimoang. Nganong mamati man kamo kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro Juanjai nu aints ainaun Jesúsa turamurin ujakar, tura Yuse chichamen etserkar umisar, Samaria nungkanam wekaasar, chikich chikich yaktanam Yusnum uwemratin chichaman etserkiar Jerusalénnum waketkiarmiayi. \t Unya sa nakapamatuod ug nakasulti na sila sa pulong sa Ginoo, sila namalik sa Jerusalem, nga nanagwali sa Maayong Balita sa daghang mga balangay sa mga Samarianhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—tu iniam kapitán aimiak: —Ja ai, apuru, yanchuk jakami, —tamati, Jesúsa namangken José jukiti tusa tsangkatkamiayi. \t Ug sa nasayran niya sa kapitan nga siya patay na, gihatag niya ang lawas ni Jesus ngadto kang Jose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsaa tsapuatsaing, angkuaji eemak tsapuawa nunisnak wikia tatsuk, wína aintsur ainaun wína tatintrun nekawarti tusan nekamtairun susartinuitjai. \t ug igahatag ko kaniya ang bitoon nga kabugason."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yamaikia wi wakeraknaka tunaunaka turatsjai. Antsu tunau turutnaka nakitayatun, tunau wína nepetuku asamtai nu tunaunaka turajai. \t Sa ingon niana, dili na ako mao ang nagabuhat sa maong butang kondili ang sala nga nagalublob sa sulod nako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi Tesalónica yaktanam pujamtaisha, atumka kuik irumraram, ni yuumamuri sumarmakat tusaram akupturkamiarume. Nunia ataksha kuik irumraram akupturkamarume. \t kay bisan gani sa didto ako sa Tesalonica, gipadad-an man ninyo akog hinabang dili lamang sa makausa ra kondili sa makaduha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu tunau ainauka mash aintsu nintinia jiinu asar, aintsun tunau awajmamtikui, —Jesús timiayi. \t Tanan kining mga butanga nga dautan nagagikan sa sulod, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka tunau ayatrumek, nekasrum atumi uchiri pengker aa nuke suarme. Atumka tuke turau asakrumin, atum Yus seakrumningkia, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nuka nekas timiá pengker asa ¿ni Wakanin nekas pengker aa nunaka itiur suritramkating? —Jesús timiayi. \t Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa langitnong Amahan nga mohatag sa Espiritu Santo ngadto sa mga nagapangayo kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich irunu chicharnainak: —Wainmichun paan wainmamtikin asa, juni pujakka ¿Lázaron jakashti tusa surimkachampash? —tunaiyarmiayi. \t Apan diha kanilay nanag-ingon, \"Dili ba kini siya nga maoy nakapabuka sa mga mata sa buta, makahimo usab unta aron dili mamatay si Lazaro?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich nungkanmaya ainau teenam pujuinau asar, paaniunam pujusarti tusa ju uchikia uwemtikratnuitai. Tura Israel ainautincha nekas pengker awajtamsatnuitji. Turatin asamtai ju uchinka wainkau asan, yamaikia jaaknasha pengker nintimsan jakatatjai, —timiayi. \t usa ka kahayag alang sa pagbanwag sa mga Gentil, ug alang sa kadungganan sa imong katawhan nga Israel.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau achikmawa nunisarang tuke jatan shaminawai. Turayat Jesús jatan nepetkau asamtai, yamaikia ni umirkau ainautin jatan shamtsuk pujusarti tusa angkan awajtamsamiaji. \t ug mapahigawas niya silang tanan nga tungod sa kahadlok sa kamatayon nailalum sa pagkaulipon sulod sa tibuok nilang kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aishmang cinco warang iruntraru asaramtai nunaka tiarmiayi. Tinamtai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Atumka aints cincuenta, (50) cincuenta (50) kanákrum pujustaram tusaram chichastaram, —timiayi. \t Kay ang didto may mga lima ka libo ka mga lalaki. Ug siya miingon sa mga tinun-an, \"Palingkora sila nga magpundokpundok, mga tagkalim-an ang matag-usa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints ju chichaman aujinauka nintimrarti: Yuse chichame etserin Daniel naartin nekas pasemamtikiartinun pachis nunia aints ainaun mesratniuncha pachis aarmiayi. Nu pasemamtikiartin Yus seatai juun jeanam wayaamtai, \t \"Tungod niini, inigkakita ninyo sa gihisgutan sa profeta nga si Daniel, sa iyang gihisgutang malaglagon nga pasipala nga magatindog sulod sa dapit nga balaan (pasabta niini ang magabasa),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yusen umirin ainau jakaar ju nungkanka ukukiar, nuniangka jakamunmaya nantakiar, ataksha jakachartin ainawai. Antsu Yusnum tuke pujuinau asar, nuwanka nuwatkachartinuitai. Nunia nuwasha aintsun ninumkachartinuitai. \t apan ang mga gipanag-isip nga takus sa pagpakaabut niadtong maong kapanahonan unya ug sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa o magapamana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni nemarin ainau untsuri Jesúsjai tsaniasar Olivo Muranmaya wangkenmanum arakchichu wekaasar, Jesús aints ainau wainchatai takatan mash turaun wainkaru asar, nuna nintimsar warainak kakarar untsumkarmiayi. \t Ug sa nagkahiduol na siya, sa diha na siya sa lugsonganan sa Bungtod sa mga Olivo, sa makusog nga tingog ang tibuok panon sa mga tinun-an misugod sa paghugyaw ug sa pagdalayeg sa Dios tungod sa mga milagro nga nakita nila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni uwejencha, tura ni mijiarincha inakturmasmiaji. Turamtai ii Apuri wainkar warasmiaji. \t Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug ang iyang kilid. Busa ang mga tinun-an nangalipay sa ilang pagkakita sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Takurin Jesús chichartamak: —Aints kichkisha wína anangkruwai tusaram aneartaram. \t Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi Apaachiri Yus aints ainaun mash wait anentawa nunisrumek atumsha chikich ainausha wait anentrataram,” Jesús timiayi. \t Magmaloloy-on kamo, maingon nga maloloy-on man ang inyong Amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikichan takakmatsuk pujaun wainak kuikian suak: Ju kuikianka nangkamniak suajme titinuitai. Yus pachisar nunisrik nintimratnuitji. Aints pengker aa nuna takaachiat: Yus wína tunaurun sakturati, tu nintimias pujamtaikia, Yus nu aintsu tunaarin mash sakturu asa, tunaachawa nunisang pujaun jiiawai. \t Ug ngadto sa tawo nga wala magbuhat kondili nagasalig kaniya nga mao ang nagamatarung sa dili diosnon, ang iyang pagtoo pagaisipon nga maoy pagkamatarung niya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jinta wake amatisha, nungkan yaruakar pakamina nunisrumek atumi nintisha iwiarataram. Tura mura ainauncha yumpuarar pakamina nunisrumek turataram. Tura jinta tuniaru ainauncha tupin ati tusar, iwiarina nunisrumek turataram. Tura jinta japaku amataisha paka ati tusar, iwiarina nunisrumek atumi nintisha iwiarataram. \t Ang tanang walog pagatabonan, ug ang tanang bukid ug bungtod pagapatagon, ug ang mga hiwi pagatul-iron, ug ang mga dalan nga sagalsalon pagahinloon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atash shinamtai, Apu Jesús Pedron ayanmatar jiij wajatmiayi. Turamtai Pedro Apu Jesúsa timiaurin nintimramiayi. Ni timiauringkia nuwaitai: Atash shinatsaing, nu aintsnaka wainchawaitjai tusam, ameka kampatam waitrakum uurtuktatme. \t Ug ang Ginoo milingi ug mitutok kang Pedro. Ug si Pedro nahinumdom sa pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon kaniya, \"Sa dili pa motugaok ang manok karong adlawa, igalimod mo ako sa makatulo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Lot Sodoma yaktanmaya jiinkiamtai, Yus yakiya kayan jiya tumaun kapainaun azufrejai pachimramun akupak, nu aints ainaun mash amukmiayi. \t apan sa adlaw sa pagpahawa ni Lot sa Sodoma, gikan sa langit miulan ang kalayo ug asupri ug niini gilaglag silang tanan--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni aints antichu, tura tenap chichachu pujumiayi. Tura nu aintsun Jesús tsuwarat tusar itaarmiayi. Tura itaar: —Uwejmijai antingta, —tusar searmiayi. \t Ug kaniya ilang gidala ang usa ka tawo nga bungol ug may pagkaamang; ug ilang gihangyo si Jesus nga unta itapion niya ang iyang kamot diha kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Timiá kakarman uurmatai, juun yakat kampatam kanakarun wainkamjai. Tura chikich nungkanmaya yakat ainausha yumpuninaun wainkamjai. Tura juun yakat Babilonia tutain Yus timiá kajerau asa, ni nukap wait wajakartintrin akuptukun wainkamjai. \t Ang bantugang siyudad nabuak sa tulo ka bahin, ug ang mga siyudad sa kanasuran nangagun-ob, ug unya ang Dios nahinumdom sa bantugang Babilonia, sa pagpalad-ok kaniya hangtud matiti ang tagayan sa kapintas sa iyang kapungot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Saulo shamak kurangmaikiak: —Apuru ¿warí itiurtukat tusamea wakerutame? —timiayi. Tamati Jesús ayaak: —Wajakim weme nu yaktanam weta. Nuni jeakmin ame turatatme nuna ujatmakartatui, —timiayi. \t Apan bumangon ka ug sumulod ka sa siyudad, ug didto igatug-an kanimo ang kinahanglan pagabuhaton mo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai mangkartin ainaun jimiaran Jesúsjai maami tusar jukiarmiayi. \t Ug dihay gidala usab nilang duha ka tawo nga mga kriminal aron pagapatyon uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Cristo nuiniatirin untsukar awatrarmiayi. Nuna turuwar chicharinak: —Jesúsa naari pachisrum chichamka pengké etserkairap, —tusar akupkarmiayi. \t Ug sila nagpatoo kaniya, ug sa natawag na nila ang mga apostoles kini ilang gipanaghampak ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti pinasikad sa ngalan ni Jesus, ug ilang gibuhian sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Abrahama uchiri Sara inatiri Agar jurermia nunaka Yuska: Turata tichau wainiat, Abraham ningki nintimias yajutmarmiayi. Antsu kichnaka Abrahama nuwari kaa ayat: Uchin jurertatui, Yus timiau asa Sarasha jurermiayi. \t Apan ang anak sa babayeng ulipon natawo sumala sa paagi sa kinaiya, samtang ang anak sa babayeng may kagawasan natawo pinaagi sa saad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Neri Melqui uchiri ayayi. Nunia Melqui Adi uchiri ayayi. Nunia Adi Cosama uchiri ayayi. Nunia Cosam Elmadama uchiri ayayi. Nunia Elmadam Era uchiri ayayi. \t nga anak ni Melqui, nga anak ni Adi, nga anak ni Cosam, nga anak ni Elmadam, nga anak ni Er,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asar, kichik kichik ni jeen waketkiarmiayi. \t Ug ang matag-usa kanila mipauli sa iyang kaugalingong balay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yusen sea umis ataksha chichaak: —Wina Apaachir mash aa nuna wina surusmiayi. Aints kichkisha Yuse Uchiri itiurak a tusarka nekainatsui. Tura wína Apaachir itiurak a tusarsha nunasha nekainatsui. Antsu wikia Yuse Uchiri asan, tu awai tusan, paan nekajai. Tura aints ainaun: Wina Apaachirka tu awai tusan, wi nekamtikiatasan wakeraknaka nekamtikiamnawaitjai, —Jesús timiayi. \t Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan; ug walay nakaila si kinsa ang Anak gawas sa Amahan, o si kinsa ang Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yusen nintimtan nakitinau asaramtai, tunau nintimrarti tusa, tura pasé aa nuna turuwarti tusa, Yus nu aints ainaun ajapa ukukmiayi. \t Ug kay nanagdumili man sila sa pag-ila kaniya ingon nga Dios, sila gitugyan sa Dios ngadto sa pagpanghunahuna nga dautan ug sa paggawi nga dili angay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nuna tamati, ni nemase ainau natsaararmiayi. Tura chikich aints ainau mash Jesúsa pengker turamurin wainkar warasarmiayi. \t Sa nagsulti siya niini, ang tanan niyang mga kaaway naulawan; ug ang tanang mga tawo nangalipay tungod sa tanang mga dalaygong butang nga gihimo niya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús nuna antuk nu aintsu chichamen nintimias niin nemarinaun chicharak: —Nekasan tajarme: Juni Israela nungkarin pujuinauka nu aintsua nunisarang: Yus tujinkachuitai tinaunaka kichkisha wainkachuitjai, —timiayi. \t Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya nahibulong kaniya, ug miliso ug miingon sa panon sa katawhan nga mikuyog kaniya, \"Sultihan ko kamo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai atumi uweje tunau takamtikramataikia, ataksha tunau takasai tusaram, atumi uweje met charawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Tura tunaanum wekaakurmeka, atumi nawe met charawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Nekasrum kichik uwejjai, tura kichik nawejaisha tuke iwiaaku pujustinnum jeatin timiá pengkeraitai. Antsu mai uwejtuk, tura mai nawentuk ji kajintrashtinnum jeatnuka timiá paseetai. \t Ug kon ang imong kamot o tiil mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol o bakul, kay sa may duha ikaw ka mga kamot o duha ka mga tiil apan igabanlud ikaw ngadto sa kalayo nga walay pagkatapus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainauti namangtin tura numpentin ainiaji. Tura asamtai Jesús aints wajas, ni numpesha tura ni namangkesha iiya nunisang asa, Satanásan nepetkatas jarutramkamiaji. Satanás aints ainautin tuke jatan sukartawai. Tura wainiat Jesús jakau asa, Satanásan nepetkamiayi. \t Busa, sanglit ang mga anak nakaambit man sa unod ug dugo, siya gayud usab miambit niini, aron pinaagi sa kamatayon malaglag niya ang may gahum sa kamatayon, nga sa ato pa, ang yawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha tajarme: Atum chichaakrum, Yus nayaimpinam puja nujai tajai, nangkamrumka tiirap. Tura ju nungkanam aa nu pachisrumka, tura chikich warinchu ainau pachisrumka, nangkamrum Yuse naari pachisrum Yusjai tajai tiirap. Antsu ja ai titasrum wakerakrumsha tupnik: Ja ai titaram. Tura atsa titasrum wakerakrumsha tupnik: Atsa titaram. Nuke ati. Wikia wait wajaktiniun jurumaki tusaram, tu chichastaram tajarme. \t Apan labaw sa tanan, mga igsoon, ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon ipasikad sa langit o sa yuta o sa bisan unsa pang panumpaa, hinonoa ang inyong oo himoa nga oo ra, ug ang inyong dili himoa nga dili ra, aron dili kamo mahiagum sa hukom sa silot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús wekaa wekaaka chikich chikich yakat juunnumsha, tura tuupchinmasha iruntai jeanam waya, nuni aints ainaun nuiniarmiayi. Tura Yus aints ainaun tu inartinuitai tusa, Yusnum uwemratin chichaman etserkamiayi. Tura sungkurintin ainaun, tura najaiminak pujuinauncha tsuwarmiayi. \t Ug ang tanang mga lungsod ug mga balangay gisuroy ni Jesus nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian, ug nag-ayo sa tanang mga sakit ug kaluyahon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús numi winangmanum jakamia nuna ayaamas numi arakmau ainau wajaarmiayi. Nuni jakau iwiartai pampa najanamu yamaram amiayi. Tura yamaram asamtai, aints kichkisha nuni iwiarsachmauyayi. \t Ug sa dapit diin didto siya ilansang sa krus, diha ang usa ka tanaman, ug sa tanaman diha ang usa ka bag-ong lubnganan nga wala pa gayud kalubngi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wina kuikiar asamtai, wi wakeramurun turamnawaitjai. Wikia pengker asan, chikich ainaun wait anentrai wainiatmesha ¿waruka winasha suwirpiaku jiirsamsha napchau nintimtursamsha pujame?’ timiayi,” Jesús turammiaji. \t Dili ba diay matarung kanako ang paggawi sa akong mga butang sumala sa akong gusto? O imo ba diay ako nga bagot-botan tungod sa akong pagkamahinatagon?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram, yamai ju papin aaran umisan, ii aneetiri yachiin Tíquicon atumin akuptuktatjarme. Nuka wiya nunisang ii Apuri inatirintai. Tura asa iin nukap yainmin ayayi. Nuka wi turamurnasha pachis atumin ujatmaktatrume. \t Si Tiquico magasugilon kaninyo sa tanan mahitungod kanako; siya hinigugma nga igsoon ug kasaligan nga ministro ug masigkaulipon diha sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainau wainin ainauka Yuse aintsrin wainkarti tusar inaikiamu ainawai. Tura asar ni wakeramurin najantsuk, tura katsuram nintimtsuk, wári kajechu nunia nampechu nunia maanichu artinuitai. Tura kuikiancha itiur nukapsha achiktajak tuuka nintimtsuk pujusartinuitai. \t Kay ang obispo, ingon nga piniyalan sa Dios, kinahanglan dili baladlongon; kinahanglan dili siya magpalabawlabaw sa iyang kaugalingon, dili masuk-anon, dili hinginom ug bino, dili tigpanukmag, dili hinapi sa talamayong paagi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Pedro aints kaunkarun chicharak: —Israel ainautiram ¿warukaya miatcha nintimrume? ¿Tura warukaya miatcha jiikratrume? Ii kakarmarijaingkia juka tsuwarchaji. ¿Ii pengker asarik tsuwaraij? \t Ug sa pagkakita ni Pedro niini, ang mga tawo iyang gisultihan nga nag-ingon, \"Mga taga-Israel, nganong inyo man kining gikahibudngan, ug nganong inyo man kaming ginatotukan nga daw kami gayud mao ang nakahimo kaniya sa pagpalakaw pinaagi sa among kaugalingong kagahum o pagkadiosnon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Au iincha chichartamak: “Wina eatiatrumek, wi weaja nuni wechamin asaram, winaka waitkashtinuitrume,” ¿iin turamji nunasha warina takua tawa? —tunaiyarmiayi. \t Unsa ba kahay buot niya ipasabut sa iyang pag-ingon, `Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako,` ug, `Diin atua ako, niini dili kamo makaadto`?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii Apuri yachiin Santiagoncha wainkamiajai. Antsu Cristo nuiniatiri chikich ainaunka wainkachmiajai. \t Apan wala akoy nakita sa ubang mga apostoles gawas kang Santiago nga igsoon sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni Belénnum pujuinai, Marí jurertin kinta jeamiayi. \t Ug samtang didto sila, miabut ang panahon nga siya mag-anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii juuntri ainamunmaya ni weari ainiaji. Tura Mesíaska Israela weari ainamunam akiina aints wajasmiayi. Tura Mesíaska Yuse Uchiri asa, mash aa nuna apuri asamtai tuke: Ameketme Yusem titinuitji. Nuka nekasaintai. \t nailaha ang mga patriarca, ug gikan kanila, sa kaliwatan sumala sa pagkatawo, natawo si Cristo nga mao ang Dios nga anaa sa ibabaw sa tanan, dalaygon hangtud sa kahangturan. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jerusalénnum jeakrin, Cristonu ainau iin waitmakar, pengker nintimturmasar: Winitaram tusar warasarmiayi. \t Ug sa pag-abut namo sa Jerusalem, gidawat kami sa mga kaigsoonan uban sa kalipay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pai, kuikiaram jukim weta. Tura wi ukunam takakmasaru ainaun amijai metek akiktasan wakerajai. \t Dawata ang imo, ug lumakaw ka. Akong pagbuot nga pagahatagan kining naulahi sama sa akong paghatag kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai nu aints ainaun kajerkaran: Nuka tuke nintinchawa nunisarang asar, wína chichamrun umirtutan nakitinawai timiajai. \t Busa nasuko ako batok niadtong kaliwatana, ug miingon ako, `Kanunay gayud silang manghisalaag sa ilang mga kasingkasing; wala sila mahibalo sa akong mga dalan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum wína pachitsaram: Aints ainau mash pengker nintimtunisar maanitsuk pujusarat tusa taawitai ¿tu nintimturtsurmek? Antsu wikia tajarme: Ju nungkanam tau asamtai aints ainauka kanakartinuitai. \t Nagdahum ba kamo nga mianhi ako aron sa paghatag ug pagdinaitay dinhi sa yuta? Sultihan ko kamo, dili pagdinaitay kondili pagbahinbahin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichamen etserkaru asaramtai, aints ainau untsuri nuna antukaru asar, Cristonu ainau Jerusalénnum nukap yujararmiayi. Tura sacerdote ainausha untsuri Criston nekasampita tiarmiayi. \t Ug mikaylap ang pulong sa Dios; ug ang gidaghanon samga tinun-an sa Jerusalem mitubo sa hilabihan gayud, ug daghan kaayo sa mga sacerdote ang nanagpasakop sa tinuohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsawaar ni nuiniatiri ainaun mash untsuk, nu aints ainamunmaya aya doce (12) aints wi akupkatin arti tusa Jesús inaikiamiayi. \t Ug sa pagkaadlaw na, gitawag niya ang iyang mga tinun-an, ug gikan kanila iyang gipili ang Napulog-Duha nga iyang ginganlan nga mga apostoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichaak: Nazaretnumia Jesús Yus seatai juun jean yumpungtatui, tura Yus Moisésnum chichaman iin akupturmakmiaji nuna yapajiatatui timiayi, —Estebankan tsanuminak tiarmiayi. \t kay siya among hingdunggan nga nag-ingon nga kini konong dapita pagagon-ubon ni Jesus nga Nazaretnon ug pagausabon niini ang mga pamatasan nga gibilin kanato ni Moises.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Papi aaram surusta. Wikia Damasco yaktanam iruntai jeanam wayaan nuna apurin nu papin inaktusan, yamaram chichaman umirin ainaun aishmangnasha, tura nuwancha wainkanka, achikian jingkian jukin juni Jerusalénnum ikiankatasan wakerajai, —timiayi. \t ug nangayo kaniyag mga sulat ngadto sa mga sinagoga sa Damasco, aron nga kon aduna didtoy iyang makaplagan nga mga iya niining Dalana, mga lalaki o mga babaye, iyang mataral sila nga ginapos ngadto sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wina aintsur asakrumin, aints ainau atumin mash kajertamkartinuitai. Antsu tunaun nepetkaram jakarmeka, atumka tuke Yusnum pujustinuitrume. \t ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús chicharak: —Maaketai, inaisataram, —timiayi. Nunia nu aintsu kuwishin ataksha nujtuk pengker najanamiayi. \t Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na niana!\" Ug iyang gihikap ang dalunggan niini ug giayo siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna maawaramtai, judío ainau nuna wainkar: Nuka pengkeraitai tinau asarmatai, Herodes nuna nekaa: Pedrosha achiktaram tusa ni aintsrin akupkamiayi. Turamtai Pascua fiesta, pang pachimrachmau yuwatin kinta tutai amia nuni Pedron achikiarmiayi. \t Ug sa iyang pagtan-aw nga kini nakapahimuot diay sa mga Judio, iyang gipadakop si Pedro usab. Ug nahitabo kadto sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin Jesúsan chicharak: —Ayu nuikiartinu, Yus kichkitai, tura asamtai chikich Yuska atsawai tame nuka nekasaintai. \t Ug ang escriba miingon kaniya, \"Husto kana, Magtutudlo; tinuod ang imong giingon nga ang Dios usa ra, ug nga wala nay lain gawas kaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu seainam, Jesús ayu tusa wetas kanunam engkemamiayi. Engkemamtai nuwik iwianchrintin pujuya nuka pengker wajasu asa, Jesúsan chicharak: —Wisha winitjai, —tusa iniimiayi. \t Ug sa nagsaka si Jesus sa sakayan, ang tawo nga kaniadto giyawaan nangamuyo kaniya nga unta makakuyog siya kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumi jiingkia kantii kapaawa nunisketai. Atumi jii pengkeraitmatikia, paan wainmaktinuitrume. Antsu atumi jii paseetmatikia, teenam pujuinawa nunisketrume. \t Ang imong mata mao ang suga sa imong lawas; kon maayo ra ang imong mata ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; apan kon kini masakiton, ang imong lawas mapuno sa kangitngit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nekasan tajarme, nunaka mash umiatsaing, aints ju nungkanam iwiaaku pujuinauka pengké jakarchatnuitai. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kining kaliwatana dili pa mahanaw hangtud magakahitabo una ang tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura Yuska aintsun kichkin najana, mash nungkanam yujarar pujusarti tusa najanamiayi. Tura aintsnaka najantsuk eemak nintimias: Warutik pujusarat tusa, tura tuning pujusarat tusa nekaamiayi. \t Siya mao ang nagbuhat sa tanang nasud sa katawhan gikan sa usa ka tawo, aron papuy-on sa tanang dapit sa yuta, tapus niya maandam ang mga gitagal nga kapanahonan ug ang mga utlanan sa mga dapit nga ilang pagapuy-an,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pilato sacerdote juuntri ainaun, tura aints iruntrarun chicharak: —Ju aintsu tunaarinka kichkisha nekaarachjai, —timiayi. \t Ug si Pilato miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa panon sa katawhan, \"Wala akoy nakitang sala niining tawhana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich nuikiartutai chichaman nuiniarmiayi. Tura chicharak: —Aints kichkisha wejmak yamarman charuk arutchinam nujtinatsui. Antsu aints nuna turakka, wejmakri yamaram aa nuna mesramnawaitai. Tura arut wejmaksha yamarmajaingkia tenap nujtukchamnawaitai. \t Ug unya gisuginlan usab niya sila niining usa ka sambingay: \"Walay tawo nga mogisig usa ka bahin gikan sa bag-ong sinina aron itapak kini sa daan nga sinina; kon mao pa, dili lamang kay gigisi niya ang bag-o kondili usab ang ginisi gikan sa bag-o dili moangay sa daan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai. Yus chichaak: “Wikia nekasan tuke iwiaaku pujau asamtai, mash aints ainauka wína tikishmatrurar: Ameketme Yusem turutiartinuitai,” tawai. Tu aarmau asamtai, Yuse kintari jeamtai, Yus pujamunam naka wajasakrinkia, mash aints ainautinka Yus ii takatrincha, tura ii nintimaurincha itiur ainawa tusa nekaamtikramatnuitji. Tura asamtai ¿waruka Cristonu ainau pachismesha: Nuka mianchawaitai tame? Tura chikich Cristonu ainau pachismesha ¿waruka nakitajai tame? \t Nan, nganong magahukom ka man sa imong igsoon? O ikaw, nganong magatamay ka man sa imong igsoon? Kay kitang tanan moatubang ra unya sa hukmanan sa Dios;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumi juuntri ainau Yuse chichamen etsernun maawarmia nuna iwiarsamuri shiiram ati tusaram iwiaruwearme. Tura asaram aneartaram. \t Alaut kamo! kay nagabuhat kamog mga pantiyon sa mga profeta nga gipamatay sa inyong mga ginikanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju papin aaran umisan, ii umaji Febe naartinun atumin akuptajrume. Juka Cencrea yaktanmaya ainaun untsuri yain ayayi. Tura wisha nu yaktanam pujamtai, winasha yainuyayi. Tura asamtai Cristonu ainaun tuke yaininawa nunisrumek ii Apuri naarijai ii umaji pengker yaingtaram, tura ni yuumamurisha mash susataram tajarme. \t Ipailaila ko diha kaninyo si Febe nga atong igsoong babaye, usa ka alagad sa iglesia sa Cencrea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamu asar nukap arusar nu yaktanmaya Cristonu ainau: Pengker nintimsaram angkan waketkitaram tusar, Jerusalénnumia taarun akupkarmiayi. \t Ug tapus makapabilin sila didto sulod sa usa ka panahon, ang mga kaigsoonan mipalakaw kanila nga gipanghinautan sa kalinaw, balik ngadto sa mga nanagsugo kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Moisés nekas chichaak: ‘Aparam tura nukurmesha pengker awajsataram. Tura aints ni aparincha tura ni nukurincha pachis pasé chichaamtaikia, nu aintsnaka maawarti,’ timiayi. \t Kay si Moises nag-ingon, `Tumahod ka sa imong amahan ug sa imong inahan`; ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi atumin mash eaku asan, mash paan nekajrume. Tura asan atum ainautirmin wínaka mashkia umirtukuitrume tusanka tatsujrume. Antsu kichkin pachisan: Wina umirtukchawaitai tajarme. Tura asamtai Yuse chichame aarmawa nunisang nekas umiktinuitai. Nu chichamka nuwaitai: “Wijai yuya nuka wína nemasur wajasi,” tu aarmawaitai. \t Dili hinoon tanan kaninyo ang gipahinungdan ko niini; ako nakaila sa mga tawo nga akong gipili; ngani kini mahitabo aron matuman ang kasulatan nga nag-ingon, `Gitindakan ako sa tikod sa tawo nga nagkaon uban kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia Egipto nungkanam, tura Canaán nungkanmasha tsuka amatai, Canaán nungkanam pujuinau nukap wait wajakarmiayi. Tura tsuka nukap au asamtai, ii juuntri yutan wainkartatkamawar wainkacharmiayi. \t Ug unya miabut ang gutom ug ang dakung kagul-anan sa tibuok Egipto ug Canaan, ug ang atong mga ginikanan walay hingkaplagang mga makaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yaanchuik juun ainau chichainak: ‘Chikich aintska arakan araawai, tura chikichka juwaawai,’ tu tinu armia nuka nekasaintai. \t Kay ginamatud-an niini ang ginaingon, `Usa ang magapugas ug lain ang magaani.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús yamaram chichaman ni nuiniarmia nuna pachis ataksha etserak: “Wejmak arut jaankamtai, ju nungkanam aints kichkisha tarachin yamarman nujtuk apainatsui. Antsu nu turamka, nunia nijaram yamaram tarach setur tuupich wajaayi, tura asa arutrin chingkiana nuna nangkamasang nukap jaankatnuitai. \t Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina; kay kon mao pa, ang igatapak mabitas ra gikan niini, ang bag-o gikan sa daan, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai chikich aints ainau chicharinak: —Inaisata. ¿Elías taa uwemtikrashtimpiash? Nu wainkami, —tiarmiayi. \t Apan ang uban nanag-ingon, \"Pasagdi lang; tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa pagluwas kaniya.\" Ug dihay mikuhag bangkaw ug iyang gidughang ang kilid ni Jesus, ug dihay miagay nga tubig ug dugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yus chicharak: ‘Nungka wajame auka winaruitai. Tura asamtai sapatrum kuinkam ukuktia. \t Ug ang Ginoo miingon kaniya, `Huboa ang mga sapin gikan sa imong mga tiil, kay ang dapit nga imong ginatindugan maoy usa ka yuta nga balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aimkacharamtai, ni nuiniatiri ainaun inakmas: —Juka wína yatsur tura wína nukur ainawai. \t Ug gitudlo niya ang iyang kamot ngadto sa iyang mga tinun-an, ug miingon siya, \"Tan-awa, ania ra ang akong inahan ug ang akong mga igsoon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumin ininminamtaikia: Ja ai titasrum wakerakrumka tupnik: Ja ai titaram. Antsu atsa titasrum wakerakrumka tupnik: Atsa titaram. Nuna nangkamasrumek: Yusjai tajai takurmeka nuka paseetai,” Jesús timiayi. \t Apan ang inyong sulti himoa lamang nga `)0` o `Dili`; kay bisan unsa nga kapin na niini nagagikan sa dautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear Yusnum uwemratin chichaman etseriarmiayi. \t Ug didto ilang gimantala ang Maayong Balita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nunia Frigianmaya, nunia Panfiliannmaya, nunia Egipto nungkanmaya, nunia Libianmaya yakat Cirene tutai nuna nangkaikiar arák matsamin ainau, nunia Romanmaya judío ainausha, tura judíochu ainausha iiya nunisarang Yusen nekasampita tinausha irunji. Nuniasha Cretanmayasha, nunia Arabianmayasha irunji. Turayatrik Yus ni kakarmarijai tura nuka paan ii chichamejai mash chichainau antaji, —tunaiyarmiayi. \t Frigia ug Panfilia, Egipto ug sa kayutaan sa Libya nga sakop sa Cirene, ug mga domoluong gikan sa Roma, mga Judio ug mga kinabig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekas pengker aa nunaka mash ii Apaachiri nayaimpinam puja nuka iin akupturmaji. Ni nekas pengker asa, pengker aa nuna suramji. Niisha paaniuncha ningki mash najanamiayi. Antsu niinka teeka atsau asamtai, tuke yapaijmiamtsuk paaniunam pujawai. \t Ang tanang maayong hatag ug ang tanang hingpit nga gasa nagagikan sa kahitas-an, gikan sa Amahan sa mga kahayag kang kinsa walay pagkausab ni landong gumikan sa pagkabalhin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Wikia yaanchuik: Tunau inaisataram timiaja nuna wainkin: Ataksha tunau turataram takunka, wikia nekasan tunau wajasminuitjai. \t Apan kon tukoron ko pag-usab kadtong mga butang nga ako nang gibungkag, nan, ginahimo kong malinapason ang akong kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iincha pengker awajtamak: Atumka Wijai pujustaram tusa, atumi tunaaringkia mash sakaruitai turammiaji. Tura tuke pujustiniun suramsatnua nuke iikia nakaji. \t aron kita mamatarung pinaagi sa iyang grasya ug mahimong mga manununod sa kinabuhing dayon sumala sa ginalauman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu árak pengke nungkanam kakeeramia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nuka Yuse chichamen antukar pengker umirinawai. Tura asar chikich aints ainau treinta (30), tura kitcha sesenta (60), tura kitcha cien (100) nerekua nunisarang ainawai,” Jesús timiayi. \t Apan ang mga gikasabud diha sa maayong yuta mao kadtong makadungog sa pulong ug magadawat niini ug mamunga, sa katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nakitsuk pengker anturkataram. Ii juuntri ainau yaanchuik aints atsamunam wekainayat, Yuse chichamen nakitrarmia nunisrumka nakitrairap. \t ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing ingon niadtong pagpangsupil nila batok kanako, sa adlaw sa pagpanulay didto sa kamingawan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram, anturtuktaram: Wikia Apolosan pachisan, tura wiki nintimtumasan nunaka takun tajai tusan, atumsha nuimiartaram tusan nunaka tajarme. Yuse chichame aarmawa nuna nangkamasrumek etserkairap. Tura chikich aints pachisrum: Nuka Yuse takatrin timiá pengker takaawai, tura chikich aints pachisrum: Nuka Yuse takatrin tenapka takaatsui tutsuk asataram. \t Karon, mga igsoon, kon moanha ako kaninyo nga magasultig mga dila, unsa may inyong makuha kanako gawas kon dad-an ko kamog pinadayag o kahibalo o profesiya o pagtulon-an?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿Yus iincha waruka umiktin chichamnasha akupturmakmiaji? Yus Abrahaman: Ami wearam akiinatnua nuka mash nungkanam pujuinaun pengker awajsatnuitai, tímia nunaka Cristo taatsaingkia umikchamnauyayi. Tura asamtai aints ainau mash tunau wajasaru asaramtai, Yus ni awemamurin akatar akupak: Umiktin chicham Moisés susataram tusa akupkamiayi. \t Nan, ngano pa man ang kasugoan? Kini sa kaulahiay gidugang gumikan sa mga kalapasan, hangtud moabut ang kaliwat kang kinsa gihimo ang saad; ug kini gipasiugdahan sa mga manolunda pinaagi sa usa ka tigpataliwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints pachischarmau asa, Jesús ni nungkarinka Yuse kakarmarijaingkia wainchatai takatan turachmiayi. Antsu jau ainaun jumchik ni uwejejai achik tsuwarmiayi. \t Ug didto wala siya makahimog mga milagro, gawas sa pagtapion sa iyang mga kamot diha sa pipila ka mga masakiton ug iyang gipang-ayo sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pascua fiesta tura pang pachimrachmau yuwatin fiesta jimiarchik kinta ai, sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsan anangkawar achikiar, maawarat tusar mesetan najatiarmiayi. \t Duha ka adlaw sukad niadto mao na ang Pasko ug ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo. Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagdakop kang Jesus pinaagig lansis ug sa pagpatay kaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainaun chicharak: —¿Waruka winaka timiá nintimturtsurme? —timiayi. Tamati niisha shamkar nukap nintimrar: —¿Ausha warí aints asamtaiya nasesha, tura tampaasha umirinawa? —tunaiyarmiayi. \t Unya miingon siya kanila, \"Hain ba diay ang inyong pagsalig?\" Ug nangahadlok sila ug nahibulong sila nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Kinsa ba diay kini siya, nga mosugo bisan sa hangin ug tubig, ug mopatoo man sila kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ni namangke wakera nuna turinauka, wait wajaktiniun jukiartinuitai. Antsu Yuse Wakani wakera nuna turinauka tuke Yusnum pujut nangkankashtinun jukiartinuitai. \t Kay ang magapugas alang sa iyang kaugalingong unod, gikan sa unod magaani siyag pagkadunot; apan ang magapugas alang sa Espiritu, gikan sa Espiritu magaani siyag kinabuhing dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Aishrum untsukam nijai juni tata, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, tawga ang imong bana, ug bumalik ka dinhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jumchik arus Cristo umirin ainau nukap yujaru asaramtai, griego chichame chichainau chikich hebreo chichame chichainaujai kajernaikiarmiayi. Tura hebreo chichamen chichainaun jiyainak: —Waje ainau yuumamuri kinta metek suayatrumsha ¿waruka waje griegon chichainausha yuumamuri metek sutsuksha pujarme? —tiarmiayi. \t Ug unya niadtong mga adlawa, sa nag-anam nag kadaghan ang mga tinun-an, dihay pagbagotbot sa mga Judiyong Gresyanhon batok sa mga Judiyong-lumad tungod kay ang ilang mga babayeng balo pagahisayloan lamang sa inadlaw-adlawng pagpangapod-apod sa mga kabuhian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chichaman kakarman Yuse jeenia Yuse awemamuri siete (7) ainia nuna akupkatas chicharun antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Yuse kajekmauri siete (7) piningnum engkeamu ainau nungkanam ukartaram,” taun antukmajai. \t Unya nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog gikan sa templo, nga nag-ingon sa pito ka mga manolunda, \"Umadto kamo ug iyabo ninyo sa yuta ang pito ka mga panaksan sa kapungot sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turai Jesús kanu tatangken kanur tepemiayi. Kanuru asamtai Jesúsan shintinak: —Nuikiartinua, ukantiatji. ¿Ameka nuka pachiatsmek? —tiarmiayi. \t Apan siya didto sa ulin nagkatulog nga nag-unlan. Ug siya gipukaw nila nga nag-ingon, \"Magtutudlo, wala ka ba lang magkabana nga mangalumos kita?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús juutmiayi. \t Ug si Jesus mihilak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Natanael chicharak: —Nuikiartinu, ameka nekasam Yuse Uchirinme. Israel ainautin apurinme, —timiayi. \t Ug si Natanael miingon kaniya, \"Rabi, ikaw mao ang Anak sa Dios! Ikaw mao ang Hari sa Israel!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichamesha tu aarmawaitai. Yus chichaak: ‘Tangku ainauka maaram wina surustaram tusanka wakeratsjai. Antsu aints ainau wait anentrataram tusan wikia wakerajai,’ timiayi. Nu aarmau antukuitkurmeka, aints tunau takachu ainaun: Nuka tunau turayi tichamnawaitrume. \t Ug kon nakasabut pa unta kamo sa kahulogan niini, `Maoy kahimut-an ko ang pagkaluoy, dili ang paghalad, dili unta kamo managhukom sa pagdaut sa mga walay sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús kucha kaanmatkarin arakchichu wekaas, Zebedeo uchirin Santiagon ni yachí Juanjai kanunam engkemsar rederin apainak pujuinaun wainkamiayi. \t Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahag diyutay, nakita niya si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, nga nanagpuna sa mga pukot diha sa ilang sakayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Moisésan chichaman akuptuku asamtai, tuke mash Yuse jeen amia nunasha numpajai peashmatin armiayi. Tura numpachujaingkia tunauka pengké sakarchamnawaitai. \t Sa pagkatinuod, ubos sa kasugoan hapit ang tanang butang pagahinloon ug dugo, ug gawas sa pag-ula ug dugo walay mahimong pasaylo sa mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pilato ayaak: ¿Wikia judíokitaj? Ami aintsrum ainau sacerdote juuntri ainaujai aminka juningkia itarmiari. ¿Warí tunaawa turamame? —timiayi. \t Si Pilato mitubag, \"Judio ba ugod ako? Ang imong kaugalingong nasud ug ang mga sacerdote nga punoan mao ang nagtugyan kanimo nganhi kanako. Kay unsa bay imong nabuhat?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanam kuik engketi kajurin puusamunam nunaka etserkamiayi. Tura ni kintari jeachu asamtai, aints kichkisha Jesúsan achikcharmiayi. \t Kining mga pulonga gisulti ni Jesus didto sa tipiganan sa mga halad, samtang nagpanudlo siya sulod sa templo. Apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa Pablo judío juuntri iruntramunam saduceo ainau fariseo ainaujai pachinirarun wainkamiayi. Saduceo ainau nintiminak: Jakau ainau ataksha iwiaaku pujusartaska nantakchartinuitai, tura Yuse awemamuri atsuinawai, tura wakancha pengké atsuinawai, tinu armiayi. Antsu fariseo ainauka nunaka pachisar: Nuka mash ainawai, tinu armiayi. Pabloka nunaka nekaa kakar chichaak: —Wi wear ainautiram, wikia fariseo aintsuitjai. Tura fariseo uchirinjai. Tura asan jakau ainau ataksha nantakiar iwiaaku pujusartinuitai tajai. Wikia tu tinu asamtai, wína chichamrun nekartuwartas juni iruntrari, —timiayi. Nuna tamati fariseo ainau saduceo ainaujai chicharnainak metekka nintimtsuk kanakar wajasarmiayi. \t Apan sa pagkamatikod ni Pablo nga usa ka bahin kanila mga Saduceo ug ang usa mga Fariseo, siya misinggit sa Sanhedrin, \"Mga igsoon, ako Fariseo, anak sa mga Fariseo; ug bahin sa paglaum ug sa pagpangabanhaw sa mga patay, ako karon ginahukman.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai chikich fariseo aints, Gamaliel naartin, nu iruntramunam pujumia nuka Moisésa chichamen nuikiartin asamtai, aints ainau niincha pengker anturin armiayi. Tura asamtai judío juuntri iruntrar pujuinamunam wajaki, Pedroncha tura Juannasha pachis: Nu aints ainau jiiktaram tama aanum jiikiarmiayi. \t Apan usa ka Fariseo sa Sanhedrin, nga ginganlan si Gamaliel, magtutudlo sa balaod ug tinahud sa tanang katawhan, mitindog ug misugo nga pagulaon unag makadiyot ang mga apostoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús nu aints ainaun aujas: Yus aints ainaun tu inawai tusa nuiniarmiayi. Tura jau ainauncha tsuwarmiayi. \t Sa pagkasayud niini sa mga panon sa katawhan, sila miapas kaniya; ug sila gidawat niya nga mahinangpon ug iyang gisuginlan mahitungod sa gingharian sa Dios, ug iyang gipang-ayo ang mga nanagkinahanglan nga pagaayohon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi ju nungkanam tau asan, junia aints ainaun wína chichamrun ujakchamuitkungka, ni tunaarinka nekarachminuyayi. Antsu ujakmau asar: Nekachkun tunau turinuyajai, pengké tichartin ainawai. \t Kon wala pa ako mahianhi ug wala pa makasulti kanila, wala unta silay sala; apan karon wala silay ikapangulipas sa ilang sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wi yumin susatatja nuna umauka ataksha pengké kitaarchatnuitai. Tura nu yumin wi suamka aintsu nintin entsa pukunia nunisang aintsun pujut nangkankashtinun susatasan pajamturtinuitjai, —timiayi. \t apan bisan kinsa nga magainom sa tubig nga akong igahatag kaniya dili na gayud pagauhawon; kay ang tubig nga akong igahatag kaniya mahimong diha sa sulod niya usa ka tubod sa tubig nga magatubo ngadto sa pagkakinabuhing dayon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam sacerdote juuntri irunu aints ainaun kichik kichik weriar akatrar akupinak: —Barrabásan jiiki akupkati titaram, —tiarmiayi. Tu tinam aints ainau nunisarang tiarmiayi. \t Apan ang panon sa katawhan gisibahan sa mga sacerdote nga punoan sa pagpangayo nga si Barrabas maoy iyang buhian alang kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni wajamtai, iruntai jea wainu apuri, Jairo naartin tamiayi. Tura taa Jesúsan wainak pinakumar tepesmiayi. \t Ug miabut ang usa sa mga punoan sa sinagoga, nga ginganlan si Jairo; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, mihapa siya sa tiilan niya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse aintsri ainau tsawaisha, tura kashisha Yusen sea seamka, Yus nu chichaman iwiarniun nangkamasang pengker asa ¿ni aintsri ainaun anturtsuk inaisatniukai, tura yaitsuk inaisatniukai? \t Ug dili ba hatagan sa Dios ug hustisya ang iyang mga pinili nga nagatuwaw ngadto kaniya sa maadlaw ug sa magabii. Langay-langayan ba niya sila?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Abrahaman: “Ami wearam untsuri nungkanam pujusartinuitai,” tinu asamtai, Abraham juuntach ayat, tura uchin yajutmarchamin ayat: Yuska nekas tujinchau asa, ni tímia nunaka nekasampi umiktatua tusan, wikia untsuri nungkanmaya ainau apariya nunisnak atinuitjai, timiayi. \t Bisan sa diha nga dili na unta takus kalauman, si Abraham mitoo nga malaumon nga siya mahimo gayud nga amahan sa daghang mga nasud, sumala sa gikaingon kaniya, \"Maingon niana ang imong kaliwatan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uchin wainak japen pujsamiayi. Tura uchin minakas ni nuiniatiri ainaun chicharak: \t Ug iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug gibutang niya kini diha sa ilang taliwala; ug sa nakugos niya kini, miingon siya kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunaka: ¿Ni warinting? nunia chicham najanami tusar nekarawartas tiarmiayi. Tinamaitiat Jesús aimtsuk tsuntsumaj ni uwejejai nungkan aak pujumiayi. \t Kini ilang gisulti sa pagsulay kaniya aron aduna silay ikasumbong batok kaniya. Ug si Jesus mitikubo ug nagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus timiau asa, Abraham nekas jaimias nakau asa, Yus tímia nunaka nukap arus wainkamiayi. \t Ug tuod man si Abraham, ingon nga nakaantus nga mapailubon gayud, nakakab-ot sa gisaad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tayatrum Yuse chichame etsernun maawarmia nunisrumek turin asakrumin: Nijai metek ainawai tusar, paan nekarmawartin ainawai. \t Sa ingon niini nagamatuod kamo batok ra sa inyong kaugalingon nga kamo mga anak diay niadtong mga nanagpatay sa mga profeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia Yuse nemase arining, ni Uchirin ii tunaarin sakturmartas akupturmaku asamtai: Yusjai amikmataram, tusa jarutramkamiaji. Tura jaka nantaki, yamaisha tuke iwiaaku pujau asa, iincha nekas tuke uwemtikramratnuitji. \t Kay kon sa diha nga mga kaaway pa kita sa Dios, kita gipasig-uli ngadto sa Dios pinaagi sa kamatayon sa iyang Anak, nan, karon nga napasig-uli na kita, labi pang luwason kita pinaagi sa iyang kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús ni nuiniatiri ainaujai kanunam engkemawar aints atsamunam wearmiayi. \t Ug sakay sa sakayan nangadto sila sa usa ka dapit nga awaaw nga silasila ra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka nuka turashtinuitrume. Tura chikich ainau nangkakatasrum wakerakrumka, chikich aintsu inatiria nunisrumek atinuitrume. \t Dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa, bisan kinsay gustong mag-daku kaninyo kinahanglan ma-inyo siyang sulogoon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura susaram Jesús nuna achik, ni nuiniatiri jiimia wajainai yuwamiayi. \t Ug kini gidawat ni Jesus ug iyang gikaon sa ilang atubangan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints ni entsatirin pakuichau ati tusar, tenap nijainawa nunisarang pengké tunaarinchau pujuinaunka Yuska waramtiksartinuitai. Tura Yuse yaktari waitirin wayaawartinuitai. Tura numi tuke pujutan sukartinu neren yuwarti tusa Yus tsangkatkatnuitai. \t Bulahan sila nga managlaba sa ilang mga bisti aron makabaton sila sa katungod sa pagpahimulos sa kahoy nga naghatag sa kinabuhi, ug sa pagsulod sa siyudad agi sa mga pultahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Misia nungkanam wekaasar, juun entsa yantamen Troas yaktanam jearmiayi. \t tungod niini sila milugsong ngadto sa Troas, agi sa kayutaan sa Misia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pedro Juanjai shamtsuk tu chichainamtai, apu ainausha nuna antukar: —¿Warukaya nuimiarchau ainayatcha, tura mianchau ainayatcha, timiá shamkartutskesha chichainawa? —tunaiyarmiayi. Tura Jesúsjai iruntrar nukap pujusaru asar, tu chichainawai tusar nekaawarmiayi. \t Ug sa ilang pagkakita sa walay kahadlok nga sinultihan ni Pedro ug ni Juan, ug sa ilang pagpakaila nga kini sila mga walay hibangkaagan ug mga komon ra man nga pagkatawo, sila nahibulong; ug unya ilang naila nga kini sila mao ang nagpakigkauban kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Maj, Marta, takatrum timiá untsuri aa nuke nintimtame. \t Apan Ginoo mitubag kaniya, \"Marta, Marta, nalibog ug nagkapuliki ikaw sa daghang mga butang;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia aya Crisponcha tura Gayoncha imaimiajai. Antsu kichnaka imaichmiajai. Tura atumka wína pachitsaram: Nu wína imiatin asamtai, wikia Pablo umirnuitjai turutiarai tusan, aintsun untsurinka imaichu asan, pengker nintimsan pujajai. \t Dili ba ang kinaiya mao man ang nagatudlo kaninyo nga makauulaw sa lalaki ang pagpatag-as sa iyang buhok,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Criston tu umirkar pujuinauka Yusnasha tura aints ainauncha pengker nintimtinawai. \t Siya nga sa ingon nagaalagad kang Cristo pagakahimut-an sa Dios ug pagauyonan sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse aintsri ainau Yusen seainamtai, Yuse awemamuri kungkuti engketi uwejejai takus, kungkutin keemakarmia nuna mukuntiurin Yusnum waakun wainkamjai. \t Ug gikan sa kamot sa manolunda nga diha sa atubangan sa Dios, ang aso sa incienso misulbong uban sa mga pag-ampo sa mga balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Inaisataram. Nuka wína chichamrun umitan nakitinau asar, aints wainmichua nunisarang ainawai. Aints wainmichu ayat, chikich wainmichun jintan inaktustas wakera nunisarang ainawai. Aints wainmichu chikich wainmichun jintan inaktustas wakerayat, jinta weenak mai waanam iyaartinuitai, —turammiaji. \t Pasagdi lang ninyo sila; sila mga magtotultol nga buta. Ug kon ang buta magaguyod ug buta, sa gahong mangahulog silang duha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío iruntai jeanmaya jiinki, judíochu aintsu jeen wayaamiayi. Nu aintska judío iruntai jeanam ayamas pujumiayi. Tura Yusen seayayi. Ni naaringkia Ticio Justoyayi. \t Ug siya mipahawa didto ug miadto sa balay sa usa ka tawo nga ginganlan si Ticio Justo, nga usa ka magsisimba sa Dios; ang iyang balay tupad sa sinagoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo yaanchuik iin uwemtikramratas tau asamtai, aints ainauti Cristo nekasampita tinu asar: ¿Yáki nayaimpinmasha waka, Cristoncha junisha itati? tuuka nintimrachminuitji. \t Apan ang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo nagaingon, Ayaw pag-ingon sa sulod sa imong kasingkasing, \"Kinsa bay mosaka sa langit?\" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa ubos),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai arumak kashi Cristonu ainau Pabloncha Silasnasha Bereanam akupkarmiayi. Tura akupkamu asar, Berea yaktanam jear, judío iruntai jeanam wearmiayi. \t Ug dihadiha sa takna sa kagabhion si Pablo ug si Silas gipagikan sa mga kaigsoonan paingon sa Berea; ug sa ilang paghiabut didto, sila misulod sa sinagoga sa mga Judio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Lidanam tura Sarón yaktanam pujuinau nuna wainkar, ii Apurin umirkarmiayi. \t Ug nakakita kaniya ang tanang nanagpuyo sa Lida ug sa Saron, ug sila nangakabig ngadto sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuska ni Wakanin akupturmak, ni nintimaurincha nekamtikramamiaji. Ni Wakani mash nekau asa, chikich aints ainau pengké nekaachminun wainiat, mash paan nekaawarti tusa iincha nekamtikramamiaji. \t ngadto sa usa gihatag ang gahum sa paghimog mga milagro, ug ngadto sa usa ang paghimog profesiya, ug ngadto sa usa ang katakus sa pag-ila sa mga nagkalainlaing espiritu, ug ngadto sa usa ang nagkalainlaing pagpanultig mga dila, ug ngadto sa usa ang paghubad sa panultig mga dila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachirjai tuke tsaniasan pujajai. Tura niijai tsaniasar pujau asar, iikia kichkia nunisketji. ¿Nuka nekasampita tusamka nintimtsumek? Wi taja nunaka wiki nintimsanka tatsujrume. Wína Apaachirka wini pujau asa, ni wakermurin takamtikrawai. \t Wala ka ba diay magtoo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako? Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo, wala ko isulti kini sa kinaugalingon kong pagbulot-an; hinonoa ang Amahan nga nagapuyo sa sulod nako, siya mao ang nagahimo sa iyang mga buhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Aints ni nuwarin ajapa ukuki kichan nuwatkungka, nekas tunau wajawai. Tura aints nuwan ajapamun nuwatkausha nunisang tunau wajawai,” timiayi. \t \"Ang matag-usa nga mobulag sa iyang asawa ug mangasawag lain, nakapanapaw; ug ang mangasawa sa babayeng binulagan sa bana, nakapanapaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asaramtai Herodes: —Ataksha nu kintati kaunkataram, —timiayi. Nu kinta tsawaaramtai, Herodes apu entsatin nekas shiirman entsar, paan waitkarat tusa, pata amanum apu keemtainum keemas, aints ainaun chicharkamiayi. \t Ug sa adlaw nga gitagal, si Herodes misul-ob sa iyang harianong bisti, milingkod sa iyang trono, ug mihatag kanilag usa ka pakigpulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu inintrinamtai, Pedro karanma nunisang wainkamurin tuke nintimias pujamtai, Yuse Wakani chicharak: —Jiisia, kampatam aints amin eatminawai. \t Ug samtang si Pedro namalandong mahitungod sa panan-awon, ang Espiritu miingon kaniya, \"Tan-awa, anaay tulo ka tawo nga nangita kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik tunau nintimtairum inaisamiarme. Tura yaanchuik tunau turutirmesha mash inaisau asaram, wait chichamka ujaanitsuk asataram. Atumka tunau nintimtairumka wejmak mamurun japina nunisrumek inaisawaitrume. \t Ayaw na kamo pagbinakakay ang usa ngadto sa usa, maingon nga nahukasan na kamo sa inyong daan nga kinaiya uban sa mga batasan niini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau: Yus tu pujawapi tusar nekainayat, Yus juuntapita tutsuk, nunia maaketai ticharmiayi. Antsu nangkamiar nintiminau asar, nintinchau wajasarmiayi. Tura paan nintimrartatkamawar tujinkar teenam pujuinawa nunisarang pujuarmiayi. \t kay bisan nanagpakaila na sila sa Dios, wala nila siya pasidunggi ingon nga Dios, ni magpasalamat kaniya; hinonoa, maoy ilang gihinuktokan ang mga hinunahuna nga walay dapat hangtud gingitngitan na lang ang ilang habol nga mga salabutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Yusen tuke seakun: Apaachiru, ame wakerakmeka Romanam akuptukchainmeash tusan tuke seakun pujajai. \t sa pagpangamuyo nga pinaagi sa kabubut-on sa Dios, sa bisan unsang higayona, sa katapusan mahinayon na unta ako sa pag-anha diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nintimrataram. Nu Yuska nungkan najanamiayi. Tura nungkanam mash iruna nunasha najanamiayi. Tura asa nayaimpi Apurintai. Tura nungkanam ainia nuna Apurintai. Tura asa aints ni uwejejai jean jeamina nuningkia Yuska pujuchuitai. \t Ang Dios nga mao ang nagbuhat sa kalibutan ug sa tanang butang nga ania niini, maingon nga Ginoo man siya sa langit ug sa yuta, wala magpuyo diha sa mga templo nga binuhat sa kamot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai wina nintimtursaram angkan pengker pujusmintrum tusan, nunasha tajarme. Ju nungkanam pujakrumka wait wajaktinuitrume. Antsu wi ju nungkanam aa nuna mash nepetkau asamtai, atumsha napchauka nintimtsuk pujustaram, —Jesús turammiaji. \t Gisulti ko kini kaninyo aron nga dinhi kanako makabaton kamog kalinaw. Dinhi sa kalibutan aduna kamoy kagul-anan; apan sumalig kamo, gidaug ko na ang kalibutan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu nuwa ainau shaminayat, nukap warasar iwiarsamun ukukiar: Jesúsa nuiniatiri ainau ujakmi tusar ampukiar waketkiarmiayi. \t Ug sila midali pagpahawa sa lubnganan uban sa kahadlok ug dakung kalipay, ug nanalagan sila aron sa pagsugilon ngadto sa iyang mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia arakan arakminua nunisnak nuná eemkan Cristo chichamen etsernuyajai. Yumi jitachmatai aints árak araamu kajingkai tusa, yumijai ukatua nunisang Apolos Yuse chichamen kajinmakiarai tusa atumniaka nuitamramiarume. Antsu arakan tsapamtiknua nunisang ni chichamen atumin nintimtikramratnuka Yusketai. \t ang gugma wala magakalipay sa mga buhat nga dili matarung, hinonoa nagakalipay kini sa mga butang nga maminatud-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Galilea nungkanam Capernaum yaktanam jeamiayi. Tura nuni pujus, ayamtai kintati tuke turin asa, nuni aints ainaun nuiniarmiayi. \t Ug siya milugsong ngadto sa Capernaum, usa ka lungsod sa Galilea. Ug sa adlaw nga igpapahulay iyang gipanudloan sila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi pangkan cinco (5) puuran, cinco warang aintsun yuramtai ¿ampintrau warutam changkina jukimiarume? —tu iniam: —Doce (12) changkin jukimji, —tiarmiayi. \t Pila ba ka bukag ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos niadtong akong pagpikaspikas sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Napulogduha\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ni Uchirin aneau asa, ninu aa nuna mash inarti tusa akupkamiayi. \t Ang Amahan nagahigugma sa Anak, ug ang tanang mga butang gitugyan niya ngadto sa iyang kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachir akuptuku asamtai, ju nungkanam taawitjai. Turai waitiatrumek winaka nakitrarme. Antsu chikich aints ningki nintimsar chichaman etserkartas wininamtaikia, nuna chichamengka anturkatatrume. \t Ako mianhi sa ngalan sa akong Amahan, apan wala ako ninyo dawata. Kon aduna hinooy lain nga moanhi sa iyang kaugalingon nga ngalan, siya inyong pagadawaton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura akupkamu asar, Jesúsan jeariar chicharinak: —Nuikiartinu, ameka nekas chicham chichaame. Iikia nuka nekaji, tura aints ainau wína pengker nintimtursarat tuuka nintimtsuk pujame, tura nekasam Yuse jinti tu awai tusam, tupin nuikiartame. \t Ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, kami nasayud nga ikaw nagasulti ug nagapanudlo sa matarung, ug nga ikaw walay pinalabi, hinonoa sa pagkatinuod nagatudlo sa dalan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu Barrabáska romano apurin umirtan nakitak, Jerusalén yaktanam chikich aints irunujai mesetan najana, aintsun mau asa kársernum engkeamu pujuyayi. \t (Kini si Barrabas usa ka tawo nga gibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot nga nahitabo sa siyudad, ug tungod sa sala sa pagpatay.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yus mash nungkanmaya ainauncha, judío ainautincha tura judíochu ainauncha, Niin umirinak pujuinaunka, tura pengker aa nuna turinaunka pengker nintimtus pujawai. \t hinonoa nga sa matag-usa ka nasud, iyang pagakahimut-an ang bisan kinsa nga magakahadlok kaniya ug magabuhat sa matarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan Yusen maaketai tajai. Yuska timiá kakaram asa, ni tujinkamuringkia pengké atsau asamtai, ni kakarmarijai iincha kakamtikramrau asa, ni kakarmari ii seaji nuna nangkamasang iincha suramsamnawaitji. Tura ii nintimji nuna nangkamasang iincha nintimtikramramnawaitji. \t Ug kaniya, nga pinaagi sa gahum nga nagalihok sa sulod nato, arang makahimo sa tanang mga butang sa sukod nga labaw pa gayud kadaghan kay sa atong arang mapangayo o mahunahuna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuska: Wína chichamur etserkata tusa, ningki wakerutak akuptuku asa, tura atumin wait anentramak pengker awajtamsatas wakerau asa, wina chichamur etserkata tusa nekamtikruamiayi. Atumka nuka nekaamnawaitrume. \t kon ugaling nakabati man kamo mahitungod sa laraw sa grasya sa Dios nga gipiyal kanako alang kaninyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nekapkejai yakta aarin esantirin, tura wangkantirincha, tura yakiirincha jimia warang nunia jimia pachak (2,200) kilómetro metek waakchaun nekapmarun wainkamjai. \t Ang siyudad nahimutang nga kuwadrado, ang iyang gitas-on sama sa iyang gilapdon; ug pinaagi sa iyang barahan, iyang gisukod ang siyudad, ug kini mga duha ka libo ug upat ka gatus ka kilometro; parihas ang iyang gitas-on ug ang gilapdon ug ang kahabugon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Yuse Uchirin nekasampita tinauka Yusnum tuke pujusartin ainawai. Antsu Yuse Uchirin nintimtichu ainauka Yusnumka tukeka pujuschartin ainawai. Nunia Yusen umirtan nakitinau asaramtai, Yuska tuke wait wajaktinnum akupkatnuitai, —timiayi. \t Ang mosalig sa Anak may kinabuhi nga dayon; apan ang dili mosugot sa Anak dili makatilawg kinabuhi, hinonoa ang kapungot sa Dios magapabilin diha kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro ayaak: —Kuikiarmeka amijai metek mengkakatnuitai. ¿Yus ni kakarmarin ningki wakerak sukarta nuka kuikiajai sumakminkai? \t Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ang imong salapi malaglag pa unta uban kanimo, kay imong gidahum nga pinaagig salapi mabatonan mo ang gasa sa Dios!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura akupkamu asa, nu nungkanam cuarenta (40) kinta ijiarma pujus yaparmiayi. \t Ug siya nagpuasa sulod sa kap-atan ka adlaw ug kap-atan ka gabii, ug tapus niini gibati niya ang kagutom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainauti Jesúsjai wekaakur aints akiinamunmaya wainmichu wainkamiaji. \t Ug sa pag-agi ni Jesus, iyang nakita ang usa ka tawo nga buta sukad pa sa iyang pagkahimugso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainaun tuke paan nintimtikin asa, aints teenam pujuinauka paan nintimrarti tusa tuke nintimtikui. Tura Yusen umirtan nakitinauka teenam pujuinau asar, nu paaniunam pujaunaka nepetkartatkama pengké tujinkarmiayi. \t Ug ang kahayag nagadan-ag sa taliwala sa kangitngitan, ug ang kangitngitan wala makabuntog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aints Yusen nekasampita tinu asaramtai, kayajai tukuar maawarmiayi. Tura chikicha namangkencha serúchjai charukar maawarmiayi. Chikich aints Yusen nekasampita tinu asaramtai saapijai maawarmiayi. Turinamtai chikich ainau entsatiri atsau asamtai, uwija nuwapencha, tura chipu nuwapencha kachumawarmiayi. Tura asar wait wajau armiayi. Tura chikich ainauncha niin pasé awajin armiayi. \t Gipanagbato sila, gipanagpamutol sila pinaagi sa gabas, gipamatay sila pinaagi sa ispada; sila nanagpanglakaw nga nanagsaput ug mga panit sa mga karniro ug mga kanding, nanag-antus sa kawalad-on, mga sinakit, mga dinagmalan--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Turamtai aints atumin anangkraminak: Jiista, juwaitai Mesías turaminamtaikia, tura chikich aints anangkraminak: Jiistaram, ani pujawai turaminamtaisha anturkairap. \t Ug unya kon adunay moingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Tan-awa, atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrumin Yuse chichame tu aarmawaitai: “Yusen umirchau ainau atum tunau turamun wainkar, Yuse naarin pachisar pasé chichainawai.” \t Kay sumala sa nahisulat, \"Tungod kaninyo ang ngalan sa Dios ginapasipad-an taliwala sa mga Gentil.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu kawai ainau jangkenia wait wajaktiniun akupinaun wainkamjai. Tura kawai juké ainausha napia nunisarang aints ainaun esainaun wainkamjai. \t Kay ang gahum sa mga kabayo anaa diha sa ilang mga baba ug sa ilang mga ikog; kay ang ilang mga ikog morag mga bitin, may mga ulo, ug pinaagi niining ilang mga ikog sila nagapangdagmal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu apuka péngke aints ayayi. Tura ni weari ainaujai tunau wajasai tusar, shaminak Yusen: Ameketme juuntam tinu armiayi. Tura judío kuikiartichu ainaun yaingtas kuikian nukap suyayi. Tura tuke Yusen seayayi. \t Siya maoy usa ka tawong masimbahon ug uban sa iyang tibuok panimalay siya mahadlokon sa Dios, naghatag ug daghang limos ngadto sa mga tawo, ug nag-ampo kanunay sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chichaak wajai, Jairo aintsri ni jeenia tari apurin chicharak: —Nawantrumka yanchuk jakayi. Nuikiartin nemarkini awajip, —timiayi. \t Samtang nagsulti pa siya, dihay usa ka tawo nga miabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga ug miingon kaniya, \"Ang imong anak patay na; ayaw na lang paghagoa ang Magtutudlo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uchi eemkauri akiintsaing, ni jeen jukiyat, nijaingkia tumatsuk pujus, Marí uchin jurermiayi. Tura uchin jurer, naarin Jesúsan inaikiamiayi. \t apan wala siya makigduol kaniya hangtud gikaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, nga iyang ginganlan si Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi jiisha atumin tunau nintimtikramataikia, atumi jii kuinkawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Nekasrum kichik jiijai Yuse pujutirin jeatnuka timiá pengkeraitai. Antsu ji kajintrashtinnum mai jiintuk jeatnuka nekas paseetai. \t Ug kon ang imong usa ka mata maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa gingharian sa Dios bisag usa na lang ang imong mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ka ngadto sa infierno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ami inatiram Esteban naartin amin pachitmas aints ainaun ujaku asamtai, nu aintsun mainamtai, wikia nuni wajasan: Nuna turuwarti tusan, Estebankan maawarmia nuna wejmakrin nakasmiajai,’ Jesúsan timiajai. \t ug nga sa pag-ula gani sa dugo ni Esteban nga imong saksi, ako usab nagtambong man ug naghatag sa akong pag-uyon niini, ug ako gayud mao ang nag-atang sa mga bisti sa mga nagpatay kaniya.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "jakau yachí wajerin nuwatkayat nusha nunisang uchin yajutmatsuk jakamiayi. Tura jakau asamtai, chikich yachiisha wajerin nuwatak, nusha nunisang uchin yajutmatsuk jakamiayi. \t ang ikaduha maoy nangasawa sa balo, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; ug mao usab ang gibuhat sa ikatulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainaujai kanunam engkemrar, Dalmanuta nungkanam wearmiayi. \t Ug unya iyang gipapauli sila. Ug sa paghisakay niya dihadiha sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, siya miadto sa kayutaan sa Dalmanuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka nangkamrum: Iikia Abrahama uchirinji, tura asar Yuse aintsri ainiaji tarume. Antsu wikia tajarme: Yuska ju kaya tepa junaka juki: Juka Abrahama weari ati tusa, ningki wakerakka turamnawaitai. \t ug ayaw ninyo hunahunaa ang pag-ingon sa inyong kaugalingon, `Si Abraham among amahan`; kay sultihan ko kamo nga ang Dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang Abraham gikan niining mga bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi taja nunaka taku tawai: Sara inatiri Agar uchin jurermiayi. Nuka inatiri uchiri asa, Moisésa chichamen umirnua tumawaitai. Tura Arabia nungkanam mura Sinaí tutainum yaanchuik Moisésnum umirkatin chichaman Yus aamtikramiayi. Tura asamtai yamai Jerusalénnum pujuinausha: Iikia uwemratasrikia Moisés umirkatin chicham umirkatnuitji nangkamiar tinauka aintsu inatiria nunisarang ainawai. \t Usa kini ka sambingay: kining mga babayehana mao ang duha ka pakigsaad. Ang usa gikan sa Bukid sa Sinai, nagpasanay ug mga anak alang sa kaulipnan; siya mao si Agar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Jesús chicharak: —Wiki nintimsanak kichkisha turatsjai, antsu wína Apaachir nuiturmia nunak tajai. Wikia aints ayatun Yus akuptuku asamtai, wína yakí numinam takuriaramtai, nuniangka atumka nekasrum: Juka Yus akupkamuapita tusaram nekaratnuitrume. \t Busa si Jesus miingon, \"Sa diha nga maisa na ninyo ang Anak sa Tawo, nan, inyong mahibaloan nga ako mao siya ug nga wala akoy ginabuhat sa kinaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa nga nagasulti ako sa ingon sumala sa gitudlo kanako sa Amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Takurin Jesús iin chichartamak: —Nekasan tajarme: Ju waintrume juka ukunmaka mash yumpunkatnuitai. Tura yumpunkamtai kaya kichkisha chikich kayanmasha patamkashtinuitai, —turammiaji. \t Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Nakita ninyo kining tanan, dili ba? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesúsa nuiniatiri ainau jiij wajainai, Jesús yakí nayaimpinam yurangmijai wakamtai nuniangka wainkacharmiayi. \t Ug sa nakasulti na siya niini, samtang nanagtan-aw sila, naisa siya sa kahitas-an ug gibayaw sa usa ka panganud hawa sa ilang mga mata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints ni aparincha, tura nukurincha wína nangkatusang aneauka wína aintsur achatnuitai. Tura aints ni uchirincha, tura ni nawantrincha wína nangkatusang aneauka wína aintsur achatnuitai. \t Ang mahigugma sa iyang amahan o inahan labaw pa kanako, dili takus kanako; ug ang mahigugma sa iyang anak nga lalaki o anak nga babaye labaw pa kanako, dili takus kanako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Jesús chichaak: —Wikia juningkia tukeka pujuschamnawaitjai. Antsu Yus chikich yakat ainamunam wína chichamur etserkata tusa akuptuku asamtai, wisha wena nunia aints ainauncha: Yuska aints ainaun inartas wakera nu chichaman etserkatatjai, —timiayi. \t apan siya miingon kanila, \"Kinahanglan iwali ko ang maayong balita mahitungod sa gingharian; sa Dios ngadto sa ubang kalungsuran usab, kay alang sa maong katuyoan gipadala ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Sacerdote apuri aints ainaun pachis Yusen seatit tusar, kichkimsar kichkimsar Israel ainamunam inain armiayi. Nuka Yusen seak: Aints ainau tunaarin tsangkurat tusa Yusen seatnuyayi. Tura tangku ainaun maa Yusen suyayi. \t Kay ang matag-usa ka labawng sacerdote nga pinili gikan sa mga tawo, gitudlo sa pagpaningamot alang sa mga tawo sa ilang kalabutan sa Dios, sa paghalad ug mga gasa ug mga halad-inihaw alang sa mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús nuna wainak, chapikian chapikmar umis, nujai waaka ainaun, tura uwija ainauncha awatar jiikmiayi. Tura kuikia yapajinau misarincha ayantur, kuikiarin nungka ujuntramiayi. \t Ug nagbuhat siyag latigo nga pisi ug iyang giabog silang tanan, uban ang mga karnero ug mga baka, ngadto sa gawas sa templo; ug iyang giyabo ang mga salapi sa mga tigpangilis ug iyang gipanglintuwad ang ilang mga lamisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu uchikia nampuachkungka ni wainurin umirnuitai. Tura ni apari kuikiarin wainuncha umirnuitai. Antsu nampuarka, ni apari tu tinu asamtai, ni aparinu aa nunaka mash wainkatnuitai. \t hinonoa siya ilalum sa mga magtatagad ug sa mga piniyalan hangtud sa panahon nga gitagal sa amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús ni pasé nintimaurincha nekau asa chicharak: —Anangkartin ainautiram ¿waruka winasha anangkruaram nekaprustasrumsha wakerarme? \t Apan si Jesus, sa naila niya ang ilang pagkamadinauton, miingon kanila \"Mga maut, nganong inyo man akong sulayan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Suntar nuna mash umisaramtai, Arimateanmaya aints José naartin Pilatonam we: Jesúsa namangken jukin iwiarsatjai tusa seamiayi. Tu seam Pilato ayu tamati, José Jesúsa namangken jukimiayi. Nu Joséka Jesúsa nemarnutiat, judío ainaun shamak nekarawarai tusa, uumak Jesúsan nemarnuyayi. \t Tapus niini si Jose nga taga Arimatea, ang tinun-an ni Jesus, apan sa tago lamang tungod sa kahadlok niya sa mga Judio, mihangyo kang Pilato nga iyang kuhaon ang lawas ni Jesus; ug siya gitugotan ni Pilato. Busa miadto siya ug gikuha niya ang iyang lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antukta. Ame japruktatme. Tura japrukam uchi jurertatme. Tura jureram nu uchikia Jesús inaikiatatme. \t Ug tan-awa, magasamkon ikaw ug igaanak mo ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Saulo Jerusalénnum juwakmiayi, tura Cristo nuiniatiri ainaujai wekaasamiayi. Tura shamkartutsuk Apu Jesúsa kakarmarijai chichauyayi. \t Ug siya nahisulod-gula uban kanila didto sa Jerusalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Betania yaktaka Jerusalénnumia kampatmachik kilómetro arakchichu ayayi. \t Ug ang Betania duol sa Jerusalem, mga tulo ka kilometro gikan niini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse keemtairinia chichaman antukmajai. Wi antukmaja nuka nuwaitai: “Yuse inatiri ainautiram, uchi ainautirmesha tura juun ainautirmesha, ni umirkuram pujau asaram, mash iruntraram Yus pengker awajsataram,” taun antukmajai. \t Ug gikan sa trono miabut ang usa ka tingog nga nagsinggit, Dayega ninyo ang atong Dios, tanan kamo nga iyang mga ulipon, kamo nga may kahadlok kaniya, mga timawa ug mga dagku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash aints antinamunam Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: \t Ug sa sinultihan nga madungog sa tanang tawo, siya miingon sa iyang mga tinun-an,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nayaimpinam waketkitnuri jeatak wajasamtai, shamtsuk Jerusalénnum wetan wakerimiayi. \t Ug sa nagkahiduol na ang mga adlaw nga siya pagabayawon, iyang gituyo sa malig-on gayud nga siya moadto sa Jerusalem. Ug dihay mga sinugo nga iyang gipauna kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu Caifáska yaanchuik judío ainaun chicharak: “Aints mash jakarai tusar ¿kichik aintsuk maatin pengkerchaukai?” tímia nuka nuwaitai. \t Si Caifas mao gani kadto siya ang mihatag ug tambag ngadto sa mga Judio nga maoy maayo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha etserak: —Wikia yaanchuik uchi akunka wína nungkarun pujaknasha, tura nampuaran Jerusalénnumsha itiur pujuyaja nunaka judío ainauka mash nekarinawai. \t \"Giunsa ko sa pagkinabuhi sukad pa sa akong kabatan-on, sukad pa sa sinugdan diha sa akong kaugalingong nasud ug sa Jerusalem, kini nahibaloan na sa tanang mga Judio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ni nuiniatirin doce (12) amia nuna akanak juki, nunia chicharak: —Yamaikia Jerusalénnum weaji. Tura wi aintsutiatnak Yus akupkamu asamtai, yaanchuik Yuse chichamen etserin ainau wína pachitsar aatrurarmia nunisnak umiktatjai. \t Ug sa napinig niya ang Napulog-Duha, siya miingon kanila, \"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem, ug pagatumanon na ang tanang butang nga gisulat sa mga profeta mahitungod sa Anak sa Tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús napchau nintimias mayairuk: —¿Waruka ju aints ainauka Yuse kakarmarijai wainchatai takatan wainkartas wakerinawa? Nekasan atumin tajarme: Nuka pengké wainkashtatrume, —timiayi. \t Ug sa sulod sa iyang espiritu nanghupaw siyag halalum ug miingon, \"Nganong nangita mag ilhanan kining kaliwatana? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, walay ilhanan nga igapakita niining kaliwatana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Juankuitjai. Jesucristo inatirinjai. Ii Apaachiri Yus Jesucriston ukunam atin aa nuna nekamtikiamu asa, niisha: Wína umirtin ainau nekaawarat tusa, ni awemamurin akupak, wina ju chichamnaka nekamtikruami. \t Ang pinadayag ni Jesu-Cristo nga gihatag kaniya sa Dios aron igapadayag ngadto sa iyang mga ulipon ang mga butang nga kinahanglan magakahitabo sa dili madugay. Ug kini gipahibalo ni Jesus pinaagi sa pagpadala sa iyang manolunda ngadto sa iyang ulipon nga si Juan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati iniinak: —¿Yaachia tepetiram jukim weta turamiaj? —tiarmiayi. \t Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa bang tawhana ang nag-ingon kanimo, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka`?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka yaanchuik Cristo umirkuram pujuyarme nuka kajinmatsuk tuke nintimin ataram. Cristo paan nintimrau asaram, atum nukap wait wajayatrumek Cristo umirat inaisachmiarume. \t Apan hinumdumi ninyo ang nangaging mga adlaw sa diha nga, sa nalamdagan na kamo, giantus ninyo ang malisud nga pagpakigbisug sa mga kasakitan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Atumka junia nungkanmayaintrume. Antsu wikia nayaimpinmayaintjai. Atumka nekasrum ju nungkanmayaintrume. Antsu wikia junianchuitjai. \t Siya miingon kanila, \"Kamo taga-ubos, ako taga-itaas. Kamo tagadinhi niining kalibutana, ako dili tagadinhi niining kalibutana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tikishmatram Jesús chicharak: —Iwianchia, ju aintsnumia jiinkita tajame, —timiayi. Tama iwianchkia aintsnumia kakar chicharak: —Jesúsa, Yus yakí puja nuna Uchiriya, ¿waruka winasha tarutniume? Yusjai tajame: Winaka waitkaip, —tu jiyamiayi. \t ug nagsiyagit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Unsay imong labut kanako, Jesus, Anak sa Labing Halangdong Dios? Tungod sa Dios, mangamuyo ako kanimo, ayaw intawon ako pagsakita.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumin iniastasan wakerajrume: Ii juuntri ainau Criston umirtan nakitinau asaramtai, ¿Yus wi wear ainaun tuke ajapa ukukmiakia? Atsa, ukukchamiayi. Antsu ii juuntri ainau Criston umirtan nakitinau asaramtai, Yus judíochu ainaun uwemtikramiayi. Turamtai wína wear ainau nuna wainkar, nusha nunisarang Criston umirtan wakerukarti tusa Yus turamiayi. \t Busa mangutana ako, nahipangdol ba sila nga tungod niana napukan sila? Palayo kana! Hinoon tungod sa ilang paglapas ang kaluwasan nahiadto sa mga Gentil aron sa paghagit sa mga Israelinhon sa pagpangabubho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam jau aimiak: —Ja ai, natsa, antsu entsa miartamtai, aints wina imiatminka atsau asamtai, wikia maatsaing chikitcha eemkar maa weenawai. Tuminau asaramtai wikia juni tsaatsuk tuke tepajai, —timiayi. \t Ang masakiton mitubag kaniya, \"Senyor, wala akoy tawo nga makatunlob kanako ngadto sa tuburan inigkutaw na sa tubig, ug sa diha nga manlimbasug ako sa paglusad, adunay lain nga makauna kanako sa pag-ubog.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "jakau yachí wajerin nuwatkayat, nusha nunisang uchin yajutmatsuk jakamiayi. \t ug ang ikaduha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nu aints ainauka Yusen nekasampita tinachu asar, Yusjai pengker pujustinumka jeatatkamawar tujinkarmiayi. Nuka paan nekaamnawaitji. \t Ug nakita ta nga wala gayud sila makasulod tungod sa pagkadili matinoohon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints ainau wína pengker awajtusarat tusaram nu wakerau asaram, atumsha nunisrumek chikich aints ainausha pengker awajsataram. Nu chichamnaka Moiséscha, tura yaanchuik Yuse chichame etserin puju armia nusha mash umiktaram tusar aararmiayi,” Jesús timiayi. \t Tungod niini, buhati ang mga tawo sa bisan unsay buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo; kay mao kini ang kasugoan ug ang mga profeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —¿Waruka tuusha chichaarme? ¿Yaanchuik apu Davidta turamuri pachisrum aujchaukitrum? Nuka ni aintsri ainaujai tsukaminak, \t Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David, sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka chichaakrum: Aints ni aparincha, tura ni nukurincha chicharak: ‘Wikia winar aa nunaka mash Yusen susamjai. Tura asan atumin susatasan wakerayatun yamaikia tujintajai.’ \t Apan magaingon kamo, `Kon may makaingon lang ngadto sa iyang amahan o inahan, Ang kapahimuslan mo unta gikan kanako gikahatag ngadto sa Dios, kini siya dili na kinahanglan magtahud pa sa iyang amahan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nuna jiisan, Cristonam uwemratin chichaman mianak umirkacharu asaramtai, wikia mash antinamunam Pedron chicharkun: “Ameka judíotiatmesha nuwik judíochu ainawa nunisam pujayatmesha ¿waruka yamaikia judíochu Cristonu ainaun chicharkum: Judío ainau pujuina nunisrumek atumsha pujustaram tame?” timiajai. \t Apan sa akong pagkakita nga sila nanaggawi supak sa kamatuoran sa Maayong Balita, ako miingon kang Cefas sa atubangan nilang tanan, \"Kon ikaw nga Judio nagagawi man gani sama sa Gentil ug dili ingon sa Judio, naunsa ba nga imo mang pugson ang mga Gentil sa paggawi sama sa mga Judio?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii juuntri ainau Yusen nekasampita tinau asar Yusen pengker awajsarmiayi. \t Kay tungod niini ang mga tawo sa karaan nanagpakadawat sa langitnong pag-uyon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nunia aints ainau Pablo turamurin wainkar, Licaonia nungkanmaya chichamejai untsumkar: —Ii yusri aintsua tumau iin tarutmiji, —tiarmiayi. \t Ug sa pagkakita sa mga tawo sa gibuhat ni Pablo, sila misinggit nga nanag-ingon sa pinulongan nga Licaoniyanhon, \"Ang mga dios nanganaug dinhi kanato sa dagway sa mga tawo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yus seatai juun jea aarin Yusen umirchau ainau nuni pujusartin asaramtai nuka nekapmaraip. Nu aints ainau nekas pengker yaktancha Jerusalén tutain cuarenta y dos (42) nantu nuni pujusar mesrartinuitai. \t apan ayaw pagsukda ang hawanan sa gawas sa templo; pasagdi kana, kay gikatugyan na kana ngadto sa kanasuran, ug ang balaang siyudad ilang pagayatakyatakan, sulod sa kap-atan ug duha ka bulan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Patasaramtai Pedro Lida yaktanam arakchichu pujau asamtai, Cristonu ainau nuna antuku asar, jimia aintsun Pedron jiiwearat, tura nuni jear: Wári juni itaarat tusar akuptukarmiayi. \t Ug tungod kay ang Lida duol ra man sa Jope, sa pagkadungog sa mga tinun-an nga si Pedro didto sa Lida, siya ilang gipaadtoan ug duha ka tawo nga sa ingon nagpakilooy kaniya, \"Umari ikaw kanamo sa walay langan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri, seis (6) aa nu, piningnum engkeamun entsa nampuram Eufrates tutainum ukarun wainkamjai. Tura ukaramtai tsaa taakmaunumanini apu ainau ni suntarijai winiarat tusa, entsa kuyua mujukash wajaknun wainkamjai. \t Ang ikaunom nga manolunda miyabo sa iyang panaksan sa ibabaw sa dakung suba sa Eufrates, ug nahubsan kini sa tubig, aron sa pagtagana ug agianan alang sa mga hari gikan sa sidlakan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aarmaun aujas umis papin nukukmiayi. Tura iruntai jean wainiun papin wangtuki keemsamiayi. Keemsamtai aints nuni ketinauka mash niin jiijam wajiarmiayi. \t Ug iyang gilukot ang basahon ug giuli kini ngadto sa tig-alagad, ug milingkod siya. Ug ang mga mata sa tanan nga diha sa sinagoga gitutok ngadto kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama judío juuntri chicharinak: —Juka wi weamunam winichminuitrume ta nunasha ¿warina takua tawa? ¿Ningki maamatin asa tumamtsuash? —tiarmiayi. \t Unya ang mga Judio nanag-ingon, \"Magpatay ba kaha siya sa iyang kaugalingon, kay nag-ingon man siya, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto`?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atum ainautiram, juun jea kayajai jeamkatasrum wakerakrumka, nuka nángkamtsuk ¿kuikian warutmak japawaintaj? ¿Kuikiar jeatpiash? tu nintimsaram jeamu wearme. \t Kay kinsa ba kaninyo, nga sa magatinguha siya sa pagtukod ug torre, dili una molingkod sa pagkuwenta sa galastohan, kon aduna ba siyay igong ikapahuman niini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína Apaachirun waketkin asamtai, atumka winaka waitkashtinuitrume. Tura asakrumin itiur Yuse wakeramurin najanatnuitrume tusa, Yuse Wakani atumin nekamtikramatnuitrume. \t mahitungod sa pagkamatarung, kay ako moadto man sa Amahan ug dili na kamo makakita kanako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu aintsun wait anentar tumashrin mash tsangkur: ‘Akirtsuksha weta,’ tusa inatirin angkan akupkamiayi. \t Ug ang agalon sa maong ulipon naluoy kaniya, ug iyang gibuhian siya ug gipasaylo ang utang niya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama ni nuiniatiri ainauti Jesús chicharkur: —Nekas nuwa ajapar ukukchamnawaitmatikia, nuwasha nuwatkachminuitai, —timiaji. \t Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Kon mao kanay kahimtang sa lalaki labut sa iyang asawa, maayo pag dili na lang mangasawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia pujut nangkankashtinun suwitjai. Tura asamtai tuke wait wajaktinnumka pengké wechartin ainawai. Tura wi wainu asamtai ¿yáki jurutkit? \t Ug ginahatagan ko silag kinabuhing dayon, ug sila dili gayud malaglag, ug walay bisan kinsa nga magaagaw kanila gikan sa akong kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína surutkatin wijai tsanias ju misanam ni uwejejai yurumkan achik yuwawai. \t Apan tan-awa, ang kamot sa magabudhi kanako ania uban kanako dinhi sa kan-anan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu Juun Pangki Nawentin nu nangkamtaik napia tumau wantinkamia nuka, iwianchi apuri Satanás naartinun ataksha wainkamjai. Nunia Yuse awemamuri Satanásan achik cadenajai jingkia, \t Ug iyang gidakop ang dragon, ang karaang sirpinti, nga mao ang Yawa ug si Satanas, ug iyang gigapos siya sulod sa usa ka libo ka tuig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani atumin tarutramiamtai, wisha wina Apaachirjai tsaniasan pujusan, atumsha wijai tsaniasrum pujau asaram, wi atumjai pujamuka paan nekaatnuitrume. \t Niadto unyang adlawa inyong masuta nga ako anaa sa akong Amahan, ug nga kamo ania kanako, ug nga ako anaa kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿waruka aitkarme? turaminamtaisha, ‘Apu yumau asamtai juwaji’ titaram, —timiayi. \t Kon adunay mangutana kaninyo, `Nganong gihubad ninyo kana?` isulti ninyo kini, `Gikinahanglan siya sa Ginoo.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yamaikikia pengké yuumatsuk pujajai tu nintimiatrumek, ukunmaka yuumaktinuitrume. Tumaktin asakrumin wait anentajrume. “Yamaikikia wishiayatrumek ukunmaka wake mesekrum juutinuitrume. Tumaktin asakrumin wait anentajrume. \t \"Alaut kamong mga busog karon, kay panggutomon ra unya kamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai shamakun nungka ayaaran, kuta antumkamiajai. Tura chichaman antukmiajai. Nu chichamka nuwaitai: ‘Saulo, Saulo ¿waruka wína waitkaratasmesha wekaaturme?’ \t Ug natumba ako sa yuta ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusen nekachu ainau tuke inaitsuk tu nintimsar pujuinawai. Antsu atumi Apaachiri nayaimpinam puja nuka atumi yuumamurmin mash nekau asamtai, tuuka nintimtsuk asataram. \t Kay ang mga Gentil nagapangita niining tanang mga butanga; ug ang inyong langitnong Amahan nasayud nga kamo nagakinahanglan niining tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutmatai wikia: ‘Apuru ¿amesha yaachitme?’ timiajai. Wi tu iniam nuka aimiak: ‘Wikia Jesúsaitjai. Ame waitkaratasam wekaaturme nuwaitjai. \t Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug ang Ginoo mitubag, `Ako mao si Jesus nga imong ginalutos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju chichaman antinauka nintimrarti. \t Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína aintsur asakrumin atumin achirmakar, apu ainamunam juraminamtaikia ¿itiurak chichaktaj? tura ¿warintuk aiktaj? tuuka nintimrairap. Antsu aneachmau Yus chichamtikramkatatrume. \t Ug sa diha nga igatugyan na kamo nila, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon ninyo pagsulti o unsay inyong igasulti, kay ang inyong igasulti igahatag ra kaninyo niadtong taknaa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ramá yaktanam nuwa kakar juutmau antuukatnuitai. Nuwa juutu puja nuka Raquelaitai. Ni uchiri mash amutkamu asa, jikiamak kakar juutui. Antsu jikiamtsuk asata tinamaitiat antatsui.” Tu aarmawaitai. Nu aarmauka apu Herodeska akiintsaing, ukunam atiniun pachis aarmawaitai. \t \"Usa ka tingog nabati didto sa Rama, hilak ug makusog nga pagminatay; si Raquel nagdangoyngoy alang sa iyang mga anak; ug siya dili buot palipay, kay sila wala na man.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Wikia tsuwartasan winitatjai, —timiayi. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Adtoon ko ug ayohon ko siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yaktanmaka tee atsau asamtai, tsawaisha yakta waitiri pengké epenchartinuitai. \t ug ang iyang mga pultahan dili gayud pagasirhan sa maadlaw-- kay wala may gabii didto;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ataksha nayaimpinmaya chichartak: ‘Yus pengkeraitai tau wainiatmesha ¿warukaya paseetai tame?’ turutun antukmajai. \t Apan gikan sa langit ang tingog mitubag sa ikaduha nga nag-ingon, `Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nuna wainkaru ainauka nukap nintimrar: Yuska nekas juuntapita tiarmiayi. Aints mash ni turamurin nintimsar pujuinai, Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: \t Ug ang tanan nanghitingala sa pagkadaku sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Capernaum yaktanam jearmiayi. Tura ayamtai kinta asamtai, Jesús iruntai jeanam waya, aints ainaun Yuse chichamen nuiniarmiayi. \t Ug nangadto sila sa Capernaum; ug dihadiha sa adlaw nga igpapahulay misulod siya sa sinagoga ug nagpanudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nintinchau ainawai, tura wi nuna turatatjai, tinayat nunaka umichu ainawai, tura anengkratchau ainawai, tura chikich ainaun tsangkurtan nakitinak wait anentsuk puju ainawai. \t hungog, walay paglaban sa pulong, walay kasingkasing, mabangis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai chikich ainau aiminak: —Atsa, waurkungka chichaa weatsui. ¿Iwianch engkemtuamuka wainmichun tsuwarminkai? —tiarmiayi. \t Ang uban nanag-ingon, \"Kining mga pulonga dili iya sa giyawaan. Makahimo ba ugod ang yawa sa pagpabuka sa mga mata sa buta?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints mianchaun wainiat, wina nemartin asamtai, nu aintsun yumin shikirak aramtaikia, Yus nu aintsnasha nekas pengker awajsatnuitai,” Jesús turammiaji. \t Ug bisan kinsa nga magahatag ug bisan usa na lang ka kabo nga bugnawng tubig aron ipainom sa usa niining mga gagmay tungod kay kini usa ka tinun-an, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, dili gayud siya kawad-an sa iyang balus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii wait wajakrincha, Yuse Wakani iincha yainmaji. Iikia: ¿Itiur Yus seatnuitji? tusar nekachu arining, Yuse Wakani ii wait wajamurin nekau asa, iikia ¿warintua nuka? nekaatatkamar tujintarning, iin pachitmas Yusen chichartamji. \t Sa ingon usab nga paagi, ang Espiritu motabang kanato sa diha nga magmaluyahon kita; kay kita ugod dili man makamaong moampo sa hustong inampoan, apan ang Espiritu mao ang mangunay sa pagpangamuyo alang kanato uban ang laglum nga mga pag-agulo nga dili arang malitok sa pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi inatiri atumin miatrusarang umirtaminak yutan yurtamawaramtaisha atumka: Maaketai, pengker umikume pengké tatsurme. \t Pasalamatan ba niya ang iyang ulipon tungod kay kini nagbuhat sa gisugo kaniya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichainak: —Iikia kársernum jear, waiti tuke yawikmau jeamji, tura kársera nakausha aanum wajatinau jear, tura urakar wayaar kichkisha engketu wainkachji, —tiarmiayi. \t \"Nakita namo ang bilanggoan nga maayo gayud nga pagkasira, ug ang mga bantay nanagtindog sa mga pultahan; apan sa amo nang pag-abli niini, walay tawo nga among nakaplagan sa sulod.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa wína nemasur ainaun Yus nepetkati tusa, Jesús nuna nakak pujawai. \t sa pagpaabut sukad niadto hangtud nga ang iyang mga kaaway pagahimoon nga tumbanan sa iyang mga tiil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nu kinta jeamtai, aints ni yachiin wainiat: Maawarat tusar surukartinuitai. Tura chikich ainausha ni uchirin: Maawarat tusar surukartinuitai.Tura chikich ainausha ni aparincha, tura ni nukurincha kajerinak: Maawarat tusar surukartinuitai. \t Ug ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon, ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapatay kanila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—¿Ame Mesíaskitam? Watska, ame nekamin akumka ¿yáki aitkara? tusam nekaata, —tiarmiayi. \t nga nanag-ingon, \"Tagnai kami, Cristo! Kinsay nagsumbag kanimo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aintsu jangken waring achat waya nujaingkia tunauka wajaschatnuitai. Antsu aintsu nintinia jiinua nuka aints ainaun tunau awajmamtikui, —Jesús timiayi. \t dili ang magasulod sa baba mao an makapahugaw sa tawo; kondili ang magagula sa baba, kini mao ang makapahugaw sa tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia Yus Abrahaman chicharak: ‘Wina chichamur umirtukta. Juwaitai wina chichamruka: Aishmang ainau akiina ocho (8) kinta nangkamaramtai, nuwapchiri mash charutkataram. Ami wearam wína aintsur asar, tuke inaitsuk ju akupamurun umirtukarti,’ timiayi. Tu timiau asa, Abrahama uchiri Isaaca akiinamuri ocho (8) kinta nangkamaramtai, Abraham ni uchiri nuwapchirin charutkamiayi. Nunia Isaaca uchiri akiinamtai, nusha nunisang turamiayi. Tura Jacobsha nunisang turamiayi. Jacobo uchiri doce (12) amia nuka yaanchuik ii juuntri armiayi. \t Ug kaniya siya naghimog pakigsaad mahitungod sa pagsirkunsisyon. Ug si Abraham nanganak kang Isaac ug kini iyang gisirkunsidahan sa ikawalo ka adlaw; ug si Isaac nanganak kang Jacob, ug si Jacob nanganak sa napulog-duha ka patriarca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaa akaamatai, ni nuiniatiri Jesúsan tariar chicharinak: —Yanchuk tsaa akaawai, antsu juni aintsu pujutiri pengké atsawai. \t Ug sa pagkahapon na kaayo, kaniya miduol ang iyang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug karon hapon na kaayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka chikich ainau pachisrum pasé chichaakrumningkia, Yuska atumin wait wajaktiniun suramsatnuitrume. Tura atum chikich ainau pengker awajkurminkia Yuscha nunisang atumin pengker awajtamsatatrume. \t Kay ang hukom nga inyong ipakanaug, mao usab ang igahukom kaninyo; ug ang takus nga inyong ipanghatag, mao usab ang takus nga inyong pagadawaton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ainauka ni wakeramurinak tuke nintimu weenawai. Antsu Jesucristo wakeramurinka nintimu weenatsui. \t Kay tanan silang uban nagapangita sa mga kaayohan sa ilang kaugalingon lamang ug dili sa mga kaayohan ni Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Apaachiru, nekasam pengkeraitme. Ju nungkanmaya ainauka amin nekarminachu wainiatnak wikia wainjame. Tura ame wína surusmiame nusha mash wína pachitsar: Ameka Yus akupkamuitme tusar nekarinawai. \t O Amahan nga matarung, ang kalibutan wala makaila kanimo, apan ako nakaila kanimo; ug kini sila nakaila nga ikaw mao ang nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni nuwapchiri charukmau ainauka, tura ni nuwapchiri charutkachmau ainausha mai metek Cristo Jesúsnau asar, ii nuwap charutka pachischatnuitji. Antsu mash Cristo nekasampita tinu asar, chikich ainausha aneetnuitji. \t Kay diha kang Cristo Jesus bisan ang pagka-may-sirkunsisyon o ang pagka-walay-sirkunsisyon dili magapulos, kondili ang pagtoo nga nagabuhat pinaagi sa gugma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura weamtai, aints Jesúsan iniak: —Apuru ¿Yusnum uwemratin ainia nu jumchikiashi? —timiayi. Tu iniam Jesús aimiak: \t Ug dihay miingon kaniya, \"Ginoo, diyutay ra bay maluwas?\" Ug siya miingon kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jinta wearin nuwa doce (12) musach numpan nangkantsuk pujumia nuka Jesúsa wejmakrin antingtas tuntupenini winitmiayi. \t Ug tan-awa, usa ka babaye nga nag-antus sa talinugo sulod na sa napulog-duha ka tuig, miadto sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang kupo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jinta weenak mai nuwamtak Jesús turunamun pachisar chichaarmiayi. \t ug nagsultihanay sila mahitungod niining tanang mga butang nga nahitabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Ayu, nuni engkemataram, —tamati iwianch ainau nu aintsnumia jiinkiar kuchinam engkemawaramtai, kúchi ainau wakenam mash pisarar, kuchanam ayangkar kajingkiarmiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo.\" Busa nanggula sila ug miadto ug misulod sa mga baboy; ug tan-awa, ang tibuok panon sa mga baboy mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug sila nangalumos sa tubig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Akupkamu asar Jesúsan jeariar iniinak: —¿Yus uwemtikiartinun akupkatnuitjai tímia nuka amekitam? ¿Amechuitkumningkia chikichash nakastaij? —tiarmiayi. \t nga nanag-ingon kaniya, \"Ikaw ba kadtong monahi, o magapaabut pa ba kamig lain?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumsha Cristo nekasampita tinu asakrumin, wisha nunisnak Cristo nekasampita tinu asan, atumjai iruntran pengker nintimtunisar kiakanirmi tusan wakerajai. \t sa laing pagkasulti, aron magkadinasigay kita pinaagi sa pagtoo nato nga matag-usa, sa inyo ug sa ako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aristarco, wijai kársernum engkeamu puja nuka chichaman akupturmarme. Nuniasha Bernabé kaná yachi, Marcoscha chichaman akupturmarme. Yaanchuik niin pachisan atumniasha chichaman ujakmiajrume. Ni atumin jeamtai pengker awajsataram. \t Si Aristarco nga akong kauban sa pagkabinilanggo nangomusta kaninyo, maingon man si Marcos nga ig-agaw ni Bernabe (mahitungod kaniya, kamo nakadawat na ug mga tugon-- dawata ninyo siya kon moabut man siya kaninyo),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichamen etsermatai, Jerusalénnumia aints ainau, tura Judea nungkanmaya ainausha, tura Jordán entsanam arakchichu pujuinausha untsuri Juan etsermaun antukartas kaunkarmiayi. \t Ug nangadto kaniya ang katawhan gikan sa Jerusalem ug sa tibuok nga Judea ug sa tanang kayutaan nga kasikbit sa Jordan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wait anennaisaram, tura pengker awajnaisaram pujustaram. Yus atumi tunaarin mash tsangkutramrau asamtai, atumka Cristonu asaram tsangkurnairataram. \t Magmapuanguron kamo ang usa ngadto sa usa, mga malulot ug kasingkasing, nga magpinasayloay kamo ang usa sa usa, maingon nga kamo gipasaylo sa Dios tungod kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kintari jeamtai, kuikiartichuka jakamiayi. Tura jakamtai, Yuse awemamuri tariar, ni wakani Abrahamjai tsanias pujusti tusar, Yusen umirkau jakaru matsamtainum jukiarmiayi. Kuikiartichu jakau ai, kuikiartincha ukunam jakamiayi. Tura jakamtai namangken iwiarsarmiayi. \t Ug ang tawong kabus namatay ug gidala sa mga manolunda ngadto sa sabakan ni Abraham. Unya ang tawong dato namatay usab ug gilubong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu takurin Jesús chichartamak: —Yus miatrusrumek nintimtachu asaram, iwianch jiiktatkamaram tujintarme. Nekasan tajarme: Mostaza jingkiaji timiá tuupich ayat nuka tsapai, chikich nupaa nangkamasang nekas juun wajaayi. Atumsha mianchau ayatrumek, winaka nintimtursaram: Nekasam tujinkachuitme turutkurminkia, wi turataram tinu asamtai, mura nekas juun wainkaram, nu mura chicharkuram: ‘Juni mengkakam ataksha atu tsapuitia,’ takurminkia turunamnawaitai. Aints wína: Nekasampi tujinkachuitme turutuka ni tujinkamuringkia pengké atsutnuitai. \t Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kadiyutay sa inyong pagtoo. Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon may pagtoo kamo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining bukid, `Bumalhin ka gikan dinhi ngadto didto,` ug kini mobalhin; ug walay magamakuli alang kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura wína aintsur ame surusume nuka pujut nangkankashtinun jukiarat tusam, ameka mash aints inarta tusam, kakarmaram surusuitme. \t sanglit gihatagan mo man siyag kagahum ibabaw sa tanang katawhan aron sa paghatag ug kinabuhing dayon ngadto sa tanan nga imong gikatugyan kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka kakar chichainak: “Uwija Uchiri maamuitiat timiá juun asa, tura timiá kakaram asa, nantaki mash aa nunaka inakratnuitai. Tura mash aa nuna nekau asamtai: Ameketme juuntam tusar, timiá pengker awajsartinuitji. Tura maaketai titinuitji,” tinaun antukmajai. \t nga nanag-ingon sa makusog nga tingog, \"Ang Cordero nga gipatay takus sa pagdawat ug gahum ug kadato ug kinaadman ug kusog ug kadungganan ug himaya ug pagdalayeg!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío mai nuwamtak chicharnainak: —¿Juka itiurak yurumak yuwataram tusasha ni namangkencha sukartusminuita? —tunaiyarmiayi. \t Ug ang mga Judio naglalisay tali sa ilang kaugalingon, nga nanag-ingon \"Unsaon man niining tawhana sa paghatag kanato sa iyang unod aron atong kan-on?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jerusalén yaktanam arakchichu wear, Betfagé yaktanmasha, tura Betania yaktanmasha arakchichu Olivo Mura tutainum jeatak wajasar, Jesús ni nuiniatirin jimiaran akupkamiayi. \t Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, sa pag-abut nila sa Betfage ug Betania, sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai yakta jinti ainamunam werum, aints atum wainmauka: Nuwenmaunum winiarti tusaram untsuktaram,’ timiayi. \t Busa pangadto hinoon kamo sa kadalanan, ug bisan kinsay inyong ihibalag didto, dapita ninyo sila sa kombira.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Apaachirjai pujakun, wi wainkamiaja nunaka etserjai. Tura atumsha atumi apaachiri timiauringkia miatrusrumek umirume, —Jesús timiayi. \t Ako nagasulti sa nakita ko sa atubangan sa akong Amahan, ug kamo nagabuhat sa nadungog ninyo sa atubangan sa inyong kaugalingong amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chichaamtai aints ainau nintiminak: “¿Juka Mesíaschaukai? ¿Yus aints ainaun uwemtikrat tusan akupkatatjai tímia nuchaukai?” tusar nekaawartas wakeriarmiayi. \t Ug samtang ang mga tawo nagmapaabuton, ug ang tanan nagtulotimbang diha sa ilang mga kasingkasing mahitungod kang Juan, kon mao na ba kaha siya ang Cristo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, jakau iwiartaiya tumawaitrume. Jakau iwiartai aari nekas shiiram at tusar iwiarin armiayi. Antsu aints iwiartai nitkarinka jakau ukunchi piakuitai, tura jakau namangke kauru piakuitai. \t \"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay sama kamo sa pinaputi nga mga pantiyon nga sa gawas managpakita sa katahum, apan sa sulod kini sila puno sa mga bukog sa mga patay ug sa tanang kahugawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuniangka iniasartatkamawar arantukarmiayi. \t Kay wala na man ugod silay gipangahas pa sa pagpangutana kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura achinam, ni sekmatirin ajapa ukuki misu tupikiakmiayi. \t apan siya nakabuhi nga hubo, ug nahibilin ang habol diha sa ilang mga kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jiimkaman, nu yaktanam Yus nekas kakaram aa nuka Uwija Uchirijai nuni tuke pujuinau asaramtai, nu yaktaka Yuse jeea tumawaitai. Antsu Yus seatai juun jeaka nuni jeamkachmau asamtai nunaka wainkachmajai. \t Ug wala akoy nakitang templo sa siyudad, kay ang templo niini mao man ang Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan ug ang Cordero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristo nekamtairi jukin asaram, Cristo umirchau ainau Criston pengker nintimrarti tusaram, nangkamrumka kinta japawairap. \t Pagbinuotan kamo sa inyong paggawi ngadto sa mga tagagawas, nga magapahimulos kamo sa pahahon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka jiimkaman Yuse keemtairi juuntan nekas pújun wainkamjai, tura nu keemtainum ketun wainkamjai. Nu keemtainum keemsamtai, nungkasha tura nayaimpisha mengkakarun wainkamjai. Antsu nuniangka ataksha pengké wainkachmajai. \t Ug unya nakita ko ang usa ka dakung trono nga maputi ug ang naglingkod niini, gikan sa kang kinsang atubangan ang yuta ug ang kalangitan nanagpangalagiw, ug walay dapit nga hingkaplagan alang kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antioquía yaktanam Cristo umirin iruntrar pujuinamunam Yuse chichamen etserin ainau, tura Yuse chichamen nuikiartin ainausha iruntrarmiayi. Nuna naaringkia nu ainawai: Bernabé, nunia Simón, chikich naari Shuwin inaikiarmiayi, nunia Cirene nungkanmaya aints Lucio naartin, nunia Manaén, nuka Galilea apuri Herodesjai tsakaruyayi, nunia Saulo ainik armiayi. \t Ug sa iglesia sa Antioquia didtoy mga profeta ug mga magtutudlo nga mao sila si Bernabe, si Simeon nga ginganlan ug Niger, si Lucio nga taga-Cirene, si Manaen nga kanhi sakop sa panimalay ni Herodes nga gobernador, ug si Saulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash yuwar tutuarar umisar, juun kanun wampumamtikiartas trigonka kanunmayan mash utsangkarmiayi. \t Ug sa nangabusog na sila, ilang gipagaan ang sakayan pinaagi sa paglabog sa mga trigo ngadto sa dagat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Yusnawaitjai tayat, pasé chichaaka ningki anangmamui. Yuse chichamen umirchau asa nangkami: Wikia Yusnawaitjai tawai. \t Kon adunay magahunahuna nga siya rilihiyoso, ug wala siya magpugong sa iyang dila hinonoa nagalimbong sa iyang kaugalingong kasingkasing, ang rilihiyon niining tawhana dili magpulos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu ijiarmaram Yus nukap seatkuram nu iwianch ainau jiiktinuitrume, —turammiaji. \t Apan kining matanga dili mahimo sa pagpagula gawas sa paagi sa pag-ampo ug pagpuasa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kiimiatinam yumin yarak, ni nuiniatiri ainautin nawen nijatramar, nunia tarach peaakmaurijai ii nawen mujturmarmiaji. \t Ug naghuwad siyag tubig sa palanggana ug iyang gisugdan ang pagpanghugas sa mga tiil sa mga tinun-an ug sa pagpahid niini sa tualya nga iyang gibakus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints yamai kintati: Nuna wakerajai tusa, antsu kashin: Nunaka wakeratsjai takungka, nekas jimiaran nintimu asa, tuke nunisang pujawai. Aints tu nintimkungka: Yus nekas winaka nunaka surustatuapi tuuka nintimrashtinuitai. \t Ayaw ipadahum sa maong tawo nga siya adunay madawat gikan sa Ginoo,--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sacerdote juuntri ainau, tura judío apuri ainausha aints irunun akatinak: —Barrabásan jiikti, antsu Jesúsan maawarti titaram, —tu chichaarmiayi. \t Ug ang mga tawo giulo-ulohan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa pagpangayo kang Barrabas ug sa pagpapatay kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu kampatam kinta jaka tepau wainiat, Yus ataksha Jesúsan jakamunmaya inankimiayi. \t Apan sa Dios gibanhaw siya sa ikatulo ka adlaw ug gitugot nga siya igapakita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesucristoka wína wait anentrak pengker awajtusu asa: Wína chichamur etserkata tusa, tura mash nungkanam wína chichamur etserkakmin, wína pachitsar: Nekasampita tusar umirtukarti tusa akuptukmiayi. \t pinaagi kang kinsa nadawat namo ang grasya ug ang pagkaapostol aron, nga alang sa kadungganan sa iyang ngalan, ang mga tawo sa tanang kanasuran among madala ngadto sa pagkamasinugtanon sa tinoohan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, chikich aints uwemrarai tusaram, tura chikich aints nayaimpinam wayaawarai tusaram, waiti epenmiawa nunisketrume. Tura atumka nayaimpinam wayaashtin asaram, chikich ainausha wayaawarai tusaram suritarme. \t \"Apan alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalukban ninyo ang gingharian sa langit atbang sa mga tawo; kay wala kamo mosulod ni magtugot sa pagpasulod sa mga tawo nga gusto untang managsulod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichaa chichaaka nu yaktanam jearmiayi. Tura Jesúska nangkamaki wetaj tusa wajamiayi. \t Ug sa nagkahiduol na sila sa balangay nga ilang gipadulngan, gipasabut niya nga daw mopadayon siya sa unahan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Atum wína seatrume nuka warimpita tusaram nekatsrume. ¿Wi wait wajaktatja nunisrumeash atumsha wait wajaktaram? —tu iniasmiayi. \t Apan si Jesus miingon kanila, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong ginaimnan, o sa pagpabautismo sa bautismo nga ginabautismo kanako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iwianch ainau Jesúsan seainak: —Juun waanmaka akupkartukaip, —tiarmiayi. \t Ug kini sila nangamuyo kaniya nga unta dili niya sila paadtoon ngadto sa kahiladman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichasar umisaramtai, Santiago chichaak: —Yatsur ainautiram, anturtuktaram. \t Ug sa pagkatapus nilag sulti, si Santiago mitubag, \"Mga igsoon, paminawa ako ninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turin ayatrumek nuwa Jezabel naartin atumjai pujusti tusaram tsangkatarme. Nuka atumin anangkramak: Wikia Yuse chichamen etsernuitjai, ta nuka wina umirtinak pujuinaun tsanirmatnuncha nuiniawai. Tura Yuschau waininayat, tangku namangken ni yusri susamu yuwaarti tusa nuiniawai. Atumka nu turati tusaram, tsangkatkau asakrumin, atumi turamuri mash pengkeraitai tatsujrume. \t Ngani batok kanimo aduna akoy ikasumbong nga mao kini, nga imo lamang gipasagdan ang babaye nga si Jezabel, nga nagaingon nga siya profeta ug nga nagapanudlo ug nagapahisalaag sa akong mga ulipon sa paghimog pakighilawas ug sa pagkaon sa mga hinalad ngadto sa mga larawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nu aints ainau warasar: Ayu, ame tame nuka turata. Nu turakminka kuik akiimiaktatji tiarmiayi. Tu tinamtai Judas: ¿Itiurak Jesúsan anangkan surukaintaj? tu nintimias pujumiayi. \t Ug sa ilang pagkadungog niini, nangalipay sila ug misaad sa paghatag kaniyag salapi. Ug siya nangitag higayon sa pagtugyan kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chicharak: “Nu yaktanmaya ainau titaram: Corazín yaktanmaya ainautirmin, Betsaida yaktanmaya ainautirmincha aneartaram tajarme. Atumka nukap wait wajaktinuitrume. Tiro yaktanmaya ainau, tura Sidón yaktanmaya ainausha Yusen umirchau ainayat, Yuse kakarmarijai wainchati takatan atum wainkamiarume nuna wainkachariat nu wainkarkia, yaanchuik ni nintimaurin yapajiawar Yus tunaarun japitrurti tusar, entsatin pushun entsarar, tura muuken yukuujai yukuarar, Yusnum uwemin armiayi. \t \"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju papikia Jesucristo pachisar aarmawaitai. Jesucristo Davidta weari ayayi. Tura Davidcha Abrahama weari ayayi. Tura Abrahama weari ainau, tura Davidta weari ainau naaringkia ju papinum aarmawaitai. \t Ang basahon sa kagikanan ni Jesu-Cristo, nga anak ni David, nga anak ni Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Israel ainauti fiestari, Pascua tutai jeatak wajasamtai, chikich yaktanmaya ainau untsuri Jerusalénnum wearmiayi. Tura Pascua fiestaka jeatsaing, Moisés turataram timiau asar, ni namangken nijarartas, tura ni nintin iwiarartas kaunkarmiayi. \t Ug nagsingabut na ang Pasko sa mga Judio; ug sa wala pa kini, daghan ang nanungas gikan sa kabanikanhan ngadto sa Jerusalem aron sa pagpaputli sa ilang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu iruntai jeanam aints iwianchrintin pujus kakar untsumak: \t Ug niadtong tungora, sa sulod sa ilang sinagoga didtoy tawo nga gisudlan sa usa ka mahugaw nga espiritu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuwaprun charuknaka uwemrainjapi, tichamnawaitji. Antsu Yuse Wakanijai Yus pengker awajkur: Yus juuntaitai taji. Tura Cristo Jesúsnau asar uwemratatjiapi tusar waraaji, antsu ii nuwapchiri charukmau asar uwemratatjiapi tatsuji. \t Kay kita mao ang tinuod nga mga may sirkunsisyon, kita nga nagasimba sa Dios diha sa espiritu, ug nagapasigarbo kang Cristo Jesus, ug walay pagsalig sa unod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Canaán nungkanam pujusarat tusa, siete (7) nungkanmaya aints ainaun niish niish chichau ainaunka mash amukmiayi. Tura ni nungkarin Israel ainautin tuke nuni matsamsataram tusa suramsamiaji. \t Ug sa iya nang nalaglag ang pito ka mga nasud sa yuta sa Canaan, ang kayutaan niini iyang gihatag kanila ingon nga kabilin sulod sa mga upat ka gatus ug kalim-an ka tuig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha chicharak: “Atum antu wearme nu nintimrataram. Yuse chichame jumchik antukrumka jumchik nekaatnuitrume. Antsu Yuse chichame nukap antukakrumningkia, Yuska atumin nuna nangkamasang nukap nekaataram tusa nekamtikramatnuitrume. \t Ug siya miingon kanila, \"Kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagapamatian; ang takus nga inyong igahatag mao usab ang takus nga inyong pagadawaton, ug labaw pa gani unya ang igahatag kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús: —Yuwitaram, —turammiaji. Turammatai ni nuiniatiri ainautikia: Juka nekas iinu apurintai tu nintimu asar, kichkisha inintrutsuk: ¿Yaachitme? tichamiaji. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Dali, pamahaw na kamo.\" Ug walay nangako sa mga tinun-an sa pagpangutana, \"Kinsa ka?\" sanglit ila mang naila nga siya mao ang Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ni nungkarinia ainau nu aintsun nakitinau asar, chikich nungkanmaya apun ujakarti tusar: Nu aintska ii apuri ati tutaka nakitaji titaram, tusar aints ainaun akupkarmiayi. \t Apan ang iyang mga tagilungsod nanagdumot kaniya, ug siya ilang gipasundan ug mga tinugyanan aron sa pag-ingon, `Dili kami buot nga maoy magahari kanamo kining tawhana.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainautiram, mash pengker nintimtunisrum aneenisrum: ¿Pengkerak pujaram? titaram. Cristonu ju nungkanam iruntrar pujuinauka mash atumin: Pengker pujustaram tusar chichaman akupturminawai. \t Pagpangomustahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. Ang tanang mga iglesia ni Cristo nangomusta kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura juun kuchan katingkiar Genesaret nungkanam nujamkarmiayi. Tura nuni nujamkar, kanun jingkiawarmiayi. \t Ug sa nakatabok na sila, miabut sila sa yuta sa Genezaret ug midunggo sa baybayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka aneenimi tusaram, iruntraram fiesta najankurmeka, nu anangkartin ainau natsaamtsuk nakunakut nukap yuwinawai, tura nukap uminawai. Tura Yuse chichamen etsernuitjai tinayat, Yuse aintsri ainaunka waininatsui. Tura mukunit yumi jiturchatatiat nase nasentak mukuntiun juwawa nunisarang, nu aints ainausha nangkamiar chichaj pujuwenawai. Tura numi neretiri jeau wainiat, neretsuk waja nunisarang nangkamiar pujuwenawai. Tura asar numi kangkaptuk jaka kukarua nunisarang ainawai. \t Kini sila maoy mga buling diha sa inyong mga kombira sa gugma, nga sa walay pagkaikog managhudyaka sa pag-inom-kaon sa walay pagtagad sa uban gawas sa ilang kaugalingon lamang; kini sila mga panganud nga walay dalang ulan, nga ginataral sa hangin; kini sila larag nga mga kahoy nga walay mga bunga, makaduha pil-a ang pagkapatay, nangaibot;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aishmangsha jimiar ajanam tsaniasar takakminamtaisha kichik jukitnuitai, antsu kichka juwaktinuitai,” Jesús timiayi. \t Duha ka lalaki anha sa uma; ang usa kuhaon ug ang usa mabiyaan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juun Pangkingkia Juun Yawaaya Tumaun ni kakarmarin susau asamtai, Juun Pangkincha aints ainau: Ameketme juuntam tinaun antukmajai. Tura nu Juun Yawaaya Tumauncha: Ameketme juuntam tusar: “¿Yáki jujai metek kakarmai? ¿Tura yáki jujaisha maanikminuit?” tinaun antukmajai. \t Ug ang dragon gisimba sa mga tawo tungod kay ang mapintas nga mananap iya mang gihatagan ug pagbulot-an, ug ang mapintas nga mananap ilang gisimba nga nanag-ingon, \"Kinsa bay makasama sa mapintas nga mananap? Ug kinsa bay makahimo sa pakiggubat kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ju nungkanmaya ainaun inau tuke wait wajaktinnum wetin asamtai, tunau ainau Yus wait wajaktiniun susatniun pachisar nekaawartinuitai. \t ug mahitungod sa hukom, kay ang punoan niining kalibutan gihukman na man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia nekasampi Yus Akupkamuita, tu nintimsar pujau asar nuka nekaji, —timiayi. \t Ug kami nagatoo, ug among nasinati, nga ikaw mao ang Balaan sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Herodes nuna antuk: —Atsa, nuka nekas Juankuitai. Wi nuwik muuken akarkataram tusan, aintsun akuptukmiaja nuka nekasampi ataksha jakamunmaya nantaki, —timiayi. \t Apan sa pagkadungog niini ni Herodes, siya miingon, \"Nabanhaw si Juan nga akong gipapunggotan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Sacerdote apuri musachjai metek Yus seatai juun jea nitkarin wayaatin kinta jeamtai, tangku numpen yarak takus waiinuyayi. Antsu sacerdote apuringkia numparchamiayi. Antsu Cristoka ningki numparu asa, tangku numpen yarak takuska nayaimpinmaka jeachmiayi. Tura asamtai nu nangkamtaiknumia aints ainau tuke tunaarintin asaramtai, Yus aints ainau tunaarin sakartas uchirin musachjai metek waitnas jakati tichamiayi. Antsu arut chicham amukatin kinta jeamtai, Jesús aints wajas ningki wakerak: “Aints ainau tunaarin mash sakturtaj,” tusa waitnas jarutramkamiaji. \t Dili usab aron sa pagsublisubli sa iyang paghalad sa iyang kaugalingon, maingon sa tinuig nga pagsulod sa mga labawng sacerdote ngadto sa Balaang Dapit, dinala ang dugo nga dili iyang kaugalingon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu siete (7) yachintin mash nu nuwan nuwatkaru asar, jakamunmaya nantakiar ¿nu nuwaka yana nuwariya atinuita? —tu iniasarmiayi. \t Karon, sa pagkabanhaw, ni kinsa man siya maasawa? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nekainachu asar shamkarmiayi, tura chicharnainak: —¿Chikich chikich chichamjai chichaina auka mash Galileanmaya ainchaukai? \t Ug sila nahingangha ug nahibulong, nga nanag-ingon, \"Tan-awa ra, dili ba mga Galileanhon man kini silang tanan nga nanagpanulti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha tajame: Atum wína Yus seatrau asakrumin, atumin wi winitnuncha Yus tsangkatruktatui tu nintimjai. Tura asamtai wi ani jean, pujustinur iwiarturata. \t Ug andami akog kaabutan ko diha, kay ginalauman ko pinaagi sa inyong mga pag-ampo nga katugotan ako sa pag-anha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai nu antukar wake mesekar nintimrar, kichik kichik iniakur: —Apuru ¿wiyashitaj? —timiaji. \t Ug sila nanagsubo pag-ayo, ug misugod sila sa pagtinagsag ingon kaniya, \"Ako ba, Ginoo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo kichik jatanak jarutramak ni aintsri ainautin tunaarin tuke sakturmarmiaji. \t Kay pinaagi sa usa lamang ka paghalad iyang gihingpit alang sa tanang kapanahonan sila nga mga gipanagbalaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Etserkaramtai uwija wainu timiaurin antukaruka mash nintimrarmiayi. \t ug ang tanang nakadungog niini nahibulong sa gisulti kanila sa mga magbalantay sa mga karnero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Simónsha Criston nekasampita tusa maaimiayi. Tura Felipe Yuse kakarmarijai wainchati takatnasha turaun wainak: ¿Wisha warukawainjak? tu nintimias Felipejai tsanias wekaasamiayi. \t Ug bisan gani siya si Simon mitoo, ug sa nabautismohan na, nagpabilin siya kang Felipe. Ug siya nahingangha sa kahibulong sa iyang pagkakita sa mga ilhanan ug mga dagkung milagro nga nangahimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumsha iiya nunisrumek nekas uwemratin chicham Criston pachisrum antuku asaram, Cristo nekasampita timiarume. Tura asamtai Yus: Wína Wakantrun aints ainau nintin engketatatjai tinu asa, ni Wakanin nekas pengker aa nuna atumi nintin engketramamiarume. Tura asamtai atumsha: Wikia nekasnapi Yusnawaitja tusaram, atumek nekamatnuitrume. \t Pinaagi kaniya, kamo usab, sa pagkadungog ninyo sa matuod nga pulong, sa Maayong Balita mahitungod sa pagluwas kaninyo, ug sa nanagpanoo na kamo kaniya, gitimrihan kamo, nga ang gitimri mao ang gisaad nga Espiritu Santo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuwasha aimiak: —Wína aishruka atsawai, —timiayi. Tamati Jesús ayaak: —Ame: Aishruka atsawai tame nuka nekasam tame. \t Ang babaye mitubag kaniya, \"Wala baya akoy bana.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Tinuod ang imong giingon, `Wala akoy bana`;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús jimia kanu kucha kaanmatkarin tepaun wainkamiayi. Kanurtin ainau rederin nijarartas jiinkiaru asaramtai, kanuka mai angkan nanatiarmiayi. \t Ug iyang nakita ang duha ka sakayan diha sa daplin sa lanaw; apan ang mga mangingisda mikawas na niini ug nanag-uyab sa ilang mga pukot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "tura Yuschau waininayat: Ameketme Yusem tusar seartin, tura wawekratatin, tura nemasnaikiatin, tura maaniktin, tura suwirpiaku jiinistin, tura aints kajerkatin, tura miajuitjai tumamtin, tura chikich ainaujai irunat nakitakur kanaktin, \t pagsimbag mga diosdios, panglamat, mga dinumtanay, mga pakigbingkil, pangabubho, kapungot, iyaiyahay, sinupakay, pundokpundok,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna turatsaing Juan kársernum achikcham pujus, tura nu nungkanmaya ainaun untsurin imiaak pujus, Jesúsnasha imaimiayi. Tura Jesús imiaim, Yusen seak pujai, nayaim uranniun wainkamiayi. \t Ug sa nabautismohan na ang tanang tawo, ug sa diha nga si Jesus usab nabautismohan na ug nag-ampo, ang langit nabukas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha wína pachitsaram chicham nekaatasrum aints ainau Juankun iniasarat tusaram akupkamiarume. Turakrumin Juan tímia nuka nekasaintai. \t Inyong gipasugoan si Juan, ug gipanghimatud-an niya ang tinuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kawain wajasat tusar awajsarmiayi, tura mai kárrunmaya kuankiar entsanam wear, Felipe nu aintsnaka imaimiayi. \t Ug misugo siya sa pagpahunong sa kalisa ug silang duha, si Felipe ug ang eunoco, nanaug ngadto sa tubig ug iyang gibautismohan siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Galilea nungkanmaya jiinki, Jesús chikich nungkanam Tiro yaktanam, tura Sidón yaktanmasha wemiayi. Tura nuni jea, jeanam waya nuni pujus, nu nungkanmaya ainau: Pujamurun nekarawarai tusa nakitmiayi. Turayat anumkatatkama tujinkamiayi. \t Ug sa pagpahawa ni Jesus didto, miadto siya sa kayutaan sa Tiro ug sa Sidon. Ug misulod siya sa usa ka balay; ug dili siya buot nga adunay masayud niini; apan bisan pa niini dili siya katagoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Kujancham ainau waanam kaninawai. Tura chingki ainausha keemtairin keemsar kaninawai. Antsu wikia Yus akupkamutiatnak, aints ayatun kanurmintruka atsawai, —timiayi. \t Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Ananías nuna antú wajayat jaak ayaarmiayi. Turamtai natsa ainau wayaawar, jaka tepaun kangkararmiayi. Tura iwiarsatai tusar jukiarmiayi. Turinamtai aints ainau nuna nekaawar mash shamkarmiayi. \t Ug sa pagkadungog ni Ananias niining mga pulonga, siya nahilukapa ug nabugtoan sa ginhawa. Ug giabut ug dakung kahadlok ang tanang nakadungog niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimias pujamtai, Yuse awemamuri Josén karanam wantintukmiayi. Tura chicharak: —Joséya Davidta weariya, ame chichasmaurum María japruku wainiatmek natsaamtsuk jeemin jukita. Yuse Wakani aitkamu asa japruki. \t Apan sa nagpalandong siya sa pagbuhat niini, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kaniya pinaagi sa damgo ug miingon, \"Jose, anak ni David, ayaw pagpanuko sa pagpangasawa kang Maria, kay kanang iyang gisamkon gikan sa Espiritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Watska. ¿Yáki Juankun aints imaita tusasha akupkaya? ¿Yuseash akupkaya. Turachkusha aintsuash akupkaya? —timiayi. \t Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o gikan ba sa mga tawo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristoka ni aintsri ainautinka uwemtikramratin asa, ii muukea tumawaitai. Tura nuwentin ainauka ni nuwari muukea tumau ainawai. Tura asar ii Apuri nuna wakerau asamtai, aishrintin ainautiram atumi aishri umirkartaram. \t Kamong mga asawa, kinahanglan magpasakop kamo nga masinugtanon sa inyong masigka-bana ingon nga sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristonu ainautikia untsuri asar, mash iruntrar metek nintimtunisar ii Apuri jee nekas pengker jeamkamua nunisrik ainiaji. \t Diha kaniya ang tibuok nga tinukod nausa ug nagatubo ngadto sa pagka-templo nga balaan diha sa Ginoo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus aints ainaun tu inawai titaram, tura jau ainausha tsuwartaram tusa akatar akupkamiayi. \t Ug iyang gipaadto sila aron sa pagwali mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa pagpang-ayo sa mga masakiton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu iikia Yuska inaitaka nakitaji. Tura asar iikia mengkaakatniunmaka wechartin ainiaji. Tura Yus nekasampita tinu asar uwemrartin ainiaji. \t Apan dili kita uban sa mga nagapanibug ug ginalaglag, kondili uban sa mga may pagtoo ug nanagpakaangkon sa ilang mga kalag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína wear ainau uwemratin chichaman pachis nekasampita tichau asar, Yuse nemasea nunisarang ainawai. Tura asaramtai atumka mash uwemratin chicham Cristo pachisrum antukmiarume. Tura wainiat Yus tímia nunaka mash umiktinuitai. Yaanchuik ii juuntri ainaun Yus chicharak: Wi Yus asan, atumi weari ainaun pengker awajsatnuitjai, tu tinu asa, ni tímia nunaka yapajiachmin asamtai, wína wear ainau tuke Yuse aneetiri ainawai. \t Labut sa Maayong Balita sila mga kaaway sa Dios, alang sa inyong kaayohan; apan labut sa pagpamili niya, sila mga pinalangga alang sa pahinungdan sa ilang mga ginikanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuska arákka pujurtamtsuji. Antsu aints ainau wína eatkar nintimtursarti tusa nintimramiayi. \t aron sila mangita sa Dios, basin pag ila siyang mahikapan ug makaplagan, bisan tuod nga siya dili ra halayo gikan sa matag-usa kanato,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Namak timiá untsuri kanunam chumpiamu wainkar, Simón ni amikri ainaujai shamkarmiayi. Tura Simón Pedro Jesúsan tikishmatar: —Apuru, wikia nekas tunau asamtai ¿itiurak wijaisha pujustam? Wait aneasam ukurkita, —timiayi. \t Apan sa pagkakita niini ni Simon Pedro, siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Pahawa kanako, Ginoo, kay ako usa ka tawong makasasala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuwawach jaka nantakin asamtai, nu nungkanmaya ainau nuna pachisar untsuri etserkarmiayi. \t Ug ang balita mahitungod niini mikaylap sa tibuok kayutaan niadtong dapita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumin: Juni wayaawairap tusar suritraminamtaikia, nu yaktanmayangka jiinkiram ukuktiaram. Tura ukuakrum atumi nawe japimiarum: Ju aints ainaun Yus jiisti tusaram, aints ainau mash nekamtikiataram, —tusa Jesús ni nuiniatirin akupak timiayi. \t Ug bisan diin gani kamo dili pagadawaton, inigpahawa ninyo sa maong lungsod, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia wína aintsur ainaun wainin Pérgamo yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aarta: Saapia tumaun yantamen mai eren tsakamun takakua nuka tawai tita: \t \"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Pergamo, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagabaton sa mahait nga espada nga duhay sulab:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi nu aints ainaunka akupkau asamtai wajakim tarata. ¿Nekasnash aujai wetaj? tutsuk aujai weta, —timiayi. \t Tindog ug kumanaug ka, ug umuban ka kanila sa walay pag-ukon-ukon; kay ako mao ang nagpaanhi kanila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsan ataksha itarim, Pilato sacerdote juuntri ainaun, tura judío juuntri ainauncha, tura chikich aints ainauncha mash irurmiayi. \t Unya gipatigum ni Pilato ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga pangulo ug ang mga katawhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu tamaujai metek Jesús ni uwejen achik chicharak: —¿Waruka nekasampita turutsume? ¿Waruka tujinkachuitme tu nintimturtsume? —timiayi. \t Dihadiha gituyhad ni Jesus ang iyang kamot, ug iyang gikuptan siya, ug miingon kaniya, \"O tawong diyutayg pagtoo, nganong nagduhaduha ka man?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai mash nungkanmaya apu ainau nu yaktanmaya aintsua nunisarang tunau takainau asar, tura tuke ni wakeramurin najaninau asar, nu yakat keaun jiisar juutinak: “Chaj ¿Warukaya nu yaktasha timiá shiiram aa nusha keawa? ¿Iisha warukatnukitaij?” tiartinuitai. \t Ug ang mga hari sa yuta nga nakapakighilawas kaniya ug nakig-uban kaniya sa pagpatuyang, kini sila managpanghilak ug managbakho tungod kaniya inigkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia ii Apuri Cristo inatiri asamtai, wína achirkar kársernum engketawarmiayi. Tura asan atumin akatkun, Yuska: Wína uchir ataram tusa, atumin eatmaku asamtai, atumsha Yuska umirin asaram, ni wakera nunisrumek pujustaram tusan nunasha tajarme. \t Busa, ako nga binilanggo tungod sa Ginoo, mangamuyo kaninyo nga unta managgawi kamo sa kinabuhi nga takus gayud sa tawag nga alang niini gipanagtawag kamo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kinta jeamtai, atumka wína anentu asaram, wína pachitsaram: Nekasampi iin anenmau asa, ni Apaachirinia jiinki iin tarutramji, tu nintimsaram pujau asakrumin, wína Apaachirka atumin anenmawai. Tura atumin anenmau asamtai, wikia atumin pachisan wína Apaachirun seatinuitjarme tatsujrume, antsu atumka wína naar pachisrum wína Apaachir seatnuitrume. \t Niadtong adlawa kamo managpangayo pinaagi sa akong ngalan; ug dili ako mag-ingon kaninyo nga ako magaampo sa Amahan alang kaninyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka Jesús Yusen seak: “Apaachiru, ameka mash nayaimpinmaya ainau Apurinme. Tura mash nungkanmaya ainau Apurinme. Tura asam aints ningki nintimsar: ‘Wikia nekau aintsuitjai,’ tinauka ju chichaman nekaacharti tusam uukuitme. Antsu uchia nunisarang nintiminau ju chichaman paan nekaawarti tusam nekamtikiawaitme. Tura asakmin maaketai tajame. \t Ug sa maong panahon si Jesus miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nangkamtaik Yus mash pengker najanamaitiat, nuniangka mash pasemarmiayi. Nuka ni neaskeka turunachmiayi. Antsu Yus ukunam ataksha iwiarnarti tusa, aints tunau wajakmiaunum pasemarat tusa tsangkamkamiayi. Tura asamtai mash Yus najanamu ainau nungka iwiarnartin kintan nakainawai. \t kay ang kabuhatan nailalum sa kakawangan, dili tungod sa kaugalingong pagbuot niini, kondili tungod sa pagbuot niya nga mao ang nagpahimutang niini diha, uban sa paglaum;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura maaninak Juun Pangkincha, tura ni inatiri ainauncha nepetkarun wainkamjai. Tura asar nepetkar nayaimpinmaya jiikiarun wainkamjai. \t apan gilupig sila ug wala nay dapit pa alang kanila didto sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu etsermatai, nuna antukar warainak: —Ame anangkakminkia akiimiaktatji, —tiarmiayi. \t Ug sila nalipay ug nagkasabut sa paghatag kaniyag salapi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi taja nuka nintimrataram. Yus Abrahamjai chichaman eemak najanamia nuka umitskeka inaisachminuyayi. Tura Abraham jakamtai, cuatrocientos treinta (430) musach nangkamaramtai, Yus Moisésan umirkatin chichaman ukunam akuptukiat, Abrahaman nuná eemak tímia nunaka umitskeka inaisachmiayi. \t Ang akong ipasabut mao kini: ang kasugoan nga sa kaulahiay miabut tapus sa paglabay sa upat ka gatus ug katloan ka tuig, wala magsalikway sa pakigsaad nga gikauyonan nang daan sa Dios, aron nga mapapas ang saad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus seakrum: Judea nungkanam wekaaksha, Cristo umirkacharu ainamunam Yus uwemtikrati tusaram seatritaram. Tura Jerusalénnumia Cristonu ainau yuuminak pujuinausha kuikian pengker nintimsar jukiarat tusaram Yus seataram. \t aron maluwas ako gikan sa mga dili matinoohon didto sa Judea, ug nga ang akong pag-alagad alang sa Jerusalem kahimut-an unta sa mga balaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai judío Cristo umirchau ainau judíochu ainaun chicharinak: Cristonu ainau kajerkataram tusar, pasé nintimtikrarmiayi. \t Apan ang mga Judio nga wala motoo mihulhog sa mga Gentil, ug ilang gisugniban kini sila sa pagkasilag batok sa mga kaigsoonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ju aints ainau wári akupkam, yakat arakchichu amanum aints pujuinamunam yurumkan sumakarat tusam akupkarta, —tiarmiayi. \t palakta na sila sa pagpangadto sa silingang kayutaan ug mga kabalangayan aron makapamalit silag ilang makaon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni pujusar, chikich kintati Yus seatinam wearin, nuwawach wakantrintin iin ingkunmakmiaji. Aints ainau nu nuwachin: ¿Ukunam itiur pujustatja? tu iniinam, iwianch niin nekamtikmau asa, ni pujustintrincha paan etsernuyayi. Tura nu nuwawach aints ainau inatiri asamtai, nu nuwachin inauya nunaka nukap akiu armiayi. \t Ug nahitabo nga sa nagpaingon kami sa dapit nga ampoanan, gikasugat kami sa usa ka dalagitang ulipon; ug kini siya nakabaton sa espiritu sa pagpanag-an, ug siya hingsapian pag-ayo sa iyang mga agalon pinaagi sa iyang pagpanag-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai wi atumjai pujaisha, tura wi atsaisha, chikich ainau atumin nekasar yainmakartas wakerutminakka nuka nekas pengker araintai. \t Alang sa maayong katuyoan kanunayng maayo ang pagkamatinagdanon, ug dili lamang sa diha nga maanaa ako uban kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Pablo juun ainaun iruntraun chicharkatas wakerau waininayat, Cristonu ainau nunaka surimkarmiayi. \t Ug si Pablo buot unta moadto ipon sa katilingban, apan gidid-an siya sa mga tinun-an;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaa nungka wajasai, aints ainau ni weari sungkurintin ainaun Jesúsan itariarmiayi. Tura itarim kichik kichik ni uwejejai anting Jesús tsuwarmiayi. \t Ug sa nagkasalop na ang Adlaw, ang tanang may mga nagmasakiton sa nagkalainlaing mga sakit nanagdala kanila ngadto kaniya, ug silang tanan iyang gitapin-an sa iyang mga kamot ug nangaayo sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Moisés Yus umirkatin chicham mash umirkataram tusa aints ainaun ujakmiayi. Tura nuna umis, waaka uchirin maa tura chipuncha maa, numpen juki yumijai pachimiar, uwija ure kapantin amia nuna engkea, Yuse aarmaurincha, tura aints ainauncha mash nupaa hisopo tutaijai peashmarmiayi. \t Kay sa diha nga ang tanang balaod sa kasugoan gikapahayag na ni Moises ngadto sa tanang katawhan, siya mikuha sa dugo sa mga nating baka ug mga kanding, ug sa tubig ug sa mapulang balhibo sa karnero ug sa isopo, ug ang basahon ug ang tanang mga tawo gisabligan niya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumniangka jumchik aints tu puju armiayi. Antsu yamaikia Yus atumi tunaarin japitramramiarume. Tura pengké tunaarinchau ataram tusa, ii Apuri Jesucristo atumi tunaarin mash sakturmarmiarume. Nunia Yus ni Wakanin atumin suramsamiarume. \t Busa ayaw ninyo tugoti nga adunay tawo nga magpakadiyutay kaniya. Pagikana siya sa kalinaw aron siya mahibalik kanako; kay ako uban sa mga igsoon nagapaabut kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich semantin Jesús Yusen seatas Pedroncha, nunia Santiagoncha, nunia Juannasha juki muranam wakaarmiayi. \t Ug unya sa may mga walo ka adlaw tapus niining mga pulonga, iyang gidala uban kaniya sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago, ug mitungas sa ibabaw sa bukid aron sa pag-ampo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jakamunmaya nantaktin pachisrum nekaatasrum wakerakrumka ¿atumka jakaru ainaun pachis Moisés papin aarmia nu aujchaukitrum? Numi jangkirtin kapaarmia nuni Yus Moisésan chicharak: “Abrahama Yusrinka wiitjai. Tura Isaaca Yusrinka wiitjai. Tura Jacobo Yusrinka wiitjai,” timiayi. Nu aints yaanchuik jakaru ainayat, tuke iwiaaku ainawai, Yus timiayi. \t Ug mahitungod sa mga patay nga pagabanhawon, wala ba ninyo mabasa sa basahon ni Moises, sa bahin mahitungod sa kahoyng talungon, ang gisulti kaniya sa Dios nga nag-ingon, `Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aneartaram. Wikia kampatam musach atumjai pujusan, tsawaisha tura kashisha tuke inaitsuk kichtirmincha: Tunaanum weram tusan, juutkamaikiakun chicharnuyajrume nuka atumka kajinmakirap. \t Busa magbantay kamo, ug hinumdumi ninyo nga sulod sa tulo ka tuig, sa gabii ug sa adlaw, kamong tanan wala ko undangi sa pagpahimangno uban sa mga luha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu ju takatan umichu aints jukiram, aanum tee amaunum japataram. Nuni wait wajak nain esai katertak juutinuitai,’ apu timiayi.” Jesús nu nuikiartutai chichaman nuitamak turammiaji. \t Ug ilabay ninyo ang walay pulos nga ulipon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash kaunkaramtai, Pablo chicharak: —Wikia nu nangkamtaik Asia nungkanam jean, nunia atumjai pujusan, itiur pujuyaja nusha mash nekarme. \t Ug sa paghiabut na nila, siya miingon kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum wait wajaktin kintaka jeartinuitai. Nu kinta jearamtai, aints ainau chichainak: Nuwa kaa ainau, uchin jurechu asar, tura uchin munchau ainausha chikich nuwa ainaun nangkamasarang warasartin ainawai, tiartinuitai. \t Kay tan-awa, ang mga adlaw nagasingabut na nga sila manag-ingon unya, `Bulahan hinoon ang mga apuli, ug ang mga taguangkan nga wala makasamkon, ug ang mga suso nga wala kasus-i!`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama ni nuiniatiri ainau nintimsar: Imiakratin Juankun pachisampi tawa tusar nekaawarmiayi. \t Ug ang mga tinun-an nakasabut nga nag-sulti siya kanila mahitungod kang Juan nga Bautista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus paseetai tauka nu yaktanmaka pengké atsutnuitai. Tura Yuse juun keemtairin, tura Uwija Uchiri keemtairin aa nunaka nu yaktanam wainkartinuitai. Tura Uwija Uchiri yapiincha waitkartinuitai. Tura ni naaringkia Jesúsa inatiri nijajin aatramu artinuitai. Turamtai nuni ni inatiri ainau Uwija Uchirin pengker awajsartinuitai. \t Ug didto wala nay bisan unsang tinunglo, apan didto ang trono sa Dios ug sa Cordero, ug ang iyang mga ulipon magasimba kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Yuse wakeramurin umirkartas wakerinauka: Wi chichaman nuikiartaja nuna Yusnawaitai tusar paan nekaawartin ainawai. Tura wiki nintimsanak chichaamtaisha, nunasha paan nekaawartin ainawai. \t Kon tuyoon ni bisan kinsa ang pagbuhat sa kabubut-on sa Dios, nan, iyang mahibaloan kon ang akong gitudlo gikan ba sa Dios o nagsulti ba lamang ako sa kinaugalingon kong pagbulot-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nuni Magdalanmaya Marí chikich Maríjai iwiarsamun nákainak jiij pujuriarmiayi. \t Ug didto sila si Maria Magdalena ug ang lain pa nga Maria, nga nanaglingkod atbang sa lubnganan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse awemamuri peema timianu paan tsantramiayi. Tura ni entsatiri nekas puju jiitsumir amiayi. \t Ang iyang dagway sama sa kilat, ug ang iyang sapot maputi sama sa nieve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi tunaarin pachisan nukap chichasminuitjai. Turayatun nunaka turashtatjai. Antsu wína akuptukmia nuka nekas chicham aa nunak tau asamtai, wikia ni tamaun antuku asan, mash nungkanmaya ainau nekaawarti tusan nunaka etserjai, —timiayi. \t Daghan akog igsusulti ug ighuhukom mahitungod kaninyo; apan matinuoron siya nga mao ang nagpadala kanako, ug ang akong nadungog gikan kaniya ginapahayag ko ngadto sa kalibutan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "kakar chicharak: —Wajakim tupin wajasta, —timiayi. Tamati tsekengki wajaki, wekaichautiat wekaatan nangkamamiayi. \t miingon kaniya sa makusog nga tingog, \"Itindog ang imong mga tiil ug tumul-id ka.\" Ug siya miugpo ug milakaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tinamtai Jesús nuwan chicharak: —Ame wina uwemtikrurtinuitme, tu nintimturu asam uwemrawaitme. Pengker nintimsam weta, —timiayi. \t Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong pagsalig nakaluwas kanimo; lumakaw ka nga malinawon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharnainak: —Aints untsuri iruntrar jiyaaninak maanitan wakerukarai tusar, fiesta kintatikia turachminuitai, —tunaiyarmiayi. \t Apan sila miingon, \"Dili lang hinoon pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pedro nu nungkanmasha wekaak, Lida yaktanam Cristo umirin pujuinamunam jeamiayi. \t Ug nahitabo nga sa naglibut si Pedro sa tanang dapit, siya nahiadto usab sa mga balaan nga nanagpuyo sa Lida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ni Uchirin suritramtsuk iincha mash uwemtikramratas jakat tusa akupturmakmiaji. Tura asa ni Uchirijai metek pengker aa nuna mash suramsatnuitji. \t Siya nga wala magpahigawas sa iyang kaugalingong Anak kondili mitugyan hinoon kaniya alang kanatong tanan, dili ba ihatag usab niya kanato ang tanang mga butang uban kaniya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nuna tusa ukukiamtai, kitcha tari chicharak: ‘Apuru, ame kuik surusmiame nujai takakmau asan, mash irumram kichik warang kinta takakmasmau akiimiakminun kiauntukjame,’ timiayi. \t Ug ang ikaduha miduol nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug lima ka mina.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka turuntsaing yamaik ujaajrume. Tura wi nuna turuna umisamtai, winaka nekasampita turutinuitrume. \t Gipahibalo ko kini kaninyo karon, sa dili pa kini mahitabo, aron nga inigkahitabo na niini motoo kamo nga ako mao ang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikitcha chicharak: ‘Wikia pengké yamai nuwan nuwatkau asan winichmin nekapeajai,’ timiayi. \t Ug may laing usa pa nga miingon, `Bag-o lang ako nga nakapangasawa, busa dili ako makaadto.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura Yus Abrahaman: Wisha ami wearmin nukap yujratnuitjai timia nu kinta jeatak wajasamtai, ni weari ainau Egipto nungkanmaka nukap yujararmiayi. \t \"Apan sa nagkahiduol na ang panahon sa gisaad sa Dios kang Abraham, ang atong katawhan misanay ug midaghan didto sa Egipto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia olivo muranam weri, nuni Jesús waka keemsamtai, ni nuiniatiri ainautisha nuni jearir, nijai kanakar pujusar iniakur: —¿Ju jea yumpunkatnusha warutik at, tura ame tatintrumsha warutik at? Tura ju nungka amukatin kinta jeatak wajasamtaisha, nekas jeatak wajasi tusarsha ¿itiurak nekaataij? Tu atinuitai tusam ujakratkata, —timiaji. \t Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo, giduol siya sa mga tinun-an nga silasila ra, nga nanag-ingon, \"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan sa imong pag-anhi ug sa pagkatapus sa kapanahonan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainaun pachis Yuse chichame etserin Isaías tímia nunaka mash umikuitai. Nu aarmauka nuwaitai. “Yus Isaíasan chicharak: ‘Nu aints ainau jiisam chicharkata: Atumka paan antayatrumek antukchatnuitrume. Tura paan wainmatcha wainmayatrumek nekaashtinuitrume. \t Ug diha kanila maayo gayud nga pagkatuman ang profesiya ni Isaias nga nagaingon: `Manimati ug manimati kamo apan dili gayud kamo makasabut, ug magatutok ug magatutok kamo, apan dili gayud kamo makakita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuska wína Uwemtikrurtin asamtai, nukap waraajai. \t ug ang akong espiritu nagakalipay diha sa Dios nga akong Manluluwas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yaktaka tunau piaku asamtai, tunaarintin ainau timiá untsuri asar, ni tunaari nayaimpin antingkua nunisarang ainawai. Tura asaramtai Yus ni tunaarinka kajinmatsui,” taun antukmajai. \t kay ang iyang kasal-anan nagatipun-og sungko sa langit, ug nahinumdoman sa Dios ang iyang mga dautang binuhatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintiminamtai Jesús chicharak: —¿Waruka shamrarme? ¿Waruka winasha wakanchawashi tuusha nintimrutrume? \t Ug siya miingon kanila, \"Nganong nakulbaan man kamo, ug nganong may mga pagsukitsukit man kamo sa sulod sa inyong mga kasingkasing?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamatai ni nuiniatiri ainauti chicharkur: —Tura juni aints atsamunmasha aints timiá untsuri yuratasrisha ¿tuniang yurumkasha sumaktaij? —timiaji. \t Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man kita manguhag tinapay dinhi sa mga awaaw nga igong ibusog niining dakung panon sa katawhan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús ayaak: —Aints untsuri chichainak: Wiitjai Yus akupkamuitjai tusar, aintsun untsuri anangkawartinuitai. Tura asamtai aints ainau wina anangkruwarai tusaram aneartaram. \t Ug si Jesus misugod sa pag-ingon kanila, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Atumka wína pachitsaram: Nuka Moisésa chichamen sakartas taawitai, tuuka nintimrairap. Tura Yuse chichamen etserin ainau aarmaurincha sakartas taawitai, tuuka nintimrairap. Wikia nunaka turashtatjai. Antsu Moisésa aarmaurin tura Yuse chichame etserin ainau aarmaurincha nekasan umiktasan taawitjai. \t \"Ayaw kamo paghunahuna nga mianhi ako aron sa pagbungkag sa kasugoan o sa mga profeta; ako mianhi dili sa pagbungkag kondili sa pagtuman niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aimkau asakrin ataksha chichartamak: —Yus aints ainaun nayaimpinmaya inawa nuna pachis Yuse chichame nekau chichaman nuimiaru asa, chikich ainaun nuiniartas wakerakka, jeenua tumawaitai. Jeentin ni aintsrin yuumamurin suwak, yaanchuik sumakmia nuna, tura yamai sumakma nunasha ni aintsri yuumamurijai metek suawai, —Jesús turammiaji. \t Ug siya miingon kanila, \"Busa ang matag-usa ka escriba nga gikatudloan mahitungod sa gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga magakuha sa mga butang bag-o ug karaan gikan sa iyang tinigum nga bahandi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús jakamunmaya nantaki, ataksha Tiberias kucha kaanmatkarin wekaas, ni nuiniatiri ainautin wantinturmakmiaji. \t Tapus niini si Jesus nagpakita na usab sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an didto sa Lanaw sa Tiberiades; ug siya nagpakita sa iyang kaugalingon sa ingon niini nga paagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yakta wenukrin kaya wincha jaspe tutaijai wenurmaun wainkamjai. Tura nu yaktaka kuria tumau jeamkamu ayat, nekas mutia tumaun winchaan wainkamjai. \t Ang paril hinimog batong haspe, samtang ang siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Marí chicharak: —Ayu, wikia Yuse inatirinjai. Ame wína turutme nunisang Yuse wakeramuri ati —timiayi. Tamati Yuse awemamuri niin ukukmiayi. \t Ug si Maria miingon, \"Tan-awa, ako ulipon sa Ginoo. Matuman unta kanako kanang imong giingon.\" Ug ang manolunda mipahawa kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachir wína akuptuku asa: Aints ainaun wína surusmia nunaka kichkisha mengkatsuk, antsu nungka amukatin kinta jeamtai, inankita tusa wakerawai. \t Ug ang kabubut-on sa nagpadala kanako mao kini, nga dili ako kawad-an bisag usa sa tanan nga iyang gikahatag kanako, hinonoa nga mabanhaw kini sa kaulahian nga adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yakta waitiri doce (12) kichkin kichkin wainkan, kichik kaya juun entsanmaya jukimu, nekas akik najanamun wainkamjai. Tura nu yaktanam tungkajin jinta kuria tumau najanamutiat, nekas mutia tumaun winchaan wainkamjai. \t Ug ang napulog-duha ka mga pultahan hinimog napulog-duha ka mga mutya, ang matag-usa ka pultahan hinimog usa lamang ka buok mutya; ug ang kadalanan sa siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo ni aintsri ainautin mash ni takatrin suramak: Cristonu ainau yaingmintrum tusa tura: Wína wakeramur miatrusrumek umirtukmintrum tusa, Cristo ni inatiri ainautinka mash ni kakarmarin suramsamiaji. \t alang sa pagkasangkap sa mga balaan, alang sa buhat sa pag-alagad, alang sa paglig-on sa lawas ni Cristo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintiminamtai, Jesúska ni nintimaurin nekau asa chicharak: —¿Waruka tuusha nintimrume? \t Sa pagkamatikod ni Jesus sa ilang mga pagpangutana, siya mitubag kanila, \"Ngano bang nangutana man kamo diha sa inyong mga kasingkasing?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judíochu ainau nuna antuku asar warasar: Yuse chichame timiá pengkeraitai tiarmiayi. Tura pujut nangkankashtinun jukiartin ainauka Jesúsan nekasampita tiarmiayi. \t Ug sa pagkadungog niini sa mga Gentil, sila nangalipay ug ilang gidalayeg ang pulong sa Dios; ug nanagpanoo ang tanan nga gikatagana nang daan alang sa kinabuhing dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo iin miatrusang anenmau asamtai ¿yáki iincha akantamkatnuitaij? Ii wait wajakrincha, tura itiurkachmin pujakrincha, Cristo iincha tuke anenmaji. Chikich ainau iin pasé awajtamsartas wakerutminakrincha, tura tsukajai wait wajakrincha, tura entsati yuumakrincha, tura shamrumtinnum pujakrincha, tura iin mantamawartas wakerutminakrincha, Cristo iinka tuke inaitamtsuk anenmaji. \t Kinsa ba ang makapahimulag kanato gikan sa gugma ni Cristo? Ang pag-antus ba, o ang kasakitan, o ang paglutos, o ang gutom, o ang kahubo, o ang katalagman, o ang espada ba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nintimrarmi: ¿Nekau ainau nekamtairi nekakrikia uwemratnukitaij? Atsa. ¿Tura papi nekau ainau chichamen nintimtakrikia uwemratnukitaij? Atsa. ¿Tura junia chicharkartinu chichamen antukrikia uwemratnukitaij? Atsa. Junia aints ainau ningki nintimsar: Nekau aintsuitjai tinau wainiat Yuska: Nekas nintinchau ainawai tawai. \t Apan sa dihang managtigum kamo, ang inyong ginakaon dili na man ang panihapon sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutinamtai wikia Apu asan ayaakun: ‘Nekasan tajarme: Wína yatsur mianchau irunu juni wajaina nuna kichkinak wait anentakrum nu turutau asaram, nekasrum wína anentu asaram turamiarme,’ titinuitjai. \t Ug kanila motubag ang Hari nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga gibuhat ninyo kini ngadto sa usa sa mga labing gagmay niining akong mga igsoon, gibuhat usab ninyo kini kanako.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nu aints ainau Yusen seainawa nunisrumka Yuska seairap. Atumka seatsrumning, atumi Apaachiri Yus atum yuumamuncha mash nekawai. \t Ayaw kamo panig-ingon kanila, kay ang inyong Amahan nasayud na sa inyong mga gikinahanglan bisan gani sa wala pa kamo makapangayo kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash aints ainau atumi yachiiya nunisarang asaramtai: Nuikiartinu turutiarat tuuka nintimsairap. Atumin nuitamnuka kichkitai. \t Apan kamo, ayaw kamo pagpatawag nga Rabi, kay kamo adunay usa lamang ka magtutudlo, ug kamong tanan mga magsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu turamin asamtai ni nuiniatiri ainauti nu antukar nukap nintimrar chicharkur: —Tu amataisha ¿yaachik nuniasha uwemramnawaita? —timiaji. \t Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an, nahitingala silag daku ug miingon, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha nayaimpinmaya chichaun antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Nayaimpinam pujuinautiram, tura Yus akupkamu ainautirmesha, tura yaanchuik Yuse chichame etserin ainautirmesha, tura Yusnau ainautirmesha, ju yakat meseru asamtai mash warastaram. Nu yaktanmaya ainau atumin pasé awajtamsaru asaramtai, Yus ni wait wajakartiniun susa yapaijkiau asamtai warastaram,” taun antukmajai. \t Paghugyaw tungod kaniya, O kalangitan, O mga balaan ug mga apostoles ug mga profeta, kay alang kaninyo gikapakanaug sa Dios ang hukom batok kaniya!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura katinai nasesha nukap nasentan nangkamamiayi. Tura yumi kanunam yaranak ukantias wajamiayi. \t Ug unya miabut ang usa ka makusog nga unos, ug ang mga balud mitabontabon sa sakayan, nga tungod niana ang sakayan nagkapuno na sa tubig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwasha jimiar tsaniasar trigo jingkiajin nekenak pujuinauncha kichik jukitnuitai, antsu kichka juwaktinuitai. \t Duha ka babaye manag-abay sa paggaling; usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ataksha iniak: —Simónka, Jonása uchiriya ¿nekasmek anentam? —tu iniam Pedroka aimiak: —Ja ai, Apuru, amesha nuka nekame. Wikia amin tuke pengker nintimtusan pujajme, —timiayi. Tamati Jesús chicharak: —Takumka wína uwijar ainau waitrukta, —timiayi. \t Siya miingon kaniya sa ikaduha, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Tagda ang akong mga karnero.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints miajuitjai tutsuk, antsu ju uchia nunisang nintimturas pujauka chikich ainaun nangkamasang Yuse pujutirin jeatnuitai. \t Busa, bisan kinsa nga magpakaubos sa iyang kaugalingon sama niining gamayng bata, siya mao ang labing daku sa gingharian sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kasamkairap. Antsu pengké kasamtsuk pujusrum inatmin miatrusrumek umirkataram tusam chicharkata. Nu turakminka chikich aints ainau nu aintsu inatiri nekas pengker pujaun wainkar: Yus iin uwemtikramratnu chichame nekas pengkerapita tiartinuitai. \t ug dili na sila magpangawkaw, hinonoa kinahanglan magpakita sila sa bug-os nga pagkamaunongon, aron nga sa tanang butang sila makahatag ug pasidungog sa tuloohan sa Dios nga atong Manluluwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar apu Agripa Berenicejai shiirman iwiarmamsar, suntara apuri ainaujai, tura nu yakta apuri ainaujai, romano juun iruntai jeanam wayaawaramtai Festo: Pablo utita, tusa ni suntarin akuptukmiayi. \t Ug tuod sa pagkasunod nga adlaw, si Agripa ug si Bernice miabut uban sa dakung pagpasundayag, ug misulod sila sa hawan nga husayanan, kinuyogan sa mga koronil ug sa mga kadagkuan sa siyudad. Ug tuman sa sugo ni Festo, gipaatubang si Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia nekasan numi araamua tumawaitjai. Tura atumka numi kanawea tumawaitrume. Numi kanawe ni numirin achitkawa nunisrumek wini achitkau ataram. Turakrumka numi kanawe nukap nerekua nunisrumek atinuitrume. Antsu wijainchuka pengker aa nuka turatatkamaram pengké tujintarme. \t Ako mao ang tanum nga parras, kamo mao ang mga sanga. Ang magapabilin kanako, kang kinsa magapabilin ako, mao siya ang magapamungag daghan, kay gawas kanako wala gayud kamoy arang mahimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Jesucristo inatirinjai. Tura asamtai Cristo wína eatak, Yusnum uwemratin chicham etserkata tusa akuptukmiayi. \t Si Pablo, ulipon ni Jesu-Cristo, tinawag sa pagkaapostol, ginahin alang sa Maayong Balita sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu timiau asa, kársera wainin Pabloncha tura Silasnasha kársera nitkarin tee amanum engkewarmiayi. Tura wajascharti tusa, tau jimiar amanum kangkajin kuinkachminun chanuntawarmiayi. \t Ug sa pagkadawat niya sa maong sugo, iyang gibanlud sila sa labing kinasuloran sa bilanggoan ug ang ilang mga tiil iyang gisul-ot diha sa mga sipohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tumamtai suntar ainau nuna wainkar shaminak kura kura wajaarmiayi. Tura jakawa nunisarang ayaarar nungkanam tepesarmiayi. \t Ug tungod sa kalisang nila kaniya, ang mga bantay nangurog ug nahimong daw mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik wína chichamrun umikcharu pujuarmia nuna tunaarinka mash sakturu asan kajinmatkitnuitjai,” timiayi. \t siya midugang sa pag-ingon, Ug ang ilang mga sala ug mga kasaypanan dili ko na pagahinumduman.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu seamaitiat Jesús nuikiartutai chichamjai ayaak: —Uchi pangkan yuwinau atankir yawaa uchiri suamuka napchawaitai, —timiayi. \t Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Dili matarung nga kuhaon ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa ngadto sa mga iro.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jeeniaramtai chikich aints ainaun: Estebankan pachisar wait chichaman etserkarat tusar itaarmiayi. Turinamtai nuka waitrinak: —Auka Yus seatai juun jean nekas pengker aa nuna pachis tuke itiattsuk pasé chichasmayi, tura Moisés umirkatin chichamnasha pachis tuke pasé chichasmayi. \t Ug ilang gipaatubang ang bakakong mga saksi nga nanag-ingon, \"Kining tawhana wala gayuy hunong sa pagsultig mga pulong batok niining balaang dapit ug sa kasugoan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Moisésa chichame nuikiartin Jesús saduceo ainaujai chichaamun anumak antuku asa, tura Jesús nekas pengker aimkau asamtai, Jesúsan iniak: —¿Chicham umiktin chikich chichaman nangkamasang nekas pengker aa nusha tuwaita? —timiayi. \t Ug miduol ang usa sa mga escriba ug nakadungog kanila nga naglantugi, ug sa iyang pagkakita nga maayo ang pagkatubag niya kanila, siya nangutana kaniya, \"Unsa man ang sugo nga una sa tanan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha nukap aatratnuitjarme. Antsu ainchik aaru asan, chichamrun aarja junaka akatran, atumin akupaja juka wait aneasrum pengker nintimsaram anturtuktaram. \t Magahangyo ako kaninyo, mga igsoon, sa pagpailub niining akong pagtambag, kay hamubo ra kining akong sulat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nangkamtaik Yus nungkan najanamunmayangka timiá wait wajamuka atsuyayi. Tura ukunmasha ataksha timiá wait wajaktinka atsutnuitai. Tura asamtai nu wait wajaktin yumanch nantuti turunashti tusaram Yus seataram. \t Pag-ampo kamo nga unta dili kini mahitabo sa panahon sa tingtugnaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiat Juan Jesúsan imaichmin nekapeak chicharak: —Ame nekasam wína imiatmin ayatum ¿wína imiatit tusam winam? —timiayi. \t Apan kaniya si Juan misulay sa pagsalanta nga nag-ingon, \"Ako mao ang may kinahanglan nga imong pagabautismohan, ug ikaw na hinoon ang mianhi kanako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Timoteo wijai Yuse takatrin takakmau asa, atumin chichaman akupturmarme. Wína wear ainau Lucio, tura Jasón, tura Sosípatersha atumin chichaman akupturminawai. \t Si Timoteo, ang akong kauban sa buhat, nangomusta kaninyo; maingon man usab sila si Lucio ug si Jason ug si Sosipatro, nga akong mga paryenti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai kuchi wainin nuna wainkar, shamkar ampukiar yaktanam jear, ni wainkamurin, tura iwianchrintin turunamurincha mash etserkarmiayi. \t Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug sa pagabut nila sa lungsod ilang gisugilon ang tanan lakip ang nahitabo sa mga giyawaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai jau ainau Jesúsan seainak: “Wejmakrumi ninukmaurinak antingtasan wakerajai. Nu tsangkatrukta,” tiarmiayi. Tura nuna antingkiaruka mash tsaararmiayi. \t ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon lamang unta sila sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús aimiak: —Wiitjai jintaitjai, tura asan wiitjai nekasainjai. Tura tuke iwiaaku pujau asan, pujutan sukartinnaka wiitjai. Tura asamtai aints ningkikia Apaachirun pengké jeachartinuitai, antsu wijaingkia jeartinuitai. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Ako mao ang dalan, ug ang kamatuoran, ug ang kinabuhi; walay bisan kinsa nga makaadto sa Amahan, gawas kon pinaagi kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni namangkenak nintimina nuka tuke jakatniunam weenawai. Antsu Yusen nintimina nuka Yusjai tuke angkan pengker pujusartin ainawai. \t Ang panghunahuna alang sa unod mosangpot sa kamatayon, apan ang panghunahuna alang sa Espiritu mosangpot sa kinabuhi ug kalinaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints atumin pujaun pachisar chichainak: Aints Cristonu ayat ni apari nuwarijai kanawai, tamaun antukmajai. Antsu Yusen nekachu ainausha nu tunaunaka pengké turinatsui. \t Mga igsoon, buot kong ipahinumdom kaninyo ang Maayong Balita nga akong giwali kaninyo, nga inyong gipanagdawat, nga niini nanagbarug kamo karon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura akupkam, inatiri ayu tusa we, aints ainaun ikiankau asa, apurin weri chicharak: ‘Apuru, ame turutmiame nunaka miatrusnak umikjai. Tura chikich aints keemsamin angkantaitai,’ timiayi. \t Ug unya ang ulipon miingon, `Agalon, nahimo ko na ang imong gisugo, ngani aduna pay kasudlan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia timianun wainkan, jakawa nunisnak ni nawen yaamsan iyaarmajai. Turamtai ni untsur uwejejai wína achirak: “Shamrukaip. Wiitjai. Wikia nu nangkamtaik tuke pujuyajai. Nungka mash amukamtaisha, wikia tuke pujustinuitjai. \t Ug sa pagkakita ko kaniya, natumba ako nga daw patay diha sa iyang tiilan. Apan gitapin-an niya ako sa iyang too nga kamot, ug miingon siya kanako, \"Ayaw kahadlok; ako mao ang Sinugdan ug ang Katapusan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii Apuri Jesucristo iin uwemtikramrau asa iinka: Yusjai amikmataram turamin asamtai, yamaikia Yuse aintsri asar nukap waraaji. \t Ug dili lamang kay kini ra, kondili nga nagakalipay usab kita diha sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, pinaagi kang kinsa nakadawat kita karon sa pagkapinasig-uli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutin asamtai, mash nungka ainamunam werum, wína nuiniatir wajasarti tusaram, aints ainau nuiniartaram. Tura wína Apaachiru Yuse naari pachisrum, tura Yuse Uchiri naari pachisrum, tura Yuse Wakani naari pachisrum aints ainau imiaitaram. \t Busa panglakaw kamo ug himoa ninyong mga tinun-an ang tanang kanasuran, sa pagpamautismo kanila sa ngalan sa Amahan ug sa Anak ug sa Espiritu Santo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi jeemin wayaamtai, pengker awajtustasmeka olivo macharijaingkia muukruka ukatrurchamame. Antsu juka nawerun kungkutijai ukatruri. \t Ang akong ulo wala nimo hisoig lana, apan ang akong mga tiil iyang gihaplasan ug pahumot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus: “Pengker nintimsaram wijai angkan pujustinuitrume,” iin turamu wainiatrumek, Yusnum ayamsatnun nuwakai tusaram aneartaram. \t Busa, samtang nagapadayon pa ang saad sa atong pagpakasulod sa iyang kapahulayan, batonan ta ang kahadlok basi unya hinoon aduna kaninyoy maisip nga wala makakab-ot niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu nuwa wejmakrin yamakijai engkermawa tumaun, tura kapantin akik aa nuna entsar, kuri akiknasha tura kaya akiknasha, tura shaak akiknasha iwiarmamar, pining kuri najanamun takakun wainkamjai. Nu piningnum ni aintsjai tunau turutiri piakun wainkamjai. \t Ug ang babaye nagbistig purpora ug escarlata, ug may mga dayandayan nga bulawan ug mga batong hamili ug mga mutya; sa iyang kamot may gikuptan siya nga usa ka kopa nga bulawan nga napuno sa kangil-aran ug kahugawan sa iyang pagkamakihilawason;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai wainmichu tsuwarmaun ataksha untsukar: —Wína tsuwaarauka nekas Yusetai tita. Antsu Jesúska tunaarinuitai tusar nekaji, —tiarmiayi. \t Ug sa ikadula gitawag nila ang tawo nga kaniadto buta ug kaniya miingon sila, \"Ang Dios maoy dalayega; kami nahibalo nga kadtong tawhana maoy usa ka makasasala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu takatan wainin pasé aints asa: Apurka wárikia tachatatui, tu nintimias pujakka, chikich takau ainauncha, tura nuwa ainauncha pasé awajak, tura yutancha nukap yuj, tura amutincha nukap amuj nampea nampeaka ni apuri tatintri nakachmau asa, \t Apan kon ang maong ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pang mopauli kadtong akong agalon,` ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa mga ulipong lalaki ug babaye, ug sa pagkaon ug pag-inom ug paghuboghubog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints ainau mash aiminak: —Iikia ii weatak ju aints maamuka jiistatji. Tura asamtai nu aintsu numpe numparamtai, iisha ii weari ainausha wiasmamtikiatatji, —tiarmiayi. \t Ug ang tanang mga tawo mitubag nga nanag-ingon, \"Ang iyang dugo ipapaningil lang gikan kanamo ug sa among kaanakan!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Yuse Uchiri ni Apaachiri pujamunam nayaimpinam waketki, aintsti tunaarin sakturat tusa, sacerdote apuria nunisang iin pachitmas tuke Yusen seatramji. Tura asamtai tuke inaitsuk Jesúska nekasampita tiarmi. \t Busa, sanglit aduna man kitay dakung labawng sacerdote nga nakalatas sa kalangitan, si Jesus, ang Anak sa Dios, pangusgan ta pagkupot ang atong tinoohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío iruntai jeanmaya mash jiinkiar, Yuse umirin judío ainau tura judíochu ainausha untsuri Pabloncha, tura Bernabéncha nemarkarmiayi. Nemarkaram nu aints ainaun chicharinak: —Yus atumin wait anentramrau asamtai, pengker nintimsaram tuke inaitsuk Cristo umirkataram, —tu akatrar ukukiarmiayi. \t Ug pagkatapus na sa tigum sa sinagoga, daghang mga Judio ug mga masimbahong kinabig ngadto sa tinoohan sa mga Judio mikuyog kang Pablo ug Bernabe, nga misulti kanila ug miagda kanila sa pagpadayon diha sa grasya sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nangkamtaik Cristonam uwemratin chichaman wi etsermatai, atumka mash iruntraram wína yainkau asakrumin, tura yamaisha tuke yaintu asakrumin, nuna nintimsan warasan Yusen seatjarme. \t nga mapasalamaton tungod sa inyong pakig-uban sa pagpakaylap sa Maayong Balita sukad pa sa sinugdan nga adlaw hangtud karon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jea, aints Eneas naartinun wainkamiayi. Nuka kijiru asa, ocho (8) musach wekaichau ni peakrin tepeyayi. \t Ug didto iyang gikakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Eneas, usa ka paralitiko nga nag-ilaid sa iyang higdaanan sulod na sa walo ka tuig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína akuptukmia nuka tuke wijai pujawai. Wikia ni wakeramurin tuke umiku asamtai, winaka ajapruangka ukurtsui, timiayi. \t Ug siya nga mao ang nagpadala kanako ania uban kanako. Wala ako niya pasagdi nga mag-inusara, kay sa kanunay ginabuhat ko man ang makapahimuot kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Yus wakerau asa, Jesucristo: Wína chichamur etserin ata tusa eatkamiayi. Ii yachi Sóstenes wijai tsanias pujawai. \t Magmaawaton kamo kanako, maingon nga ako nagamaawaton kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse awemamuri mengkakamtai, Pedro: —Herodes judío ainaujai mash wína mantuwartas wakerutinau asaramtai, Yus nekasampi wína uwemtikrurtas ni awemamurin akupturkayi, —tu nintimramiayi. \t Ug sa nahaulian na si Pedro, siya miingon, \"Karon naila ko na sa pagkatinuod nga ang Ginoo nagpadala sa iyang manolunda ug nagpahigawas kanako gikan sa kamot ni Herodes ug gikan sa tanang gipaabut unta sa katilingban sa mga Judio.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nuna nekaawar Santiagosha, nunia Pedrosha, nunia Juansha Cristonu ainau juuntri asar, wína pachitsar: Nekas Cristo akupkamuitai, tu nintimtursar, winasha tura Bernabéncha: Nekasar metek nintimji tusar, ii untsur uwejen achirtamkar: Atumka judíochu ainamunam werum, Cristo chichame etserkataram. Antsu iikia judío ainamunam weri, Cristo chichame etserkatatji turammiarmiaji. \t ug sa ilang pagkakita sa grasya nga nahatag kanako, si Santiago ug si Cefas ug si Juan, ang mga gipanag-ila ingon nga mga haligi, mitunol kanako ug kang Bernabe sa toong kamot sa pakig-ambitay, aron kami managpangadto sa mga Gentil ug sila ngadto sa mga may sirkunsisyon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Imiakratin Juankun achikiar kársernum engkewaramtai, Jesús Galilea nungkanam waketkimiayi. \t Ug sa pagkadungog ni Jesus nga si Juan gidakop, siya mipahilit sa Galilea;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Niisha mash aints ainaun nangkamasang juuntaitai tuke tiartinuitai. Antsu wikia nuna nangkamasnak tuke mianchau atinuitjai, —Juan timiayi. \t Siya kinahanglan magatubo, samtang ako kinahanglan magakunhod.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Arak kayanam kakeekamia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nu nangkamtaik nu aints ainau Yuse chichamen pengker nintimsar antinayat, nuniangka itiurkachmin amatai, Yusen nakitin ainau wishikinam, Yuse chichamen umirkachmin nintiminak umirtan wári inainawai. Tura asar árak kayanam kakeekamia nunisarang ainawai. \t Ug mahitungod niadtong gikasabod diha sa kabatoan, kini mao kadtong magapatalinghug sa pulong ug dihadiha iya kining dawaton uban sa kalipay;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia wína Apaachir akuptuku waitiatrum, nekasampita turutchau asaram, wína Apaachiru chichamengka atumi nintijaingkia juwatsrume. \t ug kaninyo ang iyang pulong wala magpabilin kay kamo wala man motoo kaniya nga iyang gipadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura fariseo ainau Moisésa chichame nuikiartin ainaujai Jerusalénnumia tariar, Jesúsan iniinak: \t Ug kang Jesus dihay miduol nga mga Fariseo ug mga escriba gikan sa Jerusalem, nga nanag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus: Weta tusa akuptuku asamtai, nuni jeamtai winaka: Nangkamim judíochu ainamunam Cristo chichame etseru weame, turutiarai tusan, Cristo nemarnu juuntri kanakar pujuinamunam nuni pachinkan: Yusnum uwemratin chichaman judíochu ainamunam tu etserjai timiajai. \t Mitungas ako sumala sa pinadayag; ug ang Maayong Balita nga ginawali ko ngadto sa mga Gentil, kini akong gibutyag kanila (apan sa pinig, kanila lamang nga mga kadagkuan), basi ako maning-kamot kon nakapaningkamot na ba kaha hinoon sa wala lamay kapuslanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju nuwaka Abrahama weari ayat, iwianch engkemtuamu asa, dieciocho (18) musach tuke jingkiamua nunisang punus wekaju asamtai, ayamtai kintati pengker wajasti tusanka ¿warukanak aitkashtaja? —timiayi. \t Ug kining babayhana, nga anak ni Abraham, nga gigapos ni Satanas sulod na sa napulog-walo ka tuig, dili ba kinahanglan nga pagabadbaran siya sa maong gapos sulod sa adlaw nga igpapahulay?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Dorcas nuni pujus sungkuran achimiak jakamiayi. Turamtai namangken nijarar, pata yakí amanum patasarmiayi. \t Ug nahitabo niadtong mga adlawa nga siya nagmasakiton ug namatay; ug tapus nila katrapohi ang iyang lawas, kini ilang gihaya sa usa ka lawak sa itaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juan Criston pachis chichaak: —Juwaitai wi timiaja nuka: Wikia atsai tuke puju asa, wina ukurun winayat wina nangkaatukuitai, —timiayi. \t (Si Juan naghimog pagpanghimatuod mahitungod kaniya, ug misinggit nga nag-ingon, \"Mao kini siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Siya nga umaanhi sunod kanako gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako,`\")"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turakmin nekasan akiktatjame tusan, wína uwejrujai juna aarjai. Antsu ameka wína etsermaur antuku asam, tura pujut nangkankashtin jukin asakmin, tuke tumashitme timin ayatun wikia nunaka tatsujme. \t Ako si Pablo, nagasulat niini sa kaugalingon ko gayud nga kamot: Ako magabayad niining tanan-- sa walay paghisgot sa imong labaw pang nautang kanako nga mao ang imong kaugalingong kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Moisésan umirkatin chichaman aamtikramia nuka nuwaitai: “Chikicha nuwari wainiatrum tsanirmawairap. Tura aints maawairap. Tura kasamkairap. Tura waitruwairap. Tura chikichnau aa nusha wakerukairap,” tu aarmawaitai. Tura mash irurar kichik chichamjai timinuitai. Nu chichamka nuwaitai: “Atumi namangke anearme nunisrumek chikich ainausha aneetaram.” \t Ang mga sugo nga nagaingon, \"Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagpatay, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagkaibog,\" ug ang bisan unsa pa nga sugo, kini nalangkob niining mga pulonga nga nagaingon, \"Higugmaa ang imong silingan ingon nga imong kaugalingon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri, cuatro (4) aa nu, tsaa sukuam aints ainau seekijai wait wajakarti tusa, piningnum engkeamun tsaanam ukaun wainkamjai. \t Ug ang ikaupat nga manolunda miyabo sa iyang panaksan diha sa ibabaw sa Adlaw, ug ang Adlaw gihatagan ug gahum sa pagpaig sa katawhan pinaagig kalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai arakchichu kúchi untsuri shushungminak wajaarmiayi. \t Ug sa usa ka gilay-on gikan kanila, didtoy usa ka panon sa daghang mga baboy nga nanag-ungad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Cristo nuiniatiri ainau, Cristonu ainau juuntri ainaujai, Cristonu ainaujai mash metek nintimrar, Cristonu ainau juuntrin jimiaran Pablojai, tura Bernabéjaisha Antioquíanam akupkatai tusar eakarmiayi. Tura aintsun eakarmia nuka nuwaitai: Kichik Judas Barsabás, tura kitcha Silas naartinuyayi. \t Unya gipakamaayo sa mga apostoles ug sa mga anciano, uban sa tibuok iglesia, ang pagpilig mga tawo diha kanila ug pagpaadto niini sa Antioquia kuyog kang Pablo ug Bernabe. Ug ilang gipaadto si Judas nga ginganlan si Barsabas, ug si Silas, mga tawong inila sa kaigsoonan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainau muuken achirkar, Yusen seainamtai, Yuse Wakani engketau asaramtai, Simón nuna wainak Pedron, tura Juannasha chicharak: —Winasha atumi kakarmari kuikiajai surustaram. Wisha aints ainaun páchitsuk uwejrujai achikian Yuse Wakanin engketami tusan tajarme, —timiayi. \t Ug sa pagkakita ni Simon nga ang Espiritu gikahatag man pinaagi sa pagpandong sa mga kamot sa mga apostoles, sila sa salapi gitanyagan niya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka Cristo chichame tuke umirkau asakrumin, aints ainau nunasha mash nekainau asaramtai, wikia atumin nintimtusan waraajai. Tura pengker aa nuka turataram, tura pasé aa nuka nintimtsuk asataram tusan wisha wakerajai. \t Kay bisan tuod ang inyong pagkamasinugtanon nadungog sa tanan, nga tungod niana nagakalipay ako tungod kaninyo, buot ko nga magmaalamon kamo labut sa maayo, apan mga inocente labut sa dautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints arakan juwiinaunaka akiinawai. Tura arakan araamia nujai metek warainawai. Tura uwemratin chichaman antukaru ainau nu árak juwaamua nunisarang artinuitai. Yuse chichamen etserin ainau arakan araina nunisarang, tura arakan juwiina nunisarang mai metek takakminau asar, mai metek nayaimpinam warasartin ainawai. \t Siya nga nagaani magadawat ug suhol, ug magahipos ug bunga alang sa kinabuhi nga dayon, aron ang magpupugas ug ang mag-aani managduyog sa kalipay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aintsu wakani tuke jakachartin asaramtai, Yuska jakau ainau Yusrinchuitai, antsu iwiaaku ainau Yusrintai. Yuska aints jakaru ainaun mash iwiaakua nunisang jiiawai, —Jesús timiayi. \t Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi; kay alang kaniya ang tanang tawo nagakinabuhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumin pasé awajtaminausha tsangkurchakrumningkia, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nusha atumin tsangkutramrashtatrume,” Jesús timiayi. \t apan kon dili man kamo mopasaylo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, ang inyong Amahan dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia nekasan ni aneetiri asan, niin ayaamsan yuwakun pujumiajai. \t Usa sa iyang mga tinun-an, siya nga hinigugma ni Jesus, nagpauraray sa dughan ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai judíochu ainautiram, Yuse aintsri ayatrumek nangkamrum: Judío ainaun Yus ajapa ukukin asamtai, wikia judío ainaun nangkamasnak pengke aintsuitjai, tuuka nintimrairap. Antsu tu nintimrataram: Yus judío wearin kichik mash aints ainaun uwemtikratin ati tusa akupkau asamtai, judíochu ainauti yamaikia Yuse aintsri ainiaji, tu nintimrataram. \t nan, ayaw pagpasigarbohi ang mga sanga. Kon magpasigarbo man gayud ikaw, hinumdami nga dili baya ikaw mao ang nagsapnay sa punoan, hinonoa ang punoan mao ang nagasapnay kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jatasha Jesúsan nepetkachmin asamtai, waitnas jakau wainiat, Yus niin jakamunmaya inankimiayi. Tura asamtai Yuse kakarmarijai jatancha nepetak nantakmiayi. \t Apan siya gibanhaw sa Dios, sa nalangkat na ang mga kasakit sa kamatayon, sanglit dili man gayud mahimo nga siya kapugngan sa kamatayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Ii wainkamji nu tura ii antukmaji nu pachisar chichatsuk pujusminkitaij? —tiarmiayi. \t kay alang kanamo, dili kami makapugong sa pagsulti mahitungod sa among nakita ug nadungog.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan iniinak: —Moisésa chichame nuikiartin ainausha ¿warukaya Mesíaska taatsaing, Elías eemak tatinuitai tinawa? —tiarmiayi. \t Ug kaniya nangutana sila nga nanag-ingon, \"Nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu Yus amin turamia nu nekasampi umiktatua tinu asakmin, Yus aminka waramtikramsatatui, —Elisabet timiayi. \t Ug bulahan ang babaye nga mitoo nga pagatumanon gayud ang gisulti kaniya gikan sa Ginoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nunia Satanás Jesúsan ataksha ayas, mura nekas juunnum iwiakmiayi. Tura nuni mash nungka aa nuna, tura nu nungkanmaya yakat ainauncha, nekas pengker aa nunasha mash inaktusmiayi. \t Unya gidala na usab siya sa yawa ngadto sa usa ka hataas kaayong bukid ug kaniya iyang gipakita ang tanang gingharian sa kalibutan ug ang ilang kahimayaan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Arquipon ju chichaman akuptakun: “Ami takatrumin ii Apuri suramsau asamtai, nu pengker umikta” tawai titaram. \t Ug ingna si Arquipo, \"Bantayi nga pagatumanon mo ang pagkaministro nga gidawat mo sa Ginoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan nekas chichaman amincha nuitamrarmia nuna tenap nekamtikiatasan aatjame. \t aron imong maila ang pagkatinuod sa mga butang nga gikasugilon kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints untsuri nangkaaminamtai, nuna antuk: Yaachita, tu inintrusmiayi. \t ug sa nadungog niya ang pagpangagi sa panon sa katawhan, siya nangutana kon unsa kadto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii Apuri kintari Yuse Wakani wína nintirun piatruku asamtai, tuntuprunini pupun pupuntramua tumaun kakarman untsumun antukmajai. \t Sa adlaw sa Ginoo diha ako sa Espiritu, ug gikan sa akong luyo nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog nga daw trumpeta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainautiram nintimrataram: ¿Ii namangkengka Cristonuitai tusarmeka nekatsrumek? Tura asamtai ¿Cristonutiatur nuwa kungkatip nuwatkashtatiatur nujai tsaningminkai? Atsa, turachminuitji. \t Mga igsoon, kamo nasayud nga ang banay ni Estefanas mao ang unang mga kinabig didto sa Acaya, ug sila nanagtugyan sa ilang kaugalingon alang sa pag-alagad sa mga balaan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni wekaas ni nuiniatiri doce (12) amia nuna untsuk: —Jimiarchik jimiarchik werum, Yuse chichame etserutaram, —timiayi. Tura iwianch ainaun nepetkarat tusa, ni kakarmarin susamiayi. \t Ug ang Napulog-Duha iyang gitawag ngadto kaniya, ug gisugdan niya ang pagpadala kanila nga magtinagurha, ug gihatagan niya silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Marísha Yuse awemamurin wainak: ¿Warukang turuta? tusa nintimramiayi. \t Apan siya nakulbaan pag-ayo tungod sa gisulti kaniya, ug iyang gipamalandong kon unsa kahay kahulogan niadtong pangomustaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Samarianam jimiaran kanur, nunia jiinki Galileanam wemiayi. \t Tapus sa maong duha ka adlaw siya migikan padulong sa Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamai mianchau ainausha ukunam Yusnum chikich ainaun nangkamasarang artinuitai. Tura: Wikia chikich ainaun nangkamasketjai tumamin ainau ukunam mianchau artinuitai,” Jesús timiayi. \t Ug tan-awa, anaay nangulahi nga unya manag-una, ug anaay nagauna nga unya mangulahi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Yusen nekasampita tutsuk, Moisésa chichamen umirinaunka Yuska: Abrahama weariya nunisrumka wína aintsur atatrume tichamiayi. Nuna tichau waininayat, aints ainau nangkamiar chichainak: Judíochu ainau Moisésa chichamen nekainachu asar, Yusen nekasampita tichartinuitai. Tura asar Abrahama weariya nunisarka achartinuitai, nangkamiar tinawai. Antsu Yus chichaak: Wi taja nunaka nekasampita tinauka mash Abrahama weari artinuitai, timiayi. Yus ni chichamen tuke umiktin asa, nunaka nangkamikia tichamiayi. Antsu aints ainau Moisésa chichamen mash umirkartatkamawar yumatinawai. Antsu Moisésa chichame atsamtaikia, ¿ii tunaaringkia itiur nekaatjik? Tura Yus ni umirkatin chichaman aints ainautin akupturmaku asamtai, nu chichaman umirtsuk pujuinauka wait wajakartin ainawai. \t Kon ang mga nagpailalum sa kasugoan mao pa ang mga manununod, nan, ang pagtoo wala lamay bili ug ang saad wala lamay kapuslanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Atsa, turunashtatjai. Chikich aarmausha tu aarmawaitai: ‘Atumi Yusri atumi Apuri asamtai, nangkamrum nekapsatasrum wakerukairap,’ —timiayi. \t Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ginaingon na, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juannum wear tu iniinam, Juan aimiak: —Atsa, wikia Mesíaschawaitjai, —timiayi. \t Siya mitug-an, siya wala maglimod; hinonoa mitug-an siya nga nag-ingon, \"Ako dili mao ang Cristo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich aints ainau kawai pújunam keemsaujai maaniawaru asaramtai, saapijai ni jangkenia jiinua nujai mash amuaun wainkamjai. Turamtai nanamtin ainau nu jakaru ainau namangken yuwaar tutuararun wainkamjai. \t Ug ang tanan kanila nga nahibilin gipamatay sa nagkabayo pinaagi sa espada nga nagagula gikan sa iyang baba; ug ang tanang mga langgam nangabusog sa ilang unod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear Jesús chicharak: —Ju kashia juwi atum wína mash natsantrurtatrume. Yuse chichame nekas tu aarmawaitai: ‘Uwija wainiun maawartinuitai. Turamtai uwija irunu tupikiartinuitai.’ \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Kamong tanan managpanibug; kay nahisulat man kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug ang mga karnero magakatibulaag.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaa ainausha kakeenaun wainkamjai. Numí kanawe nase kakarman nasentak peaam, unuts kuwirach nungkanam kakeenawa nunisarang yaa ainau yakiya nungkanam kakeenaun wainkamjai. \t ug ang mga bitoon sa langit nangatagak sa yuta maingon sa pagpangatagak sa mga bungang luyat sa kahoyng higira sa diha nga kosokosohon na kini sa makusog nga hangin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: —Timiá wake meseakun jata nekapeajai. Atumsha wijai pujusrum kanutsuk asataram, —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Ang akong kasingkasing natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw kamo uban kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "ju nungkanam pujus ni ukukmia nuna nangkamasang untsurin wainkatnuitai. Nuniangka jaka nantaki, tuke Yusnum iwiaaku pujustinuitai, —timiayi. \t nga dili niining panahona karon makadawat sa pilopiloon ka labaw pa niini, ug unya sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabu-hing dayon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich chichaman nayaimpinmaya chichaun antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Wína aintsur ainautiram, nu yaktanmaya tunau jurumakrum wait wajakairam tusan jiinkitaram tajarme. \t Unya nadungog ko gikan sa langit ang laing tingog nga nag-ingon, Gomowa kamo kaniya, mga tawo ko, aron dili kamo makaapil sa uyang kasal-anan, aron dili kamo makaambit sa iyang mga hampak;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asaram wainmichua tumawaitrume. Tangku Yus susamu aa nuka Yusnawaitai. Tura tangku epetisha nunisang Yusnawaitai. Tura asamtai tangku Yus susamu tangku epetin nangkamasketai, tuuka nintimtsuk pujusminuitrume tajarme. \t Kamong mga buta! Kay hain bay labaw, ang halad o ang halaran ba nga maoy nagahimo nga balaan sa halad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Pascua fiesta jeamtai, atum wína seatkurmin kichik achikmaun jiikin akupnuyajai. ¿Yamaikia itiurkatjak? ¿Ju judío ainautirmin apurinash jiikin akupkataj? —timiayi. \t Apan aduna man kamoy batasan nga sa matag-Pasko kinahanglan akong buhian alang kaninyo ang usa ka buok binilanggo, buot ba kamo nga buhian ko kaninyo ang Hari sa mga Judio?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura numi pengker ainauka paseenaka nerenatsui. Tura numi pasé ainauka pengkernaka nerenatsui. \t Ang maayong kahoy dili makabungag mga bungang walay pulos, ug usab ang kahoyng walay pulos dili makabungag mga maayong bunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Israel ainau Yusen nekasampita tusar, juun entsa kapantin tutain Yus tesaamtai, japen nungka mujurua nunisarang kukarak katingkiarmiayi. Tura Egiptonmaya ainausha nunisarang katingkiartatkamawar juun entsan kijiakar mash kajingkiarmiayi. \t Tungod sa pagtoo ang mga tawo mitabok sa Dagat nga Mapula nga daw sa yuta nga mamala; apan ang mga Egiptohanon, sa pagsulay nila sa paghimo sa ingon, nangalumos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka napi uchiriya tumau asaram ¿itiurak pengker aa nusha chichastarme? Aints ni nintijai nintimina nunaka páchitsuk chichainawai. \t Kamong kaliwat sa mga bitin! unsaon ba ugod ninyo pagpakasultig maayo nga mga dautan man kamo? Kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura werum ni nuiniatiri ainau jiisrum: ‘Atum weatsrumning, niyá eemak Galilea nungkanam weawai tusaram etserkataram. Tura atum weriram, Jesús atumin turammia nunisrumek nuni wainkatatrume, tura Pedrosha ujatruktaram,’ —Yuse awemamuri timiayi. \t Apan lumakaw kamo ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an ug si Pedro nga siya moadto nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya sumala sa iyang giingon kaninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Jesucristo kichik jatan jarutramkau asamtai, Yus iinka tunaarinchawa nunisar pujarin jiirmaji. \t Ug pinaagi sa maong kabubut-on kita nangahinlo gikan sa sala pinaagi sa makausa ra ug dayon nga paghalad sa lawas ni Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints nuna antuk ningki nintimias: Yusek nekas pengkeraitai, antsu aintstikia mash pasé ainiaji tinu asamtai ¿iikia warintajik? ¿Yus tunau ainaun wait wajaktiniun suwau asamtai paseetai titinkai? Wikia junia aints ainau nangkamiar nintimina nunisnak chichaajai. \t Apan kon pinaagi sa atong pagkadautan ikapadayag man ang pagkamatarung sa Dios, unsa may atong ikaingon niana? Nga ang Dios dili diay matarung sa iyang pagpahamtang kanatog silot? (Nagasulti ako sa tawhanong paagi.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nekas chichaman umirinauka Yuse wakeramurin tuke turinau asar, chikich aints ainau ni turamurin wainkarti tusar paaniunka yupitinatsui. \t Apan siya nga nagahimo sa matuod moduol sa kahayag, aron ikapadayag nga ang iyang mga buhat nangahimo diha sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Galilea nungkanmaya jiinki, Jordán entsanam wína imiatti tusa Juankun werimiayi. \t Ug niadtong panahona si Jesus gikan sa Galilea miadto kang Juan sa Jordan aron sa pagpabautismo kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni jurertin kinta jeamtai, Elisabet uchin aishmangkun jurermiayi. \t Ug miabut ang panahon nga igalanak na ni Elisabet, ug siya nanganak sa usa ka bata nga lalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yusen sea umis, Jesús ni nuiniatiri ainautijai entsawach Cedrón tutai katingkiar, numi arakmaunum wemiaji. \t Ug sa nakapamulong na si Jesus niining sultiha, siya miadto uban sa iyang mga tinun-an tabok sa walog ka Kidron, diin didtoy usa ka tanaman, ug niini misulod siya ug ang iyang mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fariseo ainau Jesúsan pachisar chichainaun antukar, sacerdote juuntri ainaujai iruntrar chichainak, Yus seatai jean wainin ainaun untsukar: Jesús achiktaram tusar akupkarmiayi. \t Ug ang mga Fariseo nakadungog sa panon sa katawhan nga naghohongihong niini mahitungod kaniya, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpadalag mga polis sa pagdakop kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atum chichaakrum tura takakmakrum pujakrumsha, tuke Cristo angkan pujustinun suramsatata nu nintimsaram: Winaka jiiruapi tusaram, wisha ni chichamen miatrusnak umirkatasan wakerajai, tu nintimsaram pujustaram. \t Kinahanglan managsulti ug managbuhat kamo ingon nga mga tawo nga pagahukman ubos sa kasugoan sa kagawasan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints Pablo naartin chichaak: Aintsu yusri ni uwejejai najanamu ainauka Yuschau ainawai. Tura juni Efesonam wekaakusha tura Asia nungkanam wekaakusha, tuke nunisang chichaawai. Tu chichau asamtai aints untsuri ni timiaurin antukar: Nekasaintai tinawai. \t Ug kamo nakakita ug nakadungog nga dili lamang dinhi ra sa Efeso kondili hapit sa tibuok Asia, daghan ang mga tawo nga gipangdani ug gipahisalaag niini ni Pablo, nga nag-ingon nga kono ang mga dios nga hinimog mga kamot dili mga dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablo Bernabéjai Cristonu ainaujai nukap kinta iruntrar pujusarmiayi. \t Ug sila nanagpabilin uban sa mga tinun-an sulod sa hataas nga panahon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinau asar Bernabén pachisar chichainak: —Juka ii yusri Júpiteraitai, —tiarmiayi. Tura Pablo chicharkartau asamtai, niin pachisar: —Juka ii yusri Mercuriowaitai, —tiarmiayi. \t Ug si Bernabe ilang ginganlan si Zeus, ug si Pablo ilang ginganlan si Hermes tungod kay siya mao man ang pangulo sa sinultihay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ataksha chicharak: “¿Ju nuikiartutai chichamka wi taja juka warinkung taj tusaram nekatsrumek? Ju nekachkurmeka ¿itiur chikich nuikiartutai chichamsha mashcha nekaatrumek? \t Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay kamo makasabut niining sambingaya? Nan, unsaon man diay ninyo pagpakasabut sa tanang mga sambingay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai juun ainau veinticuatro (24) ainia nuka juun apu keemtairin tentakar pinakumrurar tepersar, tuke iwiaaku puja nuna pachisar: Ameketme juuntam tiartas, ni tsengkrutirin kuakiar tuksar Yusen chicharinak: \t ang kaluhaag-upat ka mga anciano mohapa sa atubangan niadtong nagalingkod sa trono ug managsimba kaniya nga mao ang buhi hangtud sa kahangturan; ug ang ilang mga purongpurong ipangitsa nila ngadto sa atubangan sa trono, dungan sa pag-awit nga magaingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha iin chichartamak: “Nunasha tajarme: Aints ainau wína pachitsar aints antinamunam: Wikia Jesúsnawaitjai taunka wisha nunisnak wína Apaachirun nayaimpinam pujaun ujaakun: Juka wína aintsruitai titinuitjai. \t Busa, bisan kinsa kadtong moila kanako sa atubangan sa mga tawo, ilhon ko usab siya sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu asaram, atumi nuwapchiri aints charukchamu wainiat Cristo: Atumi wakeramuri tuke inaisataram tusa, atumi tunaarinka nakakar ashiniar japinawa nunisang mash atumi nintiniancha jiiki, Cristoka atumniaka pengker awajtamsamiarume. \t Diha kaniya usab kamo nakadawat sa sirkunsisyon nga dili hinimo sa mga kamot, kondili sa sirkunsisyon nga pinaagi kang Cristo sa diha nga nahukasan kamo sa unodnon nga lawas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío juuntri ainau aiminak: —Juka Yuse Uchirinjai tinuyayi. Ii umiktin chicham tu aarmawaitai: Aints tu chichauka maatnuitai, —tiarmiayi. \t Ang mga Judio mitubag kaniya, \"Kami adunay balaod, ug sumala niining maong balaod kini siya kinahanglan pagapatyon kay siya nagpaka-Anak sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Marí wári wajaki jeanmaya jiinki weamtai, jeanam Marín pengker nintimtikrartas pujuinausha nuna wainkar: Iwiarsamunam juutias weatsuash tusar nemariarmiayi. \t Unya ang mga Judio nga didto sa balay uban kang Maria sa paglipay kaniya, sa ilang pagkakita kaniya nga midali pagtindog ug migula, misunod kaniya nga nanagdahum nga moadto siya sa lubong aron sa paghilak didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsa yachí ainau ni nukurijai Jesús pujamunam taarmiayi. Tura aanum wajasar, Jesús untsutruta tusar, chikich aintsun akupkarmiayi. \t Ug unya nangabut ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki; ug sa nanagtindog sila didto sa gawas, ilang gipaadtoan siya ug gipatawag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayatur iikia nusha nekaji: Aintsti Moisés umirkatin chicham umirkarkia uwemratatji tayatrik, tuuka uwemrashtinuitji. Antsu Cristo nekasampita takurkia, tunaanumia uwemratatjiapi tusar nekaji. Nu nekau asar, Jesucristo nekasampita takurkia, Yus pengker awajsatnuitji. Antsu Moisés umirkatin chichaman umirinaksha kichkisha tunaanumiangka tuuka uwemrachartin ainawai. \t nasayud nga ang tawo dili pagamatarungon tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kondili pinaagi sa pagtoo kang Jesu-Cristo. Ug kami mitoo kang Cristo Jesus aron kami pagamatarungon pinaagi sa pagtoo kang Cristo, ug dili pinaagi sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kay pinaagi sa buhat sa pagbantay sa kasugoan walay bisan kinsa nga pagamatarungon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimmatai Jesús chicharak: —Fariseo ainautirmeka, atumka pining tura puwat aya patatkeng nijarmawa tumawaitrume. Antsu atumi nintinkia tunau piaku asamtai, kasamtasha kasamuwearme. Tura pasé aa nuka mash turuwearme. \t Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Kamong mga Fariseo nagahinlo sa gawas nga bahin sa kopa ug sa sukaran, apan sa kinasuloran ninyo kamo napuno sa panikas ug kadautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Cristonu ainau Judea nungkanam pujuinauka winaka waitkacharmiayi. \t Ug sa kang Cristo nga mga iglesia sa Judea ako wala pa gihapon mailhi sa dagway;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Junia aints ainau uchia nunisarang nintiminawai. Uchi ainau ni amikrijai nakurusmi tusar aints aanum iruntramunam chicharnainak: ‘Iikia nangkuwach umpuarnisha ¿waruka yaamtsurme? tunainawai. Tura nangkamir nakurusmi tusar, aints jakamunam nampearnisha ¿waruka juuttsurme? Uchi tu nintimina nunisrumek pujarme. \t Nahisama sila sa mga kabataan nga managlingkod sa baligyaanan ug managsinggitay ang usa sa usa, nga magaingon: Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo manghilak.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse wakeramuri nekasrum nintimrataram. Turakrumningkia atumi yuumamurincha mash suramsatatrume,” Jesús timiayi. \t Apan mao hinooy pangitaa ninyo ang iyang gingharian, ug unya kining mga butanga igadugang ra kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa Pedron: Tu mantamawartinuitai tusa ujaak timiayi. Tura tu jakam Yus pengker awajsatnuitme taku timiayi. Nunia Pedron ataksha chicharak: —Tuke inaitutsuk nemartusta, —timiayi. \t (Giingon niya kini aron sa pagpaila sa kamatayon nga pinaagi niini pagapasidunggan ni Pedro ang Dios.) Ug tapus siya makasulti niini, siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaasha tsawai wainiat kajintratnuitai. Tura nantuncha numpa tumaun keaun wainkartinuitai. Nunia Yuse paaniurijai tura ni kakarmarijai nu kintaka jeatnuitai. \t ang Adlaw mahimong kangitngit ug ang Bulan mahimong dugo, sa dili pa moabut ang adlaw sa Ginoo, ang daku ug dayag nga adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi tunaari nukap aa nu nintimtsuk pujayatrum ¿chikicha tunaari jumchik aa nuka pachisrumsha atumsha itiur chichastarmek? Tu pujakrumka aints ni jiin tsetsee juun engketun wainiat, nunaka waintsuk, chikich aintsu jiin tsetseen tuupchin engketun wainak: ‘Tsetsee jiimin engketun ashiitjai. Wait aneasam tsangkatrukta,’ tu chichaawa tumawaitrume. \t Ug unsaon man nimo pagpakaingon sa imong igsoon, `Ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga anaa may troso diha sa kaugalingon mong mata?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "juun yakat keamtai, mukuntiurin jiisar juutinak: “¿Tu yaktak ju yaktajaisha meteksha at? Ju yaktajai metekka kichkisha atsuyi,” tinaun antukmajai. \t ug sa pagkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog, sila misinggit nga nanag-ingon, Unsa bang siyudara ang makasama sa bantugang siyudad?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús niin untsuak: —Uchi wini winiarat tusaram tsangkatruktaram. Aints ju uchia nunisarang nekasampita turutin ainauka Yuse pujutirin jeartinuitai. Tura asaram suritrukairap. \t Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang mga bata ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainaun aujas umisamtai, Yus ii Apuri Jesúsan nayaimpinam iwiakmiayi. Tura iwiakam ni Apaachiri Yuse untsurinini keemsamiayi. \t Ug unya ang Ginoong Jesus, tapus siya makasulti kanila, gibayaw ngadto sa langit ug milingkod sa too sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni pachim pujuinamunam cuarenta (40) kinta iwianchi apuri Satanásjai nekapnaisatas pujumiayi. Turamtai Yuse awemamuri ainau Jesúsan wainkartas tariarmiayi. \t Ug sulod sa kap-atan ka adlaw didto siya sa mga awaaw, gitintal ni Satanas ug nahiipon siya sa mga mananap nga mapintas; apan dihay mga manolunda nga nanag-alagad kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura paan wainmakamtai, ni irutkamu ainauka, tura niin tuke wainmichu pujaun wainin ainau chicharinak: —¿Jinta pujus kuik surustaram tusa seamnia nuchaukai? —tunaiyarmiayi. \t Ug ang iyang mga silingan ug ang mga nakakita kaniya kaniadto ingon nga makililimos, nanag-ingon, \"Dili ba kini siya mao man ang tawo nga tiglingkod sa pagpakilimos?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse Wakani wína chichartak: Chikich chikich yaktanam amin achirmakar kársernum engketmawartas wakerutminawai. Tura wait wajaktatme turutin asamtai nunasha nekajai. \t gawas lamang nga sa mataglungsod nga akong adtoan ang Espiritu Santo nagapasidaan kanako nga ang mga talikala ug ang mga kasakit nagahulat kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Mash nungkanmaya amin kajertamin ainauka ame kajerkatin kinta jeayi. Tura jakaru ainau inankim, ni turamuri jiistin kinta jeayi. Tura ami inatiram ainau, amin pachitmasar chichaman etserkarmia nu pengker awajsatin kinta jeayi. Tura ami aintsrum ainau aminak umirtaminak pujuarmia nusha mianchau ainausha, tura apu ainausha pengker awajsatin kinta yamaikia jeayi. Tura ju nungka pasemamtikin ainau ame amuktin kinta jeayi,” tinaun antukmajai. \t Ang kanasuran nangapungot, apan miabut ang imong kapungot, ug ang panahon alang sa pagpanghukom sa mga patay, ug alang sa pagpanghatag ug ganti ngadto sa imong mga ulipon-- mga profeta ug mga balaan, ug mga nanagkahadlok sa imong ngalan, mga gagmay ug mga dagku, ug alang sa paglaglag sa mga manglalaglag sa yuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína aintsur Egipto nungkanam pujuinau wait wajainaun wainkau asan, tura ni juutinauncha antuku asan, wína aintsur ainaun ayamruktasan winajai. Tura asamtai yamaikia Egipto nungkanam waketkita. Amin nuni akupkatasan wakerajme,’ Yus timiayi. \t Sa pagkatinuod nakita ko ang pagdaugdaug sa akong katawhan nga atua sa Egipto ug nadungog ko ang ilang mga pag-agulo, ug ako nanaug aron sa pagtabang kanila. Ug karon umari ka, sugoon ko ikaw ngadto sa Egipto.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nayaim uranmiaunumia sekmati sarma tumau cuatro juwiakmaurin jingkiar, yakíya akupamun wainkamiayi. \t Ug iyang nakita ang langit nga inablihan, ug ang usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton paingon sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinau waininayat aints ainau tuke Pabloncha, tura Bernabéncha: Atumka ii yusrintrume tiartas, waakan maawartas wakeriarmiayi. Antsu nuka inaisataram timiau asar inaisarmiayi. \t Bisan pa sa maong mga pulong, diriyot wala nila kapugngi ang mga tawo sa pagdulot kanilag mga halad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum chichaakrumsha, chicham nakitamuka chichakairap. Antsu chikich aints ainaun pengker awajsamin aa nuke chichaktaram. Tura antujamniau chichau asaram, chikich ainausha miatrusarang Criston umirkarat tusaram, chicham pengker aa nuke chichastaram. \t Kinahanglan walay sulting mahilas nga magagula gikan sa inyong baba, kondili kanang mga maayo lamang nga makapalig-on ug angay sa higayon, aron makahatag kinig kaayohan ngadto sa mga magapatalinghug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wikia ataksha tajarme: Yusnum pujustasrum wakerakrumka, waiti tuupchinam wayaataram. Waiti tuupich asamtai, aints ainau nuni wayaawar, jinta tsererchinam tuke iwiaaku pujustinnum weenauka untsurinchuitai. Antsu chikich waiti wangkaram asamtai, aints nuni wayaawar, tungkajin jintanam wait wajaktinnum jeartinka untsurintai,” timiayi. \t \"Sumulod kamo agi sa pultahan nga masigpit; kay daku ang pultahan ug sangkad ang dalan nga padulong sa kapildihan, ug daghan ang nagasulod agi niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nu chichaman ujak ukuki, ni nuiniatiri ainaunak chicharak: “Nekasan tajarme: Yaanchuik Yuse chichame etserin ainau, tura apu ainau untsuri atum waintrume nunasha wainkartas wakerinayat wainkacharmiayi. Tura atum antuwearme nunasha antukartas wakerinayat antukcharmiayi. Tura atumka wi turamu wainkau asaram nekasrum warastinuitrume, —Jesús timiayi. \t Ug unya sa nakaliso siya ngadto sa iyang mga tinun-an, siya miingon kanila nga silasila ra, \"Bulahan gayud ang mga mata nga nakakita sa inyong nakita!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kakar untsumak: “Babilonia yakat juun aa nuka mash yumpungmawaitai, tuke yumpungmawaitai. Tura iwianchi jee najanari. Tura pasé wakani pujutiri najanari. Tura asamtai nanamtin pasé ainau tura tsuutmai ainau nuni pasungminawai. \t Ug siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, Nagun-ob, nagun-ob ang bantugang Babilonia! Nahimo na siyang puloy-anan sa mga yawa, tagoanan sa tanang mahugawng espiritu, tagoanan sa tanang langgam nga mahugaw ug dulomtan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aintsu inatiri akurmeka, atumin inatmin nakitsuk umirkatnuitrume. Atumka nusha nekarme. Tura aints tunau tuke takau asamtai, tunauka ni apuria nunisketai. Tura asamtai aints tunau tuke turin asa, tunau inatirintai. Tura aints tunau wajasu asa jakatnuitai. Antsu atumka Yus umirkuram pujakrumka, Yuse inatiri ainiarme. \t Wala ba kamo masayud nga kon itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ingon nga mga masinugtanong ulipon ngadto kang bisan kinsa, kamo mga ulipon niya nga inyong ginasugot,-- mga ulipon nga iya sa sala nga nagahatud ngadto sa kamatayon, o iya sa pagkamasinugtanon nga nagahatud ngadto sa pagkamatarung?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa Pedro ni untsur uwejejai tap achik awajkimiayi. Turamtai nawesha, tura wanusesha kakaram wajasmiayi. \t Ug iyang gikuptan siya sa toong kamot ug gialsa; ug dihadiha nabaskog ang iyang mga tiil ug mga buolbuol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apari akupkamu waininayat, nu aja takau ainau ajartinu uchirin wainkar chicharinak: ‘Auka ajartinu uchirintai. Ni apari jakamtai, ju ajaka ninu atatui. Watska, maatai. Au maarkia ajaka iinu achaintak,’ tiarmiayi. \t Apan ang maong mga sao nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod, tana, patyon ta siya ug maato ang kabilin.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrumin apu atiniun wína Apaachir wína tsangkatrukmia nunisnak atumnasha tsangkatkatnuitjarme. \t ug maingon nga sa akong Amahan gitagan-an akog gingharian, maingon man usab tagan-an ko kamog gingharian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam, nuna antuk untsumak: —Jesúsa, Davidta weariya, wína wait anentrurta, —timiayi. \t Ug siya misinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaloy-i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ni inamuri turamunka nekatsui. Tura asamtai wína inatiruitrume tatsujrume. Antsu wína Apaachir turutmiaun mash atumin ujaku asan, wína amikruitrume tajarme. \t Dili ko na kamo nganlan nga mga ulipon, kay ang ulipon dili masayud sa ginabuhat sa iyang agalon. Apan ginganlan ko kamo nga mga higala, kay ang tanan nga nadungog ko gikan sa akong Amahan, kini gipahibalo ko man kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aintska wína taruti chichartak: ‘Yatsuru Sauloa, yamaikia ataksha paan jiimsata,’ turutmatai, nu tamaujai metek niin paan wainkamiajai. \t miabut kanako, ug sa nagtindog siya tupad kanako miingon kanako, `Igsoon Saulo, tan-aw!` Ug sa maong higayon nagtan-aw na ako ug nakakita ako kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse keemtairin ayamsar cuatro (4) iwiaaku ainauncha tura veinticuatro (24) juun ainauncha naka wajatsar, ciento cuarenta y cuatro mil (144,000) ainau yamaram kantan kantaminaun antukmajai. Tura nu kantanka aints kichkisha nuimiarchamin armiayi. Antsu mash nungka ainamunmaya nu ciento cuarenta y cuatro mil (144,000) aints Yus uwemtikramu asar, nu yamaram kantanka nuimiaru armiayi. \t Ug sila nanag-awit sa usa ka bag-ong awit diha sa atubangan sa trono ug sa atubangan sa upat ka mga buhing binuhat ug sa atubangan sa mga anciano. Walay laing nakakat-on sa maong awit gawas sa usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo nga gilukat gikan sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsa turamuringkia yaanchuik Yuse chichame etserin Isaías aarmia nunisang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t Kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nag-ingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka judíochu ayatrum, ¿waruka judío fiestarisha inangkartasrumsha wakerarme? Tu uwemrachmin ayatrum, kinta pachisrum, tura nantu pachisrum, tura musach pachisrum, tura fiesta ainausha pachisrum tuke nintimsarmesha pujarme. \t Ginabantayan ninyo ang mga adlaw, ug mga bulan, ug mga panahon sa pangilin, ug mga tuig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wisha atumin tajarme: Elíaska yaanchuik tamiayi. Tura waininayat aints ainau: Juwaapita tusar pengké nekaacharmiayi. Antsu pasé asar, niin pasé awajsartas wakeriarmia nunaka mash turuwarmiayi. Tura wínaka Yus akuptuku waitinayat aints asamtai, winasha nunisarang wait wajakti tusar, pasé awajtukartatui, —Jesús timiayi. \t apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug wala sila makaila kaniya, hinonoa ilang gibuhatan siya sumala sa ilang gusto. Sa sama nga kaagi ang Anak sa Tawo magaantus diha sa ilang mga kamot.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu nuwa chicharak: —Mesíaska chikich ainau Cristo tu weena nuka tatinuitai. Wisha nunaka nekajai. Tura ni taa, mash aa nunaka iin paan ujatmaktinuitji, —timiayi. \t Ang babaye miingon kaniya, \"Ako nasayud nga ang Mesias umaabut (siya nga ginatawag ug Cristo); inig-abut na unya niya, siya mao ang magasaysay kanato sa tanang mga butang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nu tunaun turinauka jakartin ainawai, tamaun nekainayat, nu tunaunaka tuke takainawai. Antsu nunaka nintimtsuk, chikich tunau takau ainaun jiisar: Au tura auka nekas pengkeraitai tinawai. \t Kini sila, bisan ila nang nasayran ang pagbuot sa Dios nga ang magabuhat sa maong mga butang takus sa kamatayon, dili lamang kay nagabuhat niini kondili giuyonan usab nila ang mga tawo nga nagabuhat niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juanku nuiniatiri ainau nuni jearai, Jesús jau ainauncha tura najaiminak pujuinauncha untsuri tsuwarmiayi. Iwianchrintin ainauncha iwianchrin jiirki akupkamiayi. Tura wainmichu ainauncha untsuri wainmamtikiamiayi. \t Niadtong tungora siya nagpang-ayo sa daghang mga tawo gikan sa mga sakit ug sa mga balatian ug sa mga dautang espiritu, ug daghan ang mga buta nga iyang gihatagan ug panan-aw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Jesúsan achikiaru ainau sacerdote apuri Caifás naartinu jeen umaarmiayi. Moisésa chichame nuikiartin ainau, tura judío juuntri ainausha nuni iruntrarmiayi. \t Ug si Jesus gidala sa mga nanag-dakop kaniya ngadto kang Caifas, ang labawng sacerdote, diin nanagkatigum ang mga escriba ug ang mga anciano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antukar, Efesonam pujuinau kakarman kajekar chichainak: —Efesio ainauti yusri Artemisaka nekas juuntaitai, —tiarmiayi. \t Ug sa ilang pagkadungog niini sila nasilag ug naninggit, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús jinta weamtai: Iinu Apurinme tiartas, aints untsuri ni wejmakrin aimiakar jinta japen aitkarmiayi. Chikich ainausha chapi nukea tumaun charukar jintanam aitkarmiayi. \t Ug daghan ang nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagkatag ug mga sangang dahonan nga mga pinutol nila gikan sa mga kabalangayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai aints untsuri jeanam iruntraru asaramtai, Jesúsnum jeatatkamar tujinkar jea yakí wakaar patan urakar, pimpirun tampunam engketun Jesús pujamunam yakiya itararmiayi. \t Ug kay dili man sila makaduol kang Jesus tungod sa panon sa mga tawo, ilang gibuslotan ang atop sa ibabaw niya; ug sa nakahimo na silag lungag, ilang gitonton ang higdaanan diin diha ang paralitico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Irau taamtaisha, wainchau ayatrumek pengker awajsataram. Nuka kajinmakirap. Yaanchuik Yuse awemamuri iraak taamtai, Yuse umirin ainau: Nuka Yuse awemamurintai tusar, nekainachiat pengker awajsarmiayi. \t Ayaw kamo paghikalimot sa pag-abiabi ug mga dumuloong, kay pinaagi niini may nanagpakaamoma ug mga manolunda sa wala lang nila hibaloi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia suut umpunmi iin chichartamak: —Yuse Wakani atumi nintin engkemati. \t Ug sa nakasulti na siya niini, gihuypan niya sila sa iyang gininhawa ug miingon kanila, \"Dawata ninyo ang Espiritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiinkitas waitinam wajamtai, chikich nuwa nuni wajainaun chicharak: —Ju aintska Nazaretnumia Jesúsjai wekainuyayi, —timiayi. \t Ug milakaw siya paingon sa agianan, ug dihay laing babayeng sulogoon nga nakaalinggat kaniya, ug kini siya miingon sa mga tawo nga nanagtindog didto, \"Kining tawhana nagpakig-uban kang Jesus nga Nazaretnon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Agripaka ayaak: —¿Wári Cristo umirkat tusamek wakerutam? —timiayi. \t Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Nagahunahuna ka diay nga dali mo ra akong mahimong Cristohanon!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha yumi jiturat tusa Yusen seamtai, yumi ataksha jiturmiayi. Tura yumi jitamtai, árak ainau ataksha nerekarmiayi. \t Unya siya nag-ampo pag-usab ug ang langit nagpaulan, ug ang yuta mipaani sa iyang abut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia akiintsain, Yus wait anentrak wína eatkau asa: \t Apan sa diha nga ang naggahin kanako sa diha pa ako sa tiyan sa akong inahan, ug nagtawag kanako pinaagi sa iyang grasya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai chikich ainau iin nakitraminak, tura wishikraminak pujuinamtaisha, Jesúsnasha nunisarang nakitrarmiayi tusar Jesús nintimraru armi. \t Busa mangadto kita kaniya sa gawas sa kampo, nga magapas-an sa mga pagpakaulaw tungod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram, Cloé jeen pujuinau atumin pachitmasar: Jiaani pujuinawai tinamun wisha antukmajai. \t (Hinoon, diha sa Ginoo ang babaye dili gawas sa lalaki ni ang lalaki gawas sa babaye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judíochu ainaun: Judíowa nunisrumek uwemrau ataram timiau asar, Criston nekasampita tinau asaramtai, ni nintincha japiramiayi. \t Ug tali kanato ug kanila, siya wala maghimog kalainan, sanglit gihinloan man niya ang ilang mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi nemase ainausha jumchiksha shamkairap. Atum shamtsuk pujakrumningkia, nu aints ainauka: Jiinmapi wetatja tinaunka nunaka Yus nekamtikiatnuitai. Tura Yus atumniasha nekamtikramau asamtai: Nekasnapi uwemratatja titinuitrume. \t ug nga dili kamo palisang sa bisan unsa pinaagi sa inyong mga kaaway. Kay alang kanila ang inyong kaisug maoy usa ka tataw nga tilimad-on sa ilang pagkalaglag, apan tilimad-on sa inyong kaluwasan, ug kini gikan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús ayaak: —¿Waruka winasha pengkeraitme turutme? Nekas pengker aa nuka kichkitai. Nuka Yusketai. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha iin chichartamak: —Ju nungkanmaya ainau atumin nakitraminamtaikia, wína pachittsaram: Nunasha nakitraru asar, iincha nakitraminaji tusaram nintimrataram. \t \"Kon ang kalibutan nagadumot man kaninyo, hibaloi nga kini nagdumot na kanako sa wala pa kini magdumot kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu iikia: Ii Apuri Cristo numi winangmanum jarutramkamiaji tusar, nu chichamka etserji. Judío ainau nuna antukar: Nuka natsanpiakuitai tuweenawai. Tura judíochu ainau nu chichamnasha antukar wishikinak: Nintinchau ainawai tuweenawai. \t Kay gikan sa Ginoo nadawat ko ang gikahatag ko usab kaninyo, nga ang Ginoong Jesus, sa gabii sa pagbudhi kaniya, mikuhag tinapay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Aints ainau: Wína chichamur etserkata tusarka akuptukcharmiayi. Tura Yus chikich aintsun akatak: Pablo wína chichamrun etserin ati tusam inaikiata tusangka, wínaka akuptukchamiayi. Antsu ii Apaachiri Yus ni Uchiri Jesucriston jakamunmaya inankimia nu: Wína chichamur etserin ata tusa akuptukmiayi. \t Si Pablo, apostol--kinsang pagka-apostol dili gikan sa mga tawo ni pinaagig tawo, kondili pinaagi kang Jesu-Cristo ug sa Dios nga Amahan nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum warí wakerarme nuka tuke atumi nintijai nintimsaram pujustatrume,” timiayi. \t Kay hain gani ang inyong bahandi, atua usab didto ang inyong kasingkasing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Wi taja nuka nekasaintai. Moiséska atumi juuntri ainaun nayaimpinmaya yurumkanka susachmiayi. Antsu wína Apaachir nayaimpinmayan yurumak nekas aa nuna suramrume. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga si Moises dili mao ang naghatag kaninyo niadtong tinapay nga gikan sa langit; ang akong Amahan mao ang nagahatag kaninyo sa tinuod nga tinapay nga gikan sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús: “Wiitjai yurumak nayaimpinmaya akupkamunka,” tinu asamtai, judío ainau Jesúsan pachisar pasé chichatan nangkamawarmiayi. \t Ug siya gibagotbutan sa mga Judio tungod sa iyang pag-ingon, \"Ako mao ang tinapay nga nanaug gikan sa langit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nunia aints ainau niin nekasampita tichau asaramtai, Jesús nuningkia wainchati takatnaka untsurinka turachmiayi. \t Ug didto wala siya makahimog daghang mga milagro tungod sa ilang pagkawalay pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Nicodemo nuwik Jesúsan kashi jearmia nuka fariseotiat chichaak: \t Usa kanila nga mao si Nicodemo, nga kaniadto miduaw gani kang Jesus, nangutana kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tangku ainaun yakta aari jiikiarmia nunisarang Jesúsnasha yakta aarin jiikiar maawarmiayi. Tura asamtai aintsti tunaarin sakturmartas, Jesús jarutramak numpencha numparmiayi. \t Sa ingon niini si Jesus usab nag-antus didto sa gawas sa ganghaan aron sa pagbalaan sa tawo pinaagi sa iyang kaugalingong dugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nekas timiá pengker asa, ni aneetiri Uchirin iin akupturmaku asa, wait anentramak iin pengker awajtamsamiaji. Yus nuna turau asamtai, ni aintsri ainautikia mash iin pengker awajtamsamuri nintimsar: Yus juuntapita taji. \t aron pagadaygon ang iyang mahimayaong grasya nga sa walay bayad iyang gihatag kanato pinaagi sa Pinalangga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus au aints ainaun: Nu turataram tamatikia, atumka au aints ainauka nepetkatatkamaram tujinkatnuitrume. Tura asaram aneartaram. Nu inaiyachkurmeka Yusjai maaniktinuitrume, —Gamaliel timiayi. Tamati miatrusarang umirkarmiayi. \t apan kon kini iya man sa Dios, dili gayud kamo arang makapugong niini. Tingali baya hinoon makaplagan kamo nga nakig-away diay batok sa Dios!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turunatniun pachisar Yuse chichame etserin ainau yaanchuik aararmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: Yus chichaak: \t Ug niini nahitakdo ang mga pulong sa mga profeta, sumala sa nahisulat nga nagaingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "‘Iikia nangkuwach umpuarnisha ¿waruka yaamtsurme? Tura nangkamir nakurusmi tusar, aints jakamunam nampearnisha ¿waruka juuttsurme?’ Uchi tu nintimina nunisrumek pujarme. \t `Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo magtampoktampok sa inyong mga dughan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús jakamunmaya nantaki iwiaaku pujus ni nuiniatiri ainautin nujaingkia kampatam wantinturmakmiaji. \t Kini karon mao ang ikatulong pagpakita ni Jesaus sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an tapus sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash ainia nuna nangkamasang wakeramurka juwaitai: Criston miatrusnak nekaatasan wakerajai. Tura Yuse kakarmarijai nantakmiaurincha nekaatasan wakerinjai. Tura ni wait wajakmia nunisnak wait wajaktasan wakerinjai. Tura Cristo jatancha shamtsuk jakamia nunisnak wisha jatancha wakerinjai. \t aron ako makaila kaniya ug sa gahum sa iyang pagkabanhaw ug sa pag-ambit sa iyang mga kasakit, nga mahisama kaniya sa iyang pagkamatay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaram nintimtai wejmakan yamarman entsainawa nunisrumek jukimiarme. Tura Yuska mash aa nuna najanau asa: Wijai metek nintimin ataram tusa, atumniaka kintajai metek nintimtikramrume. \t ug gikasuloban na sa bag-ong kinaiya nga ginabag-o pag-usab diha sa kahibalo, sibo sa dagway sa magbubuhat niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nu nuikiartutai chichaman mash umis, ni nuiniatiri ainautin ataksha chichartamak: \t Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya miingon sa iyang mga tinun-an,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu jakan nantakin Galilea nungkanam weatsrumning wiyá eemkitatjai, —turammiaji. \t Apan tapus ako mabanhaw, mouna ako kaninyo sa pag-adto sa Galilea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo iin tunaanumia uwemtikramratas tura ii tunaarin mash sakturmartas: Wína aintsur ataram tusa, tura nekasrum pengker aa nuke turataram tusa ningki wakerak jarutramkamiaji. \t nga mihatag sa iyang kaugalingon alang kanato aron sa paglukat kanato gikan sa tanang pagkadautan, ug sa pagputli, alang sa iyang kaugalingon, sa usa ka katawhan nga mahimong iya gayud, nga mga masibuton sa maayong binuhatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —Nekas Elías eemak taa mash iwiaratnuitai. ¿Yus akupkamun pachis Yuse chichame itiur aarmawaita? Nukap wait wajaktinuitai. Tura niin suwirpiaku jiisar nakitrartinuitai. ¿Tu aarchamukai? \t Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias mouna sa pag-anhi aron sa pagpasiuli sa tanang mga butang; ug dili ba nahisulat man mahitungod sa Anak sa Tawo nga sa ingon magaantus siya sa daghang mga butang ug pagatamayon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kichik aints tunau wajasu asamtai, aints ainauti mash tunau asar, wait wajaktin jurumakir jakartin ainiaji. Tura nu nangkamtaik kichik aints chichaman Yus akupkamia nuna umikchamiayi. Tura asamtai aints ainautin mash jata nepetamkau asamtai jakartin ainiaji. Tura wainiat Jesucristo ni aintsri ainautin wait anentramak ii tunaarin sakturmaru asa, yamaikia tunaachawa nunisrik pujarin jiirmaji. Tura iin pengker awajtamsatas pujut nangkankashtinun suramak: Wijai tuke pujustinuitrume turamji. \t Ug ang gasa nga walay bayad lahi ra kaayo sa misangpot sa pagpakasala niadtong usang tawo. Kay ang hukom nga midason niadtong usa ka paglapas nagdalag silot, apan ang walay bayad nga gasa nga midason sa daghang mga paglapas nagadalag pagkamatarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yamaikia Yuse uchiri wajasu asakrumin, Yus ni Uchiri Wakanin atumi nintin akupturmaku asa: “Apaachi,” turutmintrum tusa nintimtikramramiarume. \t Ug tungod kay kamo mga anak man, ang Dios mipadala sa Espiritu sa iyang Anak nganhi sa atong mga kasingkasing, nga nagatuwaw, \"Abba! Amahan!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik atumin timiajrume nuna ataksha nunisnak tajarme. Aints atumin anangkramawartas chikich uwemratin chicham iikia etserkachmiaji nuna etserinakka wiasmamkartin ainawai. \t Sumala sa amo nang gikaingon kaniadto, usbon ko karon ang pag-ingon, nga kon adunay magawali kaninyo ug Maayong Balita nga supak sa inyo nang nadawat, ipatunglo siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsan jukiar, jinta weenak, Cirene nungkanmaya aintsun Simón naartinun ajanmaya winaun wainkarmiayi. Nuka Alejandro nunia Rufo apari ayayi. Simón ajanmaya winamtai, Jesúsa krusrin nanarsat tusar achikiarmiayi. \t Ug ilang gipugos sa pagpas-an sa iyang krus ang usa ka lumalabay nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, si Simon nga taga-Cirene, ang amahan nila ni Alejandro ug ni Rufo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús pengké aikchamiayi. Tura asamtai romano apuri nukap nintimias: ¿Warinak titaj? takusha nintimrachmiayi. \t Apan wala siyay gitubag kaniya, bisan batok na lang sa usa ka sumbong; ug tungod niana ang gobernador nahibulong ug daku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka tumash akurmeka, atumi tumashri nakimtsuk akimiaktaram. Tura tuke inaitsuk mai aneenin ataram. Aints chikich ainaun tuke aneak pujakka, Yus umirkatin chichaman Moisés aarmia nunaka mash umiawai. \t Ayaw kamo pag-utang ug bisan unsa kang bisan kinsa, gawas sa paghigugmaay ang usa sa usa; kay ang nagahigugma sa iyang silingan nakatuman sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii apuri ati tusar, Jesúsan jukiartas wakerinam, Jesús nuna nekaa ataksha ningki muranam wakamiayi. \t Ug sa pagkamatikud ni Jesus nga sila moduol na sa pagsakmit kaniya aron sa paghimo kaniya nga hari, siya mipahilit pag-usab nga nag-inusara ngadto sa kabungturan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atash shinamtai, Jesús tímia nunaka Pedro nintimramiayi. “Atash shinatsaing, ame kampatam waitrakum wína pachitsam: Nu aintsnaka wainchawaitjai tusam uurtuktatme,” Jesús tinu asamtai, Pedro nu chichaman nintimiar, nunia jiinki kakar juutmiayi. \t Ug si Pedro nahinumdom sa giingon ni Jesus, \"Sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\" Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Junia aints ainau: ‘Tsuwakratnu, amek tsuwarata,’ tina nunisrumek: Capernaum yaktanam wainchatai takat turamiame nunismek junisha turata ¿atumsha turutiatrumek? \t Ug siya miingon kanila, \"Sa walay duhaduha inyong igaingon kanako kining maong pasumbingay, `Doctor, ayoha ang imong kaugalingon! Ang among nadungog nga imong gipamuhat didto sa Capernaum, buhata usab dinhi sa imong kaugalingong lungsod.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu nuwaka ayaak: —Winasha nu yumikia surusta. Wisha nuna umuran, pengké kitamchau ami. Tura asan yumin shikiktasnasha juningkia winichu ami, —timiayi. \t Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, hatagi ra ko nianang tubiga aron dili na ako uhawon, ni moanhi pa dinhi aron sa pagkalos.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri Jesucristo atumnasha mash yainmakarti. Nuke ati. \t Ang grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo magauban kaninyong tanan. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia aints ainaun wait wajaktinnum akupkatasnaka tachamiajai. Antsu aints ainaun uwemtikratasan tamiajai. Tura asamtai aints wína chichamrun antukiat umirtachmataisha, wikia nu aintsnaka wiasmamtikiashtinuitjai. \t Kon kinsa ang magapatalinghug sa akong mga sulti ug dili magatuman niini, ako dili magahukom kaniya; kay ako wala man moanhi aron sa paghukom sa kalibutan, kondili aron sa pagluwas sa kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Sauloka Jesúsan pachis chichasmiayi. Turamtai judío griego chichamejai chichau armia nu nuni pujuarmiayi. Tura Saulojai chichainau asar, niincha maatasar wakeriarmiayi. \t ug sa walay kokahadlok nagwali sa ngalan sa Ginoo. Ug siya nakigsulti ug nakiglantugi batok sa mga Judiyong-Gresyanhon; apan sila naninguha sa pagpatay kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii yachi Rufoncha chichaman akuptajai. Nuka ii Apurin miatrusang umirnuyayi. Tura ni nukurincha chichaman akuptajai. Nuka wína nukurua tumawaitai. \t Ipangomusta ako kang Rufo, nga pinili diha sa Ginoo, ug ipangomusta ako sa iyang inahan, nga akoa usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii pengker turamuka atsau wainiat, Yuska iin wait anentramak uwemtikramramiaji. Yuse Wakani ii nintin pujurtamu asa, entsanam nijarmawa nunisrik yamaram akiinawaitji. Tura asar pujut yamaram jukimiaji. \t kita iyang giluwas, dili tungod sa mga binuhatan nga nahimo nato sa atong pagkamatarung, kondili tungod sa iyang kalooy, pinaagi sa paghugas sa pagkatawo pag-usab, ug sa pagkabag-o diha sa Espiritu Santo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tuke tumin asamtai, aints ainau Jesúsa chichamen antukartas Yus seatai jeanam kashik tariarmiayi. \t Ug sayo inigkabuntag ang tanang mga tawo mangadto kaniya sulod sa templo aron sa pagpatalinghug kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pengke nintintin ainauka Yus ni nintin japiramu asar, mash aa nuna pachisar pengker nintiminawai. Antsu Yusen nekasampita tichau ainauka pasé nintintin asar, ni nintimaurisha tuke paseetai. Tura Yusen umirchau asar, pengker aa nunaka nintiminatsui. \t Alang sa mga maputli, ang tanang mga butang maputli; apan alang sa mga mahugaw ug dili matinoohon, walay bisan unsang butang nga maputli; hinonoa ang ilang mga hunahuna ug kaisipan mao ang mahugaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "untsuminak: —Nuikiartinua Jesúsa, wait anengkratkata, —tiarmiayi. \t ug sa makusog nga tingog nanag-ingon, \"Jesus, Magtutudlo, kaloy-i intawon kami.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamaitiat suntara apuri Licias ni suntarijai taar, nu aintsun atantramkiarmaji. \t Apan ang koronil nga si Lisias nahiabut ug sa dakung paglugos iyang gisakmit siya gikan sa among mga kamot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aintsun chicharak: ‘Sairua ¿waruka nuwenkur entsati entsatskesha junisha wayaame?’ timiayi. Tamaitiat nu aintska aimtsuke pujumiayi. \t ug siya miingon kaniya, `Migo, naunsa ba nga misulod ka man dinhi nga wala magsul-ob ug bisti nga angay sa kasal?` Ug ang tawo wala makatingog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia nuna turakun, judío ainauti tuke turaji nunisnak pengker nijaamaran, aintsun jumchik ayasan, Yus seatai juun jeanam wayaamjai. Antsu taetet wajamuka atsumi. Tura Asianmaya judío ainau nuni wayaawar, wína waitkarma nu juni taar, wi tunau turawaitmataikia, auka tunau turami turutiaraintai. Antsu nuka taarchayi. \t Ug samtang naghimo ako niini, ilang nakita ako diha sa bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon sulod sa templo, nga walay pundok ni kasamok. Apan dihay mga Judio nga gikan sa Asia--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints ainauti Moisésa chichame umirkatatkamar tujintau asakrin, Yuska iin angkanmamtikramkatas: Wína uchir ataram tusa, ni Uchirin akupturmakmiaji. \t aron sa pagtubos sa mga nailalum sa kasugoan, aron kita managdawat sa pagkasinagop ingon nga mga anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich jingkiajisha nungka pengkernum kakeekamiayi. Tura nekas pengker tsapai nerekmiayi. Chikich jingkiaji cien (100) nerekmiayi, tura kitcha sesenta (60) nerekmiayi, tura kitcha treinta (30) jingkiajin nerekmiayi. \t Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta ug kini namunga; may namungag usa ka gatus ka pilo, ang uban kan-oman, ug ang uban katloan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nekaacharam Jesús nijai tsanias jinta weak chicharak: —¿Jinta weakrumsha, warí chichakrumsha wearme? ¿Tura waruka timiá wake mesekrumsha wearme? —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Unsa ba kining inyong gisultihan samtang nanaglakaw kamo?\" Ug sila mihunong, sa panagway nga masulob-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni Romanmaya kapitán pujumiayi. Nuna inatiri jatanak wajas tepemiayi. Nuka nekas ni aneetiri inatiri ayayi. \t Ug didtoy usa ka kapitan nga may ulipon nga iyang minahal, nga nagmasakit ug nagpinal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia mash nungkanmaya ainaun anangkatas jiinkitnuitai. Nu nungka apuringkia Gog naartinuitai. Tura ni aintsri ainau Magog naartinuitai. Nu aints ainau juun entsa naikmiria timiá untsuri asar, nujai mash iruntrar mesetan najanawartas jiinkiartinuitai. \t ug mogowa siya aron sa pagpahisalaag sa mga nasud nga anaa sa upat ka tumoy sa yuta, sa Gog ug sa Magog, sa pagpatagbo kanila alang sa pagpakiggubat; ang ilang gidaghanon ingon sa bonbon sa dagat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai aints wekaichau Pedron Juanjai wininaun wainak: —Wait aneasrum, kuik surustaram, —timiayi. \t Sa pagkakita niya kang Pedro ug kang Juan nga nagpaingon na sa sulod sa templo, siya nangayo kanilag limos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiatrik atum Yusnum uwemratin chicham antukmiarume nuka tuke yapaijtsuk antuktaram tusar, nu aints ainauka iikia pengké pachischamiaji. \t kanila wala kami magpadaug bisan makadiyot na lang, aron ang kamatuoran sa Maayong Balita magapabilin alang kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash nungkanmaya ainau Babilonianmaya ainaujai metek tunau takainau asar, ni umutirijai nampekarua nunisarang nintinchau wajau armiayi. Tura chikich nungkanmaya apu ainau nu yaktajai tsanirmawarua nunisarang puju armiayi. Tura nu yaktanmaya warinchun surin ainau nu yaktanmaya warinchurin surukar kuikiartin wajau armiayi,” taun antukmajai. \t kay ang tanang kanasuran nanagpakainom sa bino sa iyang mahugawng kaulag, ug ang mga hari sa yuta nakapakighilawas kaniya, ug ang mga magpapatigayon sa yuta nangadato tungod sa kadato sa iyang pagkamapatuyangon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Zaqueo wári tara pengker nintimias Jesúsan ni jeen jeemiayi. \t Ug siya midali pagkanaug, ug kaniya midawat siya nga malipayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsan jukiaramtai, Simón Pedro chikich nuiniatirijai: Jiitai tusar weriarmiayi. Tura apu jeen jear, chikich nuiniatiri sacerdote apuri waintai asa, Jesúsjai apu jeen wayaamiayi. \t Ug si Simon Pedro minunot kang Jesus, maingon man ang lain pang usa ka tinun-an. Sanglit kining tinun-ana nailhan man sa labawng sacerdote, siya misulod uban kang Jesus ngadto sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi taja nuka nekasampita turutchau asam, ami uchiram akiintsaing chichachu atatme. Tura uchiram akiinamtai, ataksha chichaktatme. Ni akiinatin kinta jeamtai, wi taja nunaka Yuska miatrusang umiktinuitai, —timiayi. \t Ug tan-awa, maamang ikaw ug dili makasulti hangtud sa adlaw nga mahitabo na kining mga butanga, kay wala man ikaw motoo sa akong mga pulong nga pagatumanon ra unya sa ilang tagal nga panahon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia apu Herodes Cristonu ainaun wait wajaktiniun susarat tusa ni aintsrin akupkamiayi. \t Ug sa maong panahon, si Herodes nga hari mibakyaw sa iyang mga kamot aron sa pagdagmal sa pipila ka mga sakop sa iglesia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus susatasrum wakerarme nuka ukukrum, atumi yachí jiistaram. Tura nijai chichasrum tsangkurnairataram. Nuniangka waketkiram, Yus susatasrum wakerarme nuka Ni susataram. \t nan, biyai ang imong halad diha sa atubangan sa halaran, ug umadto ka ug pakig-uli una sa imong igsoon, ug unya bumalik ka ug ihalad mo ang imong halad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asakrin Jesús iin chichartamak: —¿Nekasrum yamaikia Yus akupkamuitme turutrumek? \t Si Jesus mitubag kanila, \"Nagatoo na ba diay kamo karon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Numi kanawe sankauka niisha tepeska nerekchamnawaitai. Atumsha nunisrumek wína nintimturtsuk pujakrumka, nekasrum pengker aa nuka turachminuitrume. Tura asaram wi atumjai tsaniasan pujau asamtai, atumsha nunisrumek tuke wijai tsaniasrum pujustaram. \t Pabilin kamo kanako, ug pabilin ako kaninyo. Maingon nga ang sanga sa iya rang kaugalingon dili makabunga, gawas kon magapabilin kini sa tanum, sa ingon usab kamo dili makapamunga gawas kon magpabilini kamo kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pedroka aanum pujaun nuwa tarimiayi. Nu nuwaka sacerdote apuri inatiri ayayi. \t Ug samtang didto si Pedro sa silong, sa hawanan sa tugkaran, miabut ang usa sa mga babayeng sulogoon sa labawng sacerdote;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablo jimia musach aints ainaun Yuse chichamen ujakmiayi. Tura asamtai Asianmaya judío ainausha mash, tura griego ainausha mash Apu Jesúsan pachisar etsermaun antukarmiayi. \t Ug kini nagpadayon sulod sa duha ka tuig, nga tungod niana nakadungog sa pulong sa Ginoo ang tanang nanagpuyo sa Asia, mga Judio ug mga Gresyanhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío fiestari, Pascua tutai jeatak wajasamtai, iikia Jesúsjai Jerusalénnum wemiaji. \t Ug nagkahiduol na ang Pasko sa mga Judio, busa si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa ni wainkamia nuna, tura antukmia nuna mash etserui. Tura waininayat ni chichamenka anturinatsui. \t Siya nagapanghimatuod sa iyang nakita ug nadungog, ngani walay midawat sa iyang panghimatuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunasha tajarme: Iinu yaanchuik juuntri ainaun Yus: Wi nunaka turatatjai tinu asa, ni tímia nunaka mash umiktas, tura judío ainautin nuna nekamtikramatas, ni Uchirin Criston judío ainautin yaingti tusa akupturmakmiaji. \t Kay sultihan ko kamo nga si Cristo nahimong sulogoon ngadto sa mga may sirkunsisyon aron sa pagpakita sa pagkamatinuoron sa Dios, aron sa pagmatuod sa mga saad nga gihatag ngadto sa mga patriarca,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pedro Satanása nunisang chichau asamtai, Jesús Pedron ayanmatar chicharak: —Satanása weta. Ameka winaka itit awajtame. Ameka Yuse wakeramuringkia nintimtsume, antsu aints wakerina nuke nintimme, —timiayi. \t Apan miliso siya ug miingon kang Pedro, \"Pahawa diha, Satanas! Maoy usa ka babag ikaw alang kanako; kay ang imong gikabanaan dili ang mga butang sa Dios, kondili ang mga butang sa mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Yus: Wína chichamur umirtuktaram tusa, atumin akupturmakmia nu umirtsuk pujayatrumsha ¿waruka aintsu chichamesha juun ainau tinu armia nusha umirume? \t Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ug ngano ba usab nga inyo mang lapason ang sugo sa Dios aron lang pagtuman sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia pengké kajechu asan, miajuitjai tumamtsuk pujajai. Tura asamtai wini winiram nuimiartaram. Tura wína chichamrun miatrusarang umirtukartinka yumtichuitai. Tura wína takatrun takainauka itiurkachmin ainawai,” Jesús timiayi. \t Isangon ninyo ang akong yugo diha kaninyo, ug pagtuon kamo gikan kanako; kay ako maaghop ug mapaubsanon sa kasing-kasing, ug makakaplag kamog pahulay alang sa inyong mga kalag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu anangkartin ainauka juun entsa tamparamuria nunisarang ainawai. Tura tuke natsanpiaku aa nuna turin asar, entsa tamparak sauran entsa yantamen ajapa ukukmiawa nunisarang japnatin ainawai. Tura yaa nayaimpinmaya teenam ayaarua nunisarang tuke mengkakartin ainawai. \t kini sila mabangis nga mga balud sa dagat nga nagapabola sa ilang kaugalingong pagkamakauulaw; kini sila laag nga mga bitoon kang kinsa ang kangi-ob sa kangitngit gitagana hangtud sa kahangturan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kashin tsawaarar nunia jiinkir, Cesarea yaktanam jear, nuni Felipe jeen wayaamiaji. Nu Felipeka Yusnum uwemratin chichaman Criston nemarchau ainaun ujayayi. Yaanchuik waje ainau yumamurin susarti tusar, inaikiarmia nuni inaikiamuyayi. Tura nuni wayaar, Felipejai pujusmiaji. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw migikan kami ug nahiabut sa Cesarea; ug didto misulod kami sa balay ni Felipe nga ibanghilista, ang usa sa pito, ug mipabilin kami diha kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai, atumniasha pengker awajtamsarti, tura angkan pengker pujustinasha suramsarti. \t Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juan aints ainaun imiaamtai, aints untsuri pachitsuk: Winasha imiatti tusar taarmia nuna Juan chicharak: “Atumka napia tumau pasé ayatrumek ¿yaachia atumin maairam uwemratatrume turamiarume? Atumka nangkamrum: Wisha mainka uwemrainjapi, tura Yuska winaka wait wajaktinaka suruschatnuapita ¿tu nintimsarmek pujaram? \t Busa miingon siya sa mga panon sa katawhan nga miadto aron sa pagpabautismo kaniya. \"Kamong mga anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nunasha tajame: Ameka kaya tumau asakmin Pedro inaikiamuitme. Tura aints ainau kaya pisujai jean jeamina nunisnak wína nekasampita turutin ainauka wína aintsur arti tusan inaikiatnuitjai. Tura Yuse nemase ainausha tuke mengkakatnunam weenausha wína aintsur ainaun maawartin ainayat, niin nepetkartatkamawar pengké tujinkartinuitai. \t Ug sultihan ko ikaw, nga ikaw mao si Pedro, ug sa ibabaw niining bato pagatukoron ko ang akong iglesia, ug ang mga gahum sa kamatayon dili gayud makabuntog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína mantuwartas yakí takuriaramtai, mash nungkanmaya ainau wini winiarat tusan nintimtikrartinuitjai, —Jesús timiayi. \t Ug ako, sa ikaisa na ako gikan sa yuta, magakabig sa tanang tawo nganhi kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsawaikia wína akuptuku takatrin takakmastinuitjai. Antsu tee wajasamtai, aints kichkisha takakmaschartinuitai. \t Samtang adlawan pa kinahanglan magabuhat kita sa mga bulohaton niya nga mao ang nagpadala kanako; moabut ang kagabhion, nga sa maong panahon walay tawo nga makahimo sa pagtrabaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nayaimpinam yakí iwiak, Israel ainauti nintimaurin yapajiakrin, ii tunaurincha sakturmartas ii aintsritin inatmin tura uwemtikin ati timiau asa, yamaikia Yuse untsurinini pujawai. \t Ang Dios mao ang nagtuboy kaniya ngadto sa iyang too ingon nga Principe ug Manluluwas, aron ang Israel maghinulsol ug kahatagan sa kapasayloan sa mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tumamtai Jesús chicharak: —¿Pengker wajasaruka diezchaukai? ¿Chikich nueve (9) aintcha warukawarma? \t Ug si Jesus miingon, \"Dili ba napulo man ang naayo? Hain ba ang siyam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska nekas pengker chichaman mash nungkanam pujuinaun nekamtikiatas wakerayat, nu nangkamtaikia aints ainautin nekamtikramachmiaji. Antsu yamaikia Yus nu chichamnaka Cristonu ainautinka nekamtikramji. Nu chichamka nuwaitai: Mash nungkanam Cristonu ainautin ni Wakanin engketramau asamtai, Cristo atumi nintin pujau asamtai, nijai tsaniasrum tuke iwiaaku pujustinuitrume. \t sa tinago nga nalilong sulod sa mga katuigan ug mga kaliwatan apan karon gikapadayag na ngadto sa iyang mga balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni jeamtai, suntar ainau jimia aintsun numi winangmanum ajinkarmiayi. Nunia Jesúsan japen ajinkarmiayi. \t Ug didto ilang gilansang siya sa krus uban sa duha pa ka tawo, ang matag-usa sa masigkakilid, ug si Jesus sa taliwala nila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nekamtai Yus suramji nuna jukin ainauka maanitnasha maanichu ainawai, tura pengker nintintin ainawai, tura chikicha chichamencha anturin ainawai. Tura chikich ainaun wait anentin ainawai. Tura pengker aa nuna takau ainawai. Tura aints ainaun anangtsuk tupin chichau ainawai. \t Apan ang kaalam nga gikan sa kahitas-an putli una sa tanan, unya makigdaiton, malomo, mamatig katarungan, puno sa kalooy ug sa mga maayong binuhatan, walay pagduhaduha o pagminaut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aints untsuri chichainak, taetet wajarmiayi. Tura taetet wajainau asaramtai, suntara apuri chichaman nekaatatkama tujintak: Pablo suntar matsatmanum jukitaram tusa, ni suntarin akuptukmiayi. \t Ug diha sa panon sa katawhan may nanagsinggit nga mao kini, ug ang uban mao kadto; ug kay wala man gayud niya matino ang tinuod tungod sa kaguliyang, misugo siya nga dad-on si Pablo ngadto sa kuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Umaimikia ataksha nantaki iwiaaku pujustatui, —timiayi. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong igsoon mabanhaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai tajarme: Aints pengker aa nuna turatnun nekayat, nuna umitsuk pujakka tunau wajawai. \t Busa, ang tawo nga nasayud unsay matarung nga pagabuhaton ug wala magabuhat niini, siya nakasala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha jiimkaman, chikich siete (7) Yuse awemamurin nekas shamrumtinun wainkamjai. Tura ataksha inangnamunam siete (7) wait wajaktinun nekas shamrumtinun wainkamjai. Nu wait wajaktin nangkamaramtai, nuniangka Yuska aints ainaunka kajerkashtinuitai. \t Ug diha sa kalangitan nakita ko ang laing tilimad-on, daku ug kahibulongan nga mao kini: pito ka mga manolunda nga may pito ka mga hampak nga mao na lang ang katapusan, kay pinaagi niini matapus na man ang kapungot sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsnasha wainkartas wakerinak aints ainau Yus seatai juun jeanam wayaawar chicharnainak: —¿Atumsha itiur nintimrume? ¿Jesúscha ju fiestanmasha tatimpiash? —tu ininisarmiayi. \t Ug sila nangita kang Jesus ug nanag-ingon sa usa ug usa samtang nanagbarug sila didto sa templo, \"Unsay inyong hunahuna? Nga dili siya moanhi sa fiesta?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu akupam uchiri ayaak: ‘Atsa, nakimiajai,’ tayat atak nintimiar ajanam wemiayi. \t Ug ang anak mitubag, `Dili ko.` `Apan sa ulahi nagbasul siya ug miadto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yuwakur pujarin Jesús yurumkan achik Yusen maaketai timiayi. Nunia puuk ni nuiniatiri ainautin suramak: —Ju yuwataram. Juka wína namangkrua tumawaitai, —turammiaji. \t Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, kini iyang gipikaspikas ug ngadto sa mga tinun-an gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha ug komaon kamo; kini mao ang akong lawas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus seakrum, aints atsamunmasha atumi kanutirincha atumek pujusrum, atumi Apaachiri Yus seataram. Turakrumningkia atumi Apaachiri mash aintsun wainua nuka atum turamuncha wainak, atumin pengker awajtamsatatrume. \t Apan ikaw, sa magaampo ka, sumulod ka sa imong lawak ug takpi ang pultahan ug mag-ampo ka sa imong Amahan nga anaa sa tago; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu yamaikia tunaunumiangka uwemrau asaram, tunau inatiringkia atsurme. Antsu Yuse inatiri asaram, ni wakeramuri miatrusrumek umirkatnuitrume. Tura Yusnum tuke iwiaaku pujustinuitrume. Nuka nekas pengkeraitai. \t Apan karon, sa gipahigawas na kamo gikan sa sala ug nahimo nang mga ulipon sa Dios, ang inyong nakuhang balus mao ang pagkabalaan, ug ang sangpotan niini mao ang kinabuhing dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia Yus akupkamutiatnak, chikich aintsua nunisnak yutancha pachitsuk yuwan, tura umutnasha pachitsuk umin asamtai, wína nakitrin ainau: Ushuitai tura nampewitai turutinawai. Tura tunaarintin ainau amikrintai, tura kuikian juu ainau amikrintai turutinawai. Tura waininayat Yusen umirin ainau Yuse nekamtairin jukin asar: ¿Warukaya nunasha tinawa? tusar nekainawai,” Jesús timiayi. \t Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainum, apan sila nanag-ingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palahubog, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` Apan ang kaalam ginamatarung baya pinaagi sa mga binuhatan niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atash shinamtai, nu nuwasha Pedron ataksha wainak nuni pujuinaun chicharak: —Juwaapita ni aintsri, —timiayi. \t Ug didto nakita siya sa babayeng sulogoon, ug ngadto sa mga nanagtindog didto kini siya misugod na usab sa pagsulti nga nag-ingon, \"Kaining tawhana usa kanila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nu apuka suntara kapitangkrin jimiaran untsukmiayi. Tura mai taaramtai chicharak: —Yamaikia jimia pachak (200) suntar saapin takusar, nunia setenta (70) suntar kawainum keemkar, nunia suntar jimia pachak (200) nangkin nanasar atumjai wearti tusaram umistaram. Nunia kashi japeantak wajai, nu suntar ainaujai Cesarea yaktanam wetaram. \t Unya iyang gitawag ang duha sa mga kapitan ug miingon siya kanila, \"Andama ninyo ang duha ka gatus ka mga sundalo sa paglakaw paingon sa Cesarea sa ikasiyam ang takna karong gabii, dala ang kapitoan nga managkabayo, ug duha ka gatus ka mga magbabangkaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints Yus nintimtikramu asa, nusha chichaak: Wikia nayaimpinam Jesúsjai pujustasan wakerajai tayat, tura Yuse Wakani ni nintin engkemau wainiat, \t Kay bahin niadtong mga tawo nga sa makausa nalamdagan na unta, nga nakatilaw na sa langitnong gasa, ug nakaambit na sa Espiritu Santo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nukap wait wajainau asar, nu kintati aints ainau muran chicharinak: ‘Mura ainautiram, yakíya ayaarum iin tukukratkataram,’ tiartinuitai. \t Ug unya mosugod sila sa pag-ingon ngadto sa mga bukid, `Tumpagi kami`; ug ngadto sa mga bungtod, `Tabuni kami.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wekaa wekaaka kichik shaakun timiá akikian wainak, sumaktatkama kuikiari jeachu asamtai, ninu aa nunaka mash suruk, nujai nu shaakun sumaktinuitai. Nu shaakun timiá akikian aints wakerina nuna nangkamasarang Yusnum pujustinnaka nekasar wakerukartinuitai,” Jesús turammiaji. \t ug sa pagkakaplag niya sa usa ka mutya nga bilihon kaayo, milakaw siya ug gipamaligya niya ang iyang tanang kabtangan ug iyang gipalit kadto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: “Atumka waketkiram atum wainkarume tura antukmarume nuka Juan mash ujaktaram. \t Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Adtoa ug suginli ninyo si Juan sa mga butang nga inyong nadungog ug nakita:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha chikich nuikiartutai chichaman nuiniak: “¿Aints wainmichu chikich wainmichun jintanam wekaasati tusar wekaastinkai? ¿Mai metek waanam ayarcharaintak? \t Ug sila iya usab nga gisuginlan niining usa ka sambingay: \"Makahimo ba ugod ang usa ka buta sa pagguyod sa laing buta? Dili ba mangahulog silang duha ngadto sa gahong?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wína uwejrujai takakmasan, wi yuumamurun sumarminuyajai. Tura wijai tsaniasar wekainau yuumamurincha sumarnuyajai. Atumka nuka nekarme. \t Kamo gayud nasayud nga alang sa mga kinahanglanon ko ug sa akong mga kauban, maoy mialagad kining mga kamota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pablo nu aints ainaun ukukmiayi. \t Ug si Pablo mipahawa kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumi apuri ainau wijai Cesareanam wearti. Tura nu aintsu pasé turamuri amatikia, nuni etserkarti, —timiayi. \t \"Busa,\" matud niya, \"palugsonga didto ang inyong mga punoan uban kanako, ug kon may sala man ugaling kanang tawhana, ipasumbong siya nila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Pedro ayaak: —Apuru, ameka wina nawerka pengké nijatrurchatatme, —timiayi. Tamati Jesús chicharak: —Wikia nawemin nijarchamtaikia, wijaingkia tsaniasmeka pujuschamnawaitme, —timiayi. \t Si Pedro miingon kaniya, \"Dili ako pahugas kanimo sa akong mga tiil.\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dili ka pahugas kanako, nan, wala ikaw ing bahin kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi Yus akupkamutiatnak aints asan, Yuse chichame aarmaun miatrusnak umiktinuitjai. Turayatnak wína surutkatnunka nukap wait anentajai. Ju aintska akiinachuitkungka wait wajakchamin ayat, akiinau asa nukap wait wajaktinuitai, —turammiaji. \t Ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya, apan alaut kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia juun keemtainum ketuka wína chichartak: “Jiista, wikia mash aa nunaka yamarman najanuitjai. Ju chicham wi taja nuka nekas asamtai nuna pachisar nekasampita tiartinuitai. Tura asamtai jusha aatrurta,” turutun antukmajai. \t Ug ang naglingkod sa trono miingon, \"Tan-awa, ginabag-o ko ang tanang mga butang.\" Usab miingon siya, \"Isulat mo kini, kay kining mga pulonga kasaligan ug matuod.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, ii Apuri Jesucristo nekasampita tinu asaram, kuikiartin jiisrum: Nuka pengkeraitai tiirap. Tura kuikiartichu jiisrum: Nuka mianchawaitai tiirap. \t Mga igsoon ko, ayaw kamo pagpakitag mga pagpilig mga tawo samtang magahupot kamo sa pagtoo ngadto sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang Ginoo sa himaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha nunisrumek winaka kajinmatrutsuk: ¿Apuru tatintri warutik at? tusaram nekachu asaram aneartaram. ¿Kintamramtaiyash tat? tusaram tura: ¿Japkeash tat? tusaram tura: ¿Atash shinayash tat? tusaram tura: ¿Kashikiash tat? tusaram anearum pujustaram. \t Busa pagtukaw kamo-- kay wala kamo masayud kanus-a moabut ang agalon sa panimalay, sa gabii ba, o sa tunga bang gabii, o sa tingtugaok ba sa manok, o sa kabuntagon ba--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus wína pengker awajtusu asa: Wina chichamur etserkata turutin asamtai, wisha atumin tajarme. Atumka nangkamrum: Wikia chikich ainaun nangkamasnak pengkeraitjai tuuka nintimrairap. Antsu tupin nintimsaram Yus: Wína nekasampita turuttiaram turamin asamtai, nu takatcha takakmastatji, titinuitrume. \t Kay pinaagi sa grasya nga gihatag kanako agdahon ko ang matag-usa kaninyo sa dili paghunahuna ug labaw kay sa angay niyang hunahunaon mahitungod sa iyang kaugalingon, kondili nga maghunahuna hinoon siya uban sa kaligdong, ang matag-usa sibo sa gidak-on sa pagtoo nga gibahin sa Dios kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse Wakani nintirun piatruku asamtai, karanma nunisnak Yuse awemamuri aints atsamunam wína jurukin asamtai, nuwan ni entsamtairin kapanniunam entsamkaun wainkamjai. Tura ni entsamtairi namangken Yusen pachis pasé chicham aarmaun wainkamjai. Tura entsamtairi siete (7) muuktinun wainkamja nuna antirisha diez (10) aun wainkamjai. \t Ug iya akong gidala diha sa Espiritu ngadto sa usa ka kamingawan, ug didto nakita ko ang usa ka babaye nga nagkabayo sa usa ka mapintas nga mananap nga mapula nga nalukop sa mga ngalan nga masipad-anon, ug kini may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo waitnas jarutramak, ninu ainautinka angkan awajtamsau asamtai, Yus tunau ainaun wait wajaktinasha susatas ni Uchirin akupamtaikia, Cristonu ainautinka wait wajaktinnaka suramtsuk uwemtikramratnuitji. \t Ug kay namatarung na man kita karon pinaagi sa iyang dugo, labi pang luwason kita pinaagi kaniya gikan sa kapungot sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Pablo apu inatirin ayaak: —Atsa, ¿iikia romano arincha waruka chichamnaka nekartamtsuksha aints jiiminamunmasha awatamrarmaji? ¿Tura waruka karsernumsha engketmamji? ¿Waruka yamaikia uukar akuptamkartascha wakerutminaji? Tuuka wechatatji. Antsu ningki taar, iincha jiirmakiar akuptamkarti, —timiayi. \t Apan si Pablo miingon kanila, \"Kami nga mga tawong Romanhon, sa wala lamay husay, ilang gibunalan sa atubangan sa kadaghanan ug gibanlud sa bilanggoan; ug karon ila ba lamang diay kaming buhian sa tago? Dili mahimo! Kinahanglan sila gayud ang mangunay sa pag-anhi sa pagpagula kanamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kanta kantamar umisar, Olivo Muranam wemiaji. \t Ug sa nakaawit silag usa ka awit, sila nangadto sa Bungtod sa mga Olivo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asamtai, Yuska jakau ainau Yusrintai tarume nuka tuchuitai, antsu tuke iwiaaku ainau Yusrintai. Atumka jakau ainau nantakchartinuitai tinu asaram pe nuwá wearme, —Jesús timiayi. \t Siya Dios dili sa mga patay, kondili sa mga buhi. Nangasayop gayud kamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aints ainausha chichainak: Ii yutairi yuwakrikia, wakenam engkemniayi. Yus yutai yuwataram tusa, iin waken najatramamiaji tina nuka nekasaintai. Tura ii yutairisha, tura ii wakesha mengkakatin ainawai. Antsu tunau takastaram tusangka, ii Apuri Cristo ii namangkenka najatramachmiaji. Antsu winar ataram tusa, ii namangkenka najatramamiaji. \t Pagtukaw kamo, pagbarug kamo nga malig-on sa inyong pagtoo, magpakalalaki kamo, magmakusganon kamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristonu asakrumin, ni nekas nintimtustinasha tura nuna nangkamasrumek wait wajaktinasha Cristo tsangkatramkawaitrume. \t Kay gikatugot kaninyo nga tungod kang Cristo kamo dili lamang kay igo rang motoo kaniya kondili nga kamo manag-antus usab tungod kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Pascua fiestan inangkartaj tusa, Jerusalénnum pujus, wainchati takat ainaun turamtai, aints untsuri nuna wainkar: Nekasmeapi Yus akupkamuitme tiarmiayi. \t Ug sa didto siya sa Jerusalem sa panahon sa fiesta sa Pasko, daghan ang misalig sa iyang ngalan sa pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha chikich ainau pengker awajsataram. Tura yuuminak pujuinausha yuumamuri susataram. Nuka kajinmakirap. Nu turakrumka Yus pengker awajrume. \t Ug ayaw ninyo paghikalimti ang pagbuhat ug maayo ug ang pagkamanggihatagon, kay ang maong mga halad makapahimuot sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuke nunisang tepeu asamtai, Jesús nu aintsun wainak, tura timiá musach najaimiak tepeu nekau asa chicharak: —¿Ame pengker wajastasam wakeramek? —timiayi. \t Sa pagkakita ni Jesus kaniya, ug sa nasayran niya nga siya naglubog didto sulod na sa hataas nga panahon, siya miingon kaniya, \"Buot ka bang maayo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrin atumin Yuse chichamen ujatminak pujusarmia nuka nintimrataram. Nu aints ainauka Criston nekasampita tusar, atumin Yuse chichamen ujatmakaru asar, ni Criston nintimsar pujuarmia nunisrumek atumsha pujustaram. \t Hinumdumi ang inyong mga pangulo, sila nga kaniadto nanagsulti kaninyo sa pulong sa Dios; palandunga ninyo ang gisangputan sa ilang kinabuhi, ug awata ninyo ang ilang pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Galilea nungkanam pujau ataksha Caná yaktanam waketkimiayi. Nu yaktanam yaanchuik vino najanamia nuni Jesús jeai, chikich yaktanam Capernaum tutainum apu uchiri jaak tepemiayi. \t Busa nahiadto siya pag-usab sa Cana sa Galilea, diin gihimo gani niyang bino ang tubig. Ug didto sa Capernaum may usa ka opisyal kinsang anak nga lalaki nagmasakiton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nayaimpinam wakamia nuka Davidchawaitai. Tura asamtai David tu aarmiayi: ‘Yus wína Apurun chicharak: Apu keemtainum wína untsurunini keemsata. \t Kay si David dili mao ang misaka sa langit, hinonoa siya gayud ang nagaingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo, Lumingkod ka sa akong too,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wína nintimtursaram wína naar pachitsaram nekasampita tusaram seatkurminka, aints ainau mash wína Apaachirun: Ameketme juuntam tiarat tusan, nunaka turatatjai. \t Ug bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa akong ngalan, pagabuhaton ko kini, aron ang Amahan kapasidunggan diha sa Anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Jonás kampatam kinta tsawaisha tura kashisha juun namaka ampujen engkema, jakawa nunisang pujumia nunisnak wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, jakan kampatam kinta tsawaisha tura kashisha iwiarsamunam tepestinuitjai. \t Kay maingon nga si Jonas didto sa tiyan sa dakung isda sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii, maingon man usab ang Anak sa Tawo adto sa kinapusoran sa yuta sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asaram chikich yaktanam werum: ¿Yaachia juni pengke nintintin puja? tusaram nekaataram. Tura nekaaram nu yaktanmasha pujusrum, \t Ug sa bisan unsang lungsod o balangay nga inyong adtoan, susiha didto kon kinsa ang inyong kaangayan, ug pomuyo kamo sa iyang balay hangtud sa inyong pagpamahawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi turamurincha wikia mash nekajrume. Tura atumi anengkratairincha nekajrume. Tura wína nekasampita turutu asaram, wína umirtakrum pujarme. Tura yuuminak pujuinausha pengker yayaarme. Tura wait wajayatrumek pengker nintimsaram pujarmin nekajrume. Tura nu nangkamtaik pengker turamiarume nuna nangkamasrumek yamaikia timiá pengker turarme tusan nekajrume. \t \"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong gugma ug pagtoo ug pag-alagad ug pag-antus, ug nga ang imong ulahing mga nabuhat labaw pa gani ka daghan kay sa nahauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse awemamuri surimiak: Chirichrisha, tura nupaa samek ainausha, tura numi ainausha mesrairap. Antsu aints Yuse naarin ni nijajin aatrachmau ainau nuke ijutaram. \t Ug sila gipinahan nga dili nila pagdagmalan ang tanaman sa yuta, o ang bisan unsang lunhaw nga nanagtubo, o ang bisan unsang kahoy, kondili ang mga tawo lamang nga walay timri sa Dios diha sa ilang mga agtang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura árak jintanam kakeekamia nu jintaka aintsu nintiya nunisketai. Nu aints ainau chichaman antukar Yus nekasampita tiarai tusa, tura uwemrarai tusa, Satanás nu chichaman nintinian jurawai. \t Ang diha sa daplin sa dalan mao ang mga nakadungog; apan unya motungha ang yawa ug ang pulong iyang sakmiton gikan sa ilang mga kasing-kasing aron dili sila managpanoo ug dili maluwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum wait wajakrumka Yuska seataram. Tura pengker nintimsaram pujakrumka, Yuska maaketai takuram Yus kanta kantamataram. \t Aduna ba kaninyoy nagaantus? Paampoa siya. Aduna bay nagamalipayon? Paawita siya sa pagdayeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaikia atumsha Cristonu asaram, chikich nungkanmaya aintsua tumauchuitrume. Antsu Cristonu ainaujai mash iruntraram Yuse aintsrintrume. \t Busa, kamo karon dili na mga langyaw ug mga dumuloong, kondili mga katagi-lungsod sa mga balaan ug mga sakop sa panimalay sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu junia nekau ainau Cristo umirkaru ainaun pachisar: Nu aintska nintinchau ainawai, tinau wainiat, Yuska nu nekau ainaun inatsaartas nekachu ainaun: Wína uchir ataram tusa eakmiayi. Tura kakaram ainau Cristo umirkaru ainaun pachisar: Nu aints ainauka kakaichu ainawai tinau wainiat, Yuska nu aints ainauncha inatsaartas, kakaichu ainaun: Wína uchir ataram tusa eakmiayi. \t Busa, bisan kinsa nga magakaon sa tinapay ug magainom sa kopa sa Ginoo sa paagi nga dili takus, makasala batok sa lawas ug dugo sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Satanás atumi nintin engkemturawai tusaram aneartaram. \t ug ayaw ninyo hatagig higayon ang yawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii aneetiri yachí Epafras nu chichamnaka atumin nekamtikramramiarume. Nuka iiya nunisang Cristo inatirintai. Tura Criston miatrusang umirkau asamtai, atumin akuptukmiajrume. \t maingon sa inyong pagkahibalo niini gikan kang Epafras nga atong hinigugmang masigkaulipon. Alang sa among kaayohan, siya kasaligan nga ministro ni Cristo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Cristonu Jerusalénnum pujuinau nuna antukar, Bernabén Antioquía yaktanam nuna nekaat tusar akupkarmiayi. \t Ug ang balita mahitungod niini nahidangat sa mga dalunggan sa iglesia didto sa Jerusalem ug ilang gipaadto si Bernabe ngadto sa Antioquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Moisésa aarmaurin aujsar, tura Yuse chichame etsernu aarmaurincha aujsar umisar, judío iruntai jea juuntri ainau Pabloncha tura ni amikrincha chicharinak: —Yatsur ainautiram, chicham timin amataikia, yamaikia titaram, —tiarmiayi. \t Ug tapus sa pagbasa sa kasugoan ug sa mga profeta, sila gipasugoan sa mga punoan sa sinagoga, gipaingnan, \"Mga igsoon, kon aduna kamoy pulong pagmaymay alang sa katawhan, isulti kana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints ju chichaman aujinauka nintimrarti. Yaanchuik Yuse chichame etserin Daniel naartin papinum aak, nekas pasemamtikiartinun pachis aarmiayi. Nu pasemamtikiartin Yus seatai juun jeanam wayaachmin ayat nuni wayaamtai, Judea nungkanam pujuinauka muranam tupikiakiartinuitai. \t \"Apan inigkakita ninyo sa malaglagon nga pasipala nga mahimutang diha sa dapit diin kinahanglan dili kini ibutang (pasabta niini ang magabasa), nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashik tsawaatsaing Pablo: Aints ainau yutan yuwarat tusa chicharak: —Yamaikia jimia tuming yurumak yutsuk pujarme. Tura asaram tunartatrume. \t Ug sa hapit na mobanagbanag ang adlaw, si Pablo miagda kanilang tanan sa pagkaon, nga nag-ingon, \"Karon mao na ang ikanapulog-upat ka adlaw sa inyong pagpinaabut ug sa pagpuasa, sanglit wala man kamoy nakaon nga bisan unsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Maj ¿Yus timiá pengkerchaukai? ¿Warina Yuscha nekatsua? Aintstikia Yuse nintimauringkia pengké nekaachminuitji. Tura ¿Yus warina turawa? tusarsha iisha nekaachminuitji. \t O ang kahilabihan gayud sa kadagaya ug sa kaalam ug sa kahibalo nga iya sa Dios! Pagkadili matugkad sa iyang mga paghukom ug pagkadili matukib sa iyang mga paagi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu chichamnasha tura chikich chichamnasha untsuri aints ainaun ujakmiayi. Tura chicharak: —Junia aints tunau turina nujaingkia kanakrum pujustaram, —Pedro timiayi. \t Ug sa daghan pang mga pulong siya naghimog pagpamatuod, ug kanila miagda siya nga nag-ingon, \"Luwasa ninyo ang inyong kaugalingon gikan niining sukwahi nga kaliwatan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wína natsantrinak, tura wína chichamruncha natsantinamtaikia, wi Yus akupkamu asan, wína Apaachir pujamunmaya ni kakarmarijai winakun, tura ni awemamuri ainaujai tsaniasan paaniunam winakun, wína natsantrurmia nuna pachisan: Nuka wína aintsruchuitai titinuitjai, —Jesús timiayi. \t Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong dinhi niining mananapaw ug makasasala nga kaliwatan, igakaulaw usab siya sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa himaya sa iyang Amahan kauban sa mga manolunda nga balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia atumin ujaajrume: Wikia ju uva yumirin yamaikikia ataksha umurchatatjai. Antsu wína Apaachiru pujutirin jean atumjai iruntran, nuni uva yumirin nekas yamarman umurtinuitjai, —turammiaji. \t Ug sultihan ko kamo, nga ako dili na moinom pag-usab niining gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini uban kaninyo diha sa gingharian sa akong Amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu anangkartin ainauka mash ainia nuna pachisar pasé chichainawai. Tura ni namangke wakeramurinak najanin ainawai. Tura wikia miajuitjai tumaminawai. Tura wína pengker nintimtursarat tusar, chikich ainaun anangkawartas: Ameka pengke aintsuitme tinawai. \t Kini sila mga bagolbolan, tigmulo, nanaggawi pahiuyon sa ilang kaugalingong mga pangibog, ug ang ilang mga baba nagasultig mga pasiatab, nga nagaulog-ulog sa mga tawo aron sa pagpamintaha kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri doce amia nujai untsuri yakat ainamunam wekaakamaikiak Jesús Yusnum uwemratin chichaman etserak: Aints ainau Yusen tu umirkartinuitai tusa etserki wekaimiayi. \t Ug sa wala madugay tapus niini, siya miadto sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagwali ug nagsangyaw sa maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios. Ug mikuyog kaniya ang Napulog-Duha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju jimiar umiktin chicham umirkamka, Moisés chichaman akupkamia nusha, tura yaanchuik Yuse chichame etserin ainau tiarmia nusha pachitsuk umirkatnuitrume, —Jesús timiayi. \t Niining duha ka mga sugo nagasukad ang tibuok nga kasugoan ug ang mga profeta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia aints ayatun, Yus akupkamu asan, Yusen pengker awajmataikia, Yuscha winasha nunisang pengker awajtustatui. Tura nunaka wári umiktatui. \t Kon ang Dios pagapasidungan diha kaniya, ang Dios magapasidungog usab kaniya diha sa iyang kaugalingon, ug magapasidungog kaniya dihadiha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nuikiartutai chichaman nuikiartak: “Aints kuikiartin arakan ni ajarinian nukap juukmiayi. \t Ug iyang gisuginlan silag usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Ang yuta sa usa ka tawong dato mihatag ug daghang abut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni nuiniatiri ainautin chichartamak pujai, nu Samarianmaya nuwa waketki, ni yaktarin pujuinaun ujaak: “Wi turunamurun mash ujatkayi,” tinu asamtai, nu nuwa etsermaun antukaru ainau untsuri Jesús nekas Yus akupkamuitai tiarmiayi. \t Ug daghang mga Samarianhon sa maong lungsod misalig kaniya tungod sa panghimatuod sa babaye nga nag-ingon, \"Siya mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaikia tunaanumiangka uwemrau asaram, angkan pujusrum Yus wakera nuke umirkuram pujarme. \t ug nga sa paghigawas ninyo gikan sa sala, kamo nahimong mga ulipon sa pagkamatarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu fiestati iruntrar aints untsuri Jesúsan pachisar chichainak: —Nu aintska nekas pengkeraitai, —tunaiyarmiayi. Tinamtai chikich ainau: —Atsa, nuka paseetai. Aints ainaun anangkatas wekainuitai, —tunaiyarmiayi. \t Ug didtoy daghang mga hohongihong sa mga tawo mahitungod kaniya. Samtang may nanag-ingon, \"Siya maayong tawo,\" ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinonoa nagapasalaag siya sa mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nu yuta yuwaknaka tunau wajaschatjash tu nintimsaram yuwakrumka tunau wajarme. Tura asamtai waring achat mash pachisrum: Nunaka turashtinuitjai, tu nintimsaram pujayatrum, nu turakrumka tunau wajarme. \t Apan ang tawo nga may pagduhaduha mahitungod sa kan-onon, ug unya mokaon niini, mahinukman siya sa silot, kay ang iyang pagkaon dili man gumikan sa pagtoo; kay ang tanan nga dili gumikan sa pagtoo, kini sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús chicharak: —Antsu suritkairap. Aints wína naarun pachis wainchati takatan turakka, wína pachitas pasé chichakchatnuitai. \t Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo siya pagdid-i; kay walay bisan kinsa nga magahimog milagro ginamit ang akong ngalan, nga makaako lang dayon sa pagsultig dautan batok kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni nungkarinia yaanchuik jiinkiarmia nuni waketkiartas wakerinakka, pachitsuk waketkiarmin armiayi. \t Kon mao pay ilang gihunahuna ang yuta nga ilang gigikanan, sila may kahigayonan pa unta sa pagpamalik didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai fariseo ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsan pachisar aujmatinak: —Auka tuke tunaarintin ainaun pengker awajui. Tura tuke nijai iruntrar yuweenawai, —tunaiyarmiayi. \t Ug ang mga Fariseo ug mga escriba nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Kining tawhana nagaabiabi sa mga makasasala ug nakigsalo kanila sa pagpangaon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nu apu inatiri chikich ainau nuna wainkar napchau nintimrarmiayi. Tura apurin weriar, nu aintsu turamurin mash ujakarmiayi. \t Ug ang iyang mga masigkaulipon, sa pagkakita nila sa nahitabo, nasubo pag-ayo; ug nangadto sila sa ilang agalon ug ilang gisuginlan siya sa tanang nahitabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus yaanchuik Moisésan akatar akupak: Mash najanata timiaja nuka tangku numpejai peashmarta tinu asamtai, sacerdote ainau miatrusarang umirin armiayi. Antsu Cristo ii tunaarin tuuka sakarchamin asamtai, ii tunaarin japitramratas, Yus seatai juun jeanam aints jeamkarmia nuningkia wayaachmiayi. Antsu iin pachitmas ni Apaachirin tuke seatramtas Yus pujamunam nayaimpinam wemiayi. \t Sa ingon niana gikinahanglan nga ang mga hulad sa mga langitnong butang pagahinloon niining mga butanga, apan ang maong mga langitnong butang pagahinloon sa labi pa ka maayong mga halad-inihaw kay niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia Yuska tu awai tusaram nekachu asaram, chikicha yusri Yuschau wainiatrum, aintsu inatiriya nunisrumek umirkuram pujuyarme. \t Kaniadto, sa wala pa kamo makaila sa Dios, kamo naulipon ngadto sa mga binuhat nga sa kinaiya dili mga dios;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nuna turatnuitjai tinu asa, Davidta weari kichik Israel ainautin uwemtikramratas, nukap arus Jesúsan akupturmakmiaji. \t Gikan sa mga kaliwat niining tawhana, sa Dios ang Israel gidad-an ug Manluluwas nga mao si Jesus, sumala sa iyang gisaad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu Juun Pangki nawentin nu nangkamtaik napia tumau wantinkamia nuka juun iwianchitai, tura Satanás naartinuitai. Nuka mash nungkanmaya ainaun tsanukratin asamtai, nayaimpinmaya jiikiar ni inatiri ainaujai mash nungkanam ujuarinaun wainkamjai. \t Ug gitambog ang dakung dragon, ang sirpinti nga karaan, ang ginganlag Yawa ug Satanas, ang maglilimbong sa tibuok kalibutan-- siya gitambog ngadto sa yuta, ug ang iyang mga manolunda gitambog uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu chichamka antuku asar, nunia nangkamar tuke inaitsuk atum pachisar Yus seakur pujaji. Tura ni wakeramurin atumin nekamtikramawarat tusar, tura nuna atumin mash nintimtikramrarat tusar, atum pachisar Yus seaji. \t Tungod niini, sukad pa niadtong adlaw sa among pagpakadungog niini, wala kami maghunong sa pag-ampo alang kaninyo, sa pagpangamuyo nga unta mapuno kamo sa kahibalo mahitungod sa iyang kabobut-on diha sa tanang espirituhanong kaalam ug pagpanabut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Uchiri wína anentu asa, wína uwemtikrurtas ningki wakerak numi winangmanum jarutruku asamtai, wikia Cristo nekasampita tinu asan, Cristojai numi winangmanum jakawa nunisnak tura nantaknua nunisnak nintimjai. Tura Cristo nekasampita tau asan, tura pujut nangkankashtinun jukin asan, yamaikia Cristonak nintimsan pujajai. \t Gilansang ako sa krus uban kang Cristo; dili na ako ang nabuhi, kondili si Cristo ang nabuhi sa sulod nako; ug ang kinabuhi nga karon akong ginakinabuhi sa lawas akong ginakinabuhi pinaagi sa akong pagtoo sa Anak sa Dios, nga nahigugma kanako ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús wainchati takatan timiá untsuri turau waininayat, judío ainau niin nekasampita ticharmiayi. \t Bisan tuod daghan ang mga milagro nga iyang nahimo sa ilang atubangan, ngani wala sila mosalig kaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus atumin wait anentramak pengker nintimsaram angkan pujustinun tura ni anengkratairincha tuke suramsarti tusan tajarme. \t Hinaut nga ang kalooy, kalinaw, ug gugma padagayaon unta kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iikikia pengké uwemrachmin asakrin, ni kintari jeamtai, Cristo tunaarintin ainautin uwemtikramratas jarutramkamiaji. \t Samtang mga maluya pa kita, sa gitagal nga panahon si Cristo nagpakamatay alang sa mga dili diosnon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha chicharak: “Chikich nuikiartutai chichamnasha tajarme: Nuwa diez (10) kuikian takaku nunia kichik mengkakamtai, wainkataj tusa kantiin keemak, jean mash japimiak nu kuikianka eawai. \t \"O kinsa bang babayhana nga may napulo kabuok nga mga drakma, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili modagkot ug suga ug dili silhigan niya ang balay, ug dili niya kini pangitaon pag-ayo hangtud iyang makaplagan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wína untsuruninisha, tura wína menarninisha atum keemsatnunka tsangkatkashtinuitjarme. Antsu Yus nuni keemsartinun tsangkatkamu ainauk keemsartin ainawai, —timiayi. \t apan ang pagpalingkod dapit sa akong too o sa akong wala, dili ako ang pagtugot; kini alang lamang kanila nga gikatagan-an niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar, Jesús Galileanam wetas wakerimiayi. Tura Felipen wainak: —Nemartusta, —timiayi. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw si Jesus buot moadto sa Galilea. Ug iyang gikahibalag si Felipe ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nisha Jesúsan wainkaru asar, waketkiar ni nuiniatiri ainaun ujainamaitiat, nusha nunisarang nekasampita ticharmiayi. \t Ug mibalik sila ug nanugilon sa uban, apan sila wala nila toohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jasón nu aints ainaun: Wína jearun pujusarti tusa untsuki. Tura nu aints ainau juun apu Césara chichamenka umirinatsui, antsu chikich apu Jesús naartin awai turaminaji, —tiarmiayi. \t ug si Jason nagpasaka kanila sa iyang balay; ug kini silang tanan nagabuhat supak sa mga sugo ni Cesar pinaagi sa pag-ingon nga aduna konoy laing hari nga mao si Jesus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Jesúsan wainkarmia nuka wishikrami tusar awatiarmiayi. \t Ug ang mga tawo nga nanagbantay kang Jesus nanagbiaybiay kaniya ug siya ilang gidabodabohan sa pagsumbag;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia wayaawarti tusar, ataksha untsukarmiayi. Tura Pedro Juanjai wayaawaramtai: —Yamaikia Jesús pachisrumka aints kichkisha pengké ujakairap. Tura nu aintsu chichame pengké nuiniarairap, —tu chicharkarmiayi. \t Ug ilang gipatawag sila ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti o pagpanudlo pa pinasikad sa ngalan ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiatnak wikia amin pachisan: Ame tuke inaitutsuk wina nekasampita turutminam tusan Yusen seatmiajme. Tura ataksha wina umirtukam wína umirtin ainau kakamtikrarta, —Jesús timiayi. \t apan nangamuyo ako alang kanimo nga unta dili makabsan ang imong pagsalig; ug sa mahibalik na ikaw kanako, lig-ona ang imong mga igson.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús nu aintsun: Weajai tusa kanunam engkema Magdala nungkanam wemiayi. \t Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, siya misakay sa sakayan ug miadto sa kayutaan sa Magadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ayu tusar wear, Jesús tímia nunisarang wainkarmiayi. Tura wainkar nuni Pascua fiestati yuwatniun umisarmiayi. \t Ug sila miadto ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila; ug ilang gihikay ang pasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nunia: Jesúsan tuke ajapajai tinu asa, nuka Yuse Uchiri Jesúsan numi winangmaunum jirujai jintak maawa nunisang nintimui. Tura asa nu aintska aints antinamunam wishiak: Wikia tuke Jesúsan ajapajai tusa, Yuse Uchirin inatsaru asa, ataksha ni nintimaurin yapajiatatkama pengké tujintawai. Tura asamtai Jesús tuke ajapawairam tusan nunaka tajarme. \t ug unya managpanibug sila, dili na gayud mahimo ang pagpabalik pa kanila sa paghinulsol, sanglit gituyoan man nila ang paglansang pag-usab sa Anak sa Dios ug pagpakaulaw kaniya sa dayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuke chichainamtai, nunia yaktanmaya chicharkartin wajaki, aints ainaun itatmamtik chicharak: —Efesonmaya ainautiram, anturtuktaram. Ju yaktanam pujuinautikia ii yusri Artemisa jeengka tuke wainuyaji. Tura asar ii yusri nekas pengker aa nuna nakumkamurisha nayaimpinmaya ayaarmia nusha wainuyaji. Mash nungkanmaya ainau nuna nekainawai. \t Ug sa diha nga ang kalihim sa lungsod nakapahilum na sa katawhan, siya miingon kanila, \"Mga tawo sa Efeso, kinsa ba ugod nga tawhana ang wala masayud nga ang siyudad sa mga taga-Efeso mao ang magbabantay sa templo sa dakung Artemisa ug sa larawan nga natagak gikan sa langit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia cuatro (4) iwiaaku ainaun nu nangkamchakun wainkamja nuna ataksha kichkin wainkamjai. Nuka Yuse awemamuri siete (7) ainia nuna piningkia tumau kuri najanamun kichik kichik suaun wainkamjai. Tura nu piningkia tumaunum Yus tuke iwiaaku puja nuna siete (7) wait wajaktintrin akupkatin aa nu engkeamun wainkamjai. \t Ug ngadto sa pito ka mga manolunda gihatag sa usa sa upat ka mga buhing binuhat ang pito ka mga bulawang panaksan nga napuno sa kapungot sa Dios nga buhi hangtud sa kahangturan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Ja ai, ame tame nuka nuwaitjai. Tura asan nunasha tajame: Aints ayatun Yus akupkamu asan, nekas kakaram aa nuna untsurinini keemsan, nunia nayaimpinmaya yurangmijai winamtai, winaka waitkatnuitrume, —timiayi. \t Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sumala sa giingon mo, mao ako. Apan sultihan ko kamo nga makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum, ug magaanhi nga sinapwang sa mga panganud sa langit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Cristo umirkausha aneachmau tunaunaka turatnuitai. Turamtaisha Yuse Wakani piatkamu ainautiram, nu tunaun turau wainkurmesha: Wisha mianchawaitjai tusaram, nu aints jaimiasrum chicharkuram: Nu tunauka inaisata, tusaram yaingtaram. Wisha tunau wajasai tusaram nuka turataram. \t Mga igsoon, kon ang usa ka tawo mahiligas ngadto sa kalapasan, kamong mga espirituhanon mao ang magpahiuli kaniya uban sa espiritu sa kalomo. Palandunga ang imong kaugalingon, basi ikaw matintal usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi wainkamja nuka juun yawaaya tumau wajayat, nawe chayu nawea tumaun wainkamjai. Antsu jangken juun yawaa jangkea tumaun wainkamjai. Nunia Juun Pangki aa nuka Juun Yawaaya Tumaun ni kakarmarin susa, niya nunisang aints ainaun inarti tusa, juun apun inaikiaun wainkamjai. \t Ug ang mapintas nga mananap nga akong nakita daw usa ka leopardo, ang iyang mga tiil morag mga tiil sa oso, ug ang iyang baba morag baba sa leon. Ug kaniya gihatag sa dragon ang iyang gahum ug ang iyang trono ug ang dakung pagbulot-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yuwakur pujarin Jesús iin chichartamak: —Anturtuktaram, nekasan tajarme: Kichik aints atumniang wína anangkrua surutkatatui, —turammiaji. \t ug samtang nangaon sila, siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Sacerdote apuri, Abiatar naartin pujai, David Yus seatai juun jeanam waya, nuni Yus inaktustin pang Yus susamu, aya sacerdote yutairi au wainiat, nisha sacerdotechutiat yuwamiayi. Tura nijai wekainauncha: Yuwataram tusa susamiayi. Antsu Yus nu turamu pachiska tunaawitai tichamiayi, —timiayi. \t naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, sa diha nga si Abiatar mao pa ang labawng sacerdote, ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kaunkaramtai Jesús najaiminauncha untsuri tsuwarmiayi. Tura iwianchrintin ainauncha iwianchnasha untsuri jiirkimiayi. Tura iwianch ainau Jesúsan pachisar: Juka Yuse Uchirintai tusar nekainau asaramtai, ni naarin pachisar chichakarai tusa: —Chichatsuk jiinkitaram, —timiayi. \t Ug iyang gipangayo ang daghang nanagmasakit sa nagkalainlaing mga balatian, ug iyang gipagula ang daghang mga yawa; ug wala niya tugoti ang mga yawa sa pagsulti, kay nakaila man sila kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Atumek ni yutairi susataram, —tamati ni nuiniatiri chicharinak: —Pang iinuka ju uwejchik arutramji. Namaksha jimiarchik arutramji. Antsu iikia yurumak sumatskesha ¿itiurak ju aints ainausha yuratjik? —tiarmiayi. \t Apan siya miingon kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay dili molabaw sa lima ka tinapay ug duha kabuok isda-- gawas hinoon kon mangadto kami sa pagpamalit ug pagkaon alang niining tanang mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, ju nungkanam pujuinau tunaarin tsangkuratnuitjai. Tura wi turamnawaitjai tusan yamaikia nekamtikiatjarme, —timiayi. Nunia pimpirun chicharak: —Amin tajame nantakim tampuram jukim jeemin waketkita, —timiayi. \t Apan aron kamo mahibalo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" --siya miingon sa tawo nga paralitico--ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka sa imong balay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuwá eemkar nantakiartin ainauka Yuse aintsri asar nukap warasartinuitai. Tura ataksha pengké jakachartinuitai. Tura sacerdotea nunisarang Yusnasha, tura Cristoncha pengker awajsartinuitai. Tura kichik warang musach Cristojai tsaniasar aints ainaun inarartinuitai. \t Bulahan ug balaan ang tawo nga makaambit sa nahaunang pagkabanhaw! Sa mga tawong ingon niini ang ikaduhang kamatayon walay gahum sa pagbuot, hinonoa sila mahimong mga sacerdote sa Dios ug ni Cristo, ug uban kaniya magahari sila sa usa ka libo ka tuig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Aints kuikian juu tura fariseo aintcha mai Yusen seartas Yus seatai juun jeanam wayaawarmiayi. \t \"Dihay duha ka tawo nga mitungas ngadto sa templo aron sa pag-ampo ang usa Fariseo ug ang usa maniningil sa buhis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo wantintsaing Yus Imiakratin Juankun akupkamiayi. \t Dihay usa ka tawo nga ginganlan si Juan nga pinadala gikan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse Wakani aintsu nintin engkemtuamuka Yus niin nekamtikiatas wakera nunaka mash nekamtikiatnuitai. Antsu junia aints ainau Yuse aintsri nintimaurinka pengké nekaachartinuitai. \t Kon ang tiil magaingon, \"Kay dili man ako kamot, dili ako bahin sa lawas,\" kana wala makapahimo niini nga dili bahin sa lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pedro judíochu ainaujai iruntrar yuwamun inaisamtai, chikich judío Cristonu ainau Pedroa nunisarang judíochu Cristonu ainaujai pengker nintimsar iruntrar yuwaariat, nunia yapajiasarang nintimsar, judíochu ainaujai yutanka inaisarmiayi. Turinau asaramtai Bernabésha nunisang turamiayi. \t Ug ang uban nga mga Judio misunod kaniya sa pagminaut, nga tungod niana bisan gani si Bernabe nadahig sa ilang pagminaut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus nekasash taj tichamiayi. Antsu niin kakamtikramu asa, tuke inaitsuk: Yuska nekas tujinchawapita, timiayi. \t makapahimo kaniya nga maduhaduhaon sa saad sa Dios, hinonoa sa naghimaya siya sa Dios mitubo siya nga malig-on sa iyang pagtoo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura siete (7) kinta nangkamaramtai, iisha nu yaktanmaya jiinkir weakrin, Cristonu ainau mash nuwartuk, tura uchirtuk yakta aarin iin nemartamsarmiaji. Tura juun entsa kaanmatkarin jear, mash tikishmarar Yus seamiaji. \t Ug sa pagkatapus na niadtong mga adlawa, kami migikan ug mipadayon sa among panaw. Ug silang tanan, uban ang mga asawa ug mga anak, mihatud kanamo hangtud sa gawas sa siyudad; ug sa nangluhod kami sa baybayon, nanag-ampo kami ug nanamilit sa usa ug usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Yusnau asaram, tura wína yainkau asakrumin, atumin nintimsan pujakun, wína Yusrunka maaketai tajai. \t Ginapasalamatan ko ang akong Dios diha sa tanan kong paghandum kaninyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura miajuitjai tusar, iruntrar yutai yuwamunmasha apu keemtairin keemsartas wakerinawai. Tura iruntai jeanmasha wayaawar, keemtai pengkernum keemsartas wakerinawai. \t ug kinaham nila ang mga halangdong dapit sa mga kombirahan ug ang labing maayong mga lingkoranan sulod sa mga sinagoga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Moiséska ni weari ainaun chicharak: ‘Yus atumi aintsrin kichik: Wína chichamur etserin ata tusa, wiya nunisang atumin akupturmaktinuitrume,’ timiayi. \t Kini mao ang Moises nga miingon sa mga Israelinhon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nintimrataram. Aints cien (100) uwijartin ayat, uwijari kichik menakamtai, chikich noventa y nueve (99) mengkakacharu ainau muranam pujusarat tusa ukuki, kichik mengkakaun wainkataj tusa eawai. \t Unsa may inyong paghunahuna? Kon ang usa ka tawo may usa ka gatus ka mga karnero, ug ang usa niini mahisalaag, dili ba niya biyaan ang kasiyaman ug siyam diha sa kabungturan, ug molakaw siya sa pagpangita niadtong usa nga nahi-salaag?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Atsa, antsu jeemin waketkim, Yus amin nekas pengker awajtamsau asamtai, mash aints ainau ujakarta, —timiayi. Tama: Ayu tusa waketki, Jesús niin pengker awajsamurin nu yaktanmaya ainaun mash ujakmiayi. \t \"Pumauli ka sa imong balay, ug isugilon mo unsa ka daku ang nahimo sa Dios alang kanimo.\" Ug milakaw siya nga nagmantala sa tibuok lungsod unsa ka daku sa nahimo ni Jesus alang kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar wina pachitsar: Yuska juuntapita tiarmiayi. \t Ug sila nanagdalayeg sa Dios tungod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna antukar numi nuken charukar jukiar, Jesúsjai ingkuniktai tusar, yaktanmaya jiinkiar untsuminak: —Yus juuntaitai. Yus akupkamu winá nuka nekas pengkeraitai. Nuka Israela apuri asa nekas pengkeraitai, —tiarmiayi. \t nanguhag mga palwa sa palmera ug nangadto sila ug gisugat siya nila nga nanagsinggit, \"Hosanna!\" Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo Dalaygon ang Hari sa Israel!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yamaikia tsukamakrum pujayatrumek, ukunmaka tsukamtsuk pujustin asaram warastinuitrume. “Yamaikia juutu pujayatrumek, ukunmaka wishirtin asaram warastinuitrume. \t \"Bulahan kamong mga gigutom karon, kay pagabusgon ra unya kamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai jumchik arus ni nuiniatiri ainauti Jesúsjai kanakar iik pujusar Jesús chicharkur: —¿Warukakrik iikia iwianch jiiktatkamarsha tujinkamji? —timiaji. \t Ug kang Jesus miduol ang mga tinun-an nga silasila ra ug miingon kaniya, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusnau ainau pujut nangkankashtinun jukiarat tusa, Yuska pengké waitrichu asa, yaanchuik aintsnaka najantsuk nunaka timiayi. \t diha sa paglaum alang sa dayong kinabuhi nga sa Dios nga dili arang makabakak, gisaad kaniadto sa wala pa ang kapanahonan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro Juanjai miatrusarang umirkarmiayi. Tura tsawaaramtai, Yus seatai juun jeanam wayaawar, Yuse chichame nuikiartutan nangkamawarmiayi. Tuminai Cristo nuiniatiri karsernumia jiinkinun nekachu asar, sacerdote apuri ni aintsri ainaujai: Judío apuri ainausha mash kaunkarti tusar untsukarmiayi. Tura mash kaunkaramtai chichainak: —Jesúsa nuiniatiri ainau karsernumia jiikrum itataram, —tusar ni aintsrin akupkarmiayi. \t Ug sa pagkadungog nila niini, sila nangadto sa templo sa pagkabuntag ug nagpanudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam nusha chicharak: ‘Yachim tayi. Tura yachim jatsuk tau asamtai, aparam waaka uchiri nekas apu aa nu maataram turamji. Tamati fiesta najankur aitkaji,’ timiayi. \t Ug kini mitubag kaniya, `Ang imong igsoon nahiabut, ug ang imong amahan nagpaihaw sa nating baka nga gipatambok, tungod kay kining igsoon mo nahiuli man kaniya nga buhi ug maayo rag panglawas.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus ni Uchirin sacerdote apuria nunisang ni aintsri ainautin yaingkiarti tusa akupturmaku asa, Jesúska Moisésa nunisang ni Apaachirin miatrusang umirkauyayi. \t Siya matinumanon sa Dios nga mao ang nagtudlo kaniya, maingon nga si Moises usab nagmatinumanon diha sa balay sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aintsu nuwaringkia takaschatnuitai tayatrumsha ¿waruka aishrinusha takarme? Tura chikich aintsu yusrin nakitayatrumsha, ¿waruka nu aintsu yusri jeeniangka warinchu kasamrume? \t Ikaw nga nagaingon nga ang tawo kinahanglan dili manapaw, nanapaw ka ba? Ikaw nga ngil-aran ug mga larawan, nagapangawat ka ba sa sulod sa ilang mga templo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juun Pangki nuwan kajerak, ni weari ampintrau ainaujai maaniatas weaun wainkamjai. Nu nuwa wearingkia Yus umirkatin chichaman umirinak, Jesucristo chichamenka tuke inaitsuk nekasampita tusar umirinawai. \t Unya ang dragon nasuko batok sa babaye, ug miadto siya sa pagpakiggubat batok sa tanan nga uban pang mga kaliwat sa babaye, sa mga nanagbantay sa mga sugo sa Dios ug nagahupot sa panghimatuod mahitungod kang Jesus. Ug ang dragon mibarug diha sa baybayon sa dagat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik aarmawa nunisang Juan numi atsamunam aints ainaun entsanam imaimiayi, tura chicharak: —Wína tunaarun Yus sakturati tusaram, atumi nintimauri yapajiataram. Tu nintimraram maaitaram, —timiayi. \t diha sa mga awaaw si Juan nga magbabautismo mitungha nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu angkan pengker nintimtunisar kajernaitsuk pujutnaka nekainatsui. \t ug sa dalan paingon sa kalinaw sila wala manghibalo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jearamtai, Jesús nujamak aints timiá untsurin wainak wait anentramiayi. Tura asa jaun itaarmia nuna tsuwarmiayi. \t Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, nakita niya ang usa ka dakung pundok sa mga tawo; ug siya naluoy kanila ug iyang giayo ang ilang mga masakiton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo jakatin kintari jeau asamtai, aintsti tunaarin sakturmartas jarutramkamiaji. Nuniangka ataksha pengké jakachminuitai. Tura aintsti tunaarin akiimiatramkataska ataksha wantinkashtinuitai. Antsu ni uwemtikrurti tusar nakainaunka tuke nayaimpinam jukitas ataksha wantinkatnuitai. \t mao man usab si Cristo, tapus makahalad sa makausa aron sa pagkuha sa mga sala sa daghang mga tawo, motungha sa ikaduha dili labut sa sala, kondili sa pagluwas hinoon kanila nga sa matinguhaon gayud nagapaabut kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia junia apua nunisketjai. Apu arák irastas wetas, ni inatiri ainaun untsuk, kichik kichik ni takatrin akanak suawai. Tura jea wainuncha: Jear tenapkesam waitrukta tusa ukuawai. \t Sama kini sa usa ka tawo nga mobiya sa iyang balay ug mopanaw tapus makahatag ug kagahum ngadto sa iyang mga ulipon, sa matag-usa diha sa iyang kaugalingong bulohaton, ug tapus makahatag sa magbalantay sa pultahan sa sugo sa pagtukaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turatin asaram, wait wajaktinuitrume. Nu nangkamtaik Caín ni yachí Abel péngke aintsun wainiat maamiayi. Nuniasha ukunam Berequíasa uchiri Zacarías naartin Yuse jeen tangku epetinam ayaamas wajaun waininayat maawarmiayi. Tura atumi juuntri péngke aints ainau numpen ukararu asaramtai, atumsha nunisrumek turatin asaram wait wajaktinuitrume. \t aron nga diha kaninyo pagapanilngon ang tanang dugo sa mga matarung nga naula sa ibabaw sa yuta, sukad pa sa dugo ni Abel nga matarung hangtud sa dugo ni Zacarias nga anak ni Baraquias, nga inyong gipatay diha sa kinatung-an sa templo ug sa halaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Atsa, turashtatjai. Chikich aarmausha tu aarmawaitai: “Atumi Yusri atumi Apuri asamtai, nangkamrum nekapsatasrum wakerukairap,” —timiayi. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Usab nahisulat kini nga nagaingon, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimrar wajainamtai, Zacarías jiinki, aints ainaun ujaktatkama yumatkamiayi. Tura chichakchamin nekapeak aya uwijmiarmiayi. Turamtai aints ainau nintimrar: “Yuse jeen wajamtai ¿warintsuk wantintuka?” tiarmiayi. \t Ug sa paghigula niya, siya dili na makasulti kanila, ug ilang nasabut nga siya nakakitag panan-awon sulod sa templo; ug siya nagpadayon sa pagsinyas kanila ug nagpabilin nga amang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "ónice, cornalina, crisólito, berilo, topacio, crisoprasa, jacinto, amatista nu ainawai. \t ang ikalima sardonika, ang ikaunom kornalina, ang ikapito krisolito, ang ikawalo birilo, ang ikasiyam topasyo, ang ikanapulo krisopraso, ang ikanapulog-usa hasinto, ang ikanapulog-duha amatista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ii Apuri wakera nu turin ataram. \t ug paninguhaa ninyo sa pagsusi kon unsa ang pagakahimut-an sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús ni doce (12) nuiniatiri ainautin ininmak: —¿Atumsha nunisrumek jiinkiram wetasrum wakerarmek? —turammiaji. \t Ug si Jesus nangutana sa Napulog-Duha, \"Buot ba usab kamong mobiya kanako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Publio apari tsuwea tsuweaka ijarak jaak tepemiayi. Turamtai Pablo jiistaj tusa, ni tepamurin waya, nuni Yusen seamiayi. Tura Yusen sea umis, uwejejai muuken achirkam pengker wajasmiayi. \t Ug nahitabo nga ang amahan ni Publio naghigda nga nagmasakit sa hilanat ug kalibag dugo. Ug si Pablo miadto kaniya ug nag-ampo, ug mitapion sa iyang kamot diha kaniya, ug iyang giayo siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumin pasé awajtaminamtaisha yapaijtsuk: Yus wait wajaktiniun susati tutsuk, antsu Yus yainmakti titaram. \t Panghinauti ninyo ang mga nagalutos kaninyo; panghinauti ug ayaw ninyo sila pagpanghimarauta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumin Yuse Wakani engkemturma, Yus ni kakarmari suramsatatrume, tura asamtai juni Jerusalénnum pujusrum, nunia Judea nungkanam wekaakurmesha, nunia Samaria nungkanam wekaakurmesha, nunia arák wekaakurmesha, mash nungka ainamunam wína pachitsaram etserkatnuitrume, —Jesús timiayi. \t Apan kamo magadawat hinoon ug gahum sa diha nga kakunsaran na kamo sa Espiritu Santo; ug kamo mao unya ang akong mga saksi sa Jerusalem ug sa tibuok Judea ug Samaria ug hangtud sa kinatumyan sa yuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesús wainchati takatan turaun wainkar, tura uchi ainau Yuse jeen wayaawaru asar: Juun apu Davidta weari nekas juuntaitai tu untsuminamtai Jesúsan kajerkarmiayi. \t Apan sa diha nga ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nakakita sa mga kahibulongang butang nga iyang gibuhat, ug sa mga kabataan nga nanaghugyaw sulod sa templo, nga nanag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David?\" sila nangasuko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati uchin itariarmiayi. Tura itaramtai iwianch Jesúsan wainak, uchin wewerkaja jakramiayi. Turamtai wichiptur nungkanam ayaarmiayi. Tura nungkanam tepes, mai yanta mai yanta wajak, sauran jangkenia itakmiayi. \t Ug gidala nila ang bata ngadto kaniya; ug sa pagkakita sa espiritu kang Jesus, sa kalit iyang gilubaglubag ang bata, ug kini natumba sa yuta ug nagligidligid nga nagpabola sa baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni nungkarin waketki ai, ukunam atiniun pachis chichaak: —Yuse chichame etsernun ni nungkarin pujuinau pachinatsui, —timiayi. \t Kay si Jesus gayud nagpamaduod man nga ang profeta walay dungog diha sa iyang kaugalingong lungsod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii wainkamiaji nuka Jesúsayayi. Nuka aints wajasu asamtai, Yuse awemamuri ainau jumchik musach Jesúsan nangkamasarang juun wajasarmiayi. Tura Yus aints ainautin timiá anenmau asa, Jesús jakati tusa wakerimiayi. Tura waitnas jarutramkau asamtai, yamaikia mash ainia nuna Apuri ati tusa, Yus Jesúsan inaikiamiayi. \t Apan ang nakita nato karon mao si Jesus, siya nga sa makadiyot nahimo una nga ubos sa mga manolunda, nga gipurong-purongan ug himaya ug dungog tungod sa iyang pag-antus sa kamatayon, aron nga pinaagi sa grasya sa Dios makatilaw siyag kamatayon alang sa matag-usa ka tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Juanku nuiniatiri ainau: Juankun maawari tamaun antukar tariar, ni namangken iwiarsatai tusar jukiarmiayi. \t Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an ni Juan, nangadto sila ug gikuha nila ang iyang lawas ug gipahiluna kini sa usa ka lubnganan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse inatiri Moisésa kantarin, tura Uwija Uchiri kantarin kantaminaun antukmajai. Nu kantaka nuwaitai: “Apuru Yus, Ameka mash tujinkachuitme. Ami kakarmarmijai najanamiame nuka nekas shiirmaitai, tura nekas pengkeraitai. Ameka nekasam mash nungkanmaya ainau Apurinme, tura pengker aa nuke turau asam ameka nekasainme. \t Ug sila nanag-awit sa awit ni Moises, nga ulipon sa Dios, ug sa awit sa Cordero, nga nagaingon, Daku ug kahibulongan ang imong mga buhat, O Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan! Matarung ug matuod ang imong mga paagi, O Hari sa kapanahonan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wína aintsur ainautiram numi kanawea tumawaitrume. Tura aints wína Apaachiru wakeramurin umirkachu ainauka numi kanawe nerechua tumau ainawai. Numi araamu nereachmataikia, numi kanawen met charukar japin armayi. Tura chikich kanawe nereunaka nuna nangkamasang nukap nerekat tusar nasuin armayi. Numi kanawe pengker nereu ainauka wina chichamrun umirtukarua nunisarang ainawai. \t Ang tanan kong sanga nga dili mamunga, kini iyang pamutlon; ug ang tanang sanga nga mamunga, kini iyang pagahinloan aron mamungag labi pang daghan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wisha Artemasan akuptuktasan nintimjai. Niin akupachkunka Tíquicon akuptuktatjame. Ni jeamtai, amesha wári wína ingkunkatasam Nicópolis yaktanam winita. Yumanch winamtaikia, nuni pujuschatjash tu nintimjai. \t Kon ikapadala ko na kanimo si Artemas o si Tiquico ba, paningkamoti gayud ang pag-adto kanako sa Nicopolis, kay maoy akong tuyo ang pagpuyo didto sa panahon sa tingtugnaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kintati Jesús ni nuiniatiri ainautin ni jakatniurin pachis ujatmatan nangkamamiayi. Tura ujatmak: —Wikia Jerusalénnum wetin ajai. Tura nuni wi jeamtai, judío juuntri ainau, tura sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha nukap wait wajakti tusar, wína mantuwartatui. Tura wainiatnak kampatam kinta jakan tepayatun, ataksha nantaktatjai, —turammiaji. \t Sukad niadtong panahona gisugdan ni Jesus ang pagpahayag ngadto sa iyang mga tinun-an nga kinahanglan moadto siya sa Jerusalem ug mag-antus sa daghang mga pagsakit nga pagahimuon kaniya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tsawai Yus seatai jeanam waya aints ainaun nuinimiayi. Tura kashiti Olivo Muranam pujustas, Jerusalénnumia jiinkimiayi. \t Ug sa maadlaw siya nagpanudlo sa sulod sa templo, apan sa magabii siya mag-adtoan aron sa pagpahulay diha sa bungtod nga ginganlan ug Olivo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Herodeska ni yachí Felipen iwiaaku pujau wainiat, nuna nuwarin nuwatkamiayi. Nu nuwaka Herodías naartinuyayi. Tura asamtai Juan apu Herodesan chicharak: “Yachim iwiaaku pujau wainiatum, ni nuwari nuwatkamiame nunaka Yuska surimiawai,” timiayi. Nuna tama nu nuwaka, Herodías naartin, nuna antuk Juankun kajerkamiayi, tura maawarat tusa wakerimiayi. Tura wainiat apu Herodes surimkamiayi. Antsu: “Juan achikrum kársernum engkeataram,” tusa ni suntarin akupkamiayi. \t Kay si Herodes ugod mao man ang nagsugo sa pagpadakop kang Juan, ug nagpagapos kaniya sa bianggoan tungod kang Herodias nga asawa ni Felipe nga igsoon niya ni Herodes; kay gipangasawa man siya ni Herodes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pascua fiesta jeatak wajai, musachjai metek romano apuri aints achikmau kársernum engketun kichik jiiki akupnuyayi. ¿Tura yáki jiinkit? tu iniam: Nu aintska jiikim akupkata tu seainamka jiiki akupnuyayi. \t Ug sa panahon sa fiesta nabatasan sa gobernador ang pagbuhi alang sa katawhan sa usa ka buok nga binilanggo nga bisan kinsa nga ilang pangayoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi aarja juka nekasaintai. Yusjai tajai. Waitchawaitai. \t (Niining akong pagsulat kaninyo, sa atubangan sa Dios wala ako magbakak!)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Yus surimramtaikia, winaka mantuachminuitme. Tura asakmin wína amin surutkauka amin nangkamasang nukap tunaawitai, —Jesús timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala unta ikaw ing kagahum batok kanako kon wala ka pa hatagi niini gikan sa kahitas-an; busa labaw pa kadakug sala ang nagtugyan kanako nganhi kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchiru, amesha pengke aints akumningkia, chikich aints irunusha ame pengker turamurmin waitmakar amin pachitmasar: Pengkerapi pujawa turamiartinuitai. Tura nuiniakum, pengker nintimsam nakurutsuk pujusam aints ainauka nuiniarta. \t Sa tanang butang ipakita ang imong kaugalingon ingon nga panig-ingnan sa maayong binuhatan, ug sa imong pagpanudlo ipakita ang kaligdong, pagkatalahuron,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nungka amukatin kinta jeamtai, aints untsuri wína chichartinak: ‘Apurua, Apurua, iikia amin pachisar ami chichamim etsernuyaji, tura ami naaram pachisar aintsnumia iwianch ainau jiirnuyaji. Tura ami kakarmarmijai wainchati takatcha takakmasmiaji,’ turutiartinuitai. \t Daghan unya ang magaingon kanako niadtong adlawa, `Ginoo, Ginoo, dili ba nanaghimo man kamig mga profesiya tungod sa imong ngalan, ug nanagpagula sa mga yawa tungod sa imong ngalan, ug nakahimo sa daghang mga milagro tungod sa imong ngalan?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni papin aujki weamtai, Yuse Wakani Felipen chicharak: —Au kárru wea au mankiata, —timiayi. \t Ug ang Espiritu miingon kang Felipe, \"Duol ug kumuyog ka nianang kalisa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fariseo ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jerusalénnumia Jesúsan tariarmiayi. \t Ug sa gitapokan si Jesus sa mga Fariseo ug sa pipila sa mga escriba nga nangabut gikan sa Jerusalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "‘¿Waruka aitkame? Uku takakmasaru ainau aya kichik uranak takakmasaru wainiatmesha ¿warukaya meteksha akikratkame? Antsu iikia kintajai metek tsaa sukutmau wainiatur takakmakur wait wajakmaji,’ tu jiyakarmiayi. \t nanag-ingon, `Kining mga naulahi nakabuhat sulod lamang sa usa ka takna, ug sila imong gipakig-angay kanamo nga maoy miabaga sa kinabug-atan sa buhat sa tibuok adlaw ug sa nag-aligiting nga kainit.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús ataksha chikich chichaman etserak: “Aints kuikiartin wejmakan akikian entsar shiirman pujuyayi. Tura kintajai metek fiestan najanak nakuru pujuyayi. \t \"Dihay usa ka tawong dato nga nagsapot ug purpora ug lino nga manipis, ug nagkaon sa makabuhong nga pagkaon matag-adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu aintska tikishmatar chicharak: —Apuru, nekasampitme tajame, —timiayi. \t Siya miingon, \"Ginoo, mosalig ako,\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia kuntinu namangkesha pachitsuk yuwau asakrin, tura ii umutirisha pachitsuk umau asakrin, Cristonu ainau tunau nintimsar pujuinamtaikia, tura Criston miatrusar umirtsuk pujuinamtaikia, kuntinu namangkengka yuwashtinuitji, tura ii umutirisha umurchatnuitji. Tura Cristonu ainau tunau nintimrarai tusar, tura Criston umirtan inaisarai tusar, ii wakeramuringkia najanashtinuitji. \t Ang maayo mao ang dili pagkaon ug karni o pag-inom ug bino o pagbuhat sa bisan unsa nga makapangdol sa imong igsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich jingkiajisha jangkinam kakeekamiayi. Tura jingkiajisha jangkijai mai metek tsapain asar pempearam jakamiayi. \t Ug ang uban diha mahulog sa kasampinitan; ug ang mga sampinit mitubo uban niini ug milumos niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa ataksha patanam yakí waka, pangkan puukamtai yuwaarmiayi. Tura yuwaar umisar, Cristonu ainaujai chichaa chichaaka tsawaararmiayi, tura tsawaaramtai Pablo jiinki wemiayi. \t Ug sa nakasaka na si Pablo ug nakapikaspikas sa tinapay ug nakakaon, siya nakigsulti pa kanila sa hataas hangtud namanagbanag na ang kabuntagon, ug unya migikan siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ame wainme nuka mash aarta. Tura yamai atata nusha, nunia ukunam atinua nusha mash aarta. \t Ug karon isulat mo ang imong nakita, sa mga butang karon ug sa mga butang nga magakahitabo unya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tamati, aints untsuri niin nekasampita tiarmiayi. \t Samtang nagsulti siya niini, daghan ang misalig kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai José tarach lino najanamun sumak, Jesúsa namangken numinmaya kuaki tarachjai kangkarmiayi. Tura waa pampa taimunam iwiarsamiayi. Tura iwiaras umis waitiri kaya juun najanamujai epenmiayi. \t Ug kini siya nagpalit ug panapton nga lino, ug sa nahugos na siya niya, iyang gilimisan siya sa panapton nga lino ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamai uukmau aa nunaka ukunam mash paan inakmastinuitai, tura yamai nekaachmin ainia nunaka ukunam mash paan nekawartinuitai. \t Kay walay butang nahisalipdan nga dili igapadayag, ug walay butang natago nga dili mahibaloan ug mabutyag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintiminamtai Jesús nuna nekaa chichaak: —Wína Apaachir ju kintatisha tuke takakmasu asamtai, wisha nunisnak takakmajai, —timiayi. \t Apan si Jesus mitubag kanila, \"Ang akong Amahan nagapadayon sa pagbuhat bisan pa hangtud karon, ug ako nagabuhat sa ingon man.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar Pedro mengkakau asamtai, suntar ainau: ¿Itiurak jiinkimia, tura tuki wemaj? tusar napchau nintimrar chichainak nukap taetet wajarmiayi. \t Ug sa pagkabuntag na, dili diyutay ang kabalaka sa mga sundalo kon naunsa na kaha si Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai waaka uchiri maarkia, tura chipusha maarkia, nuna numpejaingkia aintsti tunaaringkia tuke sakarchamnawaitji. \t Kay dili gayud mahimo nga ang dugo sa mga toro nga baka ug mga kanding makakuha sa mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo iin uwemtikramratas angkan awajtamsamiaji. Tura asamtai yamaikia angkan pujau asaram kakaram wajastaram. Tura uwemratasrumka ataksha Moisés umirkatin chicham umirkami tiirap. \t Alang sa kagawasan kita gipahigawas ni Cristo; busa kinahanglan managbarug kamo nga malig-on, ug ayaw na kamo pagpasangon pag-usab sa yugo sa pagkaulipon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura juun entsa katingkiar, Cilicia nungka yantamen nangkamakir, nunia Panfilia nungka yantamen nangkamakir wekaa wekaaka, Mira yaktanam nungka Licia tutainum nujamkamiaji. \t Ug sa nalabang na namo ang kadagatan nga atbang sa Cilicia ug Panfilia, nahiabut kami sa Mira, usa ka siyudad sa Licia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Aints Yuse pujutirin wayaawartas wakerinauka ju uchia nunisarang nekasampita turutin ainauka Yuse pujutirin jeartin ainawai, —Jesús timiayi. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili magadawat sa gingharian sa Dios ingon sa dinawatan sa gamayng bata, dili siya makasulod niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aintsu inatiri ni inamurinka nangkakashtinuitai timiaja nuka aneaku ataram. Aints ainau wína nakitrinak pasé awajtusaru asar, atumnasha nunisarang pasé awajtamsartinuitai. Tura chikich aints wína chichamrun umirtukaru asar, atumi chichamencha nunisarang umirtamkartinuitai. \t Hinumdumi ang pulong nga akong giingon kaninyo, `Ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. Kon ako ilang gilutos, kamo usab ilang pagalutoson; kon ang akong pulong ilang gibantayan, ang inyo ila usab nga pagabantayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiinkir, entsa kaanmatkari arakchichu ai wekaasar, Regio yaktanam jeamiaji. Tura kashin tsawaarar, nase surnumanini nasentu asamtai, nunia jiinkir, jimiarchik kinta wekaasar, Puteoli yaktanam jeamiaji. \t Ug gikan didto mibordahi kami ug nahiabut sa Regio; ug usa ka adlaw tapus niini mihuros ang habagat, ug sa pagkasunod nga adlaw nahiabut kami sa Puteoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jeconías nuni pujus Salatielan yajutmarmiayi. Tura Salatiel Zorobabelan yajutmarmiayi. \t Ug tapus sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia: si Jeconias mao ang amahan ni Salatiel, ug si Salatiel ang amahan ni Zorobabel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús kakar untsumak jakamiayi. \t Ug si Jesus, sa nakatuwaw siya sa makusog nga tingog, nabugtoan sa ginhawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tunaarintin asan, Yus umirkatin chichaman nekayatnak, mash aa nuna pachitsuk wakerinuyajai. Antsu Moisésa aarmauri atsamtaikia, wikia tunaawapitja tusanka nekachuyajai. \t Apan ang sala, sa pagkakitag higayon diha sa sugo, nagbuhat sa tanang matang sa pangibog dinhi sa sulod nako. Kay ang sala mamatay kon mahimulag kini sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu etserkaru asaramtai, iijai iruntrar pujuinausha iwiarsamunam wear, nuwa tiarmia nunisarang wainkari. Antsu Jesúsnaka wainkachari, —tiarmiayi. \t Ug may mga kauban namo nga nangadto sa lubnganan, ug didto ilang nakita kini sumala sa gisugilon sa mga babaye; apan siya wala nila makita.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuse chichamen antinak nekasar pengker nintinam ukusar, nukap nintimrar pujuinaunka chikich chichamnasha nuna nangkamasang Yus paan nekamtikiatnuitai. Antsu chikich ainau wina chichamrun jumchik antinayat, antutan nakitinau asar, jumchik antukarmia nuka ataksha wári kajinmakiartinuitai. \t Kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, ug makabaton siya sa kadagaya; apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: —¡Maj! Ameka anangkartinuitme, tura tsanukratin asam Satanása uchirinme. Tura asam pengker aa nuka mash tsuutame. ¿Warukaya ii Apuri chichame nekas pengker au wainiatmesha tuke inaitsuk paseetai tame? \t ug miingon, \"Ikaw nga anak sa yawa, ikaw nga kaaway sa tanang pagkamatarung, puno sa tanang limbong ug lansis, dili ka ba mohunong sa pagtuis sa mga matul-id nga dalan sa Ginoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia judío ainautiram: Itiur pujaji tusaram nintimrataram. Atumka: Iikia judío aintsuitji tusaram, tura Yus umirkatin chichaman iin akupturmaku asa, iinka pengker nintimturmaji, jampesrumek tatsurmeash. \t Apan kon ikaw nagatawag sa imong kaugalingon nga Judio ug nagasalig sa kasugoan ug nagapagawal sa imong kalabutan sa Dios"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pachischaram Jesús chicharak: —Aints ainau Yuse chichame etsernun mash anturinawai. Antsu ni nungkarin pujuinausha, tura ni weari ainausha anturinatsui, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong kaparyentihan ug sa iyang kaugalingong panimalay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia atumi turamuri itiur awa tusan mash nekajrume. Atumka winaka tukeka inaituschamarume. Turayatrum wína chichamruka miatrusrumka umirtatsrume. Tura asaram yumi japapachikia tumawaitrume. Michatnasha michachu, tura tsuwertancha tsuwerchau pengké tsuutmai umurchamnawa tumawaitrume. Tura asakrumin aints yumi japapachik tseekmaun umur tsuutak inuktas wakerawa nunisnak wikia atumin japatasan wakerajrume. Antsu tsuwer akurmeka, turachkurmesha micha akurmesha timiá pengker achaintrumeash. \t \"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, nga ikaw dili mabugnaw ug dili usab mainit. Kon mabugnaw ka pa unta o mainit!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tamaitiat apari ni inatirin chicharak: ‘Wári wejmak nekas shiiram aa nu antsrami tusaram itataram. Tura uwejnum wetaisha wemamtikiami tusaram itataram. Nunia sapatcha wemamtikiami tusaram itataram. \t Apan ang amahan miingon sa iyang mga ulipon, `Dad-a ninyo dinhi sa madali ang labing maayong kupo ug isul-ob kini kaniya; ug butangig singsing ang iyang kamot, ug sapatosi ang iyang mga tiil;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartak: “Iwianch aintsnum engkema pujuu, nunia jiinkin asa, aints atsamunam wekaayat, nuni ayamsatatkama tujintak ataksha waketkitas aintsun eaknij wajatnuitai. Tura pengker pujusminun wainchaka nintimias: Aintsnum pujayatun wi jiinkimiaja nuni ataksha waketkitjai titinuitai. \t \"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay; ug sa wala siyay makaplagan niini, siya magaingon, `Mobalik hinoon ako sa akong balay nga akong gigikanan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Juka tau takakminchaukai? ¿Marí uchirinchukai? ¿Tura ni yachí Santiago, nunia José, nunia Judas, nunia Simón naartinchaukai? Ni umajisha iijai pujuinauka wainiaji, —tiarmiayi. Tura asar Jesúsan suwirpiaku jiinak pachischarmiayi. \t Dili ba siya mao man ang panday, ang anak ni Maria ug igsoon nila ni Santiago ug ni Jose ug ni Judas ug ni Simon? Ug dili ba ang iyang mga igsoong babaye ania man uban kanato?\" Ug kaniya nakaplagan nila ang kahigayonan sa pagkapangdol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura taa, José Nicodemojai Jesúsa namangken jukiar, tarach sarmanam nu kungkutijai ukatrar, Jesúsa namangken kangkararmiayi. Judío ainautikia jakaru ainau tu iwiarniaji. \t Ug ilang gikuha ang lawas ni Jesus ug gibugkosan kinig mga panapton nga lino lakip ang mga pahumot, sumala sa batasan sa mga Judio sa paglubong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús aints ainaun nuiniak pujai, ni nukuri ni yachí ainaujai tariarmiayi. Tura tariar aanum wajasar Jesúsan aujsartas wakeriarmiayi. \t Ug samtang nagsulti pa siya sa katawhan, tan-awa, ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoong lalaki nanag-tindog didto sa gawas, buot makigsulti kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —¿Yaanchuik apu Davidta turamuri pachisrum aujchaukitrum? Nuka ni aintsri ainaujai tsukaminak pujuinamtai, \t Si Jesus mitubag kanila, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Capernaum yaktanam jearmiayi. Tura Jesús jea pujus ni nuiniatiri ainaun iniak: —¿Jinta weakrumsha warí chichasmarume? —timiayi. \t Ug unya miabut sila sa Capernaum; ug sa paghisulod niya sa balay, nangutana siya kanila, \"Unsa ba kadtong inyong gilalisan diha sa dalan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai ii yaanchuik juuntri ainaun Yus ni uchirin pachis: Jaka nantaktinuitai, tímia nunisang Jesúsnaka inankimiayi. Nu uwemratin chichamsha iisha atumin ujaajrume. David Jesúsan pachis Salmo jimiar tutainum aarmia nuka nuwaitai. Yus ni uchirin chicharak: ‘Ameka wína nekas Uchiruitme. Ju kintati wína kakarmarun suajme,’ timiayi. Tu aarmawaitai. \t Ug kaninyo among ginamantala ang Maayong Balita nga ang gisaad sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura nu turunatin kinta warutik at tusarka aints kichkisha nekainatsui. Yuse awemamuri ainausha nunaka nekainatsui. Wisha Yuse Uchiri ayatnak nekatsjai. Antsu wína Apaachiruk nuke nekawai. \t \"Apan mahitungod sa maong adlaw ug takna, walay usa nga nasayud, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Esteban, Yuse Wakani piatkamu asa, nayaimpinmanini pangkai jiimkama Yuse paaniurin wainkamiayi. Tura Yuse untsurinini Jesús wajaun wainkamiayi. \t Apan si Esteban nga puno sa Espiritu Santo, mitutok sa langit ug nakita niya ang himaya sa Dios ug si Jesus nga nagtindog sa too sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura apu Herodes ni yachí Felipe nuwarin Herodías naartinun kasamak nuwatkau asamtai, tura chikich tunaunasha turau asamtai, Juan Herodesan chicharkamiayi. \t Apan si Herodes nga gobernador, nga gibadlong niya tungod kang Herodias nga asawa sa igsoon niya ni Herodes, ug tungod sa tanang dautang butang nga nabuhat ni Herodes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Esteban tuke etserak: —Atumka katsuram nintintin asaram, Yus umirchawa nunisrumek nintimrume, tura Yuse chichame antut nakitau asaram, atumi juuntri turuwarmia nunisrumek Yuse Wakaningkia kajerin ainiarme. \t \"Kamong mga tikig ug liog, ug mga walay sirkunsisyon sa kasingkasing ug sa mga igdulongog, kanunay gayud kamong nagapakigbatok sa Espiritu Santo. Maingon sa gibuhat sa inyong mga ginikanan, mao man usab ang inyong ginabuhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Arak jangki amanum kakeekamia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nuka Yuse chichamen paan antinayat, ju nungkanmaya aa nuna nintiminawai. Tura kuikiartin wajastaj tu nintimsar, Yuse chichamen nintimtsuk pujuinawai. Tura asar árak jangki amanum kakeekamia nuka pengké nerekchatnuitai. \t Ug bahin niadtong gikasabod diha sa kasampinitan, kini mao kadto ang makadungog sa pulong, apan ang mga kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka yaanchuikia Yuse aintsri acharmin wainiat, Yus atumin pachitmas: Wína aintsur ataram tusa wakerimiayi. Tura ii juuntri ainau yaanchuik Yuse aintsri ainayat, Yus tímia nunaka umikcharu ainau wainiat, ukunam ni weari ainaun chicharak: Atumsha wína chichamur umirkurmeka, wína aintsur atinuitrume titinuitai. \t Kay kon ikaw giputol gikan sa usa ka kahoy nga sa kinaiya olibo nga ihalas ug gisumpay, supak sa kinaiya, ngadto sa olibo nga maayo, unsa ka labaw pa gayud nga igasumpay kining mga sangang tiunay balik ngadto sa ilang tiunayng punoan sa olibo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús tuke nuikiartak: “Ju nungkanmaya ainau numi neren jiisar, ¿warí numita? tusar nekainawai. Numi jangkirtin amataikia, higuera nerenka juwinatsui. Tura narajnumiangka uva nerenka juwinatsui. Tura asamtai numi pengker ainauka napchaunaka nereenatsui. Tura numi napchau ainauka pengkernaka nereenatsui. \t \"Kay walay maayong kahoy nga magapamungag mga bungang walay pulos, ni may kahoy nga walay pulos nga magapamungag bungang maayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia mash etserak umis, ni nuiniatiri ainaujai iruntrar Betania yaktanmanini wearmiayi. Tura nuni wear, Jesús wajas ni uwejen takui: “Yamaikia pujustaram. Yus yainmakarti,” timiayi. \t Unya iyang gidala sila ngadto sa gawas hangtud sa Betania, ug sa naisa niya ang iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia chicham nekas aa nuna Yusnumia nuimiaru asan, atumin ujayajrume. Tura nu chichamka antuku ayatrumek, wína mantuatasrum wakerutarme. Abrahamka tuuka nintimchauyayi. \t Apan karon naninguha kamo sa pagpatay kanako-- sa pagpatay sa tawo nga nagsugilon kaninyo sa kamatuoran nga akong nadungog gikan sa Dios. Wala magbuhat niini si Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Aints yamai nuwan nuwatmatai, ni amikrisha taa, nu mai tsaniasar wajainaun wainak, tura ni amikri etsermaun antuk nukap waraawai. Atumsha Jesús pachisrum etseru wearme nuna antukan, wisha nunisnak nekasan nukap waraajai. \t Ang naasawa iya sa nabana; ang higala sa nabana, nga nagatindog ug nagapatalinghug kaniya, kini siya nagakalipay ug daku tungod sa tingog sa nabana; busa kining akong kalipay hingpit na karon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaa wakamtai tura kakar tsanmati, nupaasha sukuam kakarmachu jajatui. Yangkursha shiiram aa nusha kakarmachu minaayi. Kuikiartincha nunisang waririn surak pujaksha, yangkur mina nunisang mengkakatnuitai. \t Kay ang Adlaw mosubang sa magaalagiting nga kainit ug ang tanaman malaya, ug ang kabulakan mangatagak, ug ang ilang katahum mawagtang. Sa ingon usab niana, ang tawong dato mahanaw ra sa taliwala sa iyang mga pagpahigayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik tunau inatiri asaram, tunau umirkuram Yuse wakeramuringkia pachischamiarume. \t Sa dihang mga ulipon pa kamo sa sala, nahigawas kamo gikan sa pagkamatarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nukurijai tura Joséjai Nazaretnum waketkiarmiayi. Tura ni jeen jear, Jesús Joséncha, tura ni nukurincha tuke umirnuyayi. Tura Jesús tsakaki wemiayi, tura nekaki tsakamiayi. Turamtai Yuscha Jesúsan pengker nintimtimiayi. Tura aints ainausha niin pengker nintimtiarmiayi. Tura Marí Jesús Jerusalénnum wekaasamunka mash kajinmatsuk ni nintin ukusmiayi. \t Ug siya milugsong kuyog kanila ug nahiabut sa Nazaret, ug siya masinugtanon kanila; ug kining tanang mga butanga gitipigan sa iyang inahan sulod sa kasingkasing niya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan nekas aints ainaun entsanam imaimiayi. Antsu jumchik kinta arus Yus ni Wakanin atumi nintin piatramkatatrume, —timiayi. \t kay si Juan sa pagkatinuod nagpangbautismo sa tubig, apan sa dili madugay ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa apu Felix suntara kapitangkrin untsuk chicharak: —Ju aintska wainkata, antsu jingkiatsuk jeanam pujsata. Antsu ni amikri taaramtai, Pablon yaingkiarti tusam tsangkatkata, —timiayi. \t Unya iyang gisugo ang kapitan sa pagbantay kang Pablo, hinoon nga hatagan siyag diyutayng kagawasan, ug nga walay pagdid-an sa iyang mga higala sa pag-alagad kaniya sa iyang mga kinahanglanon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús nu aintsun wainak chicharak: —Wína nemartustaram. Tura namak achiarme nutiksarmek aints ainau wina chichamur ujakmintrum, —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako, ug himoon ko kamong mga mangingisdag tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Efesonmaya aintsun Trófimo naartinun Pablojai Jerusalénnum wekaun wainkau asar: Pabloka nu aintsjai Yus seatai juun jeanam wayaachiash, tu nintimsar nunaka tiarmiayi. \t Kay sa wala pa kini, ila man ugod nga nakita si Trofimo nga taga-Efeso uban kaniya sa siyudad, ug nanagdahum sila nga gipasulod siya ni Pablo sa templo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Cristo tuke ajapajai takurkia shamkatnuitji. Tu pujakrikia Yus ni nakitin ainaun kajerak ji kajintrashtinnum japatnuitai tusar, napchau nintimsar nu kinta jeati tusar nakastinuitji. \t kondili ang usa na lamang ka makalilisang nga pagpaabut ug hukom, ug kabangis sa kalayo nga magaut-ut sa mga kaaway."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juanku chichamen antukaru ainau, kuikian ju ainausha, tura chikich aints ainausha imiakratin Juan imiaimu asar, mash Yus nekas pengkeraitai tiarmiayi. \t (Sa pagkadungog nila niini, ang tanang katawhan ug ang mga maniningil sa buhis miila sa pagkamatarung sa Dios, sanglit nabautismohan man sila sa bautismo ni Juan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Jesúsnum werum chichaakrum: ¿Yus uwemtikiartinun akupkatnuitjai tímia nuka amekitam? ¿Amechuitkumningkia chikichash nakastaij? tu iniastaram, tusa akupkamiayi. \t Ug sa natawag ni Juan ang duha sa iyang mga tinun-an, iyang gisugo sila ngadto sa Ginoo sa pag-ingon, \"Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints ii Apurin seak: Uwemtikrurta tamaka uwemtikratnuitai.” \t Kay \"ang tanan nga mangaliya sa ngalan sa Ginoo maluwas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Estebankan Yuse Wakani piatkamu asa, Yus ni nekamtairi susamu asamtai, nunia aints ainau ni chichamejaingkia nepetkatatkamawar nepetkacharmiayi. \t Apan wala sila makahimo sa pagbuntog sa kinaadman ug sa Espiritu nga diha uban sa iyang pagpamulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati apu chicharak: ‘Maj, ameka nakitme. Ame turutme nunisketjai. Wi kakarman takamtikin asan, tura kuikian ukuschayatun achiu asan, tura arakan araachiatnak: Juutrukta taja nuka nekayatmesha \t Ug siya mitubag kaniya, `Lampingasan nga ulipon, pinaagi sa kaugalingon mong sulti pagahukman ko ikaw sa silot! Nasayud ka man diay unta nga ako maoy usa ka tawong mapig-uton, nga nagakuha sa dili akong binutang ug nagaani sa dili akong pinugas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu tsapaiyat tsaa sukuam kaarmiayi. Tura kangkape atsau asamtai jakamiayi. \t ug unya sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Nuikiartinu, Moisés chichaman aarmia nu chichamka nuwaitai: ‘Aints uchin yajutmatsuk jakamtaikia, yachí uchin yajutmartas wajerin nuwatkati. Tura uchin yajutmarka nuka ni yachí jakau uchiriya nunisang atinuitai,’ tu aarmawaitai. \t nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nag-ingon, `Kon ang usa ka lalaki mamatay nga walay anak, ang iyang igsoong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai nuni engkemawaru ainauka mash jinum epenawartinuitai. \t Kay ang matag-usa pagaasinan ug kalayo ug ang tanang halad-inihaw pagaasinan ug asin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nuniangka ataksha tajarme: Aints Yuse chichamen nakitinauka Yuse chichamengka ujakairap. Antsu nu aints ainau Yuse chichame ujaakrumningkia, nuka atumin kajertamkatnuitrume. Nu aints ainau yawaa kajeawa nunisarang ainawai. Yawaa kajeu yutan pengker aa nunaka suamaitiat, aintsun esaitas wakerawai. Tura Yuse chichamen antutan nakitinau kúchia nunisarang ainawai. Kúchi nintinchau asar, shaakun najarar tsuringmin ainawai. Tura asamtai kúchi ainau shaak akik aa nuka susashtinuitai,” Jesús timiayi. \t \"Ayaw ihatag sa mga iro ang butang balaan; ug ayaw iitsa ang inyong mga mutya ngadto sa mga baboy, kay tingali unyag ila kining yatakyatakan, ug sa pagsumbalik kaninyo ila kamong hanggaton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia tajarme: Nuwari kichjai pujachu wainiat, aints ni nuwarin ukuakka, chikich aintsun ninumkamtai, nu aintska nuwarin ukukin asa, nuwarin tunau takamtikui. Tura nuwa japamun nuwatkausha nunisang tunau wajawai,” Jesús timiayi. \t Apan magaingon ako kaninyo nga bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, nagahimo kaniya nga mananapaw; ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia Moisés akiinamiayi. Turamtai Yus niin pengker awajsamiayi. Tura asamtai ni nukuri uchirin kampatam nantu ni jeen uukmiayi. \t Ug sa maong panahon natawo si Moises, ug siya matahum gayud sa atubangan sa Dios. Ug sulod sa tulo ka bulan siya didto alimahi sa balay sa iyang amahan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Tomásan chicharak: —Tomása, ami tsaranchikmijai wína uwejur ijumur inukam takasta. Tura uwejmijai mijiarur inukam jiitrusta. Tura nekaschawaitai turutsuk, antsu nekasampita turuttia, —timiayi. \t Ug siya miingon kang Tomas, \"Ihikap dinhi ang imong tudlo, ug tan-awa ang akong mga kamot; ambi ang imong kamot ug ipasulod kini sa akong kilid. Ayaw na nianang pagkadili matinoohon, hinonoa magmatinoohon ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka Yuse Wakani Jesúsa nintin waramtikmau asa Yusen seak: —Apaachiru, maaketai tajame. Ameka mash nayaimpinmaya ainau Apurinme. Tura mash nungkanmaya ainau Apurinme. Tura asam aints ningki nintimsar: Wikia nekau aintsuitjai tinauka ju chichaman nekaacharti tusam uukuitme. Antsu uchichia nunisarang nintiminau ju chichaman paan nekaawarti tusam nekamtikiawaitme. Apaachiru, nekasam tu ati tau asakmin maaketai tajame, —timiayi. \t Niadtong taknaa si Jesus nalipay diha sa Espiritu Santo ug miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata. Oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich aints wína chichamrun anturtukiat umirtutsuk pujakka, aints yaikminam patatek jea jeamkamua tumawaitai. Tura asamtai entsa nukap nujangkrak, nujang nukap ukatam, jea pukuktinuitai, tura tuke iwiarachmin atinuitai,” Jesús timiayi. \t Apan siya nga magapatalinghug ug dili magabuhat niini, mahisama siya sa usa ka tawo nga nagtukod sa iyang balay nga walay patukoranan diha sa yuta; kini gihasmagan sa bul-og dihadiha napukan, ug daku gayud ang pagkagun-ob niadtong balaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yumi nukap jitak, entsasha nujangkrak, tura nasesha kakarman nasentak nu jeanka pukuuktinuitai. Turamtai nu jeaka mengkakatnuitai,” —timiayi. \t ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, ug kadto napukan; ug daku gayud ang iyang pagkapukan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sumatinmaya waketkiar, nekasar pakuichau wajastaj tusar, maatskeka yuwashtinuitji tu weenawai. Nunia pining ainaun, tura muits ainauncha, tura jirumang ainauncha, tura peaknasha tu nijarartinuitai tinawai. Tura judío ainau chikich turamurin untsuri tu nuiniarmau asar, nunaka tuke mash umirinawai. \t ug inig-abut nila gikan sa tiyanggihan, dili sila mokaon gawas kon manghugas una sa ilang kaugalingon; ug daghan pang ubang mga gikabilinbilin nga kalagdaan nga ilang ginabantayan, ang paghugas sa mga tasa, sa mga kaang, ug sa mga sudlanan nga tumbaga.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai José Jesúsa namangken juki, tarach yamarmajai kangkarmiayi. \t Ug gikuha ni Jose ang lawas ug gilimisan niya kini sa malinis nga panaptong lino,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Efesonam judío ainausha, tura judíochu ainausha mash nuna nekaawar shamkarmiayi. Tura Apu Jesús nekas juuntaitai tiarmiayi. \t Ug kini nahibaloan sa tanang nanagpuyo sa Efeso, mga Judio ug mga Gresyanhon; ug silang tanan giabut ug kahadlok; ug gipakadaku ang ngalan sa Ginoong Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aintska Pablo chichaamun antuk: Nekasnapi tsaartatja, tu nintimias pujamtai, Pablo nuna wainak, \t Siya naminaw kang Pablo nga nagsulti; ug si Pablo, sa nagtutok kaniya ug sa naila niya nga siya may pagtoo aron mamaayo siya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yuwak pujai, nu yaktanmaya tunau nuwa: Jesús fariseo jeen yuwatas weyi tamaun antuk, kungkuti muti alabastro tutainum engkea takus fariseo jeen wayaamiayi. \t Ug tan-awa, dihay babaye sa lungsod, usa ka makasasala, nga sa pagkasayud niya nga si Jesus didto naglingkod tambong sa kan-anan sa balay sa Fariseo, miabut nga nagdalag pahumot nga sinulod sa usa ka tibodtibod nga alabastro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha Jesús iin chichartamak: —Wikia atumin chichaman ujaaknaka, tuke nuikiartutai chichamjai ujayajrume. Antsu kinta jeamtai, nuikiartutai chichamjaingkia ukunmaka ujakchatnuitjarme. Antsu wína Apaachirun pachisan paan ujaktinuitjarme. \t \"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo pinaagig mga sambingay; apan moabut ra ang takna nga ako dili na magasulti kaninyo pinaagi pa ug mga sambingay, kondili magasulti ako kaninyo sa yano gayud mahitungod sa Amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu pujakrumka Cristo umirin ainaujai mash iruntraram, Cristo anengkratairi tu awai tusaram, nekaataram tusan Yusen seatjarme. Cristo aints ainautin tuke inaitamtsuk timiá anenmau asamtai, atumsha nunisrumek Yuska aneetaram tusan seatjarme. \t makabaton ug gahum sa pagsabut uban sa tanang mga balaan, kon unsa ang gilapdon ug ang gitas-on ug ang kahabugon ug ang giladmon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asam ¿yamaikia warí nákakmea pujame? Wajaktia, turakmin imaitjame. Tura: Apur tunaurun japitrurat tusam Yus seata,’ turutmiayi,” Pablo timiayi. \t Ug karon, unsa pa may imong gipaabut? Tumindog ka ug magpabautismo, ug hugasa ang imong mga sala pinaagi sa pagtawag sa iyang ngalan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayat wi nekasan Yusetjai tusa, aints ainautin mash nekaamtikramatas yumin jitumtikui. Tura árak araamusha pengker nerekti tusa, aints ainautin ii yutairinka nukap suramji. Tura warasarti tusa, iincha pengker awajtamji, —tiarmiayi. \t ngani wala niya itugot nga dili kapanghimatud-an ang iyang kaugalingon, sanglit gibuhat man niya ang maayo, ug gihatagan niya kamog ulan gikan sa langit ug kapanahonan nga makapabunga, ug ang inyong mga kasingkasing nabuhong sa pagkaon ug sa kalipay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu musachti Anás Caifásjai sacerdote apuri pujuarmiayi. Nu musachti Zacaríasa uchiri Juan aints atsamunam ningki pujamtai Yus nijai chichasmiayi. \t sa diha nga ang labawng sacerdote mao si Anas ug si Caifas, ang pulong sa Dios miabut kang Juan nga anak ni Zacarias, sa didto siya sa mga awaaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asakrin Jesús ataksha ininmak: —¿Tura atumsha winasha warintrutrume? —turammiaji. \t Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni tunaarin nintimsar wake mesekar juutinak pujuinauka Yus ni tunaarin tsangkuramu asar warasartinuitai. \t \"Bulahan ang mga nagamasulob-on, kay sila pagalipayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nunasha tajarme: Aints ni wakani ukukmiauka jakatnuitai. Tura aints Yusen nekasampita tayat, Yusen umirtsuk pujakka, iwiaakutiat jakawa nunisketai. \t Kay maingon nga patay ang lawas nga mahimulag sa espiritu, mao man usab patay ang pagtoo nga mahimulag sa binuhatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni pengké wechamin asamtai, wait wajakir nu isra tsakarin tenteenkir chikich nujamtainum, “Pengker Nujamtai” tutainum jeamiaji. Nuniangka yakat Lasea tutaingkia arakchichuyayi. \t Ug sa nagpapiliw kami niini uban sa kalisud, nahiabut kami sa usa ka dapit nga ginganlan Mga Maayong Dunggoanan, nga duol gani niini mao ang siyudad sa Lasea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nujamkaramtai Jesús kanunmaya jiinai, nu yaktanmaya aints tarimiayi. Nu aintska nukap musach iwianchrintin pujuyayi. Tura misu pujus, jeanmaka pujutsuk aints jakau iwiartainum pujuyayi. \t Ug sa paghikawas niya sa yuta, gisugat siya sa usa ka tawong giyawaan nga gikan sa lungsod. Sulod sa hataas nga panahon siya wala na magsul-ob ug mga bisti, ug wala siya magpuyog balay kondili diha sa mga lubong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse awemamuri ainaun pachis tu aarmawaitai: “Yuse awemamuri ni inatiri asaramtai, Yus nasea nunisang akupawai. Tura ji kapawa nunisang akupawai.” \t Ug mahitungod sa mga manolunda siya nagaingon, Ang iyang mga manolunda gihimo niya nga mga hangin, ug ang iyang mga sulogoon gihimo niya nga mga dilaab sa kalayo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu jeanam untsukmau ainau wikia miajuitjai tusar, keemtai nekas pengkernum keemsartas wakerinamtai, Jesús nuna wainak nu aints ainaun nuiniak: \t Ug sa pagkaalinggat niya nga ang mga dinapit nanagpili sa halangdong mga lingkoranan sa kan-anan, sila gisuginlan niya sa usa ka sambingay, nga nag-ingon kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai judíochu ainautiram yaanchuik itiur pujuyaji tusaram nintimrataram. Judíochu akiinautiram Yuska umirchau asakrumin, judíoti ainauti atum pachisar: ¿Warí, ni nuwapchiri charutkamukai? tsuutakur tinuyaji. Antsu judíotikia ii uwejejai ii uchiri nuwapchirin charutin asar, iik nintimsarik: Iikia Yusnawaitji tu nintimnuyaji. \t Busa, hinumdumi ninyo nga niadtong panahona kamong mga Gentil sa lawas, nga gipanagnganlan nga mga walay sirkunsisyon niadtong mga nanagtawag sa ilang kaugalingon nga mga may sirkunsisyon sa unod pinaagi sa mga kamot--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus tuke iwiaaku asa, ni chichamesha timiá pengkeraitai, tura timiá kakarmaitai. Saapi yantari mai ere tsakamua nuna nangkamasang Yuse chichame timiá pengkeraitai. Tura asa aintsu nintin waya, ni nintimaurincha mash, tura ni wakeramurincha mash tu awai tusa paan nekamtikui. \t Kay ang pulong sa dios buhi ug nagalihok nga gamhanan, labi pang mahait kay sa espada nga duhay sulab, ug modulot ngadto sa gitagboan sa kalag ug espiritu, sa mga lutahan ug sa mga kauyokan, ug motugkad sa mga hunahuna ug katuyoan sa kasingkasing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús niin tentewar pujuarmia nuna mash jiis, uwejen mutchaun chicharak: —Uwejem kutsmarta, —timiayi. Tama ni uwejen kutsmar, nuniangka pengker wajasmiayi. \t Ug miliraw siya sa pagsud-ong kanilang tanan, ug unya miingon siya sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Iyang gihimo kini, ug ang iyang kamot nahiulian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tenap nekartsuk aints ainaun pachisrum: Tunau turayi tiirap. Antsu nekasashi tusaram, inintrusrum tenap nekaataram, —Jesús timiayi. \t Ayaw na kamo pagpanghukom pinasikad sa panagway, hinonoa pagpanghukom kamo sa matarung nga paghukom.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío iruntai jeanam waya, nuni judío ainaujai, tura judíochu Yusnau ainaujai chichasmiayi. Nuniasha kintajai metek yakta japen aints ainaujai ingkiunik chichasmiayi. \t Tungod niini, sa sulod sa sinagoga iyang gipakiglantugi ang mga Judio ug ang mga tawong masimbahon; ug didto sa taboan sa adlaw-adlaw iyang gipakiglantugi ang uban kanila nga iyang igahibalag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints nuna nintimtsuk waurtus jean jeamkatas nangkamayat, antsu kuikiarin amuak, jean jeamtan umitsuk inaisamtaikia, aints ainau nuna wainkar wishikinak: \t Tingali unya hinoon, sa diha nga ikabutang na niya ang patukoranan ug unya dili na siya makahimo sa paghuman niini, ang tanang makakita niini mosugod sa pagbiaybiay kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska iin chichartamak: “Amincha pengké inaisashtatjame. Tura amincha ajapan ukukchatatjame,” turammiaji. Tu turamin asamtai, kuik aneetsuk asataram. Tura atum tákakrume nuka pachisrum maaketai tusaram, kuik nukapka wakerutsuk asataram. \t Bantayi ang inyong pagkinabuhi nga mahigawas kini sa pagkamahigugmaon ug salapi, ug himoa nga matagbaw kamo sa inyong mga ginabatonan karon; kay siya gayud mao ang nag-ingon, \"Dili ko gayud ikaw pagapahikabsan ni pagabiyaan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Ja ai, ame tame nuka nuwaitjai. Aints ayatun Yus akupkamu asan, nekas kakaram aa nuna untsurinini keemsan, nunia nayaimpinmaya yurangmijai winamtai, wínaka waitkatnuitrume, —timiayi. \t Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Mao ako; ug makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum ug magaanhi nga inubanan sa mga panganud sa langit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiinkir Galilea nungkanam iruntrar wekaasar, Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Wikia Yus akupkamutiatnak aints asamtai, aints ainau wína mantuwartas achirkartatui. \t Ug samtang nanagkatigum sila sa Galilea, si Jesus miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuwa irunu Magdalanmaya Maríjai, tura José nukuri Maríjai, tura Zebedeo nuwarijai nuni wajaarmiayi. \t nga ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan nila ni Santiago ug ni Jose, ug ang inahan sa mga anak ni Zebedeo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainaun chikich nuikiartamun nuiniak: “Aints kuikiartin ni inatirin: ‘Jear waitrukta,’ tusa ukukmiau waininayat aints ainau kuikiartinun ujainak: ‘Jeemin wainuka kuikiarmin nangkami japui,’ tiarmiayi. \t Ug si Jesus miingon usab sa iyang mga tinun-an, \"Dihay usa ka tawong dato nga may piniyalan, ug kini gisumbong kaniya nga kono nag-usik-usik sa kabtangan sa maong dato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Yus umirkatin chichamka aishrintin ainaun pachis tu aarmawaitai: “Aishri iwiaaku pujamtaikia, nuwa aishrin ukukchatnuitai. Antsu aishri jakamtai nuniangka angkan atinuitai.” \t Tungod niini, ang babayeng minyo gipasakop sa kasugoan ngadto sa iyang bana samtang magapabiling buhi ang bana. Apan kon mamatay ang iyang bana, siya mahigawas na gikan sa kasugoan mahitungod sa bana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints: ¿Nu aarmauka itiurak ainta? tusa nekaatas wakerakka, nukap nekatan yumiartinuitai. Juun Yawaaya Tumau númerorin nekau ainauka nekaawarti: Seiscientos sesenta y seis (666) aintsu númerorintai. Nu númeroka aintsu nijajin tura uwejen aarchamu ainauka, tura nu páchimia naari ni uwejen tura ni nijajin aarchamu ainauka sumatnasha sumakchartinuitai, tura surutnasha surukchartinuitai tusa, Nungkanmaya Pachim nu aints ainaun surimiaun wainkamjai. \t nga tungod niini walay bisan kinsa nga makapamalit o makapamaligya gawas kon anaa kaniya ang maong marka, nga mao ang ngalan sa mapintas nga mananap o ang numero sa iyang ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura suritinam wake mesek nintimias: ¿Wina aparu jeen ni inatirisha warutmak pujuina? ¿Tura yutairisha warutmak ampinu wea? Antsu wikia juni tsukajai wait wajajai. \t Apan sa nahiulian na siya sa pamuot, siya miingon, `Pagkadaghan gayud sa mga sinuholan sa akong amahan nga may mga pagkaon nga nanghingapin, samtang dinhi nagakamatay ako sa gutom!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Uchiringkia Yuse awemamuri nayaimpinam pujuinaun nangkamasketai. Nekas Yuse Uchiri asa, Yus ni Uchirin: Mash aa nuna apuri ati tusa inaikiamiayi. \t sanglit nahimo man siyang labaw pa sa mga manolunda maingon nga ang ngalan nga nadawat niya labaw man usab ka halangdon pa kay sa ila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi taatsaing, anangkartin ainau winiarmia nuka uwijan kasaminawa nunisarang armiayi. Antsu wína nemartin ainauka uwijaya nunisarang asar, Yus akupkachmau ainaunka anturkacharmiayi. \t Ang tanan nga nahianhi una kanako, sila mga kawatan ug mga tulisan, apan ang mga karnero wala magpatalinghug kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati mai nuwamtak chicharnainak: —¿Iisha warintajik? Yus akupkamuitai takurningkia ¿waruka ni nekasampita tichamiarume? iincha turami tusar tichatnuitji. \t Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Tu timiau asar, nuna antukar nu yaktanmaya ainausha mash, tura yakta apuri ainausha mash pasé nintimrarmiayi. \t Ug ang katawhan ug ang mga punoan sa siyudad nagubot sa ilang pagkadungog niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai chikich ainausha nekas Yus akupkamuashi tusar, Jesúsan nekapsartas Yuse kakarmarijai wainchatai takat turata tusar iniasarmiayi. \t Ug ang uban, sa pagsulay kaniya, nangayo kaniyag ilhanan gikan sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Mash nungkanam Yusnum uwemratin chichaman etserinauka tuke ju nuwa turamurincha etserkartinuitai. Tura asaramtai ju turamunka pengké kajinmakchartinuitai, —Jesús turammiaji. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali kining Maayong Balita, ang gibuhat niining babayehana pagahisgutan usab ingon nga handumanan alang kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nungka amumanum aints namakan achiinawa nunisarang Yuse awemamuri tunau nintintin ainaun akankar, tura pengke nintintin ainauncha akankar irurartinuitai. \t Sama unya niana ang mahitabo inigkatapus na sa kapanahonan. Ang mga manolunda manggula ug ang mga dautan ilang lainon gikan sa mga matarung,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri umirkatin chicham timiá pengker aa nuka nuwaitai: “Atumi namangke anearme nunisrumek chikich ainausha aneetaram.” Nu chicham umirkurmeka nekas pengker pujarme. \t Kon ugaling inyo mang ginatuman ang harianong kasugoan sumala sa kasulatan nga nagaingon, \"Higugmaa ang imong silingan ingon sa imong kaugalingon,\" nan, maayo ang inyong ginabuhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni yachí ainausha: Nekasmeapi Yus akupkamuitme, tinachu asar nunaka tiarmiayi. \t Kay bisan ang iyang mga igsoon wala man mosalig kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura untsuri kinta yaitik wekaasamiaji. Tura Gnido yaktanam jintumsar wekaasar, nase nujinmanini kakar nasentu asamtai, nuni wetatkamar tujinkar, isar Creta tutai tenteenkir, yakat Salmón tutai yantamenini nase majatau asamtai nuni wekaasamiaji. \t Ug sulod sa daghang mga adlaw mahinay ang among paglawig, ug nahiabut kami sa atbang sa Gnido uban sa kalisud; ug kay ang hangin wala man motugot kanamo sa pagpadayon sa unahan, milawig kami salipod sa Creta atbang sa Salmon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Anturtuktaram. Aints arakan tsaamratas wemiayi. Tura tsaamam, araka jingkiaji jintanam kakeekamiayi. Tura jintanam kakeekau asamtai, aints ainau jintanam wekajinak arakan najararmiayi. Tura chingki ainau yakiya kautkar jingkiajin yuwaarmiayi. \t \"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang mga binhi. Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunobtunoban ug gipanagtuka sa mga langgam sa kalangitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Tura yaanchuik juun ainau etserinak: ‘Aints nuwarin ukuktias wakerakka, papin aar: Nuwarun ukuajai tusa, nu papinka nuwarin susatnuitai,’ tinu armiayi. \t \"Giingon usab, `Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, kinahanglan iyang hatagan siyag usa ka sulat-pamatuod sa pakigbulag.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia Yus seatai juun jeanam wikia wayaamtai, wína achirkar mantuwartas wakerutiarmiayi. \t Tungod niining maong hinungdan gidakop ako sa mga Judio sulod sa templo, ug ilang gihanahanaan sa pagpatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Nantakim tepetiram jukim weta, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang imong higdaan, ug lumakaw ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío ainau fiestari, Pascua tutai jeatak wajasamtai, Jesús ni nuiniatiri ainautijai muranam wakaar, nuni pujusmiaji. \t Ug si Jesus mitungas sa kabungturan, ug didto milingkod siya uban sa iyang mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints kuikianak nintimtinak nukap ukuinayat, Yusnaka nintimtinachu asar, nu aintsua nunisarang ainawai,” Jesús timiayi. \t Maingon niana ang nagatigum ug mga bahandi alang sa iyang kaugalingon, apan dili bahandianon ngadto sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu José tura Marísha: “Eemkar weenamunam wechayash,” tu nintimsar, Jesúsnaka eatsuk kichik kinta wekaasarmiayi. Tura jinta weenak ni weari ainamunmasha eainaksha, tura ni waintairi ainamunam eainaksha, \t apan sanglit nanagdahum man sila nga siya kuyog ra sa panon, sila mibaktas ug usa ka adlaw, ug unya ilang gipangita siya sa ilang kaparyentihan ug mga kaila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aishrintin ainautiram atumi aishringkia umirin ataram. Ii Apuri nuna wakerau asamtai turataram. \t Mga asawa, pasakop kamo nga masinugtanon sa inyong masigkabana, ingon nga maoy angay diha sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Waitrin ainautiram, yaanchuik Yuse chichame etserin Isaías aarmia nunaka atumin pachitmas nekas tu aarmiayi: Yus chichaak: ‘Nu aints ainauka nangkamiar aya chichasarang wínaka: Ameketme juuntam turutinawai. Antsu ni nintijai yaja nintimsar wínaka nintimturinatsui. \t Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ni Isaias ang pagkahimo sa profesiya mahitungod kaninyong mga maut, sumala sa nahisulat nga nagaingon: `Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wekaichau pengker awajsamu pachisrum ¿itiur tsaarma? tusaram, iincha iningkratu asakrumin, \t kon ugaling usisahon man kami karon mahitungod sa kaayohan nga nahimo ngadto sa usa ka bakul, sa unsang paagi naayo kining tawhana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Abrahaman: Nekas tunaachawa nunismek pujamin jiiajme, Yus timiayi. \t Mao kini ang katarungan ngano nga ang iyang pagtoo \"giisip kaniya nga maoy pagkamatarung.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri nekas kakaram aa nuka, kaya juuntan merman juki, juun entsanam ujung chichaak: “Ju kayaka juun entsanam ujungmawa nunisang juun yaktasha Babilonia tutai mengkakatnuitai. Tura asamtai atakka pengké wainakchatnuitai. \t Unya dihay usa ka manolundang kusgan nga mipunit ug bato nga ingon sa usa ka dakung galingan, ug ngadto sa dagat kini gilabog niya nga nag-ingon, Sa ingon niini kakusog ang bantugang siyudad sa Babilonia igalabog, ug dili na gayud siya igkita pa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wi wait wajamtaisha atumsha tuke wijai iruntraram pujuyarme. \t \"Hinoon kamo mao ang nanagpadayon uban kanako sa diha nga gipanintal ako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia ni inatiri mianchau aing, Yus timiá juun aa nuka ni wakeramurin umiktas winaka pengker awajtusi. Tura asamtai yamai nangkamasang mash nungkanmaya ainau wina pachitsar: Yuska nekas pengker awajsayi tuke turutiartinuitai. Yuse naarin pachisan nekas pengkerapita tajai. \t kay siya nanumbaling man sa timawang kahimtang sa iyang ulipon. Kay tan-awa, sukad karon ang tanang kaliwatan magatawag kanako nga bulahan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aints ainauka nekasar kuik ampirmaurinak engkeenawai. Antsu ju wajeka ninu aa nunaka mash ampitsuk engkeayi, —Jesús timiayi. \t kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga iyang kabuhian.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints ni yuumak seatminamtaisha awangturkita tutsuk susataram. \t Hatagi ang tanang mangayo kanimo, ug siya nga magakuha sa imong mga butang ayaw pagbawii niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waininayat Pablo Bernabéjai untsuri kinta nuni pujusarmiayi. Tura ii Apurin nintimsar shamkartutsuk: Yus aints ainaun pengker awajsatas wakerawai tusar ujakarmiayi. Tu ujakaramtai Yus: Nuna wína kakarmarjai etserinawai tusa, wainchati takatnasha aintska itiurkachminun najanmamtikiamiayi. \t Ug busa mipabilin sila didto sa hataas nga panahon, nga sa walay kokahadlok nanagsulti sila alang sa Ginoo, ni kinsa gipanghimatud-an ang mga pulong sa iyang grasya diha sa iyang pagtugot nga ang mga ilhanan ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ilang mga kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nuna umis, nunia tsaniasar wekaasar, chikich chikich yaktanam jear, nuni Cristo nuiniatiri tura Cristo nemarnu juuntri Jerusalénnum pujuinau papin aarar akupkarmia nuna ujarkuta wearmiayi. \t Ug sa nagpanaw sila agi sa mga kalungsoran, ilang gitunol ngadto sa kaigsoonan aron ilang tumanon ang pagbulot-an nga gikauyonan sa mga apostoles ug mga anciano nga didto sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram nangkamrum nintimsaram: Moisésa chichamen umirkau asan, tunau nepetkawaitjai tichamnawaitrume. Antsu Yus atumin wait anentramrau asamtai, yamaikia atumka tunauka nepetkatnuitrume. \t Kay ang sala dili magagahum diha kaninyo, sanglit dili man kamo ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aishmangka ni aparincha, tura ni nukurincha ukuki, ni nuwarijai tsaningtinuitai. \t `Tungod niining maong hinungdan, ang lalaki magabiya sa iyang amahan ug inahan ug makigtipon sa iyang asawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia mash kaunkaru asakrin, Jesús wajaki, pangkan achik suramsamiaji. Tura namaknasha nunisang suramsamiaji. \t Si Jesus miadto ug iyang gikuha ang tinapay ug gihatag kini kanila, ug maingon man ang isda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús chicharak: —Antukta. Ami turunamuram pengké etserkaip. Antsu sacerdotenam weta. Nuni weme namangkem pengker tsuwamaru asam inakmasta. Tura aints ainau mash pengker wajasmaurun nekaawarat tusam, Moisés tímia nunismek turata, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bantayi baya nga walay bisan kinsa nga imong suginlan; hinoon umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad nga gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús nantaki nasen chicharkamiayi. Tura kucha tamparaun chicharak: —Miaaku asata, —timiayi. Tama nasesha majanmiayi. Tura kuchasha miaaku wajasmiayi. \t Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin, ug miingon siya sa lanaw, \"Hilum! Hunong!\" Ug ang hangin milunay, ug miabut ang dakung kalinaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati kautkaru ainau Jesúsan tap achikiar metawarmiayi. \t Ug siya ilang gigunitan ug gidakop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura susaram, papin aujsar umisar pengker nintimsar warasarmiayi. \t Ug sa ilang pagkabasa niini, nangalipay sila sa tambag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Judas Silasjai apatkar akupaji. Nuka ii timiaji nuna mash atumin ujatmaktatrume. \t Busa gipaanha namo diha si Judas ug si Silas nga magahimo sa binaba nga pagsugilon kaninyo sa mao rang mga butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai ni nuiniatiri ainauti paan nintimrar: “Pang pachimtai pachiska turamtsuji, antsu fariseo ainau, tura saduceo ainauka anangkartin asaramtai, ni nuikiartamuka anturkairap tusa turamji,” tusar nekaamiaji. \t Ug unya nakasabut na sila nga wala diay siya magsulti kanila sa paglikay sa igpapatubo sa tinapay, kondili nga ilang likayan ang gitudlo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu itiurak wainmakma tusarkia iikia nekatsji. Tura yáki wainmamtikiama tusarsha nekatsji. Antsu atum nekaatasrum wakerakrumka, ningki iniastaram. Niisha nampuaru asa, ningki ujatmaktatrume, —timiayi. \t Apan naunsa nga makakita na man siya karon, kami wala mahibalo; ug wala usab kami mahibalo kinsa ang nagpabuka sa iyang mga mata. Pangutan-a lang siya, kay daku na man siya. Mosulti siya alang sa iyang kaugalingon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turakrin iin Jesús chichartamak: —Namak achikurme nu jumchik itataram, —turammiaji. \t Si Jesus miingon kanila, \"Pagdala kamo diri nianang mga isda nga inyong nakuha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia tajarme: Aints kuikian juu tu seam, Yus ni tunaarin tsangkuramu asa, pengker nintimias ni jeen waketkimiayi. Antsu fariseoka nangkami: Wikia pengkeraitjai tinu asamtai, Yuska niinka tsangkurachmiayi. Tura asamtai tajarme: Aints ningki nintimtumasang: Wikia miajuitjai taunka Yuska: Ameka mianchawaitme tawai. Tura nekas mianchawaitjai tumamunka Yuska: Ameka nekasam miajuitme tawai, —Jesús timiayi. \t Sultihan ko kamo, nga sa iyang balay mipauli kining tawhana nga mao hinooy gipakamatarung ug dili kadtong usa; kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapaubos; apan ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka wína pachitas atumin ujatmaktin asa, wína nekas pengker awajtustinuitai. \t Siya magapasidungog kanako, kay siya magakuha man sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wi tamati nusha inintinak: ‘Apuru ¿warutia yaparakmincha yuramiajme? ¿Tura warutia kitamamnisha umutincha aarmiajme? \t Ug kaniya motubag ang mga matarung nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom ug amo ikawng gipakaon, o giuhaw ug amo ikawng gipainom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nuni tuke pujau asamtai, ni paaniuringkia kaya akik jaspe tutaiya tumaun wincha aun wainkamjai. \t nga may himaya sa Dios, kinsang kasidlak sama sa usa ka batong hamili nga talagsaon kaayo, sama sa batong haspe, matin-aw morag kristal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tunaarintin ainau wína nekasampita turutinachu asar tunau ainawai. \t mahitungod sa sala, kay sila wala man mosalig kanako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichainak pujuinai, Pedro wajaki chichaak: —Yatsur ainautiram, yaanchuik Yus wína chichartak: Judíochu ainau Criston nekasampita tiarti tusam, Yusnum uwemratin chicham ujakta tusa akuptukmiayi. Atumsha nuka nekarme. \t Ug tapus sa hataas nga lantugi, si Pedro mitindog ug miingon kanila, \"Mga igsoon, kamo nasayud nga niadtong unang mga adlaw ang Dios naghimog pagpili diha kaninyo, nga pinaagi sa akong baba ang mga Gentil makadungog sa pulong sa Maayong Balita ug managtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri seis (6) ama nu pupunan pupuntramtai, misa kungkuti keemaktin kuri najanamu tsakarin cuatro (4) ama nunia chicham jiinun antukmajai. \t Unya ang ikaunom nga manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug gikan sa upat ka mga sungay-sungay sa bulawang halaran nga diha sa atubangan sa Dios, nabati ko ang usa ka tingog"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai pangkain jiikman, Yuse awemamuri kukuiya tumau nanaaki winaun wainkamjai. Nuka kakar chichaak: “Maj, yamaisha chikich Yuse awemamuri kampatam pupunan pupuntrinamtai, aints nungka mash matsatinau yaanchuik wait wajakarmia nuna nangkamasarang nukap wait wajakartin ainawai,” taun antukmajai. \t Unya mitan-aw ako, ug nabati ko ang usa ka agila nga sa naglupad kini sa kinataliwad-an sa langit, nagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Alaut, alaut, alaut ang mga nanagpuyo sa yuta, inigtingog sa ubang mga trumpeta nga hapit na pagahuypon sa tulo ka mga manolunda!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimraru asaramtai, Jesús nuna nekau asa chicharak: —¿Waruka timiá napchau nintimsarmesha pujarme? \t Apan sa nasayran ni Jesus ang ilang mga hunahuna, siya miingon kanila, \"Nganong nagahunahuna man kamog dautan diha sa inyong mga kasingkasing?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jumchik arusrum ta nunasha warina takua tawa tusarkia antatsji, —tunaimiaji. \t Ug sila miingon, \"Unsa man kahay iyang ipasabut nianang `hamubong panahon`? Wala kita makasabut niining iyang gisulti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama timiá shaminak: —¿Ausha warí aints asamtaiya nasesha, tura tampaasha umirinawa? —tiarmiayi. \t Ug giabut silag dakung kahadlok, ug nasig-ingon ang usa sa usa, \"Kinsa man diay kini siya, nga bisan pa ang hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi tunaarin sakaru asa, ii Apuri Jesucristo taatsaing, pengké tunaarinchau ataram tusa, atumin waitmaktinuitrume. \t (Kay ang lalaki wala buhata gikan sa babaye, kondili ang babaye hinoon gikan sa lalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii yaanchuik juuntri Jacob ju yumi shikitin chingkiamu asamtai, niisha tura ni uchiri ainausha, tura ni waakari ainausha mash juni umin armiayi. Nunia chikich ainausha umurarti tusa junaka ukurtamkimiaji. ¿Amesha ii juuntri Jacob nangkakaukitam? —timiayi. \t Labaw ka pa ba sa among ginikanan nga si Jacob nga maoy naghatag kanamo niining atabay, ug sa tubig niini nag-inom siya ug ang iyang mga anak ug ang iyang mga hayop?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ju yakat Jerusalénnaka suntar ainau tenteawaramtai, atumka nu wainkurmesha, wáriapi ju yaktan yumpungkartatua tusaram nekaataram. \t \"Apan sa diha nga makita na ninyo ang Jerusalem nga pagalikusan sa mga kasundalohan, nan, inyong masabut nga nagakahiduol na ang pagkalaglag niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu tamaujai metek aints ainau mash jiminai, pimpiru wajaki tampurin juki jiinkimiayi. Turamtai aints ainau mash nintiminak: —Yus nekas kakarmaitai. Ju turamuka pengké kichkisha wainchawaitji, —tiarmiayi. \t Ug siya mibangon, ug dihadiha gisakwat niya ang iyang higdaanan ug mipahawa siya sa atubangan nilang tanan paingon sa gawas, nga tungod niini nahibulong silang tanan ug nayagdaneg sa Dios, ug nanag-ingon, \"Wala pa kitay nakita nga ingon niini!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai chikich nuiniatiri ainautikia kanujai rednum namak chumpimiau kichik pachak metro japikir kaanmatkanam jeemiaji. \t Apan ang ubang mga tinun-an nangabut sakay sa bote, nanagbutad sa pukot nga napuno sa isda, kay dili man sila halayo sa mamala, mga kasiyaman ka metros lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nintimrataram. Aints ainau Yusen nekainachak turuawarmia nuna Yus yaanchuik pachischamiayi. Antsu ukunam ni kintari jeamtai, Yus mash nungkanmaya ainau nintimaurin yapajiawarti tusa aintsun akupkatnuitai. Nu aintska pengké tunaarinchau asa, nunaka turatnuitai. Tura mash aints ainau nuna nekaawarti tusa, nu aintsun jakamunmaya inankimiayi,” Pablo timiayi. \t Ang Dios wala lamang manumbaling sa maong mga panahon sa kaburong, apan karon siya nagasugo sa tanang mga tawo bisan diin sa paghinulsol,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuwachikia iin nemartamas untsumak: —Ju aints ainauka nekasar Yus nayaimpinam puja nuna inatiri ainawai. Tura atumin: Uwemratin chichaman ujatminawai, —timiayi. \t Ug si Pablo ug kami gisunodsunod niya nga nagsinggit, \"Kining mga tawhana maoy mga ulipon sa Labing Halangdong Dios, ug kaninyo nagamantala sila sa dalan sa kaluwasan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus atumin eatmaku asamtai, atum nayaimpinam jearam tuke nijai pujusmintrum tusan, tura atumin paan nekamtikramawarat tusan, Yusen seatjarme. Tura Yus warina ni uchiri ainautinka tsangkatramkatnuitji nusha nekaamniuram tusan Yusen seatjarme. \t nga magalamdag sa mga mata sa inyong kasingkasing, aron inyong masayran kon unsa ang kalauman diha sa iyang pagtawag kaninyo, kon unsa ang mga bahandi sa iyang mahimayaong panulondon diha sa mga balaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Antsu yamaikia yurumkan takakuka nuka takusti. Tura kuikiancha nunisang takusti. Tura saapin takakchauka ni wejmakrin suruk, saapin sumakti tajarme. \t Ug siya miingon kanila, \"Apan karon, siya nga may puyo padad-a siya niini, ug puntil usab. Ug siya nga walay espada, ipabaligya kaniya ang iyang kupo ug magpalit siyag espada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu ii juuntri Abrahama Yusri, tura Isaaca Yusri, tura Jacobo Yusri ii Yusri asa, ni uchirin Jesúsan: Nekas ameketme juuntam tiarat tusa pengker awajsamiayi. Tura waininayat atumi juuntri ainau: Jesúsnaka maawarat tusar, Pilatonam surukarmiayi. Nuni atum kaunkaram, Pilatoka: Jesúsan jiikin akupkatjash, tau wainiatrum surimkamiarume. \t Ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob, ang Dios sa atong mga ginikanan, nagpasidungog sa iyang Alagad nga si Jesus, nga inyong gitugyan ug gidumilian sa atubangan ni Pilato, sa diha nga nahukman na unta niini nga pabuhian na lamang siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tamati Pedro pajas jiiras winasha Jesúsan nemarai waitkamiayi. Turamtai wikia nekas Jesúsa aneetiri nuiniatiri asan, iisha Jesús jaatsaing, nijai iruntrar yuwakur pujarin, Jesúsnum ayaamsan pujusan niin iniakun: “Apuru ¿amin anangkrama surutmaktata nusha yaachita?” timiajai. \t Si Pedro milingi ug iyang nakita nga nagsunod kanila ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, siya nga sa panihapon nagpauraray gani sa dughan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, kinsa ba ang magabudhi kanimo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati jumchik arus nuni wajainau Pedron tariar chicharinak: —Galileanmaya aintsua nunismek chichau asakmin, nekasmeapi amesha aujai wekainuyame tusar nekaji, —tiarmiayi. \t Taudtaud ang mga nanghinan-aw miduol ug miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw usab kauban gayud nila, kay ang imong sinultihan nagapaila niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat nuna nangkamasarang kakarar chicharinak: —Antsu juka mash judío nungkanmaya ainaun nuiniak: Atumka apu umirtsuk asataram tusa tsanumnuyayi. Yanchuk Galilea nungkanam nangkama tsanu tsanumka junisha tamayi, —tiarmiayi. \t Apan misamot sila sa pagpangatarungan nga nanag-ingon, \"Siya nagatugaw sa mga tawo, sa iyang pag-panudlo kanila sa tibuok nga Judea gikan sa Galilea hangtud pa dinhing dapita.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiat Yus iin tuke anenmau asamtai, waring achat mash tuke nepetji. \t Dili, hinonoa niining tanang mga butanga labaw pa kita ka mga mananaug pinaagi kaniya nga nahigugma kanato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús jakamtai, Yus seatai juun jeanam aparmau netimia nu ningki yakíya tseu jaankamiayi. Tura nungka uurkamiayi. Uurmatai pampa ainausha puuntrarmiayi. \t Ug tan-awa, ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin, gikan sa taas ngadto sa ubos, ug ang yuta mikurog, ug ang mga pangpang nangasip-ak;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints wína chichamrun antukiat, umirtutsuk pujauka aints nintinchau jean yaikminam jeamua tumawaitai. \t Apan bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug dili magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong boang-boang nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin kashik tsawaarak, Jesús nu yaktanmayangka jiinki, aints atsamunam wemiayi. Turamtai aints ainau eakar ni pujamunam jeariarmiayi. Tura jear: Waketkip, antsu iijai tuke pujusmi, tusar tuke pujsartas wakeriarmiayi. \t Ug sa pagkaadlaw na, siya mipahawa ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw. Ug siya gipangita ug giadto sa mga tawo, ug ilang gihawiran siya aron dili unta mobiya kanila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Yuska aints ainau tunaarin jiistin aa nuka tatanak wajasu asamtai atumka: Wait wajaktiniun surusai tusaram, napchauka aujmatnaitsuk pujustaram. \t Mga igsoon, ayaw kamo pagpanghupaw sa pagmahay batok sa usa ug usa, aron kamo dili pagahukman sa silot; tan-awa, ang Maghuhukom nagatindog na sa mga gangha-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ijiumurin wainkar warainayat timiá shamkaru asar, nekasampita tichamin nekapiarmiayi. Tu nintiminamtai Jesús iniak: —¿Juni yuta awak? —timiayi. \t Ug samtang sa ilang kalipay sila wala pa motoo niini ug nanghibulong, siya miingon kanila, \"Duna ba kamoy makaon dinhi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yuse awemamuri chicharak: —María shamkaip. Yus aminka pengker nintimturmawai. \t Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Maria, kay naangkon mo ang kahimuot sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Cristonu ainau nuna nekaawar, Saulon maawarai tusar, Cesarea yaktanam jeeniar: —Ami yaktarmin Tarsonam weta, —tusar akupkarmiayi. \t Ug sa pagkasayud niini sa kaigsoonan, siya ilang gipanagdala sa Cesarea, ug didto ilang gipagikan siya padulong sa Tarso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaisha wína naar pachisrumka wína Apaachirsha pengké seaatsrume. Antsu yamai nangkamsaram seataram. Atum seakrumningkia, niisha nukap warastaram tusa atumin waramtikramsatnuitrume,” Jesús turammiaji. \t Sukad wala pa kamoy napangayo pinaagi sa akong ngalan; pangayo kamo ug magadawat kamo aron mamahingpit ang inyong kalipay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yaanchuik Siloénam yakí wajatiri kaya najanamu “torre” tutai ningki yumpunak ayaaramtai ¿dieciocho (18) aints jakaarmia nuka Jerusalénnumia ainau nuna nangkamasarang timiá tunaarintin asar jakarmiayi tarumek? \t O kadtong napulog-walo ka mga tawo nga natumpagan sa torre sa Siloe ug nangamatay tungod niini, nagadahum ba kamo nga sila labaw pa ka malinapason kay sa tanang uban pa nga nagapuyo sa Jerusalem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni jeen Cristo chichamen antukartas iruntraru ainautirmincha mash chichaman akuptajrume. Wína aneetir Epeneton chichaman akuptajai. Wi Asia nungkanam Cristo chichamen etsermatai, nuka nuwá eemak Criston umirkamiayi. \t Ipangomusta usab ako sa iglesia nga anaa magtiguman sa ilang balay. Ipangomusta ako sa akong hinigugma nga Epeneto, nga mao ang unang kinabig sa Asia alang kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar ni namangke wakeramurinak nintiminauka Yusen pengker awajsartatkamawar pengké tujintinawai. \t ug ang mga anaa sa unod dili makapahimuot sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich chichamjai anturnaikiachmin niisha Yusen maaketai tiarmiayi. Tura asaramtai judío Cristonu ainau Pedrojai tsaniasar taarmia nuka nuna antukar nukap nintimrar: —Maj, Yuse Wakani judíochu ainauncha engkemtuwari, —tiarmiayi. \t Ug ang mga magtotoong may sirkunsisyon nga nanguban kang Pedro nahingangha nga ang gasa nga Espiritu Santo gibubo man usab diay diha sa mga Gentil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram wainmamkataram. Satanás nepetkatasrumka nekas aa nuke nintimrataram. Tura wait chichamka etsertsuk nekas aa nuke etserkataram. Tura Cristo atumi nintin japitramrau asamtai, tunaarumsha mash japaram ukukrum, tunaachawa nunisrumek pujustaram. \t Busa, pugngi gayud ninyo ang inyong ginabarugan sa mabinaksan ang inyong mga hawak sa kamatuoran ug sa masul-oban kamo sa kotamaya nga mao ang pagkamatarung,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri Yuse jeenia nayaimpinam wainkamja nunia jiinun wainkamjai. Nusha nunisang kuchín eren tseengkan takakun wainkamjai. \t Ug ang lain pa nga manolunda migula gikan sa templo didto sa langit, ug siya usab may mahait nga galab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaikia Yuse Wakani iin engkemturma pujamtaikia, ni wakera nuke umiktinuitji. \t Kon kita nangabuhi man diha sa Espiritu, nan, kinahanglan managgawi usab kita diha sa Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús ayaak: —¿Waruka pengkeraitme turutme? Nekas pengker aa nuka kichkitai. Nuka Yusketai. Ameka tuke iwiaaku pujusmi takumka Yus: Wína chichamur umirtuktaram tímia nuka miatrusmek umirkata, —timiayi. \t Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nganong mangutana man ikaw kanako mahitungod sa maayo? Anaay usa lamang nga maayo. Kon gusto kang mosulod sa kinabuhi, bantayi ang mga sugo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Josésha Yusen nekasampita tinu asa, ni jakatniuri jeatak wajasamtai chichaak: “Israela weari ainau juningkia tukeka pujuschartinuitai. Antsu nukap arus Egipto nungkanmaya jiininak, wína ukunchrunka jukiar, Canaán nungkanam iwiartusarti,” tusa akatmamak timiayi. \t Tungod sa pagtoo si Jose, sa hapit na siya mamatay, mihisgot mahitungod sa pagpanggula sa mga Israelinhon sa kaulahiay, ug mibilin ug mga tugon mahitungod sa iyang mga bukog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutinamtai wikia Apu asan ayaakun: ‘Nekasan tajarme, ju mianchau ainau juni wajaina ju wait anentsuk yaingchau asaram, nekasrum winasha umirtukchamiarume,’ titinuitjai. \t Ug kanila motubag siya nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga wala ninyo kini buhata ngadto sa usa sa mga labing gagmay niini, wala usab ninyo kini buhata kanako.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia pengke aintsuitjai tinaunka: Nintimaurum yapajiataram titasnaka tachawitjai, antsu tunaawitjai tinaun: Nintimaurum yapajiaram Yus umirkataram titasan tawitjai. Tura asamtai atumsha werum Yuse chichame aarmawa nu nekaaram, nunaka taku tawai tusaram nuimiartaram. Nu chichamka nuwaitai. Yus chichaak: ‘Tangku ainauka maaram wina surustaram tusanka wakeratsjai. Antsu aints ainau wait anentrataram tusan wikia wakerajai,’ timiayi. Tu aarmawaitai, —Jesús timiayi. \t Lumakaw kamo ug tun-i ninyo ang kahulogan niini, `Maoy kahimut-an ko ang pagkaluoy, dili ang paghalad.` Kay ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Yus ni chichamen etserin ainaun aamtikramia nuka iin nuitamratas aamtikramramiayi. Tura asa: Wait wajakrumsha napchauka nintimtsuk antsu pengker nintimsaram pujustaram tusa Yus nintimtikramji. Tura asamtai iinu Apuri tatintri nakakur warastinuitji. \t Kay bisan unsay gisulat kaniadto, gisulat kini alang sa pagtuon kanato aron nga pinaagi sa pailub ug pinaagi sa paglipay gikan sa mga kasulatan makabaton unta kitag paglaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asakrumin Yus mash nekawa nuka atumin pachis ju chichamnaka aamtikramiayi. Yus chichaak: ‘Wína chichamrun etserin ainaun, wína chichamrun akatran: Tu etserkataram tusan aints ainaun akupkatnuitjai. Wi turamtai chikichnaka maawartinuitai. Tura chikichnaka papeekiar pasé awajsartinuitai,’ timiayi. \t Tungod niini usab ang Kaalam sa Dios nagaingon, `Padad-an ko silag mga profeta ug mga apostoles, nga ang uban kanila ilang pagapatyon ug pagalutoson,`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainautikia yaktanam yurumak sumaktasar wemiaji. Turakrin Jesús ningki juwakmiayi. Tura juwakamtai Samarianmaya nuwa yumin shikiktas tamiayi. Tura taamtai Jesús chicharak: —Yumi shikikiam surusta, —timiayi. \t Ug dihay usa ka babayeng Samarianhon nga miabut aron sa pagkalos ug tubig. Ug si Jesus miingon kaniya, \"Paimna ra ko.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuwasha jimiar tsaniasar trigo jingkiajin nekenak pujuinauncha kichik jukitnuitai, antsu kichka juwaktinuitai. \t Duha ka babaye magagaling diha sa ligsanan; usa kuhaon ug usa mabiyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Aints misanam yuwak pujau, tura chikich aints ainaun yutan sua nujai apatkam ¿tuá nekas timiá nangkamakuita? Yuta yuwa nu nekas nangkamakuitai, antsu wikia aintsu inatiria nunisnak atumjai iruntran pujajai. \t Kay kinsa man ang labaw sa kadaku, ang nagalingkod ba tambong sa kan-anan o ang nagaalagad ba? Dili ba ang nagalingkod tambong sa kan-anan? Apan ako ania kaninyo ingon nga mag-aalagad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia chikich aints kichik warangkan nunak jukimia nuka tari, ni apurin chicharak: ‘Apuru, ameka nekasam kakaram takamtikin asam, árak araachiatum: Juurtuktaram tinu asakmin, wisha nunaka nekau asan, \t Ug usab ang nakadawat ug usa ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, nakaila ako kanimo nga ikaw maoy usa ka matig-a nga pagkatawo, nga nagaani gikan sa uma diin dili ikaw maoy nagpugas, ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ikaw maoy nagpapalid;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Jesús yaktanmaka tuke wayaachu asa, Martajai ingkiunikmia nuning pujumiayi. \t Ug si Jesus wala pa mahiabut sa balangay, kondili didto pa siya sa dapit diin gikasugat niya si Marta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Nungkanmaya Pachim mash aints ainaun, mianchau ainauncha, tura apu ainauncha, tura kuikiartin ainauncha, tura kuikiartichu ainauncha, tura aintsu inatirinchu ainauncha, tura aintsu inatiri ainauncha untsur uwejen aatrarti tusa, tura nijajin aatrarti tusa, inaun wainkamjai. \t Ug ang mga timawa ug mga kadagkuan, mga dato ug mga kabus, mga ulipon ug mga tawong gawas, ang tanan iya usab nga gipamarkahan diha sa too nga kamot o sa agtang,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chicham akuptukmau asa, Jesús nuna antuk chicharak: —Nu jaak tepauka tukeka jakashtinuitai. Antsu aints ainau Yuse kakarmarincha wainkarat, tura Yuse Uchiri kakarmarin wainkarat tusa jaawai, —timiayi. \t Apan sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon, \"Kining sakita dili ikamatay, kondili alang kini sa himaya sa Dios, aron ang Anak sa Dios pagahimayaon pinaagi niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich chikich aintsu muuken jiya tumau kapaun wainkarmiayi. \t Ug dihay mipakita kanila nga mga dila nga daw kalayo, nga nagtinagsaay sa pagpatong sa ibabaw sa matag-usa kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Maríkia Elisabetjai kampatam nantun pujus, nuniangka ni jeen waketkimiayi. \t Ug si Maria nagpabilin uban kang Elisabet sulod sa mga tulo ka bulan, ug unya mipauli siya sa iyang balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai fariseo ainau, tura saduceo ainausha untsuri Juan aints ainaun imiaamun jiisartas kaunkarmiayi. Tura kaunkaramtai, Juan nu aints ainaun chicharak: —Atumka napia tumau ainarmincha ¿yaachia atumin mairam uwemratatrume turamiarume? Atumka nangkamrum: Wisha mainka uwemrainjapi, tura Yuska winaka wait wajaktinnaka suruschaintapi ¿tu nintimsarmesha pujarme? \t Apan sa pagtan-aw niya nga daghan sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo ang midugok aron sa pagpabautismo, siya miingon kanila, \"Kamong anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesúsjai tsaniasar yuwiarmia nuka nintimsar: —¿Jusha ya asa, aints ainau tunaarin tsangkuratnuita? —tunaiyarmiayi. \t Unya sila nga nanambong sa kan-anan uban kaniya misugod sa pag-ingon tali sa ilang kaugalingon, \"Kinsa ba kining tawhana nga nagahimo man bisan pa sa pagpasaylog mga sala?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nunasha tajarme. Iikia Cristo Jesúsnau asakrin, Yus yamaikia iinka pengké mengkaatmakchatnuitji. \t Busa, sila nga anaa kang Cristo Jesus dili na karon mga hinukman sa silot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiatrumek wini winiram nekasrum pujut nangkankashtin jutaka nakitarme. \t apan dili kamo moari kanako aron unta makabaton kamog kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia natsa ainausha ujaakum: Waurtsuk pujustaram tita. \t Maingon man usab, agdaha ang mga lalaking batan-on sa pagpugong sa ilang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan aiinak: —¿Juan aints ainau imaita tusasha yáki akupkaya? tusarsha iikia nekatsji, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús aimiak: —Ayu, tu tau asakrumin, yáki wina akuptukia tusancha, wisha nunisnak atumnasha ujakchatatjarme, —timiayi. \t Busa si Jesus gitubag nila nga nanag-ingon, \"Ambut lang.\" Ug siya miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia aintsjaingkia maaniatsji. Antsu iwianch ainaujai ii jiijai waintsuji nujai, tura Satanásjai, tura pasé nintimtikiartin ainau teenam pujuinawa nujai maaniaji. \t Kay ang atong pakigdumog dili batok sa mga binuhat nga unod ug dugo, kondili batok sa mga punoan, batok sa mga kagamhanan, batok sa mga labawng agalon niining mangitngit nga kalibutan karon, batok sa mga dautan nga espirituhanong panon diha sa mga dapit sa kalangitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia wári taratnuitjai. Tura asamtai tsengkrutin Yus atumin suramsamia nuna iwianch atantruki tusaram, wína tuke inaitutsuk umirtuktaram. \t Moanha na ako sa dili madugay; kupti pag-ayo ang imong nabatonan, aron walay makaagaw sa imong purongpurong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Lamec Matusalénka uchiri ayayi. Nunia Matusalén Enoca uchiri ayayi. Nunia Enoc Jareda uchiri ayayi. Nunia Jared Mahalaleela uchiri ayayi. Nunia Mahalaleel Cainánka uchiri ayayi. \t nga anak ni Matusalen, nga anak ni Enoc, nga anak ni Jaret, nga anak ni Maleleel, nga anak ni Cainan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu takurin Jesús chichartamak: —Nuka wína surustaram, —turammiaji. \t Ug siya miingon, \"Dad-a nganhi kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Maj, atumka Yus aneatsrume tusan wikia nekajrume. \t Apan ako nasayud nga diha kaninyo wala ang paghigugma alang sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ainau nangkamiar: Wikia miatrusnak Moisésa chichamen umirkawaitjai tu nintimtumasar pujuinau wainiatnak, nu aints ainaun nangkamasketjai timinuitjai. \t Ngani ako may pasikaranan sa pagsalig sa unod usab. Kon adunay laing tawo nga magadahum nga siya may pasikaranan sa pagsalig sa unod, ako labaw pa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turin ayatrumek atumnia aints yaanchuik Yuse chichame etserin Balaam pasé nuikiarturmaun tuke metawar umirinawai. Nusha Israel ainaun tunaun turuawarat tusa, tangku namangken Moaba yusrin susamu yuwaarat tusa, apu Balacan nuiniarmiayi. Nuniasha tsanirmatnasha nuiniarmiayi. Atumi irutramuri nu tunaun turuwaru asaramtai, atumi turamuri mash pengkeraitai tatsujrume. \t Apan aduna akoy pila ka butang batok kanimo nga mao kini: anaa diha kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan ni Balaam nga mao ang nagtudlo kang Balac sa pagbutang ug kapangdolan sa atubangan sa mga anak ni Israel, pinaagi sa pagdani kanila sa pagkaon sa mga hinalad ngadto sa mga larawan ug sa paghimog pakighilawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai aints niin tentewarmia nu Jesúsan chicharinak: —Nukuram yachim ainaujai aanum wajasar amin aujtamsartas untsurminawai, —tiarmiayi. \t Ug dihay panon sa katawhan nga nanaglingkod libut kaniya; ug sila miingon kaniya, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua sa gawas, nangita sila kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia atumsha nu tunausha tuke turin ayarme. \t Niini kamo usab nanaggawi kaniadto, sa nagkinabuhi pa kamo niining mga butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha jiinki weai, aints ampuki tarimiayi. Tura tari tikishmatar Jesúsan aujak: —Nuikiartinu, ameka pengkeraitme. Tura asakmin iniajme: ¿Pujut nangkankashtinun jukitasnasha warinak itiurkataj? nu ujatkata, —timiayi. \t Ug sa paghigula niya diha sa dalan, dihay usa ka tawo nga midalagan ngadto kaniya ug miluhod sa iyang atubangan ug kaniya nangutana siya nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turuwar sacerdote apuri ainau judío juuntrijai iruntrar pujuinamunam weriar chicharinak: —Iikia Pablo maami tinu asar, maachkurkia yutasha yutsuk pujustatji. Antsu Pablo maatsuk yuwakrinkia, Yus iinka pasé awajtamsatatji, —tiarmiayi. \t Ug nangadto sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, ug miingon kanila, \"Ubos sa panumpa, nagsinaaray kami sa mapiuton gayud sa dili na pagtilaw sa bisan unsang pagkaon hangtud among mapatay si Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesúsan jeariar chicharinak: —Nuikiartinu, ameka nekas chicham chichaame. Iikia nuka nekaji. Tura chikich ainau chichaina nuka antutsuk, ameka nekasam Yuse jinti tu awai tusam tupin nuikiartame. Tura aints ainau wína pengker nintimtursarti tusamka pachiatsme. Tura asakmin ¿itiur nintime? tusar nekaatasar taji. Juun apu César ni aintsrin akupak: Kuik irumrataram tamati, ¿ii kuikiari akiimiaktin pengkerkai? ¿Nu akiimiaktajiash? ¿Turachkursha surimkatjiash? Nu nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Ug sila nangabut ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on ug wala magsapayan sa tawo; kay wala a man magtan-aw sa panagway sa mga tawo, hinonoa ginatudlo mo sa minatuod gayud ang dalan sa Dios. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dili ba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik kasamin akurmesha, yamaikia Cristonu asaram kasamat inaisaram pengker takakmastaram. Tura yuuminak pujuinau yuumamurin susami tusaram, pengker takakmastaram. \t Ang kawatan kinahanglan dili na magpangawat, kondili magbudlay hinoon siya, nga magbuhat sa mga maayong butang pinaagi sa iyang mga kamot, aron may ikahatag siya ngadto sa mga nagakinahanglan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai suntara kapitangkri Jesúsa jakamurin wainak, Yus juuntapita tusa chichaak: —Ju aintska nekas pengké tunaarinchauyayi, —timiayi. \t Ug sa nakita sa kapitan ang nahitabo, siya midalayeg sa Dios ug miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana dili sad-an!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Cristonam uwemratin chicham nekas Yuse chichamentai tinu asan, juni kársernum engkeamu pujajai. Tura asamtai chikich ainau nuna nekainau asar, tura Criston aneenau asar Cristo chichamenka etserinawai. \t Ang naulahi nagahimo niini gumikan sa gugma, sa nasayran nila nga ako gibutang dinhi aron sa paglaban sa Maayong Balita;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Pilato ayaak: —Wi aarja nuke ati, —timiayi. \t Si Pilato mitubag, \"Ang gikasulat ko na, gikasulat ko na.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar fariseo ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsan iniinak: —¿Ami nuiniatiram ainau waruka ii juuntri nuikiarturmaurincha umirinatsua? ¿Tura waruka kijmiatskesha yuwinawa? Nuka tunaawitai, —tiarmiayi. \t Ug kaniya nangutana ang mga Fariseo ug mga escriba nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga ang imong mga tinun-an wala man maggawi sumala sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan, ug nangaon man hinoon nga hugawg mga kamot?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi weamurka nekarme. Tura jintasha itiur awa tusaram nekarme, —Jesús turammiaji. \t Ug kamo nakatultol na sa dalan sa akong pagaadtoan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu ainauka ni aparincha, tura ni nukurincha yaaitsuk pujusartinuitai tarume. Tu tinu asaram atumi juuntri tinu armia nu umiktasrum, Yus winia chichamur umirtuktaram tímia nuka inaiyarme. \t Busa, tungod lang sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan, inyong gipakawalay pulos ang pulong sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam apu aimiak: ‘Aints nukap takakmasuka nukap takakui. Tura nukap takakmasu asamtai, nuna nangkamasrik susatnuitji. Antsu tákakchauka takatan pengké nakitau asamtai, jumchik tákaka nuka juruktinuitai. \t `Sultihan ko kamo, nga siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa; apan siya nga walay iya. pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turaminamtai Pablo chapuman jinum shushuaun, napi ji sukuam chapumnumia tsekengki, ni uwejen esai nemaramiayi. \t Ug si Pablo namunit ug usa ka bangan nga mga igsosugnod, ug sa iya na kining gikatam-ok sa daub, usa ka bitin nga malala miwayway tungod sa kainit ug miukob sa iyang kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Sodoma yaktasha, tura Gomorra yaktasha, chikich yaktasha arakchichu armia nusha nintimrataram. Yuse awemamuri tunaun turawarmia nunisarang nu yaktanmaya ainau tunau turin asar, nuwan nuwatinachiat tuke tsanirmin armiayi. Tura mai aishmangtaksha tsanirmin armiayi. Tura asaramtai aints mash nintimrarat tusa, Yus nu yaktancha tuke mengkakarti tusa, jijai keemakmiayi. Yamaisha nu aintsua nunisarang Yusen umirtsuk pujuinauka ji kajintrashtinnum wait wajakartin ainawai. \t Sa ingon usab ang Sodoma ug ang Gomorra ug ang silingang kalungsuran, nga sa samang paagi nanagpatuyang sa pagpakighilawas ug sa dili kinaiya nga kaulag, nahimo silang mga panig-ingnan pinaagi sa paghiagum sa silot sa kalayong dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash najanamuram ainau aintsti ainautin umirkarmi tusam najanamiame.” David tu aarmiayi. Tu aarmau asamtai, Yus mash najanamu ainauka niin umirkartinuitai. Turayatur yamaikia nuka waintsuji. \t ug ang tanang butang gipasakop mo sa ilalum sa iyang mga tiil.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayat Yus mash aa nuna yamarman najantsaing, Jesucristo yamaisha nayaimpinam pujustinuitai. Yuse chichame etserin ainau paan nintimin asar yaanchuik: Yus turunatnuitai tu tinu asaramtai, Yus mash aa nuna ataksha yamarman najanatnuitai. \t siya nga kinahanglan pagahawiran una sa langit hangtud sa panahon sa pagtuman na sa tanang gisulti sa Dios pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang kapanahonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints irastas winamtaisha, pengker nintimtusar: Juni wayaata tiartinuitai. Tura pengker aa nunaka mash wakerin artinuitai. Tura pengke nintintin asar, Yusnaka pengker awajsartinuitai, tura ni wakeramurinka nepetkartinuitai. \t hinonoa maabiabihon siya sa mga dumuloong, mahigugmaon sa maayo, mabuot, matarung, putli, mapugnganon sa kaugalingon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kinta Pascua fiesta tsawaatsaing turuawaru asamtai, kashin tsawaar nekas ayamtai kinta atin asamtai, judío juuntri ainau chicharinak: —Nu kintaka aints numi winangmanum ajintamu ainau nunisarka nemascharti, —tusar, Pilaton weriar chicharinak: —Numi winangmanum ajintamu ainau wári jakarat tusar, suntar ainau weriar kangkajin kupikiarti. Nunia jakaramtai, numinmaya jukiarat tusam, chicham akupkata, —tiarmiayi. \t Ug kay kadto adlaw man sa Pangandam, ug aron ang mga lawas dili magpabilin sa krus sa adlaw nga igpapahulay (kay kadtong adlawa nga igpapahulay daku man nga adlaw), gihangyo sa mga Judio kang Pilato nga balibalion ang mga bitiis sa mga tawong himalatyon ug ipakuha ang ilang mga lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanmaya jiinkiamtai, kichik nuiniatiri chicharak: —Nuikiartinu jiista. Kaya au pengkerapita, tura Yuse jee juuntapita, —timiayi. \t Ug sa paggula ni Jesus sa templo, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Tan-awa ra, Magtutudlo, kadagku niining mga batoha ug kadagku niining mga balaya!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesucristo atumin wait anentramak mash anenmau asamtai, wisha nunisnak atumin warutmak aneajrum nunasha Yuska nekawai. \t Kay ang Dios mao ang akong saksi, nga ako gimingaw gayud kaninyong tanan uban sa pagbati sa kalomo ni Cristo Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nangkamtaik nungkasha, tura nayaimpisha, waring achat ii wainji nunaka atsau wainiat, Yuska ningki nintimias aya chichasang mash najanamiayi. Nuka tu aarmau asamtai wainchayatrik nekasampita tinu asar nekaji. \t Tungod sa pagtoo kita makasabut nga ang kalibutan gibuhat pinaagi sa pulong sa Dios, nga tungod niana ang mga butang nga makita gibuhat gikan sa mga butang nga wala magpadayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuwa ainausha, ni uchirin jakaun inankimun wainkarmiayi. Antsu chikich ainaun Yusen umirin asaramtai, wait wajaktinasha nukap susar maawarmiayi. Tura nu aints ainaun mainatsaing: Yusen umirkashtatjai takumningkia maashtatjame tinamaitiat, Yusen nekasampita tinau asar: Iikia jakarsha nayaimpinam pujustatji tusar jakarmiayi. \t Ang nangamatay nga mga anak gipabalik ngadto sa ilang mga inahan pinaagi sa pagkabanhaw. Ang uban gipanagsakit ngadto sa kamatayon, nga nanagsalikway sa kagawasan, aron sila mangabanhaw ngadto sa labi pa ka maayong kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainauti Jesús naka tikishmatrar: —Nekasam Yuse Uchirinme, —timiaji. \t Ug sila nga didto sa sakayan misimba kaniya ug miingon, \"Sa pagkatinuod ikaw mao ang Anak sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yus inankimia nuka kaurchamiayi. \t Apan siya nga gibanhaw sa Dios wala moagig pagkadunot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío Marín nemariarmia nuka Jesús jakaun inankinun wainkar, untsuri nekasampita tiarmiayi. \t Tungod niini misalig kaniya ang daghan sa mga Judio nga nangadto uban kang Maria ug nakakita sa gibuhat ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Cristonu ainau mash nuna antukar: Pengkeraitai tiarmiayi. Tu tinau asaramtai, Estebankan nu takatan takakmasti tusar inaikiarmiayi. Estebanka Criston miatrusang umirnuyayi. Nusha Yuse Wakani piatkamuyayi. Nunia Felipencha, nunia Prócoroncha, nunia Nicanornasha, nunia Timónasha, nunia Parmenasnasha, nunia Antioquía nungkanmaya aintsun, Nicolás naartinasha nu takatan takakmasarti tusar inaikiarmiayi. Nu aintska judíochutiat judíowa nunisang Yusen nemarkauyayi. \t Ug kining sultiha nakapahimuot sa tibuok katilingban, ug ilang gipili sila si Esteban, usa ka tawo nga puno sa pagtoo ug sa Espiritu Santo, ug si Felipe, si Procor, si Nicanor, si Timon, si Parmenas, ug si Nicolas nga usa ka kinabig nga ta-Antioquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinau wainiat Pedro tuke waitin tuntuyak wajamiayi. Turamtai waitin urakar Pedron wainkar: ¿Itiur tayik? tusar shamkarmiayi. \t Apan si Pedro mipadayon sa pagtuktok; ug sa pag-abli nila sa pultahan, ilang nakita siya ug nahitingala sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Jesús ju nungkanam taa ni Apaachirin chicharak: “Aints ainau: Tunaar tsangkutrurta tusar, tangku ainaun maawar wína surusarti tusamka ameka wakeratsme. Antsu: Aints ata turutin asakmin, nunia wi jakan aints ainau tunaarinka tuke sakturtinuitjai,” timiayi. \t Tungod niana, sa pagtungha ni Cristo sa kalibutan, siya miingon, Ang mga halad-inihaw ug mga gasa wala mo tinguhaa, kondili usa ka lawas kanako imong gitagana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu chichaamujai metek nu aintska pengker wajasmiayi. Tura nantaki tepetirin juki wemiayi. Tura ayamtai kinta asamtai, \t Ug dihadiha ang tawo naayo, ug gidala niya ang iyang higdaan ug milakaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai aints untsuri kakarman kajerkarmiayi. Turinamtai apu ainau ni aintsrin akupkar: —Ju aintsu wejmakri aitkaram numijai awatrataram, —tiarmiayi. \t Ug batok kanila nangapil sa paghasmag ang panon sa katawhan; ug sila gihuboan sa mga maghuhukom pinaagi sa paggisi sa ilang mga bisti ug unya gipabunalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia untsuri kinta pujustaj takurmesha, kichik horaksha inangkakchamnawaitrume. \t Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Pedro chicharak: —Apuru, nekasam ametkumka, ame wekaame ani winasha winita turutta, —timiayi. \t Ug kaniya mitubag si Pedro nga nag-ingon, \"Ginoo, kon ikaw man uga-ling, paanhaa ako diha kanimo sa ibabaw sa tubig.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tau waininayat, ni Apaachiri Yusen pachis nunaapi tawa tusarka pengké nekaacharmiayi. \t Wala nila masabut nga siya nagsulti kanila mahitungod sa Amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura katsumrukar nunia mantuwartatui. Tura mantuwaru wainiatnak, kampatam kinta jakan tepayatun, ataksha nantaktatjai, —timiayi. \t siya ilang pagahampakon ug pagapatyon; apan sa ikatulo ka adlaw, siya mabanhaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik sacerdote ainau tunaarintin ainau tangkurin Yusen susartas maawarmia nuna namangken yuchau armiayi. Sacerdote apuri tangkun maa, numpen yarak takus, Yus seatai juun jea nitkarin waiinuyayi. Nunia Yus aintsu tunaarin japirat tusa tangkun maawar, namangken yakta aarin jiikiar epeu armiayi. Antsu Jesúska ii tunaarin sakturmartas jarutramkau asamtai, iikia Jesús seau asar, tangkun Yusen susartas main armia nuka pachiatsji. \t Kita adunay usa ka halaran diin ang mga nanag-alagad sa tabernaculo walay katungod sa pagkaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus aints ainautin mash metek jiirmau asamtai, aints pasé aa nuna takauka ni pasé turamurijai metek wait wajaktintrin jukitnuitai. \t Kay ang nagabuhat ug dili matarung pagabalusan ra usab ug dili matarung tungod sa iyang binuhatan, ug wala unyay pinalabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha chicharak: —Yus akupkamutiatnak aints asan, nukap wait wajaktatjai. Wi turamtai judío juuntri ainau, tura sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichamen nuikiartin ainausha wína nakitrinak mantuwartatui. Tura wainiatnak kampatam kinta jakan tepayatun ataksha nantaktatjai, —timiayi. \t Ug siya miingon, \"Ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judas tamati, Jesús chicharak: —Inaisata. Jumchik kinta arus wína iwiartusartin asaramtai, ju kungkutijaingkia ukatruri. \t Ug si Jesus miingon, \"Pasagdi ninyo siya, pabuhata siya niini alang sa adlaw sa paglubong kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha Jesús chichaak: “Wína aintsur ainautirmeka shamtsuk asataram. Atumka jumchik arumin wainiat, atumi Apaachiri nekas: Wijai pujustaram tusa wakerutmarme. \t \"Ayaw na kamo pagkahadlok, gamayng panon, kay gikahimut-an sa inyong Amahan ang paghatag kaninyo sa gingharian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu yaktanmasha nuwa waje pujuyayi. Niisha chichaman iwiarniun jiistas weri chicharak: ‘Wait aneasam, aints wína pasé awajtusu chicharkata,’ tusa waketru pujuyayi. \t Ug sa maong lungsod dihay usa ka babayeng balo nga nagbalikbalik sa pag-adto kaniya ug sa pag-ingon, `Hatagi akog hustisya batok sa akong kaaway.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aints iin pasé awajtamsaru ainau tsangkurau akurningkia, ii tunaarisha iincha nunismek tsangkukratkata. \t ug pasayloa kami sa among mga utang, maingon nga kami usab nakapasaylo, man sa mga nakautang kanamo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati chicharinak: —¿Apaachirmesha tuwaita? —tiarmiayi. Tu iniinam Jesús aimiak: —Atumka winasha tura wína Apaachirsha nekatsrume. Wína nekarkurmeka, wína Apaachirsha nekaatnuitrume, —timiayi. \t Busa nangutana sila kaniya, \"Hain man ang imong Amahan?\" Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kamo wala makaila kanako o sa akong Amahan. Kon nakaila pa kamo kanako nakaila usab unta kamo sa akong Amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich tesaamunam, Yus nekas pengker pujamuri asamtai, musachjai metek sacerdote apuri ningki aya kichik kintanak waainuyayi. Tura ni tunaarincha tura chikich aints ainau tunaarincha Yus tsangkurat tusa, tangku numpen Yuse ayamtairin uwijmiartas waainuyayi. \t apan ngadto sa ikaduhang tabernaculo ang labawng sacerdote mao lamang ang bugtong makasulod, ug kini sa makausa ra sa usa ka tuig, nga magadala ug dugo nga iyang ihalad alang sa iyang kaugalingon ug sa mga sayop sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash yuuka namangken yuchaun pachis: Nuka nintinchawaitai tichatnuitai. Antsu Yus nu aintsun pachis: Wina aintsruitai tinu asamtai, namangken yuchauka namangken yuun pachis pasé chichaschatnuitai. \t Ang nagakaon kinahanglan dili magtamay sa wala magkaon, ug ang wala magkaon kinahanglan dili maghukom sa nagakaon, kay kini siya gidawat man sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Jericó yaktanam waya wekakinij wajamiayi. \t Unya si Jesus misulod sa Jerico ug miagi niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai mash nungkanmaya ainau Juun Yawaaya Tumaun: Ameketme juuntam tinaun antukmajai. Antsu Yus nungkanka najantsaing, tuke pujustinun aintsu naari papinum aatramu ainauka Juun Yawaanaka: Ameketme juuntam tinachun wainkamjai. Uwija Uchiri jakayat nantakmia nuka, nu papinka takakui. \t Ug ang tanang nagapuyo sa yuta magasimba kaniya, tanan sila kinsang mga ngalan, sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan, wala mahisulat sa basahon sa kinabuhi nga iya sa gipatay nga Cordero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yus iin wait anentramau asa, pengker aa nu takachu arining, tunaunumiangka uwemtikramramiaji. Antsu iikia pengker aa nu takau akurningkia, Yus iincha tunaanumiangka uwemtikramrashtinuitji. Antsu iikia pengker aa nuka turichu arining Yus iinka wait anentramau asa uwemtikramratnuitji. \t Apan kon kini pinaagi man sa grasya, nan, dili na kini pinasikad sa mga binuhatan; kay kon mao pa, ang grasya dili na grasya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Tura nu nekau asar warintajik? Yus iin yainmakrinka, ¿yáki iincha nepetamkataij? \t Busa, unsa may atong ikasulti mahitungod niini? Kon ang Dios dapig kanato, kinsa pa man ang batok kanato?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints irunun Jesús chicharak: —Ju aintsu turunamuri kichkisha etserkairap, —tu akatramiayi. Tamaitiat aints ainau pachischarmiayi. Antsu nuna nangkamasarang untsurin ujakarmiayi. \t Ug gitugon sila ni Jesus nga walay bisan usa nga ilang suginlan niini; apan sa naglabi ang iyang pagtugon kanila, naglabi pa usab hinoon ang ilang pagpanugilon niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints Yuse wakeramurin najaninak wait wajainauka tuke nangkantsuk Yusnum pujusartin asar warasartinuitai. \t \"Bulahan ang mga ginalutos tungod sa pagkamatarung, kay ila ang gingharian sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuse Uchiri atumin angkan awajtamatikia, nekasrum tuke angkan pujustinuitrume. \t Tungod niini, kon ang Anak mao ang magahatag kaninyog kagawasan, kamo mahimo gayud nga mga tawong gawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura inakratin ainautirmincha tajarme: Atumsha Cristonu asaram, atumi inatiringkia yaishi yaintsuk asataram. Nusha nintimrataram: Cristo nayaimpinam puja nusha atumka umirkatnuitrume. Tura atumi inatirisha nunisarang niincha umirkartinuitai. Tura Cristoka mash ainia nuna inau asa, mash aints ainautin metek inatmaji. \t Ug kamong mga agalon, buhati usab ninyo sila sa ingon, ug ayaw na ninyo sila paghulgaa, sa nasayran na ninyo nga anaa sa langit ang ila ug inyo usab nga Agalon, ug nga kini siya walay pinalabi sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni wakaramtai, uu kakarman uurun wainkamjai. Tura uurak jea diez (10) amaunum kichik yumpunkaun wainkamjai. Tura jea yumpunmaunum siete mil (7,000) aints jakarun wainkamjai. Tura timiá untsuri jakaramtai ampintrau ainau shaminak: Yus nayaimpinam puja nuka timiá juuntaitai tinaun antukmajai. \t Ug niadtong tungora miabut ang usa ka dakung linog, ug nagun-ob ang ikanapulong bahin sa siyudad; pito ka libo ka mga tawo ang nangamatay sa linog, ug ang nanghibilin nangalisang ug gihatagan nilag himaya ang Dios sa kalangitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aints Cleofas naartin ayaak: —Jerusalénnum turunamunka aints ainau mash nekainawai. ¿Amekek nu chicham antichumka pachitkam? —timiayi. \t Ug ang usa kanila, nga ginganlan si Cleopas, mitubag kaniya, \"Ikaw ra ba ang bugtong dumuloong sa Jerusalem nga wala mahibalo sa mga butang nga nanghitabo didto sulod niining mga adlawa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Anása jeen jukiarmiayi. Anáska Caifása juuntri ayayi. Tura Caifás nu musachtin sacerdote apuri ayayi. \t Ug ila unang gidala siya ngadto kang Anas, kay kini siya mao man ang ugangan ni Caifas nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aintsu inatiri ni takatrin miatrusang umirak pujamtaikia, ni inamin taa nuna wainak, ni inatirin waramtiksatnuitai. \t Dalaygon kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujakmau asa, Pablo kapitanin untsuk chicharak: —Ju uchikia apu pujutirin jeeta, wína chichaman ujata nuna apurmincha ujakti, —timiayi. \t Ug gitawag ni Pablo ang usa sa mga kapitan ug miingon kaniya, \"Dad-a kining batan-on ngadto sa koronil, kay aduna siyay isugilon kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ni Uchirin: Numi winangmanum maawarti tusa akupkamu asa, ni numpe numparmaujai mash nungkanam pujuinauncha, tura nayaimpinam mash pujuinauncha: Angkan pengker nintimsar pujusarti tusa Yus wakerukmiayi. \t ug pinaagi kaniya nahimuot kini sa pagpasig-uli, nganha sa iyang kaugalingon, sa tanang mga butang sa kayutaan o sa kalangitan, ug naghimo sa kadaitan pinaagi sa iyang dugo diha sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju nungkanam iwiaaku pujaknaka, mash nungkanmaya ainau paaniurinjai, —Jesús turammiaji. \t Samtang ania ako sa kalibutan, ako mao ang kahayag alang sa kalibutan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío ainautikia judíochu ainaujai metek tunaarintin asar: Cristo ii tunaarin sakturmaru asamtai, angkantaitji takurkia nuka nekasar taji. ¿Antsu Cristoka iinka: Judíochua nunisrumek tunau turataram turamjik? Atsa, pengké turamtsuji. \t Apan kon sa among pagpaningkamot aron kami pagamatarungon diha kang Cristo, kami makaplagan nga mga makasasala diay usab, nan, si Cristo alagad ba diay sa sala? Dili gayud!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús: Aints ainau angkan angkan chirichrinam pujusarti tusa akatram, \t Ug iyang gisugo silang tanan sa pagpanglingkod nga magpundokpundok diha sa lunhawng mga balili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ningki nintimias: ‘Maj, apur takatrun jurutrau asamtai, ¿wisha itiurkatjak? Tura wína kakarmar atsau asamtai, nungka tautnasha takakmaschamnawaitjai. Tura aints ainaun kuik nangkamrum surustaram tusan seamkinij wajatnaka natsaamajai. \t Ug ang piniyalan miingon sa sulod sa iyang kaugalingon, `Unsa may akong buhaton, sanglit langkatan na man ako sa akong agalon sa katungdanan sa pagkapiniyalan? Wala akoy igong kusog aron ako magbugwal, ug maulaw ako sa pagpakilimos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura untsuri aints: Iijai jiismi tinamaitiat, Jesús surimkamiayi. Antsu Pedron, nunia Santiagoncha, nunia Santiago yachí Juannasha: Wijai wayaawarti tusa tsangkatkamiayi. \t Ug wala siyay gitugotan sa pagkuyog kaniya gawas kang Pedro ug kang Santiago ug kang Juan nga igsoon ni Santiago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura vino surin ainau: Yumiapi yarakmaji tusar nekarmiayi. Antsu fiestanam untsumakuka yumi vino najanamun nekapsatas umusa jiis: —¿Jusha tunia itamuita? —tusasha nekatsuk shiirman nekapramiayi. \t Ug sa natilawan sa punoan sa kombira ang tubig nga nahimo nang bino, ug kay wala man siya masayud diin kini gikan (bisan tuod nasayud niini ang mga sulogoon nga nanagkabo sa tubig), ang punoan sa kombira mitawag sa bana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura juun kanunam wekaasar, isar Chipre tutai wainkamiaji. Tura nujamtsuk nangkamakir, nu israka menanmanini ukukir, Siria nungkanam wemiaji. Tura Tiro yaktanam nujamkar, nuni kanunmaya waririn mash jiiktin asamtai, iisha kanunmaya jiinkimiaji. \t Ug sa nakita na namo ang Cipro, sa paghisaylo namo niini dapit sa wala, milawig kami padulong sa Siria ug midunggo sa Tiro; kay didto ang sakayan pagahaw-asan man sa mga karga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína aneetir ainaun mash chicharkun: Chichamur miatrusrumek umirtuktaram tusan, wína umirtutsuk pujuinauncha wait wajaktinasha suajai. Tura asamtai atumi nintimauri yapajiaram, miatrusrumek umirtuktaram tajarme. \t Ako nagabadlong ug nagapanton sa akong mga gihigugma; busa kinahanglan magmadasigon ka ug maghinulsol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumka Cristo Jesús nekasampita tinu asaram mash Yuse uchirintrume. \t kay diha kang Cristo Jesus kamong tanan nahimo na mang mga anak sa Dios pinaagi sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pilatonam we, Jesúsa namangken iwiarsatas iniimiayi. Tamati Pilato: Susataram tusa chichaman akuptukmiayi. \t Siya miadto kang Pilato ug iyang gipangayo ang lawas ni Jesus. Ug si Pilato nagsugo nga ipahatag kini kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Wi amin higuera numi nantujen pujamin nekaamjame tamau asam, ¿ameka nekasampi Yuse Uchirinme turutmek? Antsu wi taja nuna nangkamasmek wainchati takat turamusha wainkatnuitme tajame, —timiayi. \t Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod lang sa akong pag-ingon kanimo nga nakita ko ikaw nga nagpasilong diha sa kahoyng igera? Makita ra unya nimo ang labi pa ka dagkung mga butang kay niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "‘Abrahama Yusrinka wiitjai. Tura Isaaca Yusrinka wiitjai. Tura Jacobo Yusrinka wiitjai,’ timiayi. Tura Yus nu aints yaanchuik jakaru ainayat, tuke iwiaaku ainawai timiayi. Tu tinu asamtai, Yuska jakau ainau Yusrintai tarume nuka tuchuitai. Antsu tuke iwiaaku ainau Yusrintai, —Jesús timiayi. \t `Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob`? Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nayaimpinmaya ainauncha tura nungkanmaya ainauncha mash najanau asamtai, iikia junia aints ainauti ii aparijai chichaaji nunisrik Yuska seakur: “Apaachia,” titinuitji. \t kang kinsa nagadawat ug ngalan ang matag-usa ka banay sa langit ug sa yuta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judas Jesúsan surukmia nuka Jesúsan maatai tinamun antuk napchau nintimias, sacerdote juuntri irunu judío apuri irunujai pujuinamunam taa, treinta (30) kuikian wainkimiayi. \t Ug si Judas, ang iyang magbubudhi, sa pagkakita niya nga si Jesus gihukman sa silot, nagbasul ug ang salapi nga katloan ka buok gidala niya balik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi turamurijaingkia Yuska pengkerka awajtsuk pujarmin jiiajrume. Tura atum kanurua nunisrumek pujau asaram shintartaram. Tura asaram Yuska pengker awajsataram. Aints wína umirtukchau asar, jakaartas ainawa nunisarang pujuinauka wína umirtutan tuke inaisarai tusaram kiakartaram. \t Pagmata, ug lig-ona ang nanghibilin nga hapit na mamatay, kay ang imong mga buhat wala ko makita nga hingpit sa atubangan sa akong Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús nuikiartutai chichaman untsuri ujakmiayi. Tura aints ainaun nuiniartas chicharak: \t Ug iyang gitudloan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay, ug sa iyang pagpanudlo siya miingon kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tina judío ainaun chicham nekatai jeanmaya jiikmiayi. \t Ug iyang giabog sila gikan sa hukmanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai Jesúsa nuiniatiri kichik Tomás, Jimiamramu naartin, iin chichartamak: —Iijai metek mantamawarti tusar iisha wearmi, —turammiaji. \t Ug si Tomas nga ginganlag Kaluha, miingon sa iyang mga masigkatinun-an, \"Mangadto usab kita aron mamatay kita uban kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia atumin nekas chichaman aa nuna ujaamaitiatrumsha ¿yamaikia atumi nemasenkitaj? \t Sarang ba nga karon ako nahimo nang inyong kaaway tungod sa akong pagsugilon kaninyo sa matuod?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainaujai muranmaya kuankiar paka nungkanam pujuarmiayi. Tura nuni pujuinamtai, Judea nungkanmaya ainausha, tura Jerusalén yaktanmaya ainausha, tura juun entsa yantamenia Tironmaya tura Sidónnumia ainausha untsuri: Jesúsa chichame antuktai tusar, tura tsuwarat tusar kaunkarmiayi. \t Unya milugsong siya uban kanila ug mitindog sa usa ka dapit nga patag, kinuyogan sa usa ka dakung panon sa iyang mga tinun-an ug sa hilabihan kadaghang mga tawo nga gikan sa tibuok Judea ug sa Jerusalem ug sa kabaybayonan sa Tiro ug sa Sidon, nga nanagpanugok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo gikan sa ilang mga sakit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Jesucristoka kichik jatanak jarutramkau asa, nunia nayaimpinam Yuse untsurinini apu keemtainum keemsamiayi. \t Apan sa nakahimo na si Cristo sa usa ra ka paghalad tungod sa sala alang sa tanang kapanahonan siya milingkod sa too sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío apuri iruntrar pujuinamunam itaar japen awajsaramtai, sacerdote apuri chicharak: \t Ug sa ila nang nadala sila, ilang gipaatubang sila sa Sanhedrin. Ug nangutana kanila ang labawng sacerdote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau Jesúsan nemarsar wekainauka, Jesús Lázaron iwiarsamunmaya inankinun wainkau asar, ni wainkamurin chikich ainaun ujakarmiayi. \t Ug nanaghimog panghimatuod ang panon sa katawhan, sila nga didto uban kaniya sa iyang pagtawag kang Lazaro sa paggula gikan sa lubong ug sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai fariseo Cristonu ainau wajakiar chichainak: —Moisés iin chichaman akupturmaku asamtai, Cristonu judíochu ainausha nekasar nuwapchirin charutkarti, tura Moisésa chichamen miatrusarang umikiarti tusar nuiniarartinuitai, —tiarmiayi. \t Apan dihay mitindog nga mga magtotoo nga mga sakop sa pundok sa mga Fariseo, ug miingon, \"Kinahanglan gayud nga sirkunsidahan ang mga Gentil nga nanagpanoo, ug sugoon sila sa pagtuman sa kasugoan ni Moises.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Lázaro jaawai tamaun antukiat, wári wetsuk ni pujamunam jimiaran kanurmiayi. \t Busa sa iyang pagkadungog nga nagmasakiton si Lazaro, siya mipabilin pa ug duha ka adlaw sa dapit diin didto siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka Yusen umirtan nakitinau asar, ni jiijaingkia paan waininayat, wainmichua nunisarang wajasarti tusan, tura antutnasha antinayat nekaacharti tusan, ni tunaurin tsangkurai tusan tu ujakarjai,” Jesús timiayi. \t aron nga sila sa pagkatinuod magatutok apan dili makakita, ug sa pagkatinuod magapaminaw apan dili makasabut, basi unyag managpamalik sila pag-usab ug pasayloon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri Jesús wína nekamtikruau asamtai, Yus najanamuka paseeka atsawai tusan nekajai. Antsu aints: Nu yutan yuwinauka tunau turinawai, tu nintimias pujayat, nu yutancha yuwakka nekas tunau nintimias yuwawai. \t Pinaagi sa Ginoong Jesus nasayud ug masaligon ako nga walay butang nga mahugaw diha sa kinaiya niini; apan kini mahugaw alang sa tawo nga magahunahuna nga mahugaw kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tamati judío mai nuwamtak iniininak: —¿Ausha tu weamtaik iisha wainkashtai? ¿Judío ainau arák griego ainaujai pachinkar pujuinamunam wetinun nu aints ainaun nuiniartas tatsuash? \t Ug ang mga Judio nasig-ingon, ang usa sa usa, \"Unsa man kahay buot niyang aadtoan, nga dili man kono kita makakaplag kaniya? Buot ba siya moadto sa mga Judio nga nanghitibulaag taliwala sa mga Gresyanhon ug manudlo sa mga Gresyanhon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia winasha chichartak: —Juka ami nukuram ati, —turutmiayi. Turutin asamtai wisha Jesúsa nukurin ukunam wína jearun jukimiajai. \t Unya miingon siya sa tinun-an, \"Tan-awa ang imong inahan!\" Ug sukad niadtong taknaa gidawat siya sa tinun-an ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai chikich ainau Yus umirkatin chichaman antukariat, nuna umirtsuk pujuinaunka Yuska: Nuka pengke aintsuitai tatsui. Antsu Yus umirkatin chichaman antukar umirinaunka Yuska: Nuka pengke aintsuitai tawai. \t Kay dili ang mga nagapatalinghug sa kasugoan maoy matarung sa atubangan sa Dios, kondili ang mga nagatuman sa kasugoan mao ang pakamatarungon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints atumin mantaminamtaisha shamkairap. Atumi namangkenka mantaminayat, atumi wakaninka maachartinuitai. Antsu Yuska ni umirchau ainau namangkencha, tura wakanincha ji kajintrashtinnum tuke chumpiatin asamtai, aya Yusek shamkataram. \t Ug ayaw ninyo pagkahadloki sila nga magapatay sa lawas apan dili arang makapatay sa kalag; mao hinooy kahadloki ninyo ang arang makalaglag sa kalag ug lawas didto sa infierno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich inatiri jimia warangkan jukimia nusha nunisang apurin wangtak: ‘Pai apuru, kuik jimia warang surusmiame nuna ataksha jimia warangkan kiaungkajai. Juna kiauntukjame ju jukita,’ timiayi. \t Ug usab ang nakadawat ug duha ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, gihatagan mo akog duha ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing duha ka talanton.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura ni jakatniuri jeatak wajasamtai, aints ainaun chicharak: ‘¿Atumka wína pachitsaram itiur nintimrume? Atumka: Mesíasaitai turutrumena nuchawaitjai. Antsu wína ukurun akiinamia nuka wína nangkatusang kakaram atatui. Tura asamtai wikia mianchau asan, tsuntsumruan nuna sapatri jingkiamurin atitataj tayatun, timiá natsaamakun atitachminuitjai. Nuka Mesíasaitai,’ timiayi. \t Ug sa naghinapos na si Juan sa iyang paningkamot, siya miingon, `Unsa may inyong pagdahum kanako? Ako dili mao siya, hinonoa, sa akong ulahi adunay umaabut, nga sa mga sapin sa iyang mga tiil dili gani ako takus sa pagbadbad.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aanum pujuinai, Yuse awemamuri nayaimpinmaya wantinmatai, uwija wainin pujuinamunam Yuse paaniuri tsantramiayi. Turamtai nuna wainkar nukap shamkarmiayi. \t Ug mitungha kanila ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug ang himaya sa Ginoo misidlak libut kanila, ug sila giabut ug dakung kalisang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura werum: Yus yamaikia nayaimpinmaya aints ainaun inartin kinta jeayi tusaram etserkataram. \t Ug samtang magapanglakaw kamo, pagwali kamo nga magaingon, `Ang gingharian sa langit haduol na.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Tura Yus seakrum, anangkartin ainau Yusen seaina nunisrumka Yuska seairap. Anangkartin ainau wina jiirsarat tusar, iruntai jeanmasha tura aints untsuri wekaatainmasha wajasar Yusen seainawai. Nekasan tajarme: Aints nuna jiisar: Nekas pengke aintsuitai, tu nintimtinau asaramtai, tu seau ainaunka Yuska pengkerka awajsachartinuitai. \t \"Ug sa magaampo kamo, ayaw kamo panig-ingon sa mga maut; kay sila, aron makita sila sa mga tawo, mahigugma sa pag-ampo nga magatindog sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa mga likoanan sa kadalanan. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jumchik arusar wína umirtukcharu ainauka winaka waitkachartinuitai. Antsu atumka winaka waitkatnuitrume. Wi tuke pujau asamtai, atumsha nunisrumek tuke pujustinuitrume. \t Hamubo na lang ang panahon, ug unya ang kalibutan dili na makakita kanako, apan kamo makakita ra unya kanako. Tungod kay ako buhi, kamo usab mabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka: Mianchawaitjai tusaram, jaimiasrum yaitasrum aujnain ataram. Tura pengker nintimtunisrum aneenin ataram. \t nga sa tanang pagpaubos ug kaaghop, dinuyogan sa pailub, kamo mag-inantusay ang usa sa usa diha sa gugma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus seatritaram. Iikia tuke pengker pujustasar wakerakur nekasar angkan nintimji, tu nintimsar pujaji. \t Pag-ampo kamo alang kanamo, kay kami masaligon nga kami nagabaton ug maayong kaisipan, nga nagatinguha sa pagkinabuhi nga dungganon sa tanang butang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints ainau nuna antukar Juankun iniinak: —¿Tura iisha imiaimu asar warukatjik? —tiarmiayi. \t Ug ang mga panon sa katawhan nangutana kaniya, \"Nan, unsa may among buhaton?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jumchik kinta arus chikich apu Agripa naartin ni umaji Berenicejai Cesarea yaktanam apu Feston jiisartas taarmiayi. \t Ug sa paglabay na sa pipila ka adlaw, si Agripa nga hari ug si Bernice nahiabut sa Cesarea aron sa pagyukbo kang Festo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Imiakratin Juan chichaak: ‘Pujutrum tu yapajiaram uwemratnuitrume,’ tusa atumin nuitamratas winitramu wainiatrum nekasampita tichamiarume. Antsu kuikian juu ainau tura kungkatip ainausha Juanku chichamen antukar nekasampita tiarmiayi. Atumka nuka nekayatrumek, ni umirkatasrumka atumi tunaaringkia inaisachmiarume, —Jesús timiayi. \t Kay kaninyo mianhi si Juan nga nagtultol sa dalan sa pag-kamatarung, ug wala kamo motoo kaniya, apan ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye mitoo kaniya; ug bisan pa sa nakita na ninyo kini, wala gihapon kamo maghinulsol sa kaulahiay ug wala motoo kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame etserin Isaías yaanchuik chichaak: “Ii pimpirmaurincha tura ii najaimiamurincha ningki jurutramkimiaji,” tímia nuna umiktas Jesús aints ainaun tsuwarmiayi. \t Kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nag-ingon, \"Gikuha niya ang atong mga kaluyahon ug gipas-an niya ang atong mga sakit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii waketkiarin, Marí taa, Jesús iwiarsamunam ayaamas juutu wajamiayi. Tura juutak tekenas iwiarsamun jiistaj tusa, \t Apan sa gowa sa lubnganan, si Maria nagtindog nga naghilak, ug samtang naghilak siya, mitikubo siya aron sa paglili sa lubnganan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —¿Atumi uwijari waanam ayaaramtaikia atum ainautirmesha ayamtai kintati ashiitai tusarmeka wechaintrumek? Atumka nekasrum nu uwijaka ashiitnuitrume tajarme. \t Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa bang tawhana kaninyo nga kon siya may usa ka karnero ug kini mahulog sa gahong sa adlaw nga igpapahulay, dili niya gunitan kini aron bitaron paingon sa gawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints untsuri kautkaram, Jesús kanunam engkema nuni keemsamtai, aints ainau kucha kaanmatkarin wajasarmiayi. \t Ug midugok kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya sa usa ka sakayan ug milingkod didto; ug ang tibuok panon sa katawhan nanagtindog sa baybayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu seainam, Jesús nu aintsnasha akanak juki, tsaranchikijai kuwishin mai inurkamiayi. Nunia tsaranchikin usukir, nu aintsu inajin antinkamiayi. \t Ug sa napinig niya ang tawo gikan sa kadaghanan, gikulitog niya ang iyang mga tudlo sa mga dalunggan niini, ug nangluwa siya ug iyang gihikap ang dila niini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ¿ajartin taa itiurkatnuita? ¿Atumsha itiur nintimrume? Niisha taa nu aja takau ainaun mash maatnuitai. Tura ajarincha chikich ainau takakmasarti tusa susatnuitai. \t Karon, unsa may buhaton sa tag-iya sa parrasan? Iyang adtoon ug patyon ang maong mga saop, ug ang parrasan ihatag niya ngadto sa uban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu Agripaya ¿yaanchuik Yuse chichame etserin aararmia nuka nekasampita tamek? Wikia nekajme. Ame nekasampita tame, —Pablo Agripan timiayi. \t Hari Agripa, nagatoo ba ikaw sa mga profeta? Nahibalo ako nga nagatoo ikaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura apu Agripa Feston chicharak: —Ju aintska juun apu César chichamrun nekartuati tichawaitmataikia, jiikir akupkamin aji, —timiayi. \t Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Kining tawhana makagawas unta kon wala pa siya modangop kang Cesar.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yus seatai juun jea nayaimpinam aa nuka ningki urankaun wainkamjai. Tura Yuse chichamen kayanam aarmau kajunam engkeamun wainkamjai. Tura uutmausha, tura charpisha, tura ipiamtasha patinaun antukmajai. Tura uusha uurun wainkamjai. Tura micha kaya tumaun juun yakiiya kakeenaun wainkamjai. \t Ug unya naabli ang templo sa Dios didto sa langit, ug sulod sa iyang templo nakita ang arka sa iyang pakigsaad; ug dihay midason nga mga pangidlap sa kilat, makusog nga mga kagahub, mga paglipak sa dalogdog, linog, ug dagkung panibug-ok sa ulan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints untsuri Jesúsan jiisartas weriar, tura wainaikiar chicharnainak: —Nekas Juanka wainchatai takatnaka aitkachmiayi. Turayat Jesúsan pachis mash tímia nuka nekasaintai, —tunaiyarmiayi. \t Ug daghan ang nangadto kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Si Juan walay nahimong milagro, apan tinuod ang tanang gisulti ni Juan mahitungod niining tawhana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nayaimpinmaya chichaman antukmiayi. Nu chichamka nuwaitai: “Ameka wína uchiruitme, wína anetiruitme. Amin pengker nintimtusan pujajme,” timiayi. \t Ug gikan sa langit miabut ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints tsuwarmau nuni wajaun wainkau asar, chicharkatatkamawar tujinkarmiayi. \t Ug sanglit ila mang nakita ang tawong naayo nga nagtindog tupad kanila, sila walay arang ikasulti batok niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nu nekau asar, Yus iin pachitmas: Pengkeraitme turamji taji. Antsu pengker aa nu takau akurningkia, nunaka turamtsuji. Antsu iikia Jesús nekasampita tinu asakrin, Jesús ii tunaarin sakturmaru asamtai: Ameka tunaachawa nunisketme turamji. Tura asamtai iik nintimtumasar: Wikia pengker aa nuna takau asamtai, Yus wínaka tunaachawaitme turutui tichamnawaitji. Iikia pengker aa nu takaakrisha, ii tunaaringkia sakarchamnawaitji. Antsu Jesús ii tunaarin sakturmaru asamtai, iikia Jesús nekasampita tinu asakrin, Yuska iin pachitmas: Nuka tunaachawa nunisketai turamji. \t Nan, hain na man ang atong pagpagarbo? Gipalagpot na sa gawas. Pinasikad sa unsang lagda? Sa lagda ba sa mga buhat? Dili, hinonoa pinasikad sa lagda sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío ainau niin pachisar: Juun tunaun untsuri turayi tichartimpiash tu nintimramjai. Tura wainiat nunaka ticharmayi. \t Apan sa pagpanindog na sa iyang mga magsusumbong, wala silay gikasumbong batok kaniya nga pagkadautan ingon sa akong gidahum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai kashi japeng Pablo Silasjai Yusen sear, kantancha kantamawarmiayi. Tura kantaminamtai, chikich kársernum engkeamu ainau ni kantarin pengker nintimsar antú pujuarmiayi. \t Apan sa may pagkatungang gabii si Pablo ug si Silas nanag-ampo, ug nanag-awit silag mga alawiton ngadto sa Dios, ug ang mga binilanggo nanagpatalinghug kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu kaju tuntupen Yuse ayamtairi kuri najanamu ayayi. Tura Yuse paaniuri nuni wantinkatin asamtai, tura aints ainau tunaarin nuni tsangkuratin asamtai, Yuse awemamuri nanamtiniun kuri najanamun jimiar kentsamu armiayi. Tura ni nanapejai Yuse ayamtairin nukú armiayi. Antsu nuka mash nekau asakrumin, nuna pachisnaka yamaikia aatrashtatjarme. \t ug sa ibabaw niini diha ang mga kirubin sa himaya, nga nanaglandong sa Dapit nga pasig-ulian. Mahitungod niining mga butanga, dili kita karon makahisgot sa tinagsa sa tanang kahimoan niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram: Aints ju nungkanam aa nuna mash sumak, pengké yuumatsuk pujayat, ni wakani tuke mengkaakamtaikia, ¿itiurak tuke iwiaakusha pujusat? \t Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagawagtangan o pagapildihan niya sa iyang kaugalingon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "iwiarsamunmaya jiinkiartinuitai. Aints pengker aa nuna takasaru ainauka pujut nangkankashtinnum weartas nantakiartinuitai. Antsu tunau takasaru ainauka jinam tuke wait wajakartinnum weartas nantakiartinuitai, —Jesús timiayi. \t ug ang mga nanagbuhat ug maayo managpanggula nga binanhaw ngadto sa kinabuhi, ug ang mga nanagbuhat ug mangil-ad managpanggula nga binanhaw ngadto sa pagkahinukman sa silot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati suntara apuri Pablon weri chicharak: —¿Nekasmek romano aintsuitam? —tu iniasmiayi. Tu iniam Pablo: —Ja ai, —timiayi. \t Ug ang koronil miadto kang Pablo ug miingon kaniya, \"Tug-ani ako, usa ba ikaw ka siyudadanong Romanhon?\" Ug si Pablo miingon, \"Oo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nuka nawantan chicharak: “Yusjai nekasan tajame: Waring achat ame seatkumningkia, nunaka nekasan surittsuk susatatjame,” timiayi. \t nga tungod niana misaad siya uban sa panumpa nga iyang ihatag kaniya ang bisan unsang butang nga pangayoon niya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús chicharak: “Atumka wína pengke aintsuitme turutiarat tusaram, aints ainau anangku wearme. Yuska atumi nintinka nekartamrume. Tura asa aints ainau nekasar wínaka: Miajuitme turutiarat tu nintiminaunka Yuska nakitawai,” Jesús timiayi. \t Apan si Jesus miingon kanila, \"Kamo mao ang mga nagapakamatarung sa inyong kaugalingon sa atubangan sa mga tawo, apan ang Dios nahibalo sa inyong mga kasingkasing; kay ang gipakahalangdon sa mga tawo kangilaran man sa atubangan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka ukunam atiniun etsernuyayi. Tura asamtai Yus Davidtan chichaman yapajiachminun chicharak: ‘Nekasan tajame: Ami wearam Apu asa, aints ainaun inartinuitai,’ tu timiau asa nunaka nekaamiayi. \t Ug tungod kay profeta man siya, ug nasayud nga ang Dios nakahimo kaniyag pinanumpaan nga saad nga usa sa iyang mga kaliwat palingkoron sa Dios diha sa iyang trono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaa tupin wajasamtai, mash nungka tee wajasmiayi. Tura kampatam hora nangkamaramtai, tsaa yantanti ataksha tsantramiayi. \t Ug unya may ikanapulog-duha na ang takna sa kaudtohon, ug dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wejmakrin antingnaka pengkerapi wajasainja, tu nintimias wejmakrin antimiakmiayi. \t kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, \"Kon makahikap lang ako sa iyang sapot, mamaayo gayud ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai judío iruntai jea apuri, Crispo naartin, ni weari ainaujai mash ii Apuri Jesúsan nekasampita tiarmiayi. Nunia Corintonam pujuinau untsuri Yuse chichamen antukar, Jesúsan nekasampita tusar mainiarmiayi. \t Ug si Crispo, ang punoan sa sinagoga, mitoo sa Ginoo uban sa iyang tibuok panimalay; ug daghan sa mga taga-Corinto nga naminaw kang Pablo mitoo ug gibautismohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat kapitán ayaak: —Apuru, wikia judíochu asan, ameka wína jearun wayaata tichamin nintimjai. Wikia suntara apuri umirnuitjai. Tura wikia suntar ainaun inau asan, kichan: Weta, tama nusha weawai. Tura kichan: Winiti, tama nusha winawai. Tura wina inatirun takatan inamka, miatrusarang umirtinawai. Tura asamtai amesha nunismek apu asam, juni wajasam chichaamning inatirka tsaartatui, —timiayi. \t Apan kaniya mitubag ang kapitan nga nag-ingon, \"Ginoo, dili ako takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop; apan isulti mo lamang ang pulong, ug mamaayo ang akong binatonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Moisésa chichamen nuikiartin ainau Jerusalénnumia taar pasé chicharinak: —Iwianchi apuri Beelzebú kakarmarijai iwianch ainaun jiiru weawai, —tiarmiayi. \t Ug ang mga escriba nga nanghilugsong gikan sa Jerusalem nanag-ingon, \"Kini siya hingsudlan ni Beelzebu, ug siya nagapagulag mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai aints kichik ampuki we, vino churiniun uruchjai chupir sapapjai iju, mukunat tusa áapamiayi. \t Ug ang usa kanila midalagan dihadiha ug mikuhag espongha, gipatuhop kinig suka, ug gibutang kini sa tumoy sa usa ka bagakay ug gitunol kaniya aron iyang imnon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear, chikich juun kanu Fenicia nungkanam weau wainkamiaji. Tura nuni engkemrar, nu yaktanmaya jiinkimiaji. \t Ug sa nakakaplag kamig sakayan nga tumatabok ngadto sa Fenicia, kami misakay niini ug migikan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Maj ¿atumka nekasrumek kakarmachu Yus umirat inaisarum? Cristo iin timiá anenmau asamtai, Yus wína aintsur ataram tusa, atumin eatmaku wainiatrum, tura chikich uwemratin chicham atsau wainiatrum, chikich aints atumin tarutmiar, Cristonam uwemratin chichaman yapajiawartas wakerinau wainiatrum, atumka nangkamrum: Nu chichaman umirkunka uwemratatjapi tarume. \t Nahibulong ako nga sa kalit mitalikod kamo kaniya nga nagtawag kaninyo sa grasya ni Cristo ug mibalitok kamo ngadto sa laing Maayong Balita--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich ainaun wait anentin ainaunka Yuscha niincha nunisang wait anentamu asar warasartinuitai. \t \"Bulahan ang mga maloluy-on, kay magadawat silag kaluoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu umirkatin chichaman akupauka Yusketai. Tura aintsu tunaarin jiis wait wajaktiniun susatnusha Yusketai. Tura ni aintsri ainautin uwemtikramratnuka nuketai. Tura ni umirchau ainaun mengkaktincha nuketai. ¿Tura asamtai waruka chikich aints pachisrumsha paseetai tarume? \t Usa ra ang magbabalaod ug maghuhukom, siya nga arang makaluwas ug makalaglag. Apan ikaw, si kinsa ka man nga magahukom sa imong silingan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nuna turunawai tusaram, aints atumin untsurmakaramtaikia, keemtai mianchau amanum keemsataram. Nuni keemsakrumningkia, atumin untsurmakma nuka tarutmi chichartamak: Amikru, au nekas pengker keemtainum keemsata turamtinuitrume. Turamu asamtai chikich untsukmau ainau nuna antukar: Juka nekas pengke aintsuitai turamiartinuitai. \t Apan sa diha nga dapiton ikaw, umadto ug lumingkod ka sa labing ubos nga dapit aron inig-abut sa nagadapit kanimo, basig moingon siya kanimo, `Higala, uswag ra didto sa ibabaw`; sa ingon niana kapasidunggan ikaw sa atubangan sa tanan nga managlingkod tambong sa kan-anan uban kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Sacerdote apuringkia aints asar, tura aints itiurkachmin pujuinaun nekau asar, nekachu ainaun tura mengkakaru ainauncha wait anentin armiayi. \t Ug sanglit sa iyang kaugalingon ginalikusan man usab siyag kaluyahon, siya makapailub nga malumo ngadto sa mga wala masayud ug sa mga nahisalaag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Israel ainau Yuse chichame ujaakum: Atumi tunaari tsangkuramu asaram uwemramnawaitrume titinuitme. \t sa paghatag ngadto sa iyang katawhan sa kahibalo mahitungod sa kaluwasan diha sa kapasayloan sa ilang mga sala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ukuki, apu akitinam nangkamak, Alfeo uchiri Leví naartinun nuni pujaun wainkamiayi. Nuka romano apuri akatramu asa, aints ainau apun akikiarti tusa kuikian juyayi. Tura Levín wainak Jesús chicharak: —Wína nuiniatir ata, —tama Leví ayu tusa wajaki ni takatrinka mash ukuki Jesúsan nemarsamiayi. \t Ug sa naglakaw siya, iyang nakita ang anak ni Alfeo nga si Levi, nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumka tumaashitkurmeka, chikich aints atumin: Akirkata tusa, apu pujamunam jeetamiartas achirmakaramtaikia, nijai tsaniasrum jinta weakrum chicham iwiarataram. Nu turachkurmeka, apu achirmak suntar ainaun akupturmak: Ju aints kársernum engkeataram titinuitai. \t Pakighigala dayon sa imong magsusumbong samtang nagakuyog pa kamo sa dalan padulong sa hukmanan, kay tingali unya hinoon itugyan ikaw sa imong magsusumbong ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa bantay, ug ibanlud ikaw sa bilanggoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús ni pasé nintimaurin nekaru asa chicharak: —¿Waruka anangkruaram winasha nekaprustasrumsha wakerutarme? \t Apan siya nakasabut sa ilang lipatlipat, ug miingon kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat pachischamiayi, antsu wait anentsuk nu aintsun juki: ‘Tumashnum mash akiimiak jiinkiti,’ tusa kársernum engkeamiayi. \t Apan wala siya mosugot ug milakaw ug iyang gipabilanggo kini hangtud nga makabayad sa utang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha nintimrataram. Atumka chikich ainau pachisrum: Nuka timiá tunaawaitai tayatrumek, atumsha nunisrumek tunau turau asaram, nuka tichamnawaitrume. Antsu chikich aints timiá tunaawaitai tayatrumek, atumsha nu tunauk turau asaram: Wisha tunaawaitjai timinuitrume. \t Busa ikaw walay ikapangulipas, O tawo, bisan kinsa ikaw, nga magahukom sa laing tawo; kay sa imong paghukom kaniya, sa imo rang kaugalingon nagahukom kag silot, kay ikaw nga nagahukom nagabuhat man usab sa maong mga butang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha chikich nuikiartutai chichaman ujatmak: “Nuwa pangkan najanatas trigo sairin nekapmar, pang pachimtaijai pachimui. Yus aints ainaun nayaimpinmaya ina nuka nu nuwa turawa nunisang turawai,” turammiaji. \t Ug iyang gisuginlan silag lain pang sambingay. Siya miingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong niya diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Melquisedec Leví wearinchu ayat, Yusnau aa nuna jukimiayi. Turamtai Yus Abrahaman chicharak: “Amin pengker nintimtajme. Tura asamtai nukap arusan ami wearam wína aintsur artin asaramtai, nayaimpinam yaa untsuri iruna nunisnak untsuri yujrartinuitjai. Tura ami wearam ainaun pengker awajsau asamtai, chikich nungkanmaya ainau ami wearmincha pengker awasartinuitai,” tu timaitiat, Abraham Melquisedecan pachis Yusen seatchamiayi. Antsu Melquisedec Abrahaman pachis Yusen seatmiayi. \t Apan kadtong tawhana nga dili sa ilang kagikanan midawat sa ikapulo gikan kang Abraham ug nanalangin kaniya nga nagbaton sa mga saad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka Cristonu ainaujai pasé awajnaiyarme. Tura atumi yachiijai kasarnain arume. \t Apan magapabilin pa una ako sa Efeso hangtud sa Pentecostes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia Moisés umirkatin chichaman sacerdoten pachis akupturmakmia nu umirkur pujayatrik tuuka uwemrachmin ayaji. Tura asakrin Jesúska ni aintsri ainautin tunaarin sakturmaru asa, yamaikia nayaimpinam pujus aints ainautin pachitmas ni Apaachirin seatramji. Tura asamtai iikia nayaimpinam pujustatjiapi tusar Yus seatnuitji. Tura asar Jesúsnau ainautikia sacerdote ainau: Yus seatrita yamaikia tatsuji. \t Kay sa usa ka bahin, ang nahaunang kasugoan gihiklin tungod sa kahuyang ug kawalay kapusalan niini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumin tajarme: Aints ni nuwarin kichjai pujachu wainiat, niin ajapa ukuki chikich nuwan nuwatkungka, tunau wajastinuitai. Tura aints nuwan ajapamun nuwatkungka, nusha nunisang tunau wajastinuitai, —Jesús timiayi. \t Ug magaingon ako kaninyo: bisan kinsa nga magabulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, ug unya ma-ngasawa siyag lain, nakapanapaw siya ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aiminamtai, apu Herodes nekataj tusa, nekau ainaun tsaa taakmanumanini winiarmia nunaka akanak juki: —¿Angkuajisha nekasrumsha warutia wainkamarume? —tu iniasmiayi. \t Ug sa tago gipatawag ni Herodes ang mga mago, ug gikan kanila iyang nasayran ang panahon kanus-a mipakita ang bitoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamai ni chichame nekaatin kinta jeau asamtai, Yuska iin Uwemtikramratin aa nu: Ju chicham etserkata tusa akuptuk, ni chichamen iinka nekamtikramamiaji. \t ug nga sa gitagal nga panahon gikapadayag diha sa iyang pulong pinaagi sa pagwali nga gipiyal kanako sumala sa sugo sa Dios nga atong Manluluwas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainaun akatar akupak: “Wi turamurka aints kichkisha nekaawarai tusaram, pengké etserkairap,” timiayi. \t ug iyang gipina-han sila nga dili nila siya ipaila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiinki, Jesús iruntai jeanam wayaamiayi. \t Ug sa nakalakaw na siya gikan didto, siya misulod sa ilang sinagoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam nu nangkamtaik cinco warangkan jukimia nuka nuna wangtak: ‘Pai apuru, kuik cinco warang surusmiame nuna ataksha cinco warangkan kiaungkajai. Juna kiauntukjame ju jukita,’ timiayi. \t Ug ang nakadawat ug lima ka talanton miadto sa atubangan nga nagdala niini ug sa ganansiya nga lima ka talanton, ug miingon, `Senyor, gihatagan mo akog lima ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing lima ka talanton.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wína aintsur ainaun wainin Esmirna yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aatrata: Nu nangkamtaik tuke pujumia nuka, tura nungka amukamtaisha, tuke pujustata nuka jakayat ataksha nantakin asa, yamaikia tuke jatsuk puja nuka tawai tita: \t \"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Esmirna, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong niya nga mao ang Sinugdan ug ang Katapusan, ang namatay ug ang nabuhi pag-usab:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur Epafrodito itama nuka atum akupturkamarume nunaka mash jukimjai. Tura nukap akupturkau asakrumin, nuna mash metek jukin asan yamaikia yuumatsjai. Wína surayatrumek nuka Yus susamarume. Tura asaram kungkuti jinum epeamua nunisrumek Yus pengker awajsamarume. \t Aduna na akoy igo sa tanang mga butang, ug labaw pa gani sa igo; gikatagan-an na ako pag-ayo, sanglit nadawat ko na man gikan kang Epafrodito ang inyong gipadala nga mga gasa, nga maoy halad nga maamyon, usa ka halad-inihaw nga hilinangpon ug makapahimuot sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Antsu Yuse chichamen antukar miatrusarang umirinauka nuna nangkamasarang timiá warasartinuitai tajame, —timiayi. \t Apan siya mitubag kaniya, \"Bulahan pa hinoon ang mga nagapatalinghug sa pulong sa Dios ug nagabantay niini!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan akiinamia nu musachti romano juun apuri Augusto naartin mash nungka ainamunam aints ainau naarin papinum aatrarti tusa, chichaman akupkamiayi. \t Ug nahitabo nga niadtong mga adlawa miabut gikan kang Cesar Augusto ang usa ka sugo sa pagpanglista sa tanang nanagpuyo sa tibuok kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aarmau asamtai iikia Cristonu asar, inati uchiria tumauchuitji. Antsu angkantaitji. Tura asar Sara uchiriya tumawaitji. \t Busa, mga igsoon, kita mga anak dili sa babayeng ulipon kondili sa babayeng may kagawasan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Yuse chichame mash untsuri musach antuku asaram, chikich ainau nuiniartinuitrume. Turayatrum nu nangkamtaik chicham yumtichu kakarmachu jukitin aa nunaka ataksha nuiturat tusaram yuumarme. Tura asaram uchi kuwirchia tumawaitrume. Kuwirach yutan yuwatatkama yumatau asa muntsunak muntsuyi. \t Kay samtang niining panahona karon angayan na unta kamo nga mahimong mga magtutudlo, nagakinahanglan pa man diay hinoon kamo nga adunay magasubli pa sa pagtudlo kaninyo sa mga sinugdan sa nahaunang mga pagtulon-an sa pulong sa Dios. Nagakinahanglan pa diay kamog gatas, dili sa kan-onon nga magahi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús nantakin asa, wína nemartin ainau waitkarti tusa, untsuri kinta Galilea nungkanmaya ainaun nijai Jerusalénnum tsaniasar jearmia nunasha wantintukmiayi. Tura asamtai nu aints ainau yamaisha chikich ainauncha Jesúsan pachisar ujainawai. \t ug sulod sa daghang mga adlaw siya nagpakita kanila nga mga nanagpanungas uban kaniya gikan sa Galilea ngadto sa Jerusalem, nga mao karon ang iyang mga saksi ngadto sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Pedrosha uku nemaras, sacerdote apuri jeen jeamiayi. Tura jeanmaka waaitsuk wenuknumak waya, aanum Yus seatai jean wainin ainaujai pachinak jiin ayamak pujumiayi. \t Ug si Pedro nga nagpaantaw misagnunot kaniya hangtud sa sulod, sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote; ug siya milingkod uban sa mga bantay, ug nagpadangdang sa kalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai: “Cristo nekasampita tu nintimtina nuka natsaarchartinuitai.” \t Kay nagaingon ang kasulatan, \"Ang tanan nga nagatoo kaniya dili maulawan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Festoka jumchik kinta Jerusalénnumka pujusmiayi. Ocho (8) kinta, turachkusha diez (10) kintaksha pujuschayawash. Nunia ataksha Cesareanam waketkimiayi. Tura nuni jea, kashin tsawaar chichaman nekaatas apu keemtainum keemas: Pablo itataram, tusa ni suntarin akuptukmiayi. \t Ug sa nakapabilin na siya uban kanila sa wala molabaw sa walo o napulo ka adlaw, siya milugsong ngadto sa Cesarea. Ug sa pagkasunod nga adlaw siya milingkod sa lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo siya nga paatubangon si Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúska Lázaro jakamurin nekayat: Kanak tepawai turammiaji. Antsu iikia: Nekas kanuru asamtaiyash taj, tu nintimramiaji. \t Ang gihisgutan ni Jesus mao ang kamatayon ni Lazaro, apan sila nanagdahum nga ang iyang gipasabot mao ang pagpahulay sa kinaiya nga pagkatulog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turaram atumka tunau nepetkatasrum Jesús numparmia nunisrumka numparchamiarume, tura tunau nakitajai takurminkia mantamacharmiayi. \t Sa inyong pagpakigbisug batok sa sala kamo, sa inyong pagsukol niini, wala pa kaulai ug dugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ainau merman nanaakinawa nunisarang wait wajainamtaikia, nu aints nekasrum yaingtaram. Tu pujakrumka Cristo ni chichamen akupkamia nuka umirkatnuitrume. \t Magyayongay kamo sa mga kabug-at sa usa ug usa, ug sa ingon niana tumana ang kasugoan ni Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jeentin waitin epeniamtai, atumsha aanum wajasrum, waiti awatkuram: ‘Apurua uratrita,’ takurmincha, atumin airmak: ‘¿Tuniantskitrum? Wikia wainchawaitjarme,’ turamtinuitrume. \t Sa diha nga ang tagbalay makatindog na ug makasira sa pultahan, kamo mosugod sa pagtindog sa gawas ug sa pagtuktok sa pultahan, nga manag-ingon `Ginoo, ablihi kami.` Kaninyo siya motubag nga magaingon, `Ambut, tagadiin kamo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram, yaanchuik Yuse chichame etserin ainau ii Apurin pachisar chichasarmia nuka nintimrataram. Nuka nukap wait wajainayat, pengker nintimsar Yuse chichamen etserkarmiayi. Tura asamtai atumsha nunisrumek turataram. \t Mga igsoon, ingon nga panig-ingnan sa pag-antus ug pagpailub, palandunga ang mga profeta nga nanagsulti tungod sa ngalan sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ukunam chikich nuiniatiri irunuti Tomás ujaakur: —Ii Apuri wainkaji, —timiaji. Tu ujaamaitiat Tomás iin chichartamak: —Atsa, ni uwejen jirujai jinkamurin takaschanka, tura nangkijai ijumurin uwejrujai inurkachnaka, nekasampita tichatatjai, —turammiaji. \t Busa gisuginlan siya sa ubang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nakita namo ang Ginoo.\" Apan siya miingon kanila, \"Gawas kon makita ko ang inagian sa mga lansang diha sa iyang mga kamot, ug ikapasulod ko ang akong tudlo diha sa inagian sa mga lansang, ug ikapasulod ko ang akong kamot diha sa iyang kilid, dili gayud ako motoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwa juuntach ainausha ujakarta: Yus umirkuram pengker pujustaram. Tura chikich ainau tsanumrairap, tura nampekairap. Antsu chikich ainau pengker pujusarti tusaram atumsha pengker pujustaram tusam ujakarta. \t Maingon man agdaha ang mga babayeng tigulang sa pagkamatinahuron sa ilang panggawi, dili malibakon ug dili mga ulipon sa bino; nga ipanudlo nila ang butang maayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura José itiurkachmin pujau wainiat Yus niincha uwemtikramiayi, tura ni nekamtairincha susamiayi. Tura Egipto apuri faraón tutai niin pengker awajsati tusa Yus wakerumtikiamiayi. Tura asamtai faraón Josén Egipto nungkarin tura ni aintsri ainauncha mash wainin ata tusa inaikiamiayi. \t ug nagtabang kaniya gikan sa tanan niyang mga kagul-anan, ug naghatag kaniyag pagkamadanihon ug kinaadman sa atubangan ni Faraon, nga hari sa Egipto, nga maoy naghimo kaniyang gobernador sa Egipto ug sa iyang tibuok panimalay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, wikia atumjai pujaknaka Yuse Wakani piatkamu ainaun chicharja nunisnak atumniasha chicharkatatkaman tujinkamiajrume. Antsu atumka kuwirchia nunisrumek nintimu asakrumin, ju nungkanam aa nuna nintiminaun chicharja nunisnak atumniaka chicharnuyajrume. \t Kon ako tigpanultig mga dila sa mga tawo ug sa mga manolunda, apan walay gugma, ako usa lamang ka masaba nga agong o piyangpiyang nga nagatagingting."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat nu nuwaka ayaak: —Nekasam tame, Apuru. Antsu uchi yutairi misa wamketin ayaarunka yawaa uchiri nekasar yuwinawai, —timiayi. \t Siya miingon, \"Tinuod kana, Ginoo; ngani bisan pa ang mga iro magakaon man sa mga mumho nga matagak gikan sa lamisa sa ilang mga agalon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai maaniamu pachisrum chicham antakrumsha, tura mesetan najaninawai tamau antakrumsha shamkairap. Nungka meseatsaing maaniamuka untsuri artinuitai. Antsu nungka mesertinka tewarikia achatnuitai. \t Ug makadungog kamog mga gubat ug mga dungogdungog mahi-tungod sa mga gubat; pagbantay kamo nga dili kamo makuyawan; kay kinahanglan gayud kini nga mahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints: Wikia pengker aa nuna takaachiatun, Yus wína tunaarun sakturau asa: Ameka tunaachawaitme turutin asamtai, nekasan waraajai titinuitai. Tura asamtai apu Davidcha nunisang nuna pachis tu aarmiayi: “Yus aintsu tunaarin mash sakar tsangkuramu asa, nu aintska waraawai. \t Sa ingon niini usab si David nagahisgot sa kalipay niadtong tawo nga sa Dios ginaisipan sa pagkamatarung nga gawas sa mga binuhatan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, ii Apuri tatintri pengker nintimsaram nakastaram. Aints ni ajarin arakan arakma: Nukap nerekti tusa nakawai. Tura waurtutsuk: Yumi jiturti tusa nakawai, tura nukap arus ataksha jiturti tusa nakawai. \t Busa mga igsoon, pagpailub kamo hangtud sa pag-anhi sa Ginoo. Tan-awa, ang mag-uuma magapaabut sa bililhong abut sa yuta; siya magapailub labut sa abut hangtud kini makadawat sa sayo ug sa ulahing ulan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumin untsuri chingkin nangkamasang Yuska timiá anenmau asa, atumi intashi warutmak awa tusa nekapmarmawaitai. Tura asamtai atumin mantamawartas wakerutminamtaisha shamtsuk asataram,” Jesús timiayi. \t Bisan gani ang mga buhok sa inyong ulo naisip na ang tanan. Ayaw kamo kahadlok, kay kamo labaw pa ug bili kay sa daghang mga gagmayng langgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu tangku ainau wínaka surutsuk, chikich yus, Moloc tutai yuschau wainiatrum, nuka ii yusrintai tusaram, nunia yaa Refán tutai ii yusrintai tusaram, atumek nakumkaram tikishmatratasrum najanamiarume. Tura asamtai wikia atumin Babilonia nungkan nangkaikin akupkatnuitjarme,’ Yuska timiayi. Tu aarmawaitai. \t Hinonoa maoy inyong gidaladala ang tolda ni Moloc ug ang bitoon sa dios nga si Ronfan, ang mga larawan nga gipamuhat ninyo aron maoy inyong pagasim-bahon; busa, ilabay ko gayud kamo ngadto sa unahan pa sa Babilonia.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yamaikia pengker nintimsaram angkan pujustaram. Wi pengker nintimsan angkan pujaja nunisrumek pujustaram tusan akatran ukuajrume. Ju nungkanmaya ainau nangkamiar: Angkan pujaji tinawa nunisrumek pujustaram tusanka tatsujrume. Antsu napchau nintimsaram pujusairap. Tura shamtsuk asataram tusan tajarme. \t Kaninyo ibilin ko ang kalinaw; kaninyo ihatag ko ang akong kalinaw. Hatagan ko kamo niini dili sama sa hinatagan sa kalibutan. Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing, ni magtalaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nepetkachmin nekapeak, wína nepetukai tusa, ni nemasen arák pujaunak: Maaniachmi tusa chichaman akupawai. \t Ug kon dili man ugaling, samtang ang usa atua pa sa halayo, kini iyang pasugoan sa pagpangayo kaniya sa kasabutan sa pakig dait."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nangkamiar Yus juuntaitai tinayat, tura aintsu chichamen nuininayat: Yuse chichamen nuiniaji tinawai,’ Yus timiayi. Tu aarmawaitai. \t kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, sanglit sa ilang pagpanudlo ila mang gipaka-doctrina ang kalagdaan nga hinimo lamag mga tawo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura japen wajasamtai, Jesús aints jiij pujuinam chicharak: —Wi atumin iniastajrume: ¿Ayamtai kintatisha pengker aa nuka turatnukai? ¿Nu turachkursha nu kintati pasé aa nuka turatnukai? Tura ¿nu kintatisha aints jakashti tusar uwemtikratnukai? Nu turachkursha ¿nu kintatisha aints maatnukai? ¿Atumsha itiur nintimrume? —tu iniamaitiat Jesúsan aitske pujuarmiayi. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Mangutana ako kaninyo, uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat sa makaayo o anga pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang paglaglag niini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nayaimpinam wakamtai, ni nuiniatiri ainau tuke jiij wajainai, aneachmau Yuse awemamuri jimiar aintsua tumau wejmakan pujun entsarinau nijai tsaniasar wajainaun wainkarmiayi. \t Ug samtang nanagtutok pa sila sa langit sa nagpaingon siya sa itaas, tan-awa, nagtindog tupad kanila ang duha ka tawo nga nagbistig maputi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Leví Jesúsan: Yuwita tusa ni jeen jeemiayi. Turamtai Jesús nuni yuwak pujai, kuikian juu untsuri, tura chikich tunaarintin ainausha untsuri nijai iruntrar misanam yuwiarmiayi. Ni nuiniatiri ainausha Jesúsjai tsaniasar wekajiarmia nusha untsuri nuni yuwaarmiayi. \t Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay ni Levi, dihay daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala nga nanglingkod uban kaniya ug sa iyang mga tinun-an; kay diha may daghang mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío juuntri ainau Jesúsan jiyainak: —Maj, ameka Samarianmaya aints asam, iwianchrinuitme, ii taji nuka nekasar taji, —tiarmiayi. \t Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Dili ba husto kami sa among pag-ingon nga ikaw Samarianhon ug giyawaan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "jeentin wainkaram: ‘Ii nuitamin amin chichaman akupturmak: ¿Wina nuiniatir ainaujai Pascua fiestati yuwatin jea tesaamusha tuniinta? turamui,’ titaram. \t ug ingna ninyo ang tag-iya sa balay, `Ang Magtutudlo naga-ingon kanimo, Hain ba ang lawak diin adto ako makigsalo sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nintirjai nekasan pengker nintimran: Yus umirkatin chichamka nekas pengkeraitai tajai. \t Kay sa kinasuloran sa akong pagkatawo ginakalipay ko ang kasugoan sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumin mash pachisan Yusrun seaknaka, nekasan warasan Yusen seajai. \t sa tanan kong pagpangamuyo alang kaninyong tanan, ako sa kanunay magaampo uban sa kalipay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús nu jintanam nangkamaktin asamtai, Zaqueo jiistaj tusa eemak ampuki we numinam wakamiayi. \t Ug siya midalagan sa unahan ug misaka sa usa ka kahoyng sikomoro aron sa pagtan-aw kaniya, kay siya taliagi man niadtong dalana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristo: Wikia sacerdote juuntri atajai, ningki nintimsangka tichamiayi. Antsu Yus chicharak: “Ameka wína nekas Uchiruitme. Ju kintati wína kakarmarun suajme,” ni Uchirinak tu tinu asa, Yus ningki wakerak pengker awajas: Sacerdote apuria nunismek ata tusa inaikiamiayi. \t Sa ingon usab niana si Cristo wala magtuboy sa iyang kaugalingon aron mahimo siyang labawng sacerdote, hinonoa gitudlo siya niya nga nag-ingon kaniya, Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nu aints ainaujai pengké pachinkairap tajarme. \t Busa ayaw kamo pagpakig-ambitay kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu nuwachikia wári waketki, apu Herodesan chicharak: —Imiakratin Juanku muuke puwatnum engkeam yamaik surusta tusan wakerajai, —timiayi. \t Ug dihadiha midali siya sa pagsulod ngadto sa atubangan sa hari ug kaniya nangayo siya nga nag-ingon, \"Gusto ko nga karon dayon ihatag mo kanako ang ulo ni Juan nga Bautista, sinulod sa bandiha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nusha tuke Jesúsa yachi ainaujai, tura Jesúsa nukuri Maríjai, tura chikich nuwa ainaujai nuni Yusen seartas iruntrarmiayi. \t Kini silang tanan nanagpadayon sa paghiusa sa pag-ampo, kauban sa mga babaye lakip kang Maria nga inahan ni Jesus, ug kauban sa iyang mga igsoong lalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablo karanma nunisang nu aintsun wainkau asamtai, iikia nintimsar: Nekas Yus nu nungkanmaya ainaun Yusnum uwemratin chicham etserkataram, tusa untsurmaji tu nintimsar, Pablo iijai Macedonia nungkanam katingmi tusar umismiaji. \t Ug sa pagkakita niya sa panan-awon, dihadiha nanglimbasug kami sa paggikan paingon sa Macedonia, sa nasabut namo nga gitawag kami sa Dios aron sa pagmantala sa Maayong Balita ngadto kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Bernabé Saulojai ni takatrin mash umisar, Jerusalénnumia Antioquíanam waketinak: —Juan Marcos iijai wekaasati, —tusar jukiarmiayi. \t Ug si Bernabe ug si Saulo, tapus makatuman sa ilang pagpang-alagad, namauli gikan sa Jerusalem nga nanagdala kang Juan nga ginganlan usab ug Marcos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumsha Cristo Jesúsnau asaram: Cristo wína tunaarun sakturatas jarutruku asamtai, wikia nijai tsaniasan jakamiajai, tu nintimsaram pujustaram. Tura asaram yamaikia tunauka nintimtsuk antsu Yusen nintimsan ni wakeramurin najanatjai, tu nintimsaram pujustaram. \t Busa kamo usab kinahanglan manag-isip sa inyong kaugalingon nga mga patay na ngadto sa sala apan diha kang Cristo Jesus mga buhi kamo ngadto sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ami Wakanim nekas pengker aa nu ami inatiram David engketam tu aamtikramiame. ‘¿Waruka Yusen umirchau ainau Yusen kajerkar shininawa? ¿Tura warukaya nangkamiarsha nintiminawa? \t nga pinaagi sa Espiritu Santo, sa baba sa among ginikanan nga si David nga imong sulogoon, ikaw nag-ingon: `Ngano bang nanaggahot man ang mga Gentil, ug ang katawhan nanagmugnag kapakyasan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsan sacerdote apuri jeen umaarmiayi. Tura sacerdote juuntri ainausha, tura judío apuri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha nuni iruntrarmiayi. \t Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa labawng sacerdote; ug nagtigum ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano ug mga escriba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kintati Marí ni aishrijai uchin itaar: Moisés aarmia nunisrik umiktai tusar, Yus seatai juun jeanam wayaawarmiayi. Tura wayaawaramtai, nekas pengke aints Simeón naartin, Yuse umirkau Jerusalénnum pujú asa, Yuse Wakani: Yus seatai juun jeanam weta timiau asa nuni wemiayi. Nuka Yus Israel ainaun uwemtikrartinun nakauyayi. Tura Yuse Wakani ni nintin engkemtuamu asa: Apu Yus Mesíasan akupkatata nuka waintsukka jakashtatme tusa, yaanchuik nekamtikiamu asa, nu kintati Yus seatai juun jeanam wayaamiayi. \t Ug didtoy usa ka tawo sa Jerusalem nga ginganlan si Simeon, ug kining tawhana matarung ug masimbahon, nga nagpaabut sa paglipay sa Israel, ug ang Espiritu Santo diha kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints ainau: “Watska, achikiar kársernum engkeatai,” tinayat ni achiktin kintari jeachu asamtai achikcharmiayi. \t Tungod niini naninguha sila sa pagdakop kaniya, apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apaachiri Yuska, ii Apuri Jesucristo Apaachiri asamtai, iikia: Ameketme juuntam tusar maaketai tiarmi. Iikia Cristonu asakrin, Yus iincha timiá pengker awajtamsamiaji. Tura ni Wakanin ii nintin engketramau asamtai, iikia nayaimpinam pujuinawa nunisrik pengker nintimsar angkan pujaji. \t Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga diha kang Cristo nagapanalangin kanato sa tanang mga panalanging espirituhanon diha sa mga langitnong dapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nekasan tajarme: Aintsu tunaari ainia nunaka mash tsangkuratnuitai. Tura Yusen pachisar pasé chichaamuncha tsangkuratnuitai. \t \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa tanan nilang mga pagpakasala ug sa bisan unsang pagpasipala nga ilang pagalitokon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ataksha tajarme: ¿Kamiyusha juun asa, akusha jiin wayaamnaukai? Atsa, nuka pengké yumtinuitai. Tura kuikiartinka Yus pujamunam wayaatnuka timiá yumtinuitai, —turammiaji. \t Ug sultihan ko pa usab kamo, nga masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Juan ataksha chichaak: —Wína akuptuku chichartak: ‘Yuse Wakani yampitsa tumau yakiya nanaaki taa aintsnum ketu wainkatatme. Turamtai juwaapita aintsu nintin Yuse Wakani engkemtuatnua tusam nekaatatme,’ wína turutmiayi. Nuna wainchaknaka yáki tusancha nekaachmiajai. Turayatun Yuse Wakani yampitsa tumau nayaimpinmaya tara, aintsnum ketu wainkau asan, nuniangka juwaapita tusan nekaamjai. \t Ug si Juan nagpanghimatuod nga nag-ingon, \"Nakita ko ang Espiritu nga mikunsad ingon ug salampati gikan sa langit, ug kini nagpabilin diha kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura jeentin turamu asamtai Abrahamsha, tura Isaacsha, tura Jacobsha, tura Yuse chichamen yaanchuik etserin ainausha mash Yus pujamunam pujuinau wainkaram, antsu atumka aanum japamu pujusrum nukap juutkuram naim esairam katertakrum kanaktinuitrume. \t Ug didto kamo managpanghilak ug managkagot sa inyong mga ngipon inigkakita ninyo kang Abraham ug kang Isaac ug kang Jacob ug sa tanang mga profeta sa sulod sa gingharian sa Dios, ug sa diha nga pagaabugon na kamo ngadto sa gawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yuwinak pujusar, Jesús Yusen maaketai tusa, yurumkan achik puurak: —Ju yuwataram. Juka wína namangkrua tumawaitai, —timiayi. \t Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, iyang gipikaspikas kini ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha kamo; kini mao ang akong lawas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Gayo chichaman akupturmarme. Wikia nuna jeen pujajai. Tura Cristonu ainau Yuse chichamen antukartas ni jeen tuke kauninawai. Tura ju yakta kuikiari wainusha, Erasto naartin, tura ii yachi Cuarto atumnasha chichaman akupturminawai. \t Si Gayo, ang tagbalay nga nagaabiabi kanako ug sa tibuok iglesia, nangomusta kaninyo. Nangomusta kaninyo sila si Erasto, nga mamahandi sa siyudad, ug si Cuarto nga atong igsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura akupkamu asar ni nuiniatiri wear, Jesús tímia nunisarang turuwarmiayi. \t Ug ang mga tinun-an milakaw ug ilang gibuhat ang gisugo kanila ni Jesus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi nintimauri yapaijtsuk, tura atumi tunaarisha inaitsuk nintimchau asaram nukap wait wajaktinuitrume. Tunau ainau wait wajakartin kinta jeamtai, Yus nekas tunaarinchau aa nuka tunaarintin ainau wait wajakartintrin susatas wantinkatnuitai. \t Apan tungod sa imong kagahi ug pagkadili mahinulsolon sa kasingkasing nagatigum ikaw ug kapungot nga tagana alang sa imong kaugalingon alang unya sa adlaw sa kapungot sa diha nga igapadayag na ang matarung nga hukom sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Moisés iin chichaman akupturmak: Nuwa tumauka kayajai tukur maatnuitai, tu aatramramiaji. ¿Tura amesha warinme? —tu iniasarmiayi. \t Ug diha sa kasugoan, si Moises nagsugo kanato nga ang ingon kaniya kinahanglan gayud patyon pinaagi sa pagbato. Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna yuwaruka nuwa ainausha, tura uchi ainausha nekapmatsuk aishmangkuk aishmangkuk cinco warang yuwaarmiayi. Tura yuwaar umisar, pang ampintrauncha tura namak ampintrauncha changkin doce (12) amia nuni chumpiawar jukiarmiayi. \t Ug ilang nahipos ang napulog-duha ka bukag nga mga tipik sa tinapay ug sa isda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha iinu apari ainau nintimrarmi. Ii uchi akurningkia, anturtukat tusar awatamin armiaji. Turutmakrin umirnuyaji. Tura asakrin ii Apaachiri Yus tuke pujustinun suramsatin asamtai ¿warukarik Yuska umirtsuksha pujustajik? \t Labut pa, kita adunay yutan-ong mga amahan nga nanagpanton kanato ug sila atong gipanagtahud. Dili ba nga sa labi pa hinoon magapailalum kita sa Amahan sa mga espiritu, ug tungod niana mangabuhi kita?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia aya entsanmak imiajrume, antsu ningkia Yuse Wakani atumi nintin engketramatnuitrume,” Juan timiayi. \t Ako nagbautismo kaninyo sa tubig, apan ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Apaachiru, ameka nungkaka najantsuk winaka tuke anentin asam, aints wína surusmiame nuka mash wainkata turutin asakmin, wína kakarmarsha ame surusmiame nunaka niisha wainkarti tusan wakerajai. \t Amahan, buot ko unta nga asa gani ako atua usab uban kanako sila nga imong gitugyan kanako, aron makatan-aw sila sa akong kadungganan nga imong gihatag kanako tungod kay nahigugma man ikaw kanako bisan sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi Apaachiri nayaimpinam puja nusha nunisang aints mianchau kichkisha mengkakarti tusangka wakeratsui,” Jesús turammiaji. \t Busa, dili kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit nga mawala bisan usa niining mga gagmay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuska juuntapita tusar tuke maaketai tiarmi. Tu ati. \t kaniya mao ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus mash nungkanmaya ainautin timiá anengkratu asa, ni uchirin kichkinak akupturmakmiaji. Tura asamtai mash nekasampita tusar, nintimtin ainauka tukeka mengkakachartin ainawai, antsu tuke Yusnum iwiaaku pujusartin ainawai. \t Kay gihigugma gayud sa Dios ang kalibutan nga tungod niana gihatag niya ang iyang bugtong Anak, aron ang tanan nga mosalig kaniya dili malaglag, kondili may kinabuhing dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: —Atunini yaktachinam wetaram. Tura nuni jearam, burro jingkiamu wainkatatrume. Nuka entsakrachawaitai. Nu atiaram juni itataram. \t nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug inigsulod ninyo didto inyong makita dayon ang usa ka nati nga asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "metek kakarar untsuminak: “Ii Apaachiri Yus juun apu keemtairin keta juka ni Uchirijai, Uwija Uchiriya tumau aa jujai, ii tunaurin sakturmartas jarutramkau asamtai iin uwemtikramramiaji,” tinaun antukmajai. \t ug nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ang kaluwasan gikan sa atong Dios nga nagalingkod sa trono, ug gikan sa Cordero!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints chikich nuwajai tsanirminauka, tura pasé turatnun wakerinauka, tura ninuchu aa nuna tuke wakerin ainauka nayaimpinam Yus ni Uchiri Cristojai aints ainautin inatmartas puja nuna pujutirinka pengké pujuschamnawaitai. Atumsha nuka paan nekarme. Ninuchu aa nuna wakerinauka chikich aintsu yusrin tikishmatrar seainawa nunisarang ainawai. Tura chicham natsanpiaku aa nuka chichakairap, tura nintinchawa nunisrumek nangkamrumka chichakairap. Nu chichamka nakitaintai. Tura chikich ainausha pachisrum wishikrairap. Antsu Cristonu asaram maaketai titaram. \t Ayaw ninyo gawia ang kalaw-ayan, o ang sulting binoang, o ang mahilas nga katistis, mga butang kini nga dili angay; kondili himoa hinoon ninyo ang pagpasalamat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura jeanam nakurinak pujuinai, nu aintsu uchiri eemkaurisha ajanam takakmak pujumiayi. Tura takatan umis taa, nangku umpuamuncha antuk, nunia arawir tuntuyamuncha antuk, tura yaaminauncha antuk: Jiitaj tusa tarimiayi. \t \"Ug ang iyang anak nga magulang didto sa uma; ug sa nagsingabut siya duol sa balay, iyang nadungog ang honi ug panagsayaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Macedonia nungkanmaya ainau tura Acaya nungkanmaya ainausha Jerusalénnum Cristonu ainau yuuminak pujuinaun yaingkiartas kuik akuptuktai tinau asaramtai, yamaikia Cristonu ainau Jerusalénnum pujuinaun ni yuumamurin susartasan weajai. \t Hinoon, sa pagkakaron, nagapaingon pa ako sa Jerusalem sa paghatud ug tabang alang sa mga balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Efeso yaktanam jear, Pablo judío iruntai jeanam wemiayi. Tura nuni jea, judío ainaujai chichasmiayi. Tura iijai pujusmi tinamaitiat, Pablo ayu tichamiayi. Antsu ataksha wetas: “Yus wakeramtaikia, ataksha winitatjai,” tusa ukuki juun kanunam engkema, Efeso yaktanmaya jiinkimiayi. Antsu Priscila ni aishri Aquilajai nuni juwakarmiayi. \t Ug sila nahiabut sa Efeso, ug didto iyang gibiyaan sila, ug siya misulod sa sinagoga ug nakiglantugi sa mga Judio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura atumnia aints ainau Nicolaítasa nuikiarturmaurin wikia nakitaja nuna inaitan nakitinawai. \t Maingon man anaa usab kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan sa mga Nicolaita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nuni wajasan kichik chichaman kakarman chicharkun: Jakau ainau jakariat ataksha nantakiar iwiaaku pujusartin ainawai, wi timiaja nu chichaman pachisar: Paseetai turutinatsuash,” Pablo timiayi. \t gawas lamang kaha niadtong usa ka butang nga akong gisinggit samtang nagtindog ako sa ilang taliwala, nga nag-ingon, `Bahin sa pagkabanhaw sa mga patay, ania ako karon niining adlawa ginahukman sa inyong atubangan.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna nekaa, Belén yaktanam awemak: —Nuni wetaram. Turaram uchi pujatsuash tusaram, tenapkesrum nekaataram. Tura wainkaram umisrum waketkiram winasha ujatkataram. Turakrumin wisha wena uchin: Ameka apu wajastatme, titasan wakerajai, —anangkak timiayi. \t Ug gisugo niya sila sa pag-adto sa Betlehem, nga nag-ingon, \"Adtoa ug pangitaa ninyo pag-ayo ang bata, ug sa makaplagan na ninyo siya, balitai ako ninyo aron ako usab moadto sa pagsimba kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia tajarme: Ju nungkanmaya ainau nintimina nunisrumka nintimrairap. Antsu Yus wína nintimaurun yapaijturat tusaram tsangkamkataram. Tu pujau asaram Yuse wakeramuri nekas pengkeraitai tusaram, tura itiur Yusen pengker awajsatnuitja tusaram, tura ¿itiur Criston miatrusnak umirkatnuitja? tusaram nekaamnawaitrume. \t Ayaw kamo pagpahiuyon niining panahona sa kalibutan, kondili usba hinoon ninyo ang inyong kaugalingon pinaagi sa pagbag-o sa inyong salabutan, aron inyong masuta kon unsa ang maayo ug hinangponon ug hingpit nga kabobut-on sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam nuka ayaak: —Atsa, wína nekamtikruatnuka atsau asamtai ¿itiur nekaatjak? —timiayi. Tura: —Juni wakam, wijai keemsam ujatkata, —tamati Felipesha warukmiayi. \t Ug siya mitubag, \"Unsaon ko man pagpakasabut, gawas kon adunay magatudlo kanako?\" Ug iyang gihangyo si Felipe sa pagsakay ug sa paglingkod tupad kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yaktan yumpungkartin asaramtai, Judea nungkanam pujuinauka muranam anumkartas tupikiakiartinuitai. Tura juni Jerusalénnum pujuinauka juniangka jiinkiartinuitai. Tura ajanam takakminak pujuinauka yaktanmaka waketkichartinuitai. \t Ug unya sila nga anha sa Judea, pakalagiwa ninyo ngadto sa kabukiran; ug sila nga anha sa sulod sa siyudad, papahawaa sila; ug sila nga adto sa banika, ayaw na sila pagpasudla sa siyudad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jea, judío aintsun, Aquila naartinun wainkamiayi. Nuka Ponto nungkanmaya aintsuyayi. Tura Roma yaktanam pujai, romano apuri Claudio naartin judío ainaun nu yaktanmayan mash jiikmiayi. Tura asamtai Aquila ni nuwari Priscilajai Italia nungkanmaya jiinkiar, Corinto yaktanam jear, nuni pujusarmiayi. Tura asamtai Pablo Aquila jeen iraamiayi. \t Ug didto iyang gikahibalag ang usa ka Judio nga ginganlan si Aguila, nga usa ka taga-Ponto, nga uban kang Priscila nga iyang asawa, bag-o pa lamang nahiabut gikan sa Italia tungod sa sugo ni Claudio nga kinahanglan ang tanang mga Judio mamahawa sa Roma. Ug siya miadto sa pagpakigkita kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakaningkia kichkitai. Nuka ii nintin mash metek engkemturmau asamtai, Cristonu ainautikia mash iruntrar kichik namangkea nunisrik atinuitji. Tura Yuska iincha mash eatmaku asamtai, mash metek iruntrar nekasar Cristojai nayaimpinam pujustinuitji tu nintimji. \t Adunay usa lamang ka lawas ug usa ka Espiritu, maingon nga adunay usa lamang ka paglaum nga alang niini gipanagtawag kamo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Pablo Silasjai wekaasar Anfípolis yaktan nangkaikiar, nunia Apolonia yaktan nangkaikiar, Tesalónica yaktanam jearmiayi. Nuni judío iruntai jea amiayi. \t Ug sa hing-agian na nila ang Anfipolis ug ang Apolonia, sila nahiabut sa Tesalonica diin didto ang usa ka sinagoga sa mga Judio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristonu asaram, Israel ainau yaanchuik mura Sinaí tutainum jearmia nunisrumka atsurme. Nu muranam ji keemiayi. Tura asa mukunit tee wajasmiayi. Tura nasesha kakaram nasenmiayi. \t Kay kamo wala managpakaduol sa butang nga sarang matukbil, sa nagasilaob nga kalayo, ug sa kangitngit, ug sa kangiob, ug sa bagyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii pachischakrinkia, aints ainau mash nuna anturkar nemarkartatui. Turinamtai romano ainau kautramkar mesetan najaninak, ii Yus seatai jean yumpuntraminak iincha amutmakartatji, —tunaiyarmiayi. \t Kon pasagdan ta siya niini, ang tanan mosalig kaniya, ug unya aang mga Romanhon manganhi ug ilang laglagon ang atong balaang dapit ug ang atong nasud.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau mash Criston pengker umirkarat tusan, tura aneenisar metek nintimtunisar pujusarat tusan wakerajai. Nu chichamnaka yaanchuikia aints ainauka nekaacharmiayi. Tura wainiat Yus: Nu chicham aints ainau nekamtikiata turutin asamtai, paan nekamtikiatasan wakerajai. Nu chichamka Cristo chichamentai. \t aron ang ilang kasingkasing mamalig-on sa diha nga matagik kini sa gugma, aron makabaton sila sa tanang kadagaya sa kasaligan nga pagpanabut ug kahibalo mahitungod sa tinago sa Dios, ang tinago nga mao si Cristo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aints ainaujai pengker nintimtunisrum pujustaram. Tura wikia miajuitjai, tuuka nintimtsuk asataram. Antsu wikia mianchawaitjai titaram. Tura atumek: Wikia mash nekajai, tuuka nintimtumasairap. \t Panagkaangay kamo sa inyong panghunahuna, ang usa ngadto sa usa; ayaw kamo pagpahitaas, hinonoa pakigharong kamo sa mga timawa; ayaw ninyo palabihi ang inyong pag-isip sa inyong kaugalingong pagkamakinaadmanon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu kampatam kinta nunia japchiri nangkamaramtai, Yus nu mai jakaru wakanin ataksha engketamu asar, jakamunmaya nantakiar iwiaaku wajasaramtai, aints ainau nuna wainkar nukap shamkarun wainkamjai. \t Apan tapus sa maong tulo ka adlaw ug tunga, usa ka gininhawa sa kinabuhi gikan sa Dios misulod kanila, ug sila nanagpanindog, ug ang mga nanagpakakita kanila giabut ug dakung kalisang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna umisar Pabloncha tura Silasnasha ni jeen iwiak yutan yuramiayi. Nuniasha ni weari ainaujai mash Yusen nekasampita tinu asar nukap warasarmiayi. \t Ug sa gikapasaka na niya sila sa iyang balay, iyang gidulotan silag pagkaon; ug uban sa iyang tibuok panimalay, siya nalipay nga nakakaplag sa pagtoo diha sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ame wína aujtakmin, uchi nuna antuk waraak ampujrunia muchitkayi. \t Kay tan-awa, sa paghidangat sa tingog sa imong pangomusta dinhi sa sulod sa akong mga dalunggan, ang bata sulod sa akong tiyan miulpot sa kalipay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu tuuka nintimtsuji. Ii Apuri Jesús iin wait anentramak jarutramkau asamtai, iikia nekasampita tinu asar uwemrawaitji. Tura asamtai judíochu ainausha iiya nunisarang uwemrartin ainawai, tu nintimji, —Pedro timiayi. \t Apan kita nagatoo nga kita maluwas pinaagi sa grasya sa Ginoong Jesus, maingon man usab sila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai tu aarmawaitai: “¡Kaa ayatmek warasta! Uchiram atsau wainiatmek, tura uchi jurertasam jatemam nekapchau ayatmek, pengker nintimsam nukap warasta. Nuwa japamu ayat, aishrintin ainaun nangkamasang uchin untsuri wainkatnuitai.” Tu aarmawaitai. \t Kay nahisulat kini nga nagaingon: Pagsadya, O ikaw nga apuli nga dili na manganak: paghugyaw ug suminggit ka, ikaw nga dili na magbati sa kasakit sa pag-anak; kay ang babaye nga wala na tagda labi pang daghan ug mga anak kay kaniya nga adunay bana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat uchiri ayaak: ‘Apaachia anturtukta. ¿Wikia aminka miatrusnak umirkun ami inatirmea nunisnak tuke takakmakun warutam musachik pujaja? Nusha amesha nekarme. Turayatum ameka: Amikrumjai fiesta najanataram tusamka, chipu uchiri kichkisha suruweatsme. \t apan siya mitubag sa iyang amahan, `Tan-awa, sulod niining daghang katuigan nagaalagad ako kanimo, ug wala gayud ako makalapas sa bisan unsa nga imong gisugo; ngani wala ako nimo hatagi bisan na lang untag nating kanding aron makahimo ako sa pagsadya uban sa akong mga higala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu untsumkamtai Jesús iniak: —¿Amesha yaachitme? —tu iniam nu aintsu namangken engkemau aimiak: —Untsuri asar, wikia untsuri naartinuitjai, —timiayi. \t Ug si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang akong ngalan mao si Legion, kay daghan man kami.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai uchin eemkaurin jurermiayi. Tura tarachjai pempearmiayi. Antsu iraakur kanutai jea angkanchau asamtai, uchin tangku ayurtainum tuksamiayi. \t Ug iyang gianak ang iyang panganay nga usa ka lalaki, ug kini iyang giputos sa mga bakbak ug gipahigda sa pasungan, kay wala na may luna alang kanila sa balay nga abutanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nu nuikiartamun aints ainaun ujakmiayi. Tura waininayat nuna takuampi tawa tusarka nekaacharmiayi. \t Kini gipasumbingay kanila ni Jesus, apan wala sila makasabut sa iyang gisulti kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanam aints ainaun nuiniak: —Moisésa chichame nuikiartin ainau Yus akupkatnun Mesías tutain pachisar ¿waruka Davidta wearintai tinawa? \t Ug sa nagpanudlo si Jesus sa sulod sa templo, siya miingon, \"Unsaon ba sa mga escriba sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia jakanka Cristojai tsaniasan pujustasan wakeraja nuka timiá pengkeraitai. Antsu atumi yainmakartin yuumau asakrumin, wikia iwiaaku pujusminuitjai. Tura asan ¿tukí timiá pengkerai? tusan nekaatatkaman tujintajai. \t Ako maayong pagkapiit taliwala sa duroha. Ang akong tinguha mao unta ang pagbiya dinhi ug pagpakig-uban kang Cristo, sanglit kini mao may labi pa ka maayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jinta ingkungkar, chikich ainausha mash: Wína jiirsar aujtusarat tusar, tura nuikiartinu turutiarti tusar wakerinawai. \t ug ang mga pagyukbo kanila diha sa mga tiyanggihan, ug ang pagtawag kanilag \"Rabi\" sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints uwijan nangkamasketai. Tura asamtai ayamtai kintati aints wait anentamuka nekas pengkeraitai, —timiayi. \t Pagkadaku pag bili sa tawo kay sa usa ka buok nga karnero! Busa, uyon sa kasugoan ang pagbuhat ug maayo sa adlaw nga igpapahulay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chichas umisamtai ni nuiniatiri ainauti Jesús chicharkur: —¿Waruka aints ainausha nuikiartutai chichamsha ujaa weame? —timiaji. \t Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nganong pinaagi mag mga sambingay ang imong pagsulti kanila?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nuna tusa ukukiamtai, chikitcha tari chicharak: ‘Apuru, ameka nekasam kakaram takamtikin asam, tura kuik ukuschayatum achiu asam, tura árak araachiatum juutrukta tinu asakmin, wisha nunaka nekau asan amin shamakun, ami kuikiarmin panuijai ijaan ukusmiajai. Pai, kuikiarmeka,’ timiayi. \t Ug unya miduol ang usa nga nag-ingon, `Senyor, ania ra ang imong mina nga akong gitipigan, giputos ug panyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau mash tunaarintin asar, Yus umirkatin chichaman kichkisha umirkacharmiayi. Tura asamtai Yus ni Uchiri iiya nunisang aints wajasti tusa, tura aints ainauti tunaarin mash sakturtas jakati tusa akupturmakmiaji. Tura asamtai Cristo jarutramak ii namangke tunau wakerutin nepeturmakmiaji. \t Kay ang wala mahimo sa kasugoan nga nahuyang pinaagi sa unod, kini sa Dios nahimo, nga mao: nga sa pagpadala niya sa iyang kaugalingong Anak nga diha sa dagway sa usa ka masal-anon nga unod ug alang sa sala, ang sala diha sa unod iyang gihukman sa silot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii ainauti Pascua fiesta jeatsaing, uwija uchiri mainuyaji. Turarin wainiat Cristo uwijaya nunisang jarutramak, ii tunaurin akiimiatramkamiaji. Tura asamtai yamaikia ii ainauti pang mangkarat tusar, engkeamiaji nu ii jeenia mash japnuyaji nunisrumek atumi tunaari mash inaisaram ukukrum, nekasrum tunaarinchau wajastaram. Cristo atumi tunaurin japrutmau asamtai, yamaikia pang mangkarchawa nunisrumek arume. \t Unya nagpakita siya ngadto kang Santiago, ug unya ngadto sa tanang mga apostoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "aints Judea nungkanam pujuinauka muranam tupikiakiartinuitai. \t nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear, Yus seatai juun jeanam wayaar, aints waakan surinau, tura uwijan surinau, tura kayuk suwencha surinau wainkamiaji. Tura aintsu kuikiarin yapajinausha wainkamiaji. \t Ug sa sulod sa templo iyang nakita ang mga nanagbaligyag mga baka ug mga karnero ug mga salampati, ug ang mga tigpangilis ug salapi nga diha sa ilang pamatigayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yus iincha nayaimpinam juramkitas wakerau asa, Yuse aintsri ainau yaanchuik jakaramtaisha, arumkeka jakamunmayanka inankichmiayi. Antsu nuka iijai metek jakamunmaya nantakiartinuitai, Yus tímia nuka iikia nukap arusar wainkartinuitji. \t sanglit gikatagana man sa Dios ang labi pa ka maayong butang alang kanato, nga sila dili niya pagahingpiton gawas kon mahiuban kita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse aarmauri Egipto apurin pachis tu aarmawaitai. Yus faraónkan chicharak: “Wikia Yus asan, aints ainau wína kakarmarnasha wainkarti tusan, tura ami turamurmin nekaawar, wína naarun pachitsar mash nungkanmaya ainau: Yuska juuntapita turutiarti tusan, amin apu inaikiamiajme,” timiayi. \t Kay ang kasulatan nagaingon kang Faraon, \"Gipatindog ko ikaw aron nga pinaagi kanimo ikapadayag ang akong gahum, aron ang akong ngalan ikasangyaw diha sa tibuok nga yuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pedro ayaak: —Mash aints ainautiram, atumi yaanchuik nintimtai inaisakrumningkia, Yuska atumi tunaarinka sakturmartatrume. Tura asa ni Wakani nekas pengker aa nuna atumniaka suramsatatrume. Tura asamtai Jesucristo umirkatasrum maaitaram. \t Ug si Pedro mitubag kanila, \"Paghinulsol kamo, ug pabautismo kamo ang matag-usa kaninyo sa ngalan ni Jesu-Cristo tungod sa kapasayloan sa inyong mga sala; ug madawat ninyo ang gasa nga Espiritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Simón Pedro Jesúsan iniak: —Apuru ¿tua wetatme? —timiayi. Tu iniam Jesús aimiak: —Wi wetatja nuningkia yamaikikia winichminuitme. Antsu nukap arusam winingkia winitnuitme, —timiayi. \t Si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, asa man ikaw paingon?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Asa ako paingon dili pa ikaw makasunod kanako karon; apan makasunod ka ra unya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aiminak: ‘Maj, aints kichkisha ipiatminachu asaramtai takakmatsji,’ tinamtai ajartin chicharak: ‘Atumsha wína ajarun werum takatur yainkataram. Turakrumningkia atumi takatrincha metek akiktatjarme,’ tama nusha nunisarang ajanam wearmiayi. \t Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, `Kay wala may misuhol kanamo.` Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, waje jee atantin aiyatrumek, aints ainau wína pengker nintimtursarat tusaram, Yus seakrum saram seaarme. Tura asaram nukap wait wajaktinuitrume. \t Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginasubad ninyo ang katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo kamo sa hatag-as nga mga pangadye; busa mahiaguman ra ninyo ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints wína nemartustas wakerayat, wait wajaktiniun shamauka wína aintsruchuitai. \t ug ang wala magpas-an sa iyang krus ug wala lmagsunod kanako, dili takus kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús Yusen seak: —Apaachi, ju aints aitkarinia juka nintiminachu asaramtai tsangkurarta, —timiayi. Tamati Jesúsa entsatirin jurukiar, suntar ainau ¿Yáki juna jukit? tusar nakuruti “suerte” tutain nakuriarmiayi. \t Unya si Jesus miingon, \"Amahan, pasayloa sila, kay wala sila makasabut sa ilang ginabuhat.\" Ug ilang giripahan ang iyang mga bisti aron sa pagbahinbahin niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints japen wajasamtai, Jesús aints ainaun iniak: —¿Ayamtai kintatisha pengker aa nuka turatnukai? ¿Nu turachkursha pasé aa nuka turatnukai? ¿Tura ju kintatisha aints jakashti tusarsha uwemtikratnukai? ¿Nu turachkursha ju kintatisha aints maatnukai? ¿Atumsha itiur nintimrume? —Tu iniamaitiat Jesúsan aitske pujuarmiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat ug makaayo o ang pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang pagpatay?\" Apan sila wala magtingog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Mai Cristonu ainautak kajernaikiamu iwiarami tusar pujuinamunam Yusen umirchau ainausha jiisartas weena nuka pengkerkai? \t ug tingali magapabilin ako ug taastaas nga panahon diha uban kaninyo, o anha ba gani hinoon ako diha magpalabay sa tingtugnaw, aron ako inyong ikahatud unya sa akong paggikan paingon sa bisan diin nga akong pagaadtoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka Judas Iscariote Jesúsa nuiniatiri wainiat, iwianchi apuri Satanás ni nintin engkemtuamiayi. \t Unya si Satanas misulod kang Judas nga ginganlan ug Iscariote, nga kauban sa Napulog-Duha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni iruntrar pujusar Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Juni Jerusalén yaktanam nakastaram. Turaram wína Apaachir ni Wakani pachis chichaman akupkamia nuna umiatsaingkia jiinkirap. Yuse Wakani atumi nintin piatramkatatui tusan, wi atumin ujakmiajrume nu nakastaram. \t Ug samtang diha siya uban kanila, siya misugo kanila sa dili pagbiya sa Jerusalem, kondili sa pagpaabut sa gisaad sa Amahan, nga, matud pa niya, \"inyong nadungog gikan kanako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii juuntri David aints ainaun inarmia nunisang juka aints ainaun inartatui. Yus nayaimpinam puja nuka nekas juuntaitai, —tiarmiayi. \t Dalaygon ang taliabut nga gingharian sa atong amahan nga si David! Hosanna sa kahitas-an!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús Pedron chicharak: —Saapiram engketirin engkeata. ¿Wína Apaachirka wait wajaktatme turutmia nunisnak wait wajakchatnukitaj? —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kang Pedro, \"Iuli sa sakob kanang imong espada. Dili ko ba diay imnon ang sulod sa kopa nga gihatag kanako sa Amahan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus ni kakarmarijai atumin kakamtikramrat tusar, tura itiurkachmin pujayatrum, napchau nintimtsuk jaimiasrum warasrum pujusmintrum tusar Yus seaji. \t Hinaut unta nga malinig-onan kamo sa tanang kusog, sumala sa iyang mahimayaong gahum, alang sa tanang pag-antus ug pagpailub dinuyogan sa kalipay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau suwirpiaku jiinisar, tura jiyaaninak pujuinauka mash paseminawai. Tura asar tunau ainia nuna mash takainawai. \t Kay diin gani anaa ang kapait sa kasina ug ang dinalo nga tinguha sa pagpauswag sa kaugalingon, maanaa usab ang kagubot ug ang tanang mangil-ad nga buhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia inangnamunam chichaak: —Atumnasha tajarme: Nu aintsua nunisrumek atumi yachí ainau tuke napchau nintimtusrum tsangkurtsuk pujakrumningkia, nu apua nunisang wína Apaachir nayaimpinam puja nuka atumnasha tsangkutramrashtinuitrume, —Jesús turammiaji. \t Ingon usab niana ang pagabuhaton kaninyo sa akong Amahan nga langitnon kon ang matag-usa kaninyo dili sa kinasingkasing magapasaylo sa iyang igsoon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wína nekasampita turutin ainauka tuke iwiaaku pujusartin ainawai. Antsu wína umirtutan inaisar pujuinauka winaka waramtikruschartinuitai,” timiayi. \t apan ang akong tawo nga matarung magakinabuhi pinaagi sa pagtoo, ug kon siya mosibug man ugaling, kaniya walay kalipay ang akong kalag.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Galilea nungkanam juun kucha kaanmatkarin wekaas, namakan achiun jimiaran wainkamiayi. Nuka namakan achikiartas reden juun kuchanam ujungkarmiayi. Nu aintsu naaringkia Simón Pedroyayi. Nuna yachí naaringkia Andrésuyayi. \t Ug sa naglakaw siya sa ubay sa Lanaw sa Galilea, nakita niya ang duha ka mga magsoon nga lalaki, si Simon nga ginganlan si Pedro ug si Andres nga igsoon niya ni Pedro, nga nanglaya diha sa lanaw, kay mga mangingisda man sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Numi nekas pengker ainia nuka neren pengkeran nerenawai. Antsu numi pasé ainauka neren paseen nerenawai. \t Sa ingon niana, ang matag-usa ka maayong kahoy magabungag mga maayong bunga, apan ang walay pulos nga kahoy magabungag mga bungang walay pulos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse awemamuri nekasar Yuse inatiri ainawai. Tura aints ukunam uwemrartin ainauka wainkataram tusa, Yus ni awemamuri ainaunka akupawai. \t Dili ba silang tanan mga espiritu man lamang nga sulogoon, nga gipadala aron sa pag-alagad, alang kanila nga maoy magapanunod sa kaluwasan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kuikianka miatrusnaka wakeratsjai. Antsu atumka kuik akupturkau asakrumin, Yus atumin nukap yainmaktatrume, tu nintimsan pujajai. \t Dili nga ginatinguha ko ang inyong mga hatag; kondili nga ginatinguha ko hinoon ang tubo niini nga magauswag unta alang sa inyong kadagaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia nunaka pachiatsjai. Mantuwartas wakerinakka mantuwarti. Antsu Apu Jesús: Wína chichamur etserkata tusa, wína akuptuku asamtai, nunaka umiktasan, Yus aints ainaun mash nekas pengker awajsatas wakerau asamtai, Yusnum uwemratin chichaman etserkatasan wakerajai. Nunia jakancha Yusnum warastasan wakerajai. \t Hinoon ang akong kinabuhi wala ko isipa nga bililhon alang kanako, basta lamang matuman ko ang akong paningkamot ug ang katungdanan nga akong nadawat gikan sa Ginoong Jesus sa pagpanghimatuod sa Maayong Balita sa grasya sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juankun pachis yaanchuik Yuse chichame etserin aarmia nuka nuwaitai: ‘Nintimrataram. Yus Mesíasan chicharak: Ame weatsmining jintimin iwiarati tusan, wína akupamurun eemkan akupajai timiayi.’ Tu aarmawaitai. \t Kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash iruntraramtai, Jesús pangkan takus, Yusen maaketai tusa, ni nuiniatiri ainautin suramsamtai, iisha nuni pujuinau mash susarmiaji. Tura namaknasha pachitsuk yuwarti tusar susarmiaji. \t Ug unya gikuha ni Jesus ang mga tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, iyang giapod-apod kini ngadto kanila nga nanaglingkod; maingon man usab ang isda, kutob sa ilang gusto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Nuka pengké etserkairap, —timiayi. \t Ug gitugon niya sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ame junia aints ainamunam wína akuptukmiame nunisnak wisha junia aints ainamunam niincha akupinajai. \t Maingon nga gipadala mo ako sa kalibutan, maingon man usab gipadala ko sila sa kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik sacerdote ainau jakaar, ni takatrin inaisaramtai chikichnasha inain armiayi. Tura asar untsuri armiayi. \t Ang nahaunang mga sacerdote daghan, kay dili man sila molungtad sa katungdanan tungod sa kamatayon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii pujumiaji nuni nu isra apuri ajari arakchichu amiayi. Nu apuka Publio naartinuyayi. Nuka: Wína pujutirun winitaram, tusa iin wait anentramak kampatam kinta pengker awajtamsamiaji. \t Ug kasikbit niadtong dapita mao ang kayutaan nga iya sa punoan sa maong pulo, nga si Publio ang ngalan, nga midawat kanamo ug miamoma kanamo nga maabiabihon gayud sulod sa tulo ka adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Saulo kuta antuma pujayat wajaki wainmaktatkama tujinkamiayi. Tura asamtai uwejen tap achikiar jukiar, Damasco yaktanam jeeniarmiayi. \t Ug si Saulo mibangon gikan sa yuta; ug sa pagbuka pa niya sa iyang mga mata, siya dili na makakitag bisan unsa. Ug ilang gipanag-agak siya sa kamot ug gidala ngadto sa Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: —¿Atumi nintin Yuse Wakani pujawak? —tu iniam nusha aiminak: —Atsa, Yuse Wakani pachisar etsermauka iikia pengké antichuitji, —tiarmiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Nakadawat ba kamo sa Espiritu Santo sa diha nga mitoo na kamo?\" Ug sila miingon kaniya, \"Wala. Wala man gani kami makadungog nga aduna diay Espiritu Santo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nunia Santiago uchiri Judas, nunia chikich Judas Iscariote naartin, ukunam Jesúsan anangka surukmia nuna: Wi akupkatin arti tusa Jesús inaikiamiayi. \t ug si Judas nga anak ni Santiago, ug si Judas Iscariote nga nahimong mabudhion."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristonu asaram, tuke inaitsuk aneenitaram. \t Himoa nga ang gugmang minagsoon magapadayon diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Atsa, wína umirtukcharu ainau jakawa nunisarang pujuinau asar, ni weari jakamtai iwiarsarti. Antsu ameka Yus umirkatin warukuita tusam etserkata, —timiayi. \t Apan si Jesus miingon kaniya, \"Pasagdi ang mga patay ngua maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay; apan sa imong bahin, lumakaw ka ug imantala mo ang gingharian sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ajartinu uchirin achikiar, ajanmayan jiikiar maawarmiayi,” Jesús timiayi. Nunia nu nuikiartamun antukaru ainaun iniak: —¿Atumsha itiur nintimrume? ¿Ajartin taa nu takau ainaun itiurkatnuita? \t Ug ilang gilabog siya ngadto sa gawas sa parrasan ug ilang gipatay. Nan, unsa may buhaton kanila sa tag-iya sa parrasan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus apu ainaun nangkamniaka pujsachmiayi, antsu aints ainaun yaingkiarmi tusa, tura pasé takau ainaun wait wajaktiniun susarmi tusa, Yus apu ainaunka pujsamiayi. Tura asamtai pasé turakrumka, apu ainau nekasrum shamkatnuitrume. \t kay siya sulogoon sa Dios alang sa imong kaayohan. Apan kon ang dautan maoy imong ginabuhat, angay ka nga malisang, kay dili baya kawang ang iyang pagdaladalag ispada; siya mao ang sulogoon sa Dios aron sa pagpadapat sa iyang kapungot diha sa mamumuhat ug dautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Samarianmaya aints nu jintak winimiayi. Tura nu aintsun wainak wait anentramiayi. \t Apan usa ka Samarianhon, sa nagbaktas siya, nahiabut didto kaniya; ug sa iyang pagkakita kaniya siya giabut ug kaluoy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachirka aints ainaun pachis: Nu aintska pengkeraitai, tura nu aintska paseetai tatsui. Antsu wina Apaachirka: Aints ainau mash jiisam: Juka paseetai, tura juka pengkeraitai tusam mash nekaata turutmiayi. \t Ang Amahan dili magahukom kang bisan kinsa, hinonoa ang tanang paghukom gitugyan niya ngadto sa Anak,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachirnau aa nuka mash winaruitai. Tura asamtai Yuse Wakani wína pachitas atumnaka ujatmaktinuitrume tusan tajarme. \t Ang tanan nga ginahuptan sa Amahan, kini ako; mao man gani nga giingon ko nga siya magakuha sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Alejandro tsapuamtai, aints ainau: Auka judío aintsuitai tusar, mash metek jimia hora kakarar chichainak: —Ii yaktari yusri Artemisaka nekas juuntaitai, —tiarmiayi. \t Apan sa ilang pagkamatikod nga siya Judio man diay, sulod sa mga duha ka takna silang tanan nanagsinggit sa usa ka tingog nga nag-ingon, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —¿Ameka Israel ainau nuinichukitam? ¿Turayatmesha waruka wi taja nuka nekatsme? \t Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ka ba diay makasabut niini, nga magtutudlo ka man unta sa Israel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau untsuri Jesúsa chichamen antukar niin nemarkartas mainiartas wakeriarmiayi. Tura wainiat Jesús nu aints ainaunka imiaichmiayi, antsu ni nuiniatiri ainauti aints ainau imaimiaji. Turakrin fariseo ainau iin pachitmasar: Jesúsa nuiniatiri Juankun nangkamasarang aints timiá untsurin imiainawai, tiarmiayi. \t Ug sa pagkasayud sa Ginoo nga ang mga Fariseo nakadungog nga si Jesus nangabig ug nagpangbautismog labi pa ka daghang mga tinun-an kay kang Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam uchi apari uwijmiak: Tatang aatai tepaun nu surustaram tusa, aya uwejejai inakmasmiayi. Tura susam: Uchi naaringkia Juankuitai, tu aarmiayi. Tu aaramtai nuna wainkar: ¿Warukaya uchincha tuusha inaiyawa? tu nintimrarmiayi. \t Ug siya nangayog sulatanan ug iyang gisulat kini, \"Ang iyang ngalan si Juan.\" Ug nahibulong silang tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Moisés niin pachis aarmia nuna nangkamsang, tura Yuse chichamen etserin aararmia nusha taku tiarmiayi tusa, Jesús Yuse chichamen niin pachisar aararmia nunaka mash nekamtikiamiayi. \t Ug sugod kang Moises ug sa tanang mga prfeta, iyang gisaysay kanila ang mga butang sa tibuok nga kasulatan mahitungod sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aiminak: —Ju aintska tunau turichuitmataikia, iikia aminka itachminuitji, —tiarmiayi. \t Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Kon kining tawhana dili pa mamumuhat ug dautan, wala unta namo siya itugyan kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aintsu inatiri ni takatrin miatrusang umik pujamtai, inamin taa nuna wainak inatirin waramtiksatnuitai. \t Bulahan kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nu yaktanmaya ainau untsuri warasarmiayi. \t Ug niadtong lungsora dihay dakung kalipay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Ja ai, yamaikia imiatia. Yus turataram turamin asamtai, nuka mash umikminuitji, —timiayi. Tamati Juan Jesúsan imaimiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Itugot lang kini karon, kay angay kanato ang pagbuhat niini aron sa pagtuman sa tibuok pagkamatarung.\" Ug siya mitugot na lang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Nekasan tajarme, aints tuke tunau takainauka mash tunau inatiri ainawai. \t Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tanan nga magapakasala ulipon sa sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "tura mianchawaitjai tumamtin, tura ii wakeramuringkia turashtin, Yuse Wakani turamuri tu ainawai. ¿Nu turatnunka yáki surimkat? \t kaaghop, pagpugong sa kaugalingon; nga sa maong mga butang walay kasugoan nga kabatok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Cristo Jesúsa inatiri asan, kársernum achikmau pujajai. Tura ii yachí Timoteosha wijai pujawai. Yatsur Filemónka, ame wijai metek Yuse takatri takakmin asam, iinu aneetiri yachiinme. Tura asakmin ju papin amin aatjame. \t Si Pablo, nga binilanggo ni Cristo Jesus, ug si Timoteo nga among igsoon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum nekau akurmeka, Yusnumia nuimiaru asaram: Wisha miajuitjai tumamtsuk ¿antsu pengker aa nuna itiur takastajak? tu nintimsaram pujustaram. Turakrumin chikich aints ainausha atum pengker takaamun wainkar: Juka nekau aintsuitai turamiartinuitai. \t Kinsa ba kaninyoy maalam ug masinabuton? Pinaagi sa iyang maayong paggawi kinahanglan magpakita siya sa iyang binuhatan diha sa kaaghop sa kaalam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Jordán entsanmaya jiinkiamtai, Yuse Wakani ni nintin engkemtuau asa, aints atsamunam weta tusa Jesúsan ayamiayi. \t Ug si Jesus, nga puno sa Espiritu Santo, mipauli gikan sa Jordan, ug siya gimandoan sa Espiritu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan wína pachitas etsermia nuka nekasaintai tusaram nekaratnuitrume. Tura nuna nangkamasrumek wína Apaachir Yus akupkamuitai tusaram nekaratnuitrume. Ni turata turutin asamtai, wi turaja nu wainkuram: Nekasampi Yus akupkamuita tusaram nekaratnuitrume. \t Apan mahitungod kanako adunay panghimatuod kay ang mga buhat nga gipiyal kanako maong mga buhat nga ginahimo ko karon, nagapanghimatuod mahitungod nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints mianchau ayat nangkami: Wikia miajuitjai tauka ningki anangmamui. \t Kay kon adunay magpakaaron-ingnon, samtang siya walay unsa man, siya nagalimbong sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chicharak: “Amikur ainautirmin atumin tajarme: Aints atumin mantamawartas wakerutminamtaisha shamkairap. Atumin mantaminayat, atumi wakaninka maachartinuitai. \t \"Ingnon ko kamo, mga higala ko, ayaw ninyo kalisangi sila nga mopatay sa lawas, ug tapus niana wala nay lain pa nga arang nila mahimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse awemamuri entsan wainin aa nuna chichamen antukmajai. Nuka Yusen chicharak: “Apuru Yus, yaanchuiksha tuke pujuyame. Tura asam yamaisha tuke iwiaakuitme. Ameka pengké tunaarinchau asam, tunaarintin ainau aitkamame nuka nekas pengkeraitai tajame. Aints ainau ami aintsrum ainauncha maawaru asaramtai, tura ami chichamin etserin ainauncha nunisarang maawaru asaramtai, nu aints ainauka numpan umurarat tusam, wait wajaktincha suame,” taun antukmajai. \t Ug nadungog ko ang manolunda sa katubigan nga nag-ingon, Husto ikaw niining imong mga paghukom, ikaw nga mao ang sa karon ug ang sa kagahapon, O Balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tamati fariseo ainau tura Moisésa chichamen nuikiartin ainausha ataksha iniinak: —Juanku nuiniatiri ainausha, tura ii nuiniatiri ainausha nukap ijarmawar yutsuk Yusnaka seainawai. ¿Antsu ami nuiniatiram ainau waruka tuke yuwinak tura aminak pujuinawa? —tiarmiayi. \t Ug sila miingon kaniya, \"Ang mga tinun-an ni Juan nagapuasa sa masubsob ug nagahimog mga pag-ampo, ug maingon man ang mga tinun-an sa mga Fariseo; apan ang imong mga tinun-an nagapangaon ug nagapanginom.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia mash wajakiar Jesúsan romano apuri Pilato pujamunam jeeniarmiayi. \t Ug unya silang tibuok panon mitindog, ug siya ilang gidala sa atubangan ni Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús niin nintimtichu ainaun, tura niin suruktinua nunasha nu nangkamtaik nekau asa, ni nemarnuri ainautin chichartamak: —Atumjai iruntrar pujuinau winaka mashka nintimturinatsui. \t Apan aduna kaninyoy wala managpanoo.\" Kay si Jesus nasayud man sukad sa sinugdan kinsa kadto sila nga wala mosalig, ug kinsa kadto siya nga maoy magbudhi kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nangkamrum chichaakrum: ‘Iikia ii juuntrijai pujuwaitkurkia, iikia Yuse chichame etserin ainau maawarti tusarkia yaingchatnuyaji,’ tarume. \t ug magkanayon kamo, `Kon nakaabut pa kami sa mga adlaw sa among mga ginikanan, dili gayud kami moapil uban kanila sa pag-ula sa dugo sa mga profeta.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia juun ainaun chicharak: —Atumka ju aints: Apu umirtsuk asataram tusa, aints ainaun tsanuyayi tusaram wini itaarume. Tura wainiatun atumsha antarmin, wi iniaknasha ju aintsu tunaarin pachisrum chichaa wearme nunaka nekaratatkaman pengké tujinkajai. \t ug kanila miingon siya, \"Gidad-an ninyo ako niining tawhana ubos sa sumbong nga siya nagpahisalaag sa mga tawo; ug tapus masusi ko siya sa inyong atubangan, tan-awa, akong nasuta nga siya dili sad-an sa inyong mga gipasumangil batok kaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Judea nungkanmaya ainausha, tura nuna nangkamasarang timiá arák pujuinausha Jesúsa turamurin mash nekaawarmiayi. \t Ug kining sultiha mahitungod kaniya mikaylap sa tibuok Judea ug sa tibuok kasikbit nga kayutaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka aints untsuri chichainawa tumaun antukmajai. Ni chichaamuringkia túna untsuri uutinawa tumaun tura ipiamat kakarman chichawa tumaun antukmajai. Nuka chichainak: “Ii Apuri Yuska pengké tujinkachuitai. Nekas mash aa nunaka inartinun nangkamau asamtai, Yuska maaketai tiarmi. \t Unya nadungog ko ang daw tingog sa usa ka dakung panon, sama sa kagahub sa daghang mga tubig ug sama sa kagahub sa mga makusog nga paglipak sa dalogdog, nagsinggit nga nag-ingon, Aleluya! Kay nagahari ang Ginoo nga atong Dios nga Makagagahum sa Tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau wainminamunam wainchati takatan wi chikich aints ainau tujintinaun wainiatun untsuri turinuyajai. Nuna turachmataikia, niin wiasmamtikiashtinuitjai. Antsu wi wainchati takatan turamun wainkariat wína nakitrin asar, wína Apaachirnasha nunisarang nakitin ainawai. \t Kon wala pa nako mahimo diha kanila ang mga buhat nga walay laing nakabuhat, wala unta silay sala; apan karon sila nakakita ug ilang gidumtan ako ug ang akong Amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha we Yusen seak: “Apaachi, wi wait wajaktin jurutchakmeka, ame wakeramuram miatrusmek umikta,” timiayi. \t Ug sa ikaduha milakaw siya pag-usab ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon ugaling dili man mahimo nga ikasaylo kini gawas kon akong imnon, nan, maoy matuman ang imong kabubut-on.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús nuna antuk nu aints ainaun pangkai jiis ayaak: —¿Tura Yuse chichame etserin ainau aararmia nuna warina takua tawa tusarmeka nintimtsurmek? Nu aarmauka nuwaitai: ‘Jeamin ainau kaya jean jeamkar, chikich kayan wainkar chichainak: Ju kayaka paseetai tusar japawarmiayi. Japinau wainiat Yuska: Nu kayaka timiá pengkeraitai timiayi.’ \t Apan gitutokan sila niya nga nag-ingon, \"Nan, unsa man lang diay kining nahisulat: `Ang maong bato nga sa mga magtu-tukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura warasar kintajai metek Yus seatai juun jeanam wayaawar, nunia chikich aintsu jeencha wayaawar, tuke inaitsuk Cristo Jesúsan pachisar nuiniararmiayi, tura Yusnum uwemratin chichamnasha etseriarmiayi. \t Ug sa tanang adlaw, sa templo ug sa binalaybalay, sila wala mag-undang sa pagpanudlo ug sa pagwali nga si Jesus mao ang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Jesúska tuke jakashtin asa, ni takatrin kichnaka ukurkishtinuitai. \t apan kini siya sa dayon nagahupot sa iyang pagkasacerdote, kay siya molungtad man hangtud sa kahangturan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús nuikiartamun nuikiartak: —¿Aints yamai nuwan nuwatkau ni untsukmau ainaujai iruntrar pujuinauka yutsukek pujuina? Atsa, nunaka tuminatsui. Antsu aints nuwan nuwatak ni untsukmau ainaujai pujamtai, untsukmau ainau warainak yutanka yutsukka pujuschartinuitai. \t Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Makahimo ba sa pagpuasa ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Samtang ang nabana anaa pa uban kanila, dili sila makahimo sa pagpuasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kinta nekas shamai atumin jeartamtinuitrume. Nu kinta jeamtai, atumi nemase ainau kaunkar, atumi yaktarin tentakar, mesetan najanawartas nungkajai wenurartinuitai. \t Kay ikaw pagahiabtan ra sa mga adlaw nga ang imong mga kaaway magapakural ug yuta libut kanimo, ug ikaw pagalikusan ug pagapiiton sa tanang dapit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchiru, wi taja nuka amesha nunismek nuiniarta. Tura Yuse kakarmarijai ju chichamka aints ainau nintimtikrarta. Tura natsaamtsuk chicharkarta. Nunia aints ainau wína pachitsar pasé chichartukarai tusam pengker pujusta. \t Isulti mo kining mga butanga; himoa ang pagpangmaymay ug ang pagpamadlong uban sa bug-os nga kagahum. Ayaw itugot nga adunay magatamay kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints untsuri Pilatonam kaunkar chicharinak: —Ii seakrinkia musachjai metek kichik aints karsernumia jiikim akupnuyame nunismek ataksha ju fiesta kintati turata, —tiarmiayi. \t Ug ang panon sa katawhan nanagpanaka ug misugod sa pagpangayo kang Pilato nga iya nang buhaton ang iyang nabatasan nga pagabuhaton alang kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati iwiarsamunam kaya ututun jurukiaramtai, Jesús nayaimpinmanini pangkai jiimias Yusen seak: —Apaachiru, ame tuke anturtau asakmin, maaketai tajame. \t Busa gikuha nila ang bato. Ug giyahat ni Jesus ang iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, ug miingon siya, \"Amahan, nagapasalamat ako kanimo nga gipamatian mo ako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turuwaramtai aints ainau nangkaaminak Jesúsan wishikinak muuken pearar pasé chicharinak: \t Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi nga nanagyangoyango sa ilang mga ulo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu yamaikia Yus tu awai tusaram nekarme. Tura Yuscha atumniasha nekarmarme. Tura asamtai ¿waruka ataksha waketkirmesha Cristo umirat inaiyakrumsha, ataksha aintsu inatiriya nunisrumkesha aints umirkatin chichamsha umirkatasrumsha wakerarme? Tu pujakrumka uwemrachminuitrume, tura Yuse kakarmarisha jukichminuitrume. \t apan karon nga nanagpakaila na kamo sa Dios, o ingnon ba hinoon nga karon nga hing-ilhan na kamo sa Dios, naunsa ba nga nanagpamalik na man hinoon kamo pag-usab ngadto sa mahuyang ug walay bili nga mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan, ug buot magpaulipon kanila pag-usab?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Akupamu asa, nu aintska jiinki, aneachmau ni apuri inatirin kichan wainkamiayi. Tura wainak, nu aintska jumchik tumashmiau asamtai, tsekengki suwenam achik chicharak: ‘Tumashmiame nuka yamaik akirkata,’ timiayi. \t Apan ang maong ujipon, sa iya nang paghigula, nakasugat sa usa sa iyang mga masigkaulipon nga nakautang kaniyag usa ka gatus ka denario; ug sa nakuptan niya siya sa liog, gitook siya niya nga nag-ingon, `Bayri ako sa imong utang.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainaun Jesús ataksha chicharak: “Nunasha tajarme: ¿Warí yuwanak pujustaj, tura warinak entsartaj? tusaram, nuke nintimsarmeka pujusairap. \t Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Busa ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati suntara apuri: Ayu tama Pablo watainum wajas, aints ainaun itatmamtikiatas uwejen takui wajamtai, aints ainau mash itatkarmiayi. Tura itatkaramtai, Pablo hebreo chichamejai chichasmiayi. \t Ug sa gikatugotan na siya sa koronil, sa nagtindog siya sa hagdanan, si Pablo misinyas sa iyang kamot ngadto sa mga tawo. Ug sa diha nay dakung kahilum, siya misulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ayu tusa tsangkatkamiayi. Turamtai iwianch ainau nu aintsnumia jiinkiar, kuchinam engkemawaramtai, nuka wakenam pisarar, kuchanam ayangkar, kijiakar mash kajingkiarmiayi. Nu kuchikia jimia warang achayawash. \t Ug iyang gitugotan sila. Ug ang mga mahugawng espiritu nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy; ug ang panon, nga may gidaghanon nga mga duha ka libo, mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug nangalumos sila diha sa lanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniamaitiat Jesús surimiak: —Atsa, antsu jeemin waketkim Apu Yus amin wait anentramra nuka, ami wearam mash ujakarta, —timiayi. \t Apan siya wala motugot ug miingon kaniya, \"Pumauli ka sa imong balay, ngadto sa imong kahigalaan, ug isugilon mo kanila unsa ka daku ang gihimo sa Ginoo alang kanimo, ug giunsa niya ang pagkaluoy kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "‘Pabloa, shamtsuk asata. Ameka romano juun apuri pujamunam jeatin asakmin, ju kanunam amijai wekainauka mash jakarchati tusa, Yus wainkatatui,’ turutui. \t ug miingon kanako, `Ayaw kahadlok, Pablo. Kinahanglan mangatubang ikaw kang Cesar, ug tan-awa, ang tanan mong mga kasakay gihatag na sa Dios kanimo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachir wína anentua nunisnak wisha atumnasha aneajrume. Tuke wína aneetir ataram. \t Sama sa paghigugma kanako sa Amahan, ako sa ingon nahigugma kaninyo; pabilin kamo diha sa akong gugma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia Yuse kakarmarijai iwianch ainaun jiikin asamtai, atumsha paan nintimsaram: Yuska aints ainaun tu inawai tusaram nekaamnawaitrume. \t Apan kon pinaagi man sa Espiritu sa Dios ginapagula ko ang mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diay diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tunau nepetukai tusaram, kanutsuk Yus seataram. Atumi nintijai nintimsaram, tunaanaka nepetkatatjai tayatrumek, atumkeka tunauka nepetkashtatrume, —timiayi. \t Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod ang espiritu matinguhaon, apan ang lawas mahuyang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri Cristonu asaram, tuke mash warastaram. Ataksha tajarme: Tuke warastaram. \t Pagkalipay kamo kanunay diha sa Ginoo; usbon ko ang pag-ingon, Pagkalipay kamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia Moisésa chichamengka nekayatrik, nu chichamka umirtsuk tuke ii wakeramuri najanatasar wakerin asakrin, Yus: Atumka jakarmesha wijaingkia pujuschatnuitrume turammiaji. \t Kay sa dihang mga lawasnon pa kita, ang atong masal-anon nga mga pangibog, nga gipukaw sa kasugoan, nanaglihok sulod sa mga bahin sa atong mga lawas aron managpamunga kini alang sa kamatayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo chipu numpen takuska, tura waaka uchiri numpen takuska, Yus seatai juun jeanam aints jeamkamunmaka wayaachmiayi. Antsu kichik kinta ningki wakerak numparu asa, aintstin tuke uwemtikramratas jarutramak nayaimpinam wemiayi. \t siya sa makausa ug sa wala nay pagsubli misulod sa Balaang Dapit, nga nagdala dili sa dugo sa mga kanding ug sa mga nating baka kondili sa iyang kaugalingong dugo, nga sa ingon niana nagkab-ot sa katubsanan nga dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka Yuse Wakanintai. Nekas aa nuna nekamtikiartin aa nuwaitai. Wína umirtukcharu ainauka nunaka wainchau asar, tura tuniayainta tusar nekachu asar jukichmin ainawai. Antsu atumjai pujau asamtai, tuniayainta tusaram nekarme. Tura niisha atumi nintin engkemau asa, tuke atumjai pujustinuitai. \t nga mao anag Espiritu sa kamatuoran, kang kinsa ang kalibutan dili makadawat tungod kay ang kalibutan dili man makakita kaniya ni makaila kaniya. Apan kamo nakaila na kaniya, kay siya nagapuyo man uban kaninyo, ug maanha siya sa sulod ninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura numi nere pasé amataikia, aints ainau numin ajakar kanawen jinum epeenawai. \t Ang matag-usa ka kahoy nga wala magabungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu iikia yamaram Jerusalénnum, nayaimpinmaya akupkatin aa nuni pujustin asar nunia aintsuitji. Tura asar nu nayaimpinmaya Jerusalénnumia uchia nunisketji, nuniasha angkantaitji. \t Apan ang Jerusalem nga anaa sa itaas may kagawasan, ug siya mao ang atong inahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich tumingtin ataksha Jesúsa nuiniatiri ainautikia mash iruntramiaji. Tura Tomáscha iin pachinkamiayi. Turamtai waiti epenmiau wainiat, Jesús aneachmau waya, japen wajas iin chichartamak: —Pengker nintimsaram pujustaram, —turammiaji. \t Walo ka adlaw tapus niini, ang iyang mga tinun-an didto na usab sa sulod sa balay, ug si Tomas uban kanila. Ang mga pultahan tinakpan, apan si Jesus mitungha ug mitindog sa ilanmg taliwala, ug miingon, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai burron jukiar Jesúsnum jear, ni wejmakrin aimiakar Jesús keemsati tusar awantsam keemsamiayi. \t Ug ang nati nga asno ilang gidala kang Jesus, ug sa nahaklapan nila kini sa ilang mga sinina, mikabayo siya niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tarachin pijinawa nunismek turatnuitme. Tarachia nunisang nayaimpisha, tura nungkasha yapajiatnuitme. Antsu ameka yapaijmiamashtinuitme. Tura asam ami pujutrumka pengké nangkankashtinuitai,” tu aarmawaitai. \t sama sa kupo sila imong pagalukoton, ug sila pagausabon. Apan ikaw mao sa gihapon, ug walay pagkatapus ang imong katuigan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pilato Barrabásan karsernumia jiiki akupkamiayi. Tura suntar ainau Jesúsan katsumkarat tusa, tura numi winangmanum ajinkarti tusa akupkamiayi. \t Ug si Barrabas iyang gibuhian alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimias jiij pujuram, Pedro chicharak: —Kuikiarka atsawai. Tura kurisha atsawai. Antsu nuna nangkamasang timiá pengker aa nuna susatjame. Nazaretnumia Jesucristo kakarmarijai wajakim wekaasata tajame, —timiayi. \t Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ako walay salapi o bulawan, apan sa ania kanako hatagan ko ikaw. Sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, paglakaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—¿Ju aints ainausha itiurkatjik? Jerusalénnum pujuinau mash nu aintsun tsuwarchamniau waininayat tsuwarmaurin nekainawai. Tura asaramtai: Waitaitai tichamnawaitji. \t nga nag-ingon, \"Unsaon man nato kining mga tawhana? Kay dayag man gayud kaayo sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga pinaagi kanila nahimo ang usa ka dili malalis nga milagro, ug dili gayud kita makapanghimakak niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Pablo nintimias: Macedonia nungkanam, tura Acaya nungkanmasha wekaasan, nunia Jerusalénnum wetasan wakerajai. Tura nunia jiinkin, Roma yaktanmasha weminuitjai, tu nintimramiayi. \t Ug unya tapus niining maong mga hitabo, gilaraw ni Pablo diha sa Espiritu ang pag-agi sa Macedonia ug sa Acaya, ug sa pag-adto sa Jerusalem, nga nag-ingon, \"Gikan didto kinahanglan duawon ko usab ang Roma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nekasan tajarme: Wína nekasar nintimtursar pujuinauka pujut nangkankashtinun jukiartin ainawai. \t Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig may kinabuhing dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nungka meseatsaing, uwemratin chichaman mash nungkanmaya ainamunam etserkartinuitai. \t Ug ang Maayong Balita kinahanglan igawali una ngadto sa tanang kanasuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "yamaikia Españanam wetasan wakerakun, atumniasha jiistasan wakerajrume. Tura atumin jeanka, jumchik atumjai wararnaisarmi tusan wakerajrume. Nunia weta tusaram winaka yainkamnawaitrume. \t malaumon ako sa pagpakigkita kaninyo inig-agi ko diha paingon sa Espana, ug aron ikahatud ako ninyo sa akong paggikan paingon didto sa diha nga masinati ko na ang kalipay sa pagpakig-uban kaninyo sa makadiyot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Felipe ayaak: —Jimia pachak kuikiajai pang sumakrisha, kichik kichik aints jumchik suwamsha jeachminuitai, —timiayi. \t Ug si Felipe mitubag kaniya, \"Ang duha ka gatus ka denario dili pa igong ipalit ug tinapay aron ang matag-usa kanila makadawat ug diyutayng ikatimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Galilea nungkanam jeamtai, nunia aints ainau Pascua fiestan inangkartas Jerusalénnum wearu asar, nuni pujusar, Jesúsa turamurin wainkaru asar, Jesúsan pengker awajsarmiayi. \t Busa sa pag-abut niya sa Galilea, ang mga Galileanhon nahinangop sa pagdawat kaniya, sanglit ila mang nakita ang tanang gibuhat niya didto sa Jerusalem sa panahon sa fiesta, kay sila nahiadto man usab sa fiesta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nu apu uchirin tsuwaru asa, Galilea nungkanam ni kakarmarin jimiaran inakmasmiayi. Tura nu wainchati takatnaka Judea nungkanmaya jiinki turamiayi. \t Kini mao ang ikaduhang milagro nga gihimo ni Jesus sa iyang paghiabut sa Galilea gikan sa Judea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni umaji iijai pujuinauka mash wainiaji. ¿Tuniana jusha nekamtairincha tura kakarmarincha juwawa? —tunaiyarmiayi. \t Ug dili ba ang tanan niyang mga igsoong babaye ania man uban kanato dinhi? Busa, diin man niya makuha kining tanan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha etserak: —Wiki wakeraknaka pengké turachminuitjai. Antsu wína Apaachir turata turutin asamtai, wikia miatrusnak umiajai. Tura wína Apaachir wína akuptuku asamtai, wi wakeraja nunaka nintimtsuk pujau asan, ni wakeramurinak turajai. Tura asan wi turaja nuka nekas pengkeraitai. \t \"Ako walay arang mahimo sa akong kaugalingong pagbulot-an; sumala sa akong nadungog, ako magahukom. Ug ang akong hukom matarung, kay wala ko man tinguhaa ang pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tinau asar, nu kinta ataksha antukmi tusar waketkiarmiayi. Nu kinta tsawaaramtai, untsuri aints Pablo pujamunam kaunkarmiayi. Tura kaunkaramtai, Pablo kashik nangkama, Yuse chichamen etse etserka kiarai inaisamiayi. Tura Yus aints ainaun itiur inawa nuna pachis Moisésa aarmaurincha ujaak, tura yaanchuik Yuse chichame etserin ainau aarmaurincha ujaak, Jesúsan: Nekasampita tiarat tusa ujamiayi. \t Ug sa nakatudlo silag adlaw alang kaniya, sa tinagdaghan nangadto sila kaniya sa iyang gipuy-an. Ug sukad sa buntag hangtud sa kahaponon, kanila nagsaysay siya nga nanghimatuod sa gingharian sa Dios, ug naningkamot sa pagpatoo kanila mahitungod kang Jesus, pinasikad sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Moisésnasha, tura Elíasnasha, Jesúsjai chichainaun wainkarmiayi. \t Ug tan-awa, mitungha kanila si Moises ug si Elias nga nagpakigsulti kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aintska aya akikiam takakmin asa, uwija ainau warukati tusangka nintimtsuk tupikini. \t Siya mokalagiw kay siya sinuholan man lamang ug walay kahangawa alang sa mga karnero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús Moisésa chichamen nuikiartin ainauncha tura fariseo ainauncha iniak: —¿Atumsha itiur nintimrume? ¿Ayamtai kintati aints tsuwarminkai? ¿Turachkusha tsuwarchamnaukai? —timiayi. \t Ug ngadto sa mga batid sa balaod ug sa mga Fariseo si Jesus misulti nga nag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan o dili, ang pagpang-ayog masakiton sulod sa adlaw nga igpapahulay?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama aints untsuri kaunkaru asaramtai, Jesús nuna wainak iwianchin jiyak: —Iwianchi, ameka ju uchi jampeku tura chichachu awajsau asam, ni namangkenia jiinkimka, nuniangka ataksha engkemawaip, —timiayi. \t Ug sa pagkakita ni Jesus nga ang panon sa katawhan nanagdungan sa pagsingabut nga nagdalagan, ang mahugawng espiritu iyang gibadlong nga nag-ingon kaniya, \"Ikaw espiritu nga makapaamang ug makapabungol, nagasugo ako kanimo, gumula ka ug ayaw na siya sudli pag-usab.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —Wisha atumnasha kichan iniastajrume. Nu aimkakrumningkia yáki winasha akuptukma tusan nunasha ujaktatjarme. \t Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna akoy ipangutana kaninyo; tubaga ako ninyo, ug unya tug-anan ko kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Apuru, uchir wait anentrata. Nukap wait wajawai. Tuke wichi wajaki, nuniangka ji kapaamunam ayaaweawai. Tura entsanmasha pe ayaaweawai. \t \"Ginoo, kaluy-i intawon ang akong anak nga lalaki kay siya patulon ug nagaantus sa hilabihan; kay subsob siya nga mahulog ngadto sa kalayo, ug subsob nga mahulog ngadto sa mga tubig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam chikich aints nuni wajau ayaak: —Nuikiartinu, uchir iwianchrintin asa chichachuitai. Tura asamtai amin itiarjame. \t Ug kaniya usa ka tawo sa panon mitubag nga nag-ingon, \"Magtutudlo, ania gidala ko kanimo kining akong anak, kay kini siya ugod aduna may espiritu nga makapaamang;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu entsa nuwan amurai tusa, nungka urani entsa Juun Pangki jangkenia jiinun mash kuyuaun wainkamjai. \t Apan ang yuta mitabang sa babaye, ug ang yuta miabli sa iyang baba ug iyang gisuyop ang suba nga gibugwak sa dragon gikan sa iyang baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus tu turamin asamtai, iisha pengker nintimsar: “Ii Apuri wína yaintu asamtai, ¿aints turutawartata nunasha warukanak shamkataj?” timinuitji. \t Busa makaingon kita nga masaligon, Ang Ginoo mao ang akong magtatabang, dili ako mahadlok; unsa may arang mabuhat kanako sa mga tawo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Israel ainau Yusen umirkarti tusa, Moisés Leví weari ainaun tuke sacerdote arti tusa inaikiamiayi. Yus nuná eemak Moisésan: Yachim Aarón sacerdote juuntri ati tusa chichaman akuptukmiayi. Tura asamtai nu sacerdote takatrijai tunaun nekas sakarminuitmatikia, nuniangka chikich sacerdotekia Aarónka wearinchuka inaikiachminuyayi. Turayat Jesús tuke pujau asamtai, Yus Jesúsan chikich sacerdote Melquisedeca tumaun tuke nayaimpinam sacerdote ati tusa inaikiamiayi. \t Karon kon ang pagkahingpit nakab-ot pa pinaagi sa kang Levi nga pagkasacerdote (kay ubos niini gidawat man sa mga tawo ang kasugoan), nganong gikinahanglan pa man nga mobarug ang laing sacerdote sumala sa laray ni Melquisedec, ug dili ang usa nga sumala sa laray ni Aaron?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yaanchuik mash nekau asa, nukap arus mash nungkanmaya ainau wína nekasampita turutinaunka wikia tunaarinchawa nunisarang pujuinaun jiistinuitjai tusa, nuná eemak Abrahaman uwemratin chichaman ujaak: “Ameka wína nekasampita turutu asam uwemratnuitme. Tura mash nungkanmaya ainau amea nunisarang wína nekasampita turutin ainaun nekasan pengker awajsatnuitjai,” timiayi. \t Ug ang kasulatan, sa pagkakitang daan nga ang Dios magamatarung sa mga Gentil pinaagi sa pagtoo, miwali nga daan sa Maayong Balita ngadto kang Abraham, nga nag-ingon, \"Pinaagi kanimo mabulahan ang tanang kanasuran.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uchin chichas umis: Atumnasha Yus yainmakarti timiayi. Nunia Marín chicharak: —Nintimrata, uchiram Yuse kakarmarijai wainchati takatan turamtai, \t ug si Simeon nanalangin kanila ug miingon kang Maria nga iyang inahan, Tan-awa, kining bataa gitudlo ingon nga hinungdan sa pagkapukan ug sa pagbangon sa kapid-an sa Israel, ug ingon nga ilhanan nga pagasupakon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Pedro chicharak: —Ananíasa, Yuse Wakani anangkatasmesha ¿waruka iwianchi apuri Satanás nintirun engkemati tusamsha tsangkamakume? Nungkarmeka surukam kuik imiajapen akankam jukiyatmesha ¿waruka juketai tame? \t Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ananias, naunsa bang giyawaan man pag-ayo ni Satanas ang imong kasingkasing aron imong bakakan ang Espiritu Santo ug imong kuhaan ang halin sa yuta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia tajarme: Atumi nemase ainau aneetaram. Tura atumin pasé chichartaminamtaisha, Yus yainmakti titaram. Tura atumin suwirpiaku jiirminamtaisha pengker awajsataram. Tura atumin jiyatminamtaisha, tura pasé awajtaminamtaisha, nu aints pachisrum Yus seattiaram. \t Apan magaingon ako kaninyo, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway ug pag-ampo kamo alang sa mga magalutos kaninyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints ainau nuna antukar untsuminak: —Au chichaa auka aintschawaitai, antsu Yusetai, —tiarmiayi. \t Ug naninggit ang mga tawo nga nag-ingon, \"Kana tingog sa usa ka dios, dili sa tawo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia red piakamtai, namakan achiu ainau japikiar kaanmatkanam tuksar, namakan jiisar, pengker ainaun changkinnum chumpinawai. Antsu yuchatai ainaun kuchanam japinawai. \t ug sa napuno na kini, gipanagbutad sa mga tawo ngadto sa baybayon, ug sila nanglingkod ug ilang gipili ang mga maayong isda ug gibutang kini sa mga sudlanan, apan ang mga walay pulos ilang gisalibay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Moisés wína pachitas aaru asamtai, Moisésa aarmauri nekasampita tusaram, winasha nekasampi Yus akupkamuitme tusaram nintimtursatnuitrume. \t Kon kamo nagatoo man kang Moises, nan, matoo usab unta kamo kanako, kay siya nagsulat man mahitungod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsa nuiniatiri ainau uwejen kijmiatsuk yutan yuwinaun wainkar: Nuka paseetai tiarmiayi. \t ilang nakita nga may mga tinun-an niya nga nangaon nga hugawg mga kamot, sa ato pa, wala makapanghunaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka nangkamiar Yusnawaitjai tinayat, pengker aa nunaka turuwartatkamawar tujintinawai. Tura tunaarintin asar, Yusnaka nakitin ainawai. Tura asar tsuutmai ainawai. \t Sila magapahayag nga sila nanagpakaila sa Dios, apan ilang ginapanghimakak siya pinaagi sa ilang mga binuhatan; sila dulomtan, masukihon, dili mapuslan alang sa bisan unsang maayong bulohaton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Zacaríascha, tura Elisabetcha mai nekasar Yusen pengker umirin armiayi. Tura Yus umirkatin chichaman mash miatrusarang umirin armiayi. Tura asaramtai aints kichkisha niin pachisarka paseeka chicharchau armiayi. \t Sa atubangan sa Dios sila pulos mga matarung, dili masaway sa ilang paggawi diha sa tanang kasugoan ug kalagdaan sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wi ukukmiaka, atumi yaktaringkia itiarak atinuitai. Tura asamtai aneartaram. Nunasha nekasan tajarme. Atumka: Yus akupkamu wináuka nekas pengkeraitai tutsuk pujakrumka, wínaka pengké waitkashtinuitrume, —Jesús timiayi. \t Tan-awa, mabiniyaan ug magamingaw ang inyong balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Aints atumin nuwa nuwatmanum untsurmakaramtaikia, keemtai nekas pengkernumka keemsairap. Keemtai nekas pengkernum keemsakrumningkia, chikich aints atumin nangkatamsang juun taamtai, atumin untsurmakma nuka tarutmi chichartamak: ‘Ju aints juni keemsati tusam wajaktia,’ turamatai atumka natsaarum wajakrum, nu keemtainkia ukukrum, chikich keemtai mianchau amanum keemsatnuitrume. \t \"Sa diha nga dapiton ikaw ni bisan kinsa ngadto sa kombira sa kasal, ayaw paglingkod sa dapit nga halangdon, basi adunay iyang dinapit nga labi pang inila kay kanimo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ujaak pujai, cuatro aints pimpirun tampumruwar itaarmiayi. \t Ug didtoy nangabut nga nanagdala kaniyag usa ka paralitico nga giyayongan sa upat ka tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse wakeramurisha nekarme. Tura Yus umirkatin chicham nuimiaru asaram, nekas pengker aa nu nuwaapita tusaram nekarme. \t ug nasayud ka sa iyang kabubut-on ug nakauyon sa mga butang halangdon, kay binansay man tuod ikaw sa kasugoan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka tacharu asaramtai, aints juni kaunkaru ainau wi nuwik judío apuri iruntramunam wajasan, tunau turamun wainkaru ainakka etserkarti. \t Ug kay wala man sila dinhi, ipasulti na lamang niining mga tawhana nga ania karon kon unsa ang dautang binuhatan nga ilang nakita samtang nangatubang ako sa Sanhedrin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura imiaim, Jesús entsanmaya jiinki, nayaim uranniun wainkamiayi. Turamtai Yuse Wakani yapangma tumau Jesúsa muuken winitmiayi. \t Ug sa nabautismohan na si Jesus, siya mihaw-as dayon gikan sa tubig, ug tan-awa, nabukas ang kalangitan ug iyang nakita ang Espiritu sa Dios nga mikunsad nga ingon ug salampati, ug mipahiluna kini diha sa ibabaw niya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii jangkesha nunisketai. Ii jangkesha yairach ayat, tuke nampuram chichatayi. Jisha nintimrarmi: Ji tuupich ayat, epernasha mash keemaktinuitai. \t Maingon usab niana, ang dila maoy usa ka gamayng bahin sa lawas, ug ginapanghambog niini ang mga dagkung butang. Pagkadaku sa lasang nga masunog sa usa ka gamayng kalayo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wait wajaktiniun shaminak wína umirtutan inaisaru ainauka, tura winaka nekasampita turutsuk pujuinausha, tura tuke tunau nintimsar pujuinausha, tura mangkartin ainausha, tura pachitsuk tsanirmin ainausha, tura wishin ainausha, tura Yuschau waininayat waring achat mash: Nuka wína Yusruitai tinu ainausha, tura wait chichaman etserin ainausha, kucha ji azufrejai tuke keamunam wait wajakartinuitai. Nu kuchaka jiya tumau keamunam ujungmau ainauka jimia jakawa nunisarang artinuitai,” turutun antukmajai. \t Apan alang sa mga talawan, ug sa mga dili matinoohon, ug sa mga malaw-ay, alang sa mga mamomono, ug sa mga makihilawason, ug sa mga lumayan, ug sa mga magsisimbag mga diosdios, ug sa tanang mga bakakon, ang ilang bahin mao ang paghiadto sa linaw nga nagasilaob sa kalayo ug asupri, nga mao ang ikaduhang kamatayon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa pangkan juki, mash wainminamunam Yusen maaketai tusa pangkan puuk yuwamiayi. \t Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mikuhag tinapay, ug sa nakapasalamat siya sa Dios sa atubangan sa tanan, kini iyang gipikaspikas ug misugod siya sa pag-kaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia nunasha tajarme: Ii Apuri Jesús nekas juun aa nuka uwija wainua nunisang iin waitmaktin asa, iin pujut nangkankashtinun suramsatas jarutramak numpen numparmiayi. Yuska ni uchiri numparmaurin jiis: Yamaikia aints ainau tunaarin tuke sakturartajai, tu nintimramiayi. Tura Yus tuke angkan pengker nintimias puja nuka ii Apuri Jesúsan jakamunmaya inankimiayi. \t Karon hinaut nga ang Dios sa kalinaw nga nagbanhaw sa atong Ginoong Jesus, ang dakung magbalantay sa mga karniro, pinaagi sa dugo sa dayon nga pakigsaad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: —Yamaikia entsa maati Siloé tutainum weme jiimi nijarta, —timiayi. Siloésha iiti chichamejaingkia “Akupkamu” taku tawai. Jesús tamati wainmichu nuni we, ni jiin nijarmiayi. Tura ni jiin nijar umis, ni jeen waketki paan wainmakmiayi. \t ug miingon kaniya, \"Lakaw, panghilam-os didto sa tubod sa Siloe\" (nga ang kahulogan niini, Pinadala). Ug siya miadto ug nanghilam-os ug mibalik siya nga makakita na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa ukuki, aints iwianch engkemtuam chichachu pujaun wainak, Jesús iwianchin jiiki akupkamiayi. Tura iwianch jiinkiamtai, chichatnasha paan chichakmiayi. Turamtai nuna wainkaru ainauka nintimrarmiayi. \t Ug nahitabo nga si Jesus nagpagula sa usa ka yawa nga makapaamang; ug sa gikapagula na ang yawa, ang tawong amang nakasulti, ug ang katawhan nanghibulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan wína wear mengkatatnunam wearai tusan, niin uwemtikrachmin ayatnak, niin uwemtikramnawaitkunka, wikia Cristonmaya kanakan ni wait wajaktintrincha juruktasan wakerin ajai. \t Kay arang ko pa gani matinguha ang akong pagkatinunglo ug pagkasinalikway gikan kang Cristo alang sa kaayohan sa akong mga igsoon nga ako rang mga paryenti sa pagkatawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristo umirkatnuka inaisairap. Antsu Cristo tímia nunaka nekasampi umiktatua tusaram, nayaimpinam nijai tuke pujustinuitrume. \t Busa ayaw ninyo pagwad-a ang inyong pagsalig, kay kini aduna ra unyay dakung balus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati chikich nuiniatiri Andrés, Simón Pedro yachí, Jesúsan chicharak: \t Usa sa iyang mga tinun-an, si Andres nga igsoon ni Simon Pedro, miingon kang Jesus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína aintsur asaram, wijai metek aints ainau inartinuitrume turamiaji. Tura wína Apaachiru Yuse inatiri asaram, sacerdotea nunisrumek nijai chichastinuitrume turammiaji. Tura asamtai tuke inaitsuk Jesucristoka: Ameketme kakarmam tusar pengker awajsatnuitji. Tu atí. \t ug naghimo kanato nga usa ka gingharian, mga sacerdote ngadto sa iyang Dios ug Amahan-- kaniya ang himaya ug ang panggahum hangtud sa kahangturan. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints Moisésa chichamen pengké tuupchincha pachischauka, tura chikich ainaun nuiniak: Nu chicham pachischatnuitrume tauka Yusnum jea, nekas mianchau atinuitai. Antsu Moisésa aarmauringkia umirak, tura chikich aints ainaun nuiniak: Nu chicham umirkataram tauka Yusnum jea nekas juun atinuitai. \t Tungod niini, bisan kinsa nga magapahuyang sa usa sa mga labing diyutay niining mga sugo ug magapanudlo sa mga tawo sa pagbuhat sa ingon, kini siya pagaisipon nga iwit didto sa gingharian sa langit; apan bisan kinsa nga magatuman ug magapanudlo niini, kini siya pagaisipon nga daku didto sa gingharian sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai sacerdote apuri wajaki Jesúsan chicharak: —¿Waruka airtsume? ¿Amin pachitmasar etserturmina nuka warimpita? —timiayi. \t Ug mitindog ang labawng sacerdote ug miingon kaniya, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai tunau takainaun pachis tu aarmawaitai: “Jakawa nunisrumek kanurum tepakrumsha shintartaram. Turaram shintarum nantaktaram. Turakrumningkia Cristo atumin paan nintimtikramratnuitrume.” \t Tungod niini ginaingon: Pagmata, ikaw nga nagakatulog, ug bumangon ka gikan sa mga patay, ug pagahayagan ikaw ni Cristo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia iikia teenam pujuyaji. Tu pujarin ii Apaachiri Yus iin teenmaya jiirmakin asa: Wína aneetir Uchir pujamunam atumsha pujusmintrum tusa angkanmamtikramamiaji. \t Siya mao ang nagluwas kanato gikan sa kagahum sa kangitngit ug naglalin kanato ngadto sa gingharian sa iyang Anak nga pinalangga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ningki nintimias miajuitjai tumamunka Yuska mianchawaitai tawai. Antsu mianchawaitjai tumamunka Yuska miajuitai tawai. \t bisan kinsa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon iga-pahiubos, ug bisan kinsa nga magapaubos sa iyang kaugalingon igapahitaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Abraham: “Wi uchirun maamtaisha, Yus jakamunmaya ataksha inankitnuitai,” tu nintimramiayi. Tura asa Abraham Isaacan maachiat, nekas jakamunmaya nantaknua nunisang ni jeen jukimiayi. \t Iyang giisip nga ang Dios arang makabanhaw sa mga tawo gikan sa mga patay; nga tungod niana, sa sinambingay nga pagkasulti, iyang gidawat siya pagbalik nga daw sa nabanhaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunasha tajarme: Tunau jiistin kinta jeamtai, aints nangkamiar chichau armia nu chichamnaka mash Yusen paan ujakartin ainawai. \t Sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom ang mga tawo magahatag unyag husay bahin sa matagpulong nga walay pulos nga ilang ginali-tok;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik nu aints ainaun Yusnum uwemratin chichaman ujakarmia nunisang iincha ujatmakarmiaji. Antsu nu aints ainauka nu chichaman antukaru ainayat, Yusen nintimtinachu asar uwemracharmiayi. \t Kay kita gikawalihan man usab sa Maayong Balita ingon kanila; hinoon ang pulong nga ilang nadungog wala magpulos kanila, kay ang mga nakadungog niini wala man modawat niini uban sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yusen sea umis wajaki, ni nuiniatiri ainaun jiistas werimiayi. Turam timiá wake mesekar napchau nekapinak, kari nepetinam kanú tepearmiayi. \t Ug sa pagtindog niya gikan sa pag-ampo, iyang giadto ang mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanghikatulog tungod sa kasubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo Yuse chichamen etsermatai, natsa Eutico naartin wenurmau angkaakmaunum keemas antimiayi. Tura turaka kari nepeteam kanur, yakíya akaiki aanum ayaarmiayi. Tura nu jeaka kampatam pata yakiri amiayi. Tura nunia ayaaru asamtai, aints ainau kuankiar jiikma yanchuk natsaka jakaun wainkarmiayi. \t Ug diha sa bintana naglingkod ang usa ka batan-ong lalaki nga ginganlan si Eutico, nga nahinanok sa halalum nga paghikatulog samtang si Pablo nagpadayon pa gihapon sa pagsulti. Ug sa gidaug na gayud siya sa katulogon, siya nahulog ngadto sa ubos gikan sa ikatulong andana, ug gipanagsakwat siya nga patay na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jeamtai aints pimpirun Jesús pujamunam itaarmiayi. Tura pimpirun itaarmia nuka: Jesús nekasampi tsuwaratatua, tu nintiminau asaramtai, Jesús nuna nekaa pimpirun chicharak: —Natsachi, napchauka nintimtsuk asata. Tunaarumka yamaikia tsangkuramuitme, —timiayi. \t Ug tan-awa, ilang gidala kaniya ang usa ka paralitico nga naghay-ad sa duyan. Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, salig; ang imong mga sala gipasaylo na.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai ii Apuri Jesús Pablon kashi karanma nunisang chicharak: —Wikia amijai pujajai. Tura asamtai amincha kichkisha paseeka awajtamsarchatatui. Ju yaktanam wína aintsur untsuri iruninau asaramtai, shamkartutsuk asata. Antsu tuke inaitsuk wína chichamur etserkim weta, —timiayi. \t Ug usa ka gabii niana, pinaagi sa panan-awon, si Pablo gisultihan sa Ginoo nga nag-ingon, \"Ayaw pagkahadlok, hinonoa sumulti ka ug ayaw pagpakahilum;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pablo chichastas wakerau wainiat, Galión judío ainaun chicharak: —Judío ainautiram, ju aints nekas tunaawaitmatikia, tura juka nekas pasé turamtaikia, wikia atumin anturkainjarme. \t Apan sa mobungat na unta si Pablo sa iyang baba, si Galion miingon sa mga Judio, \"Kon kining butanga may labut pa sa usa ka kalapasan o sa usa ka buhat nga binanyaga, nan, O mga Judio, may katarungan unta ako sa pagpaminaw kaninyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tumingti kashik jaka nantaki, Magdalanmaya Marín nuná eemak wantintukmiayi. Nu Marínaka yaanchuik iwianchrin siete (7) jiirkimiayi. \t Ug sa pagkabanhaw niya sa kaadlawon sa nahaunang adlaw sa semana, siya mitungha pag-una kang Maria Magdalena, ang iyang gipagulaan ug pito ka mga yawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tinamaitiat nu aints apu naamkau asa, ataksha ni nungkarin tamiayi. Tura taa ni inatiri ainaun: ¿Kuikian warutmak kiaungkara? tusa nekaatas untsukmiayi. \t Sa iya nang paghiuli, tapus madawat niya ang harianong gahum, iyang gipasugoan sa pagduol kaniya ang maong mga ulipon nga iyang gikahatagan sa kuwarta, aron iyang mahibaloan kon pilay ilang nakita sa patigayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atum umirume nuka wi taatsaing tuke metaram umirkataram. \t mao lamang nga kinahanglan kuptan ninyo pag-ayo ang anaa kaninyo, hangtud sa akong pag-anha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia aints ni uwijarin pengker wainua tumawaitjai. Uwija wainin nekas pengker aa nuka ni uwijari ainaun uwemtikratas jakatnuitai. \t Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ang maayong magbalantay sa mga karnero magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichakiar weenai, Jesús wantintuk nuni pachinak nijai tsanias wekaasamiayi. \t Ug samtang nagsultihanay ug nagpangutan-anay sila, si Jesus miduol ug mikuyog kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints atumin inatmak: ‘Ju mermaka kichik kilómetro entsatrukta,’ turamataikia, jimiarchik kilometrosha pengker nintimsaram nuka entsatkataram. \t ug kon may mopugos kanimo sa pagpauban aniyag usa ka milya, ubani siyag duha ka milya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus ju nungkanmaya nekamtainka iinka nekamtikramachmiaji. Antsu ni nekamtairinka mash iin nekamtikramatas, ni Wakanin nekas pengker aa nuna ii nintin engketramamiaji. \t Kay maingon nga ang lawas usa ra ug nagabaton ug daghang mga bahin, ug nga kining tanang mga bahina sa lawas, bisan daghan sila, usa ra ka lawas, maingon man usab niana si Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni wekaamunam aints wainmichu jimiar jinta yantamen keemsar, Jesús winawai tamaun antukar untsuminak: —Apurua, Davidta weariya, iincha wait anengkratkata, —tiarmiayi. \t Ug tan-awa, dihay duha ka mga buta nga nanagling-kod sa daplin sa dalan, nga sa pagkadungog nila nga si Jesus lumalabay didto, misinggit nga nanag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i kami!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús chicharak: —Maj, Yus nintimchau asaram, winasha nekasampita turutaram tusanka ¿warutam musachik atumjaisha pujustaj? Tura tupin nintimrataram tusanka ¿warutam musachik atumnasha nakastajrume? Watska, uchi itartitaram, —timiayi. \t Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"O walay pagtoo ug hiwi nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesúsan: Nangkami tawai tusar wishikiarmiayi. Tinamtai Jesús aintsnaka mash aanum jiir akupkamiayi. Antsu aparincha, tura nukurincha, tura nijai taaruncha: Iijai wayaami tusa nuwawach tepamunam wayaawarmiayi. \t Ug ilang gipanagkataw-an siya. Apan iyang gipagowa silang tanan; ug iyang gidala uban kaniya ang amahan ug inahan sa bata ug ang mga kakuyog niya, ug misulod siya sa dapit diin didto ang bata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni weri, sacerdote inatiri ainau aanum jin yaminak pujuinamtai, Pedrosha nu aints ainaujai pachinak keemsamiayi. \t Ug sa nakahaling na silag kalayo sa taliwala sa hawanan sa tugkaran ug nanglingkod libut niini, si Pedro usab milingkod uban kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wejmak jiru najanamun entsarinaun wainkamjai. Tura nanamtin asar nanaminaksha kawai mesetnum weenak, kárrun japinam teteer wajainawa tumaun antukmajai. \t Sila may mga hingbis nga daw mga kotamaya nga puthaw, ug ang hinadyong sa ilang mga pako daw kagahub sa daghang mga karo ug mga kabayo nga nanagpanalagan ngadto sa panggubatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nekasan tajarme: Yaanchuik Yuse chichame etserin ainau, tura pengké aints ainau untsuri atum waintrume nunasha wainkartas wakerinayat wainkacharmiayi. Tura atum antuwearme nunasha antukartas wakerinayat antukcharmiayi. Tura atumka wi turamu wainkau asaram, tura wína chichamur antuku asaram, nekasrum warastinuitrume,” Jesús turammiaji. \t Apan bulahan gayud ang inyong mga mata kay makakita man kini, ug ang inyong mga dalunggan kay makabati man kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu ikiatsata turaminamtaisha, ataksha awangturkitatuapi tu nintimtusrum suakrumka, nekasrum pengkerka nintimtsurme. Pasé aints ainausha nunisarang: Awangturkita tusar, chikich pasé ainauncha sunain ainawai. \t Ug kon ang inyong pahulamon mao ra ang mga tawo nga adunay inyong mapaabut nga madawat gikan kanila, unsa may dungog ninyo? Bisan gani ang mga makasasala magapahulam man ngadto sa mga makasasalam nga magapaabut nga makadawat a usab ug sama sa gipahulam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turuwaramtai Yuse awemamuri kashi tari, kársera waitirin urak, Pedron Juanjai jiiki chicharak: \t Apan usa ka manolunda sa Ginoo miabli sa mga pultahan sa bilanggoan sa takna sa kagabhion, ug sila gipagula niya nga nag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura weenak chichainak: —¿Iwiarsamu epenmiaun kaya juun ututkamusha yajaing uraktaij? —tunaiyarmiayi. \t Ug nasig-ingon sila sa usag usa, \"Kinsa may atong paligiron sa bato gikan sa pultahan sa lubnganan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu mash nungkanmaya ainau nu yamaram chichaman umirinaun pachisar pasé chichainau asaramtai, ¿ame itiur nintime? nu nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Hinoon buot kami maminaw kanimo kon unsa ang imong mga hunahuna; kay mahitungod niining maong pundok kami nasayud nga kini ginasupak bisan diin.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atsa, antsu aints yamai nuwan nuwatkamun jukiartin kinta jeamtai, nuniangka untsukmau ainau wake mesekar ijarmawartinuitai. Wína nuiniatirka wijai pujuinau asar, yamaikia ijarmawarka pujuinatsui. Antsu wína jurukiaramtai, nuniangka ijarmawartinuitai, —Jesús timiayi. \t Ang mga adlaw moabut ra nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong mga adlawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash Yusen nekasampita tusar pengker awajsarmiayi. Antsu Yus: Wína aintsur ainaun susartatjai, tímia nunaka wainkacharmiayi. \t Ug kini silang tanan, bisan gipanghimatud-an sa ilang pagtoo, wala managpakadawat sa gisaad kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai José Maríjai Jesús tuma pujaun wainkar, nusha nunisarang nukap nintimrarmiayi. Tura nukuri chicharak: —Uchirua ¿warukaya juwakmame? Iisha aparmijai wake mesekar mengkakakmin eaknij awajame, —timiayi. \t Ug sa pag-kakita kaniya sa iyang mga ginikanan, sila nahibulong; ug ang iyang inahan miingon kaniya, \"Anak, nganong gibuhatan mo man kami sa ingon? Tan-awa, ang imong amahan ug ako sa among kabalaka nangita kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai iwianch ainau nu aintsnumia jiinkiar, kuchinam engkemawaramtai, kuchi ainau wakenam mash pisarar, kuchanam ayangkar kijiakar kajingkiarmiayi. \t Unya ang mga yawa nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy, ug ang panon mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw ug nangalumos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu yamaikia nu tunauka mash inaisataram: Kajektincha, tura chikich ainau pasé chicharkatnusha, tura tsanumnairatnusha, tura tunau chichatcha mash inaisataram. \t Apan karon kinahanglan isalikway ninyo kining tanang mga butanga: kasuko, kapungot, pagkamadinauton, pagpasipala, ug ang mahilas nga sinultian sa inyong baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yaanchuik aints ainautin najatmatsuk, aints ainau uwemrarti tusa: Nukap arusan uchirun akupkatnuitjai, tu nintimrau asa, ni tímia nunisang ii Apuri Jesucriston akupturmakmiaji. \t sumala sa walay katapusang tuyo nga iyang natuman diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jeamtai, aints untsuri Jesúsan nemarkarmiayi. Turinamtai Jesús jau ainauncha tsuwarmiayi. \t Ug misunod kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, ug didto iyang giayo sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wi weamtai, wína Apaachirka atumin yainmaktas ni Wakanin akupturmaktin asamtai, nu nekas Pengker Wakankia wi taja nuna warina takua tawa tusa mash nekamtikramatnuitrume, tura wi etserkamiaja nunasha mash atumin nintimtikramratnuitrume. \t Apan ang Manlalaban, ang Espiritu Santo, nga sa akong ngalan igapadala sa Amahan, siya mao ang magatudlo kaninyo sa tanang butang, ug magapahinumdom kaninyo sa tanan nga akong gikasulti kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuikiartutai chichaman mash umis, Jesús nunia jiinki, \t Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sambingay, siya mipahawa didto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aintsun kajerak suntarin untsurak: ‘Juka achikrum tumashrin akiimiakchau asamtai, tuke wait wajakti tusaram awatrataram,’ tusa ni aintsrin akatar akupkamiayi,” Jesús turammiaji. \t Ug sa kasuko gitugyan siya sa iyang agalon ngadto sa mga magsasakit hangtud makabayad siya sa iyang tanang utang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Zacarías chichakchamin asamtai, aints irunu aya uwejejai uchin inakmasar: ¿Uchi warí inaikiatasmea wakerame? tusar ni aparin iniasarmiayi. \t Ug ilang gisinyasan ang iyang amahan sa pagpangutana kaniya kon unsay buot niyang ingalan sa bata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ni apuri chicharak: ‘Ayu, maaketai. Nekasam pengker takatrusume. Tura nekasam miatrusmek umirtukume. Wikia jumchik susamiajme nujai pengker takakmasume. Tura asakmin nuna nangkamasnak nukap susatatjame. Jearun wayaata. Tura wayaam wijai nukap warasta,’ timiayi. \t Ug miingon kaniya ang iyang agalon, `Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon; sa diyutay kasaligan ka diay, sa daghan pagapiyalan ko ikaw; dumuyog ka sa kalipay sa imong agalon.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama chicharinak: —Tura Moisés chichaak: Aints papin aar: Nuwarun ukuajai tusa, nuna nuwarin nu papin susa ukuktinuitai ¿waruka nuka timiayi? —tiarmiayi. \t Sila miingon kaniya, \"Nganong nagsugo man lagi si Moises sa pagpahatag ug sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug sa ingon niana ang lalaki makabulag na sa iyang asawa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nuna wakerau asamtai, iikia nuwá eemkar, Yus tuke nintimraru asar, Cristojai tuke nayaimpinam pujustinuapitji tusar, tura Yus nekas pengkerapita tusar, ni wakeramuri tuke inaitsuk najanatnuitji. \t aron kitang mga unang nanagpanoo kang Cristo magakinabuhi alang sa pagdayeg sa iyang himaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainautikia yamaik jakatin asakrin, antsu ame awemamurmeka jakashtin asaramtai, aintstin nangkamasmek pengker najanamiame. Turayatum aintstinka amea tumau najakratau asam, timiá pengker awajkartusmiame. Tura mash najanamuram ainaun aints ainauti inararti tusam tsangkamkamiame. \t Gibuhat mo siya nga sa makadiyot maubos una sa mga manolunda, gipurongpurongan mo siyag himaya ug dungog, ug gipahiluna mo siya sa ibabaw sa mga buhat sa imong mga kamot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Ju nungkanmaya ainau warasartatui. Antsu atumka wake mesekrum pujusrum juutiatrume. Atumka wake mesekrum pujayatrumek, ukunmaka warastinuitrume. \t Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo managpanghilak ug managminatay, apan ang kalibutan magakalipay; kamo masinakit apan ang inyong kasakit mamahimong kalipay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pedro tuke chichaak pujai, Yuse Wakani aneachmau yakiiya taa, ni chichamen antú pujuinaun engkemtuamiayi. \t Samtang si Pedro nagsulti pa niini, ang Espiritu Santo mikunsad diha sa tanan nga nakadungog sa pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Israela weari ainautin Yus: Wína uchir ataram tusa wakerimiayi. Tura asa Yus ni aintsri ainamunam ni paaniurijai wantintukmiayi. Tura: Wína aintsruitrume timiayi. Tura: Wína chichamur umirtuktaram tusa, Yus ni umirkatin chichaman Moisésnum akupkamiayi. Tura iruntai jeanam wijai iruntrataram timiayi. Tura ukunam atiniun pachis ii weari ainaun chichaman akuptukmiayi. \t Sila mga Israelinhon, ug nailaha ang pagkainanak, ang kadungganan, ang mga pakigsaad, ang pagkahinatag sa kasugoan ang pagsimba, ug ang mga saad;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Wína pachitsaram: Auka Mesíasaitai tusarmeka aints kichkisha ujakairap, —turammiaji. \t Unya sa hugot gitugon niya ang mga tinun-an sa dili pagsugilon kang bisan kinsa nga siya mao ang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesúsa nuiniatiri ainau Jesúsan ukukiar wekaasar: Aints ainau ni pasé nintimaurin yapajiawarti tusar Yuse chichamen etserkarmiayi. \t Ug sila nanglakaw ug nagwali nga kinahanglan maghinulsol ang mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska pujutan suramsau asamtai aintstikia iwiaakuitji. Tura asar muchiaji. Tura asamtai atumi nekarmin ainausha nu chichamnaka aarar: ‘Iikia mash Yus najanamuitji,’ tiarmiayi. \t kay `Diha kaniya kita nangabuhi ug nagalihok ug nagalungtad;` ug matud pa usab gani sa inyong mga magbabalak: `Kay sa pagkatinuod kita iyang kaliwat.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura arak jangkinam kakeekamiayi taja nuka chikich aintsu nintiya nunisarang ainawai. Nu aints ainauka Yuse chichamenka paan antinayat, ju nungkanmaya ainau nintimina nunisarang nintiminawai. Tura kuikian nukap wakerinak, tura nakurutan tuke nintiminak Yuse chichamenka nintimtsuk pujuinawai. Tura asar árak jangkinam kakeekamia nunisarang ainawai. Jangkinam árak kakeekauka nerekchamin ainawai. \t Ug bahin sa mga nahulog sa kasampinitan, kini sila mao kadtong makadungog; apan sa magapadayon sila sa pagpanaw, sila pagalumsan sa mga kabalaka ug sa mga bahandi ug sa mga kalipayan sa kinabuhi, ug sila dili kahinggan ug bunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kampatam kinta nangkamarai, Yus Jesúsan eemak inankiamtai, nu jakaru ainau iwiarsamunmaya jiinkiar, Yuse yaktarin Jerusalénnum wayaawaramtai, aints untsuri niin wainkarmiayi. \t ug sa nakapanggula sila gikan sa mga lubong tapus sa iyang pagkabanhaw, nangadto sila sa siyudad nga balaan ug mipakita ngadto sa daghang mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi wainkamja nu papichin urakmaun takus, untsur nawejai juun entsanam najama, tura mena nawejai kukarnum najama wajaun wainkamjai. \t Ug sa iyang kamot dihay binuklad nga usa ka gamayng basahon nga linukot. Ug ang iyang too nga tiil diha niya itunob sa dagat, ug ang iyang wala nga tiil diha niya itunob sa yuta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristo mash ainia nuna najanau asa, tura mash ainia nuna inartin asamtai Yus: Wijai metek ati tusa wakerimiayi. \t Kay diha kaniya nahimuot sa pagpuyo ang bug-os nga kinatibuk-an sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Marí japrukamtai, José nuna nekaa, pengker nintintin asa, aints ainau nuna nekaawarai tusa, takamtaik uuk inaisatas wakerimiayi. \t ug si Jose nga iyang bana, sanglit tawo man siyang matarung ug dili buot magpakaulaw kaniya, nakahunahuna sa pagpakigbulag kaniya sa hilum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nu nuwaka uchin aishmangkun jurerun wainkamjai. Nu aishmangka juun wajas nangkin jiru najanamun takus, mash nungkanmaya ainaun inaun wainkamjai. Tura nu nuwaka uchin jureru asamtai, uchin achikiar Yus pujamunam Yuse keemtairin iwiakarun wainkamjai. \t Siya nanganak ug lalaki nga mao ang magahari sa tanang kanasuran pinaagi sa olisi nga puthaw, apan ang iyang anak gisakgaw ngadto sa Dios ug sa iyang trono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Abrahaman yaanchuik chicharak: Amincha nukap yujratatjame. Tura ami wearmincha nukap yujranka, mash nungkanam wína umirtin ainau ami uchirmea nunisarang artinuitai timiayi. Antsu Moisésan Yus chichaman akuptukmia nuna umirkaru ainaunka nunaka tichamiayi. Antsu wína nekasampita turutinaunka: Wína aintsur asaram, tunaachawa nunisrumek pujarmin jiiajrume tusa, Yus Abrahaman tura ni wearincha nunaka timiayi. \t Ang saad ngadto kang Abraham ug sa iyang mga kaliwat, nga sila magapanunod sa kalibutan, wala moabut pinaagi sa kasugoan kondili pinaagi sa pagkamatarung tungod sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tau asan Yusen nintimsan, tuke inaitsuk tunaarinchau pujustasan wakerajai. Tura aints ainaun nekasan pasé awajtsuk pujustasan wakerajai. \t Tungod niini kanunay ko gayud nga ginasingkamotan ang paghupot sa walay sambol nga kaisipan ngadto sa Dios ug sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii yaanchuik juuntri Abraham nintimrarmi. Abraham Yusen nekasampita timiayi. Tura asamtai Yus Abrahaman pachis: Wína nekasampita turutu asamtai, tunaachawa nunisang pujaun jiiajai timiayi. \t Maingon man usab si Abraham \"mitoo sa Dios, ug kini giisip ngadto kaniya ingon nga pagkamatarung.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Marísha nuna antuk, wári wajaki Jesúsan jiistas wemiayi. \t Sa pagkadungog niya niini, siya midali pagtindog ug miadto kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wína nekasampita turutuka wína namangkrun yuwawa tumawaitai, tura wína numparun umawa tumawaitai. Tura asa pujut nangkankashtinun jukin asamtai, nungka amuamunam nu aintsnaka inankitnuitjai. \t Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo may kinabuhi nga dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni wakeramurin nintimtinak tuke tunau wajasar, jimiar tsaningkiar natsanpiaku aa nuna turinau asaramtai, Yus nu aints ainaun ajapa ukukmiayi. \t Tungod niini gitugyan sila sa Dios ngadto sa kahugawan diha sa mga pangibog sa ilang mga kasingkasing aron magpakaulaw sila sa ilang mga lawas sa ilang masigkaugalingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juanku nuiniatiri ainau Jesús aints jakau inankimun antukaru asar Juannasha ujakarmiayi. Tura ujakam nusha antuk ni nuiniatirin jimiaran untsuk: \t Ug unya si Juan gisuginlan sa iyang mga tinun-an mahitungod niining tanang mga butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Ayu, turata. Ju jeanam pujuinautiram yamaikia uwemrau asaram, yaanchuiksha nangkamrum Abrahama wearinji tinuyarme. Antsu yamaikia nekasrum Abrahama weari wajasurme. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Niining adlawa karon, ang kaluwasan nahiabut niining balaya, sanglit siya usab anak man ni Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau ataksha iruntraramtai, Jesús chicharak: —Wikia paaniua nunisnak mash nungkanmaya aints ainaun paan nintimtikratnuitjai. Tura asamtai wína nemartinauka teenmaka pujuschartinuitai, antsu pujut nangkankashtinun jukiartin asar, tuke paaniunam pujusartinuitai, —timiayi. \t Ug kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Ako mao ang kahayag alang sa kalibutan. Siya nga magasunod kanako dili gayud magalakaw sa kangitngit, hinonoa magabaton siya sa kahayag nga magahatag ug kinabuhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai judío Jesúsan umirchau ainau Pabloncha, tura Silasnasha kajerinak suwirpiaku jiisar, yaktanam pasé nintintin nangkami pujuinauncha wainkar, nuna jukiar, nu yaktanmaya ainaun mash pasé nintimtikrarmiayi. Turuwar aints Jasón naartinu jeen jear Pabloncha, tura Silasnasha aanum jiikiartas, tura pasé nintintin ainamunam surukartas wakeriarmiayi. \t Apan ang mga Judio giabut ug kasina, ug sa nakapanghulbot silag mga bugoy, kini ilang gihiusa, ug ilang gigubot ang siyudad. Ug ilang gisulong ang balay ni Jason sa pagpangita kang Pablo ug Silas aron ilang dad-on ngadto sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atsa, antsu atumi inatiri chicharkuram: ‘Yurumak inarturata. Tura wajasam, wi yuwatniursha tura wi amurtincha surusminam umista. ¿Wiyá yuwamtai, ameka arum ukunam yuwamnum,’ tichaintrumek? \t Dili ba ang iyang pagabuhaton mao hinoon ang pag-ingon kaniya, `Paghikayg akong ipanihapon, ug pamakos ug alagari ako hangtud nga makakaon ug makainom na ako; ug tapus niini mao pay imong pagkaon ug pag-inom`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama suntar ainausha tariar Juankun iniinak: —Juunta ¿wisha warukatjak? —tu iniinam Juan aimiak: —Atumka chikich ainausha awaakaram ninu aa nuka atankirap. Tura tsanumrairap. Tura atumi apuri akirmina nuke jukiram: Maaketai tusaram, nuna nangkamasrumka wakerutsuk asataram, —timiayi. \t Ug ang mga sundalo usab nangutana kaniya, \"Ug kami, unsa Memay among buhaton?\" Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpanguhag salapi pinaagi sa paglugos o sa pagbutangbutang, ug magpahiuyon lamang kamo sa inyong mga suhol.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Cristo Jesúsa chichamen judíochu ainautirmin etserkau asamtai, wína achirkar kársernum engketawarmiayi. \t Tungod niining maong hinungdan, ako, si Pablo, binilanggo tungod kang Cristo Jesus alang kaninyong mga Gentil--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainau chikicha jeen wayaawar, kuikian nukap achikiartas wakerinak, nu jeanam pujuinaun chichaman nekaschaun nuikiartinawai. Tura asaramtai nuka itatkataram tusam chicharkata. \t kinsang mga baba kinahanglan busalan, sanglit kini sila tungod lang sa pagpanapi nga makauulaw, nanagpangdaut man sa tibuok nga mga panimalay pinaagi sa pagpanudlo sa dili nila katungod sa pagpanudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wína Apaachir nayaimpinam puja nuna wakeramurin umirinauka wína yatsur nunia wína umaar nunia wína nukur ainawai, —Jesús timiayi. \t Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús juun kuchanam winamtai, ni nuiniatiri ainau nuna wainkar: ¿Wakanchawashi? tu nintimrar untsumkarmiayi. \t apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw ibabw sa tubig, ilang gidahum nga siya abat, ug sila naniyagit;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ni Apuri Cristojai tsaning puja nuka Yuse Wakani ni nintin engkemtuamu asa, Cristo Wakanijai kichik wakania nunisketai. \t Gikalipay ko ang paghi-abut diri ni Estefanas ug ni Fortunato ug ni Acaico, kay sila naghulip sa inyong pagkawala diri;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yusen nekas umirak pujakka, nekas pengker angkan pujusminuitai. Yuse chichamengka ispiya tumau asamtai, aints ispin jiiminawai nunisang aints Yuse chichamen tuke kajinmatsuk nintimias pujakka, tura miatrusang umirak pujakka, nekas pengker pujustinuitai. \t Apan siya nga nagatutok ngadto sa hingpit nga kasugoan nga nagahatag sa kagawasan, ug nagapadayon siya sa pagtutok niini sanglit dili man siya tigpaminaw ra nga nagakalimot kondili tigbuhat nga nagabuhat, siya malipay diha sa iyang pagbuhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nuna antukaru ainau nukap shamkarmiayi, tura iniinak: —¿Tu amataisha yaachik nuniasha uwemramnawaita? —tiarmiayi. \t Ug nahitingala sila sa hilabihan gayud ug miingon sila kaniya, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Moisés yaanchuik chichaman akupak: Uchi eemkauri tuke Yusnau atinuitai, tu aarmiayi. Nunia nuwa uchin jureru cuarenta (40) kinta nangkamachmataikia Yuse jeen wayaachmin amiayi. Nu kinta nangkamaramtai, Marí ni aishrijai Yuse chichame aarmawa nunisarang Jerusalénnum Yus seatai juun jeanam Jesúsan itaarmiayi. \t Ug sa pag-abut na sa panahon alang sa pagputli kanila sumala sa kasugoan ni Moises, ang bata ilang gidala sa Jerusalem aron ihalad siya ngadto sa Ginoo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna turutmatai, wisha ayaakun: ‘Apuru, wikia iruntai jeanam kichnum kichnum wayaan, amin umirtaminak pujuinaun wainkan, nunia jukin kársernum engkeyajai, tura awatnuyajai. Tura asamtai junia aints ainauka nunaka mash paan nekarinawai. \t Apan ako miingon kaniya, `Ginoo, nasayud na bitaw sila pag-ayo nga sa tanang sinagoga gipabilanggo ug gipabunalan ko kanhi ang mga nanagpanoo kanimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints jimiar Jesúsan ukukiar wearamtai, Pedro Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, ii juni pujustincha nekas pengkeraitai. Juni kampatam jeawach jeamkarmi, kichka aminu, nunia kichka Moisésnau, nunia kichka Elíasnau ati, —timiayi. Antsu ni tímia nunaka tenapka nintimtsuk timiayi. \t Ug samtang kining mga tawhana nanagpamahawa gikan kang Jesus, si Pedro miingon kaniya, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi. Magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" Siya namulong niini nga wala makasabut sa iyang gisulti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha ni nuiniatirin chicharak: —Nekasan tajarme: Aints juni wijai tsaniasar pujuinauka Yus ni kakarmarijai ni aintsri ainaun inartata nunaka jatsuk wainkartatui, —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga adunay mga nagabarug karon dinhi nga dili pa una makatilawg kamatayon hangtud nga makita na nila ang gingharian sa Dios nga mahiabut nga may gahum.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Judaska kuikiartichu ainaun yaingtaska nunaka tichamiayi. Nuka Jesúsa nuiniatiri kuikiarin wainin asa, kuik engketinam chumpiar susam, nuna kasamnuyayi. \t Kini gisulti niya, dili tungod kay siya may kahangawa alang sa mga kabus, kondili tungod kay siya kawatan man; ug kay siya mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, ang igasulod niini iyang pagakapnan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus nekasampita tachakrikia ¿itiur Yuscha pengkersha awajsatjik? Iisha: Yusjai pujustasar wakeraji takurkia, Yus nekas pujawapi titinuitji. Tura: Wi Yusen nekasan eamtaikia, winaka nekasampi pengker awajtustatua, titinuitji. \t Ug kon walay pagtoo dili gayud mahimo ang pagpahimuot kaniya. Kay bisan kinsa nga magaduol sa Dios kinahanglan magatoo sa iyang pagkaanaa ug nga siya magabalus ra sa mga magapangita kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Simeón uchin pachis tu chichaamtai, Josésha tura Jesúsa nukurisha nuna antukar nukap nintimrarmiayi. \t Ug ang iyang amahan ug inahan nahibulong sa gisulti ni Simeon mahitungod kaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aintsu naaringkia nu ainawai: Simón chikich naarin Pedron Jesús inaikiamiayi, nunia Pedro yachi Andrés, nunia Santiago, nunia Juan, nunia Felipe, nunia Bartolomé, \t Kini sila mao si Simon, nga iyang ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon, ug si Santiago, ug si Juan, ug si Felipe, ug si Bartolome,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus tu pujajai tusa, iin nekamtikramau asamtai, aints ainauti: Yus itiur pujawa tusar, paan nekaawartinuitji. \t Kay ang arang mahibaloan mahitungod sa Dios tataw ngadto kanila, kay kini gipakita man sa Dios ngadto kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai wikia pengké tunaarinchautiatnak, timiá wait wajau asamtai, tunaarintin ainawa wina nangkamasarang wait wajakartin ainawai, —Jesús timiayi. \t Kay kon ang kahoyng lunhaw gibuhatan man gani nila niini, unsa man kahay dadangatan sa laya na?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash nungkanmaya ainaun pachis Yus: “Wína aintsruchuitrume, timiaja nu aints ainaun ukunam: Nekasrum Yus iwiaaku pujustinun sukartinu uchirintrume titinuitjai,” timiayi. Oseas tu aarmiayi. \t \"Ug sa dapit diin giingnan sila, `Kamo dili akong mga tawo,` didto pagatawgon sila nga `mga anak sa Dios nga buhi.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai wári Galilea nungkanam Jesúsa turamurin pachisar etserkarmiayi. \t Ug sa kalit ang iyang kabantug mikaylap sa tanang kasikbit nga dapit sulod sa kayutaan sa Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ayamtai kinta nangkamaramtai, Magdalanmaya Marí, tura Santiago nukuri Marísha, tura Salomésha, Jesúsa namangken yakaarami tusar kungkutin sumakarmiayi. \t Ug sa pag-agi na sa adlaw nga igpapahulay, si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan ni Santiago ug si Salome, nanagpamalit ug mga pahumot aron ilang adtoon ug haplasan ang lawas ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wi taja nuka umiachiatrumsha ¿waruka Apurua Apurua turutrume? \t \"Nganong motawag man kamo kanako nga `Ginoo, Ginoo,` apan dili mobuhat sa ginasugo ko kaninyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju chichaman wi tajarme nu nekakrumka, tura umirkaram pujakrumka nekasrum warastinuitrume. \t Kon kamo mahibalo niining mga butanga, dalaygon kamo kon kini inyong buhaton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumi Apaachiri nayaimpinam puja nujai metek nekas pengker ataram,” Jesús timiayi. \t Busa, kamo kinahanglan magmahingpit ingon nga hingpit ang inyong Amahan nga langitnon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jumchik kinta nangkamaramtai, Jesús ataksha Capernaum yaktanam jeamiayi. Tura jeamtai aints ainau ni amikri jeen pujaun nekaawarmiayi. \t Ug sa paghibalik niya sa Capernaum tapus sa pipila ka adlaw, nadungog nga siya didto sa usa ka balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aneetir ainautirmin, Yus atumniaka uwemtikramrau asamtai, tura winasha uwemtikruru asamtai, nuna pachisan atumin nukap aatratasan wakerukmiajai. Antsu tunau ainau atumin anangkraminak: Yuska timiá anengkratin asamtai, pachitsuk tunauka turamnawaitji tinu asaramtai, nunaka yamaikia aatrashtatjarme. Nu aints ainauka ii Apuri Jesucristoncha pengké umirinatsui. Tura asaramtai yaanchuik nu aints ainaun pachis: Tu wait wajakartin ainawai, Yuse chichame tu aarmau asamtai, yamaikia tajarme: Yuse chichame pengké yapajiachmin aa nuka Yuse aintsri ainautin suramsawaitji. Tura asamtai nu chichaman yapajiawarai tusaram surimkataram tusan tajarme. \t Mga hinigugma, sa nagasulat ako kaninyo sa dakung kaikag mahitungod sa kaluwasan nga atong tanan, naaghat ako sa pagsulat sa pagtambag kaninyo nga makigbisug kamo sa pagpanalipod sa tinoohan nga sa makausa ra ug sa dayon gitugyan ngadto sa mga balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse awemamuri wína chichartak: “Jusha aarta, Uwija Uchiri nuwenmaunum untsukmau ainaun Yuska waramtiksartinuitai,” turutun antukmajai. Nunia ataksha chichartak: “Ju chichamka nekasar Yuse chichame ainawai,” turutun antukmajai. \t Ug ang manolunda miingon kanako, \"Isulat kini: Bulahan ang mga gipangdapit ngadto sa panihapon sa kasal sa Cordero.\" Ug siya miingon kanako, \"Kini maoy tinuod nga mga pulong sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ni apuri chicharak: ‘Maj, ameka paseetme. Tura nakitme. Wi arakan araachiatnak: Juurtuktaram taja nuka nekayatmesha, \t Apan kaniya mitubag ang iyang agalon nga nag-ingon, `Dautan ug taspukan nga ulipon! Nasayud ka diay nga ako nagaani gikan sa uma diin dili ako ang nagapugas. Ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ako ang nagpapalid?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi pengker turamurmincha nekajai. Nicolaítas turamuri atum nakitarme nuna wisha nunisnak nakitajai. \t Hinoon adunay pabor kanimo nga mao kini, nga ginadumtan mo ang mga buhat sa mga Nicolaita, nga ginadumtan ko usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka nekasrumek Jesúsa chichame antukuitkurmeka, tura ni chichame nuimiaru akurmeka, ni chichame pachisrum atumsha: Nuka nekasaintai timinuitrume. \t kon ugaling tinuod man nga kamo nakadungog mahitungod kaniya, ug gikatudloan diha kaniya, maingon nga ang kamatuoran anaa kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam nuka aimiak: ‘Atsa, turuwairap. Nupaa uweakrum trigo uweni tusaram inaisataram. \t Apan siya miingon kanila, `Ayaw lang, kay tingali unya hinoon nga sa inyong pagpangibut sa mga bunglayon mahilakip pagkaibut ang mga trigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Josué ii yaanchuik juuntri ainaun pengke nungkanam jeeniar, nuni ayamtikrawaitmataikia, Yus ataksha: Chikich kintati angkan pengker nintimsaram tuke ayamsatnuitrume tichau ayi, antsu nukap arus Yus Davidtan tu aarta tusa, ju chichamnaka aamtikramiayi: “Yamaikia Yuse chichame antukrumka, nakitsuk pengker antuktaram.” Tu aarmau asamtai ¿nu chicham warina takua tawa? tusar nekaawarmi. Yus ataksha chikich ayamtai kinta ati tusa tsangkamkamiayi. Nu kintaka yamai pujaji juwaitai. \t nagtudlo siya pag-usab ug usa ka adlaw, ang \"Karong adlawa,\" diha sa iyang pagsulti pinaagi kang David sa nakalabay na ang dugayng panahon, sa mga pulong nga gikutlo sa unahan, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha chicharinak: —Atumsha tura ii juuntri ainausha suntara apurin chicham akuptakrum: Iisha nu aints pachisar chicham tenapkesar nekaratasar wakeraji, anangkuram titaram. Turakrumin suntara apuri Pablon akupkamtai, atumin jeatsaing ii maatji, —tiarmiayi. \t Busa karon, uban sa Sanhedrin, ipahibalo ninyo sa koronil nga si Pablo kinahanglan iyang ipadala kaninyo, nga daw buot kamo pakisayud sa labi pang sibo mahitungod kaniya. Ug kami andam sa pagpatay kaniya sa dili pa siya mahiabut sa duol.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Cristo atumin: Angkan pujustaram tusa untsurmaku asamtai, yamaikia atumi namangke wakera nuka nintimtsuk asataram. Antsu Yus umirkatin chichamka mash kichik chichamjai timinuitai. Nu chichamka nuwaitai: “Atumi namangke anearme nunisrumek chikich ainausha aneetaram.” Tu aarmau asamtai, nekasrum aneeniakrum yainiktaram. \t Kay kamo mga igsoon, gipanagtawag ngadto sa kagawasan; mao lamang nga dili ninyo paggamiton ang inyong kagawasan ingon nga pasangil sa pagtagbaw sa lawas, kondili nga pinaagi sa gugma mag-inalagaray kamo ang usa sa usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ainausha chichainak: —Elías yaanchuik Yuse chichame etserin pujumia nuka ataksha wantinak wekaawai, —tiarmiayi. Tura chikich ainausha chichainak: —Atsa, chikich aints Yuse chichame etserin yaanchuik pujumia nuka jakamunmaya nantaki wekaawai, —tusar pachimian chichaarmiayi. \t ug sa uban nga si Elias nahitungha, ug sa uban nga usa sa mga karaan profeta nabanhaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints ainau nuwapchirin charutkariat, Moisés umirkatin chichamnaka miatrusarka umirinatsui. Turayat atumi nuwapchirin charutramkartas wakerutminawai. Tura atumin pachisar: Au jiisia, au aintsu nuwapchiri charukmawaitai tiartas wakerinawai. \t Kay bisan gani silang mga may sirkunsisyon wala man magbantay sa kasugoan, apan sila naninguha nga kamo magpasirkunsisyon aron ilang ipasigarbo ang inyong mga lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ame wijai kichkia nunisrik pujaji nunisarang niisha pujusarti tusam, wína pengker awajtusume. Tura asakmin wisha nunisnak niincha pengker awajinajai. \t Ug gihatagan ko sila sa kadungganan nga imong gihatag kanako aron sila ma-usa, maingon nga kita usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús chicharak: —¿Moisés nuna pachischa warí chichamna akupkamia? —timiayi. \t Siya mitubag kanila, \"Unsa may gisugo ni Moises kaninyo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿yaachia uchiri namakan seamaitiat napin sua? \t Ug kon kini mangayog isda, hatagan hinoon niyag bitin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikichan tunau takamtikin ainauka tuke irunui. Antsu tunau takamtikin ainau tuke wait wajakartin ainawai. \t \"Alaut ang kalibutan tungod sa mga panulay sa paghimog sala! Ang mga panulay magaabut gayud hinoon, apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut ang panulay!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mangkartutnasha inaitsuk, tura wawekratancha inaitsuk, tura tsanirmatnasha inaitsuk, tura kasamtancha inaitsuk tuke turinaun wainkamjai. \t Wala usab nila hinulsoli ang ilang mga pagpamatayg tawo, o ang ilang mga pagpanglumay, o ang ilang pagpakighilawas, o ang ilang mga pagpangawat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "atumin pachisan Yusen seatkun tuke maaketai tajai. \t ako wala mag-undang sa pagpasalamat tungod kaninyo, nga nagalakip kaninyo sa akong mga pag-ampo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aints ainausha uwijaya nunisarang ainayat, wína chichamrun antichu ainawai. Nu aints ainauncha wini winiarat tusan untsuktinuitjai. Wi turamtai chikich umirtin ainaujai mash iruntraramtai, wisha uwija wainua nunisnak nu aints ainaun wiki mash wainkatnuitjai. \t Ug ako adunay ubang mga karnero nga dili sakop niining torila. Kinahangian pagamandoan ko usab sila, ug sila magapatalinghug sa akong tingog. Ug usa ra unya ang panon, ug usa ang magbalantay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Pedro aimiak: —Atsa nuwachi, nangkami tame. Nu aintsnaka wainchajai, —timiayi. \t Apan kini gipanghimakak niya nga nag-ingon, \"Babaye, wala ako makaila kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pilatonam jeeniar tsanuminak: —Ju aintska ii aintsri ainaun pachimian nintimrarti tusa chicharu anturkamji. Tura romano apurin kuik akikchamnawaitji tau anturkamji. Tura wiitjai Mesíasaitjai tau anturkamji. Nuka judío ainauti apurinjai taku tawai, —tiarmiayi. \t Ug sila misugod sa pagsumbong batok kaniya, nanag-ingon, \"Kining tawhana among nakita nga nagpahisalaag sa atong nasud, ug nagdili kanamo sa paghatag ug buhis kang Cesar, ug nag-ingon nga siya mao ang Cristo, nga usa ka hari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Mash aminu aa nuka winaruitai. Tura asamtai wína aintsur ainauka aminu ainawai. Tura asar winaka: Ameketme juuntam tusar pengker awajtinawai. \t Ang tanan nga mga ako, imo; ug ang mga imo, ako; ug diha kanila napasidunggan ako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse Wakani tura Uwija Uchiri Nuwarisha: “Winitaram,” tinawai. Tinamtai ju chichaman antukaru ainausha chikich ainauncha untsukar: “Winitaram,” tiarti. Tura kitaminawa nunisarang pujuinausha winiarti. Tura wakerinakka, yumi tuke iwiaaku pujustinun sukarta nunaka akikchaujai umurarti. \t Ang Espiritu ug ang Pangasaw-onon nagaingon, \"Umari ka.\" Ug siya nga nagapatalinghug, paingna, \"Umari ka.\" Ug ang giuhaw paaria; ang may tinguha, paimna sa walay bayad nga tubig nga nagahatag sa kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo chichame atumi nintijai tuke nintimin ataram. Tura nu chicham nekau asaram, Cristo mai nemarnutirmek Cristo chichame nekapruniataram. Tura Cristo mai nemarnutirmek Cristo chichame nintimtiknairataram. Tura Yuse chichame kantamataram. Tura Yus kanta kantamaram, Yuse Wakani atumin nintimtikramrau asamtai, yamaram kantasha kantamaram, Yuska maaketai titaram. \t Ang pulong ni Cristo papuy-a nga madagayaon gayud diha kaninyo, sa magatudloay ug magatinambagay kamo ang usa sa usa sa tanang kaalam, ug sa magaawit kamog mga salmo ug mga alawiton ug mga awit nga espirituhanon uban ang pagkamapasalamaton diha sa inyong mga kasingkasing ngadto sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Ja ai, wi turaja nuka yamaikikia paanka nekarashtatme, antsu ukunam paan nekaratnuitme, —timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa karon dili pa ikaw makasabut niining akong gibuhat, apan unya ugaling makasabut ra ikaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha Esaú jumchik arus atak nintimiar juutmiayi. Tura aparin Isaacan juutkamaikiak seam, apari ayaak: “Ameka Yusjai tajai timiame nuka yapajiachminuitme,” timiayi. Atumka nusha nekarme. \t Kay kamo nasayud nga sa kapulihay, sa gitinguha na niya ang pagpanunod sa panalangin, siya gisalikway; kay siya wala na makakaplag ug higayon sa paghinulsol bisan pa nga gipangita unta niya kini nga inubanan sa paghilak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tuke chichaak wajai, aints untsuri tariarmiayi. Tura Jesúsa nuiniatiri Judas niyá eemkak Jesúsan mejeastas tarimiayi. \t Ug samtang nagsulti pa siya, miabut ang usa ka panon sa katawhan, ug ang nag-una kanila mao ang ginganlan si Judas, usa sa Napulog-Duha. Ug siya miduol kang Jesus sa paghalok kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamaitiat nuka wína chichartak: “Aitkarawaip. Yusek ameketme juuntam tita. Wisha amea nunisketjai. Tura chikich Yuse inatiri ainau ni chichamen etserina nujai metekaitjai. Tura ju papi aarmaun umirkaru ainaujai metek Yuse inatirinjai,” turutun antukmajai. \t apan siya miingon kanako, \"Ayaw pagbuhata kana! Ako maoy usa lamang ka masigka-ulipon uban kanimo ug sa imong kaigsoonang mga profeta, ug sa mga nanagbantay sa mga pulong niining basahona. Maoy simbaha ang Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainau atumin metekchau nintimtikraminawai. Tura Yuse Wakani ni nintin engkemtuachmau asar, ju nungkanam aa nunak nintiminawai. \t Mao kini sila ang nagahimog mga pagbahinbahin, mga tawong kalibutanon nga wala magabaton sa Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsa nuiniatirin ujakaru ainauka nu ainawai: Magdalanmaya Marí, nunia Juanasha, nunia Jacobo nukuri Marísha, tura chikich nuwa irunusha nu turunamun etserkarmiayi. \t Ug ang nanagsugilon niini ngadto sa mga apostoles mao sila si Maria Magdalena ug si Juana ug si Maria nga inahan ni Santiago ug ang uban pang mga babaye nga mga kauban nila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama aiminak: —Ii yaanchuik juuntringkia Abrahamaitai, —tiarmiayi. Tinamaitiat Jesús chicharak: —Atumka nekasrum Abrahama wearinkurmeka, ni turamia nunisrumek turamnawaitrume. \t Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Abraham mao ang among amahan.\" Si Jesus miingon kanila, \"Kon mga anak pa kamo ni Abraham, magabuhat unta kamo sa gibuhat ni Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai yuuminak pujuinau yaingkrumsha, chikich ainausha antukarat tusaram etserkairap. Antsu aints ainau wina mash jiirsar: Pengke aintsuitme, turutiarat tu nintimsar, iruntai jeanam wajasar tura jinta wekaasar: Yuuminak pujuinaun yayaajai, tusar etserinawai. Antsu wikia nekasan tajarme: Chikich ainau nuna jiisar: Nuka pengke aintsuitai tinau asaramtai, Yuska nu aintsnaka pengkerka awajsashtinuitai. \t \"Busa, sa magahatag kag limos, ayaw pagpatingog ug trumpeta sa atubangan mo, ingon sa ginahimo sa mga maut sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa kadalanan, aron sila pagdayegon sa mga tawo. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús vino churiniun mukuna nunia chichaak: —Mash umikjai, —tusa tsuntsuma jakamiayi. \t Sa nakainom na si Jesus sa suka, siya miingon, \"Tapus na.\" Ug siya, dinuko ang ulo, mitugyan sa iyang espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nuwik iwianchrintin pujuya nuka pengker wajasu asa Jesúsan chicharak: Wisha winitjai tu iniamaitiat Jesús chicharak: \t Ug ang tawo gigulaan sa mga yawa nangamuyo nga unta makakuyog siya kaniya; apan gipalakaw siya niya nga nag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu árak pengke nungkanam kakeekamia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nu aints ainau Yuse chichamen antukar nintinam ukuinawai. Tura miatrusarang umirinak, Yusen nintimsar pujuinawai. Tura asar cien (100), tura kitcha sesenta (60), tura kitcha treinta (30) nerekua nunisarang ainawai,” Jesús turammiaji. \t Ug bahin sa gikasabod diha sa maayong yuta, kini mao kadtong makadungog sa pulong ug makasabut niini; sa pagkatinuod kini siya magapamunga ug magapaani, sa usa ka higayon usa ka gatus ka pilo, ug sa lain kan-oman, ug sa lain katloan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai apu papin aujas umis Pablon chicharak: —¿Amesha tunía aintsuitme? —tu iniam Pablo ayaak: —Wikia Cilicia nungkanmaya aintsuitjai, —timiayi. \t Ug sa pagkabasa niya sa sulat, si Felix nangutana kaniya kon tagadiin siyang lalawigana. Ug sa iyang pagkasayud nga siya taga-Cilicia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu Melquisedec Salem yakta apuri ayayi. Nusha sacerdote asa, Yus nayaimpinam puja nuna umirnuyayi. Tura asamtai iinu yaanchuik juuntri Abraham ni aintsri ainaujai chikich nungkanmaya apu ainaun nepetak nunia waketki Melquisedecjai ingkiunik, Melquisedec Abrahaman Yus yainmakti tusa pengker awajsamiayi. \t Kay kini si Melquisedec, nga hari sa Salem, sacerdote sa labing halangdong Dios, misugat kang Abraham sa nagpauli kini gikan sa pagpamatay sa mga hari, ug nanalangin kaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints nuwan yamai nuwatkamun jukiartin kinta jeamtai, nuniangka untsukmau ainau wake mesekar ijarmawartinuitai. Wikia wína nuiniatir ainaujai pujamtai, nusha nunisarang warainak yutsukka pujuschartin ainawai. Antsu wína jurukiaramtai, nuniangka ijarmawartinuitai, —timiayi. \t Apan moabut ra ang mga adlaw nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong adlawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús ayaak: —Wi nu tachaunumak tsaniasan yuwaja juwaitai. Juka wína anangkrua surutkatatui. \t Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Usa sa Napulog-Duha, siya nga nagatuslob ug tinapay diha sa mao rang panaksan uban kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aneetir yatsur ainautiram umaarutirmesha anangmamawairap. \t Ayaw kamo pagpalimbong, hinigugma kong mga igsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iwianchrintin ainau Jesúsan wainkar, naka tikishmatrar untsuminak: —Ameka nekasam Yuse Uchirinme, —tiarmiayi. \t Ug inigkakita kaniya sa mga mahugawng espiritu, sila mohapa sa iyang atubangan ug managsinggit nga magaingon, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura trigo tsapaamtai, nupaasha tsapaimiayi. Tura nupaa tsapaamtai, aja takau ainau nuna wainkar, ajartinun weriar iniinak: ‘Apua ¿ameka pengke trigo araachmakum? ¿Tura nupaasha pasé aa nusha itiurak tsapaiya?’ tiarmiayi. \t Busa, sa nanubo na ang mga trigo ug nanguhay, nakita usab ang mga bunglayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tunia wekainawa nunisha aints ainaun wait wajaktiniun suwinak, tuke pasé awajin ainawai. \t sa ilang mga dalan anaa ang kalaglag ug kaalaut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wearamtai tsaa tupin wajasamtai, nunia tsaa yantantiamtai, ajartin ataksha jiinki aints ainaun: ‘Atumsha takakmastaram,’ tusa akupkamiayi. \t Ug siya milakaw sa may ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, ug sa ikatulo ang takna sa hapon, ug mao usab ang iyang gihimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaikia nunaka turatatjai. Wina takatur atsau asamtai, aints ainau wína jearun pujuita turutiarti tusan, yamaikia nintimratjai’ timiayi. \t Ah, nahibalo na ako unsay akong buhaton aron dawaton ako sa mga tawo ilang mga puloy-anan kon palagputon na ako gikan sa akong pagkapiniyalan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nukap arusan Davidta weari arák wearuncha nuna ataksha irurtinuitjai. Davidta weari ampintrau ainau jea yumpunkawa nunisang pujuinau wainiatnak, aints jean iwiarua nunisnak ataksha angkan pujusarti tusan pengker awajsatnuitjai. \t `Tapus niini mobalik ako, ug akong tukoron pag-usab ang napukan nga puloy-anan ni David; akong tukoron pag-usab ang mga guba niini, ug akong patindogon kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus tamati nu chichaamun antukar umisar, aya Jesúsnak ningki wajaun wainkarmiayi. Tura ni wainkarmia nunaka aintsnaka kichkincha ujakcharmiayi. \t Ug sa nakasulti na ang tingog, si Jesus nakita nga siya na lamang usa. Ug sila nagpakahilum ug niadtong mga adlawa walay bisan kinsa nga ilang gisuginlan mahitungod sa ilang nakita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Yusnau asaram, pengker aa nuka turataram tusar, tura Yuse wakeramuri miatrusrumek nekaataram tusar, ii Apuri tuke umirkau asaram, atum tuke Yus pengker awajsamniuram tusar, atum pachisar Yus seaji. \t aron kamo magakinabuhi nga takus sa Ginoo, nga sa hingpit kahimut-an niya, magamabungahon sa tanang mga maayong buhat ug magatubo sa kahibalo mahitungod sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni pujarin, ayamtai kinta tsawaaramtai: ¿Yakta aarin judío ainau Yusen seainatsuash? tusar yaktanmaya jiinkir, entsa yantamen aanum Yus seatinam jear, nuni keemsar, nuwa ainau Yuse chichame ujakmiaji. \t ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay nangadto kami sa gawas sa pultahan sa siyudad, sa daplin sa suba diin sa among paghunahuna didtoy dapit nga ampoanan; ug nanglingkod kami ug nakigsulti sa mga babaye nga nagkatigum didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Moisésa chichame nuikiartin aimiak: —Katsumkamun wait anentramia nuwaitai, —timiayi. Tamati Jesús chicharak: —Nekasam tame. Amesha nunismek turata, —timiayi. \t Siya mitubag, \"Kadtong naluoy kaniya.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lakaw ug buhata ang ingon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints ainau nangkamiar nintimtsuk chichainamunmaka pachinkaip. Tura yaanchuik juuntan pachisar nangkamiar aujmatinamtaisha nunisha pachinkaip. Tura jiyaniamunmasha pachinkaip. Tura Moisésa aarmaurin pachisar nangkamiar chichainamtaisha nunisha pachinkaip. Aints nangkamiar chichaina nuka pengker pujustinaka yaingkratinatsui. \t Apan kinahanglan likayan mo ang binoang nga mga pakiglantugi, ug ang mga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, ug ang mga pagkasumpaki, ug mga pakiglalis mahitungod sa kasugoan, kay kini mga walay kapuslanan ug kawang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha aneetir ainautiram, ii Apuri Jesucristo nuiniatiri ainau chichaman eemkar etserkarmia nu nintimrataram. \t Apan kamo, mga hinigugma, kinahanglan inyong hinumduman ang mga gisulti kaniadto sa mga apostoles sa atong Ginoong Jesu-Cristo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Elí Matata uchiri ayayi. Nunia Matat Leví uchiri ayayi. Nunia Leví Melqui uchiri ayayi. Nunia Melqui Jana uchiri ayayi. Nunia Jana José uchiri ayayi. \t nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, nga anak ni Melqui,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yuse inatiri ainau nijajin Yuse naari aatsrining, nungkasha tura juun entsasha, tura numi ainausha mesrairap,” tusa akatar akupaun antukmajai. \t nga nag-ingon kanila, \"Ayaw usa ninyo pagdagmali ang yuta o dagat o ang kakahoyan, hangtud ang mga ulipon sa atong Dios amo nang katimrihan diha sa ilang mga agtang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ninu aa nunasha mash surukar, ni ajarincha surukar, Cristonu ainau yuuminak pujuinaun kuikian susarmiayi. \t ug gipamaligya nila ang ilang mga katigayonan ug mga kabtangan, ug ang halin ilang gibahinbahin sa tanan, sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainautiram, ju chicham antukrum nintimrataram,” Jesús timiayi. \t Ug siya miingon, \"Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan wishikrar umisar, apu wejmakrin aitkar, ni wejmakrin ataksha antsrarmiayi. Tura numi winangmanum maatai tusar jukiarmiayi. \t Ug tapus nila siya bugalbugali, ilang gihukasan siya sa kapa nga mapula, ug ilang gibalik pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot. Ug ilang gidala siya sa gawas aron ilansang sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai fariseo ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsa nuiniatiri ainaun iniinak: —Maj ¿waruka atumsha kuikian juu ainaujaisha tura chikich tunaarintin ainaujaisha iruntrarmesha yuwarme? ¿Tura waruka niijai iruntrarmesha amutisha amarme? —tiarmiayi. \t Ug ang mga Fariseo ug ang ilang mga escriba nanagbagotbot batok sa iyang mga tinun-an, nanag-ingon, \"Nganong makigsalo man kamog pangaon ug panginom uban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash ainia nu Cristonka umirkartinuitai. Tura mash ni umirin ainautin inarti tusa, Yus Cristonak inaikiamiayi. Tura asamtai Cristo aintsri ainautikia kichik namangkea nunisrik ainiaji. \t ug siya nagpahiluna sa tanang mga butang aron mahisakop ilalum sa iyang mga tiil ug naghimo kaniya nga ulo ibabaw sa tanang mga butang alang sa iglesia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Akuptukmaitiat nu ajan takau ainau ajartinu inatirin achikiar katsumkarmiayi. Tura katsumkar uvancha sutsuk akupkarmiayi. \t Apan kini siya ilang gidakop ug gibunalan, ug ilang gipapauli nga walay dala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus nu nangkamtaik: Wína uchir atinuitrume tinu asa iin eatmakmiaji. Tura nekasrum tunaarinchawa nunisrumek ataram tusa, ii tunaarincha sakturmarmiaji. Tura wína uchir asaram, tuke wijai nayaimpinam pujusmintrum turammiaji. \t Ug sila nga gikabut-an niyang daan, iya usab sila nga gitawag; ug sila nga iyang gitawag, iya usab sila nga gimatarung; ug sila nga iyang gimatarung, iya usab sila nga gidala ngadto sa himaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka nekat yuumakrumka, Yus: Nekamtairam surusta tusaram seataram. Yus ni nekamtairin tuke surimtsuk sukartin asa: ¿Warukaya ataksha seatme? tutsuk, aints ainautin mash metek nekamtikramatnuitji. \t Ug kon aduna man kaninyoy nakulangan ug kaalam, papangayoa siya sa Dios nga nagapanghatag ngadto sa tanang mga tawo sa madagayaon gayud ug sa walay pagpamoyboy, ug kini igahatag kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Jesús Pedroncha, tura Juannasha akupak: —Atum werum Pascua fiestati yuwatin umistaram, —timiayi. \t Ug si Pedro ug si Juan gisugo ni Jesus nga nag-ingon, \"Umadto kamo ug hikaya ang pasko alang kanato aron mangaon kita niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yaanchuik juun ainau etserinak: ‘Atumka ii Apuri naarin pachisrum: Yusjai tajai, nunaka turatatjai, tarume nuka umitskeka inaisairap,’ tinu armiayi. Nu tamauka antukmiarume. \t \"Usab nakadungog na kamo niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbinakak sa imong pagpanumpa, kondili kinahanglan tumanon mo ang imong gipanumpaan ngadto sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ainau ningki nintimsarang atumin nuitamrartas wakerinamtaisha, nuna chichamengka anturkairap. Yus iincha pengker awajtamsatas ii nintincha kakamtikramratnuitji. Antsu aints yuta pachisar nuikiartinak: “Nu yuta yutsuk pujakrumka, Yuska pengker awajsatatrume,” tinayat nunaka nangkamiar tinawai. \t Ayaw na kamo pagpadaldal sa nagakalainlain ug lahi nga mga tuloohan; kay ang maayo mao nga ang kasingkasing mamalig-on pinaagi sa grasya, dili pinaagi sa mga kan-onon, nga wala makahatag ug kaayohan kanila nga mga nanagkinabuhi subay niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Juanjai chichainauka fariseo akupkamu asar, \t Ug kini sila mga sinugo gikan sa mga Fariseo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Sacerdote juuntri ainau Jesúsan suwirpiaku jiinak, nangkamiar achikiar itaarun Pilato nekau asa, aints ainaun chicharak: —Judío apurin jiikin akupkatjai. ¿Nu wakerarmek? —timiayi. \t Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gusto ba kamo nga akong buhian alang kaninyo ang Hari sa mga Judio?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pablo suntara kapitangkrin, tura suntar ainaun ujaak: —Ju takakmin ainau kanunmaya jiinkiaramtaikia, atum juwakutirmeka uwemrashtatrume, —ti miayi. \t si Pablo miingon sa kapitan ug sa mga sundalo, \"Kon kining mga tawhana dili gani pabilin sa sakayan, dili gayud kamo maluwas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati Jesús ni nuiniatiri doce (12) amia nuna untsuk wina chichamrujai iwianchrintin ainaun iwianchrin jiirkiarti, tura jau ainauncha tsuwararti tusa, ni kakarmarin susamiayi. \t Unya ang Napulog-Duha iyang gipatigum, ug iyang gihatagan silag gahum ug pagbulot-an batok sa tanang mga yawa, ug sa pag-ayo sa mga sakit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutmatai aints wijai wekainauka paaniuncha wainkarmiayi, antsu wijai chichaunka antukcharmiayi. \t Ug silang mga kauban ko nakakita sa kahayag, apan wala sila makabati sa tingog sa nagsulti kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichamen pachisar chichaakrikia, ju nungkanmaya nekau ainau nuikiartina nunisrikia iikia chichaatsji. Antsu Yuse Wakani iin nuitamrau asamtai, nu chichamka Yusen nintimina nuke ujaaji. \t Kay pinaagi sa usa ka Espiritu kitang tanan-- mga Judio o mga Gresyanhon, mga ulipon o mga tawong gawas-- nabautismo ngadto sa usa ka lawas; ug kitang tanan gipatuhop ug usa ka Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus chicharak: ‘Wiitjai ami wearmi Yusrinjai. Tura asan Abrahama Yusrinjai. Tura Isaaca Yusrinjai. Tura Jacobo Yusrinjai,’ timiayi. Yus tama Moisés kuraimiayi, tura jiistatkama shamkamiayi. \t `Ako mao ang Dios sa imong mga ginikanan, ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob.` Ug si Moises mikurog ug wala na mangahas sa pagtan-aw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai nisha tsekengki wajaki, punchurin japa ukuki, Jesúsnum winimiayi. \t Ug giwakli niya ang iyang kupo, ug milukso ug miduol siya kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kakarar chicharnainak wajainamtai, suntara apuri Pablon pachis: Nu aintsun achikiar japikiar maachartimpiash, tu nintimias: Nunaka turacharti tusa, suntar ainaun: Pablon jukiarti tusa, chichaman akuptukmiayi. Turamtai suntar ainau ni matsatmaunum ataksha jukiarmiayi. \t Ug sa diha nga misamot kainit ang panaglalisay, ang koronil nga nahadlok nga ilang koniskonison si Pablo, misugo sa mga sundalo sa pagkanaug ug sa pagsakmit kaniya gikan kanila ug sa pagdala kaniya ngadto sa kuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna wainak, Simón Pedro pujamunam ampuki waketkimiayi. Wisha Jesúsa aneetiri nuiniatiri asan, Pedrojai tsaniasan nuni pujumiajai. Tura Marí taa iin chichartamak: —Ii Apuri namangke iwiarsamunmayan jukiari. Tura tunintsuk ukusarma nuka nekatsji, —turammiaji. \t Busa midalagan siya ug miadto kang Simon Pedro ug sa usang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, ug miingon kanila, \"Ang Ginoo ilang gikuha gikan sa lubnganan, ug wala kami masayud kon diin siya nila ibutang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aintsu akupamurinak nuininayat wínaka nangkamiar: Ameketme juuntam turutinawai,’ timiayi. Isaías tu aarmiayi, —Jesús timiayi. \t kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, sanglit sa ilang pagpanudlo ila mang gipaka-doctrina ang kalagdaan nga hinimo lamang mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus akupkamu asa, Juan Jordán entsa yantamen yakat amaunum wekaas, tsupias pujuinaun chicharak: “Atumka: Yus wína tunaarun sakturat tusaram, atumi pasé nintimtairi yapajiaram maitiaram,” timiayi. \t Ug ang tanang kayutaan nga kasikbit sa Jordan giadto niya nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints untsuri nijai chichasartas kauninamtai, nisha angkan pujusartatkamawar tujinkarmiayi. Tura yuwartatkamawar tujinkarmiayi. Tura asaramtai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Aints atsamunam iijai wemi. Auni jumchik ayamrami, —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo nga kamokamo ra sa usa ka dapit nga awaaw, ug pamahulay kamog makadiyot.\" Kay daghan man ugod ang mga tawo nga nagpangadto-nganhi, ug si Jusu ug ang mga tinun-an halos makagayon bisan sa pagpangaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichame etserin Isaías naartin Israel ainautin pachitmas chichaak: “Yus tímia nunaka miatrusang wári umiktatui. Tura Israel ainau mash nungkanam pujuinau wainiat, Yus wait wajaktiniun akuptuktinuitai. Tura asamtai Israel ainauti yaikmia timiá untsuri ayatrik jumchik uwemratnuitji,” Isaías tu aarmiayi. \t Ug mahitungod kang Israel, si Isaias nagatuwaw nga nagaingon: \"Bisan pa kon ang gidaghanon sa mga anak ni Israel ingon sa balas sa dagat, sila lamang nga mahisalin mao ang mangaluwas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ainau winasha nintimturtsuk pujuinamunam wi tatin kintarsha nunisang aneachmau atinuitai. \t maingon man usab unya niini sa adlaw nga igapadayag na ang Anak sa Tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aints, Ananías naartin, ni nuwari Safirajai ni nungkari amia nuna surukarmiayi. \t Apan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Ananias, nga uban sa iyang asawa nga si Safira, nagbaligyag katigayonan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína wear Criston umirchau asaramtai, wi wait anentakun tuke napchau nintimsan pujajai. \t nga sa akong kasingkasing aduna akoy dakung kaguol ug walay paghunong nga kasakit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús ni nuiniatirin chicharak: —Saapiram engketirin engkeata. Saapijai maanin ainauka saapijai jakartin ainawai. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Iuli sa sakob kanang imong espada; kay ang tanang magagamit ug espada mamatay sa espada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wína umirtutan wakerakka, nekas wi turaja nunasha turati. Tura nuna turakka, wi nayaimpinam pujustatja nunisha pujustinuitai. Turamtai wína umirtukunka wína Apaachirka nekas pengker awajsatnuitai, —Jesús timiayi. \t Kon kinsa ang moalagad kanako, kinahanglan magasunod siya kanako; ug diin gani ako, ang akong alagad atua usab didto. Kon kinsa ang moalagad kanako, ang Amahan magapasidungog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nusha nintimrataram. ¿Yaachia uchiri yaparak yurumkan seamaitiat kayan sua? \t Kinsa bang tawhana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tu tinu asamtai ni nuiniatiri ainau kashi tariar, ni namangken kasamkarai tusam, kampatam kinta suntarum iwiarsamun wainkarti tusam akupkarta. Nu turachkumningkia, ni namangken kasamkar, aints ainau anangminak: ‘Nekas jakamunmaya nantakni,’ tiarai tusam turata. Nu chichamjaingkia aints ainaun yaanchuik anangmawarmia nuna nangkamasarang anangmawartinuitai, —tiarmiayi. \t Busa magsugo ka nga ang lubnganan pabantayan pag-ayo hangtud sa ikatulong adlaw, kay tingali unyag adtoon ug kawaton siya sa iyang mga tinuin-an ug unya manugilon sila sla mga taawo nga manag-ingon, `Nabanhaw siya gikan sa mga patay,` ug ang ulahing limbong molabaw pa unya hinoon kangilad kay sa nahauna.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Junia aints ainau takaamuri nintimrarmi. Aints kuikian achiktas takakmasamtaikia, inau ni takakmamunam akiktinuitai. Tura takatan inau ni takakmamunam akiu asa: Ju kuikianka nangkamin suajme tichatnuitai. \t Karon, ngadto sa tawo nga nagabuhat, ang isuhol kaniya dili maisip nga hatag kondili ingon nga bayad kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aints ainau: Wina turamurun wainkarat tusar wakerinauka uukarka turinatsui. Ame wainchati takat takaakmeka, mash aints ainau wainminamunam turata, —tiarmiayi. \t Kay walay tawo nga magabuhat sa tago kon mao may iyang tinguha nga ilhon siya sa dayag. Kon buhaton mo man kining mga butanga, nan, ipadayag ang imong kaugalingon ngadto sa kalibutan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jerusalénnumia aints ainau chicharinak: —¿Maatai tina auchukai? \t Busa may mga tawo sa Jerusalem nga nanag-ingon, \"Dili ba kining tawhana mao man ang buot unta nilang patyon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni nuwapchirin charutsuk pujau wainiat, Yus taa nuka nekasaintai timiau asa, Yus Abrahaman pachis: Tunaachawa nunismek pujamin jiiajme, timiayi. Tura: Nuka wína aintsruitai tusan, aints ainau nuna mash nekaawarti tusa Yus Abrahaman: Nuwapchiram charukta timiayi. Tura asamtai chikich aints ainau ni nuwapchirin charukchariat, Yusen nekasampita tinauka Abrahama wearia nunisarang ainawai. Tura asamtai Abrahama nunisarang Yusen nekasampita tinauka tunaachawa nunisarang pujuinaun jiiajai, Yuska tawai. \t Gidawat niya ang sirkunsisyon ingon nga usa ka ilhanan o timri sa pagkamatarung nga iya nang nabatonan pinaagi sa pagtoo, bisan sa wala pa siyay sirkunsisyon. Ang tuyo niadto mao nga mahimo siya nga amahan sa tanang mga magtotoong walay sirkunsisyon aron nga sa ingon niini maisipan sila sa pagkamatarung,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Galilea nungkanam pujus, Juan maamun chichaman antuk kanunam engkema, ningki aints atsamunam wemiayi. Weamtai aints ainau nuna nekaawar, kucha yantamen Jesús nujamkatnunam wearmiayi. \t Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya mipahilit gikan didto sakay sa usa ka sakayan paingon sa usa ka dapit nga awaaw aron sa pag-inusara. Apan sa nabatian kini sa mga panon sa katawhan, giapas siya nila nga nanaglakaw gikan sa kalungsuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna turuwaramtai, ajartin ataksha chikich inatirincha akuptukmaitiat, nunasha nunisarang charu charu najanawar ajanmaya jiikiarmiayi. \t Ug iya pang gipaadto ang ikatulo; apan kini siya ilang gisamaran ug giabog ngadto sa gawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha etserak: “Nuniangka tsaanmasha, tura nantunmasha, tura yaanmasha aints pengké wainchati wantinkartinuitai. Tura juun entsa kakar tamparuktinuitai. Tura mash nungkanmaya ainau juun entsa uutmaurincha antukar, pachimian nintimrar nukap shamkartinuitai. \t \"Ug aduna unyay mga ilhanan diha sa Adlaw ug sa Bulan ug sa kabitoonan, ug diha sa yuta adunay kagul-anan sa kanasuran, nga managkalibug tungod sa dinaguok sa dagat ug sa mga balud;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uwija Uchiri nuwenatin kintaka yanchuk jeayi. Tura asamtai ni nuwaringkia yanchuk mash umisi. Tura asamtai yamaikia warasarmi. Tura nukap warasar Yuska pengker awajsarmi. \t Managhugyaw ug managsadya kita ug ihatag ta kaniya ang himaya, kay ang kasal sa Cordero nahiabut na, ug ang iyang Pangasaw-onon nakaandam na sa iyang kaugalingon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai iwiaaku pujakrum, tuke inaitsuk pengker nintimsaram Yuska umirkataram. Tu pujakrumka nunia jakarmesha atumka mash tuke Yusnum ayamsamnuram tusar iisha wakeraji. \t Ug among gipanghinaut nga unta ang matag-usa kaninyo hangtud sa katapusan magapadayag sa samang pagkamasingkamoton sa pagkab-ot sa hingpit nga pagsalig sa paglaum,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Pabloka jea ikiamsamunam jimia musach pujusmiayi. Tura nuni niin jiisartas winiarmia nunaka mash pengker nintimias: Wayataram, timiayi. \t Ug si Pablo mipuyo didto sulod sa tibuok duha ka tuig, nga migasto alang sa iyang kaugalingon, ug nag-abiabi sa tanang nangadto kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iin chichartaminak: Judío yuuminak pujuinau yaingtaram turutinamtai, wikia nunaka wakerau asan tuke turinuyajai. \t mao lamang nga buot nila nga among pagahinumduman ang mga kabus, nga sa maong butang ako maikagon man gayud usab sa pagbuhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Pedro chicharak: —Wayaataram. Turaram juni kanurtaram, —timiayi. Tamati jea wayaawar nuni kanurarmiayi. Tura kashin tsawaarar Pedrojai waketkiarmiayi. Tura Cristonu ainau Jopenam pujuinausha warumchik nemariarmiayi. \t Ug sila iyang gipasulod ug gipaabut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumek fiestanam wetaram. Antsu wína kintarka jeachu asamtai, wikia weatsjai, —timiayi. \t Kamo maoy umadto sa fiesta. Dili ako motungas ngadto sa fiesta, kay ang akong panahon wala pa moabut sa hingpit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash ujakaram, apuka nuna antuk, nu aints utitaram tusa, ni aintsrin akupkamiayi. Tura itaaramtai, nu aintsun chicharak: ‘Netsetme. Wína wait anentrurta turutu asakmin, tumashnum mash akirtsuk asata tusan inaisamjame. \t Busa ang maong ulipon gipaatubang sa iyang agalon, ug giingnan siya niya, `Ikaw dautan nga ulipon! Gipasaylo ko ikaw sa tanan mong utang kay nagpakiluoy man ikaw kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai juun ainau iruntramunam aints untsuri: ¿Warukarik iruntraij? tusar nekainachiat iruntraru asar, chikich ainausha niish chichasar, tura chikich ainausha: —Atsa, nuka tuuka atsui, —tusar chichainak taetet wajaarmiayi. \t Ug ang mga tawo nagsinggitay, ang pipila mao kini ang singgit ug ang uban mao kadto; kay ang katilingban ugod nagkaguliyang na man, ug ang kadaghanan kanila wala gani makasabut nganong nagkatigum sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pilato iniak: —Takumka ¿nekasmek apuitam? —timiayi. Tu iniam Jesús aimiak: —Ja ai, ame tame nuka nekasam tame. Wiitjai apu. Ju nungkanam akiinau asan, chicham nekas aa nuna etserkatasan juningkia taawitjai. Tura asamtai chicham nekas aa nuna umirinauka wi taja nuna mash antinawai, —timiayi. \t Ug si Pilato miingon kaniya, \"Hari ka ba diay?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sumala sa giingon mo, ako hari. Ug alang niini ako nagpakatawo, ug alang niini mianhi ako sa kalibutan aron magapanghimatuod ako sa kamatuoran. Ang tanan sila nga iya sa kamatuoran nagapatalinghug sa akong tingog.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai pasé nintimtai aa nuka, tura tunau tuke iruna nusha mash inaisataram. Tura wikia miajuitjai tumamtsuk, Yuse chichame antukmiarume nuka atumi nintin ukusrum nintimrataram. Nu chichamka antuku asaram uwemratnuitrume. \t Busa lugori ninyo ang inyong kaugalingon sa tanang buling ug sa naghingapin nga pagkadautan, ug dawata ninyo sa kaaghop ang tinanum nga pulong nga arang makaluwas sa inyong mga kalag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintiati Jesús ni nuiniatiri ainaujai kanunam engkemawar: —Atumajin katingtai, —timiayi. Tamati ayu tusar katiniarmiayi. \t Usa ka adlaw niana misakay siya sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin sa lanaw.\" Ug sila migikan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati apu chicharak: ‘Ayu, yamai ataksha jiinkim, jinta tsererchinam weme, tura ajanam pujuinamunmasha weme, aints irunu wainkam nusha untsukam juni itata. Wína jear piakat tusan wakerajai, apu timiayi. Nunia ni inatiri ainaun ataksha chicharak: \t Ang agalon miingon sa ulipon, `Umadto ka sa kadalanan ug sa kakoralan, ug pilita ang mga tawo sa pag-anhi dinhi aron mapuno kining akong balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío nuni kaunkaru ainausha apun chicharinak: —Ju etsera juka nekasaintai, —tsanuminak tiarmiayi. \t Ang mga Judio usab nangapil sa pagsumbong, nga nanagpahayag nga kadtong tanan maoy tinuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Timiá wake mesemar pujuinak, nungka juyurin jukiar, muuken yukuuminak kakarar juutinak: “Chaj, ju yaktaka timiá juun ayat yumpuunkayi. Juun kanurtin ainauka juun entsanam wekajinau asar, waririn akik ainia nuna ju yaktanam jukiar kuikiartin wajasarmiayi. Turayat yamaikia kakarmachu mengkakayi,” tinaun antukmajai. \t Ug ilang giitsahan ug mga abog ang ilang mga ulo samtang nanagpanghilak ug nanagminatay sila, nga nanagsinggit, Alaut, alaut, ang bantugang siyudad diin ang tanan nga may mga sakayan sa kadagatan nangadato tungod sa iyang bahandi! Sulod sa usa lamang ka takna nalaglag siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo jakamunmaya nantakin asa, ataksha pengké jakashtinuitai tusar nekaji. \t Kay nahibalo kita nga si Cristo nabanhaw gikan sa mga patay ug nga dili na gayud siya mamatay; ang kamatayon wala nay kagahum batok kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chichas umis Yuse awemamuri waketkiamtai, Cornelio ni inatirin jimiaran untsuk, nunia suntar Yusen umirkau pengke nintinnun untsukmiayi. Nu aintska tuke ni apurin umirnuyayi. \t Ug sa nakapahawa na ang manolunda nga nakigsulti kaniya, si Cornelio mitawag sa duha sa iyang mga binatonan ug sa usa ka masimbahong sundalo nga usa sa mga tig-alagad kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni pengker aimkau asamtai, Jesús nuna antuk chicharak: —Tuke Yusnum pujustaj takumka, tuke tu nintimsam pujusta, —timiayi. Tamati aints mash nintimrar iniasartatkamawar arantukarmiayi. \t Ug si Jesus, sa pagkakita niya kaniya nga mitubag nga maalamon, miingon kaniya, \"Ikaw dili halayo sa gingharian sa Dios.\" Ug sukad niadto wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpangutana kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainau Jesúsjai jeanam wayaawar, kanakar pujusar Jesúsan iniinak: —¿Warukarik iikia iwianch jiiktatkamarsha tujinkamji? —tiarmiayi. \t Ug sa paghiuli na ni Jesus sa balay, sa tago gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uwijaya nunisarang pujuinau asaramtai, uwija wainin atsawa nunisarang wait wajainauncha, tura kuntuchu nintimsar pujuinauncha Jesús wainkau asa, wait anentramiayi. \t Ug sa pagkakita niya sa panon sa katawhan, naluoy siya kanila, kay sila nangalibog ug nanagsubo sama sa mga karnero nga walay magbalantay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu takurin Jesús nuwan chicharak: —Israel ainau uwija mengkakawa nunisarang pujuinau asaramtai, Israelnumak wína Yus akuptukmiayi, —timiayi. \t Ug siya mitubag nga nag-ingong, \"Ako gipadala ngadto lamang sa mga nagawalang karnero sa banay ni Israel.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints jimiar Jesúsan wantintukar nijai chichainaun wainkarmiayi. Nuka Moisésayayi. Tura chikitcha Elíasayayi. \t Ug tan-awa, dihay nakigsulti kaniya nga duha ka tawo, si Moises ug si Elias,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum umiktin chichamnasha Moisés tu aarmiayi: Jimia aints mai metek ni wainkamurin pachisar tu amiayi tusar etserinamtaikia, nu chichamka nekasaintai titinuitrume. \t Nahisulat diha sa inyong kasugoan nga ang panghimatuod sa duha ka tawo pagadawaton ingon nga tinuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu Herodes tu akatramu asar, nekau ainau apu jeenia jiinkiar, Belénnum wearmiayi. Tura jinta weenak, angkuajin tsaa taakmanumanini wainkarmia nunaka ataksha wainkarmiayi. Tura nuna wainkar nukap warasarmiayi. Tura uchi pujamunam tupnik angkuaji ketun jiisar, nuke wear jean wainkarmiayi. \t Sa pagkadungog nila sa hari, sila nanglakaw; ug tan-awa, ang bitoon nga ilang nakita didto sa Sidlakan nag-una kanila hangtud sa pag-abut niini nga mihunong sa ibabaw sa dapit nga nahimutangan sa bata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Saulo Jerusalénnum waketki, Cristonu ainaujai iruntratas wakerimiayi. Turamaitiat Sauloka Cristo umirnuitai, tuuka nintimtsuk mash shamkarmiayi. \t Ug sa paghiabut na niya sa Jerusalem, siya misulay sa pag-ipon sa mga tinun-an; apan silang tanan nangahadlok kaniya, kay wala man sila motoo nga siya tinuod gayud nga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus apu ainaun: Aints ainaun inararti tusa pujsamu asaramtai, aints apun umirtsuk puja nuka Yusnasha umirtsuk pujawai. Tura asa wait wajaktinasha jukitnuitai. \t Busa ang mosukol batok sa mga punoan nagasukol batok sa tinukod sa Dios, ug ang managpanukol mahiagum sa hukom sa silot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Martaka ni takatrin timiá nintimtau asa, Jesúsan jiis chicharak: —Apurua, ¿wína kair takatan winák winák inaitursa juka nintimtsumek? Amesha yaiita tita, —timiayi. \t Apan si Marta nagkalibuglibog sa hilabihang pag-amoma; ug siya miduol kang Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, wala ba ikaw magkabana nga gipasagdan man lamang niining akong igsoon nga mag-inusara ako sa pag-amoma? Busa, ingna siya aron motabang kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ju nungkanmaya aints kichkisha nayaimpinam wakaar ataksha tarauka ainatsui. Antsu wikia aints akiinayatun Yus akupkamu asan, nayaimpinmaya taramiajai. \t Walay nakasaka ngadto sa langit gawas lamang kaniya nga nanaug gikan sa langit, nga mao ang Anak sa Tawo nga anaa sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Ni inatiri miatrusang umiu asamtai, ni inakratin mash ninu aa nuna wainin ati tusa inaikiatnuitai. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga siya igatudlo niya sa pagdumala sa iyang tanang katigayonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús hebreo chichamejai kakar untsumak: —Elí, Elí, lema sabactani, —timiayi. Nuka ii chichamejai “Yusru, Yusru ¿waruka ajapruamsha ukurme?” taku timiayi. \t Ug sa may ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eli, Eli, lama sabactani?\" nga sa ato pa, \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waininayat ii juuntri ainau: ‘Atsa, akupkairap,’ turutiarmiayi. Wína turutinamtai, wikia ayaakun: Antsu judío ainaun pachisan pasé chichaschamin ayatun, romano juun apuri chichamrun nekartuati timiajai. \t Apan sa diha nga misupak niini ang mga Judio, napugos ako sa pagdangop kang Cesar--hinoon dili tungod kay aduna akoy igsosumbong batok sa akong nasud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus aints ainaun inartinun pachiska nangkamniaka chichaschamnawaitai. Antsu Yuse kakarmarijai ni chichamen etserinawash tusa nekaamnawaitai. \t Mga igsoon, ayaw na kamo pagpakabata sa inyong pamuot; hinoon, sa dautan magpakabata kamo, apan sa panimuot magpakahamtong na kamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kashi japeng aints untsumak: ‘Pai, nuwan nuwatkatnuka winawai. Jiinkiram ingkungtaram,’ timiayi. \t Apan sa pagkatungang gabii dihay singgit nga nag-ingon, `Tan-awa, ang pamanhonon! Panggula kamo ug sugata ninyo siya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Yusnau asaram, tsanirmatnusha, tura pasé turatnusha, tura chikichnau aa nu wakeruktincha pachisrum chichaschatnuitrume. \t Apan ang pakighilawas ug ang tanang kahugaw o kadalo, ayaw gayud ninyo kini paghisguti sanglit dili kini angay sa mga nahimong balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus: Wina uchir aints ainau tunaarin sakartinuitai, tu nintimrau asamtai, yaanchuik Cristo akiintsaing, Moisésan akatar akupak: Musachjai metek tuke inaitsuk sacerdote ainau wína seatinak: Ame aints ainau tunaari japirata tusar, tangku ainaun maawarti tusa akupkamiayi. Tura asamtai musachjai metek tuke inaitsuk nunaka turinayat, aints ainau: Wína tunaarunka tuke sakaruapita tichau armiayi. \t Kay maingon nga ang kasugoan aduna man lamay landong sa mga maayong butang nga umalabut, ug wala makabaton sa katinuod niining mga butanga, kini dili arang makahingpit sa mga managpanuol, pinaagi sa mao rang mga halad nga kanunayng ginahalad tuig-tuig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Judascha, tura Silascha Yuse chichamen etserin asar, Cristonu ainaun chichaman untsuri ujakar pengker nintimtikrarmiayi. Tura Cristo miatrusrumek umirkataram tusar kakamtikrarmiayi. \t Ug si Judas ug si Silas, sanglit mga profeta man usab sila, mihatag ug hataas nga pagmaymay ngadto sa kaigsoonan ug nakapalig-on kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu tu pujau asar natsaarchatnuitji. Antsu Yus ni Wakanin ii nintin engketramau asamtai, ni anengkratairin suramsamiaji. Tura asamtai Yus pujamunam pujustatjiapi tusar waraaji. \t ug ang paglaum dili mopahigawad kanato kay ang gugma sa Dios gikahuwad man nganhi sa atong mga kasingkasing pinaagi sa Espiritu Santo nga gikahatag kanato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus tímia nunaka mash umiatsaing, nu apu ainau mash iruntrar metek nintimsar: Juun Yawaaya Tumau iin inatmin ati tusar wakerukartinuitai. \t kay diha sa ilang mga kasingkasing gibutang sa Dios ang pagbuhat nila sa iyang kabubut-on pinaagi sa ilang pagbaton ug usa ra ka hunahuna ug pagtugyan sa ilang harianong kagahum ngadto sa mapintas nga mananap, hangtud nga matuman ang mga pulong sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus nu nungkanam weta timiau asa, Yus akupkamaitiat nuni jea, Yusen nekasampita tusa, iraawa nunisang jea tarach najanamunam nu nungkanmasha ninuchua nunisang pujusmiayi. Tura Isaacsha, tura Jacobsha nunisarang jea tarach najanamunam pujuarmiayi. \t Tungod sa pagtoo siya mipuyo didto sa yuta sa saad, nga daw sa laing yuta, nga nagpuyo sa mga balongbalong uban kang Isaac ug Jacob nga mga manununod sa mao rang saad uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse Wakani nekas chicham aa nuna nekamtikiartin taa, nekas aa nunaka mash atumin nuitamratnuitrume. Antsu ningki nintimsangka nunaka turashtinuitai. Antsu wína Apaachiru chichamen antukmaun nunak titinuitai. Tura ukunam atiniun pachis atumin ujatmaktinuitrume. \t Inig-abut sa Espiritu sa kamatuoran, kini siya mao ang magatultol kaninyo ngadto sa tibuok nga kamatuoran; kay siya dili magasulti sa iyang kinaugalingong pagbulot-an, hinonoa ang iyang madungog mao ang iyang igasulti ug ang mga butang nga umalabut iyang igatug-an kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Juanku nuiniatiri waketkiaramtai, Jesús nuni juwakaru ainaun Juankun pachis nuikiartutan nangkamamiayi. Tura nuikiartak: —Aints atsamunam Juan wainkatasrum ¿waruka wemiarume? Karis nase umpuam mai we, mai we waja nunisang ¿aints tu pujau wainkatasrumek wemiarum? Atsa. \t Ug sa nakalakaw na ang mga sinugo ni Juan, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon, \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Juun Yawaaya Tumau mash nungkanmaya apuri ainaujai, nunia ni suntarijai mash iruntrar Cristo kawai pújunam keemsau aa nujai, tura nuna suntarijai mesetan najanawartas iruntrarun wainkamjai. \t Ug nakita ko ang mapintas nga mananap ug ang mga hari sa yuta uban sa ilang mga panon sa kasundalohan nga nanagtagbo aron sa pagpakiggubat batok sa nagakabayo ug batok sa iyang panon sa kasundalohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuikiartin ainau kichkisha: Apaachi tiirap. Atumi Apaachiri kichkitai: Nayaimpinam puja nuketai. \t Ug kinahanglan walay bisan kinsang tawo dinhi sa yuta nga inyong pagatawgon nga inyong amahan, kay kamo adunay usa lamang ka Amahan nga anaa sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayatrum jakati tusaram, nu aintska achikrum, Yusen umirchau ainamunam numin ajintruwar maawarti tusaram surukmiarume. Jesús aints ainaun uwemtikratin asamtai, Yuska eemak mash nekau asa, nunaka turuwarti tusa tsangkamkamiayi. \t kining maong Jesus nga gipanugyan tuman sa gimbut-an nga laraw ug sa nahibaloan nang daan sa Dios, kini siya inyong gilansang sa krus ug gipatay pinaagi sa mga kamot sa mga tawong malinapason."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia Epafroditoncha akuptuktasan nintimtajrume. Juka wína yatsurua tumawaitai. Tura wiya nunisang wait wajayayi. Tura wiya nunisang shamkartutsuk Cristo chichamen etsernuyayi. \t Nakahunahuna ako nga kinahanglan paanhaon ko diha kaninyo si Epafrodito nga akong igsoon ug masigkamagbubuhat ug masigkasundalo, nga inyong gipadala kanako aron sa pag-alagad sa akong mga pagkinahanglan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu fariseo ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Juan imiaichmau asar, Yus niin pengker awajsatas wakerinamaitiat pachischarmiayi, —Jesús timiayi. \t apan ang mga Fariseo ug ang mga batid sa balaod misalikway sa katuyoan sa Dios alang kanila, sanglit wala man sila magpabautismo kang Juan.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi tau asamtai, aints ni aparijai kajernaikiartinuitai, tura nuwasha ni nukurijai kajernaikiartinuitai. Tura najatisha ni tsatsarijai kajernaikiartinuitai. \t Kay mianhi ako sa pagpahimutang sa tawo aron makigbingkil siya batok sa iyang amahan, ug sa anak nga babaye batok sa iyang inahan, ug sa binalaye batok sa iyang ugangang babaye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu yaktanam wariri untsurin surukar kuikiartin wajasaruka nu wait wajaktiniun shaminak arák wajasar wake mesekar juutiartinuitai. \t Ang mga magpapatigayon niining maong mga butanga, sila nga nangadato gumikan kaniya, managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, managpanghilak ug managminatay nga magaingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús ni nintimaurin nekaru asa, uchin juki nijai tsanias wajas, \t Apan sa pagkasabut ni Jesus sa ilang gilalisan nga diha sa ilang mga kasingkasing, iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug iyang gipatupad kini kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints wekaichau ainauncha, tura wainmichu ainauncha, tura chichachu ainauncha, tura uweje kupirkamu ainauncha, tura chikich najaiminak pujuinauncha Jesús pujamunam itaar, nawen ayaamsar pujsarmiayi. Nu jau ainaun itaaramtai, Jesús mash tsuwarmiayi. \t Ug miduol kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan nga nanagdalag mga bakul, mga kimay, mga buta, mga amang, ug sa daghang sa tiilan ni Jesus, ug iyang giayo sila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yus wakeramtaikia, wisha atumin jean, atumjai iruntran warasan jumchik ayamsatnuitjai. Nu pachisrum Yus seatritaram. \t aron nga pinaagi sa kabobut-on sa Dios, kaninyo mahianha ako nga malipayon ug makapahulay diha sa pagpakig-uban kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumsha pengker aa nu chichaakrumningkia, Yuska atumin pengker awajtamsatnuitrume. Antsu pasé aa nu chichaakrumka wait wajaktinuitrume,” Jesús timiayi. \t kay pinaagi sa imong mga pulong pagamatarungon ikaw, ug pinaagi sa imong mga pulong pagahukman ka sa silot.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha nunisrumek yamaikikia wake mesekrum pujarme. Turayatrum ataksha wi wantinkamtai, wína waitkaram, atumi nintijai nukap warastinuitrume. Nu waraamuka tuke nangkankashtinuitai. \t Sa ingon niana usab, may kasakit kamo karon, apan makigkita ra ako kaninyo pag-usab, ug unya ang inyong mga kasingkasing managkalipay, ug wala unyay bisan kinsa nga magakuha sa inyong kalipay gikan kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Akupkamtai suntar ainau ni pujutirin Jesúsan jukiar, ni wajamunam suntar ainau mash irunturarmiayi. \t Ug si Jesus gidala sa mga sundalo sa gobernador ngadto sa palasyo, ug sa iyang atubangan ilang gipundok and tibuok bando sa kasundalohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam nuka ujaak: —Judío juuntri ainau chichaman najaninak: ‘Kashin Pablo jukim judío juuntri iruntramunam akupturkakmin, nu aints pachisar chicham tenapkesar nekaratasar wakeraji,’ tusar amin anangkramawartas ininmasartatui. \t Ug siya miingon kaniya, \"Ang mga Judio nagakasabut sa paghangyo kanimo sa pagpadala kang Pablo ngadto sa Sanhedrin ugma, nga daw sa magpakisusi sila sa labi pang sibo mahitungod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura akupkamu asar, nuni jeariar ujakaram, Pedro nijai tsaniasar Jope yaktanam wearmiayi. Tura nuni jearamtai, jakau namangke yakí patasmaunum Pedron iwiakarmiayi. Tura nuni wayaamtai, waje ainau mash juutkiar tenteawarmiayi. Turuawar Dorcas iwiaaku pujak peetai ainaun, tura wejmak ainauncha najanamia nuna inaktusarmiayi. \t Ug si Pedro mitindog ug miuban kanila. Ug sa paghiabut na niya, ilang gidala siya ngadto sa lawak sa itaas diin gialirongan siya sa tanang mga babayeng balo nga nanagpanghilak ug nanagpakita kaniya sa mga kamisola ug mga sinina nga binuhat ni Dorcas samtang uban pa siya kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusen nintimtichu ainau mash nungkanam pujuinauka tuke inaitsuk: ¿Warinak yuwataj tura warinak amurtaj? tusar tuke nintimsar pujuinawai. Antsu atumka tuuka nintimtsuk asataram. Atumi Apaachiringkia atumi yuumamurin pachis mash nekau asamtai, atumi yutairisha, tura atumi amutirisha pachisrum napchau nintimtsuk asataram. \t Ug ayaw ninyo pangitaa ang inyong pagakan-on ug pagaimnon, ug ayaw na kamo pagkabalaka sa hunahuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Davidka Yus akupkatnun Mesíasan pachis: Wina Apuruitai tinu wainiatrumsha ¿waruka Davidta uchirintai tarume? —tu iniasmiayi. \t Kon si David nagtawag kaniya nga Ginoo, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tu tinu asamtai, chikich nuiniatiri ainau wína pachitsar: Nekasam jakashtinuitme turutin armiayi. Antsu Jesúska: “Wi wakeraknaka juka jatsuk pujaun tarimnawaitjai,” turutmiayi, antsu jakashtinuitme turutanka turutchamiayi. Tura Pedron: —¿Amesha waruka ausha tame? —nunak timiayi. \t Tungod niini nahisangyaw ang taho diha sa mga kaigsoonan nga kono kining tinun-ana dili gayud mamatay. Apan si Jesus wala mag-ingon kaniya nga kadto siya dili mamatay, kondili, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Apu Jesús chicharak: —Tutsuk weta. Nuka antukiatmek nu aintska wína inatir ati tusan, judíochu ainauncha, nunia apu ainauncha, nunia Israela weari ainauncha wína pachitas chicharkat tusan, wikia niin eakmajai. \t Apan ang Ginoo miingon kaniya, \"Umadto ka, kay siya pinili nga galamiton ko sa pagdala sa akong ngalan sa atubangan sa mga Gentil ug sa mga hari ug sa mga anak ni Israel;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Yuse Wakani wini pujurtawai. Tura asa wínaka: Nekas mianchau ainaun uwemratin chicham ujakta tusa akuptukmiayi. Tura jingkiamua nunisarang pujuinausha: Angkan pujustaram tita tusa akuptukmiayi. Tura wainmichun jiimtiksata tusa akuptukmiayi, tura pasé awajtamu ainausha pengker awajsata tusa akuptukmiayi. \t \"Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, kay iya man akong gidihugan aron sa pagwali sa maayong balita ngadto sa mga kabus. Gipadala niya ako aron sa pagpahibalo sa kagawasan ngadto sa mga binilanggo ug sa kahiuli sa igtatan-aw ngadto sa mga buta, sa paghatag sa kagawasan ngadto sa mga dinaugdaug,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia mura Gólgota tutainum wearmiayi. Gólgotaka ii chichamejaingkia muuk ukunch taku tawai. \t Ug sa pag-abut nila sa usa sa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabera),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nu nuwaka Herodías naartin: ¿Juankun itiurkanak maamtikiawaintja? tu nintimias pujai, apu Herodesa akiinamuri kinta jeamiayi. Turamtai Herodes juun ainauncha, tura suntara apuri ainauncha, tura Galilea nungkanmaya kuikiartin ainauncha: Mash yuwitaram tusa chichaman akupkamiayi. \t Apan miabut ang higayon sa diha nga sa pagkasumad sa iyang adlawng natawhan, si Herodes naghimog kombira alang sa iyang mga punoang kawani ug sa mga pangulo sa kasundalohan ug sa mga kadagkuan sa Galilea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús chicharak: —Antsu suritkairap. Aints iin nakitramachkungka iincha yainmaktinuitji, —timiayi. \t Apan si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw siya pagdid-i; kay ang dili batok kaninyo, dapig kaninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Caifása jeenia Jesúsan jukiar romano apuri chicham nekatai jeanam jeeniarmiayi. Yamai tsawaarai jeeniarai: Iikia judío asar, judíochu jeen wayaarkia, Pascua fiestati yuwinamunmak iikia yuwachminuitji, tu nintimrar, romano apuri jeen wayaacharmiayi. \t Unya ilang gidala si Jesus gikan sa balay ni Caifas ngadto sa palasyo sa gobernador. Sayo kadto sa kabuntagon; ug sila wala mosulod sa palasyo aron dili sila kahugawan, nga tungod niana makakaon ra sila sa panihapon sa Pasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus atumin pengker awajtamsatas wakerutmau asamtai, kichkisha Yusen umirtan inaisai tusaram aneartaram. Aints Yusen umirtan inaisaruka chikich aints ainauncha niya nunisarang tunaun turumtikiatnuitai. Tura asamtai atumka tunau wajasai tusaram wainmamkataram. \t Tan-awa ninyo nga walay bisan kinsa nga mapakyas sa pagkab-ot sa grasya sa Dios; nga walay \"gamut sa kapaitan\" nga mogitib ug magahimog kasamok ug tungod niini ang daghan mahitakdan sa kahugaw;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Aints ju nungkanam aa nunaka mash sumak pengké yuumatsuk pujayat, ni wakani tuke mengkakamtaikia ¿itiurak tuke iwiaakusha pujusting? \t Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo ang pagpakaangkon niya sa tibuok kalibutan nga pagapildihan sa iyang kinabuhi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska niin umirkartas wakerin ainaunka tuke inaitsuk wait anentratnuitai. \t Ug iyang ginakaloy-an sila nga mga nagakahadlok kaniya, diha sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Jesúsnau asan atumi yachiinjai. Atumsha Jesucristonu asaram, wait wajarme nunisnak wisha wait wajajai. Tura ukunam iruntrar Jesúsnum pujusar chikich aints ainaun inartinuitji. Tura ni tati tusar, iisha nakaji. Jesucristo Yuse chichamen wína nekamtikruamia nuna etseru asamtai, isar Patmos tutainum achikmau pujajai. \t Ako, si Juan nga inyong igsoon, ug inyong kauban diha kang Jesus sa pakig-ambitay sa kasakit ug sa gingharian ug sa pag-antus. Ako didto sa pulo sa Patmos, tungod sa pulong sa Dios ug sa pagpanghimatuod mahitungod kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús jea wayaamtai: Simónka tsatsari tsuweak peaknum tepawai tusar ujakarmiayi. \t Ug ang babayeng ugangan ni Simon naghigda nga gihilantan, ug dihadiha gisuginlan nila si Jesus mahitungod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ataksha Jesús iin nuitamak: “Yus aints ainaun inawa nuka kuikiartinua nunisketai. Kuikiartin arák nungkanam wetas, ni inatiri ainaun untsuk, ni kuikiarin kichik kichik akantuk susamiayi. \t \"Kay mahisama kini unya sa usa ka tawo nga sa dayon na niyag langyaw ngadto sa laing yuta, mitawag sa iyang mga ulipon, ug kanila gipiyal niya ang iyang katigayonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nusha paaniunam jiitsumir wajaarmiayi. Tura Jesúsjai chichainak Jerusalénnum ni waitnas jakatniurin pachisar chichaarmiayi. \t nga mipakita nga mahimayaon ug nanagsulti mahitungod sa kamatayon ni Jesus nga iyang mahiaguman didto sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsawaaramtai, kanunam takakmin ainau nungkan wainkarmiayi. Turayat ¿warí nungkaki? tusarka nekaacharmiayi. Tura juun entsa yantamen engketkau miakun wainkarmiayi. Tura nuni kaanmatkan wainkarmiayi. Tura nuna wainkar: Auni nujamkami tusar wakeriarmiayi. \t Ug sa pagkaadlaw na, wala sila makaila niadtong yutaa, apan nakita nila ang usa ka luok nga may baybayon nga niini ilang gilaraw ang pagpasangyad sa sakayan kon mahimo man ugaling."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai wi taja nuka nekasaintai. Tura wína Apaachirsha, wína akuptuku asa, wína pachitas ta nusha nekasaintai, —Jesús timiayi. \t Ako usa nga nagahimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako nagahimo usab ug panghimatuod bahin kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiat ni nukuri aints ainaun chicharak: —Atsa, ni naaringkia Juan atatui, —timiayi. \t apan ang iyang inahan miingon, \"Dili; kondili pagahinganlan hinoon siyag Juan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Nicodemo ataksha iniak: —¿Ame tame nusha itiurkamnawaita? —timiayi. \t Si Nicodemo miingon kaniya, \"Unsaon man pagkahimo niini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo tamati, kapitán uchin suntara apuri pujamunam juki, apurin chicharak: —Aints Pablo naartin ii achikmaji nu wína untsurak: Ju uchikia apunam umata turutin asamtai itajai. Chichaman niin ujakma nuna amincha ujatmakti, —timiayi. \t Ug iyang gikuha ug gidala siya ngadto sa koronil, ug miingon, \"Si Pablo, ang binilanggo, mitawag kanako ug mihangyo nga dad-on ko kanimo kining batan-on, kay aduna kono siyay isugilon kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apaachiri Yus nekas pengker umirkatnuka nuwaitai: Mitaik ainau tura waje ainausha yaingtinuitji. Tura ju nungkanmaya ainau wakerina nuka wakerutsuk pujustinuitji. \t Ang rilihiyon nga putli ug dili bulingon sa atubangan sa Dios nga atong Amahan mao kini: ang pagduaw sa mga ilo ug mga babayeng balo sa ilang mga pagkaguol, ug ang pag-amping sa kaugalingon nga dili mahugawan sa kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai Pablon Yus wainchatai takatan takasat tusa kakamtikramiayi. \t Ug ang Dios naghimog dagkung mga milagro pinaagi sa mga kamot ni Pablo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nekasrum uwemratasrum wakerakrumka, wait aneasrum jumchiksha yuwataram, jakairam tusan tajarme. Antsu yuwakrumka, kichkisha jakashtatrume, —timiayi. \t Busa agdahon ko kamo sa pagkaon; kini makahatag kaninyog kabaskog, kay walay bisan usa ka lugas buhok nga mawagtang gikan sa ulo ni bisan kinsa kaninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi nintijai tunau nintimtsuk antsu nekas paan nintimsaram pujakrumka, aints kashi kantiin takus wekaawa nunisketrume. Tura asakrumin aints ainau mash itiur pujarme tusar nunaka paan wainkartinuitai,” Jesús timiayi. \t Kon ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag, nga walay bahin niini nga mangitngit, nan, ang tibuok mong lawas magadan-ag maingon sa suga sa diha nga magabanwag kini kanimo pinaagi sa iyang kahayag.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antukar wake mesekar nintimrar kichik kichik: —¿Wiyashitaj? ¿Wiyashitaj? —tiarmiayi. \t Ug sila misugod sa pagbati sa kasubo ug nagtinagsa sa pagpangutana kaniya, \"Ako ba?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: —Yuse chichame yaanchuik tu aarmawaitai. Yus chichaak: ‘Wína jearka Yus seatai jeaitai,’ tu aarmau wainiatrum, atumka kasa aints juni kuikian kasamkarti tusaram tsangkatkarume, —timiayi. \t ug siya miingon kanila, \"Kini nahisulat, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan; apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia Jesucristo taatsaing, Yus wári kajechu asa, aintsti tunaarintin arin wainiat, ii tunaarinka pachischamiayi. Tura ii tunaarin sakturmartas ni Uchirin maawarat tusa akupturmaku asa, numi winangmanum ajintram numparmiayi. Tura asamtai Jesucristo nekasampita tinautinka ii tunaarin sakturmarmiaji. Tura asamtai aints ainautikia nu mash nekainau asar: Yuska nekas pengkeraitai, titinuitji. Yus nekas pengker asa, ni Uchiri Jesúsan ii tunaarin sakarat tusa akupturmaku asamtai, Jesús nekasampita tusar niinu asar, yamaikia tunaachawa nunisrik pujustinuitji. Tura asamtai Yus nekas pengker asa, aints ainautin nunasha nekamtikramatas ni Uchirinka akupturmakmiaji. \t nga gitanyag sa Dios ingon nga halad pasig-uli pinaagi sa iyang dugo, sa maong halad nga pagadawaton pinaagi sa pagtoo. Kini maoy pagpakita sa pagkamatarung sa Dios, kay sa iyang langitnong pagkamainantuson gisayloan man lamang niya ang kasal-anan nga nangahimo kaniadto;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa ukuki, Jesús Galilea kucha tumajin katingmiayi. Nu kuchanka chikich aints ainauka Tiberias kucha tu weena nuwaitai. \t Tapus niini si Jesus mitabok ngadto sa pikas nga daplin sa Lanaw sa Galilea, nga mao ang Lanaw sa Tiberiades."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Yamaikia weriram nu pasé nintintin ujaakrum: Antukta, wikia yamaisha, tura kashincha jumchik kinta pujusan, iwianch ainaun jiikin akupkatatjai. Tura jau ainauncha tsuwartatjai. Tura wína kintar jeamtai inaisatatjai, tawai titaram. \t Siya mitubag kanila, \"Adtoa ug suginli ninyo ang maong singgalong, `Tan-awa, ginapagula ko ang mga yawa ug ginahimo ko ang pagpang-ayo karon ug ugma, ug sa ikatulo ka adlaw matapus ko na ang akong bulohaton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumsha wainchati takatcha wainkayatrumek, atumi tunaari inait nakitau asaram, tunau jiistin kinta jeamtai, atumka Tironmaya ainau, tura Sidónnumia ainau nangkamasrumek nukap wait wajaktinuitrume. \t Apan sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai tajarme: Yuse Wakani wakera nuka tuke umirkuram pujustaram. Tu pujakrumka atumi namangke wakera nuka umirkashtinuitrume. \t Apan ako magaingon, panaggawi kamo diha sa Espiritu, ug ayaw ninyo pagtumana ang mga pangibog sa unod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús aak pujamtai, tuke itattsuk iniinam, wajaki chicharak: —Ayu, watska, aints tunaun pengké turichu akungka, kayan achik ju nuwanka eemak tukuti, —timiayi. \t Ug kay nagpadayon man gayud sila sa pagpangutana kaniya, siya mitul-id ug miingon kanila, \"Kinsa kaninyo ang walay sala maoy paunahag labay kaniyag bato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka aintsu tunaari Yus sakarti takurminka, ni tunaarinka sakartatui. Tura aintsu tunaari Yus sakarchati takurminkia, ni tunaarinka sakarchatatui, —Jesús turammiaji. \t Kinsa ganing mga sala ang inyong pasayloon, kini pagapasayloon; kinsa ganing mga sala ang inyong pahawiran, kini pagahawiran.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse awemamuri ainaun chicharak: “Chikich ainaun wait wajaktiniun susarmia nuna nangkamasrumek nu aints ainau nukap wait wajakarti tusaram yapaijkiataram. Tura chikich aints ainaun tunau timiá takamtiksaru asaramtai, nuna nangkamasarang nukap wait wajakarti tusaram wenataram. \t Bayri ninyo siya maingon sa iyang pagpamayad, ug ulii siyag dobli sa iyang mga binuhatan; sa kopa nga iyang gisagulan, pagsagul kamog dobli alang kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fariseo aints Nicodemo naartin judío apuri ayayi. \t Ug dihay usa ka tawo sa mga Fariseo, nga ginganlan si Nicodemo, nga punoan sa mga Judio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamkurin ni nuiniatiri ainauti chicharnaiyakur: —Pang kajinmakin asakrin turamtsujiash, —tunaimiaji. \t Ug kini ilang gipanagsultihan tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Wala man gani kita makadalag tinapay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nuna antuk, apu Herodes wake mesekiat, irau ainausha mash antinamunam Yusjai tajai tinu asa, ayu timiayi. \t Ug nasubo ang hari; apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, nagsugo siya nga ipahatag kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús chicharak: —Atsa, aints yamai maaingkia, namangkengka pakuichau atinuitai. Tura asamtai wárikia namangkenka nijamatsuk, aya nawenak nijartinuitai. Atumka yamaikia pakuichawa nunisrumek pujarme. Antsu mashkia pakuichawa nunisrumka pujatsrume, —timiayi. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Ang nakaligo na dili kinahanglan manghugas pa gawas sa iyang mga tiil, hinoon mahinlo na ang iyang tibuok nga lawas. Ug kamo mga mahinlo na, apan dili hinoon kamong tanan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pangkan susamtai, Satanás Judasa nintin engkemtuamiayi. Turamtai Jesús Judasan chicharak: —Ame turataj tame nuka yamaik turata, —timiayi. \t Sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya gisudlan ni Satanas. Ug si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong pagabuhaton, buhata sa madali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Cristo taa, sacerdote apuria nunisang wajas, ukunam atiniun pachis yamaram chichaman ujatmakmiaji. Niisha Yuse jeen aints jeamkachmaunum pujus ni takatrin takaawai. Nu jeaka ju nungkanmayanchuitai. \t Apan sa pagtungha na ni Cristo ingon nga labawng sacerdote sa mga maayong butang nga nanagpangabut, nan, latas sa labi pang daku ug labi pang hingpit nga tabernaculo (nga dili hinimog kamot, sa ato pa, dili iya sa yutan-ong kabuhatan)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Yuska: Wína uchir ataram turamin asamtai, iisha Isaaca nunisrik Yuse uchirinji. \t Karon, mga igsoon, kita ingon kang Isaac, mga anak sa saad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo ni aintsri ainautinka timiá anenmau asa, iin uwemtikramratas jarutramkamiaji nunisrumek nuwentin ainautirmesha atumi nuwaringkia aneetaram. \t Kamong mga bana, higugmaa ninyo ang inyong masigka-asawa, maingon usab nga si Cristo nahigugma sa iglesia ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati suntara apuri chicharak: —Wikia romano aints wajastaj tusan, kuikian nukap akiimiakmiajai, —timiayi. Tamati Pablo ayaak: —Antsu wisha romano ainamunam akiinau asan romano aintsuitjai, —timiayi. \t Ug ang koronil mitubag, \"Nabatonan ko ang samang pagkasiyudadano pinaagig dakung salapi.\" Ug si Pablo miingon, \"Apan ako natawo nga siyudadanong Romanhon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Anturtuktaram. Aints arakan tsaamratas jiinkimiayi. \t \"Paminaw kamo! Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud ug binhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints tumashmia pujawa nunisnak, mash aints ainamunam, nuimiaru ainamunmasha, tura nuimiarchau ainamunmasha, tura papi nekau ainamunmasha, tura papi nekachu ainamunmasha Yuse chichamen etserkamnawaitjai. \t Utangan ako sa mga Gresyanhon maingon man sa mga luog, sa mga makinaadmanon maingon man sa mga walay alamag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kashin tsawaar ataksha Yus seatai juun jeanam jeamtai, aints ainau untsuri niin kautkarmiayi. Tura kautkaram, Jesús keemas nu aints ainaun nuiniarmiayi. \t Ug sa pagkakaadlawon, siya miadto na usab sa templo. Ug ang tanang tawo nangadto kaniya, ug siya milingkod ug iyang gipanudloan sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati yurangminam ketun wainkamja nuka ju nungkanmaya aints arakan kuchíjai charur juwawa nunisang juwaun wainkamjai. \t Ug ang naglingkod sa ibabaw sa panganud mipalihok sa iyang galab sa ibabaw sa yuta, ug ang yuta gianihan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska nekas Wakanitai. Tura Yusen nekasar: Ameketme juuntam tiartas wakerinauka Yuse Wakani wakera nunisarang tupin nintimsar: Ameketme juuntam tiartinuitai, —Jesús timiayi. \t Ang Dios espiritu, ug ang mga magasimba kaniya kinahanglan managsimba diha sa espiritu ug sa kamatuoran.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Chikich aints ainau: Mash aa nu páchitsuk yuwatnuitji tinawai. Antsu chikich ainau Cristonu ainayat tenapkesar nekainachu asar: Kuntinu namangken yuwanka, tunau wajasai tu nintimsar kuntinu namangken yutsuk pujuinawai. \t Kay ang usa ka tawo nagatoo nga makakaon siyag bisan unsa, samtang ang tawong maluya magakaon ug mga utanon lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiat Yus niin jakamunmaya inankimiayi. \t Apan gibanhaw siya sa Dios gikan sa mga patay;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aarmau asamtai nu nangkamtaik Yuse chichamen etserin ainaun maamurin, tura yamai kintatisha Yuse chichamen etserin ainaun maamurincha pachis, Yus yamai pujautirmin ininmastinuitrume. \t aron ang dugo sa tanang mga profeta, nga naula sukad pa sa pagtukod sa kalibutan, pagapanilngon gikan niining kaliwatana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Pablo Bernabéjai shamkartutsuk judío ainaun chicharinak: —Yus turataram iin turamin asamtai, atum nuwá eemkaram ni chichame antuktaram tusar, atumin etserkamin amiaji. Tura wainiatrum atumka tuke iwiaaku pujustinka nakitau asakrumin, yamaikia judíochu ainamunam nu chicham etserkatai tusar weaji. \t Ug si Pablo ug si Bernabe, sa walay kokahadlok, miingon, \"Kinahanglan gayud nga ang pulong sa Dios anha igauna sa pagmantala kaninyo. Apan kay inyo man kining gisalikway ug inyong gihukman ang inyong kaugalingon nga dili takus sa kinabuhing dayon, tan-awa, kami mangadto sa mga Gentil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nuna tamati, nuna wainkaru ainauka mash shamkarmiayi. Tura Yus juuntaitai tusar chichainak: —Yuse chichame etserin nekas juun wantinturmakji. Tura Yus ni aintsri ainautin yainmaktas ju aintsun akupturmakji, —tiarmiayi. \t Ug ang tanan giabut ug kahadlok; ug ang Dios gidalayeg nila nga nanag-ingon, \"Usa ka dakung profeta nahitungha sa atong kinataliwad-an!\" ug, \"Ang Dios nagduaw sa iyang katawhan!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsa weari Abrahamnumia nángkamas Davidnum jeatak catorce (14) weari inaikiamu armiayi. Tura Davidnumia nángkamas Israel ainau Babilonianam achikmau jeakuri catorce (14) wearisha inaikiamu armiayi. Nuni nángkamas Mesíasjai mash irumram ataksha catorce (14) weari inaikiamu armiayi. \t Busa ang tanang kaliwatan sukad kang Abraham hangtud kang David, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad kang David hangtud sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia hangtud kang Cristo, napulog-upat ka kaliwatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints atumin itit awajtaminak: Atumi nuwapchiri charutsuk pujakrumka, nekasrum uwemrashtinuitrume, tinauka niinun ningki charukarti tusan wakerajai. \t Kining mga tawhana nga nanagpagubot kaninyo, maayo pa unta hinoon kon sila kapamutlan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús niin jiis aneemiayi, tura chicharak: —Kichik chicham umikchau asam, yamaikia waketkim, ami wariram aa nu mash surukam, kuikian yuuminau susata. Turakum nekasam nayaimpinam yuumatsuk pujustinuitme. Nunia wína nemartustasam winita, —timiayi. \t Ug si Jesus, sa nagsud-ong siya kaniya, nahigugma kaniya ug miingon kaniya, \"Kulang kag usa ka butang; lumakaw ka, ibaligya ang imong katigayonan ug ang halin ihatag ngadto sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit, ug unya umanhi ka ug sumunod ka kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunasha tajarme: Aints wína umirtukiat, jatan shamak wína pachitas: Nuna umirchawaitjai tauka tuke mengkakatnuitai. Antsu wína umirtukuka maawarmaitiat, tuke iwiaaku pujusartinuitai,” Jesús turammiaji. \t Ang makakaplag sa iyang kinabuhi kawagtangan himoon niini; apan ang magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako, makakaplag ra niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai sacerdote apuri, tura Yus seatai juun jea wainu apuri, tura sacerdote juuntri ainausha nuna antukar: —Maj ¿nusha tuning wainkaintaij? —tu nintimrarmiayi. \t Ug sa pagkadungog nila niining mga pulonga, ang kapitan sa templo ug ang mga sacerdote nga punoan nangalibog pag-ayo mahitungod kanila, kon maunsa na kaha kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni jiingkia nekas ji kapawa tumaun wainkamjai. Tura ni muuken tsengkrutin untsurin tsengkrakun wainkamjai. Chikich naarisha aatramun wainkamjai. Antsu warina takua tawa nunaka ningki nekawai. \t Ang iyang mga mata morag kalayo nga nagasiga, ug sa iyang ulo dihay daghang mga purongpurong; ug siya may sinulat nga ngalan nga walay bisan kinsa nga nasayud gawas sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yus nekasampita tinu asakrin, ni tímia nunisang Yus iin wait anentramak pengker awajtamsatas wakerawai. Yus Abrahama weari ainaun mash pengker awajsatas wakerau asa, Moisésa chichame nekau ainautinka, Yus nekasampita tinu asakrin, pengker awajtamsatas wakerawai. Tura Moisésa chichamen nekachu ainauncha nunisang Yusen nekasampita tinu asaramtai, Yus pengker awajsatas wakerawai. Tura asamtai Abrahamka Yus nekasampita tinu ainauti aparintai. \t Mao man gani nga ang pasikaranan sa pagkamatarung mao ang pagtoo, aron ang saad magasukad sa grasya ug igapasalig ngadto sa tanang kaliwat ni Abraham-- dili lamang ngadto ra sa mga nagpailalum sa kasugoan kondili usab ngadto sa mga nagabaton sa kang Abraham nga pagtoo, kay siya mao man ang amahan natong tanan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram chikitirmesha tunau wajasai tusaram, tura Yus kajertukai tusaram, yamaisha Yus atumi tunaarin tsangkutramratin asamtai, tuke kintajai metek pengker nintimtunisrum pujustaram. \t Apan pagtinambagay kamo ang usa sa usa sa matag-adlaw, samtang matawag pa kini nga \"karong adlawa,\" aron wala kaninyoy magmagahi tungod sa pagkamalimbongon sa sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tinu asamtai Pilatoka: ¿Itiurak Jesúsan jiikin akupkaintaj? tu nintimmiayi. Antsu judío juuntri ainau chicharinak: —Ju aints akupkamka, juun apu Césari amikringkia achatatme. Aints ningki: Apuitjai tumamuka juun apu Césari nemasentai, —tiarmiayi. \t Tungod niini si Pilato naninguha sa pagbuhi kaniya, apan ang mga Judio misinggit nga nanag-ingon, \"Kon imong buhian kining tawhana, dili ka diay higala ni Cesar. Ang tanan nga magapakahari nagapakigbatok kang Cesar.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu pujarning Yus iincha wait anentramak pengker awajtamsatas wakerutmimiaji. Turamtai iikia tunaarintin asar, jakawa nunisrik pujarning, Yuska iincha miatrusang anenmau asa, Cristojai tuke iwiaaku pujusmintrum tusa, iincha uwemtikramramiaji. \t Apan ang Dios nga madagayaon sa kalooy, tungod sa iyang dakung gugma alang kanato,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuse chichame yaanchuik Criston pachis tu aarmawaitai: “Ni nemase ainaun mash nepetak nayaimpinam wakamiayi, tura mash ainia nuna inartin asa, ningki wakerak aints ainaun metekchau kichik kichik ni kakarmarin susamiayi.” Tu aarmawaitai. \t Busa ginaingon, Sa pagsaka niya sa kahitas-an, nagdala siyag panon sa mga bihag; ug ngadto sa mga tawo, sa mga gasa siya nanghatag.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kashi aing, Jesús ningki kukarnum wajai, kanu juun kucha japen wemiayi. \t Ug sa pagkasawomsom na, ang sakayan didto na sa lawod sa lanaw, ug siya mao rang usa didto sa mamala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai judío apuri iruntramunam pujuinauka Estebankan jiij pujuriarmiayi, tura Estebanka yapiin Yuse awemamuria tumaun wainkarmiayi. \t Ug ang tanang nanag-lingkod sa Sanhedrin, sa pagtutok nila kaniya, nakamatikod nga ang iyang nawong sama sa nawong sa manulunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wekaasar Jesús ni nuiniatirin ainaun nuiniak: —Wikia Yus akupkamutiatnak aints asamtai, wína mantuwartas aints ainau achirkartatui. Tura maamaitiatnak kampatam kinta tepayatun ataksha nantaktatjai, —timiayi. \t kay nanudlo man ugod siya sa iyang mga tinun-an, ug nag-ingon siya kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, ug ilang pagapatyon siya; ug sa mapatay na siya, mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wína umirtuku asakrumin, aints ainau atumin jiyatminak, tura pasé awajtaminak, atumin pachitmasar waitrinak pasé chichainamtaisha warastinuitrume. \t \"Bulahan kamo sa diha nga panamastamasan kamo sa mga tawo, ug pagalutoson kamo, ug pagabutangbutangan kamo sa tanang matang sa kadautan batok kaninyo tungod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kakar untsuak: —Lázaroa, nantakim jiinkita, —timiayi. \t Ug sa nakasulti na siya niini, siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Lazaro, gula ngari!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau kichik jeanmasha iruntrar kajernaikiar pujuinakka nu jeancha wári ukukiartinuitai. \t Ug kon ang usa ka panimalay nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang panimalaya dili makabarug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu iin kajertamkarai tusar akiimiakmi. Ame tsau jukim kuchanam weta. Tura nangkimiam namak nu nangkamtaik tsaun yuwa nu wakemim, jangke iwiankam kuik engketu wainkatatme. Nu kuik jukim, Yus seatai jeanam weme, jean iwiararti tusam, aminusha tura winarusha ati tusam akiimiakta, —Jesús timiayi. \t Apan aron dili kita makababag kanila, umadto ka sa lanaw, pag-itsag pasol, ug bitara ang unang isda nga mapaslan ug bingata ang baba, ug sa sulod niini makaplagan mo ang usa ka estatero. Kuhaa kini ug ibayad mo kanila alang kanako ug kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pengké anturtamkachamtaikia, Yuse aintsri iruntramunam nu aints pachisrum chicharkataram. Tura nuni chicharmaitiat, tuke antukchamtaikia, nuka Yusen umirkachua nunisketai tusaram, tura kuikian kasamnua nunisketai, tu nintimsaram inaisataram. \t Kon magadumili man gayud siya sa pagpaminaw kanila, isumbong siya sa iglesia; ug kon dili gihapon siya maminaw bisan pa sa iglesia, nan, isipa siya nga usa ka Gentil ug maniningil sa buhis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína uchir ainautiram, yamaikia Cristo nintimtichu asakrumin wikia wake mesekan, nuwa uchin jurertas wait wajawa nunisnak: Cristo nemarkamniuram tusan, wikia ataksha wait wajajai. \t Mga anak ko, alang kaninyo ginasakit ako pag-usab hangtud nga si Cristo mahulad diha sa sulod ninyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintiminayat, aints mash Jesúsa chichamen pengker nintimsar anturinau asaramtai, maawartatkamawar arantukarmiayi. \t apan wala silay nakaplagan nga sarang mahimo nila, kay ang tanang mga tawo nagpadayon man sa paghangad sa pagpatalinghug kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Betania nungkanam Jordán entsa tumajin Juan aints ainaun imiaamunam nunaka timiayi. \t Kini didto mahitabo sa Betania, tabok sa Jordan, diin si Juan nagpangbautismo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Turamtai aints atumin chichartaminak: ‘Jiista, juwaitai Mesías,’ turaminamtaikia tura: ‘Ani Mesías pujawai,’ turaminamtaisha anturkairap. \t Ug unya kon adunay magaingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura fariseo wajaki nuwá eemak Yusen seak: ‘Yusru, wikia tunau ainaujai metekchawaitjai. Kasamtancha pengké kasamchawaitjai. Tura nuwajaisha tsanirmichuitjai. Antsu aints kuikian juu waja auka wijaingkia metekchawaitai. Tura asan maaketai tajame. \t Ug ang Fariseo mibarug, ug ngadto sa iyang kaugalingon nag-ampo siya sa ingon niini, `O Dios, pasalamatan ko ikaw nga ako dili sama sa ubang tawo nga mga tikasan, mga hiwi, mga mananapaw; ug ako dili usab sama niining maniningil sa buhis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nekasampita takurkia, Yuska wainchayatrik nekas pujawapi taji. Turamtai Yus: Wisha atumin pengker awajsatatjarme, tímia nunaka nekasampi umiktatua taji. \t Karon ang pagtoo mao ang pasalig kanato sa mga butang nga atong ginapaabut, ug ang panghimatuod sa pagkaanaa sa mga butang nga dili nato makita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nekas yurumkan nayaimpinmayan akupak, mash nungkanmaya aints ainaun pujut nangkankashtinun susatnua nuwaitai, —timiayi. \t Kay ang tinapay sa Dios mao kadtong nanaug gikan sa langit, ug nagahatag ug kinabuhi ngadto sa kalibutan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau Yusen umirtan inaisaru asaramtai, ni wakeramurin natsanpiaku aa nuna najanawarti tusa, Yus ajapa ukukmiayi. Nuwa ainausha mai nuwatak pasé aa nuna takau armiayi. \t Tungod niining maong hinungdan, gitugyan sila sa Dios ngadto sa mga pangibog nga makauulaw. Ang ilang mga kababayen-an nanag-usab sa kagamitan nga tiunay sa ilang pagkababaye ngadto sa kagamitan nga supak sa kinaiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ataksha atash shinamtai, Pedro Jesúsa timiaurin nintimramiayi. Jesúsa timiauringkia nuwaitai: “Atash jimiaran shinatsaing, wína pachitsam: Nu aintsnaka wainchawaitjai tusam, ameka kampatam waitrakum uurtuktatme.” Tura Pedro nu chichaman nintimiar kakar juutmiayi. \t Ug dihadiha ang manok mitogaok sa ikaduha. Ug si Pedro nahinmdom sa mga pulong nga giingon kaniya ni Jesus, \"Sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo, \"Ug sa nakapamalandong siya niini, siya mihilak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús ataksha chichaak: —Iwianch aintsnum engkema pujuu nunia jiinkin asa, aints atsamunam wekaas nuni ayamsatatkama tujintak: Ataksha waketkitaj tu nintimratnuitai. \t \"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay, apan wala siyay makaplagan niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nantaktaram. Wína surutkatnuka yanchuk winitrawai. Nijai ingkiunikmi, —Jesús turammiaji. \t Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ania na sa duol ang akong magbubudhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiatnak wikia ayaakun: ‘Atumin pengké wainchawaitjarme. Tunau takau ainautiram, winíangka jiinkiram wetaram,’ titinuitjai,” Jesús timiayi. \t Ug unya magaingon ako kanila, `Wala ko gayud kamo igkaila; pahawa kanako, kamong mga mamumuhat ug dautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa Juanku nuiniatirin Jesús chicharak: —Waketkiram atum wainkarume tura antukurme nuka Juan mash ujaktaram. Tura ujaakrum wainmichu ainau paan ataksha wainminawai, tura wekaichau ainausha ataksha wekainawai, tura kuchaprintin ainausha tsaarar pengker wajainawai, tura antichu ainausha paan antinawai, tura jakau ainausha ataksha nantakiar iwiaaku pujuinawai, tura mianchau ainauncha Yusnum uwemratin chichaman ujaawai titaram. \t Ug unya mitubag siya kanila, \"Lakaw kamo ug suginli ninyo si Juan sa inyong nakita ug nadungog: ang mga buta makakita na, ang mga bakul makalakaw na, ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ang mga patay gipamanhaw, ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jean jeamin kayan jeamkartas nuná eemkar nungkan tainiar kaya juuntan wewe amij tusar jintinawai. Jesucristo nu kaya nunisang asa iin uwemtikramratnuka nuketai. \t Sa bata pa ako, nagsulti ako nga ingon ug bata, nagpanghunahuna ako nga ingon ug bata, nagpangatarungan ako nga ingon ug bata; apan sa nahamtong na ako, gihiklin ko ang mga paaging binata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ameka pengker aa nuke aneau asam, tura tunau aa nuka nakitau asakmin, ami Yusrum chikich ainau nangkamasang aminka nukap waramtikramsamiayi,” tu aarmawaitai. \t Gihigugma mo ang pagkamatarung ug gidumtan mo ang pagkamasupilon; tungod niana, gidihugan ikaw sa Dios, nga imong Dios, sa lana sa kalipay labaw pa kay kanila nga imong mga sagabay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús ayaak: “Atum chichaakrum: ‘Tsaa jeaak nayaim kapantin wajasamtai, kashin kinta pengker tsawartatui,’ tinuitrume. \t Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Inigkasawomsom kamo magaingon, `Molinaw ugma kay pula ang langit.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nunia jiinki jinta weak winasha waitkamiayi. Wikia Mateowaitjai. Wikia apu akupkamu asan, apu akitinam keemsan, aints ainau kuikiarin apun susatasan juyajai. Wi turamtai Jesús nangkamak wína waitak: —Wína nemartusam wina nuiniatir ata, —turutmiayi. Turutmatai wikia: Ayu tusan wajakin Jesúsan nemarkamiajai. \t Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto, nakita niya ang usa ka tawo nga ginganlan si Mateo nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich jingkiajisha kaya irunmaunum kakeekamiayi. Tura tsapaiyat nungka mujukash asamtai kaarmiayi. \t Ug ang ubang binhi diha mahulog sa ibabaw sa bato; ug sa nakapanurok na, kini nangalaya kay wala may kaumog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío ainau chicharinak: —Amin pachitmasar Judea nungkanmaya papin kichkisha akupturmakcharmaji. Tura ii weari ainau juni taar, amin pachitmasar: Pasé turayi, kichkisha turamcharmayi. \t Ug sila miingon kaniya, \"Wala kami makadawat ug mga sulat gikan sa Judea mahitungod kanimo, ug sa mga kaigsoonan nga nangabut dinhi wala kanilay nagtaho o nagsultig dautan mahitungod kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judas jiinkiamtai, Jesús iin chichartamak: —Wi aints ayatun Yus akuptuku asamtai, yamaikia Yus winaka pengker awajtustinuitai. Tura wi turatatja nunaka mash nekaawar, mash nungkanmaya ainau Yusen: Ameketme juuntam tiartinuitai. \t Ug sa paghigula na si Judas, si Jesus miingon, \"Karon gikapasidunggan na ang Anak sa Tawo ug diha kaniya gikapasidunggan ang Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharinak: —Ame nekasam judío apurinkumka amek uwemrata, —tiarmiayi. \t ug nanag-ingon, \"Hari ka man kaha sa mga Judio, luwasa ang imong kaugalingon!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu wait wajaktinaka Yusek: Ainik ati tusa amuktinuitai. Nu turachmataikia, aints kichkisha pengké uwemrashtinuitai. Antsu Yus ni aintsri uwemrartin ainaun aneau asa, nu wait wajaktinaka amuktinuitai. \t Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi sa Ginoo, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa mga pinili nga iyang gipili, iyang gikubsan kadtong mga adlawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jakaru ainaun pachis Moiséscha tu awai tusa, iin nekamtikramamiaji. Tura aints atsamunam numi jangkirtin kapaayat kajintsuk wajamtai, Apu Yus Moisésan chicharak: ‘Abrahama Yusrinka wiitjai. Tura Isaaca Yusrinka wiitjai. Tura Jacobo Yusrinka wiitjai,’ timiayi. \t Ug nga pagabanhawon ang mga nangamatay, bisan gani si Moises nagpadayag, diha sa asoy mahitungod sa kahoyng talungon, diin ang Ginoo iyang gitawag nga mao ang Dios ni Abraham ug ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka ni sungkurmakmaurisha nekau asakrumin, Epafrodito nuna nekaa napchau nintimias, atumin jiirmastas wakerutmarme. \t kay siya gimingaw kaninyong tanan, ug naguol pag-ayo tungod kay kamo nakadungog man nga siya nagmasakit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Levita aints José naartin, isra Chipre tutainum akiinamia nuka Cristonu asa ni nungkarin suruk, kuikian itaa, Cristo nuiniatiri ainaun susamiayi. Tura asamtai Cristo nuiniatiri ainau nu aintsun Bernabé inaikiarmiayi. Nuka wait anengkratin taku tawai. \t Sa ingon niini si Jose, nga gianggaan sa mga apostoles ug Bernabe (nga ang kahulogan, Anak sa Pangdasig), nga usa ka Levita nga taga-Cipro,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kichik musach takakmasar nu kuik jukir ju kungkutikia sumakminuitai. Tura ju surukrikia, ¿nu kuik jukir kuikiartichu ainau susamka pengkerchaukai? —tunaiyarmiayi. Tura nuwan kajerkar jiyakarmiayi. \t Kay kini ikabaligya baya untag kapin sa tulo ka gatus ka denario ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus.\" Busa nangasuko sila pag-ayo batok sa babaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura atumin pengker awajtaminauk nuke aneakrumka, nekasrum pengker aa nuka turatsrume. Pasé aints ainausha nunisarang niin pengker awajina nunak aneenawai. \t \"Ug kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagahigugma man sa mga nagahigugma kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Juanku nuiniatiri ainau kaunkar ni namangken jukiar, aints iwiartainum iwiarsarmiayi. Nuna turuwar Jesúsan ujakartas wearmiayi. \t Ug miabut ang mga tinun-an ni Juan ug ilang gikuha ang iyang lawas ug gilubong; ug nangadto sila ug ilang gisugilon kini kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints chikich ainau antinamunam wína pachitsar: Wikia Jesúsnauchuitjai taunka wisha nunisnak wína Apaachirun nayaimpinam pujaun ujaakun: Juka wína aintsruchuitai titinuitjai,” Jesús turammiaji. \t apan bisan kinsa kadtong dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo, dili ko usab siya ilhon sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sacerdote juuntrisha, tura judío apuri ainausha mash nunaka nekaawaru asar, nekasaintai tiaraintai. Nuka papin aarar wína surusar: Judío Damasco yaktanam pujuinau susata tusar akuptukarmiayi. Nu akuptukaramtai wikia nuni wena, yamaram chichaman umirin ainaun achikian, juni Jerusalénnum kiankamtai, wait wajaktiniun susarat tusan werimiajai. \t nga niini makasaksi kanako ang labawng sacerdote ug ang tanang mga anciano. Gikan kanila nadawat ko man gani ang mga sulat ngadto sa mga kaigsoonan, ug ako miadto sa Damasco sa pagkuha sa mga dakponon usab didto ug sa pagdala kanila nga ginapos dinhi sa Jerusalem aron pagasilotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju nuwaka kungkutijai ukatrura juka wi iwiarnatnurun umistas, iwiaaku pujaing ukatruri. \t Sa iyang pagbobo niining pahumot dinhi sa akong lawas, gihimo niya kini aron sa pag-andam kanako alang sa lubong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aintska nekas chichamnaka inaisaru asar tuke pasé pujuinawai. Tura ningkikia: Tunaawitjai tumamtsuk pujuinau wainiat, nu aints ainauka ningki wiasmamkartin ainawai tusam paan nekaamnawaitme. \t sa nasayran mo na nga ang maong tawo nahisalaag ug nagapakasala; sa iyang kaugalingon siya nahinukman na ug silot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka kuikiartichu ainau natsan ipiatuwearme. ¿Yaachia atumin waitkarmina? ¿Tura yaachia atum kuikiartichu ainautirmin achirmakar apunam akuptamina? Kuikiartin nunaka turinawai. \t Apan ang kabus inyo na hinoon nga gipakaulawan. Dili ba ang mga dato mao man ang nagadaugdaug kaninyo? Dili ba sila mao man ang nagataral kaninyo ngadto sa mga hukmanan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, aatramua nunisnak jakatniunam weajai. Turayatnak wína anangkrua surutkatnunka nukap wait anentajai. Ju aintska akiinachuitkungka, wait wajakchamin ayat akiinau asa, nukap wait wajaktinuitai, —timiayi. \t Kay ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuningkia akasha jakachartinuitai. Tura jisha tuke kajintrashtinuitai. \t diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati namak inaramun yuwati tusar susarmiayi. \t Ug siya ilang gihatagan ug isda nga sinugba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura atumsha wetaram. Atum uwija uchiriya nunisrumek pujarmin wainiatnak, wisha aints juun yawaaya nunisarang pujuinamunam akupajrume. \t Panglakaw kamo; tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga nating karnero sa taliwala sa mga lobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Junia aints ainau itiur nintiminawa nunaka nekamtikiatjarme. Junia aints ainau uchia nunisarang nintiminawai. Uchi ainau ni amikrijai nakurusmi tusar aints aanum iruntramunam chicharnainak: \t \"Apan sa unsa ko ba ikapanig-ingon kining kaliwatana? Kini sama sa mga bata nga managlingkod sa mga baligyaanan, ug managsinggit ngadto sa ilang mga kauban sa dula, manag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús chikich nuiniatiri ainaun ayanmatar jiis, Pedronka jiitsuk chicharak: —Satanása weta. Ameka Yuse wakeramuringkia nintimtsume, antsu aints ainau wakerina nuke nintime, —timiayi. \t Apan siya miliso ug sa pagkakita niya sa iyang mga tinun-an, iyang gibadlong si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Pahawa diha, Satanas! Kay nagakabana ikaw dili sa mga butang sa Dios, kondili sa mga butang sa mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati fariseo ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsan chicharinak: —Nuikiartinu, ame wainchati takat turata tusar, iikia wainkatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Unya dihay mga escriba ug mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtu-tudlo, gusto unta kaming motan-awg ilhanan gikan kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati José nantaki uchin nukurijai juki, Israel nungkanam waketkimiayi. \t Ug siya mibangon ug iyang gidala ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa yuta sa Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nekapmartinnaka yaanchuik turushtain, yamai turuwarti tusa inamramiayi. Tura Siria nungkanam apu Cirenio pujai turuwarmiayi. \t Kini mao ang unang pagpanglista nga gihimo sa diha nga si Quirino mao pay gobernador sa Siria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Wikia tuniaya winaja, tura tuwa weaja tusancha nekajai. Tura asan wiki nintimtumasan chichayatnak, wi taja nuka nekasaintai. Antsu atumka tuniaya winaja, tura tuwa weaja nuka pengké nekartsurme. \t Si Jesus mitubag kanila, \"Bisan tuod ako mao ang naghimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod tinuod kay nahibalo man ako kon diin ako gikan ug asa ako padulong. Apan kamo wala nahibalo kon diin ako gikan ug asa ako padulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Yus Moisés umirkatin chichaman akatramiayi. Antsu Yuse anengkratairinkia, tura nekas chichamnasha Jesucristo iin nekamtikramnuyaji. \t Kay ang kasugoan gihatag pinaagi kang Moises, apan ang grasya ug ang kamatuoran miabut pinaagi kang Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wina namangkruka nekas yuta tumawaitai. Tura wina numparsha nekas umutiya tumawaitai. \t Kay ang akong unod tinuod nga kalan-on ug ang akong dugo tinuod nga ilimnon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutmatai Yuse awemamurinia papichin jukin yuwamjai. Tura ni turutmia nunisang jangkerun yumin wajatrukmayi. Antsu yuwan umisan wakerun engkema yapau wajatrukmayi. \t Ug gikuha ko ang gamayng basahon gikan sa kamot sa manolunda ug akong gikaon kini; ug matam-is kini sa akong baba, daw dugos, apan sa gitulon ko na kini ang akong tiyan mibati sa kapait."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pitakrumsha jukirap. Tura wejmak kichik entsarum wekaasataram. Tura sapatrumsha takutsuk tura waisha takutsuk aintsarmek wetaram. Atumka Yuse chichame takau asakrumin, aints ainau atumnasha ayurtamatnuitrume. \t o puyo alang sa inyong panaw, o duha ka kamisola, o mga sapin, o sungkod; kay ang mamumoo takus sa iyang pagakan-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai ni nuiniatiri ainauti weri, Jesús tímia nunisrik Pascua fiestatin yuwatin umismiaji. \t Ug gibuhat sa mga tinun-an ang gisugo kanila ni Jesus, ug ilang gihikay ang pasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Galilea nungkanam mash iruntai jea ainamunam Yuse chichamen etserkamaikiak wekaikinij, tura iwianch ainauncha jiiki akupkamaikiak wekaimiayi. \t Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagwali sulod sa ilang mga sinagoga ug nagpagula sa mga yawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kawai jiinmatai, Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun kampatam (3) ama nuna urakamtai, chikich iwiaaku chichaun antukmajai. Nuka chichartak: “Winim jiita,” turutmatai wikia jiikman, chikich kawain shuwinun wainkamjai. Tura nu kawai jiinmatai, kawainum ketu kilo nekapmati takakun wainkamjai. \t Ug sa pagbukhad niya sa ikatulong timri, nadungog ko ang ikatulong buhing binuhat nga nag-ingon \"Umari ka!\" Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maitom nga kabayo; ug ang nagkabayo niini may timbangan diha sa iyang kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ameka mash nekawaitme. Tura aints amin ininmatsaing, pengker aimiat nekawaitme. Tura asakmin nekasampi Yus akupkamuitme taji, —timiaji. \t Ug nasayud na kami karon nga ikaw nahibalo diay sa tanang mga butang, ug nga ikaw dili na kinahanglan nga pangutan-on pa ni bisan kinsa. Tungod niini kami nagatoo nga ikaw gikan sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Aintsu nintin mash nekau asan, wína nekasampita turutinaunka, tura wína nekasampita turutinachunka akankartasan ju nungkanam taawitjai. Tura aints paanchaun nintimunka paan nintimtikratasan taawitjai. Tura chikich ainausha anangmamsar: Wikia paan nintimu weajai tu nintimturinaunka paanchau nintimtikratasan taawitjai, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon, \"Ako mianhi niining kalibutana aron sa pagpanghukom, aron kadtong mga dili makakita managpakakita, ug kadtong mga makakita mangabuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamaitiat Jesús jakau uwejen achik kakar chicharak: —Nawantru nantaktia, —timiayi. \t Apan iyang gigunitan siya diha sa kamot ug iyang gisangpit nga nag-ingon, \"Inday, bumangon ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús wait anentar uwejejai ni namangken takaras chicharak: —Ja ai, wakerajme. Pengker wajasta, —timiayi. \t Ug sa giabut si Jesus ug kaluoy, gituyhad niya ang iyang kamot, ug mihikap ug miingon siya kaniya, \"Buot ako; mamahinlo ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat tuke kakarar chicharinak: —Juka numi winangmaunum ajinkam maata, —tusar wakerinau asar, Pilatonka nepetkarmiayi. \t Apan misamot sila sa pagpangatarungan, nangayo nga nanagsinggit nga kinahanglan ilansang siya sa krus. Ug ang ilang mga tingog mipatigbabaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Melquisedec timiá juun amia nu nintimrataram. Ii juuntri Abraham apu ainaun nepetkau asa, ni warinchurin jurukin asa, diez (10) Yusnau amia nunaka Melquisedecan susamiayi. Moisés chichaman akupak: “Leví weari ainau sacerdote takatrin takau asar, Yusnau aa nunaka chikich Israel ainamunmaya jukiarti,” timiayi. Tura Leví Abrahama weari waininayat, Israel ainau ni kuikiarincha, tura ni tangkurincha, tura ni ajanmaya juukmaurincha cien (100) amatai, diez (10) Yusnau asamtai, nunaka Leví weari ainaun su armiayi. \t Ug palandunga unsa ka tinamud gayud niadtong tawhana! Bisan gani si Abraham nga patriarca migahin alang kaniya sa ikapulo sa mga inagaw sa gubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nase nujinmanini kakar nasenmatai, Jesúsa nuiniatiri ainau kawi kawinmaka pimpikiarmiayi. Tuminamtai Jesús muranam wajas nuna wainkamiayi. Tura atash shinutnak wajai, Jesús juun kuchanam nungkanma nunisang nawejai najamas wekaas, aints nangkamaktias wea nunisang wemiayi. \t Ug nakita niya sila nga nagkalisudlisud sa paggaud, kay songsongon man ang hangin. Ug sa may ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw ibabaw sa tubig. Tuyo unta niya ang paglabay kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kichnasha Isaías aarmia nuka nuwaitai: “Yus nu aints ainaun wainmichua nunisarang nintimrarat tusangka, paanka nintimtikrachmiayi. Tura asamtai ni jiijai jiiminayat, wainmichua nunisarang wainmaktatkamawar tujintinawai. Tu ainiachkungka paan nekaawarminuitai. Tura nintijai paan nintimsar ni tunaarin inaisaramtaikia, wikia nu aints ainaun uwemtikratnuitjai,” Yus Isaíasan timiayi. \t Busa wala sila makatoo, kay si Isaias miusab man sa pagsulti nga nag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin ainau nu chichaman antukar napchau nintiminak: “¿Juka nangkami Yusetjai tumamtsuash? Nu titinka paseetai,” tu nintimrarmiayi. \t Ug tan-awa, dihay mga escriba nga nanag-ingon sa ilang kaugalingon, \"Nagapasipala kining tawhana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús akupkamu waininayat, Samarianmaya aints ainau Jesúsan pachisar: Junia jiinki Jerusalénnum wetatui tusar, nuna nekainau asar: Juningkia kanurchatatrume tusar suritkarmiayi. \t Apan ang mga tawo didto nanagdumili sa pagdawat kaniya kay sa malig-on gayud iya mang gitinguha ang pag-adto sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints ainaun ukuak, jea wayaamtai ni nuiniatiri ainau Jesúsan iniinak: —¿Ju nuikiartutai chichamsha warimpita? —tiarmiayi. \t Ug sa nakapahawa na siya sa panon sa katawhan, sa paghisulod niya sa balay gipangutana siya sa iyang mga tinun-an mahitungod sa sambingay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichamen etserin Eliseo pujai, Israel nungkanam kuchaprintin untsuri iruniarmiayi. Antsu nu nungkanmak kuchaprintin untsuri iruninau wainiat, Yus nu aints ainaunka mashkia tsuwarchamiayi. Antsu Siria nungkanmaya aintsun Naamán naartinun nunak tsuwarmiayi, —Jesús timiayi. \t Ug sa panahon ni Eliseo nga profeta, dihay kapid-an ka mga sanlahon sa Israel; apan wala kanilay nahinloan gawas lamang kang Naaman nga Siryanhon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar iincha Yus najatmau asakrin, kuri najanamuka: Yusetai tuuka nintimtuschatnuitji. Tura kuik najanamuka, tura kaya najanamuka: Yusetai tuuka nintimtuschatnuitji. \t Kay kaliwat man diay kita sa Dios, nan, dili nato paghunahunaon nga ang pagka-Dios nahisamag bulawan, o salapi, o bato, nga minugna sa kabatid ug sa panghanduraw sa tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“¿Waruka wína chichamur nintimtsuksha pujarme? Fariseo pang pachimtairi jurukirap, tura saduceo pang pachimtairisha jurukirap, taja nuka wikia pangnaka tatsujrume, —Jesús turammiaji. \t Naunsa ba nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti mahitungod sa tinapay? Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Judascha pangkan yuwa umis, tee amanum jiinki wemiayi. \t Ug sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya migula dihadiha. Ug kadto gabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati Jesús Yus seatai jeanam waya, aints ainaun Yusnum uwemratin chichaman nuiniak pujamtai, sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha Jesúsan tariar, \t Usa niana ka adlaw, samtang si Jesus nagpanudlo sa mga tawo sulod sa templo ug nagwali sa Maayong Balita, ang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba kauban sa mga anciano miduol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia iincha aints ainau wait anentramau asar nukap yainmakarmiaji. Tura yumi jitau asamtai, micha amati jin keemakar: —Juni iruntraram ji yamitaram, —tusar untsurmakarmiaji. \t Ug ang mga nanagpuyo didto nagpakita kanamog talagsaong pagkamaloloy-on, kay sila nanagdaub, ug ilang giabiabi kaming tanan, tungod kay nagsugod na man pag-ulan ug matugnaw ang panahon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash katsuaramtai, juuktin kinta jeayi tusar, aints ainau arakan juwinawai,” Jesús timiayi. \t Apan inigkahinog na sa uhay, dihadiha iyang gamiton ang galab kay ang ting-ani nahiabut na.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús iniak: —¿Yuse chichame etserin ainau Yus akupkatnun Mesías tutain pachisar aararmia nuka yana weariya atinuita? ¿Atumsha warintrume? —timiayi. Tu iniam aiminak: —Mesíaska Davidta weari atinuitai, —tiarmiayi. \t nga nag-ingon, \"Unsa may inyong paghunahuna mahitungod kang Cristo? Kang kinsa man siyang anak?\" Sila mitubag kaniya, \"Anak siya ni David.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu takurin Jesús chichartamak: —Kakaram wajastaram. Wiitjai shamrukairap, —turammiaji. \t Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Abraham Yusen nekasampita tinu asamtai, chikich aints ainau Yusen nekasampita tusar pujuinaunka Yuska Abrahama nunisang pengker awajui. \t Sa ingon niana, ang mga tawo nga adunay pagtoo mabulahan uban kang Abraham nga may pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka ii Apuri Jesucriston miatrusarang umirin asaramtai, maawartas wakeriarmiayi. \t kuyog niining mga tawhana nga mitahan sa ilang mga kinabuhi tungod sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Olivo Muranam wear, Yus seatai juun jea arakchichu amanum jear, Jesús mura waka keemsamiayi. Tura keemsamtai, Pedro nunia Santiago, nunia Juan, nunia Andrés Jesúsjai kanakar keemsar Jesúsan iniinak: \t Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo atbang sa templo, sa tago nangutana kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan ug si Andres, nga nanag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína wear ainausha Yus tímia nunaka nekasampita tichau asaramtai, Yus niin ajapa ukukmiayi. Antsu atumin: Wína aintsur ataram, titaska wína wear ainaun ajapangka ukukchamiayi. Antsu atum Yus tímia nunaka nekasampita tinu asaram, Yuse aintsri wajasurme. Wína wear ainau Yuse aintsri ainayat, Yus tímia nunaka umirkacharu asaramtai, Yuska niin ajapa ukukmiayi. Tura asamtai atumsha Cristo umirat inaisakrumningkia, atumnasha ajaprama ukurmaktinuitrume. Tura asamtai wikia nu aints ainaun nangkamasnak timiá pengkeraitjai, tuuka nintimsairap. Antsu wainkataram. \t Tinuod kana. Sila gipamutol tungod sa ilang pagkadili matinoohon, apan ikaw nagabarug pinaagi lamang sa pagtoo. Busa ayaw pagpahitaas, hinonoa pagbarug nga mahadlokon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nangkamtaik Yus mash aa nuna najantsaing, Yuse Chichamengka tuke ayayi. Nu Chichamka tuke Yusnum pujuyayi. Tura asa Yuseyayi. \t Sa sinugdan mao na ang Pulong, ug ang Pulong uban sa Dios, ug Dios ang Pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi kársernum engkeamu pujamtai, Cristonu ainau untsuri ii Apurin umirkar, yamaikia pengker nintimsar, shamkartutsuk Yuse chichamen etserinawai. \t ug kadaghanan sa mga igsoon nahimong masaligon sa Ginoo tungod sa akong pagkabinilanggo, ug misamot pa sa pagkamaisugon sa pagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Achikiaramtai Herodes ni suntarin dieciseis (16) akupak: —Atumsha atumsha cuatro (4) iruntraram, Pedro jiinki tusaram kárser nakastaram, —timiayi. Nunia Pascua fiesta nangkamaramtai, aints ainau iruntramunam chicham nekaami, tu nintimramiayi. \t Ug sa iya nang hingdakpan si Pedro, iyang gibanlud siya sa bilanggoan, ug iyang gitugyan aron bantayan siya sa upat ka bantay sa tinagup-at ka mga sundalo, sa tuyo nga inigkaliwas sa Pasko iyang paatubangon siya sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama ni nuiniatiri ainau nuna antukar nukap nintimrarmiayi. Tura asaramtai Jesús ataksha chicharak: —Uchir ainautiram anturtuktaram. Ni kuikiarinak nintimtinauka Yusen umirtan nekasar yuumatinawai. \t Ug ang mga tinun-an nahibulong tungod sa iyang mga pulong. Apan kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Mga anak, alang sa mga managsalig sa bahandi pagkalisud gayud ang pagsulod sa gingharian sa Dios!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich ainaun pachisar pasé chichatsuk asarti tusam chicharkarta. Tura tsanumnaitsuk, tura kajernaitsuk, antsu mash aints ainaujai pengker nintimtunisar pujusarti tusam nintimtikrarta. \t nga dili na sila magsultig dautan mahitungod kang bisan kinsa, dili makiglalison, hinonoa magmaaghop, nga magapakita sa hingpit nga pagkamatinahuron ngadto sa tanang mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Juun Pangki nungkanam ujuarmau asa, nuwa aishmangkun jurerun papeaun wainkamjai. \t Ug sa pagtan-aw sa dragon nga diha siya ikatambog sa yuta, iyang gigukod ang babaye nga nanganak sa batang lalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumka Yuse chichame inaisaram, aintsu chichame atumi juuntri tinu aarmia nu umirume. \t Inyong gibiyaan ang kasugoan sa Dios, ug maoy inyong ginahawiran ang gikabilinbiling kalagdaan sa mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri Jesucristo ii tunaarin sakturmaru asamtai, ni nekasampita tinu asar, Yuska iinka wait wajaktinnaka suramsashtatji tusar, shamtsuk angkan pengker nintimsar pujaji. \t Busa, sanglit namatarung man kita pinaagi sa pagtoo, kita may pakigdinaitay na sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Satanás Judas Iscarioten, Simónka uchirin: Jesús surukta tusa nintimtikramiayi. Tura Jesús Yusnumia tau asa, yamaikia waketkitatjai tusa, tura ni Apaachirisha Jesúsan: Mash ainia nu inau atatme timiau asa, nunasha mash nekaamiayi. Tura tsaa jeamtai, iruntrar uwijan yuwaartas pujuinai, \t Ug samtang nanihapon sila, sa diha nga ang pagbudhi kaniya gikapasulod na sa yawa diha sa kasingkasing ni Judas Iscariote, nga anak ni Simon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína Apaachir: Wína Wakantrun akuptuktatjarme tinu asamtai, nuka nayaimpinmaya taatsaing, juni Jerusalénnum pujustaram. Tura taa ni kakarmarin suramsatatrume, —Jesús timiayi. \t Ug tan-awa, igapadala ko kaninyo ang saad sa akong Amahan; apan pabilin una kamo sa siyudad hangtud nga masul-oban na kamog gahum gikan sa kahitas-an.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus umirkatin chichamka aya Yuse Wakani kakarmarijai umikminuitji tusar nekaji. Tura wainiatun wina wakeramurun tuke najanin asan, tunaanum surukmawa nunisnak wikia pujajai. \t Nahibalo kita nga espirituhanon ang kasugoan, apan ako lawasnon ug gikabaligya aron maulipon sa sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Israela weari ainautinka Jesucristonam angkan pujustin chichaman akupturmakmiaji. Nuka mash aints ainautin Apurintai. \t Kamo nahibalo sa pulong nga gipadala sa Dios ngadto sa kaliwatan ni Israel, sa iyang pagwali sa Maayong Balita sa pakigdait pinaagi kang Jesu-Cristo (siya mao ang Ginoo sa tanan),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pedro jeanam jeamtai, Cornelio niijai ingkiuniktas jiinki: Ameka juuntaitme, titas tikishmatramiayi. \t Ug sa pagsulod ni Pedro sa balay, si Cornelio misugat sa pagdawat kaniya ug mihapa sa iyang tiilan ug misimba kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Simón Pedro ni uwejejai inakmas: Iniasta. ¿Yana takung taj? turutmiayi. \t Ug si Simon Pedro misinyas kaniya ug miingon kaniya, \"Tug-ani ta kinsay iyang gipahinungdan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Satanás ni inatiri ainaujai kajernaikiar maaninakka ¿itiur tukesha pujusarting? Nekasar amunikiartinuitai. \t Ug kon si Satanas misupil batok sa iyang kaugalingon ug nabahin, nan, dili siya makabarug, hinonoa nagapaingon siya sa iyang pagkatapus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar Jesúsan suwirpiaku jiinak pachischarmiayi. Pachischaram Jesús chicharak: —Yuse chichame etsernun aints mash anturinawai. Antsu ni nungkarin pujuinausha ni weari ainausha anturinatsui, —timiayi. \t Ug kaniya ilang nakaplagan ang kahigayonan sa pagkapangdol. Apan si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong panimalay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri nekas kakaram aa nuna yurangminam pachinak, nayaimpinmaya taarun wainkamjai. Tura tsengkrutin tungkiangkua tumau ni muuken tenteaun wainkamjai. Tura yapiisha tsaa tsantua timianun tsantun wainkamjai. Tura kujapesha ji keawa tumaun wainkamjai. \t Ug unya nakita ko ang laing usa ka manolunda nga kusgan, nga nagakunsad gikan sa langit. Siya sinul-oban ug panganud, ug sa iyang ulo dihay usa ka balangaw. Ang iyang nawong maingon sa Adlaw, ug ang iyang mga bitiis maingon sa mga haligi nga kalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuiniamtai aints ainau ni chichamen antukar nintiminak: “Juka Moisésa chichamen nuikiartin ainaun nangkamasang iincha Yuse kakarmarijai timiá pengker nuitamji,” tiarmiayi. \t Ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo, kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum; ug dili ingon sa mga escriba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo Yusea nunisang pujayat: Wikia Yusjai metekaitjai, tu nintimsangka pujuchmiayi. \t nga, bisan tuod siya naglungtad diha sa kinaiya sa Dios, siya wala mag-isip sa iyang pagkasama sa Dios ingon nga usa ka butang nga pagailogan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Wikia ju uva yumirin juni ataksha amurchatatjai. Antsu Yuse pujutirin jean, ataksha nekas yamarman amurtinuitjai, —Jesús timiayi. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dili na ako moinom pag-usab sa gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini diha sa gingharian sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujainam Jesús chichaak: —Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, yakí wetin kintarka jeatak wajasi. \t Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang takna nahiabut na nga pagahimayaon na ang Anak sa Tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kanu juun nintimrarmi. Kanu juun ayat, nase kakarman nasenmatikia, kanu anuntrutiri kawin yairach ayat: Ju weti tusa anuntramu asa nunak umirui. \t Tan-awa usab ang mga sakayan; bisan tuod sila dagku kaayo ug ginapatulin sa makusog nga mga hangin, sila ginapalisoliso sa usa ka gamay nga bansalan ngadto sa bisan diin sumala sa tinguha sa nagapangolin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinau asaramtai, yamaikia ii yusri nakumkamuri najaniatrik suruktatkamar yuumataji. Tura ii yusri Artemisaka nekas juuntan waininayat, aints ainau nuna jeenka pachischartinuitai. Tura Asianmaya ainau mash, tura chikich nungkanmayasha mash: Nuka ii Yusrintai tinu ainayat ukunam: Nuka Yuschawaitai tiartinuitai, —Demetrio timiayi. \t Ug namiligro dili lamang nga mahimong talamayon kining atong patigayon, kondili usab nga magawala na lamang unyay hinungdan ang templo sa dakung diosa nga si Artemisa, ug nga tingali gani hinoon mapukan na lamang siya gikan sa iyang kahalangdon, siya nga karon ginasimba sa tibuok Asia ug sa kalibutan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau: ¿Waruka maamuita? tu inintrinauka mash nekaawarat tusar tatangkan aarar, Jesúsa muuke yakinini numi winangmanum nujtukarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Juka Jesúsaitai, judío apurintai.” \t Ug sa uloibabaw kaniya, ilang gibutang ang sumbong batok kaniya, sinulat nga nag-ingon, \"Mao kini si Jesus, ang Hari sa mga Judio.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiat Yus judío ainauncha, tura judíochu ainauncha uwemtikratas eaku asamtai, Cristo Yuse kakarmarin tura ni nekamtairincha nekamtikramji. \t ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas, ug miingon siya, \"Kini mao ang akong lawas nga gipikaspikas alang kaninyo. Buhata ninyo kini sa paghandum kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Saulo inaitsuk Cristonu ainaun kajerak maatas wakerimiayi. Tura asa sacerdote apuri jeen jea chicharak: \t Apan si Saulo, nga nagpangusmo pa gihapog mga hulga sa pagpamatay batok sa mga tinun-an sa Ginoo, miadto sa labawng sacerdote"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka yaanchuikia tunaarintin asaram, jakawa nunisrumek pujuyarme. \t Ug kamo iyang gibuhi sa mga patay pa kamo tungod sa mga kalapasan ug mga kasal-anan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsa nuiniatiri ainau mai nuwamtak: —¿Yaachita chikich ainaun nangkamaskesha? —tunaiyarmiayi. \t Ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna yuwaaruka nuwa ainausha tura uchi ainausha nekapmatsuk, aishmangkuk aishmangkuk cuatro warang (4,000) armiayi. \t Ug ang nangaon upat ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus aints ainautinka wait anentramau asa, mash uwemtikramratas wakerutmaji. \t Kay alang sa kaluwasan sa tanang mga tawo ang grasya sa Dios gikapadayag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Gálatas ainautiram ¿warukaya waweamua nunisrumkesha timiá wauru wearme? ¿Yaachia atumin chicham nekaschau umirkataram tusasha anangkramamiarume? Cristo atumin uwemtikramratas numi winangmanum jarutramkamiaji nuna pachisan wikia chichaman paan etserkaisha ¿waruka kakarmachusha kajinmakniurme? \t O mga Galacianhon nga kulang sa pagsabut! Kinsa bay naglamat kaninyo? Sa atubangan sa inyong mga mata si Jesu-Cristo, sa matin-aw gikapadayag nga linansang sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai atumin tajarme: Aintsu tunaari ainia nunaka mash Yus tsangkuratnuitai. Tura Yusen pachisar pasé chichainaunka Yus mash tsangkuratnuitai. Antsu Yuse Wakanin pachisar pasé chichainaunka pengké tsangkurashtinuitai. \t Busa, sultihan ko kamo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa ilang tanang pagpakasala ug pagpasipala, apan ang pasipala batok sa Espiritu dili gayud pasayloon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura itaaramtai Jesús iwianchin jiiki akupkau asamtai, nu chichachu aints chichatan nangkamamiayi. Tura asamtai aints ainau nuna wainkar nintimrar: —Israel nungkanam pujautikia nu turamuka kichkisha wainchawaitji, —tiarmiayi. \t Ug sa gikapagula na ang yawa, ang amang nakasulti; ug ang mga tawo nahibulong nga nanag-ingon, \"Sukad masukad, wala pay nakita sa Israel nga sama niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich nungkanmaya ainau mash wína eatkarat tusan, tura mash wína aintsur arat tusan turatnuitjai, Yus timiayi. \t aron mangita sa Ginoo ang ubang mga tawo, ug ang tanang mga Gentil nga ginahinganlan sa akong ngalan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Watska, apu César akiktin kuik itataram, —timiayi. Tama nu kuikian itaarmiayi. \t Pakitai akog kuwarta nga igbubuhis.\" Ug ilang gidala kaniya ang kuwarta nga usa ka denario."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse kakarmarijai aints ainaun nuinau asamtai, nuna antukaru ainau nintimrar: Nuka Yuse kakarmarijai iincha timiá pengker nuitamji tiarmiayi. \t ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo kay ang iyang pagpamulong inubanan man sa kagahum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pedro tu chichaak wajai, yurangkim nekas puju winimiayi. Turamtai mikinnum wajainai, nu yurangminmaya chichaun antukarmiayi. Yus niin chicharak: —Juka wína Uchiruitai, wína aneetiruitai. Junaka pengker nintimtusan pujajai. Juka nekasrum anturkataram, —timiayi. \t Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, usa ka masilaw nga panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud dihay usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga, nga kaniya may kalipay ako; patalinghugi ninyo siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaikia awangtuktatjame. Ameka wína wait anentrau asam, Onésimo wiya nunismek jeemin jukita. \t Ug karon ania gipadala ko siya balik kanimo, ang pagpadala ko diha kanimo sa akong kaugalingong kasingkasing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi tsukamamtaisha, atumka wínaka yurtuachmiarume. Tura wi kitamamtaisha umutisha aatrachmiarume. \t kay ako gigutom ug wala ninyo ako pakan-a, ako giuhaw ug wala ako ninyo paimna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sacerdote Zacaríasjai takau ainau takakmasartin jeau asamtai, Zacaríascha chikich sacerdote ainaujai nuni jear, Zacarías Yuse jeen waya kungkutin keemakat tusar akupkarmiayi. \t Ug samtang si Zacarias ingon nga sacerdote nag-alagad sa atubangan sa Dios, sa diha nga maoy nag-atiman ang iyang laray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia atumi wakeramuri nintimkuram anangmamkuram tuke inaitsuk tunau nintimin ayarme. Tura asaram mengkakatnunam pujuyarme. Antsu yamaikia nu arut nintimtaingkia inaisaram, Yuse Wakani atumi nintin engkemturmau asamtai, yamaram nintiminawa nunisrumek pujustaram. \t Hukasa ninyo ang inyong daang pagkatawo nga dala pa sa inyong karaang paggawi sa kinabuhi ug nga nadunot pinaagi sa mga malimbongong pagpangibog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jiinkiamtai aints ainau nuna wainkar nintimrar mai nuamtak iniininak: —¿Ausha waringki? ¿Ju yamaram chichamsha waringki? Juka timiá kakaram asa, iwianch ainaun jiiki akupawapi. Tura akupamu asar, niincha umirinawapi, —tunaiyarmiayi. \t Ug nahibulong silang tanan, nga tungod niana nagpinangutan-anay sila nga nanag-ingon, \"Unsa ba kini? Usa ka bag-ong pagpanudlo! Uban sa kagahum mosugo siya bisan pa sa mga mahugawng espiritu, ug sila mosugot kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“¿Jusha waruka tuusha chichaawa? ¿Ningki Yusetjai tumamtsuash? ¿Yusek tunaunaka sakarminchaukai?” tu nintimrarmiayi. \t \"Nganong nagasulti man kining tawhana sa ingon? Usa kini ka pasipala! Kay kinsa bay makapasaylog mga sala kondili ang dios ra?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusnaka nekas nintimnuyayi. ¿Nangkami wikia Yuse Uchirinjai tichamasha? Watska, Yus nekas wakerakka, yamaikia uwemtikrati, —tiarmiayi. \t Nagasalig siya sa Dios; ipaluwas siya kaniya, kon may gusto man ang Dios kaniya; kay nag-ingon man tuod siya, `Ako mao ang Anak sa Dios.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka mai mengkakartin ainawai, antsu Ameka tuke pujustinuitme. Nungkasha tura nayaimpisha tarach arut mamuawa nunisarang mengkakartinuitai. \t sila mangawagtang, apan ikaw magapabilin; silang tanan madaan sama sa bisti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pablo awe, ni umaji uchiri, nu aints ainau chichaamurin antuku asa, suntar matsatmaunum jea, nuni waya jiichrin ujakmiayi. \t Apan ang lalaking anak sa babayeng igsoon ni Pablo nakadungog mahitungod niining ilang banhig; busa miadto siya ug misaka sa kuta ug iyang gisuginlan niini si Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwik iwianchrintin pujuya nuna pengker pujaun wainkaru asar, yamai taaruncha ujakarmiayi. \t Ug gisuginlan sila sa mga nakakita niini giunsa sa pag-ayo ang tawo nga giyawaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse wakeramuri umirkaru ainau ni Apaachiri Yuse pujutirin jear, tsaa jiitsumir tsantua nunisarang pujusartinuitai. Atumka wi etsermaur antuku asaram nintimrataram,” Jesús turammiaji. \t Unya ingon sa Adlaw mosidlak ang mga matarung didto sa gingharian sa ilang Amahan. Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kajertaminaun wainiat, Yus atumi intashin kichkisha mengkakashti tusa waitmaktinuitrume. \t apan walay bisan usa ka buhok sa inyong ulo nga mawagtang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna pachis Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints pengkeran turinka kichkisha atsawai. \t ingon sa nahisulat: Walay matarung, wala, bisan usa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús wajaki wejmakrin aik wangkeas tarachin juki kachumamiayi. \t mitindog siya gikan sa kan-anan, mihukas sa iyang mga sapot ug gibaksan niyag tualya ang iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura muranmaya kuankiar, Jesús ni nuiniatiri ainaun akatar akupak: —Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, jakamunmaya nantaatsaing atum yamai wainkarume nuka pengké etserkairap, —timiayi. \t Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, iyang gitugon sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod sa ilang nakita, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa aintsu neaikirin mash japiratnuitai. Yaanchuik amia nuka mash mengkakau asamtai jatasha atsutnuitai. Tura wake mesekar pujamusha, tura wait wajamusha, tura najaimiamusha pengké atsutnuitai.” \t Ug iyang pagapahiran ang tanang luha gikan sa ilang mga mata, ug ang kamatayon wala na; ug wala na usab unyay pagminatay, ni paghilak, ni kasakit, kay ang unang mga butang nangagi na.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayat Yuse chichamen etserin ainaun chikich nungkanmaka maacharmiayi, antsu tuke Jerusalénnumak maawarmiayi. Winasha nunisarang Jerusalénnum mantuwartin asaramtai, jumchik kinta arusan nuni jeatatjai. \t Bisan pa niini, kinahanglan magapadyon ako sa akong panaw karon ug ugma ug sa pagkadamlag; kay dili mahitabo nga ang profeta adto mamatay gawas sa Jerusalem.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai wikia tikishman ii Apuri Jesucristo Apaachirin seatjarme. \t Tungod niining maong katarungan, ako magaluhod sa atubangan sa Amahan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun siete (7) ama nuna urakamtai, nayaimpinam japchiri ura pengké kichkisha chichaamuka atsumi. \t Ug sa giabrihan sa Cordero ang ikapitong timri, dihay kahilum sa langit sulod sa may tunga sa takna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Atumka weea tumawaitrume. Weesha tuke wakeruktinuitai. Tura wee michumangka ¿itiur ataksha yapaktinuita? Wee michumangka, waríksha itiurkachmin asamtai, aints ainau nuna aanum aints wekaatainum japawar ukukmiaun nawejai najainawai. Turamu asaramtai atumsha Yus umirtsuk pujakrumningkia, Yuska atumin wee michu aanum japamua nunisang japrama ukurmaktinuitrume. \t \"Kamo mao ang asin alang sa yuta; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Kini dili na gayud magpulos sa bisan unsa, kondili angay na lang kining isalibay sa gawas aron tunobtunoban sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni suntarin wári untsuk: —Juanku muuke akakam itata, —tusa akupkamiayi. \t Ug dihadiha gisugo sa hari ang usa ka sundalo sa mga bantay sa pagkuha sa ulo ni Juan. Ug iyang giadto ug gipunggotan siya sa sulod sa bilanggoan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nangkamtaik Cristo umirkur pujusmiaji nunisrik tuke metar umirkurkia, Nijai tuke tsaniasar pujustinuitji. \t Kay kita nahimong mga mag-aambit kang Cristo, kon ang atong unang pagsalig padayonan ta sa pagkupot nga malig-on hangtud sa katapusan ug"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints timiá untsuri kaunkaru asaramtai, Jesús nu aints ainaun ukuki, mura waka nuni keemsamiayi. Turamtai ni nuiniatiri ainausha nuni wakaar, nijai tsaniasar keemsarmiayi. \t Ug sa pagkakita niya sa mga panon sa katawhan, siya mitungas sa bukid, ug sa nakalingkod siya ang iyang mga tinun-an miduol kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jumchik arus Jesús ni nuiniatiri ainaujai, tura chikich aints untsuri ainaujai tsaniasar chikich yaktanam Naín tutainum wearmiayi. \t Ug sa wala madugay si Jesus miadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nain, ug mikuyog kaniya ang iyang mga tinun-an ug ang usa ka dakung panon sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati Jesús aints ainaun nuiniak pujai fariseo ainauka, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura Galilea nungkanmaya tura Judea nungkanmaya tura Jerusalénnumia kaunkaru ainauka Jesúsa chichamen antú pujuinai, Jesús Yuse kakarmarijai jau ainaun tsuwarmiayi. \t Sa usa niadtong mga adlawa, samtang nagpanudlo siya, dihay nanaglingkod nga mga Fariseo ug mga magtutudlo sa kasugoan, nga nahiadto didto gikan sa tanang kabalangayan sa Galilea ug sa Judea ug gikan sa Jerusalem; ug ang gahum sa Ginoo diha kaniya aron sa pagpang-ayo kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Pablo ni tsaniakmaurijai ataksha kanu juunnum engkemawar, Pafos yaktan ukukiar juun entsanam wekaasar, Perge yaktanam Panfilia nungkanam jearmiayi. Tura nuni pujuinai, Juan Marcos: Waketkitaj tusa Jerusalénnum waketkimiayi. \t Ug unya si Pablo ug ang iyang mga kauban migikan sa Pafos sakay sa sakayan, ug midunggo sila sa Perge sa kayutaan sa Panfilia. Ug didto si Juan mibiya kanila ug mipauli sa Jerusalem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waya uchin wainak juki minakas Yusen maaketai tusa seak: \t si Simeon mikugos kaniya diha sa iyang mga bukton ug midalayeg sa Dios ug miingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam, Yuse chichamen etserin tu aarmau asamtai aiminak: —Belén yaktanam Judá nungkanam nuni akiinatnuitai. Cristo akiinatniuri pachis aarmauka nuwaitai: \t Ug sila miingon kaniya, \"Sa Betlehem sa Judea, kay mao man kini ang nahisulat pinaagi sa profeta, nga nag-ingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamai nangkamas kichik jeanam cinco (5) aints pujuinau kanakartinuitai. Kampatam wína umirtukcharu ainauka chikich jimiaran wína umirtukaru ainaun kajeriartinuitai. Turachkusha wína jimiar umirtukcharu ainauka kampatam wína umirtukaru ainaun kajeriartinuitai. \t Kay sukad karon sa usa ka balay adunay lima nga mabahin, tulo batok sa duha ug duha batok sa tulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Antsu Criston nekasampita tutsuk pujuinauka itiur nijaisha chichasarting? ¿Tura Criston pachisar chichaman antutsuk pujuinauka itiur Criston nekasampita tiarting? ¿Tura aints kichkisha Cristo chichamen etserchamtaikia itiur chikich ainausha antukarting? \t Apan unsaon man sa mga tawo sa pagpangaliya kaniya nga wala nila toohi? Ug unsaon man nila sa pagtoo kaniya nga wala gayud nila hidunggi? Ug unsaon man nila sa pagkadungog kon walay magwawali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia kashincha kashincha Yus seatai juun jeanam atumjai tuke pujusan aints ainaun nuininuyajai. Tura wainiatrumsha nuni achirkachmarume. Turayatrum tuke teenam puja nuna inatiri asaram, ni kakarmarijai yamai kintati aitkararme, —Jesús timiayi. \t Sa didto ako sa templo uban kaninyo sa adlaw-adlaw, wala hinoon ninyo bakyawa ang inyong mga kamot batok kanako. Apan kini mao ang inyong higayon, ug ang gahum sa kangitngit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear, najaimiashti tusar, umuti vino tutain yapaujai pachimrar umurat tusar susarmiayi. Jesús suamaitiat nuna nekapes nakitak umurchamiayi. \t si Jesus ilang gihatagan ug bino nga sinambugan ug apdo aron iyang imnon; apan sa natilawan niya kini, midumili siya sa pag-inom niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Jerusalénnum jinta wekaak, ni nuiniatiri ainautin akantamak chichartamak: \t Ug sa nagtungas si Jesus paingon sa Jerusalem iyang gipinig ang napulogduha ka mga tinun-an, ug diha sa dalan miingon siya kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna nintimias, Pedro pajas jiiras Jesúsan iniak: —Apuru ¿jusha warukatnuki? —turutmiayi. \t Sa pagkakita ni Pedro kaniya, siya miingon kang Jesus, \"Ginoo, siya diay, maunsa man?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ii juuntri Davidcha Jesús akiintsaing, Jesúsan pachis tu armiayi: ‘Wína Apurun tuke wijai pujaun wainuyajai. Niisha wína untsurunini pujurtau asamtai, wikia pengké mengkaakashtatjai. \t Kay mahitungod kaniya, si David nag-ingon man: `Ang Ginoo nakita ko sa kanunay sa atubangan ko, kay siya ania man sa akong too aron ako dili matarug;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama fariseo ainau nuna antukar, nunia jiinkiar kanakar pujusar, chichaman najatawar: Aints ainau Jesúsa chichamen antukar: Nunaka timiayi tusar tsanumrarmi, tu nintimtiarmiayi. \t Ug milakaw ang mga Fariseo ug nanagsabut sila kon unsaon nila sa pagbitik kang Jesus pinaagi sa iyang isulti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yutan umis, Jesús Simón Pedron iniak: —Simónka, Jonása uchiriya ¿ju ainau nangkamasmek timiá wína anentam? —timiayi. Tu iniam Pedroka aimiak: —Ja ai, Apuru, wikia aminka pengker nintimtusan pujajme. Amesha nuka nekame, —timiayi. Tamati Jesús chicharak: —Takumka uwija uchiri wainua nunismek wína umirtin ainau waitrukta, —timiayi. \t Ug sa nakapamahaw na sila, si Jesus miingon kang Simon Pedro, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako labaw pa niini?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga nating karnero.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints ainau Yuse chichamen nekasampita tutsuk, tura umirtsuk pujuinau wainiat ¿Yus ni timiaurin umitsuk inaisatniukai? \t Ug kon diha kanilay wala managpanoo, unsa may anaa niana? Kadtong ilang kakulang sa pagtoo nakapahimo bang walay kapuslanan sa pagkamatinuoron sa Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aintsun akuptukar Pedron Juanjai itaarmiayi. Tura japen awajsar chicharinak: —¿Yana kakarmarijia tura yana chichamejia atumsha aints wekaichausha tsuwarmarume? —tu iniasarmiayi. \t Ug ang mga apostoles ilang gipaatubang kanila ug gipangutana, \"Pinaagi ba sa unsang gahum, o sa unsang ngalan gihimo ninyo kini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka nekas jaachak wajakin asamtai, wisha wake mesekmajai. Tura wainiat Yus wait anentak tsuwarmayi. Ni jakawaitmataikia, wikia nuna nangkamasnak wake mesekan pujuschajash. Tura Yus winasha wait anentruru asa niincha tsuwarmayi. \t Sa pagkatinuod siya nagmasakit nga nag-ungaw sa kamatayon. Apan ang Dios nalooy kaniya ug dili lamang kaniya ra kondili kanako usab, aron ako dili abuton sa magatapun-og nga mga kaguol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints vino arut najanamun umin ainauka yamarman nakitinawai. Tura nakitinak: ‘Vino arut najanamuka timiá pengkeraitai’ tinawai, —Jesús timiayi. \t Ug walay tawo nga sa makainom na siyag daang bino mangandoy pa sa bag-o, kay siya magaingon man, `Maayo ang daan.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich ayamtai kintati fariseo juuntri Jesúsan yuwita tusa untsuam, Jesús ni jeen wemiayi. Tura nuni jea, aintsu namangken imiurun wainkamiayi. Turamtai chikich fariseo irunu ¿itiurkanpi? tusar jiij pujuriarmiayi. \t Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, sa nahisulod siya aron sa pagkaon didto sa balay sa usa ka punoan nga Fariseo, siya ilang gipaniiran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús ayaak: —Atumsha Moisésa chichame nuikiartin asaram aneartaram tajarme. Atumka aints chikich ainaun: Nekas meram aa nuka entsaktaram tayatrum, kichik uwejmijaisha yaiit nakitawa nunisketrume. Tura asaram atumek nintimsaram chicham pengké umikchamin akupkaram atumsha umiachiatrum chikich ainau: Ju chichamka pachitsuk umiktaram tuwearme. \t Ug siya miingon, \"Alaut usab kamong mga batid sa balaod! kay ang mga tawo inyong gipamug-atan ug mga luwan nga malisud pas-anon, apan kamo gayud dili gani motuhil sa mga luwan pinaagi sa usa sa inyong mga tudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Troasnum juun kanunam engkemar, juun entsanam tupnik wekaasar, isar Samotracia tutainum wemiaji. Tura nuni jear, kashin tsawaarar nunia jiinkir, Neápolis yaktanam jeamiaji. \t Busa, sakay sa sakayan gikan sa Troas, milawig kami tadlas ngadto sa Samotracia, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Neapolis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwentin ainautirmesha atumi nuwari tuke aneen ataram. Tura katsuram nintimtutsuk asataram. \t Mga bana, higugmaa ninyo ang inyong masigkaasawa, ug ayaw ninyo sila pagpahimungti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka aujsar ukukir kanunam engkemrakrin, nunia aints ainauka ataksha ni jeen waketkiarmiayi. \t Ug unya misakay kami sa sakayan, ug sila namauli ngadto sa ila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Abraham nekas juuntach cien (100) musach jeatak pujus, uchin yajutmarchamin ayat, tura ni nuwari Sarasha nunisang juuntach asa, uchin jurerchamin juuntach pujau wainiat, Abraham: Yus turutmia nunaka mash umiktatuapi timiayi. \t Wala siya maluya sa iyang pagtoo bisan sa iyang pagpamalandong mahitungod sa iyang lawas, nga daw patay na kini sanglit may kagulangon na man siya nga usa ka gatus ka tuig, o sa iyang pagpamalandong mahitungod sa pagkaapuli na sa taguangkan ni Sara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yus tu timiau asa, Abraham Caldea nungkanmaya jiinki, Harán nungkanam pujustas wemiayi. Nunia ni apari jakamtai, Yus Abrahaman: Chikich nungkanam weta timiau asa, atumi nungkari yamai atum pujarme juni tamiayi. \t Ug siya mipahawa sa yuta sa mga Caldeanhon ug mipuyo sa Haran. Ug siya, sa namatay na ang iyang amahan, gilalin sa Dios gikan didto paingon dinhi niining yutaa nga inyo karong ginapuy-an;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai fariseo ainau Jesúsan jeariar nekapsartas iniinak: —¿Aints ni nuwarin pachitsuk ajapa ukuktinkai? —tiarmiayi. \t Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya gipangutana siya nila nga nanag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai judío ainau ningki nintimsar: ¿Iikia chikich ainau nangkakawaitji. Tura ii nuwapchirisha tuke charinuitji tu nintiminatsuash? Tu nintiminaunka aiktasan wakerajai. Yus nu nangkamtaik judío ainaun chikich ainaun nangkamasang ni aarmaurin akupkau asamtai, niisha chikich nungkanmaya ainaun nangkakau ainawai. \t Nan, unsa man diay ang bintaha sa pagka-Judio? Unsa may kapuslanan sa sirkunsisyon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turunatnunka yaanchuik Yuse chichamen etserin aarmia nunisang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t Kining tanan nahitabo tuman sa gisulti sa Ginoo pinaagi sa profeta, nga nag-ingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Lucasaitjai. Wína aneetir Teófilo: Wi yaanchuik amin papin akuptukmiajme nuna aaran, Jesús nayaimpinmaka watsuk ju nungkanam pujus ni turamurin pachisan, tura ni nuiniarmaurincha pachisan nu nangkamtaik nangkaman, nunaka mash aatramiajme. Jesús nayaimpinam waketkitas ni nuiniatiri ainaun: Wína chichamur etserkataram tusa, yaanchuik Yuse Wakani turata tinu asamtai, ni turatniurin pachis chichaman akatmamramiayi. \t Sa nahauna kong basahon, O Teofilo, naghisgot ako mahitungod sa tanang butang nga gisugdan ni Jesus sa pagbuhat ug pagpanudlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kinta jeamtai, aints untsuri wína umirtutan inaisartinuitai, tura mai nuwamtak kajernaikiar: Achiktaram tusar surunikiartinuitai. \t Ug unya daghan ang mosibug gikan sa pagtoo, ug magabudhiay ug magadumtanay ang usag usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus tunau ainaun wait wajaktiniun susatatiat: Aints ainau wína kakarmarun wainkarat tusa tunau ainaun wait wajaktiniun wári sutsuk nukap arus susatnuitai. Tura asamtai Yus aints ainautin wait anentramak, iincha juramkitas: Tuke nayaimpinam wijai pujusmintrum tusa, ningki wakerau asa ni kakarmarin inakturmasmiaji. \t Unsa man kon, sa tinguha sa Dios sa pagpadayag sa iyang kapungot ug pagpaila sa iyang gahum, sa mapailubon gayud giantus niya ang mga sudlanan nga gikapungtan nga gipanghimo aron pagalaglagon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wína Apaachirun aints kichkisha wainkacharuitai. Antsu wiki Yusnumia tau asan, Apaachirun wainkawaitjai. \t Dili sabton nga adunay nakakita sa Amahan gawas kaniya nga gikan sa Dios; kini siya nakakita sa Amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Judío apuri ainausha, tura fariseo ainautisha kichkisha nu aints pachisar nekasampita tinajiash? \t Duna bay usa sa mga punoan o sa mga Fariseo nga misalig kaniya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus atumin pengker awajtamsatniun nangkamau asa, Cristo Jesús tatin kintaka jeatsaing, Cristonu ainautirmin tuke pengker umirtuktaram tusa, Yus atumniaka yainmaktatrume. Yus nekasampi turatatua tusan, wisha nekajai. \t Ug ako masaligon nga siya nga nagsugod ug maayong buhat diha kaninyo magapadayon sa pagbuhat aron kini mahingpit unya sa adlaw ni Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "chichartamak: —Nekasan tajarme: Atumi nintimtairi yapajiaram uchia nunisrumek wína nintimturchakrumka, Yuse pujutirin nayaimpinmaka jeashtinuitrume. \t ug kanila miingon siya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga gawas kon mangausab kamo ug mangahimong sama sa mga gagmayng bata, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ju nungkanam Criston umirchau ainau pujuinawa nunisrumek yaanchuikia atumsha pujuyarme. Tu pujau asaram atumsha iwianchi apuri Cristo umirtan nakitinau apuri aa nuna wakeramuri tuke umirkuram pujuyarme. \t nga niini nanaggawi kamo kaniadto uyon sa paagi niining kalibutana, uyon sa magbubuot sa kagandahan sa kahanginan, sa espiritu nga karon mao ang nagalihok diha sa mga tawong masupilon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin tari Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, ame tuning wekaasatme nunisha amin nemarsatjame, —timiayi. \t Ug dihay usa ka escriba nga miduol ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Moisésa aarmauri nuikiartin ainausha, tura fariseo ainausha: ¿Moisésa aarmauri warina takua tawa? tusar nekamtikin ainawai. \t \"Ang mga escriba ug ang mga Fariseo nanaglingkod sa lingkoranan ni Moises;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Samaria nungkanam weakur, yakat Sicar tutainum jeatak wajasmiaji. Nu nungkaka yaanchuikia Jacobo nungkari ayayi, tura asa ni uchiri Josén susamuyayi. \t Busa nahiabut siya sa usa ka lungsod sa Samaria nga ginganlan ug Sicar, duol sa yuta nga gihatag ni Jacob ngadto sa iyang anak nga si Jose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainmichua nunisarang Yuse wakeramurin nekatsuk pujusartinuitai. Tura merman entsakua nunisarang tuke wait wajakartinuitai,” tu aarmawaitai. \t ngitngiti ang ilang mga mata aron dili na sila makakita, ug boktota ang ilang mga bokoboko hangtud sa kahangturan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aints ainau Yus seatai juun jeanam wajasar, kaya ainaun shiirman iwiarinaun jiisar, tura warinchu shiirman Yus susamun jiisar chicharnainak: —Yus seatai juun jea juka shiirmapita, —tunaiyarmiayi. Tu tinamtai Jesús chicharak: \t Ug sa nagsultihanay ang pipila ka tawo mahitungod sa templo, nga kini gidayandayanan ug mga maanindot nga mga bato ug sa mga butang hinalad, siya miingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pabloka nuni kampatam nantu pujus, tuke judío iruntai jeanam waya, nuni shamtsuk judío ainaun Yuse chichamen ujamiayi. Tura Yus ni aintsri ainaun tu inawai tusa chicharkamiayi. \t Ug si Pablo miadto sa sinagoga, ug sulod sa tulo ka bulan siya nagsultihan didto sa walay kokahadlok, nga nangatarungan ug nagpatoo kanila mahitungod sa gingharian sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo Yusen pengker awajsatas iincha pengker awajtamsamiaji. Tura asamtai atumsha nunisrumek chikich ainaujai pengker awajnaisataram. \t Busa pagdinawatay kamo ang usa sa usa kaninyo, alang sa himaya sa Dios, maingon nga si Cristo midawat man kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharinak: “Apu Yus, ameka timiá kakaram asam pengké tujinkachuitme. Yaanchuiksha, tura yamaisha, tura tuke iwiaaku pujuwitme. Tura asam ami kakarmarmijai mash aa nuka inamat yamaikia nangkamame. Tura asakmin maaketai taji. \t nga nanag-ingon, Kanimo nagahatag kamig mga pasalamat, Ginoong Dios Makagagahum sa Tanan, nga mao ang sa karon ug mao ang sa kagahapon, tungod kay nahuptan mo ang imong dakung gahum ug gisugdan mo ang imong paghari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iruntai jeanmaya jiikir akupkamu asamtai, Jesús nuna nekaa, nu aintsun wainak: —¿Amesha Yuse Uchiri nekasampita tamek? —timiayi. \t Ug si Jesus nakadungog nga siya ilang gipalagpot sa gawas, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon kaniya, \"Mosalig ba ikaw sa Anak sa Tawo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Tura yaachia uchiri nujintan seamaitiat titingkin sua? \t o kon mangayog itlog, hatagan hinoon niyag tanga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura umaarun Trifenan, tura umaarun Trifosancha chichaman akuptinajai. Nuka ii Apurin umirin asar Yuse takatrin takakminawai. Tura ii aneetiri umaji Pérsidan chichaman akuptajai. Nuka ii Apuri takatrin takaak wait wajamiayi. \t Ipangomusta ako sa mga nagapangabudlay diha sa Ginoo, kang Trifena ug Trifosa. Ipangomusta ako sa hinigugma nga Persida, nga nagapangabudlay pag-ayo diha sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar suntar nawejai wekajinauka ni matsamtairin waketkiarmiayi. Antsu suntar kawainum keemsar wekajinauka Pablojai Cesareanam wearmiayi. \t Ug sa pagkabuntag namauli sila ngadto sa kuta, nga nagbilin sa mga nanagkabayo sa pagpadayon sa pagpanaw uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Jerusalénnum Yusen seatasan tamauruka doce (12) kinta nuke nangkamari. Amesha nekasaintai tusam nekaamnawaitme. \t Sumala sa masayran mo, wala pa molapas sa napulog-duha ka adlaw sukad sa akong paghitungas sa Jerusalem aron sa pagsimba didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainkaram nuka chicharinak: —Galilea nungkanmaya ainautiram, ¿warukaya nayaimpisha timiá jiisha wajarme? Jesúska atumnia nayaimpinam waka nuka ataksha nunisang taratnuitai. Turamtai atum wainkamarme nunisrumek ataksha wainkatnuitrume, —tiarmiayi. \t ug miingon kanila, \"Mga tawong Galileanhon, nganong nagatindog man kamo dinhi ug nagatutok sa langit? Kining maong Jesus nga gikuha gikan kaninyo ngadto sa langit, mobalik ra unya sa paagi nga sama sa inyong nakita sa iyang pagsaka sa langit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Waiiti Shiiram tutainum wayaawartas wearmiayi. Tura waiitinam jear, aints wekaichau nuni pujaun wainkarmiayi. Nu aintska akiinamunmaya tuke wekaichau asamtai, ni weari ainau kintajai metek Yus seatai juun jea waiitirin aints nuni waainaun: Wait aneasrum kuik surustaram titi tusar puusar ukukiarmiayi. \t Ug didtoy gidala nga usa ka lalaki nga bakul sukad pa sa iyang pagkahimugso, nga sa adlaw-adlaw didto igabutang sa pultahan sa templo, nga ginganlag Pultahang Matahum, aron sa pagpalimos kanila nga nanagpanulod sa templo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai jumchik arus sacerdote nu jinta weak, nu aintsun wainak aya ikiang jiis ukukmiayi. \t Ug nahitabo nga niadtong dalana dihay naglugsong nga usa ka sacerdote; ug sa iyang pagkakita kaniya, siya didto moagi sa pikas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainau winasha tura wína Apaachirnasha nekainachu asar turutmawartinuitai. \t Ug kini ilang pagabuhaton tungod kay wala man sila makaila sa Amahan, ni kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni umaji jakau asamtai, Marta tura Marísha wake mesekar juutinamtai, judío ainau untsuri pengker nintimtikratai tusar weriarmiayi. \t ug daghan sa mga Judio ang nangadto kang Marta ug Maria sa paglipay kanila tungod sa ilang igsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Salomón Roboaman yajutmarmiayi. Tura Roboam Abíasan yajutmarmiayi. Tura Abías Asan yajutmarmiayi. \t ug si Salomon ang amahan ni Roboam, ug si Roboam ang amahan ni Abias, ug si Abias ang amahan ni Asa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus aints ainautin ii tunaarin nekamtikramatas Moisésa chichamen akupturmaku asamtai, nu chicham umirkachu asar, mash tunaarintin ainiaji. Tura asamtai aints ningki nintimias: Wikia Moisésa chichamen miatrusnak umirkau asan tunaachawaitjai, aints kichkisha tichamnawaitai. \t Kay sa atubangan sa Dios walay tawo nga pagamatarungon pinaagi sa mga pagtuman sa kasugoan, kay pinaagi sa kasugoan nagaabut hinoon ang kahibalo mahitungod sa sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu jakan nantakin Galilea nungkanam weatsrumning, wiyá eemkitatjai, —timiayi. \t Apan tapus ako mabanhaw, mouna ako kaninyo sa pag-adto sa Galilea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints untsuri Jesúsan tsanuminayat, Jesús maatnunka nekaacharmiayi. Nunia nukap arus inangnamunam jimia aints taar, \t apan wala silay hingkaplagan, bisan tuod nangatubang ang daghang mga bakakon nga saksi. Sa katapusan dihay duroha nga miduol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nu aints ainaun pengker pujuinachun wainu asa, yaanchuik Yuse chichame etserin nu aints ainaun pachis tu aarmiayi: Ii Apuri chichaak: “Ukunam chikich kinta jeamtai, wikia Israela weari ainaujai tura Judá weari ainaujai yamaram chichaman najanatnuitjai. \t Apan kay iya man silang nakaplagan nga may kakulang, siya nagaingon, Moabut ra ang mga adlaw, nagaingon ang Ginoo, nga pagahimoon ko ang usa ka bag-ong pakigsaad uban sa kaliwatan ni Israel ug sa kaliwatan ni Juda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kungkutin ukaramtai, Judas Iscariote, Simónka uchiri nuni pujau, Jesúsa nuiniatirintiat, ukunam niin suruktin amia nuka chichaak: \t Apan si Judas Iscariote nga usa sa iyang mga tinun-an (nga mao gani ang magbudhi kaniya), miingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha iin chichartamak: “Atumka wína pachitsaram: Ju nungkanam pujuinau maanitsuk pengker nintimtunisar angkan pujusarat tusa tamiayi, tuuka nintimsairap. Wikia ju nungkanam tau asamtai, aints ainau maanikiartinuitai. \t \"Ayaw kamo pagdahum nga mianhi ako sa pagdalag pagdinaitay dinhi sa yuta; wala ako moanhi sa pagdalag pagdinaitay, kondili espada hinoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka amuti, vino tutai, yamai kariauka nuwap aparmau mamurunmaka yarakchatnuitai. Nu turamka vino kariak wapakrak nuwap aparmaunaka pujkatnuitai. Tura vino ukaratnuitai, tura nuwap aparmausha pasemartinuitai. Antsu vino yamaram aa nu nuwap aparmau yamarmanam yaratayi,” Jesús timiayi. \t Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug ang bino mausik, maingon man ang mga sudlanang panit; apan ang bag-ong bino kinahanglan anha isulod sa bag-ong mga sudlanang panit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia mash nu nekau asar etserji. Tura Yuse Wakanin ni umirkaru ainaun Yus sua nuka: Tu chichastaram tusa iinka chichamtikramji, —tiarmiayi. \t Ug kami maoy mga saksi niining mga butanga, ug maingon man ang Espiritu Santo nga gihatag sa Dios kanila nga mga nagasugot kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani piatkamuka doce (12) aints armiayi. \t Ug silang tanan mga napulo ug duha ka tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai aints atumin chichartaminak: ‘Jiistaram, Mesías ani aints atsamunam pujawai,’ turaminamtaisha nuka jiisairap. Tura: ‘Jiistaram, juni jea tesaamunam uumak pujawai,’ turaminamtaisha nuka anturkairap. \t Busa, kon sila magaingon kaninyo, `Tan-awa, atua siya sa awaaw,` ayaw gayud kamo pag-adto didto. Ug kon sila magaingon, `Tan-awa, anaa siya sa sulod nga mga lawak,` ayaw gayud kamo pagtoo niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tuke iwiaaku asa, ni Apaachirin iin pachitmas seatramu asamtai, aintsti Jesús seakur Yus chichartusta takurningkia, yamaisha tuke uwemtikramratnuitji. \t Busa, sa tanang panahon, siya arang makaluwas sa mga moduol sa Dios pinaagi kaniya, sanglit buhi man siya sa kanunay aron sa pagpangamuyo alang kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Pablo Yusen sea, nu aints ainau muuken achikiamtai, Yuse Wakani ni nintin piatkamiayi. Turamtai niish niish chichakarmiayi. Turinamtai Yus: Wína chichamrun etserkarti tusa chichamtikiamiayi. \t Ug sa napandongan na sila ni Pablo sa iyang mga kamot, ang Espiritu Santo mikunsad kanila, ug sila nanagpanulti sa laing mga pinulongan ug nanaghimog mga profesiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Juun ainautiram ¿waruka aitkarme? Iisha atumea nunisrik aintsuitji. Tura asar atum nangkamrum aitkarme nu inaisaram ukukrum Yus nekas iwiaaku aa nu umirkataram titasar winaji. Nekas Yuska nayaimpincha, tura nungkancha, tura juun entsancha, tura mash nungkanam aa nuna najanamiayi. \t \"Mga tawo, nganong nagabuhat kamo niini? Kami usab mga tawo, nga sama ra kaninyog kinaiya. Ug kami nagamantala kaninyo sa Maayong Balita, nga gikan niining maong mga kakawangan kinahanglan managpangliso kamo ngadto sa buhing Dios nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang diha kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka tunaarintin asaram, wake mesekrum juutkamaikiakrum atumi tunaaringkia inaisataram. Turaram wishitcha wishitsuk juutkamaikiakrum pujusrum, tura nakurutsuk pujusrum, atumi tunaari nintimraram wake mesekrum pujustaram. \t Panagkaguol ug pagbangutan ug panghilak! Ang inyong katawa himoa nga pagbangutan ug ang inyong kalipay himoa nga kasilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai tajarme: Yusnum tuke pujustinka atumin suritramak, chikich nungkanmaya ainau tuke Yusnum pujustinka tsangkamkamuitai. \t Busa, sultihan ko kamo, nga ang gingharian sa Dios pagakuhaon gikan kaninyo ug igahatag ngadto sa usa ka nasud nga nagapamunga sa mga bunga niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turai sacerdote juuntri ainau judío apuri ainaujai mash iruntrar: Jesús nekas juun tunau turayi tiarat tusar, chichaman tsanumin ainaun eakarmiayi. Tura chicharinak: —Nu warintimpi tusar nakasmi. Tura nu antukrikia ninu chichamejai maatnuitji, —tinayat aints nuna tiarat tusar wainkartatkamawar wainkacharmiayi. \t Ug unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya; apan wala silay hingkaplagan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints Jesúsjai wajau saapirin kuinak, sacerdote apuri inatiri kuwishin untsurinini met charutkamiayi. \t Usa kanila mitigbas sa ulipon sa labaw nga sacerdote, ug napalungan kini sa iyang toong dalunggan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Apu jimiar metek nintimtsuk pujuinaunka aints kichkisha umirkartatkama tujintinawai. Antsu kichnaka nakitak, kichan aneetnuitai. Tura kichkin umirak kichnaka pachischatnuitai. Tura asamtai atumka warinchu ainau aneakrumka, aya nuke aneetaram. Tura Yus aneakrumka, aya Yusek aneetaram. Antsu mai aneakrumka nuka yumtinuitai,” Jesús timiayi. \t \"Walay bisan kinsa nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa, ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa, ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Isaíasan chicharak: ‘Nu aints ainau jiisam chicharkata. Atumka paan antayatrumek antukchatnuitrume. Tura paan wainmatcha wainmayatrumek nekaashtinuitrume. Nu aints ainau katsuram nintintin asar, kuwishi epekua nunisarang antukartatkamawar tujintinawai. Tura wainmichua nunisarang pujuinau asar wainmaktatkamawar tujintinawai. Tu ainiachkungka paan nekaawarminuitai. Tura nekasar antukarminuitai. Tura nintijai paan nintimsar ni tunaarin inaisaramtaikia, wikia nu aints ainaun uwemtikratnuitjai,’ Yus Isaíasan timiayi. \t `Umadto ka niining mga tawhana, ug sultihi sila: Manimati ug manimati kamo, apan dili gayud kamo makasabut; magatutok ug magatutok kamo, apan dili gayud kamo makakita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús aimiak: —Nukuachi ¿warukaya winasha turutme? Wi wainchatai takat turatnuka jeatsui, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, unsay imong labut kanako? Ang akong takna wala pa moabut.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashi Jesús taachmatai, juun kanunam engkemar, Capernaum yaktanam waketkimi tusar katimiaji. \t ug misakayg sakayan, ug mitabok sa lanaw ngadto sa Capernaum. Mangitngit na ug si Jesus wala pa mahiabut kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo nuiniatiri ainau, tura Judea nungkanmaya Cristonu ainau nu turamuncha nekaawar: Judíochu ainayat nusha iiya nunisarang Yuse chichamen jukiari tamaun antukarmiayi. \t Ug unya ang mga apostoles ug ang kaigsoonan nga didto sa Judea nakadungog nga ang mga Gentil usab midawat sa pulong sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati niisha iniinak: —¿Pascua fiestati yuwatniusha tunia umisarti tusamea wakerame? —tiarmiayi. \t Ug sila nangutana kaniya, \"Asa man ang buot mo nga among hikayan niini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich muukenka akakmawa tumautiat ataksha tsaarun wainkamjai. Tura tsaaru asamtai, mash nungkanmaya ainau nukap shaminak Juun Yawaaya Tumaun nemarkarun wainkamjai. \t Usa sa iyang mga ulo daw may samad nga ikamatay, apan naayo ang iyang samad nga ikamatay, ug ang mga tawo sa tibuok yuta sa kahibulong minunot sa mapintas nga mananap."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich chikich yaktanam Cristonu ainau juuntrin inaikiar, nunia ijarmawar Yusen sear, Cristonu ainaun chichasar umisar: Ii Apuri atumin yainmakarti tusar ukukiarmiayi. \t Ug sa gikatudlo na nila ang mga anciano alang kanila diha sa matag-iglesia, ug sa nakaampo na uban sa pagpuasa, ilang gitugyan sila ngadto sa Ginoo nga ilang gitoohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Weesha nekas pengkeraitai. Tura weesha michumarka, ¿itiur ataksha yapakting? Kuntinu namangke kaurai tusaram, weejai yakaarme nunisrumek atumsha mengkakai tusaram, pengker nintimtunisrum maanitsuk pujustaram,” Jesús timiayi. \t Ang asin maoy usa ka maayong butang, apan kon ang asin mawad-an sa iyang kaparat, unsaon pa man nimo sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Batoni ang asin diha sa sulod sa inyong kaugalingon, ug pagdinaitay kamo sa usag usa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ningkikia uwemrachmin ayat, ni pengker takaamurijai tunaunumia uwemramnawaitkungka: Wiki tunaunumia uwemrawaitjai, tumamtinuitai. Antsu aints kichkisha tuuka uwemrachmin asamtai, Yuska atumniaka ningki wakerak tunaanumia uwemtikramramiarume. \t dili tungod sa mga binuhatan aron walay bisan kinsa nga magapasigarbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús kakar chichaak: —Aints wína nekasampita turutinauka winaka turutinatsui, antsu wína Apaachir wina akuptukmia nunasha tinawai. \t Ug si Jesus misinggit ug miingon, \"Siya nga mosalig kanako magasalig dili kanako kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati chikich fariseo ainau chichainak: —Ju aintsun tsuwaruka Yuska akupkachmawaitai. Yus akupkamuitkungka, ayamtai kintatikia nunaka turachminuitai, —tiarmiayi. Tinamtai chikich ainau chichainak: —Atsa ¿tunau aintsuitkungka itiurak nu wainchatai takatnasha turatnuita? —tunaiyarmiayi. Tura asar metekchau nintimrarmiayi. \t Ang pipila sa mga Fariseo miingon, \"Kadtong tawhana dili gikan sa Dios kay wala siya magbantay sa adlaw nga igpapahulay.\" Apan ang uban nanag-ingon, \"Unsaon ba sa usa ka tawong makasasala ang pagpakahimog mga milagro nga sama niini?\" Ug diha kanilay pagkasumpaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu chichamnaka antinayat ¿warinkung taj? tusar pengké nekaacharmiayi. Tura nekainachiat ¿waringki? tusar iniasartatkamawar arantukarmiayi. \t Apan wala sila makasabut sa iyang gisulti, ug nahadlok sila sa pagpangutana kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints nekas kakaram aa nuka saapin takus ni jeen nakaj pujamtai, ni jeen waririn ukusmaunaka kasarkachartinuitai. \t Sa diha nga ang tawong kusgan ug sangkap sa hinagiban magabantay sa iyang kaugalingong balay, ang iyang kabtangan magapabilin sa kalinaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai Jesús Simónka kanurin engkema: Jumchik japen nanaastajai, tamati Simón utsukmiayi. Tura kanu japen nanaasamtai, Jesús kanunam keemas aints kaanmatkanam pujuinaun Yuse chichamen nuiniarmiayi. \t Ug sa paghisakay niya sa usa sa mga sakayan, nga iya ni Simon, siya mihangyo kaniya sa pagtulak niini ug diyutay gikan sa mamala. Ug siya milingkod ug nagpanudlo sa mga tawo sukad sa sakayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yapiin usukrarmiayi. Tura awatrarmiayi. Tura tarachjai jiin jingkiatawar yapiin awatinak tura wishikinak: \t Unya ilang gilud-an siya sa nawong, ug ilang gipanagsumbag siya; ug gisagpa siya sa uban"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—¿Juun jea yumpunkatnusha warutik at? Tura nu turunatin kinta jeatak wajasamtaisha ¿waring wantinkatnui? —tiarmiayi. \t \"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kining mga butanga hapit na pagatumanon nga tanan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús chicharak: —¿Warí itiurtukat tusarmea wakerutarme? —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Kay unsa bay gusto ninyong buhaton ko kaninyo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu sekmatinam pachim ainau cuatro (4) nawentin, tura napi ainausha, tura nanamtin yuchati ainausha engketinaun wainkamiayi. \t Sa sulod niini diha ang tanang matang sa mga mananap nga tagup-at ug tiil ug sa mga nanagsaguyod sa yuta, ug sa mga langgam sa kahanginan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia cuarenta (40) musach nangkamaramtai, Moisés aints atsamunam mura Sinaí tutainum jeatak wajasai, numi jangkirtin keamunam Yuse awemamuri wantintukmiayi. \t \"Ug unya tapus sa kap-atan ka tuig, mitungha kniya ang usa ka manolunda didto sa kamingawan sa Bukid sa Sinai, diha sa nagsilaob nga kahoyng talungon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ataksha chikich inatiri ainaun akatar akupak: Ataksha werum untsukmau ainau ujatruktaram: Waaka ainausha mau asar, tura tangku jaerusha mau asar, atum yuwatin yanchuk mash umismawaitai. Tura asamtai nuwenmaunum winiarti, tawai titaram timiayi. \t Ug nagpaadto na usab siyag uban pang mga ulipon nga iyang giingnan, `Ingna ang mga dinapit, Tan-awa, nahikay ko na ang akong kombira, naihaw na ang akong mga baka ug ang akong mga nati nga pinatambok, ug andam na ang tanan; busa, pangadto na kamo sa kombira.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu yaktanmaya ainaun pachisar chichainak: “Yurang ainaun wakerin armia nuka yamaikia atsuinawai. Tura ni kuikiarisha, tura timiá shiiram ainia nuka tuke mengkakaru asaramtai, yamaikia pengké wainkachartinuitai,” tiartinuitai. \t \"Namiya kanimo ang mga bunga nga gipangandoy sa imong kalag, ug ang tanan mong lamian nga pagkaon ug ang imong kaanindot nawala na kanimo, ug dili na gayud makaplagan pa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ameka Apaachiru wína pujurtame. Tura wisha amin pujaja nunisarang niisha iijai pujusarti tusan seajme. Tura mash iruntrar kichkia nunisarang nintimsar pujuinamtai, ju nungkanmaya ainau nuna wainkar, nekasar wína pachitsar: Nekasampi Yus akupkamuita turutiarat tusan seajme. \t aron silang tanan ma-usa; maingon nga ikaw, Amahan, ania kanako ug ako anaa kanimo, aron sila usab maania kanato, aron ang kalibutan motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jaakum tepamnisha, tura kársernum achirmakar engketminamtaisha, ¿warutia amin jiistasrisha winimiaji?’ \t Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nagmasakiton o nabilanggo ug amo ikawng giduaw?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha Leví weari ainau Yusnau aa nuna jukiariat mash jakatin armiayi. Antsu Melquisedecka jakamiayi tu aarchamuitai. Tura asamtai tuke iwiaakua nunisrik nintimratnuitji. \t Dinhi ang ikapulo ginadawat sa mga tawong may kamatayon; apan didto ginadawat kini niadtong usa nga gipanghimatud-an nga buhi sa dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atum ikiamsamu tenapkesrum wainchakrumningkia ¿Yus atumin suramsatas wakera nunaka itiur suramsatrume? \t Ug kon kamo dili man kasaligan sa butang nga iya sa laing tawo, kinsa may mohatag kaninyo sa butang nga inyong kaugalingon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jerusalénnum ni pujutirin jear, pata yakí amaunum wakarmiayi. Aints nuni wakarmia nuna naaringkia nu ainawai: Pedro, nunia Juan, nunia Santiago, nunia Andrés, nunia Felipe, nunia Tomás, nunia Bartolomé, nunia Mateo, nunia Alfeo uchiri Santiago, nunia Simón mesetan najanin aints, nunia Santiago uchiri Judas naartin, nu mash iruntrarmiayi. \t Ug sa nakasulod na sila, misaka sila sa lawak sa itaas diin didto mag-abutan sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago ug si Andres, si Felipe ug si Tomas, si Bartolome ug si Mateo, si Santiago nga anak ni Alfeo, si Simon nga Zelote ug si Judas nga anak ni Santiago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia chikich aints ainaujai maanitsuk pujakrikia, pengke arakan arainawa nunisrik angkan pengker nintimsar pujustinuitji, tura nukap juukmawa nunisrik pengker aa nuke turatnuitji. \t Ug diha sa pagdinaitay ang inani nga pagkamatarung igapugas sa mga tawo nga nagabuhat sa pakigdait."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Wi tajarme nuka pengker antukrum kajinmatsuk asataram. Wikia Yus akupkamu ayatnak aints asamtai, pasé aints ainamunam surutkartinuitai, —timiayi. \t \"Ipatidlum kining mga pulonga diha sa inyong mga dalunggan, nga ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau chirichrinam pujusarat tusa akatram, mash chirichrinam pujusaramtai, Jesús pangkan ju uwejchik takus, tura namaknasha jimiarchik takus nayaimpinmanini pangkai jiimias, Yusen maaketai timiayi. Nunia pangkan puuk, ni nuiniatiri ainautin suramsamtai, iisha aints ainau mash susarmiaji. \t Ug ang mga panon sa katawhan iyang gisugo sa pagpanglingkod sa mga balili. Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug unya iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag niya kini ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Criston pachisar etserina nu antuku asaram nintimrume. \t Kay kon ang babaye dili man magpandong sa iyang kaugalingon, nan, kinahanglan putlon na lang niya ang iyang buhok; apan kon makauulaw man alang sa babaye ang pagkainalutan o pagkakiniskisan ug ulo, nan, paggamita siyag pandong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Jerusalénnum jeatak wajasu asamtai, aints ainau ni etsermaurin antukaru ainau nintiminak: Ni Jerusalénnum jea, wári aints ainaun inatan nangkamatatui, tu nintimrarai tusa, chikich nuikiartamun etserkamiayi. \t Ug sa nagpatalinghug sila niining mga butanga, si Jesus mipadayon ug misugilon kanila sa usa ka sambingay, tungod kay siya nagkahiduol na man sa Jerusalem, ug tungod kay ila mang gidahum nga ang gingharian sa Dios igapadayag dihadiha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ni uwejejai kuchapruku namangken takas: —Ja ai, wakerajme. Pengker wajasta, —timiayi. Tamati nu tamaujai metek tsaar pengker wajasmiayi. \t Ug mituyhad si Jesus sa kamot, ug siya gitapin-an niya nga nag-ingon, \"Buot ako; magmahinlo ka.\" Ug dihadiha nahinloan siya sa iyang sanla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus mash najana umis, pengker nintimias pujumia nunisrik iisha Yuse uchiri asar, angkan pengker nintimsar yamaikia pujustinuitji. \t Busa nagapabilin pa diay ang usa ka kapahulayan nga gitagana alang sa mga tawo sa Dios;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaa ainausha nayaimpinmaya kakeerartinuitai. Tura nayaimpinam muchichu ainausha muchitkartinuitai. \t ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío juuntrin shaminau asar, paan antukarai tusar chichakcharmiayi. \t Hinoon, tungod sa kahadlok nila sa mga Judio walay misulti sa dayag mahitungod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha nu nangkamtaik wijai pujau asaram, wína naar pachisrum aints ainau nekamtikiatnuitrume. \t Ug kamo usab magahimog panghimatuod, kay kamo nagpakig-uban man kanako sukad sa sinugdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichaakrumsha, ii Apuri Jesús nintimkamaikiakrum chichastaram. Tura takakmakrum pujakrumsha nunisrumek Jesús nintimkamaikiakrum takakmastaram. Waring achat mash turarme nusha tuke nunisrumek Jesús nintimkamaikiakrum turataram. Tura ii Apuri Jesúsa naari pachisrum iinu Apaachiri Yuska tuke maaketai titaram. \t Ug bisan unsay inyong pagabuhaton, sa pulong o sa buhat, buhata ang tanan sa ngalan sa Ginoong Jesus, nga magahatag kamo sa mga pagpasalamat ngadto sa Dios nga Amahan pinaagi kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iwianchi apuri Satanás wári nepetkataram tusa, Yus nekas angkan pengker nintimratnun sukartin aa nuka atumin kakamtikramratatrume. Ii Apuri Jesús atumin yainmakarti tajarme. \t Ug sa dili madugay ang Dios sa kalinaw magadugmok kang Satanas diha sa ubos sa inyong mga tiil. Ang grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo magauban kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaik achiktai tinayat, chikich aints ainau Jesúsan pachisar: Yus akupkamu asa, nu chichamnaka etserui tinau asaramtai, shamkar inaisarmiayi. \t Ug gisulayan nila ang pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay ila mang giila siya nga profeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Uchiri Cristo nungkancha najantsaing tuke pujuyayi. Tura asa mash najanamu apurintai. Yuska wainchamaitiat, ni Uchiri aints wajasu asa, aints ainau wainkarat tusa wantinmamtikiamiayi. \t Siya mao ang dagway sa dili makita nga Dios, ang panganay sa tibuok nga kabuhatan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichainak: “Chaj, nekas juun yaktanmaya ainauka shiirman iwiarmamrartas tarach akik lino tutain sumakar, tura tarach kapantakun tura kapantin aa nuna entsarar pujú armiayi. Tura kurijaisha, tura kaya timiá shiirmajaisha, tura shaak akik ainia nujaisha shiirman iwiarmamin armiayi. \t \"Alaut, alaut, ang bantugang siyudad nga binistihan ug manipis nga lino, ug sa purpura ug escarlata, nga dinayandayanan ug bulawan, mga batong hamili ug mga mutya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Simón aimiak: —¿Kuikian nukap tumashmamia nuchawashi? —timiayi. Tamati Jesús ayaak: —Nekasam tame, —timiayi. \t Si Simon mitubag, \"Sa akong paghunahuna, siya nga gipasayloan ug daghan.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong hukom.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—¿Ame Yus seati juun jean yumpungtatjai, turan kampatam kintati ataksha jeamkatatjai tichamkum? Watska, yamaikia amek uwemrata. Yuse Uchirinkumka, numinmaya kuankita, —tiarmiayi. \t ug nanag-ingon, \"Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw, luwasa ang imong kaugalingon! Anak ka man kaha sa Dios, kanaug sa krus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau atumin achirmakar, apu ainamunam surutmakartinuitai. Turinamtai iruntai jea ainamunam numijai awatamrartinuitai. Tura asaramtai wainkataram. \t Kinahanglan magbantay kamo sa mga tawo; kay kamo igatugyan nila ngadto sa mga hukmanan, ug kamo ilang pagahampakon sa sulod sa ilang mga sinagoga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo nekasampita tinu asakrumin, Cristo atumi nintin pujurtamsamniuram tusan, tura nekasrum aneenisrum pujusmintrum tusan Yusnaka seatjarme. \t ug aron si Cristo magapuyo diha sa inyong mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo; aron kamo, ingon nga mga pinagamut ug pinasukad diha sa gugma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsuru, amesha ii Apuri Jesús nekasampita tinu asakmin, tura Cristonu ainausha aneau asakmin, wikia amin nintimsan wina Yusrun seaknasha tuke maaketai tajai. \t Sa kanunay magapasalamat ako sa akong Dios iniglakip nako kanimo sa akong mga pag-ampo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Yuse chichame etserin mai nayaimpinmaya: Juni wakataram, tusar untsuinamun antukarmayi. Tura antukar, ni nemasengka jiimiaj wajainai, yurangminam wakarun wainkamjai. \t Unya nadungog nila gikan sa langit ang usa ka makusog nga tingog nga nag-ingon kanila, \"Saka kamo ngari!\" Ug ang ilang mga kaaway nagtan-aw kanila sa nagsaka sila nga sinapwang sa panganud paingon sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Leví: Ayu tusa wajaki ni takatrinka mash ukuki, Jesúsan nemarsamiayi. \t Ug iyang gibiyaan ang tanan, ug mitindog siya ug mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús tuke chicharak: “Aints ainau chikich nungkanmaya ainaujai maaniawartinuitai. Tura apu ainausha kajernaikiar mesetan najanawartinuitai. \t Unya miingon siya kanila, \"Managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Chikich yaktanmaya ainau atumin mantamawartas wakerutminamtaikia, chikich yaktanam tupikiaktaram. Atumka Israel yakat ainamunam wína chichamur etserat umiatsrumning, wisha aintsutiatnak Yus akupkamu asan ataksha taratnuitjai. Wi taja nuka nekasaintai. \t Ug sa diha nga lutoson kamo nila sa usa ka lungsod, pangagiw kamo ngadto sa sunod nga lungsod; kay sa pagkatinuod magaingon ako kaninyo, nga dili pa gani mahurot ninyog libut ang tanang kalungsuran sa Israel, ang Anak sa Tawo mahiabut na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Moisésa aarmaurin miatrusrumek umirkuram, ayamtai kintatisha uchi nuwapchirin charutnuitiatrumsha, wi ayamtai kintatin kichik aintsun tsuwaraisha ¿waruka kajertarme? \t Kon ang tawo sirkunsidahan man sa adlaw nga igpapahulay aron ang kasugoan ni Moises dili malapas, masuko ba diay kamo kanako tungod kay sa adlaw nga igpapahulay giayo ko ang tibuok lawas sa usa ka tawo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo mash nekau asa, mash aa nunaka iin nintimtikramratnuitji, tura mash nekamtikramatnuitji. \t kang kinsa natago ang tanang bahandi sa kaalam ug kahibalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame tu aarmau asamtai, aints Yusnum wayaawaru ainauka tuke ayamratin ainawai. Antsu Yusnum yaanchuik uwemratin chichaman antukarmia nuka nu chichamnasha umirkacharu asar Yusnum jeacharmiayi. \t Busa, sanglit aduna may pipila nga managpakasulod pa niini, ug sanglit kadtong mga gikawalihan kanhi sa Maayong Balita wala man managpakasulod niini tungod sa ilang pagkamasupilon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús Galilea nungkanam wekaas, chikich chikich yaktanam iruntai jeanam waya, nunia aints ainaun nuiniarmiayi. Tura nuiniak: Yus aints ainaun tu inartinuitai tusa, Yusnum uwemratin chichaman etserkamiayi. Tura aints sungkurmakar pujuinaun, tura najaiminak pujuinauncha mash tsuwarmiayi. \t Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian ug nag-ayo sa tanang balatian ug tanang sakit diha sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yangkur ainau nangkamiar yangkurkar wajainau nintimrataram. Nuka takakminatsui. Tura uruchnasha kutaminatsui. Tura apu Salomón yaanchuik pujumia nuka entsatirin timiá pengker entsariat, yangkura nuniska pengkerka iwiarmamrachmiayi tusan tajarme. \t Palandunga ninyo ang mga lirio, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; ngani, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo nuiniatiri ainaun susarmiayi. Turinamu asar yutan yuuminak pujuinaun kichik kichik ni yuumamurincha susarmiayi. \t ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles; ug ang pagpangapod-apod niini gihimo ngadto sa matag-usa sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Juni uchi pang sebadajai najanamun cinco (5) takakui, tura namaknasha jimiarchik takakui. ¿Tura aints timiá untsurisha itiurak mashcha yuratai? —timiayi. \t \"Ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada ug duha ka isda, apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nu jeanam wayaamunmaka Tomás Jimiamramu naartin Jesúsa nuiniatirintiat iijaingkia iruntrachmiayi. \t Usa sa Napulog-Duha nga mao si Tomas, nga ginganlag ang Kaluha, wala mahiuban kanila sa pagtungha ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Satanása weta. Yuse chichame tu aarmawaitai: “Atumi Yusri atumi Apuri asamtai: Ameketme Apum titaram. Turaram atumi Yusri nuke umirkataram,” —timiayi. \t Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Pahawa ka, Satanas! kay nahisulat kini nga nagaingon, `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang ang alagara.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iwiarsamtai Galileanmaya nuwa ainau Jesúsan nemarsarmia nusha iwiarsamunam wear: ¿Jesúsa namangken tuning iwiarsarma? tusar jiij wajatiarmiayi. \t Ug misunod ang mga babaye nga nanguyog kaniya sukad pa sa Galilea, ug ilang nakita ang lub-nganan, ug kon giunsa sa pagpahiluna ang iyang lawas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia ju nungkanam pujusan, wína aintsur ainaunka ame surusmiame junaka ami kakarmarmijai mash pengker wainuyajai. Tura asan, kichkisha mengkakchajai. Antsu ami chichamim yaanchuik aarmau aa nuna umiktas, kichik aints tuke mengkakatin asa, ningki wakerak mengkakawaitai. \t Samtang uban pa ako kanila, gibantayan ko sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako; ug gibantayan ko sila ug wala kanilay nalaglag gawas sa tawo nga pagalaglagon, aron matuman ang kasulatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jear, chikich aints Agabo naartin Cristonu ainau iruntramunam wajaki, Yuse Wakani niin nekamtikiamu asa: —Nekas mash nungkanam tsuka nukap atatui, —timiayi. Claudio romano juun apuri asamtai, nu timiauka nunisang uminkamiayi. \t Ug ang usa kanila nga ginganlan si Agabo mitindog ug pinaagi sa Espiritu mitagna nga moabut ang usa ka dakung gutom sa tibuok kalibutan; ug tuod man nahitabo kini sa paghari ni Claudio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sapat wampuwach wejkaram, wejmak kichik entsarum wetaram. \t hinoon sa paggamit ug mga sapin, apan sa dili pagsul-ob ug duha ka buok kamisola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Wikia wiki nintimsanak: Miajuitjai takunka, nunaka nangkamin tiinjai. Antsu wína pachitas: Miajuitai ta nuka wína Apaachiruitai. Atumka nangkamrum ii Yusrintai tarume nuka nuwaitai. \t Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kon ako mao pa ang nagpasidungog sa akong kaugalingon, nan, walay hinungdan ang maong kadungganan. Ang nagapasidungog kanako mao ang akong Amahan, ang inyong giingon nga mao ang inyong Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia wishikinak: —Judío apuriya, pengker pujusta, —Jesúsan tiarmiayi. \t Ug siya gisugdan nila sa pagyukboyukbo nga nanag-ingon, \"Mabuhi, ang Hari sa mga Judio!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai, Pablo wajaki, anturtukarat tusa, uwejen takui chichaak: —Israel ainautiram, Yus pengker nintimtin ainautirmeka anturtuktaram. \t Ug si Pablo mitindog, ug sa nakasinyas siya sa kamot sa pagpahilum, miingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse Wakani Jesúsan aints atsamunam ayamiayi. \t Ug dihadiha si Jesus giabog sa Espiritu nagdto sa mga awaaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura taar untsuminak: —¿Aints Simón naartin chikich naarisha Pedro ju jeanmasha irastas taa pujawak? —tu inintrusarmiayi. \t Ug sila nanawag sa pagpangutana kon nag-abut ba didto si Simon nga ginganlag Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia Yus Moisésan akupkamuka nekaji. ¿Antsu nu aintska tuniantskai? —tiarmiayi. \t Kami nasayud nga ang Dios nakigsulti kang Moises, apan bahin niining tawhana, ambut tagadiin kini siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús ayaak: —Atumka wi wainchati takatan takai wainchakrumka, nekasampita turutsurme, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Gawas kon makakita kag mga ilhanan ug mga katingalahan, dili ka motoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaikia Cristo nekasampita tinu asar, uchi ni wainmaun umirua nunisrikia yamaikia pujatsji. Tura asar Moisés umirkatin chichaman umirkunka uwemratatjapi tichamnawaitji. \t Apan karon nga ang pagtoo miabut na, wala na kita mailalum sa magtatagad;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu uwija mengkakaun wainak nukap waraawai. Antsu chikich noventa y nueve (99) mengkakacharu ainaun wainkangka miatruska waraatsui. \t Ug sa makaplagan na niya kini, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang iyang kalipay tungod niini labaw pa kay sa kalipay niya tungod sa kasiyaman ug siyam nga wala mahisalaag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan wi Jesúsan: Yuwita tusan wína jearun jeemiajai. Turamtai wína jearun yuwinak pujuinai, Jesúsjai tsaniasar kuikian juu ainau untsuri, tura judío umirkatin chichaman umikchau ainausha, tura Jesúsa nuiniatiri ainausha nijai iruntrar yuwaarmiayi. \t Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay niini, tan-awa, nangabut ang daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala, ug nang-lingkod sila uban kang Jesus ug sa iyang mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati sacerdote juuntri ainau chichaman untsuri tsanumriarmiayi. \t Ug ang mga sacerdote nga punoan mipasakag daghang mga sumbong batok kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pedro nuna wainak Jesús chichakmau nintimias Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu jiisia. Ame higuera tuke nerechu atatme timiame nuka yanchuk kangkaptuk jakayi, —timiayi. \t Ug nahinumdom si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Magtutudlo, tan-awa ra! Nalaya ang igira nga imong gitunglo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Junia aints ainaun untsurin mesetnum maawartin ainawai. Tura chikich aints ainau achikiar metawar mash nungkanam jukiartin ainawai. Tura judíochu ainau Jerusalénnum taar, ju yaktan yumpungkar mesrartinuitai. Yus tsangkamkamu asamtai turuwartinuitai. Antsu Yus nuke ati tamati, nuniangka inaisartinuitai,” Jesús timiayi. \t sila mangamatay sa sulab sa espada, ug pagabihagon sila ngadto sa tanang kanasuran; ug ang Jerusalem pagayatakan sa mga Gentil, hangtud matuman na ang mga panahon sa mga Gentil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura árak jangki amanum kakeeramia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nu aints ainausha Yuse chichamen antinawai. \t Ug ang uban mao ang gikasabud diha sa kasampinitan; kini sila mao kadtong makadungog sa pulong,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristonu ainau kashi Saulon juun changkinnum engkewar, yakta wenukrinia naekjai itarar jiikiar akupkaram tupikiakmiayi. \t apan gikuha siya sa iyang mga tinun-an sa takna sa kagabhion ug ilang gikanaug siya sa paril, gitonton sulod sa usa ka alat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nekasan tajarme: Yuse chichame etserin ni nungkarin taa, Yuse chichamen etsermatisha, pengké anturinatsui. \t Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod sultihan ko kamo, nga walay profeta nga kahimut-an sa iyang kaugalingon lungsod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Betsaida yaktanam jearamtai, wainmichun tsuwarat tusar, Jesúsnum itaarmiayi, tura Jesúsan chicharinak: “Antingta,” tusar searmiayi. \t Ug unya miabut sila sa Betsaida. Ug dihay usa ka buta nga gidala sa mga tawo kang Jesus, ug nangamuyo sila kaniya nga unta iyang hikapon kini siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai fariseo nuna wainkar chicharinak: —Ayamtai kintati takakmaschatnuitai tusa Moisés surimkau wainiatrumsha ¿warukaya aitkarme? —tiarmiayi. \t Apan ang uban sa mga Fariseo miingon, \"Nganong gibuhat man ninyo ang dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai aints ainau wína pengker nintimtursarat tusa, Pilato Barrabásan karsernumia jiiki akupkamiayi. Tura suntar ainau Jesúsan katsumkarat tusa, tura numi winangmanum ajinkarti tusa akupkamiayi. \t Ug kay gitinguha man ni Pilato ang pagpahimuot sa panon sa katawhan, iyang gibuhian si Barrabas alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aarmauka judío chichamejai, tura griego chichamejai, tura romano chichamejaisha aarmauyayi. Tura yakta aarin Jesús numinam nenaamu asamtai, judío untsuri nuni wekajinak nu aarmaunaka aujiarmiayi. \t Daghan sa mga Judio nakabasa sa maong pahibalo kay ang dapit diin didto si Jesus ilansang sa krus, haduol ra man sa siyudad; ug kini gisulat man sa mga pinulongan nga Hebreohanon, Latin, ug Gresyanhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinau wainiat nunia jaka nantakin asa, mash iruna nuna ni kakarmarijai inartas nayaimpinam wakamiayi. \t Siya nga nanaug, siya usab mao ang misaka sa ibabaw, saylo pa sa tanang kalangitan, aron siya magapuno diha sa tanang mga butang.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainauka nu uwemratin chichamnaka ujatkacharmiayi. Tura nu chichamnaka aints ainauka nuiturcharmiayi. Antsu Jesucristo wína wantinturkau asa, nu chicham etserkata tusa nekamtikruamiayi. \t Kay wala ko kini dawata gikan ug tawo, ni gikatudloan ako mahitungod niini, kondili pinaagi sa pagpadayag gikan kang Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka pengker nintimsaram: Cristojai tuke pujustatjiapi tusaram warastaram. Tura wait wajakrumsha napchauka nintimtsuk pujustaram. Antsu tuke inaitsuk Yus seataram. \t Pagkalipay kamo diha sa inyong paglaum, pagpailub kamo sa panahon sa kagul-anan, lumahutay kamo sa pag-ampo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Warí timiá yumtinuita? ¿Ami tunaarum tsangkuramuitme titin yumtinkai? Antsu nu tachakrisha pimpiru: ¿Wajakim wekaasata titin yumtinkai? \t Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba ngadto sa paralitico, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bangon, dad-a ang imong higdaanan ug paglakaw`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Watska, atumi juuntri jakaru ainau nangkamawarmia nuka atumka umiktaram.” Jesús ni jakatniurin pachis tumammiayi. \t Hala, pun-a pa gayud ninyo ang taksanan sa inyong mga ginikanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Ana tuke Yuse jeen pujusu asa, Jesúsan wainak, Yusen maaketai timiayi. Tura Jerusalénnumia ainaun Yus uwemtikrarti tusar nakainaun nu uchin pachis: “Nekasar ii ainautinka Uwemtikramratin tatatui tusar nakaji nuka nuwaitai,” tusa chichasmiayi. \t Ug sa paghiduol niya niadtong tungora, siya nagpasalamat sa Dios ug misulti mahitungod sa bata ngadto sa tanang nanagpaabut sa pagtubos sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii Apuri Jesús tuke puja nu Melquisedec naartinua nunisang sacerdote asa, chikich sacerdote ainaujai pengké metekchawaitai tusar iisha paan nekaji. \t Ug kini milabi pa gayud gani sa ka dayag sa diha nga mibarug ang laing sacerdote nga may pagkasama kang Melquisedec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu nungkanam weatsaing, ni inatirin diez (10) amia nuna untsuk, kuik jimia pachak kinta takakmasmaun akiimiakminun kichik kichik susa chicharak: ‘Kuikiar yujarti tusaram, ju kuikiajai takakmajataram. Tura wi taamtai wangturkimnuram’ tusa ukuki, chikich nungkanam wemiayi. \t Ug iyang gipatawag ngadto kaniya ang napulo sa iyang mga ulipon, ug sila iyang gihatagan ug napulo ka mina ug giingnan niya, `Ipatigayon ninyo kini hangtud sa akong pagpauli.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ii yutairin mash aa nuna najanau asamtai, mash yuwamnawaitji tu nintimsaram pujakrumka, tuke inaitsuk tu nintimsaram pujustaram. Atumka Yus nintimtakrum, mash aa nu turakrumka, Yuska waramtiksatnuitrume. \t Ang pagtoo nga anaa kanimo, hupti kana diha lamang sa imong kaugalingon sa atubangan sa Dios. Malipayon ang tawo nga walay ikahukom batok sa iyang kaugalingon tungod sa butang nga iyang ginauyonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína aneetir ainautiram, atumin kajertaminamtaisha atumka yapaijtsuk, antsu Yus ningki wait wajaktiniun susati tusaram inaisataram. Yuse chichame tu aarmawaitai. Yus chichaak: “Tunau ainaun yapaijkiatnunka wiitjai. Wiki wait wajaktinnaka sukartinuitjai,” tawai. \t Mga hinigugma, ayaw ninyo himoa ang panimalus, hinonoa hatagi ninyog higayon ang kapungot sa Dios; kay nahisulat man kini nga nagaingon, \"Akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad, nagaingon ang Ginoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Jerusalénnum tu nintimsan pujai, sacerdote juuntri ainau turata tusar inatraramtai, Cristonu ainaun mainamtai, wisha pengkeraitai tinuyajai. \t Ug mao kini ang akong gibuhat didto sa Jerusalem; dili lamang kay gipamilanggo ko ra ang daghan sa mga balaan ubos sa pagtugot sa mga sacerdote nga punoan, kondili usab sa diha nga gipapatay na sila ako mihatag sa akong pag-uyon batok kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunasha tajarme: Nu kintati kashi jimia aints kichik peaknumak kanú tepeenauncha kichik jukitnuitai, antsu kichka juwaktinuitai. \t Sultihan ko kamo, nga niadto unyang gabhiona duha ka tawo anha sa usa ka higdaan; ang usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri nu chichamsha etserkataram tusa iin akatamramiaji. Yus chichaak: “Judíochu ainau paan nintimrarti tusaram, wína chichamur mash aints ainamunam etserkataram. Tura asaram mash nungkanmaya ainausha arák pujuinausha uwemrarat tusaram, turataram tajarme.” Tu aarmawaitai, —Pablo timiayi. \t Kay sa ingon niini gisugo kami sa Ginoo nga nag-ingon: `Gipahimutang ko ikaw nga kahayag sa mga Gentil, aron pagadad-on mo ang kaluwasan hangtud sa kinatumyan sa yuta.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iruntai jeanam wayaawar, wína jiirsarat tusar, keemtai nekas pengkernum keemsartas wakerinawai. Tura fiesta najanmaunumsha eemkar keemsar yuwartas wakerinawai. \t ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinau asar, judío untsuri Jesúsan nekasampita tiarmiayi. Tura griego juuntri nuwari ainausha, tura juun ainausha nunisarang Jesúsan nekasampita tiarmiayi. \t Busa daghan kanila ang mitoo, uban sa dili diriyot nga mga hamiling babaye nga Gresyanhon, ug mga lalaki usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Matat Leví uchiri ayayi. Nunia Leví Simeónka uchiri ayayi. Nunia Simeón Judá uchiri ayayi. Nunia Judá José uchiri ayayi. Nunia José Jonamka uchiri ayayi. Nunia Jonam Eliaquima uchiri ayayi. \t nga anak ni Simeon, nga anak ni Juda, nga anak ni Jose, nga anak ni Jonam, nga anak ni Eliaquim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska aints ainautin mengkaakarti tusangka ni Uchirinka akupturmakchamiaji. Antsu mash aints ainautin uwemtikramratas ni Uchirin akupturmakmiaji. \t Kay gipadala sa Dios ang iyang Anak nganhi sa kalibutan, dili aron ang kalibutan iyang pagahukman sa silot, kondili aron ang kalibutan maluwas pinaagi kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrumin wikia atumin chicharkun: Wína Apaachir aints ainaun wini winiarat tusar nintimtikchamka, aints kichkisha wini winichartinuitai timiajrume, —timiayi. \t Ug siya miingon, \"Mao man gani nga giingnan ko kamo nga walay bisan kinsa nga makaari kanako gawas kon itugot kini kaniya sa Amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína aintsur ainaun uwijaya nunisnak untsuam, anturtukar nemartinawai. Tura winar asaramtai, nuwaapita tusan nekajai. \t Ang akong mga karnero nagapatalinghug sa akong tingog, ug ako nakaila kanila, ug sila nagasunod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura arak tsaamrar umisam, kanaisha tura iwiaisha kashisha tura tsawaisha árak tuke tsakaawai. Tura itiur tsakaawa tusangka nekatsui. \t ug unya matulog siya sa gabii ug mobangon sa adlaw, ug ang binhi mogitib ug motubo sa paagi nga dili niya mahibaloan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Nekas Elías eemak taa mash iwiaratnuitai. \t Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias kinahanglan magaanhi, ug igapasiuli niya ang tanang mga butang;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fariseo ainautiram, atumka wainmichua tumau asaram, atumi tunaari nintimtsurme. Piningkia nitkari, tura puwatu nitkarisha nijarmawa nunisrumek nuwá eemkaram tunau nintimtairum inaisaram iwiarataram. Turakrumningkia aints ainau atumi pujutrin wainkar: Juka nekas pengke aintsuitai turamiartinuitai. \t Fariseo nga buta! hinloi una ang sa sulod nga bahin sa baso ug sa pinggan aron ang gawas nga bahin niini magamahinlo usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tama ni nemarnuri untsuri Jesúsan ukukiar niin nemartan inaisarmiayi. \t Tapus niini daghan sa iyang mga tinun-an mitalikod ug wala na managpanglakaw uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu aintska judío juuntri ainamunam we: —Wína tsuwarauka Jesúsaitai, —tusa etserkamiayi. \t Ug ang tawo milakaw ug iyang gisuginlan ang mga Judio nga ang nag-ayo kaniya mao si Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yaktanam wear burron wainkar, uchirtuk mai jukiar Jesúsnum itaar, ni wejmakrin aimiakar burronam awantsarmiayi. Turuwaramtai Jesús keemsamiayi. \t ilang gidala ang asna ug ang nati, ug kini ilang gihapinan sa ilang mga sapot, ug mikabayo siya niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse awemamuri wína chichartak: “Ju chichamka wi amin aamtikramjame nuka nekasaintai. Tura asamtai juni mash aarmawa nunaka pachisar nekasampita tiartinuitai. Apu Yus ni chichame etserin ainaun nintimtikramia nuka ni inatiri ainaun ukunam atiniun pachis nekamtikiatas: Wári umistajai tusa, ni awemamurin akupkami,” turutun antukmajai. \t Ug siya miingon kanako, \"Kining mga pulonga kasaligan ug matuod. Ug ang Ginoo, ang Dios sa mga espiritu sa mga profeta, mipadala sa iyang manolunda aron ikapakita ngadto sa iyang mga ulipon ang mga butang nga magakahitabo sa dili madugay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Betania yaktanam we, Simónka jeen pujumiayi. Nu Simónka yaanchuik kuchapruk pujutiat nuniangka tsaarmiayi. \t Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ayamtai kintati Jesús ni nuiniatiri ainaujai aja japeng nangkaminak, ni nuiniatiri trigo jingkiajin achikiar majurar yukiar wearmiayi. \t Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa mga trigo; ug samtang naglakaw sila, ang iyang mga tinun-an misugod sa pagpangutlog mga uhay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Chikich ainau yuumamurisha susataram. Turakrumningkia Yuska atum yuumamuncha suramsatatrume. Atumka chikich ainaun surittsuk suwakrum pengker nekapmarum, tura nuna nangkamasang nukap ati tusaram, aintsu pitakrin chumpiraram shitaram, nunia ataksha chumpiraram, aints ainau suarme nunisang Yuska atum yuumakrumnisha turutmatnuitrume,” Jesús timiayi. \t Panghatag kamo, ug kamo pagahatagan; ang takus nga pinaugdo, dinasok ug tinantan, ug magaawas, igabutang ra unya diha sa inyong sabakan. Kay ang takus nga inyong igahatag mao usab unya ang takus nga inyong pagadawaton.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wína akuptuku asamtai, wikia nijai pujayatun juni tau asan, wína akuptukunka paan nekajai, —Jesús timiayi. \t Ako nakaila kaniya, kay ako gikan man kaniya ug siya mao man ang nagpadala kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tunaiyakrin Jesús chichartamak: —Wína akuptuku wakeramurin miatrusnak umiakun, tura ni takatrin miatrusnak takakmakun, yutan yuwina nunisnak kakartinuitjai. \t Si Jesus miingon kanila, \"Ang akong pagkaon mao ang pagbuhat sa kabubut-on sa nagpadala kanako, ug ang pagtuman sa ipabuhat niya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Moiséska Yuse inatiri asa, Yuse aintsri ainaun pengker wainuyayi. Tura ukunam atinua nuna pachis chichaman etsernuyayi. \t Ug si Moises ingon nga sulogoon matinumanon tuod diha sa tibuok balay sa Dios, sa pagpamatuod labut sa mga butang nga sa kaulahiay iyang igapamulong;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainaun wait anentak ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Ju aints ainau nekasar trigo tsamakua nunisarang ainawai. Tura juuktin kinta jeau waininayat, juukartin jumchik ainawa nunisarang Yuse chichame etserin jumchik ainawai. \t Unya miingon siya sa iyang mga tinun-an, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "atumi amikri waiti kiramunam chichartamak: ‘Wina waittsuk asata. Jearka kiramuitai. Tura uchirsha wijai mash kanurar tepeenawai. ¿Tura asaramtai wisha nantakin amaschamin tepajai’ turamintash? Atsa. \t ug siya motubag gikan sa sulod, `Ayaw ako pagsamoka; ang pultahan gikatrangkahan na ug ang akong mga bata ania na uban kanako sa katri; dili na ako makabangon sa paghatag kanimog bisan unsa`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Bernabé: Ayu tusa, Juan Marcos iijai ataksha wekaasati tusa ayatas wakerimiayi. \t Ug buot ni Bernabe nga paubanon kanila si Juan nga ginganlan si Marcos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kampatam nantu yumanch amanum nu isranmak pujusar, nunia Alejandría yaktanmaya juun kanunam engkemamiaji. Yumchati wekaasachmin asamtai, nu kanuka nuni nanaasmiayi. Nu kanu nujin romano yusri Cástor nunia Polux naartin nakumkamu yakí nujkamu ayayi. \t Tapus sa tulo ka bulan kami nanggikan sakay sa usa ka sakayan nga nagpalabay sa tingtugnaw niadtong dapita, sakayan nga taga-Alejandria nga may bansiwag nga dagway sa Kaluhang Lalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Pilatoka aints ainaun ataksha chicharak: —Antsu nekasnaka Jesúsan akupkatjai, —timiayi. \t Ug si Pilato misulti kanila pag-usab, nga buot niyang buhian si Jesus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Bernabéka pengke aints asa, Yuse Wakani piatkamuyayi. Tura Criston miatrusang umirnuyayi. Tura asa Antioquíanam jea, Yus nu aints ainaun pengker awajsamun wainak nukap warasmiayi. Tura asa nu aints ainaun chicharak: —Pengker nintimsaram tuke inaitsuk ii Apuri Cristo umirkataram, —tusa chicharkamiayi. Tura Bernabé nuni pujai, aints untsuri ii Apurinu wajasarmiayi. \t Sa paghiabut niya ug sa nakita niya ang grasya sa Dios, siya nalipay; ug iyang gipahimangnoan silang tanan sa pagtinguha sa kinasingkasing sa pagpabilin nga masaligon sa Ginoo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waya, ni tunaarin nintimias juutkamaikiak Jesúsa nawenini pujuras, nawen ni neaikirijai nijaramiayi. Nunia intashijai nawen japiramiayi. Tura Jesúsan timiá aneau asa, nawen mejeas kungkutijai ukatramiayi. \t Ug sa nagtindog siya sa luyo sa tiilan ni Jesus ug naghilak, iyang gisugdan ang paghumod sa mga tiil niya pinaagi sa sa iyang mga luha, ug gipahiran kini pinaagi sa buhok sa iyang ulo, ug gihagkan ang iyang mga tiil ug unya gihaplasan kini sa pahumot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aneetir yatsur ainautiram umaarutirmesha nusha nekaataram: Aints kajea nuka Yusnaka nekas pengkerka awajtsui. Tura asamtai aintsu chichame yaitasar nekaatnuitji, tura wárikia chichachuitji, tura wárikia kajechuitji. \t Sabta ninyo kini, hinigugma ko nga mga igsoon. Kinahanglan nga ang matag-usa ka tawo magmaabtik sa pagpanimati, magmahinay sa pagsulti, magmahinay sa pagkasuko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Felipe ayaak: —Jesucristo nekasampita takumningkia imaimnawaitjame, —timiayi. Tamati nu aintska chicharak: —Jesucristo nekasampi Yuse Uchirinta, wikia tajai, —timiayi. \t Ug si Felipe miingon, \"Kon ikaw nagatoo uban sa tibuok mong kasingkasing, mahimo.\" Ug siya mitubag, \"Ako nagatoo nga si Jesu-Cristo mao ang Anak sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nuniasha Yuse chichame Jesúsan pachis tu aarmawaitai. ‘Yus ni uchirin chicharak: Davidtan nekas pengker awajsamiaja nunisnak amincha pengker awajsatatjame timiayi.’ Tu tinu asa, Jesúsa namangke kaurchati tusa, jakamunmaya inankimiayi. \t Ug mahitungod sa iyang pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay, sa wala nay pagbalik ngadto sa kadunotan, siya misulti sa ingon niini: `Ihatag ko kaninyo ang balaan ug kasaligan nga mga panalangin nga gisaad ngadto kang David.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainautijai Cesarea Filipos nungkanam jinta weamunam Jesús iin ininmak: —Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, chikich aints ainau wína pachitsar: ¿Warí aintsuita turutinawa? —tu ininmasmiaji. \t Ug sa pag-abut ni Jesus sa kayutaan sa Cesarea ni Filipo, ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ang Anak sa Tawo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati aints atsamunam ni nuiniatirijai iruntrar pujuinau asar, Jesús Yusen sea umis iniak: —Aints ainau wína pachitsar ¿warí aintsuita turutinawak? —tu iniasmiayi. \t Ug nahitabo nga sa nag-ampo siya nga nag-inusara, ang iyang mga tinun-an uban kaniya. Ug siya nangutana kanila, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchi akiinamuri ocho (8) kinta nangkamaramtai, nuwapchirin charutkarmiayi. Tura Marí japratsaing, Yuse awemamuri tu inaikiataram, tinu asamtai, uchin Jesúsan inaikiarmiayi. \t Ug sa natapus na ang walo ka adlaw, sa pagsipkunsidar na kaniya ilang ginganlan siyag Jesus, ang ngalan nga gihatag kaniya sa manolunda sa wala pa siya ipanamkon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aintsun pachis David yaanchuik aarmia nuka Jesúsayayi. Yus Jesúsnaka nekas jakamunmaya inankimiayi. Turamtai iisha nu mash nekau asar: Nekasaintai taji. \t Kining maong Jesus gibanhaw sa Dios, ug kaming tanan mga saksi niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Filiposnum pujuinautiram, nu nangkamtaik Cristonam uwemratin chichaman atumin ujakmau asaram, tura wisha Macedonia nungkanmaya jiinkin asamtai, chikich yaktanmaya Cristonu ainau kuikian suruscharu wainiatrumek, atumek maaketai turutsaram kuik irumraram akupturkamiarume. \t Ug kamong mga taga-Filipos nasayud nga sa pagsugod sa pagsangyaw sa Maayong Balita, sa paggikan ko sa Macedonia, gawas kaninyo lamang walay laing iglesia nga nakig-uban kanako sa buhat labut sa paghatag ug sa pagdawat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsjai eemkiar wearmia nusha, tura ukunam winiarmia nusha warasar untsuminak: —Yus juuntaitai. Yus akupkamu winá nuka nekas pengkeraitai. \t Ug nanagsinggit ang mga nag-una ug ang mga nagsunod nga nanag-ingon, \"Hosanna!\" Dalaygon siya nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan arák winaun wainak, ampuki tari naka tikishmatramiayi. \t Ug sa pagkaalinggat niya kang Jesus gikan sa layo, siya midalagan ngadto kaniya ug misimba kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachir pujamunam atum pujustin nukap angkan awai. Nu nekaschawaitmatikia atumnasha ujakchainjarme. Tura asan atum pujustintrumin umistasan weajai. \t Sa balay sa akong Amahan anaay daghang puy-anan; kon dili pa, moingon ba unta ako kaninyo nga moadto ako aron sa pag-andam ug luna lang kaninyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu niisha chikich nungkan nayaimpinam atinua nunak nintimtiarmiayi. Tuminamtai Yus ni yaktarin iwiartur nakau asa: Wikia ni Yusrinjai tutanka natsaamatsui. \t Apan ang tinuod mao nga ilang gitinguha ang usa ka labi pa ka maayong yuta, nga sa ato pa, usa nga langitnon. Tungod niana ang Dios dili maulaw nga paga-ingnon siya nga ilang Dios, kay siya nakaandam na man ug lungsod alang kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aimkurin iin ataksha chichartamak: —Yamaikia untsurnumanini red ujungtaram. Nuni achiktatrume, —turammiaji. Turammatai ni tímia nunisrik nangkimiar, namak timiá untsuri shikikiar, redcha jiiktatkamar tujinkamiaji. \t Siya miingon kanila, \"Itaktak ninyo ang pukot dapit sa too sa sakayan, ug aduna kamoy makuha.\" Busa ilang gitaktak kini, ug karon wala na sila makadaug sa pagbutad niini tungod sa kadaghan sa isda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha kasa aintsun jimiaran, kichik Jesúsa untsurinini, tura kichnasha Jesúsa menarininisha numi winangmanum nenaawarmiayi. \t Ug dihay duha ka mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Simón Pedro aimiak: —Ameka Mesíasaitme. Yus tuke iwiaaku puja nuna Uchirinme, —timiayi. \t Si Simon Pedro, mitubag nga nag-ingon, \"Ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios nga buhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aintsu jangken waring achat waya nujaingkia tunauka wajaschatnuitai. Antsu aintsu nintinia jiina nuka aints ainaun tunau awajmamtikui. \t walay bisan unsa diha sa gawas sa tawo, nga sa paghisulod niini kaniya, makapahugaw kaniya; hinonoa ang mga butang nga magagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jiinkir Samaria nungka japen nangkamaktin amiaji. \t Ug siya kinahanglan gayud nga mahiagi latas sa Samaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia wina Apaachirun wetin asamtai, jumchik arusrumka winaka waitkashtatrume. Nuniangka ukunam jumchik arusrum winaka ataksha waitkatatrume,” Jesús iin turammiaji. \t \"Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hamubong panahon, makakita kamo kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam ni nuiniatiri ainau Jesúsan chicharinak: —Aints timiá untsuri amin etenmawaru wainiatmesha ¿waruka yáki antinkama tame? —tiarmiayi. \t Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Nakita mo ang panon sa katawhan nga nagadutdot libut kanimo, ngani mangutana pa ikaw, `Kinsa bay mihikap kanako?`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús romano apurin suruktai tu nintiminak, chichaman najatawar, Jesús tsanurtai tusar, aints ainaun eakar: Nuka iikia pengke aintsuitji tinayat, Jesús iniam, niisha warintintak tusar, ni chichamen anturkar, nuna jukiarat tusar akupkarmiayi. \t Ug ilang gibantayan siya, ug gipaadtoan nilag mga maniniid nga nanagpakaligdong sa ilang pagkatawo, aron unta ilang mabitik siya pinaagi sa iyang isulti, aron ilang ikatugyan siya ngadto sa kagamhanan ug sa pagbulot-an gobernador."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi taja nunaka mash miatrusang umiktatui tusan, amincha aatkun pujajme. Tura wi seajme nuna nangkamasmek nekasam umiktatme tusan amincha nekajme. \t Uban sa akong pagsalig sa imong pagkamasinugtanon, ako nagasulat nga nasayud nga ikaw magabuhat gayud sa labaw pa sa akong gipangayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu tu tinayat metekka chichakcharmiayi. \t Ngani, bisan pa niini, ang ilang pagpamatuod wala magkatukma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha Yusen pachis pasé chichaamuka antukurme. ¿Itiur nintimtarme? —tu iniam mash aiminak: —Maawarti, —tiarmiayi. \t Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala. Unsay inyong hukom?\" Ug silang tanan mihukom nga siya angayng silotan sa kamatayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunasha tajarme: Aints Cristonu ainayat mianchau wajainauka iijai metek nintimtsuk pujuinau wainiatrik Cristo miatrusrik umirkautikia nu aints tunau nintimsarai tusar yaingtinuitji. Tura ii wakeramuringkia turashtinuitji. \t Kinahanglan natong mga malig-on ang pagyayong sa mga kaluya sa mga mahuyang, ug dili ang pagpahimuot sa atong kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati chicharinak: —Apuru, nu yurumak pujut nangkankashtinun sukartin tame nuka tuke sukartusta, —tiarmiayi. \t Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, hatagi kami kanunay nianang tinapaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia numi arakmau Getsemaní tutainum wearmiayi. Tura nuni jear, Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Juni pujusrum nakarsataram. Turakrumin wikia Apaachirun aujsatasan weajai, —timiayi. \t Ug nangadto sila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang magaampo ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Shaminamtai nusha chicharak: —Shamrukairap. Nazaretnumia Jesús numi winangmanum maawarma nu earme. Nuka jakayat nantakni. Juningkia tepatsui. Ni iwiarsamuri jiistaram. \t Apan siya miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; kamo nangita kang Jesus nga Nazaretnon nga gilansang sa krus. Nabanhaw siya, wala na siya dinhi; tan-awa ninyo ang dapit nga ilang gibutangan kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati kiarai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Atumajin katingtai, —timiayi. \t Ug sa maong adlaw, sa pagkahapon na kaayo, siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha wiya nunisrumek Cristonu asaram wait wajarme. Yaanchuik wi wait wajamurka waitkamiarume. Tura yamaisha wait wajamurka tuke antarme. \t nga magaatiman kamo sa mao rang pakigbisug nga inyo kaniadtong nakita kanako, nga inyo karong madungog nga akong ginaatiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi Yusnum uwemratin chichaman etseru asan kársernum pujamtai, tura ameka arák pujau asam, winaka yainkachmin asakmin, nuka wini pujus yainkati tusan wakerimjai. \t Buot ko unta siyang hawiran diri uban kanako aron nga puli kanimo siya makaalagad kanako sa akong pagkabinilanggo tungod sa Maayong Balita;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaikia Apu Yus aints ainaun wait anentawai tusam, etserkata tusa akuptukmiayi. Isaías tu aarmiayi, —timiayi. \t sa pagpahibalo sa tuig sa kahimuot sa Ginoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —¿Pang warutma takakrume? —tu iniam: —Siete (7) takakji, —tiarmiayi. \t Ug nangutana siya kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu suntara kapitangkri Pablon uwemtikratas wakerau asa: Maawairap, tusa surimkamiayi. Tura chicharak: —Yukumin ainau eemkar juun kanunmaya jiinkiar yukuakiar kukarnum achimkarti. \t Apan ang kapitan, sa iyang tinguha sa pagluwas kang Pablo, midili kanila sa paghimo sa ilang gilaraw. Ug iyang gisugo ang mga makamaong molangoy sa paglukso pag-una ngadto sa dagat ug pagtakas sa mamala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Yus seatai jeanmaya jiinki weai, ni nuiniatiri ainauti tarir, Yus seatai jea jiisar: Juka nekas juuntapita tusar, Jesús inaktusmiaji. \t Ug si Jesus mipahawa sa templo, ug samtang naglakaw siya miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug ilang gitudlo kaniya ang mga bahin sa templo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —¿Waruka timiatcha shamarme? ¿Waruka Yus nekasampita tutsuksha? —timiayi. Nunia nantaki nasencha tura kucha tamparauncha chicharkamiayi. Turamtai nasesha, tura kuchasha miaaku wajasmiayi. \t Siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo, O mga tawong diyutayg pagsalig?\" Ug mibangon siya ug iyang gibadlong ang mga hangin ug ang lanaw; ug miabut ang dakung kalinaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús jeanam waya, nuna jiis: —¿Waruka timiá juutusha pujarme? Nuwachikia jakachi, antsu kanuri, —timiayi. \t Ug sa paghisulod na niya, siya miingon kanila, \"Ngano bang nagakaguliyang man kamo ug nagapanghilak? Ang bata wala mamatay, kondili nagakatulog.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia kashi atumin shishkamsan nekamtikiamiajrume nuka, aints ainau mash antukarti tusaram, tsawaisha paan etserkataram. \t Ang gipamulong ko kaninyo sa ngitngit, isulti ninyo kini sa hayag; ug ang inyong nadungog nga gihonghong kaninyo, imantala ninyo kini diha sa ibabaw sa mga atop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, nunia fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, aints piningkia nitkari nijatsuk, tura puwatu nitkarisha nijatsuk, aya patatkeng nijarmawa tumawaitrume. Tura aints wina jiirsar: Auka pengke aintsuitai, turutiarat tu nintimsaram pujayatrum, atumi nintin tunau piaku asamtai, kichnau aa nu timiá wakerarau asaram, pachitsuk kasamrume. \t \"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginahinloan ninyo ang gawas nga bahin sa baso ug sa pinggan, apan sa sulod kini sila napuno sa panikas ug sa labihang pag-pangilog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuuka nintimrachmin ainayat: “Pengker aa nuna wainkartas wakerinakka ¿waruka tunau turutskesha?” nangkamiar anangkinak tinawai. Aints ainau wína pachitsar tsanurinak: “Tunau aa nu turakrumka pengker aa nu wainkatatrume,” tu nuikiartawai, atumin anangraminak tinawai. Tu tinu asar, nekasar wiasmamkartin ainawai. \t Ug nganong dili na man lang hinoon kita manag-ingon, sumala sa ginapasangil sa mga tawo nga kono atong ginaingon, \"Buhaton ta ang dautan aron mosangpot ang maayo\"? Apan matarung gayud ang pagkahinukman sa silot sa maong mga tawhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nu nangkamtaik chichaman akupak: Ju chicham umirkuram, nekasrum pengker pujustinuitrume turammiaji nuka nuwaitai: “Atumi aparisha, tura atumi nukurisha umirkataram. Turakrumka pengker aints atinuitrume, tura untsuri musach ju nungkanam pujustinuitrume.” \t \"Tumahod ka sa imong amahan ug inahan\" (kini mao ang nahaunang sugo nga may saad),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainauti chicham nekaatasar ¿waitratsuash? takurin, nekas waitratsjai tiartas: Yusjai tajai tinawai. Yus aints ainautin nuna nangkamasang juun asa, tura aintsu nintimaurin mash nekau asamtai, aints ainau nuna tuke tu weenawai. Tu tinu asar nuniangka ¿waitratsuash? tamauka atsawai. \t Sa pagkatinuod ang mga tawo adunay ilang pagapanumpaan nga labi pang dagku kay kanila, ug alang kanila ang panumpa nga magapanghimatuod sa usa ka sulti magatapus sa tanan nilang lantugi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yus ni uchiri ainaun mash chicharui. Yuscha atumin chichartamtsuk pujamtaikia, atumka Yuse uchirinchuitrume, antsu chikicha uchiri arume. \t Kon kamo pasagdan lamang sa walay pagpanton, nga niini ang tanan nanagpakaambit, nan kamo diay mga pinaangkan ug dili mga anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura suntar eemak wajauncha nangkaikiarmiayi. Tura chikich suntar wajainauncha nunisarang nangkaikiarmiayi. Nunia waiti jiru najanamu epenmiaunum jeainamtai, nu waitikia ningki kuwat uranmiayi. Uraniamtai mai jiinkiar, jintanam jumchik wesarang, Yuse awemamuringkia aneachmau mengkakamiayi. \t Ug sa paghilabay na nila sa nahauna ug ikaduhang bantay, nahiabut sila sa pultahang puthaw nga agianan padulong sa siyudad. Ug kanila kining pultahana naablig iyaiya ra, ug sila nanggula ug mipadayon paglakaw agi sa usa ka dalan; ug unya sa kalit ang manolunda mipahawa kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yamaikia aints kichkisha: Tunau wajasai tusaram, nu yutaka yuwairap, tura nu umutisha umurairap turamiarchatnuitai. Tura tunau wajasai tusaram, nu fiestasha inangkartaram, tura yamaram nantusha fiesta najanataram, tura nu kinta ayamrataram turamiarchatnuitai. \t Busa ayaw tugoti nga adunay magahukom kaninyo bahin sa kan-onon ug ilimnon, o mahitungod sa pangilin o sa Bulan nga bag-ong subang o sa adlaw nga igpapahulay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai jea waya: Itiatkataram titas, uwejen takuimiayi. Tura nuni pujuinaun chicharak: —Ii Apuri Cristo wína karsernumia jiirkini, —tusa etserkamiayi. Tura chichas umis: —Santiagosha tura chikich Cristonu ainausha ujaakrum: Yanchuk jiinkini tusaram ujaktaram, —timiayi. Nunia jiinki chikich yaktanam wemiayi. \t Ug sa iyang nasinyasan sila sa kamot aron managhilum, iyang gitaho kanila giunsa sa Ginoo ang pagpahigawas kaniya gikan sa bilanggoan. Ug siya miingon, \"Isugilon ninyo kini kang Santiago ug sa kaig-soonan.\" Ug siya mipahawa ug miadto sa laing dapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Juanku nuiniatiri waketkiaramtai, Jesús aints nuni juwakaru ainaun Juankun pachis nuikiartutan nangkamamiayi. Tura etserak: “Aints atsamunam Juan wainkatasrum ¿waruka wemiarume? Karis nase umpuam, mai we mai we waja nunisang ¿aints tu pujau wainkatasrumek wemiarum? Atsa. \t Ug sa paglakaw na nila, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon kanila: \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús katiamtai Galileanmaya ainau mash: Ni tati tusar nakainau asar, niin wainkar warasarmiayi. \t Ug sa paghibalik ni Jesus gidawat siya sa panon sa katawhan uban sa kahinangop, kay silang tanan nanagpaabut man ugod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nayaimpisha tura nungkasha mengkakartinuitai. Antsu wína chichamruka pengké mengkakashtinuitai. \t Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong pulong dili gayud mahanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia wína nintirjaingkia chichachuyajai. Antsu wína Apaachirka ningki wína akuptuku asa: Tu chichasta tusa, akatur akuptukmiayi. \t Kay ako wala magsulti sa kaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud mao ang naghatag kanakog sugo kon unsa ang akong igaingon ug unsa ang akong igasulti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yuse chichamen nekas pengker nintiminak pujuinaunka Yuska nuna nangkamasang paan nekamtikiatnuitai. Antsu Yuse chichamen nintimtachunka ni antukmaurin kajinmamtikui. Tura asamtai nekasrum pengker antuktaram,” Jesús timiayi. \t Busa kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagpamati; kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya pagakuhaan bisan pa sa mga butang nga iyang ginadahum nga anaa kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura: Nakasmi tusar, Jesúsan jiij pujuriarmiayi. \t ug unya nanglingkod sila aron sa pagbantay kaniya didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yaanchuik juun ainau chichaman etserinak: ‘Nuwa aishrinujai tsanirmawairap,’ tinamuka antukmiarume. \t \"Nakadungog kamo sa giingon, `Ayaw pagpanapaw.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichaman yapajiachminun Yus chichaak: “Wikia nekas Yus asan, pengke nungkanam tuke wijai angkan pujustinaka pengké tsangkatkashtatjarme.” Niin umirinachun nunaka timiayi. \t Ug kinsa man ang iyang gipanumpaan nga dili gayud sila makasulod sa iyang kapahulayan, kondili mao kadtong mga masupilon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Nekasam tame. Antsu wikia atumin tajarme: Aints Yusen umirkatas ni jeencha, tura nuwarincha, tura yachiincha, tura umajincha, tura aparincha, tura nukurincha, tura uchirincha ukuakka, \t Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, ako magaingon kaninyo, nga walay tawo nga nagbiyag puloy-anan o asawa o mga igsoon o mga ginikanan o mga anak, tungod sa gingharian sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan taa, pangnaka yutsuk, tura vinoncha umutsuk pujamtai, atumka ni chichame antut nakitau asaram: Iwianchrinuitai tarume. \t Kay si Juan nga Bautista mianhi nga wala magkaon ug tinapay ni mag-inum ug bino; ngani, nanag-ingon kamo, `Kana siya giyawaan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia sacerdote juuntri ainau, tura Yus seatai wainin ainausha, tura judío apuri ainausha Jesúsan achikiartas taarmia nuna chicharak: —¿Waruka kasa aints achiktasrum winitua nunisrumsha saapisha, tura numisha takusrumsha tarutniurme? \t Unya si Jesus miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan sa templo ug sa mga anciano, nga nanagpangadto batok kaniya, \"Nanganhi ba kamo nga daw batok sa usa ka tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Marí uchin jererai, Belén yaktanam arakchichu uwija wainin kashi tangkurin waininak aanum pujuarmiayi. \t Ug niadtong dapita may mga magbalantay sa mga karnero didto sa sibsibanan, nga nanagtukaw sa kagabhion sa pagbantay sa ilang mga hayop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Juun Pangki juun entsa yantamen naikminam wajaun wainkamjai. Tura juun entsanmaya Juun Yawaaya Tumaun wainchati jiinkinun wainkamjai. Ni muukesha siete (7) aun tura antiri diez (10) aun wainkamjai. Tura kichik kichik antirin apu tsengkrutirin tsengkrakinaun wainkamjai. Tura kichik kichik muuken Yusen pachis pasé chicham aarmaun wainkamjai. \t Ug nakita ko nga dihay migimaw sa dagat nga usa ka mapintas nga mananap nga may napulo ka buok sungay ug pito ka buok ulo, nga may napulo ka buok purongpurong diha sa iyang mga sungay, ug may mabugalbugalon nga ngalan diha sa iyang mga ulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani nekas pengker aa nuka wake mesemtikairap. Yuse Wakani atumi nintin engkemturmau asamtai atumsha: Wikia nekasnapi Yusnawaitja tusaram paan nekaamamin arume. \t Ug ayaw ninyo pagsakita ang Espiritu Santo sa Dios, ni kinsa gikatimrihan kamo alang sa adlaw sa pagtubos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nekasan tajarme: Wait wajakartin kinta jeamtai, yaanchuik Sodoma yaktanam pujuinau, tura Gomorra yaktanam pujuinausha tunau asar, wait wajakarmia nuna nangkamasarang nu yaktanam pujuinausha nukap wait wajakartin ainawai,” Jesús turammiaji. \t Sa pagkatinuod, maga-ingon ako kaninyo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma ug sa Gomorra kay sa maong lungsod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kaunkaramtai nu aints ainaun tsuwarmiayi. Iwianchrintin ainauncha iwianchri jiirki akuptukam pengker wajasarmiayi. \t ug nangaayo ang mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jimiar wait wajamu nangkamaramtai, chikich wait wajaktincha wári jeatatui. \t Ang ikaduhang himaraut milabay na; tan-awa, ang ikatulong himaraut moabut na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai juun kanu Adramitio yaktanmaya jeamtai, nuni engkemramiaji. Nu kanuka Asia nungkanam wetin asamtai, iikia Cesareanmaya jiinkir, juun entsanam wekaasamiaji. Tura Macedonianmaya aints Aristarco naartin iijai wemiaji. Nuka Tesalónicanmaya aintsuyayi. \t Ug sa nakasakay na kami sa usa ka sakayan nga taga-Adramito nga gumigikan padulong sa mga dunggoanan sa kabaybayonan sa Asia, migikan kami kinuyogan ni Aristarco, usa ka Macedonianhon nga taga Tesalonica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsawaarat tusar nakainai, kanunam takakmin ainau nintimsar: Kanunmaya iik jiinkir uwemrami, tusar kanu yairach juun kanunam jingkiamu tepemia nuna atiwar: Entsanam nanasti tusar, chapikjai akupkarmiayi. Nunia chichainak: —Juun kanu nujinini ancla nangkimiatasar weaji, —nangkamiar anangminak tiarmiayi. \t Ug kay ang mga sakayanon may tinguha man sa pag-ikyas gikan sa sakayan, ug ila na man ganing gitonton ang bote ngadto sa dagat sa pasangil nga ang mga angkla sa dulong ila konong iariya sa layolayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tunau ainaun ji tuke kajintrashtinnum chumpiawaram, nuni wait wajainak juutinak tura nain katertinak matsamsartinuitai. \t ug ilang igasalibay kini sila ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo manag-panghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Akupkamu asar, kársernum jear nuni wayaawar Cristo nuiniatirinka waintsuk, judío juuntri iruntramunam waketkiarmiayi. \t Apan sa pag-abut didto sa mga polis, wala sila makakaplag kanila sa bilanggoan ug namalik sila ug misugilon nga nanag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura inati ainauncha, tura chikich ainau nakitin ainauncha, tura mianchau ainauncha: Wína uchir ataram tusa Yuska eakmiayi. Tura chikich aints nangkamiar: Wikia miajuitjai tinaunka Yuska: Mianchawaitai tusa pachiatsui. \t Apan ipasusi sa matag-usa ka tawo ang iyang kaugalingon, ug unya pakan-a siya sa tinapay ug paimna siya sa kopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni yaingtintrin jimiaran Timoteo Erastojai Macedonia nungkanam eemak akupkamiayi. Tura ningki Asia nungkanam jumchik kinta pujustas juwakmiayi. \t Ug iyang gipaadto sa Macedonia ang duha sa iyang mga katabang, si Timoteo ug si Erasto, samtang siya nagpabilin pa una didto sa Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati jumchik arus chikich aintcha niin wainak: —Amesha au aintsjai pachitkauyame, —timiayi. Tamaitiat Pedro aimiak: —Atsa aishmangku, wichawaitjai, —timiayi. \t Taudtaud dihay lain nga nakakita kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nila.\" Apan si Pedro mitubag, \"Oy, tawo, dili baya ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar Betanianmaya jiinkiar, Jesús jinta weak yaparmiayi. \t Ug sa sunod nga adlaw, sa naglakaw sila gikan sa Betania, si Jesus gigutom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia nekasan Yuse takatrin takakmamtaikia, winaka nekasampita turutiaram. Tura wina nakitrakrumsha, wi turaja nu pachisrum: Nekasampi nuka Yuse takatrin takaawai titaram. Nu takurmeka, wína Apaachirka wijai metekaitai, tura wisha wína Apaachirjai metekaitjai tusaram, paan nekaataram tusan tajarme, —Jesús timiayi. \t apan kon mao man kini, nan, bisan kon dili kamo motoo kanako, toohi ninyo ang mga buhat aron kamo mahibalo ug makasabut nga ang Amahan ania kanako ug ako anaa sa Amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajame: Ame natsa akumka wejmakrum entsaram, ame tuningsha wekaasatasam wakerakmeka pachitsuk wekainuyame. Turayatum juuntach wajasakminkia, ami kunturam kutsmarakmin, chikich aints wejmakrumin antstamrartin ainawai. Tura ame nuni weta nakitamin waitminayat, amin achirmakar juramkiartinuitai, —timiayi. \t Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga sa batan-on ka pa, ikaw ra ang magbakus sa imong kaugalingon ug ikaw ra ang magbuot sa pagsuroysuroy bisan diin sumala sa imong gusto. Apan inigkatigulang mo na, pagatuy-oron mo ang imong mga kamot ug lain ang magabakus kanimo ug magadala kanimo sa dapit nga dili mo gustong adtoan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Pilato Jesúsan numinam ajinkar maawarat tusa akupkamiayi. Tura akupkamtai suntar ainau Jesúsan jukiarmiayi. \t Busa iyang gitugyan siya ngadto kanila aron ilansang sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash wína nintimturinau asar, kichik kichik aints ni weari ainauncha tura ni nungkarin puju ainauncha: Yus tu awai tusarka pengké nuiniarchartinuitai. Tura wína aintsur ainausha mash, uchi ainausha, tura juun ainausha, tura mianchau ainausha, tura apu ainausha winaka nekarawartinuitai. \t Ug ang matag-usa kanila dili na magatudlo pa sa iyang isigkatagilungsod, ni ang matag-usa kinahanglan magatudlo pa sa iyang igsoon, sa pag-ingon, `Ilha ang Ginoo,` kay ang tanan makaila na man unya kanako, sukad sa labing gamay kanila hangtud sa labing daku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia iwiarsamunmaya waketkiar, Jesúsa nuiniatiri once (11) amia nuna wainkar, tura chikich irununcha wainkar, nu turunamun mash etserkarmiayi. \t ug sa paghiuli nila gikan sa lubnganan, kining tanan ilang gisugilon ngadto sa Napulog-Usa ug sa tanan nga uban pa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints irunu nuna wainkar nu nuwan kajerinak: —¿Waruka kungkuti timiá akiknasha nangkamisha ajapua? \t Apan dihay nangasuko ug nanag-ingon sa ilang kaugalingon, \"Nganong giusikan man ang pahumot sa ingon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iwianchrintin ainaun iwianchrin jiirki japruamiayi. Turamtai iwianch ainau jiinkiar untsuminak: —Ameka Yuse Uchirinme, —tiarmiayi. Tura niisha: Jesúska Mesíasaitai, Yus akupkamuitai tusar nekainau asaramtai, Jesús: Itatkataram tusa kakar chicharkamiayi. \t Ug usab daghan ang gipagulaan ug mga yawa nga nanagsinggit, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\" Apan iyang gibadlong sila ug wala niya tugoti sa pagsulti, kay sila nakaila man nga siya mao ang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío ainau chichainak: Yuse kakarmarijai wainchatai takat wainkarkia: Nekasampita tichainjiash tinawai. Tura griego ainau chichainak: Iikia junia aints ainau nekaina nu nekatasar wakeraji tinawai. \t Unsa? Wala ba kamoy mga balay diin adto kamo makapangaon ug makapanginom? O buot ba ninyo pagatamayon ang iglesia nga iya sa Dios ug pagapakaulawan ang mga kabus? Unsa may akong igaingon kaninyo? Dayegon ko ba kamo tungod niini? Dili gayud hinoon ako modayeg kaninyo tungod niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram suntar iwiarmaminak sapatun wejina nunisrumek chikich ainamunam wetasrum, angkan pengker pujustin chicham etserkatin iwiarnartaram. \t ug sa masinapinan ang inyong mga tiil sa pangandam sa Maayong Balita sa kadaitan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa yamai nuwan nuwatkaun untsuk chicharak: —Ii nungkarin fiesta najankurkia, nu nangkamtaik nekasar vino pengker tuke suaji. Tura nukap amuraramtai, nuniangka mianchaun suaji. Antsu ameka nuka turutsuk, vino pengker aa nu ukusu asam sukartame, —timiayi. \t ug miingon kaniya, \"Nabatasan baya sa mga tawo ang pagdalit pag-una sa maayong bino, ug unya sa diha nga ang mga dinapit makainom na pag-ayo, mao pay pagdalit sa minos nga bino; apan ikaw, imo hinoong gitagoan ang maayong bino hangtud karon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia nekasan suntara apuri umirnuitjai. Tura suntar ainaun inau asan, kichan weta tama nusha weenawai. Tura kichan winita tama nusha wininawai. Tura wi inatirun takatan inam, nusha miatrusarang umirtinawai. Tura amesha nunismek Apu asam juni wajasam chichaamning inatir tsaartatui tawai titaram,” Jesúsan tiarmiayi. \t Kay ako maoy usa ka tawo nga ubos sa pagbuot sa uban, ug ako may mga sundalo nga ubos sa akong pagmando; ug sa moingon ako sa usa, `Umadto ka,` siya moadto; ug sa lain, `Umari ka,` siya moduol; ug sa akong ulipon, `Buhata kini,` siya mobuhat niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia uwejen mutchau aintsun chicharak: —Uwejem kutsmarta, —timiayi. Tamati ni uwejen kutsmaramtai, chikich uwejejai metek pengker wajasmiayi. \t Ug si Jesus miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Ug gituy-od niya ang iyang kamot ug hingulian kini, naayo ingon sa usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaa tupin wajasai, mash nungka tee kajintramiayi. Nunia kampatam hora nangkamaramtai, tsaa yantanti ataksha tsantramiayi. \t Ug sa pag-abut sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangingit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Atsa, turashtatjai. Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints aya yutanak yutanak nintimtinauka tukeka pujuschartinuitai. Antsu Yuse chichamen nintimtinauka nekasar tuke pujusartinuitai,” —timiayi. \t Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nahisulat na: `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang, kondili sa matag-pulong nga magagula sa baba sa Dios`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura surnumia nase yaitas nasenmatai: Yamaikia Fenicenam jeatatji, tu nintimsar pujusarmiayi. Tura Pengker Nujamtainumia jiinkir isar Creta yantamen arakchichu wekaasamiaji. \t Ug sa diha nga mihuros ang mahinay nga habagat, sa pagdahum nga nakab-ot na nila ang ilang tuyo, giisa nila ang angkla ug migikan sila nga nagpapiliw sa Creta, duol sa baybayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura anumkar, mura ainaun tura pampa ainauncha chicharinak: “Mura ainautiram, tura pampa ainautirmesha anturtuktaram. Yus nekas wait wajaktiniun akupkatin kinta jeau asamtai ¿yamaikia yáki uwemtikramrataij? Tura asamtai Yuse keemtairi keta nu iin waitmakai tusaram, tura Uwija Uchiri iin wait wajaktiniun suramsai tusaram, yakiya yumpunkaram iin uukratkataram,” tinaun antukmajai. \t ug nanag-ingon ngadto sa kabukiran ug kapangpangan, \"Tumpagi kami ug taboni kami gikan sa nawong sa nagalingkod sa trono, ug gikan sa kapungot sa Cordero;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Pilato chichaak: —¿Waruka? ¿Warí tunauna turini? —tu iniam nuna nangkamasarang kakarar untsuminak: —Numinam ajinkam maata, —tiarmiayi. \t Ug si Pilato miingon kanila, \"Kay ngano man, unsa may iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot na hinoon sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kichik aints Adán naartin Yusen umirkachu asamtai, aints untsuri tunau wajasarmiayi. Antsu Cristo aints wajas, Yusen miatrus umirkau asa, aints untsuri ni nekasampita tinu ainaunka tunaachawa nunisrumek pujarmin jiiajrume titinuitai. \t Kay maingon nga pinaagi sa pagkamasupilon sa usa ka tawo daghan ang nahimong makasasala, mao man usab nga pinaagi sa pagkamasinugtanon sa usa ka tawo daghan ang mahimong matarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína aintsur asakrumin, aints mash atumin kajertamkartinuitrume. Antsu aints Yusen tuke umirkaruka uwemrartinuitai. \t ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nayaimpisha, tura nungkasha mengkakartinuitai. Antsu wína chichamrun taja nuka umitskeka inaisashtinuitjai. \t Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayud mahanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Paan etserkau waininayat, ni nuiniatiri ainau nu chichamnaka nekaawartatkamawar pengké nekaacharmiayi. Tura Jesúsa chichamen antinayat: Nekas nunaapi taku tawa tusar nintimracharmiayi. \t Apan sila walay nasabtan niining mga butanga; kining sultiha nalilong kanila, ug wala nila matugkad ang iyang buot ipasabut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Romano suntari mesetnum weartas jirun entsarar weenawa nunisrumek atumsha Yuse kakarmarijai Satanáska nepetkatnuitrume. \t Isul-ob ninyo ang tibuok hinagiban sa Dios, aron makabarug kamo batok sa mga malipatlipatong kaugdahan sa yawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai judíochu ainau, tura judío ainausha ni juuntri ainaujai iruntrar chichainak: —Nu aints ainau pasé awajsarmi, tura kayajai tukurarmi, —tinamtai, \t Ug sa diha nay lihok sa mga Gentil ug mga Judio, uban sa ilang mga punoan, sa pagdagmal ug pagbato kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús sacerdote aintsri ainaun chicharak: —¿Waruka kasa aints achiktasrum winitua nunisrumsha, saapisha tura numisha takusrumsha tarutniurme? \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan, nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura piningnasha achik, Yusen ataksha maaketai tusa, ni nuiniatiri ainaun susamiayi. Tura susaram mash amurarmiayi. \t Ug mikuha siya sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gihatag kanila, ug silang tanan nanginom niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antukar pengker nintimsar: Yuska juuntapita tiarmiayi. Tura chichainak: —Yuska judíochu ainau ni nintimaurin yapajiawar nekasar pujut nangkankashtinun jukiarti tusa yaingkiari, —tiarmiayi. \t Ug sa ilang pagkadungog niini, sila mihilum. Ug ang Dios ilang gidalayeg nga nanag-ingon, \"Nan, sa ato pa, sa mga Gentil gitugot usab diay sa Dios ang paghinulsol ngadto sa kinabuhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus ni Uchirin Jesúsan jakamunmaya inankimia nu nintimtakum, tura jangkemjai: Jesús nekasampi wína apuruita takumka tunaanumiangka uwemratatme. \t Kay kon pinaagi sa imong baba magasugid ikaw nga si Jesus mao ang Ginoo, ug magatoo sa sulod sa imong kasingkasing nga siya gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, nan, maluwas ikaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús chichartamak: —Nekasan tajarme: Yus nekasrum nintimtakrumka tura: Nekasash turat, tu nintimtsuk pujakrumka, higueran aitkaja aintsarmek atumsha ainkamnawaitrume. Tura ju murasha chicharkuram: ‘Juni wajatsuk juun entsanam ayangta,’ takurmeka nusha turamnawaitrume. \t Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon aduna kamoy pagoo ug dili kamo magduhaduha, makahimo kamo dili lamang sa nahimo ngadto sa kahoyng igira, kondili bisan pa kon moingon kamo niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` kini mamahimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "wina waramtikrustasrum mash metek iruntraram aneenisrum pengker nintimtunisrum pujustaram. \t hingpita ninyo ang akong kalipay pinaagi sa inyong paggawi nga magkasinabtanay, nga managbaton sa samang pagbati sa paghigugma, sa samang panghunahuna ug katuyoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Andrésnasha, nunia Felipencha, nunia Bartoloméncha, nunia Mateoncha, nunia Tomásnasha, nunia Alfeo uchirin Santiagoncha, nunia Tadeoncha, nunia Simón yaanchuik mesetan najanin amia nu, \t si Andres, ug si Felipe, ug si Bartolome, ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo, ug si Simon nga Kananeyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Wina nekasampi pengké tujinkachuitme tu nintimtursar pujuinauka wi turaja nunasha nunisarang turuwartin ainawai. Tura wikia Apaachirun wetin asamtai, wi turaja nuna nangkamasarang takasartin ainawai. \t \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig kanako magahimo usab sa mga buhat nga akong ginabuhat; ug labi pa gani ka dagkung mga buhat kay niini ang iyang pagabuhaton, kay moadto man ako sa Amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo jarutramak jakamunmaya nantakin asamtai, iisha Cristonu asar, Cristojai iwiarsamua nunisrik tura jakamunmaya nantaknua nunisrik tunauka nintimtsuk pujustinuitji. \t Kay kon kita nahiusa man ngadto kaniya diha sa usa ka kamatayon nga sama sa iya, nan, mahiusa gayud usab kita ngadto kaniya diha sa pagkabanhaw nga sama sa iya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu Yus nuna wakerau asamtai, iisha nu nintimsar pujaji,’ tu aarmawaitai,” Jesús timiayi. \t buhat kini sa Ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yaanchuik Yuse Wakani tu aamtikramiayi: “Yamaikia Yuse timiauri antukrumka, \t Busa, ingon sa gisulti sa Espiritu Santo, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsa chichamen anturkarmia nuka mash: “Nekasampi nekawa, tura aimtancha nekas pengkerapi aimua,” tu nintimsarmiayi. \t ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala sa iyang pagpanabut ug sa iyang mga pagpanubag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pascua fiesta seis (6) kinta jeatak wajasamtai, Jesús Betania yaktanam wemiayi. Lázarosha Jesús inankimia nusha nu yaktanmasha pujumiayi. \t Unom ka adlaw sa wala pa ang Pasko, si Jesus miabut sa Betania, diin didto si Lazaro, ang gibanhaw ni Jesus gikan sa mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Moisés pengker awajsarmiaji nuna nangkamasrik Jesúska timiá pengker awajsatnuitji. Jea jeamin nintimrarmi. Jean jeamnuka jean nangkamasang pengkeraitai. Yus mash aa nuna najanau asa, aints jean jeamnua nunisketai. Tura Jesús Yuse Uchiri asa, Moisésan nangkamasang pengkeraitai. \t Apan si Jesus naisip nga labaw pa ug himaya kay kang Moises, maingon nga ang magtutukod sa balay labaw pa ug dungog kay sa balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna turakun, atum uwemrarume nunisarang wína wear jumchiksha nuna nekaawar uwemrarti tusan wakerajai. \t aron mangabubho ang akong mga isigka-Judio, basin pa nga sa ingon niana maluwas ang uban kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Pablo ayaak: —Atsa, nuchawaitjai. Wikia judío aintsuitjai. Tarso yaktanmaya aintsuitjai. Cilicia nungka yaktari nekas juun yaktaitai, nuniayainjai. Wait aneasam ju aints ainaujai chichasat tusam tsangkatrukta, —timiayi. \t Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Ako usa ka Judio nga taga-Tarso sa Cilicia, molupyo sa usa ka bantugang siyudad. Hangyoon ko ikaw, tugoti ako sa pagsulti sa mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nu nangkamtaik Galilea nungkanam Caná yaktanam nu wainchatai takatnaka turamiayi. Tura nu turamujai ni kakarmarin paan inakmasmiayi. Turamtai ni nuiniatiri ainautisha nu wainkau asar: “Juka nekas Yus akupkamuitai” timiaji. \t Kini, ang nahauna sa iyang mga milagro, gibuhat ni Jesus didto sa Cana sa Galilea, ug nagpadayag sa iyang himaya; ug ang iyang mga tinun-an nanagpanoo kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, jumchik arusan Yus nekas kakaram aa nuna untsurinini pujustatjai, —timiayi. \t Apan sukad karon ang Anak sa Tawo magalingkod na sa too sa gahum sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yaanchuik wainmichu amia nuna ataksha iniinak: —¿Ami jiimin tsuwarmaru nu pachismesha warinme? —tiarmiayi. Tu tinam nu aintska aimiak: —Wikia Yuse chichamen etsernuitai tajai, —timiayi. \t Tungod niini ang tawong buta ila na usab nga gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya, kay gipabuka man kaha niya ang imong mga mata?\" Siya miingon, \"Siya profeta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame etserin yaanchuik tu aarmiayi. Yus chichaak: “Jumchik arus taratata nuka nekas taratnuitai, tura ni tímia nunisang nekas taratnuitai. \t \"Kay sulod na lamang sa diyutayng panahon, ang usa nga taliabut magaabut na ug dili magalangan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura apu Herodes jakamtai, José Egiptonam pujai, Yuse awemamuri nayaimpinmaya ataksha tari, karanam wantintuk chicharak: \t Apan sa pagkamatay na ni Herodes, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose didto sa Egipto pinaagi sa damgo, ug miingon kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tuntupenini tari, Jesúsa wejmakri ninukmaurin antingmiayi. Tura anting numpamurinka nangkankamiayi. \t miduol sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang sapot; ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuringkia kichkitai: Jesucristoketai. Tura asamtai mash metek Cristok nekasampita titinuitji. Cristonu ainauti Cristo nemarkatasar mash metek maiinuitji. \t usa ka Ginoo, usa ka pagtoo, usa ka bautismo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús aimkatas nuikiartamun etserkamiayi. Tura etserak: —Aints yamai nuwan nuwatak ni amikrijai tsanias pujamtai ¿ni amikri ijarmawar wake mesekar pujusarminkai? Atsa, antsu aints yamai nuwan nuwatkaun jukiartin kinta jeamtai, nuniangka ni amikri wake mesekar ijarmawartinuitai. Wikia wína nuiniatir ainaujai iruntran pujamtai, nuka ijarminatsui. Antsu wína jurukiaramtai, nuniangka ijarmawartinuitai. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Makahimo ba sa pagkasubo ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Apan moabut ra nga mga adlaw nga ang nabana kuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kayuk suwen surin ainaun chicharak: —Juka mash jiiktaram. Wína Apaachiru jeenka surutai jeaka najanawairap, —timiayi. \t Ug siya miingon sa mga nanagbaligyag mga salampati, \"Kuhaa ninyo dinhi kining mga butanga; ang balay sa akong Amahan ayaw ninyo paghimoang merkado.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus wainchau arin, Cristo Yus ayat aints wajas: Yuska tu awai tusa iin nekamtikramamiaji. \t Kay diha kaniya nagapuyo sa pagkalawas ang bug-os kinatibuk-an sa pagka-Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram nintinchau ainau turina nuka turuwairap. Antsu Yuse wakeramuri itiur awa tusaram nintimrataram. \t Busa, ayaw kamo pagpakaboang, kondili sabton hinoon ninyo kon unsa ang kabobuton sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús iniak: —¿Amesha yaachitme? —tu iniam iwianch untsuri ni namangken engkemtuau asar aiminak: —Ii naaringkia untsurintai, —tiarmiayi. \t Unya si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag, \"Legion\"; kay daghan man ugod ang mga yawa nga nahisulod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yurangminmaya chichaun antukarmiayi. Yus chichaak: “Juka wína uchiruitai, wína aneetiruitai. Juka nekasrum anturkataram,” —timiayi. \t Ug gikan sa panganud dihay tingog nga miabut nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak, ang akong Pinili; patalinghugi ninyo siya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi wariringkia mamuinawai. Tura atumi entsatirisha shiiram ainia nunaka sengka mesenawai. \t Ang inyong kadato mangadunot ug ang inyong mga bisti pangotkoton sa mga tangkob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Marta aimiak: —Ja ai Apuru, wikia ame tame nunaka nekasampita tajame. Ameka nekasam Mesíasaitme. Nekas Yus akupkamu asam Yuse Uchirinme. Yuse chichamen etserin yaanchuik amin pachitmasar: Ju nungkanam tatinuitai turamiarmia nuka ametme, —timiayi. \t Ug siya miingon kaniya, \"Oo, Ginoo, ako nagatoo nga ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ang moanhi sa kalibutan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ataksha kucha kaanmatkarin aints ainaun nuiniartas nangkamamiayi. Aints untsuri iruntraramtai, kanunam engkema pujamtai, aints ainau kucha kaanmatkarin pujusarmiayi. \t Unya misugod na usab si Jesus sa pagpanudlo didto sa lapyahan sa lanaw. Ug midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya ug milingkod sa usa ka sakayan diha sa lanaw; ug ang tibuok panon diha sa mamala sa lapyahan sa lanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿Cristo anengkratairi itiurak aa? tusaram ¿tura aints ainautin waruka timiá anenmaji? tusaram miatrusrumek nekaachminun wainiat, Yus atumin nintimtikramrat tusan seatjarme. \t ug sa pag-ila sa gugma ni Cristo nga nagalabaw sa tanang kinaadman aron mapuno kamo sa bug-os nga kahupnganan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yusen seainak: —Ii Apuri Jesús, ameka aintsu nintingkia mash nekame. Tura asam Judas tunau asa, jaka wait wajaktinnum weu asamtai, yáki ni takatrin takakmasat tusam, paan inakmasta, —tiarmiayi. \t Ug nanag-ampo sila nga nag-ingon, \"Ginoo, ikaw nga nasayud sa mga kasingkasing sa tanang tawo, ipasundayag kinsa niining duha ang imong gipili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turakrin mash yuwaar tutuararmiayi. Tura ampintramuri changkin siete (7) amia nuni chumpiamiaji. \t Ug nangaon silang tanan ug nangabusog; ug ilang gihipos ang nahibilinnga mga tipik nga pito ka alat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Nazaretnumia Jesúsa ¿waruka iincha amukratkatasmesha winame? Wikia nekajme. Ameka Yus akupkamuitme. Nekasam pengké tunaarinchau aa nuwaitme, —tu jiyakmiayi. \t \"Oy! Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kon kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura winamtai Jesús iniak: —¿Itiurtukat tusamea wakerutame? —timiayi. Tu iniam wainmichu aimiak: —Nuikiartinu, wainmachkun wainmaktasan wakerajai, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may gusto mong buhaton ko alang kanimo?\" Kaniya mitubag ang buta nga nag-ingon, \"Magtutudlo, nga makakita na unta ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kuikiartichu pujaknasha: Kuikiartichu ainau itiur pujuinawa tusancha nekauyajai. Tura kuikiartin pujaknasha kuikiartin ainau itiur pujuinawa tusancha, nunasha nekauyajai. Yutair nukap amatikia, tutuaran pengker nintimnuyajai. Tura yutair atsamtaisha, yaparaknasha nunisnak pengker nintimnuyajai. Yuumatsuk pujaknaka tura yuumaknasha, pachitsuk pengker nintimsan pujustinasha nuimiaruitjai. \t Ako makamaong magkinabuhi sa kakabus ug ako makamao usab nga magkinabuhi sa kadagaya; sa bisan unsa ug sa tanang pagkabutang, nasinati ko ang tinago sa paagi sa pagpahimutang diha sa pagkabusog ug sa pagkagutom, sa kadagaya ug sa kawalad-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai Pedro chicharak: —Apuru, iinu amia nuka mash ukukir, ame nemarkamiaji. ¿Iincha waring arutramtaij? —timiayi. \t Ug si Pedro misulti sa pagtubag nga nag-ingon, \"Tan-awa, gibiyaan na namo ang tanan ug nanagsunod kami kanimo. Nan, unsa man lang diay ang among makuha?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, yamaikia junia aints ainau turamurin pachisan ujaajrume. Aints chikich aintsjai chichaman najanawar, nu chichaman papinum aarar, tura ni naarincha mai aarar umisar, nu chichamnaka yapaijtsuk umikiartin ainawai. Antsu: Nu aarmaun yapajian, chikich chichamnasha aartajai, pengké tichamnawaitai. \t Mga igsoon, hatagan ko kamog tinawhanon nga pananglitan. Sa diha nga kauyonan na ang tugon sa usa ka tawo, wala nay lain nga makasalikway o makadugang pa niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Nungkanmaya Pachim iwianchi kakarmarijai wainchati takatnasha turaun wainkamjai. Tura aints jiiminamunam nayaimpinmaya ji keaun nungkanam ujuarun wainkamjai. \t Siya nagahimog dagkung mga milagro, hangtud gani sa pagpakanaug ug kalayo sa yuta gikan sa langit sa atubangan sa mga tawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristojai tsaniasan pujustasan wakerau asan, Moisésa aarmaurin umirkun nekasnapi tunaarinchau pujusainja, tuuka yamaikia nintimtsujai. Antsu Criston nekasampita tinu asamtai, tura Yus wína tunaaruncha japrutau asamtai, Yus winaka tunaarinchawa nunisnak pujai jiirui, tu nintimjai. \t ug makaplagan ako diha kaniya, dili nga nagabaton ako sa pagkamatarung nga akong kaugalingon pinasikad sa kasugoan, kondili nianang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo kang Cristo, ang pagkamatarung nga gikan sa Dios, nga nagasukad sa pagtoo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sacerdote apuri Anás naartin, nunia Caifás, nunia Juan, nunia Alejandro, nunia sacerdote apuri wearisha mash iruntrar pujuarmiayi. \t uban kang Anas nga labawng sacerdote ug kang Caifas ug kang Juan ug kang Alejandro, ug sa tanang mga sakop sa banay sa labawng sacerdote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai fariseo ainau nuna antukar chicharnainak: —Juka iwianchi apuri Beelzebún umirnuitai. Tura asa nuna kakarmarijai aintsu iwianchrin jiiru weawai, —tu nintimrarmiayi. \t Apan sa pagkadu-ngog niini sa mga Fariseo, sila miingon, \"Kining tawhana nagapagula sa mga yawa pinaagi lamang kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai pang cinco (5) amia nuna ampintramuri doce (12) changkin chumpiamiaji. \t Busa ilang gihipos kini, ug napulog-duha ka bukag ang napuno nila sa mga tipik gikan sa lima ka tinapay nga sebada, nga nahibilin tapus sa pagpangaon sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints pengker wajasamtai, fariseo ainau kajerinak: ¿Jesús itiurkatjik? tusar mai nuwamtak chichasarmiayi. \t Apan sila napuno sa kapungot ug ilang gipanagsabutan kon unsay ilang pagabuhaton kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii nemase ainauncha, tura iin kajertaminak pujuinauncha nepetak uwemtikramratnuitji. \t nga kita pagaluwason gikan sa atong mga kaaway, ug gikan sa kamot sa tanang nagadumot kanato;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam nisha aimiak: ‘Olivo macharin cien (100) tarrun tumashmiamjai,’ timiayi. Tamati kuikian wainin chicharak: ‘Pai, ju papikia tumaashrum aarmawa juka jukim, wári keemsam chikich papinum: Cincuenta (50) tarrun tumashmiamjai tusam aatrurta,’ timiayi. \t Kini mitubag, `Usa ka gatus ka taro nga lana.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, dumali ka sa paglingkod ug isulat ang kalim-an ka taro.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús chicharak: —Aints ni nuwarin ajapa ukuki, nunia chikich nuwan nuwatkungka, eemak nuwatkamia nuna ukukin asa tunau turawai. \t Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa ug unya mangusawag lain, makapanapaw siya batok sa iyang unang asawa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Anturtuktaram. Jerusalénnum weaji. Tura Yus akupkamutiatnak aints asan, sacerdote juuntri ainamunam tura Moisésa chichame nuikiartin ainamunam wína surutkar: Maataram turutiartatui. \t \"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya sa kamatayon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Antsu wikia uwija wainin nekas pengker aa tumawaitjai. Tura asan uwija wainin uwijan uwemtikratas jakatnua nunisnak wisha jakatnuitjai. Wína Apaachirka winaka nekaru asamtai, wisha wína Apaachirnasha nekajai. Tura wína aintsur ainauka uwijaya nunisarang ainau asaramtai nekajai. Tura niisha winasha nekarinawai. \t Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ako nakaila sa mga ako, ug ang mga ako nakaila kanako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainamunam nuwa doce (12) musach numpan nangkantsuk numpamia nusha pachinkamiayi. Nuka tsuwakratnun untsuri jiiutiat, kuikiarin mash amuaksha tsuwamichuyayi. \t Ug ang usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig, nga nahutdan na sa iyang tanang katigayonan nga gigasto alang sa mga mananambal, ug dili na arang maayo pa ni bisan kinsa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "kanuka kucha japen wemiayi. Tura weai, nase nujinmanini kakar nasenmatai, kucha tamparamuri chaker chaker wajamtai, kanu ukantias wakerimiayi. \t apan niadtong tungora ang sakayan kapid-an na ka dupa halayo sa mamala, gihampakhampak sa mga balud, kay sungsongon man ang hangin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha tajarme: Atumka Satanás nepetkatasrum, ii Apuri Cristo nintimsaram: Cristo ni kakarmarijai wína kakamtikrurti tusaram kakaram wajastaram. \t Sa katapusan, magmalig-on kamo pinaagi sa Ginoo ug sa kusog sa iyang gahum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Wi ayamtai kintati aintsun kichik tsuwaru asamtai, mash ¿waruka aitkawa? tusaram nukap nintimrarume. \t Si Jesus mitubag kanila, \"Gihimo ko ang usa ka buhat, ug kamong tanan nahitingala niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús aints atsamunam we, nuni ni Apaachirin seamiayi. \t Apan siya mipahilit ngadto sa mga awaaw ug nag-ampo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turakrum kársernum engkeamu ainaun wait anentakrum yaingmiarume. Tura chikich ainau atumin kajertaminak nangkamiar atumi warinchuri jurutramkiaru wainiatrumek, atumka wake mesetsuk atumi warinchuringkia nintimtsuk warasrum: Iikia Cristonu asar, tura pujut nangkankashtin jukin asar, nuka ii wariri nangkamasang timiá pengkeraitai timiarume. \t Kay kamo may kalooy man sa mga binilanggo, ug gikalipay ninyo nga pagasakmitan kamo sa inyong katigayonan, sanglit inyo mang nahibaloan nga kamo adunay usa ka labi pa ka maayong bahandi ug usa nga lumulungtad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus turamia nuka mash umisrum: ‘Nekasan Yusen pengker umirkajai’ atumsha tichamnawaitrume, antsu atumi Apuri turamin asamtai: ‘Iikia ni inatiri asar, iin turammiaji nuke umirkaji, tura asar mianchawaitji’ titinuitrume,” Jesús timiayi. \t Maingon man usab niini kamo, sa makabuhat na kamo sa tanang gisugo kaninyo, umingon kamo, `Kami mga ulipon nga walay hinungdan, kay kami igo lamang nagbuhat sa kinahanglan among pagabuhaton ingon nga among katungdanan.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúska chikich sacerdote apuria nuniska atsui. Junia sacerdote apuri ainau kintajai metek tangkun Yusen susartas main armiayi. Turinau asar Yus ni tunaarin tura chikich aints ainau tunaarin tsangkurat tusar seau armiayi. Antsu Jesúska pengké tunaarinchautiat, mash aints ainautin tunaarin tsangkutramratas ningki wakerau asa, kichik jatanak jarutramkamiaji. \t Lahi sa uban nga mga labawng sacerdote, siya wala magkinahanglan sa adlaw-adlaw nga paghimog mga halad-inihaw, nahauna alang sa iyang kaugalingong mga sala ug unga alang sa mga sala sa katawhan; kay kini gihimo niya sa makausa ra sa wala nay pagsublisubli, sa paghalad niya sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar nuwan chicharinak: —Yamaikia ame chichaamu nuke antuku asar, nekasampita tatsuji, antsu iik ni chichame anturkau asar: Juka nekas mash nungkanmaya ainaun uwemtikratnuitai tusar nekaji, —tiarmiayi. \t Unya miingon sila sa babaye, \"Kami nagatoo dili na tungod sa imong mga pulong, kay kami na gayud mao ang nakadungog kaniya, ug among naila nga siya sa pagkatinuod mao ang Manluluwas sa kalibutan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Uwija Uchiri juun apu keemtairi japen puja nuka uwija wainua tumawaitai. Nuka uwijari ainaun entsa kanajin yumin aartas ayaakua nunisang ni aintsri jakaru ainaun wainak, tuke pujustinasha susatnuitai. Tura tuke juutsuk pujusarti tusa, Yus ni aintsri ainau neaikirin mash japiratnuitai. Turamtai tuke wait wajatsuk, tsukamtancha pengké tsukamtsuk, tura kitamtancha pengké kitamtsuk pujusartinuitai. Nuningkia tsaasha pengké sukuashtinuitai, tura seekijaisha waitka wajakchartinuitai,” turutun antukmajai. \t Sila dili na gutomon, ug dili na usab pagauhawon; dili na sila pagahasulon sa Adlaw, ni sa bisan unsang makasunog nga kainit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram wi tajarme nuka mash wainkarmeka, atumsha: Tatintri jeatak wajasi tusaram nekaamnawaitrume. \t Maingon man usab niini, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesúsan weriar nukap seainak: —Nu kapitanka chikich nungkanmayaintiat, ii ainautinka pengker nintimturmaji. Tura asa ii iruntai jearin jeartamkamiaji. Tura asamtai ni inatiri jaak tepa nu tsuwaram ukuita, —tiarmiayi. \t Ug sa pag-abut nila kang Jesus, sila nagpakiluoy kaniya sa hilabihan gayud, nga nanag-ingon, \"Siya takus buhatan mo niini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Nicodemosha yaanchuik Jesúsan chichastas kashi tarimia nu kungkutin mirra tutain chikich kungkutijai pachimramun treinta (30) kilon sumak tarimiayi. \t Ug usab si Nicodemo, siya nga kaniadto mao gani ang nakigkita kang Jesus sa takna sa kagabhion, miadto nga nagdalag mga kalim-an ka kilo nga sinakot nga mirra ug aloe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia Adán nintimrarmi. Adán nuwá eemak tunau wajasu asa jatan jurumakmiayi. Tura kichik aints tunau wajasu asamtai, mash nungkanmaya ainau tunau wajasarmiayi. Tura tunau wajasaru asar, mash jatan jurumakiarmiayi. \t Busa, maingon nga ang sala misulod sa kalibutan pinaagi sa usa ka tawo ug ang kamatayon misulod pinaagi sa sala, ug nga tungod niini ang kamatayon mikuyanap ngadto sa tanang mga tawo sanglit ang tanang mga tawo nakasala man--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asamtai suntara apuri uchin chicharak: —Yamaikia weta. Antsu wína ujatkame nuka aints kichkisha pengké ujakaip, —tusa akupkamiayi. \t Ug ang batan-on gipapauli sa koronil, gipinahan niya nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagsulti kang bisan kinsa nga imo akong gikasuginlan niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús aints ainaun ataksha untsuk: —Mash wína anturtuktaram. Tura wi taja nuka nekaataram. \t Ug ngadto kaniya iyang gitawag pag-usab ang mga tawo, ug miingon siya kanila, \"Paminaw kanako, kamong tanan, ug sabta ninyo kini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asaramtai, Pablo juun ainau iruntramunam japen wajas chicharak: “Atenasnumia juun ainautiram, atumi yusri ainau miatrusrumek nintimtarme tusan wainjarme. \t Ug si Pablo mitindog sa taliwala sa Areopago ug miingon, \"Mga taga-Atenas, nasabut ko nga sa tanang paagi kamo mga masimbahon gayud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "tura kasa ainausha, tura kuikian nukap wakerin ainausha, tura nampeu ainausha, tura tsanumin ainausha, tura anangmin ainausha Yus aints ainaun inartata nuna pujutirin pengké jeachartinuitai. \t Inig-abut diha ni Timoteo, tan-awa nga dili siya magalisud tungod sa kataha kaninyo, kay siya nagabuhat sa bulohaton sa Ginoo, maingon kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainau chichainak: Uwemratasrum wakerakrumka, nu yutasha yuwachminuitrume, tura nu umutisha umurchamnawaitrume, tura nusha takaschamnawaitrume tinawai. \t \"Ayaw pagkupti, Ayaw pagtilawi, Ayaw paghikapa\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati jimia aintsun inaikiarmiayi. Chikich aintsun José Barsabás naartinun chikich naari Justo: Ju ati tusar inaikiarmiayi. Turinamtai chikich ainausha Matíasan inaikiarmiayi. \t Ug ilang gipaatubang ang duha ka tawo nga pagapilian, si Jose nga ginganlan ug Barsabas nga gianggaan ug Justo, ug si Matias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni nakainak pujuinamunam aints treinta y ocho (38) musach tuke najaimiak tepeu pujuyayi. \t Ug didtoy usa ka tawo nga nagmasakiton sulod na sa katloan ug walo ka tuig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikitcha nungka pengkernum kakeekamiayi. Tura tsapai pengker nerekmiayi. Tura nu árakka treinta (30), tura kitcha sesenta (60), tura kitcha cien (100) nerekmiayi. \t Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta, ug kini namunga nga nagtubo ug milambo ug nagpaanig katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka tumaashitkurmeka, chikich aints atumin: Yamaik akirkata tusa tukumramak: Antsu akirchakminkia kársernum engketmawartatui tamatikia, apu pujamunam jeetamiartas, nijai tsaniasrum jinta weakrum, apu jeenkia jeetamtsaing, chicham iwiarataram. Nu turachkurmeka, apu achirmak suntar ainaun akupturmak: Ju aintska kársernum engkeataram titinuitai. \t Sa magakuyog pa ikaw sa imong magsusumbong paingon sa atubangan sa punoan, paningkamoti ang pagpakighusay kaniya diha sa dalan, kay tingali unya hinoon mataral ikaw niya ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa sirip, ug ang sirip magabanlud kanimo sa bilanggoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi juuntri chichame umirkatai tusaram, Yus wína chichamur umirtuktaram tusa akupkamia nuka inaisarume. \t Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ninyong pagkasalikway sa sugo sa Dios, aron inyong kabantayan ang inyong gikabilinbiling kalagdaan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaarar Pablojai Santiago jiistasar wemiaji. Tura nuni jear, Cristonu ainau juuntri mash iruntrar pujuinau wainkamiaji. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw si Pablo uban kanamo miadto sa pagpakigkita kang Santiago; ug ang tanang mga anciano didto usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chichaakrumka chikich ainau anangkuram: ‘Auka péngke aintsuitai turutiarat,’ tu nintimsaram pujarme. Tura asaram nuwá eemkaram atumi tunaari nukap aa nu inaisaram, nuniangka paan nintimraram, chikich aints chicharkuram: Tunaari jumchik aa nuna inaisati tusaram chichastinuitrume. Tu pujakrumka aints nuwá eemak ni jiinian tsetsee juuntan ashii japa, nunia paan jiimias, chikich aintsu jiinia tsetsee tuupchin ashiawa tumawaitrume. \t Maut! Kuhaa una ang troso gikan sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachirka ju nungkanam akuptuku asamtai, wikia nekasan Yuse Uchirinjai tau aisha ¿waruka winasha: Yusetjai tau asam pasé chichaame turutrume? \t ingnon ba diay ninyo ako, ang gididikar sa Amahan ug gipadala niya nganhi sa kalibutan, `Ikaw nagpasipala,` tungod lang kay nag-ingon ako, `Anak ako sa Dios`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrumin Yus wakeramtaikia, nuna nangkamasrik chikich chicham nuikiarturtinuitji. \t Hinoon buhaton ta kini kon itugot man sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ni nuiniatiri ainaujai nu nungkanmaya jiinki, chikich nungkanam Tiro yaktanam, tura Sidón yaktanmasha wemiayi. \t Ug si Jesus mipahawa didto ug mipahilit sa kayutaan sa Tiro ug Sidon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aarmausha tu aarmawaitai: “Aints ningki nintimsang wikia miajuitjai taunka Yuska nakitawai. Antsu wikia mianchawaitjai tumamunka Yuska pengker awajui.” Tu aarmau asamtai: Iikia mianchawaitji takurningkia, Yus iincha wait anentramak nukap yainmaji. \t Apan siya nagahatag ug labi pa ka dakung grasya; busa ginaingon, \"Pagasantaon sa Dios ang mga mapahitas-on, apan sa mga mapaubsanon siya nagahatag ug grasya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jiistaram. Mash antinamunam chichau waininayat apu ainauka pachinatsui. ¿Nekasash Yus akupkamui tuuyash nintiminaj? \t Ug karon ania na siya ug nagsulti sa dayag, apan wala man lagi silay gikasulti batok kaniya! Sarang ba kaha nga ang mga punoan sa pagkatinuod nahibalo na nga kini siya mao ang Cristo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri Cristo ni tímia nunaka miatrusang umiktinuitai tusaram nu nekau asaram, nekasrum nijai tuke pujustinuitrume. Tura asaram waring achat mash turarme nu turakrumka, atumi inatmin umiriatrumek, ii Apuri Cristo inatiri asaram, ii Apuri pengker awajsatasrum, pengker nintimsaram nakimtsuk kakaram takakmastaram. \t Bisan unsa ang inyong pagabuhaton, buhata kini sa kinasingkasing nga ingon sa nagaalagad kamo sa Ginoo ug dili sa tawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartutai chichaman etserak: “Aints jimia uchirtin pujumiayi. \t Ug siya miingon, \"Dihay usa ka tawo nga may duha ka anak nga lalaki;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu untsuminamtai aints irunu niin jiyainak: Itatkataram tinamaitiat nuna nangkamasarang kakar untsuminak: —Apurua, Davidta weariya, iincha wait anengkratkata, —tiarmiayi. \t Ug gibadlong sila sa panon sa katawhan nga nagsugo kanila paghilum, apan misamot hinoon sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i intawon kami!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús nu wainchati takatan turau asamtai, aints nuna wainkar chicharnainak: —Juka nekas Yuse chichamen etserin ju nungkanam tatinuitai tinu armia nuwaapita, —tunaiyarmiayi. \t Ug sa pagkakita nila sa milagro nga iyang gibuhat, ang mga tawo nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao gayud ang profeta nga moanhi sa kalibutan!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro chicharak: —Apuru, ii ainautikia iinu amia nuka mash ukukir, ame nemarsamiaji, —timiayi. \t Ug si Pedro miingon, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang among mga puloy-anan ug nanagsunod kami kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristo pengker umirkuram pujuyarme. ¿Yaachia nekas chicham inaisataram turamrume? \t Maayo na man unta ang inyong pagpaningkamot, kinsa ba gayud ang nakababag kaninyo sa inyong pagtuman sa kamatuoran?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juka wína uchir jakawa nunisang pujuyayi. Antsu yamaikia ataksha iwiaakun wainkajai. Juka mengkaturkamiayi timiaja nunaka yamaikia wainkajai,’ timiayi. Tu tinamu asar fiestan najanawarmiayi. \t kay kining akong anak namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.` Ug sila misugod sa pagsadya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kaninamtai nuna wainak Jesús chicharak: —¿Waruka kanusha teparme? Tunau nepetukai tusaram nantakrum Yus seataram, —timiayi. \t ug siya miingon kanila, \"Nganong matulog man kamo? Bangon ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panu-lay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Suntar ainau Jesúsan numi winangmanum ajintawar umisar, cuatro (4) aints asar, Jesúsa entsatirin ii jukimi tusar, jurukiar akankarmiayi. Tura Jesúsa wejmakri aparchamu aya najanamu asamtai, \t Ug sa gikalansang na si Jesus sa mga sundalo diha sa krus, ilang gikuha ang iyang mga bisti ug ila kining gibahin sa upat, usa alang sa matag-sundalo. Apan ang iyang kamisola walay tinahian, lunlon hinabol sukad sa taas hangtud sa ubos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nu kinta jeamtai, jimia aints ajanam tsaniasar takakminamtaisha kichik jukitnuitai, antsu kichka juwaktinuitai. \t Unya anha sa uma ang duha ka lalaki; usa kuhaon ug usa mabiyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Moisés Yusen nekasampita tusa, Pascua fiesta kinta jeamtai, Israel ainaun akatar akupak: “Uwija numpejai jea waitiri yakartaram. Nu turachkurminkia, Yuse awemamuri atumi uchiri eemkaurin maatatui,” timiayi. Moisés tu tinu asamtai, Israel ainau miatrusarang umirkarmiayi. \t Tungod sa pagtoo iyang gisaulog ang Pasku ug gisablig ang dugo aron ang Maglalaglag sa mga panganay dili makadaut kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi uwejejai tunau takastasrum wakerakrumka, tunau takasai tusaram, atumi uweje met charawa nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Nekasrum kichik uwejmijai juni pujusrum, nunia jakaram nayaimpinam wetinka timiá pengkeraitai. Antsu ji kajintrashtinnum mai uwejtuk jeatnuka nekas paseetai. \t Ug kon ang imong usa ka kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol kay sa may duha ikaw ka mga kamot apan igabanlud ka ngadto sa infierno, sa kalayo nga dili arang mapalong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Nekas pengker ata takumka, ame wariram aa nu mash surukta. Tura kuikian yuuminau susata. Nunia wína nemartusta. Turakum nekasam nayaimpinam yuumatsuk pujustinuitme, —timiayi. \t Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Kon buot ikaw mamahingpit, lumakaw ka, ibaligya ang imong kabtangan ug ang halin ihatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints tikishmarun chicharak: —Wajakim weta. Wína nekasampita turutu asam pengker wajasume, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Tumindog ug lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kintamati Arimateanmaya aints kuikiartin José naartin tamiayi. Nusha Jesúsan nemarnuyayi. \t Ug sa pagkasawomsom na, dihay miabut nga usa ka tawong dato nga gikan sa Arimatea, nga ginganlan si Jose, nga tinun-an usab ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nantaktaram. Wína surutkatnuka yanchuk winitrawai. Niijai ingkiunikmi, —Jesús timiayi. \t Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ang akong magbubudhi ania na sa duol.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yanchuk Cristo tu umirkatin nekau asaram, tuke nunisrumek umirkataram tajarme. \t Mao lamang nga kinahanglan managgawi kita sumala nianang kahibalo nga ato nang nakab-ot karon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia ju papin aaran umisu asan, ii aneetiri yachiin Tíquicon atumin akuptuktatjarme. Nuka ii Apuri Cristo pengker inatirintai. Nuka atumin jea, wína pachitas atumin ujatmak wi turamurnasha mash nekaamtikramatatrume. \t Ug aron kamo usab mahibalo sa akong kahimtang, ug kon unsa ang ginabuhat ko, si Tiquico, ang hinigugmang igsoon ug kasaligan nga sulogoon sa Ginoo, magabalita kaninyo sa tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kichik kichik aintsun ni turamurijai metek tunau takau ainaun wait wajakartiniun susartinuitai. Antsu pengker aa nuna takau ainaunka pengker awajsartinuitai. \t Kay siya magabalus ra sa matag-usa ka tawo sumala sa iyang mga binuhatan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik imiakratin Juan akiintsaing, Yuska niin pachis ni chichamen etsernun Isaías naartinun ni chichamen aamtikramiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Nintimrataram. Yus chichaak: Ami wetintrumin weti tusan, tura ami jintimin iwiarati tusan, wína akupamurun eemkan akupajai,” timiayi. \t Ingon sa nahisulat diha sa basahon ni Isaias nga profeta: Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga mag-una kanimo, siya mao ang magaandam sa imong dalan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ataksha aints pujuinamunam jearamtai, aints tari Jesúsan naka tikishmatramiayi. Tura chicharak: \t Ug sa paghiabut na nila diha sa panon sa katawhan, usa ka tawo miduol kang Jesus ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints ainau iruntramunam nuwasha pujumiayi. Nu nuwaka yaanchuik iwianch engkemtuamu asa, dieciocho (18) musach punus wekainuyayi. Tura asa nakuintancha pengké yuumatnuyayi. \t Ug didtoy usa ka babaye nga gisudlan sa espiritu sa kasakit sulod na sa napulog-walo ka tuig; siya nagtikuko na lang ug dili kaayo makatul-id sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan tajarme: Atumi tunaarijai jakatnuitrume. Atumka wína nekasampi Yus akupkamuitme turutchau akurmeka, atumi tunaarijai jakatnuitrume, —timiayi. \t Busa giingnan ko kamo nga mangamatay kamo diha sa inyong mga sala, kay mangamatay man gayud kamo diha sa inyong mga sala gawas kon motoo kamo nga ako mao siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka Apaachirin chicharak: “Yusru, wína pachitas papinum aarmawa nunisnak, ami wakeramurmin umiktasan taawitjai timiajai,” Jesús timiayi. Tu aarmawaitai. \t Unya miingon ako, `Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on, O Dios,` sumala sa nahisulat mahitungod kanako diha sa basahon nga linukot.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Chikich chikich yaktanam tejuwach ainamunam Yuse chichame etserkatasar weartai. Nuna turatasan taawitjai, —timiayi. \t Siya miingon kanila, \"Mangadto kita sa ubang dapit, sa mga silingang kalungsuran, aron didto usab magawali ako; kay mao kanay hinungdan ngano nga mianhi ako dinhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Babilonia yaktanam itau armia nuka nuwaitai: Kurin, nunia kuikian, nunia kaya shiiram ainia nuna, nunia shaak shiiram ainia nuna, nunia tarach akik lino tutain, nunia tarach kapantaku tura kapantin ainia nuna, nunia tarach seda tutain, nunia numi kungkuram ainia nuna, nunia irijánti nain akik aa nuna, nunia numi akik ainia nuna, nunia jirun, nunia jiru yangku ijakmamchau aa nuna, nunia kaya mármol tutai aa nuna itau armiayi. \t mga baligya nga bulawan, salapi, mga hamiling bato ug mga mutya, mga manipis nga lino, purpora, seda, ug escarlata; tanang matang sa mahumot nga kahoy, tanang galamiton nga hinimog marfil, tanang galamiton nga hinimog bililhong kahoy, ug tumbaga, ug puthaw, ug marmol;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Satanása weta. Yuse chichame tu aarmawaitai: ‘Atumi Yusri atumi Apuri asamtai: Ameketme Apum titaram. Turaram atumi Yusri nuke umirkataram,’ —timiayi. \t Ug si Jesus mitubog kaniya, Nahisulat na: `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang mao ang alagara.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu ainau wainunka pachisar chikich ainau: Pengke aintsuitai tiartinuitai. Tura kichik nuwentin artinuitai. Ni uchirisha Cristonu asar tunaanaka takachu, chichamnasha pengker umiu artinuitai. \t nga ang maong mga tawo kinahanglan dili masaway, bana sa usa lamang ka asawa, kinsang mga anak mga magtotoo ug dili arang kabutangan ug sumbong sa pagkamapatuyangon o pagkamasupilon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints nuni wajainaun chicharak: ‘Kuikian takaka nu jurukrum, chikich aints jimia warang kinta takakmasmau akiimiakminun kiaunkamia nu susataram,’ timiayi. \t Ug siya miingon kanila nga nanagtindog sa duol, \"Kuhaa kaniya ang usa ka mina, ug ihatag kana kaniya nga may napulo ka mina!`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni kintari jeau asamtai, Yus ni Uchirin ju nungkanam akupkamu asa, nuwanam akiinamiayi. Tura aints wajas, Moisésa chichamen miatrusang umirnuyayi. \t Apan sa pag-abut na sa tukma nga panahon, ang Dios mipadala sa iyang Anak nga natawo ug babaye, natawo ilalum sa kasugoan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo wínaka: Aints imaita tusangka akuptukchamiayi. Antsu uwemratin chicham etserkata tusa, winaka akuptukmiayi. Chikich nekau ainau aya ningki nintimsar chichaina nunisnaka chichaatsjai. Antsu Cristo iin uwemtikramratas numi winangmanum jarutramkamiaji, taja nuna aints ainau kajinmakiarai tusan nu chichamnaka etserjai. \t Apan niining mosunod nga mga sugo, dili ako magadayeg kaninyo, tungod kay sa diha nga managtigum kamo, ang inyong panagtigum dili man mosangko sa kaayohan, kondili mosangko hinoon sa kangil-aran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pascua fiesta tsawaatsaing, tsaa yakí waakai, Pilato judío ainaun chicharak: —Pai, atumi apuri jiistaram, —timiayi. \t Ug kadto adlaw sa Pangandam alang sa Pasko, sa may ikaunom ang takna. Ug siya miingon sa mga Judio, \"Tan-awa, ania ang inyong Hari!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Titosha judíochutiat, wijai wekaimia nuna pachisar: Nuwapchirin charutkami ticharmiayi. \t Apan si Tito nga uban kanako wala nila pugsa sa pagpasirkunsisyon, bisan tuod siya Gresyanhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujakaram, aints ainau nuna antukar nukap nintimrar: —Tuke mash pengker turayi. Antichu ainauncha antumtikiayi. Tura chichachu ainauncha chichamtikiayi, —tiarmiayi. \t Ug sa hilabihan ka dakung kahibulong, sila nanag-ingon, \"Maayo gayud ang iyang pagkabuhat niining tanan! Bisan gani ang bungol iyang gihimo nga makadungog na ug ang amang nga makasulti na.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iin pachitmasar napchau chichartaminamtaisha, iikia napchauka chichartsuk yaitasar chicharuweaji. Yamaikia tuke ju nungkanmaya ainau iincha nakitraminak tsauka nunisarang iin japramawartas wakerutminaji. \t Busa, ang nagasultig mga dila kinahanglan mangamuyo nga unta makabaton siya sa gahum sa paghubad sa kahulogan niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nuwa juuntach ochenta y cuatro (84) musachrintin, Yusen pachis aints ainaun ujaya nuka, Ana naartin nuni pujuyayi. Nu nuwaka Fanuéla nawantri ayayi, tura Jacobo uchiri Aser naartinu weari ayayi. Nuka yamai tsakaru aintsun ninumak, siete (7) musach nijai tsanias pujus wajemamiayi. Tura wajema pujus, Yus seatai juun jeanam tsawaisha, tura kashisha tuke jiintsuk Yusen seak pujuyayi. Tura yurumkanka yutsuk ijiarma pujus, Yusen tuke seayayi. \t Ug dihay usa ka profeta nga babaye, si Ana, nga anak ni Fanuel, sakop sa banay ni Aser. Siya tigulang na kaayo, nga natiayon sa iyang bana sulod sa pito ka tuig sukad sa iyang pagkadalaga nga birhin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nu uchin jimiaran jureatsaing, Yus Rebecan chicharak: “Eemkauri ni yachiin ekerin umirkatnuitai,” timiayi. Tura asamtai ukunam Yuse chichamen etserin tu aarmiayi. Yus chichaak: “Jacobon aneemiajai. Antsu yachiin Esaún aneechmiajai,” timiayi. Tu aarmau asamtai, Rebeca uchin jureatsaing, nu uchikia pengker aa nuna turachun tura tunaunasha turachun wainiat, Yus ningki wakeruku asa, kichik uchinak pachis: Wína aintsur atatui tusa, aints ainaun mash nekamtikiatas wakerimiayi. \t bisan sa wala pa mahimugso ang mga bata ug wala pa sila makahimog bisan unsa, maayo o dautan, aron magapadayon ang katuyoan sa Dios sa pagpamili nga daan, dili pinaagi sa mga buhat kondili pinaagi sa iyang pagtawag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Lota nuwari turunamuri nintimrataram. \t Hinumdumi ninyo ang asawa ni Lot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrarmi: ¿Yáki chikich aintsu nintimaurincha nekamnawai? Chikich aintsu nintimauringkia pengké nekaachminuitai. Antsu iik nintimsarik ii nintimauri nekaamnawaitji. ¿Tura yáki Yuse nintimaurincha nekamnawai? Aints kichkisha Yuse nintimaurinka pengké nekaachminuitai. Antsu Yuse Wakani nuke Yuse nintimaurinka nekawai. \t Kining tanan ginadasig pinaagi sa usa ug mao rang Espiritu nga nagaapod-apod niini ngadto sa matag-usa sumala sa iyang kabobut-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia atumi yaktarin wainkan, atumi yusri aints najanamu wainiatrumek: Wína yusruitme tarume, nunaka mash wainkan, nunia atumi yusri susatasrum atumi tangkuri maar epetincha wainkajai. Tura nu aarmaunasha wainkajai: ‘Juka nekashtai Yusnawaitai.’ Tu aarmaun wainkau asan, atumi Yusri nekachiatrum tikishmatrume nuna pachisan nuwaitai tusan, atumin nekamtikiatjarme. \t Kay sa naglakaw ako sa kadalanan ug naniid sa inyong mga ginasimba, nakita ko gani usab ang usa ka halaran nga diha niini gikasulat kining mga pulonga, `Alang sa dios nga wala hiilhi.` Kining inyong ginasimba nga wala ninyo hiilhi, nan, kini mao ang akong ginamantala kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Musachjai metek Pascua fiesta jeamtai, Pilato kichik aintsun karsernumia jiiki akupnuyayi. Tura asa aints ainaun iniak: —¿Ju aintsnaka jiikin akupkatjash? —timiayi. \t Ug sa matag-fiesta, kinahanglan nga iyang pagabuhian ngadto kanila ang usa ka binilanggo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainautikia tuke mash tunaarintin ainiaji. Tura asar Yus pujamunmaka jeachminuitji. \t Sanglit nakasala man ang tanan ug nakabsan sa himaya sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai wi chichaakun: ‘Apuru ¿warí itiurkat tusamea wakerutame?’ tu iniasmiajai. Nuna tama Apu Jesús wína chichartak: ‘Wajakim weme nu yaktanam weta. Nuni jeakmin ame turatatme nuna ujatmakartatui,’ turutmiayi. \t Ug nangutana ako, `Unsa bay akong pagabuhaton, Ginoo?` Ug ang Ginoo miingon kanako, `Tumindog ka, ug umadto ka sa Damasco, ug didto igatug-an kanimo ang tanang gitahas kanimo nga pagabuhaton mo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Asonam ingkiunikiar Pablosha kanunam engkemramtai, Mitilene yaktanam nijai jeamiaji. \t Ug sa pagsugat niya kanamo sa Ason, siya among gipasakay ug unya nahidangat kami sa Mitilene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jeamtai, ii juuntri umiktin chichaman umiatsui tinau wainiatnak wikia: Maawarti tichamnawaitjai. Karsernumsha engkeawarti tichamnawaitjai. \t Ug akong nasuta nga siya gisumbong mahitungod diay sa pipila ka mga butang labut sa ilang kasugoan, apan nga walay gikasumbong batok kaniya nga takus sa kamatayon o sa bilanggoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi tunaari waring achat mash inaisaram Yuska umirkataram. Nuna turinachuka ii Apurinka jiischartinuitai. Tura asaramtai tuke angkan pengker nintimtunisrum mash aints ainaujai maanitsuk pujustaram. \t Panglimbasugi ang pagpakigdinaitay uban sa tanang tawo, ug ang pagkabinalaan nga kon wala kini walay bisan kinsa nga makakita sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia Claudio Liciasaitjai. Apu Felixa, nekas wína apur asakmin, amin chichaman akuptajme. ¿Amesha pengkerak pujam? \t \"Si Claudio Lisias ngadto sa iyang Kahalangdon Gobernador Felix, komusta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ningki wait wajaku asa, tura Satanásjai nekapnaisau asa, yamaisha Satanás iin: Tunau turataram turamkurnisha, Jesús tuke inaitamtsuk iincha yainmaktinuitji. \t Kay maingon nga siya gayud nakaantus man sa diha nga gitintal siya, nan, makahimo siya sa pagtabang kanila nga mga ginatintal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaa nungká wajasai, jau ainauncha tura iwianchrintin ainauncha mash Jesúsan itariarmiayi. \t Ug sa pagkasawomsom, sa pagsalop na sa Adlaw, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton ug mga gipangyawaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mengkakamtai mai nuamtak chicharnainak: —Ii jinta winarin, Yuse chichame tu awai tusa iin ujatmamtai, ii ninti kapaawa nunisrik tsuwer nekapmamramji. ¿Nuka nekaschaukai? —tunaiyarmiayi. \t Ug sila nasig-ingon ang usa sa usa, \"Dili ba ang atong mga kasingkasing nagdilaab man sa sulod nato samtang nagsulti siya kanato diha sa dalan, samtang nagsaysay siya kanato sa kasulatan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia péngke aintsuitjai tinaunka: Pasé nintimaurum yapajiaram Yus umirkataram titasnaka tachawitjai. Antsu tunaawaitjai tinaun: Tunaarum inaisataram titasan tawitjai, —timiayi. \t Wala ako maonhi aron sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala sa paghinulsol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wína naarun pachitsar seatin ainauka uwemrartin ainawai. Yuska tawai, Joel tu aarmiayi. \t Ug mahitabo nga bian kinsa nga magasangpit sa ngalan sa Ginoo, maluwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuse Uchiri iin uwemtikramratas jarutramkau asamtai ¿nu chicham pachiachkurkia itiur uwemratjik? Nu nangkamtaik uwemtai chichaman etserkamia nuka ii Apurintai. Nunia ni chichamen antukaru ainauka nekasaintai tusar iincha ujatmakarmiaji. \t unsaon man nato sa pagpakaikyas kon dili kita manumbaling sa maong dakung kaluwasan? Kini sa sinugdan gipamulong sa Ginoo, ug unya gipanghimatuod kanato pinaagi kanila nga mga nakadungog kaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus chichaak: “Tsanirmawairap, tura aints maawairap,” timiayi. Tura aints tsanirmatsuk pujayat, aintsun maakka, Yus umirkatin chichamnaka umitsuk pujawai. \t Kay siya nga nag-ingon, \"Ayaw pagpanapaw,\" nag-ingon man usab, \"Ayaw pagpatay.\" Bisan pa kon ikaw dili manapaw apan makapatay ka, ikaw nahimong malinapason sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Corazín yaktanmaya ainautirmin, Betsaida yaktanmaya ainautirmincha aneartaram tajarme. Atumka nukap wait wajaktinuitrume. Tiro yaktanmaya ainau, tura Sidón yaktanmaya ainausha Yusen umirchau ainayat, Yuse kakarmarijai wainchati takatan atum wainkamiarume nunaka wainkachariat, nu wainkarkia yaanchuik: Yus tunaarun japitrurti tusar, entsatin pushun entsarar, tura muuken yukuujai yukuarar Yusnum uwemin armiayi. \t Miingon siya, \"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai nu etsermaun antukar, nukap nintimrar mai nuwamtak iniininak: —¿Nu uchisha nampuarsha warukuk ati? —tunaiyarmiayi. Yus nekas uchin pengker awajsau asamtai tu nintimrarmiayi. \t ug ang tanang nakadungog niini nagtipig niini sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug nanag-ingon, \"Maunsa man kaha diay kining bataa?\" Kay ang kamot sa Ginoo diha uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aintsu wakeramuringkia paan nekaamnawaitji. Aintsu wakeramuri tu ainawai: Tsanirmatin, tura pasé aa nu turatin, tura natsanpiaku aa nusha turatin, \t Ug dayag kaayo ang mga buhat sa unod nga mao kini: pakighilawas, kahugaw, kaulag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus Cristo Jesúsan jakamunmaya inankin asamtai, Yuse Wakani atumi nintin pujurtamkurminkia, atumka jakarmin wainiat, Yus ni Wakanin akupturmak, atumi namangken jakamunmaya inantamkitnuitrume. \t Kon nagapuyo sa sulod ninyo ang Espiritu sa nagbanhaw kang Jesus gikan sa mga patay, siya nga nagbanhaw kang Cristo Jesus gikan sa mga patay magahatag usab ug kinabuhi nganha sa inyong mga kamatayong mga lawas pinaagi sa iyang Espiritu nga nagapuyo sa sulod ninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Amesha wini pujurtakmin, wisha ni nintin engkemau asamtai, pengké kichkia nunisarang pujusarti tusan seajme. Tura tu pujuinamtai, ju nungkanmaya ainau nuna wainkar wína pachitsar: Nekasampi Yus akupkamuita tusar nekaawarti. Tura amin pachitmasar: Ni Uchirin aneawa nunisang ni aintsri ainauncha aneawai tusar nekarawarti tusan seajme. \t ako anaa kanila ug ikaw ania kanako, aron sila mamahingpit nga usa, aron ang kalibutan moila nga ikaw mao ang nagpadala kanako ug nahigugma kanila maingon nga ikaw nahigugma kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai judío irunu nuna wainkar chicharnainak: —Jiisia, Lázaron nukap aneawai, —tunaiyarmiayi. \t Busa ang mga Judio nanag-ingon, \"Tan-awa, pagkadaku gayud sa iyang paghigugma kaniya!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura akiimiaktin kinta jeamtai, mai metek akiimiakartatkamawar tujinkarmiayi. Turinamtai kuikian ikiasu nu aintsu tumashrin mai metek nangkami sakarti tusa inaisamiayi. Tura asamtai ¿amesha nu aints jimiar pachismesha itiur nintimme? ¿Nu jimia aints tumashmawaru ainau mai metek tumashnum akirkairap timiau asar, tu aintsna nekas timiá anea? —timiayi. \t Ug kay wala man silay ikabayad, silang duha iyang gipasaylo. Karon kinsa man kanila ang labing mahigugma kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yus najanamu ainau mash nayaimpinmasha, tura nungkanmasha, tura nungka nitkarin pujuinausha, tura juun entsanam pujuinausha chichainak: “Juun apu keemtairin keta juka Uwija Uchirijai metekaitai. Ni tuke maaketai timinuitji. Tura tuke: Ameketme juuntam timinuitji. Tura: Ameketme kakarmam tusar, tuke inaitsuk pengker awajsarminuitji,” tinaun antukmajai. \t Ug nadungog ko ang tanang binuhat nga anaa sa langit ug sa yuta ug sa ilalum sa yuta ug anaa sa dagat, ug ang tanang diha niini, nga nanag-ingon, \"Ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono ug ngadto sa Cordero, ang pagdalayeg ug ang kadungganan ug ang himaya ug ang gahum hangtud sa kahangturan!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati aints ciento veinte (120) nuni iruntrar pujuinai, Pedro wajaki chichaak: \t Ug niadtong mga adlawa si Pedro mitindog taliwala sa kaigsoonan (dihay pundok sa mga usa ka gatus ug kaluhaan ka tawo), ug miingon kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tamati chicharinak: —Pai, ii antarin nuwaitjai ningki tumamusha ¿warí chicham antuktasrik nakastaij? —tunaiyarmiayi. \t Ug sila miingon, \"Unsa pa mang pagpamatuora ang gikinahanglan ta? Kita na gayud mao ang nakadungog niini gikan sa iyang kaugalingong mga ngabil.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichamen umirchauka judío aints ainamunmasha untsuri irunui. Nuka nangkamiar chichau asar aints ainaun anangkinawai. \t Kay daghan ang mga tawong masukihon, mga tigsultig mga pulong nga walay hinungdan ug usab mga malimbongon, ilabina ang mga tawo sa pundok sa mga may sirkunsisyon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai atumin wait anentramak pengker awajtamsarti. Tura angkan pujustinnasha suramsarti. \t Kaninyo maanaa unta ang grasya ug ang kalinaw nga gikan sa Dios nga atong Amahan, ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka Yuse chichamen nekatan nakitinau asar paanka nintiminatsui. Tura nintinchau asar pengker pujustinun Yus sukarta nunaka nintiminatsui. \t Ang ilang pagpanabut gingitngitan. Sila nahimulag gikan sa kinabuhi sa Dios tungod sa kaburong nga naanaa kanila gumikan sa katig-a sa ilang kasingkasing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atsa, Yuska nunaka turashtinuitai. Aints ainau mash wait chichaman etserin ainaing, Yuska pengké waitrichu asa, ni timiaurinka tuke umiawai. Ni chichamesha tu aarmawaitai: “Ame tunaawaitme turutme nunaka nekasaintai tajame. Tura ame tunau asam wait wajaktatme turutme nunasha pengkeraitai tajame.” \t Wala gayud! Kinihanglan maminatud-on gayud ang Dios bisan pa kon bakakon ang tanang mga tawo ingon sa nahisulat: Aron makita ikaw nga matarung sa imong pagpamulong, ug magamadaugon ikaw sa diha nga pagahukman ka na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus: Mash najanamu ainaun wína umirtukarti tusa wakerawai. Tura ni uchiri ainaun mash ni pujutirin nayaimpinam jearti tusa wakerawai. Tura asamtai ni Uchiri Jesús mash aints ainauti uwemtikramratin aa nuna waitkasar maawarti tusa, Yus tsangkamkamiayi. \t Kay angayan gayud kaniya, alang kang kinsa ug pinaagi kang kinsa naanaa ang tanang butang, nga sa pagdala niya sa daghang mga anak ngadto sa himaya, iyang pagahingpiton ang mag-uugda sa ilang kaluwasan pinaagi sa pag-antus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kársernum pujuinausha kajinmatsuk wait anentrataram. Tura atum nijai kársernum engkeamua nunisrumek pengker nintimtusrum pengker awajsataram. Tura chikich aints wait wajainamtaisha atumsha: Nu aintsua nunisnak wisha wait wajaktinuapitja tusaram wait anentrataram. \t Hinumdumi ninyo sila nga anaa sa bilanggoan, nga daw sa nabilanggo usab kamo uban kanila; ug sila nga mga gipangdagmalan, sanglit kamo anaa man usab sa lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik David nuna pachis tu aarmiayi: Jesús ni Apaachirin chicharak: “Wína yatsur ainaun amin pachisan ujaktinuitjai. Tura amin umirtamkaru ainaujai iruntran kantan kantamruatnuitjame,” timiayi. \t sa iyang pag-ingon, Ipahayag ko ang imong ngalan ngadto sa akong mga igsoon, sa taliwala sa katilingban pagadayegon ko ikaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nekasrum tu chichastinuitrume: Ii Apuri wakeramtaikia, tura iisha iwiaaku pujakrikia, nuka turatatji timinuitrume. \t Magaingon unta hinoon kamo, \"Kon itugot sa Ginoo, kami mabuhi ug among pagabuhaton kini o kana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse Wakani Estebanka nintin piatkamu asa, aints ainaun wait anentak pengker awajsamiayi, tura wainchati takatan ningkikia turachminun Yuse kakarmarijai turamiayi. \t Ug unya si Esteban, nga puno sa grasya ug gahum, naghimog dagkung mga kahibulongan ug mga ilhana diha sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kichkin cinco warangkan susa, tura kichnasha jimia warangkan susa, tura kichnasha kichik warangkan susa: ‘Ju kuikiajai sumakrum, tura surukrum kuik kiaungkataram,’ tusa ukuki, chikich nungkanam yaja wemiayi. \t Ang usa gihatagan niyag lima ka talanton ang usa duha ka talanton, ug ang usa usa ka talanton, sa matag-usa sumala sa iyang katakus. Ug unya milakaw siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani ta nuna wína aintsur ainau antinauka nintimrarti, tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aanum wajasaramtai, chikich aints Jesúsan ujaak: —Nukuram yachim ainaujai aanum wajasar, amijai chichasartas wakerinawai, —timiayi. \t Ug kaniya dihay mitaho nga nag-ingon, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagtindog sa gawas buot makigsulti kanimo\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Judá Joanána uchiri ayayi. Nunia Joanán Resa uchiri ayayi. Nunia Resa Zorobabela uchiri ayayi. Nunia Zorobabel Salatiela uchiri ayayi. Nunia Salatiel Neri uchiri ayayi. \t nga anak ni Joanan, nga anak ni Resa, nga anak ni Zorobabel, nga anak ni Salatiel, nga anak ni Neri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pablo Silasjai karsernumia jiinkiar, Lidia jeen wearmiayi. Tura nuni jear, Cristonu ainaun chicharinak: —Pengker nintimsaram Cristo umirkataram, —tusar yaktanmaya jiinkiarmiayi. \t Ug sila migula sa bilanggoan ug nangadto sa ka Lidia; ug sa ila nang gikakita ang mga kaigsoonan, kini ilang gimaymayan; ug unya migikan sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ningkikia jiiktatkamawar tujintinak, ni amikri chikich kanunam engketinaun: Yaintitaram tusar uwejejai untsukarmiayi. Turinamtai niisha tariar, kanunam namakan met chumpiawar, kanuka mai yarantanak wajasarmiayi. \t gikamay nila ang ilang mga kauban nga didto sa usang sakayan aron sa pagduol ug pagtabang kanila. Ug sila miduol ug ang duha ka sakayan ilang napuno sa mga isda nga tungod niana hapit na kini malunod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura burron wainkar atinamtai, burrortin chicharinak: —¿Waruka burrosha atiarme? —tiarmiayi. \t Ug samtang naghubad sila sa nating asno, ang mga tag-iya niini miingon kanila, \"Nganong inyo mang gihubad kanang nati?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura akupinam jiinkiar Siria nungkanam wekaasar, tura Cilicia nungkanmasha wekaasar, Cristonu ainaun kakamtikrarmiayi. \t Ug siya mibaktas agi sa Siria ug sa Cilicia, nga nakapalig-on sa mga iglesia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wína pachitsaram: Nuka Beelzebú naartinu kakarmarijai aintsu iwianchrin jiiru weawai turutrume. Antsu nuka nekasainmatikia ¿atumi nuiniatiri ainau yana kakarmarijia iwianch ainaun jiiru weenawa? ¿Atumka nusha Satanása kakarmarijai iwianch ainaun jiiru weenawai tatsurmeash? Tura nisha: Satanása kakarmarijai turichuitji tinau asaramtai ¿itiurak winasha: Satanása kakarmarijai turawai turutiaram? Atumka tau asaram nuwaarme. \t Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu nagapagula ako sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: —Yuse chichame tu aarmawaitai. Yus chichaak: ‘Wína jearka Yus seatai jeaitai,’ tu aarmau wainiatrum atumka kasa aints juni kuikian kasamkarat tusaram tsangkatkarume, —Jesús timiayi. \t Ug miingon siya kanila, \"Nahisulat kini, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan`; apan gihimo ninyo kini nga langub sa mga tulisan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai kuchi wainin ainau nuna wainkar ampukiar wear, yaktanam pujuinauncha tura ajanam pujuinauncha kuchi turunamurin etserkarmiayi. Tura asamtai aints ainau: Nekaami tusar nu yaktanmaya jiinkiarmiayi. \t Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug ilang gisugilon kini sa siyudad ug sa banika. Ug midugok ang mga tawo aron sa pagtan-aw kon unsa ang nahitabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ainau nintimtursar: Nekasampi wina uwemtikrurtatua turutinauka jiinum wetsuk, antsu tuke iwiaaku pujusartin ainawai, —Jesús timiayi. \t aron ang tanan nga mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu Yuse chichamen etsernun umirtsuk pujuinauka Yusnau ainaujaingkia iruntrarchatnuitai, antsu tuke mengkakartinuitai,’ Moisés tu aarmiayi. \t Ug ang tanan nga magadumili sa pagpatalinghug sa maong profeta pagapoohon gikan sa katawhan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu ainau juuntrisha winaka yamaram chichamnaka ujatkacharmiayi. Nuka Cristonu ainau juuntri ainayat, Yus mash aints ainautinka metek jiirmaji tusan, nu aints nekau irunuitmataisha, wikia nunaka pachiatsjai. \t Ug sila nga giila nga mga kadagkuan (unsa sila kaniadto, kana walay bili alang kanako; ang Dios walay tawong pinalabi) --sila nga mga kadagkuan walay bisan unsa nga gikadugang kanako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu untsumatai aints ainau untsuri: —Itatkata, —tiarmiayi. Tinamaitiat nuna nangkamasang kakar untsumak: —Davidta weariya, wait anentrurta, —timiayi. \t Ug siya gibadlong sa kadaghanan nga nagsugo kaniya sa paghilum; apan misamot pa hinoon siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaluy-i intawon ako!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nekas nekau ainauka ju chichamnasha nintimrarti. Nu nuwa entsamtairi muuke siete (7) aa nuka siete (7) mura tumawaitai. Nu nuwa tumau aa nuka siete (7) muranam matsatui. \t Gikinahanglan niini ang salabutan nga may kaalam: ang pito ka buok ulo mao ang pito ka mga bungtod nga niini nagalingkod ang babaye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia olivo muranmaya Jerusalénnum waketkiarmiayi. Ayamtai kintati wekaasatin aya kichik kilómetrok arakchichu ayayi. \t Ug unya namauli sila sa Jerusalem gikan sa bungtod nga ginganlan ug Olivo nga duol sa Jerusalem, nga may gilay-on nga sama sa malakaw sa usa ka adlaw nga igpapahulay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Martancha, tura nuna kaincha, tura umajin Lázaroncha nekas aneemiayi. \t Ug si Jesus nahigugma kang Marta ug sa iyang igsoong babaye ug kang Lazaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pengker aa nuna turinauka apu ainaun shamkarchatnuitai. Antsu pasé aa nuna turinauka apu ainaun shamkartinuitai. Apu ainaun shamtsuk pujustasrum wakerakrumka, pengker aa nu turataram. Turakrumin apu atumin pengker nintimturmastinuitrume. \t Kay ang mga punoan dili kalisangan sa nagabuhat ug maayo, kondili sa dautan. Buot ka bang dili malisang kaniya nga anaa sa kagahum? Nan, buhata ang maayo ug mabatonan mo ang pagdalayeg gikan kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Yus itiur nintimua tusarsha yáki nekaat? ¿Tura yáki Yusen nuiniarat? \t \"Kay kinsa bay nasayud sa hunahuna sa Ginoo, o kinsa bay iyang magtatambag?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaikia Yuse takatrin juningkia mash umisu asan, tura untsuri musach atumin irastasan wakerau asan, \t Apan karon, sanglit niining mga dapita wala na man akoy luna nga kapangabudlayan pa, ug sanglit gipangandoy ko man gayud sulod na karon sa daghang katuigan ang pag-anha diha kaninyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pengker wajasamtai, Jesús judío juuntri jeen jea, aints nuni pujuinau wake mesekar nangkun umpuinaun wainak, tura untsuminak juutinak pujuinaun wainak, \t Ug sa pag-abut ni Jesus sa balay sa punoan, ug nakita niya ang mga magtutokar sa plawta ug ang pundok sa mga tawo nga nanagkaguliyang,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia: Saúl yamaikia apu achati, antsu David apu ati, Yus timiayi. Tura Davidtan pachis chichaak: Isaía uchiri Davidka nekas wína wakeramurun tuke umirtuktas wakerau asa, wína nintirun waramtikrusi, Yus timiayi. \t Ug sa gikapalagpot na siya sa Dios, gituboy niya si David aron mahimong ilang hari, nga mahitungod kaniya ang Dios nanghimatuod ug nag-ingon, `Diha kang David nga anak ni Jese, nakakaplag akog tawo nga tukma sa akong kasingkasing; siya magatuman sa tanan kong mga pagbuot.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati aints timiá untsuri iruntrar pujuinamtai, ni yutairi atsumiayi. Tura asamtai, Jesús ni nuiniatiri ainaun untsuk mash irur chicharak: \t Ug niadtong panahona, sa nagkatapok na usab ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug wala silay makaon, gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya, ug miingon siya kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu mesetan najanin tura mangkartin akupkata tinau asaramtai, Pilato nu aintsun karsernumia jiiki akupkamiayi. Tura: Aints ainau ni wakeramurin turuwar, Jesúsnaka maawarti tusa tsangkamkamiayi. \t Ug iyang gibuhian ang ilang gipangayo, ang tawo nga nahibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot ug sa sala sa pagpatay; apan si Jesus iyang gitugyan ngadto sa ilang pagbuot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich Yuse awemamuri nayaimpinmaya Yuse jeenia jiinun wainkamjai. Nuka yurangminam keemas nunia kakar untsuak: “Nungkanam árak yanchuk tsamaku asamtai, juuktin kinta jeayi. Tura asamtai kuchírumjai charukam juukta,” taun antukmajai. \t Ug gikan sa templo migula ang laing manolunda nga sa makusog nga tingog misinggit ngadto sa naglingkod sa ibabaw sa panganud, \"Palihoka ang imong galab, ug pangani na, kay ang takna sa ting-ani nahiabut na sanglitang alanihon sa yuta hiniog na kaayo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura susaram mash yuwaar tutuararmiayi. Tura yuwaar umisar ampintraun doce (12) changkinan chumpiawarmiayi. \t Ug ang tanan nangaon ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik, nga napulog-duha ka bukag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai wainkataram. Atumin chichartama nuka Jesúsketai. Ni chichame antutsuk pujusairap. Moisés ju nungkanam pujai, Yus mash umirkataram tusa, chichaman najanau asamtai, aints ainau nu chichamnasha umirtsuk pujuarmia nuka uwemracharmiayi. Antsu Yus ni Uchirin nayaimpinmaya akupkau asamtai ¿nuna chichame umirtsuk pujakrikia itiur uwemratjik? \t Tan-awa nga dili ninyo igasalikway siya nga mao ang nagasulti. Kay kon wala man gani sila managpakaikyas nga misalikway kaniya nga nagpahamatngon kanila dinhi sa yuta, labi pang dili kita makaikyas kon kita magasalikway kaniya nga nagapahamatngon kanato gikan sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu Yus wína Apurun chicharak: ‘Juni wína untsurunini apu keemtainum keemsam nakarsata. Tura nakarkumin ami nemasem ainaun mash nepetkatatjai,’ timiayi. \t `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, hangtud igabutang ko ang imong mga kaaway diha sa ilalum sa imong mga tiil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau ju chichaman antukar nintimrarti, —timiayi. \t Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús chicharak: —Yuse chichame yamai antukurme nuka aarmawa nunisnak ju kintaka umikjai, —timiayi. \t Ug kanila misugod siya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Niining adlawa karon, kining bahina sa kasulatan natuman diha sa inyong pagpatalinghug niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan kashi weri chicharak: —Nuikiartinu, aints Yusjai pujachuka, ame wainchati takat turame nunaka kichkisha turachminuitai. Tura asamtai Yus amin aints ainaun nuiniarat tusa akuptamkawaitai tusar nekaji, —timiayi. \t Kining tawhana miadto kang Jesus sa takna sa kagabhion ug miingon kaniya, \"Rabi, kami nasayud nga ikaw maoy usa ka magtutudlo nga gikan sa Dios, kay wala gayuy makahimo niining mga milagro nga imong gipangbuhat gawas lamang kon ang Dios anaa uban kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Moiséscha tu aarmiayi: “Aints Yus umirkatin chichaman umirak Yusen pengker awajsatas wakerakka, Yus tímia nunaka mash nuwatsuk miatrusang umirkatnuitai.” Tu aarmau wainiatrik, aints ainautikia kichkisha Yus umirkatin chichamka nuwatskeka umirkachmiaji. Tura wina wear ainau: ¿Yusen itiur pengker awajsatnuitja? tusar nekainachu asar, ni pengker turamurijai Yusen pengker awajsartas wakerin armiayi. Tura wainiat Yus aintsu tunaarin tuuka sakarchamin asamtai, wi wear ainau Yusen pengkerka awajsacharmiayi. Cristo ningki Yus umirkatin chichaman miatrusang umirkau asamtai, Moisésa chichamen umirkarkia uwemratatjiapi tichamnawaitji. Antsu Cristo nekasampita takurkia, Yuska pengker awajsatnuitji. \t Ug kay wala man silay hibangkaagan mahitungod sa pagkamatarung nga nagagikan sa Dios, ug nagapaningkamot sa paghimo sa ilang kaugalingong pagkamatarung, wala sila magpailalum sa pagkamatarung nga iya sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatirijai yakat Cesarea Filipos tutainum jintá weenak, Jesús ni nuiniatiri ainaun iniak: —Tura aints ainau wína pachitsar: ¿warí aintsuita turutinawa? —tu iniasmiayi. \t Ug si Jesus mipadayon sa paglakaw kauban sa iyang mga tinun-an, ngadto sa mga balangay sa Cesarea sa Filipo; ug diha sa dalan ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús ni nintimaurin nekau asa, uwejen mutchaun chicharak: —Wajakim japen wajasta, —tama nu aintska wajaki japen wajasmiayi. \t Apan siya nasayud sa ilang mga hunahuna, ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka ug tindog diri.\" Ug siya mibangon ug mitindog didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska iin wait anentramu asa, tunau aa nuka mash inaisataram tusa, tura ju nungkanam pasé aa nuka wakerutsuk asataram tusa, antsu pengker nintimsaram ju nungkanam pujusrum, paan nintimsaram tuke Yus umirkuram pujustaram tusa iinka nuitamji. \t nga nagatudlo kanato sa pagbiya sa pagkadili diosnon ug sa mga pangibog nga kalibutanon, ug sa pagkinabuhi nga mapugnganon sa kaugalingon, matarung, ug diosnon dinhi niining kalibutana karon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich ainaujai nekasar aneenimi tusar, tura pengker awajnaisami tusar yainiku aarmi. \t ug mamalandong kita alang sa pagdinasigay sa usa ug usa ngadto sa paghigugma ug sa mga maayong binuhatan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iruntai jea wainu apuri jeen jear, aints juutkamaikiak untsuminaun wainkarmiayi. \t Ug sa paghiabut nila sa balay sa punoan sa sinagoga, nakita niya ang kaguliyang ug ang mga tawo nga nanagpanghilak ug nanagminatay sa makusog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Nekasrum tarume. Wisha nunisnak Satanásan nayaimpinmaya charpia nunisang akaikinun wainkamiajai. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Nakita ko si Satanas nga nahulog ingon sa kilat gikan sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich yaktanam jeamtai, kuchaprintin diez (10) irunmia nuka arák wajasar, \t Ug sa pagsulod niya sa usa ka balangay, siya gisugat sa napulo ka mga tawong sanlahon nga nanagtindog nga nagpaantaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nu Jesúska numi winangmanum maamarme nunaka Yus: Apu ati tusa, tura Mesías ati tusa akupkamiayi. Israel ainautirmeka, nuka nekasampita tusaram, mash pengker nekaataram,” Pedro timiayi. \t Busa, ang tibuok banay sa Israel kinahanglan masayud sa tininuod gayud nga sa Dios si Jesus gihimong Ginoo ug Cristo, ang Jesus nga inyong gilansang sa krus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai mash yuwaar tutuararmiayi. Tura ampintramurin changkin siete (7) amia nuni chumpiwar pasuiniarmiayi. \t Ug sila nangaon ug nangabusog; ug ilang gihipos ang mga tipik nga nahibilin nga mipuno sa pito ka mga alat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints wína pengkeraitme turutinamtaisha wikia pachiatsjai. \t Ako wala magpaabut ug dungog nga gikan sa tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wína pachitsaram: Ii tunaari ii Apaachirin ujatramkatatji, tuuka nintimsairap. Wikia nunaka turashtatjai. Atumka: Moisésa chichamen umirkan uwemratatjapi tayatrumek, Moisésa chichame umichu asakrumin, Moisés atumi tunaarin pachis paan aarmiayi. \t Ayaw kamo paghunahuna nga ako mao ang magasumbong batok kaninyo sa atubangan sa Amahan; ang magasumbong batok kaninyo mao si Moises, siya nga maoy inyong ginalauman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Israel ainauti iinu Apuri Yuska maaketai tiarmi. Ni uchiri ainiaji. Tura iin uwemtikramrartas tarutramiarji. \t \"Dahaygon ang ginoong Dios sa Israel, tungod kay iyang giduaw ug gitubos ang iyang katawhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumin nangkamakuka mash chikich ainau inatiri atinuitai. \t Ang labing daku kaninyo, ma-inyo siyang sulogoon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai shamak nungká ayaar kuta antumkamiayi. Tura chichaman antukmiayi. Nu chichamka nuwaitai: —Saulo, Saulo, ¿waruka winasha waitkaratasmesha wekaaturme? \t Ug natumba siya sa yuta ug iyang nadungog ang tingog nga nag-ingon kaniya, \"Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ainaujai kajernaitsuk pengker nintimtunisrum: Angkan pujusmi tusaram wakerin ataram. \t Kon mahimo, sumala sa inyong takus maarangan, kinahanglan makigdinaitay kamo uban sa tanang tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristonu asaram, ni pachisrum nekas chicham pengker chichastaram tusa, Yus ni nekamtairin atumnasha suramsamiarume. \t apan ang babaye nga wala magpandong sa iyang ulo samtang nagaampo o nagahimo siyag profesiya, nagapakaulaw siya sa iyang ulo-- sama ra nga kiniskisan ang iyang ulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau tunau asar, chicham nekas aa nuna antutan nakitinak, pasé aa nuna turinau asaramtai, Yus nayaimpinam puja nuka nuna wainak, nu aints ainaun kajerau asa wait wajaktinnum akupawai. Yus nunasha nekamtikramji. \t Kay gikan sa langit ginapadayag ang kapungot sa Dios batok sa tanang pagkadili diosnon ug pagkadili matarung sa mga tawo nga nagababag sa kamatuoran pinaagi sa ilang pagkadautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Timiá kakarman uurmatai, isar ainausha, tura mura ainausha mengkakarun wainkamjai. \t Ug ang tanang kapuloan nangahanaw, ug wala nay mga bukid nga makita;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrumin mash nungkanmaya ainautirmin Yus atumin uwemtikramratnun akupturmaktata nu wainkatnuitrume.” Yaanchuik Isaías Juankun pachis tu aarmiayi. \t ug ang tanang tawo makakita sa kaluwasan gikan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna turau wainak Pedro: ¿Warukanak auncha wainkaj? tu nintimias pujai, Cornelionmaya akupkamu ainau: —¿Simónka jee tuwaita? —tusar inintrukiar inintrukiar taarmiayi. \t Ug samtang si Pedro nalibog pa sa iyang hunahuna kon unsa kaha ang kahulogan niadtong panan-awon nga iyang nakita, tan-awa, ang mga tawo nga gisugo ni Cornelio nanagtindog sa pultahan sa gawas, tapus nila masusi kon diin ang balay ni Simon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama wína pachitas Jesús Pedron ayaak: —¿Amesha waruka ausha tame? Wi wakeraknaka, juka jatsuk pujaun tarimnawaitjai. Antsu ameka pachitsuk nemartusta, —timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut? Sumunod ka lang kanako!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nuwasha ukunam jakamiayi. \t Ug unya ang babaye usab mamatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yuuminak pujuinaun yuumamuri susamsha: ‘Yuumamurin susamjai,’ tutsuk, aints kichkisha ujakairap. \t Apan ikaw, sa magahatag kag limos, ayaw pahibaloa ang kamot mong wala sa gibuhat sa kamot mong too,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesúsa nuiniatiri ainauti nu wainkar kajerakur chicharnaiyakur: —¿Waruka kungkuti timiá akiknasha nangkamisha ajapua? \t Apan sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nangasuko nga nanag-ingon, \"Unsa ba kapuslanan sa maong pag-usik-usik?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia niin untsukmaurin chicharak: —Ameka aints ainau yuwitaram tusam untsuktasmeka, niisha winasha iiksang untsurkami tusamka, amikrumsha, nunia yachim ainausha, nunia chikich wearam ainausha, nunia amijai patasar kuikiartin irunusha: Wina jearun yuwita tusamka untsukaip. Ame nu aints miaju ainaun untsuamka, niisha amincha nunisarang yuwita tusar untsurminamtaikia, ni yutairingkia akiimiakmawa nunisang atinuitai. \t Ug siya miingon usab sa tawo nga nagdapit kaniya, \"Sa magadalit ikawg pagkaon o kombira, ayaw pagdapita ang imong mga higala o ang imong mga igsoon o ang imong mga paryenti o ang imong mga dato nga silingan, basi mobalus sila sa pagdapit kanimo ug unya hibaslan ka sa imong pagkamaabiabihon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati pengker wajasar paan wainmakaramtai, Jesús akatar akupak: —Pengké kichkisha etserkairap, —timiayi. \t Ug nabuka ang ilang mga mata. Ug kanila si Jesus mitugon sa hugot gayud nga nag-ingon, \"Magmatngon kamo nga walay bisan kinsa nga mahibalo niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai: —Pedroa, wajakim maam yuwata, —tu chichaun antukmiayi. \t Ug miabut kaniya ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kamaon ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia sacerdote juuntri ainau, tura judío apuri ainaujaisha mash iruntrar: Nekas Jesús tunau turayi tiarat tusar, chichaman tsanumin ainaun eakarmiayi. Tura nu antukrikia maatai tu nintimrarmiayi. \t Unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok nga Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia wína wakeramurun turatasnaka nayaimpinmayangka tachawaitjai, antsu wína akuptuku wakeramurin najanatasan taawitjai. \t Kay ako nanaug gikan sa langit, dili sa pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on, kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu doce (12) aintsu naaringkia nu ainawai: Simón, chikich naari Pedron Jesús inaikiamiayi. \t Kining Napulog-Duha mao sila si Simon nga iyang gianggaan ug Pedro;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai maataj tusa, jinum tura entsanam untsuri ujuinuitai. Ame ni yaingtin tujintachkumka, wait anentrurta tura yaingta, —timiayi. \t Ug sa masubsob ginatukmod siya niini ngadto sa kalayo ug ngadto sa mga tubig aron sa pagpatay kaniya, apan kon aduna may arang mo mahimo alang kanamo, kaloy-i intawon kami ug tabangi kami.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juun Yawaaya Tumau wajamunam Nungkanmaya Pachim wainchatai takatan turati timiau asa, mash nungkanam pujuinaun anangkak, nu Juun Yawaaya Tumau muuken saapijai akarkamaitiat, ataksha iwiaaku pujuma nuna nakumkamuri najanawarti tusa, aints ainaun inaun wainkamjai. \t ug pinaagi sa mga milagro nga gitugot kaniya sa pagpanghimo sa atubangan sa mapintas nga mananap, iyang ginalimbongan ang mga nanagpuyo sa yuta, sa pag-agda kanila sa paghimog larawan alang sa mapintas nga mananap nga nasamad sa espada, apan nabuhi ra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram tunau nepetukai tusaram tsangkamamkairap. Turaram wína wakeramurun najanataj tu nintimkurmin, tunau atumin nepetamkatas wakeramtaisha, tunau wínaka nepetukai tusaram kakartaram. \t Busa, ayaw ninyo tugoti ang sala sa paghari diha sa inyong may kamatayon nga mga lawas aron sa paghimo kaninyo nga masinugtanon sa mga pangibog niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús chicharak: —¿Warimpia aujaisha chichaarme? —timiayi. \t Ug siya nangutana kanila, \"Unsa bay inyong gipakiglantugian kanila?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aints iin pasé awajtamsaru ainau tsangkurau akurningkia, ii tunaarisha nunismek tsangkukratkata. Tura tunaunum jearai tusam japkartuam ukukratkiip, antsu iwianchnumia uwemtikiartukta. Maaketai.’ Tu Yuska seataram, —timiayi. \t ug pasayloa kami sa maong mga sala, kay kami gayud usab nagapasaylo man sa tanang nakautang kanamo; ug ayaw kami itugyan ngadto sa panulay.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús iin chichartamak: —Juun yaktanam wetaram. Tura nuni werum, nunia aints wainkaram ni jeen wayaaram: ‘Iin nuitamin amin chichaman akupturmak: Wína kintar jeatak wajasi. Tura asan wina nuiniatir ainaujai Pascua fiestatin ami jeemin yuwatasan wakerajai turamui,’ titaram, —turammiaji. \t Ug siya miingon kanila, \"Adtoa ninyo ang usa ka tawo sa siyudad, ug ingna ninyo siya, `Ang Magtutudlo nagaingon, Ang akong panahon haduol na, ug saulogon ko ang pasko dinhi sa imong balay uban sa akong mga tinun-an.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints Yusen nekasampita tayat, ni chichamen umirtsuk pujakka nangkami: Wikia Yusen umirnuitjai tawai. Tura Yusen umirnuitjai tayat, Yuse chichamen umirtsuk pujau asa, jakawa nunisang pujawai. \t Sa ingon usab niana, ang pagtoo patay kon kini walay binuhatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nekasrum yuumatsuk pujustasrum wakerakrumka, wína seatkuram: Aints kurin jinum jiyamun sumawa nunisrumek tuke pujustin winaka seattiaram. Tura misu kuimiakan natsaarai tusaram, wína seatkuram tarachin nekas pujun entsarartas suminawa nunisrumek tunaarinchau wajastaram. Tura wainmichua nunisrumek pujau asaram, aints pengker wainmaktas, jii engketi irimin sumawa nunisrumek wína seattiaram. \t Busa tambagan ko ikaw nga gikan kanako magpalit kag bulawan nga inulay sa kalayo, aron madato ka; ug mga maputing bisti nga imong ikasul-ob aron dili magdayag ang pagkamakauulaw sa imong pagkahubo; ug tambal nga ikapadapat sa imong mga mata aron ikaw makakita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antuktaram. Cristoka yurangmijai taratnuitai. Turamtai aints ainau mash niin wainkartinuitai. Tura Criston maawarmia nusha niincha wainkartinuitai. Tura mash nungkanmaya Yusen umirchau ainau niin wainkar, wait wajaktintrin shaminak juutiartinuitai. Nekas turunatnuitai. \t Tan-awa, siya umalabut uban sa mga panganud ug makita siya sa tanang mata, sa tanang nanagdughang kaniya; ug ang tanang kabanayan sa yuta managminatay tungod kaniya. Oo. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wína japruwar ukurkiaramtaikia, numi kanawen japinawa nunisnak japatnuitjai. Numi kanawe japam kukartinuitai. Tura kukaramtai aints ainau nuna mash irumrar jijai keemin armayi. \t Ang tawo nga dili magapabilin kanako, igasalibay siya sama sa sanga ug malaya; ug ang mga sanga pamuniton ug igaitsa ngadto sa kalayo ug mangasunog sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai kársera wainin kuraat shintar, kársera waitirin urankaun wainak: Achikmau ainau mash tupikiakcharmasha, tu nintimias ningki maamatas saapirin achikmiayi. \t Ug sa pagmata sa magbabantay sa bilanggoan, ug sa iyang pagtan-aw nga naabli na man ang mga pultahan sa bilanggoan, milanit siya sa iyang espada ug magpatay na lang unta siya sa iyang kaugalingon, sa pagdahum nga nakabuhi na ang mga binilanggo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai wisha eemkan jeayatun, iwiarsamunam wayaachu asan, wisha uku wayaan, tarach mash amia nuna wainkan: Nekasampi nantaki, tu nintimramiajai. \t Ug ang usang tinun-an, ang nahaunang abut sa lubnganan, misulod usab ug nakakita ug mitoo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús aints untsuri iruntramunam chichaak pujamtai, aints Jesúsan tari chicharak: —Nuikiartinu, wína apar jakau asamtai, wína yatsur aparu kuikiarin akanak surusti tusam chichartusta, —timiayi. \t Ug dihay usa ka tawo sa panon nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, sultihi ra ang akong igsoong lalaki nga bahinan niya ako sa kabilin.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Aints wína nemartustas wakerakka ni wakeramurinka inais, wikia mianchawaitjai tusa, aya wínak nemartusti. Tura wína nemartakka, aints ni krusrin juwawa nunisang ni jakatniurin shamtsuk wínak nemartusti. \t Ug sa iyang mga tinun-an misulti si Jesus nga nag-ingon, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magsunod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yaanchuik Moisésan umirkatin chichaman akuptak: Atumka wína seatkuram: Tunaar japitrurta tusaram, tangku numpe ukartaram timiayi. \t Tungod niana, bisan pa ang nahaunang pakigsaad wala kauyoni nga gawas sa paggamit ug dugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Kamiyusha akusha jiin wayaamnaukai? Atsa, nuka pengké yumtinuitai. Tura kuikiartin ainausha nunisarang Yus pujamunam wayaatnuka pengké yumtinuitai, —Jesús timiayi. \t Kay masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati sacerdote juun apuri Ananías naartin Pablojai tsaniasar wajainaun chicharak: —Jangke awatitaram, —timiayi. \t Ug ang labawng sacerdote nga si Ananias misugo kanila nga nagtindog tupad kang Pablo sa pagsagpa sa iyang baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumin achirmakar, apu pujamunam jeetaminamtai shamkairap. Tura chichastin jeatsaing ¿warinak titaj? tuuka nintimsairap. Tura chichastin amatai, Yus atumin chichamtikramkatnuitrume. Tura atumek nintimsarmeka chichakchatnuitrume, antsu Yuse Wakani atumin chichamtikramkatata nuke chichaktinuitrume. \t Ug sa diha nga ila na kamong pagataralon ngadto sa mga hukmanan ug itugyan kamo, ayaw ninyo kagul-ing daan kon unsa ang inyong igasulti; apan kinahanglan isulti ninyo ang bisan unsa nga igahatag kaninyo niadtong taknaa, kay dili kamo mao ang magasulti kondili ang Espiritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yumanch nantutin Jerusalénnum tuke fiestan najanin armiayi. Yaanchuik ii juuntri ainau Yus seatai jean ataksha iwiararun pachisar nintimtin armiayi. \t Ug nahitabo nga didto sa Jerusalem gisaulog ang fiesta sa Didikasyon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Herodes: Kashin chicham nekaami timiau kintaka tsawaatsaing, kashi Pedro suntar jimiar ainamunam jape teema kanú tepemiayi, tura jimia jirujai jingkiamuyayi. Antsu chikich suntar ainauka kársera waitirin nakainak wajaarmiayi. \t Ug sa maong gabii sa wala pa ang sunod nga adlaw sa pagpakuha unta kaniya ni Herodes, si Pedro nga gigapos ug duha ka talikala nagkatulog taliwala sa duha ka sundalo; ug sa atbang sa pultahan dihay mga bantay nga nanagbantay sa bilanggoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aarmausha nuwaitai. Yus ni uchirin chicharak: “Melquisedec nuwá eemak sacerdote amia nunismek ameka tuke sacerdote atinuitme,” timiayi. \t sumala sa giingon usab niya sa laing dapit, Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni Melquisedec.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Jasón chikich Cristonu ainaujai apu ainaun chicharinak: —Iikia nu aints ainaun ii yaktarinia jiinkiarti tusar awematji. Pai, kuik ukuaji, nunia iinu yaktarina jiinkiaramtaikia, ataksha wainkimnuram. Antsu jiininachmataikia kuik tuke jukitaram, —tiarmiayi. Tinamtai yakta apuri Jasónkan nunia chikich Cristonu ainauncha akupkarmiayi. \t Hinoon ilang gibuhian si Jason ug mga kauban tapus nila pangayoi ug piyansa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Tu tinu asam, pengker nintimsam waketkita. Nawantrumniangka iwianch yanchuk jiinkini, —timiayi. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Tungod sa pagsulti mo niana, pumauli ka; ang yawa mipahawa na sa imong anak.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati: —Atsa ¿waurkum tatsumek? —tiarmiayi. Tinamaitiat: —Atsa, nekasan tajai, —tamaitiat: —Atsa nuchawaitai. ¿Antsu ni wakaninchuashi? —tiarmiayi. \t Apan sila miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka.\" Apan iya gayud nga gilabanan nga didto gayud siya. Ug sila nanag-ingon, \"Iya kadtong manolunda!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kairu, wikia mianchau aisha, wína Uwemtikrurtinu nukuri ayatmesha winasha jiirsatasmesha tarutniume. \t Ngano ba gayud nga gitugot man kini kanako, nga ako pagaduawon sa inahan sa akong Ginoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yus iin Uwemtikramratnuka mash aints ainautincha wait anentramak anenmau asa, ni anengkratairin nekamtikramamiaji. \t apan sa gikapadayag na ang pagkamapuangoron sa Dios nga atong Manluluwas, ug ang iyang gugma alang sa mga tawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus seatai juun jeanam warinchu entsaakinaun: Juningkia aitkawairap tusa suritkamiayi. \t ug walay gitugotan niya sa pag-agi latas sa templo sa pagdalag bisan unsang mga galamiton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Maríkia uwija wainu timiaurin antuku asa, nintijai kajinmarchamin nintimiayi. \t Apan kining tanang mga butanga gitipigan ni Maria nga namalandong niini diha sa iyang kasingkasing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna Jesús antuk wajas: —Untsuktaram, —timiayi. Tama jii kusurun untsukar: —Pengker nintimsam wajakta. Jesús untsurmawai, —tiarmiayi. \t Ug si Jesus mihunong ug miingon, \"Tawga siya.\" Ug ilang gitawag ang buta ug giingnan siya, \"Sumalig ka; tindog, gitawag ikaw niya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayat Yuska nekas juun asa, aints ainau ni uwejejai jeamkamunmaka pujuschamnawaitai. Yuse chichame etsernusha yaanchuik tu aarmiayi. \t Ngani ang Labing Halangdon wala magpuyo sa mga balay nga hinimog mga kamot; sumala sa ginaingon sa profeta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Waruka tu pujuarmia? Israel ainau Criston nekasampita tutsuk: Pengker aa nu turakrikia, iik uwemratnuitji, nangkamiar tu nintimsar pujuarmiayi. Tura asar Criston umirtan nakitrarmiayi. Tura nuna pachis tu aarmawaitai: Yus ni Uchirin pachis chichaak: “Wainkataram. Wikia Sión yaktanam kaya juuntan pujsatnuitjai. Wi turamtai aints ainau nu kayanka nakitrartinuitai. Tura nu kayanka tukumkar iyarartinuitai. Antsu nu kayan: Nekas pengkeraitai tinauka pengké natsaararchatnuitai,” Yus timiayi. Tura Cristoka nu kaya tumau asamtai, Israel ainau Criston kajerkar: Nekasampi Yuse Uchirinta tutsuk, Moisésa chichame umirkarkia uwemratatjiapi, tu nintimsar pujuarmiayi. \t Ngano man? Tungod kay wala man sila mag-agpas niini pinaagi sa pagtoo, kondili ingon nga daw pinasikad kini sa mga binuhatan. Nahipangdol sila sa batongmakapangdol,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu aintska: ¿Warinak surustas taj? tusa jiij pujurmiayi. \t Ug siya naminaw kanila, nagpaabut nga adunay iyang madawat gikan kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aimkaramtai, Jesús chicharak: —Nekasrum tarume. Wi wait wajaktatja nunisrumek atumsha wait wajaktinuitrume. Antsu wína untsuruninisha, tura wína menarninisha atum keemsatnunka tsangkatkashtinuitjarme. Antsu wína Apaachir nuni keemsartinun tsangkatkamu ainauk keemsartin ainawai, —timiayi. \t Siya miingon kanila, \"Kamo magainom sa akong kopa, apan ang pagpalingkod dapit sa akong too ug sa akong wala, kini dili ako ang pagtugot, apan kini alang lamang kanila nga mga gikatagan-an niini sa akong Amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju kintaka ii yutairi yuumaji nu sukartusta. \t Sa adlaw-adlaw hatagi kami sa among kalan-on sa matag-adlaw;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumka ju nungkanam paaniua nunisrumek pujau asaram, aints ainaun paan nintimtikratnuitrume. Atumka yakat muranam aa nusha paan wainkatnuitrume. Tura asamtai atumsha yakta nunisrumek anumkachminuitrume. \t \"Kamo mao ang kahayag alang sa kalibutan. Ang siyudad nga mahimutang sa ibabaw sa bungtod dili gayud mahisalipdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pedro chichamen antuku asa waras, waitin uratsuk waketki: —Pedro aanum wajawai, —timiayi. \t Ug sa naila niya ang tingog ni Pedro, sa iyang kalipay wala niya maablihi ang pultahan, kondili midalagan hinoon siya sa sulod ug iyang gitaho nga si Pedro didto sa pultahan nagtindog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asan nu nuwaka ni tunaarin inaisati tusan nukap nakasmajai. Turamaitiat ni tunaarinka tuke inaiyatsui. \t Gihatagan ko siyag panahon sa paghinulsol, apan nagdumili siya sa paghinulsol sa iyang pagpakighilawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yatsur ainautirmin, yamaikia Yus yainmakarti tajarme. Yuse anengkratairin pachisan, wi atumin tuke paan ujayajrume nu nintimrataram. Nu chichamka atumi nintin kakamtikramratnuitrume. Yus ni aintsri ainautin: Pengké tunaarinchau wijai pujusmintrum tinu asamtai, Cristojai tuke iruntraram pujustinuitrume tusan, yamaikia ukuajrume. \t Ug karon itugyan ko kamo ngadto sa Dios ug sa pulong sa grasya niya nga may gahum sa pagpalig-on kaninyo ug sa paghatag kaninyo sa panulondon uban sa tanang mga binalaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nangkijai ijiumia nusha chikich aints Yuse chichame yaanchuik aarmia nunisang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Nangkijai ijuarmia nuka niincha wainkartinuitai.” Tu aarmauyayi. \t Ug usab ang laing bahin sa kasulatan nagaingon, \"Ilang pagatan-awon siya nga ilang gidughang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar Aarónkan chicharinak: ‘¿Ainusha Moiséska iin Egiptonmaya jiirmakmiaji nusha tutsuk werumi? Iikia nekatsji. Tura asamtai ii yusri najatruata. Nuka eemak wekaamtai, iisha nemarsatatji,’ tiarmiayi. \t nga nanag-ingon kang Aaron, `Buhati kamig mga dios nga maoy magauna sa paglakaw namo; kay bahin niining Moises nga nagpagula kanamo sa yuta sa Egipto, ambut naunsa na kaha kadto siya.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus Abrahaman pachis: Ni tunaarin sakaru asan, tunaarinchawa nunisang pujaun jiiajai, tímia nunaka ¿warutik tímia? ¿Ni nuwapchirin charukmau asamtaik nunaka tímia? Atsa, antsu ni nuwapchirin charukchamu wainiat nunaka timiayi. \t Giunsa man kini sa pag-isip ngadto kaniya? Sa may sirkunsisyon na ba siya, o sa wala pa? Dili sa diha na, kondili sa wala pa siyay sirkunsisyon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichame nekas aa nuna nekasampita tutsuk, wait chichaman nekasaintai tusar, Yus najanamia nuna ningki nakumkar: Wína Yusruitme tusar tikishmatrar searmiayi. Tura Yus nekas pengker aa nuka pujau waininayat, Yusnaka seatsuk tura umirtsuk puju armiayi. Antsu Yus tuke pujau asamtai, aintstisha tuke maaketai titinuitji. Nekasaintai. \t kay ang tinuod mahitungod sa Dios ilang giilisan ug bakak, ug mao na hinooy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang Magbubuhat nga mao ang dalaygon hangtud sa kahangturan! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia waketki, ni nuiniatiri ainaun ataksha kari nepetinam, kanú tepeenaun wainkamiayi. \t Ug miadto siya pag-usab sa iyang mga tinun-an, ug iyang nakita sila nga nanagkatulog kay nanagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichame etsertan umisaramtai, páchimia tumau nekas kakaram aa nuka Satanás akupkamu asa, juun waanmaya jiinki mesetan najanak, Yuse chichame etsernun mai nepetak maatnuitai. \t Ug sa makatapus na sila sa ilang pagpanghimatuod, ang mapintas nga mananap nga molugwa gikan sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban makiggubat batok kanila ug iyang pagadag-on sila ug iyang pamatyon sila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yuse awemamuri Marín iniinak: —¿Waruka juutme? —tiarmiayi. Tu tinam nuka aimiak: —Wína Apuru namangken jurutkiaru asaramtai, tunintsuk ukusarma tusan, nekachu asan juutjai, —timiayi. \t Ug sila miingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Siya miingon kanila, \"Kay ila mang gikuha ang akong Ginoo, ug wala ako masayud kon diin siya nila ibutang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Wi fiestanam wetin kintarka jeatsui. Antsu atumka pachitsuk weminuitrume. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala pa moabut ang akong higayon, apan ang inyong higayon ania kanunay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro Cristo nuiniatiri ainaujai aiminak: —Aints ainauka umirtsuk Yusek umirkamnawaitji. \t Apan si Pedro ug ang mga apostoles mitubag nga nag-ingon, \"Kinahanglan maoy among unahon pagsugot ang Dios inay ang mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Abrahaman pachis aarmauka iincha pachitmas aarmawaitai. Ii Apuri Jesús jakau wainiat, Yus jakamunmaya inankimiayi. Tura asamtai iisha nunisrik: Jesús nekasampita takurningkia, Yus iincha pachitmas: Ni tunaarin sakaru asan, nekas tunaachawa nunisang pujaun jiiajai turamji. \t Apan ang mga pulong, \"giisip kaniya,\" wala sulata nga magapahinungod kaniya lamang,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumi aparisha, tura atumi yachiisha, atumi weari ainayat, tura atumi amikrisha nunisarang atumin anangkramawar apunam surutmakartinuitai. Tura chikich ainautirmincha mantamawartinuitai. \t Ug igapanugyan kamo bisan gani sa inyo rang kaugalingong mga ginikanan ug mga igsoon, ug mga kaparyentihan ug mga kahigalaan; ug ang uban kaninyo ilang ipapatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse anengkratairi tuke nintimsaram pujustaram. Turakrumin ii Apuri Jesucristo atumin wait anentramak pujut nangkankashtinun suramsatin kinta jeati tusaram nakastaram. \t bantayi ninyo ang inyong kaugalingon diha sa gugma sa Dios; paabuta ninyo ang kalooy sa atong Ginoong Jesu-Cristo, alang sa kinabuhing dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Lázaro jaak tepamtai, ni umaji mai Jesúsan chichaman akuptinak: —Apuru antukta, ami amikrum jaawai tita, —tiarmiayi. \t Busa si Jesus gipasugoan sa mga magsoong babaye nga nag-ingon, \"Ginoo, ang imong hinigugma nagamasakiton.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam nuka aiminak: —Nu aints chichaa nuniska aints kichkisha chichachu armayi, —tiarmiayi. \t Ang mga polis mitubag nga nanag-ingon, \"Wala pa gayuy tawo nga nakasulti sama niining tawhana!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunaka Herodes niin kársernum engkeatsaing turamiayi. \t Kay si Juan wala pa man ikabanlud sa bilanggoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yus Abrahaman chicharak: “Isaaca wearin nukap yujratnuitjai,” tinu asamtai, \t nga bahin kaniya giingon, \"Ang pinaagi kang Isaac maoy pagahinganlan nga imong mga kaliwat.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pablo ayaak: —Atsa, apu Festoa, wikia waurtsujai. Antsu wi taja nuka nekasaintai. \t Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Wala ako magsalimoang, labing halangdong Festo, hinonoa nagasulti ako sa tinuod ug mabuot nga pagpahayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pedro chichaak: —Atumka nekarme: Judío ainautikia Moisésa aarmauri umirkau asar, judíochu ainautirmi jeen pengké iraschamnawaitji. Tura atumjai iruntrachminuitji. Tura wainiat Yuska winaka: ‘Aints kichkisha paseetai tutsuk asata, tura tsuutsuk asata,’ turutmiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Kamo nasayud na nga maoy supak sa kasugoan alang sa usa ka Judio ang pagpakigharong o pagpamisita sa usa ka tawong dumuloong. Apan gipahibalo kanako sa Dios nga kinahanglan walay tawo nga akong pagaingnon nga dili binalaan o nga mahugaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Umiktin chicham nuwá eemkar umiktinka juwaitai: ‘Israel ainautiram, antuktaram. Ii Yusri kichkitai. Nuka iinu Apurintai. \t Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang sugo nga una sa tanan mao kini: `Patalinghugi, O Israel: Ang Ginoo nga atong Dios, ang Ginoo usa ra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ataksha Jesús chichaak: “Aints ainau wína umirtukarti tusan wakerakun taawitjai. Tura asan yamaikia wína umirtukarat tusan wakerajai. \t \"Ako mianhi aron sa pag-itsa ug kalayo nganhi sa yuta, maayo pa unta kon nahaling na kini!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ni jii uranua nunisarang: Nekasampi Jesúsaita tusar paan nekaawarmiayi. Paan nekaawaram Jesúska mengkakamiayi. \t Ug unya nabuka ang ilang mga mata, ug ilang naila siya; ug unya nahanaw siya sa ilang mga mata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, aints ainau wina yainkarat tusanka tachamiajai, antsu aints ainaun yaingtaj tusan taawitjai. Tura aintsun untsuri angkanmamtikiawartasan mantuwarti tusan taawitjai, —Jesús turammiaji. \t maingon nga ang Anak sa Tawo mianhi dili aron siya pag-alagaron kondili sa pag-alagad, ug sa paghalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay ingon nga lukat alang sa daghan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai suntar ainau tsengkrutin jangkin najatawar tsengkrumtikiarmiayi. Nunia apu wejmakrin kapantakun antsrarmiayi. \t Ug ang mga sundalo nanaglukong ug mga sampinit, ug kini ilang gipahaum sa iyang ulo, ug siya ilang gisul-oban ug kupo nga mapula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa iwianchrintin tsekengki nu aints ainaun iwianchi kakarmarijai mash achik, nunia nepetak nukap awatramiayi. Turamtai misu kuimiakar, nukap numparar nu jeanmaya tupikiakiarmiayi. \t Ug giluksoan sila sa tawo nga gipuy-an sa espiritu nga dautan, ug iyang gidaug silang tanan, ug gibuntog sila, nga tungod niana, sa pagpanalagan na nila gikan niadtong balaya, sila mga hubo ug mga samaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuming kintati kashik nu nuwa ainauka kungkuti pachimramun jukiar, chikich nuwa irunujai tsaniasar, Jesús iwiarsamunam wearmiayi. \t Apan sa pagkaadlaw na nga nahiuna sa semana, sayo sa kaadlawon, sila ngadto sa lubnganan, dinala ang mga pahumot nga ilang giandam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaa yakí wakamtai, nuni numi winangmanum Jesúsan nenawar umisar, suntar ainau nakuruti suerte tutain nakurinak: ¿Yáki iin nepetamak Jesúsa entsatirin jukit? tusar nakurusarmiayi. \t Ug siya ilang gilansang sa krus, ug ang iyang mga bisti ilang gibahinbahin tali kanila pinaagi sa ripa aron sa pag-ila kon unsang bistiha ang mahibahin alang sa matag-usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia cinco (5) kinta nangkamaramtai, sacerdote juuntri Ananías naartin, chikich judío juuntri ainaun ayas, tura chikich chicharkartin Tértulo naartin amia nuna ayas, Cesareanam jearmiayi. Tura Pablon kajerinau asar apunam wearmiayi. \t Ug unya tapus sa lima ka adlaw, ang labawng sacerdote nga si Ananias milugsong uban sa pipila ka mga anciano ug sa usa ka manlalaban nga ginganlan si Tertulo. Ug ilang gihikyad sa atubangan sa gobernador ang ilang pahayag batok kang Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse wakeramuri tura ni nekas pengker awajtamsamuri nuwá eemkaram nintimrataram. Turakrumningkia atumi yuumamurin mash suramsatatrume. \t Apan maoy unaha ninyo pagpangita ang gingharian ug ang pagkamatarung gikan sa Dios, ug unya kining tanang mga butanga igadugang ra kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, atumi nintijai pengker nintimtunisrum pujarme, tura Yus atumin ni nekamtairin suramsau asamtai, atumsha Yuse chichame tu umirkataram tusaram, mai nuwamtak chicharnaikiatnusha nekarme, wikia tu nintimsan pujajai. \t Ug masaligon gayud ako mahitungod kaninyo, mga igsoon, nga kamo tugob sa pagkamaayo, napuno sa bug-os nga kahibalo, ug may katakus sa pagtinambagay ang usa sa usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka yaanchuik Cristo pachisrum yamaram chichamka nekachu ayarme. Tura asaram Yuse aintsrinchu ayarme. Tura Yuska judío ainautin ni chichamen akupturmak: Tuke wijai pujustinuitrume, tímia nuka antichu ayarme. Tura nu chicham antichu asaram tura Yuska umirchau asaram uwemrachmin ayarme. \t hinumdumi ninyo nga niadtong panahona kamo walay kalabutan kang Cristo, nahigawas kamo sa katilingban sa Israel, ug mga dumuloong sa mga pakigsaad mahitungod sa saad sa Dios, ug dinhi sa kalibutan kamo mga walay kalauman ug usab mga walay Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuwa yaktanam weamtai, ni nuiniatiri ainauti Jesús chicharkur: —Nuikiartinu, amesha yuwata, —timiaji. \t Sa maong higayon giagda siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kumaon ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha chicharak: —Yus ayamtai kinta aints ainau ayamrarti tusa najanamiayi. Antsu aints ainau wait wajakarti tusangka, Yus ayamtai kintanka najanachmiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Ang adlaw nga igpapahulay gibuhat alang sa tawo, dili ang tawo alang sa adlaw nga igpapahulay;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pujut nangkankashtinun pachis: Wikia yurumka tumawaitjai tusa, aints ainaun Capernaum yaktanam iruntai jeanam Jesús tu nuiniarmiayi. \t Kini iyang gisulti sulod sa sinagoga, sa pagpanudlo niya didto sa Capernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichamengka nekas asamtai, nu aarmauka pachisrum: Nuka waitaitai tichamnawaitrume. Ni chichamen antukaru ainaun pachis: ‘yusetrume’ tinu asamtai, nu chichamka nekasaintai. \t Kon iya man ganing ginganlan ug mga dios kadtong mga gisultihan sa pulong sa Dios (ug dili arang mabungkag ang kasulatan),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuke inaitsuk chikich ainaun jiyainak pasé chicharin ainawai. \t \"Ang ilang baba napuno sa mga panghimaraut ug sa mapait nga mga pulong.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai judío juuntri ainau niin tentakar: —¿Mesías ayatmesha waruka nuwaitjai tusam, paan etseru weatsme? Ameka nekasam Mesías akumka, nuwaitjai tusam yamaikia paan etserkata, —tiarmiayi. \t Ug unya gialirongan siya sa mga Judio ug ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa pa man kadugay ang imong pagpakulba-hinam kanamo? Kon ugaling ikaw mao man ang Cristo, nan, tug-ani kami sa laktud gayud.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chicharnainak pujuinamtai, kichik sacerdote Caifás naartin, nu musach sacerdote juuntri naamkau asa chicharak: —Atumka pengké nintimtsurme. \t Apan usa kanila, si Caifas, nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga, miingon kanila, \"Kamo mga walay alamag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints iin nakitramachkungka iincha yainmaktinuitji. \t Kay ang dili batok kanato, dapig kanato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Abrahama wearisha mashkia Yuse aintsringkia wajascharmiayi. Antsu Yus Abrahaman chicharak: “Ami uchirmi Isaaca weari ainauk nekasar wína aintsur wajasartinuitai,” timiayi. \t ug dili ang tanan iyang mga anak ni Abraham bisan tuod mga kaliwat sila niya; apan, \"Ang pinaagi kang Isaac maoy pagahinganlan nga imong mga kaliwat.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu nuwasha: Nekarayapi tusa kurangki tari, Jesús wajamunam tikishmatramiayi. Tura aints mash antinamunam warukang antingma tura itiurak pengker wajasma tusa ujakmiayi. \t Ug sa pagtan-aw sa babaye nga wala man diay siya malilong, siya miduol nga nagkurog, ug sa naghapa siya sa iyang atubangan, gisugilon niya sa atubangan sa tanang tawo ang hinung-dan sa iyang paghikap kaniya ug ang iyang pagkaayo dihadiha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia ii yaanchuik juuntri Abraham nintimrarmi. ¿Yus Abrahaman pachis waruka nuka pengkeraitai timiayi? \t Ug karon, unsa may atong ikasulti mahitungod kang Abraham, ang atong ginikanan sumala sa pagkatawo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Cristonu ainiayat mianchau wajainamtaisha nujai iruntrataram. Tura: Ameka Cristo umirat inaisame tiirap. \t Mahitungod sa tawo nga maluyag pagtoo, dawata ninyo siya, apan dili aron sa pagsaway sa iyang mga dinahumdahum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wisha ju nungkanam tuke pujuschatin asamtai, jusha nunisarang ju nungkanmaka tuke pujuschartin ainawai. \t Sila dili iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia arut chichaman Moisés ii juuntri ainaun: Mash umirkataram tusa najanamia nuka tura Yus seatai juun jea tarach najanamunam Yusen searmia nuka yamaikia nintimrarmi. \t Sa pagkatinuod ang nahaunang pakigsaad may kalagdaan bahin sa pagsimba ug sa yutan-ong dapit nga balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura papin aarar mash umisar: Antioquíanam wetaram tusar, akupkarmau asar, Antioquía yaktanam wearmiayi. Tura nuni jear, Cristonu ainau mash iruntrarat tusar untsukarmiayi. Tura mash kaunkaramtai papin susarmiayi. \t Ug sa gikapagikan na sila, nanglugsong sila ngadto sa Antioquia; ug sa natigum na nila ang kapunongan, ilang gitunol kanila ang sulat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha chicham nekatai jeanam waya, Jesúsan iniak: —¿Amesha tuniayainme? —tamaitiat Jesúska aikchamiayi. \t Ug siya misulod pag-usab sa palasyo ug miingon kang Jesus, \"Tagadiin ba ikaw?\" Apan si Jesus wala motubag kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yakta wenukrin kaya juun doce (12) puusamuitai. Tura Uwija Uchiri nuiniatiri ainau doce (12) amia nuna naaringkia nu kayajai metek aatramun wainkamjai. \t Ug ang paril sa siyudad may napulog-duha ka mga sukaranan, ug kanila diha ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles sa Cordero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuitamak: “Yus aints ainaun nayaimpinmaya inawa nuka ajartinua tumawaitai. Uva yurangke tsamaramtai, ajartin uva yurangken juuktas, aints ainaun ipiaatas kashik jiinkimiayi. \t \"Kay ang gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga milakaw sayo sa kabuntagon aron sa pagpangitag mga mamumoo nga iyang kasuholan alang sa iyang parrasan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha atumin aneau asan, atumniasha jiistasan wakerajrume. Tura wi etsermaur antuku asaram, Cristo miatrusrumek umirkau arume. Tura asakrumin wisha tuke waraajai. Atumka wína aneetir asaram, tuke Cristo umirkuram kakaram wajastaram tajarme. \t Busa, mga igsoon ko nga akong hinigugma ug namingawan, nga akong kalipay ug purongpurong, managbarug kamo sa ingon nga kalig-on diha sa Ginoo, mga hinigugma ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, Yuse kakarmarijai yurangmijai winamtai, wínaka paan waitkartinuitai. \t Ug unya ilang makita ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa panganud inubanan sa kagahum ug dakung himaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura we uwijarin wainak, yakajin wangkeas nukap waraawai. \t Ug sa iya na kining makaplagan, kini pas-anon niya nga malipayon diha sa iyang mga abaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Judá Tamaran nuwatak, ni uchirin Faresan tura chikich uchirin Zara naartinun yajutmarmiayi. Tura Fares Esroman yajutmarmiayi. \t ug si Juda ang amahan nila ni Fares ug ni Zara nga gianak ni Tamar, ug si Fares ang amahan ni Esrom, ug si Esrom ang amahan ni Ram,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints untsuri Jesúsan nemariarmiayi. Tuminamtai pajas jiis, Jesús nu aints ainaun chicharak: \t Ug dihay dagkung mga panon sa katawhan nga mikuyog kang Jesus; ug siya miliso ug miingon kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiki nintimtumasan etsertumamtaikia, aints ainau: Nangkami tawai turutiartinuitai. \t Kon ako mao ang magpanghimatuod mahitungod sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod maisip nga dili tinuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yaanchuik ni Wakanin pachis tímia nunaka atumin turamrume, nunia atumi uchirincha, tura mash nungkanam arák pujuinauncha nunaka tawai. Tura ii Apaachiri Yuska: Winar ataram tusa, aints ainaun untsuktas wakerau asa tawai, —Pedro timiayi. \t Kay ang saad alang kaninyo ug sa inyong mga anak ug sa tanan nga atua sa halayo, sa matag-usa nga pagatawgon sa Ginoo nga atong Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yaktanmaka teeka atsutnuitai. Tura Apu Yuse paaniurijai nekas paantin asamtai, kantiinaka yuumakchartinuitai. Tura Yuse inatiri ainau tuke nuni apua nunisarang pujusartin ainawai. \t Ug didto wala nay gabii, ug sila dili na magkinahanglag kahayag sa suga o sa Adlaw, kay ang Ginoong Dios mao may ilang kahayag, ug sila magahari hangtud sa kahangturan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju aintska sungkura nunisang paseetai. Nuka mash nungkanam wekaas, judío ainau metekchau nintimtikratas: Jesúsak umirkataram tusa, Nazaretnumia aintsu umirnu apurintai. \t Kay among nakita nga maoy usa ka samokan kining tawhana, tig-ugda ug mga kagubot sa tanang mga Judio sa tibuok kalibutan, ug pangulo sa pundok sa mga Nazareno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jaimiasrum tsangkurnain ataram. Tura chikich aints ainausha atumin pasé awajtaminak pujuinau wainiatrumek, Cristo atumin tsangkutramrau asamtai, atumsha nunisrumek tsangkurnain ataram. \t nga mag-inantusay ang usa sa usa kaninyo, ug nga kon aduna may pagmahay sa usa batok sa usa, magpinasayloay ang usa sa usa; maingon nga ang Ginoo nakapasaylo kaninyo, nan kinahanglan kamo usab magapasaylo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri siete (7) aa nuka piningnum engkeamun nasenam ukaun wainkamjai. Tura nasenam ukaram, Yuse jeen nayaimpinam amia nuna keemtairinia kakarman untsumun antukmajai. Nu untsumauka nuwaitai: “Wait wajaktinka yanchuk umismawaitai.” \t Ug ang ikapitong manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa kahanginan, ug gikan sa templo, gikan sa trono, dihay migula nga usa ka dakung tingog nga nag-ingon, \"Natapus na ang tanan!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chicharak: “Atumi inatiri waaka ainaujai nungkan tsaiinak wekaa wekaaka, tura chikich inati waakan wainuka ni takatrin umisar jeanam taaramtai, ¿atumi inatiri chicharkuram: ‘Winita, tura keemsam yuwita’ timinkitrum? \t \"Kinsa ba kaninyo, nga may ulipon nga nagadaro o nagabantay sa mga karnero, nga moingon kaniya inig-abut niya gikan sa umahan, `Umari ka sa madali ug lumingkod ka tambong sa kan-anan`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nu muranmaya wangkenmatai, aints ainau untsuri nemariarmiayi. \t Ug sa nahilugsong na si Jesus gikan sa bukid, minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum chikich aints ainausha nuiniayatrumek, Yuse chichamen nintimtichu asaram wainmichua tumawaitrume. Tura asaram atumi umutiri teté tuupich engketu wainkuram, nuna umurai tusaram japrume. Antsu kamiyu nekas juun wainiatrumek, nuka kujarua tumawaitrume. \t Kamong mga magtotultol nga buta, ginasala ninyo ang usa ka buok nga tagnok ug ginalamoy ninyo ang usa ka buok nga kamelyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai tajarme: Yus seakrumka, wi seaja nunaka nekas surustatuapi, tu nintimsaram seakrumningkia, mash suramsatatrume. \t Busa sultihan ko kamo, nga bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo, toohi nga inyo na kini nga nadawat, ug kamo magadawat niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka veinticuatro (24) juun ainau nayaimpinam wainkamja nuka, tura cuatro (4) iwiaaku ainau nayaimpinam wainkamja nujai tsaniasar, Yus ni keemtairin keta nunak: Ameketme juuntam tiartas pinakumrar tepesar: “Tu atí. Yus maaketai titaram,” tinaun antukmajai. \t Ug mihapa ang kaluhaan ug upat ka mga anciano ug ang upat ka mga buhing binuhat, ug ang Dios nga nagalingkod sa trono gisimba nila nga nanag-ingon, \"Amen. Aleluya!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan tu iniam, nuna antuk aints ainaun mash chicharak: “Wikia aya entsanmak imiajrume. Antsu wína ukurun winitata nuka Yuse Wakani atumin nintin jiya tumaun engketramatatrume. Tura Yusen umirchau ainautirmin ji tuke kajintrashtinnum japramatnuitrume. Nuka wína nangkatusang kakaram atatui. Ni nekas timiá kakaram asamtai wikia mianchau asan, tsuntsumruan sapatri jingkiaamurin atiataj tayatun, natsaamau asan atiachminuitjai. \t si Juan mitubag kanilang tanan, \"Kaninyo nagabautismo ako sa tubig, apan adunay umalabut nga labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan pa gani sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus sa paghubad; kaninyo ang iyang igabautismo mao ang Espiritu Santo ug kalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia tunaarintin asan, Yus umirkatin chichaman nekayatnak, wi wakerakun tunau turinuyajai. Tura tunau wína anangkruau asamtai, wikia nekasnapi jakatniunam weaja, tu nintimsan pujuyajai. \t Kay ang sala, sa pagkakitag higayon diha sa sugo, milimbong kanako ug pinaagi niini mipatay kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumka pengker nintimsaram chikich ainau wait anentakrum ni yuumamuri susataram. Antsu: Uwejrun kijmiarnaka nekasan Yusen pengker awajsatatjapi tuuka nintimrashtinuitrume. \t Apan panglimos kamog mga butang nga anaa sa sulod; ug tan-awa, magamahinlo ang tanang butang diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai aints untsuri jeanam wári kautkarmiayi. Tura jeanam kak piakaramtai, waaitinmasha wayaachmin angkanchauyayi. Tura Jesús Yuse chichamen nu aints ainaun ujaak pujurmiayi. \t Ug daghan ang nagponsisok didto, nga tungod niana wala nay dapit nga ila pang kasudlan, bisan pa diha duol sa pultahan; ug ngadto kanila giwali niya ang pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha wína chichartak: “Wi timiaja nuka mash umismawaitai. Wikia nu nangkamtaik tuke pujuyajai. Tura nungka mash amukamtaisha, wikia tuke pujustinuitjai. Yumi akikchaujai suwina nunisnak aints kitaminawa nunisarang pujuinaunka wijai tuke iwiaaku pujusarti tusan surittsuk susatnuitjai. \t Ug siya miingon kanako, \"Natapus na! Ako mao ang Alfa ug ang Omega, ang sinugdan ug ang katapusan. Kaniya nga giuhaw ihatag ko ang tubig nga walay bayad gikan sa tuboran sa tubig sa kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuska ju nungkanam pujuinaunka nukap wait wajaktiniun susatin asamtai, nuwa jamtin ainaunka, tura uchin muntsak pujuinaunka wait anentinajai. \t Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang mga may masuso niadtong mga adlawa! Kay ang dakung kagul-anan moabut man sa ibabaw sa yuta ug ang kapungot mahiaguman niining katawhan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich jingkiajisha jangki amanum kakeekamiayi. Jangki tsakar pempearam, araksha nerekchamiayi. \t Ug may uban pang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka wína nangkatusang tuke iwiaaku pujuwitiat, wína ukurun winitatui. Wikia nekasan mianchau asan, tsuntsumruan ni sapatrin jingkiamun atitataj tayatun, natsaamakun turachminuitjai, —timiayi. \t siya nga mao ang magaanhi sunod kanako, sa kang kinsang higot sa sapin ako dili gani takus sa paghubad.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura etserinamtai aints untsuri nu yaktanmaya jiinkiar: Jiimi tusar Jesúsnum jear, aints nuwik iwianchrintin pujuya nu pengker wajas wejmakan entsar, pengker nintimias Jesúsa nawenini pujaun wainkar shamkarmiayi. \t Unya ang mga tawo nangadto sa pagtan-aw sa nahitabo ug miabut sila kang Jesus. Ug ang tawo nga gigulaan sa mga yawa ilang nakita nga naglingkod sa tiilan ni Jesus, nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangahadlok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Miletonam jea, Efesonmaya Cristonu ainau juuntrin winiarti tusa untsukmiayi. \t Ug gikan sa Mileto nagsugo siya ngadto sa Efeso sa pagtawag sa mga anciano sa iglesia sa pag-adto kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik entsa atsamunam aints ainau napi esaim kajiinamtai, uwemrarat tusa Moisés napin jirun najana yakí takuimiayi. Tura asamtai wisha nunisnak aints akiinayatun Yus akupkamu asan, aints ainaun uwemtikratasan numinam yakí nemaatnuitjai. \t Ug maingon nga ang halas giisa ni Moises didto sa kamingawan, maingon man usab kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Anturtuktaram. Aints ininminamtai tu ujaakrum: Kashi ii kanakur teparin, ni nuiniatiri ainau tariar Jesúsa namangken kasamkar jukiari, anangkuram titaram. \t ug giingnan, \"Isulti ninyo kini sa mga tawo, `Ang iyang mga tinun-an mitungha sa kagabhion, ug siya ilang gikawat samtang nanagkatulog kami.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha iin nuitamak: “Kichnasha tajarme: Yusnum pujustinka red sarma tumawaitai. Kuchanam reden nangkimiawar namaknasha mash pachitsuk achiinawai. \t \"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka pukot nga gitaktak ngadto sa dagat ug nakakuhag mga isda nga nagkalainlain;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus Abrahaman ni wearin pachis chicharak: Ami wearam akiinatnua nuka mash nungkanmaya ainaun pengker awajsatnuitai timiayi. Antsu untsuri aintsun pachiska nunaka tichamiayi, antsu kichik aintsun ni Uchirin Criston pachis Yus nunaka timiayi. \t Karon ang mga saad gihatag kang Abraham ug sa iyang kaliwat. Wala ingna, \"Ug sa mga kaliwatan,\" nga daw ingon ug daghan, kondili, \"Ug sa imong kaliwat,\" ingon nga usa ra, nga mao si Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii juuntri Enoc Yusen nekasampita tinu asamtai, Yus nayaimpinam iwiakmiayi. Tura Yus niin jukin asamtai wainkacharmiayi. Tura asamtai Yuse chichame tu aarmawaitai: “Enoc nayaimpinam watsuk nungká pujusang Yusen pengker awajnuyayi.” \t Tungod sa pagtoo si Enoc gilalin ngadto sa langit aron siya dili makatagamtam sa kamatayon; ug siya wala hikaplagi kay gikuha man siya sa Dios. Sa wala pa siya kuhaa siya gipanghimatud-an nga nakapahimuot sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nu aints ainaun chicharak: —Mash jiinkitaram. Nuwachikia jakachi, antsu kanuri, —timiayi. Tamati aints ainau: “Nangkami tawai,” tusar wishikiarmiayi. \t siya miingon, \"Pahawa kamo, kay ang dalagita wala mamatay kondili nagakatulog.\" Ug ilang gipanagkataw-an siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash nungkanmaya uwemraru ainau pengker nintintin asar, nuni wayaawar warasartinuitai. \t ilang pagadad-on ngadto niini ang himaya ug kadungganan sa kanasuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints kichkisha Yusnaka pengké wainkacharu ainawai. Antsu ni Uchiri, nekas kichik aa nuka tuke nijai tsanias puju asa: Yus tu awai tusa, iincha paan nekamtikramamiaji. \t Wala pa gayuy tawo nga nakakita sa Dios; ang bugtong Anak, nga anaa sa sabakan sa Amahan-- kini siya mao ang nagpaila kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainaun chicharak: —Yus aints ainaun nayaimpinmaya inartin kinta jeau asamtai, atumi tunaari inaisaram tuke Yus nemarkataram, —timiayi. \t Siya nag-ingon, \"Paghinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus angkan pengker pujustinasha sukartin aa nuka atumjai mash pujusti tajarme. Nuke ati. \t Hinaut ang Dios sa kalinaw magauban kaninyong tanan. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia jakayatun jakamunmaya ataksha nantaktin asan, wína aintsur ainaun uwemtikratasan jakatnuitjai. Wi turatin asamtai, wína Apaachirka wína anentui. \t Ako gihigugma sa Amahan sa katarungan nga mao kini: kay ako magahalad man sa pagpakamatay sa akong kinabuhi, sa paghalad niini aron mabawi ko ra usab unya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Tura asamtai tajarme: Warinak yuwataj, tura warinak umurtaj, tura warinak entsartaj tusaram, nuke nintimsarmeka pujusairap. Yus tuke iwiaaku pujustaram tusa, pujutan suramu asa, atumi yutairincha, tura atumi entsatirincha suramsatatrume. \t \"Busa, ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o unsay inyong imnon; o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. Dili ba ang kinabuhi labaw pa man kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yamaikia aintsu inatiria tumachawaitrume. Antsu Yuse uchiri ainiarme. Tura Yuse uchiri asakrumin, Yusnau aa nuka mash atumnau atinuitai. \t Busa pinaagi sa Dios dili na ikaw ulipon kondili anak, ug kon anak, nan, manununod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura turaka untsuri kinta untsumkinij wajamiayi. Tuke inaitsuk turamtai, Pablo yawetar ayanmatar iwianchin chicharak: —Jesucristo naarijai tajame: Ju nuwachikia ukukim, jiinkim weta, —akupak timiayi. Tamati nu tamaujai metek iwianchkia jiinki ukukmiayi. \t Ug kini gibuhat niya sulod sa daghang mga adlaw. Apan si Pablo nga gisamokan gayud kaniya, miatubang ug miingon sa espiritu, \"Sa ngalan ni Jesu-Cristo, ako nagasugo kanimo sa paggula gikan kaniya.\" Ug kini migula dihadiha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Wína Apaachir pujamunam wakachu asamtai achirkaip. Antsu wína aintsur pujuinamunam weta. Tura ujaakum: Wína Apaachir pujamunam weajai. Nusha atumi Apaachirintai. Tura wína Yusur pujamunam weajai. Nusha atumi Yusrintai tusan tajarme, tawai tita, —timiayi. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw na ako pagkupti, kay wala pa ako makasaka ngadto sa Amahan. Apan adtoa ang akong mga kaigsoonan ug suginli sila nga mosaka ako ngadto sa akong Amahan ug inyong Amahan, sa akong Dios ug inyong Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nakarkumin ami nemasem ainaun mash nepetkatatjai,’ timiayi. \t hangtud ang imong mga kaaway mahimo ko na nga tumbanan sa imong mga tiil.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau chichainak: Yus tunaarun tsangkutrurat tusar, tangkurin itaaramtai, sacerdote apuri Yusen susartas tangkurin main armiayi. Antsu Jesúska aintsti tunaarin tsangkutramratas tangku ainaunka maachmiayi, antsu ningki wakerak jarutramkamiaji. \t Kay ang tanang labawng sacerdote ginatudlo aron sa paghalad ug mga gasa ug mga halad-inihaw; tungod niana, gikinahanglan nga ang maong sacerdote usab adunay iyang ihalad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Moisésa chichamen nuikiartin ainau nuna antú pujuarmiayi. Tura ni nintijai nintiminak: \t Ug dihay pipila sa mga escriba nga nanaglingkod, ug diha sa ilang mga kasingkasing nangutana sila nga nanag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Umuti vino tutai yamai kariauka nuwap aparmau mamurunam yarakchatnuitai. Nu turamka, vino kariak wapakrak nuwap aparmaun pujkatnuitai. Tura pujak nuwap aparmau mesertinuitai, tura vino ukaratnuitai. Antsu vino yamaram aa nu nuwap najanamu yamarmanam kantsejai kantsermanum yaraktinuitai. Turamka vino yamaram ayat, nuwapen pujkashtinuitai, tura vino ukarashtinuitai,” Jesús timiayi. \t Usab, ang bag-ong bino wala igasulod sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang mga sudlanan mobusisi, ang bino mobuhagay, ug ang mga sudlanan madaut; apan ang bag-ong bino anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit, busa ang duroha motunhay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aintstikia mash ¿ii turamuri itiurak awa? tusar nintimratnuitji. \t Kay ang matag-usa ka tawo kinahanglan magapas-an sa iyang kaugalingong lowan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu siete (7) yachintin mash nu nuwan nuwatkaru asar ¿jakamunmaya nantakiar nu nuwaka yana nuwariya atinuita? —tu iniasarmiayi. \t Sa pagkabanhaw, ni kinsa man maasawa ang babaye? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pabloka nu yaktanam kichik musach nunia jape pujusmiayi. Tura aints ainaun Yuse chichamen nuiniarmiayi. \t Ug sulod sa usa ka tuig ug unom ka bulan, siya mipuyo didto nga nagpanudlo kanila sa pulong sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Antioquíanam jear, Cristonu ainau iruntrarti tusar untsukarmiayi. Tura mash iruntraramtai, Yus niin kakamtikramu asar, chikich yaktanam turuwarmia nuna mash etserkarmiayi. Tura etserinak: Yus judíochu ainaun Jesúsan nekasampita tiarat tusa, nintimtikramu asar, nuna pachisar ujakarmiayi. \t Ug sa pag-abut nila didto, ilang gitigum ang iglesia ug gisuginlan sa tanang gibuhat sa Dios sa iyang pagpakig-uban kanila, ug giunsa niya sa pag-ablig pultahan sa pagtoo ngadto sa mga Gentil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura etserinamtai, nunia aints ainau mash ni yaktarinia jiinkiar, Jesúsnum jear niincha jiisar chicharinak: —Wait aneasam, ii nungkarinia jiinkim weta, —tusar Jesúsan searmiayi. \t Ug tan-awa, ang tibuok lungsod miadto sa pagsugat kang Jesus; ug sa ilang pagkakita kaniya, gihangyo nila siya sa pagpahawa sa ilang kayutaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia iruntai jeanmaya jiinki, Jesús Simónka jeen wayaamiayi. Tura jea wayai Simónka tsatsari nukap tsuwemiayi. Tura asamtai: —Tsuwatrurta, —tiarmiayi. \t Ug siya mitindog ug mipahawa sa sinagoga ug misulod sa balay ni Simon. Ug ang babayeng ugangan ni Simon gitakbuyag makusog nga hilanat, ug sila nangamuyo kang Jesus alang kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nungkaka surachkumka aminu ayayi. Tura nu nungka surukam, kuik jukim nusha nunisang aminu ayayi. ¿Warukaya nekas chicham aa nu ujatsuksha, wait chichaman ujaktaj tusamsha nintimrutme? Ameka aints ainaun wait chichaman ujaktaj tayatum, nekas Yus anangkatasam wait chichamka etserme, —Pedro timiayi. \t Sa wala pa kini ikabaligya, dili ba kini imo mang kaugalingon? Ug sa gikabaligya na kini, dili ba imo man ang pagbuot kon unsay imong buhaton sa halin niini? Naunsa ba gayud nga imo mang gilaraw kining buhata sa sulod sa imong kasingkasing? Ang imong gibakakan dili tawo kondili ang Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Jesús chicharak: —Tuuka aujmatrutsuk asataram. \t Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagbagutbot ngadto sa usag usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi weari yamai iwiaaku ainausha wait wajakartin ainawai. Nunaka nekasan tajarme,” Jesús timiayi. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, kining tanan moabut niining kaliwatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Galilea nungkanam wekaimiayi. Tura Judea nungkanam judío juuntri Jesús maatai tinau asaramtai, nuni wetan nakitmiayi. \t Ug tapus niini si Jesus misuroy sa Galilea; ug siya dili buot mosuroy sa Judea kay ang mga Judio naninguha man sa pagpatay kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Antuktaram. Nawan aintsjai tumichu japruktinuitai. Tura asa uchin jurertinuitai. Tura uchin Emanuel inaikiatnuitai.” Nuna ta nuka “Yus iijai pujawai” taku tawai. \t \"Tan-awa, usa ka birhin magasamkon ug magaanak sa usa ka bata nga lalaki, ug ang iyang ngalan pagatawgon Emanuel\" (nga ang kahulogan mao kini: Ang Dios uban kanato)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Inangnamunam nekasan wína uwejrujai aaran, warutam juunna aari tusaram wainkataram. \t Tan-awa unsa ka dagku sa agi sa mga titik niining akong pagsulat kaninyo pinaagi sa akong kaugalingong kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yus wínaka wait wajaktiniun surusai tusaram, chikich aints pachisrum pasé chichakairap. \t \"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban aron dili kamo pagahukman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo iin jarutramkau asamtai, Cristo Jesús nemarkatasar entsanam maain asar, nijai tsaniasar jakawa nunisrikitji. ¿Atumka nuka nekatsrumek? \t Wala ba kamo mahibalo nga kitang tanan nga nabautismohan ngadto kang Cristo Jesus gibautismohan man ngadto sa iyang kamatayon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Tu tinu asaram, juun apu Césarnau aa nuka ni susataram. Tura Yusnau aa nuka Yus susataram, —timiayi. \t Siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kichkisha Yusnaka shaminatsui.” Tu aarmawaitai. \t \"Ang kahadlok alang sa Dios wala diha sa atubangan sa ilang mga mata.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamaitiat Jesús ni wininamunmak japen temraktaj jiinki wemiayi. \t Apan siya miagi sa ilang taliwala ug mipahawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka tsuwakratin ainaun untsuri jiiutiat numpan nangkantsuk nukap wait wajayayi. Tura kuikiarin mash japiat pengké tsuwamichuyayi. \t ug daghan na ang gipaantus kaniya sa daghang mga mananambal, ug ang tanan niyang katigayonan nahurot na niyag gasto, ngani wala siya mamaayo hinonoa misamot siya pagkadaut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsawaarkuram: ‘Mukunit nukap au asamtai, tura nayaim kapantin wajasamtai yumi jiturtatui,’ tinuitrume. Nayaim jiisrumka: Kinta tu atatui tusaram nekaamnawaitrume. Antsu wi turaja nuka wainkayatrumek, Yus atumin nekamtikramatas wakera nuka nintimtsurme. \t Ug inigkabuntag kamo magaingon, `Mounos karon kay ang langit pula ug nagadagtom.` Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kalangitan, apan dili makahubad sa mga ilhanan sa kapanahonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turarin nase kakar nasenmatai, kucha tamparamuri kakar tamparimiayi. \t Ug ang lanaw misugod na sa pagbalud tungod sa makusog nga hangin nga naghuros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna taku ni jakatniurin aints ainaun nekamtikiamiayi. \t Kini gisulti niya aron sa pagpasabut sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yaktanmaya ainau wariri surin mash nungkanmaya apuri ainayat, wishin asar nu yaktanam pujuinau mash nungkanmaya ainaun anangkawaru asaramtai, yamaikia kitarr tuntuyamuncha, tura nampeamuncha, tura nangku umpuamuncha, tura pupun pupuntramuncha, tura jiru takainamuncha, tura trigo neketai shinamuncha pengké kichkisha antukchartinuitai. Tura nu yaktanmaka kantiin kichkisha keemakchartinuitai. Tura aints ainau nakurinamuncha pengké antukchartinuitai. \t ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa mga mangangalpa ug sa mga mag-aawit, sa mga magpaplawta ug sa mga trumpetero ug diha kanimo wala na gayuy igkita pang batid sa bisan unsang pamuhat; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang dahunog sa galingan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu wait wajaktin kinta jeamtai, aints ainau jakartas wakerinayat jakartatkamawar tujinkartinuitai. \t Ug niadtong mga adlawa ang mga tawo mangita sa kamatayon, apan dili sila makakaplag niini; mangandoy sila nga unta mangamatay, apan ang kamatayon molikay kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse aintsri ainautikia ¿warí yuta nekas pengkeraita, tura warí umutiya nekas pengkeraita? tuuka nintimtsuji. Antsu Yuse Wakani ii nintin engkemturmau asamtai, Yusnum pujustasar tunau nintimtsuk Yus wakera nunisrik angkan pengker nintimsar pujustin asar tuke warastinuitji. \t Kay ang gingharian sa Dios dili kalan-on o ilimnon, kondili pagkamatarung ug pakigdait ug kalipay diha sa Espiritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nunia jiinkiar mash yakat ainamunam Yusnum uwemratin chichaman etserkiar wearmiayi. Tura jau ainauncha tsuwararmiayi. \t Ug nanglakaw sila ug nangadto sa mga kabalangayan, ug nanagwali sa Maayong Balita ug nagpang-ayo sa mga masakiton bisan diin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nuna tina ukuki Galilea nungkanmaya jiinki, Jordán entsa amajin Judea nungkanam wemiayi. \t Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya mipahawa sa Galilea ug miadto sa Judea sa kayutaan niini nga tabok sa Jordan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunaka nekarinau asar, wi yaanchuik fariseo wajasmauncha nekarinawai. Fariseo ainauka: Yusen miatrusnak umirnuitjai tumaminawai. Nuna mash nekainau asar, ni wakerinakka wína pachitsar ujatmakarminuitai. \t Ila nang nahibaloan sulod sa hataas nga panahon, kon ikahimuot pa lang unta nila ang pagtug-an niini, nga sumala sa labing istrikto nga pundok sa atong tinoohan, ako nagkinabuhi nga usa ka Fariseo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati Jesús juun kucha Genesaret tutainum nuna kaanmatkarin aints ainaun nuiniak wajai, aints timiá untsuri Yuse chichamen antukartas wakerinak Jesúsnum kawengkar kae wajasarmiayi. \t Samtang ang mga tawo nanagdotdot kaniya aron sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios, siya nagtindog sa bay-bayon sa lanaw sa Genesaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia yutan yuwa ni namangken kakamtikramiayi. Tura Cristonu ainau Damasconam pujuinaujai tsanias jumchik kinta pujusmiayi. \t ug mikaon ug nahiulian sa kabaskog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka jakau iwiartaiya tumawaitrume. Aints ainau atumi pujutrin wainkar: Pengke aintsuitai, tu nintimturmasar pujuinawai. Tura wainiatrumek atumi nintin tunau piaku asamtai, aints ainau tuke anangkuwearme. \t Sa ingon usab niini, sa gawas ninyo kamo nagapakita nga daw mga matarung sa atubangan sa mga tawo, apan sa sulod ninyo natugob kamo sa kamaut ug sa kadautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Tura aints akupinachmaka itiur ningki nintimsarsha Cristo chichamencha etserkarting? Tura ni chichame etserin ainaun pachis tu aarmawaitai: “Aints uwemratin chichaman etserki weenauka, pengker chichaman etserin asar nekasar pengker ainawai.” \t Ug unsaon man sa mga tawo sa pagpakawali gawas kon sila pinadala? Ingon sa nahisulat, \"Katahum gayud sa mga tiil sa mga nagawali sa Maayong Balita!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus seatai juun jean pasemamtikratas wakerau asamtai achikmaji. \t Ug misulay gayud gani siya sa pagpasipala sa templo, apan gidakop namo siya. Ug amo na unta siyang hukman subay sa among kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús chicharak: —Wína anentuka wi taja nuna umirtuktinuitai. Turamtai wína Apaachirsha nu aintsnaka aneetnuitai. Tura iijai tuke tsanias pujau asamtai, iisha nu aintsu nintin engkemtuar, nijai tsaniasar pujustinuitji. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon kinsa ang nahigugma kanako, iyang pagabantayan ang akong pulong, ug ang akong Amahan mahigugma kaniya, ug moanha kami kaniya ug anha kamo mopuyo diha kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Anturtuktaram. Nu nuwanka peaknum tepesti tusan sungkuran susatatjai. Tura nijai tsanirmau ainauncha nijai metek nukap wait wajakarti tusan sungkuran susartatjai. Antsu ni tunaarin inaisaramtaikia turashtatjai. \t Tan-awa, ibundak ko siya diha sa higdaanag masakiton, ug sila nga makighilawas kaniya akong idan-ok ngadto sa dakung kasakitan, gawas kon ilang hinulsolan ang iyang mga binuhatan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turaram wári werum ni nuiniatiri ainau jiisrum: ‘Jesús jakayat jakamunmaya nantakni. Tura atum weatsrumning, niyá eemak Galilea nungkanam wetatui. Tura asamtai nuni weriram wainkatatrume tawai, ni ujatruktaram.’ Nunak tajarme, —timiayi. \t Ug dumali kamo pagpanglakaw ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya gikan sa mga patay, ug tan-awa, moadto siya nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya. Tan-awa, gibalitaan ko na kamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia wiki nintimsanak: Wína pengker awajtusarat tusanka wakeratsjai. Antsu kichka: Aints ainau mash wína pengker awajtusarat tusa wakerawai. Tura nuka mash aintsu turamurin nekau asa, pengkeraitai tura paseetai tusa ningki mash nekawai. \t Ngani dili ako ang naninguha sa akong kaugalingong kadungganan. Anaay usa nga nagatinguha niini alang kanako, ug siya mao ang magahukom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Bernabé Pablojai nuna nekaawar, Yuschau arining turaminaji tusar, nuka pengké paseetai tusar, wejmakrin jaakarmiayi. Tura nu aints ainaun chicharkartas ampukiar wear untsumkar: \t Apan sa pagkadungog niini sa mga apostoles, ni Bernabe ug ni Pablo, gipanggisi nila ang ilang mga bisti ug midalagan sila ngadto sa katawhan, nanagsinggit ug nanag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ajan pachisan taja nunaka mash nungkanmaya ainaun takun tajai. Tura trigo jingkiaji taja nunaka Yusen nekasampita tinu ainaun takun tajai. Antsu nupaa pasé aa nuna pachisan taja nunaka Satanásan umirkaru ainaun takun tajai. \t ang uma mao ang kalibutan, ug ang maayong binhi mao ang mga anak sa gingharian; ang mga bunglayon mao ang mga anak sa dautan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ayu, juni iijai iruntrar siete (7) yachintin pujú armiayi. Tura eemkauri nuwan nuwatak, uchin yajutmatsuk jakamtai, chikich yachiisha wajerin nuwatkayat, \t Karon, diha kanamoy pito ka mga magsoong lalaki; ang nahauna nagminyo ug unya namatay, ug tungod kay wala man siya mga anak, ang asawa niya gipangasawa sa iyang igsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiinkir Jesús ni nuiniatiri ainautijai Capernaum yaktanam jeamiaji. Tura nuni jearin, Yus seatai juun jea iwiarami tusar kuikian juu ainau Pedron jiisar iniinak: —¿Yuse jee iwiaratnun akiimina nunasha atumi nuitamnusha akiimiaktimpiash? —tiarmiayi. \t Ug sa pag-abut nila sa Capernaum, ang mga maniningil sa tunga sa estatero nga buhis sa templo miduol kang Pedro ug miingon, \"Wala ba magbayad sa buhis ang inyong magtutudlo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa yaanchuik Yuse chichamen etserin Isaías naartin nu nungkanmaya ainaun pachis aarmia nunaka miatrusang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t aron matuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nagaingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús nuna antuk chicharak: —Shamkaip, antsu nekasampita tusam, wína nintimtursata. Turakminka nawantrumka pengker wajastatui, —timiayi. \t Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kang Jairo, \"Ayaw kahadlok; sumalig ka lamang ug mahiulian ra siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura muuken nukukmausha niish nanenar tepaun wainkamiayi. \t ug ang panyo nga giputos sa iyang ulo wala mahiuban sa mga panaptong lino, hinonoa naglain kini nga linukot sa usa ka dapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, aints Yuse chichamen nekas aa nuna pachisar nekasampita tinu ainayat inaisaramtaisha, nu aintska ataksha Yuse chichamen umirkarti tusaram yaingtaram. \t Mga igsoon ko, kon aduna kaninyoy mahisalaag gikan sa kamatuoran ug may usa nga makapabalik kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús jakamtai nungka uurmatai, suntar ainau Jesúsan nakarmia nusha, tura ni kapitangkrisha nuna wainkar, tura chikich shamrumtin amia nunasha wainkar shamkarmiayi. Tura shaminak: —Juka nekas Yuse Uchiri ayayi, —tiarmiayi. \t Ug sa diha nga ang kapitan ug ang iyang mga kauban nga nagbantay kang Jesus, nakakita sa linog ug sa mga butang nga nagkahitabo, sila nangahadlok pag-ayo ug miingon, \"Sa pagkatinuod kini siya anak sa Dios!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ¿warintajik? Tu uwemrachminun waininayat, wína wear ainau nangkamiar: Wi tuke pengker aa nuna turaknaka uwemratatjapi, tu nintimrarmiayi. Antsu Yus ni eakmau ainautinka uwemtikramramiaji. Antsu chikich ainau Yusen nekasampita ticharu asaramtai, katsuram nintintin arti tusa Yus tsangkamkamiayi. \t Busa, unsa man? Ang Israel napakyas sa pagkab-ot sa iyang gipangita. Ang mga pinili nakakab-ot hinoon niini, apan ang uban gipagahi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar Samarianmaya ainau Jesús pujamunam taar: “Ii yaktarin winitaram, iijai pujusmintrum,” tinamtai iisha ayu tusar, nu yaktanam jear jimia kinta kanurmiaji. \t Busa sa paghiduol kaniya sa mga Samarianhon, sila mihangyo kaniya sa pagpabilin uban kanila; ug siya mipabilin didtog duha ka adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonauchu ainau nunaka pengkeraitai tinayat, Cristonu ainaujai iruntrartatkamawar shamiarmiayi. \t Ug walay bisan usa sa mga taga-gawas nga nangahas sa pag-ipon kanila, hinoon gitahud sila pag-ayo sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia mianchau asan amin jiistatkaman natsaamajai. Tura wainiatum wína inatir pachisam: Pengker wajasti takumningkia nuka pengker wajastatui. \t mao man gani nga wala ako mangahas sa pag-adto kanimo. Apan isulti mo lang ang pulong, ug himoa nga mamaayo ang akong sulogoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesúscha niin wainak: —Atum sacerdote pujamunam wetaram. Turakrumin ni jiirmasti, —timiayi. Tamati ayu tusar, sacerdoten jiitasar wekamawar, jinta weenak pengker wajasarmiayi. \t Ug sa iyang pagkakita kanila, siya miingon kanila, \"Lumakaw kamo ug ipakita ang inyong kaugalingon ngadto sa mga sacerdote.\" Ug sa nagpanglakaw sila, nangaayo sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu Juun Yawaaya Tumau nakumkamurin chichamtikiatas mayatairin engketati tusa, Nungkanmaya Pachim ni kakarmarin suaun wainkamjai. Tura nu nakumkamun: Ameketme Yusem tutsuk pujuinaunka maawarti tusa kakarmarin suaun wainkamjai. \t Ug gitugot kaniya ang paghatag ug gininhawa ngadto sa larawan sa mapintas nga mananap, nga tungod niini ang larawan sa mapintas nga mananap makahimo na gani sa pagsulti, ug sa pagpatay niadtong mga dili mosimba sa larawan sa mapintas nga mananap."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura nayaimpisha tura nungkasha meseatsaing, Moisésa aarmauringkia pengké tuupchiksha yapaijniashtinuitai. Antsu mash aarmawa nunisang umiktinuitai,” Jesús timiayi. \t Apan masayon pang mahanaw ang langit ug ang yuta, kay sa mawad-agkahulogan ang usa ka tulpok sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna turuwar wishikrar umisar, apu wejmakrin aitkar, ni wejmakrin ataksha antsrarmiayi. Tura numi winangmanum maatai tusar Jesúsan jukiarmiayi. \t Tapus sa ilang pagbugalbugal kaniya, siya gihukasan nila sa kupo ug giuli pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot, ug unya ilang gidala siya aron ilang ilansang sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antuk Marí chicharak: —Wikia aintsjai tsanirmichu asan ¿itiur uchincha jurertajak? —tu iniasmiayi. \t Ug si Maria nangutana sa manolunda, \"Unsaon ba pagkahimo niini nga wala man akoy bana?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nuna tusa, ni Apaachirin nuwik seak: “Aints wína surusmiame nunaka kichkisha mengkakchajai,” tímia nuna umiktas timiayi. \t Kini aron matuman ang pulong nga iyang gikasulti, \"Sa mga gikatugyan mo kanako, wala ako kawad-i bisag usa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha Jesúsan Satanás ayas, Jerusalén yaktanam umamiayi. Tura Yus seatai juun jea, yakí wajakmaunum iwiak, ataksha nekapsatas chicharak: —Yuse chichame tu aarchamukai: ‘Yus ni awemamuri irunun amin waitmakarat tusa inatmartatui. Tura nawemin kayan tukumkai tusar, ni uwejejai achirmakartatui,’ tu aarmau asamtai, nekasam Yuse Uchiritkumka, watska, yakiiya tsekengkim ayaarta, —timiayi. \t Ug iyang gidala siya sa Jerusalem ug gitongtong sa kinahitas-an sa templo; ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw gikan dinhi ngadto sa ubos;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii Apuri Jesúsa kakarmarijai Yuse chichamen etserkaramtai, aints ainau untsuri Jesúsan nekasampita tusar ni kakarmarin inakmasarmiayi. \t Ug sa ingon nga paagi ang pulong sa Ginoo mikaylap ug nagmadaugon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia aintsu kuikiarincha, tura kuririncha, tura entsatirincha pengké wakerichuyajai. \t Wala akoy gikaibgan nga salapi ni bisan kinsa, o bulawan, o bisti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Waketkiaramtai iikia Tironmaya jiinkir, kanujai Tolemaida yaktanam jeamiaji. Tura nuni jear kanunmaya jiinkir, Cristonu ainau wainkar: Winaji tusar chichasar, nijai kichik kinta pujusmiaji. \t Ug sa pagkatapus na sa among paglawig gikan sa Tiro, nahidunggo kami sa Tolemaida; ug didto among gipangomusta ang mga kaigsoonan ug kanila mipabilin kamig usa ka adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Andréscha Jesúsan wainkau asa, chikich aintsun ujatsuk, niyá eemak ni yachiin Simónkan eaktas wemiayi. Nunia wainak: —Mesíaska wainkaji, —tusa ujakmiayi. Mesías ta nuka Cristoitai, Yus akupkamuitai taku tawai. \t Ug iyang nakaplagan pag-una ang iyang igsoon nga si Simon, ug miingon kaniya, \"Gikahibalag namo ang Mesias\" (nga sa ato pa, Cristo);"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kársera wainin Pablon tura Silasnasha karsernumia jiiki chicharak: —¿Uwemratasnasha warinak itiurkataj? —tu iniasmiayi. \t Ug iyang gidala sila sa gawas ug miingon kanila, \"Mga senyores, unsay kinahanglang buhaton ko aron maluwas ako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Pedro jeen waya, Jesús Pedro tsatsarin tsuweak peaknum tepaun wainkamiayi. \t Ug sa pagsulod ni Jesus sa balay ni Pedro, nakita niya ang babayeng ugangan ni Pedro, nga naghigda nga gihilantan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juanku nuiniatiri ainau, tura fariseo nuiniatiri ainausha Yus seami tusar yutsuk pujuarmiayi. Turinamtai chikich aints ainau tariar, Jesúsan iniinak: —Juanku nuiniatiri tura fariseo nuiniatiri ainausha ijarmawar yutsuk Yusen seainawai. ¿Antsu ami nuiniatiram ainau Yus seami tusar waruka ijarmatskesha pujuinawa? —tiarmiayi. \t Ug ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga Fariseo nanagpuasa; ug ang mga tawo miduol ug miingon kaniya, \"Ngano ba nga ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga tinun-an sa mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu jimiar aints Yuse chichamen etserinak mash nungkanmaya ainaun waitkasmau asar jakaramtai, tunau ainauka mash warasartinuitai. Tura warainak waririn sunaisartinuitai. \t Ug sila nga nanagpuyo sa yuta managkalipay tungod kanila ug managsadya ug managhatagayg mga gasa, tungod kay kining duha ka mga profeta nakahatag man ug kasakit ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yatsur ainautiram umaarutirmesha, Jesús jarutramak numpe numparu asamtai, iikia shamtsuk tura tunauka nintimtsuk ii Apaachiri Yuska seatnuitji. \t Mga igsoon, sanglit may pagsalig man kita sa pagsulod sa Dapit nga Balaan pinaagi sa dugo ni Jesus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿warukaya kuik irumtainum kuikiarka ukutruschamiame? Turakminka chikich aints ainau wina kuikiarjai takakminamtai, wi ataksha tana, kuikian susamiajme nuna nangkamasnak nukap jukimnawaitjai,’ timiayi. \t nan, nganong wala man lamang nimo idiposito ang akong kuwarta sa bangko, aron nga sa akong paghiuli makuha ko unta kini nga may tubo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsan achikiar metawar sacerdote apuri jeen umaarmiayi. Turinamtai Pedrosha ukunam yaitas nemarki wemiayi. \t Ug ilang gidakop siya ug gidala ug gihatud ngadto sa balay sa labawng sacerdote. Ug si Pedro misagnunot nga nagpaantaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wi atumjai tuke pujau asan, nunaka ujaajrume. \t \"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo samtang ania pa ako uban kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Anturtuktaram. Wikia aints irastas taa, waitinam wajas untsumua nunisketjai. Tura asamtai aints wi untsumaurun antuk waitin uraawa nunisang: Nintirun wayaata tamatikia wikia wayaatatjai. Tura aints yutan yuwinawa nunisnak iruntratatjai. Tura wisha nijai tsaniasan pujustatjai. \t Tan-awa, nagatingdog ako sa pultahan ug nagatuktok; kon may magapatalinghug sa akong tingog ug moabli sa pultahan, kaniya mosulod ako ug makigsalo ako sa pagkaon uban kaniya, ug siya uban kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ujakaram niisha nuna antukar ¿itiurkamnawaita? tusar, judío juuntri ainaun jiisartas weriarmiayi. Tura chichasar umisar metek nintimrar, suntar ainaun kuikian nukap susar chicharinak: \t Ug sa nanagkatigum sila uban sa mga anciano ug nagkasabut, ilang gihatagan ug kuwarta ang mga sundalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram aneartaram. Atumi nintijai paan nintimuwearme nuni tee achati tusaram wainkataram. \t Busa mag-amping ka, basi ang kahayag nga anaa kanimo kangitngit diay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chichainamtai, Pilato ataksha chicharak: —¿Tura Jesús, atum judío apurintai tu wearme nunasha itiurkatjak? —timiayi. \t Ug si Pilato miusab sa pag-ingon ngadto sa panon sa katawhan, \"Nan, unsaon ko man kining tawhana nga inyong gitawag nga Hari sa mga Judio?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pengker wajakiamtai, aints ainau nuna wainkar mash nintimrar: “¿Davidta wearin pachis Yuse chichame etserin: Uwemtikiartin tatinuitai tiarmia nuchawashi?” tiarmiayi. \t Ug nahibulong ang tanang mga tawo ug nanag-ingon, \"Mao na ba kaha kini ang Anak ni David?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichaak: “Ju numpajai Yus chichaman najanamia nu umikminuitrume” timiayi. \t nga nag-ingon, \"Kini mao ang dugo sa pakigsaad nga gisugo sa Dios kaninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichamen etserkau asamtai, Judea nungkanmaya ainau mash anturkatai tusar, Juan pujamunam wearmiayi. Tura Jerusalén yaktanmayasha aints untsuri kaunkarmiayi. Tura Jordán entsanam taar ni tunaarin etserkaramtai, Juan nu aints ainaun imaimiayi. \t Ug nangadto kaniya ang mga katawhan gikan sa tibuok yuta sa Judea, ug ang tanang tawo sa Jerusalem; ug sa suba sa Jordan iyang gibautismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha nu nuikiartamun antukar: Iin pachitmas turamji tusar Jesúsan kajerinak: Yamaik achiktai tu nintimtinayat, aints ainaun shaminau asar achikcharmiayi. \t Ug ang mga escriba ug ang mga sacerdote nga punoan misulay sa pagdakop kang Jesus niadtong tungora, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nasabut man ugod nila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumka wína chichamur umirat inaisairap tusan, ju chichaman ujaajrume. \t \"Gisulti ko kining tanan kaninyo aron dili kamo makakaplag ug kahigayonan sa pagkahulog gikan sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse awemamuri tsaanam wajaun wainkamjai. Nuka nanamtin ainaun yakí nanaminaun kakar untsuak: “Yus atum yuwatniunka umisu asamtai kaunkataram. \t Ug unya nakita ko ang usa ka manolunda nga nagtindog diha sa Adlaw, ug sa makusog nga tingog iyang gisinggitan ang tanang mga langgam nga nanaglupad sa kinatung-an sa kalangitan, nga nag-ingon kanila, \"Umari kamo, tambong kamo sa dakung panihapon sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama aints ni nuikiartamun antukar nukap nintimrarmiayi. \t Ug sa pagkadungog niini sa panon sa katawhan, nahitingala sila sa iyang pagpanudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia muranmaya kuankiar, Jesús ni nuiniatiri ainaun akatar akupak: —Aints ayatun Yus akupkamu asan, wikia jakamunmaya nantaatsain atum waitkarume nuka pengké etserkairap, —timiayi. \t Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, gibaoran sila ni Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo isugilon ang panan-awon kang bisan kinsa, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tuke chichaak: “Nu wait wajaktiniun wi etserja nu nangkamaramtai tsaasha tsantrashtinuitai. Tura nantusha kajintratnuitai. \t \"Apan niadtong mga adlawa, tapus sa maong kasakitan ang Adlaw mongitngit ug ang Bulan dili na mohatag sa iyang kahayag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Arak nungkanam tsaamram, ningki pengker tsapaayi. Tura tsapai nukarui, nunia chiikruk árakka katsuawai. \t Ang yuta, pinaagi sa kaugalingon niini, nagahatag ug abut: ang nahauna mao ang dahon, unya ang uhay, ug unya ang bus-ok nga lugas sa uhay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa ni inatiri ainaun chicharak: “Nekas Imiakratin Juankuitai. Nuka jakayat jakamunmaya nantakin asa, Yuse kakarmarijai wainchati takatan takaawai,” ningki nintimias timiayi. \t Ug siya miingon sa iyang mga sulogoon, \"Kini mao si Juan nga Bautista, gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha sa sulod niya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mangkartin aints nuni netimia nuka Jesúsan jiyaak: —Ame Yus akupkamu Mesíasaitkumka, watska amek uwemrata. Tura iincha uwemtikiarturta, —timiayi. \t Unya ang usa sa mga kriminal nga nagbitay mipasipala kaniya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Dili ba ikaw mao ang Cristo? Luwasa ang imong kaugalingon ug kami!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau: Yus wína tunaarun sakturat tusar ni tunaarin etserkaramtai, Juan nu aints ainaun Jordánnum imaimiayi. \t Ug didto sa suba sa Jordan iyang gibaustismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram tu nintimsaram pujustaram: Yus aints ainaun mash aneayat, ni umirkacharu ainaunka wait wajaktiniun susatnuitai. Tura atumka Yus umirkuram pujakrumningkia, atumin wait anentramak ajapramangka ukurmakchatnuitrume. Antsu Yuse wait anengkratairi nintimtsuk, tura ni umirtsuk pujakrumningkia, wína wear ainaujai metek atumnasha ajaprama ukurmaktinuitrume. \t Busa timan-i ang pagkamapuanguron ug pagkamapiuton sa Dios: mapiuton kanila nga mga nangatumba, apan mapuanguron ang Dios kanimo, basta magapadayon ikaw diha sa iyang pagkamapuanguron; kay kon dili man, ikaw usab pagaputlon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aintska nungka pisunam jea jeamkamua tumawaitai. Tura nukap taimu asamtai, entsa nukap nujangkrak, nujang nukap ukatmaitiat, nungka pisu amanum jea jeamkamu asamtai, yumpungtatkama tujinkatnuitai. \t siya mahisama sa usa ka tawo nga nagtukod ug balay, nga nagkalot ug lalum, ug nagpahiluna sa patukoranan diha sa ibabaw sa bato; ug sa pag-abut sa baha, ang bul-og mihasmag niadtong balaya, apan wala makatay-og niini, kay kini maayo man nga pagkatukod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai nusha: Nazaretnumia Jesús winawai tamaun antuk untsumak: —Jesúsa, Davidta weariya, wína wait anentrurta, —timiayi. \t Ug sa pagkadungog niya nga kadto mao diay si Jesus nga Nazaretnon, misugod siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaluy-i ako!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Judas sacerdote juuntri ainaun, tura fariseo ainauncha ujaak: Suntarum tsangkatruktaram tamati, niisha suntar ainaun, tura Yus seatai juun jea wainin ainauncha Judasjai wearti tusar akupkarmiayi. Turinamtai nangkijai, tura saapijai, tura namparingjai, tura kantiinasha takusar, Jesúsan achikiartas tariarmiayi. \t Unya sa nakadala na si Judas ug usa ka panon nga mga sundalo ug pipila ka mga polis gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo, sila miadto didto nga sangkap sa mga parol ug mga sulo ug mga hinagiban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich yaktanam werum aints: Iijai pujusmi tamati, nuni wayaaram nu aintsjai pujustaram. Tura nu yaktanmasha pujusrum, jeanam wayaarmeka nuni tuke kanurtaram. \t Ug sa bisan unsang balaya nga inyong sak-an, pabilin kamo didto ug unya panglakaw kamo gikan didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Moisésan chichaman akuptak: Aints ainau wína wakeramur ujakta tusa, ni awemamurin akupkamiayi. Antsu Abrahamjaingkia mia ningki chichasmiayi. \t Karon ang tigpataliwala dili makapataliwala sa usa ka bahin lamang; apan ang Dios usa ra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pintraramtai Jesús chicharak: —Yamaikia jumchik shikikrum jeentin susataram, —tamati shikikiar jeeniun susarmiayi. \t Ug unya siya miingon kanila, \"Pagkabo na kamo niana ug dad-a ngadto sa punoan sa kombira.\" Ug kini ilang gidala ngadto kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura arakchichu we, nungká pinakumar tepes Yusen seak: —Apaachiru, ame wakerakmeka, wi wait wajaktinka tsangkatrukaip. \t Ug sa nakalakaw siyag diyutay sa unahan, siya mihapa sa yuta ug nag-ampo nga kon mahimo man ilikay unta gikan kaniya ang maong takna sa kasakit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Moisés umirkatin chichaman wikia umirkatatkaman pengké tujinnuyajai. Tura Moisés umirkatin chichaman umirkachu asan, jakamin nekapnuyajai. Tura yamaikia Yus wakera nunak umirkatasan, Moisés umirkatin chichamnaka pachischamnawaitjai. \t Kay bahin sa kasugoan, ako patay na pinaagi sa kasugoan, aron ako mabuhi alang sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachir wína akuptukmia nuka aints ainaun nintimtikchamtaikia, aints kichkisha winingkia winichartinuitai. Tura nungka amukatin kinta jeamtai, wini wininaunka jakamunmayan inankitnuitjai. \t Walay makahimo sa pag-ari kanako gawas lamang kon siya pagadanihon sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako; ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia aints ayatnak Yus akuptuku asamtai, ju nungkanmaya ainau tunaarin tsangkuratnuitjai. Tura wi turamnawaitjai tusan yamaikia nekamtikiatjarme, —timiayi. Tura pimpirun chicharak: —Amin tajame: Nantakim tampuram jukim jeemin waketkita, —timiayi. \t Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" -niini miingon siya sa paralitico--\"Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat apu ayaak: —Apuru, wait aneasam uchir jatsaing, wári winitrita, —timiayi. \t Ang opisyal miingon kaniya, \"Senyor, umadto ka intawon sa dili pa mamatay ang akong anak.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Maj, atumka aints ni nuwarin ajapa kichan nuwatak pujawa nunisketrume. Yusen umirchau ainau ju nungkanam aa nuna timiá wakerina nu wakerakrumka, Yuse nemase arume. ¿Atumka nuka nekatsrumek? Tura asakrumin ju nungkanam aa nuna wakerinauka Yuse nemase ainawai. \t Mga maluibon! Wala ba kamo masayud nga ang pakighigalaay uban sa kalibutan maoy pakig-away batok sa Dios? Busa bisan kinsa nga buot mahigala sa kalibutan magahimo sa iyang kaugalingon nga kaaway sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Satanás waanmaya jiinkin asamtai, mash nungkanmaya ainau timiá untsuri kaunkar, paka nungkancha netkar mura wakaar, Yuse aintsri ainau pujutirin tentakar, Yuse aneetiri yaktancha Jerusalénnasha tentakarun wainkamjai. Tura Yus nayaimpinmaya jiin akupak nu aints ainaunka mash amukun wainkamjai. \t Ug mitungas sila ngadto sa halapad nga yuta ug ilang gilibutan ang kampo sa mga balaan ug ang siyudad nga hinigugma; apan dihay kalayo nga mikunsad gikan sa langit ug milamoy kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu aintska tikishmatar: ‘Wait aneasam nakarsata. Tumashnumka mash akiktatjame,’ timiayi. \t Busa ang iyang masigkaulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Angan-angana una intawon ako, ug pagabayran ko ra ikaw.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik apu David akiinamia nu yaktanam yamai kashia juwi atumin Uwemtikramratin akiinturmarume. Nuka atumi Apuri Mesíasaitai. \t kay alang kaninyo natawo karon sa lungsod ni David ang Manluluwas nga mao ang Cristo nga Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ayamtai kintajai metek judío iruntai jeanam waya, Pablo judío ainauncha, tura judíochu ainauncha: Wi taja nuka nekasaintai tusa chicharkamiayi. \t Ug sa tanang adlaw nga igpapahulay siya nagpakiglantugi didto sa sinagoga, sa pagpangdani sa mga Judio ug mga Gresyanhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi wakeraknaka, wína Apaachirun seamka, yamaik ni awemamuri ainaun untsuri warangkan uchir ayamruktaram tusa akupturkamnawaitai. ¿Nuka nekatsmek? \t Nagahunahuna ka ba nga dili ako makapangayo sa akong Amahan, ug nga dili siya makapadala karon dayon ug mga manolunda nga kapin sa napulog-duha ka mga legion?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama iwianchkia nu aintsnaka kura kura awajki, kakar untsumak jiinkimiayi. \t Ug ang mahugawng espiritu, sa nakapalit-ad ug nakapalimbag kaniya, ug sa nagsiyagit sa makusog nga tingog, migula gikan kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ni nuiniatiri ainau mash Jesúsnaka ukukiar tupikiakiarmiayi. \t Ug ang iyang tanang mga tinun-an mitalikod kaniya ug nangalagiw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Chikich ainaun uwemtiknuyayi, antsu ningki uwemratatkama tujintawai. Israela apurinkungka, nekas numinmaya kuankiamtaikia, iikia nekasampita tiinji. \t \"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. Siya mao ang Hari sa Israel; pakanauga siya karon gikan sa krus, ug unya mosalig kita kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia tunau inatiria nunisrik pujuyaji. Antsu Yuse Wakani iin pujurtamu asamtai, yamaikia Yuse uchiri asar, shamtsuk Yus seakrin, Yuse Wakani: “Apaachi” tumamtikramji. \t Kay wala kamo makadawat sa espiritu sa pagkaulipon aron mangahadlok na usab kamo, hinonoa maoy nadawat ninyo ang espiritu sa pagkainanak. Sa dihang managtuwaw kita sa pagpangamuyo nga magaingon, \"Abba! Amahan!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu seam nu nuwaka ayaak: —¿Waruka Samarianmaya nuwa aisha, ame judíotiatmesha winasha yumi umurtincha seatme? —timiayi. Judío ainauka Samarianmaya ainaujai pengké aujnaichau asaramtai nunaka timiayi. \t Ang babayeng Samarianhon miingon kaniya, \"Naunsa ba nga ikaw nga usa ka Judio mihangyo man nga paimnon ko nga usa ka babayeng Samarianhon?\" Kay ang mga Judio ugod wala may pakigharong sa mga Samarianhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nase nintimrata. Nase ningki wakerak nasentui. Tura nase uutmausha antayatmek ¿tuniang winá? tura ¿tuki wea? tusamka nekatsme. Yuse Wakani naseya nunisang wainchati asamtai, Yuse Wakanijai akiinausha tuyapi akiinua tusamka nekaashtinuitme, —timiayi. \t Ang hangin bitaw mohuros man ngadto sa buot niyang padulngan, ug mabati mo ang iyang tingog; ngani dili nimo mahibaloan diin siya gikan o asa siya padulong. Maingon usab niana ang tanan nga gianak sa Espiritu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama niisha nantaki pujus chichasmiayi. Tura nantaki chichaamtai, Jesús nukurin chicharak: “Uchiram jukita,” timiayi. \t Ug ang namatay milingkod ug misugod sa pagsulti. Ug gihatag niya siya ngadto sa iyang inahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura winasha Yus seatritaram. Tura Yus winia chichartak: Wína chichamur etserkata tusa akuptukuitai. Wikia ni chichamen etserin asan kársernum engkeamuitjai. Tura kársernum engketiatun, warinak titaj tusan, yamaikia nekaachmin ayatun, shamtsuk tura natsaamtsuk Yusnum uwemratin chicham nekas pengker aa nuna paan etserkatnun Yus wína nekamtikiati tusaram seatritaram tajarme. \t ug alang kanako usab aron nga unta ikahatag kanako ang igsusulti sa diha nga magabuka ako sa akong baba uban sa kaisug, aron sa pagpaila sa tinago sa Maayong Balita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tu iniam judío juuntri ainau aiminak: —Nekas pengker takat takaakminia: Kayajai tukur maatai tatsuji. Antsu ameka aintsutiatum, wikia Yusetjai tumamu asakmin, kayajai tukur maatai taji, —tiarmiayi. \t Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Batoon ikaw namo dili tungod sa imong pagbuhat ug maayo, kondili tungod sa pagpasipala batok sa Dios; kay ikaw nagpaka-Dios, nga tawo ka ra man unta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiimkaman yurangmin pújun wainkamjai. Tura yurangminam ketun wainkamjai. Nuka Yus ni awemamurin akupkau wainiatun, aintsua tumaun wainkamjai. Tura ni muuken tsengkrutin kuri najanamun tsengkrakun wainkamjai. Tura kuchín eren turayat tseengkan takakun wainkamjai. \t Unya mitan-aw ako, ug ania karon, dihay usa ka maputi nga panganud, ug sa ibabaw sa panganud dihay naglingkod nga morag anak ug tawo, nga may purongpurong bulawan sa iyang ulo, ug usa ka mahait nga galab diha sa iyang kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turunatin kinta jeamtai, wi taja nu nintimrataram tusan, ju chichaman ujaajrume,” Jesús turammiaji. Nunia Jesús ataksha chichartamak: “Yaanchuikia atumjai tuke pujau asan, nunaka ujakchamiajrume. \t Apan gisulti ko kining mga butanga kaninyo aron nga kon moabut na ang ilang takna, inyong mahinumduman nga gikasuginlan ko na kamo mahitungod niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Pablo uwejen peaamtai, napi jinum epenamiayi. Tura najaimiatsuk pengker pujumiayi. \t Apan gisawilik niya ang bitin ngadto sa kalayo, ug siya wala maunsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús mura waka: Aints wína nuiniatir arti tusa, aints ainaun ni wakerimia nuna untsukmiayi. Tura untsukaram Jesúsan tariarmiayi. \t Ug unya mitungas si Jesus sa kabungturan, ug iyang gitawag ngadto kaniya ang iyang mga gikagustohan; ug sila miduol kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni suntari ainaun akupkam jiinkiaramtai, nunia ni inatiri ainaun ataksha chicharak: ‘Nuwenmau fiesta mash umismawaitai. Antsu nuwik untsukmau ainauka pasé aints asar winicharmin ainawai. \t Ug siya miingon sa iyang mga ulipon, `Andam na ang kombira sa kasal, apan dili takus kadtong mga dinapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau mash metek jingkiamua nunisarang Yusen umirkartatkamawar tujinkaru asaramtai, Yus aints ainaun mash wait anentak tunaunumia uwemtikratnuitai. \t Kay ang tanang mga tawo gitugyan sa Dios ngadto sa pagkamasupilon aron ang tanan iyang pagakaloy-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna nintimias Marí jeen wemiayi. Nu Maríkia Juan Marcosa nukuri ayayi. Nu jeanam Cristonu ainau untsuri iruntrar Yusen searmiayi. \t Ug sa nasabtan na niya kini, siya miadto sa balay ni Maria, ang inahan ni Juan nga ginganlan usab ug Marcos, diin didtoy daghang nagkatigum ug nanag-ampo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints ainau nuna wainkar shamkar chichainak: —¿Juna chichamesha waringki? Chichamenka iwianchka anturinawapi. Ju aintska Yuse kakarmarijai iwianch ainaun jiiki akupawapi. Tura akupamu asar niincha umirinawai, —tunaiyarmiayi. \t Ug silang tanan nahibulong ug nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining pulonga? Kay uban sa pagbulot-an ug sa kagahum siya mosugo sa mga mahugawng espiritu, ug sila manggula.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Imiakratnu Juanku nuiniatiri Jesúsan jeariar iniinak: —Iikia Juanku nuiniatiri ainautikia fariseo ainaujai metek Yus nintimrami tusar ijarmar yutsuk pujaji. ¿Antsu ami nuiniatirmeka waruka ijarminatsua? —tiarmiayi. \t Ug kang Jesus ang mga tinun-an ni Juan miduol nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga kami ug ang mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Herodes Cesarea yaktanam pujus, Tiro nungkanmaya ainaun, tura Sidón nungkanmaya ainauncha kakarman kajerkamiayi. Turamtai nu nungkanmaya aints ainau apu Herodesa nungkarinia ni yutairin sumarmin asar, chichaman iwiarartas wakeriarmiayi. Tura apu jeen wainiun Blasto naartiniun chicharinak: —Wait aneasam, iin pachikratsam apuram chichartakum: Iisha kajernaitsuk angkan pujustasar wakeraji, tinawai tita, —tusar chichasarmiayi. \t Ug nahitabo nga si Herodes nasilag pag-ayo batok sa mga taga-Tiro ug sa mga taga-Sidon; apan kini sila nangadto kaniya sa tingob; ug tapus nila madani si Blasto, ang tigtagad sa lawak-higdaanan sa hari, sila nangamuyo nga makigdait sa hari sanglit ang gisaligan sa ilang kayutaan alang sa pagkaon mao man ang kayutaan sa hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai ajartin ataksha ni inatirin nuna nangkamasang untsurin akuptukmiayi. Akuptukmaitiat nu ajan takau ainau nunisarang turuawarmiayi. \t Unya giusban niya sila pagpadalag uban pang mga ulipon nga daghan pa kay sa nahiuna, ug kini ila gihapong gibuhatan sa ingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ayu tusar weriar, iwiarsamun urakarai tusar, epentairin kaya najanamun sentajai kantserar, apu aarmaurin sello tutaijai nujtukarmiayi. Tura suntar ainau iwiarsamun wainkarat tusar ukurkiarmiayi. \t Ug sila nanglakaw ug ilang gilig-on ang lubnganan pinaagi sa pagtimri sa bato ug pagbutang didtog mga bantay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainauka nuwajai tunaun takascharu asar pengker ainawai. Tura asar Uwija Uchiri tuni wekaawa nunisha niincha nemarsar wekajinawai. Nu aints ainauka ju nungkanmaya uwemraru asar, nuwá eemkar Yusnau tura Uwija Uchirinu armiayi. \t Mao kini sila ang wala mahugaw tungod sa mga babaye, sanglit mga maputli man sila; mao kini sila ang nanagsunod sa Cordero bisan asa siya molakaw; kini sila gilukat gikan sa katawhan ingon nga inunahang mga bunga alang sa Dios ug alang sa Cordero;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Cristo Yuse Uchiri asa, Moisésan nangkamasang juuntaitai. Tura Cristo tuke inaitsuk Yuse aintsri ainautin waitmin asa, Cristonu ainauti Apurintai. Tura asamtai tuke inaitsuk Cristojai tsaniasar tuke nayaimpinam pujustatjiapi tusar, ni tatintri warasar nakakur pujakrikia, Yuse jea tumawaitji. \t apan si Cristo ingon nga Anak matinumanon sa pagdumala sa balay sa Dios. Ug kita mao ang iyang balay kon batonan ta nga malig-on ang atong pagsalig ug garbo sa atong paglaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha ju nungkanmaya ainawa nunisrumek nintimsaram pujakrumningkia, junia aints atumin anenmiaraintai. Antsu ju nungkanmaya arumning, wína aintsur ataram tusan, wi atumin eakmau asaram, yamaikia ju nungkanmayanchuitrume. Tura asakrumin junia aints ainau atumin nakitraminawai. \t Kon kamo iya pa sa kalibutan, higugmaon sa kalibutan ang mga iya. Apan kay kamo dili man iya sa kalibutan, hinonoa gipili ko kamo gikan sa kalibutan, ang kalibutan nagadumot kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimkurin Jesús paan chichartamak: —Lázaroka yanchuk jakayi. \t Busa si Jesus misulti kanila sa walay lipodlipod, \"Si Lazaro namatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi jeenchau wekaamtaisha atumka: Iijai pujusmi turutchamiarume. Tura wi entsatirun yuumamtaisha, atumka suruschamiarume. Wi jaakun tepamtaisha, tura wína achirkar kársernum engketawaramtaisha, atumka jiirsachmiarume,’ titinuitjai. \t ako nadumoloong ug wala ako ninyo pasak-a, ako hubo ug wala ako ninyo bistihi, ako masakiton ug binilanggo ug wala ako ninyo duawa.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia ju aintska tuniayainta tusar paan nekaji. ¿Antsu Yus akupkamu tatinua nusha tuniang winitnui? tusarsha aints kichkisha nekainatsui, —tunaiyarmiayi. \t Hinoon nasayud kita diin gikan kining tawhana; ug kon mahitungha na ang Cristo, walay bisan kinsa nga masayud diin siya gikan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nukap arus Moisés akiinamtai, apu faraón tutai Israel ainaun chicharak: “Uchi aishmang yamai akiinauka entsanam ujungtaram,” tusa chichaman akupkau waininayat, Moisésa aparisha tura nukurisha Yusen nekasampita tinu asar, apunka shamkacharmiayi. Tura asar uchiri nekas shiiram asamtai, kampatam nantu uukarmiayi. \t Tungod sa pagtoo si Moises sa iyang pagkahimugso, gitagoan sa iyang mga ginikanan sulod sa tulo ka bulan, kay ila mang nakita nga ang bata matahum; ug wala sila mahadlok sa sugo sa hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram wi tajarme nuka mash wainkurmeka, atumsha nunisrumek: Yus aints ainaun inartin kinta jeatak wajasi tusaram nekaamnawaitrume. \t Maingon man usab niana, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga nagakahiduol na ang gingharian sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kuikiartinu wakaningkia tunau ainau wait wajainamunam jeamiayi. Tura nuni jea, nukap waitnas pujus pangkai jiimias, Abraham arák pujaun wainkamiayi, tura Lázaroncha nijai tsanias pujaun wainkamiayi. \t Ug didto sa Hades, sa nag-antus siya sa mga kasakit, giyahat niya ang iyang mga mata ug iyang nakita si Abraham didto sa halayo ug si Lazaro diha sa iyang sabakan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumka chingki cinco (5) ainia nusha jimiarchik jiru kuikiajai surukminuitrume. Tura wainiat Yuska nu chingkinka kichkisha pengké kajinmatsui. \t Dili ba ang lima ka gagmayng langgam ginabaligya man ug duha ka daku lamang? Ngani walay usa kanila nga mahikalimtan sa atubangan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: “Chikichan tunaun takamtikin ainauka tuke irunui. Antsu tunaun takamtikin ainauka nukap wait wajakartin ainawai. \t Ug si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga pagpanulay sa paghimog sala magaabut gayud hinoon; apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut kini!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nayaimpinmanini jiimias wait anentak mayairuk: “Efata,” timiayi. Nuka “uraita” taku tawai. \t ug sa nagyahat siya sa langit, nanghupaw siya ug miingon kaniya, \"Effata,\" nga sa ato pa, \"Maabli ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yaktanmasha Yuse paaniurijai mash paantin atin asamtai, tura Uwija Uchiri paaniurisha nukap atin asamtai, tsaa tsanmauncha tura nantu tsanmauncha yuumakchartinuitai. \t Ug ang siyudad wala na magkinahanglan ug Adlaw o Bulan sa pagdan-ag kaniya, kay ang himaya sa Dios mao man ang iyang kahayag, ug ang iyang suga mao man ang Cordero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash iruntrar pujuinai, nasengka atsayat aneachmau nayaimpinmaya nase kakarman uutua tumaun jeanam iruntrar pujuinauka mash antukarmiayi. \t Ug sa kalit may miabut nga dahunog gikan sa langit ingon sa huros sa makusog nga hangin, ug kini mipuno sa tibuok balay diin didto sila nanaglingkod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura arakchichu wekaasar, juun Zebedeo naartiniun ni uchiri Santiagojai, tura Juanjai ni rederin kanunam apainak pujuinaun wainkamiayi. Tura wainak Jesús chicharak: —Wína nemartustaram, —timiayi. \t Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahan, nakita niya ang duha pa ka laing mga magsoon nga lalaki, si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, diha sa sakayan uban kang Zebedeo nga ilang amahan, nga nanagpuna sa ilang mga pukot, ug sila iyang gitawag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pablo chicharak: —Ja ai, yamaik tura nukapka arutsuk wiya nunismek Yus umirkata tusan wisha wakerajme. Tura ju kinta wína chichamrun antú pujuinauka mash wiya nunisarang Yusen umirkarat tusan wikia wakerajai. Antsu wiya nunisrumek jingkiamu pujustaram tusanka tatsujrume, —timiayi. \t Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Madali o madugay, ang akong pangamuyo sa Dios mao nga dili lamang ikaw ra kondili usab ang tanang nakadungog kanako karong adlawa mahimo untang ingon kanako-- walay labut hinoon niining mga talikala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka junia aints ainau nintimina nunisrumek tuke nintimu asakrumin, junia aints nintimina nunisnak atumin aatjarme. Yaanchuik atumi wakeramuri najanatasrum tuke inaitsuk tunau turin asaram tunau inatiri ayarme. Antsu yamaikia atumi tunaari mash inaisaram, Yus wakera nuke turatasrum Yuse inatiri ataram. \t Nagasulti ako niining tinawhanong paagi tungod sa pagkadili hingpit sa inyong kinaiya. Kay maingon nga kaniadto inyong gitugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa kahugawan ug ngadto sa labi ka labi pa kamasupilon, sa ingon usab karon, kinahanglan itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa pagkamatarung aron kini pagabalaanon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "jeanam aints untsuri piaku asamtai, wayaawartatkamawar tujinkarmiayi. Tura asar jea yakí pata amanum wakar, patan urakar, aints ainau kak piak pujuinamunam Jesús wajamunam pimpirun tampunam engketun yakiya itararmiayi. \t Apan kay wala man silay nakita nga kaagian sa pagpasulod kaniya tungod sa panon sa katawhan, misaka sila sa atop ug ilang gitonton siya uban sa iyang gihigdaan lusot sa mga tisa ngadto sa taliwala sa mga tawo diha sa atubangan ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai tajarme: Kichik tunaarintin ni nintimaurin yapajia Yusen tsangkutrurta tamatikia, Yuse awemamuri ainau nu aintsun wainkar, nuwa kuik mengkakaun wainak waraawa nunisarang warainawai,” Jesús timiayi. \t Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may kalipay unya sa atubangan sa mga manolunda sa Dios tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura apu Salomón yaanchuik pujumia nuka entsatirin timiá pengker entsariat, yangkura nuniskeka timiá pengkerka iwiarmamrachmiayi, tusan tajarme. \t apan, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yakí nayaimpinmayan shamrumtinun inakmastinuitjai. Tura nungkanmasha wainchati takatnaka inakmastinuitjai. Aints maaniamunam numpan nukap wainkartinuitai. Tura jisha nukap keenaun wainkartinuitai. Nunia mukunit nungkanam nukap atinuitai. \t Ug igapasundayag ko sa itaas ang mga katingalahan diha sa kalangitan, ug sa ubos ang mga ilhanan diha sa yuta-- dugo, ug kalayo, ug gabon nga aso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints wína nakitrinak wína chichamrun pachischaruka ningki wakerinak wait wajaktinaka juwinawai. Tura nungka amumatai, wína chichamrun pachischaru asar, wait wajaktiniun jukiartinuitai. \t Ang magasalikway kanako ug dili modawat sa akong mga sulti, siya adunay maghuhukom. Ang pulong nga akong gikasulti mao unya ang magahukom kaniya sa kaulahian nga adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Josésha wári nantaki, uchin nukurijai juki, kashi Egipto nungkanam wearmiayi. \t Ug siya mibangon, ug sa kagabhion gidala niya ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa Egipto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atum nuikiartamu pachisrum, tura atumi juuntri naari pachisrum, tura chichaman atumi juuntri akupkarmia nu pachisrum tau asaram, atumek iwiarataram. Wikia nu chichamnaka nekatan nakitajai, —timiayi. \t apan kay kini butang man lamang diay labut sa mga pulong ug sa mga ngalan ug sa inyong kaugalingong balaod, nan, kamo na lamay mag-igo niana; magadumili ako sa pagkamaghuhukom niining mga butanga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nangkamaramtai pangkain jiimkaman nayaim uraniun wainkamjai. Tura nunia kakaram untsumaun antukmajai. Nu nangkamtaik pupun pupuntramua tumaun antukmaja nunisnak ataksha antukmajai. Tura wína chichartak: “Juni wakata. Turakmin ukunam atinua nuna inaktustatjame,” turutmiayi. \t Tapus niini, mitan-aw ako, ug ania karon, diha sa langit ang usa ka pultahan nga inablihan! Ug kadtong unang tingog nga akong nadungog nga misulti kanako nga daw huyop sa trumpeta, miingon kanako, \"Saka ngari, ug ipakita ko kanimo ang kinahanglan magakahitabo tapus niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai aneartaram. Turaram nu nangkamtaik wína anenkuram pujumiarme nunisrumek ataksha pujustaram. Turachkurminkia wikia atumin jean, atumi yaktarinia ji keaa nunaka juruktatjarme. Tura asamtai wína umirtuku ainau atumi yaktarin iruntrachartinuitai. Antsu atumi ninti yapajiaram, ataksha miatrusrumek wína anenkurminkia nunaka turashtinuitjarme. \t Busa hinumdomi diin ka gikan mahulog, paghinulsol ug buhata ang mga buhat nga imong gihimo kaniadto. Kay kon dili man, anhaon ko ikaw ug kuhaon ko ang imong kandiliro gikan sa iyang dapit, gawas kon magahinulsol ka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha pangkain jiikman, aints timiá untsuri pengké nekapmarchamnaun wejmak pujun entsarar, nunia chapi nukea tumaun takusar, Uwija Uchirin naka wajatinaun wainkamjai. Nu mash nungkanmaya ainau \t Tapus niini mitan-aw ako, ug ania karon, dihay usa ka dakung panon sa katawhan nga walay bisan kinsa nga makaihap, gikan sa tanang kanasuran, gikan sa tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan, nga sa atubangan sa trono ug sa atubangan sa Cordero nanagtindog sila nga nanagsul-ob ug maputi ug tag-as nga mga bisti, ug nanagdalag mga palwa sa palmera diha sa ilang mga kamot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Yuse chichamen etserin ju nungkanam puju armia nuka kichkisha Juankun nangkamaska pengké atsumiayi. Antsu yamaikia Yuse umirin mianchau ainausha wi turatnun wainkartin asar, Juankun nangkamasarang nuwá eemkar Yuse pujutirin jeartin ainawai tajarme. \t Sultihan ko kamo, nga sa mga gianak ug babaye, walay molabaw pa ka daku kay kang Juan; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa Dios daku pa kay kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús aints ainaun nuiniak: —Moisésa chichame nuikiartin ainau wainkataram. Ni entsatirin sarman entsarar: Wisha nekasan papi nekau aintsuitjai tusar, jampesarang yaktanam wekajinak: Wína jiirsar aujtusarat, tu nintimsar wekajin armayi. \t Ug sa iyang pagpanudlo siya miingon, \"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama wainmachiat namaka saapea tumau ni jiinia ayaarmiayi. Tura asamtai Saulo ataksha paan wainmakmiayi. Tura wajaki Criston nemarkatas maaimiayi. \t Ug dihadiha gikan sa iyang mga mata may nangatagak nga morag mga himbis, ug siya nahiulian sa iyang igtatan-aw. Unya mitindog siya ug gibautismohan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Antsu kuikiartin ainautirmin wait anentajrume. Yamaikikia nakurayatrumek, ukunmaka wait wajaktinuitrume. \t \"Apan alaut kamong mga dato, kay tapus na ninyo madawat ang inyong kalipay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha Bernabé Tarso yaktanam Saulon eaktas wemiayi. \t Unya si Bernabe miadto sa Tarso aron sa pagpangita kang Saulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsuru, ame ii Apuri Cristonu asam, wait aneasam pengker nintimsam Onésimo jeemin jukim nintir waramtikrusta. \t Oo, igsoon, buot ko unta nga makapahimulos ako kanimo diha sa Ginoo. Pabatia sa kahayahay ang kasingkasing ko diha kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús: Ayu tusa nijai wemiayi. Tura jeanam jeatasar weenamtai, kapitán ni amikri ainaun akatar: “Nijai ingkiunikrum tu titaram,” tusa akupkamiayi. Tura akupkamu asar, Jesúsan chicharinak: “Apuru, tsangkutrurta. Kapitán chichaman akupturmak: Wikia judíochu asan, jearun wayaata tichamin nintimjai. \t Ug si Jesus mikuyog kanila. Ug sa dili na siya halayo sa balay, ang kapitan misugog mga higala ngadto kaniya sa pag-ingon kaniya, \"Ginoo, ayaw na lang pagbudlaya ang imong kaugalingon, kay ako dili takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu Agripa ju keta juka wi taja nunaka nekasaintai tusa nekawai. Tura wi taja nunaka uukchamu asamtai, nunaka mash antuku asa nekawai. Tura asamtai arantutsuk niincha ujaajai. \t Kay ang hari nasayud na niining mga butanga, ug kaniya nagasulti ako sa walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay bisan unsa niining mga butanga nga nalilong kaniya, sanglit wala man kini buhata sa suok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints Yuse chichamen etsernun Yus akupkamu asamtai, ni jeen wayaati taunaka Yus ni chichamen etsernun pengker awaja nunisang nu aintsun pengker awajui. Tura aints chikich aints pengke nintinnun: Jearun wayaata taunaka Yus pengke nintinnun pengker awaja nunisang nu aintsun pengker awajui. \t Ang magadawat sa profeta tungkod kay kini usa ka profeta, magadawat siya sa balus nga alang sa profeta; ug ang magadawat sa tawong matarung tungod kay kini usa ka tawong matarung, magadawat sa balus nga alang sa tawong matarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína wearun Herodiónan chichaman akuptajai. Tura Cristo umirin Narciso naartinu jeen pujuinauncha chichaman akuptinajai. \t Ipangomusta ako sa akong paryenti nga si Herodion. Ipangomusta ako sa mga anaa sa Ginoo nga mga sakop sa banay ni Narciso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni jangken metchau asar, jakau iwiarsamu urakmawa nunisarang paseen chichau ainawai. Ni chichamejai tuke anangkartin ainawai. Tura napi tseasria nunisarang najamniun chichau ainawai. \t \"Ang ilang totunlan maoy usa ka lubong inukban, ang ilang mga dila ginagamit nila aron sa paglimbong.\" Ang lala sa mga bitin anaa sa ilalum sa ilang mga ngabil.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nekas anengkratchau ainaun, tura pasé aints ainauncha mash wait anentau asamtai, atumi nemase ainausha aneetaram tura pengker awajsataram. Tura ikiatsata turaminamtaisha: Nekas awangturkitatuapi tuuka nintimtsuk susataram. Turakrumningkia Yus atumnasha pengker awajtamsatnuitrume. Tura Yus nekas yakí puja nuna uchiri atinuitrume. \t Apan higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, ug buhati silag maayo, ug pahulama sila sa walay pagpaabut ug bisan unsa gikan kanila; ug daku unya ang inyong balus, ug kamo mahimong mga anak sa Labing Halangdon; kay siya mapuanguron man bisan sa mga tawong walay igabalus ug sa mga dautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús iniak: —¿Tura atumsha winasha warintrutrume? —timiayi. Tu iniam Pedro ayaak: —Ameka Mesíasaitme. Yus akupkamuitme, —timiayi. \t Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag kaniya, \"Ikaw mao ang Cristo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pascua fiesta tsawaatsaing, Jesús ni Apaachirin waketkitas, ju nungkan ukuktin kinta jeatak wajasun nuna nekaamiayi. Tura ni aintsri ainautin ju nungkanam tuke ukurmaktin asa, iin nuwik aneenmimiaji nuna nangkamasang inangnamunam ni anengkratairin paan inakturmasmiaji. \t Ug sa wala pa ang fiesta sa Pasko, si Jesus nahibalo nga nahiabut na ang takna sa iyang pagbiya niining kalibutana ug pag-adto sa Amahan. Ug sanglit nahigugma man siya sa mga iya nga ania sa kalibutan, sila iyang gihigugma hangtud sa katapusan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi umutiri umakrumsha nampekairap. Atum nampeakrum pujakrumka inaisatatkamaram tujintarme. Antsu wína nintirun Yuse Wakani tuke pujurtusti tusaram, Yus nintimsaram pujustaram. \t Ug ayaw kamo pagkahubog ug bino, kay kana maoy pagpatuyang; kondili magpapuno hinoon kamog Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni chichamen nekamtikiartuktas, ju nungkanam taa akiinamiayi. Tura ju nungkan najanau waininayat, ju nungkanam pujuinauka nuwaapita tusar nekaacharmiayi. \t Ug siya dinhi na sa kalibutan, ug ang kalibutan nahimo pinaagi kaniya, ngani ang kalibutan wala makaila kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia wetsuk nuná eemkan yamaik ujaajrume. Tura wi weamtai, nekasampita turutmintrum tusan nunaka tajarme. \t Ug karon gisultihan ko kamo sa wala pa kini mahitabo, aron nga kon kini mahitabo na, managpanoo kamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús aints ainaun nuiniar umis ukuki Capernaum yaktanam wemiayi. \t Ug tapus siya makasulti niining iyang tanang mga pulong nga nadungog sa mga tawo, siya misulod sa Capernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nekasampita tinu ainautirmin, Yus winar ataram tusa, iin eatmakmiaji tusaram, Jesús nekasrum nintimrataram. Jesúska nekas Yus akupkamuyayi. Tura ni aintsri ainautinka tuke yainmaktas, sacerdote apuria nunisang ni Apaachiri Yusen seatramji. \t Busa, mga igsoong balaan, nga mga mag-aambit sa langitnon nga pagtawag, hinoktuki ninyo si Jesus, ang apostol ug labawng sacerdote sa atong tinoohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia jimiarchitak Juanku chichame antuku asar, Jesús nemarkamiaji. Wijai tsanias nemarkamiaji nuka Andrésuyayi. Nuka Simón Pedro yachí ayayi. \t Usa sa duha nga nakadungog sa pagsulti ni Juan ug misunod kang Jesus, mao si Andres nga igsoon ni Simon Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Capernaum yaktanmaya ainautirmincha wikia tajarme: Atumka anangmamkuram: ‘Iikia nayaimpinam pujustatjiapi,’ ¿tu nintimsarmek pujaram? Antsu atumka jakau matsamtainum mengkakatnuitrume tajarme, —Jesús timiayi. \t Ug ikaw, Capernaum, igatuboy ka ba diay hangtud sa kala-ngitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús chichartak: —Jiij pujurtia. Pangkan achikian chupran susatatja nuwaitai, —turutmiayi. Nuna tusa pangkan chupir, Simónka uchirin Judas Iscarioten susamiayi. \t Ug si Jesus mitubag, \"Siya mao kadtong pagatunolan ko niining pan tapus ikatuslob ko kini sa panaksan.\" Ug sa gikatuslob na niya ang pan, kini iyang gitunol kang Judas nga anak ni Simon Iscariote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Apuru, yamaisha iincha kajertaminaji nusha jiisarta. Iikia ami inatiram asar, pengké shamkartutsuk aminu chichamem etserkatasar wakerau asakrin kakarmaram sukartusta. \t Ug karon, Ginoo, timan-i ang ilang pagpanghulga, ug itugot sa imong mga ulipon ang pagsulti sa imong pulong sa walay bisan diyutayng pagkahadlok,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau timiá untsuri tentakaram, Jesús ni nuiniatiri ainaun akatar akupak: —Tumajin katingmi tusaram kanu umistaram, —timiayi. \t Ug sa pagkakita ni Jesus sa mga dagkung panon sa katawhan nga nanaglibut kaniya, siya miagda sa pagpanabok ngadto sa usang daplin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Moisésa chichame nuikiartin Jesúsan tari, warintintak tusa, nekapsatas chicharak: —Nuikiartinu ¿wi pujut nangkankashtinun jukitaj tusancha, warinak turuwaintaj? —timiayi. \t Ug tan-awa, dihay usa ka batid sa balaod nga mitindog aron sa pagsulay kaniya ug miingon, \"Magtutudlo, unsa may akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi nu nangkamtaik atum pujamunam jean, sungkurmau asan pimpiayatnak uwemratin chichaman ujayajrume. \t kamo nasayud nga gumikan sa pagmasakit sa akong lawas, nakagayon ako sa una kong pagwali kaninyo sa Maayong Balita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati iwianch uchin wewerkaja, ataksha wewerkaja untsuri jakramiayi. Tura nuniangka untsumak jiinkimiayi. Tura jiinkiamtai uchikia jakawa nunisang tepesmiayi. Turamtai aints untsuri: Jakayi tiarmiayi. \t Human sa makusog nga pagsiyagit, ug tapus makapalubag ug makapalit-ad sa bata sa hilabihan gayud, ang espiritu migula kaniya, ug ang bata daw patay, nga tungod niana ang kadaghanan kanila nanag-ingon, \"Patay na siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka chikich aintsu inatiri pachisrum: ¿Inatiram tenap umirtamtsui titinkitrum? Atsa, nuka tichamnamnawaitrume. Antsu inakratin ni inatirin pachis: Wina pengker umirtawai, turachkusha pengkerka umirtatsui, ningki titinuitai. Tura asamtai ii Apuri Cristosha: Nekasar pengker pujusarti tusa, ningki ni inatiri ainaun nintimtikratnuitai. \t Si kinsa ka ba nga magahukom sa binatonan sa lain? Sa atubangan sa iyang agalon siya anha mobarug o mapukan. Ug siya pabarugon kay ang Agalon makahimo man sa pagpatindog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich ainauka apu inatiri ainaun achikiar pasé awajsarmiayi, tura kichnasha maawarmiayi. \t samtang ang uban nanagdakop sa iyang mga ulipon, ug ilang gidagmalan ug gipamatay sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nákainak umaji wári tachau asamtai, kari nepetinam mash kanurarmiayi. \t Ug kay ang pamanhonon nadugay man sa pag-abut, silang tanan nanagpirat ug nahikatulog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Itiur nintimtarme? —tu iniam mash aiminak: —Juka Yuse Uchirinjai tinu asamtai maawarti, —tiarmiayi. \t Unsay inyong hukom?\" Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Siya angayng silotan sa kamatayon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ii Apuri Cristo timiaurin nintimramjai. Nu chichamka nuwaitai: ‘Juan aints ainaun nekas entsanam imaimiayi. Tura Yuse Wakani atumi nintin piatramkatatrume,’ ii Apuri timiayi. \t Ug unya akong nahinumduman ang pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon, `Si Juan nagpangbautismo sa tubig, apan ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Anangkartin ainau pasé aa nuna nuikiartinak pujuinau wainkataram. Nu aints ainau chichainak: Atum uwemratasrum wakerakrumka, Moisés tímia nunisrumek atumi nuwapchiri charuktaram, nangkamiar tinawai. \t Likayi ninyo ang mga iro, likayi ninyo ang mga magbubuhat ug dautan, likayi ninyo sila nga mga nanagpamutol ug unod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Herodes Jesúsan iníamtai, sacerdote juuntri ainau tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha antú wajarmiayi. Tura Jesús aimtsuk wajamtai, niisha nangkamiar chichaman najatinak nukap tsanumiarmiayi. \t Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanagtindog sa duol, nga sa mainiton gayud nanaghimo sa ilang sumbong batok kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablo: Wári Jerusalénnum weartai, tura nuni jear, fiesta Pentecostés tutai inangkartai tusa, Asia nungkanam yamaikia pujutsuk, Efeso yaktanmasha wetsuk nangkamakmi, tu nintimias pujumiayi. \t Kay tuyo man ugod ni Pablo ang pagsaylo lamang sa Efeso aron dili siya kausikan ug panahon didto sa Asia; kay siya nagdali sa pag-abut sa Jerusalem, kon mahimo, sa adlaw sa Pentecostes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús chicharak: —Ju aitkamuka aints kichkisha pengké ujakairap, —timiayi. Nuniasha: —Nuwawach yurataram, —timiayi. \t Ug gibaoran sila ni Jesus sa mahigpit gayud nga kinahanglan walay bisan usa nga mahibalo niini, ug iyang gisugo sila sa paghatag ug makaon ngadto sa bata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iwianch ainau nu nungkanmaya akuptukai tusa, Jesúsan nukap seamiayi. \t Ug nangamuyo siya pag-ayo kaniya nga unta dili niya pag-abugon sila sa gawas niadtong yutaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nunia chikich aints Jesúsan chicharak: —Apuru, amin nemarsatasan wakerajme. Tura wína jearun waketkin, wína aintsur ainaun: Weajai tusan aujsan ukukin, nuniangka amin nemarsatjame, —timiayi. \t Ug dihay lain nga miingon kaniya, \"Ginoo, mosunod ako kanimo, apan tugoti una ako sa pagpa-namilit kanila nga atua sa akong panimalay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints judíochu Cristonu ainau iikia yaanchuik papi akuptukmiaji. Iikia mash metek nintimsar: Aints ni najanamurin: Wína yusruitai tina nu susamuka yuwairap. Tura numpasha umutsuk asataram. Tura niapir maamuka numpentin asamtai yuwairap. Tura tsanirmatka inaisataram. Tu aarar chicham akupkamiaji, —juun ainau tiarmiayi. \t Apan bahin sa mga Gentil nga nanagpanoo, amo na silang gikasulatan sa among hukom nga kinahanglan ilang dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Iikia atum chicharkur: Nu aintska pachisrum pengké nuiniatsuk asataram tusar, akupkamjarme nuka antutskesha, nu nuiniamuka pachitsuk Jerusalénnum mash antukarti tusaram tuke nuikiartarme. Tura atumka: Nu aintska maarume tusaram, chikich ainausha pasé nintimtikratasrum wakerarme, —timiayi. \t nga nag-ingon, \"Dili ba amo man kamong gipinahan pag-ayo sa dili pagpanudlo pinasikad niining ngalana? Apan tan-awa, ang Jerusalem gilukop ninyo sa inyong tuloohan, ug ginatinguha ninyo nga kapanilngan kami sa dugo niining tawhana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainautikia irunat inaisashtinuitji. Chikich ainau inainamtaisha iikia tuke irunin armi. Tura irunkur kiakanirmi. Tura Cristo tatin kinta jeatak wajasu asamtai tuke inaitsuk iruntrarmi. \t sa dili pagbiya sa atong panagtigum, ingon sa ginabuhat sa pipila, hinonoa sa pagdasig sa usa ug usa, ug ilabina gayud sa makita ninyo nga ang adlaw sa paghukom nagakahiduol na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi aints ayatun Yus akupkamu asan, wisha nunisnak aneachmau tatin asamtai, atumsha anearum pujustaram,” Jesús timiayi. \t Kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo huna-hunaa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainautiram, ju chicham antukrum nintimrataram,” Jesús timiayi. \t Kon ang bisan kinsa may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus Elisabetan wait anentak uchin susau asamtai, ni weari ainausha, tura ni irutramu ainausha nuna nekaawar, níjai iruntrar warasarmiayi. \t Ug ang iyang mga silingan ug mga paryenti nakadungog nga ang Ginoo nagpakitag dakung kaluoy kaniya, ug sila nangalipay duyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujainau asar, Cristonu ainaun: Miatrusarang Criston umirkarat tusar kakamtikinak kintajai metek yujrarmiayi. \t Tungod niini ang mga kaiglesiahan nalig-on sa pagtoo, ug sila nanag-uswag sa gidaghanon matag-adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai apu ni inatirin iniak: —¿Tsaa tuni ketia pengkersha wajasma? —timiayi. Tu iniam ni inatiri aiminak: —Yau tsaa yantanti michatrami, —tiarmiayi. \t Ug siya nangutana kanila kanus-a siya magsugod sa pagkaayo, ug sila miingon kaniya, \"Kagahapon sa ikapito ang takna siya gihuwasan sa hilanat.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii juuntri ainau ju muranam wakaar Yusen: Ameketme juuntam tinu armiayi. Turayatrum judíotirmeka: Jerusalénnum Yusen ameketme juuntam tiartinuitai tuwearme, —timiayi. \t Ang among mga ginikanan nanagsimba dinhi niining bukira; apan kamo magaingon nga sa Jerusalem atua ang dapit diin kinahanglan ang mga tawo adto magasimba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Pedro ni tsaniakmaurijai kari nepetinam kanuru asar, kuraat shintarar, Jesúsan jimiá aintsjai wajaun wainkarmiayi. \t Ug nanagduka sila si Pedro ug ang iyang mga kauban, apan sa ilang paghigmata nakita nila ang iyang himaya ug ang duha ka tawo nga nagtindog uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Yusri nekas juun aa nu, tura Jesucristo iin Uwemtikramratin aa nuna tatin kintari jeati tusaram, pengker nintimsaram wara warat nakastaram. Ni wantinkatniuri nekas pengker atinuitai. \t nga magapaabut sa atong bulahan nga paglaum, sa pagpadayag sa himaya ni Jesu-Cristo nga atong dakung Dios ug Manluluwas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu asaram, Abrahama weariya tumawaitrume. Tura asamtai Yus Abrahaman chicharak: “Ami wearmin pengker awajsatnuitjai” tinu asa, Yuska atumnasha pengker awajtamsatnuitrume. \t Ug kon kamo mga iya ni Cristo, nan, kamo kaliwat ni Abraham, mga manununod sumala sa saad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ami wearmin wait wajaktiniun suwinaunka wisha wait wajaktiniun susartinuitjai. Nunia ami wearam nu nungkanmaya jiikiaran, ju nungkanam wína umirtukartinuitai,’ Yus timiayi. \t `Apan pagahukman ko ra unya ang nasud nga magaulipon kanila,` nag-ingon ang Dios, `ug human niana sila mamahawa gikan didto ug magasimba sila kanako dinhi niining dapita.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nuna tamati, Moisésa chichamen nuikiartin ainau, tura fariseo ainausha kakarman kajerkarmiayi. Tura suwirpiaku jiisar tsanumratai tusar: ¿Waring chichakaintai? tusar untsuri inintriarmiayi. \t Ug sa nakapahawa siya didto, ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa paglisudlisud kaniya, ug sa paghagit kaniya sa pagpamulong bahin sa daghang mga butang,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nunia jiinki Nazaret yaktanam ni tsakarmaurin wemiayi. Tura weamtai, ni nuiniatiri ainausha nemariarmiayi. \t Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa iyang kaugalingon lunsod ug ang iyang mga tinun-an mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka jea jeamnua tumawaitrume. Antsu Jesúska kaya juunta tumawaitai. Ju kayaka nekas pengker au wainiatrumek, atumka jea jeamnutiram: Nuka paseetai tusaram japamiarume. Antsu Yuska: Nu kayaka timiá pengkeraitai timiayi. Jesús atumniaka uwemtikramratas wakerau wainiatrumek atumka tsuutramiarume. \t Kining maong Jesus mao ang bato nga gisalikway ninyo nga mga magtotukod, apan nga nahimo hinoong ulohan sa pamag-ang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniamaitiat aints ainau untsuminak: —Atsa. Juka akupkaip. Antsu Barrabás jiikim akupkata, —tiarmiayi. Nu Barrabáska kasa aintsuyayi. \t Us sila misinggit pag-usab, \"Dili kanang tawhana, kondili si Barrabas!\" Ug kini si Barrabas usa ka tulisan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia catorce (14) musach nangkamaramtai, wikia Bernabéjai ataksha Jerusalénnum wemiajai. Tura Tito wijai wekaasati tusan jukimiajai. \t Ug unya tapus sa napulog-upat ka tuig, mitungas ako pag-usab ngadto sa Jerusalem kinuyogan ni Bernabe; ug si Tito gidala ko usab uban kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartamun etserak: —Aints ni ajarin numi higuera tutain araamiayi. Tura nukap musach arus: Nerekchayash tusa jiistas werimiayi. Tura wainiat nerekchamiayi. Ataksha jiimaitiat atsumiayi. Nunia ataksha jiimaitiat atsumiayi. \t Ug gisugilon niya kining usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Dihay usa ka tawo nga may kahoyng igira nga gitanum niya sa iyang parrasan; ug siya miadto sa pagpangitag bunga niini, ug wala siyay nakaplagan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha etserak: “Wi árak tsaamramu taja nuka takuampi tawa tusaram nekaataram. Arakan taja nuka Yuse chichamen takun tajai. \t Ang kahulogan sa sambingay mao kini: Ang binhi mao ang pulong sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai judío ainau ni chichamen antukar nukap nintimrar: —Jusha papin nuimiarchau ayatcha ¿itiurak nunasha nekawa? —tunaiyarmiayi. \t Ug ang mga Judio nahibulong niini, nga nanag-ingon, \"Naunsa bang may hingkat-onan man kining tawhana nga wala man unta siya makaiskuyla?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ujakaram nuna antukar fariseo ainau sacerdote juuntri ainaujai iruntrar chichainak: —¿Nu aintska wainchati takatan untsuri aints wainminamunam turu wea nusha itiurkainjik? \t Busa ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo mipatigum sa Sanhedrin ug miingon, \"Unsa may atong buhaton? Kay kining tawhana nagahimog daghang mga milagro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar Moisés ni weari ainaun ataksha jiistas weai, mai Israeltak maaninaun wainak: Kajernaitsuk asataram titas weri chicharak: ‘¿Warukaya mai Israeltaksha maaniarme?’ timiayi. \t Ug sa sunod nga adlaw hing-abtan niya sila nga nag-away ug buot unta niya nga pasig-ulion sila. `Mga tawo,` matud pa niya, `kamo mga magsoon ra. Nganong nagdinagmalay man kamo?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints wína pachitas chikich aints antinamunam: Wikia Jesúsnauchuitjai taunka wisha nunisnak Yuse awemamuri antinamunam: Nuka wína aintsruchuitai titinuitjai. \t apan ang dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo dili pagailhon sa atubangan sa mga manolunda sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wi Apaachirun tu seanka, ¿yamai wi jakatniun pachisar Yuse chichame etserin yaanchuik aararmia nunaka itiurak umiktaj? —timiayi. \t Apan unsaon na man unya pagkatuman sa kasulatan, nga sa ingon niini mahitabo gayud kini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Timiá tsukamak pujamtai Satanás chicharak: —Nekasam Yuse Uchiritkumka, ju kaya tepa au jukim, kaya wainiatmek pang najanata, —timiayi. \t Ug ang yawa miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining bato nga mahimong tinapay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro Yuse awemamurin nemarsamiayi. Tura suntar ainaunaka shintaatsuk ukukmiayi. Antsu: ¿Paankeash ainia? tusa nekachu asa: ¿Karanam wekaatsujash? tu nintimias karsernumia jiinki, Yuse awemamurin nemarsamiayi. \t Ug si Pedro migula ug minunot kaniya; ug wala siya makaila nga tinuod kadtong gibuhat sa manolunda, apan maoy iyang hunahuna nga siya nakakitag usa ka panan-awon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi aints ayatun Yus akupkamu asan, aints ainaun ayamtai kintati tu pujusarti tusan inartinuitjai, —Jesús timiayi. \t busa ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu chichaman wi antukamtai, uutmausha uutun antukmajai. Tura charpisha, tura ipiamtasha patinaun antukmajai. Nunia uu nekas kakarman uurun wainkamjai. Aints nu nangkamtaik pujuinausha, tura yamai pujuinausha timiá kakaram uurunka pengké wainkacharmiayi. \t Ug midason ang mga pangidlap sa kilat, ug ang makusog nga mga kagahub, ug ang mga paglipak sa dalogdog, ug ang usa ka dakung linog nga wala pay ingon sukad may tawo nga nagpuyo sa yuta, hilabihan gayud ka daku ang maong linog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura keemsaramtai, Jesús nuiniatan nangkamamiayi. \t Ug kanila mibungat siya sa iyang baba sa pagtudlo nga nag-ingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum Cristo Jesúsnau asakrumin, Yus atumin wait anentramak pengker awajtamsau asamtai, wisha Yusen tuke maaketai tajai. \t Ang lalaki nga magapandong sa iyang ulo samtang nagaampo o nagahimo siyag profesiya, nagapakaulaw siya sa iyang ulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chichainak apu keemtainum tuke iwiaaku puja nuna pachisar: Ameketme juuntam tusar, maaketai tinaun antukmajai. \t Ug sa diha nga ang mga buhing binuhat magahatag ug himaya ug pasidungog ug pasalamat ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono, nga mao ang buhi hangtud sa kahangturan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse Wakani wína nintirun piatruku asamtai, arutsuk karanma nunisnak Yuse keemtairin nayaimpinam wainkamjai. Tura nu keemtainum ketun wainkamjai. \t Dihadiha nahisulod ako sa Espiritu, ug tan-awa, dihay usa ka trono sa langit, ug sa trono dihay naglingkod!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Junia aints ainautikia chikich aints uwemtikratasar jataka nakitaji. ¿Tura aints kichkisha chikich aints wait anengkratnun uwemtikratas jatan wakerawak? \t Talagsa ra nga adunay magpakamatay alang sa uban, bisan pa alang sa usa ka tawong matarung-- hinoon aduna gayud kahay mangako sa pagpakamatay alang sa usa ka maayong tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni inatiri irunun aints ainau untsukarti tusa akupkamiayi. Untsuamaitiat nakiararmiayi. \t ug nagsugo sa iyang mga ulipon sa pagtawag sa mga dinapitsa kombira sa kasal; apan nanagdumili sila sa pagtambong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri, cinco (5) aa nu, piningnum engkeamun Juun Yawaaya Tumau keemtairin ukarun wainkamjai. Turamtai Juun Yawaaya Tumaun umirkaru ainau pujamurin tee wajatkinun wainkamjai. Turamtai nu aints ainauka nukap wait wajainau asar, inajin esainiar pujuinaun wainkamjai. \t Ang ikalimang manolunda miyabo sa iyang panaksan diha sa ibabaw sa trono sa mapintas nga mananap, ug ang gingharian niini gitakyapan sa kangitngit; ug ang mga tawo nanagpamaak sa ilang mga dila tungod sa kasakit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu papi urakminiun tura aujsamniun wainkachu asan, nukap juutmiajai. \t Ug ako mihilak sa makusog kay walay bisan kinsa nga nakaplagan nga takus sa pag-abli niini o sa pagtan-aw sa sulod niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints niin pasé awajsartas wakerinaunka ni jangkenia jiin akuptinawai. Tura nu jijai ni nemase ainaun amuinaun wainkamjai. Tura asaramtai aints niin pasé awajsartas wakerinauka jakartinuitai. \t Ug kon may buot modagmal kanila, adunay kalayo nga magagula sa ilang baba ug magaut-ut sa ilang mga kaaway; kon may buot modagmal kanila, sa ingon niining paagiha siya pagapatyon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Turamtai mash nungkanmaya ainau wini winíar iruntrartinuitai. Turinamtai uwija wainin uwija ainaunka untsurinini mash irur, tura chipu ainaunka menanmanini mash irur akanua nunisnak wína aintsur ainauncha, tura wina aintsruchu ainauncha akankartinuitjai. \t Ug sa iyang atubangan pagatapokon ang tanang kanasuran, ug iyang pagala-inon ang usa gikan sa usa, maingon sa magbalantay sa mga hayop nga maga-lain sa mga karnero gikan sa mga kanding,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atsa, antsu wári yaingtinuitai tajarme. Tura wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, ataksha ju nungkanam winaknaka ¿aints ainau wina nekasampita turutinaunka wainkatjash? —Jesús timiayi. \t Sultihan ko kamo, nga sa madali iyang hatagan silag hustisya. Ngani, inig-abut sa Anak sa Tawo, makakaplag ba kaha siyag pagtoo dinhi sa yuta?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura suntar matsatmanum jeatak wajasar, Pablo suntara apurin griego chichamejai chicharak: —Ame tsangkamrakminkia kichik chichaman amin titasan wakerajme, —timiayi. Tu tama ayaak: —¿Amesha griego chichame chichaukum? —tu iniasmiayi. \t Ug sa diha nga isulod na si Pablo sa kuta, siya miingon sa koronil, \"Makahimo ba ako sa pagsulti kanimo?\" Ug siya mitubag, \"Makamao ka ba diayng mosultig Gresyanhon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati fariseo nuni pujuinauka nuna antukar inintrinak: —¿Iisha paanchau nintimnukitaij? —tiarmiayi. \t Ug nadungog kini sa pipila sa mga Fariseo nga duol kaniya, ug sila miingon kaniya, \"Mga buta ba diay usab kami?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaarar Juan ni jimiar nuiniatiri ainautijai iruntrar wajasmiaji. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw didto na usab si Juan nagtindog uban sa duha sa iyang mga tinun-an;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turuawarai chikich nawan olivo macharin sumakartas wearusha taar: ‘Apurua, Apurua, waiti uratrita,’ tiarmiayi. \t Tapus niini nangabut usab ang ubang mga dalaga, nga nanag-ingon, `Senyor, senyor, ablihi kami.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nu aints ainau Yusen timiá nakitinau asaramtai, Yus kakarman kajerkatnuitai. Tura ni awemamuri ainauti wajamunam, tura Uwija Uchiri wajamunam, ji azufrejai tuke keamunam nukap wait wajaktinnum akupkartinuitai. \t siya usab magainom sa bino sa kapungot sa Dios, nga pagatagayon nga walay sambog ngadto sa kopa sa iyang kasuko; ug siya pagasakiton pinaagi sa kalayo ug asupri diha sa atubangan sa mga balaang manolunda ug sa atubangan sa Cordero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi jiijaisha tunau aa nu jiiakrumka, atumi jii kuinua nunisrumek tunaarum japaram ukuktaram. Nekasrum kichik jiijai tuke iwiaaku pujustinnum jeatnuka timiá pengkeraitai. Antsu mai jiintuk ji kajintrashtinnum jeatnuka timiá paseetai,” Jesús turammiaji. \t Ug kon ang imong mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan usa ka na lang ug mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ikaw ngadto sa infierno nga kalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiat chikich ainau Yuse chichamen umirtan nakitinau asar, nu yamaram etsermaun pachisar pasé chichasarmiayi. Tura pasé chichainamtai, Pablo nunia jiinki, Cristonu ainaun yaruak, aints Tirano naartinu papi aujtainum waya, kintajai metek Yuse chichamen etserkamiayi. \t Apan sa diha nga ang pipila ka tawo nagpatig-a man gayud ug wala motoo, nga sa atubangan sa katawhan nagsulti na hinoog dautan mahitungod sa maong Dalan, kanila mitalikod siya dala ang mga tinun-an uban kaniya, ug didto na siya magsultihan sa matag-adlaw sa hawanan sa balay ni Tirano, gikan sa napulog usa ang takna sa buntag hangtud sa ikaupat ang takna sa hapon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat jinta weenak: ¿Yaachita chikich ainaun nangkamaskesha? tiaru asar natsaaminak aimkacharmiayi. \t Apan sila wala motingog, kay diha sa dalan nanaglalisay man ugod sila kon kinsa kanilay labing daku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainak, nu aints ainaun chicharak: —Pangkairam jiistaram. Nayaim uraniun wainjai. Tura Yus akupkamia nuna Yuse untsurinini wajaun wainjai, —timiayi. \t Ug siya miingon, \"Tan-awa, nakita ko ang mga langit nga naabli, ug ang Anak sa Tawo nga nagatindog sa too sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "atumin paan ujaktatjarme. Israel ainautirmesha nusha mash paan nekaataram tusan tajarme: Ju aintska nuwik wekaichau pujuya juka yamaikia pengker wajasu wainkarume juka Nazaretnumia Jesucristo kakarmarijai tsaari. Atumka Jesucristo numi winangmanum ajinkaram maamiarume, tura wainiat Yus ataksha jakamunmaya inankimia nuna kakarmarijai tsaari. \t kinahanglan mahibaloan ninyong tanan, ug sa tanang katawhan sa Israel, nga pinaagi sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, nga inyong gilansang sa krus, nga gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, pinaagi kaniya kining tawhana nagatindog nga maayo na karon sa inyong atubangan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus seakrumka, nekasampi wina surustatua, tu nintimsaram seataram. Antsu: Chaj suritruktimpiash, wisha nekatsjai, tu nintimsaram Yus seakrumka, nase nasenmatai entsa tamparamuri mai waket mai waket wajawa nunisrumek nintimsaram searme. \t Hinoon kinahanglan nga mangayo siya uban sa pagtoo, sa walay pagduhaduha; kay siya nga nagaduhaduha, sama sa balud sa dagat nga ginahandos ug ginakosokoso sa hangin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kintamramtai Jesúsa nuiniatiri ainauti kuchanam wemiaji. \t Ug sa pagkasawomsom na, ang iyang mga tinun-an nanglugsong ngadto sa lanaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chicharam nu nuwachikia nantakmiayi. Tura nantaki wekaasamiayi. Nuka doce (12) musachrinuyayi. Tura asamtai aints nuna wainkar nukap nintimrarmiayi. \t Dihadiha mibangon ang bata ug naglakaw; kay siya napulog-duha na man ka tuig ang idad. Ug dihadiha giabut silag dakung kahibulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ningki nintimias: Wikia miajuitjai taunka Yuska: Mianchawaitai tawai. Antsu aints: Mianchawaitjai tumamunka Yuska: Miajuitai tawai, —Jesús timiayi. \t Kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapahiubos; ug ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar chikich ainaun pachisar: ¿Waruka ainawa? tuuka nintimtunitsuk pujusarmi. Antsu Cristonu ainau tunau wajasarai tusar, tura Cristo nemartan inaisarai tusar tupin nintimratnuitji. \t Busa kinahanglan dili na kita maghinukmanay ang usa sa usa, hinonoa kinahanglan magahunahuna kamo sa dili gayud pagbutang ug kapangdolan o makabalda diha sa agianan sa inyong igsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús aimiak: —Wi doce (12) aints ainautirmin wina nuiniatir ataram tusan inaikiamiajrume. Turayat atumnia kichik iwianchrintin pachitkawai, —Jesús timiayi. \t Si Jesus mitubag kanila, \"Dili ba gipili ko man kamo, ang Napulog-Duha? Ngani ang usa kaninyo yawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura apu chichaman nekatan nakitau asamtai aints ainau judío iruntai jea apurin Sóstenes naartinun achikiar, apu naka wajamunam awatiarmiayi. Awatinau wainiat apu Galiónka pengké pachischamiayi. \t Ug si Sostenes, ang pangulo sa sinagoga, gidakop nilang tanan, ug siya ilang gipanagbunalan atbang sa hukmanan. Apan si Galion wala lamang magkabana niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Yuse awemamuri ayaak: —Yuse Wakani tarutmitatui. Tura yurangmia nunisang Yuse kakarmarijai amin tarutmiamtai japruktatme. Tura asamtai uchi akiinatata nuka nekas Yusnau asamtai Yuse Uchirintai tiartinuitai. \t Ang manolunda mitubag kaniya, Pagakunsaran ikaw sa Espiritu Santo, ug pagalandungan ikaw sa gahum sa labing Halangdon; tungod niini, ang bata nga matawo paganganlan nga balaan, ang Anak sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich ainau mash metek ainawai tu nintimtsuk pujakrumka, Yus umirkatin chicham umikchau asaram tunau wajarme. \t Apan kon kamo adunay mga pinalabi, nan, kamo nagapakasala, ug sa balaod kamo nahinukman nga mga malapason."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo timiá anengkratin asa, mash pengker aa nuna tuke inaitsuk sukartinuyayi. \t Ug gikan sa maong pagkapuno niya kaming tanan nanagpakadawat, grasya tungod sa grasya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Ju aintsu timiauri iisha antukmaji. Ju chichaak: ‘Yus seatai juun jean aints ainau jeamkarmia nuna yumpungnasha, nunia ataksha chikich jean aintska jeamchamu wainiatnak kampatam kintatik jeamkatatjai’ tau antukmaji, —tiarmiayi. \t \"Kami nakadungog kaniya nga nag-ingon, `Gubaon ko kining temploha nga hinimo sa kamot, ug sulod sa tulo ka adlaw patindugon ko ang laing templo nga dili hinimo sa kamot.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich ainau suwirpiakuka jiisairap. Tura: Miajuitjai tuuka nintimtumasairap. Antsu mianchawaitjai, tu nitimtumasrum pujustaram. Tura chikich ainausha pachisrum: Nuka timiá pengkeraitai tu nintimsaram pujustaram. \t Ayaw na kamo pagbuhat ug bisan unsa sa tuyo sa pagbahinbahin o sa kawang pagpagarbo sa kaugalingon, hinonoa uban sa pagpaubos isipa ang uban ingon nga labi pang maayo kay sa inyong kaugalingon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristonu asaram umirnain ataram. \t Magpinasakopay kamo nga masinugtanon ang usa sa usa ingon nga pagkataha kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai kichkisha yumakcharmiayi. Ajartin ainausha ni ajarin surukar, tura jeentin ainausha ni jeen surukar, nujai kuikian jukiar, \t Ug wala kanilay nakabsan, kay ang tanan kanila nga may kayutaan o mga balay namaligya man niini, ug ang halin ilang gihatud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutmatai wikia Jesúsan iniakun: —Apuru ¿yaachita? —timiajai. \t Busa sa nagpauraray siya sa dughan ni Jesus, siya nangutana kaniya, \"Ginoo, kinsa man?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Adán tunau turamujai aints mash tunau wajasar wait wajakarmiayi. Antsu Cristo pengker turamujai aints ainauti ni nekasampita tinu asakrin: Mash tunaachawa nunisrumek pujarmin jiiajrume tusa, pujut nangkankashtinun suramsamiaji. \t Busa, maingon nga ang paglapas nga gihimo sa usa ka tawo misangpot sa pagkahinukman sa silot sa tanang mga tawo, mao man usab, ang buhat sa pagkamatarung nga gihimo sa usa ka tawo mosangpot ngadto sa hukom sa kagawasan ug ngadto sa kinabuhi alang sa tanang mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Judíochu ainau pachisar warintajik? Judíochu ainau Yus pengker awajsatnun yaanchuikia nintimchau ainayat, Criston nekasampita tinu asaramtai, Yus yamaikia tunaachawa nunisarang pujuinaun jiiawai. \t Busa, unsa may atong ikasulti? Mao kini, nga ang mga Gentil nga wala mag-agpas sa pagkamatarung nakakab-ot hinoon niini, sa pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kichik warang musach nangkamaramtai, Satanás ni achikmau pujamurinia ataksha jiikir akupamu atinuitai. \t Ug inigkatapus na sa usa ka libo ka tuig, si Satanas pagabuhian gikan sa iyang bilanggoan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrumin nu jeanam pengke nintintin pujamtaikia atum: ‘Pengker pujustaram,’ tarume nunisang Yus nu aints ainaun pengker awajsatnuitai. Antsu nu jeanam pasé nintintin atumin pengker awajtamtsuk pujuinamtaikia: Yus atumin pengkerka awajtamsashtatui titaram. \t Kon ang balay takus man niini, nan, ipaabut diha ang inyong kalinaw; ug kon dili man takus, nan, ipabalik diha kaninyo ang inyong kalinaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jacob Josén, Marí aishrin yajutmarmiayi. Marísha Jesúsan jurermiayi. Tura Jesúska Yus akupkamu asamtai Mesías inaikiamuitai. \t ug si Jacob ang amahan ni Jose, nga bana ni Maria nga mao ang nanganak kang Jesus nga ginatawag ug Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína pujutirun pujusrum wijai yuwatnuitrume, tura wijai umurtinuitrume. Tura apu keemtairi doce (12) ainamunam pujusrum, Israela weari inartinuitrume,” Jesús timiayi. \t aron managpangaon ug manag-inom kamo diha sa akong lamisa sa akong gingharian, ug magalingkod kamo sa mga trono, sa paghukom sa napulog-duha ka banay sa Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik aints ainau nu chichaman nekaachminun wainiat, Yuska nu chichaman wína nekamtikruau asamtai, wi aarja ju atumsha aujsaram nekaamnawaitrume. \t aron kamo, sa magabasa kamo niini, makasabut sa akong pagpakatugkad sa tinago mahitungod kang Cristo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿ni apuri warí kintatik tat? tura ¿warí uratik tat? tusa nekachu asamtai, aneachmau tari ni inatirin nakachmaun wainak, \t ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura timiá najaiminau asar, tura kuchaprukar wait wajainau asar, Yus nayaimpinam puja nuna pachisar pasé chicharinaun antukmajai. Tura ni tunau turamurincha pengké inaisacharun wainkamjai. \t ug ilang gipasipalahan ang Dios sa langit tungod sa ilang mga kasakit ug sa ilang mga kabahong; apan wala nila hinulsoli ang ilang mga binuhatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablo Bernabéjai Antioquía yaktanam juwakarmiayi. Tura chikich aints ainaujai ii Apuri chichamen nuiniararmiayi. Tura aints ainaun Yusnum uwemratin chichaman tuke ujakarmiayi. \t Apan si Pablo ug si Bernabe mipabilin sa Antioquia, ug inabagan sa daghan pa usab, sila nanagpanudlo ug nanagmantala didto sa pulong sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, wi tu pujaja nu nekau asaram, wiya nunisrumek atumsha pujustaram. Tura aints iiya nunisarang Cristo nemarinau wainkaram, nu aintsua nunisrumek pujustaram. \t Mga igsoon, panag-usa kamo sa pag-awat kanako, ug timan-i ninyo sila nga nanaggawi sa ingon sumala sa sulondon nga inyong nadawat kanamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu keemtairinia charpia tumau jiininaun wainkamjai. Tura nasea tumaun uutun, tura ipiamtasha ipiamtarun antukmajai. Tura Yuse keemtairin ayamas kantii keawa tumaun siete (7) ainaun wainkamjai. Nuka Yuse Wakani aa nuwaitai. \t Gikan sa trono anaay nanggula nga mga pangidlap sa kilat ug mga tingog ug mga linipak sa dalogdog, ug sa atubangan sa trono anaay nagadilaab nga pito ka sulo sa kalayo, nga mao ang pito ka espiritu sa Dios;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesúsa nukuri, ni kai Cleofasa nuwari Maríjai, nunia Magdalanmaya Maríjai Jesús nenaamunam arakchichu wajaarmiayi. \t Ug mao kini ang gibuhat sa mga sundalo. Apan sa duol sa krus ni Jesus nanagtindog ang iyang inahan, ug ang babayeng igsoon sa iyang inahan, ug si Maria nga asawa ni Clopas, ug si Maria Magdalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura juuktin kinta jeamtai, ni inatirin akupak: Yamaikia ajarun takau ainaun: Uva juukrum akankaram winar aa nunaka akupturkarti tawai tita tusa akupkamiayi. \t Ug sa pag-abut na sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron sa pagdawat ug bahin sa abut sa parrasan gikan kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúska tuke chichaak wajai, Judas ni nuiniatirintiat, Jesúsan anangka suruktas tarimiayi. Tura aints untsuri nijai wininauka saapin takusar tura numincha takusar winiarmiayi. Nu aints ainauka sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha akupkamu asar winiarmiayi. \t Ug samtang nagsulti pa siya, dihadiha miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinuyogan sa usa ka panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Gikan sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba ug sa mga anciano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Waruka Yus jakau ainaun jakamunmaya inankitnuitai, tuuka nintimtsurme? —Pablo timiayi. \t Nganong inyo mang ginadahum nga dili katoohan nga ang Dios magabanhaw sa mga patay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints nekas uwemratas wakerakka, tura tuke Yusnum pujustas wakerakka, ¿warutam kuikianak akiimiak uwemratnuita? \t Ug unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ni inatirin: Jear waitrukta tusa ukukmiau asa, nu aintska jeeniu chichamen miatrusang umirkatnuitai. Yuscha nunisang: Wína chichamur umirtuktaram tusa, akupkamu ainauka miatrusarang umirkartinuitai. \t Kay ang nagapanultig mga dila, nagasulti dili ngadto sa mga tawo kondili ngadto sa Dios, kay wala may makasabut kaniya, bisan tuod siya nagapanultig mga tinago diha sa Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus seakrum: Wikia tunaawitjai titaram. Takurminkia Yuska atumniaka pengker awajtamsatnuitrume. \t Ipahiubos ninyo ang inyong kaugalingon sa atubangan sa Dios, ug siya magatuboy kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni Simón Pedro, nunia Tomás Jimiamramu naartin, nunia Natanael, Caná yaktanmaya Galileanmaya aintcha nusha, nunia wi, nunia wína yatsursha, chikich jimiar Jesúsa nuiniatirijai iruntrar pujumiaji. \t Didto nanagkauban sila si Simon Pedro, si Tomas nga ginganlag ang Kaluha, si Natanael nga taga-Cana sa Galilea, ang mga anak ni Zebedeo, ug ang laing duha pa sa iyang mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nungkanmasha yaanchuik Jacob yumi shikitin nungka chingkiakmau asamtai, nuwa ainau nuni yumin shikiu armiayi. Tsaa tupin wajasai, Jesús weka wekaaka pimpikin asa, yumi shikiti nungka taimunam ayamas keemsamiayi. \t Ug didto ang atabay ni Jacob; ug si Jesus, sanglit gikapuyan man siya tungod sa iyang panaw, milingkod tupad sa atabay. Ug kadto may ikaunom na ang takna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka nu nangkamtaik Yusjai tuke pujuyayi. \t Kini siya sa sinugdan uban sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam: Ju aarmauka Jesúsan pachis taku tawai tusa, Felipe uwemratin chichaman Jesúsan pachis ujaktas nangkamamiayi. \t Ug si Felipe mibungat sa iyang baba, ug ang Maayong Balita mahitungod kang Jesus iyang giwali kaniya nga diha magsugod sa maong bahin sa kasulatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha Jesúsan anangkawar achikiar maawarat tusar chichaman najatiarmiayi. Tura Jesúsan maatasar wakerinayat, aints ainaun shamiarmiayi. \t Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagpatay kang Jesus; kay nahadlok man ugod sila sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wantintukam Zacaríascha nuna wainak nukap shamkamiayi. \t Ug si Zacarias nakulbaan sa iyang pagkakita kaniya, ug giabut siyag kalisang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai aints irunuka Jesúsan jiij wajatiarmiayi. Tura judío juuntri ainau wishikinak: —Chikich ainaun uwemtiknuyayi. Nekas Yus akupkamuitkungka ningki uwemrati, —tiarmiayi. \t Ug ang mga tawo nanagtindog sa duol, nga nanagtan-aw; apan ang mga punoan nanagyubit kaniya, nanag-ingon, \"Nagluwas siya sa uban; nan, paluwasa siya sa iyang kaugalingon kon siya mao man ang Cristo sa Dios, ang iyang Pinili!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Waaka nungka tsaitin japiinamtai, waakartin nungkan tsaikmaikiak wekaayat, tuntupenini jiimkungka, nu takatan pengkerka umikchamnawaitai. Tura asamtai aints Yuse chichamen etsertan wakerayat, ni wearin ukukchamin nekapeakka, Yus aints ainaun inawa nuna takatrinka takaschamnawaitai, —timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Walay tawo nga angayan alang sa gingharian sa Dios kon kini siya, sa nagakupot na sa daro, molingi pa sa likod.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints ainau ni yachiin waininayat: Maawarat tusar surukartinuitai. Nunia uchirtin ainausha ni uchirin waininayat: Maawarat tusar surukartinuitai. Nuniasha chikich aints ni aparin waininayat: Maawarat tusar surukartinuitai. \t Ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon; ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapapatay kanila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uchin wainkaru asar, Yuse awemamuri uchin pachis tímia nuna mash etserkarmiayi. \t Ug sa nakita na nila kini, ilang gipanugilon ang pulong nga gisulti kanila mahitungod niadtong bataa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tusar akupkarmau asar, Fenicia nungkanam nangkamakiar, tura Samaria nungkanmasha nangkamakiar, Cristonu ainamunam jear: —Judíochu ainau nekasar yaanchuik ni turutirincha inaisar Criston nemarinawai tinamtai, nuna antukar nukap warasarmiayi. \t Ug pinagikan sa iglesia, sila mibaktas agi sa Fenicia ug sa Samaria diin gitaho nila ang pagkakabig sa mga Gentil. Ug nakahatag silag dakung kalipay sa tanang mga kaigsoonan didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati Jesús aints atsamunam Yusen seak pujumiayi. Tura sea umisamtai, ni nuiniatiri kichik Jesúsan chicharak: —Apuru, imiakratin Juan ni nuiniatiri ainaun nuiniarmia nunismek Yus seat nuikiarturta, —timiayi. \t Ug nahitabo nga sa nag-ampo si Jesus sa usa ka dapit, sa pag-undang niya, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, tudloi kami sa pag-ampo, maingon nga gitudloan ni Juan ang iyang mga tinun-an.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Atsa, turashtatjai. Yuse chichame tu aarmawaitai: ‘Aints aya yutanak yutanak nintimtinauka tukeka pujuschartinuitai. Antsu Yuse chichamen nintimtinauka nekasar tuke pujusartinuitai,’ —timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Nahisulat na, `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia muuken achirkaramtai, nu aintsu nintin Yuse Wakani piatkamiayi. \t Ug sila gipandungan nilag mga kamot ug nakadawat sila sa Espiritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura higueran chicharak: —Tuke nerechu atatme, tura asakmin aints ainau neremin pengké yuwachartatui, —timiayi. Tamati ni nuiniatiri ainau nuna antukarmiayi. \t Ug siya miingon niini, \"Sukad karon dili ka na gayud unta hikan-ag bunga.\" Ug nakadungog niini ang iyang mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat suntara kapitangkri Pablo chichamenka anturtsuk, kanu anuntrinu chichamen, tura kanurtinu chichamenak anturkamiayi. \t Apan ang kapitan mitoo sa arayes ug sa tag-iya sa sakayan labi pa kay sa giingon ni Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus umirkatin chichamka pengkeraitai tayatrumek, nu chicham umirtsuk pujau asaram, Yuska pasé awajrume. \t Ikaw nga nagapasigarbo tungod sa kasugoan, gipakaulawan mo ba ang Dios pinaagi sa paglapas sa kasugoan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Atumi jiingkia kantii kapaawa nunisketai. Atumi jii pengkeraitmataikia, paan wainmaktinuitrume. Antsu atumi jii paseetmataikia, teenam pujawa nunisketrume. Atum waintrume nuka atumi nintijai nintimu wearme. Atumi ninti pengkeraitmataikia paan nintimratnuitrume. Antsu atumi jiingkia pengker ayat, atumi ninti paseetmataikia, atumsha teenam pujawa nunisrumek nintimuwearme. Atum tu nintimsaram pujakrumka, nekasrum timiá pasé pujarme,” Jesús timiayi. \t \"Ang mata mao ang suga sa lawas. Busa, kon maayo ra ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan ji kapawa nunisang ¿aints ainau ninti itiur ainawak? tusa chichaman paan etsermiayi. Tura asamtai atumsha jumchik kinta ni chichame antukrum warasmiarume. Tura wainiatun aints wina pachitsar tina nunaka wikia pachiatsjai. Antsu Yuse chichame nintimkuram uwemrataram tusan nunaka tajarme. \t Hinoon wala ako magsalig sa tawhanong pagpanghimatuod, apan gihisgutan ko lang kini aron maluwas kamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati umaji irunu nuna antukar wári nantakiar, namparingkian keematan umisarmiayi. \t Ug namangon silang tanan nga mga dalaga ug gihikay nila ang ilang mga lamparahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati fariseo ainau nuna antukar, kuikian tuke aneenau asar, Jesúsan wishikrarmiayi. \t Ug ang mga Fariseo, nga mga mahigugmaon sa salapi, nakadungog niining tanan ug sila nangyam-id kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainau katsuram nintintin asar, kuwishi epekua nunisarang antukartatkamawar tujintinawai. Tura wainmichua nunisarang wainmaktatkamawar tujintinawai. Tu ainiachkungka paan nekaawarminuitai. Tura nekasar antukarminuitai. Tura nintijai paan nintimsar ni tunaarin inaisaramtaikia, wikia nu aints ainaun uwemtikratnuitjai,’ Yus Isaíasan timiayi. \t Kay nahabol ang kasingkasing niining mga tawhana, ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila, sa kahadlok nga tingali unyag makakita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Juankun pachis Yuse chichame etserin Isaías aarmia nuna miatrusang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: Numi atsamunam aints taa kakar chichaak: “Aints ainau apu wekaasatniun jintan tupin iwiarina nunisrumek atumi ninti iwiarataram,” timiayi. Tu aarmawaitai. \t Kay kini siya mao ang gihisgutan sa profeta nga si Isaias sa iyang pag-ingon: Ang tingog sa nagasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga agianan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Pedro: —Ja ai, —timiayi. Tura jea waya chichaatsaing, Jesús niin chicharak: —Simónka ¿amesha itiur nintime? ¿Junia apu ainausha yana kuikiarina juwinawa? ¿Ninu aintsri kuikiarinak juriina? ¿Antsu turachkungka chikich aintsu kuikiarinak juriina? —timiayi. \t Siya mitubag, \"Oo, nagbayad.\" Ug sa paghiuli na ni Pedro sa balay, giunahan siya ni Jesus sa pagsulti nga nag-ingon. \"Unsa may imong paghunahuna, Simon? Ang mga hari dinhi sa yuta, kang kinsa man sila maningil ug buhis o bayranan? Sa ila bang mga anak, o sa uban ba?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tunau ainau Yusen nakitinak tunau takatan tuke inaitsuk turinau asar, tura Yusen pachisar tuke pasé chichainau asaramtai, ii Apuri nu aints ainaun wait wajaktiniun susatas taratnuitai,” Enoc etserak timiayi. \t aron iyang igapatuman ang paghukom sa tanan, ug sa pagpadayag sa pagkamasad-anon sa tanang mga tawong dili diosnon, diha sa ilang tanang dili diosnong binuhatan nga ilang nahimo sa dili diosnong paagi, ug sa tanang mapait nga mga butang nga batok kaniya gikapamulong sa mga makasasala nga dili diosnon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Nekasam tame. Yus pujamunam pujustasrum wakerakrumka, waiti tuupchinam wayaataj tusaram wakeruktaram. Antsu aints untsuri nuni wayaawartas wakerinayat, wayaawartatkamawar tujinkartinuitai tajarme. \t \"Panglimbasugi ninyo ang pagsulod agi sa pultahan nga masigpit; kay suginlan ko kamo, nga daghan ang maninguha sa pagsulod apan dili makahimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wekaa wekaaka untsuri kinta mengkakau asar, tura yumanch jeatak wajasu asamtai, juun entsanmaka wekaasachminuitai. Tura asamtai Pablo suntara kapitangkrin chicharak: \t Ug kay miagi na man ang hataas nga panahon ug makuyaw na ang panakayan tungod kay ang tingpuasa milabay na man, gitambagan sila ni Pablo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura katsekinak chichaman untsuri chichariarmiayi. \t Ug daghan ang mga pulong nga ilang gisulti batok kaniya, sa pagpakaulaw kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Seis (6) kinta nangkamaramtai, Jesús Pedroncha, tura Santiagoncha, tura ni yachiin Juannasha akanak juki, mura juunnum wakarmiayi. \t Ug tapus sa unom ka adlaw, gidala ni Jesus uban kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan nga igsoon ni Santiago, ug iyang gipangulohan sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wikia nunasha tajarme. Aints wína chichamrun antuk, tura miatrusang umirtak pujauka aints jea jeamtan nekau nungka pisu amanum jea jeamkamua tumawaitai. \t \"Busa, bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong but-an nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa bato;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aparmesha tura nukurmesha umirkataram. Tura atumi namangke anearme nunisrumek chikich aints ainausha aneetaram, tu aarmawaitai, —timiayi. \t Tumahod ka sa imong amahan ug inahan, ug, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Yuse chichame etserin mash Jesúsan pachisar etserkarmiayi. Tura Jesúsan nekasampita tinaunka ni tunaarin Jesús tsangkuratnuitai tiarmiayi, —Pedro etserak timiayi. \t Kaniya ang tanang mga profeta nanghimatuod nga ang tanang magatoo kaniya magadawat sa kapasayloan sa mga sala pinaagi sa iyang ngalan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tuke iwiaaku pujau asa, sacerdote apuria nunisang Yusnau ainautin pachitmas tuke Yusen seatramji. \t ug sanglit kita aduna may dakung sacerdote nga nagadumala sa Balay sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nekas chichaman nuimiarmaurinka kajinmatsuk nuiniarartinuitai. Tura chikich ainaun nekas chichaman nuininau asar, pengker nintimtikrartinuitai. Tura Yuse chichamenka nekaschawaitai tinauncha nekasampita tiarat tusar nuiniarartinuitai. \t kinahanglan nga mangupot siya pag-ayo sa kasaligang pulong nga ingon sa gikatudlo kaniya, aron makahimo siya sa paghatag ug pagtulon-an sa matarung tuloohan, ug usab sa pagsaway kanila nga nagasupak niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ju chichaman antinauka nintimrarti: \t Ang adunay igdulongog, kinahanglan siya magpatalinghug niini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich aintsnasha chicharak: —Nemartusta, —timiayi. Tamati chicharak: —Ayu Apuru, turayat wína apar jakamtai, iwiarsan umisan nuniangka aminka nemarsatatjame. Nu tsangkatrukta, —timiayi. \t Ug dihay usa nga iyang giingnan, \"Sumunod ka kanako.\" Apan kini mitubag kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu manchi waanam matsamnu apuri naaringkia hebreo chichamejaingkia Abadón naartinuitai. Tura griego chichamejaingkia Apolión naartinuitai. Nuka ii chichamejaingkia “meskartin” taku tawai. \t Sa paghari kanila dihay ilang gipakahari, nga mao ang manolunda sa kahiladman nga walay kinutoban, nga ang iyang ngalan sa pinulongang Hebreohanon mao si Abadon, ug sa pinulongang Gresyanhon siya ginganlan si Apolion."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Untsuri yaktanmaya ainau Jesúsan jiisartas kautkarmiayi. Tura kautkaram, nuikiartutai chichamjai etsermiayi, tura etserak: \t Ug sa nagkatapok ang usa ka dakung panon sa katawhan ug sa diha nga ang mga tawo nanagpanugok kaniya gikan sa tagsatagsa ka lungsod, siya misulti kanila pinaagi niining usa ka sambingay:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha Yuse awemamuri taa, kungkuti engketin kuri najanamun takus, misa kungkuti keematinam naka wajaun wainkamjai. Tura kungkutin nukap keemaktas wajaun wainkamjai. Tura juki, misa kungkuti keematinam kuri najanamunam kentsamu kungkuti keemamun wainkamjai. Nu kungkutikia Yuse aintsri ainau seamurintai taku tawai. Nu misa kungkuti keematingkia Yuse keemtairi ayamas aun wainkamjai. \t Ug usa pa ka laing manolunda mitungha ug sa atubangan sa halaran mitindog siya nga nagbitbit ug incensario nga bulawan; ug gihatagan siyag daghang incienso aron nga diha sa bulawang halaran atbang sa trono, kini iyang isagol uban sa mga pag-ampo sa mga balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesúsa nuiniatiri ainau niin chicharinak: —Apuru, iikia Yus nekasampita tusar nintimtaji. Tura nuna nangkamasrik nintimtustincha yaimkartukta, —tiarmiayi. \t Ug ang mga apostoles miingon sa Ginoo, \"Dugangi ang among pagtoo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pasé aa nuka mash inaisaram kajernaitasha, tura nakitnairatnusha, tura jiyaniktincha, tura katsekmaktincha, tura pasé chichamsha mash inaisataram. \t Isalikway ninyo ang tanang kayugot ug kapungot ug kasuko ug mga singkahay ug pagtampalas lakip ang tanang pagpanghimaraut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Apu Agripaya, ju kintati wikia juni pengker nintimsan wajajai. Judío ainauti itiur pujaji, tura warí pachisria chichaaji nu miatrusmek nekau asam, judío ainau wína tsanumrutinak tina nunaka pachisan wi etsermati, anturtukta tusan juni wajajai. Tura asan wait aneasam pengker nintimtursam anturtukta tajame, —Pablo timiayi. \t \"Giisip ko nga palaran ang akong kaugalingon, Hari Agripa, nga anhi ako sa imong atubangan magahimo sa akong panalipod karon batok sa tanang mga sumbong sa mga Judio,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu takurmin nu jeanam pujuinau pengker nintimsar pujuinamtaikia, nu jeanam pujuinaunaka Yuska pengker awajsatatui. Antsu nu jeanam pujuinau pengker nintimtsuk pujuinamtaikia, Yuska pengkerka awajsashtatui. \t Ug kon dinhi niini adunay mahigugmaon sa kalinaw, nan, ang inyong kalinaw magaabut niini; apan kon wala man, nan, kini magabalik ra kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wisha aintsutiatnak Yus akupkamu asan, mengkakaru ainaun eakan, Yusnum uwemtikrataj tusan taawitjai, —Jesús timiayi. \t Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagpangita ug pagluwas sa nawala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik wína mantuwartas wakerutinamtai, nuka wína surimrukarmiayi. Tura asaramtai wisha niincha maaketai tajai. Antsu wikikia nunaka tatsujai, antsu judíochu Cristonu ainausha mash nunisarang tinawai. \t Gitahan nila ang ilang mga liog ngadto sa katalagman alang sa akong kinabuhi, ug kanila nagapasalamat dili lamang ako ra kondili usab ang tanang mga iglesia sa mga Gentil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús ataksha chicharak: —Ju nuikiartutai chicham nintimrataram. Aintsu uchiri jimiar pujú armiayi. Tura asaramtai nu aintska uchirin kichkin chicharak: ‘Uchiru, ajarun weme uva yurangke juuta,’ tusa akupkamiayi. \t \"Unsay inyong paghunahuna niini? Usa ka tawo may duha ka anak nga lalaki, ug miadto siya sa usa ug miingon kaniya, `Anak, umadto ka ug pagbuhat didto sa parrasan karon.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints atumin chichartamak: “Ame Cristo nekasampita tame. Antsu wikia nekasan pengker aa nuna takaajai. Tura ameka pengker aa nuka takatsuk pujayatum nangkami: Nekasan Cristo umirnuitjai tame nuna wisha wainkatasan wakerajai. Antsu wikia pengkeran takaaja nuka wainkam: Nekasam Cristo umirnuitme tusam nekaatnuitme,” titinuitai. \t Apan kaha adunay moingon, \"Ikaw adunay pagtoo ug ako adunay binuhatan.\" Pakitai ako sa imong pagtoo nga bulag sa binuhatan, ug pinaagi sa akong binuhatan pakitaan ko ikaw sa akong pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Juan ayaak: —Yaanchuik Yuse chichamen etserin Isaías naartin wína pachitas papinum aak: ‘Aints numi atsamunam wekaas kakar chichaak: Apu wekaasati tusar, aints jintan tupin iwiarina nunisrumek atumi ninti iwiarataram,’ tímia nuwaitjai, —timiayi. \t Ug siya miingon, \"Ako mao ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw, `Tul-ira ninyo ang agian sa Ginoo,` sumala sa giingon ni Isaias nga profeta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo mash ainia nuna najanau asa, nayaimpinam aa nuna mash, tura nungkanam aa nunasha mash najanamiayi. Tura ii wainji tura ii waintsuji nunasha mash najanamiayi. Tura Yuse awemamuri ainausha mash, tura nuna apurisha mash, tura junia apu ainausha mash Criston umirkarti tusar najanamu ainawai. \t kay pinaagi kaniya gibuhat ang tanang mga butang, diha sa langit ug dinhi sa yuta, makita ug dili makita, mga lingkoranan nga harianon o kagahum o pamunoan o pagbolut-an-- ang tanang mga butang gibuhat pinaagi kaniya ug alang kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints yurumkan yuwamu jangkenam wayaangka nintinam wayaachu asamtai tunauka wajatsui. Tura wakenam wayau asa, nuniangka ataksha jiini. ¿Nuka nintimtsurmek? \t Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa baba moagi lamang sulod sa tiyan ug unya igaitsa ra sa gawas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan jukiar jinta weenak, Cirene nungkanmaya aintsun Simón naartinun wainkar, Jesúsa krusrin nanarsat tusar achikiarmiayi. \t Ug sa pagpanggula nila sa siyudad, ilang hingsugatan ang usa ka tawo nga taga-Cirene, nga ginganlan si Simon; ug siya ilang gipugos sa pagpas-an sa krus ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichaman najanawar Jesúsan jingkiawar, romano apuri Pilato pujamunam jeeniarmiayi. \t Ug siya ilang gigapos ug gitaral ug gihatud ngadto kang Pilato nga gobernador."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Juan ayaak: —Wikia aints ainaun aya entsanmak imiaajai. Antsu yamai atum pujamunam chikich aints pujawai. Tura nuwaapita tusarmeka nekatsrume. \t Ug si Juan mitubag kanila, \"Ako nagapangbautismo sa tubig, apan diha sa taliwala ninyo anaay nagatindog nga wala ninyo hiilhi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nayaimpinmanini jiikman nuwan wainchatin wainkamjai. Nu nuwa entsatiri tsaaya nunisang wincha jiitsumir aun wainkamjai. Tura nu nuwaka nantunam tarimi wajaun wainkamjai. Tura yaa nayaimpinam doce (12) ketinaun tsengkrutia nunisarang ni muuken tenteawarun wainkamjai. \t Ug sa kalangitan dihay nagpakita nga usa ka dakung tilimad-on, usa ka babaye nga nagbistig Adlaw. Ang Bulan diha ubos sa iyang mga tiil, ug sa iyang ulo dihay usa ka purongpurong nga mga bitoon nga napulog-duha ka buok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Waje untsuri atumi nungkarin iruninau wainiat, Yus Elíasan nu waje ainaun yaingti tusangka akuptukchamiayi, antsu chikich nungkanmaya wajen Sarepta yaktanam Sidón nungkanam pujaun yaingti tusa akupkamiayi. \t apan wala kanilay gipaadtoan kang Elias gawas lamang sa Sarepta, sa yuta sa Sidon, ngadto sa usa ka babayeng balo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan Cristo jaka nantakmia nunisnak wisha jakamunmaya nantaktasan wakerinjai. \t aron nga kon mahimo makab-ot ko ang pagkabanhaw gikan sa mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nungkanka jumchiksha susachmiayi. Tura uchin kichkisha yajutmachu wainiat, Yus chicharak: ‘Ame jakakmin ami wearmin ju nungkan susatnuitjai,’ timiayi. \t ngani, wala niya siya hatagig panolundon dinhi, bisan sa igo na lang katumban sa tiil; hinonoa iyang gisaad nga ihatag kini ngadto kaniya ingon nga kabilin ug ngadto sa iyang kaliwatan nga managsunod kaniya, bisan pa nga niadtong panahona wala siyay anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wejmakrin aitkar wishikinak, yamaikia apu ati tusar, apu wejmakrin kapantakun antsrarmiayi. \t Ug sa nahuboan na siya nila, ilang gisul-oban siyag kupo nga mapula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan Yuse chichamen etserak aints ainaun imaimurisha nekarme. Nunia Nazaretnumia Jesús Galileanmaya jiinki, judío nungkarincha mash wekainuyayi. Tura Yus ni Wakanin engketamu asa, Yuse kakarmarijai pengker aa nuna takauyayi. Tura iwianchrintin ainaun iwianchrin jiirki akupnuyayi. Yus nijai pujau asa, nunaka turinuyayi. Atumsha nuka nekarme. \t sa pulong nga nasangyaw sa tibuok Judea, nga dito magsugod sa Galilea tapus sa pagbautismo nga gimantala ni Juan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mai entsanmaya jiinkiaramtai, Yuse Wakani Felipen jukimiayi. Turamtai nuwa kuikiarin wainin Felipen waintsuk ningki juwakmiayi. Turayat waras kárrurin engkema ni nungkarin waketkimiayi. \t Ug sa nakahaw-as na sila gikan sa tubig, si Felipe gisakgaw sa Espiritu sa Ginoo; ug ang eunoco wala na makakita kaniya, ug sa iyang panaw mipadayon siya nga nagmalipayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainaikiar jeanam pujuarmia nuka yamai wininaun chicharinak: —Ii Apuri nekas nantaki. Tura Simónkan wantintuki, —tusar ujakarmiayi. \t nga miingon kanila, \"Tinuod gayud nga nabanhaw ang Ginoo, ug mipakita kang Simon!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Uchiri Jesucriston pachis pengker etserkamu tu nangkamamiayi. \t Sinugdan sa Maayong Balita mahitungod kang Jesu-Cristo, ang Anak sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ujaak: —Anturtuktaram. Jerusalénnum weaji. Wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, sacerdote juuntri ainamunam, tura Moisésa chichame nuikiartin ainamunam wína surutkaramtai, maataram tusar judíochu ainamunam surutkartatui. \t Siya miingon, \"Tan-awa, nagatungas kita karon padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya ngadto sa kamatayon ug igatugyan ngadto sa mga Gentil;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia atumka fariseo ainau tura Moisésa chichamen nuikiartin ainausha nangkamasrumek pengker pujachkurmeka, Yuse pujutirinka wayaashtinuitrume,” Jesús timiayi. \t Kay sultihan ko kamo, nga kon ang inyong pagkamatarung dili gani molabaw sa ila sa mga escriba ug sa mga Fariseo, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ataksha tajarme. Aints ni nuwapchirin charuk tu uwemratas wakerakka, umirkatin chichamnasha Moisés aarmawa nunaka tuke mash inaitsuk umirkatnuitai. \t Ako magapamatuod pag-usab sa matag-usa ka tawo nga nagpasirkunsisyon, nga siya nailalum sa katungdanan sa pagbantay sa tibuok nga kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nuka araam tsapai, chikich arakan nangkamasang juuntaitai. Tura kanawe saram tsakaramtai, nuna kanawen mikin amanum chingki pasungminawai,” Jesús timiayi. \t apan sa ikapugas na, kini motubo ug mahimong labing daku sa tanang mga tanum nga utanon, ug manglipang ang dagkung mga sanga niini, nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan makahimo sa ilang batuganan diha sa iyang landong.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumjai pujuinauka miajuitjai tumamsar wína pachitsar: Iin shamramau asa tachatnuitai tinawai. \t Nagapasalamat ako sa Dios nga ako makamaong mosultig mga dila, labaw pa gani kaninyong tanan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Atum umirkatin chichamka tu aarmawaitai: Yus chichaak: ‘Atumka yusetrume’ timiayi. \t Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dili ba nahisulat man kini sa inyong kasugoan, `Ako nag-ingon, Mga dios kamo`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainaun aujas ukuki, ningki Yusjai chichastas muranam wakamiayi. Tura kashi japeng ningki Yusen seak pujai, \t Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, sa kabungturan mitungas siya nga nag-inusara aron sa pag-ampo. Ug sa pagkasawomsom na, siya mao rang usa didto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimtsuk pujakrumningkia, atumi apuri aneachmau taa, atum kanurua nunisrumek teparmin waitmakarai tusaram wainkataram. \t kay tingali unyag mokalit lamang siya pag-abut ug makaplagan niya kamo nga mangkatulog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi kuririsha, tura atumi kuikiarisha ijakmaminawai. Nuka ijakmamratin wainiatrumek tuke ukuarme. Tura ju nungkanam aa nuka mash mengkakartin au wainiatrumek, atumi kuikiari nukap kiaungkamarume. Yuse kintari jeatak wajasu asamtai, aintsu namangke jinam esawa nunisrumek atumka nukap wait wajaktinuitrume. \t Ang inyong bulawan ug salapi mahurot sa taya, ug ang ilang taya magasaksi batok kaninyo, magaot-ot sa inyong unod. Kamo nagatigum ug bahandi alang sa katapusang mga adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesúsa wearisha nuna nekaawar: ¿Waurtsuash? tu nintimsar Jesúsan jukiartas tariarmiayi. \t Ig sa pagkadungog niini sa iyang mga higala, miadto sila aron sa pagkuha kaniya, kay matud pa nila, \"Kini siya naboang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar judío Jesúsan umirchau ainau Pabloncha tura Silasnasha wainkachu asar, Jasónkan tura chikich Cristonu ainauncha japikiar, yakta apuri pujamunam jeeniar, Pabloncha, tura Silasnasha pachisar untsuminak: —Mash nungkanam itit awajkartin ainau yamaisha iin tarutramiarji. \t Ug kay wala man nila hikaplagi sila, si Jason ug ang pipila sa mga kaigsoonan ilang gitaral ngadto sa atubangan sa mga punoan sa siyudad, nga nanagsinggit, \"Kining mga tawo nga nakapagubot sa kalibutan, ania nanganhi dinhi usab,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni waya, aints uwejen mutchaun wainkamiayi. Turamtai fariseo ainau: Ju aintsun tsuwaramtaikia, nuka tunau wajasi timi, tu nintimsar Jesúsan iniinak: —¿Ayamtai kintati aints tsuwartin pengkerkai? —tiarmiayi. \t Ug tan-awa, didtoy usa ka lalaki nga may kamot nga nakuyos. Ug aron ilang ikasumbong si Jesus, siya gipangu-tana nila nga nanag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagpang-ayog mga sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu akatramu asar, uchi ainaun mash maawarmiayi. Nu uchi ainaun maamurin pachis Yuse chichamen etserin Jeremías yaanchuik aarmia nuna miatrusarang umikiarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t Ug niadtong panahona natuman ang gisulti sa profeta nga si Jeremias, nga nag-ingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati wikia jiimkaman, juun apu keemtainum ayaamas Uwija Uchiri maamutiat iwiaaku wajaun wainkamjai. Nuka japen wajamtai, cuatro (4) iwiaaku ainau, tura veinticuatro (24) juun ainausha niin tentakarun wainkamjai. Uwija Uchiriya tumau nuna antiri siete (7) aun wainkamjai. Tura ni jiisha siete (7) aun wainkamjai. Nuka Yus ni Wakanin mash nungkanmaya ainaun jiisat tusa, akupkamia nuwaitai tusan nekaamjai. \t Ug diha sa kinatung-an sa trono ug sa upat ka mga buhing binuhat ug taliwala sa mga anciano, nakita ko ang usa ka Cordero nga nagtindog nga daw gipatay, nga may pito ka sungay ug pito ka mata, nga mao ang pito ka espiritu sa Dios nga gipadala ngadto sa tibuok nga yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama apu inatiri waketkiar, ni apurin nu chichamnasha ujakarmiayi. Tura romano ainawai tinamtai, yakta apuri shamkarmiayi. \t Ug ang mga maghuhukom gisuginlan sa mga polis niining mga pulonga, ug sila nangahadlok sa ilang pagkadungog nga kini sila mga tawo man diay nga Romanhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jeanam jear, Jesús untsuri aints ainau jeanam wayaawartas wakerinau wainiat, aya Pedron, nunia Santiagoncha, nunia Juannasha, nunia nuwachi aparincha, nunia nukurincha wayaawarti tusa tsangkatkamiayi. \t Ug sa paghiabut niya sa balay, wala siyay gitugotan sa pagsulod uban kaniya gawas kang Pedro ug kang Juan ug kang Santiago ug sa amahan ug inahan sa bata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear, najaimiashti tusar, amuti vino mirrajai pachimrar amurat tusar Jesúsan susarmiayi. Turamaitiat amurchamiayi. \t Ug didto ilang gihatagan siyag bino nga sinambugan ug mirra; apan wala niya kini dawata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu pujakrumka, ju aintska pengkeraitai, antsu chikichka mianchawaitai, tu nintimsaram pujau asaram, pasé nintimsaram pujarme. \t dili ba may pinalabi kamo sa inyong taliwala ug nangahimo kamong mga maghuhukom nga may mga hunahunang dautan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turai iruntai jea wainu apuri Jairo naartin tamiayi. Ni nawantri kichik doce (12) musachrintin amia nuka jatanak wajasamtai, nuka tari Jesús wajamunam tikishmatar: —Wait aneasam wína jearun winita, —timiayi. Tamati Jesús: Ayu tusa weai, aints untsuri nemarkar niin teawarmiayi. \t Ug dihay tawong miabut nga ginganlan si Jairo, nga usa ka punoan sa sinagoga; ug sa nakahapa siya sa tiilan ni Jesus, siya nangamuyo kaniya sa pag-adto sa iyang balay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura junajai metek tausha juwaitai: ‘Ami namangkem aneame nunismek chikich aints ainausha aneeta.’ Nuna nangkamasang chicham umiktin pengké atsawai, —timiayi. \t Ang ikaduha mao kini: `Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.` Wala nay laing sugo nga labi pang daku niini kanila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus aints ainaun nayaimpinmaya inartinun pachisar etsermaun antinayat ¿warina takua tawa? tusar, tenapka nekainachu asaramtai, iwianch tari, ni antukmaurin nintin ukuscharti, antsu wári kajinmakiarti tusa kajinmamtikui. Nu aintska árak jinta kakeekaun chingki kautkar yuwamua nunisketai. \t Sa diha nga ang usa ka tawo makabati sa pulong mahitungod sa gingharian ug dili siya mosabut niini, ang dautan motungha ug mosakmit sa gikasabod diha sa iyang kasingkasing; kini mao ang gikasabod diha sa daplin sa dalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints wína nemartustas wakerayat, mantuwarai tusa shamak nemartutan nakitakka wínaka nemartuschatnuitai. \t Bisan kinsa nga dili mopas-an sa iyang krus ug dili mosunod kanako, dili siya mahimong akong tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús ayaak: —Nekasan tajarme: Atumka yau pang yuwaram tutuaru asaram, wína eatrume. Turayatrum wainchatin turaja nuka nintimtsurme. \t Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo nangita kanako dili tungod kay nakakita kamo sa mga milagro, kondili tungod kay kamo nakakaon man ug nangabusog sa tinapay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo wekai, judío aints Apolos naartin Efesonam jeamiayi. Nuka Alejandría yaktanmaya aintsuyayi. Tura Yuse chichame aarmaun pengker nekau asa, pengker etsernuyayi. \t Ug unya miabut sa Efeso ang usa ka Judio nga ginganlan si Apolos, nga didto matawo sa Alejandria. Siya maoy usa ka tawo nga maayong manulti ug batid sa mga kasulatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai José ni yachí ainaun chicharak: Wína apar ni weari ainaujai setenta y cinco (75) aints mash juni itataram tusa akupkamiayi. \t Ug gipaadtoan ug gipatawag ni Jose ang iyang amahan nga si Jacob ug ang iyang tanang kaparyentihan, nga kapitoan ug lima ka tawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujainam Jesús chicharak: —¿Atumka itiur nintimrume? ¿Atum nintimsarmeka: Nu aints jakaaruka chikich Galileanmaya ainaun nuna nangkamasarang timiá tunaarintin asaramtai maawari tarumek? \t Ug si Jesus mitubag kanila, \"Nagadahum ba kamo nga ang maong mga Galileanhon labi pa ka makasasala kay sa tanang mga Galileanhon, tungod kay sila nanag-antus sa ingon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nuniasha yaanchuik Yus Salomónkan ni nekamtairin susamu asamtai, chikich nungkanmaya apu nawantri arakia Salomónka chichamen antuktas tarimiayi. Wikia Salomónka nangkamasnak ai waitinayat, junia nungkanmaya ainau wi etsermaunaka antinatsui. Antsu Yus tunau ainaun jiistin kinta jeamtai, nu nuwaka jakamunmaya nantaki, yamai pujuinaun pachis Yusen ujaak: Nu aints ainau tunau ainawai titinuitai,” Jesús timiayi. \t Ang reyna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai kuchi wainin nuna wainkar ampukiar yaktanam pujuinauncha, tura ajanam pujuinauncha kuchi turunamuncha etserkarmiayi. \t Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy sa pagkakita nila sa nahitabo, ug ilang gisugilon kini sa lungsod ug sa kabalangayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama sacerdote juuntri ainau, tura fariseo ainausha Jesús nuikiartamun antukar: Iin pachitmas turamji tusar nintimrarmiayi. \t Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo, sa pagkadungog nila sa iyang mga sambingay, nakasabut nga nagsulti siya mahitungod kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Herodesan iniinak: —¿Judío apuri akiina nusha tuning puja? Iikia tsaa taakmanumanini angkuaji wainkau asar, apu akiinayi tusar: Ameka Apu wajastatme titasar winiji, —tiarmiayi. \t \"Hain ba ang gianak nga hari sa mga Judio? Kay nakita namo ang iyang bitoon didto sa Sidlakan, ug nanganhi kami aron sa pagsimba kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha nunisrumek Yuse chichamenka etserchau arumning, aints ainau irurtaram tusan akupajrume. Chikich aints ainau arakan arainawa nunisarang Yuse chichamen yaanchuik etserkarmiayi. Turinamtai ukunmasha atum aints ainau Yuse chichamen nekasampita tiarat tusaram nekamtikiatnuitrume, —Jesús timiayi. \t Kamo gisugo ko sa pag-ani niadtong wala ninyo budlayi; ang uban mao ang nanagbudlay, ug kamo nanagpakaambit sa ilang binudlayan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turuwar yaktanmaya jiikiar, kayajai tukuarmiayi. Tura aints ainau kayajai tukuartas ni wejmakrinka aimiakar: Natsa Saulo ii wejmakrin wainkati tusar, ni wajamunam tuktusarmiayi. \t Ug ilang giabog siya sa gawas sa siyudad ug ilang gipanagbato siya; ug ang mga saksi nangitsa sa ilang mga kupo ngadto sa tiilan sa usa ka lalaking batan-on nga ginganlan si Saulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío juuntri ainau Jesúsan jiyainak: —Pai, yamaikia ameka iwianchrinuitme tusar paan nekaaji. Abrahamsha tura chikich aints Yuse chichamen etserin ainausha jakaru wainiatmek, wína chichamrun umirtin ainauka tuke jakashtin ainawai tukartame. \t Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Karon napiho na gayud namo nga ikaw giyawaan. Si Abraham namatay, maingon man ang mga profeta; ug unya moingon ikaw, `Kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makatilawg kamatayon.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wisha atumin tajarme: Elíaska yaanchuik tamiayi. Tura waininayat aints ainau Yuse chichame aarmawa nunisarang niin nekasar pasé awajsartas wakeriarmia nunaka mash turuwarmiayi, —Jesús timiayi. \t Apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug siya gibuhatan nila sumala sa ilang gusto, ingon sa nahisulat mahitungod kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikichnum tunaunumia uwemratnuka pengké atsawai. Mash nungka ainamunam chikicha naari pachisar uwemratnuka atsau asamtai, iin uwemtikramratnuka aya Jesucristoketai, —Pedro timiayi. \t Ug walay kaluwasan pinaagi kang bisan kinsa pa nga lain; kay walay bisan unsa pang lain nga ngalan sa silong sa langit, nga gikahatag ngadto sa mga tawo, nga pinaagi niini maluwas kita.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ipiamat siete (7) chichau asaramtai, wi antukmaja nuna aartasan wakerukmajai. Tura aartatkaman nayaimpinmaya chichaun antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Ipiamat siete (7) chichakara juka aatsuk asata. Tura aints kichkisha ujakaip,” turutun antukmajai. \t Ug sa nakatingog na ang pito ka mga dalogdog, isulat ko na unta kini, apan akong nadungog gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Ililong ang gisulti sa pito ka mga dalogdog, ug ayaw kini isulat.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nusha Pedron jiin ayamak pujaun wainak: —Amesha Nazaretnumia Jesúsjai tsaniasam wekainuyame nuwaapitme, —timiayi. \t ug sa iyang pagkakita kang Pedro nga nagpadangdang, siya mitutok kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nianang Nazaretnon nga si Jesus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia mash iwiaaku ainauti pujusarti tusa, ningki ii mayatairincha, tura ii yuumamurincha suramji. Tura ningkia yuumichu asamtai, aintstikia warinchuka Yuska susachminuitji. \t ni pagaalagaran siya sa mga kamot sa tawo, nga daw may pagpanginahanglan pa siya, sanglit siya gayud mao man gani ang nagahatag ug kinabuhi ug ginhawa ug sa tanang butang ngadto sa tanang mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints mashkia uwemratin chichaman Criston pachisar nekasampita ticharmiayi. Yaanchuik nuna pachis Isaías tu aarmiayi: “Apuru ¿yáki ii etserkamun antukaria?” \t Apan silang tanan wala lang manumbaling sa Maayong Balita, kay si Isaias nagaingon man, \"Ginoo, kinsa bay nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿warukaya wínaka nekasampita turutinatsua? tu nintimramiayi. Nunia Jesús chikich chikich yaktachinam aints ainaun Yuse chichamen nuiniak wekaimiayi. \t Ug nahibulong siya tungod sa ilang pagkawalay pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuming kinta kashik paantratsaing, Magdalanmaya Marí Jesúsa iwiarsamurin jiistas wemiayi. Tura nuni jea, kaya juuntan waanam ututkarmia nuna urankaun wainkamiayi. \t Ug sa nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena miadto sa lubnganan sayo sa kaadlawon samtang mangitngit pa, ug iyang nakita nga ang bato nakuha na gikan sa lubnganan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani ta nuna wína aintsur ainau antinauka nintimrarti, tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ni nuiniatiri ayu tusar jiinkiar juun yaktanam jear, Jesús tímia nunisarang wainkarmiayi. Tura asar nuni Pascua fiestati yuwatniun umisarmiayi. \t Ug milakaw ang mga tinun-an ug nangadto sa siyudad, ug didto ilang nakita kini sumala sa iyang gisugilon kanila; ug ilang gihikay ang pasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus tuke nintijai aneakrikia, tura tuke Yus nintimsar pujakrikia, tura ii kakarmarijai Yus tuke umirkurkia, tura chikich ainausha ii namangkea nunisrik aneetnuitji tame nuka nekas pengkeraitai. Tura iinu tangkuri Yus susataj tusar maar epeakrikia mianchawaitai, —timiayi. \t ug ang paghigugma kaniya sa tibuok nga kasingkasing, ug sa tibuok nga salabutan, ug sa tibuok nga kusog, ug ang paghigugma sa silingan sama sa kaugalingon, kini labaw pa kaayo kay sa tanang tibuok nga mga halad-sinunog ug mga halad-inihaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasar chipuncha, tura waaka uchirincha maawar, nuna numpejai aintsu namangken patatkenak peashmatramu asar, tura waakan maawar, namangken epeawar, yukuu yumijai pachimrar nujai aints ainaunka peashmatin armiayi. \t Kay kon ang dugo sa mga kanding ug sa mga torong baka, ug ang mga agiw sa bayeng baka, sa ikasablig na kini ngadto sa mga mahugawng tawo, makapabalaan man gani alang sa pagkaputli sa unod,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nekasan tajarme: Yuse chichame etserin ju nungkanam puju armia nuka kichkisha Juankun nangkamaska atsumiayi. Antsu yamaikia Yuse umirin mianchau ainausha wi turatnun wainkartin asar, Juankun nangkamasarang Yuse pujutirin jeaartin ainawai, tajarme. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga gianak ug babaye, wala pay nahitungha nga molabaw pa ka daku kay kang Juan nga Bautista; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa langit daku pa kay kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia ataksha: Yurumak sumaktai tusar taaramtai, José ni yachí ainaun: Wikia atumi yachiinjai tusa nekamtikiamiayi. Turamtai faraón: Joséka Israela wearintai tusa nekaamiayi. \t Ug sa ilang ikaduhang paghiadto, si Jose nagpaila na sa iyang kaugalingon ngadto sa iyang mga igsoon, ug nasayran ni Faraon ang kagikanan ni Jose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: —Jinta wekaakurmesha aintsarmek wetaram. Waisha takutsuk, tura pitakrumsha takutsuk, tura yurumkasha takutsuk, tura kuikiasha takutsuk wekaasataram. Tura wejmakrumsha jimiarka takutsuk wekaasataram. \t Ug siya miingon kanila, \"Ayaw kamo pagdalag bisan unsa alang sa inyong panaw, bisan sungkod, o puyo, o tinapay, o kuwarta; ug ayaw kamo pagbaton ug duha kabuok kamisola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia pangkain jiikman, chikich wainchatin nayaimpinam wajaun wainkamjai. Wi wainkamja nuka juun pangkiya tumaun, turayat nawentin kapanniun wainkamjai. Tura siete (7) muuktinun kichik kichik muuken apu tsengkrutiria tumaun tsengkrakinaun wainkamjai. Turayat antiri diez (10) aun wainkamjai. \t Ug dihay usa pa ka laing tilimad-on nga nagpakita sa kalangitan; tan-awa, usa ka dakung dragon nga mapula, nga may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay, ug pito ka buok purongpurong diha sa iyang mga ulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "ni naarin aatmamrartas wearmiayi. Tura Marí Joséjai tumachiat, Yuse kakarmarijai japruku asa jamtinuyayi. \t aron sa pagpalista uban kang Maria, ang iyang pangasaw-onon nga nagsabak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumin pengker awajtaminauk nuke pengker awajkurmeka, nekasrum pengkerka nintimtsurme. Pasé aints ainausha nunisarang niin pengker awajina nunak pengker awajinawai. \t Ug kon mao ray inyong buhatan ug maayo ang mga nagabuhat ug maayo kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagabuhat man sa ingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Nekasan tajame: Ukunam ju nungka aa nuka mash yamaram najanatin awai. Nuniangka wikia aints ayatun, Yus akupkamu asan, mash aints ainaun inartinuitjai. Tura wikia juun apu keemtairin keemsamtai, atumsha wína nemartuku asaram, Israela uchiri doce (12) amia nuna weari ainau inartasrum, atumsha nunisrumek apu keemtairin doce (12) atinua nuni keemsatnuitrume. \t Kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa bag-ong kalibutan, sa diha nga ang Anak sa Tawo magalingkod na sa iyang mahimayaong trono, kamo nga mga nanagsunod kanako magalingkod usab sa napulog-duha ka mga trono ug inyong pagahukman ang napulog-duha ka mga banay ni Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Zacarías iniak: —Wisha juuntach asan, nuwarsha juuntach asamtai ¿ame tame nunaka nekasampi turunatatua itiur titajak? —timiayi. \t Ug si Zacarias miingon sa manolunda, \"Unsaon ko man pagpakaila nga mahimo kini? Kay ako tigulang na ug ang akong asawa taas na kaayog panuigon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachiru takatrin wi turai wainiatrumek, nekasan turachmataikia, nekasampita turutirap. \t Kon ang akong gipamuhat dili man mga buhat sa akong Amahan, nan, ayaw kamo pagtoo kanako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Sacerdote apuri ningki Yus timiá pengker aa nuna pujutirin wain asamtai, chikich ainautikia nuningkia wayaachminuyaji. Tura asar arut chichaman aints ainau Moisés umirkataram tusa akupkamia nuka umiriatrik, Yusjai tsaniasar iruntrachminuyaji. Aints ainautiram Yus seatai jea nitkarinka pengké wayaachminuitrume tusa, iinka Yuse Wakani nekamtikramamiaji. \t Pinaagi niini ang Espiritu Santo nagapasabut nga ang agianan ngadto sa Dapit nga Balaan dili pa binuksan samtang nagabarug pa gihapon ang tabernaculo nga pangunahan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich araka jingkiaji kayanam nungka jumchik amanum kakeekamiayi. Tura kakeek nungka jumchik ayat kakarmachu tsapaimiayi. \t Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kabatoan, diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwasha aishrin ajapa ukuki, nunia chikich aintsun ninumkau asa, nusha nunisang tunau turawai, —Jesús timiayi. \t ug kon siya mao ang mobulag sa iyang bana ug unya mamanag lain, nakapanapaw siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Jerusalénnum jeataj tusa, yakat juunnasha tura tuupchincha nangkaatsuk kichik kichik yaktanam aints ainaun nuiniaki wemiayi. \t Ug si Jesus mipadayon sa iyang paglakaw agi sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagpanudlo ug nagpanaw padulong sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo tamati, apu Agripa apu Festojai mai wajakiar, tura Berenicesha nijai pujuarmia nujai mash wajakiarmiayi. \t Ug unya mitindog ang hari ug ang gobernador ug si Bernice ug ang mga nanglingkod uban kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Numi tsaraptur nangkamar nukarmatai, atumka: Esat jeatak wajasi tusaram nekarme. \t Inigpanalingsing nila, nan, inyong makita ug masayran nga nagakahiduol na ang ting-init."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ii ainautikia Pascua fiesta inangkartai tusar, pang pachimtai mash japin armiajina nunisrik Cristo jakamuri nintimsar, ii tunauri mash inaisar, chicham nekas aa nu umirkar Pascua fiesta inangkaru armi. \t Ug sa katapusan sa tanan, nagpakita siya kanako usab nga daw ngadto sa usa nga natawog ahat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nekasan tajarme: Wína chichamrun antukaru ainau wína akuptukmia nuna nekasampita tinu asar, pujut nangkankashtinun juwinawai. Tura jinam wait wajaktinnumka wechartinuitai, antsu yaanchuik jakawa nunisarang pujuinayat, pujut nangkankashtinun jukin asar, Yusnum tuke iwiaaku pujusartin ainawai. \t Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magapatalinghug sa akong pulong ug magatoo kaniya nga nagpadala kanako, may kinabuhi nga dayon; siya dili pagahukman, hinonoa nabalhin na siya gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nunia takakmatsuk pujusan, tura nukap yuwan, tura nukap umuran, tura nukap nakurusan untsuri musach pengké yuumatsuk pujustatjai,’ tu nintimramiayi. \t Ug unya magaingon ako sa akong kalag, Kalag, gikatagan-an na ikawg ubay-ubayng bahandi alang sa daghang katuigan; pumahulay ka, kumaon ka, uminom ka, ug magsadya ka.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yus nayaimpinam puja nuka nekas kakarmaitai. Tura mash nungkanam pujuinaun Yuska pengker awajsatas wakerau asamtai, nekasar pengker nintimsar angkan pujusarti,” tiarmiayi. \t \"Himaya sa Dios sa kalangitan, ug sa yuta panagdait sa mga tawo nga iyang gikahimut-an.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío ainau jumchik Jesús nekasampi Yus akupkamuita, tiarmiayi. Tura Pablojai, tura Silasjaisha iruntrarmiayi. Tura griego ainau untsuri Yusen searmia nusha Jesúsan nekasampita tiarmiayi. Tura nu yakta juuntri nuwari ainausha untsuri Jesúsan nekasampita tiarmiayi. \t Ug ang uban kanila mitoo ug miipon kang Pablo ug Silas, maingon man ang kapid-an sa mga masimbahong Gresyanhon ug ang daghan sa mga inilang kababayen-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wisha wína Apaachirjai tuke tsaniasan pujau asamtai, nunia wína Apaachirsha tuke wijai tsanias pujau asamtai, atumsha nekasampita turuttiaram. Antsu wína nekasampitme turuchamin nekapeakrumka, wi takaamursha wainkau asaram, nekasampita tusaram nintimtursataram. \t Toohi ako ninyo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako; o, kon dili man, toohi, ako ninyo tungod sa moong mga buhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aneetir ainautiram, wikia tu chichaayatnak, atumin pengker nintimtakun: Nekasrum Cristonu asaram uwemratnuitrume tajarme. \t Apan bisan tuod nagasulti kami sa ingon niini, ngani mahitungod kaninyo, mga hinigugma, kami may kasigurohan sa labaw pa ka maayong mga butang sa kaluwasan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nintimrataram. Aints nekas kakaram ni jeen pujamtaikia, jeentin jingkiatskeka ni waririn ainia nunaka pengké kichkisha kasarkachartinuitai. Antsu jeeniun jingkiawar waririn jurukiartinuitai. \t Apan walay bisan kinsa nga makahimo sa pagsulod sa balay sa usa ka tawong kusgan ug sa pag-agaw sa iyang kabtangan, gawas hinoon kon iya unang gapuson ang tawong kusgan; unya ugaling makapangawat na siya sa balay niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nukurijai, tura ni yachí ainaujai, tura ni nuiniatiri ainautijai Capernaum yaktanam wemiaji. Tura nuni jear, jumchik kinta pujusmiaji. \t Ug tapus niini siya milugsong ngadto sa Capernaum, uban ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoon ug ang iyang mga tinun-an; ug didto mipabilin sila sulod sa pipila lamang ka adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura juun yawaa shinawa tumaun kakar untsumun antukmajai. Tura untsummati, ipiamtancha siete (7) chichaun antukmajai. \t ug siya misinggit sa makusog nga tingog maingon sa usa ka leon nga nagangulob; ug sa pagsinggit niya, mitingog ang pito ka mga dalogdog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram aneartaram. Aints ainau waitrinak anangkartutai chichaman etserinak nangkamiar chichainau asar, ii yaanchuik juuntri tinu armia nu antuktaram tusar, junia aints ainau nekatirin nuitaminak pujuinamtaisha, Cristo nu chichamka antuktaram tichau asamtai, anangkruwai tusaram, tura Cristo umirtan inaisai tusaram aneartaram. \t Bantayi ninyo nga walay bisan kinsa nga magabihag kaninyo pinaagi sa pilosopiya ug sa malimbongon nga pagpatootoo, sumala sa tawhanong kalagdaan nga gikabilinbilin, sumala sa mga paninugdan nga tinoohan sa kalibutan, ug dili sumala ni Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainaun wína Apaachir: Nuka aminu arti timiau asar, nuka wína aintsur artinuitai. Tura asaramtai wini wininaunka pengké nakitrashtinuitjai. \t Ang tanan nga gihatag kanako sa Amahan moari gayud kanako, ug siya nga moari kanako dili ko gayud igasalikway."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Yus ayaak: “Nuka tiip, wína aintsrun untsurin maawarmaitiat, siete mil (7,000) ainau Baalan tikishmatrar: Wina Yusruitme tutsuk pujuinawai,” timiayi. \t Apan unsa may gitubag sa Dios kaniya? \"Alang sa akong kaugalingon may gitagana ako nga pito ka libo ka mga tawo nga wala makapilo sa ilang mga tuhod ngadto kang Baal.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchi kuwirach aya muntsunak muntsuwitai. Atumin chicham yumtichu antukminun ujayajrume nuka muntsua tumawaitai. Antsu chicham yumtin aa nuka kuntinu namangkea tumawaitai. Nu chichamnaka atumniaka ujakchamiajrume. Tura nu chichamsha yumtin asamtai, nintimratatkamaram yamaisha tuke tujintarme. \t Ug kon ako may mga gahum sa paghimog profesiya, ug makasabut sa tanang mga tinago ug sa tanang kahibalo, ug kon ako nakabaton sa hingpit nga pagtoo nga tungod niana arang ko mabalhin ang mga bukid, apan walay gugma, ako walay kapuslanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiatun ame Yus seamka, waring achat mash tuke tsangkatramkatatui tusan nekajme, —Marta Jesúsan timiayi. \t Hinoon nahibalo ako nga bisan karon ang tanan nga imong pangayoon sa Dios, kini igahatag kanimo sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu aintska nuna antuk kuikiartin asa, nukap wake mesekmiayi. Tura Jesúsan ukukmiayi. \t Ug ang tawo naminghoy tungod sa maong pulong, ug milakaw siya nga masulob-on; kay daku man ugod siyag katigayonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yaanchuikia aints ainau chichainak: ‘Ame irutkamurmek aneeta. Antsu nemasmeka suwirpiaku jiista,’ tinu armiayi. Atumka nu tamau antukmiarume. \t \"Kamo nakaduingog na nga giingon, `Higugmaa ang imong silingan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nangkamakur ni nuiniatiri ainauti iniakur: —Nuikiartinu ¿warukaya juka wainmichusha akiinaya? ¿Ni apari tunaarintin asamtaiyash ai akiinaya? ¿Turachkusha ningki tunau asayash ai akiinaya? —tu iniimiaji. \t Ug gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kinsa may nakasala, kini bang tawhana o ang iya bang mga ginikanan, nga nahimugso man siyang buta?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Elisabet kaa asa uchinka jurechuyayi. Tura aishrijai mai juuntach wajakiarmiayi. \t Apan sila walay anak kay si Elisabet apuli man, ug silang duha tag-as na kaayog panuigon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wi tatin kintar jeamtai, yaanchuik Noé pujumia nuni aints ainau pasé puju armia nunisarang pujusartinuitai. \t Maingon kaniadto sa mga adlaw ni Noe, mao man usab unya ang pag-abut sa Anak sa Tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pedroncha, tura Zebedeo uchirin mai ayas juki, arakchichu wear, Jesús napchau nintimias wake mesekmiayi. \t Ug iyang gidala sila si Pedro ug ang duha ka anak ni Zebedeo. Ug siya misugod sa pagbati sa kaguol ug pag-antus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yurumkan nayaimpinmayan akupkamia nuna pachisan chichaajai. Yaanchuik atumi juuntri nayaimpinmayan yurumak akupkamun yuwariat jakarmiayi. Antsu yamaram yurumkan yuwinauka tuke iwiaaku pujusartinuitai, —Jesús timiayi. \t Mao kini ang tinapay nga nanaug gikan sa langit, dili ingon niadtong gikaon sa inyong mga ginikanan, nga bisan pa niini nangamatay sila. Siya nga mokaon niining maong tinapay mabuhi sa dayon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura wi wena atumin yainmaktinun wína Apaachirun puja nuna akuptuktatjarme. Nuka Yuse Wakanintai. Nekas aa nuna nekamtikiartinka nuwaitai. Nuka Yusnumia taa, wína pachitas aints ainaun nintimtikratnuitai. \t Apan inig-abut unya sa Manlalaban, ang akong igapadala kaninyo gikan sa Amahan, ang Espiritu sa kamatuoran nga magagikan sa Amahan, kini siya mao ang magahimog panghimatuod mahitungod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fariseo ainau Jesúsan iniinak: —¿Yuska ju nungkanmaya ainaun inartin kinta warutik at? —tiarmiayi. Tu tinam Jesús aimiak: —Yus aints ainaun inartin kintaka paanka nekaachminuitrume. \t Ug sa gipangutana siya sa mga Fariseo kon kanus-a ang iabut sa gingharian sa Dios, siya mitubag kanila, \"Ang gingharian sa Dios moabut nga dili pagaubanan sa mga tilimad-on nga mapaniid;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura untsuri kinta tsaasha waintsuk, tura yaa ainausha waintsuk pujau asar, nasengka tuke nunisang kakarman nasenmiayi. Tura kakarman nasenmatai: Yamaikia uwemrashtatjiapi, tu nintimiat nangkamamiaji. \t Ug sanglit wala may Adlaw ni mga bitoon nga mipakita sulod sa daghang mga adlaw, ug dili gamay ra ang bagyo nga mikusokuso kanamo, nawala na ang tanang paglaum nga maluwas pa kami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mesíaska ii juuntri Davidta weari asa, Davidcha Belénnum akiinau asamtai, nisha nunisang Belénnum akiinatnuitai, —tiarmiayi. \t Dili ba giingon man sa kasulatan nga ang Cristo magagikan sa kaliwatan ni David, ug gikan sa Betlehem, ang balangay diin didto si David?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai mai nuamtak atumi tunaaringkia ujaaniktaram. Nunia Yus seatnaitaram. Turakrumka tsaartinuitrume. Aints Yusen nekasampita tusa, miatrusang Yusen umirak pujaunaka tuke nintijai Yusen seau asamtai Yuska anturui. \t Busa ngadto sa usa ug usa magsinugiray kamo sa inyong mga sala, ug pag-ampo kamo alang sa usa ug usa, aron kamo mangaayo. Ang pagpangamuyo sa tawong matarung dakug kahimoan inig-ampo niya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Wi taja nunaka mash umiatsaing, aints nuni iwiaaku pujuinauka jakachartinuitai. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, magakahitabo gayud kining tanang mga butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints ainau aiinak: —Waurkum nuka tame. ¿Yaachia amincha mantamatascha wakerutminawa? —tiarmiayi. \t Ug ang mga tawo mitubag, \"Giyawaan ka! Kinsa bay naninguha sa pagpatay kanimo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus yaanchuik ¿ya wína aintsur atatua? tusa mash nekau asa: Wína aintsur atatrume timiayi. Tura Yus ni Uchirin Apu ata tusa, nuná eemak jakamunmaya inankimiayi. Tura Cristonu ainautinka: Cristoa nunisrumek wína uchir ataram tinu asa, jakamunmaya inantamkitnuitji. \t Kay sila nga mga giila niyang daan gikabut-an usab niyang daan nga mahisama sila sa dagway sa iyang Anak, aron kini siya mahimong maoy panganay sa daghang mga magsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu uchi jimiaran pachisan taja nuna ¿tua ni apari wakeramurin umirkamia? —tu iniam aiminak: —Eemak nakimiajai tayat, nunia wemia nuwaitai, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús chicharak: —Nekasan tajarme: Kuikian juu ainau, tura kungkatip ainausha ni tunaarin mash inaisar, atumin nangkamasarang Yuse pujutirin wayaawartin ainawai. \t Hain man niining duruha ang nagtuman sa kabutbut-on sa iyang amahan?\" Sila miingon, \"Ang nahiuna.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye managsulod sa gingharian sa Dios una pa kay kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yaanchuik ni awemamuri ainaun akupak: Wina chichamrun umirtukarti tusa akupkamiayi. Tura nu chichaman akatar akupkamia nunaka aints ainau umirtsuk pujuinau asaramtai, Yus nuna wainak Ni tímia nunisarang wait wajaktiniun susarmiayi. \t Kay kon malig-on man gani ang pulong nga gipahayag sa mga manolunda, ug nahiagum sa matarung balus ang tanang paglapas o pagsupak batok niini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi yutairi pachitsuk yuwau asakrumin, Cristo nemarin nuna wainak, tunau nintimias pujamtaikia, nu aints tunau nintimtikrau asaram, nu aintska aneetsuk pujarme. Antsu Cristo nu aintsun aneau asa, niincha uwemtikratas jakamiayi. Tura asamtai atumi yutairi pachitsuk yuwakrumka, chikich aints Criston umirtan inaisai tusaram wainkataram. \t Kay kon tungod sa imong pagkaon nasubo ang imong igsoon, nan, wala na ikaw magagawi diha sa gugma. Ayaw tugoti ang imong kan-on nga maoy makaingon sa pagkawagtang sa tawo kang kinsa nagpakamatay si Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai iikia chicharkur: —Pang iinuka ju uwejchik nuke arutramji. Namaksha jimiarchik nuke arutramji, —timiaji. \t Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay lima ka tinapay ug duha ka isda.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura taa wári Jesúsan jeari mejeak: —Nuikiartinu, winajai, —timiayi. \t Ug sa pag-abut niya, siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya. \"Magtutudlo!\" Ug iyang gihagkan siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jerusalénnum Uwija Waiitiri tutainum nuni ayaamas maati amiayi. Nu maati naaringkia hebreo chichamejai Betesda tinu armiayi. Nu maati yantamen cinco (5) jea jeamkamunam jau ainau tepetiri armiayi. \t Ug sa Jerusalem, duol sa pultahan sa mga karnero, anaay tuburan nga sa Hebreohanon ginatawag ug Betsata, nga may lima ka portico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Jesús: —Kaya epenmiau uratkataram, —timiayi. Tamati jakau umaji Marta chicharak: —Maj, cuatro (4) kinta jakau asa kawaarak mejeawai, —timiayi. \t Si Jesus miingon kanila, \"Kuhaa ninyo ang bato.\" Si Marta, ang igsoon sa minatay, miingon kaniya, \"Ginoo, baho na siya karon kay upat na man ka adlaw sa iyang pagkamatay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Jesús ayaak: —Ju aints ainau itatkaramtaikia, kaya ainausha untsumkartatui, —timiayi. \t Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Sultihan ko kamo, nga kon kini sila nagpakahilum pa, ang mga bato mao ang managsinggit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni weamtai sacerdote juuntri ainau judío juuntri ainaujai Pablon tsanuminak chichaman untsuri ujakarmiayi. \t Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang kadagkuan sa mga Judio nakigsulti kaniya batok kang Pablo. Ug sila nangamuyo kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia yutai pachimtai ishping najanamun, nunia chikich yutai pachimtai kungkuram ainia nuna, nunia shirikip kungkuram aa nuna, nunia kungkuti mirra tutain, nunia perfume akik aa nuna, nunia vinon, nunia olivo macharin, nunia pang najantain, harina tutain, nunia trigon, nunia warinchu entsau ainaun, nunia uwija ainaun, nunia kawai ainauncha, nunia kawai japitin kárru tutain, nunia aintsnasha chikich ainamunam surukmi tusar itau armiayi. \t mga kaningag, mga lamas, mga incienso, mga pahumot, mga olibano, bino, lana, pino nga harina ug trigo; mga baka ug mga karnero, mga kabayo ug mga karwahi; ug mga ulipon, nga sa ato pa, mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash kaunkaramtai, apu wejmakrin kapantaku amia nuna antsrarmiayi. Tura tsengkrutin jangkin najatawar tsengkrumtikiarmiayi. \t Ug ilang gisul-oban siyag kapa nga mapula, ug sa nakalukong silag purong-purong nga sampinit, kini ilang gipahiluna diha kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse awemamuri ainau nayaimpinam waketkiaramtai, uwija wainin mai nuwamtak chicharnainak: —Watska, Belénnum weartai. Tura chichaman Apu Yus iin nekamtikramaji nu nekaatai, —tiarmiayi. \t Ug sa pagpamahawa na sa mga manolunda gikan kanila paingon sa langit, ang mga magbalantay sa mga karnero nasig-ingon ang usa sa usa, \"Tana! Mangadto kita sa Betlehem ug tan-awon ta kining nahitabo nga gisugilon kanato sa Ginoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yuse chichamen antinayat, ¿Yusen kajerinak: Waketkimi tiarmia nusha yaa aintsua armiayi? Ii juuntri ainau Moisés Egiptonmaya jiikmia nu aints armiayi. \t Kinsa ba kadto sila nga nanagpakadungog, ngani misupil batok kaniya? Dili ba mao man kadto silang tanan nga namahawa sa Egipto ubos sa pagpangulo ni Moises?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints untsuri: Nekas Yus akupkamuapita tusar chichainak: —Mesías tatinuitai tina nu winakka, wainchatai takatan ju aintsun nangkamasang untsuri turashtinuitai, —tiarmiayi. \t Apan daghan sa mga tawo ang misalig kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Kon mahitungha na ang Cristo, himoon ba kaha niya ang labaw pa ka daghang milagro kay sa nahimo niining tawhana?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "suntar ainau chichainak: —Juka jaakchami. Antsu suerte nakurusar ¿yáki juna jukit? tusar nekaami, —tunaiyarmiayi. Turinau asar yaanchuik Yuse chichame aarmawa nunisarang umikiarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Suerte nakurusmi tusar, wína entsatirun jurutkiarmiayi.” Tu aarmau asamtai, suntar ainau nunisarang turuwarmiayi. \t Ug sila nanag-ingon ang usa sa usa, \"Dili ta kini pagtabastabason, kondili ripahon ta kon kinsay makatag-iya niini.\" Kini aron matuman ang kasulatan nga nagaingon: Ilang gibahinbahin ang akong mga bisti alang sa ilang kaugalingon, ug ang akong sinina ilang giripahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainaun tsuwar umis Jesús ni nuiniatiri ainaun jiis chicharak: “Atumka kuikiartichutiatrum: Yusnum pujustin asaram warastinuitrume. \t Unya giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa iyang mga tinun-an ug miingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pascua fiesta jeamtai, chikich nungkanmaya ainau Yus juuntaitai tiartas Jerusalénnum untsuri kaunkarmiayi. Griego ainausha jumchik iruntrarmiayi. \t Ug dihay pipila ka mga Gresyanhon sa mga nanungas aron sa pagsimba didto sa fiesta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Kasaka aya kasamkatas, tura aintsun maatas, tura jean mesratas winiyi. Antsu wikia aints ainaun tuke pujut nangkankashtinun susataj tusan, tura tuke wijai warasarat tusan tawitjai. \t Ang kawatan moanha aron lamang sa pagpangawat ug pagpatay ug paglaglag. Ako mianhi aron sila makabaton ug kinabuhi, ug sa pagpakabaton niini sa madagayaon gayud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turuwaramtai Cristonu ainau Pablon tariar tentakarmiayi. Turinam nantaki ataksha nu yaktanmak wayaamiayi. Tura kashin tsawaar, Bernabéjai nu yaktanmaya jiinkiar, chikich yaktanam Derbe tutainum wearmiayi. \t Apan sa gialirongan siya sa mga tinun-an, siya mibangon ug misulod balik sa siyudad; ug sa pagkasunod nga adlaw siya milakaw uban kang Bernabe padulong sa Derbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "chicharinak: —¿Ame aitkame jusha yana chichamejia aitkame? ¿Tura yaachia aitkata tusasha amincha akuptamkama? Iikia nu nekaatasar wakeraji. Nu ujakratkata, —tiarmiayi. \t ug miingon kaniya, \"Tug-ani kami, pinaagi sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, o kinsa ang naghatag kanimo niining maong kagahum.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame yaanchuik Jesúsan pachis: Jakamunmaya nantaktinuitai, tu aarmau wainiatrik, nu tarach wainchakrikia: Nekasampi nantaki tuuka nintimtsuk pujumiaji. \t kay sila ugod wala pa man gihapon makasabut sa kasulatan, nga kinahanglan mabanhaw siya gikan sa mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha Yusen nekasampita tinu ainauka untsuri puju armiayi. Gedeónsha, tura Baracsha, tura Sansónsha, tura Jeftésha, tura Davidcha, tura Samuelsha, chikich Yuse chichame etserin ainaujaisha Yusen nekasampita tiarmiayi. Antsu nu aints ainaun pachisnaka kinta atsau asamtai aarchatatjai. \t Ug unsa pay uban nga akong isulti? Kay pagakulangon ako sa panahon sa paghisgot mahitungod kang Gideon, kang Barak, kang Samson, kang Jepte; mahitungod kang David ug kang Samuel ug sa mga profeta--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristonu ainau chicharnainak: Judea nungkanam tsuka amati, iisha Cristonu ainau yaingmi tusar, ii kuik tákakmauka kichik kichik miatrusrik susarmi tusar nintimrarmiayi. \t Ug ang mga tinun-an, ang matag-usa kanila sumala sa iyang maarangan, naninguha sa pagpadalag hinabang ngadto sa mga kaigsoonan nga nanag-puyo sa Judea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, tuke wína nintirjai wakerakun, wína wear ainau uwemrarat tusan Yusen seatinajai. \t Mga igsoon, ang tinguha sa akong kasingkasing ug ang akong pag-ampo ngadto sa Dios alang kanila mao nga mangaluwas unta sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura junia aints ainau ni nekamtairijaingkia winasha nekaracharti tusa, Yus surimkamiayi. Antsu nu aints ainau ningki nintimsar Cristo chichame etserkamun pachisar: Nu chichamnaka nangkamiar etserinawai tuweenawai. Tu tinau wainiat, Yus ni chichame etserkamun antukar, nekasampita tinaunaka uwemtikratas wakerimiayi. \t Kay sa inyong pagpangaon, ang matag-usa kaninyo isig-ilog sa pag-una ug kaon sa iyang kaugalingong panihapon, ug samtang ang usa walay kaon ang uban maayo nang pagkahubog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai wait anentraminak atumin pengker awajtamsarti tusan, tura angkan pengker pujustinasha suramsarti tusan seatjarme. \t Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw nga gikan sa Dios nga Amahan ug sa atong Ginoong Jesu-Cristo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia atumnasha achirmakar pasé awajtamsarat tusar surutmakartinuitai. Tura mantamawartinuitai. Tura wína umirtau asakrumin, aints ainau mash kajertamkartinuitai. \t \"Unya ila kamong itugyan ngadto sa mga kasakitan, ug ipapatay kamo nila; ug pagadumtan kamo sa tanang kanasuran tungod sa akong ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Yuse inatiri Israela weari ainau nijajin Yuse naarin aatrartin ainau ¿warutmak awa? tu iniam: Ciento cuarenta y cuatro mil (144,000) ainawai taun antukmajai. \t Ug nadungog ko ang gidaghanon sa tinimrihan, usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo ka mga tinimrihan, gikan sa matag-banay sa mga anak ni Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu seatinamtai wikia ayaakun: Romano apuri ainautikia chicham nekatsuk aintsun maawarti tichamnawaitji. Tura aints tunau turayi tinu ainaujai ingkiunisar: Tunaari atsuash tusar nekaratnuitji. Tura nu aints chichaman nekarmamchaukeka: Maawarti tusarkia akupatsji, wikia timiajai. \t Gitubag ko sila nga dili batasan sa mga Romanhon ang pagtugyan kang bisan kinsa aron pagasilotan samtang ang sinumbong wala pa ikapaatubang sa mga magsusumbong, ug wala pa kahatagig higayon sa pagpanalipod sa iyang kaugalingon labut sa sumbong nga gipasaka batok kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tunau nintimtai ainauka aintsu nintinia jiinui. Tura aints maatnusha, tura aishrintin wakeruktincha, tura nuwentin wakeruktincha, tura tsanirmatnusha, tura kasamkatnusha, tura anangkartuatnusha, tura Yusen pachis, nunia aintsun pachisar pasé chichastincha nintinmaya jiinu asa, \t Kay gikan sa kasingkasing nagagula ang mga dautang hunahuna, pagbuno, panapaw, pakighilawas, pangawat, pagsaksig bakak, panulti sa pagbuling sa dungog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusen nekasampita tinu asa, Isaac ni uchirin Jacobon nunia Esaúncha ukunam atiniun pachis: “Yuska nukap yujtamrartinuitai” timiayi. \t Tungod sa pagtoo si Isaac nangaliya ug mga panalangin alang kang Jacob ug kang Esau sa ilang kaugmaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura timiá kakaram asamtai, aints ainau nepetkamniauka atsuyayi. Jirujai nawencha tura uwejencha jingkiatamaitiat tuke nepetmakmiayi. Tura ataksha jirujai jingkiawarmaitiat, ataksha putirkaja tsurinuyayi. \t kay sa makadaghan na giposasan siya sa mga tiil ug siya gitalikalaan, apan igo lang niyang puto-putoon ang mga talikala ug balibalion ang mga posas; ug walay bisan kinsa nga arang makabuntog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pilatoka: —Ayu, nuniangka suntar numi winangmaunum ajinkar maawarti, —tusa aints ainau seainam tsangkamkamiayi. \t Busa si Pilato mipakanaug sa iyang hukom nga itugot ang ilang gipangayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tama nu natsa chicharak: —Ame tame nunaka uchiwach asanak tuke mash umikuitjai. ¿Nuniasha warina umiktinuitja? —timiayi. \t Ang lalaking batan-on miingon kaniya, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan, unsa pa may akong kulang?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni pujarin, Jesús pangkai jiimkama aints untsuri wininaun wainak Felipen chicharak: —Aints timiá untsuri yuratasrisha ¿tuniang yurumkasha sumaktaij? —timiayi. \t Ug sa pagyahat niya sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya sa dakung panon sa katawhan nga nagpadulong kaniya, si Jesus miingon kang Felipe, \"Asa man kita magpalit ug tinapay aron makakaon kini sila?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pedrosha Jope yaktanam untsuri kinta aints Simón naartinu jeen pujusmiayi. Nu aintska nuwapen takauyayi. \t Ug sulod sa daghang mga adlaw si Pedro nagpabilin sa Jope, nga diha mag-abut sa usa ka tawo nga ginganlan si Simon, nga usa ka magpapanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yusen seainamtai, Zacarías kungkutin keemak wajai, kungkuti keemakmanum untsurinini Yuse awemamuri aneachmau wantintukmiayi. \t Ug dihay mitungha kaniya nga usa ka manolunda sa Ginoo, nagtindog sa too sa halaran sa incienso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Atumsha itiurtukat tusarmea wakerutarme? ¿Awaturat tusarmek wakerutaram? ¿Turachkurmesha wait anentrurat tusarmek, tura yaitik aujtusat tusarmek winit tusaram wakerutaram? Atumek nintimrataram. \t Sa kasugoan kini nahisulat, \"Pinaagi sa mga tawong lain ug mga dila, ug pinaagi sa mga ngabil sa mga langyaw ako magasulti ngadto niining mga tawhana, apan bisan pa niini dili gihapon sila magapatalinghug kanako, nagaingon ang Ginoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nekasan tajarme: Nuka atumi amikrintiat yuumamurmin suramsatas nantaachmataikia, atumka nekasrum yuumakrum seaj pujakrumningkia, yuumamurmin suramsatnuitrume. \t Sultihan ko kamo, nga bisan dili siya mobangon sa paghatag unta kaniyag bisan unsa tungod kay higala niya, apan tungod sa iyang pagsigisiging hangyo siya mobangon na lang ug mohatag kaniya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Niisha taa, nu pasé takau ainaun maatnuitai. Nunia chikich aints ainaun eak: ‘Ajarun takakmasarti’ tusa susatnuitai, —Jesús timiayi. Tamati nuna antukaru ainau chicharinak: —Atsa, pengké turachminuitai, —tiarmiayi. \t Iyang adtoon ug pamatyon ang maong mga saop, ug ang parrasan iyang ihatag ngadto sa uban.\" Sa pagkadungog nila niini, sila miingon, \"Palayo kana!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia wína aintsur ainaun wainin Tiatira yaktanam puja nuka ju chichamnasha nekaati tusam aarta: Yuse Uchiri jiingkia ji kapawa tumau jiimiaj puja nuka, nawesha jiru jinum jiyamua nunisang newar waja nuka tawai tusam aatrata: \t \"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Tiatira, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa Anak sa Dios, kinsang mga mata sama sa nagasiga nga kalayo, ug kinsang mga tiil sama sa tumbaga nga nagasidlak:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iwiarsamunam wayaawar, ni wajainamunam untsurinini natsa entsatin pújun sarman entsar pujaun wainkarmiayi. Tura wainkar shamkarmiayi. \t Ug sa paghisulod nila sa lubnganan, ilang nakita ang usa ka batan-ong lalaki nga naglingkod dapit sa too, nga nagsapot sa bisti nga maputi ug hataas; ug sila nakulbaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wea weaka Betfagé yaktanmasha, tura Betania yaktanmasha arakchichu mura Olivo tutainum jeatak wajasar Jesús ni nuiniatirin jimiaran akupak: \t Ug sa nagkahiduol na siya sa Betfage ug Betania, sa bungtod nga ginganlan ug Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jau ainausha tsuwartaram. Nunia Yus atumin inatmartas wakerawai titaram. \t Ayoha ninyo ang mga masakiton didto ug sultihi sila ninyo nga magaingon, `Ang gingharian sa Dios ania nahiduol na kaninyo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jeanam wayaarume nuning kanurtaram. Antsu chikich chikich jeanmaka kanukni wajairap. Tura takakminauka tuke akiktin asaramtai, atumin yutancha suramina nuke yuwataram. Tura amutincha suramina nuke amurtaram. \t Ug pagpabilin kamo sa maong balay, nga magakaon ug magainom sa ilang ihatag kaninyo, kay ang mamumoo takus sa pagdawat sa iyang suhol. Ug ayaw kamo pagbalhinbalhin ug puy-anan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich Yuse awemamuri cinco (5) ama nu pupunan pupuntramtai, yaa kichik nayaimpinmaya nungká ayaarun wainkamjai. Tura nu yaa ayaarun yawin susa, waa juuntan jiitamran kuna ama nuna tektutirin urakti taun antukmajai. \t Ug ang ikalimang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug nakita ko ang usa ka bitoon nga nahulog sa yuta gikan sa langit; ug sa bitoon gihatag ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nuna mash jiij pujuinauka nintimrar: Yuska kakarmaitai, tusar shamkarmiayi. Tura shaminak: —Yamaikia aintsti tujintamu tsuwaruka wainkaji, —tiarmiayi. \t Ug ang tanan giabut ug dakung kahibulong, ug nanagdayeg sila sa Dios ug napuno sila sa kahadlok, nga nanag-ingon, \"Karong adlawa nakakita kitag mga katingalahang butang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nekapmatin wachia tumaun wína surusar chichartinak: “Wajakim Yus seatai juun jea ¿warutam sarmaita? tura tangku epetisha ¿warutam sarmaita? tusam nekapmarta. Tura aints Yusen pengker awajsartas nuni kaunina nuka ¿warutmak ainia? tusam nekapmarta. \t Unya gihatagan akog sukdanan nga daw sungkod, ug giingnan ako, \"Tumindog ka ug sukda ang templo sa Dios, ug ang halaran, ug ang mga nanagsimba sa sulod niini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha etserak: “Juan Yuse chichamen etsertsaing, aints ainau Moisésa chichamen antuku armiayi. Tura yaanchuik Yuse chichamen etserin ainau etseriarmia nunasha antuku armiayi. Tura Juan taa, Yus itiur pujawa tusa, yamaram chichaman etsertan nangkamamiayi. Tura nu chichamnasha yamaisha tuke etserjai. Tura asamtai aints ainau Yus pujamunam pachitsuk wayaatasar wakerinawai. \t \"Ang kasugoan ug ang mga profeta milungtad hangtud sa pag-abut ni Juan; ug sukad niadtong panahona ginawali ang maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios, ug ang matag-usa ka tawo nagasulod niini sa linugsanay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati iniinak: —¿Nu aintcha tuning puja? —tiarmiayi. Tu tinam: —Chaj, nekatsjai, —timiayi. \t Ug sila miingon kaniya, \"Hain man siya karon?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ako masayud.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints Yuse jeen pachis chichaak: ‘Yuse jee tuke au asamtai, wikia nunaka turatatjai, Yusjai tajai,’ tauka Yuse jeenkeka pachis tatsui, antsu Yus ni jeen tuke au asamtai, Yusnasha pachis tawai. \t ug ang manumpa tungod sa templo, nagapanumpa tungod niini ug tungod sa nagapuyo sulod niini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wina turunatnur itiur ating tusan nuna nekaanka, Timoteonka kakarmachu atumin akuptuktasan wakerajrume. \t Busa gilauman ko ang pagpaanha kaniya diha sa dili madugay inigkatino ko na kon unsa gayud ang akong pagadangatan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Yus seatai wainin kichik nuni wajau Jesúsa yapiin paat awati: —¿Warukaya sacerdote apurisha tuusha chicharme? —timiayi. \t Ug sa pag-ingon niya niini, usa sa mga polis nga nagtindog sa duol misagpa kang Jesus ug miingon kaniya, \"Mao ba kanay tinubagan mo sa labawng sacerdote?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nunia aints ainau: ¿Warutam arusang uweje inurat? tura: ¿Warutam arusang jaak ayaantit? tusar nakasarmiayi. Nunia naka nakaka najaimiatsuk pengker pujamtai, niisha nintimrar: Yuschaukai tunaiyarmiayi. \t Ug ilang gipaabut nga mohubag ang iyang kamot o nga dihadiha matumba siya nga patay; apan sa nakapaabut na silag taas nga panahon ug wala silay nakitang kadaut nahitabo kaniya, nangausab sila sa ilang paghunahuna ug nanag-ingon nga siya usa ka dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, wi kársernum engkeman pujai, aints untsuri Cristonam uwemratin chichaman antukari. Nu nekaataram tusan wisha wakerajai. \t Buot ako nga inyong masayran, mga igsoon, nga ang nahitabo karon kanako nakaalagad hinoon sa pagpauswag sa Maayong Balita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska atumin uwemtikramratas iraawa nunisang tarutramin wainiatrum, atumka nintinchau asakrumin, atumi uchirincha maawar, tura atumnasha mantamawar, yakat kayajai jeamkamu waininayat mash yumpungkartinuitai, —Jesús timiayi. \t ug igapusdak ikaw sa yuta, ikaw ug ang imong mga kabataan sa sulod kanimo, ug dili nila ikaw binlan ug usa ka bato nga magapatong sa bato; kay ikaw wala man makaila sa panahon sa pagduaw kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu nungkanam pujuinau mash Jesúsa turamurin pachisar etserkarmiayi. \t Ug ang mga balita mahitungod kaniya nahisangyaw ngadto sa tanang dapit sa kasikbit nga kayutaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yaanchuik chichaman ii juuntri ainau umirkarti tusa, Moisés akupkamia nu umirkur uwemramnawaitmatikia, Yuska Jesúsan pachis yamaram chichaman akupkachminuyayi. \t Kon kadtong unang pakigsaad wala pay kulang, wala untay kahigayonan alang sa ikaduha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Wikia Jope yaktanam pujusan, Yusen seakun pujai, karanma nunisnak sekmatin sarma tumaun cuatro (4) juwiakmaurin jingkiatamu nayaimpinmaya wi pujamunam taarun wainkamjai. \t \"Sa nag-ampo ako didto sa Jope, gipanawan ako ug nakakitag panan-awon, sa usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton gikan sa langit ug miabut kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints ainaun mash untsuk, tura ni nuiniatirincha mash untsuk chicharak: —Aints wína umirtuktas wakerakka, ni wakeramurinka inais, tura wikia mianchawaitjai tusa, aints ni krusrin juwawa nunisang ni jakatniurin shamtsuk wínak nemartusti. Aints ningki nintimias: Wikia jakashtatjai tauka jakatnuitai. Antsu aints wína anentu asa, tura uwemratin chichaman aneau asa, jakatata nuka jakayat tuke iwiaaku pujustinuitai. \t Ug ngadto kaniya iyang gitawag ang panon sa katawhan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magadumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magasunod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachirka jakau ainau tuke iwiaaku pujusarat tusa inankitin asamtai, wisha nunisnak wi wakeraknaka nunasha turamnawaitjai. \t Kay maingon nga ang Amahan nagabanhaw sa mga patay ug nagahatag kanilag kinabuhi, maingon man usab ang Anak nagahatag ug kinabuhi kang bisan kinsa nga iyang kahimut-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka numi neré jiisrum: ¿Warí numita? tusaram nekaatnuitrume. Tura asaram nu aints ainau turamurisha jiisrum: ¿Warí aintski? tusaram nekaatnuitrume. Numi jangkirtincha jiisrum, uva yurangkenka juukchamnawaitrume. Tura higo ainau narajnumianka juukchamnawaitrume. \t Maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. Pagapopuon ba ang parras gikan sa mga kasampinitan, o ang mga igos gikan sa kadyapaan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu nuwaka Jesúsan naka tikishmatar seak: —Apuru, yainkata, —timiayi. \t Apan siya miduol ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon. \"Ginoo, tabangi intawon ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani tu timiau asar, ijarmawar Yusen sear umisar uwejejai muukencha achikiar: Yus yainmakti tusar akupkarmiayi. \t Ug unya tapus sila managpuasa ug manag-ampo, sila mipandong sa ilang mga kamot sa ibabaw nila ug mipagikan kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Judío ainauti iikik warastinui? Atsa. ¿Tura judíochu ainausha nunisar warasartinkai? Ja ai. Yus Abrahaman pachis: Wina nekasampita turutu asamtai, tunaachawa nunisang pujaun jiiajai timiayi. \t Kining maong kamalipayon, alang ba lamang kini sa mga may sirkunsisyon, o alang ba usab kini sa mga walay sikunsisyon? Ato nang giingon nga ang pagtoo giisip ngadto kang Abraham ingon nga maoy pagkamatarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska yaanchuik Abrahaman chicharak: “Mash nungkanmaya ainau wína nekasampita turutinauka, amijai metek wína aintsur artinuitai,” tinu asa, mash nungkanmaya ainaun uwemtikratas Jesucriston akupturmakmiaji. Tura Yus: Wína nekasampita turutinaunka wína Wakantrun akuptukartinuitjai tinu asa, ni Wakanin iin akupturmakmiaji. \t aron nga pinaagi kang Cristo Jesus ang panalangin kang Abraham mahiadto sa mga Gentil, aron nga pinaagi sa pagtoo kita makadawat sa gisaad nga Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainau: Ameketme Yusem tusar nukap warasar Jerusalénnum waketkiarmiayi. \t Ug sila namalik sa Jerusalem sa dakung kalipay;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich najanamu ainaukeka waitninatsui. Iisha nunisrik nukap waitnaji. Yuse Wakani iin pujurtamu wainiatrik, yamaisha wait wajayatrik, Yus ii namangken yapajiatin kinta nakaji. Tura Yuse uchiri asar Yusnum pujustin kinta nakaji. \t ug dili lamang ang kabuhatan ra, kondili kita gayud usab nga mga nanagpakabaton sa unang mga bunga sa Espiritu nagaagulo sa sulod nato samtang nagapaabut kita nga mahinamon nga pagasagupon ingon nga mga anak, nga mao ang pagtubos sa atong mga lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumka anangkartin asaram, chikich aints wína nemartusarat tusaram, yaja nungkanmasha arák wekainuitrume. Tura atumin nemartamsaruka atumin nangkamasarang ji kajintrashtinnum engkemawar wait wajakarti tusaram pasemamtikrume. \t Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalatas-latas ninyo ang kadagatan ug kayutaan aron sa pagdanig bisan usa na lang ka kinabig, ug sa makabig na siya, inyo siyang ginahimo nga dubli pa kaninyo sa pagkaangayan sa infierno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wainchatiri chichamen nekarchau asar, ni untsuamsha nemarinatsui, antsu tupikinawai, —timiayi. \t Apan sa lain nga magbalantay sila dili mosunod, hinonoa mokalagiw sila gikan kaniya, kay sila dili man makasabut sa tingog sa lain nga mga magbalantay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse keemtairin tentakar apu keemtairin veinticuatro (24) ainaun wainkamjai. Nu keemtainum juun ainau veinticuatro (24) ketinaun wejmakan pujun entsarinaun, nuniasha tsengkrutin kuri najanamun tsengkrakinaun wainkamjai. \t Ug ang trono gialirongan ug kaluhaag-upat ka mga trono, ug diha sa mga trono nanaglingkod ang kaluhaag-upat ka mga anciano nga sinul-obag mga maputi nga bisti, ug may mga purongpurong nga bulawan diha sa ilang mga ulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo aintsri ainautikia mash iruntrar Cristonu asar, Cristo ni aintsri ainautin timiá anenma nunisarang nuwentin ainauka nekasar ni nuwarin aneenak ni namangkea nunisarang niincha pengker awajsartinuitai. ¿Yáki ni namangken nakitnui? ¿Antsu ni namangken pengker awajsatas yáki yutan yuwatsu? ¿Tura yáki ni namangken pengker awajmamtsu? Tura asamtai nuwentin ainau ni nuwarijai kichik namangkea nunisarang asar, nuwennuka ni namangken anea nunisang ni nuwarincha aneetnuitai. \t Ingon usab niini, ang mga bana kinahanglan magahigugma sa ilang masigka-asawa ingon nga ilang kaugalingong lawas. Ang nagahigugma sa iyang asawa nagahigugma sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash nintimrar shaminak: —¿Juka warimpita? —tunaiyarmiayi. \t Ug ang tanan nahingangha ug nangalibog nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Unsa man kahay buot ipasabut niini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chicharak: “Yus aints ainaun inawa nuka aints arakan tsaamua nunisketai. Aints arakan arakmak tsaamui. \t Ug siya miingon, \"Ang gingharian sa Dios sama sa usa ka tawo nga magasabud ug binhi diha sa yuta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús iwianchin kakar chicharak: —Chichatsuk asata. Tura ju aintska ukuktia, —timiayi. \t Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ami uchiram akiinatnua nuka Yusen miatrusang umirkatin asa, chikich ainaunka nangkakatnuitai. Tura ni akiinamtai, ame nekasam nukap warastinuitme. Turamtai aints ainau untsuri warasartinuitai. Ami uchiram vínoncha, tura amuti kariaunasha amurchatnuitai. Tura ni akiintsaing, Yuse Wakaningkia ni nintin engkemtuatnuitai. \t Ug mabatonan mo ang kalipay ug pagmaya, ug daghan ang magakalipay sa iyang pagkatawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsa nuiniatiri ainau chicharnainak: —¿Yáki iin nangkatamsangsha ati? —tunaiyarmiayi. \t Ug nahitabo usab ang usa ka paglalisay sa taliwala nila, kon kinsa kanila ang pagaisipon nga maoy labing daku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia iisha Cristo nemarchau asar tu pujuyaji, tura ii namangke wakera nuke najankur, tura ii nintijai wakeraji nuke nintimsar pujuyaji. Tura tunaanumia akiinau asar, chikich aints Yusen umirchau pujuina nunisrik pujuinau asar, Yuse kajekmauri jukitin amiaji. \t Sa ilang taliwala kitang tanan nanagkinabuhi kaniadto diha sa mga pangibog sa atong unod, nga mga matinumanon sa mga pangandoy sa lawas ug sa hunahuna, ug busa sa kinaiya mga tawong gikaligotgotan sa Dios sama sa ubang mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumka Timoteo pachisrum ni pengker pujamuringkia nekarme. Nuka wijai tsanias Cristonam uwemratin chichaman etsernuyayi. Tura uchi ni aparin yayawa nunisang winasha tuke yainuyayi. \t Apan kamo nasayud na sa pagkasinulayan ni Timoteo, kon giunsa niya sa pag-alagad kanako sa bulohaton sa Maayong Balita, ingon sa anak nga nagaalagad sa iyang amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiinkiaramtai, aints chichachun iwianchrukun Jesúsnum itaarmiayi. \t Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, gidala kaniya ang usa ka tawong amang nga giyawaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura japen wajaun aintsutiat nayaimpinmaya akupkamua tumaun wainkamjai. Tura wejmakan sarman nawejai metek entsar, tura kachumtain kuri najanamun netsepejai metek pea wajaun wainkamjai. \t ug sa taliwala sa mga kandiliro nakita ko ang daw ingog anak sa tawo, nga sinul-uban sa hataas nga bisti, ug may bakus nga bulawan nga gibakus sa iyang dughan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo taachmataikia, iikia uchia nunisrik pujuyaji. Tura asar uchi ni wakeramurin najantsuk pujusarti tusa, ni apari inatirin umirak pujawa nunisrik Moisésa chichame umirkur pujuyaji. \t Maingon usab niana kita; sa mga bata pa kita, mga ulipon kita ngadto sa mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartamun etserak: “Weeka nekas pengkeraitai. Tura wee michumangka ¿itiur ataksha yapaktinuita? \t \"Ang asin maoy usa ka maayong butang; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik sa kaparat niini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aints Yuse chichame nuiniayatrumsha ¿waruka nu chichamsha umirtsurme? Tura chikich ainau ujaakrum: Kasamkairap tayatrumsha ¿waruka kasamu wearme? \t nan, karon, ikaw nga nagapanudlo sa uban, dili ba usab nimo tudloan ang imong kaugalingon? Ikaw nga nagawali batok sa pagpangawat, nagapangawat ka ba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu ji kapauka kajintsuk tuke mukuntiawai. Tura asamtai aints ainau Juun Yawaaya Tumaun Yuschau waininayat: Ameketme Yusem tinu ainauka, tura ni nakumkamurincha: Ameketme Yusem tinu ainauka ni naari ni uwejencha, tura ni nijajincha aatramu ainauka tsawaisha, tura kashisha ayamtsuk wait wajakartin ainawai,” taun antukmajai. \t Ug ang aso sa ilang kasakit magautbo hangtud sa kahangturan; ug sila dili makatagamtam sa pahulay, sa magabii ug sa maadlaw, sila nga mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug ang bisan kinsa nga minarkahan sa iyang ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai atum Yus aneau asaram, Cristonu ainau tuke yaingmiarme. Turin asaram yamaisha tuke yayaarme. Tura asakrumin, Yus pengker asa atumi takatrinka kajinmatramtsui. \t Kay ang Dios dili hiwi nga tungod niana hikalimtan lamang niya ang inyong buhat ug ang gugma nga inyong buhat ug ang gugma nga inyong gipadayag alang kaniya pinaagi sa inyong pag-alagad sa mga balaan, ingon sa inyo pa gihapong ginabuhat karon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Israel ainauti Yusri ningki wakerutmau asa, yaanchuik ii juuntri ainaun Egipto nungkanam pachiinkar pujuinauncha pengker awajsau asa nukap yujramiayi. Tura yujaramtai ni kakarmarijai ii juuntri ainaun Egiptonmayan jiikmiayi. \t Ang Dios niining katawhan sa Israel nagpili sa atong mga ginikanan; ug ang katawhan iyang gituboy sa panahon sa ilang pagpuyo didto sa yuta sa Egipto, ug sa bukton nga binakyaw iyang gipagula sila gikan didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni suntarin akatar akupak: —Juanku muuke akakrum itataram, —tama suntar ainau kársernum weriar muuken akakar, \t Ug iyang gipaadtoan ug gipapunggotan si Juan sulod sa bilanggoan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia fariseo ainaun Jesús chicharak: —Atumi uchiri tura atumi waakarisha nungka taimunam ayaaramtai, ¿ayamtai kinta au wainiatrumek wári jiikchamnaukitrum? —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Kinsa ba kaninyo ang may asno o baka nga kon mahulog kini sa atabay sa adlaw nga igpapahulay, dili niya kuhaon dihadiha?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai kinta tsawaatsaing eemkaram: ¿Kashin wi warukatjak? tuuka nintimtsuk asataram. Kashin yumtin atin wainiatrum, yamaikikia nintimtsuk pujustaram. Chikich kinta yumtin amataikia, Yuska winaka waitui, tu nintimsaram pujustaram,” Jesús timiayi. \t \"Busa, ayaw na kamo pagkabalaka tungod sa ugma, kay ang ugma may kabalaka tungod sa iyang kaugalingon. Igo na alang sa adlaw ang iyang kaugalingong kalibog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints pengkeraitjai tumamtas wakerakka, nunaka tutsuk Criston ningki nekas pengkeraitai titinuitai.” \t Apan kon tinuod kita nga nakasusi sa atong kaugalingon, kita dili na pagahukman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesucristo chichamen antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Wikia wári winitatjai. Ju papi aarmawa juna umirkaru ainaunka nekasan waramtiksartatjai,” turutun antukmajai. \t Ug tan-awa, moabut ako sa dili madugay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan ayasar weenamunam Pedrosha uku nemas sacerdote apuri jeen jeamiayi. Tura jeanmaka waaitsuk wenuknumak waya ¿Jesúsan itiurkarting? tusa, Yus seati jea wainujai tsanias pujusmiayi. \t Apan si Pedro nga nagpaantaw minunot kaniya hangtud sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, ug sa paghisulod na niya milingkod siya uban sa mga bantay aron sa pagtan-aw sa sangputan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús Yuse awemamuri ainaun yaingtaj tusangka tachamiayi. Antsu ii Abrahama weari asakrin, mash aints ainautin yainmaktas tarutrammiaji. \t Kay sa pagkatinuod dili alang sa mga manolunda ang iyang kahangawa, kondili alang sa mga kaliwat ni Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia nekasan tajarme: Wi waketkiamtai, atumka nekasrum timiá pengker pujustinuitrume. Wi waketchamtaikia, atumin yainmakartinka tarutmichaintrume. \t Ngani suginlan ko kamo sa tinuod, nga maayo alang kaninyo nga mopahawa ako, kay kon dili ako mopahawa ang Manlalaban dili moanha kaninyo; apan kon mopahawa ako, siya akong ipadala kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints mash antinamunam nuna tamati, nu chichaman antukaru ainau ni chichamejai achikiartatkamawar tujinkarmiayi. Antsu nintimrar chichatsuk wajasarmiayi. \t Ug sa atubangan sa katawhan wala sila makahimo sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang gipamulong; ug sa kahibulong nila sa iyang tubag, sila wala nay lain pang gikasulti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús ayaak: —Atsa. ¿Atumka Yuse papiri aarmauringkia aujchaukitrum? Tu aarmawaitai: ‘Nu nangkamtaik Yus aishmangnasha, tura nuwancha najanamiayi.’ \t Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ba ninyo hibasahi nga ang nagbuhat kanila sukad sa sinugdan nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints ainaujai papin akupkarmiayi. Nu papikia tu aarmauyayi: “Cristo nuiniatiri ainautikia, tura Cristo nemarnu juuntri ainautikia, atum judíochu ayatrum Cristonu asakrumin, Antioquíanam pujautirmin, nunia Siria nungkanam pujautirmin, nunia Cilicia nungkanam pujautirmincha chichaman akuptajrume. \t pinadala kining maong sulat nga nagaingon: \"Ang mga kaigsoonan diri, nga mga apostoles ug mga anciano, nganha sa mga kaigsoonang Gentil diha sa Antioquia ug sa Siria ug sa Cilicia, komusta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani ta nuna wína aintsur ainau antinauka nintimrarti. Tunau nepetkaru ainau jakar, ataksha jakatniunmaka wait wajakchartinuitai, tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Ang adunay igdulongog kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Kaniya nga magamadaugon, walay gahum sa pagdaut kaniya ang ikaduhang kamatayon.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nu nuwaka tuke wína waitkangka turutu asamtai, ataksha winamtai kajertukai tusan yaingtajai’ timiayi, —Jesús timiayi. \t apan kay nagasamok man kanako kining babayeng balo, ako na lang siyang panalipdan basi unya hinoon maugtas ako sa iyang kanunayng pagbalikbalik.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nawesha jiru jinum jiyamua nunisang newar wajaun wainkamjai. Tura ni chichamesha túna uutua tumaun antukmajai. \t ang iyang mga tiil sama sa tumbaga nga masidlak nga inulay daw sa hudno; ug ang iyang tingog sama sa dahunog sa daghang mga tubig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: —Timiá napchau nintimran jata nekapeajai. Juni wijai pujusrum kanutsuk asataram, —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Ang kasingkasing ko natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Filólogoncha, tura Juliancha, tura Nereoncha, tura ni umajincha, tura Olimpasnasha, tura Cristonu ainau nijai iruntrar pujuinauncha mash chichaman akuptinajai. \t Ipangomusta ako kanila kang Filologo, Julia, Nereo ug sa iyang igsoong babaye, ug kang Olimpas, ug sa tanang mga balaan nga anaa uban kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juka atumin nukap nintimturmarme. Tura Laodicea yaktanam pujuinauncha, tura Hierápolis yaktanam pujuinauncha pachis nukap nintimui. Tura asamtai nuna nekau asan, nunasha atumin nekamtikiatasan wakerajrume. \t Kay ako iyang saksi nga siya nakapangabudlay pag-ayo alang kaninyo ug alang kanila nga atua sa Laodicea ug sa Hierapolis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ¿Yus ni umirkatin chichaman wína jatan surustasang akupturkamia? Atsa, winia jatan surustinka tunauketai. Yus: Tunau warukuita tusa, wína nekamtikruatas: Wína umirtuktin chicham umirtukchau asam tunaawaitme tusa nu chichaman akupturkamiayi. \t Nan, gidad-an ba diay akog kamatayon niadtong maayo? Palayo kana! Ang sala mao ang naghimog kamatayon dinhi sa sulod nako pinaagi sa maayo, aron ang sala ikapadayag ingon nga sala, ug pinaagi sa sugo mahimo kini nga hilabihan pa gayud sa kamasal-anon nga dili masukod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni wajainamtai Jesús nukurin wainak, tura winasha, ni aneetairi nuiniatiri asamtai, nukurijai tsaniasan wajai waitak, ni nukurin chicharak: —Nukuachi, juka ami uchiram ati, —timiayi. \t Ug sa pagkakita ni Jesus sa iyang inahan ug sa tinun-an nga iyang hinigugma nga nanagtindog sa duol, siya miingon sa iyang inahan, \"Babaye, tan-awa ang imong anak!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Takurin Jesús iin airmak: “Ayu, anturtuktaram. Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, aints trigo jingkiajin araawa nunisketjai. \t Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ang nagpugas sa maayong binhi mao ang Anak sa Tawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús saduceo ainaun itatmamtikiau asamtai, fariseo ainau nuna antukar iruntrarmiayi. \t Apan sa pagkadungog sa mga Fariseo nga napahilum niya ang mga Saduceo, sila nanagtapok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Zaqueoka Jesúsan wainkatas wakerayat sutarach asa, aints untsuri Jesúsan jiisartas kawengkaramtai, wainkatatkama pengké wainkachmiayi. \t Ug siya naninguha sa pagtan-aw kon unsang pagkatawhana si Jesus, apan wala siya makahimo tungod sa panon sa katawhan, kay siya ugod mubo man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atsa, iikia Cristonu asar, nijai tsaniasar jakawa nunisrikitji. ¿Antsu aints jakauka ataksha tunau turatnukai? Atsa. Iikia tunau aa nuka mash inaisaru asar ¿itiur tuke tunau aa nusha nintimsarsha pujustajik? \t Palayo kana! Kita nga namatay na ngadto sa sala, unsaon man nato sa pagpakabuhi pa diha niana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura isar tuupich Cauda tutai tenteenkir, atu yantame nase jumchik majantiamtai, nuni wekaasar, kanu yairach nenakar wemiaji nu japikir waitnasar juun kanunam engkermiaji. \t Ug sa nagpaanud kami salipod sa usa ka gamayng pulo nga ginganlan ug Cauda, uban sa kalisud among gipahigayon nga mahisakay ang bote;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús chicharak: —Nuwachi, wína nekasampita turutu asam, ame wakerame nunisang ati, —timiayi. Tama nu chichaamujai metek ni nawantri pengker wajasmiayi. \t Ug kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O babaye, pagkadaku sa imong pagsalig! Pagabuhaton kini alang kanimo sumala sa imong gusto.\" Ug dihadiha naayo ang iyang anak nga babaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse Wakani karanma nunisang wína jiimtikrusma nuka nuwaitai: Yuse awemamuri mura juunnum iwiarak, nekas pengke yaktan Jerusalén tutain Yus nayaimpinmaya akupkamun inaktursami. \t Ug diha sa Espiritu gidala niya ako ngadto sa usa ka daku ug hataas nga bukid, ug iyang gipakita kanako ang balaang siyudad nga Jerusalem nga nanaug gikan sa langit gikan sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumsha waraakrumningkia metek warasarmi. \t Sa ingon niini kinahanglan kamo usab magakalipay, ug magakalipay uban kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asamtai, judío ainau juni kaunkaramtai, wikia nakatsuk kashin tsawaaran chichaman nekaratasan apu keemtainum keemsan, nu aints itataram tusan, suntarun akupkamjai. \t Busa, sa nagkatigum na sila dinhi, wala ako maglangan; hinonoa sa pagkasunod nga adlaw milingkod ako sa akong lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo nga paatubangon ang tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse awemamuriya nunisarang nuwartichu artinuitai. Tura jakamunmaya nantakiaru asar, Yuse uchiri artinuitai. \t kay sila dili na man mamatay sanglit kasama na man unya sila sa mga manolunda, ug mga anak man sila sa Dios, ingon nga mga anak sa pagkabanhaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yáki nekasrum shamkatnuitrume tusan ujaktajrume. Atum jakaram ji kajintrashtinnum chumpimiatin asaram aya Yusek shamkataram. \t Apan pasidan-an ko kamo kon kinsay angay ninyong kahadlokan: kahadloki ninyo siya nga, tapus siya makapatay, may gahum sa pagtambog ngadto sa infierno, oo, ingnon ko kamo, siya ang kahadloki ninyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wína anenchauka wi taja nunaka umiatsui. Atum chicham antu wearme nuka winaruchuitai, antsu wína Apaachir wína akuptukmia nuna chichamentai. \t Ang wala mahigugma kanako dili magabantay sa akong mga pulong; ug ang pulong nga inyong nadungog dili akong kaugalingon, kondili iya sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichame tu aarmawaitai: “¿Yaachia Yuse nintimaurincha nekaamnawaita? ¿Tura yaachia Yusnasha nuiniarminuita?” Tu aarmawaitai. Tura wainiatrik Cristonu ainautikia Cristo nintimia nunisrik iisha nintimji. \t Ug kon ang dalunggan magaingon, \"Kay dili man ako mata, dili ako bahin sa lawas,\" kana wala makapahimo niini nga dili bahin sa lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachirka mash ainia nunaka nangkamasang timiá kakaram asamtai, wína aintsur ainaun wína Apaachir surusmia nuna kichkisha atantrukchartinuitai. \t Ang akong Amahan nga maoy naghatag kanila nganhi kanako, siya labing daku sa tanan ug walay bisan kinsa nga makahimo sa pag-agaw kanila gikan sa kamot sa Amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Apuru, wína inatir jaawai. Pengké nantakchamin kakarman najaimiak jearun juutu tepawai, —timiayi. \t nga nag-ingon, \"Ginoo, sa balay atua ang akong binatonan nga giparalisis, nagahigda nga nagaantus sa hilabihan gayud.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai iwianch Jesúsan: Tunau turata tamaitiat, Jesús tunaunaka pengké turachmiayi. Iwianch iincha tunau turata turamkurnisha, Jesús yumtin pujamuncha mash nekau asa, iincha wait anentramak tuke yainmaji. Tura asa junia sacerdote juuntri nangkamasang Jesús iin tuke wait anentramaji. \t Kay ang atong labawng sacerdote dili siya usa nga dili arang mobati sa pagkalooy kanato sa atong mga kaluyahon, hinonoa usa siya nga sa tanang paagi gitintal ingon kanato, hinoon wala makasala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mostaza jingkiajiya tumawaitai. Nuka chikich araka jingkiajia nuna nangkamasang tuupchitai. \t Kini samag liso sa mustasa nga sa pagpugas niini diha sa yuta, kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso dinhi sa yuta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuitamak: “Tura asamtai Yus aints ainaun nayaimpinmaya inawa nuka junia apua tumawaitai. Nu apuka ni inatiri ainaun untsuk: ‘Tumashnum akirkataram,’ timiayi. \t \"Busa ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga buot magahusay sa mga bayranan kaniya sa iyang mga ulipon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iincha Yus miatrusang anenmau asa, iin pachitmas: Ukunam wína Uchirun Jesucriston akupkamtai, nuka aints ainaun uwemtikratas jakamtai, wína aintsur wajasarti tusa, ningki wakerutmak tu nintimturmasmiaji. \t Pinaagi sa gugma, kita iyang gipili nga daan aron mahimong iyang mga anak nga sinagop pinaagi kang Jesu-Cristo, sumala sa tuyo sa iyang kabobut-on,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusnau ainau aints atsamunam, tura muranmasha, tura waanmasha, tura nungka taimunmasha waingkiar kanin armiayi, tura tuke wekain armiayi. Nu nungkanmaya ainau nu aints ainaun pachisar: Nuka paseetai tinamaitiat, nu aints ainauka timiá pengker armiayi. \t nga kanila ang kalibutan dili takus-- nahadiindiin sila sa mga kaawaawan ug mga kabukiran, sa mga lungib ug mga langub sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yaa naaringkia Yapawaitai. Tura nu yaa entsa ainamunam iyaaramtai, entsa kampatam ainamunam kichik yapau najanaru asamtai, aints ainau nu entsanmaya yumin umurar untsuri jainaun wainkamjai. \t Ang bitoon ginganlan ug Panyawan. Ug ang ikatulo ka bahin sa mga tubig nangahimong panyawan, ug daghan ang mga tawo nga nangamatay tungod sa tubig, kay kini nahimo na man nga mapait."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam nu nuwaka aimiak: —Ja ai Apuru, kichkisha juwakchari, —timiayi. Tamati Jesús chicharak: —Ayu, wisha mantamawarti tichatatjame. Yamaikia jeemin waketkim nuniangka tunau turuwaip, —timiayi. \t Siya mitubag, \"Wala, Senyor.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Dili usab ako mohukom kanimog silot. Lumakaw ka ug ayaw na pagpakasala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus chichaak: “Tunau ainaun wait wajaktiniun susatnunka wiitjai tura: Wína umirtutsuk pujuinaun yapaijkiatnunka wiitjai,” timiayi. Nunia ataksha tu aarmawaitai: “Wína aintsur ainau tunaarin nekaratnuitjai,” Yus timiayi. \t Kay kita nakaila kinsa kadto siya nga nag-ingon, \"Akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad.\" Ug usab, \"Ang Ginoo magahukum sa iyang katawhan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints warina seamina nunaka juwinawai, tura warina eainawa nunaka waininawai. Tura winajai tinaunka waitincha uratinawai. Tura asamtai wikia atumin tajarme: Yus tuke seataram. Turakrumningkia yuumamurmincha suramsatatrume. Tura Yuse wakeramurin nekaatasrum wakerakrumningkia, Yuska nunasha nekamtikramatatrume. Tura Yus pujamunam jeatasrum wakerakrumningkia, Yuska waitin uratramtinuitrume. \t Ug ingnon ko kamo, Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia kashincha, kashincha Yus seatai juun jeanam atumjai pujusan aints ainaun nuininuyajai. Tura wainiatrum nuningkia achirkachmarume. Tura Yuse chichame wína pachitas aarmawa nu umiktasrum aitkararme, —Jesús timiayi. \t Adlaw-adlaw atua ako sa templo kauban ninyo aron sa pagpanudlo, ug wala hinoon ako dakpa didto. Apan ninyo kinahanglan matuman ang kasulatan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumka wina aintsur asakrumin, atumin achirmakar iruntai jea ainamunmasha, tura tunau nekatinmasha, tura apu ainamunmasha juraminamtaikia, tura atumin ininminamtaisha, Yuse Wakani apu aiktinun atumin chichamtikramkatnuitrume. Tura asamtai ¿warintuk aimkataj? tura ¿warintuk chichaktaj? tuuka nintimrairap,” Jesús timiayi. \t Ug sa diha nga pagataralon na kamo sa atubangan sa mga sinagoga ug sa mga punoan ug sa mga magbubuot, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon o unsay inyong igatubag, o unsay inyong igasulti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse Wakani atumi nintin pujurtamu asamtai, atumka atumi namangke wakeramuri umirtsuk pujau asaram, Yuse Wakani wakeramuri nintimtinuitrume. Antsu Yuse Wakani Cristo akupa nuka aintsu nintin pujurchamka nu aintska Cristo aintsrinchuitai. \t Apan kamo wala diha sa unod, hinonoa anaa kamo sa Espiritu kon tinuod man nga ang Espiritu sa Dios nagapuyo diha sa sulod ninyo. Ang wala magbaton sa Espiritu ni Cristo dili iya ni Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura wainiatun wikia atumin Yuse chichame etserin ainaun, tura Yuse chichame nekau ainauncha, tura Yuse chichame nuikiartin ainauncha akuptuktatjarme. Turamaitiatrum chikich ainausha numinam ajintaram maatnuitrume. Tura chikich ainausha iruntai jeanam awatratnuitrume. Tura chikich yaktanam tupikiakiaramtaisha atumka papeektinuitrume. \t Tungod niini, padad-an ko kamog mga profeta ug mga makinaadmanon ug mga escriba, nga ang uban kanila inyong pagapatyon ug igalansang sa krus, ug ang uban inyong pagahampakon sa sulod sa inyong mga sinagoga ug inyong pagalutoson gikan sa usa ka lungsod ngadto sa usa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús jintan jintamua nunisang ii pujustinun umistas, nunia iin juramkitin asa, nayaimpinam eemak wemiayi. Tura Melquisedec, yaanchuik sacerdote apuri amia nuka, Abrahaman pachis Yusen seaya nunisang Jesúscha iin pachitmas Yusen tuke seatramji. \t diin tungod kanato si Jesus nahisulod na ingon nga mag-uuna ug nahimong labawng sacerdote hangtud sa kahangturan sumala sa laray ni Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura hebreo chichamejai chichau asamtai, nuna antukar chichatsuk takamtaik wajasarmiayi. Tuminamtai Pablo aints ainaun chicharak: \t Ug sa ilang pagkadungog kaniya nga nagsulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, milabi pa sila paghilum. Ug siya miingon kanila:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wisha aintsutiatnak Yus akupkamu asan, wína Apaachiru kakarmarijai winakun, tura ni awemamurijai winakun, aints ainaun mash ni turamurijai metek pengker ainauncha pengker awajsartinuitjai, tura tunau ainauncha wait wajaktinnasha susartinuitjai. \t Kay uban sa kahimayaan sa iyang Amahan, moanhi ang Anak sa Tawo uban sa iyang mga manolunda, ug unya pagabalusan niya ang matag-usa sa tumbas sa iyang mga binuhatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchirtin ainautiram, atumi uchiri wake mesekar pujusarai tusaram, nangkamrum chicharkuram kajkairap. \t Mga amahan, ayaw pagsuk-a ang inyong mga anak aron dili sila mawad-an sa kadasig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka: Ii turamuka pengkeraitai tuwearme nuka napchawaitai. Atumka kichik aints tunau turati tusaram tsangkamkau asakrumin, chikich aints ainau nuna wainkar, mash tunaun wakerukartin ainawai. ¿Atumka nuka nekatsrumek? \t Unya sa usa ka higayon nagpakita siya ngadto sa kapin sa lima ka gatus ka mga igsoon, nga ang kadaghanan kanila mga buhi pa, bisan may pila kanila nga patay na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yaanchuik Israela weari ainautin: Wína aintsur ainiarme, tinu asa, ni aintsri ainautinka mash japrama ukurmakchamiaji. ¿Yuse chichame etsernun Elíasan pachis aarmawa nuka antukchamkuram? Elías ni weari ainaun pachis napchau nintimias Yusen chicharak: \t Ang Dios wala magsalikway sa iyang mga tawo nga daan na niyang giila. Wala ba kamo masayud sa ginaingon sa kasulatan mahitungod kang Elias, giunsa niya sa pagpangamuyo sa Dios batok sa Israel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia nekasar tunau asar wait wajakminuitji. Tura asar ii tunaari akiimiakur waitnaji. Antsu ju aintska tunaunaka pengké kichkisha turichuitai, —timiayi. \t Ug kita sa pagkatinuod ania ubas sa matarung nga hukom, kay kita nagadawat man sa angayng balus sa atong binuhatan; apan kining tawhana walay nabuhat nga dautan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu inintrinamtai chikich aints aiminak: —Auka Yuse chichame etserin Jesúsaitai. Nazaret yaktanmayaintai. Tura Galilea nungkanmayaintai, —tiarmiayi. \t Ug ang mga panon sa katawhan miingon, \"Mao kini ang profeta nga si Jesus nga taga-Nazaret sa Galilea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iisha yaanchuik Yuse chichame etserin armia nuna wearinji. Tura asakrin Yus atumin pengker awajtamsatas wakerau asa, Abrahaman chicharak: ‘Kichik ami wearam akiinatata nuka mash nungkanam pujuinaun pengker awajsatnuitai,’ timiayi. Tu tinu asamtai atumsha Abrahama weari asakrumin, Yus atumin pengker awajtamsatas wakerutmarme. \t Kamo mao ang mga anak sa mga profeta ug sa pakigsaad nga gihimo sa Dios uban sa inyong mga ginikanan, sa iyang pag-ingon kang Abraham, `Pinaagi sa imong kaliwat pagapanalanginan ang tanang kabanayan sa yuta.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni aints Galión naartin Acaya nungka apuri inaikiamu pujai, judío mash iruntrar Pablon achikiar, chicham nekatai jeanam jeeniarmiayi. \t Apan sa diha nga si Galion mao nay gobernador sa Acaya, ang mga Judio mihimog hiniusa nga pagsulong kang Pablo, ug sa atubangan sa hukmanan siya ilang gipanagdala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan aiinak: —¿Juan aints ainaun imaita tusasha yáki akupkaya? tusarsha iikia nekatsji, —tiarmiayi. \t Ug sila mitubag nga wala kono sila masayud kon diin kadto gikan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Festo Cesareanam taa, kampatam kinta nangkamaramtai, nunia Jerusalénnum wemiayi. \t Ug sa pag-abut na ni Festo sa iyang lalawigan, tulo ka adlaw tapus niini siya mitungas ngadto sa Jerusalem gikan sa Cesarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam nu aintska aimiak: —Wína tsuwarauka chichartak: ‘Tepetiram jukim weta,’ turutin asamtai aitkajai, —timiayi. \t Apan siya mitubag kanila, \"Ang tawo nga nag-ayo kanako miingon kanako, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aishmang ainausha nunia nuwa ainausha untsuri ii Apuri Cristonka nekasampita tiarmiayi. Tura asar Cristonu ainauka untsuri yujararmiayi. \t Ug misamot kadaghan ang mga magtotoo nga nahidugang sa Ginoo, mga panon sa mga lalaki ug sa mga babaye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka jemperuktaj takurmesha, atumkeka jemperukchatnuitrume. Tura atumi jemperi ataksha tuke shuwin ati tayatrumek nusha turachminuitrume. Tura atumi muuken pachisrum: Nekasnak waitrutsuk Yusjai tajai tiirap. Tura asaram atumek nintimsaram: Wi wakeraknaka nuna turatatjai titasrum: Yusjai tajai tiirap. \t Ug ayaw pagpanumpa tungod sa imong ulo, kay ikaw dili arang makapaputi ni makapaitom sa bisan usa na lang ka lugas nga buhok niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Ezequías Manasésan yajutmarmiayi. Tura Manasés Amónkan yajutmarmiayi. Tura Amón Josíasan yajutmarmiayi. \t ug si Ezequias ang amahan ni Manases, ug si Manases ang amahan ni Amos, ug si Amos ang amahan ni Josias,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni iruntrar Jesúsan anangkawar achikiar maawarat tusar chichaman najatiarmiayi. \t ug nanagsabut sila aron sa pagdakop kang Jesus pinaagi sa lansis, ug sa pagpatay kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsjai iruntrar pujusar, ni nuiniatiri ainau Jesúsan iniinak: —Apuru ¿Israel ainauti Apuri yamaikiash atam? —tiarmiayi. \t Ug unya sa nagkatigum sila, gipangutana siya nila nga nag-ingon, \"Ginoo, niini bang panahona karon igapahiuli mo ang gingharian ngadto sa Israel?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iisha mash nuwakar tunausha takau ainiaji. Antsu aints pasé chichamnasha chichatsuk pujakka, nuka nekas péngke aintsuitai. Nu aintska nekas ni jangken metau asa, nekas tunaarinchau pujustinuitai. \t Kay kitang tanan ugod mangasayop man sa daghang paagi, ug kon ugaling aduna may tawo nga dili masayup sa iyang pagpanulti, kana siya hingpit nga pagkatawhana; siya arang makapugong sa iyang tibuok lawas usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ujaakrum: Wainmichu ainau paan ataksha wainminawai. Tura wekaichau ainausha ataksha wekainawai. Tura kuchaprintin ainausha tsaarar pengker wajainawai. Tura antichu ainausha paan antinawai. Tura jakau ainausha ataksha nantakiar iwiaaku pujuinawai. Tura mianchau ainauncha Yusnum uwemratin chichaman ujaawai titaram. \t ang mga buta makakita na, ug ang mga bakul makalakaw na, ug ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ug ang mga patay gipamanhaw, ug ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha Juan chichaak: Yakíya taramia nuka mash nangkamakuitai. Tura nungkanmaya ainautikia ju nungkanmaya asar, ju nungkanam aa nuke pachisar chichaaji. Antsu nayaimpinmaya taramia nuka mash ainia nuna nangkamakuitai. \t Siya nga gikan sa itaas, labaw sa tanan; siya nga gikan sa yuta iya sa yuta ug nagasulti pinasukad sa yuta. Siya nga gikan sa langit labaw sa tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nayaimpisha papi penuarar juwamua nunisang mengkakaun wainkamjai. Tura mura ainausha, tura isar ainausha muchitkar yaja pujnasarun wainkamjai. \t Ang langit nahanaw maingon sa usa ka basahon nga gilukot, ug ang tanang kabukiran ug kapuloan nangabalhin gikan sa ilang matag-usa ka dapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumka chikich yaktanam jeakrumka, jeentin atumin wayaataram tusa juraminamtaikia, nu jeanmaya yutan suramina nuke yuwataram. \t Sa diha nga mahisulod na kamo sa usa ka lungsod ug pagadawaton kamo nila, kumaon kamo sa bisan unsa nga ilang igadulot kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Moisésa aarmaurin nekachu ainauka Jesúsan nekasampita tinu asar, yumingkramu ainawai, —nangkamiar tiarmiayi. \t Apan kining mga tawong komon nga walay hibangkaagan sa kasugoan, sila mga tinunglo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kichik hora nangkamaramtai, chikich aints nuni iruntrar pujuinaun chicharak: —Juka nekas aujai wekainuyayi. Juka nekas Galilea nungkanmaya aintsuitai, —timiayi. \t Ug sa paglabay sa may usa ka takna, diha nay lain usab nga nanghimatuod sa hilabihan nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana usab uban kaniya, kay Galileanhon man siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna turamtai nu isranam chikich sungkurintin ainau Pablon jiisartas kautkaru ainauka tsaararmiayi. \t Tungod sa maong hitabo ang ubang mga tawo sa pulo nga may mga sakit nangadto usab kaniya ug sila naayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nuni jeamtai, fariseo ainau tariar, iisha nekaatai tusar Jesúsan chicharinak: —Yus nayaimpinam puja nuna kakarmarijai wainchatai takat turata. Iisha nu wainkatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug misugod sa pagpakiglantugi batok kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya, ila siyang gihangyo sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimsar pujuinai, chikich aints taa chichaak: —Aints ainau atum kársernum engkeamarme nuka Yus seatai juun jeanam wajasar aints ainaun nuininawai, —timiayi. \t Ug dihay miabut nga nagsugilon kanila, \"Tan-awa, ang mga tawo nga inyong gibanlod sa bilanggoan anaa ra nanagtindog sa templo ug nanudlo sa katawhan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablo tuke turin asa, nu yaktanam jea, kampatam seman pujus, ayamtai kinta jeamtai, judío iruntai jeanam waya, Yuse chichamen pachis judío ainaujai chichasmiayi. \t Ug sumala sa iyang nabatasan, si Pablo misulod niini; ug sulod sa tulo ka semana siya nakiglantugi kanila pinasikad sa kasulatan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainaun ujaak: “Wína ukurun winá nuka nekas wína nangkatusang kakaram atatui. Wikia nekasan mianchau asan, tsuntsumruan sapatri jingkiamurin atiataj tayatun, natsaamau asan atiachminuitjai. \t Ug nagwali siya nga nag-ingon, \"Sa ulahi nako moabut ang labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa pagtikubo aron sa paghubad sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiatnak wikia atumin tajarme: Aints ni yachiin kajerak pujakka, wait wajaktiniun jukitnuitai. Tura ni yachiin suwirpiaku jiis, pasé chichaman chichaunaka junia apu ainausha wait wajaktiniun susartinuitai. Tura aints kichan kajerak katsekeak pujauka ji nekas kajintrashtinnum engkema tuke wait wajaktinuitai. \t Apan sultihan ko kamo, nga bisan kinsa nga masuko batok sa iyang igsoon, mahiagum na sa hukmanan; ug bisan kinsa nga moingon, `Kuwanggol ka!` mahiagum sa Sanhedrin; ug bisan kinsa nga moingon, `Boang ka!` mahiagum sa infierno nga kalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juka wína numparua tumawaitai. Wína mantinamtai, untsuri aints ainau tunaarin sakartaj tusan numpartatjai. Tura wina numpar numparamtai, yamaram chichaman wi etserkaja nunaka nekasan umiktatjai. \t kay kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga igaula alang sa daghan sa kapasayloan sa mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsapaiyat, tsaa yakí waakak sukuam kaarmiayi. “Tura kangkape atsau asamtai jakamiayi. \t apan sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujaam apu Agripa Feston chicharak: —Wisha nu aintsu chichamen antuktasan wakerajai, —tamati Festo ayaak: —Ayu, takumka kashin wi untsukamtai, ni chichamengka anturkatatme, —timiayi. \t Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Buot kong pamatian kining tawhana.\" \"Ugma,\" matud niya, \"pamation mo siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia nayaimpinam jearkia, Yuse awemamuri ainaun inartinuitji. ¿Atumka nuka nekatsrumek? ¿Tura asaram ju nungkanam chicham jumchik aa nuka itiur iwiarashtarmek? \t Ug inig-abut ko, bisan kinsa nga inyong pagapilion akong paadtoon nga may dalang mga sulat aron sa paghatud sa inyong gasa ngadto sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchirtin ainautirmincha tajarme: Atumi uchiri nangkamrumka kajkairap. Antsu pengker nuiniakmaikiakrum, tunau wajasaim tusaram, tura Yusen pengker nintimtusarat tusaram, Cristo wakera nunisrumek tsakatmartaram. \t Ug kamong mga amahan, ayaw ninyo pagsuk-a ang inyong mga anak, kondili matutoon hinoon ninyo sila uban sa pagbansay ug pagpahamatngon gikan sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo ni umirin ainautinka timiá nintimtikramrau asamtai, yamaikia judíochu ainausha, tura judío ainausha, tura ii nuwapchiri charukmau ainausha, tura nuwapchiri charukchamu ainausha, tura chikich nungkanmaya ainausha, tura papi nekachu ainausha, tura aintsu inatiri ainausha, tura aintsu inatirinchu ainausha mash warí aintski tichatnuitji. Antsu Cristo mash najanamu asa, tura mash aints ainautin inatmin asa, ni aintsri ainauti nintin engkemturmau asamtai, Cristok nintimtustinuitji. \t Dinhi niini dili ang Gresyanhon o Judio, may sirkunsisyon o walay sirkunsisyon, luog, Sityanhon, ulipon o gawas, kondili si Cristo mao ang tanan ug anaa sa tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antukar ni nuiniatiri ainau: —¿Ni suruktincha yáki at? —tunaiyarmiayi. \t Ug sila misugod sa pagsinusihay kon kinsa kanila ang magabuhat niining butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, aints ainaun pachisan: Nu aintska pengkeraitai, tura chikich aintska paseetai tusa nekaatnun wína Apaachirka surusmiayi. \t ug gihatagan niya siyag kagahum sa pagpanghukom tungod kay siya Anak man sa Tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni Elías tura Moiséscha Jesúsan wantintuk nijai chichaun wainkarmiayi. \t Ug kanila mitungha si Elias uban kang Moises; ug kini sila nakigsulti kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jimia musach nangkamaramtai, Felix apu pujayat jiinkimiayi. Tura jiinkiamtai Porcio Festo apu wajasmiayi. Antsu Felix: Judío ainau wína pengker nintimtursarat tusa, Pabloka tuke achikmau pujusti tusa ukukmiayi. \t Apan sa paglabay na sa duha ka tuig, si Felix gipulihan ni Porcio Festo; ug kay gitinguha man niya ang pagpahimuot sa mga Judio, si Felix mipahawa nga nagbilin kang Pablo nga binilanggo lang gihapon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nukap nintimias: ‘Yamaikia nekasan nintimrajai. Jea árak ukutai nekas tuupich asamtai, nunaka yumpungkan, nekas nampurman jeamkatjai. Tura nuna jeamkan yurumkan juukan, tura araknasha juukan, tura warinchurnasha juukan, nuni mash matsaran, \t Ug siya miingon, `Ang akong buhaton mao kini: akong gubaon ang akong mga bodiga, ug tukoron ko ang labi pang dagku; ug sulod niini tipigan ko ang akong tanang abut ug mga kabtangan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo ni aintsri ainautinka: Aints entsanam maii pakuichau pujawa nunisrumek nekasrum tunaarinchau ataram tusa, ii tunaarinka mash japitramramiaji. \t aron iyang balaanon siya sa mahinloan na niya siya pinaagi sa paghugas kaniyag tubig uban sa pulong,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Pablo kuanki tikishmatar jakaun minakas aints ainaun chicharak: —Shamkairap. Jakayat iwiaakui, —timiayi. \t Apan si Pablo nanaug ug iyang giub-an siya, ug samtang naggakus kaniya, miingon, \"Ayaw kamo kabalaka, kay buhi siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antukar Pablon awatrartas wajainauka awattsuk ukukiarmiayi. Tura Pablo romano aintsuitjai, tinu asamtai, suntara apuri: Pablo jingkiataram tinu asa shamkamiayi. \t Ug dihadiha namahawa kaniya ang mga tawo nga mao untay mousisa kaniya; ug ang koronil usab nahadlok sa iyang pagkasayud nga si Pablo usa man diay ka siyudadanong Romanhon, kay siya mao man ang naggapos kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús Martan chicharak: —Ame nekasampitme turutkumka, Yuse kakarmari wainkatatme ¿wi tichamkajam? —timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ba ako mag-ingon kanimo nga kon motoo ikaw makita mo ang himaya sa Dios.?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu untsuam Lázaroka iwiarsamunmaya jiinak, uwejencha tarachjai jingkiamu, tura nawencha tura yapiincha tarachjai kangkarmau jiinkimiayi. Turamtai Jesús aints ainaun chicharak: —Wekaasat tusaram atiataram, —timiayi. \t Ug ang namatay migula, ang iyang mga kamot ug mga tiil binugkosan ug mga bendahi, ug ang iyang nawong naputos ug panyo. Si Jesus miingon kanila, \"Badbari ninyo siya, ug palakta siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chichainamtai, sacerdote apuri japen wajas Jesúsan iniak: —¿Aimkatatkamam tujintamek? ¿Amin pachitmasar etserturmina nuka warimpita? —timiayi. \t Ug ang labawng sacerdote mitindog sa taliwala, ug kang Jesus nangutana siya nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura atumi tunaari nukap aa nu nintimtsuk pujakrumka, chikich aintsu tunaari jumchik aa nu wainiatrumek ¿itiur nusha pachisrum chichastarmek? Chikicha tunaari pachisrum chichaakrumka, aints chikich aintsu jiin tsetsee tuupich engketu wainiatrum paan wainua tumawaitrume. Antsu aints ni jiin tsetsee juun engketunka wainchawa tumawaitrume. \t Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati pimpiru wajaki ni jeen waketkimiayi. \t Ug siya mibangon ug mipauli sa iyang balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Papin nekau Zenas naartin Yuse chichame etserin Apolosjai tsanias jeamtai, nu jimiar aints yaingta. Tura yuumatsuk wekaasarti tusam yuumamurisha susarta. \t Paningkamoti gayud ang pagtabang sa pagpagikan kang Zenas nga abogado, ug kang Apolos, nga dili unta sila makulangan sa bisan unsa nga kinahanglanon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu mash umiau asaram, nuna nangkamasrumek nukap aneenitaram. Tura aneenisrum pujakrumka, kichik namangkea nunisrumek asaram, Cristoka miatrusrumek umirume. \t Ug labaw niining tanan, isul-ob ninyo ang gugma nga mao ang magabugkos sa tanan ngadto sa usa ka hingpit nga panagkaangay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii juuntri Isaac uchin yajutmak numatik jimiaran yajutmarmiayi. Tura asamtai nuwari Rebeca nu juretik uchin jimiaran jurermiayi. \t Ug dili lamang kini ra, kondili usab sa diha nga si Rebeca nagsamkon pinaagi sa usa ka lalaki nga mao ang atong ginikanan nga si Isaac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "ni aparin tura ni nukurincha yaingtas wakerau wainiatrumek atumka suritu wearme. \t sa ingon niini gipahigawas na ninyo siya sa pagbuhat ug bisan unsa alang sa iyang amahan o inahan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsan jukiar jinta weenak, Cirene nungkanmaya Simón naartiniun ajanmaya winaun wainkar, suntar ainau niin achikiar, numi winangmaun yanas Jesúsan nemarsati tusar nijai wekaasarmiayi. \t Ug sa gawas sa gidala siya nila, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga taga-Cirene, nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, ug siya ilang gidakop ug gipapas-an sa krus, sa pagdala niini sunod kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi nemase: Waitaitai turamiarai tusan, wína nekamtairun atumin susan chichamtikiatnuitjarme. Tura asamtai atumin apunam juraminamtai, apu ininmamtaisha ¿itiurak aimkataj? tusarmeka, nuwá eemkarmeka nintimsairap. \t Busa ipatuyo ninyo sa inyong mga kasingkasing ang dili pagpamalandong nga daan kon unsaon ninyo sa pagpanubag;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús aints ainaun chicharak: —Nungkanam pujustaram, —timiayi. Tura pangkan siete (7) amia nuna takus, Yusen maaketai tusa, pangkan puuk ni nuiniatiri ainaun: —Ju aints ainau mash susataram, —tusa susamiayi. Turamtai niisha aints irunun mash susarmiayi. \t Ug gisugo niya ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta; ug iyang gikuha ang pito ka tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, gipikaspikas niya kini ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron ilang idulot; ug kini ilang gidulot ngadto sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Pilato iniak: —¿Amin chichaman untsurin aujmatramina nuka antatsmek? —timiayi. \t Unya miingon kaniya si Pilato, \"Wala ka ba makadungog sa daghang mga butang nga ilang gipanghimatuod batok kanimo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yus seatai juun jeanam waya, Jesús aints ainaun nuiniak pujamtai, sacerdote juuntri ainau, tura judío juuntri ainausha Jesúsan tariar chicharinak: —¿Ame aitkame jusha yana chichamejiya aitkame? ¿Tura yaachia aitkata tusasha amincha akuptamkama? —tiarmiayi. \t Ug sa pagsulod niya sa templo, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod miduol kaniya samtang nagpanudlo siya, ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Jesucristo wína Apuruitai tinu asaram, Cristojai tuke tsaniasrum pujustaram. \t Busa, maingon sa inyong pagdawat kaniadto kang Cristo Jesus nga Ginoo, padayon kamo sa pagkinabuhi diha kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Ju aints ainaun wait anentajai. Kampatam kinta wijai iruntrar pujuinau asar yutsuk pujuinawai. \t \"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw sa ilang pagpakig-uban kanako, ug wala silay makaon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kintati ni nuiniatiri ainauti Jesús tarir chicharkur: —¿Yuse pujutiri nayaimpinmaka aints ainau jeartinua nuka chikich ainaun nangkamasarkesha ya ainia? —timiaji. \t Sa maong higayon giduol si Jesus sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, kinsa man ang labing daku sa gingharian sa langit?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "chikich takau ainaun pasé awajak, tura nampeku ainaujai iruntrar yutancha nukap yuwar, tura umutincha nukap umurar niisha nampea nampeaka, \t ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa iyang mga masigkaulipon, ug magakaon ug maga-inom kauban sa mga palahubog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Fariseo pang pachimtairi jukii tusaram, tura Herodesa aintsri pang pachimtairi jukii tusaram wainkataram, —timiayi. \t Ug sila gipasidan-an niya nga nag-ingon, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug ang igpapatubo ni Herodes.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni pujamtai, nuwa sacerdote inatiri, Pedron jin ayamak pujaun wainak tari jiij wajatmiayi. Tura chicharak: —Ju aintska Jesúsjai wekainuyayi, —timiayi. \t Unya dihay usa ka babayeng sulogoon nga nakakita kaniya sa naglingkod siya nga nahayagan sa kalayo, ug samtang nagtutok siya kaniya, miingon, \"Kining tawhana usab uban kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiimkaman, chikich Yuse awemamurin nayaimpinmaya taarun wainkamjai. Ni kakarmari nukap au asamtai, nungkasha nukap paan wajaknun wainkamjai. \t Tapus niini, akong nakita nga nanaug gikan sa langit ang laing manolunda nga may dakung pagbulot-an; ug ang yuta gidan-agan sa iyang kahayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse Wakani ii nintin engkemturmau asa: Atumka Yuse uchiri ainiarme tusa nekamtikramji. \t ang Espiritu gayud mao ang magapanghimatuod uban sa atong espiritu nga kita mga anak sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimias ni apurin tumaashmiakaru ainaun mash kichik kichik winitaram tusa untsukmiayi. Tura eemak jearmia nuna chicharak: ‘¿Wína apur warutma tumashitme?’ timiayi. \t Ug unya, sa tinagsatagsa iyang gipatawag ang mga nanagpakautang sa iyang agalon, ug ang nahauna iyang gipangutana nga nag-ingon, `Pila bay utang mo sa akong agalon?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apolos Corintonam pujai, Pablo muran nangkaiki, Efeso yaktanam jeamiayi. Tura nuni jea, Yusen umirin ainaun wainkamiayi. \t Ug samtang didto si Apolos sa Corinto, si Pablo, tapus niya malatas ang mga kayutaan sa ibabaw, nahiabut sa Efeso diin iyang gikahibalag ang pipila ka mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints paaniunam pujuinau turamuringkia paan nekaratnuitji. Tura tunau ainau turamurisha nunisang mash paan nekaratnuitji. \t apan ang tanang mga butang nga ginapadayag pinaagi sa kahayag, kana sila makita; kay ang tanang makita kahayag man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu yaktanmaya ainau: ¿Warí pachisara untsuminawa? tusar taetet wajaarmiayi. Tura aints Gayo naartinnasha, tura chikich aints Aristarco naartinnasha wainkar, tura achikiar metawar, tura japikiar iruntai jeanam jeeniarmiayi. Gayoka tura Aristarcosha Macedonianmaya aints armiayi. Tura Pablojai tsaniasar wekain armiayi. \t Ug ang siyudad napuno sa kagubot; ug sila nagdungan sa pagpanalagan ngadto sa sulod sa tiyatro, nga nanagtaral kang Gayo ug kang Aristarco, ang mga taga-Macedonia nga mga kauban ni Pablo sa panaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusru, wína wakantrusha jakatniunmaka ukurtuschatnuitme. Tura ami inatiram nekas pengker asamtai, ni namangkesha kaurti tusamka tsangkamrukchatnuitme. \t kay dili mo man pagabiyaan ang akong kalag didto sa Hades, ug dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagi sa pagkadunot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura timiá yaparau asa, kuikiartin yuwamu misanmaya kakeekaun yuwatas wakerimiayi. Tuma pujaun yawaa ainau ni kuchaprin nukatrarmiayi. \t Ug gipangandoy ni Lazaro nga mabusog unta siya sa mga mumho nga nangatagak gikan sa lamisa sa tawong dato; ug labut pa, ang mga iro nanagpanuol kaniya ug ilang gitilapan ang iyang kabahong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati metekchau nintimtunisar: —Kanakar wekaasami, —tusar kanakarmiayi. Tura asa Bernabé Marcosan ayas isra Chiprenam wearmiayi. \t Ug nahitabo kanila ang dakung pagkasuk-anay, nga tungod niana nanagbulag sila; si Bernabe, dinala si Marcos uban kaniya, misakay ug sakayan padulong sa Cipro;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuiniar umis Simónkan chicharak: —Kanu kucha kunarin jukim, namak achiktasam rederam ujungta, —timiayi. \t Ug sa nakaundang na siya pagsulti, siya miingon kang Simon, \"Palawod kamo ug itaktak didto ang inyong mga pukot aron maka-kuha kamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsaamam, araka jingkiaji jinta kakeekamtai, chingki yakiiya kautkar yuwarmiayi. \t Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan ug ang mga langgam nanugok ug ilang gipanagtuka kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "tura chikichnau aa nu wakeruktin, tura nampektin, tura yutak nukap wakeruktin, nunia chikich tunaa aa nu pachitsuk turatin, aintsu wakeramuri tu ainawai. Tura asamtai wi yaanchuik ujakmiajrume nunaka ataksha tajarme: Aints nuna tuke turinauka Yus pujamunmaka pengké jeachartin ainawai. \t kasina, huboghubog, hudyaka-bahakhak, ug mga butang nga maingon-ingon niini. Pasidan-an ko kamo, sama sa ako nang pagpasidaan kaninyo kaniadto, nga ang mga nagabuhat sa maong mga butang dili magapanunod sa gingharian sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia juun yaktaka keemamu asamtai, mash nungkanmaya ainau waririn surin ainauka wake mesekar juutkamaikiak: “¿Yamaikia yáki ii waririn sumakarat?” tiartinuitai. \t Ug ang mga magpapatigayon sa yuta nanagpanghilak ug nanagminatay alang kaniya, kay wala nay mopalit sa ilang mga baligya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri Jesucristo Apaachiri timiá pengker asamtai, atumin ninu Wakanin suramak, ni nekamtairincha atumniasha nekamtikramawarti tusan seatjarme. Tura Yus itiur awa tusaram, miatrusrumek nekaamniuram tusan seatjarme. \t nga unta ang Dios sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang mahimayaong Amahan, magahatag kaninyo sa espiritu sa kaalam ug sa pinadayag diha sa kahibalo mahitungod kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yutan umisaramtai, Jesús piningkian ataksha achik chicharak: —Ju piningnum amuti yarakmau wína numparua tumawaitai. Wína mantinamtai, atumin uwemtikratasan wína numparka numpartatui. Tura wi jakan, yamaram chichaman etsernuyaja nunaka mash umiktatjai. \t Ug maingon man usab, human sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, \"Kining kopa nga giula alang kaninyo mao ang bag-ong pakig-saad diha sa akong dugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura árak péngke nungkanam kakeekamia nuka chikich aintsu nintiya nunisarang ainawai. Nu aints ainauka nekasar pengke nintintin asar, Yuse chichamen antukar nintin ukuinawai, tura tuke inaitsuk miatrusarang umirinawai. Tura asar cien (100) nerekua nunisarang ainawai,” Jesús timiayi. \t Ug bahin niadtong diha sa maayong yuta, kini mao kadto sila nga sa ilang pagka-dungog sa pulong mosagop niini diha sa maminatud-on ug maayong kasingkasing, ug magapamunga uban sa pailub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Tura yáki Yus pengker awajtusat tusasha akiimiakminui? Nuka pengké turachminuitai. \t \"O kinsa bay nakahatag kaniyag gasa aron kaulian siyag balus?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash nungkanmaya ainaun uwemtikratnunka yamaikia nekasan wína jiirujai wainkajai. \t kay ang akong mga mata nakakita na man sa kaluwasan gikan kanimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Moisésan umiktin chichaman akuptukmau asa ¿eemak Abrahaman tímia nunaka umitsuk inaisamnaukai? Atsa, nuka umitskeka inaisachminuitai. Yus aints ainaun uwemtikratas Moisésan chichaman akuptukuitmatikia, aints ainau nu chichaman umirkar tunaarinchau pujusartin armiayi. Antsu aints ainauka tuuka uwemrachmin armiayi. Aints ainau tuke Wijai pujusarti tusangka, Moisésan umirkatin chichamnaka Yuska akuptukchamiayi. \t Nan, ang kasugoan kasupak ba diay sa mga saad sa Dios? Dili gayud; kay kon may gikahatag pang kasugoan nga arang makapabuhi, nan, ang pagkamatarung mapinaagi gayud unta sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: “Yus aints ainaun itiur inawa tusan, chikich aints ainau paan nekaachmin wainiatrum, atumka paan nekamtikiamuitrume. Antsu chikich aints ainau wína chichamrun antutan nakitinau asar, ni jiijaingkia paan waininayat, wainmichua nunisarang wajasarti tusan, tura antutnasha antinayat, nekaawartatkamawar tujinkarti tusan, aya nuikiartutai chichaman ujainajai,” Jesús timiayi. \t siya miingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan alang sa uban kini ipaagi sa mga sambingay aron nga sa magatutok sila, dili sila makakita; ug sa magapamati sila, dili sila makasabut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablo Juanku timiaurin etsermatai, nu aints ainau ii Apuri Jesúsa naarin pachisar mainiarmiayi. \t Ug sa ilang pagkadungog niini, sila gipangbautismohan sa ngalan sa Ginoong Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi wena atum pujustinun umisan, atumin yaruaktasan ataksha taratnuitjai. Tura wi pujamunam atumsha nuni pujusmintrum tusan tajarme. \t Ug sa mahiadto na ako ug makaandam na akog luna alang kaninyo, moanhi ako pag-usab ug pagadawaton ko kamo nganhi uban kanako, aron nga diin gani ako atua usab kamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antukar: Yus juuntapita tusar warasarmiayi. Nunia juun ainau Pablon chicharinak: —Yatsuru, ame tame nuka nekas pengkeraitai. Tura untsuri warang judío ainau Cristonu ainayat, Moisésa aarmauri miatrusrik umiktinuitji, mash tinawai. \t Ug sa pagkadungog nila niini, ilang gidalayeg ang Dios. Ug sila miingon kang Pablo, \"Igsoon, nakita mo kon unsa kahilabihan kadaghan ang mga Judio nga nanagpanoo; ug kini silang tanan mga masibuton gayud sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia atumi nuinin ayatnak, tura atumi apuri ayatnak: Mianchawaitjai tusan, atumi nawen nijatkamu asaram, atumsha nunisrumek: Mianchawaitjai tusaram, mai nuwamtak atumi nawe nijatnairataram. \t Ug kon ako nga inyong Ginoo ug Magtutudlo nanghugas man gani sa inyong mga tiil, nan, kamo usab kinahanglan mahinugasay sa inyong mga tiil, ang usa sa usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni iruntrar chichainai, Tiberias yaktanmaya ainau chikich kanujai taarmiayi. Tura yau Jesús Yusen maaketai tusa, pangkan aints ainaun yuramia nuni arakchichu nujamkaramtai, aints nuni juwakaru ainau Jesúsnasha waintsuk, tura ni nuiniatiri ainautincha waitmakchau asar, nu kanunam engkemawar: Jesús eaktai tusar, Capernaum yaktanam wearmiayi. \t Apan didtoy mga bote gikan sa Tiberiades nga nahidunggo duol niadtong dapit diin nanagpangaon gani silag tinapay tapus makapasalamat ang Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Maj, fariseo ainautiram aneartaram. Atumka miajuitjai tusaram, iruntai jeanmasha wayaaram, apu keemtainum timiá pengkernumsha keemsatasrum wakerarme. Tura jinta wekaakuram, aints ainausha mash: Wína jiirsar aujtusarat tusaram wakerarme. \t Alaut kamong Fariseo! kay kinaham ninyo ang labing maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug ang pagyukbo kaninyo sa mga tawo diha sa mga tiyanggihan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai iwianch ainau Jesúsan chicharinak: —Au kuchinam engkemataram tusam akupkartukta, —tu searmiayi. \t Ug kaniya nangamuyo ang mga espiritu nga nanag-ingon, \"Paadtoa kami nianang mga baboy ug pasudla kami kanila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsawaaramtai judío juuntri ainau, tura sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha mash iruntrar chicham nekaaratai tusar, Jesúsan judío apuri iruntramunam umaarmiayi. Tura nuni jeeniar iniinak: \t Ug sa pagkaadlaw na, nanagtigum ang mga anciano sa lungsod, maingon man ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba. Ug siya ilang gitaral ngadto sa ilang Sanhedrin, ug sila miingon kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsetsee juun atumi jiin engketu wainchayatrumek, atumi yachí chicharkuram: ‘Yatsuru, tsetsee jiimin engketun ashiirtajme, wait aneasam tsangkamkata’ ¿itiur nusha titarmek? Anangkartin ainautiram, nuwá eemkaram atumi jii tsetsee juun engketua nunisrumek atumi tunaaringkia japaram, nuniangka paan jiimua nunisrumek chikich aintsun ni tunaaringkia pachisrum chichastinuitrume,” Jesús timiayi. \t Ug unsaon mo man sa pagpakaingon sa imong igsoon, `Igsoon, ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga dili ka man gani makakita sa troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? Maut! Kuhaa una ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juningkia tepatsui. Jakayat ni tímia nunisang nantakni. Ni iwiarsamuri jiistaram. \t Wala na siya dinhi; kay siya nabanhaw, sumala sa iyang giingon. Umari kamo, tan-awa ninyo ang dapit nga iyang nahimutangan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia tuke pujutan sukartin asan, yurumkaria tumawaitjai. \t Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainauka Cristojai tsaniasarka pujuinatsui. Antsu Cristo mash aa nuna apuri asa, ni aintsri ainautinka pengker waitmaji. Tura asa metek nintimsaram Yus wakera nunisrumek pujustaram tusa, ni aintsri ainautinka kichkia nunisang jiirmaji. Tura: Miatrusrumek umirtuktaram tusa, ni kakarmarijai ni aintsri ainautinka yainmaji. \t Ang maong tawo wala mag-ungot sa Ulo, nga gikan niini ang tibuok nga lawas, ingon nga gibuhi ug nasumpay pinaagi sa mga lutahan ug mga kaugatan niining maong lawas, nagatubo sa tinuboan nga gikan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kichik Yuse awemamurin nayaimpinam nanaaki wekaun wainkamjai. Nuka mash nungkanmaya ainaun, niish niish chichau ainaun Yusnum uwemratin chichaman tuke etserkatin aa nuna etserkatas nanaaki wekaun wainkamjai. \t Ug nakita ko ang laing manolunda nga naglupad sa taliwala sa kalangitan, ug kini siya may gidalang walay katapusang Maayong Balita aron imantala ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta, sa tanang kanasuran ug kabanayan ug pinulongan ug katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Abraham weawitji tarume nunaka nekajai. Tura wainiatrum atumka wi taja nuka antutcha nakitau asaram, wína mantutcha wakerutarme. \t Nasayud bitaw ako nga kamo mga kaliwat ni Abraham, ngani gitinguha ninyo ang pagpatay kanako tungod kay ang akong pulong dili man makakaplag ug luna diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama aints ainau kajerkar kakarar shinukiar, kuwishin epetkar irunturar Estebankan achikiarmiayi. \t Apan sila naniyagit sa makusog nga tingog ug gisap-ongan nila ang ilang mga dalunggan ug nanagdungan sa paghasmag kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío untsuri Jesús Betanianam pujawai tamaun antukar, wainkartas wearmiayi. Tura Lázaro jakaun Jesús inankimia nunasha wainkartas weriarmiayi. \t Ug sa pagkasayud sa dakung panon sa mga Judio nga didto diay si Jesus, sila nangadto dili lamang tungod kaniya kondili usab aron sa pagtan-aw kang Lazaro, ang iyang gibanhaw gikan sa mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús wekama burro uchirin wainak, Yuse chichame aarmawa nunisang keemsamiayi. Nu aarmauka nuwaitai: \t Ug si Jesus nakakaplag ug usa ka nating asno, ug siya mikabayo niini, sumala sa nahisulat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "etserinak: —Ju aintska chichaak: ‘Yus seatai juun jean yumpungnasha, ataksha kampatam kintatik jeamkamnawaitjai,’ tu chichasmayi, —Jesúsan tsanuminak tiarmiayi. \t ug miingon, \"Kining tawhana nag-ingon, `Makahimo ako sa pagguba sa templo sa Dios, ug sa pagpatindog niini pag-usab sulod sa tulo ka adlaw.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo nuiniatiri ainau nekashtai takatnasha untsuri turuwarmiayi. Tura Cristo kakarmarijai wainchati takatnasha untsuri turinamtai, aints ainau mash nintimrar shamkarmiayi. \t Ug ang tanang tawo giabut ug kahadlok; ug pinaagi sa mga apostoles nangahimo ang daghang mga kahibulongan ug mga ilhanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka yumtinka nintimtsuk asataram. Antsu tuke Yus seakrum waring achat mash Yus ujaktaram. Tura Yus seakrum tuke maaketai titaram. \t Ayaw kamo pagkabalaka mahitungod sa bisan unsang butang, hinonoa sa tanang butang ipahibalo ninyo sa Dios ang inyong mga hangyo pinaagi sa pag-ampo ug sa pagpangamuyo uban sa pagpasalamat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri cuatro (4) ama nu pupunan pupuntramtai, tsaasha tura nantusha, tura yaa ainausha kampatam ainamunam kichik meseru asamtai, yaa ainausha tenap tsantinachun wainkamjai. Tura tsaasha mushatmar tsawai wainiat tenap tsanchaun wainkamjai. Tura kashi wainiat nantusha tenap tsanchaun wainkamjai. \t Ug ang ikaupat nga manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug gimakmak ang ikatulo ka bahin sa Adlaw, ug ang ikatulo ka bahin sa Bulan, ug ang ikatulo ka bahin sa mga bitoon, nga tungod niini mingiob ang ikatulo ka bahin sa ilang kahayag; ug wala na maghayag ang ikatulo ka bahin sa adlaw, ug maingon man ang ikatulo ka bahin sa gabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuska seayatrumek, napchau nintimsaram seau asaram, tura atumi wakeramuri najanatasrum seau asaram nuka juwatsrume. \t Kamo nagapangayog mga butang apan dili managpakadawat niini tungod kay dinautan man ang inyong pagpangamuyo, aron lamang gastohon kini sa pagtagbaw sa inyong mga pangibog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus nekas turuatatuapi, tu nintimsaram seakrumningkia, nunaka mash turuatnuitai, —turammiaji. \t Ug ang tanang butang nga inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo madawat ninyo kon aduna kamoy pagtoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ataksha Jesús chicharak: “¿Yuse aintsri ainau itiur yujainawa? tusan, nuikiartutai chichamjai nuiniartajrume. Anturtuktaram. \t Ug siya miingon, \"Sa unsa ba ikapanig-ingon nato ang ngingharian sa Dios, o unsa bang sambingaya ang atong gamiton alang niini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aints ainau anangminak: Iisha Cristonuitji tusar, aneachmau ii pujamunam wayaawar, ii Cristo Jesúsnum angkan pujamun nekarmawar, napchau awajtamkartas wakerutmiarmiaji. Tura iin chichartaminak: Nekasrum uwemratasrum wakerakrumka, ataksha Moisésa aarmauri umirkataram turamiarmiaji. \t Apan tungod sa mga igsoong mini nga gipasulod sa hilum ug miyuhot aron sa pagpaniid sa atong kagawasan nga naato diha kang Cristo Jesus, aron sa pagdaldal kanato ngadto sa kaulipnan--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, atumi namangke wakera nu umirkurmeka tuke jakatniunam wetinuitrume. Antsu Yuse Wakani atumin pujurtamkurmin, atumi namangke wakera nu nepetkarmeka, tuke Yusnum iwiaaku pujustinuitrume. Tura asamtai iikia ii namangke wakeramuringkia yamaikia pengké umirkashtinuitji. \t Busa, mga igsoon, mga utangan kita, dili ngadto sa unod aron magkinabuhi kita uyon sa unod--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chichaakur pujarin Jesús nuna antuk iin chichartamak: —¿Waruka pang kajinmakmiau pachisrumsha chichaarme? ¿Waruka wína chichamrusha nintimtsuksha pujarme? \t Apan si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, miingon kanila, \"O mga tawong diyutayg pagtoo, nganong inyo mang gipanagsultihan tali sa inyong kaugalingon ang inyong wala pagpakadalag tinapay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan nekas pengke aints asa, nunia Yusen miatrusang umirkau asamtai, Herodes nuna nekau asa, Juankun shammiayi. Tura asa ni nuwarin pachischamiayi. Tura Juanku chichamen pengker nintimias anturkamiayi. Tura Juanku etsermaurin antayat: Itiurkainjak tusangka nintimrachmiayi. \t tungod kay si Herodes nahadlok man kang Juan, sanglit nahibaloan man niya nga siya maoy matarung ug balaan nga pagkatawo, ug iyang gipanalipdan siya. Ug sa iyang pagkadungog kaniya, siya nalibog sa hilabihan; ngani iyang gikalipay ang pagpatalinghug kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kakarar untsumkar wejmakrin aimiakar, nungka tsetserin nangkiminak Pablon yukuararmiayi. \t Ug samtang nanagsinggit sila ug nangitsa sa ilang mga bisti ug nanagsaliyab ug mga abog ngadto sa hangin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka numi nerechua nunisketrume. Tura aints jachan juki, numi nerechun aják nuna kanawen charuk jinum epeawai. Yuska numi kanawen epeawa nunisketai. Atumi tunaari inait nakitakrumka, atumka wait wajaktinuitrume,” timiayi. \t Ug bisan gani karon, ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; busa ang tanang kahoy nga wala mamungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ami chichamim nekas aa nujai ami aintsrum pengker awajsata. Ame chichameka nekasaintai. \t Balaana sila pinaagi sa kamatuoran; ang imong pulong mao ang kamatuoran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu takurin Jesús nuna antuk iin chichartamak: —¿Waruka ju nuwasha kajerarme? Wína aitkara juka nekas pengker aitkarayi. \t Apan sa pagkamatikod ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Nganong inyo mang samokon kining babaye? Kay maoy usa ka maayong buhat kining iyang gihimo kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai chikich ainausha chicharinak: —Atsa, antsu Mesías tu weena nuwaitai, —tiarmiayi. Tu tinamaitiat chikich ainau aiminak: —Atsa ¿Mesíaska Galileanmaya tatinkai? \t Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya mao ang Cristo.\" Apan dihay nanag-ingon, \"Magagikan ba ugod sa Galilea ang Cristo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha iin chichartamak: “Aneartaram. Wisha atumin uwijaya nunisrumek arumin, juun yawaa pujamunam akupajrume. Tura asaram napia nunisrumek nintip ataram. Tura yapangma nunisrumek chikich ainau pasé awajtsuk asataram. \t \"Tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga karnero sa taliwala sa mga lobo; busa magmasinabuton kamo ingon sa mga bitin ug magmalumo kamo ingon sa mga salampati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jea waya pujamtai, Zaqueo wajaki Jesúsan chicharak: —Apuru anturtukta. Kuikian tákakja nuna japen akankan kuikiartichu ainaun susatjai. Tura aints ainaun anangkan, kuikiarin kichik kasamkamun ataksha cuatron awangtukiartajai, —timiayi. \t Ug si Zaqueo mitindog ug miingon sa Ginoo, \"Tan-awa, Ginoo, ang katunga sa akong kabtangan ihatag ko sa mga kabus; ug kon ugaling diha man kanilay akong gikalimbongan ug bisan unsa, igauli ko kini sa upat ka pilo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús ayaak: —¿Waruka tujintachkumka yaingta turutme? Aints Yusen nekasampita tauka mash tujinkachminuitai, —timiayi. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Kon arang mahimo! Ang tanang butang mahimo ngadto sa magatoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiat Moisés chichaman akupturmak: Uchi aishmang akiinamtai, nuwapchiri charutkataram, atumin turamin asamtai, atumka ayamtai kinta au wainiatrumek tuke turin ainiarme. Antsu Moiséska nu turatnunka nangkamachuitai, antsu yaanchuik atumi juuntri ainau nu turatnunka nangkamawarmiayi. \t Si Moises naghatag kaninyo sa sirkunsisyon (dili nga gikan gayud kini kang Moises, kondili sa mga ginikanan), ug kamo mosirkunsidar ug tawo sa adlaw nga igpapahulay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiinkir, kashin tsawaarar isar Quío tutai nangkaikir, nunia kashin tsawaarar Samos isranam jeamiaji. Nunia jiinkir kashin tsawaarar Mileto yaktanam jeamiaji. \t Ug gikan didto milawig kami, ug sa pagkasunod nga adlaw didto na kami sa atbang sa Quio; sa pagkasunod nga adlaw midunggo kami sa Samos; ug sa pagkasunod nga adlaw midangat kami sa Mileto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristonu ainautikia iik nintimsarkia iwiaaktsuji. Antsu Yus wakerau asamtai iisha iwiaakji. Tura Yusnau asar: Nu kintatiapi jakatatja tumamchatnuitji. \t Walay usa kanato nga nagmabuhi alang sa iyang kaugalingon, ug walay usa kanato nga mamatay alang sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús chicharak: —Judasa, wikia Yus akupkamu ayatnak, aints akiinai waitiatmek ¿wína mejentsam surutam? —timiayi. \t apan si Jesus miingon kaniya, \"Judas, inubanan ba diayg halok ang imong pagbudhi sa Anak sa Tawo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yakí puja nuka nuna pachis: Wina uchiruitai titin asamtai, chikich aints ainaun nangkamasang pengker atinuitai. Tura Yuska yaanchuik atumi juuntrin Davidtan apu ati tusa, pengker awajsamia nunisang ami uchirmincha juun Apu ati tusa pengker awajsatnuitai. Tura Israel ainautirmin tuke inarti timiau asa, ni aintsri inartinka tuke nangkankashtinuitai, —timiayi. \t Siya mahimong bantugan ug pagatawgon nga Anak sa Labing Halangdon; ug kaniya igahatag sa Ginoong Dios ang trono sa iyang amahan nga si David,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus: Wína uchir asaram, wi wakeramur najanataram tusa, iinka eatmaku asamtai, iikia Yus aneen asakrin, tuke iincha pengker awajtamji. Tura asamtai Yus wakera nuka mash pengkeraitai tusar nekaji. \t Kita nasayud nga diha sa matag-usa ka butang ang Dios nagabuhat ug maayo uban kanila nga mga nahigugma kaniya ug mga tinawag sumala sa iyang katuyoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati Jesús Yusen seatas mura waka, nu kashi Yusen seaseaka kanutsuk tsawaarmiayi. \t Ug niadtong mga adlawa si Jesus miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo; ug sa tibuok gabii siya nagpadayon sa pag-ampo ngadto sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chichas umisamtai, fariseo aints Jesúsan jearun yuwita tusa untsukmiayi. Turamtai Jesús jeanam waya, misanam yurumkan yuwatas keemsamiayi. \t Ug sa nakasulti na siya, gidapit siya sa usa ka Fariseo sa pagkaon uban kaniya; busa misulod siya ug milingkod tambong sa kan-anan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ayu, juni iijai iruntrar siete (7) yachintin puju armiayi. Tura eemkauri nuwan nuwatak, uchin yajutmatsuk jakamtai, \t Karon, dihay pito ka mga magsoong lalaki; ang kamagulangan nangasawa, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju kintaka ii yutairi yuumaji nu sukartusta. \t Hatagi kami karon sa pagkaon namo sa matag-adlaw;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha aints ainaun nuiniak: —Wi taja nuka nekasaintai. Aints uwijartin ni uwijarin wenurmaunum kashi ukuawai. Tura kasa ainau uwijan kasamkartas waitinmaka waaitsuk, atu yantamen wenurmaunum wakaar wayaatin ainawai. \t \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tawo nga mosulod sa toril nga dili moagi sa pultahan kondili mokatkat sa laing kaagian, kana siya kawatan ug tulisan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus tuke iwiaaku puja nuka yaanchuik ni chichamen etserin ainaun kichik kichik: Wína chichamur aatrurtaram tusa akupkamiayi. Tura mash nungkanmaya ainau nu chichaman antukar nintimrar umirkarat tusa, Yus nu chichamnaka paan nekamtikiamiayi. \t apan nga karon gikapadayag na, ug pinaagi sa mga sinulat sa mga profeta gikabutyag na ngadto sa tanang kanasuran, sumala sa gimbut-an sa Dios nga dayon, aron sa pagmando kanila ngadto sa pagkamasinugtanon sa pagtoo--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura suritinam Jesúsa nuiniatiri Santiago tura Juansha nuna antukaru asar, Jesúsan iniinak: —Apuru, ¿Yus jiin nayaimpinmaya akupak, Samarianmaya ainaun amukat tusar seatjiash? —tiarmiayi. \t Ug sa pagkakita niini sa iyang mga tinun-an nga si Santiago ug si Juan, sila miingon kaniya, \"Ginoo, buot ka ba nga among ingnon ang kalayo sa pagkanaug gikan sa langit ug sa pag-ut-ot kanila?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Akupinamaitiat Silaska nuni pujustas wakerimiayi. \t Apan gipakamaayo ni Silas ang pagpabilin ra didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yaingmin amatikia, aints ainau mash pengker awajsatnuitji. Tura nuna nangkamasrik Cristonu ainau timiá pengker awajsatnuitji. \t Busa, sa mabatonan ta ang kahigayonan, buhaton ta ang maayo ngadto sa tanang mga tawo, ilabi na kanila nga mga sakop sa panimalay sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich ayamtai kinta jeamtai, nu yaktanam pujuinau mash Yuse chichamen antukartas iruntrarmiayi. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw nga igpapahulay, hapit ang tanang nanag-puyo sa siyudad nagkatigum sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yaanchuik nu mash nekaataram tusa, ni chichamen iin akupturmakmiaji, tu aarmawaitai. \t nagaingon ang Ginoo, nga mao ang nagpahibalo niining mga butanga sukad pa sa kanhing mga katuigan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus tu tinu asamtai, aints ni nuwarinka ukukchatnuitai, —timiayi. \t Busa, ang sa Dios ginahiusa, sa tawo ayaw ipabulag sila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Atsa, wina umirtukcharu ainau jakawa nunisarang pujuinau asar, ni weari jakaramtai iwiarsarti. Antsu ameka yamaik wína nemartusta, —timiayi. \t Apan si Jesus miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako, ug pasagdi ang mga patay nga maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jumchik arus Yus seatai juun jeanam wayaamtai, Jesús niin wainak chicharak: —Antukta. Yamaikia pengker wajasume. Tura asam ame najaimiame nuna nangkamasmek jatan jurumaki tusam, yamaikia ataksha tunau turuwaip, —timiayi. \t Human niini, gikahibalag siya ni Jesus sa sulod sa templo, ug si Jesus miingon kaniya, \"Tan-awa, maayo na ikaw! Ayaw na pagpakasala aron dili mahitabo kanimo ang labi pang mangil-ad.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nu nangkamtaik Yus mash najanamia nuni aishmangnasha tura nuwancha najanamiayi. \t Apan sukad sa sinugdan sa kabuhatan, `Ang Dios nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus Abrahaman chicham yapajiachminun chicharak: “Wikia ami wearmin nukap arusan yujratnuitjai. Wikia Yus asan nekasan tajame,” timiayi. Yusen nangkamasang kichkisha pengké atsau asamtai ningki tumamiayi. \t Kay sa pagsaad sa Dios kang Abraham, sanglit wala na may daku pa kay kaniya nga iyang kapanumpaan, siya nanumpa sa iyang kaugalingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura anting numpamurinka nangkankamiayi. Numpamuri nangkankau asa, pengker nekapramiayi. \t Ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo, ug gibati niya diha sa iyang lawas nga siya naayo na gikan sa iyang sakit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujaam, ayamtai kintati turau asamtai, judío juuntri ainau: ¿Jesús itiurkarik maawaintai? tu nintimrarmiayi. \t Ug mao kini ang hinungdan ngano nga si Jesus gilutos sa mga Judio, kay kini gibuhat man ugod niya sa adlaw nga igpapahulay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura Jesús nekasampita tinu asakrin, ni kakarmarijai Jesús ju wekaichaunka nekas pengker tsuwari. Turamtai atumka ju turamuka mash wainkarume. \t Ug ang iyang ngalan, pinasikad sa pagtoo sa iyang ngalan, nakapahimong mabaskog niining tawhana nga inyong nakita ug nailhan; ug ang pagtoo nga pinasikad kang Jesus maoy naghatag kaniya niining hingpit nga pagkaayo sa atubangan ninyong tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yusen nintimtsuk teenam pujuinawa nunisrumek atumka: Tunau wajasai tusaram, nu aints ainaujaingkia iruntrairap. Antsu teenam pujuinauka tunaanum pujusarai tusaram chicharkataram. \t Ug ayaw kamo pag-ambit sa mga dili mabungahong buhat sa kangitngit, hinonoa kinahanglan ibutyag ninyo kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turachkurmesha ¿aints wejmakan shiirman akikian entsaru wainkatasrumek wemiarum? Atsa. Aints wejmakan akikian entsaruka apu jeen pujuinawai. \t Nan, nganong miadto man kamo didto? Aron ba sa pagtan-aw sa usa ka tawo nga nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang managsul-ob ug luho nga mga bisti anaa sa mga balay sa mga hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro ataksha iniak: —Apuru ¿waruka yamaikikia winichminuitme turutme? Wisha amin ayamruktasan jatan wakerajai, —timiayi. \t Si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, nganong dili man ako makasunod kanimo karon? Ihalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yusen umirchau ainau turunatnurin mash iisha turunawai tusaram, Yus tuke seataram. Tura aintsutiatnak Yus akupkamu asan ataksha wi winamtai, atumsha wijai pujusmi tusaram, Yuska tuke seataram, tura anearum pujustaram tusan tajarme,” Jesús timiayi. \t Apan panagtukaw kamo sa tanang panahon, nga manag-ampo nga unta makabaton kamog kalig-on aron sa pag-ikyas gikan niining tanang mga butanga nga magakahitabo, ug sa pagbarug sa atubangan sa Anak sa Tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pascua fiesta jeatak wajasamtai, aints untsuri Jerusalénnum kaunkarmiayi. Tura kashin tsawaarar, Jesús tatatui tinamun antukarmiayi. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw, ang dakung panon sa katawhan nga nangabut sa pagpamiesta, sa pagkadungog nila nga si Jesus moabut sa Jerusalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai chikich ainauka nuni iruntrar yuwinak pujuarmia nuka ¿warinak taj? tusarsha nekaacharmiayi. \t Sa mga nanambong sa kan-anan walay bisan usa nga nahibalo nganong iyang gisulti kini kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Cristo wakeramurin miatrusnak umirnuyajai tatsujai. Tura tunauruka nekas atsawai tatsujai. Tura wainiat Cristo Jesús: Winar atatme tusa untsurkamiayi. Tura asamtai Cristo wakera nunaka tuke inaitsuk miatrusnak umirkatasan wakerajai. \t Dili nga nakab-ot ko na kini, o nahingpit na ako; hinonoa ginaagpas ko kini aron mahimong akong kaugalingon, sanglit nahimo na man ako ni Cristo Jesus nga iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha chichaak: “Uchi wína umirtak pujaun aints tunau takamtikmatikia, nuna turashti tusar, tunau takamtiknu kuntujen kaya juuntan jingkiatawar, juun kunanam ujungkaramtaikia, timiá pengker atinuitai. \t \"Bisan kinsa nga magaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaarar judío iruntrar chichainak: —Pablo maami. Maachkurkia, yutasha yutsuk, tura amutisha amutsuk pujustatji. Antsu Pablo maachiatrik yuwakrinkia, tura amutisha amakrinkia, Yus iin pasé awajtamsatatji, —tiarmiayi. \t Ug sa pagkabuntag na, ang mga Judio naghimog usa ka panagsabut, ug ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay si Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia waketki, ni nuiniatiri ainau ataksha kari nepetinam, kanú tepeenaun wainkaram, nuka kuraat shintarar: ¿Warintinjik? tinaksha nintimracharmiayi. \t Unya miadto siya pag-usab ug iyang nakita sila nga nagkatulog, kay nagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata; ug wala sila mahibalo kon unsay ilang itubag kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turuawaramtai nu nuwanka aints atsamunam pujusti tusar, tura Yuse awemamuri niincha kichik warang nunia jimia pachak nunia sesenta (1,260) kinta yurawarti tusa, aints atsamunam tupikiaki nuni uukti tusa nuwan iwiakarun wainkamjai. \t Ug ang babaye mikalagiw ngadto sa kamingawan, diin may dapit siya nga gitagana kaniya sa Dios, diin pagatil-ogan siya sulod sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu entsaka tungkajin jinta yantamen wearun wainkamjai. Tura nu entsa mai yantamen numi tuke pujutan sukartin wajaun wainkamjai. Nu numi ainauka doce (12) nantujai metek nerekartin ainawai. Tura nu numi nukéjaingkia mash nungkanmaya ainau tsuwamarartinuitai. \t latas sa taliwala sa kadalanan sa siyudad; usab, sa masigkadaplin sa suba, diha ang kahoy nga nagahatag sa kinabuhi nga may napulog-duha ka matang sa mga bunga, nga nagapamunga matag-bulan; ug tambal ang mga dahon sa kahoy alang sa pag-ayo sa kanasuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar suntara apuri: ¿Waruka judío ainau Pablon timiá kajerina? tusa tenap nekaatas wakerak, jingkiamurin atitamiayi. Nunia sacerdote juuntri ainaun: Judío apuri ainaujai iruntrarti tusa chichaman akupkamiayi. Tura mash iruntraramtai, Pablon judío apuri iruntramunam japen awajsamiayi. \t Apan kay buot man gayud siya pakisayud sa tinuod nga hinungdan nganong gisumbong si Pablo sa mga Judio, iyang gipahubaran siya sa pagkasunod nga adlaw, ug nagsugo sa pagpatigum sa mga sacerdote nga punoan ug sa tibuok Sanhedrin, ug iyang gipakanaug siya ug gipaatubang kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau wait wajainayat, pengker nintimsar puju ainaun pachisar: Yus nu aints ainaun waramtiksatnuitai iikia taji. Atumsha Joba wait wajakmaurisha pachisrum antukmiarume. Tura Job pengker nintimsamusha nekarme. Ii Apuringkia tuke wait anengkratin asa, tura aints ainaun mash pengker awajin asa Jobnasha pengker awajsamiayi. \t Tan-awa, ginahimo ta ang pagpahalipay kanila nga nanagpakaantus. Nakadungog kamo mahitungod sa pagkamainantuson ni Job, ug nakita ninyo ang katuyoan kaniadto sa Ginoo, unsa gayud kamapuanguron ug kamaloloy-on sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura ¿warukaya atumi entsatiri pachisrum: Warinak entsartaj tusaram, nangkamrumsha nintimsarmesha pujarme? Yangkur ainau nangkamiar yangkurkar wajainau nintimrataram. Nuka takakminatsui. Tura uruchnasha kutaminatsui. \t Ug nganong mabalaka man kamo bahin sa bisti? Palandunga ninyo ang mga lirio sa kaumahan, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati suntara apuri uchi uwejen achik, iik kanakar pujusar nekaami tusa chicharak: —¿Warí ujatkatasmea wakerutame? —tu iniasmiayi. \t Ug sa kamot gikuptan siya sa koronil, ug sa nadala na siya sa hilit iyang gipangutana, \"Unsa bay imong isugilon kanako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "aints kichik pachak junini, tura chikich pachaksha atunini pujusar, tura cincuenta (50) cincuenta (50) kanakar pujusarmiayi. \t Ug nanglingkod sila nga nagpundokpundok sa tinaggatus ug tinagkalim-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atum chichaakrumsha, Yuse chichame pachisrum chichastaram. Tura Yus kanta kantamaram, atumek nintimsaram yamaram kantasha kantamataram. Tura ii Apuri nintimsaram atumi nintijai kanta kantamataram. \t Pagsinultihay kamo, ang usa sa usa, sa mga pulong sa mga salmo ug sa mga alawiton ug sa mga awit nga espirituhanon, nga manag-awit ug managtogtog nga magadayeg sa Ginoo uban sa bug-os ninyong kasingkasing,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: —Yamaikia nukap napchau nintimsan pujajai. ¿Wisha warintajak? Apaachi, ¿wína mantuwartas wakerutina nunaka inaitusarti titajash? Atsa, nunaka pengké tichatatjai. Antsu turutawarti tusan taawitjai. \t \"Ug karon naguol ang akong kalag. Ug unsa may akong igaingon? Moingon ba ako, `Amahan, luwasa ako gikan niining taknaa\"? Dili, kay alang niining maong tuyo nahiabot ako niining taknaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, ii Apuri Jesucristonu asakrumin, tura Yuse Wakani: Aneenisrum pujustaram tusa, iin yainmaktin asamtai, tuke inaitsuk winasha Yusjai yainkataram. Tura wína pachittsaram Yus nukap seatritaram tajarme. \t Hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug tungod sa gugma sa Espiritu, sa pagpanlimbasug uban kanako diha sa inyong mga pag-ampo ngadto sa Dios alang kanako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Simeónka weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Leviya weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Isacara weari doce mil (12,000) ainawai. \t napulog-duha ka libo sa banay ni Simeon, napulog-duha ka libo sa banay ni Levi, napulog-duha ka libo sa banay ni Isacar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha nunisrumek nekas pengker aa nu turau asaram, aints ainau atumi pengker pujamurmin waitmakar, Yuska juuntaitai tiarat, tu nintimsaram pujustaram,” Jesús timiayi. \t Pasigaa ninyo ang inyong kahayag sa atubangan sa mga tawo aron makita nila ang inyong mga maayong buhat ug dayegon nila ang inyong Amahan nga anaa sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints ainau Jesúsa chichamen antukar nukap nintimraru asaramtai, sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha nuna antukar Jesúsan shaminak: ¿Jesús itiurak maawaintai? tusar chichaman najatawarmiayi. \t Ug nakadungog niini ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba, ug nangita silag paagi sa pagpatay kaniya; kay nahadlok sila kaniya sanglit ang tibuok panon sa katawhan nahibulong man sa iyang pagpanudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka chichaakrum: Cuatro (4) nantu nangkamaramtai, árak juuktin jeatatui, tarume. Antsu wikia tajarme: Pangkairam jiimsaram aints winina au jiistaram. Arak juuktin kinta jeachu wainiatrumek, árak tsamakua nunisarang aints untsuri uwemtikratnuka yanchuk jeayi. \t Dili ba magaingon man kamo, `Upat pa ka bulan, ug unya mao na ang ting-ani`? Sultihan ko kamo, iyahat ninyo ang inyong mga mata, ug lantawa ninyo ang kaumahan nga mga hinog na aron pagaanihon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro etserak: —Ayu, yamaikia nekajai: Aints mash metek ainawai, Yuska tu nintimui. \t Ug unya si Pedro sa pagbungat sa iyang baba miingon, \"Sa pagkatinuod naila ko nga ang Dios wala diay ing pinalabi sa mga tawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Tu tinu asaram, juun apu Césarnau aa nuka ni susataram. Tura Yusnau aa nuka Yus susataram, —timiayi. Tamati ni aimkamurin antukar nukap nintimrarmiayi. \t Si Jesus miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios,\" Ug kaniya nahibulong sila pag-ayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear kaya juuntan iwiarsamu waarin ututkarmia nuna urankaun wainkarmiayi. \t Ug ilang nakita ang bato nga giligid na gikan sa lubnganan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús ni nuiniatiri ainautijai tumajin katingkiar, pang kajinmakir jukichmiaji. \t Ug sa pagtabok sa mga tinun-an ngadto sa pikas nga daplin, sila nahikalimot sa pagdalag tinapay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿Yus jakau ainau nantakiartinun pachis turammia nuka aujchaukitrum? Yus chichaak: \t Ug mahitungod sa pagbanhaw sa mga patay, wala ba ninyo hibasahi ang gisulti kaninyo sa Dios nga nag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Jesús aints ainaun: ¿Yáki antinkama? tusa mash jiimsamiayi. \t Ug siya miliraw sa pagtan-aw kon kinsa ang naghimo niadto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Nu aintsu inatiri ni apurin miatrusang umirmau asa, mash ninu aa nuna wainin ati tusa inaikiatnuitai. \t Sa pag-katinuod, magaingon ako kaninyo, nga igatudlo niya siya nga maoy magadumala sa iyang tanang katigayonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia atumin papin aatkun, Cristonu ainayat nuwan nuwatsuk tsanirmin ainaujaingkia, tura aintsun ninumtsuk tsanirmin ainaujaingkia tsaningkairap timiajrume. \t Kay ako mao man ugod ang iwit sa tanang mga apostoles, nga dili gani takus pagatawgon nga apostol tungod kay gilutos ko man ang iglesia sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura faraónka nawantri Moisésan tsakatmarmaitiat, Moisés juunmar Yusen nekasampita tusa: “Faraónka nawantri uchirintai turutiarai tusan wikia nakitajai,” timiayi. \t Tungod sa pagtoo si Moises, sa daku na siya, wala mosugot nga pagatawgon siya nga anak sa anak nga babaye ni Faraon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear, Perge yaktanam pujuinaun Cristo chichamen ujakarmiayi. Nunia jiinkiar, Atalia yaktanam jearmiayi. \t Ug tapus makamantala sa pulong didto sa Perge, sila milugsong ngadto sa Atalia;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints waitrinak atumin anangkramawarai tusan nunaka tajarme. \t Gisulti ko kini aron kamo dili malimbungan ni bisan kinsa pinaagi sa mga pulong nga makabibihag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamaitiat nayaimpinmasha, tura nungkanmasha, tura jakau ainamunmasha, timiá juunka kichkisha atsau asamtai, nu papi urakmin tura aujsamnaunaka wainkachmajai. \t Ug walay mausa sa langit o sa yuta o sa ilalum sa yuta nga arang makaabli sa basahong linukot o sa pagtan-aw sa sulod niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu tamaujai metek tsaar pengker wajasmiayi. \t Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla ug nahimong mahinlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Jesús ni tunaiyamun nekaa chicharak: —¿Waruka wi taja nuka napchawaitai? tarume. \t Apan sa pagkahibalo ni Jesus sulod sa iyang kaugalingon nga ang iyang mga tinun-an nanagbagutbot mahitungod niini, siya miingon kanila, \"Nakapaluya ba kini kaninyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ayamtai kintati Jesús ataksha iruntai jeanam wayaamiayi. Tura nuni waya, aints uwejen mutchaun wainkamiayi. \t Unya si Jesus misulod pag-usab sa sinagoga, ug didtoy usa ka tawo nga may kamot nga nakuyos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu nuwaka ni jeen waketkimiayi. Tura ni jeen waketki, iwianch nawantrinia jiinkin asamtai, nawantrin peaknum pengker nintimias tepaun wainkamiayi. \t Ug siya mipauli, ug iyang nakita ang bata nga naghigda sa katri ug gigulaan na sa yawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha ni nuiniatiri ainaun nuiniak: —Wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, nukap wait wajaktatjai. Wi turamtai judío juuntri ainau, tura sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha wína nakitrinak mantuwartatui. Turayatnak kampatam kinta jakan tepayatun ataksha nantaktatjai, —timiayi. \t Ug unya iyang gisugdan ang pagsugilon kanila nga ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug nga igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug nga pagapatyon siya, ug nga tapus sa tulo ka adlaw mabanhaw siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antuktaram. Aints waitrinak judío aintsuitjai tinayat, iwianchi apuri Satanásan umirinawai. Nuka atumsha waintrumning, winaka tikishmatruwarat tusan nunaka itatnuitjai. Wi atumin aneau asan, aints ainausha nekaawarti tusan turatnuitjai. \t Tan-awa, sila nga mga iya sa sinagoga ni Satanas, nga nanag-ingon nga sila mga Judio apan dili diay, hinonoa nanagpamakak-- tan-awa, kini sila paanhaon ko ug pahapaon ko sa atubangan sa imong tiilan, ug pailhon ko sila nga gihigugma ko ikaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Felipe Jesúsan chicharak: —Apuru, Apaachiram inakmasta. Turakmin ii wainkarkia maaketai titatji, —timiayi. \t Ug si Felipe miingon kaniya, \"Ginoo, ipakita kanamo ang Amahan, ug igo na kana kanamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúscha ataksha napchau nintimias jakau iwiarsamunam jeamiayi. Pampanam iwiartai waa juun amanum kaya juun ututkamuyayi. \t Ug si Jesus, nga miluom pag-usab, miduol sa lubong. Kini usa ka lungib nga gitabonan ug usa ka bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiki nintimsanak: Cristo chichame etserin ainautinka Yus: Uku wajastaram tusa iinka akuptamkamiaji tajai. Turamtai aints ainau Cristo chichame etserin ainautin maatai turaminaji. Turamin asaramtai, Yuse awemamuri ainausha tura mash nungkanmaya ainausha jiisarti tusa Yus akupkamuitji, wikia tajai. \t Maingon niana, kon kamo magasultig mga dila nga dili masabtan, unsaon man sa mga tawo sa pagkahibalo kon unsay inyong ginasulti? Igo lang kamo nga magasulti ngadto sa hangin!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai apu yurumkan surin ainaun untsuk: ‘Juka achikrum, nawencha tura uwejencha jingkiaram aanum jiikrum, tee amanum japataram. Nuni juutak, tura nain katertak nintimratatui,’ timiayi. \t Ug ang hari miingon sa iyang mga sulogoon, `Gapusa ninyo siya sa tiil ug kamot, ug ilabay ninyo siya ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia atumjai pujachiatnak, tuke atumin nintimtakun nukap pachiajrume. Tura atumka tuke inaitsuk Cristo nekasampita tusaram miatrusrumek umirkau asakrumin, wikia nuna nekau asan waraajai. \t Kay bisan tuod ako wala diha kaninyo sa lawas, ako anaa uban kaninyo sa espiritu, nga nagakalipay sa pagsaksi sa inyong pagkamahusay ug sa kalig-on sa inyong pagtoo kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antukar, ni rederin japawar ukukiar, Jesúsjai tsaniasar wearmiayi. \t Dihadiha gibiyaan nila ang ilang mga laya ug mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asamtai Jesús ukunam jakamunmaya nantakiamtai, ni nuiniatiri ainautisha ni timiauri nintimrar nekasampita timiaji. Tura Yuse chichamen etserin ainausha yaanchuik Jesúsan pachisar tu aararu asaramtai, nusha ukunam nimtimrar nekasampita timiaji. \t Mao man gani nga sa pagkabanhaw na niya gikan sa mga patay, ang iyang mga tinun-an nahinumdom sa iyang pagsulti niini; ug sila nanagpanoo sa kasulatan ug sa pulong nga gisulti ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús Yus seatai juun jeanam nuikiartak pujau, nuna antuk kakar chichaak: —¿Wi tuniaya winaja nusha paantak nekaram? Wína wakeramurun takastasnaka tachawitjai. Antsu wína nekas akuptukuka yaachita tusarmesha nuka nekatsrume. \t Tungod niini, sa iyang pagpanudlo sulod sa templo, si Jesus mipahayag nga nag-ingon, \"Nakaila ba diay kamo kanako, ug nasayud ba diay kamog diin ako gikan? Apan wala baya ako moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an. Siya tinuod, siya nga mao ang nagpadala kanako, ug kamo wala makaila kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aints kuikiartichu Lázaro naartin kuchaprintin asa, kuikiartinu jee aarin ayaamas pujuyayi. \t Ug sa gowa sa iyang pultahan gipalubog ang usa ka tawong kabus nga ginganlan si Lazaro, nga nalukop sa kabahong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama pangkainiar jiisar, aya Jesúsnak wainkarmiayi. \t Ug sa pagyahat pa nila sa ilang mga mata, wala silay laing nakita kondili si Jesus lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yaanchuikia ni chichame etserin ainaun untsurin niish niish yaktanam wina chichamrun etserkarti tusar akupkamu asar, ii juuntri ainaun nekamtikiawarmiayi. \t Sa daghan ug nagkalainlaing mga paagi ang Dios misulti kaniadto sa karaang kapanahonan ngadto sa atong mga ginikanan pinaagi sa mga profeta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ataksha iniinak: —¿Itiurtamkama? ¿Itiur jiimtikramsama? —tiarmiayi. \t Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may iyang gibuhat kanimo? Giunsa man niya pagpabuka ang imong mga mata?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mai metek tsakararti tajarme. Tura mai metek tsakaramtai, juuktin kinta jeamtai, chikich ajan takau ainaun akupkan: Nupaa eemkar uwerar irumrar jingkiawar epeewarti. Nuniasha trigon juukar chumpiwar, jeanam ukusarti tusan akupkatatjai,’ ajartin timiayi.” Jesús tu nuikiartutai chichamjai iin nuitamramiaji. \t Pasagdi sila nga managkaipon karon sa pagtubo hangtud sa ting-ani, ug sa pagpangani na unya ingnon ko ang mga mag-aani, Pangibta una ninyo ang mga bunglayon ug bangana aron sunogon, apan ang mga trigo hakota ninyo ngadto sa akong dapa.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Aints winia nintimturas pujauka ju uchia nunisang aints mianchau ainaun pengker awajuka winasha nunisang pengker awajtawai. Tura wína pengker awajtauka, wína akuptukmia nunasha nunisang pengker awajui, —timiayi. \t \"Bisan nga tungod sa akong ngalan magadawat kinsa sa usa ka gamayng bata nga ingon niini, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat dili kanako, kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wína pachitsar chichaman antukar: “Yaanchuik Cristonu ainautin wait wajaktiniun suramnuyaji nunaka inais, iin yaanchuik amutmaktas wakerinutiat, yamaikia Cristonam uwemratin chichaman etserak wekaawai,” tiarmiayi. \t mao lamay ilang nadunggan ang giingon, \"Ang kaniadto naglutos kanato, karon nagawali na sa pagtoo nga kaniadto iyang gisingkamotan sa paglaglag.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju papin aarja juka wiitjai Tercioitjai. Wisha ii Apuri naarin pachisan chichaman akuptajrume. \t Ako si Tercio, ang nagkudlit niining maong sulat, nangomusta kaninyo diha sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu timiau asa, Pedro nuna nintimias jiinki kakar juutmiayi. \t Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ni najanamurin: Wína yusruitme tina nu susamuka yuwairap. Tura numpasha umutsuk asataram. Tura niapir maamuka numpentin asamtai yuwairap. Tura tsanirmat inaisataram. Tu pujakrumka nekasrum pengker pujustatrume. Yus atumin yainmakarti.” Tu aarmauyayi. \t nga kinahanglan inyong dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas. Kon kamo managlikay gikan niining mga butanga, ginabuhat ninyo ang maayo. Pag-ayoayo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuse aintsri yaanchuik jakaru ainau timiá untsuri Yusen nekasampita tinu asaramtai, iikia nu aints turamurin nekau asar, iisha nunisrik Yuska umirkatnuitji. Tura iinu tunaaringkia waring achat mash inaisar, tuke inaitsuk jaimiasar Yuska umirkaru armi. \t Busa, sanglit ginalibutan man kita sa ingon ka mabagang panganud sa mga saksi, iwakli ta ang tanang kabug-at ug ang sala nga nagapiit paglikos kanato, ug dalaganon ta nga malahutayon ang lumba nga atong ginaapilan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni atumin jeamtai, ii Apuri Cristo maaketai tusaram, nukap warasrum wainkataram. Chikich ainau niya nunisarang Criston pengker umirkar pujuinausha pengker awajsataram. \t Busa dawata siya ninyo diha sa Ginoo uban sa tanang kalipay; ug pasidunggi ninyo ang mga tawong sama kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús ataksha iniak: —¿Yaachia earme? —timiayi. Tu iniam ataksha aiminak: —Nazaretnumia Jesús eaji, —tiarmiayi. \t Miusab siya sa pagpangutana kanila, \"Kinsa bay inyong gipangita?\" Ug sila mitubag, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yaanchuik ii juuntri ainaun chicharak: Jakau ainau jakariat, ataksha nantakiartinuitai tinu asamtai, wisha nunisnak tinuyajai. Tu tinu asamtai, juni yamaikia chichaman nekartuwartas itariari. \t Ug karon ania ako nagabarug dinhi nga ginahukman tungod sa akong paglaum sa saad nga gihimo sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni nujamkarin, kapitán chikich juun kanun Alejandría yaktanmaya jeaun wainkamiayi. Nu kanuka Italia nungkanam wetin asamtai: Nuni engkemataram tusa akuptamkamiaji. \t Ug didto ang kapitan nakakitag sakayan nga taga-Alejandria nga gumigikan padulong sa Italia, ug kami iyang gipasakay niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Pilato ataksha aints ainaun chicharak: —¿Waruka? ¿Warí tunauna turini? Ju aintsun maawarti tusanka, ni tunaarinka pengké nekarachjai. Tura asan suntar awatraramtai, nuniangka akupkatatjai, —timiayi. \t Ug siya miingon kanila sa ikatulo, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan? Kaniya wala akoy nakitang sala nga angay sa kamatayon; busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, waring achat itiurkachmin pujakrumsha pengker nintimsaram tuke warastaram. \t Mga igsoon ko, isipa nga maoy tumang kalipay sa diha nga igakasugat ninyo ang nagkalainlaing mga panulay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama ni nuiniatiri ainausha Jesúsan iniinak: —¿Moisésa chichame nuikiartin ainausha warukaya Mesíaska taatsaing, Elías eemak tatinuitai tinawa? —tiarmiayi. \t Ug gipangutana siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aintsti jangkesha jiya nunisketai. Aintsti jangke mash tunau ainia nuna nangkamasang nukap tunau turin asa, aints tuke tunau chichakti tusa iinka utsutmaji. Aintsti jangke tungkurua jiri keawa nunisang asa, mash pengker aa nuna mesturmaji. \t Ug ang dila maoy usa ka kalayo. Sa mga bahin sa atong lawas, ang dila maoy usa ka dautan nga kalibutan nga nagahugaw sa tibuok lawas, nagaduslit sa ligid sa kinaiyahan, ug nga sa iyang kaugalingon siya dinuslitan ug kalayo sa infierno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints chikich ainaun: Maanitsuk asataram tinu ainaunka pachis Yus: Wína uchir ainawai timiau asar warasartinuitai. \t \"Bulahan ang mga magbubuhat ug kadaitan, kay sila pagatawgon nga mga anak sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Yaanchuik atumi juuntri ainau aints atsamunam yurumak maná tutain yuwariat mash jakarmiayi. \t Ang inyong mga ginikanan nanagkaon sa mana didto sa kamingawan, ngani nangamatay sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kungkatip Rahab naartin Yusen nekasampita tusa, Israel aints anangkan wekaatinaun shamtsuk ni jeen pujusarti tusa uukmiayi. Tura asa Yusen umirchau ainaujaingkia jakachmiayi. \t Tungod sa pagtoo si Rahab nga dautang babaye wala malaglag kauban sa mga masukihon, kay iya mang gihinangop ang pagdawat sa mga maniniid ingon nga mga higala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu wait wajaktin kinta jeamtai, nuwa jamtin ainausha tura kuwirchin muntsak pujuinausha nukap wait wajakartin asaramtai wait anentinajai,” Jesús timiayi. \t Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masoso niadtong mga adlawa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus seakrumka chikich aintsjai kajernaikiaram pujakrumsha, atumi Apaachiri Yus nayaimpinam puja nu wina tunaaruncha mash tsangkutrurti tusaram tsangkurnairataram. \t ug inigtindog ninyo aron sa pag-ampo, kon aduna kamoy kayugot batok kang bisan kinsa, pasayloa kini; aron ang inyong Amahan nga anaa sa langit mopasaylo usab kaninyo sa inyong mga paglapas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiimkaman, juun entsa winchaan miamian ispiya tumaun, turayat jiya tumau keaun wainkamjai. Tura nuni aints ainau kitarra tumaun Yus susarma nuna takusar wajainaun wainkamjai. Nu aints ainauka iwianch Juun Yawaaya Tumauncha, tura ni nakumkamurincha: Ameketme Yusem ticharu asar, tura Juun Yawaaya Tumau naarisha, tura númerorisha ni nijajincha, tura ni uwejencha aatrachmau asar nuni wajainaun wainkamjai. \t Ug nakita ko ang daw morag usa ka dagat nga bildo nga sinaktan ug kalayo, ug sa daplin niining dagat nga bildo ang mga nanagpakadaug batok sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan ug sa numero sa iyang ngalan, nanagtindog sila nga may mga alpa sa Dios diha sa ilang mga kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aarmau asamtai, nunaka taku tawai: Moisés chichaman akupkamu aing aints ainau: Yus wína tunaarun japitrurti tusar, tangkun maawar epeu armiayi. Tura wainiat Jesús ukunam ni Apaachirin chicharak: “Tangku ainaun maawar wina surusarti tusamka ameka wakeratsme,” tímia nuka yamaikia aminka tuuka pengkerka awajtamsachartinuitai, taku tawai. \t Sa iyang pag-ingon sa unahan, \"Ikaw wala magtinguha ni may kahimuot sa mga halad-inihaw ug sa mga gasa ug sa mga halad nga sinunog ug sa mga halad tungod sa sala\" (kini ginahalad tuman sa kasugoan),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pilato aimiak: —Atum wakerakrumka aints ainau iwiarsamun urakarai tusaram suntar ainau atumek akupkataram, —timiayi. \t Ug si Pilato miingon kanila, \"Pagkuha kamog mga bantay nga sundalo; lumakaw kamo ug himoa ninyo kini nga malig-on sumala sa inyong mahimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Bereanmaya ainau Pablojai tsaniasar Atenas yaktanam jearmiayi. Tura jear waketinamtai, Pablo Silasan tura Timoteoncha: Wári winiarti, tusa chichaman akuptukmiayi. \t Ug ang mga tawo nga naghatud kang Pablo mikuyog kaniya hangtud sa Atenas; ug unya namauli sila nga nagdala ug tugon alang kang Silas ug kang Timoteo sa pag-apas kaniya sa labing madali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints ainamunmaya iwianchin untsuri jiikiar akupkarmiayi. Tura jau ainauncha olivo macharijai yakarar tsuwararmiayi. \t Ug ilang gipagula ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga masakiton ug gipang-ayo sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Junia nungkanam yurumak kaurtin aa nuke nintimsaram pujuirap. Antsu nekasrum: ¿Itiurak tuke Yusnum pujusaintaj? tusaram, yuta tuke kaurchatin aa nu nintimrau ataram. Apaachir Yus: Ameka nu turata tusa, wína inatrau asamtai, wikia aints ayatnak, nu yutanka susatnuitjarme, —timiayi. \t Ayaw ninyo paghagoi ang kalan-on nga mawagtang ra, kondili mao hinooy hagoi ninyo kanang kalan-on nga molungtad ngadto sa kinabuhing dayon nga igahatag kaninyo sa Anak sa Tawo; kay sa Dios nga Amahan gikapadayag siya nga tinuod.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints untsuri ningki nintimsar: Wikia miajuitjai tinu ainauka nu kinta jeamtai, ukunam mianchau artinuitai. Tura yamai mianchau ainauka ukunam chikich ainaun nangkamasarang pengker pujusartinuitai, —Jesús timiayi. \t Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug daghan ang nangulahi karon nga unya manag-una.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuse chichame tu aarmawaitai: “Yamaikia Yuse timiauri antukrumka, nakitsuk pengker anturkataram. Ii juuntri yaanchuik aints atsamunam wekainayat, Yuse chichamen nakitrarmia nunisrumka nakitrairap,” tu aarmawaitai. \t samtang ginaingon pa, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing ingon niadtong pagpangsupil nila batok kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainau yuuminak pujuinausha yaingtaram. Tura aints iraak taamtaisha yurataram, tura wini kanurta titaram. \t Umamot kamo alang sa mga kinahanglanon sa mga balaan, batasana ninyo ang pagkamaabi-abihon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni aparisha, tura ni nukurisha, tura ni weari ainausha yáki tusar nekaachminuitji. ¿Tura warutik akiinaya? tura ¿nekasash jakaya? tusarsha nekaachminuitji. Tura jakamuri nekachu asar, tuke jakachua nunisrik nintimratnuitji. Tura Yuse Uchiri tuke aints ainaun pachis sacerdotea nunisang Yusen seau asamtai, Yuse Uchirisha Melquisedeca nunisketai. \t Siya walay amahan ni inahan ni kagikanan, ug wala usab siyay sinugdanan sa mga adlaw ni katapusan sa kinabuhi, hinonoa ingon nga nahisama sa Anak sa Dios, magapadayon siya nga sacerdote hangtud sa kahangturan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu pujustaram turamin asamtai, aishrintin ainausha Cristonu asar, Criston umirina nunisarang mash ni aishrinak umirkartinuitai. \t Maingon nga ang iglesia masinugtanong nagpasakop kang Cristo, sa ingon usab niana ang mga asawa kinahanglan magpasakop nga masinugtanon sa ilang masigka-bana sa tanang paagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iniam Pilato chicharak: —¿Yanchkek jakama? \t Ug si Pilato wala maniguro nga siya namatay na; ug sa natawag niya ang kapitan, iyang gipangutana kon si Jesus patay na ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Ejipto nungkanam pujuinai cuatrocientos cincuenta (450) musach nangkamaramtai, Yus ni aintsri ainaun inartas chichaman nekamtikin ainaun akupkamiayi. Nunia Yuse chichame etserin, Samuel naartin akiinamiayi. \t Ug tapus niana, iyang gihatagan silag mga maghuhukom hangtud kang Samuel nga profeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Jesús mash aints ainau nintimaurin nekau asa, wína miatrusarka nintimturinatsui tusa nekaamiayi. \t apan sa iyang bahin wala ni Jesus isalig ang iyang kaugalingon ngadto kanila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura cuatro iwiaaku ainau: “Tu atí,” tinaun antukmajai. Tinamtai veinticuatro (24) juun ainausha tuke iwiaaku puja nuna tikishmatrar maaketai tinaun wainkamjai. \t Ug ang upat ka mga buhing binuhat nanag-ingon, \"Amen!\" ug ang mga anciano mihapa ug nanagsimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Simón ayaak: —Apuru, kársernum engketminamtaisha, wisha nunisnak amijai tsaniasan engkematatjai. Tura amin mantaminamtaisha, winasha mantuwarat tusan wakerajai, —timiayi. \t Ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, andam ako sa pag-unong kanimo sa bilanggoan ug sa kamatayon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —Atsa. Sietik tsangkurata tatsujme, antsu pachitsuk tsangkurata tajame, —timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ako mag-ingon kanimo nga makapito, kondili kapitoan ka pito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura eemkar wearmia nusha tura uku winiarmia nusha warainak Jesúsan pachisar untsumiarmiayi. Tura untsuminak: —Ii juuntri Davidta weari nekas juuntaitai. Yus akupkamu winá nuka nekas pengkeraitai. Yus nayaimpinam puja nuka nekas juuntaitai, —tiarmiayi. \t Ug ang mga panon sa katawhan nga nanag-una ug nanagsunod kaniya, nanagsinggit nga nag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David! Dalaygon ang ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo! Hosanna sa kahitas-an!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína tunaaruka pengké atsau asamtai ¿yáki wi tunau takaamurnasha kichkisha nekamtikruati? Wikia nekas chichaman chichai waitiatrum ¿waruka wínaka nekasainme turutsurme? \t Kinsa ba kaninyoy makapamatuod nga ako nakahimog sala? Kon ako nagasulti man sa kamatuoran, nganong dili man kamo motoo kanako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kasa aintsun jimiaran chikich Jesúsa untsurinini, tura chikitnasha Jesúsa menarininisha numi winangmanum nenaawarmiayi. \t Ug uban kaniya ilang gilansang sa krus ang duha ka mga tulisan, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani ta nuna wina aintsur ainau antinauka nintimrarti. Tunau nepetkaru ainaun numi tuke pujutan sukartin Yuse pujutirin waja nuna neren yuwarti tusan tsangkatkatnuitjai. Tura nuna yuwinak nijai tuke pujusartinuitai, tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Ang adunay igdulongog, kinahanglan magapatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Ang magamadaugon pagatugotan ko sa pagkaon sa bunga sa kahoy nga nagahatag ug kinabuhi nga anaa sa paraiso sa Dios.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jea, Canaánnumia nuwa judíochutiat, Jesúsan jiistas tari untsuak: —Apu Davidta weariya, wait anentrurta. Iwianch nawantru namangken engkemtuamu asa, nukap wait wajawai, —timiayi. \t Ug tan-awa, miabut ang usa ka babayeng Canaanhon nga taga-didto, ug misinggit nga nag-ingon kaniya, \"Ginoo, Anak ni David, kaloy-i intawon ako; ang akong anak nga babaye ginasakit pag-ayo sa usa ka yawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura apu wajastasrum wakerakrumka, chikich ainau umirin atinuitrume. \t ug bisan kinsay gustong maghawod kaninyo, kinahanglan ma-inyo siyang ulipon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura wait wajaktin kinta jeamtai, yaanchuik Sodoma yaktanam pujuinau tunau asar, nukap wait wajakarmia nuna nangkamasarang nu yaktanam pujuinausha timiá wait wajakartin ainawai tajarme,” Jesús timiayi. \t Sultihan ko kamo nga sa maong adlaw maarang-arang pa unya alang sa Sodoma kay sa maong lungsod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia papin jimiaran jukiar, nu aintsu naarin papinum aararmiayi. Tura yana papiriya jiinkiti tusa uwejen engkea, kichik aints peakmiayi. Turamtai Matíasa papiri jiinkimiayi. Tura asamtai Cristo nuiniatiri once (11) ainamunam Matíasnaka pachikiarmiayi. \t Ug ilang giripahan sila, ug si Matias mao ang nahitungnan; ug siya naihap nga kauban sa napulog-usa ka mga apostoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram, wikia atumjai pujaknaka atumjai metek pujuyajai. Tura asamtai yamaikia wait aneasrum wiya nunisrumek pujustaram. Wi atumjai pujamtaisha, winaka paseeka awajtuschamiarume. \t Mga igsoon, mangamuyo ako kaninyo, panig-ingon kamo kanako, kay ako usab nahimo man nga ingon kaninyo. Wala ako ninyo buhatig dautan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura Uwija Uchiriya nunisang Cristo jaka numpen numparu asamtai, Cristonu ainau Cristo numpejai Satanásan nepetkarmiayi. Tura Cristo naarin pachisar aints ainaun ujakaru asar jatancha shamtsuk mantinaksha mantuwarti tusar, tuke nekas chichaman etserinak Satanásan nepetkaru armiayi. \t Ug sila nakadaug batok kaniya pinaagi sa dugo sa Cordero ug sa pulong sa ilang pagpanghimatuod, tungod kay wala man sila mawili sa ilang mga kinabuhi bisan pag anha sila sa kamatayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nu nungkanmaya jiinki, Galilea nungkanam wekaas, juun kucha yantamen nangkamaki, mura waka nuni keemsamiayi. \t Ug si Jesus mipahawa didto ug milakaw sa ubay sa lanaw sa Galilea. Ug unya mitungas siya sa bungtod ug milingkod didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamaitiat Herodes: Wikia Yuschawaitjai tachau asamtai, arutsuk Yuse awemamuri sungkuran akuptukmiayi. Turamtai Herodes iwiaakutiat akarak jakamiayi. \t Ug dihadiha gihampak siya sa usa ka manolunda sa Ginoo tungod kay wala niya ihatag ang pagdalayeg ngadto sa Dios. Ug gikaon siya sa mga ulod ug namatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia Abraham nintimrarmi. Yus Abrahaman chicharak: “Ami nungkarminia jiinkim, chikich nungkanam wi inaktustatjame nuni weta,” timiau asa Abraham: Tuning wetaj tusa nekachiat: Yus nu nungkancha inaktursatatuapi tusa miatrusang umirkamiayi. \t Tungod sa pagtoo si Abraham misugot sa diha nga gitawag siya sa pag-adto sa usa ka dapit nga iyang pagadawaton ingon nga panulondon; ug siya miadto nga wala lang mahibalo kon asa siya paingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints atsamunam cuarenta (40) musach Yus ni turamurincha tsantramiayi. \t Ug sulod sa mga kap-atan ka tuig, giantus niya ang ilang mga batasan didto sa kamingawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainau nangkamiar pujusarai, tura chikich ainauncha pengker awajsarti, tura yuuminaun yaingtinasha nuimiararti tusan wakerajai. \t Ug patun-a ang atong mga sakop sa pagkugi sa mga maayong pamuhat aron sila makatabang sa mga hitabo nga talabangon, ug nga dili unta sila magmadili mabungahon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia Cristo jaka nantaknua nunisrik nintimu asar, nijai metek tuke pujustinuapitji, tu nintimji. \t Apan kon namatay kita uban kang Cristo, kita nagatoo nga mabuhi usab kita uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura: —Jesucristo nintimsaram maaitaram, —tusa akupkamiayi. Turamtai: —Jumchik kinta iijai pujusmi, —tusar Pedron iniasarmiayi. Tu iniinam: Ayu tusa pujusmiayi. \t Ug iyang gisugo sila sa pagpabautismo sa ngalan ni Jesu-Cristo. Ug unya ilang gihangyo siya sa pagpabilin pa ug pipila ka adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nintinchau asar, aints timiá untsuri pangkan yuwinak mash tutuararmia nunaka nintimtsuk: Jesúska pengké tujinkachuitai ticharmiayi. \t kay wala man ugod sila makasabut mahitungod sa tinapay, hinonoa nagmagahi ang ilang mga kasingkasing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka ju papikia mash aints antinamunam aujsataram. Tura aujsaram umisrum, Cristo umirin Laodicea yaktanam pujuinau antumtikiatasrum akupkataram. Tura Laodicea yaktanam pujuinaun papin akuptinaja nu jukiram atumsha aujsataram. \t Ug tapus mabasa kining sulat ko diha kaninyo, ipabasa usab kini sa iglesia sa mga taga-Laodicea; ug paningkamoti nga makabasa usab kamo sa sulat ko ngadto sa Laodicea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pablo jiyaak: —Ameka jimiá chichamtin asakmin, aminak Yus awatamratatui. Wína tunaar nekaatasam: ¿Moisésa chichamen umirtsuash? tusam eketiatmesha ¿waruka Moisésa chichame umirtsuksha: Jangke awatitaram tame? —timiayi. \t Unya si Pablo miingon kaniya, \"Sa Dios pagasagpaon ikaw, pinaputi nga bongbong! Nagalingkod ikaw diha aron kono sa paghukom kanako subay sa balaod, ug unya imo akong ipasagpa supak sa balaod?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiat kichik suntar ¿nekasash jaka? tusa nangkijai Jesúsa mijiarin ijiumiayi. Tura ijium numpasha, nunia yumisha kitamiayi. \t Apan usa sa mga sundalo midughang ug bangkaw sa iyang kilid, ug gilayon dihay miagay nga dugo ug tubig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristoka judío ainau Apuri asamtai, nuniasha judíochu ainau Apuri asamtai, mash metek ii Apuri seakur: Tunaanumia uwemtikrurta takurningkia, ii Apuri aints ainautin mash metek anenmau asa mash uwemtikramratnuitji. \t Kay walay kalainan sa Judio ug sa Gresyanhon; ang mao rang Ginoo, Ginoo sa tanan, ug siya nagahatag sa iyang mga bahandi ngadto sa tanan nga nagapangaliya kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayatrum kashin itiurak tsawaartaj tusaram, nuka nekaachminuitrume. Ii pujutringkia warimpita tusaram nintimrataram. Ii pujutringkia yurangmia tumawaitai. Yurangkim yamaikikia wainmaitiat jumchik arusang mengkawai. \t samtang ang tinuod mao nga kamo walay hingsayran mahitungod sa kaugmaon. Kay unsa ba ang inyong kinabuhi? Kamo sama lamang sa aso nga sa daklit magapadayag ug unya mahanaw lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Pang cinco (5) amia nujai cinco warang (5,000) aints yuramuka nuka aneaktsurmek? Tura ampintramuri ¿warutam changkina jukimiarume nusha aneaktsurmek? \t Dili pa ba gihapon kamo makasabut? Wala ba kamo mahinumdom sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo, ug kon pila ka bukag nga mga tipik ang inyong nahipos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ni yachí jiinkiar fiestanam wearmiayi. Antsu Jesús juwakiat ukunam Jerusalénnum wemiayi. Tura aints ainau nekarawarai tusa uumak wemiayi. \t Apan sa nangadto na sa fiesta ang iyang mga igsoon, siya usab miadto, dili pinasundayag kondili ingon nga siyasiya ra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai nu aintska Pedrojai tura Juanjaisha kanatsuk nijai tsanias Yus seatai juun jea tesaamurin Salomón jeamkamia nuni wajainamtai, aints ainau nuna wainkaru asar, nuni ampukiar weriarmiayi. \t Ug samtang nagpanggunit pa siya kang Pedro ug Juan, ang tanang tawo sa dakung kahibulong midugok ngadto kanila sa portico nga ginganlag Portico ni Salomon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai uchin jurertatui. Turamtai nu uchikia aints ainaun tunaanumia uwemtikratin asamtai, nu uchikia Jesús inaikiatatme, —timiayi. Nuna naaringkia Uwemtikiartin taku tawai. \t Ug igaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus, kay siya mao man ang magaluwas sa iyang katawhan gikan sa ilang mga sala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu ainau kaunkar untsuri ni yaanchuik tunau turamurin etserkarmiayi. \t Daghan usab sa mga nanagpanoo na nangabut, nanagtug-an ug nanagbutyag sa ilang mga binuhatan kanhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nisha numi atsamunam taa aints ainaun chicharak: “Juun Apu wekaasatniun jintan tupin iwiarina nunisrumek atumi nintisha iwiarataram.” Tu aarmawaitai. \t ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo. tul-ira ninyo ang iyang mga agianan\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum Yuse uchiri asakrumin, Yus atumin: Miatrusrumek umirtuktaram tusa, wait wajaktiniun suramataisha, napchauka nintimtsuk asataram. Uchi ni aparin umirtsuk pujam, ¿apari uchirin chichartsukek puja? Atsa. \t Alang sa pagpanton kaninyo ginapaantus kamo karon. Ang Dios nagatagad kaninyo ingon nga mga anak; kay kinsa ba ang anak nga wala pagpantona sa iyang amahan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat ¿warukakung taj? tusar pengké nekaacharmiayi. \t Ug sila wala makasabut sa mga pulong nga iyang gisulti kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Israel ainautiram, wi taja nuka anturtuktaram. Nazaretnumia Jesús Yusen pengker awajsamia nuna pachisan yamaikia ujaktatjarme. Nu aintska atumjai pujus, Yuse kakarmarijai wainchati takatnasha, tura itiurkachmin au wainiat atum jiimmaunum turamia nuka mash nekarme. \t \"Mga tawo sa Israel, patalinghugi ninyo kining mga pulonga: si Jesus nga Nazaretnon, tawo nga gipanghimatud-an kaninyo sa Dios pinaagi sa gamhanang mga buhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan nga gihimo sa Dios pinaagi kaniya sa taliwala ninyo, sumala sa inyo nang nasayran--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Akupkaram Cristo nuiniatiri judío juuntri iruntramunmaya jiinkiar weenak: Jesúsa naari pachisar inatsaartinun Yus iin tsangkatramkamji tusar warasarmiayi. \t Ug gikan sa atubangan sa Sanhedrin sila namahawa, mga malipayon nga giisip sila nga angayan diayng pakaulawan tungod sa iyang ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yusen sea umis, ataksha aints ainaun chicharak: “Wína Apaachir mash aa nuna wina surusmiayi. Aints kichkisha Yuse Uchiri itiurak awa tusarka nekainatsui. Tura wína Apaachir itiurak awa tusarsha nunasha nekainatsui. Antsu Yuse Uchiri asan, tu awai tusan paan nekajai. Tura aints ainaun: Wína Apaachirka tu awai tusan, wi nekamtikiatasan wakeraknaka nekamtikiatnuitjai. \t Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan, ug walay nakaila sa Anak gawas sa Amahan, ug walay nakaila sa Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yatsur ainautiram, nusha nekaataram: Jesús atumi tunaarin sakturmaru asamtai, nu chichaman atumin etserkaruitai. Moisés umirkatin chichamka umirkayatrumek, atumi tunaaringkia sakarchamnawaitrume. Antsu Jesús nekasampita takurminka, atumi tunaarinka mash sakturmartinuitrume. \t Busa, mga igsoon, kinahanglan inyong mahibaloan nga pinaagi niining tawhana ginamantala karon kaninyo ang kapasayloan sa mga sala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablon itaaramtai, Festo apu Agripan chicharak: —Apu Agripaya, tura mash juun ainautiram, ju aints jiistaram. Judío Jerusalénnum pujuinau mash ju aintsun kajerinak pasé chicharinawai. Tura tuke inaitsuk maatai tinawai. Tura juni taarsha nunisarang inintru weenawai. \t Ug si Festo miingon, \"Hari Agripa, ug tanan kamo nga ania dinhi uban kanamo, nakita ninyo kining tawhana bahin kang kinsa ang tibuok panon sa mga Judio nanaghangyo kanako, didto sa Jerusalem ug dinhi usab, nanagsinggit nga kinahanglan dili siya tugotan nga mabuhi pa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro tara, Cornelio aintsri akupkamu ainaun wainak: —Atum eatrume nuwaitjai. ¿Waruka tarutniurme? —timiayi. \t Ug si Pedro mikanaug ngadto sa mga tawo ug miingon kanila, \"Ako mao ang inyong gipangita. Unsa bay hinungdan sa inyong pag-anhi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "ni nuiniatirin chicharak: —Aints wína anentuka ju uchi ai mianchauchin wainiat pengker awajkungka, winasha nunisang pengker awajtawai. Tura wína pengker awajtauka wína akuptukmia nunasha nunisang pengker awajui. Atumek nintimsarmeka: Juka nekas mianchawaitai tarume juka mash aints ainaun nangkamasketai, —Jesús timiayi. \t ug miingon siya kanila, \"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat niining gamayng bata, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat kaniya nga mao ang nagsugo kanako; kay ang labing diyutay kaninyong tanan mao ang daku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jau ainauncha tsuwararat tusa, tura iwianchrintin ainauncha iwianchrin jiirkiar akupkarat tusa, Jesús ni nuiniatiri ainaun ni kakarmarin susamiayi. \t ug sa pagbaton sa kagahum sa pagpagulag mga yawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikitcha chicharak: ‘Wikia waakan diez (10) sumarmaku asan ¿jimiarchik jimiarchik apatkan itiur wekaasaintak? tusan nekapsatasan weajai. Tura asan winichminuitjai. Wait aneas tsangkutrurti tawai tita,’ timiayi. \t Ug ang usa miingon, `Nakapalit akog lima ka pares nga baka, ug moadto ako aron sulayan ko sila; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yukumchau ainauka taunum achimkar, tura chikich ainau warinchunam achimkar katingkiarti, —tusa akupkamiayi. Tu timiau asar, mash kukarnum achimkar iikia uwemramiaji. \t ug ang mga mahibilin, sa pagsunod nga magagabayg mga tabla o sa mga guba gikan sa sakayan. Ug nahitabo nga sa ingon niini ang tanan nakalingkawas ngadto sa mamala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Herodíasa nawantri jiinki ni nukuri pujamunam waya iniak: —¿Warinak seataj? —timiayi. Tu iniam nukuri chicharak: —Imiakratin Juanku muuken wakerajai tita, —timiayi. \t Ug ang dalaga migowa ug nangutana sa iyang inahan, \"Unsa bay akong pangayoon?\" Ug siya mitubag, \"Ang ulo ni Juan nga magbabautismo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ningki nintimias chichaman etseruka, aints ainau wina pengker nintimtursarat tusa chichaman etserui. Antsu chikich aints niin akupkamia nunak pengker awajsatas wakerakka, aints ainaun anangtsuk nekas aa nunak ujaawai. \t Bisan kinsa nga magasulti sa kinaugalingon niyang pagbulot-an nagapangita sa iyang kaugalingong kadungganan; apan bisan kinsa nga magapangita sa kadungganan sa nagpadala kaniya, siya matinuoron ug wala diha kaniya ang pagkamalimbongon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo ii tunaarin japitramrau asamtai, yamaikia Yus aujkurkia, nekasar pengker nintimsar: Yus nekas anturtawapi tusar, sacerdote ainau Yusen aujsartas yumi pakuichaujai ni namangken nijararmia nunisrik tunauka nintimtsuk Yus aujsatnuitji. \t busa manuol kita sa Dios uban ang matinuoron nga kasingkasing, nga sa hingpit pinasaligan sa pagtoo, sa nasabligan ang atong mga kasingkasing ngadto sa pagkahinlo gikan sa dautan nga kaisipan ug ang atong mga lawas nadigo sa malinis nga tubig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuwaka Sirofenicia nungkanmaya asa judíochu ayayi. Tura Jesúsan seak: —Wait aneasam, nawantrunia iwianch jiiktia, —timiayi. \t Ug ang babaye usa ka Gresyanhon, kaliwat sa mga taga-Seirofenicia. Ug siya mihangyo kaniya nga unta iyang pagulaon ang yawa gikan sa iyang anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha chikich ainau Yusen nekasampita tinau asar, jinum epewarmaitiat Yuse kakarmarijai uwemrarmiayi. Tura chikich ainaun saapijai maawartas wakerinamaitiat uwemrarmiayi. Tura chikich ainau kakaichau ainayat, kakaram wajasarmiayi. Tura chikich ainau ni nemase ainaun nepetkar papeekarmiayi. \t gipalong nila ang mabangis nga kalayo, nakaikyas sila sa sulab sa ispada, gikan sa kahuyang nakab-ot nila ang kalig-on, nangahimo sila nga makagagahum sa panggubatan, ilang gipatibulaag ang mga kasundalohang langyaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram chikich ainau suwirpiaku jiisrum pujarme. Tura jiyani pujau asaram atumi wakeramuri nintimsaram pujarme. Tura ju nungkanmaya ainau nintimina nunisrumek tura pujuina nunisrumek atumsha tuke pujarme. \t Kon ipanghatag ko ang tanan kong katigayonan, ug kon itahan ko ang akong lawas aron pagasunogon, apan walay gugma, kini dili magapulos kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints atumin pasé awajtaminamtaisha: Wisha nunisnak yapaijkian pasé awajsataj, tuuka nintimsairap. Antsu atumin pasé awajtamina nuka pengker awajsataram. \t Ayaw pagpadaug sa dautan, hinonoa dag-a ang dautan pinaagi sa maayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa ni tímia nunaka nekasampi umiktatua, tu nintimramiayi. \t masaligon sa hingpit nga ang Dios arang makatuman sa iyang gisaad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu fiestanmaka judío Yuse umirin ainau mash nungkanmaya kaunkar Jerusalénnum pujuarmiayi. \t Ug didto sa Jerusalem may nanagpuyo nga mga Judio, mga tawong masimbahon gikan sa tanang kanasuran ubos sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni iruntrar pujuinaunaka Yuse Wakani mash piatkarmiayi. Tura nuni iruntrar pujuinaunka mash chikich aintsu chichamen nekachu ainaunak niish niish chichamtikiamiayi. \t Ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug misugod sila sa pagsulti sa nagkalainlaing mga pinulongan, sumala sa ipalitok kanila sa Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús nujamak kanunmaya jiinki, aints untsuri uwijaya nunisarang pujuinaun wainkamiayi. Tura ni wainin atsurmawa nunisarang ainamtai wait anentramiayi. Tura asa nukap nuiniarmiayi. \t Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, iyang nakita ang usa ka dakung pundok sa mga tawo, ug siya naluoy kanila, kay sila sama sa mga karnero nga walay magbalantay; ug iyang gisugdan ang pagpanudlo kanila sa daghang mga butang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumek nintimsarmeka wína aintsruka wajaschamiarume. Antsu atumin: Wína aintsur ataram tusan eakmiajrume. Tura atum numi nerekua nunisrumek wína takatur takastaram tusan akupkamiajrume. Tura asan atumi turamuringkia tuke nangkankashti tusan akupkamiajrume. Tura atumka wína aintsur asaram, wína naar pachittsaram wína Apaachir seamka mash suramsatnuitrume. \t Kamo wala magpili kanako, hinonoa ako mao ang nagpili kaninyo ug nagtudlo kaninyo aron managpanglakaw kamo ug managpamunga, ug magalungtad ang inyong bunga; aron nga pinaagi sa akong ngalan igahatag kaninyo sa Amahan ang bisan unsang butang nga inyong pangayoon kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Yaachia atumin chikich aints ainaun nangkamasang timiá pengkeraitai turamua? Nuka pengké nekaachminuitai. ¿Yuse chichamen yaachia atumin nekamtikramama? Atumin nekamtikramama nuka Yusketai. Tura atumin mash nekamtikramau asamtai ¿waruka wiki mash nekawaitjai tuusha nintimrume? \t Bisan pa gani ang mga tulonggon nga walay kinabuhi, ingon sa plawta o alpa-- kon kini dili mohatag sa tin-aw nga paningog, unsaon man pag-ila sa sonata nga ilang ginatokar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aimkacharamtai Jesús keemas ni nuiniatiri doce (12) amia nuna: Antuitaram tusa untsukmiayi. Tura kaunkaramtai chicharak: —Aints nekas juun wajastas wakerakka, uchia nunisang nintimrati, tura mash aints ainau inatiri ati tajarme, —timiayi. \t Ug siya milingkod ug ngadto kaniya iyang gitawag ang Napulog-Duha ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mahauna, kinahanglan magpaulahi siya sa tanan ug masulogoon siya sa tanan,\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints pengker aa nuna nintimu asa, nekas pengker aa nunak chichaawai. Tura aints pasé aa nuna nintimu asa pasé aa nunak chichaawai. \t Ang maayong tawo magapagulag maayo gikan sa iyang maayong bahandi; apan ang dautang tawo magapagulag dautan gikan sa iyang dautang bahandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kucha tumajin katingkiar, nuni Jesúsan wainkar iniinak: —Nuikiartinu ¿warutia junisha katingmame? —tiarmiayi. \t Ug sa nakita na nila siya didto sa pikas nga daplin sa lanaw, sila miingon kaniya, \"Rabi, kanus-a ka pa man mahiabut dinhi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame etserin Elías naartin nintimrarmi. Nuka iiya nunisang aints ayat, yumi jiturchati tusa Yusen seamiayi. Tu seau asamtai, kampatam musach nunia japchirin yumikia jiturchamiayi. \t Si Elias maoy usa ka tawo nga sama kanatog kinaiya, ug siya nag-ampo pag-ayo nga dili unta mag-ulan, ug wala tuod mag-ulan sa yuta sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai apuka: Pablo chichasti tusa, uwejejai untsukmiayi. Turamtai Pablo apun chicharak: —Apua, ameka untsuri musach ju nungkanmaya ainau chicham nekamtikin asakmin, wikia nunaka nekau asan, wína chichamur anturtukta tusan, pengker nintimsan ujaktatjame. \t Ug sa gisinyasan siya sa gobernador aron sa pagsulti, si Pablo mitubag:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau Jesúsan: Uchin takasat tusar itariarmiayi. Turinamtai ni nuiniatiri ainau nu aints ainaun jiyainak: —¿Waruka aitkarme? —tiarmiayi. \t Ug dihay gagmayng mga bata nga ilang gidala kaniya aron unta iyang hikapon; apan gibadlong sila sa mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tumakrin Jesús ataksha chichartamak: —Pengker nintimsaram pujustaram. Wína Apaachir wína akuptukmia nunisnak wisha atumnasha akupkatatjarme, —turammiaji. \t Ug si Jesus miingon kanila pag-usab, \"Ang kalinaw magauban kaninyo. Maingon nga gipadala ako sa Amahan, mao man usab igapadala ko kamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turunatnunka pachis Yuse chichame tu aarmawaitai: ‘Nangkamiar wína kajertukarmiayi.’ Nu aarmauka ii umirkatin chichamaitai tiarmia nunaka miatrusarang umikiarmiayi. \t Apan kini nahitabo aron matuman ang pulong nga nahisulat sa ilang kasugoan nga nagaingon, `Kanako nanagdumot sila nga walay naingnan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainau atumin anangkramawarai tusan, eemkin yamaik ujaajrume. Atumka aneartaram,” Jesús timiayi. \t Apan kinahanglan magbantay kamo; gitug-anan ko na kamong daan sa tanang mga butang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumi nintijaingkia pasé nintimsaram suwirpiaku jinisrum pujakrumka, tura wikia miajuitjai, tu nintimsaram pujakrumka: Wikia pengkeraitjai tiirap. Tu pujakrumka, nekas chicham aa nuka nintimchau asaram waitrarme. \t Apan kon ugaling sa inyong mga kasingkasing aduna man kamoy kapait sa kasina ug dinalo nga tinguha sa pagpauswag, ayaw na lang ninyo kini ipanghambog aron dili na kamo makapanghimakak sa kamatuoran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Abraham chicharak: ‘Moisésa aarmaurincha tura yaanchuik Yuse chichamen etserin aarmaurincha takakinawai. Nuna antukar umirkarti,’ timiayi. \t Apan si Abraham mitubag kaniya, `Atua na kanila si Moises ug ang mga profeta; papatalinghuga sila kanila.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuuminak pujuinauncha yuumamurin nukap susamiayi. Antsu kuikiartin ainaunka aintsangsha pujusarti tusa inaisamiayi. \t ang mga gigutom iyang gibusog sa mga maayong butang, ug ang mga dato iyang gipapahawa nga walay mga dala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Cristo akupkamu asan, wi wakeraknaka: Nu turata timinuitjame. Antsu wi amin aneau asan, nunaka tajame: Wikia juuntach asan, tura Cristo Jesúsa inatiri asan, kársernum engkeamu pujau asan: Onésimo wait anentrata tusan seajme. Wi kársernum pujai, Onésimo juni taa, wi etsermaurun antuku asa, yamaikia Cristonuitai. Tura asa winia uchirua nunisketai. \t Tungod niini, bisan tuod masaligon ako diha kang Cristo nga makahimo ako sa pagsugo kanimo sa kinahanglan pagabuhaton mo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia ju nungkanam pujusan, ame turata turutmiame nunaka mash umikuitjai. Tura asan amin pengker awajnuyajme. \t Dinhi sa yuta gipasidunggan ang buhat nga imong gitugyan kanako ko ikaw sanglit natuman ko man aron akong pagabuhataon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchirtin ainautirmesha nintimrataram: ¿Yaachia uchiri yaparak yurumkan seamaitiat, yurumkanka sutsuk kayan sua? ¿Tura yaachia uchiri namakan seamaitiat, namaknaka sutsuk napin sua? \t Ug kinsa bang amahana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato; o kon mangayo siyag isda, hatagan hinoon niyag bitin inay isda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apari akupkamu waininayat, ajan takau ainau ajartinu uchirin wainkar chicharnainak: ‘Auka ajartinu uchirintai. Apari jakamtai, ju ajaka ninu atatui. Watska maatai. Au maarkia ajaka iinu achaintak,’ tunaiyarmiayi. \t Apan sa pagkakita nila sa anak, ang mga saop nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod; tana, patyon ta siya aron maato ang iyang panulondon.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Aints Yuse pujutirin wayaawartas wakerinauka uchi nekasar itiurkachmin nintimtsuk pujuinau asar nuni wayaawartinuitai, —Jesús timiayi. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili modawat sa gingharian sa Dios maingon sa dinawatan sa gamayng bata, siya dili makasulod niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainautin untsurmak mash irutmar chichartamak: —Ju aints ainaun wait anentajai. Kampatam kinta wijai iruntrar pujuinau asar, yutancha yutsuk pujuinawai. Tura asar jinta weenak, tsukarijai juwikcharai tusan, yurtsuk ni jeen awematnaka nakitajai, —turammiaji. \t Unya gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya ug kanila miingon siya, \"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw lng asila nagauban kanako, ug wala silay makaon; ug dili ako buot nga mamauli sila nga walay mga kaon, kay tingali unyag panguyapan sila sa dalan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska nunaka turachmiayi. Antsu angkan pujustaram tusa, atumin untsurmaku asa: Ataksha Moisésa chichame umirkataram tichamiayi. \t Kining maong pag-pangdani wala magagikan kaniya nga nagtawag kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura fariseo ainau Jesúsan nekapsartas iniinak: —¿Aints ni nuwarin pachitsuk japa ukukminkai? —tiarmiayi. \t Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya ug misulay kaniya pinaagi sa pagpangutana nga nag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa sa bisan unsang hinungdan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pascua fiesta jeatak wajasai, romano apuri tuke kichik aints achikmau kársernum engketun jiiki akupnuyayi. Tura aints ainau: Nu aints jiikim akupkata tu seainamka, jiiki akupnuyayi. \t Ug nabatasan ni Pilato, sa panahon sa fiesta, ang pagbuhi ngadto kanila sa usa ka binilanggo nga ilang pangayoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wína chichamur miatrusrumek umirtakrumka, nekasrum wína amikruitrume. \t Kamo mga higala nako kon magatuman kamo sa akong isugo kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ni nuiniatiri ainautijai Jerusalénnum weakur Betfagé yaktanam jeamiaji. Nu yaktaka Olivo Muranam yaatkauyayi. Tura nuni jear, Jesús ni nuiniatiri jimiaran akupak: \t Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, ug pag-abut nila sa Betfage sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa mga tinun-an gisugo ni Jesus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ni nuiniatiri ainautisha Jesúsa turamuri nintimsar, Yuse chichamen etserin yaanchuik aarmauri nintimramiaji. Nu aarmauka Yuse jeen pachisar tu aarmawaitai: “Ami jeemka nekas pengker asamtai, kakarman kasmatnuyajai,” tu aarmawaitai. \t Ug ang iyang mga tinun-an nahinumdom nga ang kasulatan nagaingon man, \"Ang kamaampingon alang sa imong balay magaut-ot kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristo Jesúsnau asakrumin, tura Cristonu ainau mash aneau asakrumin, iisha atum pachisar chicham antukar, Yus ii Apuri Jesucristo Apaachiri asamtai, atum pachisar seakur tuke maaketai taji. \t Sa kanunay magapasalamat kami sa Dios, ang Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, inig-ampo namo alang kaninyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Gamaliel judío juuntri ainaun chicharak: —Israel ainautiram, atum ju aints turatai tu nintimrume auka aneartaram. \t Ug unya miingon siya kanila, \"Mga Israelinhon, magbantay kamo sa inyong buot pagabuhaton niining mga tawhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo taamtai, aintsu inatiri ainausha, tura aintsu inatirinchu ainausha ii Apuri Cristo ni pengker turamurijai metek kichik kichik pengker awajsatnuitai. \t kay kamo nasayud nga ang tanang kaayohan nga pagabuhaton ni bisan kinsa, mao usab ang balus nga iyang pagadawaton gikan sa Ginoo, walay sapayan kon siya ulipon o dili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nu nekasainmatikia ¿atumi nuiniatiri ainau yana kakarmarijia iwianch ainaun jiikiar akupinawa? Tura nisha Satanása kakarmarijai turichuitji tinu asaramtai, atumka pe nuwaarme tusar nekamtikinawai. \t Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu ako nagapagula sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun cinco (5) ama nuna urakamtai wikia jiikman, Yuse chichame etserin ainaun maawarmia nuna wakanin wainkamjai. Nuka tuke inaitsuk: Cristonuitji tinau asaramtai niincha maawarmiayi. Nu jakaru ainau wakanin misa kungkuti keemaktin aa nuna wamketinini ayaminak pujuinaun wainkamjai. \t Ug sa pagbukhad niya sa ikalimang timri, nakita ko nga sa ilalum sa halaran diha ang mga kalag sa mga gipamatay tungod sa pulong sa Dios ug tungod sa pagpanghimatuod nga ilang gihimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu aintska apurin nakaj tikishmatar: ‘Apuru, wait aneasam nakarsata. Tumashnumka mash akiktatjame,’ timiayi. \t Busa ang ulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Senyor, angan-angana una ako, ug pagabayran ko ra ikaw sa tanan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—¿Itiurtukat tusamea wakerutame? —timiayi. Tu iniam wainmichu aimiak: —Apuru, wainmachkun wainmaktasan wakerajai, —timiayi. \t \"Unsa may buot mong buhaton ko alang kanimo?\" Siya mitubag, \"Ginoo, nga makakita unta ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo ningki wakerak, iin uwemtikramratas jarutramkau asa, Yusen pengker awajsamiayi. Tura asamtai Cristo iin anenma nunisrumek atumsha aneenitaram. \t Ug paggawi kamo nga mahigugmaon ingon nga si Cristo nahigugma kanato ug, alang kanato, mitugyan sa iyang kaugalingon ingon nga mahumot nga halad ug halad-inihaw ngadto sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju turutau asamtai tajame: Juka wína nukap anentu asamtai, ni tunaari nekas nukap aa nuka mash tsangkuramuitai. Antsu tunaar jumchik awai ta nuna tunaari jumchik tsangkuramu asa, nuka Yusen jumchik aneawai, —Jesús Simónkan timiayi. \t Busa, sultihan ko ikaw, nga ang iyang daghanan nga mga sala gipasaylo kay daku man ang iyang paghigugma; apan siya nga gipasayloan ug diyutay lamang, diyutay rag paghigugma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus ni uchirin chicharak: “Melquisedec sacerdote juuntri amia nunismek tuke sacerdote juuntri atinuitme,” tusa inaikiamiayi. \t sanglit sa Dios gitudlo man siya nga labawng sacerdote sumala sa laray ni Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Pablo kawainum keemsatin umirsataram. Nuka apu Felixnum pengker jeati tusaram turataram, —tusa akupkamiayi. \t Ug usab pagtagana kamog mga kabayo nga kasakyan ni Pablo, ug ayoha siya ninyo paghatud ngadto kang Felix nga gobernador.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús mash jiimias chichartamak: —Aints ningki nintimsangka uwemrachminuitai. Antsu Yuska pengké tujinkachu asa, aints ainaun uwemtikratnuitai, —turammiaji. \t Si Jesus mitan-aw kanila ug miingon kanila, \"Sa tawo, dili kini mahimo; apan sa Dios ang tanan mahimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antukar: —Apuru ¿nusha nekascha tuning turunatnuita? —tiarmiayi. Tu tinam Jesús ayaak: —Jakau tepamunam chiwiang kauninawai, —timiayi. \t Ug sila miingon kaniya, \"Asa man, Ginoo?\" Siya mitubag, \"Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus nu nangkamtaik chichaak: “Aints ni aparincha, tura ni nukurincha inais ukuki, ni nuwarijai tsaningtinuitai. Tura aishmang ni nuwarijai jimiaraitiat, kichkia nunisang atinuitai,” timiayi. \t \"Tungod niining maong hinungdan, pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug inahan ug makig-usa siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nuikiartutai chichaman untsuri aints ainaun nuinimiayi. Antsu nuikiartutai chichamchaujaingkia aints ainaun nuinichmiayi. \t Kining tanan gipamulong ni Jesus ngadto sa mga panon sa katawhan pinaagig mga sambingay, ug wala gayud siyay gikasugilon kanila nga dili pinaagig mga sambingay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsa jiinka tarachjai jingkiatawar awatinak: —Watska, ame ¿yáki aitkara? tusam jiitsuk nekaata, —tiarmiayi. \t ug ila usab siya nga gitaptapan ug gipangutana, \"Tag-ana! Kinsa ang nagsumbag kanimo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "puwatnum engkewar nawantan susarmiayi. Tura susam nawan puwatun juki nukurin susamiayi. \t ug ang ulo niya gihatud sinulod sa bandiha ug gihatag ngadto sa dalaga, ug kini iyang gidala ngadto sa iyang inahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati iniinak: —¿Tura yamaisha itiur jiimme? —tiarmiayi. \t Ug sila miingon kaniya, \"Naunsa man pagkabuka ang imong mga mata?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo Jesúsnau asakrin, Yuse Wakani pujutan sukartin aa nuka iin angkan awajtamsamiaji. Tura asa yamaikia ni kakarmarijai ii tunau wakerutinka nepeturmakmiaji. Tura asamtai Yus iinka: Tunau turau asaram, tuke jakatniunam wetaram turamtsuji. \t Kay ang kasugoan sa makabuhi nga Espiritu pinaagi kang Cristo Jesus nagpahigawas kanako gikan sa balaod sa sala ug sa kamatayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Galilea nungkanam yaanchuik pujamtai, nu nuwa ainau Jesúsan nemarsar yaingkiarmiayi. Nunia jiinkiar niin Jerusalénnum nemarsar chikich nuwa irunujai taarmiayi. \t nga sa didto pa siya sa Galilea nanagkuyog ug nanag-alagad kaniya; ug didtoy daghan pang mga babaye nga mitungas sa Jerusalem uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Yusnau asaram, tunau wajasai tusaram, wína wakeramurun turatjai, tuuka yamaikia nintimsairap. Antsu jaka nantaknua nunisrumek Yusek nintimsaram: Wikia Yusnau asan, ni wakeramurinak turatasan wakerajai, tu nintimsaram pujustaram. \t Ayaw ninyo itugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa sala aron kini himoong mga galamiton sa pagkadili matarung, hinonoa itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ngadto sa Dios ingon nga mga tawo nga nangabuhi gikan sa kamatayon, ug itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa Dios aron mahimong mga galamiton sa pagkamatarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus sacerdote ainaun yapajiamtaikia, nuniasha Moisés umirkatin chichamsha yapajiamnawaitai. \t Kay kon aduna may pag-ilis sa pagkasacerdote, kinahanglan usab adunay pag-ilis sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "juuktin kinta jeamtai, ni inatirin akatar akuptak: ‘Yamaikia weme, ajarun takau ainau ujaakum: Ajartin chichaman akupturmak: Uva yumiri winar aa nunaka akupturkarti tawai tita,’ timiayi. Tura akuptukmaitiat ajan takau ainau ajartinu inatirin katsumkar, uva yumirinka sutsuk akupkarmiayi. \t Ug sa pag-abut na sa panahon sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron siya maoy ilang hatagan ug bahin sa mga bunga parrasan; apan gibunalan siya sa mga saop ug ilang gipapauli nga walay dala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína nintirun pujurtau asamtai waraajai. Tura pengker nintimsan chichaaknasha waraawarat chichaajai. Nunia nantaktinuapitja tau asan, jakancha pengker nintimsan ayamsatnuapitja tajai. \t tungod niana nalipay ang akong kasingkasing, ug naghugyaw ang akong dila; ug usab ang akong lawas magapuyo diha sa paglaum,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu ainau wína nemartusarat tusar atumniang wait chichaman etserin wantinkartinuitai. \t ug gikan ra gayud kaninyo adunay managpanindog nga mga tawo nga magasultig mga binalit-ad aron sa pagpamira sa mga tinun-an ngadto kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína wear ainau wijai metek yaanchuik ii juuntri timiauri nuimiaru ainau nuna nangkamasnak miatrusnak umirnuyajai. \t ug nga diha sa tinoohan sa mga Judio ako miusbaw nga labaw pa kay sa kadaghanan sa akong mga katagilungsod nga talirungan ko, nga sa hilabihan ako masibuton gayud alang sa mga gikabilinbilin nga kalagdaan sa akong mga katigulangan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi seamka tuke anturtu weame tusan nekajai. Turayatnak aints juni iruntrar wajainausha wína pachitsar: Nekasampi Yus akupkamuita turutiarat tusan tajame, —Jesús timiayi. \t Ako nahibalo nga ikaw mamati kanako sa kanunay, apan gipamulong ko kini tungod sa panon sa katawhan nga naga-alirong, aron sila motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Yus amin yumi umurtinun suramsatas wakera nu nekakmeka, tura yumi surusta tusa seatma nusha nekakmeka, nekasam wína seatinuitme. Turakmin wikia tuke yumi iwiaaku pujustinun sukartin asan, amin susamnawaitjame, —timiayi. \t Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Kon nasayud ka pa lamang sa gasa sa Dios, ug kon kinsa kining nagaingon kanimo, `Paimna ra ko,` mangayo ka gayud unta kaniya ug ikaw hatagan niyag buhi nga tubig.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turuwar kichik fariseo Moisésa chichamen nuikiartin asa, Jesúsan nekapsatas yuumatkat tusa iniastas werimiayi. Tura Jesúsan jeari iniak: \t Ug usa kanila, nga batid sa kasugoan, may gipangutana kaniya aron sa pagsulay kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kichik kintatik tunaun siete (7) túrumtikramayat ataksha: ‘Tunaar tsangkutrurta, ataksha turashtatjame,’ tusa siete (7) tarutrami turammataikia, tuke tsangkurataram,” Jesús timiayi. \t ug kon sa usa ka adlaw makasala siya sa makapito batok kanimo, ug sa makapito magabalig siya kanimo ug magaingon, `Nagbasol ako, `kinahanglan pasayloon mo siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni tímia nuka Judas Iscarioten Simónka uchirin taku timiayi. Judascha ni nuiniatirintiat ukunam Jesúsan anangka surukmiayi. \t Nagpasabut siya niini mahitungod sa kang Simon Iscariote nga anak nga si Judas; kay kini siya, usa sa Napulog-Duha, mao man ang magbudhi kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Onésimo yaanchuikkia aminu inatiram ayat tupikiakmiayi. Tura asa amincha yainmakchamiayi. Antsu yamaikia wína yaintak pujawai. Tura asa amincha yainmaktinuitai. \t (Kaniadto siya wala magpulos alang kanimo, apan karon siya magpulos na gayud alang kanimo ug kanako.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau: Jesús uchin takasat tusar itariarmiayi. Turinamtai Jesúsa nuiniatiri ainau nuna wainkar: Uchi itairap tusar surimiarmiayi. \t Ug kaniya ilang gipanagdala usab ang ilang mga gagmayng bata aron unta iyang hikapon; ug sa pagkakita niini sa mga tinun-an, ilang gibadlong sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu keemtainum ketun wainkan, kaya akik wincha jiitsumir jaspe tutai, nuniasha kaya kapantin akik aa nuna wainkamjai. Nunia tungkiangkua tumau, antsu kingkia kaya esmeralda tumau Yuse keemtairin tenteaun wainkamjai. \t Ug ang naglingkod niini may panagway nga morag mutya nga haspe ug cornalina, ug ang trono giliyukan sa usa ka balangaw nga morag bulok sa esmeralda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu takurin aints ainaun chicharak: —Nungkanam mash pujustaram, —tamati ni tímia nunisarang pujusaramtai, \t Ug iyang gisugo ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia uuktatkama tujintak entsanam ujungtin kinta jeamtai, uchincha pitaknum engkea entsanam inanmasmiayi. Turamun faraónka nawantri juki, ni uchiria nunisang tsakatmarmiayi. \t ug sa gikasalibay na siya, gisagop siya sa babayeng anak ni Faraon ug gimatoto siya ingon nga iyang kaugalingong anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nase nujinmanini kakarman nasenmatai, kanu iikiatatkamar tujinkar, waketkichmin asar: Aintsarkesha wemi tusar wemiaji. \t Ug sa diha nga ang sakayan hing-abtan na niini ug dili na makasongsong sa hangin, kami nagpaayon na lang niini ug gipadpad kami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Numi higuera tutai nintimrataram: Numi tsaraptur ataksha nukarmatai ju nungkanam pujuinautiram: ‘Esat jeatak wajasi,’ tarume. \t \"Gikan sa kahoyng igira tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigpanglumoy na gani sa iyang mga sanga ug manalingsing na, nan, inyong masayran nga nagakaduol na ang tingadlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, Yuse awemamuri ainaun akupkan, chikich aintsun tunau takamtikin ainaun, tura tunau takau ainauncha mash irurarti tusan awematnuitjai. Ajan takau ainau nupaan yaruakar keemakartas jinum japinawa nunisarang Yuse awemamuri ainau tunau ainaun irurartinuitai. Nungka amuamunam tu atinuitai. \t Busa, maingon nga ang mga bunglayon pagaibton ug pagasunogon sa kalayo, mao man usab kana ang mahitabo unya inigkatapus na sa kapanahonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash nungkanmaya apu ainau aintsun inau ainaujai kaunkar, Yus apu ati tusa akupkamu waininayat niin kajerinawai.’ \t Ang mga hari sa yuta nanikadsikad nga maandamon, ug ang mga punoan nanagtagbo batok sa Ginoo ug batok sa iyang Cristo`--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai nu jimia iwianchrintin kakarar untsuminak: —Jesúsa, Yuse uchiriya ¿waruka iincha waitkartuktasmesha winame? Ii wait wajaktin kinta jeatsaing, ¿waruka iincha wait wajaktinnum akupkartuktasmesha junisha winame? —tiarmiayi. \t Ug tan-awa, misinggit sila nga nanag-ingon, \"O Anak sa Dios, unsay imong labut kanamo? Mianhi ba ikaw dinhi aron sa pagsakit kanamo sa dili pa ang panahon?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai au aintska inaisataram tajarme. Au aints turina nusha ningki nintimsar turinakka, ningki inaisartatui. \t Ug labut niini karon, sultihan ko kamo, ayaw ninyo paghilabti kining mga tawhana ug pasagdi lamang sila; kay kon kining larawa o kining paningkamota iya ra man ugaling sa tawo, nan kini mapakyas gayud;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Silas Timoteojai Macedonianmaya taamtai, Pablo tarach jea najantanka inais, kintajai metek Yuse chichamen etserkamiayi. Tura judío ainaun paan ujaak: —Nekasan tajarme: Yus akupkamu atum tati tusaram nakarme nuka Jesúsaitai, —timiayi. \t Ug sa pag-abut ni Silas ug ni Timoteo gikan sa Macedonia, si Pablo nalingaw sa pagmantala, sa pagpanghimatuod ngadto sa mga Judio nga ang Cristo mao si Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús tímia nunisarang ujakaram suritkacharmiayi. \t Ug mitubag sila sumala sa gitugon kanila ni Jesus; ug gitugotan sila nila sa pagkuha niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío juuntri ainau Jerusalénnum pujuinau asar, sacerdote ainaun tura sacerdote inatiri ainauncha akatrar akupinak: —Atumka Juannum werum, nekas Mesíaschawashi tusaram nekaataram, —tiarmiayi. Tinamtai nuka ayu tusar, Juannum wearmiayi. \t Ug mao kini ang gipanghimatuod ni Juan sa diha nga gipadala kaniya sa mga Judio ang mga sacerdote ug mga Levita gikan sa Jerusalem aron sa pagpangutana kaniya, \"Kinsa ka man?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama uchin itarim, Jesús uchi namangkenia iwianchin jiiki jiyak akupkamiayi. Turam nu uchikia pengker wajasmiayi. \t Ug gibadlong ni Jesus ang yawa, ug migula kini gikan sa bata, ug ang bata naayo dihadiha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ni Uchirin Cristo Jesúsan akupturmaku asa, atumi ninti nekas angkan nintimratnun aintstikia pengké nekaachmin aa nuna atumniasha suramsatatrume. Tura Cristo Jesúsnau asakrumin, Yus atumin angkan awajtamsau asa, atumi nintimaurincha tunau engkemtuwai tusa atumin waitmaktatrume. \t Ug ang kalinaw sa Dios, nga lapaw sa tanang pagpanabut, magabantay sa inyong mga kasingkasing ug sa inyong mga hunahuna diha kang Cristo Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Pedro ataksha: —Atsa, nuchawaitjai, —timiayi. Tamati jumchik arus nuni wajainau ataksha Pedron chicharinak: —Nekasmeapi aujai amesha wekainuyame. Galileanmaya aints asam, nunia aintsua nunismek chichaame, —tiarmiayi. \t Apan kini gilimod niya pag-usab. Ug sa pagkataudtaud na usab, ang mga nanagtindog didto miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw kauban gayud nila, kay Galileanhon ka man.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aimtsuk wajamtai, Pilato chicharak: —¿Warukaya winasha airtsume? Wi wakeraknaka numinam ajinkaram maataram tiinjame. Turachkunka jiikin akupkainjame. ¿Ameka nuka nekatsmek? —timiayi. \t Busa si Pilato miingon kaniya, \"Dili ka motingog kanako? Wala ka ba mahibalo nga may gahum ako sa pagbuhi kanimo ug may gahum ako sa paglansang kanimo sa krus?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai: Nu turunatnuitai, tinu asakmin nu chichamnaka mash umirkarmiayi. \t aron sa pagbuhat sa tanang gikinahanglan mahitabo, nga daan nang gilaraw sa imong kamot ug sa imong pagbulot-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumka aneartaram. Chikich aints nuinin ayatrumek Yuse chichame nintimtichu asaram wainmichua tumawaitrume. Atumka nuikiartakrum: ‘Aints: Yusjai tajai, Yuse jeen pachisan: Nunaka wikia turatatjai tayat, nunaka umitsuk ukukminuitai’ tarume. Antsu Yusjai tajai titas, Yuse jee kuri aa nuna pachis: ‘Ju kurikia Yus susamu asamtai, wikia nuna turatatjai tauka nunaka miatrusang umiktinuitai’ tarume. \t \"Alaut kamo, mga magtotultol nga buta, nga manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa templo, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa bulawan sa templo, obligado siya sa iyang panumpa.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Cristo taachmataikia Criston nekasampita tichamin armiayi. Tura Yus Moisésan umirkatin chichaman akupkau asamtai, iisha jingkiamua nunisrik nu chicham umirin ayaji. Antsu Cristo ukunam taa: Wína nekasampita turutkurmeka nekasrum uwemratnuitrume tusa iincha nekamtikramamiaji. \t Karon sa wala pa moabut ang pagtoo, kita gibilanggo ilalum sa kasugoan, pinugngan hangtud nga ang pagtoo igapadayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka untsuri ayatrumek, kichik namangkea nunisrumek pujau asaram, Yus wina aintsur ataram tusa, atumin untsurmaku asamtai, angkan pengker nintimtunisrum pujustaram. Tura Yus tuke maaketai titaram. \t Ug paharia ang kalinaw ni Cristo diha sa inyong mga kasingkasing, nga ngadto sa maong kalinaw kamo sa pagkatinuod gipanagtawag diha sa mao rang usa ka lawas. Ug magmapasalamaton kamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nunasha tajarme. Yamai ju uwemratin chichaman Yus judíochu ainaun akuptawai. Tura junaka nekasar antukartatui, —Pablo timiayi. \t Busa hibaloi ninyo nga kining maong kaluwasan gikan sa Dios gikapadala na ngadto sa mga Gentil; ug sila magapatalinghug niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tunau ainaun ji tuke kajintrashtinnum chumpiawaram, nuni wait wajainak juutinak tura nain katertinak matsamsartinuitai,” Jesús turammiaji. \t ug ilang isalibay kini ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yusen umirchau ainauka, tura wishin ainausha, tura pachitsuk tsanirmin ainausha, tura mangkartin ainausha, tura Yuschau waininayat, waring achat: Nuka wína yusruitai tinu ainausha, tura aintsun anangtan wakerin ainausha, tura wait chichaman tuke etserin ainauka nu yaktanmaka pujuschartinuitai. \t Sa gawas anaa ang mga iro, ug ang mga lumayan, ug ang mga makihilawason, ug ang mga mamumuno, ug ang mga magsisimbag mga diosdios, ug ang tanang nagahigugma ug nagabatasan sa pagpamakak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat jeentin nitkaya ayaak: ‘¿Yaachitrume atumsha? Nekasan tajarme: Atumin pengké nekatsjarme,’ timiayi, —Jesús turammiaji. \t Apan siya mitubag nga nag-ingon, `Sa pagka tinuod, magaingon ako kaninyo, nga wala ako makaila kaninyo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Juan akiintsaing, Yuse chichame etserin Isaías naartin Juankun pachis aarmia nunaka miatrusang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai. “Numi atsamunam aints taa kakar chichaak: Apu wekaasatniun jintan tupin iwiarina nunisrumek atumi ninti iwiarataram. \t Sumala sa nahisulat diha sa basahon sa mga pulong ni Isaias nga profeta: Ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga agianan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Jesús nekas jean pachiska tichamiayi, antsu ni namangken pachis: Wi kampatam kinta jakan tepayatun ataksha nantaktinuitjai, taku timiayi. \t Apan ang templo nga iyang gipasabut mao ang iyang kaugalingong lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints nu uwemratin chichaman nekasampita tinauka mainiar uwemrartin ainawai. Antsu nu uwemratin chichaman nekaschawapita tinauka tuke wait wajakartin ainawai. \t Ang motoo ug magpabautismo maluwas; apan ang dili motoo pagahukman sa silot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Wína chichamrun umirtin ainauka tuke jakashtin ainawai, —timiayi. \t Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makasinatig kamatayon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jeanam wayaakrum: Ju jeanam pujuinautirminka Yus atumin pengker awajtamsarti titaram. \t Ug sa bisan unsang balaya nga inyong pagasak-an, umingon una kamo, `Ang kalinaw maania unta niining balaya!`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai suntar ainau ayu tusar kuikian jukiar, judío juuntri tina nunisrik titai tusar wearmiayi. Tura asar judío ainau yamaisha tuke nunisarang tu etserin ainawai. \t Busa gidawat nila ang kuwarta ug ilang gibuhat ang gitudlo kanila, ug kining maong asoy nasangyaw ngadto sa mga Judio hangtud niining mga adlawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús ni nuiniatiri doce (12) ainautin chichartamak: “Judíochu nungkarin wekaasairap. Tura Samaria yaktanmasha weerap. \t Ug kining Napulog-Duha gipalakaw ni Jesus tapus matugon sila niya nga nag-ingon, \"Pangadto kamo dili sa agianan sa mga Gentil, ug sumulod kamo dili sa kalungsuran sa mga Samarianhon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus aintsu nintin mash nekau asa: Wikia judíochu ainauncha uwemtikratasan wakerajai tusa, Yuse Wakani nekas pengker aa nu ii nintin piatramkamiaji nunisang judíochu ainauncha piatkamiayi. \t Ug ang Dios nga nakaila sa kasingkasing nanghimatuod alang kanila pinaagi sa paghatag sa Espiritu Santo ngadto kanila maingon sa iyang paghatag niini kanato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ajanam takakminausha jeanam waketsuk entsatirincha jutsuk wári tupikiakiartinuitai. \t ug siya nga anha sa uma ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia inakratin ainauncha nepetkamiayi. Tura mianchau ainau inakratin arti tusa pengker awajsamiayi. \t iyang gipapha ang mga makagagahum gikan sa ilang mga trono, ug iyang gituboy ang mga timawag kahimtang;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío fiestari, Aakmakmau Fiesta tutai jeatak wajamtai, \t Ug karon nagsingabut na ang fiesta sa mga Judio, ang fiesta sa mga Payag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kársernum aints juun tunau Barrabás naartin engketu asamtai, nu aintsu turamurin aints mash nekaawarmiayi. \t Ug niadtong panahona dihay ilang usa ka bantugang binilanggo nga ginganlan si Barrabas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Davidcha, Yuse Wakani tu aarta yaanchuik timiau asa, nuka papinum aak: ‘Apu Yus wína Apurun chicharak: Juni wína untsurunini apu keemtainum pujusam nakarsata. Tura nakarkumin ami nemasem ainaun mash nepetkatatjai,’ timiayi. \t Si David na gayud, dinasig sa Espiritu Santo, mao ang nag-ingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, hangtud igabutang ko ang imong mga kaaway diha sa ilalum sa imong imong mga tiil.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse aintsri wi taja nunaka umirinak pujuinaun tuke mash angkan nintimratnun Yus susarat tusan, tura Yus wait anentrarat tusan wakerajai. \t Ang kalinaw ug kalooy maanaa unta sa Israel sa Dios, sa tanan nga nagalakaw subay niining maong lagda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atenasnum pujuinauka, tura chikich yaktanmaya ainausha, nuni iruntrartas taaru ainauka tuke yamaram chichaman ujakartas tura antukartas wakerin armiayi. Tura asar ni juuntri ainau iruntramunam, Areópago tutainum Pablon jeeniarmiayi. Tura nuni jeeniar chicharinak: —Yamaram chicham ame tame nu iisha nekaatasar wakeraji. Ame tame nuka antichu asar, nunaka takun tajai takumin nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Ug ilang gikuptan siya ug gidala ngadto sa Areopago ug gipangutana, \"Makahimo ba kami pagpakisayud unsa kining bag-ong tuloohan nga imong gipanudlo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesúska aimkachmiayi. Tura aimtsuk wajamtai, sacerdote apuri ataksha chicharak: —Yus nekas iwiaaku puja nuna naarin pachisan nekasan tajame: Waitruakminka Yus jiirmastatui. Wi iniastatjame nuka yamaikia ujatkata: ¿Nekasmek Mesíasaitam? ¿Yuse Uchirintam? —tu iniasmiayi. \t Apan si Jesus nagpakahilum lamang. Ug ang labawng sacerdote miingon kaniya, \"Nagasugo ako kanimo sa pagtug-an kanamo, ubos sa panumpa tungod sa buhing Dios, kon ikaw mao ba ang Cristo, ang Anak sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu ainau namangkesha, tura suntara apuri namangkesha, tura mangkartin ainau namangkesha, tura kawai ainau namangkesha, tura kawainum keemsaru namangkesha yuwamnuram kaunkataram. Jakaru ainau namangkesha, tura inatichu ainau namangkesha, tura inati ainau namangkesha, tura mianchau ainau namangkesha, tura apu ainau namangkesha mash yuwitaram,” tusa untsuaun antukmajai. \t sa pagkaon sa unod sa mga hari, sa unod sa mga kapitan, sa unod sa mga tawong kusgan, sa unod sa mga kabayo ug sa mga nanagkabayo kanila, ug sa unod sa tanang tawo, sa gawas ug sa mga ulipon, sa timawa ug sa mga dagku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Atumka natsaamatsrumek? tusan tajarme. ¿Atumningkia Cristonu ainau chichaman iwiaramniauka kichkisha atsawak? \t Duawon ko kamo tapus sa akong panaw agi sa Macedonia, kay nagahunahuna ako sa pagpanaw agi sa Macedonia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumin irastasan nukap wakerayatun winitatkaman tujinnuyajai. \t Mao kini ang hinungdan ngano nga sa makadaghan napugngan ako sa pag-anha diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo Jesús nintimias pujumia nunisrumek atumsha nintimsaram pujustaram. \t Batoni diha kaninyo kining hunahunaa nga mabatonan ninyo diha kang Cristo Jesus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Anása jeen Jesúsan iniinak pujuinai, Pedro aanum jin ayamak wajamiayi. Nuni wajamtai, aints ainau iniinak: —¿Amesha Jesúsa nuiniatirinchukitam? —tiarmiayi. Tu tinamaitiat Pedro ayaak: —Atsa, wichawaitjai, —timiayi. \t Ug si Simon Pedro nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. Ug sila nangutana kaniya, \"Dili ka ba usab usa sa iyang mga tinun-an?\" Kini gilimod niya ug miingon. \"Dili ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia mianchawaitjai tusa ni Apaachirin umirkau asamtai, mangkartinua nunisarang numi winangmanum natsanpiakun maawarmiayi. \t Ug sa nakita siya diha sa dagway nga tawhanon, siya nagpaubos sa iyang kaugalingon ug nahimong masinugtanon hangtud sa kamatayon, oo, bisan pa sa kamatayon diha sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichaak: —Jerusalénnum pujuinautiram, atumi kintari jeatsaing, angkan pujustiniun sukartin nekaataram tusan wakerin ayajai. Turayat yamaikikia uukmawa nunisang asamtai, nekaatatkamaram tujintarme. \t nga nag-ingon, \"Kon unta bisan karon nahibalo pa lamang ikaw sa mga butang nga maoy pasikaranan sa kalinaw! Apan natago kini karon gikan sa imong mga mata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse awemamuri kichik pupunan pupuntramtai, micha kaya tumaun, tura ji kapaun numpajai pachimramun nungkanam nangkimun wainkamjai. Turinamtai mash nungka ainau kampatam amanum kichik keaun wainkamjai. Tura numi kampatam ainamunam kichik keaun wainkamjai. Tura chirichrisha mash kapainaun wainkamjai. \t Ug ang nahaunang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug dihay mga ulan nga nanibug-ok ug kalayo, sinagulan ug dugo, nga nangatagak sa yuta; ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa yuta, ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa kakahoyan, ug nasunog ang tanang lunhawng balili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaa akaamtai, ni nuiniatiri ainauti Jesús chicharkur: —Tsaa akaawai. Juni aintsu pujutiri atsau asamtai, yakat arakchichu amaunum werum, yurumak sumaataram tusam aints ainau akupkarta, —timiaji. \t Ug sa pagkahapon na, miduol kaniya ang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug tapus na ang adlaw; palakta na ang mga panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga balangay ug mamalit silag ilang makaon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Pablo chicharak: —Wi wear ainautiram, juka sacerdote juun apurintai, tarume nunaka nekachu asan nunaka tajai. Yuse chichame tu aarmawaitai: ‘Atumi juuntri ainau pachisrum pasé chicharkairap,’ tawai, —timiayi. \t Ug si Pablo mitubag, \"Mga igsoon, wala ako makaila nga siya diay labawng sacerdote; ug tuod nahisulat man, `Dili ka magsultig dautan batok sa punoan sa imong katawhan.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kintamramtai Jesús juun yaktanmaya jiinkimiayi. \t Ug sa pagkasawomsom na, sila migula sa siyudad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura Yus chicharak: ‘Ami wearam ainau nukap yujarar, chikich nungkanam pujusartinuitai. Tura nuni pujusar, chikich nungkanmaya ainau inatiri asar, cuatro pachak musach wait wajakartinuitai. \t Ug ang gisulti sa Dios kaniya mao kini, nga ang iyang kaliwatan mahimong dumuloong sa yuta sa laing mga tawo nga magaulipon kanila ug magadaugdaug kanila sulod sa upat ka gatus ka tuig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus ii Apurin inankimia nunisang iincha ni kakarmarijai inantamkitnuitji. \t Buhata ninyo ang tanan ninyong pagabuhaton uban sa gugma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni taar, untsuri kinta pujuinai, Festo Pablon pachis apu Agripan ujaak: —Apu Felix aintsun achik juni ukukmiau tuke pujawai. \t Ug kay nagpabilin man sila didto sulod sa daghang mga adlaw, sa atubangan sa hari ang asunto ni Pablo gibutyag ni Festo nga nag-ingon, \"Aniay usa ka tawo dinhi nga gibiyaang binilanggo ni Felix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo iin uwemtikramratas jakamtai iwiarsamu wainiat, ni Apaachiri ni kakarmarijai jakamunmaya inankimu asa, tuke iwiaaku pujawai. Tura asamtai Cristonu ainautikia entsanam maakrikia, Cristo jakamuri nintimsar, jakau iwiarsamua nunisrik entsanam mengkaaji, tura yamarma nunisrik: Tuke Cristo nintimsar pujusmi tusar entsanmaya tsapuaji. \t Busa, pinaagi sa bautismo gilubong kita uban kaniya ngadto sa kamatayon, aron nga maingon nga si Cristo gibanhaw gikan sa mga patay pinaagi sa himaya sa Amahan, kita usab managgawi diha sa kabag-o sa kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau: Wikia pengkeraitjai tumamsar, antsu chikich aints pasé ainawai, tu nintiminaun wainak, Jesús chikich nuikiartamun nuikiartak: \t Ug iya usab nga gisugilon kining usa ka sambingay ngadto sa pipila ka tawo nga nanagsalig sa ilang kaugalingon nga sila mga matarung ug nanagyubit sa uban:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse chichame niin pachis aarmaunasha Jesús ni nuiniatiri ainaun nekamtikiamiayi. \t Ug iyang gibuksan ang ilang mga salabutan aron makatukib sila sa mga kasulatan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Juka tau takakminu uchirinchukai? ¿Ni nukuri Maríchukai? ¿Tura ni yachí Santiago, tura José, tura Simón, tura Judas naartinchaukai? \t Dili ba siya mao man ang anak sa panday sa kahoy? Dili ba ang iyang inahan ginganlan si Maria? Ug dili ba ang iyang mga igsoong lalaki mao man sila si Santiago ug si Jose ug si Simon ug si Judas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni weari pachischaram, chikich ainau niin nekasampita tusar nintimtinauka Yuse uchiri arti tusa tsangkamkamiayi. \t Apan sa tanang midawat kaniya, sa tanang mitoo sa iyang ngalan, kanila naghatag siyag kagahum sa pagkahimong mga anak sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nijai ayaamsar wajainau Pablon chicharinak: —Maj, sacerdote juun apuri wainiatmesha ¿waruka tuusha chicharme? —tiarmiayi. \t Ug sila nga nagtindog sa iyang tupad miingon kaniya, \"Mopasipala ka ba diayg sulti batok sa labawng sacerdote sa Dios?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Apuru turutiarat tusaram wakerukairap. Atumi Apuringkia Cristoketai. \t Ayaw usab kamo pagpatawag nga mga agalon, kay kamo adunay usa lamang ka agalon nga mao si Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu ainautikia ii namangke wakera nuka, tura pasé turuti ainia nusha aints numi winangmanum jakamia nunisrik inaisawaitji. \t Ug ang mga iya ni Cristo Jesus nanaglansang sa ilang unod diha sa krus dala ang mga pangibog ug mga tinguha niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tamati aints ainau chicharinak: —Iikia Yus umirkatin chicham aujkur: Mesíaska jatsuk tuke pujustinuitai tusar nekaji. Tu aarmau wainiatum ¿waruka ame ‘Yus akupkamuka aints wajas yakí takuntinuitai,’ tame? ¿Nu Yus akupkamuka Mesíaschaukai? Antsu nuchawaitkungka ¿yaachita nusha? —tiarmiayi. \t Ug ang panon sa katawhan mitubag kaniya, \"Nakadungog kami gikan sa kasugoan nga ang Cristo molungtad hangtud sa kahangturan. Busa unsaon mo man sa pagpakaingon nga kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo? Kinsa man kining Anak sa Tawo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jakamtai Yus seatai juun jeanam aparmau netimia nu ningki yakiya tseu jaankamiayi. \t Ug ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin gikan sa taas ngadto sa ubos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam, tsanumin ainau: Ayu tusar, chikich aints ainaun, tura ni juuntri ainauncha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainauncha Estebankan pachisar pasé nintimtikrarmiayi. Nunia Estebankan achikiar judío apuri iruntrar pujuinamunam jeeniarmiayi. \t Ug ilang gipagubot ang katawhan ug ang mga anciano ug ang mga escriba, ug sila mihasmag ug ilang gisakmit ug gitaral siya ngadto sa atubangan sa Sanhedrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús aimiak: —Wikia mash aints antinamunam chichauyajai. Iruntai jeanmasha tura Yus seatai juun jeanmasha, tura judío mash iruntramunmasha aints ainaun tuke nuininuyajai. Antsu uuknaka chichachuyajai. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Nagsulti ako nga walay lipodlipod ngadto sa kalibutan; sa kanunay nagpanudlo ako sa sulod sa mga sinagoga ug sa templo diin adto magtiguman ang tanang mga Judio; wala akoy gikasulti sa tago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus yaanchuik: Atumi Apuri ati tinu asa, ni uchirin Jesúsan ataksha akupturmaktinuitrume. \t ug aron iyang ipadala si Jesus, ang Cristo nga gitagana alang kaninyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura: Chikich ainau wína miatrusarang umirtukarat tusaram kakamtikrataram, Yus turamataikia, ni wakera nunisrik chikich ainausha kakamtikratnuitji. Tura chikich ainau yuumamuri susataram, Yus turamataikia, wína pengker awajtusarat, tuuka nintimtsuk, yuuminak pujuinau ni yuumamurisha tuke susatnuitji. Tura Yus chikich ainau wainin ata turamataikia, wikia apuitjai, tuuka nintimtsuk, antsu Yus wakera nunisrik chikich ainausha wainkartinuitji. Tura Yus: Wait wajainau yaingtaram, turamataikia, iikia pengker nintimsar wait wajainausha yaingtinuitji. \t ang nagamaymay, sa iyang pagpangmaymay; ang nagaamot, sa pagkamanggihatagon; ang nagahatag ug panabang, sa pagkamasibuton; ang nagahimog mga buhat sa kalooy, sa kasaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antukar shaminak: —¿Wakanchawashi? —tu nintimrarmiayi. \t Apan sila nahikuratan ug nangalisang nga nanagdahum nga nakakita silag espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Uchiri jarutramak ii tunaarin sakturmaru asa iin uwemtikramramiaji. \t kang kinsa kita nakabaton sa pagkatinubos, sa kapasayloan sa mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura juuktin kinta jeamtai, ni inatiri ainaun akatar akuptak: ‘Yamaikia werum, ajarun takau ainau uva yumiri winar aa nunaka akupturkarti,’ tawai tita tusa akupkamiayi. \t Ug sa nagsingabut na ang tingpamopo, ngadto sa mga saop gipaadto niya ang iyang mga ulipon aron sa pagdawat sa bunga nga iyang bahin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha nintimrataram. Ii nu nangkamtaik ii Apuri Jesucristo umirkau asakrin, Yus ni Wakanin iin akupturmakmiaji nunisang yamaisha ni Wakanin nu aints ainauncha akuptuku asamtai ¿wisha itiurkanak Yusen: Atsa turuwaip titaj? —Pedro timiayi. \t Busa, kon ang Dios mao man ang naghatag kanila sa gasa nga sama sa iyang gihatag kanato sa diha nga misalig na kita sa Ginoong Jesu-Cristo, si kinsa man ako nga arang makasalanta sa Dios?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pilato chichaman nekaatas inintrak pujai, ni nuwari aishrin chichaman akuptak: “Nu aintska nekas tunaarinchau waininayat pasé awajinamtaisha ameka pachinkaip. Kashi nu aintsun pachis mesekran ipiatrukmayi,” timiayi. \t Ug labut pa, samtang si Pilato naglingkod sa lingkoranan sa hukmanan, gipadad-an siyag pulong sa iyang asawa, nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagpanggilabut nianang tawo nga matarung, kay hilabihan sa akong pag-antus tungod kaniya pinaagi sa damgo karong adlawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aintsu tunaurin Yus sakarti tusar tangku numpejai tuke sakaruitmatikia, nuniangka tangkunka maacharmin armiayi. Aints Yusen seatas tangkun mau asamtai, ni tunaarin tuke sakarchau asaramtai, wína tunaarunka tuke sakaruapita tichamin armiayi. \t Kon dili pa, dili ba gihunong na unta ang pagpanghalad niini? Kon ang mga magsisimba nahinlo pa sa makausa ug sa dayon, wala na unta silay pagbati nga may sala pa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ayamtai kinta tsawaaramtai, Jesús ni nuiniatiri ainaujai aja japeng nangkaminak, ni nuiniatiri ainau yaparinak trigo jingkiajin achikiar majurar yukiar wearmiayi. \t Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, samtang naglakaw siya agi sa kaumahan sa trigo, ang iyang mga tinun-an nangutlog mga uhay ug nangaon niini, nga ilang gikusokuso diha sa ilang mga kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainak, Antioquía yaktanam jukimiayi. Tura nuni jear, Cristonu ainaujai kichik musach pujusar, aintsun untsuri Yuse chichamen nuiniararmiayi. Tura asamtai Antioquía yaktanam nuna eemkar Cristonu ainaun pachisar: “Cristonu ainawai,” tiarmiayi. \t Ug sa iya nang nakit-an siya, iya siyang gidala sa Antioquia. Ug sulod sa tibuok usa ka tuig sila nakigtigum sa iglesia, ug ilang gipanudloan ang usa ka dakung panon sa mga tawo. Ug sa Antioquia ang mga tinun-an didto sugdi pagtawag ug mga Cristohanon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Melquisedec Abrahaman pachis Yusen seau asamtai, Abrahaman nangkamasang juuntaitai tusar paan nekaatnuitji. \t Maoy usa ka butang nga dili malalis, nga ang ubos ug kahimtang pagapanalanginan sa labaw ug kahimtang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús yaanchuik chichaak: Tu mantuatin ainawai tinu asamtai, ni timiaurin miatrusarang umikiarmiayi. \t Kini aron matuman ang pulong nga gisulti ni Jesus sa iyang pagpasabut mahitungod sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu muranmasha ayaamsar kuchi untsuri shushungminak wajaarmiayi. \t Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich yaktanmaya ainausha arakchichu pujuinau asar, jau ainauncha tura iwianchruku ainauncha Jerusalénnum itaarmiayi. Tura itaaram mash pengker wajasarmiayi. \t Ug gikan sa kalungsuran nga kasikbit sa Jerusalem nanugok usab ang mga panon sa mga tawo nga nanagdala sa mga masakiton ug mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu, ug silang tanan nangaayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús nuna nekau asa: Ataksha iijai Galilea nungkanam waketkimi tamati, iikia Jesúsjai tsaniasar Judea nungkanmaya jiinkimiaji. \t siya mipahawa sa Judea ug mibalik sa Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha amuti vino tutai yamai kariauka nuwap aparmau mamurunmaka yarakchamnawaitai. Nu turamka vino kariak wapakrak nuwap aparmaun pujkatnuitai. Tura asa vinosha ukaratnuitai, tura nuwap aparmausha pasemartinuitai. \t Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kon mao pa, ang bag-ong bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug maula ang bino, ug madaut ang mga sudlanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau ni nintimaurin yapajiawar, ni tunaarin inaisaramtai, Yus ni tunaarincha mash sakartinuitai, tusar wína naarun pachitsar Jerusalénnumia nangkamawar mash nungkanam etserkartin ainawai. \t ug nga sa iyang ngalan ang paghinulsol ug ang pagpasaylo sa mga sala kinahanglan igawali ngadto sa tanang kanasuran, sugod sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Justo, chikich naari Jesús, atumin chichaman akupturmarme. Ju kampatam aints irunuka Yusen nemarin asar, wijai tsaniasar Yuse chichamen etserkarmia nuka judío aints ainawai. Chikich judío wijai pujauka atsawai. Antsu juka winaka pengker nintimtikrurarmayi. \t ug si Jesus nga ginganlan ug si Justo. Sa mga masigkamagbubuhat ko alang sa gingharian sa Dios, kini sila mao lamang ang sa mga may sirkunsisyon nga nakahatag kanakog kalipay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús pangkan siete (7) amia nuna takus, tura namaknasha takus, Yusen maaketai tusa, pangkan puuk ni nuiniatiri ainautin suramsamiaji. Turamtai iisha aints ainau kichik kichik mash susamiaji. \t Ug iyang gikuha ang pito ka tinapay ug ang mga isda, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu iikia chikich aints ainau nekashtai etserji. Yuska nungkan najantsaing, ukunam wína nekamtairun aints ainaun nekamtikiatnuitjai, tura tuke uwemtikratnuitjai tusa, Yuska nintimramiayi. \t Apan ngadto sa matag-usa gikahatag ang alamag sa Espiritu alang sa kaayohan sa tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse aintsri ainau pang pachimtaiya nunisarang yujainawai. Pang pengker at tusa, nuwa pang pachimtaijai pangkan pachimui. Turam mash wapakrawai, —timiayi. \t Kini sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús nuikiartutai chichamjai chicharak: —Uchi pangkan yuwinau atankir yawaa uchiri suamuka napchawaitai. Tura asamtai uchiá eemkar yuwaarti tusam tsangkatkata, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Kinahanglan busgon pag-una ang mga anak, kay dili matarung nga kuhaan ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa kini ngadto sa mga iro.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wininamtai Jesúsnum jeainatsaing, Judas nu aints ainaun chicharak: —Wainkataram. Wi juwaitai tusan mejeastatjai. Turamtai awaapita tusaram achikrum metataram, tura jukitaram, —timiayi. \t Ug gikahatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa siya ug ayoha ninyo pagdala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia nekasar akiinamunmaya judío asar, chikich nungkanmaya tunaarintin ainaujai pengké metekchawaitji. \t Kami nga nangatawo nga mga Judio ug dili mga makasasala nga Gentil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia aya Jesucristonak pachisan atumjai chichastatjai tusan, tura Cristo numi winangmanum jarutramkamiaji tusan, nunak pachisan atumjai chichastatjai, tu nintimnuyajai. \t Kamo nasayud nga sa mga diwatahan pa kamo, gipanagdaldal kamo ngadto sa mga diosdios nga amang, maingon nga sa bisan unsang higayona kamo kaniadto madaldal ra man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus ningki wakerak aintsun wait anentratnuitai. Tura kichnasha: Nuka wína nintimturchau asa, nuna nangkamasang nintimturchau ati tusa pachischatnuitai. \t Busa ang Dios may kalooy kang bisan kinsa sumala sa iyang pagbuot, ug siya nagapatig-a sa kasingkasing ni bisan kinsa sumala sa iyang pagbuot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waje jeen atantin ainayat anangminak wína pengke aintsuitai turutiarat tusar, aya jangkejai Yusen sarman seainawai. Tuminau asaramtai, Yus chikich ainaun nangkamasang niin nukap wait wajaktiniun susartinuitai, —Jesús timiayi. \t sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Pabloka Silasan ayamiayi. Tura weenamtai Cristonu ainau: —Ii Apuri atumin yainmakarti, —tusar akupkarmiayi. \t samtang si Pablo nga nakapili kang Silas nga iyang kauban, migikan nga tinugyan sa kaigsoonan ngadto sa grasya sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turunatin wainkatin asaram kakaram wajastaram. Tura atumi uwemtikramratin wári tatin asamtai, pengker nintimsaram pujustaram,” Jesús timiayi. \t Inigsugod nag kahitabo niining mga butanga, iyahat ninyo ang inyong mga mata ug ihangad ninyo ang inyong mga ulo, kay ang inyong kaluwasan nagakahiduol na.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Jesús aints ainaun jiiki nuwawach tepamunam waya uwejen achirkam nuwachikia nantakmiayi. \t Apan sa gikapagula na ang mga tawo, siya misulod ug ang dalagita iyang gigunitan diha sa kamot, ug kini mibangon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Herodes yaanchuik Jesúsan pachisar chichainamun antuku asa, Jesús aints wainchatai takatan turamtai, wisha wainkataj tusa wakerukmiayi. Tura asa Jesúsan jeeniaramtai, Herodes niin wainak warasmiayi. \t Sa pagkakita ni Herodes kang Jesus, siya nalipay kay dugay na man siyang naninguha sa pagtan-aw kaniya, kay nakadungog man ugod siya mahitungod kaniya, ug naglaum siya nga makakitag katingalahan nga iyang pagabuhaton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Nuikiartinu ¿chicham umiktin chikich chichaman nangkamasang pengker aa nuka tuni aarmawaita? —timiayi. \t Miingon siya, \"Magtutudlo, unsa man ang dakung sugo sa kasugoan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jea nukap pujus, ataksha nunia jiinki Galacia nungkanmasha, tura Frigia nungkanmasha wekaas, Cristonu ainau chikich chikich yaktanam pujuinaun kakamtikramiayi. \t Tapus makapabilin didto sulod sa usa ka panahon, siya migikan ug iyang giabanid pag-adto ang mga dapit sa tibuok kayutaan sa Galacia ug Frigia, sa pagpalig-on sa tanang mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai amesha nu aints ainaujai Yus seatai juun jeanam wayaam, ii judíoti: ‘Yus wína pengker awajtusti,’ tusar nijaamaji nunismek amesha nijaamarta. Nunia Moisés tímia nunisarang ni muuken awamrarti tusam, nunia kuik akiimiaktin aa nu amek akiimiakta. Nu turakminka, aints mash amin turamurmin waitmakar, amin pachitmasar aujmatramina nuka nekasar nangkamiar tinawai, tu nintimrartatui. Tura amincha pachitmasar: Nisha nekas Moisésa aarmaurin miatrusang umirui turamiartatui. \t Dad-a kining mga tawhana, ug uban kanila tumana ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug bayri ang ilang mga galastohan aron makapakiskis sila sa ilang mga ulo. Sa ingon niini ang tanan mahibalo nga dili diay tinuod ang gikasugilon kanila mahitungod kanimo, ug nga ikaw gayud nagagawi diay nga matinumanon sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura akupkam niisha Jesúsan weriar, nuni jeariar chicharinak: —Imiakratin Juan iin akatamar: ¿Yus uwemtikiartinun akupkatnuitjai tímia nuka amekitam? ¿Amechuitkumningkia chikichash nakastaij? tu iniastaram tusa akuptamkaji. Nu nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Ug sa pag-abut sa mga tawo ngadto kaniya, sila miingon, \"Kanimo gipaanhi kami ni Juan nga Bautista sa pagpangutana, `Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni untsur uwejejai yaa tumaun siete (7) aun achik takakun wainkamjai. Tura saapia tumau yantamen mai ere tsakamun jangkenia jiinun wainkamjai. Yapiisha tsaa tupin wajas tsantua tumaun wainkamjai. \t Sa iyang too nga kamot nagkupot siyag pito ka mga bitoon; gikan sa iyang baba nagagula ang usa ka mahait nga espada nga duhay sulab; ug ang iyang nawong sama sa Adlaw nga magasidlak diha sa labing kakusog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu iwianchrinnuka jakau iwiartainum tuke pujuyayi. Tura asamtai jirujai jingkiawartatkamawar tujinkarmiayi. \t ug nagpuyo sa mga lubong; ug wala nay bisan kinsa pa nga makagapos kaniya, bisan pa pinaagig talikala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumka wini tuke pujakrumka, tura wína chichamur tuke kajinmatsuk nintimtakrumka, waring achat seatkurminka, Yus nunaka suramsatnuitrume. \t Kon kamo pabilin kanako, ug ang akong mga sulti pabilin kaninyo, pangayo kamog bisan unsa nga inyong gusto, ug kini pagabuhaton alang kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo Jesús wina yaintu asamtai, atumjai ataksha iruntran pujamtaikia atumsha: Cristo nekas juuntaitai tusaram, nukap warasmintrum tusan, wárikia mantuachartatui tusan nekajai. Tura tu nintimsan pujaknaka, wisha atumniaka mash: Miatrusrumek Cristo umirkataram tusan kakamtikratnuitjarme. Tura atumniaka mash waramtiksatnuitjarme. \t Ug kay mao man kini ang akong paghunahuna, ako nasayud nga ako magapabilin ug magapadayon pa uban kaninyong tanan, alang sa inyong kauswagan ug kalipay diha sa pagtoo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aints ningki nintimias chichaak: “¿Warukakung Yus aints wait wajaktinasha sua? Tura ¿Yus aints tu pujusarti tusa wakeramtaikia itiurkatjik?” wina turutchanpiash. \t Moingon ikaw kanako, \"Nan, nganong mobasol pa man lagi siya? Kinsa may arang makababag sa iyang pagbuot?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsuru, amesha nekasam wína takatur yaintin asakmin wi seatjame: Ii umaji mai pengker nintimtunisar pujusarti tusam yaingta. Wi yaanchuik Cristonam uwemratin chichaman etsermatai, ii umaji mai Clementejai, tura chikich aints ainaujai Yuse takatrin takakmasar, wína nukap yainkarmiayi. Nuna naaringkia papinum tuke iwiaaku pujustinnum aatramu ainawai. \t Ug mangamuyo ako kanimo usab, tinuod kong masigkauban sa buhat, nga unta tabangan mo kining mga babayehana, kay sila nagpangabudlay abay kanako sa pagpakaylap sa Maayong Balita uban kang Clemente ug sa tanang uban kong mga masigkamagbubuhat kinsang mga ngalan anaa sa basahon sa kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apur taarun wainkamiajai. Tura nuka wína chichartak: ‘Wári umisam Jerusalénnumia jiinkita. Ame wína pachitsam chicham etserkumnisha, junia aints ainauka anturtamkachartatui,’ turutmiayi. \t ug nakita ko siya nga nag-ingon kanako, `Dumali ka ug pahawa dayon sa Jerusalem, kay dili sila modawat sa imong igapanghimatuod mahitungod kanako.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumin pachisan Yusen tu seajai: Yuse wakeramuri miatrusrumek umirkataram tusan, Yus atumin tuke mash pengker awajtamsarti. Jesucristo iincha tuke pengker nintimtikramrau asa, ni wakeramurin mash umisti tusar Cristoka tuke inaitsuk: Ameketme juuntam tiarmi. Tu ati. \t magasangkap unta kaninyo sa tanang maayong butang aron kamo makatuman sa iyang kabubut-on, nga magabuhat diha kaninyo sa makapahimuot sa iyang pagtan-aw, pinaagi kang Jesu-Cristo; kang kinsa maiya unta ang himaya nga hangtud sa kahangturan. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka ii Apuri Jesucristo naari pachisrum iruntraram pujusrum: Itiurkatjik takurmin Yuse Wakani: Nuka turataram tusa nekamtikramatatrume. Wisha atumjai pujachiatnak, atumin nintimsan pujustatjai. \t nga siya gilubong, nga siya nabanhaw sa ikatulo ka adlaw sumala sa kasulatan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusnau ainau juuntri umirkataram. Nuka: Nekasrum Yus pengker umirkataram tusar, atumin waitminak pujuinawai. Nuka Yusnau asaramtai, ni chichamengka umirkataram. Atum pengker umirmaka, nusha warasar atumin pengker waitmakartinuitai. Antsu ni umirat nakitamka, nuka wake mesekar pujusartinuitai. Tu pujuinakka ¿atumin itiurak yainmakarti? \t Kinahanglan magmasinugtanon kamo sa inyong mga pangulo ug magpasakop kamo kanila; kay sila nagatukaw alang sa inyong mga kalag, ingon nga mga tawo nga unya magahatag ug husay. Sugta ninyo sila aron kini ilang pagabuhaton uban sa kalipay, dili uban sa kasubo, kay ang ingon dili man makahatag ug kaayohan kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia iwiaaku pujaknaka tuke Cristonak nintimsan pujajai. Antsu jakanka tuke Cristojai tsaniasan pujustinuitjai. Nuka timiá pengkeraitai. \t Kay alang kanako ang pagkabuhi mao si Cristo, ug ang pagkamatay maoy pagdaug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nawan cinco (5) irunuka umikcharu asar, namparingkian takusar weenayat olivo machari amukamtai, ataksha yarakmi tutsuk kajinmakiar aintsarang wearmiayi. Antsu chikich nawan cinco (5) irunu kajinmakcharu asar, namparingkian umisar, olivo macharin mutinam yarakar takuarmiayi. \t Ang lima kanila mga boangboang, ug ang lima mga but-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Uwija Uchiri papi nujtukmaun kichik urakun wainkamjai. Tura urakamtai, nu cuatro iwiaaku ainamunmaya kichik ipiamta nunisang kakar chichartak: “Winim jiita,” turutun antukmajai. Tamati wisha jiikman, kawai pujun wainkamjai. Tura kawainum ketu tishimkun takakun wainkamjai. Tura ni nemase ainaun nepetkatin asamtai, tsengkrutincha suwaun wainkamjai. Tura tuke nepetmaktas jiinkinun wainkamjai. \t Ug nakakita ako sa diha nga ang Cordero mibukhad sa usa sa pito ka mga timri, ug nadungog ko ang usa sa upat ka mga buhing binuhat nga nag-ingon, sa tingog nga daw dalogdog, \"Umari ka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama ayu tusar wearmiayi. Tura wear burron jinta yantamen jea waiitiri yantamen jingkiamun wainkarmiayi. Tura wainkar atiwarmiayi. \t Ug nangadto sila ug ilang nakita ang nati nga asno diha sa gawas, diha sa dalan, ug gihigot sa pultahan; ug ilang gihubad kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Jerusalénnum jea, Yus seatai juun jeanam wayaamiayi. Tura mash jiis umis, kintamrai tusa, ni doce (12) nuiniatiri ainaujai Betania yaktanam wearmiayi. \t Ug miabut si Jesus sa Jerusalem ug miadto sa templo; ug sa nalibut na niya pagtan-aw ang tanang mga butang didto, ug kay hapon na man, migula siya paingon sa Betania kauban sa Napulog-Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Caifáska ningki nintimsangka nunaka tichamiayi. Antsu nu musachti sacerdote apuri asamtai, Yus nuna titi tusa nintimtikramiayi. Jesús Israel ainaun uwemtikratas jakatnuitai, taku nunaka timiayi. \t Gisulti niya kini dili sa kinaugalingon niyang pagbulot-an, hinonoa, sanglit siya man ang labawng sacerdote niadtong tuiga, nahimo niya ang profesiya nga si Jesus mamatay alang sa nasud,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuwaka chichaman iwiarniun tuke waketru pujurmasha yaiitnasha nakitmiayi. Tura waje nukap waketramu asa, nuka nintimias: ‘Wisha Yusen shamachiatnak, aints ainauncha pachichutiatnak, \t Siya wala lang una manumbaling, apan sa ulahiay siya miingon sa iyang kaugalingon, `Bisan tuod wala ako mahadlok sa Dios, ni magtahud sa tawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha Jesús chichaak: “Nunasha tajarme: ¿Numi jiisrum nerekuashi? tusaram paan nekaatnuitrume. Numi tenap piantramka pengker nereeyi. Antsu numi piantrachmauka mianchaun nereeyi. Atumsha nunisketrume. \t \"Usa lamang niining duruha: inyo bang ayohon ang kahoy, ug mamaayo ang iyang bunga; o inyo bang himoong walay pulos ang kahoy, ug mawalay pulos ang iyang bunga; kay ang kahoy maila pinaagi sa iyang bunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints ainaun chicharak: —Junia aints ainautiram, tsaa akaamunmanini yumi kajintramtai, yumi jiturtatui tusaram nekarme. Takurmin atum tarume nunisang jitawai. \t Ug siya miingon usab sa mga panon sa katawhan, \"Inigkakita ninyog dag-om nga muotbo sa kasadpan, kamo moingon dihadiha, `Adunay ulan nga taliabut`; ug kini mahitabo tuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Capernaumnumia apu: Jesús Judea nungkanmaya jiinki, Galileanam tayi, tamaun antuk, Jesúsan werimiayi. Tura jeari chicharak: —Uchir pengké jatanak wajasun ukukjai. Wait aneasam jearun winim uchir tsuwatrita, —timiayi. \t Sa iyang pagkadungog nga si Jesus nahiabut sa Galilea gikan sa Judea, siya miadto ug nagpakiluoy kaniya nga unta iyang adtoon ug ayohon ang anak niya, kay kini nag-ungaw na sa kamatayon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiatun wikia aya ii Apuri Jesucristonak wararsatnuitjai. Antsu chikichan pachisnaka waraschatnuitjai. Ii Apuri jarutramkau asamtai, wikia numi winangmanum jakawa nunisnak ju nungkanmaya ainau wakeramurinka pachiatsjai. \t Apan pahalayo kanako ang pagpasigarbo gawas sa krus sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga pinaagi niini, bahin sa kalibutan, ako gikalansang na sa krus; ug bahin kanako, ang kalibutan gikalansang na sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Akuptukmaitiat ajan takau ainau ajartinu inatiri ainaun achikiar, kichnaka katsumkar, tura kichnasha maawar, tura kichnasha kayajai tukuarmiayi. \t Apan ang iyang mga ulipon gidakop sa mga saop ug ilang gibunalan ang usa, ug ilang gipatay ang usa, ug ilang gipanagbato ang usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús nuni chikich chikich yaktanam wekaas, iruntai jeanam waya, aints ainaun nuiniarmiayi. Turamtai ni chichamen antukarmia nuka untsuri niin pachisar pengker chichasarmiayi. \t Ug siya nanudlo sulod sa ilang mga sinagoga, ug gidalayeg siya sa tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni chikich ainaun: Nu chicham umirkataram tinayat, nu chichaman umitsuk pujuinawai. Tura asar aints chikich ainaun: Ju meram aa juka entsastaram tinayat, kichik uwejejaisha yaiitan nakitinawai. \t Nagabugkos silag mga mabug-at nga luwan nga malisud pas-anon, ug ila kining gibutang diha sa mga abaga sa mga tawo; apan sila gayud dili gani molihok niini bisan pinaagi na lang sa ilang tudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Pablo Corinto yaktanam nukap kinta pujusmiayi. Nunia Cristonu ainaun: Weajai tusa ukukmiayi. Nunia Priscilajai, tura aishri Aquilajai Cencrea yaktanam juun entsa yantamen wemiayi. Tura nuni jea yaanchuik Yusen: Wi turatatjai tímia nuna umiktas muuken awamramiayi. Nunia juun kanunam engkemawar, Siria nungkanam waketkiartas wekaasarmiayi. \t Ug tapus niini, si Pablo mipabilin didto sulod sa daghan pang mga adlaw, ug unya nanamilit siya sa mga kaigsoonan ug misakay sa sakayan padulong sa Siria kinuyogan ni Priscila ug ni Aquila. Ug didto sa Cencrea giputlan niya ang iyang buhok tungod sa usa ka panaad nga iyang gihimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni aintsri ainausha tura apu Herodesa nemarin ainausha Jesús iniam, ¿nisha warintintak? tusar, ni chichamen anturkar, nuna jukiarat tusar akupkarmiayi. Tura akupkamu asar, Jesúsan jeariar chicharinak: —Nuikiartinu, ameka nekas chicham chichaame. Iikia nuka nekaji. Chikich ainauka antutsuk, ameka nekasam Yuse jinti tu awai tusam tupin nuikiartame. Tura aints ainau wína pengker nintimtursarat tusamka ameka pachiatsme. \t Ug ilang gipaadtoan siya sa ilang mga tinun-an, kinuyogan sa mga Herodianhon, sa pag-ingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on, ug nga ikaw sa minatuod nagatudlo sa dalan sa Dios, ug nga wala ka magsapayan sa tawo sanglit wala ka man magtan-aw sa panagway sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —Atsa, nekas wína kichik antinkau asamtai, wína kakarmarjai tsuwarjai tusan nekajai, —timiayi. \t Apan si Jesus miingon, \"May mihikap kanako, kay gibati ko nga may gahum nga migula kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus juuntaitai tiarmiayi. Tinamtai aints ainau mash Cristonu ainaun pengker nintimtiarmiayi. Tuminau asaramtai kintajai metek Yus aints ainaun uwemtikramiayi. Tura asamtai Cristonu ainauka kintajai metek yujararmiayi. \t nga nanagdayeg sa Dios ug nahimut-an sa tanang tawo. Ug sa matag-adlaw gidugang kanila sa Ginoo ang mga ginaluwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Natanael ayaak: —¿Nazaretnumiangka pengke aints kichkisha aminkai? —tamati, Felipe chicharak: —Watska, iijai wemi. Amesha wainkamnium, —timiayi. \t Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Aduna ba guy maayong butang gikan sa Nazaret?\" Si Felipe mitubag kaniya, \"Umari ka ug tan-awa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Leví akiintsaing, Abraham Melquisedecjai ingkiunik Yusnau aa nuna susau asamtai, tura Leví Abrahama tirangki asamtai, Melquisedecka Leví nangkamasang juuntaitai. Tura Leví weari ainau sacerdote asar, Yusnau aa nuna Israel ainamunmaya jukiaru wainiat, ii yaanchuik juuntri Abraham nuwá eemak Yusnau aa nuna Melquisedecan susau asamtai, Melquisedec chikich sacerdote ainaun nangkamasang juuntaitai. \t Ug ikaingon man gani nga bisan si Levi, nga nagadawat sa ikapulo, mihatag sa ikapulo pinaagi kang Abraham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuka atumin pachitmas: Yuse Wakani ni nintin pujurmau asar, aneenisar pujuinawai tusa iincha ujatmakmiaji. \t ug siya mao ang nagsugilon kanamo mahitungod sa inyong pagkamahigugmaon diha sa Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaarar aints tumajin juwakaru ainau kanu atsau wainkar: Ni nuiniatiri ainau Jesúsnaka ayacharmapi tu nintimrarmiayi. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw ang panon sa katawhan nga nagpabilin sa pikas nga daplin sa lanaw nakamatngon nga usa ra man kabuok ang sakayan nga nahiadto didto, ug nga si Jesus wala man makasakay sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, hinonoa nga ang iyang mga tinun-an nanggikan nga silasila ra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsawaarai sacerdote juuntri ainau judío juuntri ainaujai tura Moisésa chichame nuikiartin ainaujai tura chikich judío apuri ainaujai chichaman nekaawartas iruntrarmiayi. Tura chichaman najanawar, Jesúsan jingkiawar jukiar Pilato pujamunam jeeniarmiayi. \t Ug dihadiha, sa pag-abut na sa kabuntagon, ang mga sacerdote nga punoan nanagsabutsabut uban sa mga anciano ug sa mga escriba ug sa tibuok Sanhedrin: ug si Jesus ilang gigapos ug gitaral ug gitugyan ngadto kang Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamaitiat nu aintska aimkatatkama tujinkamiayi. Aints untsuri nuni wekajinamunam Jesúscha wári jiinki weau asamtai, nu tsuwaarama nusha yáki tusangka nekaachmiayi. \t Apan ang tawo nga giayo wala mahibalog kinsa, sanglit si Jesus milikay na man tungod sa panon sa katawhan niadtong dapita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aintsu inatiri ainautiram, tuke atumin inatmin umirin ataram. Atumin inatmin jiirmaj wajamtai, wína pengker awajtusat tuuka nintimtsuk takakmastaram. Antsu pengker nintintin asaram, atumi inatmin waitmachu wainiatrumek, ii Apuri Cristo tuke iincha waitmaji tusaram shamakrum nakimtsuk takakmastaram. \t Mga ulipon, sa tanang mga butang magmasinugtanon kamo sa inyong tawhanong mga agalon, dili sa pag-alagad nga linigoy ingon sa magapahimuot sa mga tawo lamang, kondili uban sa kasingkasing nga maminatud-on, nga mahadlokon sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ukunam aints ainau naarin papinum aatramunam chikich Galileanmaya aints, Judas naartin tamia nuna aints untsuri nemariarmiayi. Tura niincha mainamtai, ni nemarnuri ainauka mash tupikiakiarmiayi. \t Sunod niini si Judas nga Galileanhon mitungha sa mga adlaw sa pagpanglista, ug iyang gipasalaag ang pipila sa mga tawo ngadto kaniya; siya usab nalaglag, ug nanghitibulaag ang tanang misunod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia papin akupkatas tu aarmiayi: \t Ug nagsulat siyag usa ka sulat nga ingon niini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi juuntri Yuse chichamen etsernun mau wainiatrumek, atumka nu iwiarsamu shiiram iwiarau asaram, atumi juuntri turuwarmia nuka pengkeraitai tarume. \t Busa mga saksi diay kamo ug nagauyon sa mga binuhatan sa inyong mga ginikanan; kay sila mao ang nagpatay kanila, ug kamo mao ang nagbuhat sa ilang mga lubong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Tiatira yaktanmaya ainautirmin, nu nuwa nemartsuk pujautirmin, tura Satanás uukmau aa nuka nekachu asakrumin, chikich chicham umirkataram tusanka tatsujrume. \t Apan nganha sa uban kaninyo diha sa Tiatira, sa tanan kaninyo nga wala magsunod sa maong tuloohan, nga wala makakat-on sa laglum nga mga butang ni Satanas, sumala sa ilang gingalan niini, kaninyo magaingon ako, nga wala akoy laing lulan nga ipapas-an kaninyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Abraham ayaak: ‘Antsu Moisésa aarmaurincha tura yaanchuik Yuse chichame etserin ainau aarmaurincha antinachkungka, aints jakau nantaki weaun waininayat, niin nekasampita tichartin ainawai,’ ” tusa Jesús nu chichaman etserkamiayi. \t Si Abaraham mitubag kaniya, `Kon sila dili man manimati kang Moises ug sa mga profeta, nan, dili sila malukmay bisan pa kon adunay mabanhaw gikan sa mga patay.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Pedro Jesúsan chicharak: —Iinu amia nuka mash ukukir ame nemarkamiaji, —timiayi. \t Ug si Pedro misugod sa pag-ingon kaniya, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang tanan ug nanagsunod kami kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ataksha iniinak: —¿Tura amesha warí wainchati takatcha turame? Iikia nu wainkar: Nekasmeapi Yus akupkamuitme tusar, iikia nu nintimsar pujustinuitji. Tura asar ¿warí wainchati takatcha turame? tusar iikia nekaatasar wakeraji. \t Ug sila miingon kaniya, \"Nan, unsa man ang imong nabuhat nga milagro, aron makita namo kini ug motoo kami kanimo? Unsa man ang imong ginabuhat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints nuikiartiniun nakitinamtaikia, ni nuiniatirincha nakitrartinuitai. Tura aints inakratnuncha nakitinamtaikia, ni inatiri ainauncha nakitrartinuitai. Tura asamtai wína pachitsar aujmatrinak: Iwianchi apurintai tinauka wína umirtin ainauncha nunisarang aujmatinak pasé chichasartinuitai,” Jesús turammiaji. \t Igo na alang sa tinun-an nga mahisama siya sa iyang magtutudlo, ug sa ulipon nga mahisama siya sa iyang agalon. Kon ang pangulo sa panimalay ilang ginganlan ug Beelzebu, unsa ka labi pang mangil-ad sa ilang ihingalan sa mga sakop sa iyang panimalay!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Zorobabel Abiudan yajutmarmiayi. Tura Abiud Eliaquiman yajutmarmiayi. Tura Eliaquim Azoran yajutmarmiayi. \t ug si Zorobabel ang amahan ni Abiud, ug si Abiud ang amahan ni Eliaquim, ug si Eliaquim ang amahan ni Azor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska ii Apuri Jesucristo Apaachirintai. Tura asamtai mash metek nintimsaram ii Apuri maaketai titaram. Yus: Wína miatrusrumek umirtuktaram, tura pengker nintimsaram pujustaram tusa iin nintimtikramji. Tura asamtai Cristo Jesús pujumia nunisrumek, mash metek pengker nintimtunisrum pujustaram tusa wakerawai. Yus tu pujustaram tusa atumin yainmakarti. \t Hinaut ang Dios sa pailub ug paglipay magahatag kaninyo sa panagkasama sa panghunahuna ang usa sa usa, pinasubay kang Cristo Jesus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turakrumin aints kichkisha ininminak: ‘¿Warukaya atiarme?’ turaminamtaikia: ‘Ii Apuri yuumau asamtai juwaji. Tura wári wainkitatui,’ titaram, —Jesús timiayi. \t Ug kon adunay mangutana kaninyo, ingna lang siya, `Gikinahanglan sila sa Ginoo,` ug iyang ipadala sila dihadiha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yusen nekachu ainaujai tsaningkairap tatsujrume. Tura kuikian nukap wakerin ainaujai, tura kasa ainaujaisha, tura Yuschau waininayat: Ameka wína yusruitme, nangkamiar tinu ainaujaisha tuke tsaningkairap tatsujrume. Nu aints ainaujai tuke iruntsuk pujustasrum wakerakrumka, ju nungkanmaya tuke jiinkitnuitrume. \t Apan pinaagi sa grasya sa Dios ako nahimong mao ako karon, ug ang iyang grasya nga gihatag niya kanako wala mapakyas. Hinonoa, ako nakabuhat ug labaw pa kay kang bisan kinsa kanila, bisan tuod dili gayud ako ang nagbuhat kondili ang grasya sa Dios nga ania uban kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús nuna nekaa, nunia jiinki weai, aints untsuri niin nemariarmiayi. Turinamtai jainauncha mash tsuwarmiayi. \t Ug si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, mipahawa niadtong dapita. Ug daghan ang mikuyog kaniya, ug iyang giayo silang tanan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ataksha iniak: —¿Tura atumsha winasha warintrutrume? —timiayi. Tu iniam Pedro ayaak: —Ameka Mesíasaitme. Yus akupkamuitme, —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag, \"Ang Cristo sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "jakamin nekapnuyajai. Tura nuna nekau asan, Yus Moisésan umirkatin chichaman aints ainau pengker pujusarti tusa akupkau wainiatnak, nu chichamnaka umikchau asan: Wi jakamtaikia Yus wait wajaktiniun surustinuapita, tu nintimsan pujuyajai. \t ang maong sugo nga nagsaad ug kinabuhi nasuta nga nagdalag kamatayon alang kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ayamtai kinta pachis tu aarmawaitai: “Yus seis (6) kinta mash aa nunaka najana umis, nunia tsawaar ayamsamiayi.” \t Kay sa usa ka dapit siya nagsulti mahitungod sa ikapito ka adlaw sa ingon niini nga paagi, \"Ug sa ikapito ka adlaw ang Dios mipahulay gikan sa iyang tanang mga buhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ni apuri nu aintsnasha nunisang chicharak: ‘Ayu, maaketai. Nekasam pengker takatrusume. Tura nekasam miatrusmek umirtukume. Wikia jumchik susamiajme nujai pengker takakmasume. Tura asakmin nuna nangkamasnak nukap susatatjame. Jearun wayaata. Tura wayaam wijai nukap warasta,’ timiayi. \t Ug miingon kaniya ang iyang agalon, `Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon; sa diyutay kasaligan ka diay, sa daghan pagapiyalan ko ikaw; dumuyog ka sa kalipay sa imong agalon.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Jesúska achikrum numinam ajintaram maamarume. Tura wainiat ii juuntri ainau Yusri Jesúsnaka ataksha inankimiayi. \t Ang Dios sa atong mga ginikanan mao ang nagpatindog kang Jesus nga inyong gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya sa kahoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waininayat Yusen umirin ainau Yuse nekamtairin jukin asar ¿warukaya nunasha tinawa? tusar nekainawai, —Jesús timiayi. \t Apan ang kaalam ginamatarung baya sa tanang mga manggialamon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii Apuri Jesucristo tatin kinta nakau asaram, Yus atumin suramsa nuka yuumatsuk pujarme. \t Dili kinahanglan sa lalaki nga magpandong siya sa iyang ulo sanglit dagway ug himaya man siya sa Dios; apan ang babaye mao ang himaya sa lalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo Bernabéjai Iconio yaktanam jear, judío iruntai jeanam wayaawar, Yuse chichamen etserkarmiayi. Tura nuni etserinamtai, judío ainau, tura judíochu ainausha untsuri Criston nekasampita tiarmiayi. \t Ug didto sa Iconio sila nanagkuyog sa pagsulod sa sinagoga sa mga Judio, ug sa ingon misulti sila nga tungod niana nanagpanoo ang usa ka dakung panon sa katawhan, sa mga Judio ug sa mga Gresyanhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús nuikiartutai chichamjai iin nuitamak: “Tura aints uchin wína umirtinak pujuinaun tunaun takamtikmataikia, nuna turashti tusar, tunau takamtiknu kuntujen kaya juuntan jingkiatawar, juun kunanam ujungkaramtaikia, timiá pengker atinuitai. \t apan bisan kinsa nga makaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikalumsan siya sa kahiladman sa dagat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun cuatro (4) ama nuna urakamtai, chikich iwiaaku chichaun antukmajai. Nuka chichartak: “Winim jiita,” turutun antukmajai. \t Ug sa pagbukhad niya sa ikaupat nga timri, nadungog ko ang tingog sa ikaupat nga buhing binuhat nga nag-ingon, \"Umari ka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai apu Herodeska sacerdote juuntri ainaun mash untsuk, tura Moisésa chichame nuikiartin ainauncha mash irur: —¿Tuning akiinatnuita Cristoa? —tu iniasmiayi. \t ug sa natigum niya ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba sa katawhan, siya nangutana kanila kon asa igaanak ang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju nungkanam ni weari pujuinamunam tamiayi. Tura waininayat, ni wearisha niin pachischarmiayi. \t Siya nahiabut diha sa iyang kaugalingon, ngani ang iyang mga tawo wala modawat kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia nekas chichaman etserai waitiatrum, winaka nekasainme turutsurme. \t Apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha chicharak: —Apu Agripaya, Jesús nayaimpinmaya wína turutmia nunaka miatrusnak umirkamiajai. \t \"Tungod niini, O Hari Agripa, wala ako magmasinupakon sa langitnong panan-awon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Felipe nuni we, nu aintska Yuse chichamen etserin Isaíasa aarmaurin aujki winaun anturkamiayi. Tura iniak: —¿Ame aujmena nunaapi tawa tusam nekamek? —timiayi. \t Ug si Felipe midalagan ngadto kaniya, ug iyang nadungog siya nga nagbasa sa basahon sa profeta nga si Isaias, ug siya iyang gipangutana nga nag-ingon, \"Nakasabut ka ba sa imong gibasa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu untsuminaun wainiat Jesús jeanam wayaamiayi. Tura jeanam wayaamtai, wainmichu irunu nemarkaram Jesús chicharak: —¿Atumka nekasampi iincha pengker tsuwarmartatji turutrumek? —tu iniam aiminak: —Ja ai, Apuru, —tiarmiayi. \t Ug sa paghisulod niya sa balay, ang mga buta miduol kaniya; ug kanila nangutana si Jesus nga nag-ingon, \"Nagatoo ba kamo nga makahimo ako niini?\" Ug sila mitubag nga nanag-ingon, \"Oo, Ginoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri, kampatam aa nu, piningnum engkeamun ukaramtai, entsa ainausha tura entsa kanaji ainausha numpa najanarun wainkamjai. \t Ang ikatulong manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa mga suba ug sa mga tuboran sa tubig, ug kini sila nangahimong dugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi yamai titatja nuka nintimrataram. Cristonu asan Yuse Wakani wina nintimtikruru asamtai, wína nintirjai nintimraja nuka nekasaintai tusan titatjarme. Tura wait chichamnaka ujaatsjarme. \t Magasulti akog tinuod diha kang Cristo, dili ako magbakak; ang akong tanlag magasaksi kanako diha sa Espiritu Santo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kucha atumajin katingkiar Gerasa nungkanam nujamkarmiayi. \t Ug unya nahiabut sila sa pikas nga daplin sa lanaw, sa kayutaan sa mga Gerasenhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Musachjai metek Pascua fiesta jeatak wajamtai, José Jesúsa nukurijai Jerusalénnum weu armiayi. \t Ug ang iyang mga ginikanan tig-adto sa Jerusalem matag-tuig, sa fiesta nga Pasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse Wakani atumi nintin engkemturmau asamtai, atumka mash iruntraram Yuse jeea nunisketrume. \t ug nga diha kaniya kamo usab ginabalay aron mahimong puloy-anan sa Dios pinaagi sa Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yamaikia ii namangke wakera nuka wakerutsuk, antsu Yuse Wakani wakera nuke wakerau asar, yamaikia Yus umirkatin chicham miatrusrik umirnuitji. \t aron ang matarung nga gimbut-an sa kasugoan matuman sa sulod nato nga wala magkinabuhi uyon sa unod, kondili uyon sa Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse aintsringkia kuikiartichutiat: Wikia Yusnau asan nayaimpinam jeatatjapi tu nintimias warasminuitai. \t Ang igsoon nga anaa sa ubos nga kahimtang kinahanglan magakalipay nga mapasigarbohon tungod sa iyang paghituboy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína wear ainaun Andrónicon, tura Juniasnasha chichaman akuptinajai. Nuka wína nangkatukar nuwá eemkar Criston umirin armiayi. Tura wijai tsaniasar kársernum engkemawarmiayi. Tura Cristo nuiniatiri ainaujai Cristo takatrin miatrusarang takakmasarmiayi. \t Ipangomusta ako kang Andronico ug kang Junia, ang akong mga paryenti ug mga nakauban kong binilanggo; kini sila mga inila sa mga apostoles, ug sila una pa kanako nga nangakabig ngadto kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi wakeramuri najanatatkamaram tujintakrum aints maawearme. Tura kichnau aa nuka wakerayatrum, nuka jukitatkamaram tujinkaram jiyaaniakrum tura maaniakrum pujarme. Tura Yus seachu asaram, atum wakerarme nuka juwatsrume. \t Adunay mga butang nga inyong tinguhaon, apan dili ninyo kini mabatonan; busa mopatay kamog tawo. Ug adunay mga butang nga inyong kaibgan, apan dili ninyo kini maangkon; busa kamo moaway ug makiggubat. Kamo wala managpakabaton tungod kay kamo wala man mangamuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "‘Chicham ii etserji nu antut nakitau asakrumin, atumi nungkari ii nawen nujata nu japimiarar, atumin japar ukuaji. Antsu Yus atumin inatmartas wakerawai tajirme nu chichamka aneaku ataram,’ tusaram nu yaktanmayangka jiinkiram ukuktiaram. \t `Bisan pa ang mga abog sa inyong lungsod nga nanapot sa among mga tiil, kini among paphaon batok kaninyo. Apan hibaloi baya ninyo nga ang gingharian sa Dios nahiduol na unta kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai juun ainamunmaya kichik wina chichartak: “¿Pujun entsarina ausha warí aintsua ainawa? ¿Tura tuniaya kaunkarma? ¿Ameka nekamek?” \t Unya gisultihan ako sa usa sa mga anciano nga nag-ingon, \"Kinsa man kini sila nga nanagsul-ob ug mga bisting maputi ug tag-as, ug diin man sila gikan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pang pachimrachmau yuwatin fiesta nu kinta jeau asamtai, nu fiesta Pascua tutainum uwija uchirin maawar yu armiayi. \t Ug miabut ang adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga maoy pag-ihaw sa karnero sa pasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi aints ayatun Yus akupkamu asan, peem newarat tsantar tsaa taakmanumanini, tura tsaa jeamunmaninisha mash nungkanam wainta nunisnak paan wantinkatnuitjai. \t Kay maingon nga ang kilat magakilab gikan sa sidlakan ug makita hangtud sa kasadpan, maingon man usab unya niini ang pag-abut sa Anak sa Tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainautirmin Corinto yaktanam pujuinautirmin ju papin aaran akuptajrume. Atum pengké tunaarinchau winar ataram tusa, Cristo Jesús atumin eatmakmiarume. Chikich chikich nungkanam pujuinauncha ii Apuri Jesucriston: Ameka wína Apuruitme tinaunka: Wína uchir aarti tusa Yuska eawai. \t Ginadayeg ko kamo tungod sa inyong paghandum kanako sa tanang paagi ug sa pagbantay sa akong mga pagtulon-an ingon sa akong pagbilin niini kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús nuikiartamun etserak: —¿Aints yamai nuwan nuwatkau ni untsukmau ainaujai iruntrar pujuinamtai, yutsukek pujuina? \t Si Jesus mitubag kanila, \"Makahimo ba kamo pagpapuasa sa mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura maamaitiatnak kampatam kinta tepayatun ataksha nantaktatjai, —turammiaji. Turamin asamtai ni nuiniatiri ainauti nu chicham antukar nukap wake mesekmiaji. \t ug ilang pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" Ug nanagsubo sila sa hilabihan gayud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu aintska chicharak: —Nuikiartinu, ame tame nunaka uchiwach asanak tuke mash umikuitjai, —timiayi. \t Ug siya miingon kaniya, \"Magtutudlo, kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aints Yusen nekasampita tinu asaramtai wishikrar awatrarmiayi, tura jirujai jingkiawar kársernum engkewarmiayi. \t Ang uban nanag-antus sa mga pagbiaybiay ug mga paghampak, ug bisan pa gani sa mga talikala ug sa mga pagbilanggo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram Yuse awemamuri ainau Moisésnum chichaman akupinak: Nu chicham umirkataram tiaru wainiatrumek atumka nu chichamka pengké umikchamiarume, —Esteban timiayi. \t kamo nga mao ang nanagpakadawat sa kasugoan nga gihatag kaninyo pinaagig mga manolunda, apan wala ninyo pagtumana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús Santiagon, tura Juannasha chicharak: —Atumka wína seatrume nuka warimpita tusaram nekatsrume. ¿Wi wait wajaktatja nunisrumeash atumsha wait wajaktaram? —tu iniam: —Ja ai, turunamnawaitji, —tiarmiayi. \t Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong pagaimnan?\" Ug sila mitubag kaniya, Makahimo kami.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nukap arus ni anengkratairincha, tura iin pengker awajtamsatnurincha nekamtikramatas turamiayi. \t aron nga sa mga katuigan nga umalabut siya makapadayag sa dili masukod nga kadagaya sa iyang grasya tungod sa iyang pagkamapuanguron kanato diha kang Cristo Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu tinamun antuk Pilato: “Jesús aanum jiiktaram,” tusa akupak, chicham nekatai keemtainum keemsamiayi. Nu keemtaikia kaya metek paparmau ayayi. Nu wekaataingkia judío chichamejai Gabata inaikiamuyayi. Nuka iiti chichamejaingkia Pata Kaya taku tawai. \t Sa pagkadungog ni Pilato niining mga pulonga, iyang gidala si Jesus sa gawas ug milingkod siya sa hukmanan, sa usa ka dapit nga ginganlan ug Plataforma nga Bato, ug sa Hebreohanon, Gabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ningki najanamuka pengké atsawai, antsu Yus ni Uchirijai mash najanamiayi. \t Ang tanang mga butang nangahimo pinaagi kaniya; ug niadtong mga nangahimo na, walay bisan usa nga nahimo nga dili pinaagi kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Satanás engkemtuam, Judas sacerdote juuntri ainamunam, tura Yus seatai wainin ainau iruntrar pujuinamunam we: Jesúska tu achikminuitai tusa etserkamiayi. \t ug siya miadto ug nakigsabut sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan kon unsaon niya sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juwinam Jesús numi winangmaun ningki nanaki suntar ainaujai mura muuk ukunch tutainum wearmiayi. Nuka judío chichamejaingkia Gólgota taku tawai. \t Busa ilang gikuha si Jesus, ug siya milakaw nga nagpas-an sa iyang kaugalingong krus, paingon sa dapit nga ginganlan ug dapit sa kalabera, nga sa Hebreohanon ginganlan ug Golgota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judíochu ainau timiá untsuri kaunkaramtai, judío ainau nuna wainkar, Pablon suwirpiaku jiisar: —Nangkami tawai, —tiarmiayi. Tura asar Pablon pachisar pasé chichasarmiayi. \t Apan sa pagkakita sa mga Judio sa panon sa katawhan, sila napuno sa kasina, ug ilang gisupak ang mga gipanulti ni Pablo, ug ilang gipasipalahan siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús iniak: —¿Warí itiurtukat tusamea wakerutame? —timiayi. Tu iniam ni ayaak: —Wi wakeramurka nuwaitai: Ami pujutrumin Apu pujakminkia wína uchir kichka ami untsurumnini pujus, kitcha menarminini pujus, mai apu arti tusan seajme, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may imong gusto? Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Ipahigayon nga kining akong duha ka anak magalingkod sulod sa imong gingharian, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuwajai chichaak pujai, ni nuiniatiri ainautisha tamiaji. Tura nu nuwa wainkar nukap nintimturmiaji. Turayatur: ¿warí pachismea aujaisha chichaame? tura ¿waruka chichaame? tusarkia, kichkisha iniaschamiaji. \t Niining tungora, nanagpangabut ang iyang mga tinun-an. Ug sila nanghibulong nga babaye ang iyang gipakigsulti, apan wala kanilay nakaingon, \"Unsa may imong gusto?\" o, \"Nganong nakigsulti ka man kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa aints mash wína Apaachirun pengker awajinauka winasha nunisarang mash pengker awajtustin ainawai. Wína Apaachir akuptuku asamtai, wína pachitinachuka wína Apaachirnasha nunisarang pachinatsui. \t aron ang tanang tawo magapasidungog sa Anak maingon sa ilang pagpasidungog sa Amahan. Ang wala magpasidungog sa Anak wala magpasidungog sa Amahan nga mao ang nagpadala kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujaam uchiri kajek jea waaitnasha nakitmiayi. Turamtai aparisha ni uchirin weri chicharak: ‘Uchirua wayaata. Tura wayaam yachim jiista,’ timiayi. \t Apan nasuko siya ug midumili sa pagsulod. Ug ang iyang amahan migula ug mialam-alam kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar paaniunam pujuinawa nunisrik pengker nintimsar pujusarmi. Tura nampetcha nampetsuk, tura jampetcha jampetsuk, tura tsanirmatcha tsanirmatsuk, tura jiyaanitcha jiyaanitsuk, tura suwirpiaku jiinitsuk asarmi. \t Maingon sa maadlaw, magkinabuhi kita nga maligdong, dili sa mga paghudyakabahakhak ug sa mga paghuboghubog, dili sa pakighilawas ug kalaw-ayan, dili sa pakig-away ug pagpangabubho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jonás Nínive yaktanam Yuse chichamen etsermatai, nunia aints ainau ni tunaarin mash inaisarmiayi. Wi Jonásan nangkamasnak pujai waitinayat, junia aints ainau wi etsermaurunka antinatsui. Tura Yus tunau jiistin kinta jeamtai, Nínive yaktanmaya jakaru ainau nantakiar, yamai pujuinaun pachisar Yusen: Nu aints tunau armiayi tiartinuitai. \t Ang mga tawo sa Ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Jonas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus chichaak: “Nekas chichamrun pengké yapajiashtinuitjai tusan, aints ainau nuna nekaawarti tusan: Wikia Yus asan nekasan tajai,” timiayi. \t Ug sa ingon niana, sa tinguha sa Dios sa paghimog labi pa ka matin-aw nga pagpadayag sa walay pagkausab sa iyang katuyoan, sa pagpadayag niini ngadto sa mga manununod sa saad, siya misukip ug usa ka panumpa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus seatai juun jeanam ningki waya, Yus inaktustin pang aya sacerdote yutairi asamtai, chikich aintska yuwachminun wainiat, Davidcha nuna yuwak ni aintsrincha susamiayi. Antsu Yuska nu turamun pachiska tunaawitai pengké tichamiayi. Tura wína nuiniatirsha nunisarang tunaanaka takaschari. \t naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, ug mikuha ug mikaon sa mga tinapay-nga-binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Watska ¿yáki Juankun aints imaita tusasha akupkaya? ¿Yuseash akupkaya? ¿Turachkusha aintsuash akupkaya? —tu iniam mai nuwamtak chicharnainak: —¿Iisha warintajik? Yus akupkamuitai takurningkia ¿waruka ni nekasampita tichamiarume? iincha turami tusar tichamnawaitji. \t Ang pamautismo ni Juan, diin ba kadto gikan? Gikan ba sa langit o gikan ba sa mga tawo?\" Ug ilang gitulotimbang kini tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` moingon siya kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Siria nungkanmasha, tura Cilicia nungkanmasha wemiajai. \t Unya miadto ako sa kayutaan sa Siria ug sa Cilicia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus mash najanamia nuna nintimias: Judíochu ainau mash wína aintsur artinuitai tusa, ningki mash nekayat, nu nangkamtaik aints ainaun nunaka paanka nekamtikiachmiayi. Antsu nu chichaman paan nekamtikiata tusa wína akuptukmiayi. \t ug sa pagpahayag ngadto sa tanang tawo kon unsa ang laraw sa tinago nga sulod sa mga katuigan gililong sa Dios nga mao ang nagbuhat sa tanang mga butang;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka ataksha jiimkaman, Uwija Uchirin Jerusalénnum, mura Sión tutainum wajaun wainkamjai. Tura níjai tsaniasar aints untsuri ciento cuarenta y cuatro warang (144,000) wajainaun wainkamjai. Nu aints ainau nijajin Uwija Uchiri naari, tura ni Apaachiri naari aatrarmaun wainkamjai. \t Unya mitan-aw ako, ug ania karon, diha sa Bukid sa Sion nagtindog ang Cordero, ug uban kaniya ang usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo ka tawo nga nanagbaton sa iyang ngalan ug sa ngalan sa iyang Amahan, nga nasulat diha sa ilang mga agtang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Aints pengker pujuinauka tsuwakratnunka yuuminatsui. Antsu najaiminak pujuinauka tsuwakratnun yuuminawai. \t Ug si Jesus sa mingtubag mingon kanila: Ang mga maayog lawas wala magkinahanglan sa mananambal; kondili ang mga masakiton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Pedro aimiak: —Nekasar chikich ainau kuikiarin juriinawai, —tamati Jesús chicharak: —Nekasam tame. Ii nungkarin akiinautikia akiimiakchatnuitji. \t Ug sa pagtubag ni Pedro, \"Sa uban,\" si Jesus miingon kaniya, \"Nan, wala diay untay bayranan ang mga anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "tura yakí iruna nusha, tura nungkanam nitak iruna nusha, tura Yus mash najanamu iruna nusha, waring achat mash Yuse anengkratairin pengké jurutramkishtinuitji. ¡Yus ni anengkratairin ii Apuri Cristo Jesúsa turamurijai paan inakturmasmiaji! \t o kahabugon, o giladmon, o bisan unsa diha sa tibuok kabuhatan, nga arang makapahimulag kanato gikan sa gugma sa Dios, sa gugma nga anaa kang Cristo Jesus nga atong Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tunau nepetkaru ainauka wejmak nekas pujun entsarar wijai pujusartinuitai. Tura nuna naaringkia wína papirun aatramu asaramtai pengké sakturchatnuitjai. Tura asan wína Apaachirnasha, tura ni awemamuri ainauncha: Juka wína aintsur ainawai titinuitjai. \t Sa ingon niini ang magamadaugon pagasul-oban ug mga bisti nga maputi, ug ang iyang ngalan dili ko pagapapason gikan sa basahon sa kinabuhi, hinonoa igatug-an ko ang iyang ngalan sa atubangan sa akong Amahan ug sa atubangan sa iyang mga manolunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Atumi tumaashri mash metek akiimiatsuk pujakrumka, nuniangka pengké jiinkishtinuitrume,” Jesús timiayi. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga dili ka na gayud unya makagowa gikan didto hangtud kabayran mo na ang katapusang sintabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wait anengkratin asaram, Cristonu ainau aneen ataram. Tura wikia mianchawaitjai tusaram pengker nintimtunisrum pujustaram. \t Paghigugmaay kamo ang usa sa usa sa gugma nga inigsoon; pagpalabwanay kamo sa pagtahud ang usa sa usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminai aints untsuri Jesúsan tsanuinak wait chichaman etserinayat, yapajiasarang yapajiasarang chichainak metekka chichascharmiayi. \t kay bisan tuod daghan ang misaksig bakak batok kaniya, ang ilang mga pahayag nagkasumpaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus: Miatrusrumek umirtuktaram tusa, atumin wait wajaktiniun akupturmaku asamtai, atumin Yus nuitamratas wakera nuka nuimiaru ataram. Tura tupnik nintimsaram, tuke inaitsuk Jesús umirkataram. Tura chikich ainausha Jesúsan umirtan inaisartas wakerinamtaisha: Mengkakai tusaram, atum chicharkuram: Atumsha Jesús umirkurmeka mengkakashtinuitrume tusaram kiakartaram. \t Busa iisa ang inyong nahoyhoy nga mga kamot ug lig-ona ang inyong mahuyang nga mga tuhod,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi jeemin wayaamtai, ameka pengker awajtustasmeka mejentsachmame. Antsu ju nuwaka nawerun tuke inaitsuk mejentrusi. \t Wala ako nimo hagki, apan sukad sa akong paghisulod dinhi siya walay undang sa paghalok sa akong mga tiil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai chikich ainau ni timiaurin antukar: Nekasaintai tiarmiayi. Antsu chikich ainauka: Nekasaintai ticharmiayi. \t Ug dihay pipila nga mitoo sa gisulti niya, apan ang uban wala motoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse chichame etserin Joel naartin nuna pachis yaanchuik etserkamiayi. Ni etserkamuringkia tu aarmawaitai: \t apan kini mao ang giingon sa profeta nga si Joel:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu yaktanam jeatak wajasar, aints jakaun iwiarsartas weenaun wainkarmiayi. Nu jakau nukuringkia wajeyayi. Tura uchirisha jakamia nukeyayi. Turamtai jakaun iwiarsatai tusar, nu yaktanmaya ainau untsuri nemarsarmiayi. \t Ug sa nagkahiduol na siya sa pultahan sa lungsod, tan-awa, dihay giyayongan paingon sa gawas nga usa ka minatay nga bugtong anak nga lalaki sa usa ka inahan nga balo, ug ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa lungsod mikuyog sa babaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi junia jiinkiamtai, aints ainau uwija ainaun pachim papeenawa nunisarang Cristonu ainaun: Cristo umirat inaisataram tiartas taartinuitai. Wikia nunasha nekajai. \t Ako nahibalo nga sa makagikan na gani ako, pagasudlon kamog mabangis nga mga lobo nga dili maluoy sa panon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jinta weamtai, aints untsuri jintanam wajainau: Ii Apurinme tiartas, ni wejmakrin aimiakar, jinta japen burro wetinnum aitkarmiayi. Chikich ainausha chapi nukea tumaun charukar jintanam aitkarmiayi. \t Ug ang kadaghanan sa mga tawo nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagpamutol ug mga sanga sa mga kahoy ug ilang gikatag kini diha sa dalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram, umaarutirmesha nintimrataram: Junia aints nekaina nunisrumka atumka nekatsrume. Tura atumsha apu naamkarmeka wajatsrume. Tura kuikiartinu uchirinchuitrume. Untsuri tu pujuinauka atumjai iruninachu wainiat Yuska: Winar ataram tusa, atumniasha eatmakmiarume. \t Kay sa matagkaon ninyo niining tinapay ug matag-inom ninyo niining kopa, ginasangyaw ninyo ang kamatayon sa Ginoo hangtud sa iyang pag-anhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jea chicharak: —Wi Jesúsan achikian atumin surukamtaikia ¿warutmak akirkaintrum? —tu iniam treinta (30) kuikian akiimiakarmiayi. \t ug miingon kanila, \"Unsa may inyong ihatag kanako kon itugyan ko siya kaninyo?\" Ug siya ilang gibayran ug salapi nga katloan ka buok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Sacerdote juuntri ainau Jesúsan nangkamiar suwirpiaku jiinak niin itaarmia nunaka nekau asa, Pilato nuna timiayi. \t Kay nasayran man ugod niya nga tungod sa kasina ilang gitugyan siya ngadto kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar jinta weenai, Jope yaktanam jeainatsaing, tsaa tupin wajamtai, Pedro Yusen seatas jea tuntupe yakí pata amaunum wakamiayi. \t Ug sa sunod nga adlaw, sa nanaglakaw pa sila ug nagkahiduol na sa lungsod, si Pedro misaka sa atop sa balay sa may kaudtohon aron sa pag-ampo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia ii Apuri amincha wait wajaktinnasha suramsatatui. Tura jiimin kusumtikramratatui. Tura asamtai tsaa tsanmausha wainkashtatme, —timiayi. Nu tamaujai metek wishnu jiingkia kusurmiayi. Tura wainmichu asa, aintsun eak: —Uwejrun achirkam wekaatsata, —timiayi. \t Ug karon, tan-awa, nahisakpan ka sa kamot sa Ginoo, ug ikaw mabuta ug dili na makakita sa Adlaw sulod sa usa ka panahon.\" Ug dihadiha mitakyap kaniya ang kangiob ug kangitngit, ug nagsukarap siya nga nangitag tawong makaagak kaniya sa kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nuna tamati, aints nuni wajainau nuna antukar: —Antuktaram, Elíasan untsuawai, —tiarmiayi. \t Ug dihay nanagtindog sa duol, nga sa pagkadungog nila niini, miingon, \"Tan-awa, nanawag siya kang Elias.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ataksha chicharak: —Tura wi pangkan siete (7) puuran, cuatro warang aintsun yuramtai, ¿ampintramurisha waruta changkina jukimiarume? —tu iniam: —Siete (7) changkin jukimji, —tiarmiayi. \t Ug siya miingon, \"Ug pila man ka alat ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos gikan sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Pito.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau wína nekasampi Yuse Uchirinme turutinauka mash tuke iwiaaku pujusartinuitai. Tura nu aints jakaramtai, nungka amukatin kinta jeamtai, wi inankitnuitjai. Nuwaitai wina Apaachiru wakeramuringkia, —Jesús timiayi. \t Kay ang kabubut-on sa akong Amahan mao kini, nga ang matag-usa nga makakita sa Anak ug mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tamati nunia iniinak: —Nuikiartinu ¿nusha warutik ati? Tura nu turunatin kinta jeatak wajasamtaisha ¿waring wantinkatnui? —tiarmiayi. \t Ug sila nangutana kaniya, \"Magtutudlo, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kini maga-kahitabo na?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Judá weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Rubénka weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Gada weari doce mil (12,000) ainawai. \t Napulog-duha ka libo ang tinimrihan sa banay ni Juda, napulog-duha ka libo sa banay ni Ruben, napulog-duha ka libo sa banay ni Gad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati jiitamran waan urakamtai, nunia mukunit nekas shuwin jiinun wainkamjai. Tura mukunit jiinua nuka eper keemamua nunisang timiá shuwin jiinkin asamtai, tsaasha mushatmarun wainkamjai. \t Ug iyang giablihan ang bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban, ug gikan sa bung-aw misulbong ang aso nga daw aso sa usa ka dakung hudno, ug mingiob ang Adlaw ug ang kalangitan tungod sa aso gikan sa bung-aw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Yuse chichame etserin tu aarmiayi: “Yus mash aints ainaun nuiniartinuitai,” tu aarmau asamtai, wina Apaachiru chichamen antukar nuimiaru ainauka wini wininawai. \t Diha sa mga profeta nahisulat kini nga nagaingon, `Ug sa Dios pagatudloan silang tanan.` Ang tanan nga nakadungog ug nakakat-on gikan sa Amahan magaari kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu takamtaik uukrum chikich ainau yuumamuringkia susataram. Turakrumningkia atumi Apaachiri mash aintsun wainua nuka atum turamuncha wainak, atumin pengker awajtamsatnuitrume,” Jesús timiayi. \t aron matago ang imong limos; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse wakeramuri najanatasrum, tura ni tímia nuka jukitasrum, wait wajayatrum jaimiasrum pujustinuitrume. \t Kay kamo nagakinahanglan ug pailub, aron kamo makatuman sa kabubut-on sa Dios ug makadawat sa gisaad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús chicharak: —¿Waruka winasha eatrume? ¿Wikia Apaachirnau turatin aja nuka nekatsrumek? —timiayi. \t Ug siya mitubag kanila, \"Nganong gipangita pa man ako ninyo? Wala ba diay kamo mahibalo nga kinahanglan anhi gayud ako sa balay sa akong Amahan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainau ju yaktanam pujuinauka mash pengker pujustaram tusar, chichaman akupturminawai. Tura juun apu Césari inatiri ainia nusha Cristonu asar atumin chichaman akupturminawai. \t Ang tanang mga balaan diri ilabi na sila nga mga sakop sa panimalay ni Cesar, nangomusta kaninyo diha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chikich nuikiartutai chichaman ujatmak: “Yuse aintsri itiur yujainawa tusan, chikich nuikiartutai chichamnasha nekamtikiatjarme. Anturtuktaram. Mostaza jingkiaji chikich jingkiaji nangkamasang tuupchitai. Aints nuna ni ajarin araam, tsapai tura tsakar chikich arakan nangkamasang numia nunisang juun wajaayi. Tura kanawe timiá saram asamtai, chingki yakiiya kaunkar, mostaza kanawen pasungminawai,” Jesús turammiaji. \t Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nganag-ingon, \"Ang gingharian sa langit samag liso sa mustasa nga gidala sa usa ka tawo ug gipugas niya diha sa iyang uma;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik atumin nukap ujakmiajrume nuna yamaisha juutkamaikiakun ataksha atumin ujaktasan wakerajrume. Cristo numi winangmanum jakamia nuna chichamen untsuri aints ainau antutan nakitinawai. \t Kay daghan ang nagagawi nga mahitungod kanila giingnan ko na kamo sa makadaghan, ug nga bisan karon magaingon ako uban sa paghilak, nga kini sila nagagawi ingon nga mga kaaway sa krus ni Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutmatai: ¿Yáki turuta? tusan, tuntuprunini pajasan jiimkaman, ji keaun kuri najanamun siete (7) aun wainkamjai. \t Unya miliso ako aron sa pagtan-aw sa nakigsulti kanako, ug sa akong pagliso nakita ko ang pito ka mga kandiliro nga bulawan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai Cristonu ainau nuna antukar Pablon: Wári juun entsanam weta tusar akupkarmiayi. Antsu Silaska Timoteojai nuni juwakarmiayi. \t Tungod niini, si Pablo dihadiha gipagikan sa mga kaigsoonan sa paglakaw padulong sa dagat, apan si Silas ug si Timoteo nanagpabilin pa didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints akupkamuitai takurningkia, aints mash: Juan Yus akupkamuitai tinau asar, iin kajertamkarai tusar shamaji, —tunaiyarmiayi. \t Apan ingnon ba nato, `Gikan sa mga tawo?`\" --sila nahadlok sa mga tawo sanglit ang tanan miila man nga si Juan tinuod nga profeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yus seatai juun jean tarachin jeamkar umisar, sacerdote ainau kintajai metek tesaamu pengker tutainum wayaawar, waring achat mash wainkar, nunia aints ainaun pachisar Yusen seatin armiayi. \t Sa nahimo na kining maong mga pangandam sa ingon nga paagi, ang mga sacerdote sa kanunay nanagsulod sa tabernaculo nga pangunahan, sa pagtuman sa ilang mga katungdanan sa diosnong pagpang-atiman;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Yus nekachiatrum: Ameketme juuntam tarume. Antsu mash aints ainau uwemtikratin judíonmaya tatin asamtai, judíotikia: ¿Yus yaachita? tusar nekau asar nekasar: Ameketme juuntam taji. \t Kamo nagasimba sa wala ninyo hiilhi; kami nagasimba sa among nailhan, kay ang kaluwasan nagagikan man sa mga Judio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yamaram chichamrun najanatatjai tinu asamtai, arut chicham umirkatatkamaram tujintau asakrumin, nu arut chichaman Moisés najanamia nuka yamaikia mengkatanak wajasi. \t Sa iyang paghisgot ug bag-ong pakigsaad, giisip niya ang nahaunang pakigsaad ingon nga kinaraan na. Ug bisan unsay kinaraan na ug tigulang na, kana hapit na mahanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yamaikia Jope yaktanam aints ainau akupkata. Tura aints Simón naartin, chikich naari Pedro tati tusar untsukarti. \t Ug karon magsugo kag mga tawo ngadto sa Jope ug ipadala nganhi ang usa ka Simon nga ginganlag Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Uchiri nekasampita tusar nintimtinaunka ji kajintrashtinnumka pengké akupkashtinuitai. Antsu Yuse Uchiri kichik aa nuna nekasampita tusar nintimtinachu ainauka niin nekasampita tichau asar mengkaakartinuitai. \t Ang mosalig kaniya dili pagahukman sa silot; apan ang dili mosalig nahinukman na sa silot, kay wala man siya motoo sa ngalan sa bugtong Anak sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nunia Pedro Jesúsan weri iniak: —Apuru, wína yatsur pasé awajtus pujamtaisha ¿warutmanak tsangkurataj? ¿Sietenkeash tsangkurataj? —timiayi. \t Unya miduol si Pedro ug miingon kaniya, \"Ginoo, hangtud ba makapila makasala ang akong igsoon batok kanako, ug pasayloon ko siya? Makapito ba?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Wína antumtikruktaska nu chichamnaka akupturkachi, antsu atumin antumtikramkatas nu chichamnaka akupkayi. \t Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kining tingoga miabut tungod kaninyo, dili tungod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Metawaramtai Jesúsa nuiniatiri kichik ni saapirin kuinak sacerdote juuntri inatirin kuwishin met charutkamiayi. \t Ug tan-awa, usa sa mga kauban ni Jesus mibakyaw sa iyang kamot ug milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang usa ka dalunggan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antukaru ainauka yaktanmaya jiinkiar, Jesús pujamunam wearmiayi. \t Ug sila nanggula sa lungsod ug nangadto kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atsa, Yuska nekas paseechawaitai. Yus paseetkungka, ¿aints mash nungkanam pujuinaun tunaarincha jiis: Atumka tunaawaitrume titinkai? \t Palayo kana! Kay sa ingon niana, unsaon pa man sa Dios sa paghukom sa kalibutan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "ni apuri aneachmau tari, inatirin nakachmaun wainak, chikich chichaman umichu ainaujai metek wait wajaktiniun susatnuitai. \t ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, ug iyang pagasilotan siya ug ibutang niya ipon sa mga dili kasaligan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Waruka wi taja nuka timiá nintimtsurme? Wi taja nu nakitau asaram, wína chichamruka antatsrume. \t Nganong dili man kamo makasabut sa akong sinultihan? Tungod kay kamo dili man ugod makabati sa akong pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Sala Cainánka uchiri ayayi. Nunia Cainán Arfaxada uchiri ayayi. Nunia Arfaxad Sema uchiri ayayi. Nunia Sem Noé uchiri ayayi. Nunia Noé Lamecka uchiri ayayi. \t nga anak ni Cainan, nga anak ni Arfajad, nga anak ni Sem, nga anak ni Noe, nga anak ni Lamec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu cuatro (4) iwiaaku ainamunmaya chichaamun antukmajai. Nu chichaamuka nuwaitai: “Yutai nukap akik atin asamtai, aints ainau tsukajai wait wajakartinuitai. Kichik kinta takakmasmaunum kuikian juwawa nu kuikiajai trigon kichik kilon nunak sumakartinuitai. Nuna sumachkusha nu kuikiajai cebada pang najantai kampatam (3) kilon nunak sumakartinuitai. Antsu olivo macharisha tura uva yumirisha mesrai tusam, tenapkesam wainkata,” turutun antukmajai. \t Ug nadungog ko ang daw usa ka tingog nga diha sa taliwala sa upat ka mga buhing binuhat, nga nag-ingon, \"Kinahanglan usa ka denario ang bili sa usa ka litrong trigo, ug kinahanglan usa ka denario ang bili sa tulo ka litrong cebada; apan ayaw pag-unsaa ang lana ug ang bino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nunia kuikian juu ainausha Juan imiatit tusar jiisartas weriar iniinak: —Nuikiartinu, ¿wisha warukatjak? —tiarmiayi. \t Ang mga maniningil sa buhis miabut usab aron sa pagpabautismo, ug sila miingon kaniya, \"Magtutudlo, unsa may among buhaton?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayatrum wína aintsruchu asaram, nekasampita turutsurme. \t Apan kamo wala managpanoo tungod kay kamo dili man kauban sa akong mga karnero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío juuntri ainau Jesúsan iniinak: —Ame cincuenta (50) musach pujachiatmesha ¿waruka Abrahaman wainkamiajai tame? —tiarmiayi. \t Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala pa man gani makalim-an ka tuig ang imong kagulangon, ug nakakita ka na kang Abraham?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jearamtai, apu Pablon untsuam ni wayaamtai, Tértulo Pablon tsanumratas apun chicharak: —Apu Felixa, ameka nekas chicham nekamtikiartin asakmin, angkan pengker pujaji. Tura pengker inamin asam, ii nungkari nekas pengker iwiarin asakmin, mash ju nungkanam pujuinautikia tenukap maaketai taji. \t Ug sa natawag na si Pablo, batok kaniya misugod si Tertulo sa pagsumbong nga nag-ingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "‘Atumsha wína ajarun werum, uva yurangke juwaakrum yainkataram. Turakrumningkia atumi takatrin metek akiktatjarme,’ tama nusha nunisarang ‘ayu,’ tusar takakmasartas wearmiayi. \t Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan, ug suholan ko kamog igo.` Busa nangadto sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuikiartak: “¿Aints kantiin akaa chingnanam uuktinkai? Atsa, aints kichkisha nunaka turinatsui, antsu jeanam wayaawaru ainau paan wainmakarti tusar yakí kentsartinuitai. \t \"Walay tawo nga tapus makadagkot ug suga, ibutang niya kini sa tago o sa ilalum sa gantangan kondili sa ibabaw sa tongtonganan, aron sila nga magasulod makakita sa kahayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nintimsar shaminak: —Ju aintska Yus seatai juun jeanam Waiiti Shiiram tutainum tuke aintsu kuikiarin seama pujuya nuwaapita, —tiarmiayi. \t Ug ilang hing-ilhan siya nga mao ang tawo nga maglingkoran sa Pultahang Matahum sa templo aron sa pagpalimos; ug sila giabut ug kahibulong ug kahitingala sa nahitabo kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Pabloka: Warintajak tusangka yuumatkachmiayi. Tura chichaak: —Wikia tunaanaka kichkisha turachmiajai. Tura Moisésa chichame judíoti tuke umirji nunasha umirkawaitjai. Tura Yus seatai juun jeancha paseeka awajsachmiajai. Tura romano juun apurin pachisnaka paseenaka chicharkachmiajai, —timiayi. \t Ug sa iyang pagpanalipod si Pablo miingon, \"Wala akoy nahimong paglapas batok sa kasugoan sa mga Judio, o batok sa templo, o batok kang Cesar.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uj wajamtai, pampa ijukai tusar shaminak, juun kanu tatangkenini jiru meram jirujai jingkiamu, ancla tutai, cuatro (4) amia nuna juun entsanam jungkarmiayi. Nase jektamrai tusar, tura kanu nuni nanasat tusar turuwarmiayi. Tura shaminak: Wári tsawaarat tusar Yusen searmiayi. \t Ug sa kahadlok nga tingali unya mahisangyad kami sa katakutan, ilang giariya ang upat ka mga angkla gikan sa ulin, ug nangandoy sila nga maadlaw na unta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu tu pujakrumka: Nekasan pengke aints ataj takurmeka, Yus wakera nunisnak pengker aa nunaka mash turatjai tu nintimsaram pujustaram. \t mao lamang nga kinahanglan ang pagkamainantuson inyong tugotan sa hingpit nga pagbuhat aron kamo mamahingpit ug masangkap nga walay makulang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo ii wait wajaktiniun juki, numinam waitnas jarutramak uwemtikramrau asamtai, Moisésa chichame umirchau ainauka Yus kajerkamu ainawai, yamaikia turamtsuji. Yuse chichame aints numinam nenaamun pachis tu aarmawaitai: “Aints jakati tusar, numinam nenaamua nuka kajerkamuitai,” tu aarmau asamtai, Cristo ii tunaarin akiimiatramkatas numinam nenaawarmia nuka aints kajerkamuyayi. \t Gilukat kita ni Cristo gikan sa tunglo sa kasugoan sa diha nga nahimo siyang tunglo alang kanato--kay nahisulat kini nga nagaingon, \"Matinunglo ang matag-usa nga pagabitayon diha sa kahoy.\"--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío ainau judíochu ainamunam pujuinau juni taar, amin pachitmasar aints ainaun ujainak: ‘Pabloka Moisésa chichame umirtsuk asataram tawai. Tura atumi uchiri nuwapchiri charutsuk asataram tawai. Tura judío ainauti turuti aa nuna mash inaisataram tawai,’ amin pachitmasar mash turaminawai. \t Ug sila gikasuginlan mahitungod kanimo nga ikaw kono nagapanudlo sa tanang mga Judio nga nanagpuyo taliwala sa mga Gentil, sa pagtudlo kanila sa pagtalikod kang Moises ug sa dili na pagsirkunsidar sa ilang mga anak, ug sa dili na paggawi sumala sa ilang mga batasan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse awemamuri chichaak: “Entsa nampuram Eufrates tutainum Satanása awemamuri cuatro (4) jingkiamu pujuu ainau atiam akupkata,” taun antukmajai. \t nga nag-ingon sa ikaunom nga manolunda nga may trumpeta, \"Buhii ang upat ka mga manolunda nga gigapos didto sa dakung suba sa Eufrates.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína pachitas nukap wait wajaktiniun nekamtikiatatjai, —timiayi. \t kay ipakita ko kaniya unsa kadaghan ang kinahanglan iyang pagaantuson tungod sa akong ngalan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikitcha nintimrataram: Apu chikich nungkanmaya apurijai mesetan najanatas wakerak maanitan nangkamtsaing, ni suntari ainaun mash irumrar diez warang (10,000) amataikia, chikich apu veinte warang (20,000) suntarjai winawa nuna nepetkainjash tusa nintimui. \t O kinsa bang haria, nga sa iyang pakiggubat batok sa laing hari, dili una molingkod sa pagpakitambag kon takus ba siya uban sa napulo ka libo ka mga tawo sa pakig-asdang batok kaniya nga may dalang kaluhaan ka libo ka mga tawo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichaak: “Yuse kintari jeayi. Tura ni aintsri inartin kinta jeatak wajasu asamtai, yaanchuik pasé nintimtaingkia yapajiaram, Yusnum uwemratin chicham nekasampita tusaram umirkataram,” Jesús timiayi. \t ug nag-ingon, \"Ang panahon ania na gayud, ug ang gingharian sa Dios haduol na; paghinulsol kamo ug tumoo kamo sa Maayong Balita.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati arutsuk Ananíasa nuwari Safira naartin Pedro nawen ayamas jaak ayaarmiayi. Turamtai natsa ainau wayaawar, nuwa jaka tepaun wainkar jukiar, aishri iwiarsamunam yamsar iwiarsarmiayi. \t Ug dihadiha siya nahilukapa sa tiilan ni Pedro ug nabugtoan sa ginhawa. Ug sa pagsulod pa sa mga batan-on, ilang nakita siya nga patay na, ug siya ilang giyayongan paingon sa gawas ug gilubong tupad sa iyang bana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi taja nuka nintimraru armi. Jesús chikich sacerdote apuri nangkamasang juun asa, nayaimpinam ni Apaachiri Yuse untsurinini pujus, iin pachitmas sacerdote apuria nunisang ni Apaachirin seatramji. \t Karon ang lintunganay sa among gisulti mao kini: aduna kita niining maong labaw nga sacerdote, nga nagalingkod sa too sa trono sa Halangdon didto sa mga langit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai judío juuntri ainau nukap kajerkarmiayi, tura Cristo nuiniatiri ainaunka maawartas wakeriarmiayi. \t Ug sa pagkadungog nila niini, sila nanaglagot ug naninguha sa pagpatay kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai uchisha Yusen nintimki tsakarmiayi. Tura Israel ainaun chicharkatin kinta jeatsaing, aints atsamunam pujuyayi. \t ug ang bata midaku ug nahimong kusgan sa espiritu, ug siya didto magpuyo sa mga awaaw hangtud sa adlaw sa iyang pagpadayag ngadto sa Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse awemamuri Marí pujamunam waya chicharak: —María, Yuse aneetiriya ¿pujamek? Apu Yus amincha pengker nintimturmau asamtai winitjame. Yuska amin chikich nuwa ainaun nangkamasang timiá pengker awajtamui, —timiayi. \t Ug ang manolunda miadto ug miingon kaniya, \"Komusta ka, babayeng hinatagan sa grasya, ang Ginoo anaa uban kanimo! Dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum takurmin jeentin atumin airmak: ‘Ataksha tajarme: ¿Atumsha tuniantskitrum? ¿Wikia wainchawaitjarme tajarme nuka waruka antatsrume? Tunau takau ainautiram mash winingkia winitsuk waketkitaram,’ atumin turamtinuitrume. \t Apan siya magaingon kanila, `Sultihan ko kamo, ambut tagadiin kamo; pahawa kamo kanako, tanan kamo nga mamumuhat ug kadautan!`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, wi tatin kintar jeamtai, peem newarat tsantak nayaim mash paan wajawa nunisnak wi winamurka nekas paan atinuitai. \t Kay maingon nga ang kilat magakilab ug pagadan-agan niini ang langit gikan sa usa ka bahin ngadto sa laing bahin, maingon man usab unya ang Anak sa Tawo sa iyang adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsa nuiniatiri once (11) ainauti Galileanam wemiaji. Tura Jesús nu muranam wakataram timiau asar, nuni wakamiaji. \t Ug ang napulog-usa ka mga tinun-an nangadto sa Galilea, sa usa ka bukid nga gitudlo kanila ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu judío ainau Yuse chichamen antutan nakitinau asaramtai, Pablo tura Bernabésha ni sapatrin kuinkar, nungka tsetserin japawar ukukiarmiayi. Yus atumin wait wajaktiniun suramsarti tusar nunaka turuwarmiayi. Tura nu yaktan ukukiaramtai, Cristonu ainau juwakarun Yuse Wakani piatkamu asar tuke warasarmiayi. Turinamtai Pablo Bernabéjai chikich yaktanam Iconio tutainum wearmiayi. \t Apan sila nanaktak sa mga abog gikan sa ilang mga tiil batok kanila, ug nangadto sa Iconio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia aintsutiatnak, Yus akupkamu asamtai, atumka wína nekasampita turutu asaram, atumin nakitraminamtaisha, tura iruntai jeanmaya jiirmakiar japraminamtaisha, tura atumin katsekraminamtaisha, tura atumi naarin pachisar pasé chichartaminamtaisha warastinuitrume. \t \"Bulahan kamo sa diha nga pagadumtan kamo sa mga tawo ug pagaayran kamo ug panamastamasan kamo, ug igasalikway ang inyong ngalan ingon nga dautan, tungod sa Anak sa Tawo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tunau nepetkaruka wi pujaja nunisarang pujusartinuitai. Tura wikia ni Yusri atinuitjai. Wi turau asamtai nusha wína uchir artinuitai. \t Ang magamadaugon makapanag-iya niining maong paunlondon, ug ako mahimong iyang Dios ug siya mahimong akong anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsawaarai sacerdote juuntri ainau judío apuri ainaujai mash: Jesús maatai tusar chichaman najanawartas iruntrarmiayi. \t Ug sa pag-abut na sa kabuntagon, ang tanang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagkasabut batok kang Jesus aron ipapatay siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Moisés umirkatin chicham nekasrum umirkurmeka, atumi nuwapchiri charukrumka, nekasrum Yus pengker awajsatnuitrume. Antsu Moisésa chichame umirtsuk pujakrumka, judíochua nunisrumek pujarme. \t Sa pagkatinuod, ang sirkunsisyon may kapuslanan kon magatuman ikaw sa kasugoan; apan kon magalapas ikaw sa kasugoan ang imong sirkunsisyon mahimo nang dili sirkunsisyon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ayamtai kintati Jesús iruntai jeanam waya, aints ainaun nuiniak pujai, aints untsur uwejen mutchau nuni pujumiayi. \t Ug sa lain na usab nga adlaw nga igpapahulay, sa paghisulod niya sa sinagoga ug nagpanudlo siya, didtoy usa ka tawo kinsang kamot nga too nakuyos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ju aintska Yus akupkachmawaitkungka, wainchati takatnasha kichkisha pengké turachminuitai, —timiayi. \t Kon kadtong tawhana dili pa gikan sa Dios, wala unta siyay arang mahimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsa nuiniatiri doce (12) ainamunmaya kichik Judas Iscariote naartin: Jesúsan anangkan suruktaj tusa, sacerdote juuntri ainaun chichastas werimiayi. \t Unya si Judas Iscariote, nga usa sa Napulog-Duha, miadto sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints jakauka tunaunaka nintimtsui. Tura ni wakeramurincha najantsui. Iisha nusha nekaji. Tura Criston numi winangmanum maawarmau asa, Cristonu ainautikia yaanchuik pasé nintimtainka mengkatramkamiaji. Tura Cristo jarutramak, ii tunaurin japrutmau asamtai ¿itiur tunau inatiria nunisriksha pujustajik? \t Kita nahibalo nga ang atong karaan nga pagkatawo gilansang sa krus uban kang Cristo aron malaglag ang makasasala nga lawas, ug aron dili na kita maulipon sa sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Junia aints akiinawarua nunisarang ataksha akiinawaruka ainatsui. Tura junia aints uchin yajutmarua nunisarang ataksha yajutmarmauka ainatsui. Antsu Yus yajutmarmawa nunisarang Yuse uchiri ainawai. \t kanila nga nangatawo dili gumikan sa dugo, ni sa pagbuot sa unod, ni sa pagbuot sa lalaki, kondili sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha chichaak: —Yuse chichame tu aarmawaitai: ‘Mesías Yus akupkamutiat jakatnuitai. Tura kampatam kinta jaka tepayat nantaktinuitai,’ tu aarmawa nuka wína pachitas aarmawaitai. \t ug miingon kanila, \"Sa ingon niini nahisulat, nga ang Cristo kinahanglan gayud magaantus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya gikan sa mga patay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai wikia atumin Cristo chichamen etserkau asan, wait wajamur nekakrumsha: Napchau nintimtsuk asataram tusan tajarme. Antsu wikia wait wajaing, atumka warasmintrum tusan wakerajai. \t Busa magahangyo ako kaninyo, nga unta dili kamo kawad-an sa kasibut gumikan sa akong mga pag-antus nga alang kaninyo, nga magahatag kaninyog pasidungog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tumakrin Jesús chichartamak: —Wiitjai, shamrukairap, —turammiaji. \t apan siya miingon kanila, \"Ako kini; ayaw kamo kalisang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kintati aints ainau Jesús ujaktai tusar tariarmiayi. Tura ujainak: Galilea nungkanmaya ainau waaka uchirin Yus susatai tusar mainak pujuinai, apu Pilato ni suntarin akupkam, nu aints ainaun maawar, nunia ni numpen waaka uchiri numpejai pachimrarmiayi. Nuna pachisar Jesúsan ujakarmiayi. \t Ug niadtong tungora dihay mga tawo nga mitaho kaniya mahitu-ngod sa mga Galileanhon kinsang dugo gisagol ni Pilato sa ilang mga halad-inihaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo aintsri ainautikia mash iruntrar Cristonu asakrin, ii Apuri ni aintsri ainauti tunaarin sakturmartas jarutramkamiaji. Tura Cristo iin juramkitas taamtai, ni wakera nunisrik pengké tunaarinchau pujustinuitji. \t aron nga sa iyang atubangan ang iglesia ikatanyag diha sa katahum niini, nga walay buling o kunot o bisan unsang sulosama niini, aron magmabalaan siya ug dili masaway."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Pedro chicharak: —Atsa, amin mantaminamtaisha wikia: Iijai jakami tau asan nekasan nunaka tichatatjai, —timiayi. Pedro tamati, chikich ainautisha nunisrik timiaji. \t Si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon gikinahanglan nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug mao usab kana ang gisulti sa tanang mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Herodes nuna antuk: —Wikia Juanku muuken akaktaram timiajai. ¿Tura nu aintsun pachisar nukap chichaina nusha yáki? —tu nintimu asa Jesúsan jiistas wakerimiayi. \t Ug si Herodes miingon, \"Si Juan ako nang gipapunggotan sa ulo; apan kinsa man kini siya nga mahitungod kaniya nadungog ko kining mga butanga?\" Ug naninguha siya sa pagtan-aw kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia ni nintin pujamtai, ameka tuke wína anenme nunisarang niisha aneniarti tusan, wína aintsur ainaun ami naarmin pachisan nekamtiknuyaja nunaka tuke nekamtikiatatjai,” Jesús Yusen seak timiayi. \t Ug ang imong ngalan akong gipaila kanila, ug kini igapaila ko pa kanila aron ang gugma nga imong ginahuptan sa imong paghigugma kanako maanaa kanila, ug ako maanaa kanila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju nuwa entsamtairi wainkame nuka yaanchuik pujuya nuwaitai. Tura yamaikia juningkia pujachiat, nungka amumanum tuke jatsuk waa juunumia jiinkitnuitai. Tura jiinkiamtai, Yuse umirchau ainau ni naari nayaimpinam Yuse papirin nu nangkamtaik aatrachmau asar, nu nuwa entsamtairin wainkar nukap nintimrartinuitai. Ju nuwa entsamtairingkia yaanchuik pujuutiat yamaikia atsawai, antsu ataksha wantinkatnuitai. \t Ang mapintas nga mananap nga imong nakita mao ang sa kaniadto, ug dili ang sa karon, ug mao ang molugwa gikan sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban ug mopadulong sa pagkalaglag; ug ang mga nanagpuyo sa yuta kinsang mga ngalan wala mahisulat sa basahon sa kinabuhi sukad sa pagkatukod sa kalibutan, sila mahibulong sa pagkakita sa mapintas nga mananap, tungod kay kini mao man ang sa kaniadto, dili mao ang sa karon, ug mao ang sa umalabut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusen tu seainamtai, mash iruntrar pujuinamunam uuya tumau jean peakmiayi. Turamtai Yuse Wakani nuni iruntrar pujuinaunaka mash piatkarmiayi. Tura asar shamtsuk Yuse chichamen etserkarmiayi. \t Ug sa nakaampo na sila, nauyog ang dapit diin nanagkatigum sila; ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug nanagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu Yuse chichame etserin jimiar ainauka ju nungkanam ii Apuri chichamen etserin asar, olivo machari keemati asamtai, numi olivo tutaiya tumau ainawai. Tura ji keemamua tumau ainawai. \t Ang mga saksi mao ang duha ka mga kahoyng olibo ug ang duha ka mga kandiliro nga nanagbarug sa atubangan sa Ginoo sa kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Nazaretnumia Jesúsa ¿warukaya iincha amukratkatasmesha winame? Wikia nekajme. Yus akupkamuitme. Nekasam pengké tunaarinchau aa nuwaitme, —tu jiyakmiayi. \t ug misinggit ang mahugawng espiritu nga nag-ingon, \"Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich ainau fariseo pujuinamunam wear, Jesús turamun etserkarmiayi. \t Apan ang pipila kanila miadto sa mga Fariseo ug ilang gisuginlan sila sa gibuhat ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wína anentuka wína umirtuktin chichamrun nekau asa miatrusang umiawai. Tura asamtai wína Apaachirsha wína anentak pujuinaunka aneawai. Wisha nunisnak wína anentunka aneajai. Tura asan paan nekarawarat tusan wantinkatnuitjai,” Jesús timiayi. \t Ang nagabaton sa akong mga sugo ug nagatuman niini, kini siya mao ang nahigugma kanako; ug ang nahigugma kanako pagahigugmaon sa akong Amahan, ug ako mahigugma kaniya ug magapadayag sa akong kaugalingon ngadto kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tumingjai metek jimia kintan yutsuk ijiarmaan aminka seaweajme,’ ningki nintimias tu seamiayi. \t Nagapuasa ako makaduha sa usa ka semana, ug nagahatag ako sa ikapulo sa akong tanang pinangitaan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús iin chichartamak: —Atsa, juka tunaarintin asaya ai akiinachuitai. Tura aparisha, nunia nukurisha tunaarintin ainamtaiya, ai akiinachuitai. Antsu Yus ni kakarmarin inakmastas wakerau asamtai, ai akiinawaitai. \t Si Jesus mitubag, \"Dili nga nakasala siya, o ang iyang mga ginikanan, kondili aron ang mga buhat sa Dios ikapadayag diha kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nuwa ainau iijai iruntrar pujuina nuka yamai kashik iwiarsamunam wear, Jesúsa namangken wainkartatkamawar wainkachari. Tura wainkacharu asar, ii pujamunam taar chichainak: Iikia iwiaayatrik karanma nunisrik Yuse awemamuri wainkaji. Tura nuka: Jesúska iwiaakui tusa ujatmakji. Nuwa tu ujatminamtai iisha shamkamji. \t Ug labut pa, dihay mga babaye nga among mga kauban nga nakapatingala kanamo. Didto sila sa lubnganan sayo ganinang buntag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, ii Apuri Jesucristo naarin pachisan atumniaka tajarme: Mash iruntraram metek nintimraram pujustaram. Tura metekchau nintimtsuk asataram. Antsu kichik nintiya nunisrumek chicham iwiararam, metek nintimtunisrum pujustaram. \t Mao kana ang katarungan ngano nga ang babaye kinahanglan magabutang ug pandong sa iyang ulo, bisan tungod na lang sa mga manolunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús nangkaamaun wainak, Juan iin chichartamak: —Jiistaram. Juwaitai Yus akupkamuitai. Juka nekas uwija uchiriya tumawaitai, —turammiaji. \t ug siya mitan-aw kang Jesus samtang kini naglakaw, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús nintimraru aarmi. Ni aintsritin nangkamasang Yusen nekasampita timiayi. Tura: Wína nekasampita turutinaunka mash uwemtikratasan jakatatjai tusa, numi winangmaunum natsanpiaku jakatniunka surimiakchamiayi. Tura ukunam nukap warastin asa jarutramkamiaji. Nunia jaka nantaki, nayaimpinam waketki ni Apaachiri untsurinini apu keemtainum keemsamiayi. \t nga magatutok kang Jesus nga mao ang mag-uugmad ug maghihingpit sa atong pagtoo, nga tungod sa kalipay nga gibutang sa iyang atubangan miantus sa krus, sa walay pagsapayan sa pagkamakauulaw niini, ug karon nagalingkod siya diha sa too sa trono sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka irastas taa chikich Simónjai nuwape takau tutaijai tsanias pujawai. Ni jeengka juun entsa yantamen pujawai, —timiayi. \t Siya anaa mag-abut sa ka Simon nga magpapanit, kinsang balay anaa sa ubay sa dagat.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "chicharinak: “Tu atí: Ii Yusrin tuke inaitsuk pengker awajsarmi. Tura ningkitai nekas nekau, tura ningkitai nekas kakaram, tura ningkitai nekas inakratin, tura ningki pengker asamtai, tuke inaitsuk maaketai tiarmi. Tu atí,” tinaun antukmajai. \t nga nanag-ingon, \"Amen! Ang pagdalayeg, ug ang himaya, ug ang kaalam, ug ang pagpasalamat, ug ang kadungganan, ug ang pagbulot-an ug ang kagahum ipahinungod ngadto sa among Dios hangtud sa kahangturan! Amen.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura untsuam, nu nangkamtaik nukap tumashmiaun itaarmiayi. Nuka pengké akiimiakchamniaun tumashmiamiayi. \t Sa pagsugod niya sa husay, gipaatubang kaniya ang usa nga nakautang kaniyag napulo ka libo ka talanton;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "ni tsakarmaurin wemiayi. Tura nuni jea, iruntai jeanam waya, aints ainaun nuiniatan nangkamamiayi. Tura nuininam aints ainau untsuri Jesúsa chichamen antukar nintiminak: —¿Junasha yáki ni nekamtairincha nuiniaria? ¿Wainchati takatan turati tusasha, yáki kakarmarincha susaya? \t ug sa pag-abut niya sa iyang kaugalingong lungsod, siya nanudlo kanila sulod sa ilang sinagoga sa ingon nga paagi nga tungod niana nanghibulong sila ug nanag-ingon, \"Diin ba niya makuha ang maong kaalam ug kagahum sa pagpanghimog mga milagro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai iin pachisrum mash nekaataram tusan, tura atumin pengker nintimtikramrarat tusan akuptuktatjarme. \t Gipadala ko siya diha kaninyo alang niining maong tuyo, aron inyong masayran ang among kahimtang ug aron siya makadasig inyong mga kasingkasing;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints pasé aa nuna najanatas wakerau asa tunaun takaawai. Tura tunau takasu asa jakatniunam weawai. \t Ug ang pagpangibog, sa makapanamkon na, magapahimugsog sala; ug ang sala, inigkagulang na, manganak ug kamatayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Warí timiá yumtinuita? ¿Tunaarum tsangkuramuitme, titin yumtinkai? Antsu nu tachakrisha pimpiru: ¿Wajakim wekaasata titin yumtinkai? \t Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na kanimo,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha Tiro yaktanmaya jiinki, Sidón yaktan nangkaiki, Decápolis nungkanam wekaas, Galilea kuchanam wemiayi. \t Ug si Jesus mipahawa pag-usab sa kayutaan sa Tiro ug miadto sa Lanaw sa Galilea, agi sa Sidon latas sa kayutaan sa Decapolis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunasha tajarme: Apu ainau aints ainaun inararti tusa, Yus pujsamu ainawai. Tura Yus wakerau asamtai aints ainaun ínainawai. Tura asamtai atumka apu ainau mash umirkatnuitrume. \t Kinahanglan ang tanang tawo magpasakop nga masinugtanon sa mga punoan sa kagamhanan. Kay walay laing pagbulot-an gawas sa gikan sa Dios, ug ang mga anaa karon mga tinukod sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka timiá kakaram asa, chikich ainau tujintina nunasha ningki turamiayi. Antsu ningki nintimsar: Wikia miajuitjai tumaminaunka nepetkamiayi. \t Siya nakapakitag kusog pinaagi sa iyang bukton, iyang gipatibulaag ang mga tigpahitaas diha sa mga pagpamalandong sa ilang mga kasingkasing,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu ni Yusrin pachisar nu aintsjai metekchau nintimraru asar, nuka paseetai tiarmayi. Tura Pabloka chikich aints Jesús naartin jakayat iwiaakuitai tinu asamtai, nuna pachisar etseriarmayi. \t Diha hinooy ilang gipakiglalisan batok kaniya mahitungod sa ilang kaugalingong patootoo ug mahitungod sa usa ka Jesus nga patay na, apan gilabanan ni Pablo nga kono buhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Marcoska Yuse takatrin takakmatan nakitak Panfilia yaktanmaya waketkin asamtai, Pablo ayatan nakitmiayi. \t Apan si Pablo naghunahuna nga dili maayong paubanon ang usa ka tawo nga mibiya kanila didto sa Panfilia ug wala mopadayon sa bulohaton uban kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nuwa ainausha Jesúsan nemariarmiayi. Nu nuwa ainausha Jesús yaanchuik tsuwarmau asar, chikich iwianchrintin pujuutiat iwianchrin jiirkir akuptukmau asar, Jesúsan nemariarmiayi. Magdalanmaya Marísha iwianchrin siete (7) jiirkimia nusha Jesúsjai tsanias wekaimiayi. \t ug ang pipila ka mga babaye nga nangaayo gikan sa mga dautang espiritu ug sa mga sakit, nga mao sila si Maria, ang ginganlag Magdalena, nga gigulaan ganig pito ka yawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kichik wait wajakmauka yanchuk nangkamaruitai. Antsu chikich jimiar wait wajaktinka ataksha awai. \t Ang unang panghimaraut milabay na; tan-awa, duha ka mga panghimaraut umaabut pa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan nekasampita ticharu ainau yaanchuik Yuse chichame etserin Isaías naartin aarmia nunaka miatrusarang umirkarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Apuru ¿yaachia ii chichamencha nekasampita turammiaji? ¿Tura ii Apurisha ni kakarmarincha yaná inaktusmiayi?” \t aron matuman ang pulong nga gisulti ni Isaias nga profeta, nga nag-ingon: Ginoo, kinsa ba ang nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo, ug kang kinsa ba gikapadayag ang bukton sa Ginoo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juun Yawaaya Tumau yaanchuik pujumia nuka, nunia mengkakamia nuka chikich seis (6) apu ainaujai mash irumram siete (7) apu ainawai. Tura ataksha wantinak tuke mengkakatnunam wetinuitai. \t Ug bahin sa mapintas nga mananap nga mao ang sa kaniadto ug dili ang sa karon, kini siya mao ang ikawalo apan ila siya sa pito, ug mopadulong siya ngadto sa pagkalaglag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsnasha, mura Gólgota tutainum jukiarmiayi. Gólgotaka ii chichamejaingkia muuk ukunch taku tawai. \t Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa usa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabira)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints ainauka Felipen jiisar, nijai chichasartas taarmiayi. Felipeka Betsaida yaktanmaya aintsuyayi. Betsaidaka Galilea nungkanmaya yaktaitai. Tura griego chichau ainau Felipen chicharinak: —Sairua, iisha Jesús wainkatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Kini sila miduol kang Felipe, nga taga-Betsaida sa Galilea, ug siya ilang gihangyo nga nanag-ingon, \"Senyor, makigkita unta kami kang Jesus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai suntar ainau: Achikmau ainau yukumkiar tupikiakiarai, tusar mash maatasar wakeriarmiayi. \t Ug ang mga sundalo naghunahuna sa pagpatay sa mga binilanggo, sa kahadlok nga tingali unya aduna kanilay manglangoy ug mangalagiw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wína turamurun wainkar, nekasampita turutin ainauka nekasar warasartinuitai tusaram Juan ujaktaram,” Jesús timiayi. \t Ug bulahan ang tawo nga dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsa naarin pachisar aints mash etserinau asaramtai, apu Herodescha nuna antukmiayi. Tura chichaak: —¿Imiakratin Juan jakamunmaya nantakchayash? Tura asa nu wainchati takatan takaawai, —timiayi. \t Ug si hari Herodes nakadungog niini, kay ang ngalan ni Jesus nabantug na man. Ug dihay nanag-ingon, \"Si Juan nga magbabautismo gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka tunía pujarme nunasha wikia nekajai. Satanás ni aintsrin inartas puja nuni atumka pujarme. Nunia wína nekas pengker umirtin, Antipas naartin atumjai pujus wína pachitas chichaman etsermia nunaka maawaru wainiatrumek, atumka tuke wina umirtakrum pujuyarume. Tura wína tuke umirtutka inaituschamarume. \t \"`Nasayud ako sa dapit nga imong gipuy-an, sa dapit diin anaa ang trono ni Satanas. Hinoon gihawiran mo ang akong ngalan ug wala mo ilimod ang imong pagtoo kanako bisan pa sa mga adlaw ni Antipas nga akong saksi, ang akong sinaligan, nga gipatay diha kaninyo, sa dapit diin nagapuyo si Satanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikitcha nunisang kuikian jimia warangkan jukimia nuka nu kuikiajai sumak, tura suruk takaa takaaka, ataksha kuikian jimia warangkan juki irurmiayi. \t Maingon man usab, ang nakadawat ug duha ka talanton nakaganansiyag laing duha ka talanton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayatun chicham nekas pengker aa nunaka mash pengker nintimsan atumin ujayajrume. Tura aints iruntramunam Yuse chichamen etserkun, nunia atumi jeen wayaan, nunisha Yuse chichamen ujayajrume. \t nga wala ako maglilong sa bisan unsa nga inyong kaayohan, nga nagpanudlo kaninyo sa atubangan sa kadaghanan ug diha sa inyong kabalayan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Nintinchau ainautiram ¿yaanchuik Yuse chichame etserin ainau tiarmia nusha waruka nekasampita tutsuksha pujarme? \t Ug si Jesus miingon kanila, \"O mga tawong boangboang, kinsang mga kasingkasing hinayan nga motoo sa tanang gikasulti sa mga profeta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu pasé wakantrintin wainchati takatnasha turinak, mash nungkanmaya ainau apuri: Yusjai maaniataram tiartas jiininaun wainkamjai. Nu maaniatin kinta jeamtai, Yus nekas kakaram asa nu apu ainaun nepetkatnuitai. \t kay kini sila mao man ang mga espiritu sa mga yawa nga magahimog mga milagro, nga managpangadto sa mga hari sa tibuok kalibutan aron sa pagtigum kanila sa pag-asdang sa gubat sa dakung adlaw sa Dios nga Makagagahum sa Tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Marta aimiak: —Nekasam tame. Nungka amuamunam mash jakaru ainau nantakiartin kinta jeamtai, nisha nantaktatui, —timiayi. \t Ug si Marta mitubag kaniya, \"Ako nahibalo nga siya mabanhaw sa pagpamanhaw unya sa kaulahian nga adlaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia fariseo ainaujai tura Moisésa chichamen nuikiartin ainaujaisha chichas umis, ataksha aints ainaun untsuk chicharak: —Anturtuktaram. Tura wi taja nuka nekaataram. \t Un ya iyang gitawag ang mga tawo ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paminawa ug sabta ninyo kini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanam waya, aints ainau nuni surinak tura suminak wajainaun aanum jiiki akupkamiayi. Tura kuikian yapajinau misarin ayanturmiayi. Tura kayuk suwen surinaun tutangkrincha ayanturmiayi. \t Ug misulod si Jesus sa templo sa Dios, ug iyang giabog sa gowa ang tanang nanagbaligya ug nanagpamalit sulod sa templo, ug iyang gipanglintuwad ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga namaligyag mga salampati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tama Jesús iin airmak: —Ja ai, nekajai. Nuka wína Apaachir nayaimpinam puja nuna aintsrinchu asaramtai, nupaa kangkaptuk uwerar japatnua nunisarang artinuitai. \t Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang matag-usa ka tanum nga dili tinanum sa akong Amahan nga langitnon, kini pagaibton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo Bernabéjai Antioquíanam pujuinai, Judea nungkanmaya ainau irasartas taarmia nuka Cristonu ainaun nuininak: —Moisés tímia nunisrumek nuwapchiram charutsuk pujakrumka uwemrashtinuitrume, —tiarmiayi. \t Apan dihay mga tawo nga nahilugsong gikan sa Judea nga nanagpanudlo nga nag-ingon sa mga kaigsoonan, \"Gawas kon kasirkunsidahan kamo sumala sa batasan ni Moises, dili kamo arang maluwas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu asakrin, ii wait wajakrincha jaimiasar pujustinun Yus iin nuitamji. Nu nekau asar, wait wajayatrik iisha waraaji. \t Labaw pa niini, nagakalipay kita bisan sa atong mga kasakit, sanglit nasayud man kita nga ang kasakit mohimog pagkamainantuson,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Pedro chikich aints Cristo nuiniatiri ainaujai wajaki aints ainaun kakar chicharak: —Judío ainautiram, Jerusalénnum mash matsamnutirmesha, wi taja nuka anturtukrum nintimrataram. \t Apan si Pedro, nga nagtindog uban sa napulog usa, mipatugbaw sa iyang tingog ug kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Mga Judio ug tanan kamo nga nagapuyo sa Jerusalem, sabta ninyo kini ug patalinghugi ninyo ang akong mga pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Pedro ataksha kakar chicharak: —Atsa, Yusjai tajai: Nu aintsnaka pengké wainchawaitjai, —timiayi. \t Ug kini usab gilimod ni Pedro ubos sa panumpa, nga nag-ingon, \"Wala gayud ako makaila nianang tawhana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Satanás chicharak: —Ju nungka ainau mash winaruitai. Turayatun tikishmatruram: Ameka wína Apuruitme turutkumningkia, junaka mash aminu ati tusan susatatjame, —anangkak timiayi. \t ug iyang giingnan siya, \"Kining tanan akong ihatag kanimo kon ikaw mohapa ug mosimba kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kichik chichaman iniastasan wakerajrume. Nu airkataram. ¿Atumi nintin Yuse Wakani engkemamia nuka waruka engkemamiayi? ¿Atumka Moisés umirkatin chicham umirkau asakrumning, atumi nintin engkemamia? Atsa, antsu Cristo chichame antukrum nekasampita tinu asaram, Yuse Wakanisha jukimiarume. \t Kini lamang ang buot ko nga ipangutana kaninyo: Gidawat ba ninyo ang Espiritu tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o pinaagi ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai ajartin ataksha chikich inatirin akupkamia nunaka maawarmiayi. Turinamtai chikich chikich aintsrin untsuri akupkamiayi. Tura akupkamu waininayat ajan takau ainau chikich ainauncha awatrar, antsu kichnaka maawarmiayi. \t Ug unya iyang gipaadto ang lain pa, ug kini ilang gipatay; ug maingon man ang daghan pa, nga ang uban kanila ilang gibunalan ug ang uban ilang gipatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha Cristo jakamia nunisrumek yamaikia pujakrumka, junia aints ainau nintimina nuka umirkashtinuitrume. Tura asaram uwemrataj tayatrumsha ¿waruka ju nungkanmaya ainau chichame tuke umirkurmesha pujarme? \t Kon kamo namatay man ugaling uban kang Cristo, ug nahimulag na gikan sa mga pinanugdan nga tinoohan sa kalibutan, nganong nagakinabuhi man lagi kamo nga daw iya pa gihapon sa kalibutan? Nganong nagapailalum pa man kamo sa mga kasugoan nga nagaingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kársernum engkeataram tusar, ni aintsri ainaun akatrar akupkarmiayi. Akupkamu asar, achikiar tunau aints engketinam engkewarmiayi. \t ug ilang gidakop ang mga apostoles ug gibanlod sa bilanggoan sa lungsod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atum ainautiram nintimrataram. Aints kichik pachak uwijartin kichik mengkatukam, noventa y nueve (99) uwija matsatunka ukuki, uwijarin mengkakaun eaktas werawapi. \t \"Kinsa bang tawhana kaninyo nga may usa ka gatus ka mga karnero, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili mobiya sa kasiyaman ug siyam diha sa kaawaawan ug moadto sa pagpangita niadtong usa nga nawala, hangtud nga hikaplagan niya kini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pilato chicharak: —Atumek ju aintska jukiram, atumi juuntri chichamen umirkuram, ni tunaari nekarataram, —tamati judío juuntri aiminak: —Antsu judío ainautikia aints kichkisha maachminuitji. Romano ainautiram ii apuri asaram, nuka pe surimu wearme, —tiarmiayi. \t Ug si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maghukom kaniya pinasubay sa inyong balaod.\" Ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala itugot kanamo sa balaod ang pagpapatayg tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia yaanchuikia Cristo umirtan nakitin asan, mash Cristonu ainaun nangkamasnak mianchauyajai. Tura aing Yuska: Wína inatir wajasta tusa, ningki wakerutak tura wait anentrak, wína pengker awajtustas uwemtikruru asa, judíochu ainamunam wína chichamur etserkata tusa ni kakarmarin surusmiayi. Tura asamtai wi Cristo chichamen etserkun: Cristo ningki wakerutkau asa, wait anentramak iincha tuke uwemtikramratnuitji tusan, nu chichamka kuikian nangkamasang timiá pengker asamtai etserjai. \t Alang sa maong Maayong Balita ako gihimong sulogoon sumala sa gasa nga grasya sa Dios nga gihatag kanako sumala sa paglihok sa iyang gahum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar, Jesús Jerusalénnum wetaj tusa jinta weak yaparmiayi. \t Ug sa pagkabuntag, sa naglakaw siya balik sa siyudad, siya gigutom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia Yuse chichame nekas aa nuka nekayatur, nunia iik wakerakur Criston tuke ajapajai takurningkia, ¿yáki ataksha ii tunaarin sakturmarat? Nu takurningkia ii tunaarinka Cristoka pengké sakturmarchatnuitji. \t Kay kon kita magapadayon sa tinuyo nga pagpakasala tapus nato madawat ang kahibalo sa kamatuoran, wala nay nahibilin pa nga halad-inihaw tungod sa mga sala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tunau nintimtai ainauka aintsu nintinia jiinui. Nuniangka natsanpiaku nintimratnusha, tura tsanirmatnusha, tura kasamkatnusha, tura aints maatnusha, \t Kay gikan sa sulod, gikan sa kasingkasing sa tawo, nagagula ang mga dautang hunahuna, pakighilawas, pangawat, pagbuno, panapaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuikiartamun etsertan umis, ii Apuri ataksha chichaak: —¿Nu chichaman iwiarin pasé ayat tímia nuka antukurmek? \t Ug ang Ginoo miingon, \"Patalinghugi ninyo ang giingon sa dili matarung nga maghuhukom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum ii Yusrintai tayatrum atumka wainchawaitrume. Tura wikia wainjai. Antsu wainchawaitjai takunka, atumea nunisnak wait chichaman etserin aintjai. Turayatnak niin wainkau asan, ni chichamen miatrusnak umirnuitjai. \t Apan wala man lagi kamo makaila kaniya; ako nakaila kaniya. Kon nag-ingon pa ako nga ako wala makaila kaniya, nan, bakakon unta ako sama kaninyo. Apan ako nakaila kaniya ug nagatuman sa iyang pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Asa Josafatan yajutmarmiayi. Tura Josafat Joraman yajutmarmiayi. Tura Joram Oseasan yajutmarmiayi. \t ug si Asa ang amahan ni Josafat, ug si Josafat ang amahan ni Joram, ug si Joram ang amahan ni Ozias,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme. Yuska pengké tujinkachuitai, aints tu nintimias pujakka, tura Yuska nunaka nekas turatatui, tu nintimias pujakka: ‘Ju mura waja juka juni wajatsuk antsu juun kuchanam ayangti,’ tamaka nekas turunamnawaitai. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magaingon niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` ug dili magduhaduha sa sulod sa iyang kasingkasing, hinonoa magmasaligon siya nga matuman gayud ang iyang gikaingon, kini pagabuhaton alang kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni turamurinka nuitaminaji. Antsu iikia romano asar, nu chichamka antukchatnuitji. Tura ni turamuringkia turashtinuitji, —tiarmiayi. \t Kini sila nanudlog mga batasan nga dili matarung sa pagsagop o paggawi nato ingon nga mga Romanhon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus nu nangkamtaik nungkan najantsuk nintimias: Wína Uchir Cristo nukap arus aints niin umirinak pujusartinua nuna tunaarin sakatramu asa, tura aintstin timiá anenmau asa iincha pachitmas: Nu aints ainauka nekasar tunaarinchau wína Uchirnau arti tu nintimturmasmiaji. \t Diha kaniya, sa wala pa matukod ang kalibutan, siya nagpili kanato aron kita mabalaan ug dili masalawayon diha sa atubangan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Yus tamati nu chichaman antukar, Jesúsa nuiniatiri ainau nukap shaminak pinakumrar tepesarmiayi. \t Sa pagkabati niini sa mga tinun-an, mihapa sila nga natugob sa kalisang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yatsur ainautiram, wikia nekawaitjai, tu nintimsaram pujusairap tusan nunasha tajarme. Chikich ainau nuna nekaachminun wainiat, Yus nu chichamnaka nekamtikruamiayi. Nu chichamka nuwaitai: “Wína wear ainau jumchik Criston umirkaru pujuinaing, chikich ainau katsuram nintintin asar, Criston umirtan nakitinawai.” Tura judíochu ainautiram: Cristo umirkuram pujakrumningkia, wína wear ainausha katsuram nintimtain inaisar Criston umirkartinuitai. \t Basi magpakamakinaadmanon kamo diha sa inyong kaugalingong panghunahuna, buot ko, mga igsoon, nga inyong masabtan ang tinagoan nga mao kini: nga ang katig-a anha sa usa ka bahin sa Israel hangtud sa panahon nga mahisulod na ang hingpit gidaghanon sa mga Gentil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús niin jiis kakar chicharak: —¿Atumi ninti warukuki tusarmeka nekaamatsrumek? Wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, aints ainaun mesratasnaka tachamiajai. Antsu aints ainaun uwemtikratasan tawitjai, —timiayi. \t Apan siya miliso ug iyang gibadlong sila ug miingon, \"Wala kamo masayud unsang espirituha ang inyong gipakig-ambitan, kay ang Anak sa Tawo mianhi dili aron sa paglaglag sa kinabuhi sa mga tawo kondili sa pagluwas kanila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaisha atumjai iruntran pujusan, nuna pachisan atumjai chichastasan wakerajrume. Turayatun atumjai pujachu asan ¿itiurkatjarmek? tusancha nekatsjai. \t Maanaa pa lang unta ako karon uban kaninyo diha, usbon ko gayud ang akong paningog, kay nalibog gayud ako mahitungod kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia paaniunam tuke pujau asamtai, wína aintsur atasrum nekasampita turutiaram, —Jesús timiayi. Nuna tina we uumak pujusmiayi. \t Samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, sumalig kamo sa kahayag, aron mahimo kamong mga tawo nga may kahayag.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yuse pupuntri kakarman pupuntramun Israel ainau antukarmiayi. Tura chichamnasha antukarmiayi. Chikich chichamsha Yus akupkamia nuka nuwaitai: “Aintcha, tura tangkusha kichkisha ju muranam wekaamtaikia, kayajai tura nangkijaisha maataram,” tu timiau asamtai, nu chichaman antukar shaminak Moisésan chicharinak: “Wait aneasam, amek Yuse chichame antukta. Antsu Yuska iijai chichatsuk asati,” jakai tusar tiarmiayi. \t ug sa huyop sa trompeta, ug sa tingog kinsang mga pulong nakapaagda sa mga nanagpatalinghug sa pagpangamuyo nga unta dili na sila sultihan pa ug dugang mga pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints tumaashnum akirkata tusa, atumi wejmakri jurutramataikia, atumi punchurisha jukiti tusaram tsangkatkataram. \t ug kon may makigburoka kanimo ug moilog sa imong kamisola, ihatag pa usab kaniya ang imong kupo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear, fiestan inangkarartas pujusar, fiesta nangkamaramtai, ni nukuri Joséjai waketinai, Jesúska waintsachmak Jerusalénnum juwakmiayi. \t ug sa pagkatapus na sa fiesta, sa pagpamauli na nila, ang bata nga si Jesus mipabilin ra sa Jerusalem. Ug ang iyang mga ginikanan wala mahibalo niini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jiinki aints ainaun wainak: ‘Ju kinta wína ajarun takakmastaram tusan, kichik kuik denario tutain akiktatjarme,’ tama niisha ‘ayu’ tusar ajanam takakmasartas wearmiayi. \t Ug sa nagkasabut na siya ug ang mga mamumoo sa tag-denario ang adlaw, iyang gipaadto sila sa iyang parrasan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai iikia Cristo nekasampita tinu asar, shamtsuk tura natsaamtsuk angkan Yuska seamnawaitji. Tura Cristonu asar, Yus seakur: Nekasampi anturtamji titinuitji. \t Diha kaniya nakabaton kitag kaisug ug pagsalig sa pagduol sa Dios pinaagi sa atong pagtoo kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura nu turunatin kinta warutik at tusanka, aints kichkisha nekainatsui. Yuse awemamuri ainausha nunaka nekainatsui. Wisha Yuse Uchiri ayatnak nekatsjai. Antsu wína Apaachiruk nuke nekawai. \t \"Apan mahitungod sa maong adlaw o takna, walay nasayud niini, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka chichaakrum: Wikia kuikiartinuitjai. Tura asan warinchun untsurin takakjai. Tura asan pengké yuumatsuk pujajai tayatrum, wínaka umirtutsuk pujau asaram, kuikiartin ayatrumek, nekasrum yuumakrum pujarme. Tura nekasrum pengkerka pujatsrume. Tura wainmichua nunisrumek, tura misu wajawa nunisrumek pujarme. Antsu nuka nekapmamtsurme. \t Kay ikaw magakanayon, Ako dato, ako mauswagon, ug walay nakulang kanako; sa walay pagpanghibalo nga ikaw alaut, makalolooy, kabus, buta ug hubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Galilea nungkanmaya ainau, tura Decápolis yaktanmaya ainausha, tura Jerusalén yaktanmaya ainausha, tura Judea nungkanmaya ainausha, tura Jordán entsa amajin pujuinausha untsuri Jesúsan nemariarmiayi. \t Ug minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan gikan sa Galilea ug sa Decapolis ug sa Jerusalem ug sa Judea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Junia sacerdote ainau tuke Moisés tímia nunisarang tangku ainaun Yusen susartas epeu armiayi. Antsu Jesús Leví wearinchu asa, ju nungkanmaka sacerdote takatrin takaschamnauyayi. Antsu nayaimpinam pujus, sacerdotea nunisang iin pachitmas Yusen seatramji. \t Karon, kon siya ania pa sa yuta, dili gayud unta siya mahimong sacerdote, sanglit dinhi sa yuta aduna may mga sacerdote nga managhalad ug mga gasa sumala sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Yus atumin miatrusang wait anentramrau asamtai nunaka tajarme: Atumka Yusnau asaram, tura atumek wakerau asaram, Yus pengker awajsataram. Iwiaaku pujakrum, wína namangkur Yusnawaitai tusaram Yuse wakeramuri najanataram. Tu pujakrumka, Yus nekasrum pengker awajsatnuitrume. Yus tu pujustaram tusa wakerawai. \t Busa hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa mga kalooy sa Dios, sa pagtugyan sa inyong mga lawas ingon nga halad nga buhi, balaan ug hinangponon sa Dios, ang halad nga mao ang inyong espirituhanong pagsimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia Cristo umirchau asaram, teenam pujuinawa nunisrumek pujuyarme. Antsu yamaikia ii Apuri Cristonu asaram, paaniunam pujuinawa nunisrumek pujarme. Tura asaram tuke inaitsuk paaniunam pujusrum Cristosha umirin ataram. \t kay bisan tuod kangitngit kamo kaniadto, karon kahayag na kamo tungod sa Ginoo; paggawi kamo ingon nga mga tawo nga may kahayag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aishmang ni nuwarijai jimiaraitiat kichkia nunisang atinuitai. \t ug ang duha mahimong usa.` Tungod niini, dili na sila duroha kondili usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿yáki Cristonu ainautincha jinum epenati turamtinuitai? Cristo Jesús nunaka pengké turashtinuitai. Antsu Ni jarutramkau asa, nunia jakamunmaya nantaki, Yuse untsurinini pujus, iin pachitmas ni Apaachirin seatramji. \t Kinsa man ang mopakanaug sa hukom sa silot? Siya ba si Cristo Jesus, ang namatay, oo, ang nabanhaw gikan sa mga patay, ang anaa karon sa too sa Dios, ang nagapangamuyo gayud alang kanato?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿suntar kawainum entsamkaru ainau warutmak iruna? tu iniam: Jimia pachak millón (200’000,000) ainawai tinaun antukmajai. \t Ang gidaghanon sa kasundalohan nga nanagkabayo kaduha piloa ang napulo ka libo ka mga napulo ka libo; nabatian ko ang ilang gidaghanon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ii Apaachiri Yus nekas pengker aa nu tuke maaketai tiarmi. Nuke ati. \t Ngadto sa atong Dios ug Amahan, ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ni wakamiayi,” tu aarmawa nuka ¿warina takua tawa? Nuka yaanchuik ju nungkanam tara, aints wajas, nunia jakau asamtai iwiarsarmiayi. \t (Sa pag-ingon, \"Pagsaka niya,\" unsa may laing ipasabut niini kondili nga siya nakakanaug usab ngadto sa mga kinaubsan nga bahin sa yuta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani wakera nuka aintsti namangke wakeramurijaingkia metekchawaitai. Yuse Wakani wakera nunaka ii namangkengka nakitawai. Tura ii namangke wakera nunaka Yuse Wakanisha nakitawai. Tura asamtai atumi namangke wakeramuri najankurmeka, Yuse Wakani wakera nuka turatatkamaram tujintarme. \t Kay ang mga pangibog sa unod kasupak sa Espiritu, ug ang mga tinguha sa Espiritu kasupak sa unod, kay kining duha nagakasinupakay man ang usa sa usa, aron kamo dili makahimo sa buot ninyong pagabuhaton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse awemamuri chikich nawejai juun entsanam wajas, tura chikich nawejai kukarnum wajama nu untsur uwejen nayaimpinmanini takuinun wainkamjai. \t Ug ang manolunda nga akong nakita nga nagtindog sa dagat ug sa yuta mibayaw sa iyang toong kamot ngadto sa langit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura numi higuera tutain arák wajaun wainak: Nerekchayash tusa, jiistas werimiayi. Turayat higuera neretiri jeachu asamtai, aya nukak nukak nerenchaun wainkamiayi. \t Ug sa pagkakita niya sa layolayo sa usa ka kahoyng igira nga dahonan, giduol niya kini basin pa makakaplag siyag bunga. Apan sa paghiduol niya niini, siya walay nakita gawas sa mga dahon lamang, kay kadto dili pa man panahon sa tingbunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura apun chicharinak: —Ju aintska Yus umirkataram tayat, Moisésa chichamen nuitamtsuji, antsu metekchau nuitamji, —tiarmiayi. \t nga nanag-ingon, \"Kining tawhana nagapangdani sa mga tawo sa pagsimba sa Dios sa paagi nga supak sa balaod.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu yaktanmaya ainau pengke nintintin asar, Tesalónicanmaya ainau nangkamasarang Yuse chichamen pengker nintimsar antukarmiayi. Tura Yuse chichamen antukar: ¿Yaanchuik Yuse chichamen etserin aarmaujai metekash etserina? tusar kintajai metek Yuse chichamen aujsarmiayi. \t Ug kining mga Judioa mabuot pa kay sa mga Judio didto sa Tesalonica, kay kini sila midawat man sa pulong uban sa bug-os nga pagkamasibuton, nga sa adlaw-adlaw nanagtoon sa kasulatan, sa pagsusi kon tinuod ba gayud ang mga butang nga gisulti kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Andrés ni yachiin Simónkan juki, Jesús pujamunam jeemiayi. Turamtai Jesús Simónkan wainak: —Ameka Simónkaitme. Juanku uchirinme. Yamaikia ami naarmeka Cefas atatui, —timiayi. \t ug iyang gidala siya ngadto kang Jesus. Ug si Jesus misud-ong kaniya ug miingon, \"Ikaw diay si Simon, ang anak ni Juan? Pagatawgon ikaw nga Cefas\" (nga sa ato pa, Pedro)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Anangkartin ainautiram, nayaim jiisrum yumi jiturtincha nuwá eemkaram nekayatrumsha, ju kintati wi chichaman atumin ujaajrume juka pachisrum: ¿Warina takua tawa tusaram waruka nintimtsurme? —Jesús timiayi. \t Mga maut! Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kayutaan ug sa kalangitan; apan nganong dili man kamo makamaong mohubad sa kapanahonan karon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Aintsun wi akupaja nunasha nakitsuk anturinauka, winasha nunisarang nakitrutsuk anturtinawai. Tura wína anturtinauka wína akuptukuncha nunisarang anturinawai, —Jesús timiayi. \t Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magadawat kang bisan kinsa nga akong igapadala magadawat kanako; ug ang modawat kanako magadawat kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ii juuntri ainau Moisésan chicharinak: ‘¿Ameka ii apurinkitam? ¿Yaachia amincha chicharuta tusasha akuptamkama?’ tusar nakitraru wainiat, Yus ni awemamurin numi jangkirtin keamunam Moisésan wantintukti tusa akuptukmiayi. Tura Moiséska Israel ainau apuri ati, tura ayamrukti tusa akupkamiayi. \t \"Kining maong Moises nga ilang gisalikway ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo ingon nga punoan ug maghuhukom?` --kini sa Dios gisugo ingon nga pangulo ug manluluwas pinaagi sa kamot sa manolunda nga mitungha kaniya sa kahoyng talungon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu chichamka juwaitai: Judíochu ainautirmesha judío ainautijai metek Cristo Jesúsnau asar, uwemratin chicham umirkar kichik aintsua nunisrik atinuitji. Tura Yuse uchiri asar, mash iruntrar Cristonu ainiaji. Judío ainautin Yuska yaanchuik ni chichamen akupturmak: Wijai tuke pujusmintrum tímia nunisang yamaikia judíochu ainautirmincha ju chichamnasha akupturmarme. \t nga mao kini: nga ang mga Gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan wait aneasrum, wiya nunisrumek Yus umirkataram tajarme. \t Kay kon dili man, bisan pa kon magapasalamat ikaw nga ubanan sa imong espiritu, unsaon man sa tawo nga wala niining mga hiyasa sa pagpakaingon ug \"Amen\" sa imong pagpasalamat nga dili man siya makasabut sa imong ginalitok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Ananías kuikian imiajapen akanak chikich akankamun juki, Cristo nuiniatiri ainaun weri: Juketai tusa, ni nawenini pujtusmiayi. Tura nuwarisha nunaka mash nekaamiayi. \t ug ang halin niini iyang gikuhaan nga nahibaloan sa iyang asawa, ug usa ra ka bahin ang iyang gidala ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristonuitiatrum mai nuwamtak kajernaiyakrum pujakrumka, Cristo umirchau ainau chichaman iwiararti tusaram jiiarme nuka paseetai. Atumin waitkarminamtaisha ¿waruka tsangkurtsurme? Tura atumnau aa nuna kasartaminamtaisha, ¿waruka nangkami sakarti tusaram inaiyatsrume? Nu turakrumka nekas pengker turarme. \t Kay dili ako buot karon nga makita ko kamo pinaagi sa paghapit lamang diha; gilauman ko ang pagpabilin uban kaninyo sa taastaas nga panahon, kon itugot man kini sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ataksha kanujai katingkiamtai, aints untsuri nijai iruntrarmiayi. Tura kucha kaanmatkarin iruntraramtai, Jesús nuni wajasmiayi. \t Ug sa nakatabok na usab si Jesus sakay sa sakayan ngadto sa pikas nga daplin, midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan; ug siya diha sa baybayon sa lanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pimpirun itaarmia nuka: Jesús nekasampi tsuwartatua, tu nintiminau asaramtai, Jesús nuna nekaa pimpirun chicharak: —Aishmangkua, tunaarum mash tsangkuramuitme, —timiayi. \t Ug sa pagkakita niya sa ilang pagsalig, siya miingon kaniya, \"Tawo, ang imong mga sala gipasaylo na kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína nemasur ainau: Apu wajaschati tusar nakitruru asaramtai, yaruakrum mash juni itataram. Tura itaram wisha jiiaing maataram,’ apu timiayi,” Jesús tusa ni tatintrin pachis nu nuikiartamun etserkamiayi. \t Ug mahitungod niining akong mga kaaway nga wala mobuot nga ako maoy magahari kanila, dad-a sila dinhi ug patya ninyo sila sa akong atubangan.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Moisésa chichame nuikiartin aimiak: —Nekas tu aarmawaitai: ‘Yusrum aminu apuram asamtai, nekasam ami nintimjai tuke aneen ata, tura ami kakarmarmijai tuke aneen ata, tura ami nintimaurumjaisha tuke aneen ata. Tura ami namangkem aneame nunismek chikich ainausha aneen ata,’ tu aarmawaitai, —timiayi. \t Ug siya miingon, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok kalag, ug sa tibuok mong kusog, ug sa tibuok mong hunahuna; ug ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus wína yainkau asamtai, tuke inaitsuk apu ainauncha, tura mianchau ainauncha Yuse chichamen ujayajai. Tura yaanchuik Yuse chichame etserin ainau ukunam atiniun pachisar etserkarmia nuna, tura Moisés ukunam atiniun pachis etserkamia nunak etsernuyajai. \t Ug sanglit nakabaton man ako sa panabang nga gikan sa Dios hangtud niining adlawa karon, busa ania ako nagabarug dinhi nga nagapanghimatuod ngadto sa mga gagmay ug sa mga dagku, sa walay pagsulti sa bisan unsa gawas lamang sa gipahayag sa mga profeta ug ni Moises nga kinahanglan magakahitabo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchi akiinamuri ocho kinta nangkamaramtai, nu kinta tuke ni nuwapchirin charuktin kinta asamtai, aints ainau uchi jiistai tusar, tura naari inaikiami tusar, Zacaríasa jeen kaunkarmiayi. Tura asar ni aparinak Zacaríasan inaikiartas wakeriarmiayi. \t Ug sa ikawalo ka adlaw sila nangabut aron sa pagsirkunsidar sa bata; ug buot unta nila nga hinganlan siyag Zacarias, sama sa iyang amahan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu takurin Jesús chichartamak: —Ju aints ainauka wecharminuitai. Antsu atumek ni yuwatniuri susataram, —turammiaji. \t Apan si Jesus miingon kanila, \"Dili kinahanglan manglakaw sila; kamoy maghatag kanilag makaon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu siete (7) yachintin mash nu nuwan nuwatkaru asar ¿jakamunmaya nantakiar nu nuwaka yana nuwariya atinuita? —tu iniasarmiayi. \t Nan, sa pagkabanhaw ni kinsa man sa pito maasawa siya? Kay silang tanan nakahupot man kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Moisésa chichame nuikiartin ainau wainkataram. Niisha nekau aintsuitjai tusar, entsatirin sarman entsarar jampesarang wekajin armiayi. Tura yaktanam wekainak: Wína jiirsar aujtusarat tusar wekainawai. Tura iruntai jeanmasha keemtai nekas pengkernum keemsartas wakerinawai. Tura fiesta amanumsha eemkar keemsar yuwartas wakerinawai. \t \"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan, ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi tatin kintar jeamtai, yaanchuik Noé pujamunam aints tunau puju armia nunisarang pujusartinuitai. \t Maingon sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Noe, maingon man usab unya sa mga adlaw sa Anak sa Tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablosha, tura Aquilasha mai metek tarach jean najanin asar, Pablo nijai pujumiayi. Tura nuna najanawar surukarmiayi. \t Ug kay siya sama ra man kanilag pangita, nga mao ang pagpamuhat ug mga tolda, siya mipuyo ipon kanila ug nagpamuhat uban kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ame ju aints inim, ningki etsermatai, ii taji nuka nekasaintai tusam nekaatatme, —Tértulo timiayi. \t nga nagsugo sa iyang mga magsusumbong sa pagpangatubang kanimo. Pinaagi sa imong pag-usisa kaniya mahibalo ikaw gikan kaniya mahitungod sa tanang sumbong nga among gipasaka batok kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fariseo aints yuwita tusa untsukmau asa, Jesús fariseo jeen waya, misanam yuwataj tusa keemsamiayi. \t Ug si Jesus gidapit sa usa sa mga Fariseo sa pagkaon uban kaniya, ug siya miadto sa balay sa Fariseo ug milingkod tambong sa kan-anan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aminu uchirmeka ami kuikiarmin nuwa kungkatip ainaujai tura ni wakeramurijai mash amukusha ¿waruka waaka uchiri apu aa nusha maamsha aitkame?’ kajes timiayi. \t Apan sa paghiabut niining imong anak nga milamoy sa imong katigayonan kauban sa dautang mga babaye, giihawan mo siya sa nating baka nga gipatambok!`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasar ju nungkanmasha nukap wait wajayatrik, ukunam tuke wait wajatsuk Cristo pujamunam nekasar warastinuapitji, tu nintimsar pujau asar, ii ju nungkanam wait wajaji nuka jumchikitai, tu nintimsan pujajai. \t Giisip ko nga ang mga pag-antus niining panahona karon dili takus ikagtandi sa himaya nga igapadayag ra unya kanato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu nuikiartamun iin pachitmas turamji tu nintimsar, sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha: Jesús achiktai tu nintiminayat, aints ainau shaminau asar, Jesúsan ukukiar wearmiayi. \t Ug unya misulay sila sa pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nakasabut man ugod sila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Jerusalénnum pujuinausha, tura ii juuntri ainausha ¿Jesús warí aintski? tusar nekaacharmiayi. Tura ayamtai kintajai metek tuke judío iruntai jeanam wayaawar, Yuse chichamen etserin ainau Yuse chichamen aujinamtaisha pachischarmiayi. Antsu Yuska yaanchuik: Nu turunatnuitai tímia nunisarang: Jesús jakati tiarmiayi. Tura asar Yus tímia nunaka miatrusarang umirkarmiayi. \t Kay ang mga nagapuyo sa Jerusalem ug ang ilang mga punoan, tungod sa ilang wala pagpakaila kaniya ug sa ilang wala pagpakasabut sa mga sulti sa mga profeta nga ginabasa sa matag-adlaw nga igpapahulay, nanagpakatuman niini pinaagi sa ilang pagsilot kaniya sa kamatayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kaya nangkimiamsha ayaarminum Jesús ai arakchichu wemiayi. Tura we Yusen seak: \t Ug siya mipahawa kanila sa gilay-on nga malabay ug bato, ug didto miluhod ug nag-ampo siya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai Tomás iniak: —Apuru, ame weamuram nekachutisha ¿itiurak jintasha nekaataij? —timiayi. \t Si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo, wala kami mahibalo kon asa ikaw paingon; busa, unsaon man namo sa pagkatultol sa dalan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asamtai, atumsha winasha pachitsaram, kichik kintaksha wainkatasar wakeraji titinuitrume. Turayatrum winaka waitkashtinuitrume. \t Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga adlaw magaabut ra nga kamo mangandoy sa pagtan-aw sa usa sa mga adlaw sa Anak sa Tawo, apan dili kamo makakita niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints ainau panuinasha, tura tarachnasha jukiar, Pablo namangken antingkiar, nunia jukiar jau ainau namangken nujtukaram tsaararmiayi. Tura iwianchrintin ainausha nu tarachjai nujtukaram, iwianch ainauncha jiiriarmiayi. \t nga tungod niana ang mga masakiton gipanagdad-an ug mga panyo o mga tapis nga nahidapat sa lawas ni Pablo, ug sila nangaayo sa ilang mga sakit ug namahawa kanila ang mga espiritu nga dautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína wear ainau Criston umirtan nakitinau asaramtai, Yus judíochu ainaun nekas pengker awajsamiayi. Tura asamtai wína wear ainau ataksha Yusen nekasampita tinauka, nuna nangkamasarang nekasar timiá pengker pujusartinuitai. \t Ug kon ang ilang paglapas nahimong bahandi alang sa kalibutan, ug kon ang ilang kakulangan nahimong bahandi sa mga Gentil, daw unsa ka labi pa kon ikapasig-uli silang tanan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Juankuitjai. Wiki ju chichamnaka mash antuku asan, tura waintancha mash wainkau asan, Yuse awemamuri mash aa nunaka winaka inaktursau asamtai, ni wajamunam: Ameketme juuntam titasan pinakumran tepesmajai. \t Ako, si Juan, mao ang nakadungog ug nakakita niining mga butanga. Ug sa pagkadungog ug pagkakita ko niini, mihapa ako sa pagsimba diha sa tiilan sa manolunda nga mao ang nagpakita kanako niini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús ayaak: —Ayu, winita, —timiayi. Tama Pedro kanunmaya jiinki, kuchanam nawejai najamas wekaas, Jesúsnum jeatas wemiayi. \t Ug siya miingon kaniya, \"Umari ka.\" Busa si Pedro mikawas sa sakayan ug milakaw sa ibabaw sa tubig ug miadto kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Cristonu ainau kanakar pujusarti tusar nintimtikinamtaikia nu aintska chicharkata. Tura antinachmataisha ataksha chicharkata. Antsu pengké tujinkam, nu aintska iruntramunmaya jiikim akupkata. \t Ang tawo nga malalison, tapus nimo siya katambagi sa makausa o makaduha, igasalikway mo siya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo Silasjai Derbe yaktanam jear, nunia jiinkiar, Listra yaktanam jear, nuni Cristo nemarin Timoteo naartinun wainkarmiayi. Timoteo nukuringkia judío nuwa ayayi. Nusha Cristo nemarnuyayi. Antsu aparingkia griego aintsuyayi. \t Ug unya nahiabut usab siya sa Derbe ug sa Listra. Ug didtoy usa ka tinun-an nga ginganlan si Timoteo, nga anak sa usa ka magtotoong babaye nga Judio, apan ang iyang amahan Gresyanhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa uwejejai nuwan takasmiayi. Turam nuwasha nakuinia tupin wajasmiayi. Tura pengker wajas, Yus juuntaitai timiayi. \t Ug iyang gitapion ang iyang mga kamot diha kaniya, ug dihadiha siya natul-id, ug nagdayeg siya sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse awemamuri nekas kakaram aa nu chichaun antukmajai. Nuka kakar chichaak: “¿Yaa miajuk ju papi kantsejai nujtukmauncha urakainta?” tu inintraun antukmajai. \t Ug nakita ko ang usa ka kusgan nga manolunda nga nagapahibalo pinaagi sa makusog nga tingog nga nagaingon, \"Kinsa ba ang takus sa pag-abli sa basahong linukot ug sa pagtangtang sa mga timri niini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nu aints iwiaaku pujamtaikia, ni aarmauringkia umirkashtinuitji. Antsu ni jakamtai: Wi wakeraja nuka umirtuktaram tusa aarmia nuka miatrusrik umirkatnuitji. \t Kay ang tugon mogahum lamang inig-abut na sa kamatayon, sanglit dili man kini magapulos samtang buhi pa ang naghimo niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Yuse chichamen etserin yaanchuik aararmia nu aujkuram: Nuna aujsanka nekasan tuke iwiaaku pujusjainjapi tusaram nangkamrum tu nintimrume. Antsu nu aarmau ainauka wína pachitsar aarmau ainawai. \t Kamo nagasusi sa mga kasulatan kay nagahunahuna man kamo nga pinaagi niini makakaplag kamo sa kinabuhing dayon; ngani kini mao ang nagapanghimatuod mahitungod kanako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha ni nuiniatiri ainaun iniak: —¿Wi yaanchuik yurumak entsatsuk, nunia kuikiasha takutsuk, tura sapatcha takutsuk wetaram tusan akupkamiajrume nuni yuumakmakiarum? —Tu iniam aiminak: —Atsa, pengké yuumakchamiaji, —tiarmiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Sa pag-sugo ko kaninyo kaniadto sa paglakaw nga walay dalang puyo ni puntil ni mga sapin, nakulangan ba kamog bisan unsa?\" Sila mitubag nga nag-ingon, \"Wala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai Josésha Galilea nungkanam pujau, Nazaret yaktanmaya jiinki, Judea nungkanam yakat Belénnum wemiayi. Joséka apu Davidta weari asa, David akiinamu yaktanam, Belénnum weak, Marín ayas, \t Ug si Jose usab gikan sa Galilea, sa lungsod sa Nazaret, mitungas sa Judea sa lungsod ni David, nga ginganlan ug Betlehem, kay siya sakop man sa panimalay ug sa kaliwatan ni David,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai aints ainau untsuri jiistai tusar nemariarmiayi. Tura nuwasha untsuri Jesúsan wainkar, napchau nintimrar juutiarmiayi, tura wake mesekar untsumkiar Jesúsan nemariarmiayi. \t Ug misunod kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug sa mga babaye nga nanaghilak ug nanagminatay tungod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wikia nunasha tajarme: Aints ainau nangkamiar: ‘Apurua, Apurua,’ turutinauka mash Yuse pujutirin nayaimpinmaka jeachartinuitai, antsu wina Apaachir nayaimpinam puja nuna wakeramurin najanin ainauka ni pujutirin jeartinuitai. \t \"Dili ang tanang magaingon kanako, `Ginoo, Ginoo,` makasulod sa gingharian sa langit, kondili ang nagatuman sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints jatsuk pujus papin aar: Wi jakamtai aints ainau wina aarmaurun ukunam jiisar nekaawarti tusa ukuu armiayi. \t Kay diin gani adunay tugon, ang kamatayon sa naghimo niini kinahanglan pagapamatud-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse keemtairin ayamas juun kucha ispiya tumau wincha miamian aun wainkamjai. Nuniasha iwiaaku ainau cuatro (4) ama nu juun apu keemtairin tentainun wainkamjai. Tura netsepeninisha, tura tuntupeninisha jii untsuri ainaujai jiimiam wajainaun wainkamjai. \t ug sa atubangan sa trono anaay morag dagat nga bildo, daw kristal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinam Jesús chicharak: —Wína Apaachiru kakarmarijai wainchati takatan nekas pengker aa nuna nukap takakmasu asamtai ¿tu takat pachisrumea wína kayajai tukur maatai turutrume? —timiayi. \t Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Gipakitaan ko kamog daghang mga maayong buhat gikan sa Amahan. Unsa ba niining mga buhata ang hinungdan nga tungod niini inyo akong pagabatoon?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína nekasampi Yus akupkamuitme turutuka Yuse chichame aarmawa nunisang ni nintinia entsa pukunia nunisang aints kitaminawa nunisarang pujuinaunka tuke iwiaaku pujusarti tusa yaingkiartinuitai, —timiayi. \t Sa mosalig kanako, sumala sa giingon sa kasulatan, `Gikan sa iyang kasingkasing modagayday ang mga sapa sa tubig nga buhi.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri Cristo ju chichamnasha aarta turutin asamtai, nunasha tajarme. Yusen umirtsuk pujuinawa nunisrumek nangkamrum nintimsarmeka pujusairap. Nu aints ainauka Yuse wakeramurin pachinachu asar nangkamiar nintiminawai. \t Busa magaingon ako ug magapamatuod niini tungod sa Ginoo, nga kinahanglan dili na kamo managgawi ingon sa mga Gentil kinsang mga panghunahuna walay kapuslanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kashin tsawaar Juan Jesús winaun wainak aints ainaun chicharak: —Jiistaram. Juka Yus akupkamu asa, uwija uchiriya nunisang mash nungkanmaya ainau tunaarin sakartas jakatnuitai. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw iyang nakita si Jesus nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios, nga magakuha sa sala sa kalibutan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu tamaujai metek nayaimpinmaya Yuse awemamuri untsuri kaunkarmiayi. Tura mash iruntrar Yus juuntaitai tusar chichainak: \t Ug sa kalit diha uban sa manolunda ang usa ka langitnong panon nga nanagdalayeg sa Dios ug nanag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tamaitiat aimkartatkamawar pengké aimkacharmiayi. \t Ug sila wala makahimo sa pagtubag niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumsha wi tajarmena nusha mash wainkurmeka: ‘Tatintri jeatak wajasi,’ tusaram nekaamnawaitrume. \t Ingon man usab niini, inigkakita ninyo niining tanang mga butanga, masayran ninyo nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kashi wekaakurkia tee asamtai tukumkatnuitji, —turammiaji. Nuna tusa wina umirtakrum pujakrumka, nekasrum paan nintimsaram pujustinuitrume. Antsu wína umirtutsuk pujuinauka, teenam wekainawa nunisarang wait wajakartin ainawai, taku timiayi. \t Apan kon adunay magalakaw sa gabii, siya mahipangdol kay ang kahayag wala man diha kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Israel ainaunak uwemtikrataska jakashtinuyayi, antsu Yuse uchiri ainaun mash nungkanmaya irurtas jakatnuyayi. \t ug dili alang sa nasud lamang, kondili usab sa pagtigum aron magkahiusa ang nagakatibulaag nga mga anak sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo nuiniatiri ainau Yuse kakarmarijai ii Apuri Jesúsa nantakmiaurin pachisar tuke etserkarmiayi. Turinamtai Yus niincha nukap yaingmiayi. Turamtai Cristo umirin ainau mash metek nintimtunisarmiayi. Aints kichkisha: Winar aa nuka winaruketai ticharmiayi, antsu mash iinuitai tiarmiayi. \t Ug sa katilingban sa mga nanagpanoo usa ra ang kasingkasing ug usa ra ang balatian, ug wala kanilay nag-ingon nga iya rang kaugalingon ang mga butang nga iyang gihuptan, hinonoa ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang butang ingon nga katigayonan sa tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ukuki Jesús kanunam engkemramtai, ni nuiniatiri ainau nijai tsaniasar engkemawar kuchan katiniarmiayi. \t Ug sa paghisakay niya sa sakayan, ang iyang mga tinun-an misunod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yuwa umis Jesús ataksha chichaak: —Wi atumjai pujusan timiajrume nuka mash turunayi. Tura wína pachitas Moisés aarmia nusha uminkayi. Tura Yuse chichame etserin aararmia nusha, tura papi Salmonam aarmawa nusha mash uminkayi, —timiayi. \t Ug unya miingon siya kanila, \"Kini mao ang akong mga pulong nga gisulti ko kaninyo kaniadto sa kauban pa ako kaninyo, nga kinahanglan gayud matuman ang tanang nahisulat mahitungod kanako diha sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta ug sa mga salmo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aarmau asamtai, aints ainau nu kaya nekas pengker aa nunaka tukumkar kupinartinuitai. Tura nu kaya aintsnum ayaarkungka, nu aintsun tsairtinuitai, —Jesús timiayi. \t Ang tanan nga mahulog sa ibabaw niining batoha, mawataswatas; apan bisan kinsa nga mapusdakan niini, mapulpog siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Atumka itiur nintimrume? Aints yaanchuik Criston nemartan nangkamayat nunia: Cristo pujut yamarman mash aints ainautin suramsatas jakau wainiat: Nangkami numparmiayi taunka, Yuse Wakani iin pengker awajtamsatas wakera nunaka pachis tsuutajai taunka, Yuse Uchirin tuke ajapajai taunka ¿Yus itiur wait wajaktinasha susashting? Moisésa chichamen umikcharun nangkamasang nu aints ainaunka wait wajaktiniun susartinuitai. \t Sa inyong paghunahuna, unsa ka labi pa ka mabug-at gayud sa silot nga mahiaguman sa tawo nga magayatak sa Anak sa Dios, ug magapakawalay bili sa dugo sa pakigsaad nga pinaagi niini gibalaan siya, ug magapanamastamas sa Espiritu sa grasya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich isranam pataamtiatji, —Pablo timiayi. \t Hinoon mahisangyad kita sa usa ka pulo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi Antioquía yaktanam pujai Pedro tamiayi. Tura taa judíochu ainau iruntramunam pachitsuk yuwamiayi. Tura Santiagonumia akupkamu ainau kaunkaramtai, Pedro nu aintsun wainak: Ameka judíotiatmesha tura nuwapchiram charukmautiatmesha ¿waruka judíochu ainaujaisha iruntram yuwame? turutiarai tusa, natsaamak judíochu Cristonu ainaujai iruntrar yutan yuwamu inaisau asamtai, wikia Pedron wainkan tupnik chicharkamiajai. \t Apan sa paghiadto ni Cefas sa Antioquia siya akong ginawong sa pagsupak, kay nahimo man siya nga badlonganon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia Agara uchiri Ismael, Yus wakerachmau akiinau asa, Sara uchirin Isaacan kajerak pasé awajnuya nunisarang yamaisha Yusen umirchau ainauka Yusnumia akiinau ainaunka tuke kajerin ainawai. \t Apan maingon nga kaniadtong panahona kadtong natawo sumala sa paagi sa kinaiya milutos niadtong natawo sumala sa Espiritu, mao man usab karon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristo Yusnumia taa, yamaram chichaman najanamiayi. Moisésa chichamejaingkia Yus iinu tunaarinka tsangkutramrachmin asamtai, Cristo jaka ii tunaarin tuke akiimiatramkatas jarutramkamiaji. Tura mash aintstin uwemtikramrau asa, Cristo: Nayaimpinam wijai tuke pujusmintrum tinu asamtai, nekasar nijai tuke pujustinuitji. \t Busa siya mao ang tigpataliwala sa usa ka bag-ong pakigsaad, aron ang mga gipanawag makadawat sa gisaad nga panulondong dayon, sanglit nahitabo man ang usa ka kamatayon nga nagatubos kanila gikan sa mga kalapasan nga nahimo ilalum sa nahaunang pakigsaad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai ayaakur: —Nuikiartinu ¿aunia aints amin kayajai tukurmiar mantamawartas wakerutminau wainiatmesha nuni ataksha waketkimi tame? —timiaji. \t Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Rabi, ang mga Judio bag-o pa lang naninguha sa pagbato kanimo, ug karon moadto ka na usab didto?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kintati Jesúsa nemarnuri jimiar Emaús yaktanam wearmiayi. Nu yakat Jerusalénnumia once (11) kilómetros ayayi. \t Sa maong adlaw duha kanila nanaglakaw paingon sa usa ka balangay nga ginganlag Emaus, nga mga napulog usa ka kilometro gikan sa Jerusalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Judea nungkanmayasha, tura Jerusalén yaktanmayasha, tura Idumea nungkanmayasha, tura Jordán entsa majiniasha, tura Tiro yaktanmayasha, tura Sidón yaktanmayasha aints untsuri Jesús wainchatai takat turamun nekaawaru asar, Jesúsnum kaunkarmiayi. \t ug sa Jerusalem ug sa Idumea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan, ug gikan sa kasikbitan sa Tiro ug Sidon, usa ka dakung panon sa katawhan midugok ngadto kaniya sa pagkadungog nila sa tanan nga iyang nabuhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iisha yaanchuikia nintinchau ayaji. Turasha Yus umirchau ayaji. Tura iwianchi inatiri asar, ii wakeramuring nuke nintimsar pujuyaji. Tura pasé takau ayaji. Tura chikich ainaujaisha suwirpiaku jiinisar pujuyaji. Tura asar tsuutnain ayaji. Tura chikich ainaujai pe kajernain ayaji. \t Kay dihay panahon kaniadto nga kita usab dili managpakasabut, mga masukihon, gipahisalaag, inulipon sa nagkalainlaing mga pangibog ug mahilayong katagbawan; kita nanaggawi sa pagkamadinauton ug pagkamasinahon; kita gipanagdumtan sa mga tawo ug kita nanagdumtanay ang usa sa usa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Yanchuk etserkamja nuka antukiatrumsha, nekasampita turutsurme. Wína Apaachirka turata tusa akuptuku asamtai, wi turaja nusha wainkaram: Nuwaapita tusaram paan nekaatnuitrume. \t Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na bitaw kamo, apan wala kamo managpanoo. Ang mga buhat nga akong ginahimo sa ngalan sa akong Amahan, kini nagapamatuod mahitungod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iwianch uchirun engkemtua nungkanam ujuweawai. Tura jangkenia sauran itaweawai. Tura nain te esaweawai. Tura asa pimpi pimpi wajaweawai. Turamtai ami nuiniatirmin uchirun iwianchrin jiitrukiarat tusan searmajai. Turamaitiat tujintrutkari, —timiayi. \t ug kon kini siya abuton na gani niini bisan diin, siya idakdak niya sa yuta, ug mobola ang iyang baba ug mokagot ang iyang mga ngipon ug mokiwi ang iyang kalawasan; ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan wala sila makahimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia uusha untsuri uurkatnuitai, tura tsukasha nukap atinuitai, tura sungkur ainausha yujarartinuitai. Nayaimpinmayasha shamrumtin wantinkartinuitai. Tura asamtai Yuse kakarmarin aints ainau wainkartinuitai. \t mahitabo ang makusog nga mga linog, ug sa nagkalainlaing mga dapit adto ang mga gutom ug mga kamatay; ug unya may mga makalilisang nga talan-awon ug dagkung mga ilhanan gikan sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii juuntri Abraham yaanchuik itiurak pujuya nu nintimrarmi. Yus turata tusa akupkamu asa, ni uchirin Isaacan maa Yusen susatas tangku epetinam patasu asamtai, Yus Abrahaman pachis: Nuka nekas pengke aintsuitai timiayi. \t Dili ba si Abraham nga atong ginikanan gipakamatarung man tungod sa binuhatan, sa paghalad niya kang Isaac nga iyang anak diha sa halaran?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu ainau Yuse chichamen antukartas ami jeemin iruninauncha ju papin aaran akuptinajai. Tura ii umajin Apian, tura ii yachí Arquipon, iijai tsaniasar Yuse takatrin kakarman takakmasaru asaramtai, ju papin aaran akuptinajai. \t ug kang Apia nga among igsoong babaye ug kang Arquipo nga among masigkasundalo, ug sa iglesia diha sa imong balay:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura burron jukiar Jesúsnum itaar, ni wejmakrin aimiakar, burronam awantsar Jesúsan kentsarmiayi. \t Ug ilang gidala kini ngadto kang Jesus, ug sa gikahapinan na nila kini sa ilang mga kupo, si Jesus ilang gipakabayo niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ningki nintimias, Yuse chichame ju papin aarmaun wainiat, jumchiksha mengkaramtaikia, pengker yaktan ju papinum pachis aarmawa nuningkia wayaashti tusa Yuska suritkatnuitai. Tura nu yaktanam numi tuke pujustinun sukarta nuna neren yuwái tusa suritkatnuitai. \t Ug kon adunay magataktak ug mga pulong gikan sa mga pulong sa basahon niining profesiya, pagataktakon sa Dios ang iyang bahin diha sa kahoy nga nagahatag sa kinabuhi ug diha sa balaang siyudad, nga gihisgutan niining basahona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús nu nuwanka ayamtai kintati tsuwaru asamtai, iruntai jea juuntri kajek aints ainaun chicharak: —Seis kinta aa nu takakmastinuitai. Nu kintati tsuwaamartaj tusaram tatinuitrume. Antsu ayamtai kintati tsuwaamartaj tusarmeka tachamnawaitrume, —tusa Jesúsan antumtikiak timiayi. \t Apan ang punoan sa sinagoga nasuko tungod kay si Jesus nag-ayog masakiton sa adlaw nga igpapahulay, ug miingon sa mga tawo, \"Aduna bayay unom ka adlaw nga niini ang mga tawo kinahanglan magabuhat; panganhi kamo niining mga adlawa ug magpaayo, ug dili sa adlaw nga igpapahulay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus umiktin chicham umiktaram tusa, Moisés suramsau wainiatrumek, kichkitirmesha nu chichamka umirtsurme. ¿Waruka winasha mantuatasrumsha wakerutarme? —Jesús timiayi. \t Dili ba si Moises mao man ang naghatag kaninyo sa kasugoan? Ngani wala kaninyoy nagatuman sa kasugoan. Kay nganong naninguha man lagi kamo sa pagpatay kanako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa tuntupenini pajas jiimkama, Jesús wajaun wainkayat Jesúsapita tusangka nekaachmiayi. \t Sa pagsulti niya niini, siya miliso ug nakita niya si Jesus nga nagtindog, apan wala siya mahibalo nga kadto mao si Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yaanchuik atumi tunaarijai jakawa nunisrumek pujarmin wainiat, Cristo atumi tunaarin mash japitramrau asamtai Yus: Cristojai tuke iwiaaku pujustaram tusa, pujut yamarman suramsamiarume. \t Ug sa mga patay pa kamo diha sa mga kalapasan ug sa pagkawalay sirkunsisyon sa inyong unod, uban kaniya kamo gibuhi sa Dios sa napasaylo niya kita sa tanan tang kalapasan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús chicharak: —Pedro, nekasan tajame: Yamaik atash shinatsaing, wina pachitsam: Nu aintsnaka wainchawaitjai tusam, ameka kampatam waitrakum uurtuktatme, —timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Sultihan ko ikaw, Pedro, nga karong adlawa ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo sa makatulo ang imong pagpakaila kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwa tumau ame wainkame nuka nekas juun yaktaitai. Nu juun yaktanam pujuinau mash nungkanmaya apurin inaminawai,” turutun antukmajai. \t Ug ang babaye nga imong nakita mao ang bantugang siyudad nga nagahari sa mga hari sa yuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tuke Nazaretnum pujamtai, imiakratin Juan Judea nungkanam taa, numi atsamunam Yuse chichamen etsermiayi. \t Ug niadtong mga adlawa mitungha si Juan nga Bautista nga nagwali didto sa mga awaaw sa Judea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ukukim Jesús niin tentakarmaun mash jiis, ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Kuikiartin ainau ni kuikiarin aneenau asar, Yus umirtan nekasar yuumatinawai, —timiayi. \t Ug si Jesus miliraw sa pagsud-ong ug miingon sa iyang mga tinun-an, \"Pagkalisud gayud alang sa mga adunay bahandi ang pagsulod sa gingharian sa Dios!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Juun ainautiram, yamai wekaakurkia, nekasar sapij wait wajaktatji, tu nintimjai. Nekas juun kanusha jakurtatui. Tura warinchu ainausha jeekatatji. Tura aintstisha kajingminuitji, —tu chicharkamiayi. \t nga nag-ingon, \"Mga higala, akong nakita nga kining panawa lagmit mosangko sa kadaut ug dakung kapildihan, dili lamang sa karga ug sa sakayan ra, kondili usab sa atong mga kinabuhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia aints kichkisha nu chichamnaka nekaacharmiayi. Antsu yamaikia Yuska ni Wakanin akupturmaku asa, Cristo akuptukmau ainautincha, tura chikich Yuse chichame etserin ainauncha, Criston pachisar etserkarti tusa, nu chichamnaka nekamtikramamiaji. \t nga wala kaniadto ipahibalo ngadto sa mga tawo sa ubang mga kaliwatan sa ingon nga pagpadayag niini karon ngadto sa iyang mga balaang apostoles ug mga profeta pinaagi sa Espiritu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío ainau Pablo etsermaurin chichatsuk antukarmiayi. Turayat judíochu ainaun pachis chichaamtai, kakarar untsuminak: —Ju aintska maaram japataram. Juka iwiaakuka pujuschati, antsu jakati, —tiarmiayi. \t Ug sila naminaw kaniya hangtud niining sultiha. Unya misinggit sila nga nanag-ingon, \"Wagtanga ang maong tawo gikan sa yuta! Kay dili angay kaniya ang pagkabuhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints untsuri anangkraminak: Mesíasaitjai tusar wantinkartinuitai. Chikich ainausha anangkraminak: Yus akupkamu asan, Yuse chichame etsernuitjai turamiartinuitai. Tura aints ainaun anangkataj tusar, aints tujintamu takatnasha, tura aints wainchati takatnasha takasar, Yuse aintsri ainaun anangkamin amataikia anangkawartinuitai. \t Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magapakitag dagkung mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag, kon mahimo, bisan pa sa mga pinili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinau asaramtai, aints ainau metekchau nintimrar kanararmiayi. \t Busa nahitabo ang panagkasumpaki sa mga tawo tungod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam ni jeen wainuncha untsuk: ‘¿Amincha pachitmasar warina turaminawa? Yamaikia wina jear wainuka achatatme. Tura asamtai ¿wína kuikiarjai surukmausha itiurkamame? tusam nu aaram surusta’ timiayi. \t Ug kini iyang gipatawag ug giingnan, `Unsa ba kining akong nadungog mahitungod kanimo? Humatag kag husay sa imong pagkapiniyalan, kay dili ka na mahimong piniyalan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu aintska chicharak: —Ame tame nunaka uchiwach asanak tuke mash umikuitjai, —timiayi. \t Ug siya miingon, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jumchik arus sacerdote yaintrisha, Levita tutai, nu jinta weak, nuni aints jinta yantamen tepaun wainkayat, nusha nunisang tupnik nangkaikimiayi. \t Ingon man usab, usa ka Levita, sa paghiabut niya sa maong dapit ug nakakita kaniya, didto siya moagi sa pikas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aiminak: —Ami pujutirmin Apu pujakminkia, iisha apu naamkar amijai tsaniasar ami untsurumninisha, tura menarmininisha pujustasar wakeraji. Nu tsangkamkartukta, —tiarmiayi. \t Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Tugoti kami unya sa paglingkod diha sa imong himaya, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala,.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich jingkiaji kayanam nungka jumchik amanum kakeekamiayi. Tura kakeak nungka jumchik ayat kakarmachu tsapaimiayi. \t Ang ubang mga binhi diha mahulog sa kabatoan diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu tuming kinta kintamaunum Jesúsa nuiniatiri ainauti judío juuntri shamakur, epeemir iruntrar pujarin, Jesús waitin uratsuk aneachmau jeanam waya japen wajas iin chichartamak: —Pengker nintimsaram pujustaram, —turammiaji. \t Ug sa pagkasawomsom na niadtong adlawa, ang nahaunang adlaw sa semana, samtang tinakpan ang mga pultahan sa dapit diin didto ang mga tinun-an tungod sa kahadlok nila sa mga Judio, si Jesus mitungha ug mitindog sa ilang taliwala ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turatin asamtai mash nungkanmaya ainau niin pachisar: Wári tati tusar nakasartinuitai.” Tu aarmawaitai. \t ug sa iyang ngalan managpanglaum ang mga Gentil.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni wína yatsur cinco (5) pujuinawai. Niisha juni wait wajamunam winicharti tusan ujakat tusan tajame,’ timiayi. \t kay aduna akoy lima ka mga igsoong lalaki, aron iyang pasidan-an sila, basi usab unyag mahianhi sila niining dapita sa kasakit.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tama chikich diez (10) nuiniatiri ainauti nu antukar, Santiagosha tura Juansha kajerkamiaji. \t Ug sa pagkadungog niini sa napulo, nangasuko sila batok sa duha ka magsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri tsaa taakmaunumanini winaun wainkamjai. Nuka Yus tuke pujawa nuna inatiri ainau nijajin aatratnun takus winaun wainkamjai. Tura chikich cuatro (4) Yuse awemamurin nungkancha, tura juun entsancha mesrartin ainaun kakar chicharak: \t Unya nakita ko ang laing usa ka manolunda nga mikayab gikan sa silangan sa Adlaw, ug nagdala sa timri sa buhi nga Dios. Ug sa makusog nga tingog iyang gisinggitan ang upat ka manolunda nga hinatagan sa kagahum sa pagpangdaut sa yuta ug sa dagat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nupaa ainau yamaikia shiiram au waininayat, kashin aints charukar jinum epeawartinun wainiat, Yuska shiirman iwiarmamtikin asa, atumnasha yangkuran nangkamasang entsatincha shiirman suramsatnuitrume. Tura asamtai ¿warukaya Yuska nekasrum nintimtsurme? \t Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum sa kaumahan, nga karon buhi pa apan ugma igasalibay na ngadto sa hudno, dili ba kamo labaw pa nga iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —¿Nekasmek wína mantuwarat tusamek tam? Nekasan tajame: Atash shinatsaing, ameka wína pachitsam: Nu aintsnaka wainchawaitjai tusam, kampatam waitrakum uurtuktatme, —timiayi. \t Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ihalad mo ba diay ang imong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanako? Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo ako sa makatulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai ii taji nuka turata. Juni Cristonu ainau cuatro (4) irunui. Nuka yaanchuik Yusen: Wikia nuna turatatjai tinu asar, yamaikia nu chicham umikmi tusar juni pujuinawai. \t Busa, buhata kining among igaingon kanimo. Aduna kami dinhiy upat ka tawo nga may panaad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati Jerusalénnumia Yuse chichamen etserin ainau Antioquíanam jearmiayi. \t Ug unya niadtong mga adlawa, dihay mga profeta gikan sa Jerusalem nga nanglugsong ngadto sa Antioquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína Apaachirka wína akuptuku asa, wína pachitas: Wiitjai tusa paan nekamtikruamiayi. Tura wainiatrumek atumka ni chichamengka pengké anturchau ayarume, tura wina Apaachirsha waintasha wainchawaitrume. \t Ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud nanghimatuod na mahitungod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Ataksha tajarme: Atum Yus seatasrum ijarmarmesha wake mesekairap. Anangkartin ainau: Aints wína jiirsar: Ijarmayapi turutiarat tusar tuminawai. Tura asamtai wikia nekasan tajarme: Chikich aints: Pengke aintsuitai tu nintimtursarat tusar, ijarmawar pujuinaunka Yuska pengkerka awajsashtinuitai. \t \"Ug sa magapuasa kamo, ayaw kamo pagpadayag nga masulob-on, ingon sa mga maut, kay sila magapadautdaut sa ilang mga nawong aron lang makita sa mga tawo nga sila nanagpuasa. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju nuwaka ni wakeramurin mash umiki. Tura asa wi iwiarnatnurun umistas, iwiaaku pujaing wína namangkrun kungkutijai ukatruri. \t Gihimo niya ang maarangan niya sa paghimo; ang akong lawas gihaplasan niyang daan alang sa paglubong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura wikia aintsutiatnak Yus akupkamu asan, wína pachitsar pasé chichainaunaka tsangkuratnuitjai. Antsu Yuse Wakanin pachisar pasé chichainaunka pengké tsangkurashtinuitjai. \t Ug ang matag-usa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan ang magapasipalag sulti batok sa Espiritu Santo, siya dili gayud pasayloon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse awemamuri siete (7) ama nu kichik kichik pupunan pupuntruwartas amiinaun wainkamjai. \t Unya ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga trumpeta nangandam sa paghuyop niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uchi muuken kichnasha kichnasha achik, Yusen seati umis, nuniangka jiinki wemiayi. \t Ug iyang gitapin-an sila sa iyang mga kamot, ug unya milakaw siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus: Wina chichamur tu etserkata tusa wína akuptuku asamtai, jea jeamin pengker nekawa nunisnak wikia: Criston nekasampita titaram tusan, nu nangkamtaik atumin Yuse chichamenka ujayajrume. Tura chikich ainau: Yuse chichame pengker umirkarat tusar atumin nuitaminawai. Tura kichik kichik nuikiartin: ¿Itiurkanak nekas pengkeran Yuse chichamencha nuiniaraintaj? tu nintimrartinuitai. \t apan kon ang hingpit moabut na, nan, ang dili hingpit igahiklin na lang unya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni nuwapchiri charutkachmau ainausha, tura ni nuwapchiri charutkamu ainausha mai metek Cristonu asaramtai, aintsu nuwapen charutkachmau tura charutkamusha pachischatnuitji. Antsu Yusnumia yamaram akiinatin wakeruktinuitji. \t Kay dili ang pagka-may sirkunsisyon o ang pagka-walay sirkunsisyon maoy may bili, kondili ang bag-o nga pagkabinuhat lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints nu kintati Yusen maaketai titasar iruntratnuitji tinauka Yusen pengker awajsartas tu nintiminawai. Tura kintajai metek Yus nintimratnuitji tinauka nusha nunisarang Yusen pengker awajsartas wakerinawai. Tura Cristo nemarin pachitsuk mash yuuka Yusen maaketai tusa yuwawai. Tura chikich aints kuntinu namangken yutsuk pujausha nunisang Yusen maaketai tawai. \t Ang nagabantay ug adlaw, nagabantay niini sa pagpasidungog sa Ginoo. Ug siya usab nga nagakaon, nagakaon sa pagpasidungog sa Ginoo, sanglit nagapasalamat man siya sa Dios; ug siya nga wala magkaon, wala magkaon sa pagpasidungog sa Ginoo ug nagapasalamat sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¡Atsa! Antsu atumi nintimauri yapajiachkurmeka, atumsha nunisrumek jakatnuitrume tusan tajarme. \t Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "tura Felipe, tura Bartolomé, tura Tomás, tura wi, kuikian juyaja nuwaitjai. Tura Alfeo uchiri Santiago, tura Tadeo, \t si Felipe ug si Bartolome; si Tomas ug si Mateo nga maniningil sa buhis; si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Yus aints ainaun inawa nuka junia apua nunisketai. Apu uchiri nuwan nuwatkatin asamtai, fiestan najanamiayi. \t \"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga naghimog kombira sa kasal alang sa iyang anak nga lalaki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha nintimrataram. Ii jangkejaingkia Yuska juuntapita tayatrik, nunia aints ainau pachisar pasé chicharji nuka pengké turachminuitai. \t Gikan sa mao rang usa ka baba nagagula ang pagpangdayeg ug pagpanghimaraut. Mga igsoon ko, dili kana matarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Watska. ¿Yáki Juankun aints imaita tusasha akupkaya? ¿Yuseash akupkaya? Turachkusha ¿aintsuash akupkaya? Nu airkataram, —timiayi. \t Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o sa mga tawo? Tubaga ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús iniak: —¿Pang warutma takakrume? Jiistaram, —timiayi. Tamati niisha nekapmarar: —Pangka cincoitai. Tura namaksha jimiarchikitai, —tiarmiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay? Adtoa ug susiha ninyo.\" Ug sa nasayran na nila, sila miingon kaniya, \"Lima, ug duha ka buok isda.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro kakar chicharak: —Atsa, amin mantaminamtaisha wikia: Iijai jakami tau asan, amincha pengké natsantrashtatjame, —timiayi. Pedro tamati chikich nuiniatiri mash nunisarang tiarmiayi. \t Apan siya miingon nga mainiton gayud, \"Kon kinahanglan man nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug silang tanan nanagsulti sa ingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuikiartak: —Aints chikich ainaun nangkamasang juun asa, apu naamkatas chikich nungkanam wemiayi. \t Busa miingon siya, \"Usa ka tawong hamili mipanaw ngadto sa halayong yuta aron sa pagdawat ug harianong gahum alang sa iyang kaugalingon, ug sa pagpauli tapus niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yusjai tajai, ju nungkasha tuke nunisang au asamtai, wisha waitrutsuk chichaajai takurmeka, ju nungkancha Yus wainu asamtai nuka tiirap. Tura Jerusalén yaktasha pachisrum: Jerusalén nekas Juun Apu yaktari asamtai, wisha waitrutsuk chichaajai, Yusjai tajai tiirap. \t bisan pa kon tungod sa yuta, kay kini mao ang tongtonganan sa iyang mga tiil; bisan pa kon tungod sa Jerusalem, kay kini mao ang siyudad sa dakung Hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesúska aimtsuke wajamiayi. Turamtai ni nuiniatiri ainauti tarir chicharkur: —Iin nemartamas untsumkinij waja juka akupkata, —timiaji. \t Apan wala siya motubag kaniya, bisag usa ka pulong. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug gihangyo siya nila nga nanag-ingong, \"Papaulia siya, kay ania gisunod kita niyag siyagit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints ainau tariar, aints pimpirun tampumruwar itaarmiayi. Tura Jesús pujamunam wayaawartas wakerinayat, \t Ug tan-awa, dihay mga lalaki nga nanagyayong sa usa ka paralitico diha sa higdaanan, ug sila naninguha sa pagpasulod kaniya ug sa pagbutang kaniya sa atubangan ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints untsuri chichainak: ‘Wiitjai Mesíasaitjai, Yus akupkamuitjai,’ tusar aints untsuri anangmawartinuitai. \t Kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo,` ug daghan ang ilang pahisa-laagon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús chichaak pujai, judío juuntri taa, Jesúsan wainak tikishmatramiayi. Tura seak: —Nawantur yamai jakaun ukukjai. Tura wainiatum ame winim uwejmijai ni antingmaka iwiaaku pujustatui, —timiayi. \t Samtang nagsulti siya niini ngadto kanila, tan-awa, miabut ang usa ka punoan, ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, \"Ang akong anak nga babae karon pa gayud mamatay; apan adtoa ug itapion ang imong kamot diha kaniya, ug mabuhi siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa Egipto nungkanam pengké yuumatsuk nakuru pujuutiat, nu aints ainau Yusen umirchau asaramtai, nujai tsanias pujutan nakitmiayi. Antsu Yuse aintsri ainaujai metek wait wajaktas wakerimiayi. \t nga nagpalabi pa hinoon sa pag-antus sa mga pagdagmal kauban sa mga tawo sa Dios kay sa pagpahimulos sa lumalabayng kalipay sa pagpakasala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aneetir yatsur ainautiram umaarutirmesha antuktaram: Yus kuikiartichu ainauncha umirtuktaram tusa, nekas pengker awajsatas wakerawai. Tura wína uchir asaram, tura wína aneetir asaram, wína pujutirun pengker pujusmintrum wini winitaram. Tura nayaimpinam jearmeka: Atum chikich aints inarmintrum tusa Yuska wakerawai. \t Paminaw kamo, hinigugma ko nga mga igsoon. Dili ba gipili man sa Dios ang mga kabus dinhi sa kalibutan aron mahimong dato sa pagtoo ug mga manununod sa gingharian nga iyang gisaad kanila nga nagahigugma kaniya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuscha kichkitai: Nuka mash aints ainauti Apaachirintai. Tura asa mash aa nuna inawai. Tura mash aints ainau wina wakeramurun najanawarti tusa nintimtikrartinuitji. Tura asa ii nintin engkemturmawaitji. \t usa ka Dios ug Amahan natong tanan, nga ibabaw sa tanan ug anaa sa tanan ug sulod sa tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatirin ataksha chicharak: “Atum wína umirtuku asakrumin, atumin anturtaminauka winasha anturtinawai. Tura atumin nakitraminauka winasha nakitrinawai. Tura wína nakitrinauka wína akuptukuncha nunisarang nakitinawai,” Jesús tu chicharak ni aintsri ainaun akupkamiayi. \t \"Ang magapatalinghug kaninyo magapatalinghug kanako, ug ang magasalikway kaninyo magasalikway kanako, ug ang magasalikway kanako magasalikway kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Atumka nangkamrumek wait wajakmiarum? ¿Tura pengké kichkisha nuimiarchamkiarum? \t Gisinati ba ninyo ang daghang mga butang sa wala lamay kapuslanan? --kon tinuod man ugaling nga kini walay kapuslanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia mash nungkanmaya ainau apuri iruntrarat tusar, kampatam pasé wakantrintin ainau nungka Armagedón tutainum iruntrarun wainkamjai. Nu nungkaka hebreo chichamejai tu inaikiamuitai. Nunia Cristo chichamen antukmajai. Nu chichamka nuwaitai: “Anearum pujustaram. Wikia kasa aintsua nunisnak aneachmau winitnuitjai. Tura asamtai aints kanutsuk ni entsatirin pengker wainua nunisang pujauka nekas warastinuitai. Tura ni entsatirin pengker wainu asamtai kasarkachartinuitai. Tura misu wajachu asa natsaarchatnuitai,” taun antukmajai. \t (\"Tan-awa, moanhi ako ingon sa kawatan! Bulahan ang magatukaw, nga magabantay sa iyang mga bisti aron dili siya magalakaw nga hubo ug magadayag ang iyang pagkamakauulaw!\")"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsan chicharinak: —Nuikiartinu, ju nuwaka chikich aintsjai tepau wainkaji. \t ug miingon sila kang Jesus, \"Magtutudlo, kining babayhana nadakpan diha gayud sa buhat sa pagpanapaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Moisésa chichame nuikiartin ainautirmincha: Aneartaram tajarme. Aints ni jeen epeni, aints ainau nuni wayaacharti tusa, surimiak yawirin jurukmiawa nunisketrume. Tura asaram atumka nayaimpinmaka wayaashtinuitrume. Tura aints ainau nayaimpinam wayaatnun nekaawartas wakerinauka nekaacharti tusaram suritarme,” Jesús timiayi. \t Alaut kamong mga batid sa balaod! kay inyong gihikaw ang yawi sa pultahan sa kaalam; kamo wala mosulod niini, ug ang mga nanagsulod niini inyong gipanagpugngan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesúsa turamurin pachisar aints ainau nukap chichasarmiayi. Tuminamtai ni chichamen anturkartas aints untsuri kautkarmiayi. Tura sungkurintin ainausha tsuwaamartai tusar untsuri kautkarmiayi. \t Apan misamot pa hinoon ang pagkasangyaw sa balita mahitungod kaniya, ug dagkung mga panon sa katawhan nanagtapok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo kaniya sa ilang mga sakit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwachin inanki ukuki, jinta wekai aints wainmichu jimiar Jesúsan nemarsar weenak: —Apu Davidta weariya, wait anengkratkata, —tu untsuminaun antukmiayi. \t Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto; dihay misunod kaniya nga duha ka buta nga nanagsinggit nga nag-ingon, \"Kaloy-i intawon kami, O Anak ni David.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Yuse Uchiri ayat, aintsua nunisang wait wajayayi. Tura wait wajau asa, ni Apaachirin umirtan nuimiarmiayi. \t Ug bisan tuod siya Anak, siya nakakat-on sa pagkamasinugtanon pinaagi sa mga butang nga iyang giantus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Junia pasé nintintin ainau Yusen umirchau ainayat, wainchati takatan wainkartas wakerinawai. Tura wainiatnak wainchati takatnaka turashtatjai. Antsu Jonása turunamuriya tumau wainchatai takatnaka nunak wainkartinuitai,” tusa ukuki tumajin katingmiayi. \t Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan, apan walay laing ilhanan nga igahatag kanila gawas sa ilhanan nga mao si Jonas.\" Ug iyang gibiyaan sila ug milakaw siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ¿tunau pachisar iikia warintajik? Yus winasha pengker awajtusat tusarkia, ¿tuke tunau turatnukai? \t Nan, unsa may atong ikasulti? Magpadayon ba kita sa pagpakasala aron modagaya ang grasya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Jericó yaktanmaya jiinmatai, aints untsuri niin nemarkarmiayi. \t Ug sa nanaglakaw sila gikan sa Jerico, usa ka dakung panon sa katawhan mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Pedro Juanjai aiminak: —¿Atum umirkatasar Yus umirtsuk pujusminkai? ¿Yus nunasha wakerawak? Atumek nintimrataram. \t Apan si Pedro ug si Juan mitubag kanila, \"Kon matarung ba sa atubangan sa Dios nga kamo na hinoon mao ang patalinghugan inay ang Dios, kamo lay mag-igo niini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ayu, juni iijai iruntrar siete (7) yachintin pujuarmiayi. Tura eemkauri nuwan nuwatak, uchin yajutmatsuk jakamtai, \t Karon dihay pito ka mga magsoon nga lalaki. Ang kamagulangan nangasawa ug unya namatay nga walay mga anak;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Kamiyusha akusha jiin wayaamnaukai? Atsa, nuka pengké yumtinuitai. Tura kuikiartinka Yus pujamunam wayaatnuka timiá yumtinuitai, —timiayi. \t Masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsa nemarnuri untsuri nu chichaman antukaru asar, mai nuwamtak chicharnainak: —Ju chichamka nekas yumtinuitai. ¿Yáki junasha antukat? —tunaiyarmiayi. \t Daghan sa iyang mga tinun-an, sa ilang pagkadungog niini, nanag-ingon, \"Lisud kining sultiha; kinsa may makapatalinghug niini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura nuka jeatsaing, atumin achirmakar wait wajaktiniun suramsartinuitai. Tura chicham nekarami tusar, iruntai jeanmasha juramkiartinuitai. Nuniangka kársernum engketmawartinuitai. Tura engketmawarsha wína aintsur asakrumin, judío apuri ainamunmasha, tura romano apuri ainamunmasha atumin juramkiartinuitai. \t Apan sa dili pa mahitabo kining tanang mga butanga, kamo ilang pagadakpon ug pagalutoson, igatugyan ngadto sa mga sinagoga ug sa mga bilanggoan, ug kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga hari ug sa mga punoan tungod sa akong ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumsha Cristo nekasampita tau asakrumin, Yus wait anentramak atumniasha tunaanumia uwemtikramramiarume. Antsu atumkeka nuka turunachmiarume. Antsu Yuska ningki wakerak kuikiachujai turamiayi. \t Kay tungod sa grasya kamo nangaluwas pinaagi sa pagtoo; ug kini dili sa inyong kaugalingong kahimoan, kini hatag sa Dios--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús chicharak: —Tuke Yus nintimsaram nekasampita titaram. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumalig kamo sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainaun chicharak: —Yatsur ainautiram, juun ainautirmesha, anturtuktaram. Wikia chicharmamkun: Nekas tunaunaka turatsjai tusan, paan ujaktasan tajarme, —timiayi. \t \"Mga kaigsoonan ug mga ginikanan, pamatii kining pangatarungan nga karon akong pagahimoon sa inyong atubangan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Yaau Egipto aints maamame nunismek winasha mantuatasam turutsumek?’ timiayi. \t Buot mo ba akong patyon maingon sa imong pagpatay sa Egiptohanon kagahapon?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesúsan chicharak: —Jesúsa, ami pujutirmin jeam, aints inau wajasam kajinmatrukiip, —timiayi. \t Ug unya siya miingon, \"Jesus, hinumdumi ako inig-abut mo sa imong gingharian.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesúsa nuiniatiri pangkainiar jiisar, aya Jesúsnak wainkarmiayi. \t Ug sa mikalit sila pagliraw aron sa pagtan-aw, wala na silay lain pang nakita uban kanila kondili si Jesus lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai Judas ni nekas suruktin ayat iniak: —Nuikiartinu ¿nusha yaita? ¿Wikaitaj? —timiayi. Tu iniam Jesús ayaak: —Ja ai, ametme, —timiayi. \t Ug si Judas nga mao ang nagtugyan kaniya, miingon, \"Magtutudlo, ako ba?\" Siya mitubag kaniya, \"Ang giingon mo, mao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nuni jeamtai, fariseo ainau saduceo ainaujai iisha nekaatai tusar taarmiayi. Tura taar Jesúsan seainak: —Nayaimpinmaya kakarmarijai wainchati takat turata. Iisha wainkatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug mga Saduceo, ug aron sa pagsulay kang Jesus ilang gihangyo siya sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati iruntai jeanam pujuinau nu chichaman antukar, Jesúsan nukap kajerkarmiayi. \t Ug sa pagkadungod nila niini, silang tanan nga diha sa sulod sa sinagoga nangasuko sa hilabihan gayud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau wína anentu asar, ni jeencha ukukiar, tura yachiincha, tura umajincha, tura aparincha, tura nukurincha, tura uchirincha, tura nungkarincha ukukin asar, ni ukukiarmia nuna nangkamasarang untsuri wainkartin ainawai, tura ukunmasha pujut nangkankashtinun jukiartin ainawai. \t Ug ang matag-usa nga nagbiyag mga balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o amahan o inahan o mga anak o kayutaan, tungod sa akong ngalan, magadawat ug usa ka gatus ka pilo, ug magapanunod sa kinabuhing dayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai Estebankan suwirpiaku jiisar, chikich ainaun wainkar, kanakar pujusar kuikian susar: —Atumka tsanumkuram chicharkuram: Au aintska Moisésan pachis pasé chichasmayi, tura Yusen pachis pasé chichasmayi titaram, —tusar akikiarmiayi. \t Ug unya ilang gisibahan sa tago ang pipila ka tawo sa pag-ingon, \"Kami nakadungog kaniya nga nagsultig mga masipad-anong pulong batok kang Moises ug sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama uchin itaaramtai, iwianch uchin nungka ujuar, wewerkaja jakramiayi. Turamtai Jesús iwianchin kakar chicharkamiayi. Nunia uchin pengker awajas ni aparin awangtukmiayi. \t Ug samtang ang bata nagsingabut, siya gikosokoso ug gilubaglubag ug gipalit-ad sa yawa. Apan gibadlong ni Jesus ang mahugawng espiritu, ug ang bata iyang giayo ug giuli ngadto sa amahan niya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Moisés ii juuntri ainaun chicharak: ‘Ii Apuri Yus atumi aintsrin wiya nunisang kichkin akupturmak: Nuka wína chichamrun etserin ati tusa, atumin akupturmaktinuitrume. Nu atumin turamtiata nuka mash umirkataram. \t Kay si Moises nag-ingon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Ginoong Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako. Magpatalinghug kamo kaniya sa tanan nga iyang igasulti kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura juun kuchan katingkiar, Genesaret nungkanam nujamkamiaji. \t Ug sa nakatabok na sila, midunggo sila sa Genezaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu seainamaitiat Festo ayaak: —Pablo Cesareanam achikmau pujawai. Tura wikia juni jumchik kinta pujusan waketanak wajajai. \t Apan si Festo mitubag nga si Pablo gibantayan pag-ayo didto sa Cesarea, ug nga siya gayud naghunahuna sa pag-adto didto sa dili madugay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi atumin tajarme nunaka mash aintsun ju chichamnasha antumtikun tajarme: Anearum pujustaram,” Jesús timiayi. \t Ug ang akong ginaingon kaninyo ginaingon ko sa tanan: Pagtukaw kamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse awemamuri siete (7) aa nuka inangnamu wait wajaktiniun piningnum engkeamun takakun wi nuwik wainkamja nuka ataksha wína chichartak: “Winita. Uwija Uchiri nuwarin inaktustasan wakerajme,” turutun antukmajai. \t Unya mitungha ang usa sa pito ka mga manolunda nga may pito ka mga panaksan nga napuno sa katapusang pito ka mga hampak, ug kanako misulti siya nga nag-ingon, \"Umari ka, ipakita ko kanimo ang Pangasaw-onon, ang asawa sa Cordero.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha chikich Yuse awemamuri kampatam ama nu pupunan pupuntramtai, nayaimpinam yaan juuntan yakiiya ayaarun wainkamjai. Nuka kantiiya tumau kapau entsa ainamunam, tura entsa kanaji kampatam ainamunam chikichnum ayaarun wainkamjai. \t Ug ang ikatulong manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug natagak gikan sa langit ang usa ka dakung bitoon nga nagsilaob daw sulo, ug nahulog kini diha sa ikatulo ka bahin sa mga suba ug diha sa tuboran sa mga tubig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judíochu ainau pasé aa nuna turinauka ni nintijai nintimsar: Pasé aa nuna turajai tusar napchau nintiminawai. Tura pengker aa nuna turinauka ni nintijai nintimsar: Pengker aa nuna turajai tusar pengker nintiminawai. Tura Yus umirkatin chichaman nekainachiat, ni nintin aarmawa nunisarang ainawai. \t Sila nagapakita nga ang gimbut-an sa kasugoan nahisulat diha sa ilang mga kasingkasing, ug ang ilang tanlag usab magapamatuod niini ug ang ilang nagakasumpaki nga mga hunahuna magasumbong o tingali magapangulipas ba kanila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia Cristo chichame etserin asar, yamaisha tsukajai, tura kitakjai tuke wait wajaji, tura mamuaji. Tura tuke waitkarminaji. Tura jeenchawaitji. \t apan kon ako dili makasabut sa kahulogan sa pinulongan, nan, alang sa tawo nga nagasulti sa maong pinulongan ako maoy usa ka tagalaing yuta, ug alang usab kanako siya tagalaing yuta man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai kanunam engkemrar pujuinau nintiminak: —¿Ausha warí aints asamtaiya nasesha tura tampaasha umirinawa? —tunaiyarmiayi. \t Ug ang mga tawo nanghibulong, nanag-ingon, \"Unsa ba diay kining pagkatawhana, nga bisan pa ang mga hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Untsuri nungkanmaya apu ainau nu nuwajai nekasar tunaun turin armiayi. Tura untsuri nungkanmaya ainau nu nuwa tunaarin wakerinau asar, ni umutiri vino tutaijai nampekarua nunisarang puju armiayi,” taun antukmajai. \t kang kinsa nakighilawas ang mga hari sa yuta, ug sa kang kinsang bino sa pagkamakihilawason nangahubog ang mga nanagpuyo sa yuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni nawantri cuatro (4) aishrinchau armia nu Yuse chichamen etserin armiayi. \t Ug kini siya may upat ka mga anak nga dalaga nga nanaghimog mga profesiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai ajartin nu aintsun chicharak: ‘Sairua, wikia aminka pengké kasartsujme. Kichik denario akiktatjame, wi tama ¿ameka ayu tichamkum? \t Apan ngadto sa usa kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Higala, wala ko ikaw lupigi, kay dili ba nagkasabut man kita sa tagsa ka denario?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wisha wína Apaachirjai kichkia nunisrikitji, —timiayi. \t Ako ug ang Amahan usa ra.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu uwija wainuka waiti amanum nuke waiini. \t Apan ang mosulod agi sa pultahan mao ang magbalantay sa mga karnero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ami nuiniatiram ainaun uchirun tsuwatrurarat tusan itarmiajai. Turayat tujinkari, —timiayi. \t Ug gidala ko siya sa imong mga tinun-an, apan wala sila makaayo kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Marcoscha, tura Aristarcosha, tura Demascha, tura Lucascha, wína takatrun yaintin ainia nusha: Pengker pujusti tusar amincha chichaman akupturminawai. \t ug maingon man sila si Marcos, si Aristarco, si Demas, ug si Lucas, nga akong mga kaabay sa buhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia waaka uchiri nekas apu aa nu maataram. Tura maaram wári inarataram. Turar iruntrar yuwar nunia nakurusmi. \t ug dad-a dinhi ang nating baka nga gipatambok ug ihawa kini, ug mangaon kita ug managsadya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear Pablo: Winajai tusa, ni wekaamurin pachis kichik kichik turamurincha mash ujaak: —Wikia Yuse chichamen ujaakun pujai, Yus judíochu ainauncha pengker nintimtikramiayi, —timiayi. \t Ug human siya makapangomusta kanila, iyang gitagsatagsa pagsugilon kanila ang mga butang nga nahimo sa Dios taliwala sa mga Gentil pinaagi sa iyang pagpang-alagad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yuse chichamen etserinamtai, wishin Barjesús naartin, chikich naari griego chichamejai Elimas naartinuyayi, nuka ni apuri Apu Jesúsan umirkai tusa chicharak: —Ju aintsu chichamengka paseetai, —timiayi. \t Apan gisupak sila ni Elimas nga salamangkiro (kay mao man kana ang kahulogan sa iyang ngalan,) nga naninguha sa pagpatipas sa gobernador gikan sa pagkamatinoohon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni suntari ainau nayaimpinmaya tariar, entsatiri pújun lino tutai najanamun pakuichaun entsarar, kawai pújunam keemsar nemarinaun wainkamjai. \t Ug ang mga panon sa kasundalohan sa kalangitan, nga nanagbistig lino nga manipis, maputi ug ulay, kini sila nanagsunod kaniya, nanagkabayog mga maputing kabayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judíochu ainau tsaa taakmanumaninisha, tura tsaa pajeninisha, tura tsaa jeamunmaninisha tura atu pajeninisha, mash metek kaunkar Yus pujamunam yuwaartinuitai. \t Ug mangabut ang mga tawo gikan sa sidlakan ug sa kasadpan, ug gikan sa amihaan ug sa habagatan, ug manglingkod sila tambong sa kan-anan diha sa gingharian sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Aints chichaak: ‘Yuse jeen tangku epetin tuke au asamtai, wikia nunaka turatatjai, Yusjai tajai,’ tauka nuka tangku epetinka pachiska tatsui, antsu tangku epetinam patasmau asamtai, nunasha pachis tawai. \t Busa ang manumpa tungod sa halaran, nagapanumpa tungod niini ug sa tanang anaa niini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wina Uchir itiur awa tusa, paan nekamtikruau asa: Judíochu ainamunam uwemratin chicham wína pachitsam etserkata tusa akuptuku asamtai, wikia chikich ainaun warinak etserkaintaj tutsuk, nunaka inintrutsuk pujuyajai. \t nahimuot sa pagpadayag sa iyang Anak nganhi kanako, aron kini akong igawali ngadto sa mga Gentil, ako wala makigsabutsabut kang bisan kinsa nga tawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha chichaak: —Aintsu nintinia jiina nuka aintsun tunau awajmamtikui. \t Ug siya miingon, \"Ang nagagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw sa taw0."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jacob juuntach asa, waijai wekaayat, Yusen tuke nekasampita tusa maaketai timiayi. Tura jakatniuri jeatak wajasamtai, José uchirin jimiar amia nunaka ni tirangki asaramtai: “Yuska atumin pengker awajtamsarti,” timiayi. \t Tungod sa pagtoo si Jacob, sa himalatyon na siya, nanalangin sa matag-usa sa mga anak ni Jose, ug miduko sa pagsimba nga nag-akbo sa tumoy sa iyang sungkod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Yuse chichame etserin Elías naartinu nintin Yuse Wakani engkemtuamu asa, Yuse kakarmarijai aints ainaun Yuse chichamen ujakmia nunisang ami uchiram ni Apuri taatsaing, Yuse chichamenka etserkatnuitai. Tura juun ainau ni uchirijai pengker nintimtunisar pujusarat tusa, tura Yuse chichamen umirtan nakitin ainausha Yusen miatrusarang umirkarat tusa, tura aints ainau ni nintin iwiarar, ni Apuri tatintrin nakasarat tusa, Yuse chichamen etserkatnuitai, —Yuse awemamuri timiayi. \t ug siya magauna kaniya diha sa espiritu ug sa gahum ni Elias, aron sa pagpabalik sa mga kasing-kasing sa mga amahan ngadto sa mga anak, ug sa mga masupilon ngadto sa kaalam sa mga matarung, aron sa pagtagana alang sa Ginoo usa ka katawhan nga inandam.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia wína aintsur ainaun wainin Laodicea yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aarta: Nekas chichaman tuke chichaa nuka, ni chichamen paan nekamtikiartin asa, nu nangkamtaik Yus mash najanamia nuna apuri asa tawai tita: \t \"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Laodicea, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa Amen, ang kasaligan ug tinuod nga saksi, ang sugdanan sa mga binuhat sa Dios:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Aints Yuse nemarin entsatiri yuumak pujau wainkaram, tura ni yutairisha pengké atsau wainiatrum, \t Kon pananglitan usa ka igsoong lalaki o babaye walay igong panapot ug nakabsan siyag makaon alang sa adlaw-adlaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kampatam kinta nangkamaramtai, Galilea nungkanam Caná yaktanam nuwa nuwatmau fiesta amiayi. Turamtai Jesúsnasha, tura ni nuiniatiri ainautincha untsurmakaru asaramtai, iisha nuni wemiaji. Tura Jesúsa nukurisha nuni pujumiayi. \t Ug sa ikatulo ka adlaw may kasal sa Cana sa Galilea, ug didto ang inahan ni Jesus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turaminau asaramtai ¿iikia itiurkatjik? Aints ainau amin pachitmasar: Juni tayi tinaun antukarka tarutmiartatui. \t Ug unsaon man niini karon? Kay siguro gayud sila nga makadungog nga nahiabut ikaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachirka wínaka anentui. Tura winasha ni tura nunaka mash nekamtikrawai. Tura nuna nangkamasang aints wainchati takatnasha winaka inaktursatatui. Tura asamtai atumsha nu wainkarmeka shamkaram nintimratatrume. \t Kay ang Amahan nahigugma sa Anak, ug iyang ginapakita kaniya labi pa niini ka dagkung mga buhat ang iyang igapakita kaniya aron kamo manghibulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turam nu natsa aparin chicharak: ‘Apaachi, wikia Yusjai tura amijaisha tunau wajasjai. Tura asan yamaikia ami uchiram wajatnaka natsaamajai,’ timiayi. \t Ug ang anak miingon kaniya, `Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan; ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa nalang ako nga usa sa imong mga sinuholan.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai waje kuikiartichu tari, jiru kuikian jimiaran engkeamiayi. \t Ug dihay usa ka kabus nga babayeng balo nga miabut ug mihulog ug duha ka diyot, nga mibilig usa ka daku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kampatam musach nangkamaramtai, Pedron jiistasan wemiajai. Tura Jerusalénnum jean, nuni Pedrojai jimia tuming pujusmiajai. \t Ug tapus sa tulo ka tuig, mitungas ako ngadto sa Jerusalem aron sa pagpakigkita kang Cefas, ug mipabilin ako uban kaniya sulod sa napulog lima ka adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai judío ainauti ii nuwapchiri charukmau ayatrik, ii ninti yapajiachu asar, Yuse chichame aarmau nekayatrik, nu umirtsuk pujakrikia Yuse aintsrinchuitji. Antsu chikich aints Yuse Wakani ni nintimaurin yapaijtuamu asa, nuka Judíochutiat nekas Yuse aintsrintai. Tura waininayat chikich aints ainau: Nu aintska pengkeraitai tu weenatsui. Antsu Yusek nekas pengke aintsuitai titinuitai. \t Kay ang usa ka tawo dili tinuod nga Judio kon ang iyang pagka-Judio anaa ra sa dayag nga panagway; ug ang tinuod nga sirkunsisyon dili ang anaa ra sa dayag diha sa lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Pedro aimiak: —Aishmangku ¿warintsuk turutrum? nunaka nekatsjai, —timiayi. Tura chichaak pujai atash shinimiayi. \t Apan si Pedro mitubag, \"Tawo, ambut kon unsa kanang imong giingon.\" Ug dihadiha, samtang nagsulti pa siya, mitugaok ang manok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús uwejen mutchaun chicharak: —Wajakim japen wajasta, —timiayi. \t Ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich ainaun wait anenchaunaka Yus ni kintari jeamtai, wait anentsuk wait wajaktinnum akupkatnuitai. Antsu chikich ainaun wait anenniunka Yus niincha nunisang wait anentratnuitai. \t Kay ang hukom walay kulokalooy alang sa tawo nga wala magpakitag kalooy; ngani ang kalooy magadaug batok sa hukom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich nungkanmaya ainau ju yaktanam jakaramtai, nuni iwiarsami tusar, nu kuikiajai nungka Nuwe Najantai tutain sumakarmiayi. \t Busa nanagsabut sila, ug pinaagi niini ilang gipalit ang yuta sa magkokolon, aron pagalubngan alang sa mga dumoloong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chichainak pujuinai, Jesús aneachmau japen wajas: —Pengker nintimsaram pujustaram, —timiayi. \t Ug samtang nagsulti pa sila niining mga butanga, sa ilang taliwala mipakita si Jesus nga natindog ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints uchin tunau takamtikmatikia nuna turashti tusar, tunau takamtiknu kuntujen kaya juuntan jingkiatawar, juun kunanam ujungkaramtaikia, timiá pengker atinuitai. \t Maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat, kay sa magaangin siya sa usa niining mga gagmay sa pagpakasala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ayamtai kinta tsawaaramtai, Jesús ni nuiniatirijai aja japen nangkaaminak, ni nuiniatiri ainauti yaparakur trigo jingkiajin achikiar majurar yukir wemiaji. \t Niadtong panahona, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa adlaw nga igpapahulay; ug ang iyang mga tinun-an gipanggutom, ug sila misugod sa pagpangutlog mga uhay ug nangaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram, atumi juuntri ainau tinu armia nu chichamka nekas umirkatnuitai takayatrum Yuse chichamengka umirtsuk pujusminuitji tarume. Tura aintsu chichame wainiatrumek, nu chichamka Yuse chichame nangkamasrumek umirume tajarme, —Jesús fariseo ainaun tura Moisésa chichame nuikiartin ainauncha timiayi. \t nga sa magong paagi ang pullong sa Dios inyong gipakawalay pulos tungod sa inyong kalagdaan nga inyong gikabilinbilin. Ug daghan ang mga sama niini nga inyong ginahimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Maj, nu aints ainau Caín ni yachiin kajerak maamia nunisarang mengkakartin ainawai. Tura Balaama nunisarang kuikian wakerinau asar mengkakartin ainawai. Tura aints Coré naartinua nunisarang apu ainaun umirtan nakitinau asar mengkakartin ainawai. \t Alaut sila! Kay sila nanaglakaw subay sa agi ni Cain, ug tungod sa pagpanapi nagapataka silag panalagan ngadto sa kasaypanan ni Balaam, ug nangawagtang sila diha sa pagsupil ni Core."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainamunam kajernaiyamu amataikia ¿Yusen umirchau ainau Cristonu ainautirmin yainminachusha waruka chicham iwiaratai tusarmesha jiiarme? \t Apan kon angay man nga ako moadto usab, nan, managpanguyog sila kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii pujamunam waya, Agaboka Pablo kachumtairin achik, Pablo nawen tura uwejencha jingkiatamiayi. Tura chicharak: —Yuse Wakani chichaak: ‘Ju kachumtai kachuma juna judío Jerusalénnum pujuinau achikiar judíochu ainamunam surukartatui,’ tawai, —timiayi. \t Ug sa pag-abut niya kanamo, iyang gikuha ang bakus ni Pablo ug gigapos niya ang iyang kaugalingong mga tiil ug mga kamot, ug miingon, \"Mao kini ang giingon sa Espiritu Santo, `Sa ingon niini pagagapuson sa mga Judio didto sa Jerusalem ang tag-iya niining bakusa, ug ilang itugyan siya ngadto sa mga kamot sa mga Gentil.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi ajarin takakmin ainau: ¿Ii takakmasmau akikrisha tuwaita? turaminawai. Antsu aints ainaun anangkuram pujarmin wainiat, Yus mash aints ainaun ina nuka nu aints chichaamunka antawai. \t Ania karon, nagatuwaw ang mga suhol nga inyong gitikas gikan sa mga mamomoo nga nanag-ani sa inyong mga uma; ug ang mga pagtuwaw sa mga mag-aani nahidangat sa mga dalunggan sa Ginoo sa kasundalohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juka wantintsaing, Yus akupkamuitai tusanka nekaachmiajai. Antsu ju wantinkamtai, Israel ainau nuna mash paan nekaawarat tusan, aints ainaun imiainiartasan tamajai, —timiayi. \t Ug ako gayud gani wala man masayud kaniya; mao lamang nga mianhi ako nga nagpangbautismo sa tubig aron ikapadayag siya ngadto sa Israel.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judíochu ainautiram, yaanchuikia Yus umirtsuk pujarmin wainiat, Cristo aints ainauncha mash uwemtikratas wantinkau asa: Judío ainau tura judíochu ainausha mash metek angkan pengker nintimsar kajernaitsuk pujusarti tusa, nu chichamnaka atumin nekamtikramamiarume. \t Ug siya mianhi ug miwali sa kadaitan nganha kaninyo nga kaniadto didto sa halayo, ug kadaitan nganha kanila nga kaniadto diha sa duol;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia atumin aneau asan, atumin pachisan tu nintimsan pujajai. Yamaisha kársernum engketkuncha, tura apu iruntrar pujuinamunmasha: Cristonam uwemratin chicham nekas Yuse chichamentai tusan, tura nu chichamka waitchawapita tau asamtai, winasha wait anentrak Yus yaintui. Atumsha winasha yaintu asakrumin, Yus wait anentramak atumniasha mash yainmarme. \t Ug ako may katarungan sa pagbati sa ingon niini mahitungod kaninyong tanan, sanglit kamo ania man sa akong kasingkasing, kay kamong tanan ako mang mga kauban nga mag-aambit sa grasya, diha sa akong pagkabinilanggo ug usab sa akong paglaban ug pagpanghimatuod sa Maayong Balita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo ju nungkanam aints wajas, wake mesek juutkamaikiak ni Apaachirin seamiayi. Tura seam Yus ni Uchiri seamun antuk kakamtikramiayi. Nunia Yuse wakeramurin miatrusang umirkau asamtai, jakamunmaya inankimiayi. \t Sa mga adlaw sa tawhanon niyang kinabuhi si Jesus, uban sa makusog nga mga pagsinggit ug paghilak, naghimog mga pag-ampo ug pagpangamuyo ngadto kaniya nga arang makaluwas kaniya gikan sa kamatayon, ug siya gidungog tungod sa iyang diosnong kahadlok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear, ni apari jakau asamtai, Herodesa uchiri Arequelao naartin Judea nungkanam aints ainaun inawai tamaun antuk, José nuni wetan shamiayi. Tura karanam: Israel nungkanam weep timiaun antuku asa, Galilea nungkanam wemiayi. \t Apan sa pagkadungog niya nga si Arquelao naghari sa Juda puli sa iyang amahan nga si Herodes, siya nahadlok sa pagbalik didto, ug sa napahimangnoan siya pinaagi sa damgo, siya mipahilit ngadto sa kayutaan sa Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Wikia tuke pujutan sukartin asan atumi yurumkaria tumawaitjai. Tura asamtai wini wininauka tuke yapartsuk pujusartinuitai. Tura wína nekasampita turutinauka tuke kitamtsuk wijai pujusartinuitai. \t Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi; siya nga moari kanako dili gutomon, ug siya nga mosalig kanako dili gayud uhawon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ukunam iruntai jeanam wayaakrumin, winar asakrumin jiirmakiartinuitai. Tura aints ainau atumin mantaminak Yusen pengker awajsatasan aitkajai turamiartinuitai. \t Kamo ilang palagputon gawas sa mga sinagoga; sa pagkatinuod, ang panahon moabut na nga ang magapatay kaninyo magadahum nga nagahimo siyag masimbahong pag-alagad sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainak chicharak: —Wína nemartustaram. Turaram namak achiarme nunisrumek aints ainau wína chichamur ujakmintrum, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako ug himuon ko kamong mga mangingisdag tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik turutirun turaknaka tuuka uwemrachminuitjai tusan nuna nekaan, tura nunaka mash inaisau asan, yamaikia pachischawaitjai. Antsu wína Apur Cristo Jesús itiurak awa tusan, nuna nekaatasan wakerajai. Tura Cristonu tuke ataj tusan, yaanchuik nintimnuyaja nunaka pachisan: Tsuwata nunisketai, tu nintimsan pujajai. \t Sa pagkatinuod ang tanan akong ginaisip nga kapildihan tungod sa labawng kabililhon sa pagpakaila kang Cristo Jesus nga akong Ginoo. Tungod kaniya napildihan ako sa tanang butang, ug kini sila ginaisip ko ingon nga mga biya na aron lamang maako si Cristo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turakminka atumin kajertamin ainauka: Nekas chichaman nuikiartinawai tusar, natsaarar atumin pachitmasar pasé chichamnaka chichaschartinuitai. \t ug ang maayong sulti nga dili arang masaway, aron ang kaaway maulawan sa diha nga wala siyay ikasulting mangil-ad batok kanato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura nusha aarmawaitai: ‘Tura asamtai aishmang ni aparincha, tura ni nukurincha ukuki, nuwarijai tsaning jimiaraitiat kichkia nunisang atinuitai.’ \t ug nag-ingon, `Tungod niining maong hinungdan kinahanglan pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug ang iyang inahan ug makig-ipon siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni nijajin ni naaringkia aarmaun wainkamjai. Nu aarmauka nuwaitai: “Juun yakat Babiloniaka kungkatip ainau nukurintai. Tura mash nungkanmaya tsuutmai turin ainau nukurintai.” \t ug diha sa iyang agtang nahisulat ang tinago nga ngalan: \"Babilonia nga Bantugan, ang Inahan sa mga Dautan nga Babaye` ug sa mga Kangil-aran sa Yuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waurtsuk pengker nintimin ataram. Tura atumi jeen pujuinauka pengker wainkataram. Tura chikich ainausha wait anentrataram. Tura aishrumsha umirin ataram tusam ujakarta. Nuwa tu pujuinamtaikia, chikich aints ainausha Yuse chichamen pachisarka: Paseetai tichartinuitai. \t sa pagkamabuot, ulay, matinagdanon sa panimalay, mapuangoron, ug masinugtanon sa ilang masigka-bana, aron ang pulong sa Dios dili unta mapasipalahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turakrin Jesús chichartamak: —Fariseo pang pachimtairi jurukirap, tura saduceo pang pachimtairisha jurukirap, —turammiaji. \t Ug unya si Jesus miingon kanila, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura: “Jesús iwiaakuitai, wisha wainkajai” tu ujaamaitiat, nekasampita pengké ticharmiayi. \t Apan sa ilang pagkadungog nga siya buhi ug nga iyang nakita siya, wala sila motoo niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tsengkrutin jangkin najatawar tsengkrumtikiar tura nangkia tumaun karisan untsurinini taksarmiayi. Nunia nangkamiar wishikrami tusar tikishmatrar: —Judío apuriya, pengker pujusta, —tiarmiayi. \t ug sa nakalukong silag purongpurong nga sampinit, kini ilang gipahaum diha sa iyang ulo, ug ila siyang gipakupot ug baston nga bagakay sa iyang too nga kamot. Ug sa nagluhodluhod sila sa iyang atubangan sa pagbugalbugal kaniya, sila nagkanayon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka Zacarías, Yuse Wakani piatkamu asa, tura Yus tita timiau asa chichaak: \t Ug si Zacarias nga iyang amahan napuno sa Espiritu Santo ug naghimog usa ka profesiya nga nag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Jope yaktanam aints ainau akupkata. Nuka aints Simón naartin, chikich naari Pedro, tati tusar untsukarti. Nuka irastas taa chikich Simónjai, nuwape takau tutaijai tsanias pujawai. Ni jeengka juun entsa yantamen pujawai,’ turutmiayi. \t Busa, pagsugo ngadto sa Jope sa pagkuha kang Simon nga ginganlan ug Pedro; siya anaa mag-abut sa balay ni Simon nga magpapanit diha sa ubay sa dagat.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío ainau nu aintsun maawartas chicham najatmaun nekaan, wári amin akupajai. Nunia nu aintsun kajerinaun chicharkun: Atumsha apunam werum atumi kajeramuri pachisrum ujaktaram timiajai. Nunak tajame,” tu aarmiayi. \t Ug kay gikasugilon man kanako nga dihay himoon nga panagsabut batok niining tawhana, gipadala ko siya kanimo dihadiha, dungan ang pagsugo sa iyang mga magsusumbong usab nga kinahanglan ilang ipahayag sa imong atubangan ang ilang sumbong batok kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka tuke iwiaaku pujau asa, aints ainaun tuke pujustinun suyayi. Tura tuke pujutan sukartin asa, paaniunam pujus, aints ainau nekasar paan nintimrarti tusa chichaman nekamtiknuyayi. \t Diha kaniya ang kinabuhi, ug ang maong kinabuhi mao ang kahayag alang sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni entsatiri numpajai engkermaun kapanniun entsarun wainkamjai. Tura ni naaringkia Yuse Chichamentai. \t Siya nagasul-ob ug bisti nga gikatuslob sa dugo, ug ang ngalan nga gitawag kaniya mao kini: Ang Pulong sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumka mash kichik namangkea tumau asaram, waitrutsuk nekas chicham aa nuke chichastaram. \t Tungod niini, hukasa gikan kaninyo ang kabakakan, ug ang tinuod kinahanglan maoy isulti ninyo nga matag-usa ngadto sa iyang silingan, kay kita mga bahin man sa usa ug usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi Yusjai nekasan tajame: Ame waring achat mash seatkumningkia, nunaka nekasan suritkashtatjame. Tura nungkar wakerakminkia japen akankan susatatjame, —timiayi. \t Ug kaniya nanumpa siya nga nag-ingon, \"Bisan unsay imong pangayoon kanako, ihatag ko kini kanimo bisan pa ang katunga sa akong gingharian.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna antuk Pedro ayaak: —Atsa Apuru, Moisés iin chichaman akupturmaku asamtai, junaka yuchajai. Wikia yuchatinka tuke tsuutakun yuchawaitjai, —timiayi. \t Apan si Pedro miingon, \"Dili ko, Ginoo; kay wala pa gayud akoy nakaon nga dili binalaan o nga mahugaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse Wakani atumi nintin engkemturmau asamtai, atumka mash iruntraram metek nintimsaram angkan pengker pujustaram. \t nga masingkamuton sa pagpatunhay sa espirituhanong panaghiusa pinaagi sa bugkos sa panagdait."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Egiptonam jear: Herodes jakamtai waketkimi tusar nakasarmiayi. Nu turatnunka pachis yaanchuik Yus ni chichamen etsernun aamtikramiayi. Yus nuna miatrusang umikti tusa turamiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Egipto nungkanmaya wina Uchirun untsukmiajai.” \t ug didto nagpabilin hangtud sa pagkamatay ni Herodes. Kini nahitabo tuman sa giingon sa Ginoo pinaagi sa profeta, \"Gikan sa Egipto gitawag ko ang akong anak.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Yusen tuke nintimran niin umirkau asan, ni Uchiri chichamen etserjai. Tura tuke inaitsuk atumin pachisan Yusen seatjarme nunaka Yuska nekawai. \t Kay saksi ko ang Dios, ang ginaalagad ko sa akong espiritu pinaagi sa pagsangyaw sa Maayong Balita sa iyang Anak, nga sa walay paghunong ginalakip ko kamo kanunay sa akong mga pag-ampo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumnau aa nuke nintimsarmeka pujusairap. Antsu ¿chikich ainaun itiurak yaingkaintaj? tu nintimsaram pujustaram. \t nga ang matag-usa kaninyo magatagad dili lamang sa iyang kaugalingong mga kahimtang, kondili sa mga kahimtang sa uban usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam ataksha kakarar chichainak: —Numi winangmanum ajinkam maata, —tiarmiayi. \t Ug misinggit sila pag-usab nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús ayaak: —Nekasam tame. Antsu wikia atumin tajarme: Aints wína anentu asa, Yusnum uwemratin chichaman etserkatas ni pujutirin ukuki, tura yachiincha, tura umajincha, tura nukurincha, tura aparincha, tura uchirincha, tura ajarincha ukuki, \t Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan usa nga nagbiyag balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o inahan o amahan o mga anak o kayutaan, tungod kanako ug tungod sa Maayong Balita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Uchiri aints ainautin: Nekasrum tunaarinchau ataram tusa iin yainmaji. Tura asamtai Yusnum akiinau asakrin, ninu ainautinka Jesúska: Wína yatsur ainawai tusa natsantramatsji. \t Kay siya nga nagabalaan ug sila nga ginabalaan, tanan sila usa rag gigikanan. Mao man gani nga wala niya ikaulaw ang pagtawag kanilag mga igsoon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Tíquicojai ii aneetiri yachí Onésimon akuptuktatjarme. Nuka atumniayaintai. Nu jimiar aintska: Ii itiur pujaji nuna pachis mash ujatmaktatrume. \t ug kuyog kaniya mao si Onesimo, ang kasaligan ug hinigugma nga igsoon, nga usa sa mga tagadiha sa inyo. Sila magasugilon kaninyo sa tanang nahitabo diri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam niisha aimiak: —Tunaarinuashi tusanka nekatsjai. Antsu junak nekajai: Wikia yaanchuik wainmichu ayatun yamaikia paan jiimjai, —timiayi. \t Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala mahibalo kon siya makasasala ba. Usa ka butang nga akong nahibaloan mao kini, nga kaniadto buta ako apan karon makakita na ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka Satanás aints ainaun tuke anangmia nuka kucha ji azufrejai keamunam ujungmawaitai. Nuni Juun Yawaaya Tumausha, tura Anangkartin Chichaman Etsernu Juuntrisha tsawaisha, tura kashisha tuke nangkantsuk wait wajakarti tusar ujungkarun wainkamjai. \t Ug ang yawa nga nagpahisalaag kanila gitambog ngadto sa linaw nga kalayo ug asupri diin atua na ang mapintas nga mananap ug ang mini nga profeta, ug didto pagasakiton sila sa adlaw ug sa gabii hangtud sa kahangturan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia saduceo ainau: Aints jakauka jakamunmaya nantakchatnuitai tinu asar, chichaman nekaawartas tariarmiayi. Tura Jesús warintintak tusar chicharinak: \t Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tamati ni nuiniatiri chicharinak: —Apuru, juni saapikia jimiar takakji, —tinamtai, Jesús ayaak: —Ayu, maaketai, nuke ati, —timiayi. \t Ug sila miingon kaniya, \"Tan-awa, Ginoo, aniay duha ka espada.\" Ug siya mitubag kanila, \"Igo ra kana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonam uwemratin chichamka timiá pengker asamtai, atumsha pengker aa nuke turataram. Tura asakrumin atumin jiisan, tura atumin jiitsuk yajá pujaknasha, atum pengker turamurmin anturkatasan wakerajrume. Tura mash metek iruntraram Cristo nekasampita tusaram chikich ainausha Cristonam uwemratin chicham mash metek nintimsaram ujaktaram. \t Mao lamang nga ang inyong paggawi sa kinabuhi kinahanglan mangintakus sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, aron nga bisan kon mahitungha ako diha ug makakita kaninyo o wala ako diha, madunggan ko unta mahitungod kaninyo nga kamo nanagbarug nga malig-on diha sa usa ra ka espiritu, nga uban sa usa ra ka hunahuna kamo managhugop sa pagpakigbisug alang sa pagtoo sa Maayong Balita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Paan etseru asamtai, Pedro Jesúsan akanak juki: “Tuuka chichatsuk asata,” tusa chicharkamiayi. \t Ug kanila gisulti niya kini sa walay paglipodlipod. Ug si Pedro mipinig kaniya ug iyang gisugdan siya sa pagbadlong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha iin chichartamak: “Ju nuikiartutai chichamsha nintimrataram. Aints arák irastas wetanak wajak: Wína jearun pujuinau yurumatin jeamtai ¿yáki ni yuwatniurin susat? tusa aintsun eawai. Tura nekas pengker umiun, tura paan nintimniun eak: Nu turati titinuitai. \t \"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga ulipon nga maoy itudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang pagkaon sa hustong panahon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints uwejnum wejtai kuri najanamun uwejak, tura wejmak shiirman entsar, atum iruntramunam wayaamtai, tura chikitcha wejmak aruchin entsar nusha nunisang atum iruntramunam wayaamtai ¿itiur nintimtarme? Wejmak pengker aa nuna entsaaru atumka chicharkuram: Juni tutang pengkernum keemita tusaram, antsu chikichka wejmak mamuruchin entsaaru wainkaram: ¿Ani wajasta antsu turachkumka, wína nawernini nungkanam pujusta timinkitrum? \t Kay kon adunay mosulod sa inyong tigum nga usa ka tawo nga may mga singsing nga bulawan ug nagasapot siyag maanindot nga bisti, ug mosulod usab ang usa ka tawo nga nagasapot ug sinina nga san-ot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Mash pimpikniutirmesha, tura itiurkachmin pujautirmesha wini winitaram. Turakrumningkia wikia ayamtiksatatjarme. \t Umari kanako, kamong tanan nga nabudlay ug nabug-atan, ug papahulayon ko kamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —Junia pasé nintintin ainau Yusen umirchau ainayat, wainchati takatan wainkartas wakerinawai. Tura wainiatun wainchati takatnaka turashtatjai. Antsu Yuse chichame etserin Jonás turunamia nunisang wainchati takatnaka wainkartinuitai. \t Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan; apan walay laing ilhanan nga igahatag ngadto niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas nga profeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints ainau mash Jesúsa pengker chichaamurin antukaru asar, niin pachisar pengker chichasarmiayi. Tura nintimrar chicharnainak: —¿Juka José uchirinchukai? —tiarmiayi. \t Ug ang tanan nanagsultig maayo mahitungod kaniya, ug ilang gikahibudngan ang madanihong mga pulong nga nanggula gikan sa iyang baba. Ug sila nanag-ingon, \"Dili ba kini siya ang anak man ni Jose?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu akatramu asa, Yuse awemamuri kichik we, piningnum engkeamun nungkanam ukaun wainkamjai. Nuna ukaramtai aints ainau Juun Yawaaya Tumau naarincha tura númerorincha aamtikramu ainau, tura Juun Yawaaya Tumau nakumkamurin: Ameketme Yusem tinu ainauka kuchap pasé najamin ainaujai wait wajainaun wainkamjai. \t Ug milakaw ang nahaunang manolunda ug ang iyang panaksan iyang giyabo sa yuta, ug unya dihay mangil-ad ug mangotngot nga mga kabahong nga mitakboy sa mga tawong nanagdala sa marka sa mapintas nga mananap ug nanagsimba sa iyang larawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuitamak: “Kichnasha tajarme: Yusnum pujustin pachisrum chicham antuktaram. Aints shaakun sumin shaak nekas akik shiiram wawiknumia jukimun eaktinuitai. \t \"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka magpapatigayon nga nangitag mga hamiling mutya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Atum wína umirtuku asakrumin, aints yumi amurtinun atumin suramsamtaikia, Yus nu aintsnaka nekas pengker awajsatatui, —Jesús timiayi. \t Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magahatag kaninyog bisan usa na lang ka kabo nga tubig aron ipainom kaninyo tungod kay nagadala kamo sa ngalan ni Cristo, dili gayud siya mawad-an sa iyang balus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pedro tamati Jesús chicharak: —Nuka pengké etserkairap, —timiayi. \t Apan iyang gitugon ug gibaoran sila nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainaujai Jericó yaktanam jearmiayi. Tura nunia jiinkiar, aints untsuri Jesúsan nemarkarmiayi. Tura jinta weenai, aints wainmichun, Timeo uchiri Bartimeo naartinun jinta yantamen pujaun wainkarmiayi. Nu aintska tuke aints nangkaaminaun kuikiarin seauyayi. \t Ug unya miabut sila sa Jerico; ug sa paggikan niya sa Jerico kauban sa iyang mga tinun-an ug sa usa ka dakung panon sa katawhan, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka makililimos nga buta nga mao si Bartimeo nga anak ni Timeo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai kashi Apu Jesús Pablon wantintuk chicharak: —Pabloa, juni Jerusalénnum wína pachitsam chichasume nunismek Roma yaktanmasha chichastinuitme. Tura asam pengker nintimsata, —timiayi. \t Ug sa pagkagabii niana, ang Ginoo mitungha kaniya ug miingon, \"Sumalig ka, kay maingon nga nanghimatuod ikaw kanako sa Jerusalem, kinahanglan nga manghimatuod usab ikaw didto sa Roma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura piningnasha achik, Yusen maaketai tusa, ni nuiniatiri ainautin suramak: —Jusha mash umurtaram. \t Ug gikuha niya ang kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kanila gihatag kini niya nga nag-ingon, \"Uminom kamo niini, kamong tanan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cesarea yaktanam suntara apuri Cornelio naartin pujuyayi. Ni suntaringkia Italia nungkanmaya aints armiayi. \t Ug didto sa Cesarea may usa ka lalaki nga ginganlan si Cornelio, nga kapitan sa kasundalohan nga ginatawag nga Panon nga Italyanhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu wajainai, judío ainau ni aintsrin Alejandro naartinun: Ame chichakta tusar shitakiar umarmiayi. Turinamtai aints ainaun: Itiatkataram tusa, uwejen takui wajas, judío ainaun ayamruktas aints ainaun chichastas wakerimiayi. \t Ug ang pipila ka tawo sa panon mihatag ug mga tugon kang Alejandro, ang gitudlo sa mga Judio sa pagpangatubang. Ug si Alejandro misinyas sa iyang kamot, buot untang mosulti sa pagpanalipod diha sa atubangan sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús ni nuiniatiri doce (12) ainautin untsurmak: “Iwianchrintin jiirkiram akupkataram, tura sungkurintin ainausha, tura najaiminak pujuinausha mash tsuwartaram,” tusa ni kakarmarin suramsamiaji. \t Ug ang iyang napulog-duha ka mga tinun-an iyang gitawag ngadto kaniya, ug iyang gihatagan silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu, aron sa pagpagula niini, ug sa pag-ayo sa tanang mga sakit ug sa tanang kaluyahon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Nagai Maata uchiri ayayi. Nunia Maat Matatíasa uchiri ayayi. Nunia Matatías Semeiya uchiri ayayi. Nunia Semei Joseca uchiri ayayi. Nunia Josec Judá uchiri ayayi. \t nga anak ni Maat, nga anak ni Matatias, nga anak ni Semein, nga anak ni Josec, nga anak ni Juda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu pujakrumningkia chikich ainau atumin waitmakar mash: Nu aints ainauka nekasar pengker nintintin ainawai tiartinuitai. Ii Apuri arakchichu pujau asa iincha tuke waitmaji. \t Ang inyong pagkamapailubon ipaila ninyo sa tanang mga tawo. Ang Ginoo haduol na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nunia ajan wainiun chicharak: ‘Antukta. Musachjai metek nereatsuash tusan jiistasan tarijai. Turayatun wainkachjai. Yamaikia ajakta. ¿Warukang nangkamnasha wajasat?’ timiayi. \t Ug siya miingon sa mag-aatiman sa parrasan, `Tan-awa, sulod sa tulo ka tuig na karon ako magaanhian sa pagpangitag bunga niining kahoyng igira, apan wala akoy hingkaplagan. Putla kini; nganong pausikan pa man niini kining yuta?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrumin Yus: Aints ainau pengker pujusarti tusa, apu ainaun akupkau asamtai, apu ainau Yuse inatiri asar, ni aintsri ainaun akikiartas atumnian kuikiancha juwinawai. \t Tungod sa samang hinungdan kamo usab nagabayad ug mga buhis, kay ang mga punoan sa kagamhanan mga sulogoon sa Dios ug ginaatiman nila kining maong butang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum Yuse uchiri asakrumin: ¿Yus atumin turama nuka kajinmakrumek pujaram? Nu aarmauka nuwaitai: “Ii Apuri ni uchirin aneau asa, pengke aints ati tusa wait wajaktiniun susatnuitai. Tura asamtai uchiru, Apuram amin wait wajaktiniun suramsamtaisha, nunaka nakitajai tutsuk asata, tura napchauka nintimtsuk pujusta.” Tu aarmawaitai. \t Ug nahikalimot ba kamo sa tambag nga nagasangpit kaninyo ingon nga mga Anak?-- Anak ko, dili mo pagtamayon ang pagpanton gikan sa Ginoo, ni magkaluya ka sa diha nga pagabadlongon ikaw niya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutmatai Yuse awemamuri wajamunam werin: Ju papiwach surusta, tusan seamjai. Tu seam wína chichartak: “Pai jukita turam yuwata. Ju yuwamka apaam jangkemin wapasa tumau yumin wajatramkitatui. Antsu wakemin engkema yapau wajatramkitatui,” turutun antukmajai. \t Ug miadto ako sa manolunda ug giingnan ko siya nga ihatag niya kanako ang gamayng basahon nga linukot; ug siya miingon kanako, \"Kuhaa kini ug kan-a; mapait kini sa imong tiyan, bisan tuod sa imong baba matam-is kini daw dugos.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Atumka teenam pujusairam tusan, wikia Yus akupkamu asan, paaniua nunisnak yamaikia jumchik kinta atumjaingkia pujustatjai. Tura asamtai atumsha Yuse uchiri wajasrum, paaniunam wekainawa nunisrumek paan nintimtursataram. Teenam wekainauka tuning wekaij tusarsha nekainatsui. \t Si Jesus miingon kanila, \"Ang kahayag anaa uban pa kaninyo sa hamubo nga panahon. Panglakaw kamo samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, kay tingali unyag hiapsan kamo sa kangitngit. Siya nga magalakaw sa kangitngit dili mahibalo kon asa siya padulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Zacaríaska chichachu ayat nuniangka chichakmiayi. Tura: —Yuska nekas pengkerapita, —timiayi. \t Ug dihadiha nabuka ang iyang baba ug naluag ang iyang dila, ug siya misulti nga nagdayeg sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antuk nekas kuikiartin asa, nukap wake mesekmiayi. \t Apan sa iyang pagkadungog niini, siya nasubo sa hilabihan gayud kay siya dato man ugod kaayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna wainak Pedro Jesúsan chicharak: —Apuru, juni ii pujustincha nekas pengkeraitai. Ame wakerakminkia, kampatam jeawach jeamkami, kichik aminu, tura kitcha Moisésnau, tura kitcha Elíasnau ati, —timiayi. \t Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Ginoo, maayo gayud nga ania kami dinhi; kon gusto ka, magbuhat ako dinhig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha Jesús chichaak: “Yus winaka wait wajaktiniun surusai tusaram, chikich ainau pachisrum paseetai tiirap. Tura Yus winasha jinum akuptukai tusaram, chikich aintcha pachisrum: Nu aintsun Yus jinum akupkati tiirap. Antsu tsangkurataram. Turakrumningkia Yuscha nunisang atumnasha tsangkutramratnuitrume. \t \"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban, ug kamo dili nila pagahukman; ayaw ninyo sila pagpakasad-a, ug kamo dili nila pagapakasad-on; pagpasaylo, ug pagapasayloon kamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu nuwan wainak Jesús uwejen achikiam, tsuweamurin michatramiayi. Tura michatar wajaki, irasartas taarun yurtan nangkamamiayi. \t ug gihikap niya ang kamot niini, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mibangon ug mialagad kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús inintrak: —¿Yáki wína antinkama? —timiayi. Tu iniamaitiat mash: —Pengké antingchajme, —tinamtai Pedro chicharak: —Nuikiartinu, amin aints timiá untsuri etenmawaru asar ¿yáki amincha antinmakma? nuka pengké nekaachminuitai, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon, \"Kinsa ba ang naghikap kanako?\" Ug sa nangambut ang tanan, si Pedro ug sila nga mga kauban niya miingon, \"Magtutudlo, ang kadaghanan nagalibut kanimo ug nagadutdot kanimo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ningki wakerak: Wikia jakashtatjai tauka jakatnuitai. Antsu aints wína anentak jakatata nuka jakayat tuke iwiaaku pujustinuitai. \t Kay bisan kinsa nga buot magpatunhay sa iyang kinabuhi kawagtangan hinoon siya niini; ug bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako, magapatunhay niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Betania yaktanam aints Lázaro naartin jaak tepemiayi. Nuka nu yaktanam ni umaji Maríjai, tura chikich umaji Martajai iruntrar puju armiayi. \t Ug dihay nagmasakiton nga usa ka tawo, si Lazaro nga taga-Betania, sa balangay ni Maria ug sa iyang igsoon nga si Marta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —María, —timiayi. Tamati nuna pajas jiis, judío chichamejai chicharak: —Rabuni, —timiayi. Nuka iiti chichamejaingkia nuikiartinu taku tawai. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Maria.\" Siya milingi ug miingon kaniya sa pinulongan nga Hebreohanon, \"Raboni!\" (nga sa ato pa, Magtutudlo)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram: Nuwa jurertin kintari jeamtai, jatema wait waja pujuuyi. Tura uchin wainak waraak, wait wajakmaurinka kajinmini. \t Inigbati sa usa ka babaye, siya magaantus sa kasakit kay nahiabut na man ang iyang takna; apan sa diha nga kahimugsoan na siya sa bata, dili na siya mahinumdom sa kasakit tungod sa kalipay nga nahimugso sa kalibutan ang usa ka bata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich yaktanam jeakrumin, atum chicham etsermaun antutan nakitinamtaikia, jinta wajasrum titaram: \t Apan sa diha nga mahisulod kamo sa usa ka lungsod ug kamo dili nila pagadawaton, umadto kamo sa kadalanan niini ug umingon kamo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha jeanam wayaawar, ni nuiniatiri ainau nu chichaman nekaawartas Jesúsan iniasarmiayi. \t Ug diha sa sulod sa balay gipangutana na usab siya sa mga tinun-an mahitungod niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau chikich nungkanmaya ainaujai maaniawartinuitai. Tura apu ainausha kajernaikiar mesetan najanawartinuitai. Nuniasha tsukasha nukap atinuitai. Tura sungkur jatai ainausha yujarartinuitai. Nuniasha uusha untsuri uurkatnuitai. Nuka chikich chikich nungkanmasha turunatnuitai. \t Kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian, ug mahitabo ang mga gutom ug mga linog sa nagkalainlaing mga dapit:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus wína akatur akuptak: Wína aintsur ainamunam mash wína chichamur miatrusmek etserkum, Cristonu ainau inatiri ata tusa akuptuku asamtai, wikia atumi inatiri ajai. \t nga niini ako nahimong ministro sumala sa diosnong katungdanan nga gipiyal kanako alang kaninyo, aron sa pagpahayag sa hingpit sa pulong sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Paan jiimtia. Ame wína nekasampita turutu asam, pengker wajasume, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Makakita ka na; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína chichamur eemkaram antukmiarme nu chicham nintimraram metataram. Antsu atumi tunaaringkia inaisataram. Turachkurminkia kasa aneachmau winawa nunisnak wisha atumin winitin asamtai ¿warutik tat? tusarmeka nekaarachminuitrume. \t Busa, hinumdumi ang imong nadawat ug nadungog; tumana kini, ug paghinulsol. Kay kon dili ka man ugaling magmata, nan, moanha ako ingon sa kawatan, ug dili ka mahibalo unsang taknaa pagaanhaon ko ikaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo Yuse awemamuri ainaun nuna nangkamasang juun asamtai, mengkakai tusar Yuse Uchiri pachisar antukmiaji nuka pengker umirkatnuitji. \t Busa gikinahanglan diay nga himoon ta ang labi pa ka mainitong pagtagad sa mga butang nga atong nadungog, basi unya hinoon ipang-anud kita gikan niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu pujamtai Jesús nu nuwan wainak untsuk: —Umaaru, punusam wekaayatum yamaikia angkan wajasume, —timiayi. \t Ug sa pagkakita ni Jesus kaniya, siya mitawag ug miingon kaniya, \"Babaye, mahigawas ka na sa imong sakit!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikitcha Cuza nuwari Juana naartinuyayi. Nu Cuzaka apu Herodesa jeen wainuyayi. Chikich nuwa Susana naartinuyayi. Chikich nuwa ainausha untsuri ni kuikiarijai Jesúsa yuumamurincha, tura ni nuiniatiri yuumamurincha sumarkar yaingkiarmiayi. \t ug si Juana, ang asawa ni Cusa nga piniyalan ni Herodes, ug si Susana, ug ang daghan pang kababayen-an nga nanag-alagad kanila pinaagi sa ilang katigayonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pang pachimrachmau yuwatin fiesta nangkamaramtai, iikia Filiposnum juun kanunam engkemar, nunia cinco kinta kanujai wekaasar, Troasnum jear, ii amikri kukarak eemkar wearmia nujai ingkiunikmiaji. Tura nuni siete (7) kinta iruntrar pujusmiaji. \t apan kami diha na mogikan sa Filipos sakay sa sakayan tapus sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, ug sa lima ka adlaw kami nahiabut kanila sa Troas, diin nanagpabilin kami sulod sa pito ka adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aintsu inatiri ainautirmincha tajarme: Atumka Cristo umirin asaram, Cristo wína pasé awajtusai tusaram, shamakrum pengker nintimsaram nakimtsuk atumi inatmin Cristo umirume nunisrumek pengker umirin ataram. \t Kamong mga ulipon, kinahanglan managsugot kamo sa inyong mga tawhanong agalon uban sa kahadlok ug pagkamatinahuron, sa kamaminatud-on sa kasingkasing, ingon nga daw ngadto kang Cristo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ame cinco (5) aints tsanirmam pujuyame. Tura yamaisha tsanirmam pujame nuka aishrumchawaitai. Tura asamtai: Aishruka atsawai tame nuka nekasam tame, —timiayi. \t kay tuod ikaw may lima na man ka bana, ug siya nga gikaipon mo karon dili man imong bana. Tinuod gayud kining imong giingon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi yaanchuik itiur pujuyaja nuka antukmiarume. Tura judío umirkatin chichaman miatrusnak umirkataj tusan, wikia Cristo aintsri ainaun tuke kajerakun, tura mash amuktasan wakerakun, miatrusnak wait wajaktiniun suyaja nuka antukmiarume. \t Kay kamo nakadungog na mahitungod sa akong kinabuhi kanhi diha sa tinoohan sa mga Judio, kon giunsa ka sa paglutos ang iglesia sa Dios sa hilabihan gayud, ug giunsa ko pagpaningkamot sa paglaglag niini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nayaimpinmaya wína chichartak: Nuka aatsuk asata turutmia nu ataksha wína chichartak: “Yuse awemamuri juun entsanam najama, tura atu nawejai kukarnum najama waja au werita. Turam papin urak takaka au jurukta,” turutun antukmajai. \t Ug ang tingog nga akong nadungog gikan sa langit misulti kanako pag-usab nga nag-ingon, \"Lumakaw ka, kuhaa ang basahong binuklad nga anaa sa kamot sa manolunda nga nagatindog sa dagat ug sa yuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai kashi teeti chichawearme nunaka tsawai mash paan nekaawartinuitai. Tura atumi kanutirin pujusrum, yaitasrum chichawearme nunasha aints mash paan nekawarti tusar, aanum etseerartinuitai,” Jesús timiayi. \t Ang inyong gipamulong diha sa ngitngit madungog ra unya diha sa hayag; ug ang inyong gihunghong sulod sa mga lawak nga tinakpan, kini igamantala ra unya diha sa ibabaw sa mga atop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Israel ainausha untsuri niin nakitrartinuitai. Antsu ju uchi pengker nintimtusar pujuinautinka Yuska pengker awajtamsatnuitji. Uchirmin nakitinamtai, aints ainau kichik kichik itiur nintiminawa nuka paan nekaatnuitme. Tura nangkijai ijumua nunismek nintim najamrutmitnuitai, —tu ujak Simeón Marín ukukmiayi. \t (ug ang imong kasingkasing usab pagalapsan sa espada), aron ikapadayag ang mga hunahuna sa daghang mga kasingkasing.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turakrumningkia juun apu Pilato nu chichaman antuk, atumin pasé awajtamsarai tusar, ii weri chichamka iwiaratatji, —tiarmiayi. \t Ug kon mahidangat kini sa mga dalunggan sa gobernador, kami ray mahibalong moayom-ayom kaniya ug mahigawas kamo sa kasamok.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nuwa nuwatsuk tsanirmatka tuke inaisataram. Chikich tunau ainaujai ii namangke pasemamtikrashtinuitji. Antsu aints nuwajai tunau takauka ni namangken pasemamtikui. \t kay sila nakahatag ug kahayahay sa akong espiritu ug sa inyo man usab. Ilha ninyo ang mga tawo nga ingon kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ininminak: ¿waruka atiarme? turaminamtaisha: Apu yumau asamtai juwaji. Tura wári wainkitatui titaram, —Jesús timiayi. \t Ug kon kaninyo adunay mangutana nga magaingon, `Nganong gibuhat ninyo kana?` ingna ninyo, `Gikinahanglan kini sa Ginoo, ug igauli ra niya kini dinhi sa walay langan.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wári tupikiakiartin asar, aints jea jimia pata jeamkamunam yakí pujauka wári kuanak waririncha jutsuk tupikiakiartinuitai. \t ug siya nga anha sa atop, ayaw na pakanauga aron sa pagkuha pag bisan unsa sulod sa iyang balay;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan pengker aa nunaka turatasan wakerayatnak, nuna turatatkaman tujinuyajai. Antsu pasé aa nuna turutnaka nakitayatnak, nunaka tuke turinuyajai. Nuna turau asan ¿warukanak ainaj? tinuyajai. \t Dili ako makasabut sa akong kaugalingong panglihok. Kay dili ako mobuhat sa buot ko untang pagabuhaton; mao hinooy pagabuhaton ko ang butang nga ginadumtan ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame tu aarmau asamtai, ii yaanchuik juuntri ainau aints atsamunam yurumak maná tutain yuwarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Aints ainaun yuratas Yus nayaimpinmaya yurumkan akupkamiayi,” —tiarmiayi. \t Ang among mga ginikanan nanagpangaon sa mana didto sa kamingawan, sumala sa nahisulat, `Kanila gihatag niya ang tinapay gikan sa langit aron ilang pagakan-on.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuwa entsamtairi muuke wainkame nuka siete (7) apua tumawaitai. Antsu siete (7) apu ainayat, cinco (5) apu ainauka yanchuk mengkakaru ainawai. Tura kichik yamaikia pujayat, kichka wantintsui. Antsu ni taasha jumchik arus mengkakatnuitai. \t sila usab mao ang pito ka mga hari, nga ang lima kanila nangapukan na, ang usa mao siya karon, ug ang usa wala pa mahiabut, nga sa mahiabut na siya kinahanglan magapabilin lamang siyag makadiyot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío juuntri irunun shaminau asar tu aimkarmiayi. Judío juuntri ainau mash iruntrar chicharnainak: —Aints kichkisha Jesús Mesíasaitai tinauka ii iruntai jeanmaya jiikir akupkatai, tinu asaramtai shamiarmiayi. \t Giingon niini pagsulti sa iyang mga ginikanan tungod kay sila nahadlok sa mga Judio, kay ang mga Judio ugod nagkasabut na man nga kon adunay moingon nga si Jesus mao ang Cristo siya palagputon gikan sa sinagoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame umirin ainautikia Yuse nekamtairi etserji. Tura Cristonu ainau nuna antukar: Nuka Yuse nekamtairintai tinawai, tura ii nekamtairi ju nungkanmaya nekamtairinchu asa, junia apu nekamtairinchuitai. Junia apu aintsun inau ainayat wári mengkakartin ainawai. \t Ug adunay nagakalainlaing kalihokan, apan mao rang usa ka Dios nga nagadasig niining tanan diha sa matag-usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich ainaun pachisan: Nuka pengkeraitai, antsu kichka paseetai tayatun, wiki nintimsanak nunaka tatsujai. Antsu wína akuptukmia nusha nunisang nunaka tawai. Tura asamtai wi taja nuka nekasaintai. \t Ngani kon himoon ko man ang pagpanghukom, ang akong hukom tinuod kay dili man ako rang usa ang magahukom, kondili ako ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Juun Pangki Juun Yawaaya Tumaun ni kakarmarin susa, cuarenta y dos (42) nantu: Wikia miajuitjai tusa, Yusen pachis pasé chichasti tusa tsangkatkaun wainkamjai. \t Ug ang mapintas nga mananap gihatagan ug baba nga nagapanglitok sa mga pulong sa pagpangandak ug pagbugalbugal, ug siya gitugotan sa pagpatuman sa iyang pagbulot-an sulod sa kap-atan ug duha ka bulan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus aints ainautin inatmartata nuna pujutirin Yusen umirchau ainauka pujuschartinuitai. ¿Atumka nuka nekatsrumek? Atumkeka anangmamawairap. Pachitsuk tsanirmin ainausha, tura Yuschau waininayat: Ameka yusetme, nangkamiar tinu ainausha, tura mai aishmangtak tsanirmin ainausha, \t kay naablihan kanako karon ang usa ka dakung pultahan alang sa mabungahong pagpangabudlay, ug adunay daghang mga kaaway."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints judíochu ainayat, Yus umirkatin chichaman umirinauka, ni nuwapchirin charukchamu ainayat, atumin nangkamasarang timiá pengker aints ainawai. Tura asar judío ainautirmin: Nekasrum timiá tunaawaitrume turamiartinuitai. \t Sa ingon niana, siya nga walay sirkunsisyon sa lawas apan nagatuman sa kasugoan, siya magahukom kanimo sa silot, kanimo nga nakabaton sa sinulat nga kasugoan ug nga may sirkunsisyon apan nagalapas sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumka uwemratasrum wakerakrumka, nekasrum atumi pasé nintimtairingkia yapajiataram. Atumka nangkamrum: Iikia Abrahama weari asar, Yuse aintsrinji tiirap. Antsu wikia atumin tajarme: Yuska ningki wakerak ju kaya tepa juna juki, juka Abrahama weari arti tusa, ningki wakerakka najanamnawaitai. \t Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, ug ayaw ninyo sugdi ang pag-ingon nganha sa inyong kaugalingon, `Si Abraham among amahan; kay sultihan ko kamo, nga ang Dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang Abraham gikan niining mga bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia Jesúsaitjai. Ju aarmaunaka wína aintsur ainaun nekamtikiawarti tusan, wína awemamurun akupkamjai. Wikia Davidta wearinjai. Tura tsawaatsaing angkuaji tsantua nunisnak wína aintsur ainaun wína paan waitkarti tusan wantintuktinuitjai,” taun antukmajai. \t \"Ako, si Jesus, mao ang nagpadala kaninyo sa akong manolunda uban niining pagpanghimatuod alang sa mga iglesia. Ako mao ang gamut ug ang kaliwat ni David, ako mao ang masidlak nga bitoon sa kabuntagon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints ainau tsaa sukuam timiá wait wajainayat, ni tunaarinka inaisacharun wainkamjai. Tura Yusnaka: Juuntaitme tutsuk, antsu Yus nu wait wajaktiniun susarmaitiat, Yusen pasé chicharinaun antukmajai. \t Ug ang katawhan nangapaig sa hilabihang kainit, ug nanagpasipala sila sa ngalan sa Dios nga may gahum sa ibabaw niining mga hampak; apan wala sila managhinulsol ni maghatag kaniyang himaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apaachiri Yus tura ii Apuri Jesucristo atumin yainmakarti tusan, tura pengker nintimsar angkan pujustinasha suramsarti. \t Kaninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína kakarmar atsau asamtai, Yuse wakeramuri miatrusnak umirkashtinuapitja tusan, tura Yusen nekasan pengkerka awajsashtinuapitja, tu nintimsan nintirjai shamakun kurainuyajai. \t Busa buot ko nga inyong masabtan nga walay tawo nga sa magasulti siya pinaagi sa gahum sa Espiritu sa Dios arang makaingon, \"Si Jesus matinunglo pa unta!\" ug walay makaingon, \"Si Jesus Ginoo,\" nga dili pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu yurumkan nayaimpinmayan pachisan taja nuka wiitjai. Aints yurumkan yuwa nunisarang nekasampita turutinauka tuke jakachartin ainawai. \t Ania kining tinapay nga nanaug gikan sa langit, aron ang tawo makakaon niini ug dili mamatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Yatsur ainautiram, anturtuktaram: Yaanchuik Jesús Judasan iijai metek wína nuiniatir ataram tusa, inaikiamu asa, ni takatrincha takakmasmiayi. Turayat aints ainaun Jesúsan achikiarat tusa, jintan inakmasmiayi. Tura Judas tunau wajas Jesúsan suruku asamtai, kuik waingkimujai ajan sumakarmiayi. Tura nu ajanam Judas kuntujen naekjai jingkiama tsekengki ayaarak, naekri put tsuraku asamtai, chapi ukuma ayaarak ampuje tishini saaki jakamiayi. Tu jakau asamtai, Jerusalénnum pujuinau nuna nekaawar, nu ajanka ninu chichamejai Acéldama inaikiarmiayi. Nuka “numpa aja” taku tawai. Tura Yuse Wakani ii juuntri Davidtan aamtikramu asamtai Judaska akiintsaing, David Judasan pachis aarmiayi. \t \"Mga igsoon, kinahanglan nga matuman gayud ang kasulatan nga gipamulong daan sa Espiritu Santo pinaagi sa baba ni David, mahitungod kang Judas nga nahimong magtotultol sa mga nanagdakop kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wakaarai, Jesús aneachmau yapaijmiama jiitsumir wajaun wainkarmiayi. Tura yapiisha tsaa tsantua nunisang tura entsatirisha nekas puju tsaa tsantua nunisang jiitsumir amiayi. \t Ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway; ang iyang nawong midan-ag sama sa Adlaw, ug ang iyang mga sapot miputi sama sa kahayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús chikich nuikiartutai chichaman nuitamak: “Yus aints ainaun nayaimpinmaya inartinka aints ni ajarin trigon pengkeran araamua nunisketai. \t Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nga nag-ingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka tawo nga nagpugas ug maayong binhi diha sa iyang uma;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jakau tepamunam chiwiang kautinawai,” Jesús turammiaji. \t Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia uwija wenukri waiitiriya tumawaitjai. Uwija waiitinam wainawa nunisarang wína umirtukaru ainauka tuke uwemrartin ainawai. Uwija wenuknum wayaawar, nunia jiinkiar chirichrin yuwina nunisarang wína umirtukaru ainau wini wininau asaramtai, wikia niin tuke wainkartinuitjai. \t Ako mao ang pultahan; kon adunay mosulod agi kanako, siya maluwas; ug siya mosulod ug mogula ug makakaplag siyag masibsib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura natsa ni sekmatirin penumar, Jesúsjai tsanias wajasmiayi. Turamtai suntar ainau nu natsanka achikiartas tariarmiayi. \t Ug diha hinooy usa ka batan-ong lalaki nga kaniya misunod, nga nagsapot lamang ug usa ka habol nga iyang gikalupo sa iyang lawas nga hubo; ug kini siya ilang gidakop;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii Apaachiri Yus: Wína uchir asaram, wína aintsur ainaujai mash nayaimpinam tuke paaniunam Wijai pujusmintrum turamin asamtai, tuke maaketai titinuitrume. \t nga magahatag kamo sa mga pagpasalamat ngadto sa Amahan nga mao ang naghimo kanatong takus sa pagambit sa panulondon sa mga balaan diha sa kahayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai suntar mesetnum weenak iwiarmamina nunisrumek Yuse kakarmari jukitaram. Tura asaram Satanás atumin nepetamkartas wakera nu nepetkau ataram, tura Satanás Yuse kakarmarijai nepetkau asaram tuke inaitsuk anearum kakaram wajastaram. \t Tungod niini, dad-a ninyo ang tibuok hinagiban sa Dios aron makasukol kamo inig-abut na sa adlaw sa kalisdanan, ug makapugong kamo sa inyong baruganan tapus sa inyong tanang pakigbisug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia juun apu keemtainum ketu papi mai yantamen aarmaun penuarmaun ni untsur uwejejai takus ketun wainkamjai. Nu papinka urakarai tusar, senta kantsejai siete (7) nujtukmaun wainkamjai. \t Ug nakita ko, sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono, ang usa ka basahong linukot nga may sinulat diha sa sulod ug sa likod niini, nga minarkahan ug pito ka timri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi juutu pujamtai, kichik juun nuni ketun wainkamja nu wína chichartak: “Juutsuk asata. Anturtukta. Judánmaya ainau juun yawaaya nunisarang kakaram asaramtai, Cristo Judá weari asa, tura Apu Davidta weari asa, ni nemase ainaun mash nepetak, Yuse wakeramurin tuke mash miatrusang umikmia nuka, ju papi kantsejai nujtukmaun siete (7) aa nuna urak aujsamnawaitai,” turutun antukmajai. \t Unya usa sa mga anciano miingon kanako, \"Ayaw paghilak; tan-awa, nagmadaugon ang Leon sa banay ni Juda, ang Gamut ni David, nga tungod niana makahimo siya sa pag-abli sa basahong linukot ug sa pito ka mga timri niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni pujai nuwa taa, muti kaya alabastro tutai najanamunam kungkuti nekas akikian engkea itiamiayi. Tura Jesús misanam yuwatas pujamtai, Jesúsa muuken nu kungkutijai mash ukatramiayi. \t miduol kaniya ang usa ka babaye nga nagdalag mahal kaayong pahumot nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro, ug gibobo niya kini diha sa iyang ulo samtang naglingkod siya tambong sa kan-anan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi atumin aatramjarme nunak ataksha tajarme: Nuwentin ainautiram atumi nuwarisha atumi namangkea nunisrumek aneetaram. Tura aishrintin ainautirmesha atumi aishri anturin ataram. \t hinoon, alang sa matag-usa ka lalaki diha kaninyo, kinahanglan magahigugma gayud siya sa iyang asawa ingon nga iyang kaugalingon, ug ang asawa kinahanglan magatahud sa iyang bana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich nemarnuri Jesúsan chicharak: —Apuru, jeemin waketkita tusam tsangkamrukta. Antsu wína apar jakamtai, iwiarsan umisan nuniangka amincha nemarsatjame, —timiayi. \t Ug may lain pa sa iyang mga tinun-an nga miingon kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi aints ayatun Yus akupkamu asan, aints ainaun ayamtai kintati tu pujusarti tusan inartinuitjai, —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum ang adlaw nga igpapahulay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Numi higuera tutai nintimrataram. Numi tsaraptur ataksha nukarmatai, ju nungkanam pujuinautiram: Esat jeatak wajasi tarume. \t \"Gikan sa kahoyng igira, tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigkalumoy na gani sa iyang sanga ug manalingsing na, nan, masayran ninyo nga ang ting-init haduol na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kantaminai aneachmau kakaram uurkamiayi. Tura uurak kársera wenukrincha kaya najanamun nukap peakmiayi. Turamtai kársera waitiri ningki mash uranmiayi. Tura aints achikmau ainau jirujai jingkiamuri ningki mash tsurararmiayi. \t Ug sa kalit miabut ang usa ka makusog nga linog, nga tungod niana nauyog ang mga patukoranan sa bilanggoan; ug dihadiha naabli ang tanang pultahan ug nangatangtang ang mga talikala sa matag-usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiki wakerakun jakatnuitjai. Wi wakerachmataikia, kichkisha wínaka mantuwarchamnawaitai. Antsu wína Apaachirka: Nunaka turata tusa akuptuku asamtai, nunaka turatnuitjai,” Jesús timiayi. \t Walay tawo nga makakuha niini gikan kanako, hinonoa ginahalad ko kini sa kinaugalingon kong pagbuot. May kagahum ako sa paghalad niini, ug may kagahum ako sa pagbawi niini. Kining maong sugo nadawat ko gikan sa akong Amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús aints ainaun tu nuiniaru asa, yaanchuik Yuse chichame etserin aarmaurin miatrusang umikmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Aints ainaun nuikiartutai chichamjai ujaktinuitjai. Yus nu nangkamtaik nintimramia nuna aints pengké nekaachminun wainiatnak, wikia aints ainaun chichasan nekamtikiatnuitjai,” tu aarmawaitai. \t Sa ingon niini natuman ang gisulti pinaagi sa profeta, nga nagaingon: Sa akong baba magabungat ako sa pagsulti pinaagig mga sambingay, igapamulong ko ang mga butang tinago sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús ayaak: —Yus wakeramuka nuwaitai: Yus wína akuptuku asa, aints ainau mash wína nimtimtursarat tusa wakerawai, —timiayi. \t Si Jesus mitubag kanila, \"Ang ipabuhat sa Dios mao kini, nga kinahanglan mosalig kamo kaniya nga iyang gipadala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumin inatmin jiirmamtaisha, wína pengker awajtusat tuuka nintimtsuk takakmastaram. Antsu atumin inatmin waitmachu wainiatrumek, Cristo inatiri asaram, nakimtsuk pengker nintimsaram takakmakrum Yuse wakeramuri najanin ataram. \t dili sa pag-alagad nga linigoy ingon sa magapahimuot sa mga tawo lamang, kondili ingon nga mga ulipon ni Cristo, nga sa kinasingkasing managtuman sa kabobut-on sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús mash umiku asa, nuna nekaa, Yuse chichame yaanchuik aarmaun umiktas: —Kitamajai, —timiayi. \t Tapus niini, sa nahibaloan ni Jesus nga ang tanan nahingpit na, siya miingon (sa pagtuman sa kasulatan), \"Giuhaw ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "tura Simón yaanchuik mesetan najanin amia nu, tura Judas Iscariote, Jesúsan ukunam anangka surukmia nuwaitai. Ainchik: Wi akupkatnuitjarme tusa Jesús inaitamkamiaji. \t si Simon nga Kananeyo, ug si Judas Iscariote, nga mao ang nagbudhi kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tunau nepetkaru ainauka wína Yusru jeen painia nunisarang tuke jiintsuk nuni pujusartin ainawai. Tura wína Yusru naarincha ni namangken aatratnuitjai. Tura wína Yusru yaktarin Jerusalén yamaram aa nuka nayaimpinmaya taratnua nuna naarincha ni namangken aatratnuitjai. Tura wína naarun yamaram aa nuna ni namangkencha aatrartinuitjai. \t Siya nga magamadaugon, akong pagahimoon nga haligi diha sa templo sa akong Dios; ug dili na siya magagula niini, ug igasulat ko diha kaniya ang ngalan sa akong Dios, ug ang ngalan sa siyudad sa akong Dios, ang bag-ong Jerusalem nga manaug gikan sa langit gikan sa akong Dios, ug ang akong kaugalingong bag-o nga ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai doce (12) aints irunun nijai wekaasarat tusa, tura Yuse chichamen etserkarat tusa akupkatas inaikiamiayi. \t Ug nagtudlo siyag napulog-duha nga ginganlan usab niyag mga apostoles, nga maoy magpakig-uban kaniya, ug maoy iyang pagasugoon aron sa pagwali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús nuna antuk aimiak: —Aints pengker pujuinauka tsuwakratnunka yuuminatsui. Antsu najaiminak pujuinau tsuwakratnun yuuminawai. Wikia pengke aintsuitjai tinaunka: Pasé nintimaurum yapajiataram titasnaka tachawitjai, antsu tunaawitjai tinaun: Pasé nintimaurum yapajiaram Yus umirkataram titasan tawitjai, —timiayi. \t Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton; ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuse chichamen nekas pengker nintimtusar pujuinaunka Yuska nuna nangkamasang paan nekamtikiatnuitai. Antsu Yuse chichamen nintimtachunka antukmaurin kajinmamtikui,” Jesús timiayi. \t Kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura entsatir atsamtaisha atumka surusmiarume. Wi jaakun tepamtaisha, wína jiirsatasrum winitrimiarume. Tura wína achirkar kársernum engketawaramtaisha, atumka winiram jiirsamiarume,’ titinuitjai. \t hubo ako ug inyo ako nga gibistihan, nagmasakiton ako ug inyo ako nga giduaw, nabilanggo ako ug miadto kamo kanako.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiinkiar Pisidia nungkanam nangkamakiar, Panfilia nungkanam jearmiayi. \t Ug unya milatas sila sa Pisidia ug miabut sa Panfilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juankun pachis yaanchuik Yuse chichame etserin aarmia nuka nuwaitai: ‘Nintimrataram. Yus Mesíasan chicharak: Ame weatsmining jintimin iwiarati tusan, wína akupamurun eemkan akupajai timiayi,’ tu aarmawaitai. \t Kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu David yaanchuik papi Salmo tutainum tu aarmiayi: ‘Ni jeenka itarak atinuitai. Tura kichkisha ni jeenka pujuschartinuitai,’ tu aarmiayi. Nunia ataksha: ‘Chikich aints ni takatrin takakmastinuitai,’ Judasan pachis tu aarmiayi. \t Kay sa basahon sa mga Salmo nahisulat kini nga nagaingon: `Ipahimong awaaw ang iyang yutang puloy-anan, ug ayaw na kini papuy-ig tawo;` ug `Ang iyang katungdanan ipakuha sa lain.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati muits kaya najanamu nekas juun seis armia nuna judío ainau jeanam wayaawar nu muitsnum yumin yarakar uwejencha, tura nawencha nijau armiayi. \t Ug didtoy nahimutang nga unom ka buok tadyaw nga bato, sumala sa batasan sa mga Judio sa pagpanghugas, nga ang matag-usa niini kasudlan ug kaluhaan o katloan ka galon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu jau umaji Marí naartin ukunam kungkutin sumak, apu Jesúsa nawen ukatar ni intashijai mujturmia nuwaitai. \t Kini si Maria, kinsang igsoon nga si Lazaro nagmasakiton, mao kadto ang naghaplas sa Ginoo ug pahumot, ug gipahiran niya ang mga tiil niini pinaagi sa iyang mga buhok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai: “Yuse chichamen pengké antukcharu ainau nekaawartinuitai. Tura pengké antukcharu ainau nu chichamnaka tu awai tusar nintimrartinuitai.” Nu aarmawa nunisnak wikia chikich aints Cristo chichamen yaanchuik etserkarmia nuningkia etsertan nakitnuyajai, antsu Cristo chichamen antukcharu ainamunam uwemratin chichaman tuke etserkatasan wakerinuyajai. \t nga ang ingon niana mao ang akong paningkamot sa pagwali sa Maayong Balita, dili sa mga dapit diin nailhan na ang ngalan ni Cristo, aron dili ako makatukod ibabaw sa patukoranan nga gikapahimutang na sa ubang tawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu Melquisedec naartinun pachisan chichaman untsuri atumin ujakminuitjarme. Turayatrum atumi kuwishi jampekua nunisrumek pujau asakrumin, yamaikia atumin ujaktatkaman yuumatajrume. \t Mahitungod niini daghan pa kamig igsusulti nga malisud ikapasabut kaninyo, sanglit nangahimo man kamo nga mahinay sa inyong pagpanabut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ameka wiya nunismek Yuse takatri takakmat wakerayatum, nintimin tsaangkua tumau yapau pujurtamu asamtai, ameka tunaarumjai jingkiamua nunismek pujame tu nekajme. Tura asam tunaarum yamaikia inaisam ukukta. Tura Yus seata. ¿Nu turakmin Yus ami tunaarumin tsangkutramrashtimpiash? —Pedro timiayi. \t Busa hinolsuli kining imong pagkadautan, ug pangamuyo sa Ginoo basin pa, kon ugaling mahimo man, pasayloon ka niining pagdahum sa imong kasingkasing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu timiau asamtai Jesús junia sacerdote nangkamasang juuntaitai taji. Jesús iin uwemtikramratas jarutramkau asa, yamaram chichaman akupak: “Wína nekasampita takurmeka, nayaimpinam tuke wijai pujustinuitrume,” tusa chichaman akupturmakmiaji nu chicham nekasar umiktinuitji. \t Kini nagahimo kang Jesus ingon nga pasalig sa labi pa ka maayong pakigsaad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura ii juuntri iruntramunam atumin juramkiartinuitai. Tura iruntai jeanmasha awatamrartinuitai. Tura wína aintsur asakrumin, atumin judío apuri ainamunmasha, tura romano apuri ainamunmasha chicham nekaarami tusar juramkiartinuitai. Tura asaramtai aneartaram. \t \"Apan kinahanglan magbantay kamo sa iyong kaugalingon; kay kamo ilang igatugyan ngadto sa mga hukmanan; ug kamo ilang pagabunalan sa sulod sa mga sinagoga; ug kamo managbarug sa atubangan sa mga gobernador ug sa mga hari tungod kanako, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuwa ainau nuna antukar shaminak kurainak, iwiarsamunmaya jiinkiar ampukiar waketkiarmiayi. Tura timiá shamkaru asar, jinta wekajinaun wainkarsha, pengké kichkisha ujakcharmiayi. \t Ug nanggula sila ug nanalagan gikan sa lubong; kay nangurog sila, giabut ug kahibulong; ug wala silay gikasulti kang bisan kinsa, kay nangalisang man sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat chikich aintsun awatmia nuka Moisésan shitak: ‘¿Ameka ii apurinkitam? ¿Yaachia amincha chicharuta tusasha akuptamkama? \t Apan siya giwakli sa tawo nga nagdagmal sa iyang isigkaingon, ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo nga among punoan ug maghuhukom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum ainautirmesha nunisrumek, wína nemartustasrum wakerayatrum, atumnau aa nu mash inait nakitakrumka, winaka nemartuschatnuitrume,” Jesús timiayi. \t Busa, bisan kinsa kaninyo nga dili mobiya sa tanan nga iyang ginahuptan, dili siya mahimo nga akong tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wiki nintimsanka nunaka tatsujrume. Wikia Yuse chichamen etserkun, Yuse Wakani wína kakamtikruru asamtai, aints wainchatai takatnasha turinuyajai. Tura Jerusalénnumian nangkaman, Yuse chichamen etserkin weakun, Iliria nungkanmasha jean, judíochu ainau Criston umirkarat tusan, tuke inaitsuk uwemratin chichaman Cristo pachisan etsernuyajai. \t Kay dili ko pangahasan ang paghisgot sa bisan unsa gawas lamang sa nabuhat ni Cristo pinaagi kanako sa pagdani sa mga Gentil ngadto sa pagkamasinugtanon, pinaagi sa pulong ug sa buhat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan yamaikia ami uchiram wajatnaka natsaamajai. Antsu ami inatiram takakmina nunisnak wisha takakmastajai titatjai, tu nintimramiayi. \t ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa na lang ako nga usa sa imong mga sinuholan.\"`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuwachinmaya iwianch jiinkin asamtai, ni inau ainau nuna nekaawar: Yamaikia kuik jukishtatji tusar, napchau nintimrar Pabloncha, tura Silasnasha kajerkar achikiar, yakta japen apu pujuinamunam jukiarmiayi. \t Apan sa pagkakita sa iyang mga agalon nga nahanaw na ang ilang kalauman sa panapi, ilang gidakop si Pablo ug si Silas ug gitaral sila ngadto sa taboan sa atubangan sa mga punoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jean wainu apuri nuna nekaa chichaak: ‘Timiá anangkartinka timiá nintipiapi awita,’ timiayi.” Jesús nu nuikiartamun umis paan etserak: “Yusen umirchau ainau Yuse uchiri ainau nangkamasarang nintip ainawai. \t Ug ang agalon midayeg sa iyang malimbungon nga piniyalan tungod sa kaigmat niya sa pagbuhat sa ingon; kay labut sa ilang kaugalingong kaliwatan, ang mga anak niining kalibutana labi pang maigmat kay sa mga anak sa kahayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Uwija Uchiri juun apu keemtairin weri, papin untsur uwejejai takus nuni ketun papirin juraun wainkamjai. \t Ug siya miadto ug iyang gikuha ang basahong linukot gikan sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame etserin yaanchuik aararmia nunaka mash umiktin asamtai, ju aarmauka: ‘Pasé aints ainaujai maawarmiayi,’ wína pachitas aarmawa junaka umikiartatui, —timiayi. \t Kay sultihan ko kamo, nga dinhi kanako kinahanglan matuman kining bahina sa kasulatan nga nagaingon, `Ug siya giisip nga kauban sa mga malinapason`; kay ang nahisulat mahitungod kanako mosangko man sa pagkatuman.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“¿Nuniasha pang siete (7) amia nujai cuatro warang (4,000) aints yuramuka nuka aneaktsurmek? ¿Tura ampintramuri warutam changkina jukimiarume nuka aneaktsurmek? \t O sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo, ug kon pila ka alat nga mga tipik ang inyong nahipos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Judea nungkanam ataksha waketkimi, —Jesús iin turammiaji. \t Tapus niini siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Mangadto kita pag-usab sa Judea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu nungkanmaya nuwa: Jesús tayi tamaun antuk, arumak Jesúsan weri, ni nawenini pinakumar tepesmiayi. Tura nu nuwa nawantri iwianchrinuyayi. \t Hinonoa, dihadiha usa ka babaye, kinsang batang babaye nagbaton ug mahugawng espiritu, nakadungog mahitungod kaniya, ug siya miadto ug mihapa sa iyang tiilan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nintimtichu asam, Yuse Wakanijai turatin pengké tujintame. \t Wala kay bahin ni luna niining mga butanga, kay ang imong kasingkasing dili matarung sa atubangan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kitaminawa nunisarang Jesúsan nekasampita tinu ainauka Yuse Wakani jukiartinuitai, nuna taku timiayi. Yuse Wakaningkia taachu asamtai, tura Jesús nayaimpinam weachu asa, ukunam atiniun pachis nunaka timiayi. \t Ug siya nagsulti niini labut sa Espiritu nga pagadawaton sa mga misalig kaniya; kay ang Espiritu wala pa man ikahatag, sanglit niadtong tungora si Jesus wala pa man himayaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wína inatiruitai tuuka yamaikia nintimsaip. Antsu yamaikia nuna nangkamasang wína aneamur yatsuruitme tu nintimtusta. Wisha junaka nukap aneajai. Antsu ami inatiram asamtai, tura yamaikia Yusnau asamtai, wína nangkatusmek amesha nukap aneetnuitme. \t dili na ingon nga ulipon kondili labaw na sa ulipon, ingon nga minahal nga igsoon sa unod ug diha sa Ginoo-- igsoon nga minahal ilabina kanako apan daw unsa ka labi pa gayud kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Yamaikia jiinkiram, tsawaarum Yus seatai juun jeanam wayaaram, nuni wajasrum aints ainau Yusnum tuke iwiaaku pujustin chicham ujaktaram, —timiayi. \t \"Pangadto kamo sa sulod sa templo ug pangatubang kamo sa mga tawo ug isulti ninyo ang tanang pulong mahitungod niining maong Kinabuhi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ni wakeramurinak nintimias jatan shamak pujakka, árak tsapaichua nunisang mengkakatnuitai. Antsu aints Yuse wakeramurinak nintimias jatan shamtsuk pujakka, árak tsapai nukap nerekua nunisang pujut nangkankashtinun jukitnuitai. \t Ang mahigugma sa iyang kinabuhi mawad-an hinoon niini; apan ang magadumot sa iyang kinabuhi niining kalibutana, magapatunhay niini alang sa kinabuhing dayon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nukap kinta arus judío ainau Saulon maatai tusar, chichaman najatawarmiayi. \t Ug sa nangagi na ang daghang mga adlaw, ang mga Judio nanagsabut sa pagpatay kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwa irunu tinaun antukariat, Jesúsa nuiniatiri ainau nekasampita tutsuk: Nangkamiar waurinak tinatsuash, tu nintimrarmiayi. \t apan sa ilang pagbati niini, kining mga pulonga daw salimoang lamang, ug sila wala nila toohi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati chikich Judas, Iscariotechu amia nu iniak: —Apuru ¿warukaya amin umirtamtsuk pujuinausha wantintutskesha, iinkesha wantinkatmek? —timiayi. \t Si Judas (dili ang Iscariote) miingon kaniya, \"Ginoo, naunsa ba nga anhi ka man kanamo magpadayag sa imong kaugalingon, ug dili hinoon ngadto sa kalibutan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam mai nuwamtak chicharnainak: —¿Iikia warintajik? Yusek akupkamuitai takurningkia, ¿waruka niin nekasampita tichamiarume? iincha turami tusar tichamnawaitji. \t Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nganong wala man lagi ninyo toohi siya?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura wainiatnak yamaikia ju nungkanmaya jiikiarta tusanka seatsjame. Antsu Satanás ju aints ainau nepetkai tusam, ayamrukta tusan seajme. \t Dili ako mangamuyo nga kuhaon mo sila gikan sa kalibutan, kondili hinoon nga imo unta silang ilikay gikan niadtong dautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro chicharak: —Mash amin natsantraminamtaisha, wikia pengké natsantrashtatjame, —timiayi. \t Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug ang tanan, ako dili gayud.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiinki Jesús jinta weak apu akitinam jea nangkamak, aints Leví naartinun, chikich naari Mateo, nuni pujaun wainkamiayi. Nuka romano apuri akatramu asa, aints ainau apun akikiarat tusa kuikian juuyayi. Tura Levín wainak chicharak: —Wína nuiniatir ata, —Jesús timiayi. \t Tapus niini siya milakaw ug iyang nakita ang usa ka maniningil sa buhis, nga ginganlan si Levi, nga naglingkod didto sa buhisanan; ug kaniya miingon siya, \"Sumunod ka kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tamati kayan jurukiar: Tukur maatai tinam, Jesús uumak Yus seatai juun jeanmaya jiinki wemiayi. \t Tungod niini namunit silag mga bato aron ilabay kaniya. Apan si Jesus mitago ug migula sa templo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus ni umirkatin chichaman wina nekamtikruau asa, nekas aa nuna nintimtikruri tatsurmeash. Tura asan nekachu ainauncha tura uchia nunisarang nintiminauncha nuiniartinuitjai tatsurmeash. \t magpapanton sa mga hungog, magtutudlo sa mga kabataan, kay nakabaton man tuod ikaw sa dagway sa kahibalo ug sa kamatuoran nga anaa sa kasugoan--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia atumjai metekka ainatsji. Iikia Cristonu asakrin: Nintinchau ainawai turaminaji. Antsu atumek nintimsaram: Cristo iin nekamtikramatas wakera nusha mash nekaji tatsurmeash. Iikia kakarmachuitji. Antsu atumek nintimsaram: Iikia kakarmaitji tatsurmeash. Atumin pachitmasar pengkeraitrume turaminawai. Antsu iin pachitmasar paseetrume turaminaji. \t Sa pagkatinuod adunay daghan ug nagkalainlaing mga pinulongan dinhi sa kalibutan, ug walay usa niini nga walay kahulogan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar wetas jeeniun jimia kuikian suwak: ‘Pai, ju aintska pengker waitrukta. Tura ju jeachamtaikia, waketkun ni tumashrinka akiimiaktatjai,’ timiayi. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw siya mikuhag duha ka denario ug iyang gihatag kini sa tag-iya sa abutanan ug miingon kaniya, `Atimana siya; ug kon makagasto ka pag labaw niini, bayran ko ra ikaw unya inigbalik ko dinhi.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu diez (10) antirintin wainkame nuka diez (10) apu asar, nu juun kungkatpin nakitrar, ninu aunaka mash atankiar jurukiar, misu kuimiakua nunisarang ukukiartinuitai. Tura ni namangken yuwar, nuniangka epewartinuitai. \t Ug ang napulo ka buok sungay nga imong nakita, kini sila ug ang mapintas nga mananap mao unya ang managdumot sa dautang babaye, ug siya ilang pagalaglagon ug pagahuboan, ug ang iyang unod ilang pagakan-on ug siya ilang pagasunogon pinaagig kalayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wi tamaitiat Apur Jesús wína chichartak: ‘Wikia amin arák judíochu ainamunam akupkatasan wakerajme. Tura asamtai weta,’ turutmiayi,” Pablo timiayi. \t Ug siya miingon kanako, `Pumahawa ka, kay ipadala ko ikaw sa halayo ngadto sa mga Gentil.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aujmatinam Jesús nuna antuk nuikiartutai chichaman uwija wainiun pachis etserkamiayi. Tura etserak: \t Busa iyang gisultihan sila niining usa ka sambingay:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni apari jeen waketkimiayi. “Turamtai ni apari uchirin winaun wainak wait anentramiayi. Tura ampuki weri uchirin minakas mejeasmiayi. \t Ug siya mitindog ug miadto sa iyang amahan. Apan samtang didto pa siya sa halayo, nakita siya sa iyang amahan ug kini giabut ug kaluoy, ug midalagan ug migakos kaniya ug gihagkan siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu ainau ni takatrin takasarti tusar, ni aintsrin akupinak: Apu akiktaram tinamtaikia nakiarairap. Tura apu atumin mash takakmastaram tinamtaisha, nakimtsuk nu takatka takakmastaram. Juun apu chikich ainauncha: Apu ata tusa inaikiamu asamtai, pajakrum aitsuk umirkataram. Tura apu ainau Yus inaikiamu asaramtai, pengker awajsataram. \t Bayri silang tanan sa angay nga pabayran, ang mga buhis ngadto sa maniningil ug buhis, ang alkabala ngadto sa maniningil ug alkabala, ang pagtahud ngadto kaniya nga talahuron, ang pasidungog ngadto kaniya nga takus pasidunggan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsuru, Cristonu ainau aneau asakmin wisha waraajai. Tura Cristonu ainau pengker nintimtikrau asakmin, wisha pengker nintimsan pujajai. \t Kay nabatonan ko ang dakung kalipay ug kadasig gumikan sa gugma mo, igsoon ko, tungod kay ang mga kasingkasing sa mga balaan nakatagamtam sa kahayahay pinaagi kanimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Wi ju jea pujaja juna yumpungkakrumnisha, wikia ataksha kampatmachik kintajai jeamkainjai, —timiayi. \t Ug si Jesus mitubag kanila, \"Gubaa ninyo kining templo, ug patindugon ko kini sulod sa tulo ka adlaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Atumka wainmichu akurmeka, atumi tunaari nekachu asaram tunaarinchau aminuitrume. Antsu anangmamkuram: Ii tunaaringkia atsawai tinu asaram, atumi tunaari sakarchau ainiarme, —Jesús timiayi. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Kon buta pa kamo, wala unta kamoy sala; apan kay nagaingon man kamo karon, `Makakita kami,` nan, nagapabilin ang inyong pagkasad-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nusha nintimrataram: Jeeniuka kasa aints tatinun nuna eemak nekawaitkungka kanutsuk anear, kasartukai tusa, tura jearun wayaawai tusa nakastinuitai. \t Apan hibaloi ninyo nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa sa kagabhion moabut ang kawatan, magatukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Ausha warukinakua? Ii chichamencha chichatan nekachu ainayatcha, miatrusarang paan chichainausha antaji. \t Ug naunsa ba nga ang tagsatagsa kanato nakadungog man kanila nga nagasulti sa atong matag-kaugalingong pinulongan nga natawhan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Maj, fariseo ainautiram aneartaram. Atumi ajarinia árak menta tutain, tura chikich áraksha ruda tutain, tura chikich yurumak pachimtai irunusha timiá tuupich wainiatrum diez (10) juukrum, kichik Yus susatasrum akanuwearme. Nuka tuke inaitsuk turataram. Antsu tunaarinchau pujutka, tura Yus aneetka pachiatsrume. Tura asaram nusha turataram tusan tajarme. \t \"Apan alaut kamong mga Fariseo! kay nagahatag kamo sa ikapulo sa yerbabuyna ug sa kaningag ug sa tanang utanon, apan inyong gibiyaan ang katarungan ug ang gugma alang sa Dios; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton sa walay pagbiya sa uban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints ainau Jesúsan pachisar etserkarai tusar, yamaikia jiyakar: Nu aintsu naari pachisrum aints kichkisha ujakairap, tu chicharkami tiarmiayi. \t Apan aron dili na magpadayon ang pagkabutyag niini ngadto sa katawhan, hulgaon ta sila sa dili na pagsulti kang bisan kinsa pinasikad niining ngalana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka tuuka nintimrashtinuitrume. Atum eemkau ainautirmeka uchi ekeria nunisrumek atinuitrume. Tura inakratin akurmesha miajuitjai tumamtsuk, antsu aintsu inatiria nunisrumek atinuitrume. \t Apan kini dili mahitabo kaninyo; hinonoa, kinahanglan nga ang labing daku kaninyo magpakamanghud sa tanan, ug ang pangulo ingon nga mag-aalagad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tarutiaramtai Yuse Wakani wína chichartak: ‘¿Nekasnash aujai wetaj? tutsuk aujai weta,’ turutun antukmajai. Tura Cristonu ainau seis (6) juni wijai jearu ainaujai Cesareanam jear, Cornelio jeen mash iruntrar wayaamji. \t Ug ako gisugo sa Espiritu sa pag-uban kuyog kanila sa walay pag-ukon-ukon. Ug kining unom ka mga igsoon usab mikuyog kanako, ug kami misulod sa balay sa tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam aiminak: —Apu yumau asamtai juwaji, —tiarmiayi. \t Sila mitubag nga nag-ingon, \"Gikinahanglan siya sa Ginoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich chicham jujai metek tausha juwaitai: ‘Ami namangkem aneame nunismek chikich aints ainausha aneeta.’ \t Ug ang ikaduha sulosama ra, nga mao kini, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura: ¿Wína wear ainau nu uwemratin chichaman antukariat, paan nekaawarmakia? Tu inintrusminuitai. Tu inintrinak pujuinaunka wikia tajai: Wína wear ainauka nu chichamnaka antukariat nakitrarmiayi. Moiséscha nuna pachis tu aarmiayi. Yus chichaak: “Atumka chikich ainau pachisrum: Nuka ii wearinchuitai tayatrumek, nu aints ainau wína aintsur wajasaramtai, atumka nu aints ainaun suwirpiaku jiistinuitrume. Tura chikich ainau pachisrum: Nintimchau ainawai tayatrumek, nu aints ainau wína aintsur wajasaramtai, atumka judíochu ainaun kajerkatnuitrume,” Yus timiayi. Tu aarmau asamtai, wína wear ainau Cristo chichamen nakitrartinuitai, nunaka taku tawai tusar nekaji. \t Mangutana ako pag-usab, wala ba mahibalo ang Israel? Una sa tanan si Moises nagaingon, Hagiton ko kamo sa pagpangabubho niadtong dili nasud; ug sa pagkasuko batok sa usa ka nasud nga hungog.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Paaniunam pujuinauka pengker nintintin ainawai. Tura nekas pengker aa nuna turinak nekas aa nuna chichainawai. \t (kay ang bunga sa kahayag makita diha sa tanang maayo ug matarung ug matuod),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juun apu jeen wainin ainausha, tura chikich inatiri juun apu jeen pujuinausha wína pachitsar: Cristo nemarin asamtai, kársernum engkewari tusar mash nekarinawai. \t nga tungod niana nahibaloan na sa tanang kasundalohan nga bantay sa pritoryo ug sa tanang uban pa, nga ako karon nabilanggo diay tungod kang Cristo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Israel ainautikia mash jakarai tusar ¿kichik aintsuk maatin pengkerchaukai tusaram nintimtsurmek? —timiayi. \t Kamo wala gani makasabut nga maoy maayo alang kaninyo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan, ug nga dili ang tibuok nasud maoy pagalaglagon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumi jii au wainiatrumsha ¿warukaya wainmatsrume? ¿Tura atumi kuwishi au wainiatrumsha warukaya antatsrume? ¿Atumka aneaktsurmek? \t May mga mata man unta kamo, dili ba kamo makakita? May mga dalunggan man unta kamo, dili ba kamo makabati? Wala ba kamo mahinumdom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni jeen waketki, ni amikri ainaun, tura ni irutkamurincha ikiaanak untsuk: ‘Uwijar mengkakaun wainkajai. Tura asamtai wijai warastaram,’ tawai. \t Ug sa mahiuli na siya, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug ingnon sila, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang akong karnero nga nawala.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablo wayaamtai, judío Jerusalénnumia kaunkaru asar, Pablon tentakar nangkamiar chicharinak: —Juka nekas tunau untsuri turamiayi, —tusar tsanumriarmiayi. \t Ug sa pag-abut na niya, gialirongan siya sa mga Judio nga milugsong gikan sa Jerusalem, nga mipasaka batok kaniya sa daghang mga dagkung sumbong nga dili na nila arang kapanghimatud-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu ni nuiniatiri ainau paan nekaawarai tusa surimkau asamtai, Jesús tímia nuna ¿warinkung taj? tusarka nekaacharmiayi. Tura waringki tusar iniasartatkamawar arantukarmiayi. \t Apan wala sila makasabut niining sultiha ug gililong kini kanila aron dili nila masabtan, ug sila nahadlok sa pagpangutana kaniya mahitungod niining sultiha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ajan chuprat tusa yumin jitumtikui. Tura aja takau ainau yutancha yuwaarti tusa, árak araamu pengker tsapait tusa, Yus nungkanka pengker awajui. \t Kay ang yuta nga nakasuyop na sa ulan nga sa masubsob mangatagak niini, ug magapatubo sa mga tanum nga kapuslan sa mga tawo alang kang kinsa giugmad kini, ang maong yuta magadawat ug panalangin gikan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Jonásan chicharak: Nínivenmaya aints ainau uwemtikrarti tusa, akupkamia nunisnak yamai pujuinauncha uwemtikrartasan aintsutiatnak Yus akupkamuitjai. \t Kay maingon nga si Jonas nahimong ilhanan ngadto sa mga tawo sa Ninive, mao man usab ang Anak sa Tawo mahimong ilhanan ngadto niining kaliwatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waketki ni jeen jeatak wajasai, ni inatiri ainau jeanmaya jiinkiar ingkiungkar ujainak: —Uchirmeka pengker wajasi, —tiarmiayi. \t Ug sa naglugsong pa siya sa dalan, ang iyang mga ulipon misugat kaniya ug ilang gisuginlan siya nga ang iyang anak buhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Moisés yaanchuik chichaman akupak: Nuwa aishmangkun jurerka, yampitsan jimiaran Yusen susaarti, tura yampits atsamtaikia yapangman jimiaran susaarti, tu aarmau asamtai miatrusarang umikiarmiayi. \t ug sa paghalad ug halad-inihaw sumala sa giingon sa kasugoan sa Ginoo, nga \"duha ka tukmo, o duha ka salampati nga kuyabog.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Waruka tuusha chichaawearme? ¿Wikia warí aintsuitja tura Apoloscha warí aintsuita? Iikia Yuse inatirinji nuketji. Ii Apuri ii takatrin tu ati tusa, iin suramsamiaji nuke takakminuyaji. Tura iikia atumin Cristo chichame etserkau asakrin, atumsha: Cristoka nekasampita timiarume. \t Ang gugma dili tigpaburot, dili bastos, dili maakop-akopon, dili masuk-anon o maligotguton;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Suntar ainausha nunisarang wishikinak, vino churiniun mukunat tusar aapawarmiayi. \t Ug siya gibugal-bugalan usab sa mga sundalo nga nanagpanuol ug mihatag kaniya suka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka Jesús chikich chikich yaktanam Yuse kakarmarijai wainchatai takatan untsuri takasu waininayat, nu yaktanmaya ainau ni tunaarin inaisacharu asaramtai, Jesús nu aints ainaun chicharkamiayi. Tura chicharak: \t Unya misugod siya sa pagsaway sa mga lungsod diin nangahimo ang kadaghanan sa iyang mga milagro, tungod kay kini sila wala man managhinulsol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús kakar untsumak: —Elí, Elí, lema sabactani, —timiayi. Nuka ii chichamejaingkia: “Yusru, Yusru ¿waruka japruamsha ukurme?” taku timiayi. \t Ug sa ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eloi, Eloi, lama sabactani?\" nga sa ato pa \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu amin chichartamak: Ami wearmijai itiur uwemratnuitrume tusa amin ujatmaktatui,’ turutun antukmajai tusa ujatmakmaji. \t siya adunay mga pulong nga isulti kanimo, nga pinaagi niini maluwas ikaw ug ang imong tibuok panimalay.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asa, Jesús wajamunam jea Jesúsan mejeak: —Nuikiartinu winajai, —timiayi. \t Ug siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, komusta ka!\" Ug iyang gihagkan siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai suntar ainau Pablon awatrartas nuwap chapikmarmaujai jingkiawaram, Pablo romano kapitantrin nuni jiimiaj wajaun chicharak: —¿Romano aints chicham nekartsuk awatramnaukitrum? ¿Atumi apuri nuna tsangkatramarmek? —timiayi. \t Apan sa diha nga ila na siyang gikagaid pinaagi sa mga koriya, si Pablo miingon sa kapitan nga nagtindog sa duol, \"Subay ba sa balaod ang paghampak ninyo sa usa ka siyudadanong Romanhon bisan sa wala pa siya kahukmi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan pangnaka yutsuk, tura vinoncha umutsuk pujamtai, atumka ni chichame antut nakitau asaram: Iwianchrinuitai tarume. \t Kay si Juan mianhi nga wala magkaon ni mag-inum; ngani, nanag-ingon sila, `Kana siya giyawaan!`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai aneartaram, tura wainkataram. Nu kinta warutik at tusaram nekachu asaram, Yus tuke searam pujustaram. \t Pagbantay, pagtukaw kamo; kay wala kamo masayud sa panahon nga magakahitabo kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus umirkatin chichaman miatrusarang umirkau asar, Josésha tura Marísha uchirijai Galilea nungkanam ni pujutirin Nazaret yaktanam waketkiarmiayi. \t Ug sa nahimo na nila ang tanan sumala sa kasugoan sa Ginoo, sila mipauli sa Galilea, sa ilang kaugalingong lungsod sa Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni nuiniatiri pujuinamunam waketki taa, kanú tepeenaun wainak, Pedron shintar chicharak: —¿Atumka kichik horaksha wijai kanutsuk pujutka tujintarmek? \t Ug miadto siya sa mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanagkatulog; ug siya miingon kang Pedro, \"Dili ba diay kamo makatukaw sulod sa usa ka takna uban kanako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu nuwan jiis Jesús Simónkan ataksha chicharak: —Wi ami jeemin wayaamtai, ii jeakrin tuke turina nunismek nawer nijartinka yaratrukchamame. ¿Antsu ju nuwa turamuka waintsumek? Juka nawerun ni neaikirijai nijatruri, tura ni intashijai japitruri. \t Ug sa nakaliso siya sa pag-atubang sa babaye, siya miingon kang Simon, \"Nakita mo ba kining babaye? Misaka ako sa imong balay, ug wala mo ako hatagig tubig alang sa akong mga tiil; apan siya, gihumod niya ang akong mga tiil pinaagi sa iyang mga luha ug gipahiran niya kini sa iyang buhok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waininayat nu wait wajamunam jakacharu ainau ni tunaarin inaitsuk, tuke tunau takainaun wainkamjai. Tura iwianch ainaun tuke ameketme juuntam tinaun antukmajai. Tura ni yusri ainau kuri najanamusha, tura kuik najanamusha, tura jiru najanamusha, tura kaya najanamusha, tura numi najanamusha, wainmatnasha wainminachu, tura antutnasha antinachu, tura wekaatancha wekainachu waininayat tuke inaitsuk: Ameketme Yusem tinaun antukmajai. \t Ug ang tanang uban pa sa mga tawo, nga wala mangamatay pinaagi sa maong mga hampak, kini sila wala managhinulsol sa mga nabuhat sa ilang mga kamot, ug wala usab nila biyai ang pagsimbag mga yawa ug mga larawan nga bulawan ug salapi ug tumbaga ug bato ug kahoy, nga dili makakita ni makadungog ni makalakaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pedron: Judío ainamunam weta, tímia nu Yusek winasha: Judíochu ainamunam weta tusa akuptukmiayi. \t (kay siya nga nagbuhat pinaagi kang Pedro alang sa pag-alagad ngadto sa mga may sirkunsisyon nagbuhat man usab pinaagi kanako alang sa mga Gentil),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichamen etserinamtai, nu nungkanmaya ainau mash antukarmiayi. \t Ug ang pulong sa Ginoo mikaylap sa tibuok kayutaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi antukmaja nuka nuwaitai: Atumsha tu chichaarme: Chikich ainautiram wína pachitsaram: Wikia Pablo umirnuitjai tarume. Tura kichtirmesha: Wikia aints Apolos naartinu umirnuitjai tarume. Tura kichtirmesha: Wikia Pedro umirnuitjai tarume. Tura kichtirmesha: Wikia Cristonak umirnuitjai nuketjai tarume. \t kay maingon nga ang babaye gibuhat gikan sa lalaki, mao man usab karon ang lalaki-- natawo gikan sa babaye. Ug ang tanang mga butang gikan sa Dios.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha aints ainaun nuiniak: “Chikich nuikiartamu antuktaram: Aints uva naekrin ni ajarin araamiayi. Tura ajanka wenurmiayi. Tura uva yumiri juutai nu ajanmak najanamiayi. Tura ajan wainkatnun wenurmaunum yakí wajatirin najatamiayi. Tura mash pengker iwiar, aints ainaun eak: ‘Ajar waitruktaram,’ tusa ukuki, chikich nungkanam wemiayi. \t \"Patalinghugi ninyo ang lain pang sambingay. May usa ka pangulo sa panimalay nga nagtanum ug kaparrasan ug kini iyang gipalibutan ug paril, gibuhatan ug pigsanan sa parras, gibuhatan ug usa ka lantawanan, ug gipasaopan niya kini sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wisha aints ayatun Yus akuptuku asamtai, aints mengkakaru ainaun uwemtikratasan tamiajai. \t Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagluwas sa nawala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha chicharak: “Ju nuikiartamusha nintimrataram. Apu aints nuwenmaun jiistaj tusa weamtai, ni inatiri pengker umiu asa, jeanam pujus: Apur fiestanmaya taa waiiti uratrita tamati, waiitin wári uratiasan wakerajai, tu nintimias kantiin keemak nakaj pujawai. Atumka nu aintsu inatiriya nunisrumek atumi Apuri tatintri nakasrum pujustaram. \t \"Baksi ang inyong mga hawak ug pasigaa ang inyong mga suga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús ni nuiniatirin mash untsuk irur chicharak: —Mash nungkanmaya apu ainau ni aintsrin akatrar pe akupinawai. Tura ni juuntri ainausha miajuitjai tusar, ni aintsri ainauncha tuke inarartas wakerinawai. Atumsha nuka nekarme. \t Ug gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga gipanag-isip nga mga punoan sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juansha Enón yaktanam Salimnum jeatak wajas aints ainaun imiaak pujumiayi. Nuni entsa nukap au asamtai, aints ainau wininaunka imaimiayi. \t Ug si Juan usab nagpangbautismo didto sa Enon duol sa Salim, kay didto daghan man ang mga tubig; ug ang mga tawo nangadto ug gibautismohan sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kashin tsawaarar Sidón yaktanam nujamkamiaji. Tura nujamkakrin, Julio Pablon wait anentak: —Kanunmaya jiinkim amikrum ainau jiista. Turakmin nuka yuumamurmin suramsarti, —tusa tsangkamkamiayi. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw nahidunggo kami sa Sidon. Ug si Julio nagmapuanguron sa iyang pag-atiman kang Pablo, ug iyang gitugotan siya sa pag-adto sa iyang mga higala aron ilang tagdon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia wi winakun, wína umirtukaru ainaun wi uwemtikrartasan wakerau asan, wína awemamur ainaun akupkan: Pupun kakaram pupuntruataram tusan, mash nungkanmayan irurat tusan akupkartinuitjai. \t ug pagasugoon niya ang iyang mga manolunda pinaagi sa makusog nga tingog sa trumpeta, ug ilang pagahipuson ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa usa ka tumoy sa langit ngadto sa usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kasa aintcha nijai metek ajintamuka nunisang Jesúsan pasé chicharkamiayi. \t Ug ang mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya sa samang paagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína yatsur ainautiram: Iisha nuikiartin atai tusarmeka, nukapka wakerukairap. Nuikiartin ainauti Yuse chichame umitsuk pujakrinkia, Yuska iincha chikich ainaun nangkamasarang nukap wait wajaktiniun suramsatnuitji. \t Mga igsoon ko, ayaw tugoti nga daghan kaninyo mahimong mga magtutudlo, kay kamo sayud, nga labaw pa sa uban, kita nga magapanudlo mahiagum sa labi pa ka mapiuton nga hukom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Eliud Eleazaran yajutmarmiayi. Tura Eleazar Matánan yajutmarmiayi. Tura Matán Jacobon yajutmarmiayi. \t ug si Eliud ang amahan ni Eleazar, ug si Eleazar ang amahan ni Matan, ug si Matan ang amahan ni Jacob,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús chikich wainchati takatnasha untsuri turamia nusha ni nuiniatiri ainauti wainkamiaji. Antsu ju papinumka mashkia aarchamuitai. \t Ug sa atubangan sa mga tinun-an gipanghimo ni Jesus ang daghan pang ubang mga milagro nga wala mahisulat niining basahona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Herodescha ni suntari ainaujai iruntrar Jesúsan: Ainusha tusar wishikinak, apu entsatirin shiirman antsrarmiayi. Nunia Herodes: Ataksha Pilatonam waketkiti tusa Jesúsan akupkamiayi. \t Ug si Herodes, uban sa iyang mga sundalo, mitamay ug mibiaybiay kaniya; ug sa nasul-oban na siyag bisti nga nanggilakgilak sa katahum, siya iyang gipadala balik kang Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani: Asia nungkanam Yuse chichame etserkairap, tusa surimkamiayi. Tura asamtai, Pablo Silasjai Frigia nungkanam nangkamakiar, nunia Galacia nungkanam nangkamakiar, \t Ug unya didto sila mangagi sa kayutaan sa Frigia ug sa Galacia sanglit gidid-an man sila sa Espiritu Santo sa pagmantala sa pulong didto sa Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu antukar, iisha Cesareanmaya Cristonu ainaujai mash iruntrar Pablo chicharkur: —Wait aneasam Jerusalénnum weep, —timiaji. \t Ug sa pagkadungog namo niini, kami ug ang mga tawo didto nangamuyo kang Pablo nga dili na lang unta siya magtungas ngadto sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu muranmasha kuchi untsuri shushungminak wajainau asaramtai, iwianch ainau Jesúsan seainak: —Au kuchinam engkemataram tusam akupkartukta, —tiarmiayi. Tu seainam Jesúska ayu tusa tsangkatkamiayi. \t Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid sa bungtod; ug ang mga yawa nangamuyo kaniya nga unta pasudlon sila niini. Ug iyang gitugotan sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii wayaakrin, Cornelio iin ujatmak: ‘Wína jearun Yuse awemamuri wajaun wainkamjai. Tura nisha chichartak: Aints ainau Jope yaktanam akupkam, aints Simón naartin, chikich naari Pedro tati tusam untsukta. \t Ug kami iyang gisuginlan sa kaagi sa iyang pagkakita sa manolunda nga nagtindog sa iyang balay ug nag-ingon kaniya, `Magsugo ka ngadto sa Jope ug ipakuha mo si Simon nga ginganlag Pedro;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Ju chikich nungkanmaya aintska jukek Yus juuntaitai titas waketki taj? —timiayi. \t Wala ba kanilay nakita nga mibalik ug nagdayeg sa Dios gawas niining dumuloong?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusen nekachu ainau tunaarin pachisar: Ni wait wajaktintri tu ati tichatnuitji, antsu Yusek titinuitai. Antsu atumka aints: Yusnawaitjai tinayat, Yusen umirtsuk pujuinauka: Tunaarum inaisataram tusaram chicharkatnuitrume. Tura asamtai nu tunau takauka atumniangka jiiktaram tajarme. \t Nan, kon si Cristo ginawali nga siya nabanhaw gikan sa mga patay, unsaon ba sa uban kaninyo ang pagpakaingon nga walay pagkabanhaw ang mga nangamatay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo Bernabéjai nu tinamun anturmamkar, nu yaktanmaya jiinkiar, Licaonia nungkanam Listra yaktanam jear, nunia Derbe yaktanam wearmiayi. \t kini ilang nasayran ug sila mikalagiw ngadto sa Listra ug Derbe, mga siyudad sa Licaonia, ug ngadto sa kayutaan nga kasikbit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sacerdote juuntri Esceva naartinu uchiri siete (7) armia nuna tiarmiayi. \t Ug nanaghimo niini ang pito ka mga lalaking anak ni Esceva, usa ka labawng sacerdote nga Judio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿ii turamuri itiurak awa? tusar iik nintimratnuitji. Ii turamuri pengkeraitmatikia, chikicha turamuri nintimtusrikia waraatsji, antsu ii turamuring nintimsar waraaji. \t Ang matag-usa pasulaya sa iyang kaugalingong binuhatan, ug unya ang iyang igapasigarbo mao na lamang ang iyang kaugalingon, ug dili na ang iyang silingan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints iwianchrinun Jesús pujamunam itaarmiayi. Nu aintska wainmichu tura chichachuyayi. Tura itarim Jesús niin tsuwarmiayi. Tsuwaaram niisha paan wainmak, chichatnasha paan chichakmiayi. \t Ug unya dihay usa ka tawong giyawaan, nga buta ug amang, nga gidala ngadto kaniya; ug kini siya iyang giayo nga tungod niana ang amang nakasulti na ug nakakita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesúsjai pujuarmia nuka nuna wainkar: —Apuru ¿saapijai maaniktajiash? —tiarmiayi. \t Ug silang mga nanag-alirong kaniya, sa ilang pagkakita sa butang nga hapit na mahitabo, miingon kaniya, \"Ginoo, ipanigbas ba namo ang espada?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia namaknasha jumchik wainkarmia nunasha Jesús takus, Yusen maaketai tusa: Aints ainau mash susarat tusa, ni nuiniatiri ainauncha susamiayi. \t Ug dihay ilang pipila ka gagmayng isda; ug sa nakapanalangin siya niini, siya nagsugo nga idulot usab kini ngadto kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Moisés aints ainaun tunaarintin ainau wainiat, tura jakartin ainau wainiat, sacerdote apuri arti tusa inaikiamiayi. Antsu ukunam untsuri musach nangkamaramtai, Yus chicham yapajiachminun ni uchirin pachis chichaak: “Wi Yus asan nekasan tajai: Uchir pengké tunaarinchau asa, tura tuke iwiaaku asa, tuke sacerdote apuri ati,” tusa uchirin inaikiamiayi. \t Sa pagkatinuod, ang kasugoan nagatudlog mga tawo nga may kaluyahon ingon nga mga labawng sacerdote, apan ang pulong sa panumpa, nga miabut ulahi sa kasugoan, nagatudlog Anak nga nahimong hingpit hangtud sa kahangturan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Inaisataram. ¿Waruka ju nuwasha kajerarme? Wína aitkara juka nekas pengker aitkarayi. \t Apan si Jesus miingon, \"Pasagdi lang siya; nganong inyo man siyang samokon? Usa ka maayong buhat kining iyang gihimo alang kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesúska ukunam atiniun mash nekayat, numi arakmaunumia jiintuki: —¿Yaachia earme? —timiayi. \t Ug si Jesus, nga nahibalo na sa tanang mahitabo kaniya, misugat ug miingon kanila, \"Kinsay inyong gipangita?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío ainau tura judíochu ainausha amin kajertaminamtaisha wi ayamruktatjame. Nuna turatin asan, yamaikia judíochu ainamunam akupkatatjame. \t nga magapalingkawas ako kanimo gikan sa mga tawo ug sa mga Gentil-- kang kinsa paadtoon ko ikaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kuikian wakerinauka tuke tunau takau ainawai. Tura asamtai tajarme: Atumka chikich ainau atumi kuikiarijai yaingtaram. Turaram atumi kuikiari amukamtai Yus: Wína jearun tuke pujustaram tusa atumin juramkitnuitrume. \t Ug sultihan ko usab kamo, pangita kamog mga higala alang sa inyong kaugalingon pinaagi sa malimbungon nga bahandi, aron nga inigkahurot na niini kamo ilang pagadawaton ngadto sa dayong mga puloy-anan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuikiartutai chichaman wi taja nuka: ¿Warina takua tawa? tusaram yamaikia nekaataram. Aints untsuri nayaimpinam wayaawarti tusa Yus untsukmau ainayat jumchik wayaawartin ainawai, —Jesús timiayi. \t Kay daghan ang gipanagtawag apan diyutay ra ang pagapilion.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash nungkanmaya uwemraru ainau nu paaniunam wekainawai. Tura Yus apu ainaun ju nungkanmayan uwemtikramu asar, nekas apu ainayat nu yaktanam Yusen umirinak pujusartin ainawai. \t Pinaagi sa kahayag sa siyudad managpanglakaw ang mga nasud; ug ang mga hari sa yuta managdala sa ilang himaya ngadto niini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Herodes jakamtai, Cristonu ainau Yuse chichamen angkan etserkarmiayi. Tura asaramtai aints Yuse chichamen untsuri antukarmiayi. \t Apan ang pulong sa Dios mitubo ug misanay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús mash jiis chichaak: —Aints ningki nintimsangka uwemrachminuitai. Antsu Yuska pengké tujinkachu asa, aints ainaun uwemtikratnuitai, —timiayi. \t Ug si Jesus misud-ong kanila ug miingon, \"Sa mga tawo dili gayud kini mahimo, apan sa Dios mahimo kini, kay sa Dios mahimo man ang tanan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Judá Jacobo uchiri ayayi. Nunia Jacob Isaaca uchiri ayayi. Nunia Isaac Abrahama uchiri ayayi. Nunia Abraham Taréa uchiri ayayi. Nunia Taré Nacora uchiri ayayi. \t nga anak ni Jacob, nga anak ni Isaac, nga anak ni Abraham, nga anak ni Tara, nga anak ni Nacor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío juuntri ainausha fiesta irunmaunum Jesúsan eainak: —¿Nusha tuning puja? —tiarmiayi. \t Ug didto sa fiesta ang mga Judio nangita kaniya ug nanag-ingon, \"Hain ba siya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Santiagosha, tura Juansha ayu tusar, kanunmaya jiinkiar ni aparinka ukukiar, Jesúsjai tsaniasar wekaasarmiayi. \t Dihadiha gibiyaan nila ang sakayan ug ang ilang amahan ug mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Yuse wakeramurin pengké uutsuk ujayajrume. Tura asan ju kintaka tajarme: Aints wína chichamrun antukiat, Yusen umirtan nakitak mengkakungka, ningki wakerak mengkawai. Antsu wikia aints ainau mash uwemrarat tusan wakerajai. \t Busa, niining adlawa ipanghimatuod ko kaninyo nga dili ako arang kadat-ugan sa dugo ni bisan kinsa kaninyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia nekasan natsaamtsuk: Cristo wina Apuruitai tusan, tuke ni naarin pachisan aints ainaun paan ujakartasan wakerajai. Wi nuna turamtai, Cristo kakarmari wini puja nuna paan nekaawarat tusan wakerajai. Wína mantinachmataikia, tura wína mantinamtaisha wikia shamkashtatjai, tura asan aints ainau: Cristo nekas juuntapita tiarat tusan wakerajai. \t maingon nga maoy akong mainitong pagpaabut ug paglaum nga ako dili gayud magakaulaw, hinonoa, nga inubanan sa tuman nga kaisug karon ug sa kanunay, ako magapasidungog kang Cristo dinhi sa akong lawas, bisan pa kon pinaagi sa kinabuhi o pinaagi sa kamatayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aiminak: —Iikia suntara apuri Cornelio akuptamkau asamtai winiji. Nuka péngke aintsuitai. Yusen umirnuitai. Tura asamtai mash judío aneenak pengker awajin ainawai. Yuse awemamuri wantintuk niin chicharak: ‘Ami aintsrum akupkam, Pedro jeemin tati tusam untsukta. Tura ni taamtai, ni titata nuka antukta,’ timiayi. Nuna tawai titaram turammiaji, —tiarmiayi. \t Ug sila mitubag kaniya, \"Si Kapitan Cornelio, nga usa ka tawong matarung ug mahadlokon sa Dios, nga mahitungod kaniya ang tibuok nasud sa mga Judio aduna ganiy maayong pagpanghimatuod, gimandoan sa usa ka balaang manolunda sa pagpakuha kanimo ngadto sa iyang balay, ug sa pagpatalinghug sa imong isulti kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Mesíasan pachisar aararmia nuka nekaschaukai? Yus akupkamutiat nayaimpinmaka watsuk ¿nekas wait wajakchatnukai? —timiayi. \t Dili ba kinahanglan man nga ang Cristo magaantus gayud niining mga butanga ug unya magasulod, siya sa iyang himaya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan tajarme: Suntar awatraramtai nuniangka akupkatatjai, —Pilato timiayi. \t busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia nusha antuktaram. Atum chichaakrum: “Yamai wechanka, kashinkesha wena, chikich yaktanam wetatjai, tura nuni kichik musach pujusan, nuni warinchun untsuri sumarmakan, nunia ataksha surukan, kuikian nukap kiaungkatatjai,” tarume. \t Tan-awa ra, kamo nga manag-ingon, \"Karon o ugma mangadto kami nianang lungsura ug didto pabilin kamig usa ka tuig ug magpatigayon ug manapi kami\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iruntai jeanmasha mash wayaan, Cristonu irunun awatnuyajai. Criston umirtan nakitajai tiarat tusan turinuyajai. Tura Cristonu ainaun timiá kajerau asan, chikich nungkanam chikich yakat ainamunam wekaatinuyajai, —Pablo timiayi. \t Ug sa makadaghan gidagmalan ko sila diha sa tanang mga sinagoga aron sa pagpugos kanila sa pagpanampalas; ug sa mabangis nga kapungot batok kanila, gigukod ko sila hangtud sa mga siyudad nga atua na sa gawas sa nasud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia aints ayatun, Yus akupkamu asan wi wantinmatai, mash nungkanmaya ainau ni wait wajaktintrin shaminak juutiartinuitai. Tura yurangmijai Yuse kakarmarijai, nunia Yuse paaniurijai nayaimpinmaya winamtai, wínaka paan waitkartinuitai. \t Ug unya magapakita diha sa langit ang ilhanan sa Anak sa Tawo, ug unya ang tanang kabanayan sa yuta manag-minatay, ug ilang makita ang Anak sa Tawo nga moabut nga sinapwang sa mga panganud sa langit inubanan sa kagahum ug dakung himaya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints mash mengkakatnunam weenawai, tura pasé nintimin ainawai. Tura aints nekas pengker aa nuna turinauka kichkisha atsawai. \t Ang tanan nagasukwahi, nagadungan sa pagpangadaut; walay nagabuhat ug maayo, wala, bisan usa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "ataksha iniinak: —Tura Mesíaschawaitiatmesha, tura Elíaschawaitiatmesha, tura Yuse chichamen etserin tatinua nuchawaitiatmesha ¿waruka aints ainausha imiaame? —tiarmiayi. \t Ug sila nangutana kaniya, \"Nan, nganong nagapangbautismo ka man, nga dili ka man diay mao ang Cristo, ni si Elias, ni ang profeta?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich aja jangkisha, tura narasha nukap tsapau asamtai, nakitakur inaiyaji. Tura asamtai Yusen umirinaunka péngke aja nunisang Yuska pengker awajui. Antsu Yuse chichamen antinayat, Jesúsan tuke ajapajai tinauka yumingkramu ainawai. Tura jangkisha, tura narasha tsapawa nunisarang ji kajintrashtinnum ajapatin ainawai. \t Apan kon kini mamunga man ug mga sampinit ug mga kadyapa, kini walay bili ug hapit na matinunglo; ang katapusan niini mao ang pagkasunog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan atumi nemase Satanás nepetkataram tusan, atum aneachmau napi nájakrumsha, tura titing nájakrumsha najaimiatsuk pujusmintrum tusan, wína kakarmarun susamjarme. \t Tan-awa, gihatagan ko kamog kagahum sa pagtunob ug mga halas ug mga tanga, ug kagahum batok sa tanang gahum sa kaaway; ug walay bisan unsa nga makadaut kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Itaaramtai nuna jiis, Jesús iniak: —¿Jusha yana yapiya nakumkamuita? Tura ¿yana naariya aarmawaita? —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús nu aintsun chicharak: —¿Yaa ainawa wína nukursha, tura wína yatsursha? —timiayi. \t Apan sa tawo nga nagtaho kaniya siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan, ug kinsa ba ang akong mga igsoong lalaki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik atum akiintsurmining, Yuse chichamen etserin ainauncha nunisarang pasé awajin armiayi. Tura asar atumnasha nunisarang pasé awajtaminamtaisha, atumsha nunisrumek wait wajau asaram, nayaimpinam Yusnum pujustinuitrume. Tura asaram pengker nintimsaram pujustaram. Tura nukap warastaram,” Jesús timiayi. \t Kinahanglan managmaya ug managkalipay kamo, kay daku ang inyong balus didto sa langit, kay sa ingon man niini gilutos sa mga tawo ang mga profeta nga nanghiuna kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Josías Jeconíasan tura Jeconíasa yachí ainaun yajutmarmiayi. Tura Babilonianmaya apuri Israel ainaun nepetkau asamtai, Israel ainaun achikiar Babilonianam jukiarmiayi. \t ug si Josias ang amahan nila ni Jeconias ug sa iyang mga igsoong lalaki, sa panahon sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jean, nu yaktanam Yus seatai juun jeanam wayaan, nunia iruntai jeanmasha wayaancha, aanumkesha aints kichkijaisha jiyaniamunka waitkacharmayi. Tura aints ainaujai taetet wajamuncha waitkacharmayi. \t Ug wala ako makita nila nga nakiglalis kang bisan kinsa o nagpagubot sa mga tawo, diha sa templo o sa mga sinagoga o sa siyudad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Suntar ainau Juankun achikiar, kársernum engkewaramtai, Jesús: Yus aints ainaun tu inartinuitai tusa, Yusnum uwemratin chichaman etserkatas Galilea nungkanam tamiayi. \t Ug unya tapus sa pagdakop kang Juan, si Jesus miabut sa Galilea, nga nagwali sa Maayong Balita gikan sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus iin nekamtikramatas wakerimia nuka nuwaitai. Yus wi turatnuitjai tímia nunaka mash umis, Cristo ataksha tatin kinta jeamtai, nayaimpinmaya ainauncha, tura nungkanmaya ainauncha mash irur, wína Uchir Cristo nunaka tuke inartinuitai tu nintimramiayi. \t Iyang gipadayag ang maong tuyo ingon nga usa ka laraw nga pagatumanon inig-abut sa tukma nga panahon, laraw sa paghiusa diha kang Cristo sa tanang mga butang, mga butang diha sa langit ug mga butang dinhi sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi wainkam wína chichartak: ‘Ii juuntri Yusen searmia nuka ii Yusri asa, ni wakeramurin amin nekamtikramatas aitkarmayi. Tura ni Uchiri timiá pengker aa nu wainkata tusa, tura ni chichame antukta tusa aitkarmayi. \t Ug siya miingon, `Ang Dios sa atong mga ginikanan nagpili kanimo aron masayud ikaw sa iyang pagbuot, ug makakita kaniya nga Matarung, ug makadungog ug tingog gikan sa iyang baba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Anangmamawairap. Yuska anangmichuitai. Aints arakan arauka juuktinuitai. Ii turamuringkia árak araamua nunisarang ainawai. Ii turaji nunasha iincha nunisarang turutmatnuitji. \t Ayaw kamo palimbong; ang Dios dili mabiaybiay, kay bisan unsay igapugas sa tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ataksha muchratnuitjai, tímia nunaka: Mash najanamiaja nunaka mesratnuitjai, antsu muchkiashtin aa nunaka mesrashtinuitjai, taku timiayi. \t Kining sultiha, \"Sa makausa pa usab,\" nagapasabut nga pagakuhaon ang bisan unsa nga matay-og ra, ingon nga mga butang nga binuhat ra, aron kadtong dili matay-og igapabilin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús ayaak: —Aints ningki nintimsangka pengké uwemrachminuitai. Antsu Yuska pengké tujinkachuitai, —timiayi. \t Apan siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang sa tawo dili mahimo, sa Dios mahimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka ii Apuri umirkau asakrumin, wi timiaja nunaka tuke umirinak pujuinawai tu nintimjai. Antsu atumin wait chichaman etsera nunaka Yus wait wajaktiniun susatnuitai. Antsu ¿warí aintski? tusanka wikia pachiatsjai. \t Ako masaligon kaninyo tungod sa Ginoo nga kamo dili mosagop sa panghunahuna nga sukwahi sa ako; ug siya nga nagapagubot kaninyo maga-antus ra unya sa iyang pagkahinukman sa silot, bisan kinsa siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai, Jesús vino surin ainaun chicharak: —Ju muits irunuka yumi shikikrum, met met pintrataram, —timiayi. Tamati miatrusarang met met pintrarmiayi. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Pun-a ninyog tubig ang mga tadyaw.\" Ug kini ilang gipanagpuno hangtud sa ngabil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus wína wear ainaun ajapa ukukiat, mash nungkanmaya ainaun wait anentak: Wína aintsur ataram tinu asa, Yus wína wear ainaun ataksha: Wína aintsur ataram, tamatikia, nuka yaanchuik jakarua nunisarang pujuinayat, jakamunmaya nantaknua nunisarang nekasar pengker nintimsar warasartinuitai. \t Kay kon ang pagsalikway kanila misangpot sa pagkapinasig-uli sa kalibutan ngadto sa Dios, unsa pa man gayud kondili nga ang pagdawat kanila mosangpot ngadto sa kinabuhi gikan sa kamatayon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tama apu napchau nintimramiayi. Turayat: Yusjai nekasan tajame tinu asa, tura ni untsukarmau ainau mash nuna antukaru asaramtai, surimkatatkama yuumatkamiayi. \t Ug ang hari nasubo sa hilabihan gayud, apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, dili niya buot usbon ang iyang pulong ngadto kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai aints nuni pujuinau chicharinak: —¿Warukaya burrosha atiarme? —tiarmiayi. \t Ug dihay nanagbarug didto nga miingon kanila, \"Unsa kanang inyong gibuhat, nga gihubad man ninyo kanang nati nga asno?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinu asaramtai Cristo nuiniatiri ainau, tura Cristo nemarnu juuntri ainausha nu chicham nekaatai tusar iruntrarmiayi. \t Ug nanagtigum ang mga apostoles ug ang mga anciano aron sa pag-usisa niining butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristojai jakamunmaya nantaknua nunisrumek pujau asaram, nayaimpinam iruna nu wakerin ataram. Nuni Cristo Yuse untsurinini pujawai. \t Kon ugaling gibanhaw man kamo uban kang Cristo, nan, pangitaa ninyo ang mga butang nga anaa sa itaas diin anaa si Cristo nagalingkod sa too sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turakrin Jesús untsurmak: —Natsachi ¿namak achikurmek? —turammiaji. Turammatai iikia: —Atsawai, —timiaji. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Mga anak, nakakuha ba kamog ikasula?\" Sila mitubag kaniya, \"Wala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchichir irunutiram, yamaikia nukapka atumjaingkia pujuschatatjai. Atumka wína eatkatatrume. Antsu ii juuntrin timiaja nunisnak yamaikia atumnasha tajarme: Wi wetatja nuningkia winichminuitrume. \t Mga anak, ako ania uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon. Kamo mangita kanako; ug sama sa akong pag-ingon sa mga Judio, ako magaingon usab kaninyo karon, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati pengké tujinkar: —Tura amesha nuwaitjai tusam, paan ujakratkata. Iin akuptamkaji nu warintuk ujaktaij tusar, paan nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Unya miingon sila kaniya, \"Kinsa ka man lagi? Tug-ani kami aron adunay among ikatubag sa mga nanagsugo kanamo. Unsa may imong ikasulti bahin sa imong kaugalingon?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha iin chichartamak: —Ii amikri Lázaro kanak tepawai. Tura wi werin shintartatjai, —turammiaji. \t Gisulti niya kining mga butanga, ug unya miingon siya kanila, \"Ang atong higala nga si Lazaro natulog, apan moadto ako aron sa pagpukaw kaniya gikan sa paghikatulog.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka numi nerechua nunisketrume. Tura aints jachan juki numi nerechun ajak nuna kanawen charur epeawai. Yuska nu aintsua nunisketai. Atumi tunaari inait nakitakrumka, nekasrum wait wajaktinuitrume. \t Ug bisan gani karon ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; ug busa ang matag-usa ka kahoy nga wala mamungag maayong bunga, kini pagaputlon ug isalibay ngadto sa kalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsnaka tunaarinchau waininayat tunau ainau maawarmiayi. Tura asamtai atumka napchau nintimsan pujusai tusaram, Jesúsa waitnasmauri nintimrau ataram. \t Palandunga ninyo siya nga miantus sa maong pagsupak sa mga makasasala batok kaniya, aron kamo dili managkataka ni managtalaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainautin tura chikich aints ainauncha chicharak: \t Unya miingon si Jesus sa mga panon sa katawhan ug sa iyang mga tinun-an,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai aints kichik ampuki we, vino churiniun uruchjai chupir, sapapjai iju mukunat tusa aapamiayi. Nuna susa chicharak: —Turustaram. ¿Elías taa, niin kuaki jukishtimpiash? Nu wainkami, —timiayi. \t Ug dihay midalagan ug sa nakapatuhop siyag ispongha nga natugob sa suka, kini gibutang niya sa tumoy sa bagakay ug gitunol ngadto kaniya aron iyang imnon, ug nag-ingon siya, \"Pasagdi, tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa paghugos kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha iin nuitamak: “Yusnum nayaimpinam jeatnuka nunisketai tusan, ju nuikiartutai chichaman ujaajrume: ‘Umaar nuwan nuwatmatai jiistai,’ tusar ni umaji diez (10) armia nuka untsukmau asar, namparingkian takusar: ‘Umaar nakastai,’ tusar wearmiayi. \t \"Ug ang gingharian sa langit iga-pakasama sa napulo ka mga dalagang birhin nga nanagdala sa ilang mga lamparahan ug miadto sa pagsugat sa pamanhonon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu apu ainau mash metek nintimrar: Juun Yawaaya Tumau iincha mash inatmarti tusar wakeriartinuitai. \t Kini sila usa rag hunahuna ug ngadto sa mapintas nga mananap igatugyan nila ang ilang kagahum ug pagbulot-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús ni nuiniatiri jimiaran akatar akupak: —Juun yaktanam wetaram. Tura nuni jearam, aints muitsan yumin shikik yanas weau wainkatatrume. Turaram nu aints nemarsataram. \t Ug ang duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya nga nag-ingon, \"Umadto kamo sa siyudad, ug didto sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Israel ainau Samuelan chicharinak: Apu inaiturkata tiarmiayi. Tinamtai: Cisa uchiri Saúl naartin, Benjamínka weari amia nuna atumi juuntri apuri ati tusa, Yus tsangkatkamiayi. Turamtai Saúl cuarenta (40) musach Israel ainaun inarmiayi. \t Unya nangayo silag hari, ug kanila gihatag sa Dios si Saul nga anak ni Cis, usa ka tawo sa kabanayan ni Benjamin, nga naghari sulod sa kap-atan ka tuig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura timiá tsukamak pujamtai, Satanás nuna wainak: Watska, wína chichamrun umirtukchatpiash tusa, Jesúsan nekapsatas chicharak: —Nekasam Yuse Uchiritkumka ¿waruka nangkamisha yaparusha pujame? ¿Warukaya kaya tepa ju jukim yuwatasam pang najantsume? —timiayi. \t Ug ang maninintal miduol ug miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining mga bato nga mahimong mga tinapay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Nuikiartinu, Moisés chichaman aarmia nu chichamka nuwaitai: ‘Aints uchin yajutmatsuk jakamtaikia, ni yachí uchin yajutmartas ni wajerin nuwatkatnuitai. Tura uchin yajutmarka, nuka ni yachí jakau uchiriya nunisang atinuitai,’ tu aarmawaitai. \t ug siya ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatyan sa iyang igsoon nga adunay asawa apan walay mga anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat siyag mga anak alang sa iyang igsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Davidcha Yusen umirtan nakitinaun pachis tu aarmiayi: “Aints ainau uma umaka tura yuwa yuwaka nakunakut pujuinauka Yusen nakitinau asaramtai, Yus wait wajaktiniun susartinuitai. \t Ug si David nagaingon: Ang ilang pagpangaon himoang bitik ug lit-ag, usa ka gahong ug usa ka panimalus alang kanila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni jakaramtai nukap arus, ni weari ainau José kunchinka jukiar, Siquem nungkanam iwiarsarmiayi. Abraham: Ii weari nuni iwiarsami tusa, nungka Hamora uchirinu amia nuna ni kuikiarijai sumaku asamtai, nuni iwiarsarmiayi. \t ug gipanagdala sila balik sa Siquem ug gipahiluna sa lubnganan nga pinalit ni Abraham gikan sa mga anak ni Hamor sa Siquem, nga gibayran sa bili sa salapi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura inaisaramtai suntara apuri tari Pablon achikmiayi, tura ni suntarin akuptak: —Jingkiakratai jiru jimiarjai jingkiataram, —timiayi. Tura jingkiawaramtai suntara apuri: —¿Yaachita jusha? tura ¿Warina turama? —tusa judío ainaun iniasmiayi. \t Ug unya miduol kaniya ang koronil ug iyang gidakop siya, ug nagsugo nga gaposon siyag duha ka talikala, ug nangutanag kinsa siya ug unsay iyang nabuhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai tu aarmawaitai: “Nu aints ainauka katsuram nintintin asar, nintinchawa nunisarang pujusarti tusa Yus tsangkamkamiayi. Tura ni jiijai pengker wainminayat, Yus wakera nunaka nekaacharti tusa tsangkamkamiayi. Tura Yus tímia nunaka antukcharti tusa, kuwishincha epetkamiayi. Tura asamtai yamaisha nunisarang ainawai.” Tu aarmawaitai. \t ingon sa nahisulat: Sa Dios gihatagan silag espiritu sa kahinanok, ug mga mata nga dili makakita ug mga dalunggan nga dili makadungog, hangtud niining adlawa karon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Juan akiintsaing, Yuse chichame etserin ainau tura Moiséscha: Yus aints ainaun tu inartinuitai tusar etserkarmiayi. \t Kay ang tanang mga profeta ug ang kasugoan nanaghimog mga profesiya hangtud kang Juan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainak: “Wína nemartustaram,” tusa untsukmiayi. Tamati ni aparin tura ni aintsri ainauncha kanunam ukukiar Jesúsan nemarkarmiayi. \t Ug dihadiha gitawag niya sila; ug gibiyaan nila ang ilang amahan nga si Zebedeo diha sa sakayan kauban sa mga sinuholan, ug mikuyog sila kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka Satanás Jesúsan ayas, pengker yaktanam Jerusalén tutainum umamiayi. Tura Yus seatai juun jea yakí wajakmanum iwiak, \t Unya gidala siya sa yawa ngadto sa siyudad nga balaan ug gitungtong siya sa kinahitas-an sa templo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juanka mash aints ainaun paan nintimtiknuka achayayi. Antsu nu paaniun pachis etserkat tusa, Yus akupkamuyayi. \t Kini siya dili mao ang kahayag, hinonoa siya mianhi aron sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi nintimramtai, Yuse awemamuri wína chichartak: “¿Waruka timiatcha nintimrame? Ju nuwaka ni entsamtairi siete (7) muuktin tura diez (10) antirintin aa nuka warimpita tusan, chikich ainaunka nekamtikiachmin ayatun, aminka paan nekamtikiatjame. \t Apan ang manolunda miingon kanako, \"Nganong nahibulong ka man? Itug-an ko kanimo ang tinagong kahulogan mahitungod sa babaye ug sa mapintas nga mananap nga iyang gikabay-an, nga may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani ta nuna wína aintsur ainau antinauka nintimrarti. Tunau nepetkaru ainaun yutan maná tutain nayaimpinam uukmau aa nuna yuratnuitjai. Tura wína aintsur ainaunaka kayawach pújun susatnuitjai. Nu kayanam yamaram naaringkia aarmawaitai. Nuna naarinka kichkisha nekainatsui. Antsu ningki juwinak nekaawartin ainawai, tawai tusam aarta,” turutun antukmajai. \t Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Ang magamadaugon pagahatagan ko sa mana nga tinagoan, ug pagahatagan ko siyag usa ka gamayng bato nga puti, nga sinulatan ug usa ka bag-ong ngalan nga dili masabut ni bisan kinsa gawas kaniya nga maoy magadawat niini.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Herodescha nunisang ni tunaarincha nekarachu asa, ataksha juni akupturmakji. Tura asamtai ju aintsnaka maawarti tichamnawaitjai. Atumsha nusha nekarme. \t ug nasuta usab kini ni Herodes, kay iya na mang giuli siya kanako. Tan-awa, wala siyay nahimong bisan unsa nga angay sa kamatayon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau Pilaton pachítsuk timiá kakarar chichakaramtai, Pilato yumi ikimiartin itataram tusa akupkamiayi. Tura yumin itaaramtai, aints ainau mash jiiminai ikimiak: —Ju aints nekas tunaarinchau maatniunka wikia pachinkashtatjai. Nuka atumnawaitai. Tura atumka ju nekaataram tusan, uwejrun ikimiajai, —timiayi. \t Busa, sa pagtan-aw ni Pilato nga wala siyay dag-anan, ug nga hapit na hinoon magsugod ang kagubot, mikuha siyag tubig ug sa atubangan sa panon sa katawhan nanghunaw siya sa iyang nga kamot, nga nag-ingon, \"Wala akoy sala sa dugo niining tawhana; kamo na lay mag-igo niana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura entsa tamparamuri juninisha, tura atuninisha nukap tamparau asamtai, entsa páparim amia nuni juun kanu nuji muchikchamin patamiayi. Tura juun entsa timiá kakarman tamparau asamtai, kanu tatangkrin jakurmiayi. \t Apan sa paghibangga nilag mabaw, ang sakayan ilang gipasangyad; ang dulong niini miungot ug wala na makalihok, apan ang ulin naguba tungod sa kakusog sa mga balud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi juuntri yaanchuik pujú ainaun: Wijai wekaasataram tusan, Egipto nungkanmaya jiikiaran, wína chichamrun umirtukarti tusan, chichaman najanamiaja nunisnaka ataksha nu chichamnaka najanashtinuitjai. Wikia Moisésan chicharkun: Wína chichamrun aints ainau umirtukarti tusan timiaja nunaka tuke umikchau asaramtai, wikia ni juuntri ainaunka pachischamiajai,” Yus tawai. \t dili ingon sa pakigsaad nga gihimo ko uban sa ilang mga ginikanan niadtong adlaw sa akong paggunit kanila sa kamot aron sa pagdala kanila sa gawas sa yuta sa Egipto; kay wala sila magmatinumanon sa akong pakigsaad, ug busa wala ako manumbaling kanila, nagaingon ang Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tari anumak wajas, ni apari inatirin untsuk: ‘¿Waruka aitkinawa?’ tusa iniasmiayi. \t Ug iyang gitawag ang usa sa mga binatonan ug iyang gipangutana siya ngano kadto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai nu antukar ni nuiniatiri jimiar ayatrik, Juanka ukukir Jesús nemarkamiaji. \t Ug ang duha ka mga tinun-an nakadungog kaniya sa iyang pagsulti niini, ug sila minunot kang Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus chicharak: ‘Ame nungkarminia jiinkim, ami wearam ainau ukukim, chikich nungkanam wi inaktustatjame nuni weta,’ timiayi. \t ug miingon kaniya, `Biyai kining imong yuta ug ang imong kaparyentihan ug umadto ka sa yuta nga ipakita ko unya kanimo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu akupkamu asar, Pedro Juanjai jiinkiar, Cristonu ainau pujuinamunam waketkiar: Sacerdote apuri ainau tura Israela juuntri ainau tu chichartamkamji tusar ujakarmiayi. \t Ug sa dihang gibuhian na sila, nangadto sila sa ilang mga kauban ug ilang giasoy ang gisulti kanila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús akupkamu ainau ataksha Jesúsnum waketkiar, ni turamurin ujakarmiayi. Tura kaunkaramtai Jesús niin mash yaruak, aints atsamunam Betsaida yaktanam arakchichu amanum wearmiayi. \t Ug sa paghiuli na sa mga apostoles, ilang gisugilon kaniya ang ilang mga nahimo. Ug iyang gidala sila ug mipahilit nga silasila ra ngadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Betsaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —Ju iwianch jiiktasrum wakerakrumka, Yus seatkuram jiiktinuitrume, —timiayi. \t Siya mitubag kanila, \"Kining matanga dili mahimo sa pagpagula pinaagi sa bisan unsa gawas lamang sa pag-ampo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa chichaak: Wi jiinkimiaja nuni waketkitjai tusa nu aintsnum waketki, jea itarka tumaun pakuichau pengker iwiaramua nunisang nu aintsu nintin wainak, \t Unya magaingon siya, `Mobalik hinoon ako, sa akong balay nga akong gigikanan.` Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga wala puy-i, sinilhigan na, ug maayo nang pagkahimutang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Abraham nekas ni nuwapchiri charutkamu ainau aparintai. Tura Abraham ni nuwapchirin charutsuk, Yusen nekasampita tinu asamtai, chikich aints ainau Abrahama nunisarang Yusen nekasampita tinauka Abraham yajutmarmawa nunisarang ainawai. \t ug nga amahan usab sa mga may sirkunsisyon, sa mga tawo nga dili lamang kay may sirkunsisyon ra kondili usab nanagsunod sa panig-ingnan sa pagtoo nga diha na sa atong amahan nga si Abraham bisan sa wala pa siyay sirkunsisyon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jimiar aints tsaniasar wekainai, Jesús wantinkamiayi. \t Tapus niini, sa lain nga dagway siya mitungha sa duha kanila samtang naglakaw sila sa dalan paingon sa balangay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuwa nuwatnaiyamuka pengkeraitai. Aints ni nuwarijai tsaning kanurtincha pengkeraitai. Antsu nuwatnaikiaru ainauka kichnaka eakchartinuitai. Tura asaramtai nuwa nuwatchayat tsanirmin ainaunka Yus wait wajaktiniun susatnuitai. \t Himoa ninyo nga ang panagtiayon makabaton sa pagtahud sa tanan, ug himoa ninyo nga ang higdaanan sa panagtiayon dili mahugawan; kay ang Dios magasilot ra sa mga makihilawason ug mga mananapaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints ainau mash Cristo nuiniatiri ainau nuiniarmia nuna antú pujuarmiayi. Tura mash iruntrar pujusar, Yusen sear Yuse misarin yuwarmiayi. \t Ug milahutay sila sa pagpaminaw sa pagtulon-an gikan sa mga apostoles, ug milahutay sila sa pagpakig-ambitay uban kanila, sa pagpikaspikas sa tinapay, ug sa mga pag-ampo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichas umis, Pablo Bernabéjai judío iruntai jeanmaya jiinkiaramtai, aints ainau niin chicharinak: —Wait aneasrum, yamai etserkarume nuka chikich ayamtai kintatisha nunisrumek etseritaram, —tiarmiayi. \t Ug sa pagpanggula nila ni Pablo ug ni Bernabe, ang mga tawo mihangyo kanila nga kining mga butanga ikausab unta pagsugilon kanila sa sunod nga adlaw nga igpapahulay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ekeri amia nu ni aparin chicharak: ‘Apaachia, ame jakaakmin kuikiar winar atata nu yamaik surusta,’ timiayi. Tu seam ni apari: Ayu tusa, japen akantuk ninu aa nuna susamiayi. \t ug ang manghud miingon sa iyang amahan, `Amahan, ihatag kanako ang akong bahin sa katigayonan.` Ug kanila iyang gibahin ang iyang katigayonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama ni nuiniatiri ainauti Jesús aujsatasar tarir chicharkur: —¿Fariseo ainau chicharkum tame nuna antukar kajertamina nu nekamek? —timiaji. \t Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nasayud ka ba nga ang mga Fariseo gingil-aran sa ilang pagkadungog sa imong sulti?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar, nu yakta apuri ainau kársera wainunam: Nu aintsun jimiaran akupkati tusar ni aintsrin akupkarmiayi. \t Apan sa pagkabuntag na, ang mga maghuhukom nagsugo ug mga polis sa pagsulti nga nag-ingon, \"Buhii kadtong mga tawhana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia wína aintsur ainaun wainin Sardis yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aarta. Yuse Wakani siete (7) akupa nuka, tura yaa tumaun siete (7) aa nuna inawa nuka nunasha tawai tita: Atum turamurmin itiur awa tusan mash nekajrume. Atumek nintimtumasrumka iwiaakuitji tarumning, wikia atumniaka jakawa nunisrumek pujarmin jiiajrume. \t \"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Sardis, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagabaton sa pito ka espiritu sa Dios ug sa pito ka mga bitoon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai iikia Cristo Jesúsnau asar, yamaikia nijai tsaniasar jakamunmaya nantaknua nunisrik tura nayaimpinam pujuinawa nunisrik, pengker nintimsar angkan pujusmintrum tusa uwemtikramramiaji. \t ug mibanhaw kanato uban kaniya, ug nagpalingkod kanato uban kaniya sa mga langitnong dapit pinaagi kang Cristo Jesus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wina chichamur umirtuku asaram, pakuichawa nunisrumek ainiarme. \t Kamo nangahinlo na tungod sa pulong nga akong gisulti kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wi waraaja nunisrumek atumsha warastaram tusan, atumin tuke waramtiksatasan wakerajrume. Tura asan ju chichaman ujaajrume. \t Kining mga butanga gisulti ko kaninyo, aron ang akong kalipay magapabilin diha kaninyo, ug ang inyong kalipay mamahingpit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pablo chicharak: —Nekas Juan aints ainaun: Atumi pasé nintimauri yapajiaram maitiaram tusa imiatmimiayi, tura chicharak: Wína ukurun winá nuka Jesúsaitai. Ni nekasampita titaram, —Juan timiaun Pablo etserak timiayi. \t Ug si Pablo miingon, \"Si Juan nagbautismo sa bautismo sa paghinulsol, nga nag-agda sa katawhan sa pagsalig niadtong moabut sa ulahi kaniya, sa ato pa, kang Jesus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús wainkar tikishmatrar: “Ameketme juuntam,” timiaji. Antsu chikich ainausha: ¿Nekasash Jesúsai? tu nintimrarmiayi. \t Ug sa ilang pagkakita kaniya ilang gisimba siya; apan dihay mga nanagduhaduha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nekas pengker aa nuna takau ainau nayaimpinam jearamtai, Yus judío ainaun eemak chicharak: Nekas pengker aa nu takau asaram, tuke wijai pujustaram tusa, angkan pengker pujustinnasha susartinuitai. Tura judíochu ainauncha nunisang turatnuitai. \t apan aduna usab unyay himaya ug kadungganan ug kalinaw alang sa matag-usa ka tawo nga magabuhat ug maayo, alang sa Judio una sa tanan, ug unya usab alang sa Gresyanhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ataksha Pedro ayaak: —Apuru, takumka nawersha nijatruram uwejrusha kiiturta, tura muukrusha majetrurta, —timiayi. \t Ug si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, dili lang ang mga tiil ko ra, kondili hasta ang akong mga kamot ug ang akong ulo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: —Jinta weakrumsha pang nunia pitakrumsha jukirap. Tura uyuntrumin kuikiasha engketsuk wetaram. Antsu aintsarmek wai takusrum wetaram. \t Ug iyang gitugon sila nga walay bisan unsa nga ilang dad-on alang sa ilang panaw, gawas sa sungkod, walay tinapay, walay puntil, walay kuwarta sa ilang mga bulsa sa bakus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nunia waketki, chikich siete (7) iwianchin niin nangkamasarang timiá pasé ainaun juki, tura nujai nu aintsu nintin engkemawartinuitai. Tura engkemtuam nu aintska nuwik pasé pujumia nuna nangkamasang pasé pujustinuitai. Tura asamtai junia nungkanmaya ainau wína nakitrinau asar, yaanchuik pasé puju armia nuna nangkamasarang timiá pasé pujusartin ainawai, —Jesús timiayi. \t Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan. Mao usab kana ang mahitabo niining kaliwatana nga dautan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ni Wakanin atumin suramsau asamtai, atumi namangke Yuse jeea nunisketai. Tura Yuse Wakani atumi nintin pujurtamu asamtai, atumi namangkengka atumnauchawaitai. ¿Atumka nuka nekatsrumek? \t Ang mga iglesia sa Asia nangomusta kaninyo. Si Aquila ug si Prisca, uban sa iglesia diha sa ilang balay, sa kinasingkasing nangomusta kaninyo diha sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yumi nukap jituriat, tura entsasha nujangkruayat, tura nasesha kakarman nasentiat, nu jea nungka pisunam jeamkamu asamtai, yumpungtatkama tujinkatnuitai. \t ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, apan kadto wala mapukan kay natukod man ibabaw sa bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo mash aa nuna najanau asa, ni aintsri ainautinka inatmartin asamtai, iikia mash iruntrar Cristonuitji. Tura Cristonu asakrin, ni Wakanin ii nintin piatramkau asamtai, mash Cristojai iruntrarsha kichik namangkea nunisrik ainiaji. \t nga mao ang iyang lawas nga napuno kaniya nga mao ang nagapuno sa tanang butang diha sa tanang dapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Urbanoncha chichaman akuptajai. Nuka wijai Cristo takatrin takakminuyayi. Tura wína aneetir Estaquisnasha chichaman akuptajai. \t Ipangomusta ako kang Urbano, ang atong tambayayong diha kang Cristo, ug kang Estaquis nga akong hinigugma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha wína chichartak: “Ju papi aarmau aa nuka wári umiktin asamtai, ju chichamka uutsuk aints ainau mash nekamtikiata. \t Ug siya miingon kanako, \"Ayaw na lamang pagtimrihi ang mga pulong sa profesiya niining basahona, kay ang panahon haduol na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumka chingki jimiarchik kichik jiru kuikiajai sumakminuitrume. Chingki timiá akikchau sumakminun wainiat, atumi Apaachiri surimiamtaikia, chingki kichkisha nungká ayaarchamnawaitai. \t Dili ba ang gagmayng mga langgam ginabaligya man lamang sa tagurha kabuok usa ka daku? Ngani walay bisan usa kanila nga mahulog sa yuta nga dili mahibaloan sa inyong Amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, atumka Cristonu asaram: Nuwa aishri jakamtai pachiatsua nunisrumek Moisésa chichamengka pachischatnuitrume. Cristo jaka nunia jakamunmaya nantakin asamtai, iikia Cristojai tsaningkiar Yus wakera nunisrik angkan Ni umirkatnuitji. \t Sa ingon usab niana, mga igsoon, kamo nangamatay na ngadto sa kasugoan pinaagi sa lawas ni Cristo, aron maiya kamo sa lain, maiya sa nabanhaw gikan sa mga patay aron managpamunga kita alang sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús tu nintiminaun nekau asa chicharak: “Nintimrataram. Chikich nungkanmaya apu ainau kajernaikiar kanakar pujusar maaninamtaikia, nu nungkaka wári mesertinuitai. Tura chikich jeanam iruntrar kajernaikiar pujuinauka nu jeancha wári ukukiartinuitai. \t Apan sa nasayran niya ang ilang hunahuna, siya miingon kanila, \"Ang tanang gingharian nga mabahin batok sa kaugalingon malaglag, ug ang balay mapukan sa ibabaw sa balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Pedro Jesúsan akanak juki chicharak: —Apuru, Yus surimramkati. Aminka nunaka turutmacharti, —timiayi. \t Ug gipinig siya ni Pedro ug gisugdan siya sa pagbadlong niya nga nag-ingon, \"Pahilayo kana, Ginoo! Dili gayud kana mahitabo kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrumin Yus nekas chichaman tuke umiku asa, tunaun takau ainaun wait wajaktiniun susatnuitai tusar iisha nekaji. \t Nahibalo kita nga matarung ang hukom sa Dios batok sa mga nagabuhat sa maong mga butang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia ni Uchiri asamtai, wina Apaachirka tuke iwiaaku pujau asa, aints ainau tuke pujut nangkankashtin susata tusa tsangkatrukmiayi. \t Kay maingon nga ang Amahan may kinabuhi diha sa iyang kaugalingon, maingon man gitugot niya sa Anak ang pagpakabaton usab ug kinabuhi diha sa iyang kaugalingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jakau engkermaun antiamtai, jakaun nanaakinauka wajasarmiayi. Nunia jakaun chicharak: —Natsachi, nantakta tajame, —timiayi. \t Ug siya miduol ug iyang gikuptan ang lungon, ug ang mga nanagyayong niini mihunong. Ug siya miingon, \"Dong, ingnon ko ikaw, bangon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uchi apari Jesúsan kakar chicharak: —Nekasan amin nintimtajme. Yus tujinkashtimpiash tayatun, amin nuna nangkamasnak nekasampita titasan yainkata tajame, —timiayi. \t Dihadiha ang amahan sa bata mituwaw nga nag-ingon, \"Nagatoo ako; tabangi ang pagtoo ko nga nakulangan!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús tama nu natsaka nuna antuk, nekas kuikiartin asa, kuikiarin aneak wake mesek nunia jiinki wemiayi. \t Ug sa pagkadungog niini sa batan-ong lalaki, siya mipahawa nga masulob-on; kay daghan man ugod siyag katigayonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kichik kichik Jesús wajamunam weriar chicharinak: —Judío Apuria, pengker pujusta, —tusar yapiin awatiarmiayi. \t Ug kaniya miduol sila nga nanag-ingon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\" ug unya ilang gipanagsagpa siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aintsnumia kichik jiintuki, Jesúsan kakar chicharak: —Nuikiartinu, wait aneasam uchir jiitrusta. Uchirsha juuchikitai. \t Ug dihay usa ka tawo sa panon nga misinggit, \"Magtutudlo, mangamuyo ako kanimo nga imo untang tan-awon ang akong anak nga lalaki, kay siya bugtong ko rang anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Au surukrikia kuik nukap jukir, ¿kuikiartichu ainau susamka pengkerchaukai? —tunaimiaji. \t Kay kini ikabaligya baya untag dakung bili, ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús aikchamiayi. Tura aitsuk wajamtai Pilato nintimramiayi. \t Apan si Jesus wala na motubag, tungod niini nahibulong si Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints kuchaprintin Jesúsan seatas tarimiayi. Tura taa tikishmatar seak: —Ame wakerutakmeka namangkrusha tsuwaramnawaitme, —timiayi. \t Ug didtoy usa ka sanlahon nga miduol ug nangamuyo kaniya, ug sa nagluhod siya miingon kaniya, \"Kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Betania yaktanam we, Simónka jeen misanam yuwak pujumiayi. Nu Simónka yaanchuik kuchapruk pujuutiat, nuniangka tsaarun waininayat tuke Kuchapruku Simón inaikiamuyayi. Tura Jesús nuna jeen pujai, nuwa taa muti kaya alabastro tutainum kungkutin engkea itamiayi. Nu kungkutikia nekas akik ayayi. Tura muti taparin intakar, Jesúsa muuken nu kungkutijai mash ukatramiayi. \t Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, sa naglingkod siya tambong sa kan-anan, miabut ang usa ka babaye nga may dala nga mahal kaayong pahumot nga lunsayng nardo nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro; ug iyang giboak ang botilya ug ang pahumot gibubo niya sa ulo ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints timiá tunau asaramtai, apu Yus timiá kakaram asa, kichik kintatik wait wajaktiniun susatnuitai. Tura asa jatancha, tura nukap wait wajaktinnasha, tura tsukancha akupkatnuitai. Nunia ni yaktarinka jijai keemaktinuitai,” taun antukmajai. \t nan, sa usa lamang ka adlaw mangabut ang iyang mga hampak, ang kamatay, kasubo ug gutom, ug siya pagasunogon pinaagig kalayo; kay gamhanan ang Ginoong Dios nga mao ang nagahukom kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati iniinak: —¿Warukaya Juan ati tame? Ami wearam nu naartinka kichkisha atsawai, —tiarmiayi. \t Ug sila miingon kaniya, \"Wala bayay paryenti nimo nga nagdala sa maong ngalan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Jesucristo aintsri iruntrumning, kuikiartin ainau Jesucristo naarin pachisar pasé chichainawai. \t Dili ba sila mao man ang nagapasipala nianang madungganong Ngalan nga gingalan kaninyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Moisésa chichamen nekachu ainau tunau takau asar, mengkakartin ainawai. Tura Moisésa chichamen nekautisha nunisrik tunau takau asar mengkakartin ainiaji. \t Ang tanang nanagpakasala nga walay kasugoan mangalaglag nga walay kasugoan; ug ang tanang nanagpakasala nga ilalum sa kasugoan pagahukman pinaagi sa kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Pengker aimkame. Nu chicham umirkumka, Yusnum tuke iwiaaku pujustinuitme, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong pagkatubag; buhata kini ug mabuhi ka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yus paaniunam puja nuka timiá kakaram asamtai, ni jeen mukunit piakun wainkamjai. Turamtai nu siete (7) Yuse awemamuri wait wajaktiniun ukarar amuinatsaing, Yuse jeenka wayaachminuyayi. \t Ug ang templo napuno sa aso gikaknk sa himaya sa Dios ug gikan sa iyang gahum, ug walay bisan kinsa nga nakahimo sa pagsulod sa templo hangtud sa pagkatapus sa pito ka mga hampak sa pito ka mga manolunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Moisés ji keaun wainak, tura mukuntiuncha wainak kuraimiayi. Tura chichaak: “Wikia timiá shamau asan kuraajai,” timiayi. \t Sa pagkatinuod, hilabihan ka makalilisang sa talan-awon nga tungod niana si Moises nakaingon, \"Ako nagakurog sa kalisang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ame aints inartin kinta wári jeati. Ame wakeramuram nayaimpinmasha tura nungkanmasha tuke ati. \t Paanhia ang imong gingharian, pagabuhaton unta ang imong kabubut-on, dinhi sa yuta maingon sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús wainmichu uwejen tap achik, yaktanmaya jiiki ayamiayi. Nunia ni uwejen usukir, mai uwejejai wainmichu jiin antintak: “¿Wainmamek?” tu iniasmiayi. \t Ug gigunitan niya ang buta diha sa kamot ug iyang gidala sa gawas sa balangay, ug sa gitalithian niya ang iyang mga mata ug gitapin-an siya sa mga kamot niya, nangutana siya kaniya, \"Duna ka bay nakita?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse awemamuri kungkuti engketin kuri najanamun ataksha achik, nunia misa kungkuti keematinam we, ji kaparun nuna kairin kungkuti engketinam chumpia, ji nungkanam ayaarti tusa nangkimun wainkamjai. Turamtai uutmausha uutun antukmajai, tura ipiamtasha charpijai nukap patinaun antukmajai. Tura uusha uurun wainkamjai. \t Unya ang incensario gikuha sa manolunda ug gipuno niyag ka layo gikan sa halaran, ug kini iyang gilabog ngadto sa yuta; ug dihay midason nga mga paglipak sa dalogdog, mga makusog nga dahunog, mga pangidlap sa kilat, ug linog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai fariseo untsurinchau nu aintsnumak pachinkar wajarmia nuka Jesúsan chicharinak: —Nuikiartinu, amin nemartamina nuka itatkataram tusam chicharkata, —tiarmiayi. \t Ug sa panon sa katawhan dihay mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, badlonga gani ang imong mga tinun-an.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu tamauka nekasaintai. Tura asamtai Cretanmaya ainau chicharkata: Judío ainau aujmatinamunka pachischarti. Tura nekas chichaman nakitin ainia nuna chichamenka antukcharti, antsu tuke Criston nekasampita tiarti tusam chicharkarta. \t Tinuod kining pagpamatuora. Busa badlonga sila sa mapig-iton gayud, aron magamaayo sila diha sa pagtoo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrumin iisha Cristo pachisar chicham etserji. Tura Criston miatrusarang umirinak nekasar tunaarinchau Cristonu arti tusar, Cristo nekatirijai tuke nu chichamka nuikiartaji. \t Siya mao ang among ginasangyaw sa among pagpanambag sa tanang mga tawo ug sa among pagpanudlo sa tanang mga tawo diha sa tanang kaalam, aron among ikapaatubang silang tanan ingon nga mga hingkod diha kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus seatai jean wainin ainau Jesúsa chichamen anturkar waketkiar fariseo ainauncha, tura sacerdote juuntri ainauncha ujakaram inintrinak: —¿Waruka juni itachurme? —tiarmiayi. \t Ug unya ang mga polis namalik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo nga nangutana kanila, \"Nganong wala man ninyo siya dad-a dinhi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ainau Cristo chichamen antuku asar nekasampita tinawai. \t Busa ang pagtoo magaabut gikan sa madungog, ug ang madungog magaabut pinaagi sa pagwali mahitungod kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Amiku, ame wina achirkatasam winame nuka yamaikia achirkata, —timiayi. Tamati kautkaru ainau Jesúsan tap achikiar metawarmiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higala, nganong ania ka?\" Ug miduol sila ug si Jesus ilang gigunitan ug gidakop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu pachim nungkanmaya jiinki Juun Yawaaya Tumau aa nuna ni kakarmarin suaun wainkamjai. Tura asamtai Juun Yawaaya Tumaun maamaitiat tsaarma nuna: Ameketme Yusem tiarat tusa, mash nungkanmaya ainaun inaun wainkamjai. \t Ang tanang pagbulot-an nga iya sa nahaunang mapintas nga mananap gihimo niya diha sa atubangan sa nahauna, ug nagasugo siya sa yuta ug sa mga nanagpuyo niini sa pagsimba sa nahaunang mapintas nga mananap, kinsang samad nga ikamatay naayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jumchik arusar tsaa waakmaunum menanmanini aneachmau nase kakar nasenmiayi. \t Apan wala madugay mihuros gikan niini ang usa ka makusog nga hangin nga ginganlag dumagsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii jangkejaingkia ii Apaachiri Yuska juuntapita taji. Tura nu jangkejaingkia aints ainau Yus niya tumaun najanamu wainiatrik pasé chicharji. \t Pinaagi sa dila ginadayeg nato ang Ginoo ug Amahan, ug pinaagi niini ginapanghimaraut nato ang mga tawo nga binuhat ingon sa dagway sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash ainia nunaka najantsaing Cristoka tuke pujuyayi. Tura yamaisha tuke pujau asa, tu ati tusa, mash aa nunaka wainnuitai. \t Siya mao na sa wala pa ang tanang mga butang, ug diha kaniya ang tanang mga butang gipakapot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Aints pengker aa nunaka turichutiat, wikia Cristonuitjai tauka tuuka uwemrachmin asa, jakawa nunisang pujawai. Nu nekachkurmeka nekasrum nintinchau ainiarme. \t Apan, O tawong kulangkulang, buot ka bang masayud nga walay kapuslanan ang pagtoo nga bulag sa binuhatan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús aimiak: —¿Atumka ii juuntri Davidta turamuri pachisrum Yuse Papiri aujchaukitrum? ¿Nuka yurumkan yuumak ni aintsri ainaujai tsukaminak turuwarmia nuka aujchaukitrum? \t Kanila mitubag siya nga nag-ingon, Wala ba gayud kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David sa diha nga nagkinahanglan siya ug gigutom, siya ug ang iyang mga kauban:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai Apaachiru, yaanchuik nungka najanchamning wi amijai pujamtai, pengker awajtinuyame nunismek yamaisha pengker awajtusta. \t Ug karon, Amahan, pasidunggi ako diha uban gayud kanimo nianang kadungganan nga gihuptan ko kaniadto uban kanimo sa wala pa ang kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ju aints arakia kaunkaru asar, jinta weenak tsukarijai juwikcharai tusan, yurtsuk ni jeen wematnaka nakitajai, —timiayi. \t ug kon papaulion ko sila nga walay mga kaon, panguyapan sila sa dalan; ug ang uban kanila layo ra bag gigikanan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nunia Judas Iscariotencha: Wina nuiniatir ata tusa Jesús inaikiamiayi. Antsu nu Judaska ukunam Jesúsan anangka surukmiayi. \t ug si Judas Iscariote, ang nagbudhi kang Jess."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan aints ainaun imiaak pujai, Jesús Nazaret yaktanmaya Galilea nungkanmaya jiinki: Jordán entsanam wína imiatti tusa Juankun werimiayi. \t Ug niadtong mga adlawa miabut si Jesus gikan sa Nazaret sa Galilea, ug siya gibautismohan ni Juan sa suba sa Jordan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo yaanchuik jakamunmaya nantakin asamtai: ¿Yáki jakau ainamunam waya, Criston jakamunmaya inanki junisha itati? tuuka nintimrachminuitji. \t o, \"Kinsa may mokanaug sa bung-aw?\" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa taas gikan sa mga patay)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram, umaarutirmesha anturtuktaram. Aints Criston nekasampita tayat, Yuse chichamen umirtsuk pujakka ¿nekas pengkerak puja? Atsa. Yuse chichamen nekasampita tayat, umirtsuk pujakka ¿tu uwemratnukai? Atsa, tuuka uwemrashtinuitai. \t Mga igsoon ko, unsa may kapuslanan kon ang usa ka tawo magaingon nga siya adunay pagtoo apan wala siyay binuhatan? Makaluwas ba kaniya ang maong pagtooha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Pilato nu aints iruntrarun iniak: —¿Yana jiikit tusarmea wakerarme? ¿Barrabásnash jiikin akupkataj? Antsu nu nakitakrumningkia, ¿Jesús Mesíasaitai tina nunash jiikin akupkataj? —timiayi. \t Busa, sa nagkatigum na sila, si Pilato miingon kanila, \"Kinsa may gusto ninyong akong buhian alang kaninyo, si Barrabas ba o si Jesus ba, ang ginatawag nga Cristo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainau wijai iruntrar pujuinausha Galacia nungkanam Cristonu ainautirmin chichaman akupturminawai. \t ug ang tanang mga igsoon nga ania uban kanako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Juan aimiak: —Yus ni kakarmarin akupkachamtaikia, aints kichkisha nunaka pengké jukicharminuitai. \t Ug si Juan mitubag, \"Walay tawo nga makadawat ug bisan unsa gawas sa ihatag kaniya gikan sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Juan Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, chikich aints amin naarmin pachis iwianchin jiiki akupausha wainkamji. Tura iijai tsanias wekaachu asamtai, iwianch jiikim akupkaip tusar suritkamji, —timiayi. \t Ug si Juan miingon kaniya, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod kanato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Nuikiartinu, Moisés chichaman aarmia nu chichamka nuwaitai: Aints uchin yajutmatsuk jakamtaikia, ni yachí uchin yajutmartas wajerin nuwatkati. Tura uchin yajutmarka, nuka ni yachí jakau uchiriya nunisang atinuitai, tu aatramramiaji. \t \"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatayon sa iyang igsoong lalaki nga magabilin ug asawa nga walay anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Pilato nuna antuk nuna nangkamasang shamkamiayi. \t Sa pagkadungog ni Pilato niining sultiha, siya misamot sa pagkahadlok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mura waach juun wakachmin asamtai, junia atumin winitramiartatkamawar tujintraminawai, tura atumniasha juni winiartatkamawar tujintinawai,’ Abraham timiayi. \t Ug labut pa niining tanan, sa taliwala kanamo ug kaninyo gikapahimutang ang usa ka dakung bung-aw aron nga sila nga buot molabang gikan diri nganha kaninyo dili arang makahimo; ug nga walay bisan kinsa nga makalabang gikan diha ngari kanamo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —¿Tuna wi napchaunasha chichaaja? Tura wi taja nuka pengker wainiatmesha ¿waruka awattame? —timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dautan man ang akong gisulti, ipakita ang pagkadautan; apan kon maayo ang akong gisulti, nganong sagpaon mo man ako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nuniasha tajarme: Imiakratin Juan aints ainaun Yus inartinun pachis chichaman etsermia nuni nangkamsar, yamaisha nunisarang kajeu ainausha nu chichaman pengké nakitinawai. Tura kajeu ainau nu chichamnaka nakitinau asar, chikich ainausha Yusnum jeacharti tusar suriminawai. \t Sukad sa mga adlaw ni Juan nga Bautista hangtud karon, ang gingharian sa langit nakaagum na sa mga paglugos, ug kini ginaagaw sa mga manglolugos pinaagig kusog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ujaamaitiat nu chichamnaka antutan nakitinak Pablon pasé chicharkarmiayi. Tura asaramtai Pablo ni wejmakrin pearmiayi. Wikia atumin japan ukuktatjarme taku nunaka turamiayi. Nunia nu aintsun chicharak: —Atumek wakerau asaram, jakaram mengkakatatrume. Antsu wikia nunaka wakeratsjai. Atumka uwemratin chicham antut nakitau asakrumin, wikia yamaikia judíochu ainaun nu chichaman ujaktasan werajai, —timiayi. \t Ug sa diha nga misupak sila ug nagpasipala kaniya, giyabyab niya ang iyang mga sapot ug miingon siya kanila, \"Ang kaakohan labut sa inyong dugo anha sa ibabaw sa inyong kaugalingong mga ulo! Wala na akoy labut. Sukad karon moadto na ako sa mga Gentil.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Ameka nuka wainme. Amijai chichaaja nuwaitjai, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Nakakita na ikaw kaniya, ug siya mao ang nakigsulti kanimo.\" Ug siya misimba kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumka ii Apuri Jesucristonu asaram, ni kakarmarijai atumi namangke wakera nuka nepetkaram, Cristo wakera nunisrumek pujustaram. \t Hinonoa isul-ob ninyo ang Ginoong Jesu-Cristo, ug ayaw kamo pagtagana alang sa unod, sa pagtagbaw sa mga pangibog niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha nayaimpinmaya chichaman antukmaja nuka nuwaitai: “Ju aarta. Ii Apurin umirinak yamai jakaru ainaunka, tura ukunam jakartin ainauncha Yus waramtiksartinuitai,” taun antukmajai. Tamati Yuse Wakani chichaak: “Nekasaintai. Yusen umirkaru asar, ni pengker turamurinka Yuska kajinmatsui. Tura Yuse takatrin takakmasaru asar ayamsartinuitai,” taun antukmajai. \t Ug nabati ko gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Isulat mo kini: Bulahan ang mga mamatay nga sukad karon mangamatay diha sa Ginoo.\" \"Bulahan gayud,\" nagaingon ang Espiritu, \"aron makapahulay na sila gikan sa ilang mga paghago, kay ang ilang binuhatan mokuyog man kanila!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús ayaak: —Yuse chichame nekachu asaram, tura Yuse kakarmarisha wainchau asaram, jakamunmaya nantaktin atsawai, takuram pe nuwá wearme. \t Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang hinungdan nganong nangasayop kamo mao kini, tungod kay kamo wala makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Tura warí wainkatasrumea wemiarum? Atumka nekasrum Yuse chichamen etserin wainkatasrum wemiarume. Tura Juan wainkaram, chikich aints Yuse chichamen etsernun nangkamasang pengke aints wainkamiarume. \t Apan ngano lagi nga miadto man kamo? Aron ba pagtan-aw sa usa ka profeta? Oo, sultihan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo wakera nunisnak nu chichamnaka aints ainaun paan nekamtikiatasan wakerajai. Tura asamtai nu pachisrum Yus seatritaram. \t aron ikapahayag ko kini, sa tataw gayud sa paagi nga kinahanglan isulti ko kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumek nintimsarmek: Yus iin nekamtikramatas wakera nusha iikia mash nekaji ¿nangkamrum tatsurmeash? Tura iincha Yus suramsatas wakera nusha yaanchuik mash jukinuitji ¿nangkamrum tatsurmeash? Tura iincha pachikratsaram: Nekas mianchawaitai tayatrum atumek: Iikia apua nunisrik pujau asar, chikich ainauka yuumatsji ¿nangkamrum tatsurmeash? Antsu apua nunisrumek pujakrumningkia, iisha atumjai iruntrar apua nunisrik pujusminuitji. \t Ug kon ang tingog sa trompeta dili tin-aw kinsa may maandam aron sa pagdasdas sa panggubatan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Ju mash waintrume juka ni kintari jeamtaikia mash yumpunkatnuitai. Tura yumpunkamtai, kaya kichkisha chikich kayanmasha patamkashtinuitai, —Jesús timiayi. \t \"Mahitungod niining mga butanga nga inyong nakita, moabut ra ang mga adlaw nga dinhi wala na unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura akatak: —Mash nungkanam wetaram. Tura werum Yusnum uwemratin chicham mash aints ainau ujaktaram. \t Ug siya miingon kanila, \"Panglakaw kamo sa tibuok kalibutan ug iwali ninyo ang Maayong Balita ngadto sa tibuok nga kabuhatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsan awatinamtai, Pedroka aanum wajai, nuwa sacerdote inatiri amia nu tari Pedron wainak chicharak: —Amesha Galileanmaya aints Jesús naartinjai wekainuyame nuwaapitme, —timiayi. \t Ug si Pedro naglingkod sa gowa, didto sa hawanan sa tugkaran. Ug kaniya miduol ang usa ka babayeng sulogoon ug miingon, \"Ikaw usab. kauban ni Jesus nga Galileanhon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwa ainausha arák wajasar, Jesús maamun jiisarmiayi. Nu nuwa irunujai Magdalanmaya Marí, tura Santiago nunia José nukuri Marísha, tura Salomésha wajasarmiayi. \t Ug usab didtoy mga babaye nga nagpanataw sa pagtan-aw, ug ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria inahan nila ni Santiago nga gamayon ug ni Joses, ug si Salome,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juka chikich umiktin chicham ainia nuna nangkamasketai. Nuwá eemkar umiktinka juwaitai. \t Mao kana ang daku ug unang sugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus seakrumka, iincha pachikratsaram Yus seataram. Yaanchuikia aints ainau Cristo chichamen nekaachminu wainiat, Yus iinka nu chichamnaka nekamtikramamiaji. Tura asamtai nu chichamka ataksha aints ainau antumtikiatasar wakeraji. Antsu Cristo chichame etserin asan, wikia kársernum engkeamu pujajai. \t ug pag-ampo kamo alang kanamo usab, nga unta ang Dios magabukas kanamo ug ganghaan alang sa pulong, sa pagsugilon sa tinago mahitungod kang Cristo, nga tungod niini ako karon nahimong binilanggo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jiiktaram tinam, Pedroncha tura Juannasha tura aints tsaarmia nunasha jiikiaramtai, nunia kanakar pujusar chichainak: \t Apan sa nakasugo na sila kanila sa paggula sa Sanhedrin, sila nagsultihanay tali sa ilang kaugalingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tunau takau ainauka mash paaniunam pujutnaka nakitinawai. Tura ni turamurin nekarawarai tusar paaniunka yupitinawai. \t Kay ang tanan nga nagabuhat ug mangil-ad nagadumot sa kahayag, ug dili moduol sa kahayag, sa kahadlok nga tingali unya masuta ang ilang mga buhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Maj, Moisésa chichame nuikiartin ainautiram, fariseo ainautirmesha aneartaram. Atumi ajarinia árak menta tutain, tura chikich áraksha anís tutain, tura chikich áraksha cominos tutain timiá tuupich au wainiatrum, diez (10) juukrum kichik Yus susatasrum akanuwearme. Nuka tuke inaitsuk turataram. Turayatrum nuna nangkamasrumek chikich chichaman Yus umiktaram tímia nuka umiatsrume. Nekas Yus nintimtustincha, tura chikich aints wait anentratnusha, tura nekas pengker aa nu turatnusha umiktinuitrume. \t \"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay nagahatag kamog ikapulo sa yerbabuyna ug sa anis ug sa komino, apan wala ninyo buhata ang labi pang hinungdanong mga butang sa kasugoan, nga mao ang hustisya, ug kaluoy, ug pagtoo; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton, sa walay pagbiya sa uban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iwiaaku pujakrikia, ii Apuri pengker awajsatasar pujaji. Tura jaakrisha, ii Apuri wakerau asamtai jakatnuitji. Tura asamtai iwiaaku pujakrisha, nuniasha jaakrisha tuke ii Apuri Cristonuitji. \t Kon kita nabuhi, nabuhi kita alang sa Ginoo; ug kon kita mamatay, mamatay kita alang sa Ginoo; sa ingon niana, mabuhi kita o mamatay, iya kita sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Moisésan chicharak: “Wi Yus asan, wiki nintimsanak aintsun wait anentratasan wakeraknaka wait anentratnuitjai. Tura aintsun pengker awajsatasan wakeraknaka turatnuitjai,” timiayi. \t Kay siya nagaingon kang Moises, \"Magakalooy ako kanila nga akong pagakaloy-an, ug magamapuanguron ako kanila nga akong pagahatagan sa puangod.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainauti ininmak: —¿Atumsha wi etserkaja nu paantak antukuram? —turammiaji. Tu ininmamtai: —Ja ai, Apuru, —timiaji. \t \"Nakasabut ba kamo niining tanan?\" Sila mitubag, \"Oo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Isaac akiintsaing, Yus Abrahaman tímia nuka nuwaitai: “Chikich musachti amin jiitatjame. Tura nuningkia nuwem Saraka uchin takakun wainkatatjai,” tu aarmau asamtai, nusha nekaamnawaitji. Antsu aints Abrahama weari ayat, pachitsuk Yuse uchiri wajaschatnuitai. Antsu Yus Abrahaman tímia nunisarang akiinauka nekasar Yuse aintsri ainawai. \t Sa ato pa, ang mga anak sa Dios dili mao kadtong mga anak pinaagi sa pagkatawo, kondili ang pagaisipon nga iyang mga kaliwat mao kadtong mga anak sumala sa gisaad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Atumka ya aints asarmea Yuscha pajakrumsha aiktinuitrume? ¿Atumka itiur nintimrume? Nuwe pining najanam, nuwen najaniun chicharak: ¿Waruka aisha najatame timinkai? Atsa, nuka tichamnawaitai. \t Apan kinsa ka man, ikaw nga tawo, nga magatubagtubag sa Dios? Ang hinulma magaingon ba sa iyang maghuhulma, \"Nganong giingon man ako nimo niini pagbuhat?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ajanam takakminausha jeanmasha waketsuk, tura entsatirincha jutsuk wári tupikiakiartinuitai. \t ug siya nga anha sa uma, ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tumamtai Jesúsan shintinak: —Apurua, apurua, ukantatji, —tiarmiayi. Tinamtai Jesús nantaki, nasencha tura kuchancha chicharkamiayi. Ni chichaamtai nasesha majaanmiayi. Nunia kuchasha miaaku wajasmiayi. \t Ug siya giduol ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, Magtutudlo, mangamatay na kita!\" Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin ug ang mabangis nga mga balud, ug kini mihunong ug ang kalinaw mibanus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura nukap arus ni apuri ataksha jeamiayi. Tura jea ni inatiri ainaun untsuk: ‘¿Kuikian wi susamiajrume nusha itiurkamiarume?’ tu iniasmiayi. \t Ug unya, tapus sa taas nga panahon, miabut ang agalon niadtong mga ulipon ug iyang gihusay ang ilang hatagan kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Niincha inatsaararmiayi, tura tunaarinchau waininayat, wait wajaktiniun susarmiayi. Tura ju nungkanam iwiaaku pujaun maamuncha ¿yaa ni wearing pachischa chichakat?” Tu aarmawaitai. \t Sa pagpahiubos kaniya, sa katarungan gihikawan siya. Ni kinsa pa man pagaasoyon ang iyang kaliwatan? Kay ang iyang kinabuhi gikuha na man gikan sa yuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús ataksha chichaak: —Nekasan tajarme: Wikia uwija wenukri waiitiriya tumawaitjai. \t Busa si Jesus miusab pag-ingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ako mao ang pultahan alang sa mga karnero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrin Jesús pajas jiimias: —¿Atumsha yaachia earme? —turammiaji. Turammatai iisha: —Nuikiartinu ¿tunia pujame? —tu iniasmiaji. \t Ug si Jesus milingi ug iyang nakita sila nga nanagsunod kaniya, ug siya miingon kanila, \"Unsay inyong gipangita?\" Ug sila miingon kaniya, \"Rabi (nga sa ato pa, Magtutudlo), diin ka magpuyo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judíochu ainau Yus umirkatin chichaman antutsuk pujuinayat, ningki nintimsar nu chichaman umirinamtaikia, chikich aints ainau nuna wainkar: Ju aintska pengker aa nuna takaawai tusar nekainawai. \t Kon tuman sa kinaiya ang mga Gentil nga walay kasugoan magabuhat sa gimbut-an sa kasugoan, nan, sila kasugoan na sa ilang kaugalingon, bisan wala silay kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Amuraramtai Jesús chicharak: —Juka wína numparua tumawaitai. Aintsun untsurin uwemtikratasan numpartatjai. Tura wína numpar numparamtai, yamaram chichaman wi etserkaja nunaka mash umiktatjai. \t Ug siya miingon kanila, \"Kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga giula alang sa daghan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuikiartak pujai, Moisésa chichame nuikiartin ainau, fariseo ainausha nuwan chikich aintsjai tepaun wainkar jukiar, Jesús pujamunam itaarmiayi. Tura aints iruntramunam japen awajsar, \t Ug ngadto kaniya gipanagdala sa mga escriba ug mga Fariseo ang usa ka babaye nga hing-abtan nga nanapaw. Ug ilang gipatindog siya sa taliwala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinau asaramtai, sacerdote juuntri ainau nuna wainkar, Pilaton jeariar chicharinak: —Ameka judío apurintai tuuka aatsuk ningki: ‘Judío apurinjai tumammiayi,’ tu aarta, —tiarmiayi. \t Ug ang mga punoang sacerdote sa mga Judio miingon kang Pilato, \"Ang isulat mo dili, `Ang Hari sa mga Judio,` kondili, `Kining tawhana nagaingon, Ako mao ang Hari sa mga Judio.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse awemamuri ainausha yaanchuik Yusen umirkariat, ni pujutirin nayaimpinmaya jiinkiaru asaramtai, Yus niincha jirujai jingkia, tee amanum tuke jiinkichminnum engkea, ni kintari jeamtai, ni wait wajaktintrin susartinuitai. \t Ug ang mga manolunda nga wala managpabilin diha sa ilang nahimutangan hinonoa nanagpamiya sa ilang angay nga puloy-anan, kini sila iyang gikapahimutang diha sa mga talikala nga dayon ilalum sa kangitngit alang sa panudya unya sa dakung adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tunau nepetkaru ainaun, tura wi taatsaing wína wakeramurun tuke umirtin ainaun mash nungkanmaya ainau apuri arti tusan inaikiatnuitjai. \t Kaniya nga magamadaugon ug magatuman sa akong mga bulohaton hangtud sa katapusan, igahatag ko ang pagpanggahum ibabaw sa kanasuran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Jerusalénnumia ainautirmin tajarme: Atumka Yuse chichamen etserin main aiyarume. Tura Yus wína chichamur etserkataram tusa, akupturmaku wainiatrumek, kayajai tukuram mainuyarme. Atash ni uchirin nanapejai tektuktas untsuawa nunisnak: ¿Yusnum uwemrataram tusan warutmak untsuyajrum? Tura wainiatrum nakitrinuyarme. \t O Jerusalem, Jerusalem nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo diha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagdumili ikaw!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse Wakani ii nintin engkemturmau asamtai, Cristo nekasampita tau asakrin, Yuska ii tunaarin mash sakturmaru asamtai: Nekasriapi Yusnum pujustinuitji tusar nakaji. \t Kay pinaagi sa Espiritu, tungod sa pagtoo, kita nagapaabut sa paglaum sa pagkamatarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yaanchuik Yuse chichame etserin aararmia nu umiktasrum aitkararme, —timiayi. Tamati ni nuiniatiri ainautikia mash Jesúska ukukir tupikiakmiaji. \t Apan nagakahinabo kining tanan aron matuman ang mga gisulat sa mga profeta.\" Unya mitalikod kaniya ang tanan nga mga tinun-an ug nangalagiw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "pujut nangkankashtin pachisrum Cristo chichame chikich aints ainausha nekamtikiataram. Nu turakrumka Cristo tatin kinta jeamtai wínaka waramtikrustinuitrume. Nu turakrumningkia wisha nintimsan: Wikia wait wajayatnak tuke wekaasan, Yuse chichamen etserkamiaja nunaka nangkamniaka etserkachmiajai titinuitjai. \t nga nagatanyag sa pulong alang sa kinabuhi, aron nga sa adlaw unya ni Cristo ako magamapasigarbohon nga ako wala diay magpaningkamot ni maghago sa wala lamay kapuslanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo ni umirin jakaru ainaun Apuri atas, tura ni umirin iwiaaku ainautin Apuri atas jarutramkamiaji. Nunia ataksha tuke iwiaaku pujustas nantakmiayi. \t Kay alang niining maong tuyo si Cristo namatay ug nabuhi pag-usab aron mahimo siyang Ginoo sa mga patay ug sa mga buhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ni nuiniatiri ayu tusar wear, Jesús tímia nunisarang wainkarmiayi. \t Ug nangadto ang iyang mga gisugo, ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura usukrarmiayi. Tura karisan jurukiar muuken awatiarmiayi. \t Ug ilang gipanaglud-an siya, ug unya ilang gikuha kaniya ang baston nga bagakay ug gihapak kini sa iyang ulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Atumsha Moisés umirkatin chichaman aarmia nuka aujchaukitrum? Sacerdote ainauka ayamtai kintati Yus seatai juun jeanam ayamtsuk takainau wainiat, Yuska nuna pachis tunaawitai tatsui. \t O wala ba ninyo hibasahi sa kasugoan nga sa adlaw nga igpapahulay ang mga sacerdote sulod sa templo nanaglapas man sa adlaw nga igpapahulay, apan nga wala sila niini pakasad-a?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati kichka ni tsaniakmaurin chicharak: —Ameka jakatin kinta jeau wainiatmek ¿Yus tuke shamatsum? \t Apan ang usa mitubag sa pagbadlong kaniya, \"Wala ba ikaw mahadlok sa Dios, nga anaa ka man unta sa mao rang silot?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wína chichamur anturtakrum pujautirmin nunasha tajarme: Atumi nemase aneetaram. Tura atumin nakitraminamtaisha pengker awajsataram. \t \"Apan sultihan ko kamong mga nanagpaminaw, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, buhati ninyog maayo ang mga managdumot kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichamen ni jeen iruntrar pujuinau mash antukarti tusar ujakarmiayi. \t Ug ang pulong sa Ginoo ilang gisulti kaniya ug sa tanang diha sa iyang balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Pedro aimiak: —Wikia nekasan Yusjai tajarme: Nu aintsnaka pengké wainchawaitjai. Yusjai tajai, waitchawaitjai, —nangkami waitrak timiayi. Nu tamaujai metek atash shinimiayi. \t Unya misugod siya sa pagpamalikas ug sa pagpanumpa, nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana.\" Ug dihadiha mitogaok ang manok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus nekasampi anturtawa, tu nintimsar Yusen seainamtaikia jausha tsaartinuitai. Tura jau tunauri amatikia, Yus ni tunaarinka tsangkuratnuitai. \t ug ang pag-ampo nga inubanag pagtoo magaayo sa masakiton, ug siya pagabangonon sa Ginoo; ug kon siya nakasala man, siya pagapasayloon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu ainau iruntramunam kichik apu Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, nekas pengkeraitme. Tura asakmin iniajme: ¿Pujut nangkankashtinun jukitasnasha warinak itiurkataj? nu ujatkata, —timiayi. \t Ug kaniya nangutana ang usa ka punoan nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay buhaton ko aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumnau aa nuka surukrum yuuminak pujuinau susataram. Turakrum nayaimpinmaka kasa ainauka wayachartin asaramtai, tura entsatiram mamurchatin asaramtai: Nekasan nayaimpinam jeatasan wakerajai, tu nintimsaram pujustaram. \t Ipamaligya ang inyong kabtangan, ug panglimos kamo; tagan-i ang inyong kaugalingon ug mga puntil nga walay pagkasan-ot, sa bahandi nga walay pagkahurot didto sa langit diin walay kawatan nga makaduol ug walay tangkob nga magakotkot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura weenai nungka kakarman uurkamiayi. Tura uurmatai Yuse awemamuri nayaimpinmaya tari, epenmiaurin kaya ututun urak nuni keemsamiayi. \t Ug tan-awa, miabut ang usa ka dakung linog; kay dihay manolunda sa Ginoo nga mikunsad gikan sa langit ug miabut ug iyang giligid ang bato, ug milingkod siya niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína mantinamtaisha wikia warasainjai. Tura atumsha Cristo nekasampita tinu asaram, wait wajayatrum wi waraaja nunisrumek warasminuitrume. \t Apan bisan pa kon ingon nga halad igaula ako diha sa ibabaw sa inyong halad-inihaw nga pang-alagad sa inyong pagtoo, igakalipay ko kini ug ako magakalipay uban kaninyong tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai Jesúsa nuiniatiri ainauti jiinisar: —¿Yanak takung taj? tu nintimramiaji. \t Ug ang mga tinun-an nagtinan-away ang usa sa usa, nga walay katinoan kon kinsay iyang gipahinungdan niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atum sungkurmakrum pujakrumka, Cristonu ainau juuntri ainau Yusen seatriarat tusaram untsuktaram. Turakrumin nusha taar, ii Apuri naarin pachisar Yusen sear, jau ainautirmin namangken olivo macharijai yakatramrarti. \t Aduna ba kaninyoy nagamasakiton? Ipakuha niya ang mga anciano sa iglesia, ug paampoa sila alang kaniya, nga magahaplas kaniya lanaug tungod sa ngalan sa Ginoo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chichaak wajai, Jairo aintsri ainau tariar chicharinak: —Nawantrumka yanchuk jakayi. Nuikiartin nemarkini awajip, —tiarmiayi. \t Ug samtang nagsulti pa siya, dihay nangabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga, nga nanag-ingon, \"Ang imong anak patay na; nganong imo pa mang hagoon ang Magtutudlo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka pengke nintintin asa, tura ii Apuri Jesúsan pachis chichaman antuku asa, nu chichaman paan antumain aints ainaun nuiniarmiayi. Turayat imiakratin Juan aints ainaun imiaimun pachis nunak nekau ayayi. \t Siya gikatun-an mahitungod sa Dalan sa Ginoo; ug maingon nga madasigon man siya sa espiritu, siya nagsulti ug nanudlo sa sibo gayud sa kaagi ni Jesus, bisan tuod nga ang bautismo nga iyang nasinati mao ra ang kang Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fariseo ainau tura chikich judío ainausha mash ni juuntri tuke nuiniarmau asar, tunaarinchau pujusartas tu pujutayi tusar, nukap kijmiarar yuwinawai. \t (Kay ang mga Fariseo ugod, ug ang tanang mga Judio, dili man mokaon kon dili pa una sila makapanghunaw pag-ayo sa ilang mga kamot, agig pagbantay sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús aints ainaun ukuki, jea wayaamtai, ni nuiniatiri ainautisha jea wayaar Jesús chicharkur: “Nupaa trigojai pachimramu ajanam araamu nuikiartutai chichamka nuwaitai tusam ujakratkata,” timiaji. \t Unya mipahawa siya sa mga panon sa katawhan ug misaka sa balay. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Saysayi kami sa sambingay mahitungod sa mga bunglayon diha sa uma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai judíochu ainau ni yaanchuik nintimtai inaisar, Yusen nemarkartas wakerinau wainiatrumek: Nuwapchiram charuktaram tichamnawaitai tajarme. \t Busa ang akong hukom mao kini, nga dili nato pagsamokon silang gikan sa pagka-Gentil nga nangakabig ngadto sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna antuk Jesús chichaak: —Wi nuikiartaja juka wína chichamruchuitai. Antsu wína akuptuku chichamentai. \t Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang gitudlo ko dili akong kaugalingon, kondili iya sa nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yusen tu seakun, nekas pengker aa nuna timiá pengkeraitai, tiarat tusan Yusen seatjarme. Tura Cristo tatin kinta jeamtai, atum nekasrum tunaarinchau wajasmintrum tusan, tura wait wajakairam tusan Yusen seatjarme. \t aron kamo sa kanunay magabutang sa inyong pag-uyon sa mga butang nga labing maayo, ug magmaputli ug dili masaway alang sa adlaw ni Cristo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha takatan kashik nangkamawaru ainau: Iiyá takatka nangkamau asakrin, ¿iincha nukap akirmakchatjiash? tu nintiminau wainiat, chikich ainaun akikmia nunisang nu aints ainauncha kichik kuikianak akikmiayi. \t Ug sa pagduol sa mga nanghiuna, nanagdahum sila nga makadawat ug labaw; apan ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka Yuse uchiri asaram, Cristo Jesúsnawaitrume. Tura Yus wakerau asamtai, Cristo Jesús Yuse nekamtairincha iin nekamtikramamiaji, tura ii tunaurincha sakturmarmiaji, tura pengké tunaarinchau ataram tusa iinka kakamtikramramiaji, tura ii tunaarincha akiimiatramak uwemtikramramiaji. \t Mao kana ang hinungdan ngano nga daghan kaninyo mga maluya ug mga masakiton, ug ang uban nangamatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Pilato nuna antuk iniak: —¿Ju aintska nekas Galileanmayangkai? —timiayi. \t Sa pagkadungog niini ni Pilato, siya nangutana kon ang tawo Galileanhon ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayatum kichik aa nuke yuumatame. Maríkia antú puja juka nekas pengker aa nuna turawai. Tura asamtai antukchati tusan pengké surimkashtatjai, —timiayi. \t apan usa ra gayud ka butang ang kinahanglanon; ug hingpilian ni Maria ang maayong bahin nga dili na makuha gikan kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Abrahaman chicharak: “Amin nekasan pengker nintimtajme. Tura asan nekasan pengker awajsatatjame. Tura asan nukap arusan ami wearmin timiá untsuri yujratnuitjai,” timiayi. \t nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod panalanginan ko ikaw ug pasanayon ko ikaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam ajartin aimiak: ‘Wína nemasur aitkayi,’ timiayi. Tamati ni inatiri ainau ataksha iniinak: ‘¿Tura nu nupaa pasé aa nuka waruka uwertaram tatsume?’ \t Siya mitubag kanila, `Buhat kana sa kaaway.` Ug ang mga ulipon miingon kaniya, `Nan, gusto ka bang amo kadtong adtoon ug pangib-ton?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yaanchuik juun ainau Moisésa chichamen etserinak: ‘Aints ijutminak jiimin mesturmaramtaikia, amesha nunismek yapaijkum ni jii mesturta. Tura ni ijutminak naimin akartamkamtaikia, amesha nunismek yapaijkum ni naisha akarkata,’ tinu armiayi. Atumka nu etsermau antukmiarume. \t \"Kamo nakadungog na nga giingon, `Mata tungod sa mata ug ngipon tungod sa ngipon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura sea umis, ni nuiniatiri ainauti tepamunam taa iin shintamar chichartamak: —¿Yamaikia tuke kanurtasrum tura ayamratasrum wakerarmek? Wikia Yus akupkamutiatnak aints asamtai, tunaarintin ainamunam wína surutkartin hora yanchuk jeayi. \t Unya miadto siya sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Nagakatulog pa ba gihapon kamo ug nagapamahulay? Tan-awa, ang takna haduol na, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi tunau turamurnaka nakitayatun nuna turau asan, wikia Yus umirkatin chichaman pachisan pengkeraitai tajai. \t Ug kon maoy ginabuhat ko ang butang nga dili ko buot pagabuhaton, uyon ako nga ang kasugoan maayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turunamuri Yuse chichame aarmawa nunisang umikmiayi. Yuse chichame Jesúsan pachis tu aarmawaitai: “Tunau aintsua nunisarang wainkarmiayi.” \t Ug natuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Giisip siya nga kauban sa mga malinapason.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nu chichamnasha antukar, nekasampita tinauka mainiarmiayi. Tura asamtai nu kintati kampatam warang (3,000) aints Cristonu wajasarmiayi. \t Ug unya gibautismohan kadtong mga misagop sa iyang pulong, ug niadtong adlawa may mga tulo ka libo ka mga tawo nga nahidugang kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo atumin uwemtikramrau asamtai, wína tuke waitkatatui, tu nintimsaram, suntar jirun tsengkrakinawa nunisrumek au asaram, Satanáska nepetkau ataram. Tura suntar nangkin takakinawa nunisrumek Yuse chichamesha nintimrau ataram. Nuka Yuse Wakani nangkirintai. \t Ug dawata ninyo ang salukot nga mao ang kaluwasan, ug ang espada nga mao ang Espiritu, nga mao ang pulong sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo ii tunaarin sakturmaru asamtai, ni nekasampita tinu asar, tura Yus iin pengker awajtamsatnusha nekau asar, Yuska miatrusrik umirkatnuitji. Tura Yuse pujutirin jearkia, nijai tuke pengker pujustinuapitji tusar waraaji. \t Pinaagi kaniya nakabaton kitag agianan paingon niining maong grasya nga atong ginabarugan, ug kita nagakalipay sa atong paglaum sa pakig-ambit sa himaya sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Cristonu ainau Listranam pujuinau, tura Iconionmasha pujuinau Timoteon pachisar pengker chichasarmiayi. \t Mahitungod kaniya ang mga kaigsoonan sa Listra ug sa Iconio may maayong pagpanghimatuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich inatiri ni apuri timiaurincha antukchau asa, napchau takakmak pujaksha iwiaaku pujus jumchik wait wajaktinuitai. Yus aints ainaun nukap susau asa ataksha: ¿Nusha itiurkamame? tusa ukunam iniastinuitai. Tura ni uchiri ainaun ni nekamtairin nukap susau asa ataksha: ¿Nusha itiurkamame? tusa nunisang ukunam iniastinuitai,” Jesús timiayi. \t Apan siya nga wala masayud niini, ug nagbuhat sa angay sa bunal, mahiagum sa diyotay nga pagbunal. Ang matag-usa nga gikahatagan ug daghan, pagapangayoan ug daghan; ug kaniya nga sa mga tawo gikapiyalan ug daghan, kinahanglanon nila ang labaw pa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ju chichaman wári umiktin asamtai, aints ainau ju chichaman ukunam atiniun pachisar aujina nuka nekasar warasartinuitai. Tura ju chichaman antinauka, tura ju aarmaunaka mash umirinauka warasartinuitai. \t Bulahan ang tawo nga ngadto sa kapunongan magabasa sa mga pulong sa profesiya, ug bulahan ang mga magapatalinghug ug magatuman sa nahisulat niini; kay ang panahon haduol na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat untsuminak: —Jakati, jakati, numinam ajintruam maata, —tiarmiayi. Tu chicharinam Pilato chicharak: —Atumi apuri wainiatnakeash ¿numinam ajinkan maataj? —timiayi. Tu iniam sacerdote apuri ainau aiminak: —Ii apuringkia kichkitai, nuka Césarkitai, —tiarmiayi. \t Apan sila misinggit nga nanag-ingon, \"Pahawaa siya, pahawaa siya, ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Ilansang ko ba diay sa krus ang inyong Hari?\" Ang mga sacerdote nga punoan mitubag nga nanag-ingon, \"Wala kami ing hari gawas kang Cesar.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharinak: —Wait aneasam nu aints juni Jerusalénnum weti, tusam akupkata, —tiarmiayi. Jinta nakakar maami, tu nintimsar nunaka tiarmiayi. \t agig utang kabubut-on, nga unta iyang ipadala si Pablo sa Jerusalem, kay gilaraw man ugod nila ang pagbanhig aron sa pagpatay kaniya diha sa dalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamaitiat Jesús chicharak: —Aints Yuse chichamen antukar umirinak pujuinauka wína nukur tura wína yatsur tura wína umaar ainawai, —timiayi. \t Apan siya mitubag kanila, \"Ang akong inahan ug ang akong mga igsoon mao kadtong magapatalinghug sa pulong sa Dios ug magatuman niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Marta nuna tusa Jesúsan ukuki, kain Marín untsuktas waketkimiayi. Tura jeanam jea kain akanak ujaak: —Nuikiartin ani wajas untsurmawai, —timiayi. \t Ug sa nakasulti na siya niini, siya miadto ug iyang gitawag si Maria nga iyang igsoon ug sa tago gisultihan niya nga nag-ingon. \"Nia ang Magtutudlo, ug gipatawag ikaw niya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Turamtai Jacob ni weari ainaujai Egipto nungkanam wearmiayi. Tura Jacobsha, tura ni uchiri ainausha mash juunmarar nuni jakarmiayi. \t ug si Jacob milugsong ngadto sa Egipto. Ug didto namatay siya ug ang atong mga ginikanan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints achikmau ni turamurin nekatskeka nangkamrik juun apunam akupkachminuitji, tu nintimjai. Tura ju aintsun pachisan wína juun apurun warinak aatrataj tusanka nekatsjai. Tura asamtai atumsha mash antuktaram tusan, tura amesha apu Agripaya ju aintska iniasta tusan, amin itarjiame. Nuniasha paan antuknaka papinasha aartatjai, —timiayi. \t Apan wala akoy bisan unsa nga ikasulat sa akong agalon mahitungod niini kaniya. Busa gipaatubang ko siya kaninyo, labi na gayud kanimo, Hari Agripa, aron nga tapus nato siya masukitsukit, aduna na akoy ikasulat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wina yatsur ainautirmin umaarutirmincha, yamaikia ataksha tajarme: Ii Apuri Cristo nintimsaram warastaram. Nuwik aatramjarme nuna ataksha antuktaram tusan, napchauka nintimtsuk atumin ataksha aatjarme. \t Dugang pa niini, mga igsoon, pagkalipay kamo diha sa Ginoo. Ang pagsulat kaninyo sa mao ra gihapong mga butanga dili makataka kanako, ug alang kaninyo kini makapalig-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa Jesús napchau nintimramiayi. Tura paan chichartamak: —Nekasan tajarme: Atumniang kichik wína anangkrua surutkatatui, —turammiaji. \t Ug sa nakasulti na si Jesus niini, siya naguol diha sa espiritu, ug nagpanghimatuod siya nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumi yaktarin Sardisnum aints untsurinchu wína umirtukaru asar, wejmak pakuichau entsarina nunisarang ainawai. Tura asar wijai metek wejmak nekas pujun entsarar pujusartinuitai. \t Hinoon aduna ka pay pila ka mga ngalan diha sa Sardis, mga tawo nga wala maghugawhugaw sa ilang mga bisti; ug sinul-ubag maputi, kini sila managpanglakaw uban kanako, sanglit takus man sila niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús chicharak: —Ayu, yamaikia weta. Wína nekasampita turutu asam, pengker wajasume, —timiayi. Nu chichamuik paan wainmakmiayi. Tura Jesúsan nemarkamiayi. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug dihadiha nakakita na siya ug mikuyog siya kang Jesus diha sa dalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Yuse inatirinjai. Jesucristo wína chichartak: Wína chichamur etserkata tusa akuptukmiayi. Yus eakmau ainau nekasampita tiarat tusa, tura nekas chicham aa nunaka nekaawarat tusa, Yuska winaka akuptukmiayi. \t Si Pablo, ulipon sa Dios ug apostol ni Jesu-Cristo, aron sa pagpausbaw sa pagtoo sa mga pinili sa Dios, ug sa ilang kahibalo sa kamatuoran nga nahitukma sa pagkadiosnon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia nekasan atumin tajarme: Aintsun eemkan untsukarmaja nuka wijaingkia kichkisha yuwachartinuitai,’ timiayi, —Jesús timiayi. \t Kay sultihan ko kamo, nga walay bisan usa niadtong mga dinapit nga makatilaw sa akong kombira.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús: Ayu tusa wári wajaki, ni nuiniatiri ainautijai tsaniasar judío juuntrijai wemiaji. \t Ug si Jesus mitindog ug mikuyog kaniya uban ang iyang mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash iruntrar yuwinai, Herodíasa nawantri ningki waya yaamramiayi. Tura yaamak apu Herodesan pengker awajsamiayi. Tura nijai tsaniasar yuwinak pujuinauncha pengker awajsamiayi. Tura asamtai apu nu nawantan chicharak: —Ame warí wakerame nuka pachitsuk seattia. Turakminka susatatjame. \t Kay sa diha nga ang babayeng anak ni Herodias misulod ug misayaw, nahimuot kaniya si Herodes ug ang iyang mga dinapit; ug ang hari miingon sa dalaga, \"Pangayo kanako sa bisan unsang gusto mo, ug ihatag ko kini kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri chichartak: “Wikia nu nangkamtaik mash najanamiajai. Tura nungka amuamunmasha tuke mash inartinuitjai. Wikia Yus asan tuke tujinkachuitjai. Yaanchuik pujumiaja nunisnak tuke pujajai. Tura tuke pujustinuitjai,” turutmiayi. \t \"Ako mao ang Alfa ug ang Omega,\" nagaingon ang Ginoong Dios, nga mao ang sa karon ug ang sa kaniadto ug ang sa umalabut, ang Makagagahum sa Tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Roma yaktanam jeakrin, Pablon karsernumka engketsuk, chikich jeanam pujusti tusa, suntara apuri tsangkatkamiayi. Antsu tupikiaki tusa kichik suntar: Pablo nakasta tusa jeanam akupkamiayi. \t Ug sa pag-abut namo sa Roma, si Pablo gitugotan sa pagpuyo nga magkinaugalingon, uban sa sundalo nga nagbantay kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo Jesús iin uwemtikramrau asamtai, Cristonu ainautikia mash ninu asar, Yuska nekasar tuke inaitsuk pengker awajsarmi. Tu ati. \t kaniya maanaa ang himaya diha sa iglesia ug diha kang Cristo Jesus ngadto sa tanang mga kaliwatan hangtud sa kahangturan. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu pujau asan, pengker aa nunak turatasan wakerayatun, wikia tunaawaitjai tusan nekajai. \t Tungod niini nakita ko kini ingon nga usa ka balaod, nga sa dihang buot ko nang buhaton ang maayo, ang dautan duol kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai Yusnau ainauka ni chichamen umirkar Jesúsan tuke nemarinau asar, tuke inaitsuk pengker nintimsar wait wajakartin ainawai. \t Ania niini ang agda alang sa pagkamainantuson sa mga balaan, sa mga nanagbantay sa mga sugo sa Dios ug sa tinoohan ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa Jesús aintstia nunisang amiayi. Tura aints wajas iin wait anentramau asa, tura ni Apaachirin miatrusang umirkau asa, tura ni jakamurijai aintsti tunaarin sakturmaru asa, sacerdote juuntria nunisang iin pachitmas Yusen seatramji. \t Busa gikinahanglan nga pagahimoon siya nga sa tanang kahimtang mahisama sa iyang mga igsoon, aron mahimo siyang maloluy-on ug kasaligang labawng sacerdote diha sa pagpang-alagad alang sa Dios, sa paghimog halad-pasiuli alang sa mga sala sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinau waininayat fariseo ainau chichainak: —Iwianchi apuri kakarmarijai iwianchin jiiki akupawai, —tiarmiayi. \t Apan ang mga Fariseo nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi aparingkia Satanásaitai. Tura atumka ni uchiri asaram, ni wakera nu turarme. Nu nangkamtaik tuke mangkartin ayayi. Tura nekas aa nunaka nakitau asa, nekas aa nunaka chichaa weatsui. Antsu tuke wait chichaman etserin asa, wait chichaman aparintai. Ni wait chichaman chichau asa, tuke ninu aa nunak chichaawai. \t Kamo gikan sa inyong amahan nga mao ang yawa, ug ang inyong tinguha mao ang pagtagbaw sa mga pangibog sa inyong amahan. Siya maoy usa ka mamumuno sukad pa sa sinugdan, ug siya walay labut sa kamatuoran kay ang kamatuoran wala man diha kaniya. Inigpamakak niya, siya magasulti tukma sa iyang kaugalingong kinaiya, kay siya bakakon man ug mao ang amahan sa mga bakak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Nekasan tajarme: Abrahamsha akiintsaing, wikia tuke pujuyajai, —timiayi. \t Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa wala pa si Abraham, mao na ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Wakani Jesúsan engkemtuau asa, aints atsamunam Jesús Satanásjai nekapnaisati tusa akupkamiayi. \t Unya si Jesus gihatud sa Espiritu ngadto sa mga awaaw aron tintalon sa yawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pasé nintintin ainau, tuke tunau nintimsar pujuinausha, tura wait chichaman etserin ainausha kichkisha nuningkia pengké wayaachartinuitai. Antsu tuke pujustin ainau naari Uwija Uchiri papirin aatramu asar nu yaktanmaka wayaawartinuitai. \t Apan dinhi niini walay bisan unsang mahugaw nga pasudlon, ni ang nagabatasan sa malaw-ay o sa pagpamakak, kondili sila lamang nga nahisulat diha sa basahon nga iya sa Cordero, sa basahon sa kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Estebankan maawaru ainau chikich Cristonu ainauncha maawartas wakerinam, Jerusalénnumia tupikiakiar Fenicia nungkanam, nunia Chipre isranam, nunia Antioquía yaktanam jearmiayi. Nuni jear, judío ainaunak Yuse chichamen ujaarmiayi. \t Ug unya kadtong mga nahitibulaag tungod sa pagpanglutos nga nahitabo gumikan kang Esteban, nanglangyaw hangtud sa Fenicia, ug sa Cipro, ug sa Antioquia, apan walay lain nga ilang gisultihan sa pulong gawas sa mga Judio lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turakminka niisha akirmakchartinuitai. Antsu pengke aints ainau jakamunmaya nantakiartin kinta jeamtai, Yus aminka akirmaktinuitai. Turatin asamtai warastinuitme, —Jesús timiayi. \t ug mabulahan ikaw tungod kay sila dili man makabalus kanimo. Ikaw pagabalusan ra unya sa pagpamanhaw sa mga matarung.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints ainau Yusen tuke inaitsuk umirkaruka uwemrartinuitai. \t Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kakarar untsuminak: “Israel ainautiram, yainkataram. Ju aintska mash nungkanam pasé chichaman nuikiartak wekau achikji. Juka Israel ainautin pachitmas, tura Moisésa chichame pachis, tura Yus seatai juun jeancha pachis: Nuka nakitrataram tu nuikiartawai. Tura Yus seatai juun jeanam judíochu ainau pengké wayaachminun wainiat, griego ainausha wayaawarti tusa juni itayi. Tura nuna turak, juka nekas péngke jea wainiat pasemamtikui,” nangkamiar waitrinak tiarmiayi. \t nga nanagsinggit, \"Mga tawo sa Israel, tabang kamo! Mao kini ang tawo nga nanudlo sa katawhan bisan diin batok sa lungsod ug sa kasugoan ug niining dapita; ug labut pa, dihay mga Gresyanhon nga iya usab nga gipasulod dinhi sa templo, ug iyang gihugawhugawan kining dapita nga balaan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu tsangkurnaitsuk pujakrumningkia, atumi Apaachiri nayaimpinam puja nu atumi tunaarincha tsangkutramrashtatrume, —Jesús timiayi. \t Apan kon dili kamo mopasaylo, ang inyong Amahan nga anaa sa langit dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ni kakarmarijai aints ainaun timiá untsuri tsuwaru asamtai, aints mash niin antingtai tusar wakeriarmiayi. \t Ug ang tibuok panon sa katawhan naninguha sa paghikap kaniya, kay gikan kaniya may gahum nga migula ug nag-ayo kanilang tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jearin Jesús iin chichartamak: —Ju kashia juwi atum wína mash natsantrurtatrume. Yuse chichame nunaka pachis tu aarmawaitai: ‘Uwija wainiun maawartinuitai. Turamtai uwija irunu tupikiarartinuitai.’ \t Unya si Jesus miingon kanila, \"Karong gabhiona kamong tanan managpanibog tungod kanako, kay nahisulat kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug magakatibulaag ang mga karnero sa panon.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayatrumek atumka: Yus iinka: Wina aintsur ataram turamtias, judío ainaun ajapa ukukmiayi, tu nintimsaram pujakrumningkia, wikia tajarme: \t Magaingon ikaw, \"Ang mga sanga gipamutol aron ikasumpay ako diha sa ilang dapit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura seis (6) kinta nangkamaramtai, Jesús Pedron nunia Santiagoncha, nunia Juannasha akanak juki, mura juunnum wakarmiayi. Tura wakarai, aneachmau Jesús yapaijmiama jiitsumir wajasun wainkarmiayi. \t Ug tapus sa unom ka adlaw, giuban ni Jesus sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug iyang gidala sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto; ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia veinticuatro (24) juun ainauka ni keemtairin Yusnumanini naka ketiarmia nu pinakumrar tepesar, Yusen maaketai tinaun antukmajai. \t Ug ang kaluhaag-upat ka mga anciano nga nanaglingkod sa ilang mga trono sa atubangan sa Dios, nanghapa sila, ug ang Dios ilang gisimba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai yaanchuik Yuse chichame etserin: ‘Cristo taatsaing, Elías eemak tatinuitai,’ timiayi. Tura nu chichaman nekaatasrum wakerakrumka: Juanka Elíasa tumawaitai titinuitrume. \t ug kon buot kamo motoo niini, siya mao si Elias nga magaanhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame Abrahaman pachis tu aarmawaitai: “Abraham Yusen nekasampita timiayi. Tura asamtai Yus Abrahaman pachis: Wina nekasampita turutu asamtai, ni tunaarin sakturan tunaachawa nunisang pujaun jiiajai,” timiayi. Tu aarmau asamtai, Abraham pengker aa nuna takau ayat, tuuka uwemrachmin ayayi. Antsu tu uwemramin akungka, Abraham Yusen: Pengke aintsuitjai timinuyayi. Antsu aints kichkisha Yusen: Wikia pengke aintsuitjai tichamnawaitai. \t Kay kon si Abraham nahimo pang matarung tungod sa iyang mga binuhatan, nan, aduna siyay ikapasigarbo, apan dili sa atubangan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aneachmau napin achikiariat jakachartinuitai. Tura amuti jatain amurarsha jakachartinuitai. Nunia jau ainaun ni uwejejai antingkiaram tsaarartinuitai, —Jesús timiayi. \t makakupot silag mga bitin, ug kon makainom silag bisan unsa nga makahilo, dili sila mangadaut; ang mga masakiton pagapandongan nila sa ilang mga kamot, ug mangaayo sila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus mash aa nuna ningki najanamu asar ninu ainawai. Tura mash najanamu ainau wína pengker awajtusarmi tusa Yuska najanamiayi. Tura asamtai iisha tuke inaitsuk Yus pengker awajsarmi tajarme. Nekasaintai. \t Kay gikan kaniya ug pinaagi kaniya ug ngadto kaniya mao ang tanang mga butang. Kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús nuna antuk ayaak: —Kichik chicham umikchau asam, nusha turata: Ami wariram aa nusha mash surukam, yuuminau susata. Nunia nemartusta. Turakum nekasam nayaimpinam yuumatsuk pujustinuitme, —Jesús timiayi. \t Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon kaniya, \"Usa pa ka butang ang imong kulang. Ibaligya ang tanan mong kab-tangan ug ang halin ipanghatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumin inatsaartaj tusanka nunaka aatsujrume. Antsu wína aneetir uchirua nunisrumek asakrumin, atumin chicharkatasan nunasha aatjarme. \t Kay kon ako magaampo pinaagi sa sinultihag dila, ang akong espiritu nagaampo man tuod, apan ang akong pamuot wala magapulos alang sa uban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama ajan takau ainaun untsuk, angkuanmatai nangkamawaru ainaun nuná eemak kichik kichik kuikian denario tutain akikmiayi. \t Ug sa pagduol sa mga mitangka sa may ikalima ang takna sa hapon, ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús chicharak: —Nawantru, wína nekasampita turutu asam, pengker wajasume. Pengker nintimsam weta. Numpem yamaikia numparchatatui, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo; lumakaw ka nga malinawon ug magmaayo ka gikan sa imong sakit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Yuska ni Wakanin atumin akupturmak: Wainchatai takat turataram turamiarme nuka ¿warukaya ni kakarmarinka suramsamiarume? Atumka Moisés umirkurminkia ni kakarmarin suramsachmiarume, antsu Cristo pachisar etsermau antukrum, nekasampita tinu asakrumin ni kakarmarin suramsamiarume. \t Siya nga nagahatag kaninyo sa Espiritu ug nagahimo sa mga milagro diha kaninyo, nagahimo ba siya niini tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o tungod ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich yaktanam werum, aints nuni pujuinau ni jeen suritraminak: Juni wayaawairap turaminamtaikia, tura atumi chichamen antutan nakitinamtaikia, nunia jiinkuram atumi nawe japimiarum nu yaktaka ukuktiaram. Turaram ju aints ainaun Yus jiisti tusaram, mash nuna nekaawarti tusaram turataram, —Jesús timiayi. \t Ug kon sa bisan unsang dapit kamo dili dawaton ug dili patalinghugan, inigpamahawa ninyo, itaktak ninyo ang mga abog nga anha sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Yus ni aintsri ainaun Egipto nungkanmaya jiikmiau ainayat, ukunam Yusen umirkacharu asar jakarmiayi. Nusha yanchuk mash nekau arumning nu kajinmakiram tusan ataksha aatjarme. \t Karon buot kong ipahinumdom kaninyo, bisan tuod sa makausa ug sa dayon nasayran na ninyo ang tanan, nga ang Ginoo nga nagluwas sa usa ka katawhan gikan sa yuta sa Egipto, siya sa kapulihay milaglag diha kanila niadtong wala managpanoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints untsuri jiinkiaramtai, Jesúsjai juwakarmia nu tura ni nuiniatiri ainausha Jesúsan iniinak: “¿Nu nuikiartutai chichamsha warimpita?” tiarmiayi. \t Ug sa diha nga nag-inusara siya, ang mga nanag-alirong kaniya kauban sa Napulog-Duha nangutana kaniya mahitungod sa mga sambingay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aneenitsuk jiyaani pujakrumka, pachim esaniniar yunainawa nunisrumek pujarme. Tura asaram amuniktinuitrume. Tu pujusai tusaram wainmamkataram. \t Apan kon kamo magpinahitay ug magtinukbanay ang usa sa usa, magbantay lang kamo nga dili kamo mangaut-ut pinaagi sa usa ug usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús Nazaret yaktanam ni tsakarmaurin wemiayi. Tura tuke turin asa, ayamtai kintati iruntai jeanam waya, Yuse chichamen aujsatas wajakmiayi. \t Ug siya miabut sa Nazaret, diin didto siya magtubo; ug sumala sa iyang nabatasan, siya misulod sa sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. Ug siya mitindog aron sa pagbasa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Simón Pedro iin chichartamak: Yus nu nangkamtaik: Wína aintsur ataram tusa, judíochu ainauncha eakmiayi. Nuna iincha ujatmaji. \t Gisugilon kanato ni Simeon ang kaagi sa unang pagduaw sa Dios ngadto sa mga Gentil aron sa pagsagop ug usa ka katawhan gikan kanila alang sa iyang ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Watska, kuik inaktursataram, —timiayi. Tura inaktusam Jesús chicharak: —¿Jusha yana yapiya nakumkamuita? ¿Tura yana naariya aarmawita? —timiayi. Tu iniam ainak: —Apu Césarnawaitai, —tiarmiayi. \t \"Paki-tai akog kuwarta. Kang kinsa man kining dagway ug ang nahisulat niini?\" Sila mitubag, \"Kang Cesar.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Apaachiru, ameketme Yusem. Chikich Yuska pengké atsawai. Tura asamtai aints ainau aminak: Ameketme Yusem tusar, tura winasha: Jesucristoka Yus akupkamuitai turutinau asar, pujut nangkankashtinun jukiartin ainawai. \t Ug ang kinabuhing dayon mao kini, ang ilang pagpakaila kanimo nga mao ang bugtong tinuod nga Dios, ug kang Jesu-Cristo nga imong pinadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristo nuiniatiri doce (12) armia nuka: Cristonu ainau mash kaunkarat tusar untsukarmiayi, nunia mash kaunkaramtai chicharnainak: —Aintsu yuumamuri susatasar, Yuse chichame etsertsuk pujakrikia napchawaitai. \t Tungod niini ang Napulog-Duha nagpatigum sa katilingban sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Dili angay nga biyaan namo ang pagwali sa pulong sa Dios aron kami maoy mangunay sa pagpangapod-apod sa mga pagkaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumin: Juni wayaawairap turaminamtaikia, tura atumi chichamen antutan nakitinamtaikia, nu jeanmayangka tura nu yaktanmayangka jiinkiram ukuktaram. Tura ukuakrum atumi nawe japirum: Nu aints ainaun Yus jiisti tusaram, aints ainau mash nekamtikiataram. \t Ug kon kamo dili man pagadawaton ni bisan kinsa, ug dili patalinghugan ang inyong mga pulong, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil inigpahawa ninyo sa maong balay o lungsod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wina Apaachirka tuke puja nuka wína akuptak tuke pujustinun surusu asamtai, wína namangkrun nintimsar yuwinauka wi pujaja nunisarang wijai tuke iwiaaku pujusartinuitai. \t Maingon nga ang buhing Amahan nagpadala kanako, ug ako nabuhi tungod sa Amahan, maingon man usab niana, siya nga mokaon kanako mabuhi tungod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu setenta y dos (72) aints Jesús akupkamu asar, Yuse chichamen etserkar waketkiar Jesúsnum kaunkar warasar chicharinak: —Apuru, iikia ami naaram pachisar iwianch ainau jiikir akupamsha iincha umirtamkamji, —tiarmiayi. \t Unya ang Kapitoan namauli nga malipayon, nga nanag-ingon, \"Ginoo, bisan pa gani ang mga yawa nagapailalum nga masinugtanon kanamo tungod sa imong ngalan!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar: Ii uchiri nampuaru asamtai, atumka iniasrum nekaataram, —tiarmiayi. \t Tungod niini ang iyang mga ginikanan nanag-ingon, \"Siya daku na; pangutan-a lang siya ninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nu nangkamtaik mash aa nuna najanau asamtai, iikia Yuska wainchautiatrik, ni najanamuri mash wainu asar: Nekas Yus asa, ni kakarmari tuke nangkankashtinuitai tusar paan nekaatnuitji. Tura asamtai aints kichkisha: ¿Yus pujatsuash? Wikia nekatsjai, pengké tichatnuitai. \t Kay sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan ang iyang dili makita nga kinaiya, nga mao ang iyang dayong gahum ug pagka-Dios, sa tin-aw naila na pinaagi sa mga butang nga iyang nabuhat. Busa wala silay ikapangulipas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia yamaram chicham umiktaram tusan tajarme: Tuke mash aneenitaram. Wi atumin aneemiajrume nunisrumek aneenitaram. \t Ako magahatag kaninyog bag-ong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa maingon nga ako nahigugma kaninyo, kinahanglan maghigugmaay usab kamo ang usa sa usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram nintimaurum wári yapajiataram. Tura nu aints ainaujaingkia iruntrairap. Turachkurminkia wikia atumin wári werin, saapia tumau wína jangkernia jiina nujai maaniktatjai. \t Busa paghinulsol; kay kon dili, anhaon ko ikaw sa madali ug gubaton ko sila pinaagi sa espada sa akong baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ayaak: —¿Amek nintimsamek inintam? ¿Turachkumka chikich aints wína pachitsar ujatmakaramtaik winaka turutam? —timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Imo ra ba gayud kining pagkasultiha, o may nagtug-an ba kanimo niini mahitungod kanako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús uchi aparin iniak: —¿Ju aintancha warutia nangkamamia? —tu iniam: —Uchichik ainkawaitai. \t Ug si Jesus nangutana sa amahan niini, \"Unsa na kadugay ang iyang pagkaingon niini?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Sukad pa sa pagkabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wína naar pachisrum: Nekasampita tusaram, waring achat mash wína seatkurminka, wisha nunaka turatatjai, —Jesús timiayi. \t Kon pinaagi sa akong ngalan mangayo kamog bisan unsa, kini akong pagabuhaton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jukencha titingki jukea tumaun wainkamjai. Nu jukejai aints ainaun cinco nantu ijuar waitkawartin ainawai. \t Sila may mga ikog nga morag tanga, ug may mga suyod; ug diha sa ilang mga ikog anaa ang gahum sa pagdagmal sa mga tawo sulod sa lima ka bulan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Pablo: —Tu tunaarinchau pujustinuitji, tura ii wakeramuringkia tu nepetkatnuitji, tura ni kintari jeamtai, Yus tunaarintin ainaun jiistinuitai, —tusa ujaam, Felix shamak Pablon chicharak: —Yamaikia nuke ati tusam weta. Wikia chikich kintati angkan pujakun untsuktatjame, —timiayi. \t Ug sa nanghinulti siya mahitungod sa katarungan ug sa pagpugong sa kaugalingon ug sa hukom nga umalabut, si Felix nalisang ug miingon, \"Pahawa usa karon. Kon makagayon na ako ipatawag ko ra ikaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ainau Cristo chichamen nekaawarti tusa, Yus ni kakarmarijai aints wainchati takatnasha, tura aintska turachminnasha untsuri turamiayi. Tura Yuse Wakani Yus wakera nunisang ni kakarmarin, tura ni nekamtairincha aints ainautin kichik kichik suramsamiaji. Tura asamtai aints ainau ii Apuri chichamen pachisar nekasampita tiartinuitai. \t ug ang Dios usab nagsaksi niini pinaagi sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug sa nagkalainlaing mga milagro ug pinaagi sa mga gasa sa Espiritu Santo nga gipamahinbahin sumala sa iyang kaugalingong kabubut-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ayu watska. ¿Ju kampatam aints pachismesha itiur nintimme? ¿Tu aintsua kasa ainau katsumkamuncha ni namangkea nunischa aneemiayi? —Jesús timiayi. \t Karon, sa imong paghunahuna, hain man niining tutolo ang nagpakita nga silingan sa tawo nga nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura jinta weayai, Damasco yaktanam jeatak wajasai tsaa tupin ai, aneachmau nayaimpinmaya paantin pengké jiitsumir wajatrukmiayi. \t \"Ug nahitabo nga samtang nagpanaw ako ug nagkahiduol na sa Damasco, sa may kaudtohon, usa ka dakung kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chichaakrin Jesús nuikiartamun etserak: —¿Tsawaarka doce (12) horas paanchaukai? Ju nungkanam pujuinautisha tsawai wekaakur, paan wainmau asar tukumkashtinuitji. \t Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang adlaw napulo man ug duha ka takna? Kon may magalakaw sa adlaw, siya dili mahipangdol kay siya magatan-aw man sa kahayag niining kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha Yuse Uchirin pachis tu aarmawaitai: “Apuru, nu nangkamtaik nungkasha tura nayaimpisha najanamiame. \t Ug, Ikaw, Ginoo, sa sinugdan mao ang nagtukod sa kalibutan, ug ang kalangitan buhat sa imong mga kamot;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse chichame aya antukrum umirtsuk pujusairap. Aya antukrum umirtsuk pujakrumka, atumek anangmamrume. Antsu Yuse chichame antuku asaram tuke umirkataram. \t Hinoon tumana ninyo ang pulong, ug dili kay magpaminaw ra kamo niini, nga sa ingon ginalimbongan kamo sa inyong kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Betanianam jeamtai, yurumkan yuwartas inarkarmiayi. Tura Marta yurumkan ukaimiayi. Tura Lázarosha, tura chikich ainausha Jesúsjai misanam iruntrar yuwarmiayi. \t Ug didto gidalitan siya nilag panihapon. Si Marta mao ang nagsilbi, apan si Lazaro usa sa mga mitambong sa kan-anan uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai pengker turatin aa nuka tuke inaitsuk tura yawetsuk turatnuitji. Nu turau asar ii kintari jeamtai, aints arakan juwaak waraawa nunisrik iisha nukap arusar warastinuitji. \t Ug kinahanglan dili kita managkataka sa pagbuhat ug maayo, kay sa nahaigo nga panahon kita magaani, kon kita dili magakaluya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Judea nungkanam Jerusalénnumsha iisha Jesúsa turamuri wainkamiaji. Nunia numinam nenaawar maawarmiayi. \t Ug kami maoy mga saksi sa tanang gipamuhat niya sulod sa kayutaan sa mga Judio ug sa Jerusalem. Ug siya ilang gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya diha sa kahoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura susaram mash yuwaar tutuararmiayi. \t Ug nangaon silang tanan ug nabusog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints mash tunaarintin asar tuke mash jakarmiayi. Tura wainiat ii Apuri Jesucristo wait anentramak ii tunaarin sakturmaru asa: Yamaikia tunaachawa nunisrumek pujarmin jiajrume tusa, Cristonu ainautinka pengker awajtamsatas pujut nangkankashtinun suramji. \t aron nga maingon nga ang sala mihari diha sa kamatayon, ang grasya usab pinaagi sa pagkamatarung magahari ngadto sa kinabuhing dayon pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aminu asaramtai, juna pachisan seatjame. Ju nungkanmaya ainau aminuchu asaramtai, nuna pachisnaka seatsjame. Antsu wína surusmiame juka aminu asaramtai, juna pachisan seatjame. \t Ako nangamuyo alang kanila; wala ako mangamuyo alang sa kalibutan, kondili hinoon alang kanila nga imong gikatugyan kanako, kay sila mga imo man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaa jeamtai iwianchrintin ainaun, tura jau ainauncha untsuri Jesúsnum itaarmiayi. Tura itarim Jesús aya chichasang iwianch ainaun jiikmiayi. Tura jau ainau itamuncha mash tsuwarmiayi. \t Ug sa pagkasawomsom na, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang daghang mga giyawaan; ug pinaagi sa pusa ka pulong iyang gipagula ang mga espiritu gikan kanila, ug iyang giayo ang tanang mga masakiton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu pujakrikia uchi nintiminawa nunisrikia nintimrashtinuitji. Uchi ainau nase mai umpu mai umpu waja nunisarang nintiminak chichaman antukar pachitsuk nintimaurin yapajin ainawai. Tura wait chichaman antukar mengkakartin ainawai. Tura asaramtai anangkartin ainauka wait chichaman chichainau asar, chikich ainauncha pachitsuk anangkinawai. \t aron kita dili na magpabilin nga mga bata pa, nga igatuyatuya ug igaliyokliyok sa tanang hangin sa tuloohan, pinaagi sa lipatlipat sa mga tawo nga batid sa pagpamugnag kasaypanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna wainkar Jesúsa nuiniatiri shamkarmiayi. Tura Pedrosha ¿warintajak? tusa nintimrachmiayi. Tura asa Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, juni ii pujustincha nekas pengkeraitai. Juni kampatam jeawach jeamkami, kichka aminu, tura kitcha Moisésnau, tura kitcha Elíasnau ati, —timiayi. \t Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi; magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintiminamtai, Jesús nuna nekau asa chicharak: —Nintimrataram. Chikich nungkanmaya apu ainau kajernaikiar kanakar pujusar maaninamtaikia, nu nungkanka wári mesratnuitai. Tura aints ainau chikich yaktanam, tura chikich jeanam iruntrar kajernaikiar pujuinauka, nu jeancha tura nu yaktancha wári ukukiartinuitai. \t Ug sa pagkasayud ni Jesus sa ilang mga huna-huna, siya miingon kanila, \"Ang mataggingharian nga mabahin batok sa iyang kaugalingon, malaglag; ug ang matagsiyudad o balay dili mobarug kon kini mabahin batok sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints mash nuni kaunkaru ainau niin wekaun wainkarmiayi. Tura ni chichaamurin anturkarmiayi. \t Ug ang tanang tawo nakakita kaniya nga naglakaw na ug nagdayeg sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai judío ainautirmesha, tura judíochu ainautirmesha, tura aintsu inatiri ainautirmesha, tura aintsu inatirinchu ainautirmesha, tura aishmang ainautirmesha, tura nuwa ainautirmesha yamaikia mash metek Cristo Jesúsnau asaram, kichkia tumawaitrume. Tura iisha aji tuuka nintimrashtinuitrume. \t Walay Judio ni Gresyanhon, walay ulipon ni gawas, walay lalaki ni babaye; kay kamong tanan usa ra diha kang Cristo Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Apolos Acaya nungkanam wetas wakerau asamtai, Efesonmaya Cristonu ainau papin aatrar akuptinak: Ju aintska pengker yaingtaram, tusar akupkarmiayi. Nunia Apolos we, Acaya nungkanam jea, aints mash antinamunam Yuse chichame etserin yaanchuik aarmaurin Yuse kakarmarijai etserak: Yus akupkamu Mesías tati tusaram nakarme nuka Jesúsaitai tusa, paan nekamtikiamiayi. Tura asa judío ainaun nepetkamiayi. Tura Cristonu ainaun Yus pengker awajsati tusa nukap yaingmiayi. \t Ug kay buot man siyang motabok ngadto sa Acaya, ang mga kaigsoonan midasig kaniya ug misulat sa mga tinun-an didto aron siya ilang hinangpon sa pagdawat. Ug sa paghiabut na niya didto, daku ang iyang gikatabang sa mga nanagpanoo pinaagi sa grasya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumek wainmamkataram. Turaram Yuse Wakani Cristonu ainau wainin ata tusa, atumin akuptamkau asamtai, ii Apuri jarutramak, ni nemarkau ainautin ni numpejai sumarmaku asamtai, Cristonu ainau mash wainkataram. \t Tagda ninyo ang inyong kaugalingon ug ang tibuok panon, nga niini ang Espiritu Santo mao ang naghimo kaninyong mga magbabantay, sa pagtagad sa iglesia sa Ginoo nga iyang nabatonan pinaagi sa iyang kaugalingong dugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich ayamtai kintati Jesús iruntai jeanam waya, aints ainaun nuiniak pujumiayi. \t Ug si Jesus nagpanudlo sulod sa usa sa mga sinagoga sa adlaw nga igpapahulay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pengker wajasamtai Jesús chicharak: —Ame turunamuram pengké etserkaip. Antsu sacerdotenam weta. Tura nuni weme namangkem pengker tsuwamaru asam inakmasta. Tura aints ainau mash pengker wajasmaurum nekaawarat tusam, Moisés tímia nunismek turata, —timiayi. \t Ug iyang gitugon siya sa dili pagsugilon kang bisan kinsa; hinoon giingnan niya siya, \"Umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad alang sa imong pagkahinlo, sumala sa gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Pilato suntar ainaun Jesúsan katsumkarat tusa jeanmayan jiiki akupkamiayi. \t Busa gikuha ni Pilato si Jesus ug iyang gipalatigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nunasha tajame: Jesús yamaram chichaman nuikiartimia nuna wikia umirkawaitjai. Nu yamaram chichaman nekasan umiayatnak, ii juuntri Yusrincha tuke umirkawaitjai. Tura Moisésa aarmaurincha mash, tura yaanchuik Yuse chichame etserin aarmaurincha mash wikia nekasaintai tajai. \t Hinoon ipahayag ko kini kanimo, nga sumala sa Dalan nga ilang gitawag ug pundok, ako nagasimba sa Dios sa among mga ginikanan, ug nagatoo sa tanan nga nahimutang diha sa kasugoan o nahisulat diha sa mga profeta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura numi arakmau Getsemaní tutainum wemiaji. Tura nuni jearin, Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Juni pujusrum nakarsataram. Turakrumin wikia auni Apaachirun aujsatasan weajai, —turammiaji. \t Ug miadto si Jesus uban kanila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang adto ako sa unahan sa pag-ampo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai, suntara apuri nuna wainak Pablon pachis ni suntarin chicharak: —Atumi pujamuri itaram awatrataram. Tura awatraram ¿aints ainau warukaya untsuminawa? tusaram nekaataram, —tusa akupkamiayi. \t ang koronil misugo nga ipadala siya ngadto sa kuta ug ipausisa pinaagi sa latigo, aron mahibaloan nganong nanagsinggit sila sa ingon batok kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kantan kantamawar umisar, Olivo Muranam wearmiayi. \t Ug sa nakaawit silag usa ka awit, nangadto sila sa Bungtod sa mga Olivo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu tamaujai metek aints mash jiiminai, pimpiru wajaki tampurin juki: Yus kakarmaitai tusa, ni jeen waketkimiayi. \t Ug dihadiha siya mibangon sa ilang atubangan, ug misakwat sa iyang gihigdaan, ug mipauli nga nagdayeg sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "wainkartatkamawar wainkacharmiayi. Tura Jerusalénnum eakmi tusar ataksha waketrukiarmiayi. \t ug kay wala man siya nila hikaplagi, sila mibalik sa Jerusalem aron sa pagpangita kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús turamtai, judío juuntri ainau iniinak: —¿Ameka ju turata tusang Yuska aminka akuptamkamia? Watska, Yus akupkamuitkumka, ¿Yuse kakarmarijai warí wainchati takata turatatme? —tiarmiayi. \t Busa ang mga Judio miingon kaniya, \"Unsa man ang ilhanan nga imong ikapakita kanamo nga ikaw may pagbulot-an sa pagbuhat niini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash taetet wajainak, Moisésa chichamen nuikiartin ainau fariseo asar, wajasar chichainak: —Ju aintska tunau kichkisha turachi. ¿Antsu wakan tura Yuse awemamuri nijai chichaschamasha? ¿Yaachia neka? —tiarmiayi. \t Ug nahitabo ang makusog nga sininggitay; ug pipila sa mga escriba sa pundok sa mga Fariseo nanindog ug nakigbisug nga nanag-ingon, \"Wala kamiy nakitang dautan niining tawhana. Pananglitan tinuod nga may espiritu o manolunda nga nakigsulti kaniya, unsa man?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judío ayamtai kinta nangkamaramtai, tumíng kintati kashik Magdalanmaya Marí chikich Maríjai iwiarsamun jiisartas wearmiayi. \t Ug sa paghilabay na sa adlaw nga igpapahulay, sa nagbanag pa ang nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena ug ang usang Maria miadto sa pagtan-aw sa lubnganan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nuwasha ayaak: —Amesha yumi shikitisha takaktsume. ¿Tura yumi shikiti timiá nitkasha tuniang yumi tuke pujutan sukartincha surustame? \t Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, ikaw wala ganiy arang ikatimba, ug ang atabay lalum; asa man nimo kuhaa kanang imong buhi nga tubig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi yuwan umisamtai Yuse awemamuri ainau ataksha chichartinak: “Ataksha waketkim, untsuri nungkanmaya ainau, niish niish chichau ainau, tura apu ainausha untsuri pachisam Yuse chichame etseruta,” turutinaun antukmajai. \t Ug unya giingnan ako, \"Kinahanglan magahimo ikaw pag-usab ug profesiya labut sa daghang mga tawo ug mga nasud ug mga pinulongan ug mga hari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús jeanmaya jiinki, ataksha kucha kaanmatkarin wekaimiayi. Tura asamtai aints ainau mash niin kautkaram nuiniarmiayi. \t Ug si Jesus miadto na usab sa baybayon; ug ang tibuok panon sa katawhan miduol kaniya, ug iyang gipanudloan sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuka mash ni kanurinka kukarnum ukukiar, ni rederincha mash ukukiar, Jesúsan nemarsar wekaasarmiayi. \t Ug sa nadahik na nila ang ilang mga sakayan ngadto sa mamala, ilang gibiyaan ang tanan ug mikuyog sila kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Adánka uchiri, Abel naartin, Yusen nekasampita tinu asa ni Yusen susamuri ni yachí Caín Yusen susamuri nangkamasang pengker amiayi. Tura asamtai Yuska Abelan pachis: Nuka pengkeraitai timiayi. Tura asamtai Abel yaanchuik jakau wainiatrik, Yusen nekasampita timiayi, tu nintimtusar pujaji. \t Tungod sa pagtoo si Abel mihalad ngadto sa Dios sa labaw pa ka hinalangpon nga halad-inihaw kay sa kang Cain, nga pinaagi niini siya nahiuyonan ingon nga tawong matarung, nga gipanghimatud-an sa Dios diha sa pagdawat niya sa iyang mga halad; siya patay na, ngani tungod sa iyang pagtoo siya karon nagasulti pa gihapon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: “Yus aints ainaun itiur inartinuita tusar, chikich aints ainau paan nekaacharmin wainiatrum, atumka paan nekamtikiamuitrume. Antsu Yusen umirtan nakitinauka nuikiartutai chichamak ujakmawaitai. \t Ug siya miingon kanila, \"Kaninyo gihatag ang tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan kanila nga anaa sa gawas, ang tanan ipaagig mga sambingay;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús nuikiartamun aints ainaun nuiniartas nangkamamiayi. Tura chicharak: “Aints uva naekrin ajanam araamiayi. Tura kasamkarai tusa wenurmiayi. Tura nu ajanam kayan juki, uva yumiri jutain najanamiayi. Tura ajan wainkatnun wenurmaunum yakí wajatirin najatamiayi. Tura aints ainaun eak: Ajar waitruktaram tusa ukuki, chikich nungkanam arák wemiayi. \t Unya misugod siya sa pagsulti kanila pinaagig mga sambingay, nga nag-ingon: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan ug kini gipalibutan niyag paril, ug gipakalutan alang sa pigsanan sa parras, ug gibuhatan niyag usa ka lantawanan, ug iyang gipasaopan ngadto sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi wainkamu chichartak: ‘Corneliowa, ame Yus seamame nuna anturtamkayi, tura yuuminak pujuinau yaingmame nunasha kajinmatramtsui. \t ug miingon kanako, `Cornelio, ang imong pag-ampo gipatalinghugan ug ang imong mga paglimos nahinumduman sa atubangan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainaun aujas umis, ningki Yusjai chichastas muranam wakamiayi. \t Ug sa nakapanamilit na siya kanila, siya miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Corneliojai chichasar jea wayaawar nuni aints untsuri iruntrar pujuinaun wainkamiayi. \t Ug sa nagpakigsulti siya kaniya, siya misulod ug didto iyang nakita ang daghang mga tawo nga nagkatigum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha Jesús ataksha chichaak: “Wikia nunasha tajarme: Ju nungkanam warinchu ainau sengka wári mesratin asaramtai, tura warinchusha mengkakartin asaramtai, tura kasa ainau jea wayaawar kasamkartin asaramtai, kuik kiaungkairap. \t \"Ayaw kamo pagtigum ug mga bahandi alang kaninyo dinhi sa yuta diin ang tangkob ug ang taya nagakutkot, ug diin ang mga kawatan nagapanakasaka ug nagapangawat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —¿Waruka? ¿Warí chichama awa? —timiayi. Tu iniam aiminak: —Iikia Nazaretnumia Jesúsa turunamuri taji. Nisha Yuse chichame etserin asa, Yuse kakarmarijai chichauyayi. Tura Yus wainmamunmasha tura aints mash wainminamunmasha wainchatai takatan takauyayi. \t Siya nangutana kanila, \"Unsa bang mga butanga?\" Ug sila miingon kaniya, \"Mahitungod ba kang Jesus nga Nazaretnon, nga usa ka profeta nga gamhanan sa buhat ug sa pulong sa atubangan sa Dios ug sa tanang mga tawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii juuntri Jacob: Egipto nungkanam trigo awai tamaun antuk, ni uchiri ainaun: Nuni werum trigo sumaataram tusa akupkamiayi. Turamtai wear yutan sumakar waketkiarmiayi. \t Apan sa pagkadungog ni Jacob nga may trigo diay didto sa Egipto, iyang gipaadto ang atong mga ginikanan sa una nilang paghiadto didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu wishnuka ni apuri Sergio Paulojai tsanias pujuyayi. Tura nu apuka nintip asa, Yuse chichamen antuktas wakerimiayi. Tura asa: —Bernabésha, tura Saulosha tati, —tusa untsukmiayi. \t Siya uban sa gobernador nga si Sergio Paulo, nga maoy usa ka tawong masinabuton. Ug si Bernabe ug si Saulo gipakuha sa gobernador, ug gikan kanila iyang gitinguha ang pagpamati sa pulong sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesúsan pachisar chichainaun antuk, kapitán judío juuntri ainaun chicharak: —Jesúsnum werum: Kapitani inatiri jaawai. Tura wait aneas, inatirun tsuwatriti tawai titaram, —tusa akupkamiayi. \t Sa pagkadungog niya mahitungod kang Jesus, siya nagsugog mga anciano sa mga Judio ngadto kaniya sa paghangyo kaniya nga unta adtoon ug ayohon niya ang iyang ulipon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni wetaram tusa mash ujak, Jope yaktanam akupkamiayi. \t ug sa iya na silang nasuginlan sa tanan, sila iyang gipagikan ngadto sa Jope."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati yurangkim mikin wajasmiayi. Tura mikinnum wajainai, yurangminmaya Yus chicharak: “Juka wína uchiruitai, wína aneetiruitai. Juka nekasrum anturkataram,” timiayi. \t Ug unya usa ka panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud migula ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga;\" patalinghugi ninyo siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Uwija Uchirijai maanikiartinuitai. Tura wainiat Uwija Uchiri mash juun ainau juuntri asa, tura mash apu ainau apuri asa, ni aintsri ainaujai tsanias nu apu ainauncha nepetkartinuitai. Tura Uwija Uchirijai tsaniasar pujuinauka Yus: Wína umirtuktaram tusa untsukmau asar, Criston miatrusarang umirinawai,” turutun antukmajai. \t Sila magapakiggubat batok sa Cordero, apan pagadag-on sila sa Cordero, kay kini siya mao man ang Ginoo sa kaginoohan ug Hari sa kaharian, ug sila nga uban kaniya maoy mga tinawag ug mga pinili ug mga kasaligan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau untsuri kautkaram, Jesús chicharak: “Aints yamai pujuinauka pasé ainawai. Tura Yusen umirchau ainayat wainchati takatan wainkartas wakerinawai. Antsu yaanchuik Jonás turunamia nunisarang wainchati takatnaka wainkartinuitai. \t Ug sa nagkadaghan na ang mga panon sa katawhan, siya misugod sa pag-ingon, \"Kining kaliwatana maoy usa ka mangil-ad nga kaliwatan; kini nagapangayog ilhanan, apan walay ilhanan nga ihatag alang niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aintsu chichame ni jangkenia jiina nuka nintinia jiinkin asa, nuka aintsun tunau awajmamtikui. \t Apan ang manggula sa baba anha gikan sa kasingkasing, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús waitnas jarutramkau asa nunia nantaki, aints jintan jintamua nunisang ni Apaachiri pujamunam wakau asamtai, iikia yamaikia wayamnawaitji. \t pinaagi sa bag-o ug buhi nga agianan nga iyang gibuksan alang kanato lahus sa tabil, nga sa ato pa, pinaagi sa iyang lawas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Marí chicharak: “Wikia tuke nintirjai Yuska timiá juuntapita tajai. \t Ug si Maria miingon, Ang akong kalag nagadayeg sa Ginoo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai fariseo nuna wainkar, Jesúsan chicharinak: —Ayamtai kintati Moisés takakmatsuk asataram tusa surimkau wainiatcha ¿warukaya ami nuiniatirmeka aitkinawa? —tiarmiayi. \t Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ngano ba nga nagahimo man sila sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar iikia mash iruntrar atumin metek nintimtusar jimia aints akupkatasar inaikiamji. Nu aintska jimiar ii aneetiri yachi ainau Bernabé tura Pablojai tsaniasar wekaasarti tusar akupaji. \t gipakamaayo namong mga nanagkahiusa ang pagpilig mga tawo ug pagpaanha niini kaninyo kuyog sa atong mga hinigugmang Bernabe ug Pablo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha chikich Yuse chichame etserin aarmau nintimrarmi. Jesús iiya nunisang nintimias: “Yusen pengker nintimtustajai,” timiayi. Nunia ataksha: “Yus ni uchiri ainaun wína surusmia nujai wikia juni pujajai,” timiayi. Yuse chichame etserin Jesúsan pachis tu aarmiayi. \t Ug usab, Diha kaniya ipahimutang ko ang akong pagsalig.\" Ug usab, Ania ako ug ang mga anak nga gihatag sa Dios kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna yuwaaruka cuatro warang armiayi. Tura yuwaar umisaramtai, Jesús nu aints ainaun: Atumi jeen waketkitaram tusa akupkamiayi. \t Ug may mga upat ka libo ka tawo ang nangaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura inintramun untsurin iniasmiayi. Tura wainiat Jesúska pengké aitsuk wajamiayi. \t Ug iyang gisukitsukit siya sulod sa hataas nga panahon, apan wala siyay gitubag kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jau ainaun tsuwarchamniaun wainiat, Jesús tsuwaru asamtai, chikich aints untsuri nuna wainkaru asar Jesúsan nemariarmiayi. \t Ug miapas kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, kay nakita man ugod nila ang mga milagro nga iyang nahimo ngadto sa mga masakiton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints ainau uchi irunun itariar, Jesúsan seainak: —Ame uchi muuken achikiam Yus seatrita, —tusar itariarmiayi. Tinamtai ni nuiniatiri ainauti chicharkur: —¿Waruka apusha waitkarme? —timiaji. \t Ug dihay mga gagmayng bata nga gidala ngadto kaniya aron tapin-an sila niya sa iyang kamot ug iampo sila. Ug gibadlong sa mga tinun-an ang mga tawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo numi winangmanum jarutramak, iwianch ainaun tura ni nemase ainaun mash nepetkau asa, mash ainia nuna paan nekaawarat tusa jakamunmaya nantaki, ni nemase ainaun inatsaarmiayi. \t Ang mga pamunoan ug kagamhanan iyang gihuboan sa mga hinagiban ug iyang gipasundayag sa kadaghanan, diha sa iyang pagdaug batok kanila pinaagi sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ni Wakanin surittsuk susamu asa, Yus akupkamuka ni chichamen tuke etserui. \t Kay siya nga gipadala sa Dios magasulti man sa mga pulong sa Dios, sanglit sa walay sukod ang Dios nagapanghatag man sa Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Kichik musach takakmasar nu kuik jukir, nu kungkutikia sumakmin amiayi. Tura asamtai ¿waruka au suruk kuikian juki, kuikiartichu ainaun sutsuksha? —timiayi. \t \"Ngano nga kining pahumot wala man hinoon ibaligyag tulo ka gatus ka denario, ug ang halin ihatag sa mga kabus?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka jea jeamkamua tumawaitrume. Kayajai jean jeamin ainau jea yumpunkai tusar, painia tumaun kayan nungka taimunam jintin armayi. Yaanchuik Yuse chichame etserin ainau tura Cristo nuiniatiri ainausha jean jeaminawa nunisarang aints ainaun Yuse chichamen ujau armiayi. Tura kaya nekas juunta tumau aa nuka Jesucristoketai. \t Kamo mga tinukod ibabaw sa patukoranan nga mao ang mga apostoles ug mga profeta, nga niini si Jesu-Cristo mao ang ulohang bato sa pamag-ang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Moisésa aarmauri nekasampita tichau asaram ¿wína chichamrusha itiurak nekasampita titaram? —Jesús timiayi. \t Apan kon kamo dili motoo sa iyang mga sinulat, unsaon man ninyo pagtoo sa akong mga gipamulong?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai Jesús Yus seatai juun jeanam jea tesaamurin Salomón jeamkamia nuni wayaamiayi. \t Tingtugnaw kadto, ug si Jesus naglakawlakaw sulod sa templo sa portico ni Salomon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turunamtai apuka nuna wainak, ii Apuri chichame etsermaun antuk nintimrau asa, Criston nekasampita timiayi. \t Ug ang gobernador mitoo, sa pagkakita niya sa nahitabo, kay siya natingala sa tuloohan mahitungod sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu nuwasha nunisang nuikiartutai chichamjai ayaak: —Apuru, nekasam tame. Tura uchi yutairi misa wamketin ayaaramtaikia, nekasar yawaa uchiri yuwinawai, —timiayi. \t Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod, Ginoo; ngani, bisan pa ang mga iro ilalum sa lamisa magakaon man sa mga momho sa mga bata.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimsar Criston umirtsuk pujuinaunka Yuska nekas wait wajaktiniun susartinuitai. \t Tungod niining mga butanga ang kapungot sa Dios nagaabut diha sa mga tawong masupilon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pinakumar Jesúsan nukap seak: —Wína nawantur jarutui. Tura asamtai wait aneasam wári winita. Tura tsaar pengker pujusat tusam, uwejmijai antintrukta, —timiayi. \t ug kaniya nangamuyo siya sa hilabihan gayud nga nag-ingon, \"Ang akong batang babaye himalatyon. Adtoa ug itapion ang imong mga kamot diha kaniya, aron mamaayo ug mabuhi siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Cornelio Yuse awemamurin wainak shamak jiij wajatmiayi. Tura: —Apuru ¿warí turuttiasme winame? —timiayi. Tu iniam Yuse awemamuri ayaak: —Ame Yus seamame nuna anturtamkayi, tura yuuminak pujuinau yaingtasam turamame nunaka Yuska kajinmatramtsui. \t Ug siya mitutok kaniya uban sa kalisang, ug miingon, \"Unsa man unta, Senyor?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Ang imong mga pag-ampo ug mga paglimos misulbong sa itaas aron mahimong handumanan diha sa atubangan sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nuna antukar nukap nintimrarmiayi. Tura Jesúsan ukukiar waketkiarmiayi. \t Ug sa ilang pagkadungog niini, nahitingala sila; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia aints Noé naartin nintimrarmi. Yumi jitatsaing: Nujang nukap nujangkruatatui, Yus Noén timiau asa, Noésha Yusen nekasampita tusa, ni wearijai uwemrarmi tusar, kanu juuntan najanawarmiayi. Tura kanun takakmak pujus, tuke aints ainaun mash chicharak: “Yus aints ainautin amutmaktatui,” tusa ujakmiayi. Yusen nekasampita tinu asamtai, Yus Noén pachis: Nuka pengkeraitai timiayi. \t Tungod sa pagtoo si Noe, sa napasidan-an siya sa Dios mahitungod sa mga hitabo nga wala pa makita, mitagad sa pasidaan ug iyang gibuhat ang arka alang sa pagluwas sa iyang panimalay; tungod niini ang kalibutan iyang gihukman sa silot, ug siya nahimong manununod sa pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nangkamtaik Abelan ni yachí maamiayi, tura chikich Yuse chichamen etserin ainauncha maawarmiayi, tura Zacaríasnasha Yuse jeen ayaamas tangku epetinam takakmak pujaun maawarmiayi. Nu aints ainau maamurin pachis yamai pujautirmin Yuska ininmastinuitrume tajarme. \t sukad pa sa dugo ni Abel hangtod sa dugo ni Zacarias nga gipatay diha sa kinatung-an sa halaran ug sa templo. Oo, sultihan ko kamo nga pagapanilngon gayud kini gikan niining kaliwatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram wait wajayatrumek, tuke inaitutsuk wína umirtakrum pujakrumka, pujut nangkankashtin jukitnuitrume. \t Pinaagi sa inyong pagkamainantuson, mapatunhay ninyo ang inyong mga kinabuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia nekasnapi Cristo Jesúsjai tsaniasan pujustatja, tu nintimsan pujajai. Tura Yus wína untsurak: Cristojai tsaniasam nayaimpinam tuke pujusta turutit tusan, tu nintimsan pujajai. \t ako nagapadayon paingon sa dauganan, ngadto sa ganti nga mao ang sa langitnong pagtawag kanato sa Dios diha kang Cristo Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Pilato Jesúsan iniak: —¿Nekasmek judío apurintam? —timiayi. Tama Jesús ayaak: —Ame turutme nuka nekasam tame, —timiayi. \t Ug si Pilato nangutana kaniya, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristonu ainautikia untsuri ayatrik, kichik aintsu namangkea nunisrik aji. Tura Cristonu asar mai nuwamtak yuumaniaji. \t mao man usab kita, bisan daghan, usa ra kita ka lawas diha kang Cristo, ug ang matag-usa kanato isigkabahin, ang usa sa usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus seatai juun jea nitkarincha mash nu numpajai Moisés peashmarmiayi. \t Ug sa samang paagi iyang gisabligan ug dugo ang tabernaculo ug ang tanang galamiton sa pagsimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints nuni wajainau nuna antukar: —Antuktaram. Yuse chichame etserin Elías yaanchuik pujumia nu tati tusa untsuawai, —tiarmiayi. \t Ug dihay nanagtindog sa duol nga sa pagkadungog nila niini miingon, \"Nagtawag siya kang Elias.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichamesha tu aarmawaitai: “Yusen nekasampita tinauka, tuke iwiaaku pujusartin ainawai.” Tu aarmau asamtai Moisés umirkatin chicham umirkurkia, Yuska iinka tunaachawa nunisrik pujarningkia jiirmatsji. \t Karon tataw nga walay tawo nga pagamatarungon sa atubangan sa Dios pinaagi sa kasugoan; kay \"Mabuhi ang namatarung pinaagi sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ni awemamuri ainaunka: “Ameka wina nekas uchiruitme, ju kintati wína kakarmarun suajme,” pengké tichamiayi. Tura Yus ni awemamuri ainauncha: “Wikia ni Apaachirinjai. Tura nuka wína Uchiruitai,” tichamiayi. Antsu Uchirinak Yus nunaka timiayi. \t Kay kinsa bang manolundaa ang gikasultihan sa Dios, Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan?\" Ug usab, Kaniya ako mahimong amahan, ug kanako siya mahimong anak\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu yaktanmasha jear, Yusnum uwemratin chichaman etserkarmiayi. Turinamtai aints untsuri Criston nemarkaramtai, nu yaktancha ukukiar, Listranam ataksha waketkiar, nunia Iconionam jear, Pablo Bernabéjai Antioquíanam waketkiarmiayi. \t Ug sa nakamantala na sila sa Maayong Balita didto sa maong siyudad ug nakadanig daghang mga kinabig, sila namalik ngadto sa Listra ug sa Iconio ug sa Antioquia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Chikich ainauka wína suwirpiaku jiirsar, tura miajuitjai tinayat, Cristo chichamenka etserinawai. Antsu chikich ainauka pengker nintimtursar Cristo chichamenka etserinawai. \t Sa pagkatinuod hinoon adunay magawali kang Cristo gumikan sa kasina ug sa pagpalabawlabaw, apan ang uban gumikan sa maayong kabobut-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús chicharak: —Nekasrum tarume. ¿Nu pasé aints ainau pachisrum atumka Yuse papirin aujchaukitrum? Tu aarmawaitai: ‘Jeamin ainau kaya jean jeamkar, chikich kayan wainkar chichainak: Ju kayaka paseetai tusar japawarmiayi. Japinau wainiat Yuska: Nu kayaka timiá pengkeraitai timiayi. Apu Yus nunaka wakeruku asamtai, iisha nu nintimsar pujaji.’ Tu aarmawaitai. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala ba gayud kamo makabasa sa kasulatan, nga `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang; buhat kini sa Ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai Tesalónicanmaya judío ainau: Pablo Bereanam Yuse chichamen etserui, tamaun antukar nuni jeariar, aints ainau Pablon kajerkarat tusar, itit awajiarmiayi. \t Apan sa pagkahibalo sa mga Judio sa Tesalonica nga sa Berea usab gimantala ni Pablo ang pulong sa Dios, sila nangadto usab didto, nga nanagsiba ug nagpagubot sa mga panon sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Juun yaktanam werum, nuni jearam aints muitsan yumin shikik yanas weau wainkaram nu aints nemarsataram. Nu aints jeanam wayaamtai, \t Siya mitubag kanila, \"Tan-awa, inigsulod ninyo sa siyudad, sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya ngadto sa balay nga iyang pagasak-an,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yamai pujuinautisha nuna taku tawai tusar mash nintimratnuitji. Aints Yusen susartas tangkurin main ainayat: Wína tunaarunka Yus kajinmaki pujawapi, tuuka nintimrachmin armiayi. \t (nga, ingon nga sambingay, mao ang kapanahonan karon). Sumala niining maong pahimutang, ginahalad ang mga gasa ug mga halad-inihaw nga dili arang makahingpit sa kaisipan sa magsisimba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jumchik arus, ni nuiniatiri once (11) misanam yuwinak pujuinai, Jesús wantintukmiayi, tura chikich ainau niin jaka nantaknun wainkarmia nuna timiaurin nekaschawaitai tinu asaramtai chicharak: —¿Waruka nekasampi jakamunmaya nantaki turutsurme? ¿Tura warukaya timiá nintimturtsurme? —Jesús timiayi. \t Ug unya mitungha siya sa Napulog-Usa samtang nanaglingkod sila tambong sa kan-anan; ug iyang gisaway sila tungod sa kakulang nilag pagtoo ug sa kagahi nilag kasingkasing, kay wala man ugod sila motoo sa mga nanagpakakita kaniya tapus mabanhaw siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús ataksha iin nuitamak: “Wikia aints ayatun, Yus akupkamu asan, Yuse awemamuri ainau wina tentatkaramtai, wi winaknaka apu wajasan, Yuse keemtairin nekas juunnum keemsatnuitjai. \t \"Ug inig-abut na sa Anak sa Tawo diha sa iyang himaya, ug sa tanang mga manolunda uban kaniya, siya molingkod diha sa iyang mahimayaong trono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pengké tunaarinchautiat waitnas jakau asa, niin umirinak pujuinaun: Wijai tuke nayaimpinam pujusarti tusa uwemtikramiayi. \t ug sa nahimo siyang hingpit, siya nahimong tuboran sa dayong kaluwasan alang sa tanang magasugot kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka aneenisrum pujakrumningkia, mash aints ainau: Nekasampi Jesúsa nuiniatiri ainawa tusar nekarmawartinuitai, —Jesús timiayi. \t Ang tanang tawo makaila nga kamo nga tinun-an ko pinaagi niini, kon kamo maghigugmaay ang usa sa usa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu papi aarmaun juki, jinta weaun Damasco yaktanam jeatak wajaun aneachmau nayaimpinmaya paantin Saulon tenteamiayi. \t Ug sa naglakaw siya, sa nagsingabut siya sa Damasco, usa ka kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Pablo aimiak: —¿Warukaya timiá juutkurmesha winasha napchausha nintimtikrarme? Wína Apuru Jesúsa naarin pachisar Jerusalénnumia ainau wína jingkiatawartas wakerutinakka turutawarti, tura mantuwartas wakerutinakka mantuwarti tusan tajarme, —timiayi. \t Unya si Pablo mitubag, \"Unsa ba kining inyong gibuhat, nga nanghilak man kamo ug nanagpaluya sa akong kasingkasing? Andam na ako dili lamang sa pagpabilanggo, kondili bisan pa sa pagpakamatay didto sa Jerusalem tungod sa ngalan sa Ginoong Jesus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Betania yaktanam jeatak wajasarin, Lázaroka yanchuk cuatro (4) kinta jakau asamtai, iwiarsari tinau antukmiaji. \t Ug sa pag-abut ni Jesus, iyang nasuta nga si Lazaro upat na ka adlaw didto sa lubong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo nuiniatiri ainau turamurin nekaawar, jau ainaun jeanmaya aanum jiikiar, tepetinmasha tura washimnumsha puusar, Pedro nangkamak ni mikintrijai tsuwarti tusar, jau ainaun jintanam pujtusarmiayi. \t nga tungod niana ila na gayud ganing gipangdala ang mga masakiton ngadto sa kadalanan, ug gibutang sa mga lantay ug mga higdaanan, basin na lang aduna kanilay mahilandungan sa anino ni Pedro inig-agi niya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús chichartamak: —¿Atumka nuka nekatsrumek? \t Ug siya miingon kanila, \"Wala ba gihapon usab kamoy pagsabut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Nungka amumati, ju nungkanmaya tunaarintin ainau wait wajaktintri tu ati tusar Yusnau ainautikia susatnuitji. ¿Atumka nuka nekatsrumek? Tura nu chicham mash nekaatin ayatrumsha ¿warukarmek chicham jumchik pasé aa nuka iwiarashtarme? \t Sa nahaunang adlaw sa matagsemana, ang matag-usa kaninyo kinahanglan magagahin ug magatigum sumala sa iyang pag-uswag, aron nga inig-abut ko diha dili na kinahanglan himoon pa ang pagpaamotay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "shamakun ami kuikiarmin nungkan tain uukmiajai. Pai juwaitai. Ame surusmiame ju jukita,’ timiayi. \t busa nahadlok ako, ug milakaw ako ug gilubong ko sa yuta ang imong talanton. Ania ra ang imong kuwarta.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujaam, suntara apuri ni suntari ainaujai, tura kapitantri ainaujaisha Pablo katsuminamunam ampukiar wearmiayi. Turinamtai aints ainau nuna wainkar, Pablon katsuminayat inaisarmiayi. \t Ug dihadiha mikuha siyag mga sundalo ug mga kapitan, ug midalagan ngadto kanila. Ug sa pagkakita nila sa koronil ug sa mga sundalo, ilang giundangan si Pablo sa pagbunal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yaanchuik nangkamiar: Wikia Yuse chichame etsernuitjai tinu ainaunka waitrau waininayat pengker awajsarmiayi. Yamaisha nunisarang aints ainausha mash atumin pachitmasar pengker chichartaminamtaikia, atumsha wainkataram tajarme,” Jesús timiayi. \t \"Alaut kamo sa diha nga ang tanang mga tawo magasultig maayo mahitungod kaninyo, kay ang mga mini nga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints ainau nuna wainkar chichachu ainausha chichainamtai, tura uweje kupirkamu pengker wajainamtai, tura wekaichau ainausha pengker wekainamtai, tura wainmichu ainausha pengker wainminamtai, nuna mash wainkar nintimrarmiayi. Tura Israel ainau Yusri nekas kakarmaitai tiarmiayi. \t nga tungod niana ang mga panon sa katawhan nanghitingala sa ilang pagkakita sa mga amang nga nakasulti na, sa mga kimay nga nangaayo na, sa mga bakul nga nakalakaw na, ug sa mga buta nga nakakita na, ug ilang gidalayeg ang Dios sa Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainautikia jakatin asar, teenam pujakur tsawaarti tusar nakaji nunisrik ii Apuri tatintri nakaji. Tura asakrin ii Yusri timiá wait anentramau asa, tsaa jiinua nunisang wantinturmak iincha uwemtikramratnuitji. Tura angkan tuke pengker nintimsaram pujustaram tusa nintimtikramratnuitji,” tu Zacarías timiayi. \t pinasikad sa malomong kaluoy sa atong Dios, inigbanagbanag unya kanato sa adlaw gikan sa kahitas-an"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Cristo Jesús iin wait anentramak pengker awajtamsatas ii tunaarin akiimiatramkatas jarutramkau asa: Yamaikia tunaachawa nunisrumek ainiarme turamji. Tura asamtai ii tunaarisha iikia akiimiatsuk pujayatrik, tunaachawa nunisrik pujaji. \t sila pagamatarungon pinaagi sa iyang grasya ingon nga gasa, pinasikad sa pagkatinubos tungod kang Cristo Jesus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse awemamuri Felipen wantintukmiayi. Tura chicharak: —Felipea, wári umisam ju yakat ukukim, Jerusalén nangkaikim yakat Gaza tutainum jinta amatkamunam nuni aints atsamunam wekaasata, —timiayi. \t Apan usa ka manolunda sa Ginoo miingon kang Felipe, \"Tindog ug umadto ka sa habagatan, sa dalan nga gikan sa Jerusalem padulong sa Gaza.\" Kini diha sa awaaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío ainau untsuri Lázaro jakamunmaya nantakmiaun nekaawar, sacerdote ainaunka nemartan inaisar ukukiar, Jesúsan nekasampita tusar nemariarmiayi. Tura asaramtai sacerdote juuntri ainau mash iruntrar: Lázarosha maatai tusar chichaman najatawarmiayi. \t Tungod niini gipanagsabutan sa mga sacerdote nga punoan ang pagpatay usab kang Lazaro,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka péngke aints ainau tunaarinchau wainiatrumek nangkamrum mau arumning, atumin nepetamkartatkama tujintramkarmiayi. \t Inyong gihukman ug silot, inyong gipatay ang matarung; siya dili lang mosukol kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati kuikiartin ataksha chicharak: ‘Antsu Apaachiru Abrahama wait aneasam, Lázaroka aparu jeen akupturkata tusan tajame. \t Ug ang dato miingon, `Sa ingon niana, mangamuyo ako kanimo, amahan, nga imo siyang paadtoon sa balay sa akong amahan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Moisés Yusen nekasampita tusa, apu faraón kajeramaitiat shamkachmiayi. Tura Yusen wainchayat, Yusen wainua nunisang pengker nintimias Egiptonmaya jiinkimiayi. \t Tungod sa pagtoo siya mibiya sa Egipto, dili nga nahadlok sa kasuko sa hari; kay siya milahutay man nga ingon sa nagtan-aw kaniya nga dili makita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Yuse umirin ainau itiur pengkersha pujusarting tusan, ame nu chichamsha tenapkesam etserkata tusan, aminka Cretanam ukukmiajme, tura Cristonu ainau wainin chikich chikich yaktanmasha inaikiata tusan ukukmiajme. \t Gibilin ko ikaw sa Creta sa hinungdan nga mao kini, aron sa paghulip sa kakulangan, ug sa pagtudlog mga anciano sa matag-usa ka lungsod sumala sa akong gitugon kanimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yakta wenukri juuntan, tura sarmancha wainkamjai. Tura wenuknum waiti doce (12) aa nuna wainkamjai. Tura Yuse awemamurin waitijai metek wajatinaun wainkamjai. Tura Israela uchiri doce (12) amia nuna naaringkia waitijai metek aatramun wainkamjai. \t Kini adunay daku ug mahabog nga paril nga may napulog-duha ka mga pultahan, ug sa pultahan anaay napulog-duha ka mga manolunda, ug diha sa mga pultahan nasulat ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga banay sa kaliwatan ni Israel;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaarar Jerusalénnum judío apuri ainau judío juuntri ainaujai, tura Moisésa chichame nuikiartin ainaujai iruntrarmiayi. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw gihimo didto sa Jerusalem ang panagtigum sa ilang mga punoan ug sa mga anciano ug sa mga escriba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash Cristonu asaram, judíochu ainautirmincha, tura judío ainautincha mash irur ni Wakanin ii nintin engketramau asamtai, ii Apaachiri Yuska seatnuitrume. \t kay pinaagi kaniya kita nga duroha adunay kaagian ngadto sa Amahan pinaagi sa usa ra ka Espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrin Cesareanmaya Cristonu ainau warumchik iin nemartamkarmiaji. Tura Jerusalénnum jear, Chiprenmaya aints Mnasón naartin ni jeen iinka jeetammiaji. Nu aintska nu nangkamtaik Criston nemarnuyayi. Tura nu aintsu jeen pujustin amiaji. \t Ug mikuyog kanamo ang pipila ka mga tinun-an gikan sa Cesarea, nga maoy nanagdala kanamo ngadto a balay ni Mnason nga taga-Cipro, nga daang tinun-an, kinsang balay adto kami mag-abut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni tunau turamurincha natsaamtsuk turin asar, warainak pasé aa nuna turin ainawai. \t Sila dili na mobati ug mitugyan sa ilang kaugalingon sa pagpatuyang sa kaulag, dalo sa pagbuhat sa tanang matang sa kahugawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin ainau chicharinak: —Nekasam pengker tame, —tiarmiayi. \t Ug ang pipila sa mga escriba mitubag, \"Magtutudlo, maayo ang imong pagkasulti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ¿Moisésa chichamengka paseekai? Atsa, Yuska: Aints ainau pengker pujusarti tusa, umirkatin chichaman akupkau asamtai, nu chichamka nekas pengkeraitai. Tura Yus ni wakeramurin iin nekamtikramatas umirkatin chichaman akupturmaku asamtai, nu chichamka nekas pengkeraitai. \t Busa ang kasugoan balaan, ug ang sugo balaan, matarung, ug maayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pedro chicharak: —Iiya nunisarang Yuse Wakani engkemtuwaru asaramtai ¿ju aints ainaun Criston nemarkartas wakerinaun maatsuk asarti tusasha yáki surimkat? —timiayi. \t \"Aduna bay makasalanta sa tubig aron dili kabautismohan sila nga nanagpakadawat sa Espiritu Santo sama kanato?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Atumi nintijai timiá katsuram nintimu asakrumin, Moisés nunaka tsangkatramkamiarume. Antsu nu nangkamtaikia nuniska achamiayi. \t Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, gitugotan na lang kamo ni Moises sa pagbulag sa inyong mga asawa, apan sukad sa sinugdan dili mao kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints mash jingkiamua nunisarang tunau ainawai.” Tu aarmau asamtai, iikia Jesucristo nekasampita takurkia, Yus yaanchuik Abrahaman tímia nunisrik uwemratnuitji. \t Apan sa ilalum sa sala gipabilanggo sa kasulatan ang tanang butang, aron ang gisaad nga pinasikad sa pagtoo kang Jesu-Cristo ikahatag ngadto kanila nga nanagpanoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaarar Jesús ni nuiniatiri ainaujai muranmaya taar, untsuri aintsjai ingkunikiarmiayi. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa paghilugsong na nila gikan sa bukid, si Jesus gisugat sa usa ka dakung panon sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tii ni uwejencha, tura mijiarincha inakmasmiayi. \t Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug mga tiil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ataksha: Jesús achiktai tinamaitiat jiinki wemiayi. \t Ug siya ila na usab nga gisulayan sa pagdakop, apan siya miikyas gikan sa ilang mga kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich árak kayanam kakeeramia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nuka Yuse chichamen antukar, warasar wári umirinawai. Antsu árak kayanam kakeeramia nuka, kangkape atsau asamtai, wári jaawa nunisarang nintiminawai. Tura itiurkachmin amatai tura Yusen nakitin ainau wishikinam, Yuse chichamen umirkachmin nintiminak umirtan wári inainawai. \t Ug ingon man usab, mao kini sila ang gikasabud diha sa kabatoan, nga sa pagkadungog nila sa pulong, kini dihadiha ilang pagadawaton uban sa kalipay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Wikia trigo jingkiajiya nunisketjai. Jingkiaji araachmauka tsapachu asa yujachayi. Antsu jingkiaji araamka, kauriat tsapain asa nukap yujaayi. Wisha nunisnak jakan nunia nantakin, untsuri nungkanmaya ainaun uwemtikratnuitjai. \t Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang usa ka lugas trigo kinahanglan mahulog sa yuta ug mamatay, kay kon dili man, nan, magapabilin kini nga mag-inusara. Apan kon kini mamatay, nan, mamunga kinig daghan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wenurmaunumia mash jiiki ayas wekaini. Turamtai uwija ainau waintairi chichamenka anturin asar, ni untsuam nemarin armayi. \t Ug sa madala na niya sa gawas ang tanan nga iyang kaugalingon, siya molakaw nga magauna kanila, ug kaniya magasunod ang mga karnero, kay sila makasabut man sa iyang tingog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati apu chicharak: ‘Ayu, maaketai. Nekasam pengker takakmasume. Wikia jumchik susamiajme nujai wi timiaja nunismek pengker takakmasu asakmin, diez (10) yakat ainia nu wainin ata tusan inaikiatjame,’ timiayi. \t Ug siya miingon kaniya, `Mao kana, maayong ulipon! Tungod kay sa diyutay kaayo kasaligan ka man diay, ikaw igapahimutang nga magbubuot sa napulo ka lungsod.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear kashi Pablo karanma nunisang Macedonia nungkanmaya aints wajaun wainkamiayi. Tura ni chichamen antukmiayi. Nu chichamka nuwaitai: “Katingkiam iin yaingkratkatasam winita.” \t Ug didto usa ka panan-awon mipakita kang Pablo sa takna sa kagab-hion: usa ka tawo nga taga-Macedonia nagtindog ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Umari ka sa Macedonia ug tabangi kami.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia siete (7) Yuse awemamuri wi wainkamja nuna ataksha kichik wainkamjai. Tura wi wainkam chichartak: “Winita. Juun kungkatip untsuri entsa ainamunam keta nuna wait wajaktintrin amin inaktustasan wakerajme. \t Ug ang usa sa pito ka mga manolunda nga may pito ka mga panaksan miabut ug miingon kanako, \"Umari ka, ipakita ko kanimo ang hukom batok sa bantugang dautan nga babaye nga nagalingkod sa ibabaw sa daghang katubigan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia ii umaji Evodianam chichaman akupajai. Tura ii umaji Sintiquenmasha chichamnasha akupajai. Wait aneasrum atumka mai Cristonu asaram, pengker nintimtunisrum pujusmintrum tusan chichaman akuptajrume. \t Hangyoon ko si Euodia ug hangyoon ko si Sintique nga magkauyonay unta sila diha sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu ni chichamen etserin ainaun akupak umis, inangnamunam ni nekas Uchirin iin chichartamkat tusa akupturmakmiaji. Nu nangkamtaik ni Apaachiri mash nungkanam aa nuna najanmamtikiamiayi. Tura uchirin chicharak: Ame najanamu aa nu mash inau ata timiayi. \t apan niining kaulahiang mga adlaw siya misulti kanato pinaagig Anak, nga iyang gitudlo nga manununod sa tanang mga butang, pinaagi kang kinsa usab gibuhat niya ang kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka mai nuwamtak: Pengke aintsuitme turutiarat tu nintimsaram pujayatrum Yuska pachiatsrume. Tura asaram ¿winaka itiurak nekasampita turutiaram? \t Unsaon man ninyo sa pagpakatoo, kamo nga ngadawat ug dungog gikan sa usag usa, apan wala magapangita sa dungog nga gikan sa bugtong nga Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wína Apaachiru chichamen tuke umiru asan, tuke ni aneetirinjai. Atumsha nunisrumek wína umirtuktin chicham tuke umirtakrumka, wína aneetiruitrume. \t Kon tumanon ninyo ang akong sugo, magapabilin kamo sa akong gugma, maingon nga gituman ko ang mga sugo sa akong Amahan ug nagapabilin ako diha sa iyang gugma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus nintimraram nijai chichastaram. Nu turakrumningkia, niisha atumniaka nintimturmastinuitrume. Tunau ainautiram, atum tunau turamuka inaisataram. Atum nintimkuram: ¿Nekasnash Yusen umirkataj? ¿Antsu ju nungkanam aa nunaka wakerukchatjash? tusaram nu yapajiasrumek mai nintim wajarme nuka inaisataram. Tura asaram Yus wína nintirun japitrurti tusaram seataram. \t Dumuol kamo sa Dios ug siya moduol kaninyo. Mga makasasala, hugasi ang inyong mga kamot! Mga maduhaduhaon, putlia ang inyong mga kasingkasing!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús kanunam engkemamtai, nasengka nangkamarmiayi. Turamtai ni nuiniatiri ainau nukap nintimrar shamkarmiayi. \t Ug siya misaka sa sakayan ngadto kanila, ug ang hangin milunay. Ug sila nahibulong sa hilabihan gayud,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus Moisésan chichaman akuptukmia nuka uchin wainua tumawaitai. Uchin wainuka uchi chichaman umiktinun nuimiarat tusa nakawai. Tura asamtai Yus Moisésnum chichaman akupkau asa, ii tunaarin nekamtikramamiaji. Tura Cristo ii tunaarin sakturmartas tau asamtai, iikia Cristo nekasampita takurkia Yus pengker awajsatnuitji. \t Busa ang kasugoan nahimong atong magtatagad sa pag-agak ngadto kang Cristo, aron kita pagamatarungon pinasikad sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Epafras, Cristo Jesúsnau asa, wijai kársernum engkeamu puja nusha: Pengker pujusti tusa chichaman akupturmawai. \t Si Epafras, nga akong kauban nga binilanggo diha kang Cristo Jesus, nangomusta kanimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Apu Jesús Simón Pedron chicharak: —Simónka wainkata. Aints trigo jingkiajin juuk pakar peawa nunisang Satanás atumin pachimian nintimtikramratas Yusen iniasi. \t \"Simon, Simon, tan-awa! Gipangayo kamo ni Satanas, sa pagbaton kaninyo aron iya kamong alig-igon ingon sa trigo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu tarach nenaamu ayaamas misa kurijai imairamu kungkuti kapartin kentsamu ayayi. Tura kaju juun numi najanamu yantamencha, tura nitkarininisha kuri nujtukmau ayayi. Nu kaju nitkarin muits tiuupich kuri najanamu ayayi. Nuni yutai nayaimpinmaya akupkamu, maná tutain engkeu armiayi. Nunia Aarónka wairi kukaru wainiat, Yus tsapamtikmia nuna nuni engkeu armiayi. Nunia kaya tauwa tumau Yus umirkatin chichaman Moisésan aatramia nuna nuni engkeu armiayi. \t nga niini diha ang bulawang halaran nga insinsohanan ug ang arka sa pakigsaad, nga hinal-upan ug bulawan sa tanang bahin niini, diin gibutang ang tibud nga bulawan nga sa sulod niini diha ang mana, ug ang kang Aaron nga sungkod nga nanalingsing, ug ang mga papan nga gisulatan sa pakigsaad;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Atsa, warí kintatiya tura warí nantutiya wína Apaachir ni kakarmarijai turatata nuka pengké nekaachminuitrume. \t Ug siya mitubag kanila, \"Dili itugot kaninyo ang pagkasayud sa mga panahon o mga kahigayonan nga gitudlo sa Amahan pinaagi sa iyang kaugalingong kagahum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus: Wína umirtuku ainau tuke yaingtaram turamataikia, ni wakera nunisrik chikich ainau yaingtinuitji. Tura Yus chikich ainau: Wína chichamur nuiniartaram turamataikia, ni wakera nunisrik ni chichamesha nuiniartinuitji. \t kon sa pag-alagad, sa atong pagpang-alagad; ang nagatudlo, sa iyang pagpanudlo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yusen sea umis, Pablo: —Winaka ataksha waitkashtinuitrume, —tau asamtai, wake mesekar mash juutkamaikiak Pablon minaksar mejeasarmiayi. Tura nunia nijai tsaniasar kanunam wearmiayi. \t Ug silang tanan nanghilak ug si Pablo ilang gigakos sa liog ug gihalokan siya nila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aarmau asamtai: Itiur pujaji, tusaram nintimrataram. Yamaikia tunau ainau untsuri pujuinau wainiatrumek, atumka nintinchawa nunisrumka pujusairap. Tura ii jakatin kinta wári jeatin asamtai, kintajai metek Yuska pengker awajsataram. \t Busa, pagbantay kamo pag-ayo sa inyong paggawi, dili ingon nga mga boangboang kondili ingon nga mga masinabuton,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tau waininayat nuna nangkamasarang kakarar chicharinak: —Atsa, antsu numi winangmaunum ajinkam maata, —tiarmiayi. \t apan siya ilang gipanagsinggitan nga nanag-ingon, \"Ilansang siya, ilansang siya sa krus!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Azor Sadócan yajutmarmiayi. Tura Sadóc Aquiman yajutmarmiayi. Tura Aquim Eliudan yajutmarmiayi. \t ug si Azor ang amahan ni Sadoc, ug si Sadoc ang amahan ni Aquim, ug si Aquim ang amahan ni Eliud,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia micha kaya tumau mermari cuarenta (40) kilo jeatak nayaimpinmaya aints ainamunam iyaarinaun wainkamjai. Tura micha iyaaramtai, aints timiá wait wajainayat, Yusen kajerinak tuke pasé chicharinaun antukmajai. \t ug dihay dagkung mga panibug-ok sa ulan, nga tagkalim-an ka kilo ang gibug-aton, nga diha sa mga tawo mangatagak gikan sa langit; ug ang Dios gibalikas sa mga tawo tungod sa hampak sa nanibug-ok nga ulan, hilabihan gayud ka makalilisang ang maong hampak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna antukmin ainau nekaawarti tusa, Jesús nuikiartutai chichamchaujaingkia aints ainaunka pengké ujakchamiayi. Antsu ni nuiniatiri ainaujai kanakar pujusar: Nuna takun tajai tusa, nuikiartutai chichaman nekamtiknuyayi. \t Ug pinaagi sa daghang mga sambingay nga sama niini, ang pulong gisulti ni Jesus ngadto kanila, sumala sa ilang katakus sa pagsabut niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asa: Takatan eaktaj tusa, aints kuchirtinnum jeamtai, nu aintska: Kuchir waitrukta tusa natsan akupkamiayi. \t Busa siya miadto ug mikapyot sa usa sa mga nagpuyo niadtong yutaa, ug siya gisugo niini ngadto sa iyang kaumahan aron sa paglawog sa mga baboy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Isaías Jesúsan pachis tu aarmiayi: “Davidta apari Isaí naartinu weari kichik wantinkatnuitai. Nuka mash nungkanmaya apuri atinuitai. Tura mash nungkanmaya ainaun uwemtikratin asamtai niin pachisar: Nekasampi iin uwemtikramratatji tiartinuitai.” Tu aarmawaitai. \t ug dugang pa, si Isaias nagaingon: Motungha ang gamut ni Jese, siya nga maoy mobarug aron sa paghari sa mga Gentil; kaniya managpanglaum ang mga Gentil.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha Jerusalénnum wearmiayi. Tura nuni jear, Jesús Yus seatai juun jeanam wayaamtai, sacerdote juuntri ainausha tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha Jesúsan tariarmiayi. \t Ug miabut sila pag-usab sa Jerusalem. Ug sa naglakaw si Jesus sulod sa templo, miduol kaniya ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang mga anciano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ni nuiniatiri ainaun chicharak: “Kanunam engkemaram katingkrum tumajin Betsaida yaktanam eemajataram. Wikia ju aints ainaun ausan akupkartatjai,” timiayi. \t Ug dihadiha ang iyang mga tinun-an gipasakay niya sa sakayan ug iyang gipauna kaniya sa pag-adto sa pikas nga daplin, sa Betsaida, samtang nagpalakaw pa siya sa panon sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha tsuntsuma nungkan aak pujumiayi. \t Ug unya miusab siya patikubo ug mipadayon sa pagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Isaías Jesúsa paaniurin wainkau asa, nuna timiayi. \t Kini gipamulong ni Isaias tungod kay nakita man niya ang himaya ni Cristo ug misulti siya mahitungod kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kárrunam jinta weenak entsa aun nangkainak Etiopíanmaya aints chicharak: —Jiisia, juwaitai entsa. ¿Jesucristo umirkat tusam juni imiatchamnaukitam? —tu iniasmiayi. \t Ug sa nagpadayon sila sa pagpanaw nahiabut silag tubig, ug ang eunoco miingon, \"Tan-awa, anaay tubig! Unsa pa may makaulang sa akong pagpabautismo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wajatkiar, Jesúsan yaktanmaya jiikiar, mura arakchichu amanum iwiakar: “Wakenam shitakar ujuartai,” tusar jukiarmiayi. \t Ug sila nanindog ug ilang giabog siya paingon sa gawas sa lungsod ug gitaral ngadto sa kilid sa bungtod diin didto mahitukod ang ilang lungsod, aron ilang ihulog siya sa pangpang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aneetir ainautiram, yaanchuik wi atumjai pujakun, Yuse chichame etsermatai antukrum umirtukmiarume nuna nangkamasrumek yamaisha arák pujai wainiatrumek pengker umirtuktaram. Atumka: Yuse wakeramuri najanatatjai titaram tusa, atumin yainmaktinka Yusketai. Tura ni wakeramuri takamtikramsatnuka Yusketai. \t Busa, mga hinigugma ko, maingon nga kamo sa kanunay nagamasinugtanon man dili lamang sa panahon ra nga ako anaa kaninyo, kondili, labaw pa gani, sa panahon usab nga ako wala diha kaninyo, panlimbasugi ninyo ang inyong kaugalingong kaluwasan uban ang kahadlok ug pagkurog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Yusnum uwemratin chicham nekas aa nu antuku asaram, nayaimpinam pujustatjiapi tinu asakrumin, iisha atum pachisar tuke maaketai taji. \t tungod sa paglaum nga gikatagana alang kaninyo didto sa langit. Kining maong paglaum inyong nadungog kaniadto pinaagi sa pulong sa kamatuoran, sa Maayong Balita"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "fariseo ainausha nu aintsun ataksha iniinak: —¿Yamaisha itiur jiimme? —tiarmiayi. Tu tinam niisha aimiak: —Nungka kuta najanamujai jiirun yakatruramtai, nunia nijaran paan jiimjai, —timiayi. \t Ang mga Fariseo nangutana kaniya pag-usab giunsa niya pagpakakita. Ug siya miingon kanila, \"Gihidhiran lagi niyag lapok ang akong mga mata, ug ako nanghilam-os, ug unya makakita na ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Israela weari ainau Yuse pujutirin wayaamin ainayat, wína nekasampita turutchau asar, nekasar teenam japar ukukmiawa nunisarang wait wajakartinuitai. Tura asar nuni juutinak, nain esainiar katertinak matsamiartinuitai, —Jesús timiayi. \t apan ang mga anak sa gingharian pagaabugon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura maai entsanmaya jiinki, nayaim uranniun wainkamiayi. Tura Yuse Wakani yapangma tumau ni muuken winaun wainkamiayi. \t Ug sa iyang paghaw-as gikan sa tubig, dihadiha nakita niya nga nabukas ang kalangitan, ug sa ibabaw niya ang Espiritu mikunsad nga ingog salampati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iwianch uchirun engkemtua kakar untsumtiku weawai. Tura wichiptur wajasti tusa tura jangken sauran kapukja apaati tusa, pasé awajuweawai. Tura pengké akupuweatsui. \t Siya pagadakpon sa usa ka espiritu ug sa kalit motiyabaw siya; ug pagalubaglubagon ug palit-aron siya niini hangtud magapabola siya sa baba; ug kosokosohon siya ug halus dili kini mobiya kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka wína yainkatatkamaram tujintau asaram, ni wína yaingti tusaram, atum akupkamu asa, ii yachí jatancha shamtsuk wina yaintak jaachak wajakmiayi. \t kay alang sa bulohaton ni Cristo siya nag-ungaw na sa kamatayon, nga nagtahan sa iyang kinabuhi aron sa paghulip sa kakulang sa inyong pag-alagad kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura arak kayanam kakeekamiayi taja nuka chikich aintsu nintiya nunisarang ainawai. Chikich aints ainau Yuse chichamen pengker antukar, nekasampita tusar warainawai. Antsu itiurkachmin amataikia, Yuse chichamen umirtan inainawai. Tura asar árak kayanam kakeekamia nuka kangkape atsau asamtai, wári jaawa nunisarang nintiminawai. \t Ug ang diha sa ibabaw sa bato mao kadto sila nga sa ilang pagkadungog sa pulong, kini ilang pagadawaton uban sa kalipay; apan sila walay gamut, sila motoo sa makadiyot, ug unya sa panahon sa pagsulay sila mobiya sa pagtoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "waa jiitamranam engkea, nunia tektutirijai tektuk, yawijai yawikun wainkamjai. Turamtai mash nungkanmaya ainaun anangkawai tusa, kichik warang musach nuni engkeamu pujustinuitai. Tura kichik warang musach nangkamaramtai, ataksha jumchik kinta atiá akupkatnuitai. \t ug iyang gitambog siya ngadto sa bung-aw, ug iyang gitabonan kini ug gitimrihan kini sa ibabaw niya, aron dili na siya makapahisalaag sa kanasuran, hangtud matapus ang usa ka libo ka tuig. Tapus niana siya kinahanglan buhian sa makadiyot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nujamkakrin nunia aints ainau nuna wainkar: “Auka Jesúsaitai,” tusar nuna nekaawar, nu nungkanmaya ainausha mash nekaawarat tusar chichaman akupkaramtai, jau ainaun Jesús pujamunam itaarmiayi. \t Ug sa hing-ilhan siya sa mga tawo niadtong dapita, nagpalibut silag balita niadtong tibuok yuta ug ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha etserak: —¿Atumsha itiur nintimrume? Yuse aintsri itiur yujainawa tusan, atumin ujaktinuitjarme. \t Busa siya miingon, \"Sama ba sa unsa ang gingharian sa Dios? Ug unsa may akong kapanig-ingnan niini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu ainaujai maanikiat tusa, tura niincha nepetkat tusa, tura mash nungkanmaya ainauncha niish niish chichau ainauncha inarat tusa, Juun Pangkingkia nu Juun Yawaaya Tumaunka ni kakarmarin suwaun wainkamjai. \t Siya gitugotan usab sa pagpakiggubat batok sa mga balaan ug sa pagdaug kanila. Ug kaniya gihatag ang kagahum aron iyang pagabut-an ang tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan ug kanasuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Simón ni amikri ainaujai ¿tuning puja? tusar eakartas jiinkiarmiayi. \t Ug siya giapas ni Simon ug sa iyang mga kauban,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju nungkanmaya ainau atumnaka kajertaminatsui. Antsu wikia ni tunau takasmaurin nekamtikmau asar, winaka kajertu weenawai. \t Ang kalibutan dili makadumot kaninyo, apan kini nagadumot kanako kay gipanghimatud-an ko man kini nga dautan ang mga buhat niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia juun kanunmaya jiinkir, Filipos yaktanam wemiaji. Nu yaktaka Macedonia nungka juun yaktayayi. Nuka romano yaktarisha ayayi. Iikia nu yaktanam jear, nuni jumchik kinta pujusmiaji. \t ug gikan dinhi ngadto sa Filipos, nga mao ang labawng siyudad sa kayutaan sa Macedonia, ug usa ka kolonya nga Romanhon. Ug dinhi niining siyudara kami nagpabilin sulod sa pipila ka adlaw;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tunau nepetkatatkaman pengké tujintau asan, napchau nintimran jakamin nekapeakun: Maj, juun tunaawaitjai. ¿Yáki wína namangkur wakera nuna nepeturkat? tajai. \t Alaut ako nga tawo! Kinsay mopagawas kanako gikan niining lawasa nga iya sa kamatayon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ¿warintajik? ¿Judío ainauti chikich ainau nangkamasrik pengker ajik? Atsa, wi aarmaja nuna ataksha tajarme: Judío ainautisha mash tunaarintin ainiaji. Tura judíochu ainausha mash iiya nunisarang tunaarintin ainawai. \t Nan, unsa na man? Kitang mga Judio, labaw pa ba kitag kahimtang kay kanila? Dili gayud; kay ato nang gikasumbong nga ang tanang mga tawo, mga Judio ug mga Gresyanhon, nailalum sa sala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pang pachimrachmau yuwatin fiesta nu kinta atin asamtai, ni nuiniatiri ainauti Jesús iniakur: —¿Pascua fiestati ame yuwatin tuni umismi tusamea wakerame? —timiaji. \t Ug sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igapapatubo, si Jesus giadto sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man ang gusto mong hikayan namo alang kanimo sa imong pagkaon sa pasko?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turutmatai, wi ayaakun: “Atsa juunta, ame nekau asam ujatkata,” tama ni chichartak: “Ju aints ainauka Yusen umirkaru asar, nukap wait wajakar jakarmiayi. Tura asaramtai Uwija Uchiria tumau aa nuka aints ainaun mash uwemtikratas jaka, numpe numparmia nuka ni nintin japiramu asar, ni entsatiri nekas puju aa nuna entsarar, yamai nijarmawa nunisarang pengké tunaarinchau ainawai. \t Ug ako mitubag kaniya, \"Senyor, nasayud ikaw.\" Ug siya miingon kanako, \"Mao kini sila ang nanagpakalabang sa dagkung kasakitan; ang ilang mga tag-as nga bisti gilabhan nila ug gipaputi diha sa dugo sa Cordero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nekasan tajarme: Aints juni wijai tsaniasar pujuinauka, Yus ni kakarmarijai ni aintsri ainaun inartata nunaka jatsuk wainkartinuitai, —Jesús timiayi. \t Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo nga adunay mga nanagbarug karon dinhi nga dili una patilawon ug kamatayon samtang dili pa sila makakita sa gingharian sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apu kashi japeng winak, turachkusha tsawaarai winak, ni inatiri iwiaj pujaun wainak nekas waramtiksatnuitai. \t Kon moabut siya sa ikaduhang tukaw, o sa ikatulong tukaw, ug iyang makaplagan sila sa ingon, bulahan ang maong mga ulipon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Natanael ayu tusa, Felipejai wemiayi. Turamtai Jesús Natanaelan winaun wainak: —Jiistaram, juka nekas Israela wearintai. Juka pengké anangkartichuitai, —timiayi. \t Ug nakita ni Jesus si Natanael nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon mahitungod kaniya, \"Tan-awa, aniay usa ka tinuod gayud nga Israelinhon, kang kinsa wala ang pagkalimbongan!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ataksha Jesús chichaak: —Wikia wetatjai. Tura wi weamtai atum wína eatkatin ainiarme. Antsu wi weamunmaka winichminuitrume. Tura atumka tuke tunaarintin asaram jakatnuitrume, —timiayi. \t Ug kanila misulti siya pag-usab nga nag-ingon, \"Ako molakaw. Unya mangita kamo kanako, apan mangamatay kamo diha sa inyong pagkamakasasala. Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yumi pukuni nintimrarmi. ¿Kichik entsawach nungkaya pukuni jiinmaunum yumi pengker nunia yapakujai pachinir jiinuak? Atsa, nuka tumatsui. Yumi yapaku jiinmaunum péngke yumikia jiintsui. Yatsur ainautiram umaarutirmesha, numi neresha nintimrarmi. ¿Higuera nereak olivo neren nereawak? Atsa. ¿Tura uva yurangke higon nereawak? Atsa, nunaka pengké tumatsui. Tura asamtai pengke nintintin ainauka nunisarang tunau chichamnaka chichainatsui. \t Nagasugwak ba sa tubod gikan sa maorang usa ka baba, ang tubig nga matab-ang ug ang tubig nga maparat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jeanam waketkiaramtai, aints ainau ataksha kaunkaru asaramtai, Jesús ni nuiniatiri ainaujai yuwartatkamawar tujinkarmiayi. \t Ug unya misaka si Jesus sa balay; ug ang panon sa katawhan midugok na usab nga tungod niana wala na gani sila makagayon sa pagpangaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi aints ayatun Yus akupkamu asan, ayamtai kintati tu pujusarti tusan, aints ainaun inartinuitjai, —Jesús timiayi. \t Kay ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ningki nintimias: Wikia sacerdote apuri wajastaj tichamnawaitai. Antsu Yusek: Nu ati tusa inaikiatnuitai. Tura asa Aarónkan: Sacerdote apuri ati tusa, Yus ningki inaikiamiayi. \t Ug walay tawo nga mangunay sa pagpahiluna sa iyang kaugalingon diha sa maong katungdanan, kondili sa Dios tinawag siya alang niini maingon kang Aaron."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ningki wakerau asa, eemkaram wína uchir ataram tusa iincha najatmamiaji. Tura ningki wakerau asa, pujut nangkankashtinun suramsatas, ni nekas chichamen akupturmakmiaji. \t Sa iyang kaugalingong kabubut-on kita iyang gipanganak pinaagi sa pulong sa kamatuoran aron kita mangahimong ingon sa mga pangunahang bunga sa iyang mga binuhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame etserin yaanchuik tu aarmiayi. Yus chichaak: “Junia ainau nekamtairinka mengkatkatatjai. Tura nangkamiar: Wikia nekau aintsuitjai, tinu ainau chichamencha mengkatkatatjai,” tu aarmawaitai. \t Kay hinoon kinahanglan gayud nga adunay mga pundokpundok diha kaninyo aron pagahiilhan ang mga matarung diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Juan aimiak: —Kuik apu irumrataram ta nu nangkamasrumka jukirap, —timiayi. \t Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpaningil ug labaw sa ginatugot kaninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna wainkau asan, juka nekas Yuse Uchirintai tusan paan etserjai, —Juan timiayi. \t Ug ako nakakita ug gipanghimatuod ko nga kini siya mao ang Anak sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajame: Iikia ii nekamu chichaaji. Tura ii wainmau etserji. Tura ii etserji nuka antayatrum nekasampita tu weatsrume. \t Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga kami nagasulti sa among nahibaloan ug nagapanghimatuod sa among nakita, apan kamo wala modawat sa among pamatuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints maataram tusar, kuik jukimujai nu nungkan sumakaru asaramtai, yamaisha tuke ‘Numpa Nungka’ tinawai. \t Busa ang maong yuta ginganlan nga Yuta nga Dugoon hangtud karong mga adlawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kintati sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha, sacerdote apuri Caifása jeen kaunkar, jea aarin iruntrarmiayi. \t Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagtigum sa balay sa labawng sacerdote nga ginganlan si Caifas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha etserak: —Yaanchuik wiki nintimsanak: Nazaretnumia Jesúsa umirkarunka kajerkatnuitjai, tinuyajai. \t \"Ako baya usab nagtoo kanhi nga kinahanglan himoon ko ang daghang mga butang sa pagsupak sa ngalan ni Jesus nga Nazaretnon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wi atumin timiaja nunaka ataksha tajarme: Wina waitkayatrum: Nekasam Yus akupkamuitme turutsurme. \t Apan giingon ko na kaninyo nga kamo nakakita na kanako, apan wala kamo mosalig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha, nunasha tajarme: Aints niish nintimsar Cristonu ainaun anangkinak: Kanakrum pujustaram tusar atumin pasé awajtaminamtaisha, nu aints ainau wainkataram. Ii atumin nuiniarmiaji nunaka nuininatsui. Tura ii Apuri Jesucristoncha umirinatsui. Antsu ni wakeramurinak najaninawai. Tura pengker chichainayat, papi nekachu ainaun anangkinawai. Tura asamtai nu aints ainau wainkaram, atumka nuwakai tusaram, tura kanakar pujusai tusaram, nu aints ainaujai iruntrairap. \t Hangyoon ko kamo, mga igsoon, nga inyong timan-an ang mga nagahimog mga pundokpundok ug mga pagpapangdol, supak sa tuloohan nga inyong nakat-onan; likayi ninyo sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura umisar Jerusalénnum weakur jiinkimiaji. \t Ug tapus niining mga adlawa, sa nakaandam na kami, mitungas kami ngadto sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama ni nuiniatiri ainau chicharnainak: —¿Pang kajinmakin asakrin turamtsujiash? —tunaiyarmiayi. \t Ug kini ilang gisultihan sa usag usa, nga nag-ingon, \"Wala man gani kitay tinapay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia apu keemtairi ainamunam nuni ketinaun wainkamjai. Yus: Aints ainau turamuri atumka nekaataram tusa kakarmarin susamuitai. Nuningkia Jesúsa umirin Yuse chichamen etserkaru asar, jachajai muuken akarkar maamu ainau wakanin wainkamjai. Nuka Juun Yawaaya Tumaun, tura ni nakumkamurincha: Ameketme juuntam ticharu ainawai. Tura Juun Yawaaya Tumau naaringkia ni nijajincha, tura ni uwejencha aatrachmau ainawai. Nu aints ainau maamaitiat ataksha iwiaaku wajasar, Cristojai kichik warang musach aints ainaun ínainaun wainkamjai. \t Unya dihay nakita ko nga mga trono, ug niini nanaglingkod ang mga gitugyanan sa pagpanghukom. Usab nakita ko ang mga kalag sa mga gipamunggotan sa ulo tungod sa ilang pagpanghimatuod mahitungod kang Jesus ug tungod sa pulong sa Dios, ug nga wala mosimba sa mapintas nga mananap o sa iyang larawan, ug wala modawat sa iyang marka diha sa ilang mga agtang o sa ilang mga kamot. Sila nangabuhi pag-usab, ug nanaghari uban kang Cristo sulod sa usa ka libo ka tuig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayat Jesús jaka nantaknunka aints mashkia wainkacharmiayi. Antsu Yus yaanchuik iin: Nu wainkau ataram tusa, eemak eatmaku asamtai, iinak wantinturmakmiaji. Jesús jakamunmaya nantakiamtai, iisha nijai yurumak yuwamiaji, tura amutisha amurmiaji. \t dili ngadto sa tanang tawo kondili nganhi kanamo nga gipili sa Dios ingon nga mga saksi, nga nangaon ug nanginom uban kaniya human siya mabanhaw gikan sa mga patay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waininayat sacerdote juuntri ainau, tura judío juuntri ainausha chichainak: Tunau takasu asamtai jakati tusar, tura numi winangmanum maawarti tusar, romano apurin surukarmayi. Tura ni maamuri yamaikia kampatam kinta nangkamari. Antsu iikia Israel ainautin uwemtikramrashtajiash tu nintimrarmiaji. \t siya gitugyan sa among mga sacerdote nga punoan ug sa among mga pangulo aron pagahukman sa silot sa kamatayon ug ilansang sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharak: —Wikia aints tunaarinchaun wainiatun: Achiktaram tusan suruku asan, tunaun turajai, —timiayi. Tamaitiat aiminak: —¿Iisha itiurkatjik? Amek nintimrata, —tiarmiayi. \t ug miingon, \"Nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo nga matarung.\" Apan mitubag sila nga nag-ingon, \"Unsa may amo niana? Imo ra kana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia atumjai pujakun, tuke inaitsuk takakmakun, kakaichu ainau yuumamurin sumarnuyajai. Tura asamtai atumsha nunisrumek turataram tusan, atumin nintimtiknuyajrume. Ii Apuri Jesúsa chichame nintimrataram. Nu chichamka nuwaitai: ‘Aints yuumak pujau ni yuumamurin juwak warastinuitai. Antsu chikich ainau yuumamurin sua nuka nuna nangkamasang nukap warastinuitai,’ ” Pablo etserak timiayi. \t Sa tanang mga butang gikapakita ko kaninyo nga ang mga maluyahon kinahanglan inyong tabangan pinaagi sa ingon nga pagbudlay, nga magahinumdum kamo sa pulong sa Ginoong Jesus, nga siya gayud mao ang nagsulti, `Labi pang bulahan ang paghatag kay sa pagdawat.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús aimiak: —Wisha atumnasha kichan iniastajrume. Nu aimkakrumningkia, yaki winasha akuptukma tusan nunasha ujaktatjarme. \t Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangutana kaninyo; ug kon inyo akong tug-anan niini, nan, tug-anan ko usab kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yus aints ainaun inartinuitai tusar Yusnum uwemratin chichaman mash nungkanmaya ainau nekaawarat tusar etserkartinuitai. Turinamtai nuniangka nungka amukatin kinta jeatnuitai. \t Ug kining Maayong Balita mahitungod sa gingharian igawali ngadto sa tibuok nga kalibutan ingon nga pagpamatuod ngadto sa tanang kanasuran; ug unya moabut na ang katapusan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura paan antinayat ju nungkanmaya aa nuna nintiminawai. Tura kuikiartin wajastaj tu nintimsar, mash iruna nuna wakerinawai. Tura asar Yuse chichamen nintimtsuk pujuinawai. Jangki amanum árak kakeeramia nuka nerekchatnuitai. Nu aintska jangki amanum árak kakeerawa nunisarang ainawai. \t apan ang kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi, ug ang kaibog alang sa ubang mga butang, mosulod ug magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús ayaak: —¿Ju jea kaya jeamkamuka juuntak jiam? Ju wainme juka ukunmaka mash yumpunkatnuitai, tura kaya kichkisha chikich kayanmasha patamkashtinuitai, —Jesús timiayi. \t Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nakita ba nimo kining dagkung mga balay? Dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga magpatong sa bato nga dili pagatumpagon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan kamiyu uren kachumnuyayi. Peetirincha nuwap najanamun peeyayi. Tura manchincha yuyayi. Tura wapasa yumirincha uminuyayi. \t Ug kini si Juan nagsul-ob ug bisti nga balhibo sa kamelyo ug may bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon oug dugos sa kagulangan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama mash aiitsuk pachitske pujuarmiayi. Tuminamtai Bernabé Pablojai aints ainaun ujainak: Aints wainchati takatnasha, tura tujintamu turatnuncha judíochu ainau mash wainkarti tusa, Yus turumtikiamu asar mash etserkarmiayi. \t Ug unya mihilum ang tanang nanagkatigum, ug namati sila kang Bernabe ug kang Pablo nga nanghinugilon mahitungod sa mga ilhanan ug mga katingalahan nga gibuhat sa Dios pinaagi kanila sa taliwala sa mga Gentil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura untsumun antukmaja nuka nuwaitai: “Ame wainme nu papinum aarta. Tura Cristonu ainau siete (7) yakat ainamunam mash aatram akuptukarta. Nu yakta naaringkia nu ainawai: Efeso, nunia Esmirna, nunia Pérgamo, nunia Tiatira, nunia Sardis, nunia Filadelfia, nunia Laodicea,” turutun antukmajai. \t nga nag-ingon, \"Ang makita mo isulat sa usa ka basahon ug ipadala kini ngadto sa pito ka iglesia, sa Efeso ug sa Esmirna ug sa Pergamo ug sa Tiatira ug sa Sardis ug sa Filadelfia ug sa Laodicea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura numinam keemas nakaj pujamtai, Jesús nuke nangkamak, pangkai jiis chicharak: —Zaqueowa, wári tarata. Yamaikia jeemin kanurtasan winajai, —timiayi. \t Ug sa paghiabut ni Jesus niadtong dapita, siya mihangad ug miingon kaniya, \"Zaqueo, dumali ka pagkanaug, kay kinahanglan adto ako moabut sa imong balay karong adlawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu juun kanu jakur tuke mengkakamtaisha, aintska kichkisha jakashtatui. Tura asamtai yamaikia napchau nintimtsuk asataram. \t Apan tambagan ko kamo sa pagsalig, kay wala kaninyoy mapilding kinabuhi gawas sa sakayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus yaanchuik Moisésan nayaimpinam iruna nuna inaktus chicharak: “Ju muranam wainkame nu mash nunismek turata,” tusa akupkamu asa, Yus tímia nunisarang sacerdote ainau jea tarach najanamunam aints ainaun pachisar Yusen seatin armiayi. Turinau asaramtai Yus ukunam nayaimpinam ni Uchiri turatiun aints ainaun nekamtikiatas wakerimiayi. \t Ginaalagaran nila ang hulad ug landong sa langitnong dapit nga balaan; kay sa hapit na si Moises magpatindog sa tabernaculo, gitugon siya sa Dios nga nag-ingon, \"Tan-awa baya nga ang tanan pagahimoon mo nga mahisubay sa sumbanan nga gipakita kanimo didto sa bukid.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wína natsantrinak, tura wína chichamruncha natsantinamtaikia, wi aintsutiatnak Yus akupkamu asan, wína Apaachiru kakarmarijai winakun, tura ni awemamuri ainaujai paaniunam winakun, wína natsantrurmia nuna pachisan: Nuka wína aintsruchuitai titinuitjai. \t Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong, siya igakaulaw man sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa iyang himaya ug sa himaya sa Amahan ug sa mga balaang manolunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Juankuitjai, Jesúsa nuiniatirinjai. Ju papinasha aaru asan, mash nekasaintai tajai. Jesúsa aintsrisha nunisarang mash nekasaintai tinawai. \t Kini mao ang tinun-an nga nagahimog panghimatuod mahitungod niining mga butanga, ug mao siya ang nagsulat niining mga butanga; ug nasayud kami nga tinuod ang iyang panghimatuod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pascua fiesta tura pang pachimrachmau yuwatin fiesta jeatak wajasmiayi. \t Ug nagkahiduol na ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga ginganlan ug Pasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha, wikia atumjai pujaknaka, Yuse chichamen nekas aa nuna atumin ujaakun, junia ainau nekamtairijaingkia Yuse chichamenka ujakchamiajrume, antsu nu chichamnasha paan antukminun ujakmiajrume. \t Ug mahitungod sa mga hiyas nga espirituhanon, mga igsoon, buot ko nga inyo kining masabtan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints nu chichaman umirinak pujuinauka ningki nintimsar: Nekasan Yusen umirnuitjai tinawai. Tura wína namangkruka mianchawaitai tusar, ni namangkenak nukap waitkinawai. Tuminau asaramtai chikich aints ainau nuna wainkar nangkamiar: Nu aints ainauka nekau ainawai, tu nintiminawai. Antsu tu nintiminauka ni namangke wakeramurinka nepetkachartinuitai. \t Sa pagkatinuod ang maong mga butang adunay dagway sa kaalam diha sa kinaugalingong pagtuman sa pagsimba, ug sa kinabobut-ong pagpulopahiubos, ug sa pagsakit sa lawas; apan kining mga butanga walay kapuslanan, hinonoa nagaalagad lamang alang sa katagbawan sa unod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kichik kuchaprintin ni pengker wajasmaurin wainak kakar chichaak: Yus juuntaitai tusa, nunia ningki waketki ataksha Jesúsan tarimiayi. \t Unya usa kanila, sa iyang pagkakita nga siya maayo na, mibalik ug sa ma-kusog nga tingog nagdayeg sa Dios;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristonu ainautikia untsuri ayatrik, kichkia nunisrik mash iruntrar metek nintimtunisar, miatrusrik aneenisar yainiktinuitji. Tura asar Cristo ni takatri metekchau ati tusa iin suramsau asamtai, Cristo kakarmarijai mash iruntrar Cristo miatrusrik umirkatnuitji. \t Gikan kaniya ang tibuok lawas, ingon nga natakdo ug nasumpay pinaagi sa matag-usa ka lutahan nga gikapadapat diha niana, sumala sa paglihok sa tagsa ka bahin, magadawat sa iyang tinuboan sa lawas aron sa pagtukod niini diha sa gugma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna turuwar Bernabéncha, tura Saulonasha Cristo umirnu juuntrin kuikian suwearat tusar Judea nungkanam akupkarmiayi. \t Ug kini gibuhat nila, nga nanagpadla niini ngadto sa mga anciano pinaagi sa mga kamot ni Bernabe ug ni Saulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antuk Ananías ayaak: —Apuru, nu aintsun pachisar wína untsuri ujatkarmayi, tura Jerusalénnum amin umirtaminak pujuinaun nu aintska pasé awajsamurin untsuri ujatinaun antukmajai. \t Apan si Ananias mitubag, \"Ginoo, nakadungog ako gikan sa daghan mahitungod niining tawhana, unsa kadaku sa kadaut nga iyang nahimo sa imong mga balaan didto sa Jerusalem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints ainau tunau asar, teenam pujuinawa nunisarang pujú armiayi. Tura nuni pujuinau yamaikia uwemratin chichaman antukar, aints paaniun waininawa nunisarang pujusarmiayi. Nu aints ainau jakawa nunisarang teenam pujuinayat, nu paaniunka wainkarmiayi.” Tu aarmawaitai. \t ang mga tawo nga nanagpuyo taliwala sa kangitngit nakakitag dakung kahayag, ug alang sa mga nanagpuyo sa dapit ug sa landong sa kamatayon, mibanag ang kahayag.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai nu aints ainau wína chichamrun paan nekatan nakitinau asar, ni jiijaingkia paan waininayat, wainmichua nunisarang ainawai. Tura antutnasha antinayat jampekua nunisarang: Warintua tusar nekaawartatkamawar yuumatinawai. Turinau asaramtai, nu aints ainaun wikia aya nuikiartutai chichaman ujainajai. \t Mao kini ang hinung-dan ngano nga magasulti ako kanila pinaagig mga sambingay; kay bisan tuod sila magatutok, dili man sila makakita, ug bisan tuod sila magapaminaw, dili man sila makabati ni makasabut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia José Matatíasa uchiri ayayi. Nunia Matatías Amósa uchiri ayayi. Nunia Amós Nahúma uchiri ayayi. Nunia Nahúm Esli uchiri ayayi. Nunia Esli Nagaiya uchiri ayayi. \t nga anak ni Matatias, nga anak ni Amos, nga anak ni Nahum, nga anak ni Esli, nga anak ni Nague,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich ainau: —Yuse chichame etserin Elíasaitai, —tiarmiayi. Tura chikich ainausha chichainak: —Atsa, yaanchuik Yuse chichamen etserin pujuarmia tumawaitai, —tunaiyarmiayi. \t Apan ang uban nanag-ingon, \"Kini mao si Elias.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Kini profeta, sama sa usa sa mga profeta sa karaan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristonu ainau warainamtaikia, atumsha nunisrumek warastaram. Tura wake mesekar juutu pujuinamtaisha, atumsha nunisrumek wake mesekrum juutiaram. \t Pagkalipay kamo duyog sa mga nagakalipay, panghilak kamo duyog sa mga nagapanghilak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich kintati tsaa nungkaanmatai, Yus seatai hora jeau asamtai, Pedro Juanjai Yus seatai juun jeanam Yusen seartas wearmiayi. \t Ug unya si Pedro ug si Juan nagkuyog sa pagsaka sa templo sa takna sa pag-ampo, nga mao ang ikatulong takna sa hapon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nupaa ainausha yamaikikia shiiram ainayat, kashin tsawaar aints ainau charukar jiinum epeawartinun wainiat, Yuska timiá pengker iwiarmamtikin asa, atumnasha entsatincha nuna nangkamasang shiirman suramsatnuitrume. Tura asamtai ¿warukaya Yuska nekasrum nintimtsurme? \t Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum nga karon buhi pa diha sa kaumahan ug ugma igasalibay na ngadto sa hudno, unsa ka labaw pa nga kamo iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Junia aints ainau ningki nintimsar, ii akupkachmau ainayat, atumin jear: ‘Nuwapchiram charuktaram, tura Moisés umirkatin chicham mash umiktaram,’ tusar atumin itit awajtaminau asaramtai, atum napchau nintimsar pujamusha antukmaji. \t Sanglit amo mang nadungog nga dihay pipila ka tawo gikan kanamo, nga kanila wala kami maghatag ug bisan unsang sugo, nga nanagsamok kaninyo pinaagi sa ilang mga gipanulti ug nanaglibog sa inyong mga hunahuna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Sacerdote juuntri ainau, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura fariseo ainausha, tura judío apuri ainausha mash Jesúsan wishikinak, mai nuwamtak chicharnainak: \t Maingon man usab ang mga sacerdote nga punoan, uban sa mga escriba ug mga anciano, kaniya nagbugalbugal nga nanag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Wi amin wait anentajme aintsamek chikich amin tumashmiarmausha waruka wait anentsuksha waitkame?’ timiayi. \t Dili ba usab unta maluoy man ikaw sa imong masigkaulipon, maingon nga gikaloy-an ko man ikaw?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus iin timiá anenmau asamtai, chikichkisha Yuse anengkratairin jurutramkishtinuitji tusan nekajai. Ii jaakrincha, tura iwiaaku pujakrincha, Yus iincha tuke inaitamtsuk anenmaji. Tura Yuse awemamuri, tura ju nungkanmaya apu ainausha, tura nayaimpinam kakaram ainausha, yamai iruna nusha, tura ukunam atinua nusha, \t Kay masaligon ako nga walay kamatayon, o kinabuhi, o mga manolunda, o mga punoan, o mga butang karon, o mga butang umalabut, o mga gahum,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jea piakaramtai nu apuka untsukmau ainaun jiistaj tusa wayaamiayi. Nuni waya jiis, aints nuwenkur entsatinka entsatsuk pujaun wainkamiayi. \t \"Apan sa pagsulod sa hari aron sa pagtan-aw sa mga dinapit, nakita niya didto ang usa ka tawo nga wala magsul-ob ug bisti alang sa kombira sa kasal;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautirmin, nunasha nekamtikiatasan wakerajrume. Wikia atumin yaingtasan, tura Laodicea yaktanam pujuinauncha yaingkiartasan, tura wína waitkacharu ainauncha Yuse chichamen ujakartasan nukap wakerajai. \t Kay buot ko nga inyong masayran ang kadaku sa akong panlimbasug alang kaninyo, ug alang kanila sa Laodicea, ug alang sa tanan nga wala makakita sa akong nawong,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína eemkar Cristo nuiniatiri armia nuna chichamen nekaatasnaka Jerusalénnumka wechamiajai. Antsu Arabia nungkanam aints atsamunam Cristo chichamen nintimratasan wemiajai. Nunia waketkin ataksha Damasco yaktanam tamiajai. \t ni moadto sa Jerusalem ngadto kanila nga mga apostoles nga una pa kanako, kondili miadto hinoon ako sa Arabia, ug unya mibalik pag-usab sa Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam: —Nazaretnumia Jesús nangkaamawai, —tiarmiayi. \t Ug siya gisuginlan nila nga nag-ingon, \"Si Jesus nga Nazaretnon anaa nagaagi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús nekasampita takurkia, ¿Yus umirkatin chicham ajapatnukitaij? Atsa, ajapashtinuitai. Antsu Yus umirkatin chicham nekas pengkeraitai taji. \t Gibungkag ba nato ang kasugoan tungod sa maong pagtoo? Wala gayud! Hinonoa gipabarug nato ang kasugoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Yusjai tuke nayaimpinam pujusartas wakerinaunka, tura Yusen pengker awajsartas pengker aa nuna tuke turinaunka Yus pujut nangkankashtinun susartinuitai. \t kanila nga uban sa pailub diha sa mga maayong pagbuhat, nagapangita sa himaya ug sa kadungganan ug sa pagkadili mamatay, kanila magahatag siyag kinabuhi nga dayon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesucristo tu akiinamiayi. Jesúsa nukuri Marín nuwatkataj tusa, José niin chichasmiayi. Tu chichasar kanakar pujuinai, Yuse Wakani kakarmarijai Marí japrukmiayi. \t Ug ang pag-anak kang Jesu-Cristo nahitabo sa ingon niini nga kaagi: Sa diha nga ang iyang inahan nga si Maria kaslonon pa kang Jose, sa wala pa sila mag-usa, siya hingkaplagan nga nagsamkon pinaagi sa Espiritu Santo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu pasé nekaatnuka Yusnumiangka winatsui, antsu junia nungkanmaya tura iwianchnumiayaintai. \t Ang maong kaalam dili ingon sa kaalam nga nagagikan sa kahitas-an, kondili yutan-on, tawhanon, yawan-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai iikia ayaakur: —Apuru, nekas kanak tepakka, nuniangka pengker wajastatui, —timiaji. \t Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, kon siya nahikatulog, nan, mamaayo ra siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asar Yuse keemtairin tentakar nakasar pujuinawai. Tura tsawaisha, tura kashisha Yus seatai juun jean waininak Yusen maaketai tinawai. Tura asaramtai Yus ni keemtairin keta nuka tuke niin wainui. \t Tungod niini anaa sila sa atubangan sa trono sa Dios, ug nagaalagad kaniya sa maadlaw ug sa magabii sulod sa iyang templo; ug ang nagalingkod sa trono magapanalipod kanila pinaagi sa iyang pagkaanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich aints kichik warangkan jukimia nuka ni apuri kuikiarin waa taimunam uuk inaisamiayi. \t Apan ang nakadawat ug usa ka talanton milakaw ug nagkalot sa yuta ug gilubong niya ang kuwarta sa iyang agalon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia Judío aintsuitjai. Tarso yaktanam Cilicia nungkanam akiinawaitjai. Turayatun ju yaktanam tsakaru asan, wína nuitinu Gamaliela chichamen nuimiaru asan, ii juuntri ainau Moisésa aarmaurin umirkarmia nunasha mash umirnuyajai. Tura atum ju kinta turarme nunisnak wisha Yuse wakeramurin najanatasan tuke nintirjai wakerin ayajai. \t \"Ako usa ka Judio nga natawo sa Tarso sa Cilicia; apan gimatoto ako dinhing siyudara sa tiilan ni Gamaliel, gitun-an subay sa mapiuton nga paagi sa kasugoan sa atong mga ginikanan, sanglit masibuton man ako alang sa Dios sama kaninyong tanan niining mga adlawa karon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ju kintati juni nangkamir iruntrar taetet wajamun romano apuri nuna nekaa inintrak: ¿Warí pachisrumea tuusha chichaarme? tamatikia iikia aiktatkamar tujinkatatji. Tura iin pasé awajtamsai tusar shamkatatji tajarme, —timiayi. \t Kay sa pagkatinuod kita lagmit nga ikasumbong nga nanaghimog kagubot niining adlawa, sanglit wala man kitay ikapakitang hinungdan nga ikapakamatarung niining maong kaguliyang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Takurmin nu jeentin pata yakí amaunum jea tesaamun yanchuk umismaun inakturmastatrume. Nuni ii yuwatin umistaram, —timiayi. \t Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka dakung lawak sa itaas, nga sinangkapan ug andam na; paghikay kamo didto alang kanato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash aa nu pachisrum ii Apuri Jesucristo naari nintimtusrum, tuke ii Apaachiri Yus maaketai titaram. \t nga sa kanunay magpasalamat kamo sa Dios Amahan tungod sa tanang mga butang, sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesucristo ju aarmaunaka pachis: Nekas juka wína chichamruitai ta nuka: “Nekasan wári winitatjai,” tawai. Tamati wisha: “Tu atí, Apuru Jesúsa. Nekasam wári winita,” tajai. \t Ang nagapanghimatuod mahitungod niining mga butanga, nagaingon, \"Sa pagkatinuod, ako moabut gayud sa dili madugay.\" Amen. Umanhi ka na, Ginoong Jesus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia nekawitjai tinayat nintinchau ainawai. \t Sa ilang pagpakamakinaadmanon, nahimo hinoon silang mga boang,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waketki ni nuiniatiri kanú tepeenaun wainkamiayi. Tura Pedron shintartas chicharak: —Simónka ¿kanamek? ¿Kichik horaksha kanutsuk iwiastatkamarmeka tujintarmek? \t Ug siya miadto ug iyang nakita sila nga nagkatulog, ug siya miingon kang Pedro, \"Simon, nagakatulog ka ba? Dili ka ba diay makatukawg usa ka takna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wisha tunaun nepetkau asan, wina Apaachirjai tsaniasan aints ainaun inartasan, apu keemtainum pujaja nunisarang tunau nepetkaru ainauka wijai tsaniasar aints ainaun inarartas keemsarti tusan tsangkatkatnuitjai. \t Ang magamadaugon pagatugotan ko sa paglingkod sa akong trono uban kanako, maingon nga ako usab nagmadaugon ug milingkod uban sa akong Amahan diha sa iyang trono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumka Yus maaketai titasrum, Yusen waring achat susatasrumsha ni jeen wayaakrumningkia, nuni wayaaram, atumi yachí kajertaminak pujuinau aneakrumka, \t Busa, kon ikaw magadala sa imong halad ngadto sa halaran, ug diha mahinumdom ka nga ang imo diayng igsoon may gikasuk-an man batok kanimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii yuumamuri sumarmaktasar ii uwejejai nukap takakmakur pimpiaji. Tura iin kajertaminamtaisha: Yus yainmakti tuweaji. Tura iin kajertaminausha pajakrisha ayaatsji. \t Maingon usab kaninyo; kay kamo maikagon man gayud nga makabaton sa mga hiyas sa Espiritu, paningkamoti nga mahanas kamo niini alang sa pagpatubo sa iglesia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka tu pujau asakrumin, wi atumin waitnasan Yuse chichamenka ujakmiajrume nunaka nangkamniash etserkaya tusan wake mesekan pujajai. \t Nabalaka ako tungod kaninyo, nga tingali napakyas ang akong paghago diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío juuntri ainau chicharinak: —¿Ju jeaka cuarenta y seis (46) musach jeamkamua juka kampatam kintajaingkiash jeamkaintam? —tiarmiayi. \t Ug ang mga Judio nanagpanubag, \"Kining temploha gitukod sulod sa kap-atan ug unom ka tuig, ug imong patindugon kini sulod sa tulo ka adlaw?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nu aints wait chichaman jumchik chichainayat, kariau kariachunam jumchik engkeam, mash karimtikia nunisang nu chichaman antuku ainaunka anangkawartinuitai. \t Usa ka pudyot nga igpapatubo magapatubo sa tibuok nga minasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús chicharak: —¿Waruka winasha pengkeraitme turutme? Nekas pengker aa nuka kichkitai. Nuka Yusketai. \t Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska ii tunaarin sakturmartas, wína Uchirun maawarti tusa tsangkatramkamiaji. Tura iincha nekas tunaachawa nunisrik pujarin jiirmastas wakerau asa, jakamunmaya Jesúsan inankimiayi. \t nga gitugyan ngadto sa kamatayon tungod sa atong kalapasan ug gibanhaw alang sa pagpamatarung kanato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus tuke iwiaaku pujustaram tusa pujutan suramu asa, tura atumi namangken najanau asa, atumi yutairincha tura atumi entsatirincha suramsatatrume. \t Kay ang kinabuhi labaw pa kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni juun kanunam engkemawar, yaanchuik jiinkiarmia nu Antioquía yaktanam waketkiarmiayi. Pablo Bernabéjai nu yaktanmaya jininatsaing, Cristonu ainau niin akupinak: Yus atumin: Cristo chichame etserkataram tusa, pengker awajtamsarti tusar, yaanchuik akupkamu asar, nu yaktanam ataksha jearmiayi. \t ug gikan didto manakayan sila balik sa Antioquia, diin didto sila kaniadto ikatugyan sa grasya sa Dios alang sa bulohaton nga karon ila nang natapus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaa mushatmaramtai, Yus seatai juun jeanam aparmau netimia nu ningki yakiya tseu jaankamiayi. \t samtang ang Adlaw nawad-an sa kahayag; ang tabil sa templo nagilis sa taliwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai yakat wayaamunam nu yaktanmaya ainau yusri Júpiter naartinu jee amiayi. Tura ni yusri jee wainin sacerdote tutai, waaka ainauncha, tura yangkur ainauncha itaar, mash aints ainaujai iruntrar Pabloncha, tura Bernabéncha: Atumka ii yusrintrume tiartas, waakan maawartas wakeriarmiayi. \t Ug ang sacerdote ni Zeus, kinsang templo diha sa atbang sa siyudad, nagdalag mga baka nga toro ug mga purongpurong ngadto sa ganghaan, ug siya uban sa mga tawo buot unta modulot ug mga halad ngadto kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jinta kanurar kashin tsawaarar Cesareanam jearmiayi. Turinamtai nuni Cornelioka ni weari ainaun, tura ni amikri ainauncha winiarti tusa untsukmau asar, nusha nijai iruntrar nakasarmiayi. \t Ug sa sunod nga adlaw sila nahiabut sa Cesarea. Ug si Cornelio nga nagpaabut kanila, nagpatigum sa iyang mga paryenti ug suod nga mga higala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar, ayamtai kinta kintamaunum sacerdote ainau fariseo ainaujai Pilaton jiisartas weriarmiayi. \t Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa ato pa, tapus sa adlaw sa Pangandam, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nanagtigum sa atubangan ni Pilato,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayatrum atumka jampesrumek tuke atumi wakeramuri pachisrum: Wi wakeraknaka pachitsuk turatatjai tu chichaawearme. Antsu nuka paseetai. \t Apan ang tinuod mao nga kamo nagapanghambog na hinoon sa inyong pagkaandakan. Dautan ang tanang pagpangandak sa ingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turakrumka pengké tunaarinchau pujau asaram, chikich ainau atumniaka wiasmatramtsuk pujusartinuitai. Tura asaram Yuse uchiri atinuitrume. Tura tunau ainaujai pachinkaram pujayatrumek, nekasrum tunaarinchau pujau asaram, yaa teenam tsantinawa nunisrumek \t aron mahimo kamong putli ug dili masalawayon, mga anak sa Dios nga mga walay buling, taliwala sa usa ka kaliwatan nga hiwi ug masupilon, nga sa taliwala nila kamo nagasidlak ingon nga mga kahayag dinhi sa kalibutan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus aints ainaun: Wína chichamur umirtuktaram, tímia nuna chichamengka ameka nekame. Nu aarmauka nuwaitai: Mangkartuwairap, tura tsanirmawairap, tura kasamkairap, tura chikich aintcha tsanurairap, tura anangkawairap, tura aparmesha tura nukurmesha umirkataram, tu aarmawaitai, —timiayi. \t Nahibalo ikaw sa mga sugo: `Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw `Ayaw pagpangawat Ayaw pagsaksig bakak Ayaw pagpanikas, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati chikich aints nu misanam yuwak pujus Jesúsan chicharak: —Yus pujamunam yutan yuwinauka nekasar warainawai, —timiayi. \t Sa pagkadungog niini sa usa sa mga nanaglingkod tambong sa kan-anan, siya miingon kaniya, \"Bulahan ang magakaon didto sa gingharian sa Dios!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram atumka chichaakrumsha atumek nintimsarmeka chichakchatatrume, antsu atumi Apaachiri Wakani atumin chichamtikramkatatrume. \t kay dili man kamo mao ang magasulti, kondili ang Espiritu sa inyong Amahan mao ang magasulti pinaagi kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii jakatin kinta jeamtai, aintstisha jakatin ainiaji. Antsu nuniangka pengké jakashtinuitji. Tura jaakrincha, Yus aintsti turamunka mash nekaatnuitai. \t Ug maingon nga ang tawo ginabut-an nga mamatay sa makausa ra, ug tapus niana mao ang hukom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atum werum yaktanam jearam, uchi tangku ayurtainum tarachjai pempearmau tepau wainkatatrume. Tura wainkaram nekasrum: Juwaapita titatrume,” Yuse awemamuri timiayi. \t Ug ang inyong ilhanan mao kini: inyong makaplagan ang usa ka gamayng bata nga naputos sa mga bakbak ug nagahigda sa pasungan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama aints ainau mash iruntrar titu pujusar Felipe chichamen pengker nintimsar anturkarmiayi. Turuawar wainchati takatan Felipe turaun wainkarmiayi. \t Ug ang katawhan nagkahiusa sa ilang pagpaminaw sa gisulti ni Felipe sa pagkadungog ug pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Simón Pedro nawen Jesús nijatratas wakeramaitiat nuka chicharak: —Apuru ¿ameash wina nawer nijatrurtam? —timiayi. \t Ug miadto siya kang Simon Pedro; ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, ikaw bay mohugas sa akong mga tiil?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminai chikich ainauka Jesúsan achikiar jukiartas wakerinayat achikcharmiayi. \t Ang uban kanila buot unta modakop kaniya, apan walay midakop kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka Jesúscha wajaki nuwanak wainak: —Nuwachi ¿aints amin jakati turamina nusha warukawarma? ¿Kichkisha juwakcharik? —timiayi. \t Unya mitul-id si Jesus ug miingon kaniya, \"Babaye, hain na sila? Wala bay mihukom kanimog silot?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jerusalénnum jearamtai, Cristonu ainau, tura Cristo nuiniatiri ainausha, tura Cristonu ainau juuntri ainausha pengker nintimtusar: Winitaram tiarmiayi. Tinamtai Pablo Bernabéjai Yuse turamurin mash etserkarmiayi. \t Ug sa paghiabut nila sa Jerusalem, gidawat sila sa iglesia ug sa mga apostoles ug sa mga anciano, ug ilang gitaho ang tanang gibuhat sa Dios, sa iyang pagpakig-uban kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam pangkai jiimias: —Aintsun wainiatun numi wekainawa tumaun wainjai, —timiayi. \t Siya miyahat ug mitubag nga nag-ingon, \"Nakakita akog mga tawo, apan nakita ko sila nga morag mga kahoy nga naglakawlakaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichamen antukartatkama yuumatinauka muntsun muntsuawa nunisarang ainawai. \t kay ang matag-usa nga gibuhi pa ug gatas dili batid sa pulong sa pagkamatarung, kay masuso pa man siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau kantiin akawar chingnanmaka engkeenatsui, antsu yakí kentsar jeanam pujuinaun mash paan wainmamtikinawai. \t Ang mga tawo dili usab magdagkot ug suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan, kondili sa ibabaw sa tongtonganan; ug kini magaiwag kanilang tanan nga anaa sa sulod sa balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse awemamuri wijai chichama nuka nu yakta waitirincha, tura wenukrincha nekapmartas, nekapek kuri najanamun takakun wainkamjai. \t Ug ang nakigsulti kanako may barahan nga bulawan aron isukod sa siyudad ug sa mga pultahan ug mga paril niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu chichaamtai aints ainau aanum nakainak wajainau: ¿Waruka taatsua? tu nintimrarmiayi. \t Ug ang mga tawo nagpaabut kang Zacarias, ug sila nahibulong sa iyang pagdugay sa sulod sa templo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Herodes ni yachí Felipe iwiaaku pujaun wainiat, yachí nuwarin nuwatkamiayi. Nu nuwaka Herodías naartinuyayi. Tura asamtai Juan apu Herodesan chicharak: “Yachim iwiaaku pujau wainiatum, ni nuwari nuwatkamiame nunaka Yus surimiawai,” timiayi. Tamati apu Herodes: Turutam tusa, Juankun maatas wakerayat, aints ainau chichainak: “Juan nekas Yus akupkamu asa, Yuse chichamen etserui,” tinu asaramtai, Herodes aints ainaun shamak: Juankun maataj tutsuk ni suntari ainaun akupak: “Aya achikrum kársernum engkeataram,” tama suntar ainau Juankun achikiar kársernum engkewarmiayi. \t Kay si Herodes ugod mao man ang nagpadakop kang Juan, ug iyang gipagapos siya ug gipabanlud sa bilanggoan tungod kang Herodias nga asawa ni Felipe nga igsoon niya ni Herodes;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ataksha kakar untsumak nuniangka jakamiayi. \t Ug si Jesus miusab pagtuwaw sa makusog nga tingog ug unya mitugyan sa iyang espiritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Moisésa chichame etserin ainau yaanchuik kichik kichik yaktanam iruntai jeanam Moisésa aarmauri tuke aujsar yamaisha nunisrumek umirkataram tusar, ayamtai kintajai metek nu chichamnasha etserinau asaramtai, iikia papi aarar akupakur: Aints ni najanamurin: Wína yusruitai tina nunaka inaisarti. Nuniasha tsanirmatnasha inaisarti. Nunia niapir maamunka numpentin asamtai yuwacharti, nunia numpancha umutsuk asarti tusar, papi aarar akupkarmi, —Santiago timiayi. \t hinonoa ato silang sulatan nga dumilian nila ang mga nahugaw sa mga diosdios, ug ang pakighilawas, ug ang pagtilaw sa unod sa mananap nga naluok ug sa dugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ainau nangkamiar chichainak: Iikia mianchau asar, Yuska tupnik aujtsuk, antsu Yuse awemamuring seatnuitji tinauka anturkairap. Nuka nangkamiar: Wikia karanam Yuse awemamurin wainkau asan, chikich aints ainaun nangkamakuitjai tinayat, Criston umirchau ainau nintimina nunisarang nintiminawai. \t Ayaw tugoti nga adunay manikas kaninyo pinaagi sa iyang kinabobut-ong pagpulopahiubos ug pagsimbag mga manulonda, sa pagbarug niya diha sa iyang mga panan-awon, nga sa walay katarungan nagapasigarbo tungod sa iyang unodnon nga mga panghunahuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús Simónkan chicharak: —Shamrukaip. Yamai nangkamsamek namakka achitsuk: Aints ainau Yusnau arti tusam, Yuse chichame etserkum aints achiu atatme, —timiayi. Tura Zebedeo uchiri Santiagosha, tura Juansha, Simónjai kanunam engkemawar pujuarmia nusha mash shamkarmiayi. \t ug maingon man usab sila si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo nga mga kauban ni Simon. Ug si Jesus miingon kang Simon, \"Ayaw kahadlok; sukad karon mangisda ka nag mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints ainau iniinak: —¿Yus wakeramu umiktasrisha warí itiurkatnuitji? —tiarmiayi. \t Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may kinahanglan among buhaton aron sa pagbuhat sa ipabuhat sa Dios?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Saulo ayaak: —Apuru ¿amesha yaachitme? —tu iniam ataksha nayaimpinmaya ayaak: —Wikia Jesúsaitjai. Ame waitkaratasam wekaaturme nuwaitjai. Waaka kajek numin najar nawen meseawa nunismek amek ami nintim meseame, —timiayi. \t Ug siya miingon, \"Kinsa ka ba, Ginoo?\" Ug siya mitubag, \"Ako mao si Jesus nga imong ginalutos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo: Wikia Aso yaktanam kukarak wetaj tusa wakerimiayi. Tura iincha: —Atumka kanunam engkemraram wetaram, —turamkurin, iikia eemkar Asonam jear nakasmiaji. \t Apan kami nga miuna pagsakay sa sakayan milawig padulong sa Ason, sa tuyo nga didto among pasakyon si Pablo; kay mao man kini ang iyang tuyo nga adto lamang siya agi sa mamala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yus pengker awajsatasar wakerakrikia, Yuse aarmaurijai metek nintimratnuitji. Cristo nekasampita titaram tusar, chicham ii etserji nuka nuwaitai: “Yuse chichame umirtaka yumtichuitai. Nintimjaisha Yus nekasampita tusam, tura jangkemjaisha Yus nekasampita tusam ujaktinuitme,” tu aarmawaitai. \t Apan unsa may ginaingon niini? Ang pulong haduol kanimo, anaa ra sa imong baba ug sa sulod sa imong kasingkasing (nga sa ato pa, ang pulong sa pagtoo nga among ginawali)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinai Yuse awemamuri aneachmau kársernum engkemtua paantin awajsamiayi. Tura Pedro kának tepaun mijiarnum achik shintarmiayi. Tura Pedro shintaramtai: —Wári nantakta, —timiayi. Tamati Pedro ni uwejen jingkiamun atiachmaitiat, ningki sayat atimiamiayi. \t Ug tan-awa, mitungha ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug misidlak ang usa ka kahayag sulod sa bilanggoan; ug si Pedro iyang gidagpi sa kilid ug iyang gipukaw nga nag-ingon, \"Bumangon ka sa madali.\" Ug ang mga talikala natangtang gikan sa mga kamot ni Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ujakaram Jesús ni tepamunam weri, uwejen tap achik inankimiayi. Turamtai tsuweamuri karmachu michatramiayi. Tura michatar wajaki irasartas taarun yuramiayi. \t Ug iyang giduol ug gikuptan siya diha sa kamot ug gipatindog, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mialagad kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ukuki, Capernaum yaktanam jeamtai, Romanmaya kapitán tari, Jesúsan seak: \t Ug sa pag-abut ni Jesus sa Capernaum, gitagbo siya sa usa ka kapitan, ug kaniya nangamuyo kini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints ainau Jesúsa chichamen antukar chichainak: —Nekas Yuse chichamen etserin tatinuitai tiarmia nuka juwaitai, —tiarmiayi. \t Ug sa ilang pagkadungog niining mga pulonga, dihay pipila sa mga tawo nga nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao ang profeta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iincha mantamawartas wakerutminau asaramtai, nuna pachis Yuse chichame tu aarmawaitai: “Yuse nemarniuri asakrin, uwijan maawartas juwinawa nunisarang kintajai metek iincha mantamawartas wakerutminaji.” \t Ingon sa nahisulat: Tungod kanimo ginapamatay kami sa tibuok nga adlaw; ginaisip kami nga daw mga karnero nga ilihawon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Zacarías Yus seatai juun jeanam ningki waya, nuni kungkutin keemakamtai, aints mash aanum wajainau Yusen searmiayi. \t Ug didto sa gawas ang tibuok panon sa katawhan nag-ampo sa takna sa paghalad sa incienso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska nekas tunaarinchau asa tupin nintimias, tunaarintin ainaun ni tunaarijai metek wait wajaktiniun suawai. Tura asa nu yaktanmaya ainausha juun kungkatpia nunisarang tuke mash nungkanmaya ainaun tunau takamtiksaru asaramtai, ni wait wajaktintrin susayi. Tura Yuse inatiri ainaun maawaru asaramtai, niisha jakaarat tusa yapaijkiayi,” tinaun antukmajai. \t kay ang iyang mga hukom matuod ug matarung; iyang gikahukman ang bantugang dautan nga babaye nga mao ang nakapadunot sa yuta pinaagi sa iyang pakighilawas, ug kaniya iyang gikapanimaslan ang dugo sa iyang mga ulipon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús chichas umis, nayaimpinmanini pangkai jiimias Yusen seak: “Apaachiru, yamaikia wína kintarka jeayi. Tura asamtai ami uchiram asan, ami kakarmarmin inakmastasan wakerau asamtai, amesha kakarmaram inakmasta. \t Ug sa nakapamulong na si Jesus niining mga sultiha, giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa langit ug miingon siya, \"Amahan, ang takna nahiabut na; pasidunggi ang imong Anak aron aang Anak makapasidungog kanimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Yaanchuik juun ainau Moisésa chichamen etserinak: Aints maawairap. Antsu aintsun maunaka yapaijkiartinuitai tiarmiayi. Nu tamauka antukmiarume. \t \"Kamo nakadungog na niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbuno; ug bisan kinsa nga makabuno mahiagum sa hukom.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nayaimpinmaya chichaman antukarmiayi. Nu chichamka nuwaitai. —Juka wína Uchiruitai, wína aneetiruitai. Niin pengker nintimtusan pujajai, —Yus timiayi. \t ug ania karon, usa ka tingog gikan sa langit nag-ingon, \"Kini mao ang akong Anak nga pinalangga; kaniya may kalipay ako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau nintin ningki paan nekaru asa, chikich ainaun pachiska wína ujatkarat pengké tichamiayi. \t kay siya nasayud man sa tanang tawo ug wala siya magkinahanglan nga adunay magpanghimatuod ngadto kaniya mahitungod sa tawo, kay siya gayud nasayud man kon unsa ang anaa sa sulod sa tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chikich nuikiartamun etserak: —Yuse aintsri ainau itiur yujainawa tusan ujaktinuitjarme. \t Ug siya miingon pag-usab, \"Unsa may akong kapanig-ingnan sa gingharian sa Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri kungkuti keematinmaya jiinun wainkamjai. Nuka jiin akupnuyayi. Tura chikich Yuse awemamuri kuchí tseengkan ére aa nuna takakun kakar untsuak: “Nungkanam uva nere yanchuk tsamaku asamtai, kuchírum ere takakme nunajai charuram juukta,” taun antukmajai. \t Unya ang lain pa usab nga manolunda migula gikan sa halaran, ang manolunda nga may gahum sa pagbuot sa kalayo, ug ang may mahait nga galab iyang gisinggitan sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Palihoka ang imong galab, ug pamutla ang mga bulig sa parras sa yuta, kay ang mga ubas niini hinog na.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura fariseo ainausha ni nintijai: ¿Yusek tunaunaka sakarchatnukai? ¿Nangkami ningki Yusetjai tumamtsuash? ¿Yuschautiat Yusetjai tumama ausha warí aintsuita? tu nintimtusarmiayi. \t Ug ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa pagpangutana nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya nga nagasultig mga pasipala? Kinsa bay arang makapasaylog mga sala kondili ang Dios ra?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nampuaru ainauka yutancha yu ainawai. Nampuaru ainauka yutan yuwinawa nunisarang Criston miatrusarang umirinauka pengkernasha tura tunaunasha paan nekainawai. \t Apan ang magahing kan-onon maoy alang sa mga hamtong, alang kanila kinsang mga salabutan nabatid pinaagi sa pagbinansay sa pag-ila sa maayo gikan sa dautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kintati yumi jitatsaing, aints ainau Yusen nintimtsuk yutancha yuj, tura umutincha umuj puju armiayi. Tura nuwatnaikiarmiayi. Tura nawantrincha aintsun ninumkarat tusar surin armiayi. Tumaj pujuinai, Noé juun kanunam engkemamiayi. \t kay maingon nga niadtong mga adlawa sa wala pa ang lunop sila nanagpangaon ug nanag-inum, nanagpangasawa ug nanagpamana hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni Apaachirin chicharak: “Yusru, ami wakeramurmin umiktasan taawitjai,” tu tinu asamtai, nu nangkamtaik tangkun maawar, Yusen susartas epeu armia nuna yamaikia turashtinuitai, taku tawai. Antsu Uchir atumi tunaarin sakturmartas jakau asamtai, ni umirkataram Yus tawai. \t siya midugang sa pag-ingon \"Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on.\" Ang nahauna iyang gibungkag aron ang ikaduha iyang pagatukoron."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu seam, aints kuikian juu arák wajas, natsaamak tsuntsuma pangkaisha jiimtsuk, wake mesek netsepen uwejejai awatkamaikiak: ‘Yusru, wikia tunau asamtai, wait anentrurta,’ tu Yusen seamiayi. \t Apan ang maniningil sa buhis nga nagtindog nga nagpalayo, wala gani mopayahat sa iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, hinonoa nagpanampok siya sa iyang dughan ug nagkanayon, `O Dios, kaloy-i ako nga makasasala!`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nu kintati fariseo ainau jumchik Jesúsan tariar chicharinak: —Apu Herodes amin mantamatas wakerawai. Tura asamtai juniangka jiinkim yajá nungkanam weta, —tiarmiayi. \t Ug niadtong tungora dihay mga Fariseo nga nangabut ug miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi kay si Herodes buot mopatay kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Tomás aimiak: —Nekasampi wína Apuruitme. Tura nekasampi wína Yusruitme, —timiayi. \t Ug si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo ko ug Dios ko!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiimkaman nayaimpin uranniun wainkamjai. Tura kawai pújuncha wainkamjai. Tura kawainum entsamkaun wainkamjai. Ni naaringkia Yuse Chichamen Umirin tura Nekas Aa Nuna Turin naartinuitai. Tura mash aa nuna inakratin asa, tura tunaarinchau asa, ni umirchau ainaujai mesetan najanui. \t Ug unya nakita ko nga naabli ang kalangitan, ug tan-awa, dihay usa ka maputi nga kabayo! Ang nagkabayo niini ginganlag Kasaligan ug Matuod ug uban sa katarungan siya nagapanghukom ug nagapakiggubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimmatai Yus chicharak: ‘Ameka nintinchawaitme. Ju kashiti jakatatme. ¿Turakmin warinchurmesha ame ukusmame nusha yanawa atata?’ timiayi. \t Apan ang Dios miingon kaniya, `Oy, boang! Karong gabhiona ang imong kalag pagakuhaon gikan kanimo; ug kinsa na may makapanag-iya sa mga butang nga imong gitagana?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus wína chichamur umirtuktaram tímia nuka nekame. Nu aarmauka nuwaitai: ‘Tsanirmawairap, tura mangkartuwairap, tura kichnau aa nuka kasamkairap, tura aints kichkisha pachisrum tsanumrairap. Tura aparmesha, tura nukurmesha umirkataram,’ tu aarmawaitai, —Jesús timiayi. \t Ikaw nahibalo sa mga sugo: `Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagbuno, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagbakak sa imong pagsaksi, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Turunatin asamtai, atumka winaka kajinmatrutsuk: ¿Apuru tatintri warutik at? tusaram nekachu asaram aneartaram. \t Busa pagtukaw kamo, kay wala kamo mahibalo unsang adlawa moabut ang inyong Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu aarmau waininayat, judío ainau untsuri Jesúsan nekasampita tiarmiayi. Antsu judío juuntri ainausha jumchik Jesúsan nekasampita tinayat, Yus wína pengker nintimtursat tuuka nintimtsuk, antsu aints ainauka nekasar pengker nintimtursarat tusar, fariseo ainaun shaminak, iruntai jeanmaya jiirkiarai tusar, paanka wikia Jesúsan umirnuitjai ticharmiayi. \t Walay sapayan niini, bisan gani sa mga punoan, daghan kanila ang misalig kaniya, apan tungod sa mga Fariseo kini wala nila itug-an, sa kahadlok nga tingali unyag palagputon sila gikan sa sinagoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat aints mash iruntrar kakarar chichainak: —Atsa, juka nakitaji. Antsu Barrabás akupkata, —tiarmiayi. \t Apan silang tanan nanagdungan sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Kuhaa kanang tawhana, ug buhii kanamo si Barrabas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jerusalén yaktanam jearmiayi. Tura jear, Jesús Yus seatai juun jeanam waya, aints nuni surinak, tura suminak wajainaun wainak, mash aanum jiiki akupkamiayi. Tura kuikian yapajinak pujuinau misarin tura kayuk suwen surinau tutangkrincha yanturmiayi. \t Ug miabut sila sa Jerusalem; ug sa pagsulod ni Jesus sa templo, iyang gisugdan sa pagpangabug paingon sa gawas ang mga nagbaligya ug ang mga nagpamalit sa sulod sa templo, ug gipanglintuwad niya ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga nagbaligyag mga salampati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumi yapiin awataminamtaisha atumka kajertsuk: Atuninisha awaturta tusaram tsangkatkataram. Tura atumi wejmakrin jurutramataikia, atumi punchurisha jukiti tusaram tsangkatkataram. \t Kaniya nga mosagpa kanimo sa aping, itahan mo usab ang pikas, ug kaniya nga moagaw sa imong kupo ayaw usab pag-ihikaw ang imong kamisola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich ainau: Jesús iinu nungkarin tayi tinamun antukar, jau ainaun tampumruwar Jesús pujamunam itaarmiayi. \t ug nagpanalagan sila ngadto-nganhi sa tanang dapit niadtong yutaa, ug gisugdan nila ang pagpangdala sa mga masakiton diha sa mga higdaanan ngadto sa bisan diing dapit, diin atua siya sumala sa ilang madunggan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Aints ni aparincha, tura nukurincha, tura nuwarincha, tura uchirincha, tura yachiincha, tura umajincha wína nangkamasarang aneau asa, tura winasha nemartak wait wajatan nakitajai tauka wínaka nemartuschatnuitai. \t \"Kon adunay tawo nga moanhi kanako ug dili siya magadumot sa iyang kaugalingong amahan ug inahan ug asawa ug mga anak ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye, oo, ug bisan sa iyang kaugalingong kinabuhi, dili siya mahimong akong tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu judío ainau kajerinak nu yaktanmaya juuntri ainausha, tura nuna nuwari ainausha, judío iruntai jeanam tuke winiarmia nuna: —Atumsha Pablo Bernabéjai ii nungkarinia jiinkiarti tusaram pasé awajsataram, —tusar chichaman najatiarmiayi. \t Apan ang mga Judio mihulhog sa mga inilang kababayen-an nga mga masimbahon ug sa mga kadag-kuan sa siyudad, ug ilang gipalihok ang pagpanglutos batok kang Pablo ug kang Bernabe, ug ilang kayutaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints kichkisha wainkachmin aa nuna Yusen aneena nuka wainkarti tusa Yus umismawaitai. Tura aints kichkisha antukchamnau aa nunaka Yusen aneena nuka antukarti tusa Yus umismawaitai. Tura aints chikichkisha nintimrachmin aa nunaka Yusen aneena nuka nintimrarti tusa Yus umismawaitai,” tu aarmawaitai. \t ngadto sa usa gihatag ang pagtoo pinaagi sa mao ra nga Espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang mga hiyas sa pagpang-ayog mga sakit pinaagi sa mao rang usa ka Espiritu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Niisha Yusnau ainaun, tura Yusen umirchau ainauncha akantratnuitai. Aints trigon pakawa nunisang turatnuitai. Trigo jingkiajincha, tura saapencha akankatas pear su su umpui jingkiajinak juwawai tura jeanam ukuawai. Antsu saapen epeawai. Yuscha nunisang niinu ainaunka ni jeen jukiartinuitai. Antsu niin umirchau ainaunka ji kajintrashtinnum japatnuitai, —Juan etserak timiayi. \t Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot; pagahinloan niya ang iyang giukan ug hiposon niya ang iyang trigo ngadto sa dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kintati Yuse chichame aarmawa nunisang mash umiktas niin umirchau ainaun Yus wait wajaktiniun susartinuitai. \t Kay kini mao ang mga adlaw sa panimalus aron matuman ang tanang nahisulat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yaparinawa nunisarang tura kitaminawa nunisarang Yuse wakeramurin najanawartas wakerinauka, Yus turuwarti tusa yaingmau asar warasartinuitai. \t \"Bulahan ang mga gigutom ug gi-uhaw sa pagkamatarung, kay sila pagabusgon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam, Jesús ni pasé nintimaurin nekaru asa chicharak: —¿Waruka winasha anangkruaram nekaprustasrumsha wakerutarme? Kuik itataram. Wisha jiistaj, —timiayi. \t Mobayad ba kami o dili?\" Apan si Jesus nga nasayud sa ilang pagminaut, miingon kanila, \"Nganong inyo man akong sulayan? Dad-i akog kuwarta ng denario aron tan-awon ko.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, wisha Cristo pujumia nunisnak pujajai tatsujrume. Antsu kichnasha tajarme: Wi turinuyaja nunaka yamaikia mash kajinmaran, Cristoa nunisnak atasan wakeraja nunaka tuke nintimsan pujajai. \t Mga igsoon, wala ako mag-isip nga kini nahimo ko nang akong kaugalingon; hinoon, usa ka butang akong ginabuhat mao kin: sa ginakalimtan ko ang nanagpangagi na ug sa nagadasdas ako paingon sa anaa sa unahan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jakamunmaya nantakiaru ainauka nuwanka nuwatkachartinuitai. Tura nuwasha aintsun ninumkachartinuitai, antsu Yuse awemamuri nayaimpinam pujuina nunisarang nuwartichu artinuitai. \t kay inigkabanhaw na sa mga tawo gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa pa o magapamana pa, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesucristonu ainautirmin: Mash pengker pujustaram tusan chichaman akuptajrume. Tura ii yachi iijai iruntrar pujuinausha: Pengker pujustaram tusar chichaman akupturminawai. \t Ipangomusta ako sa tanang mga balaan diha kang Cristo Jesus. Ang mga igsoon nga ania uban kanako nangomusta kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Turinamtai nuniangka ajartin nintimias: ‘¿Yamaisha itiurkainjak? Yamaikia wína uchirun aneetirun akuptuktajai. Niin wainkar nekasar anturkachartimpiash,’ timiayi. \t Unya ang tag-iya sa parrasan miingon, `Unsa may buhaton ko? A, paadtoon ko ang akong pinalanggang anak; tingalig ilang tahuron siya.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura antingkiam Jesús pajas jiis nuwan wainak: —Nawantru, napchau nintimtsuk asata. Ameka wína nekasampita turutu asam pengker wajasume, —timiayi. Nu tamaujai metek nu nuwaka tsaarmiayi. \t Ug si Jesus miliso, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon, \"Pagkalipay, anak; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug ang babaye naayo dihadiha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Moiséska Israel ainaun Egipto nungkarinia jiikmiayi. Tura Egipto nungkanam, tura juun entsa Kapantin Entsa tutainum, tura aints atsamunam cuarenta (40) musach wekaas, Yuse kakarmarijai ningkikia turachmin ayat, wainchati takatnaka turamiayi. \t Kanila ang nagpagula mao siya, nga nagbuhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan didto sa Egipto ug sa Dagat nga Mapula ug sa kamingawan sulod sa kap-atan ka tuig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína Apaachir winasha: Apu ata tusa, inaitukmia nunisnak apu ainaun inaikiartinuitjai. Turamu asar aints jirujai muitsan awatiar tsainawa nunisarang wína umirtinak pujuinauka wína kakarmarjai mash nungkanmaya ainaun inarartinuitai. \t ug iyang pagaharian sila pinaagig olisi nga puthaw, nga magadugmok kanila sama sa mga kolon nga pagadugmokon, maingon sa panggahum nga nadawat ko gikan sa akong Amahan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ningki nintimsar kuikian akupkartas wakeriarmiayi. Jerusalénnumia Cristonu ainau yaanchuik judíochu ainamunam Cristo chichame etsernun akupkarmia nutiksarang yamaikia judíochu ainausha Jerusalénnumia Cristonu ainau yuumamurincha susartinuitai. Nuka nekas pengkeraitai. \t Gikalipay nila ang paghimo niini, ngani sa pagkatinuod sila mga utangan kanila. Kay kon ang mga Gentil nakaambit man sa espirituhanong mga panalangin nila, ila usab nga katungdanan ang pag-alagad kanila pinaagi sa ilang mga yutan-ong panalangin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wiitjai Pabloitjai. Yatsur Timoteojai ju papin atumin aatjarme. Iisha mai Cristo Jesúsa inatirinji. Jesucristonu ainautirmin Filiposnum pujuinautirmin mash atum aatkur pujaji. Tura Cristonu ainau wainin ainautirmincha, tura ni yain ainautirmincha aatkur pujaji. \t Si Pablo ug si Timoteo, mga ulipon ni Cristo Jesus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu ni pujutirin nayaimpinka ukuki, aintsua nunisang akiina, mash aints ainau inatiria nunisang ayayi. Jesús tunaarinchau ayat aints wajas: \t hinonoa, gihaw-asan niya ang iyang kaugalingon diha sa iyang pagsagop sa kinaiya sa ulipon, diha sa iyang pagkahisama sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ami Yusrum ami Apuram asamtai, tuke nintimaurumjai anen ata. Tura asam tuke inaitsuk Yus nintimsam aneeta. Tura Yus ami kakarmarmijai tuke umirkata.’ \t ug higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan, ug sa tibuok mong kusog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ataksha waketki, nu aintsu nintin wainak angkan japimkamu shiiram iwiaramua nunis atun wainkatnuitai. \t Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga sinilhigan na ug maayo nang pagkahimutang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nintimrataram. Chikich nungkanmaya apu ainau kajernaikiar kanakar pujusar maaninamtaikia, nu nungkaka wári mesertinuitai. \t Kon ang usa ka gingharian nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang ginghariana dili makabarug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa ukuki, micha asamtai, sacerdote apuri inatiri irunu, tura Yus seatai jean wainin irunusha jin keemakar jinam ayaamsar wajasarmiayi. Tuminamtai Pedrosha nuni pachinak anumak wajasmiayi. \t Ug ang mga ulipon ug ang mga polis nanaghaling ug kalayo sa uling kay matugnaw man ang panahon, ug sila nanagbarug ug nanagdangdang sa ilang kaugalingon. Ug si Pedro usab uban kanila, nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tsanuminamtai Pilato ataksha iniak: —¿Aimtaka nakitamek? ¿Amin chichaman untsuri aujmatramina nuka antatsmek? —timiayi. \t Ug siya giusab sa pagpangutana ni Pilato nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Tan-awa, pagkadaghan sa mga sumbong nga ilang gipasaka batok kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia Yuse kakarmarijai iwianch ainaun jiikin asamtai, atumsha paan nintimsaram: Yuska aints ainaun tu inawai tusaram nekaamnawaitrume. \t Apan kon pinaagi man sa tudlo sa Dios ako nagapagula sa mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kintati saduceo ainau: Aints jakamunmaya nantakchatnuitai, tinu ainauka Jesúsan tariarmiayi. Tura Jesús warintintak tusar chicharinak: \t Ug sa maong adlaw giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug gipangutana siya nila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yuse awemamuri chicharak: —Zacaríasa shamrukaip. Yuska ami seamurmin anturtamkayi. Nuwaram Elisabet uchin jurertatui. Turamtai nu uchikia Juan inaikiatatme. \t Apan ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Zacarias, kay ang imong pangamuyo nadungog, ug si Elisabet nga imong asawa magaanak ug usa ka bata nga lalaki alang kanimo, ug paganganlan mo siyag Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yurumak yuwatin jeamtai, Jesús ni nuiniatiri ainaujai misanam yuwartas keemsarmiayi. \t Ug sa pag-abut na sa takna, si Jesus milingkod tambong sa kan-anan, ug ang mga apostoles uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus seatai juun jea japen tesaamuyayi. Nekatkauka Pengker Tesaamu tutai ayayi. Nuni ji keemati kuri najanamu ayayi. Tura Yus inaktustin pang misanam patasmau ayayi. Tura tarachjai tesaamu nitkarin Yus timiá pengker aa nuna pujutiri inaikiamu ayayi. \t Kay diha may giandam nga usa ka tabernaculo, ang pangunahan, diin diha ang tongtonganan sa lamparahan ug ang lamisa ug ang mga tinapay nga gibutang sa atubangan sa Dios; kini gitawag nga Dapit nga Balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Asera weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Neftalía weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Manasésa weari doce mil (12,000) ainawai. \t napulog-duha ka libo sa banay ni Aser, napulog-duha ka libo sa banay ni Neftali, napulog-duha ka libo sa banay ni Manases"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Atumek ni yutairi susataram, —timiayi. Tama niisha aiminak: —Amesha ju aints ainau yuratin ¿jimia pachak kuikiajai yurumak sumaataram tamek? —tiarmiayi. \t Apan siya mitubag kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila miingon kaniya, \"Mangadto ba kami sa pagpalit ug balig duha ka gatus ka denario nga tinapay, ug among ipakaon kanila?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fiesta Pentecostés tutai tsawaaramtai, Cristo umirin ainauka mash Jerusalénnum iruntrarmiayi. \t Ug sa pag-abut na sa adlaw sa Pentecostes, silang tanan nagkatigum sa usa ka dapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu iwiaaku ainau nanamtin asar, ni nanapesha seis (6) ainaun wainkamjai. Tura kichik kichik ni netsepeninisha jiisha untsuri, tura tuntupeninisha nunisarang jiisha untsuri aun wainkamjai. Tura tsawaisha tura kashisha tuke inaitsuk chichainak: “Apu Yus mash aa nuna nangkamasang nekas kakarmaitai. Tuke pujuya nuka yamaisha nunisang pujawai. Tura tuke iwiaakuitai. Nekas pengkeraitai, nekas pengkeraitai, nekas pengkeraitai,” tinaun antukmajai. \t Ug ang upat ka mga buhing binuhat, nga matag-usa niini may unom ka pako, nalukop sa mga mata ang tibuok libut ug sulod nila, ug sa maadlaw ug sa magabii wala silay hunong sa pag-awit nga nagaingon, Balaan, balaan, balaan, ang Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan, nga mao ang sa kagahapon, ang sa karon, ug ang sa umalabut!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna wainkar nukap shamkar tsuntsumawaramtai, Yuse awemamuri chicharinak: —Jesús iwiaaku pujausha ¿waruka iwiarsamusha jiarme? \t ug sa nangalisang sila ug nanagduko sa yuta, kanila miingon ang mga lalaki, \"Ngano nga ang buhi anha man ninyo pangitaa diha sa mga patay? Wala siya dinhi, kondili nabanhaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Yus seatai juun jeanam kuik engketi kajurin nakaj pujumiayi. Tura nu kuik engketinam aints ni kuikiarin engkeenaun wainkamiayi. Turamtai kuikiartin untsuri tariar, ni kuikiarin nukap engkewarmiayi. \t Unya si Jesus milingkod atbang sa panudlanan ug mga halad, ug iyang gipaniiran ang panon sa mga tawo nga nanghulog ug kuwarta ngadto sa panudlanan. Ug daghan ang mga dato nga nanghulog ug daghang salapi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumi tunaari inaisaram Yus umirkataram tusan, wikia aya entsanmak imiajrume. Antsu wína ukurun winitata nuka wína nangkatusang kakaram atatui. Wikia mianchau asan, natsaamakun ni sapatrin takuschatnuitjai. Yuse Wakani Yusnau ainautirmi nintin piatramkatatrume. Antsu Yus umirchau ainautirminka ji kajintrashtinnum japramatatrume. \t \"Ako nagabautismo kaninyo sa tubig tungod sa paghinulsol; apan siya nga nagapaulahi kanako labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa iyang mga sapin dili ako takus sa pagbitbit; ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo ug kalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi nuna tinu asamtai, atumka wake mesekurme. \t Apan tungod sa akong pagsugilon kaninyo niining mga butanga, ang inyong mga kasingkasing natugob sa kasubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunasha tajarme: Israel ainau untsuri tsaa taakmanumanini, tura tsaa jeamunmaninisha Yuse pujutirin nayaimpinam kaunkar Abrahamjai, tura Isaacjai, tura Jacobjaisha iruntrar yuwaartinuitai. \t ug sultihan ko kamo, nga daghan unya ang mangabut gikan sa sidlakan ug sa kasadpan ug manglingkod tambong sa kan-anan uban kang Abraham, Isaac, ug Jacob diha sa gingharian sa langit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai chikich uchirin nunasha nunisang: ‘Amesha ajarun weme uva yurangke juuta,’ tamati nuka: ‘Ayu apaachi, wetajai,’ tayat wechamiayi. \t Ug ang tawo miadto sa ikaduhang anak ug iyang gisultihan siya sa ingon, ug siya mitubag kaniya, `Moadto ako, Tay, apan wala siya moadto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro chicharak: —¿Warukaya aishrumjai Yuse Wakani anangkatasrumsha wakerukmarume? Ami aishrumin iwiarsartas wearma nuka waiitinam wayaawartas wininawai. Au jiista. Au winina au amincha iwiartamsartas winitraminawai, —timiayi. \t Ug si Pedro miingon kaniya, \"Naunsa ba gayud nga nagkasabut man kamo sa pagtintal sa Espiritu sa Ginoo? Pamatii, anaa na sa pultahan ang mga tiil sa mga nanaglubong sa imong bana, ug ikaw pagayayongan usab nila paingon sa gawas.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ajartinu uchirin achikiar ajanmaya jiikiar maawarmiayi,” Jesús timiayi. \t Ug gidakop nila siya ug giabog sa gowa sa parrasan, ug ilang gipatay siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinam cinco (5) nawan irunu olivo macharin sumakartas wearai, ukunam nuwan nuwatkatin amia nuka tamiayi. Taamtai nawan kajinmakcharu ainauka nijai jeanam wayaawaramtai waitin epeniarmiayi. \t Ug samtang nangadto sila sa pagpamalit, miabut ang pamanhonon ug silang mga andam misulod uban kaniya ngadto sa kombira sa kasal; ug unya ang pultahan gitakpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús nunia aints ainaun ukuki, kanunam engkema tumajin kating ni pujamu yaktanam wemiayi. \t Ug sa nakasakay si Jesus sa sakayan, siya mitabok ug miabut sa iyang kaugalingong lungsod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri Cristo junia apu ainaun nukap nangkakawaitai. Ni kakarmarisha nayaimpinam pujuinau kakarmarincha nukap nangkakawaitai. Tura ii wainji nunasha mash ni kakarmarijai inamui. Tura ii waintsuji nunasha pachitsuk mash inamui. Cristo tuke iwiaaku asa, yamai pujuina nunasha, tura ukunam pujusartinua nunasha mash nukap nangkakawaitai. \t ibabaw sa tanang pamunoan ug pagbulot-an ug gahum ug kaginoohan, ug ibabaw sa tanang ngalan nga ginangalan, dili lamang niining kapanahonan karon kondili usab niadtong umalabut;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich chikich aintsu takatri nekas pengkerashi tusa, Cristo nekaatas taamtai, paan wainkartinuitai. Nu kinta jeamtai, chikich chikich aintsu takatri itiurak awa tusa Yuska jiistinuitai. \t Ug karon magapabilin kining totulo: ang pagtoo, ang paglaum, ug ang gugma, apan ang labing daku niini mao ang gugma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Pedro aimiak: —Atsa, nu aintsnaka wikia wainchawaitjai, ame tame nunaka nekatsjai, —timiayi. Nunia wenurmanumia jiinkitas weamtai, atash shinimiayi. \t Apan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Wala ako mahibalo ni makasabut nianang imong giingon.\" Ug siya migula paingon sa agianan. Ug unya mitogaok ang manok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram, atumka pasé nintimsaram, Yus tuke iwiaaku puja nuna umirtan inaisai tusaram aneartaram. \t Magmatngon kamo, mga igsoon, basi nga diha kang bisan kinsa kaninyo maanaa unyay dautan ug dili matinoohong kasingkasing, nga magataral kaninyo sa pagpamiya gikan sa buhi nga Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Felipe wári umis, nu jintan amak, aints atsamunam weai, Etiopíanmaya aints Jerusalénnum Yusen maaketai titas we, nunia kawai kárrun japiki weamunam engkema, nu jintanam ni nungkarin waketkitas weun wainkamiayi. Nu aintska Etiopíanmaya nuwa inakratniu kuikiarin wainuyayi. Nu aintska kárrunam weak yaanchuik Yuse chichame etserin Isaíasa aarmaurin aujki wemiayi. \t Ug si Felipe mitindog ug miadto. Ug tan-awa, usa ka Etiopiahanon nga eunoco ug alagad ni Candace, ang rayna sa mga Etiopiahanon, nga maoy gitugyanan sa tanang bahandi niini, miadto sa Jerusalem sa pagsimba didto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai untsuri nuikiartutai chichamjai aints ainaun nuiniartas chicharak: “Anturtuktaram. Aints arakan tsaamratas ni jeenia jiinkimiayi. \t Ug iyang gisuginlan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay. Ug siya miingon: \"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabod ug binhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha iin chichartamak: “Nu wait wajaktiniun wi etserja nu nangkamaramtai, tsaangka tsantrashtinuitai. Tura nantusha kajintratnuitai. Yaa ainausha nayaimpinmaya kakeerartinuitai. Tura nayaimpinam muchichu ainausha muchitrartinuitai. \t \"Ug dihadiha inigkatapus sa kasakitan niadtong mga adlawa, ang Adlaw mongitngit, ug ang Bulan dili na mohatag ug kahayag, ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yusnau asaram tsanirmawairap. Nuniasha Yus atumin suramsatas wakera nunaka nakitajai, tii tusaram aneartaram. Isaaca uchiri eemkauri, Esaú naartin nunaka turamiayi. Tura Yus niin ukunam susatas wakerimia nuna kichik yuta yuwamujai yapajiamiayi. \t nga walay bisan kinsa nga magmakihilawason o magmadili espirituhanon ingon kang Esau, kinsang katungod sa pagkapanganay iyang gipabayloan ug usa ka pagkaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aarmausha nuwaitai: “¡Mash nungkanmaya aints ainautiram ii Apuringkia: Ameketme juuntam titaram!” \t ug usab: Panagdayeg kamo sa Ginoo, kamong tanang mga Gentil, ug ipadalayeg siya sa tanang katawhan\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juan kamiyu uren kachumnuyayi. Tura peetirincha nuwap najanamun peeyayi. Tura manchincha yuyayi. Tura wapasa yumirincha uminuyayi. \t Ug kini si Juan may bisti nga balhibo sa kamelyo ug usa ka bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon ug dugos sa kagulangan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia nintimsan: Ju aintska maata, turutiaru wainiatnak, juun tunaunaka turichu asamtai, maachminuitjai tajai. Tura ningki: ‘Romano juun apuri César chichaman nekartuati,’ turutin asamtai, nuni akupkatasan nintimjai. \t Apan akong nasuta nga wala siyay nabuhat nga takus sa kamatayon; ug sanglit siya gayud midangop man sa emperador, gihukman ko nga ipadala ko siya ngadto kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kintamatai Jesús ni doce (12) nuiniatiri ainautijai misanam yuwatasar keemsamiaji. \t Ug sa pagkasawomsom na, siya mitambong sa kan-anan uban sa napulogduha ka mga tinun-an;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai suntar ainau Herodes tímia nunisarang Pedron nakasarmiayi. Pedron kársernum engkeawaru asaramtai, Cristonu ainau tuke inaitsuk Pedron pachisar Yusen seatiarmiayi. \t Busa si Pedro gibantayan sulod sa bilanggoan. Apan alang kaniya gihimo sa iglesia ang mainit nga pag-ampo ngadto sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús winamtai, ni nuiniatiri ainauti nu wainkar shamakur kakarar chichaakur: —Wakanchawashi, —tunaimiaji. \t Apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, ang mga tinun-an nangalisang ug nanag-ingon, \"Naay abat!\" Ug naniyagit sila sa kalisang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu turunatatkamaram tujintayatrumsha ¿warukaya yuta pachisrumsha, tura entsati pachisrumsha nukap nintimsarmesha pujarme? \t Ug kon kamo dili makahimo sa ingon ka gamayng butang, nganong magkabalaka pa man kamo bahin sa ubang mga butang?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia nekajrume. Atumka wína umirtuku asaram wait wajarme. Tura asaram kuikiartichu ayatrumek, nekasrum kuikiartin ainau nangkamasrumek nayaimpinam yuumatsuk pujustinuitrume. Tura aints judío ainayat, judíochua nunisarang Yuse chichamen umirtsuk pujuinauka, atumin pachitmasar pasé chichainau asar, nu aints ainauka Satanásjai iruntrar pujuinawai. \t \"`Nasayud ako sa imong kasakit ug sa imong kakabus (apan dato ikaw) ug sa pagpasipala kanimo sa mga nanag-ingon nga sila mga Judio apan dili diay, hinonoa sinagoga sila ni Satanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Ii umirkatin chicham tu aarmau asamtai, aintsu chichaamuri anturtsuk, tura ni turamurisha tenap nekartsuk pujakrikia, wait wajaktintri tu atinuitai pengké tichamnawaitji. ¿Nekaschaukai? —timiayi. \t \"Ang atong kasugoan, mohukom ba diay kinig tawo aron silotan sa wala unay pagpatalinghug kaniya ug pagpakisayud unsa ang iyang nabuhat?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nijai irutraru ainauka nuna wainkar mash shamkarmiayi. Tura Judea nungka murarinia ainau mash Zacaríasa turunamurin pachisar etseriarmiayi. \t Ug ang ilang tanang mga silingan giabut ug kahadlok. Ug kining tanang mga butanga gisultisultihan sa tibuok kabungturan sa Judea;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu etsermaun antukar wake mesekar, Pedron nunia Cristo nuiniatiri ainaun iniinak: —Yatsur ainau ¿iisha itiurkamnaukitaij? —tiarmiayi. \t Ug sa ilang pagkadungog niini, gisakitan sila sa kasingkasing, ug kang Pedro ug sa ubang mga apostoles sila nangutana nga nanag-ingon, \"Mga igsoon, unsa may among pagabuhaton?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu seainamaitiat chikich kajinmakcharu ainau aiinak: ‘Atsa, japchirin japchirin yarakrikia, iincha jeartamkashtatji. Tura atumnausha wári kajintratatui. Nekasrum sumatinam werum nuni sumaataram,’ tiarmiayi. \t Apan kanila mitubag ang mga but-an nga nanag-ingon, `Tingalig dili kini paigo alang kanamo ug kaninyo; pangadto hinoon kamo sa mga magbabaligya ug pamalit kamog alang kaninyo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuwa antinak pujuinamunam Tiatira yaktanmaya nuwa, Lidia naartin pachinkamiayi. Nuka tarach shiirman kapantakun surinuyayi. Tura Yusen seauyayi. Nuka Pablo chichaamun antuk, ni etsermaurin nintimramiayi. Tumamtai Yus ni nintin uratmiayi. \t Ug naminaw kanamo ang usa ka babaye nga ginganlan si Lidia nga taga-lungsod sa Tiatira, nga namaligyag mga panapton nga purpora. Siya masimbahon sa Dios, ug ang iyang kasingkasing giablihan sa Ginoo aron iyang patalinghugan ang gisulti ni Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai atumin wait anentramak pengker awajtamsarti, tura angkan pengker pujustinasha suramsarti tajarme. \t Apan buot ko nga inyong sabton nga ang ulo sa matag-usa ka lalaki mao si Cristo, ug ang ulo sa babaye mao ang iyang bana, ug ang ulo ni Cristo mao ang Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura arakchichu we, nungka pinakumar tepes, Yusen seak: “Apaachi, ame wakerakmeka, wi wait wajaktinka tsangkamrukaip. Turayat wi wakeramurka achati, antsu ame wakerame nuke ati,” Jesús timiayi. \t Ug sa nakalakaw siya sa unahan ug diyutay, siya mihapa ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon mahimo man, isaylo lang kanako kining kopa; ngani, dili sumala sa akong pagbuot kondili sa imo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Yusen nintimias pujauka kichkisha atsawai. Tura Yusen eauka kichkisha atsawai. \t walay usa nga nakasabut, walay bisan usa nga nagapangita sa Dios"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha chicharak: “Atumka napia tumawaitrume. Tu pujau asaram ¿Yus aints ainaun ji kajintrashtinnum akupamtaisha itiurak uwemratrume? \t Kamong mga halas, kamong kaliwat sa mga bitin, unsaon ugod ninyo paghilingkawas gikan sa pagkahinukman ngadto sa infierno?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yuse awemamuri juuntri, Miguel naartin nunaka turachmiayi. Antsu Moisés jakamtai, ni namangken jukitas wakerayat, iwianchi apuri Satanás suritamu asa jukitatkama tujinkamiayi. Tura suritamaitiat Miguel Satanásan jiyakchamiayi. Antsu chicharak: Yus aminka chichartamkati timiayi. \t Apan si Miguel, ang manolunda nga punoan, sa iyang pakiglantugi batok sa yawa sa ilang panag-ilog sa lawas ni Moises, wala gani siya mangahas sa paglitok ug mapasipalahong hukom batok kaniya, kondili miingon lamang, \"Ang Ginoo magabadlong unta kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai wikia Jerusalénnum jeanka, tura nuni pujuinaun kuikian mash susanka, nunia jiinkin, nu wekaamurnasha umisan, nuniangka Españanam wetasan, atumniasha jiitatjarme. \t Busa, inigkatapus ko niini, ug ikahatud ko na kanila ang nahipos nga mga amot, mopadayon ako paingon sa Espana ug mohapit diha kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Atunini yaktachinam arakchichu aa nuni werum, tura nuni jearam burro entsakrachau jingkiamu wainkatatrume. Tura nu wainkaram atiaram juni itataram. \t nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang diin inigsulod ninyo inyong makita ang usa ka nating asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús nu nuikiartamun iin nuitamak: “Yuse aintsri ainausha aja takakminua nunisarang ainawai. Eemkar Yusen nemarkaru ainau ukunam nayaimpinam jeartinuitai. Tura ukunam Yusen nemarkaru ainau nuwá eemkar nayaimpinam jeartinuitai,” taku turammiaji. \t Sa ingon niana, ang mga naulahi mahiuna, ug ang mga nahiuna mangulahi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash Cristo naari pachisrum maiintirmeka Cristo pujumia nunisrumek atumsha pujustinuitrume. \t Kay ang tanan kaninyo nga gibautismohan ngadto kang Cristo gikasul-uban ug Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu yamaram chichaman umirin ainaun maataj tusan: Aishmang ainausha, tura nuwa ainausha achikrum jingkiaram kársernum engkeataram, tusan akupin ayajai. \t Gilutos ko gayud kining Dalana hangtud ngadto sa kamatayon, nga nanggapos sa mga lalaki ug mga babaye, ug nagbanlud kanila sa mga bilanggoan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína awemamur ainaun akupkan, wína umirtukaru ainaun wi uwemtikratasan wakerau asan, mash nungkanmayan tura nayaimpinmayancha irurat tusan akupkartinuitjai. \t Ug pagasugoon niya ang mga manolunda, ug pagahipuson niya ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa kinatumyan sa yuta hangtud sa kinatumyan sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Samaria nungkanam wekaak, ni nuiniatiri ainaun kanurtintrin eakarat tusa, yaktanam eemki akupkamiayi. \t nga nanagpangadto ug misulod sa usa ka balangay sa mga Samarianhon, aron sa pag-andam alang kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii juuntri ainau nu jean tarachjai jeamkaramtai, ni uchiri ainau wekaasar, ju nungkanmasha Josuéjai taarmiayi. Tura Yus yaingmau asar, ju nungkanam pujuinaunka jiikiarmiayi. David apu naamtsaing, nu tarach jeaka ju nungkanam tuke ayayi. \t Sa nasunod na kini sa atong mga ginikanan, kini gipanagdala nila dinhi kauban ni Josue sa diha nga ilang gipanag-iya ang kayutaan sa mga Gentil nga gipanghinginlan sa Dios atubangan sa atong mga ginikanan. Ug nagpabilin nga ingon niini hangtud sa mga adlaw ni David,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati sacerdote juuntri ainau, tura judío apuri ainausha Jesúska tsanuminamaitiat aimtsuk wajamiayi. \t Apan sa diha nga gipasakaan na siyag sumbong sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, siya walay gitubag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu chichamuik paan wainmakmiayi. Tura asa Yus juuntapita tusa Jesúsan nemarsamiayi. Tura aints nuna wainkaruka mash: Yus juuntapita tiarmiayi. \t Ug dihadiha siya nakakita na, ug kaniya mikuyog siya nga nagdayeg sa Dios; ug ang tanang mga tawo, sa ilang pagkakita niini, nanagdalayeg sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich wína pachitas etserturkatnuka awai. Ni wína pachitas etsera nunaka nekasaintai tusan nekajai. \t Apan adunay lain nga nagapanghimatuod mahitungod kanako, ug ako nahibalo nga tinuod ang iyang panghimatuod mahitungod kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuwaka Yuse aintsri ainauncha, tura Jesúsa chichamen etserkaru ainauncha mau asa, ni numpen umur nampekua tumaun wainkamjai. Tura nuna wainkan nukap nintimramjai. \t Ug nakita ko ang babaye nga nahubog sa dugo sa mga balaan ug sa dugo sa mga gipamatay nga mga saksi ni Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia jiimkaman, Juun Pangki jangkenia, tura Juun Yawaaya Tumau jangkenia, tura Nungkanmaya Pachim anangkartutai chichaman etsernu jangkenia kampatam pasé wakantrintin parungkachia tumau jiininaun wainkamjai. \t Ug nakita ko nga diha sa baba sa dragon, ug sa baba sa mapintas nga mananap, ug sa baba sa mini nga profeta, nanggula gikan niini ang tulo ka mga mahugawng espiritu nga morag mga baki;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Chikich aintcha nangkamiar chichartaminak: Juni pujawai tura ani pujawai turaminau wainiatrumek nuni werirap. Tura nu aints ainausha nemarkairap. \t Ug sila manag-ingon unya kaninyo, `Tua ra!` o `Dia ra!` Ayaw gayud kamo pag-adto, ayaw gayud kamo pagnunot kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kuikiartichuka tuke atumjai pujuinawai. Antsu wikia atumjaingkia tukeka pujuschatatjai. \t Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo apan ako dili kanunayng ania kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash nungkanmaya ainau apuri nu wait wajaktiniun shaminak arák wajasar: “Chaj, juun yakat Babilonianmaya ainautirmin wait anentajrume. Atum wait wajamuri aneachmau jeartamin asamtai, kichik urajaing jeartamniurme,” tiartinuitai. \t ug sila managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, ug magaingon, Alaut! alaut! ikaw nga bantugang siyudad, ikaw nga gamhanang siyudad, O Babilonia! Sulod sa usa lamang ka takna nahiabut ang hukom batok kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kinta jeatata nuka yamaikia jeayi. Aints ainau ii Apaachiri Yusen nekasar: Ameketme juuntam tiartas wakerinauka, tuke nintijai Yusen nekasar nintimrartinuitai. Antsu aints ainau niin nekasar tuke nintijai: Ameketme juuntam turutiarat tusa Yuska wakerawai. \t Apan ang takna taliabut, ug karon mao na, nga ang tinuod nga mga magsisimba magasimba sa Amahan diha sa espiritu ug sa kamatuoran, kay kini ang ginapangita sa Amahan nga maoy managsimba kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Cristo Jesúsnau asakrumin, wina Yusur mash ainia nuna najanau asa, atumi yuumamurin mash suritramtsuk suramsatnuitrume. \t Ug ang tanan ninyong kinahanglanon igahatag kaninyo sa akong Dios sumala sa iyang mga bahandi sa himaya diha kang Cristo Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju chichaman umitsuk pujuinauka, tuke tunau turuwarti tusam tsangkatkata, tura pasé nintimsar pujuinauka tuke pasé nintimsar pujusarti tusam tsangkatkata. Antsu pengke aints ainauka tuke pengker pujusarti tusam tsangkatkata. Tura Yusen umirin ainauka tuke Yusen umirkarti tusam tsangkatkata,” turutun antukmajai. \t Ang mamumuhat ug dautan, pabuhata gihapon siyag dautan; ug ang mahugaw, papadayona gihapon siya sa pagkamahugaw; ug ang matarung, pabuhata gihapon siyag matarung; ug ang balaan, papadayona gihapon siya sa pagkabalaan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu isranam Yuse chichamen etserkiar weenak atu yantamen yakat Pafos tutainum jear, judío aintsun Barjesús naartinun wainkarmiayi. Nuka wishnutiat: —Wikia Yuse chichamen etsernuitjai, —nangkami anangmak tinuyayi. \t Ug sa nalibut na nila ang tibuok pulo hangtud sa Pafos, ilang gikahibalag ang usa ka Judiyong salamangkiro ug profeta nga mini, nga ginganlan si Bar-Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Moisésa chichamen timiatruska umirkachu asa, nu aintska Jesúsan iniak: —¿Chikich aintcha itiur aneetnuitji? —timiayi. \t Apan kay buot man siya magpakamatarung sa iyang kaugalingon, siya miingon kang Jesus, \"Ug kinsa man ang akong silingan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atum turarme nuka mash chikich ainau pachisrum aujmatnaitsuk tura jiyanitsuk asataram tajarme. \t Buhata ninyo ang tanang mga butang sa walay pagbagolbol ni pagsukitsukit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiatnak wikia atumin tajarme: Nangkamrumka Yusjai tajai, pengké tiirap. Yusjai tajai, nayaimpinmasha tuke nunisang au asamtai, wisha nunisnak waitrutsuk chichaajai takurmeka, nayaimpisha Yuse pujutiri asamtai nusha tiirap. \t Apan magaingon ako kaninyo, Ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon tungod sa langit, kay kini mao ang trono sa Dios;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús: Wiitjai tamati, shaminak waketkamawar nungkanam ayaararmiayi. \t Sa pag-ingon ni Jesus kanila, \"Mao ako,\" sila misibug ug nangatumba sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jope yaktanam nuwa Cristo umirin, Tabita naartin pujuyayi. Nuka griego chichamejai Dorcas taku tawai. Nu nuwaka tuke pengker aa nuna takaak, tuke yuuminauncha yainuyayi. \t Ug didto sa Jope may usa ka babayeng tinun-an nga ginganlan si Tabita (nga kon hubaron, Dorcas o Lagsaw). Siya daghag mga maayong binuhatan ug mga pagpanglimos nga iyang gihimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesucristo iin uwemtikramrau asamtai, Yuska ni Wakanin tuke iijai pujustinun iincha suritramtsuk akupturmakmiaji. \t nga kanato iyang gibobo nga madagayaon gayud pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Manluluwas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat untsukmau ainau nakiararmiayi. Antsu chikich ni ajarin jiistas wemiayi. Tura kitcha sumatinam wemiayi. \t Apan ang mga dinapit wala lang manumbaling niini ug nanglakaw hinoon sila, usa paingon sa iyang uma, ug usa paingon sa iyang patigayon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura suntar ainau akupkamu asar miatrusarang umirinak, Pablon jukiar, kashi wekaa wekaaka, Antípatris yaktanam jeeniarmiayi. \t Ug si Pablo gikuha sa mga sundalo sumala sa gisugo kanila, ug sa takna sa kagabhion ilang gidala siya ngadto sa Antipatrida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse Uchiri ju nungkanam tara, aints ainau tunaarin paan nekamtikiamiayi. Turamaitiat aints ainau tunau turin asar, paaniunmaka pujutan nakitinak, antsu tuke teenam pujustasar wakerinau asar tuke mengkaakartin ainawai. \t Ug ang paghukom mao kini, nga ang kahayag mianhi sa kalibutan, ug ang kangitngit maoy gipalabi sa mga tawo sa paghigugma kay sa kahayag, kay dautan man ang ilang mga buhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus judío ainauncha, tura judíochu ainauncha mai metek jiawai. \t Kay ang Dios walay pinalabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús ataksha ayaak: —Atsa, nuka turunashtinuitai. Aintsnumia akiina nuka aintsuitai. Antsu Yuse Wakani aintsun engkemtuamka nuka Yusnumia akiinui. Tura asamtai nekasan tajame: Aints Yuse Wakanijai akiinachuka Yus pujamunmaka pengké jeashtinuitai. \t Ug si Jesus mitubag, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak sa tubig ug sa Espiritu, dili siya makasulod sa gingharian sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Tura Moisésa chichamesha pachisar warintajik? ¿Nuka paseekai? Atsa, nuka paseechawaitai. Moisésa aarmauri atsamtaikia, nuwaapita tunauka tusarkia nekaachminuyaji. Tura Moisésa aarmaurin nekachkurkia: “Chikichnau aa nu wakerukairap,” ta nuka nekaachminuyaji. \t Nan, unsa may atong ikasulti? Nga ang kasugoan mao ang sala? Palayo kana! Ngani, kon dili pa ang kasugoan, dili unta ako makailag sala. Dili unta ako makailag unsay pangibog kon ang kasugoan wala pa mag-ingon, \"Dili ka /x magkaibog.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura Apu asan, wína menarnini wajainaun chicharkun: ‘Pasé takau ainautiram, wini iruntsuk junia jiinkiram, tuke ji kajintrashtinnum wetaram. Satanás ni awemamuri ainaujai tuke wait wajaktin umismanum nujai iruntrataram. \t Unya ang Hari magaingon kanila diha sa iyang wala, `Pahawa gikan kanako, kamong mga tinunglo, ngadto sa kalayong walay pagkatapos nga gitagana alang sa yawa ug sa iyang mga manolunda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia iruntrar pujarin, Simón Pedro iin chichartamak: —Namakan achiktasan weajai, —turammatai iisha: —Iijai wemi, —tusar jeanmaya jiinkir kanu juunum engkemrar, kashi red ujua ujuaka namak kichkisha achikchamiaji. \t Ug si Simon Pedro miingon kanila, \"Managat ako.\" Sila miingon kaniya, \"Manguban kami kanimo.\" Ug nangadto sila ug nanakay sa sakayan. Apan niadtong gabhiona wala gayud silay nakuha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yaktanam yaanchuik Yuse chichame etserin ainaun, tura Yuse aintsri ainauncha tura chikich nungkanmaya ainauncha nangkamiar maawaru asaramtai, nu yaktaka mengkakatnuitai,” taun antukmajai. \t Ug diha kaniya hingkaplagan ang dugo sa mga profeta ug mga balaan, ug sa tanan nga gipamatay diha sa yuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yusen nakitin ainau tuke tunau turin asar, tura nekas chichamnaka nakitin asaramtai, Yus nu aints ainaun kajerak, wait wajaktiniun nukap susartinuitai. \t apan aduna unyay kasuko ug kapungot alang sa mga malalison ug wala magsunod sa kamatuoran kondili nagasunod hinoon sa pagkadili matarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha iniak: —Simónka, Jonása uchiriya ¿nekasmek wína pengker nintimtursam pujam? —timiayi. Nujaingkia kampatam iniamu asa, Pedroka wake mesekmiayi. Tura ayaak: —Apuru, ameka mash nekame. Wi amin pengker nintimtusan pujajme tajame nuka nekasaintai tusam nekame, —timiayi. Tamati Jesús aimiak: —Takumka wína uwijar ainau waitrukta. \t Ug siya miingon kaniya sa ikatulo, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Ug gikasubo ni Pedro ang iyang pag-ingon kaniya sa ikatulo, \"Gihigugma mo ba ako?\" Ug siya miingon kaniya, \"Ginoo, nasayud ikaw sa tanan; nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga karnero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aints tunaun jumchik takau asamtai, atumka tunau nukap takautiatrumsha ¿waruka nu aintcha tunaawaitai tarume? Tunau pachisrum chichaakrumka, aints ni jiin tsetsee juun engketu wainiat, nunaka waintsuk chikich aintsu jiin tsetseen tuupchin engketun wainak, nuna jiij pujurua tumawaitrume. \t Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu asaram, apu ainausha tuke umirkatnuitrume. Tura wait wajaktin juki tusaram, tura nuna nangkamasrik pengker nintimsar pujusmi tusaram, apu ainausha tuke umirkatnuitrume. \t Busa kinahanglan magpasakop ka nga masinugtanon dili lamang aron sa paglikay sa kapungot sa Dios, kondili usab tungod sa matarung nga kaisipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jiijaisha, tura mukuntiujaisha, tura azufrejaisha, nu kampatam wait wajamujai aints kampatam ainamunam kichik jakarun wainkamjai. \t Pinaagi niining tulo ka mga hampak nangamatay ang ikatulo ka bahin sa mga tawo, pinaagi sa kalayo ug sa aso ug sa supri nga nanggula gikan sa ilang mga baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Atumsha itiur nintimrume? Tunau turin ainau pachisrum: Nuka tunaawaitai tayatrumek, atumsha nunisrumek nu tunau turau asaram ¿wikia wait wajakchatatjai tu nintimsarmek pujaram? Atsa, tuuka pengké nintimrashtinuitrume. \t Nagdahum ka ba, O tawo, nga makaikyas ka sa hukom sa Dios, ikaw nga nagahukom sa mga nagabuhat sa maong mga butang nga imo usab nga ginabuhat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam chikich aints ainau chichainak: —Ja ai, nuwaitai, —tiarmiayi. Antsu chikich aints ainau chichainak: —Atsa, nuchawaitai, antsu nu aintsua tumawaitai, —tiarmiayi. Tu tunainamtai nu aintska ningki etsertumak: —Ja ai, nuwaitjai, —timiayi. \t Dihay nanag-ingon, \"Mao kini siya.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinoon moramora kinig siya.\" Siya miingon, \"Mao ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús nu wajenka wainak wait anentar: —Juutip, —timiayi. \t Sa pagkakita sa Ginoo kaniya, siya naluoy kaniya ug miingon kaniya, \"Ayaw na paghilak.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchiru, Cristonu ainau apu chichamen umikiarti tusam nintimtikrarta: Nu umirkurmeka nekasrum pengker pujustinuitrume. Nu turakrum pengker aa nuka mash takakmastinuitrume tita. \t Ipahinumdum kanila nga kinahanglan magapasakop sila sa mga punoan ug mga kagamhanan, nga magmasinugtanon sila, andam alang sa maayong bulohaton,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu pujau asamtai, ni chichamen antukaru ainau ni tunaarin nintimrar, juun ainau nuwá eemkar jiinkiar, nunia chikich ainausha mash kichik kichik jiinkiar wearmiayi. Mash jiinkiaramtai, Jesús ningki nu nuwajai juwakmiayi. \t Apan sa pagkadungog nila niini, sila namahawa nga nagtinagsatagsa, sugod sa labing tigulang. Ug si Jesus mao na lamang ang nahibilin uban sa babaye nga nagtindog sa iyang atubangan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Pablo nuna wainak kakar chicharak: —Maamawaip. Iikia mash pujaji, —timiayi. \t Apan si Pablo misinggit kaniya sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ayaw buhatig dautan ang imong kaugalingon, kay ania ra kaming tanan!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús nuna nekaa aints ainaun chicharak: —Wikia atumjai jumchik kinta pujustatjai. Tura nunia ataksha wina akuptuku pujamurin waketkitatjai. \t Tungod niini si Jesus miingon, \"Ako magapakig-uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon, ug unya moadto na ako kaniya nga mao ang nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aiminak: —Apuru, wainmachkur wainmaktasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Sila miingon kaniya, \"Ginoo, mabuka unta ang among mga mata.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Warí timiá yumtinuita? ¿Tunaarum tsangkuramuitme titin yumtinkai? Antsu nu turachkursha pimpirun: ¿Wajakim wekaasata titinka yumtinkai? \t Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Tomása ¿wína waitkam nekasampita turutmek? Antsu aints wína waittsuk pujuinayat nekasampita turutinauka winaka nekasar timiá pengker nintimturinawai, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod kay nakita mo ako? Dalaygon kadtong wala managpakakita, ngani nanagpanoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aiminak: —Ja ai, turunamnawaitji, —tiarmiayi. Tu tinam Jesús chicharak: —Nekasrum tarume. Wi wait wajaktatja nunisrumek atumsha wait wajaktinuitrume. \t Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Makahimo kami.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa kopa nga akong ginaimnan, magainom kamo; ug sa bautismo nga ginabautismo kanako, pagabautismohan kamo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pedro iniak: —Apuru ¿ju nuikiartamu etserme nuka iin tukartakmek tam? Turachkumsha ¿aints ainau mash nekaawarat tusamek tam? —timiayi. \t Ug si Pedro miingon, \"Ginoo, gisugilon mo ba kining sambingaya alang kanamo o alang ba sa tanan?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai: ‘Wishikiartin ainautiram nintimrataram. Atum iwiaaku pujakrumin, wisha wainchati takatan takaamtaisha, chikich ainau nuna pachis atumin ujatminau wainiatrumek, atumka nekasampita pengké tichatnuitrume. Tura asaram atumsha mengkakai tusaram shamkataram,’ Yus tawai. Tu tinu asamtai, Yuse chichame etserin tiarmia nuna turunawai tusaram aneartaram,” Pablo timiayi. \t Busa, magmatngon kamo nga dili mahitabo kaninyo ang ginaingon diha sa basahon sa mga profeta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Juun Yawaaya Tumaun achikiar, nunia Anangkartin Chichaman Etsernu Juuntrincha achikiar, mai iwiaaku waininayat, kucha jiiya tumau azufrejai keamunam ujungkarun wainkamjai. Nu Anangkartin Chichaman Etsernu Juuntringkia Juun Yawaaya Tumau wajamunam wainchati takat turamujai aints ainaun anangkau asamtai, Juun Yawaaya Tumau naaringkia aints ainau nijajin, tura ni uwejencha aatrarun wainkamja nuwaitai. Tura Juun Yawaaya Tumau nakumkamurin: Ameketme juuntam tinaun antukmaja nuwaitai. Tura aintsun untsurin anangkawaru asaramtai, kucha jiya tumau azufrejai keamunam mai ujungkarun wainkamjai. \t Ug nadakpan ang mapintas nga mananap, ug uban kaniya nadakpan ang mini nga profeta nga mao ang naghimo sa mga milagro diha sa iyang atubangan, nga pinaagi niini gipahisalaag niya ang mga nanagpakadawat sa marka sa mapintas nga mananap ug ang mga nanagsimba sa iyang larawan. Kining duha gitambog nga buhi ngadto sa linaw nga kalayo nga nagasilaob sa asupri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Zabulónka weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia José weari doce mil (12,000) ainawai. Nunia Benjamínka weari doce mil (12,000) ainawai, taun antukmajai. Tura nu aints ainau nijajin Yuse naarin aatramun wainkamjai. \t napulog-duha ka libo sa banay ni Zabulon, napulog-duha ka libo sa banay ni Jose, napulog-duha ka libo sa banay ni Benjamin ang tinimrihan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ¿Yus ni aintsri ainautin tuke japrama ukurmakmakiaj? Atsa, ukurmakchamiaji. ¿Wikia Israel aintschaukitaj? ¿Tura Abrahama wearinchukitaj? ¿Tura Benjamínka wearinchukitaj? \t Busa mangutana ako, gisalikway ba sa Dios ang iyang katawhan? Palayo kana! Kay ako usab Israelinhon, kaliwat ni Abraham, sakop sa banay ni Benjamin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Felix nintimias: Pablo achikmau jiinkitas wakerakka, kuikian suruschatpiash tusa, jumchik arus Pablon ataksha untsuk, nunia ataksha untsuk, tuke nijai chichastas wakerimiayi. \t Ug gipaabut usab diay niya nga hatagan siya ni Pablo ug salapi. Tungod niini iyang gipakuha siya sa masubsob ug nakigsulti kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jope yaktanam nu turamun aints ainau mash nekaawarmiayi. Tura aints untsuri Criston nekasampita tiarmiayi. \t Ug kini nabantug sa tibuok Jope, ug daghan ang mitoo sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati aints muits tuupchinam vino churin atun wainak, uruchjai chupir, sapapjai mukunat tusa aapamiayi. \t Ug sa duol dihay usa ka panaksan nga puno sa suka, ug ilang gibutang sa isopo ang usa ka espongha nga natuhop sa suka ug kini ilang gitunol sa iyang baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Yus ni uchirin chicharak: “Ameka tuke Yus asam, aints ainau tuke mash inawaitme. Nekasam pengker inakratin asam, aints ainau pengker inawaitme. \t Apan mahitungod sa Anak siya nagaingon, Ang imong trono, O Dios, hangtud sa kahangturan, ug ang imong matarung nga sitro mao ang sitro sa imong gingharian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína yamaram chichaman pengké ujatkacharu wainiatnak, Yuska: Cristonam uwemratin chicham judíochu ainamunam etserkata tusa, winaka akuptuku asamtai, antsu Pedronka judío ainamunam Cristonam uwemratin chichaman etserkati tusa akupkau asamtai nunaka nekaawarmiayi. \t hinonoa, sa ilang pagkakita nga ako gikapiyalan man sa Maayong Balita ngadto sa mga walay sirkunsisyon, maingon nga si Pedro gikapiyalan sa Maayong Balita ngadto sa mga may sirkunsisyon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear, Cristonu ainau wainkamiaji. Turakrin nuka: Iijai pujusmi, turammiaji. Turaminau asaramtai, iikia nuni kichik tuming pujusar, nunia Roma yaktanam kukarak wemiaji. \t Ug didtoy among gikakita nga mga kaigsoonan, ug kami ilang gidapit sa pagpabilin uban kanila sulod sa pito ka adlaw. Ug unya miabut kami sa Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka yaanchuikia tunau inatiri ayarme. Antsu Yus atumin yainmaku asamtai, yamaikia tunau inaisaram, nekas pengke chicham nuimiaru asaram, atumi nintijai miatrusrumek umirkamiarume. \t Apan salamat sa Dios nga kamong mga ulipon kaniadto sa sala karon nahimo na nga sa kinasingkasing mga masinugtanon sa sulondan sa tuloohan nga niini gitugyan ninyo ang inyong kaugalingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu akikiam Judas: ¿Itiurak Jesúsan anangkan surukaintaj? tu nintimias pujumiayi. \t Ug sukad niadtong tungora siya nagpangitag higayon sa pagtugyan kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús Jerusalénnum jeamtai, aints mash taetet wajainak inintrinak: —¿Ausha yaachita? —tiarmiayi. \t Ug sa paghisulod na niya sa Jerusalem, naukay ang tanan sa siyudad, nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinai aints kuchapruku tari, Jesús wekaamunam tikishmatar seak: —Apuru, ame wakerutakmeka wína tsuwaramnawaitme, —timiayi. \t Ug tan-awa, usa ka sanlahon miduol kaniya, ug sa iyang atubangan miluhod nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot mo, makahinlo ikaw kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aintsu tunaari jiistin kinta jeamtai, Yus ni Uchirin Jesucriston chicharak: Aintsu nintimaurisha mash nekarin asam, tunau ainau wait wajakartin susarta tusa akupkatnuitai. Tura asamtai wikia Yusnum uwemratin chichaman etserjai. \t unya sa maong adlaw nga, sumala sa akong Maayong Balita, pagahukman na sa Dios ang mga tinagoan sa mga tawo pinaagi kang Cristo Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waininayat nu jimia aints chicharinak: —Atsa, nangkamakip. Iijai pujusta. Tsaa yanchuk nungká wajasi, —tiarmiayi. Tu tinam Jesús ayu tusa, nijai pujustas jeanam wayaamiayi. \t apan gihawiran siya nila nga nag-ingon, \"Pabilin uban kanamo, kay hapit na magabii ug tapus na ang adlaw.\" Ug siya misaka ug mipabilin uban kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nekasan tajarme: Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, Yuse kakarmarijai aints ainaun inartatja nunaka wijai juni tsaniasar pujuinauka jatsuk waitkartatui, —Jesús turammiaji. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga nanagbarug karon dinhi adunay pila ka buok nga dili pa una makatilaw sa kamatayon, hangtud nga makita na nila ang Anak sa Tawo sa iyang pag-abut diha sa iyang gingharian.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu musachjai metek tangkun maawaru asar, aints ainau: Wina tunaaruka tuke sakarchawaitai, tu nintimrarti tusa Yus turataram tusa nu chichaman akupkamiayi. \t Apan diha sa maong mga halad anaa ang tigpahinumdum ug sala tuig-tuig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus ii yutairincha pachis: Pengkeraitai tau wainiat, Cristonu ainau: Nu yutaka paseetai tamatikia, atumka nu yutai pachitsuk yuwau asaram, nu aintska tunau nintimtikratnuitrume. Tura asamtai Cristonu ainau Yusen umirtan inaisarai tusaram, atumi yutairi páchitskeka yuwairap. \t Ayaw gubaa ang binuhat sa Dios tungod lang sa pagkaon. Sa pagkatinuod malinis ang tanang butang, apan dautan nga buhat sa usa ka tawo ang pagpahipangdol sa uban pinaagi sa iyang pagakan-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuimiausha ni nuiniamurin nangkamaskeka achatnuitai. Antsu niisha nukap nuimiar ni nuiniamurijai metek nekaamnawaitai. \t Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, apan ang matag-usa nga katudloan sa hingpit mahisama sa iyang magtutudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wayaawariat ii Apuri Jesúsa namangkenka wainkacharmiayi. \t apan sa pagsulod nila, wala silay nakaplagang lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram umaarutirmesha, Cristo umirin ainau ni nuwapchirin tuke charutkartinuitai, wi tamatisha, judío ainauka winaka kajertukchartinuitai. Antsu nunaka wikia tatsujai. Antsu Cristo numi winangmanum jarutramkau asa, iin uwemtikramratnuitji. Chikich uwemtikramratnuka atsawai tau asamtai, wína tuke kajertinawai. \t Apan kon ako, mga igsoon, nagwali pa gihapon mahitungod sa sirkunsisyon, ngano man lagi nga ginalutos pa man gihapon ako? Sa ingon niana nawagtang na diay ang kapangdolan tungod sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna wainak aints ainaun chicharak: —Nekasan tajarme: Ju wajeka kuikiartichutiat, chikich aints ainaun mash nangkamasang nukap engkeayi. \t Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha ni nuiniatiri ainaun chicharak: —Aints ni amikrin itiurkamnawaita tusar nintimrarmi. Atumsha amikrintin akurmeka, amikrum kashi japeng yajaya irastas taamtai, chikich amikrumi jeen weakrum, waiti kiramunam jearam chicharkuram: ‘Amikchi, aints arakia aneachmau wina jearun irastas tayi. Tura wainiatun yuwatniuri winaruka pengké atsau asamtai, pang kampatmachik tsangkatrukta’ tu seamaitiat, \t Ug siya miingon kanila, \"Pananglitan usa kaninyo nga may higala moadto kaniya sa tungang gabii ug moingon kaniya, `Migo, pabayloa ra `kog tulo ka tinapay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainausha nunisarang ainawai: Pengke nintintin ainauka pengker aa nuna chichainawai. Tura pasé nintintin ainauka pasé aa nuna chichainawai. Nekas paan nekaamnawaitai: Aints warina nintimias pujawa nuka ni nintin piatkamu asa, nunaka pachitsuk chichaawai,” Jesús timiayi. \t Ang maayong tawo, gikan sa maayong bahandi sa iyang kasingkasing, magapagulag maayo; apan ang dautang tawo, gikan sa iyang dautang bahandi, magapagulag dautan; kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang iyang baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Davidcha Yusen pengker awajsamiayi, tura ii juuntri Jacobo Yusri, Davidta Yusri asamtai, David Yuse jeen jeamkatas wakerimiayi. \t nga nakakaplag ug grasya sa atubangan sa Dios ug nangamuyo nga tugotan unta siya sa pagpangitag puloy-anan alang sa Dios ni Jacob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tarin wainiat Jesús chichartamak: —Uchi irunu wini winiarat tusaram tsangkatruktaram. Aints ju uchia nunisarang nintimsar pujuinauka Yuse pujutirin nayaimpinam jeartinuitai. Tura asaramtai suritrukairap, —turammiaji. \t apan si Jesus miingon, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa langit ila sa mga sama kanila.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan ayas, mura juunnum iwiakmiayi. Tura nuni pujus, mash nungka ainaun inaktusmiayi. \t Ug sa itaas gidala siya sa yawa ug gipakitaan, sa usa ka paglantaw, sa tanang gingharian sa kalibutan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Anturtuktaram. ¿Yuska judío ainautinak: Wína aintsur ataram tusa, uwemtikramratasang wakera? ¿Judíochu ainaunka uwemtiktanka nakitawak? Atsa, judíochu ainauncha uwemtikratas wakerawai. \t O Dios ba lamang sa mga Judio ang Dios? Dili ba Dios man usab siya sa mga Gentil? Oo, sa mga Gentil usab,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaikia Yuse Wakani: Jerusalénnum weta turutin asamtai weajai. Tura nuni jeamtai, itiurkarti tusancha nekatsjai. \t Ug karon, tan-awa, inagda sa Espiritu ako nagapadulong na sa Jerusalem sa walay pagpanghibalo unsay mahitabo kanako didto;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jiirsataram. Wiitjai. Tura uwejrusha tura nawersha takarsaram jiirsataram. Wakankia nekas namangtichuitai. Tura ukunchtichuitai, —timiayi. \t Tan-awa ninyo ang akong mga kamot ug mga tiil, nga mao gayud ako. Hikapa ninyo ako ug tan-awa, kay ang espiritu walay unod ug mga bukog ingon sa inyong nakita nga ania kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Galilea nungka tumajin katingkiar, Gerasa nungkanam nujamkarmiayi. \t Unya miabut sila sa kayutaan sa mga Gerasenhon, nga diha sa atbang sa Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús chicharak: —Maj, Yus nintimchau asaram, winasha nekasampita turutiaram tusanka ¿warutam musachik atumjaisha pujustaj? Tura tupin nintimrataram tusanka ¿warutam musachik atumniasha nakastajrume? Watska, uchiram juni itata, —timiayi. \t Ug si Jesus mitubag, \"O dili masinaligon ug sukwahi nga kaliwatan, unsa ba kataas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo ug pag-antus kaninyo? Dad-a dinhi ang imong anak.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai José shintar, Yuse awemamuri timiaun miatrusang umikmiayi. Tura Marín ni jeen jukimiayi. \t Ug sa pagbangon ni Jose gikan sa pagkatulog, nagbuhat siya sumala sa gisugo kaniya sa manolunda sa Ginoo; nangasawa siya kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nunia aints ainau: Jesús ii nungkarinia jiinkiti tusar searmiayi. \t Ug misugod sila sa pagpangamuyo kang Jesus sa pagpahawa sa ilang kayutaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ameka Yuse Uchiri pachisam wainkamame nu, tura antukmame nusha aints ainausha mash ujaktatme. \t kay ikaw himoon man nga saksi alang kaniya ngadto sa tanang mga tawo mahitungod sa imong nakita ug nadungog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichainak: —Aints ainau untsuri iruntrar jiyaaninak maanitan wakerukarai tusar, fiesta kintatikia turachminuitai, —tunaiyarmiayi. \t kay sila nanag-ingon, \"Dili lang pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha chicharak: —Nekasan tajame: Yus nayaimpin uraamtai, wikia aints ayatnak Yus akuptuku asamtai, atumsha Yuse awemamuri nayaimpinmaya wi pujamunam tarutiar, nunia nayaimpinam waketinau wainkatnuitrume, —Jesús timiayi. \t Ug siya miingon pa kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga makita ra unya ninyo ang langit nga maabli ug ang mga manolunda sa Dios nga magakayab ug magakunsad sa ibabaw sa Anak sa Tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai iwianchrintin ainausha untsuri iwianchri kakarar untsumkar jiinkiaramtai tsaararmiayi. Nunia kijiru ainausha, tura wekaichau ainausha untsuri tsaararmiayi. \t Kay gikan sa daghang mga giyawaan nanggula ang mga mahugaw nga espiritu, nga nanagpaniyagit sa makusog nga tingog; ug nangaayo ang daghang mga paralitiko o mga bakul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainau Yusen nekasampita tinu asar, chikich nungkanmaya ainaun nepetkarmiayi. Tura Yuse aintsri ainauncha pengker inararmiayi. Tura Yusen nekasampita tinu asaramtai, Yus niincha: Wikia atumin yaingtatjarme timiayi. Chikich aints Yusen nekasampita tinu asamtai, juun yawaa niin yuwaarai tusa Yus jangken epetkamiayi. \t nga tungod sa pagtoo gipangdaug nila ang mga gingharian, gipatuman nila ang pagkamatarung, gipanagdawat nila ang mga saad, gipanagtak-om nila ang mga baba sa mga leon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura jiinkiar Jesúsnum taar, aints nuwik iwianchrintin pujuya nu pengker wajas wejmakan entsar, pengker nintimias pujaun wainkar shamkarmiayi. \t Ug nangadto sila kang Jesus, ug ilang nakita ang kaniadto giyawaan nga naglingkod didto, ang tawo nga may legion nga nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangalisang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nantakim wajakta. Yamaikia wína inatir atatme titasan wantintajme. Tura ame wainkamurmesha pachisam etserkata. Tura ukunam wantintuktatjame nusha etserkamnium tusan tajame. \t Apan bumangon ka ug tumindog ka; kay mitungha ako karon kanimo alang niining maong tuyo, sa pagtudlo kanimo sa pag-alagad ug pagpanghimatuod sa mga butang nga niini nakita mo ako ug sa mga butang nga niini magapakita ako kanimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii iruntramiaji nu jeanmaka pata yaki amaunum kantiin untsuri keemakarmiayi. \t Ug didtoy daghang suga sulod sa itaas nga lawak diin nanagkatigum kami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús waitnas jaka, nunia nantaki cuarenta (40) kintati ni nuiniatiri ainaun wantintukmiayi. Tura wantintuk paan: Iwiaakjai tukini wajamiayi. Tura Yus ni aintsri ainaun itiur inawa nuna pachis chichasmiayi. \t Tapus sa iyang pag-antus, kanila mipakita siya nga buhi pinaagi sa daghang mga pagpamatuod, nga nagpakita ngadto kanila sulod sa kap-atan ka adlaw, ug nagsulti kanila mahitungod sa gingharian sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainautikia kuntin ainausha, tura pachim ainausha, tura nanamtin ainausha, tura napi ainausha, tura namak ainausha nepetkatnuitji. Tura asar aints ainauti nuka mash nepetkartin ainiaji. \t Kay mahimo sa pagpaaghop ug ginpaaghop sa tawo ang tanang matang sa mga mananap ug mga langgam, sa mga nagakamang ug sa mga isda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai. Yus chichaak: “Aints nuwajai tsaning jimiaraitiat, kichik namangkea nunisketai,” timiayi. Tu aarmau asamtai aints nuwa kungkatpin nuwatkashtatiat, nujai tsaningka kichik namangkea nunisang atinuitai. ¿Atumka nuka nekatsrumek? \t agdahon ko kamo sa pagpailalum nga masinugtanon sa mga tawong ingon kanila ug sa tanang mga kauban sa pagpangabudlay ug pagbuhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nuna turuawaramtai nuniangka: ‘Wína uchirnaka nekasar anturkarchanpiash,’ tu nintimias ni uchirin akupkamiayi. \t Ug sa katapusan, kanila ang iyang anak gipaadto niya nga nag-ingon, `Motahud sila sa akong anak.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús winamtai, aints ainau niin wainkar warasar mash pengker nintimsar Jesús chichasmi tusar ampukiar wearmiayi. \t Ug sa ilang pagkaalinggat kang Jesus, dihadiha ang tibuok panon sa katawhan nahibulong sa hilabihan ug nanalagan ngadto kaniya ug miyukbo kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús wantintukam, Marísha nuwik Jesúsjai tsaniasar wekaasarmia nuna jiistas wemiayi. Tura wake mesekar juutu pujuinaun wainak ni wainkamurin mash ujakmiayi. \t Kini siya miadto, ug sila nga mga nanagpakig-uban kang Jesus iyang gisuginlan samtang nagminatay ug nagpanghilak sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu manchia tumaun wainkamja nuka nekasar kawai mesetnum wetasar umismawa tumaun wainkamjai. Tura tsengkruti kuri najanamua tumaun tsengkrakinaun wainkamjai. Tura yapiincha aintsu yapiiya tumaun wainkamjai. \t Sa ilang panagway, ang mga dulon daw mga kabayo nga andam alang sa gubat; sa ilang mga ulo dihay morag mga purongpurong nga bulawan; ang ilang mga nawong ingon sa nawong sa tawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waininayat, nu aints ainauka tuke Yusen pachischaru asaramtai, nujang aneachmau mash amukmiayi. Wi tatin kintasha nunisang atinuitai. \t ug sila walay kasayuran niini hangtud sa pag-abut sa lunop ug gianud silang tanan, maingon man usab niini ang pag-abut unya sa Anak sa Tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu juun kaya doce (12) yakta wenukrin puusamun wainkamja nuka kichik kichik kaya shiiram akikjai iwiaramun wainkamjai. Nu doce (12) kaya naaringkia nu ainawai: Jaspe, zafiro, ágata, esmeralda, \t Ang mga patukuranan sa paril sa siyudad gidayandayanan sa tanang matang sa mga batong hamili: ang nahauna haspe, ang ikaduha sapiro, ang ikatulo kalsidonya, ang ikaupat ismiralda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai: “Yuse Wakani ii nintin puja nuka iincha timiá anenmau asa, aya tuke wína anentiaram tusa, iin surimramaji.” ¿Yuse chichame tu aarmawa nuka nangkamikia tu aarmaukai? Atsa. \t Nagadahum ba kamo nga wala lamay hinungdan ang pag-ingon sa kasulatan, \"Uban sa pangabubho, siya gimingaw sa espiritu nga iyang gipapuyo sa sulod nato\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ju nungkanmaya kuikiartin ainau chikichan anangkinawa nunisrumek pujakrumka ¿nayaimpinam nekas pengker pujustin takatcha itiurak takakmastaram? \t Kon kamo dili man kasaligan sa malimbongon nga bahandi, kinsa may mopiyal kaninyo sa matuod nga bahandi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turunamtai Jesús kakar untsumak: —Apaachia, wína wakantruka ame waitrukta, —tusa mayajin tak nangkankamiayi. \t Unya si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Amahan, nganha sa imong mga kamot itugyan ko ang akong espiritu!\" Ug sa naka-pamulong siya niini, nabugto ang iyang ginhawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia mai tsaniasar ampukir weayatrik, wiyá Pedron nangkaikin, Jesús iwiarsamunam jeamiajai. \t Ang duha nanagdalagan, apan si Pedro hing-unhan sa usang tinun-an, ug kini siya unang nahiabut sa lubnganan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turuwaramtai Cristonu ainausha mash nukap shamkarmiayi. Tura chikich aints ainausha nu turunamun antukar nusha nunisarang nukap shamkarmiayi. \t Ug giabut ug dakung kahadlok ang tibuok iglesia ug ang tanang nakadungog sa maong mga butang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús ayaak: —Ju nungkanam pujuinauka nuwatnaikiatin ainawai. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang mga anak niining kapanahonan karon nagapangasawa ug nagapamana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuska nekas ni Uchirin kichik amia nuna ju nungkanam akupak: “Yuse awemamuri mash niin: Ameketme juuntam tiarti,” timiayi. \t Ug usab, inigdala niya sa panganay dinhi sa kalibutan, siya magaingon, Ipasimba siya sa tanang mga manolunda sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka ijarmaram pujakrumsha, aints nekarawai tusaram, atumi yapi nijarum pengker temashmiartaram. Aints ijarmayapi turutiarai tusaram nuka turataram. Chikich aintska nekarminachu wainiat, atumi Apaachiri Yus mash aa nuna nekau asa, atumin pengker awajtamsatatrume,” Jesús timiayi. \t Apan ikaw, sa magapuasa ka, kina-hanglan manghiso ka hinoon sa imong ulo ug manghilam-os ka sa imong nawong,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Atumsha waruka maaniwearme? ¿Tura waruka jiyaanisha pujuwearme? Atum pasé wakeramu nukap wakerau asaram turarme. \t Unsa may nakaingon sa mga gubat, ug unsa may nakaingon sa mga panag-away diha kaninyo? Dili ba mao man ang inyong mga pangibog nga sa kanunay nagakagubat, nga anaa sa sulod sa mga bahin sa inyong mga lawas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío aints ainau maatai tinamtai, romano suntari ni apurin chichaman akuptinak: —Mash Jerusalénnum pujuinau maaniatai tusar taetet wajainawai, —tusar ujakarmiayi. \t Ug samtang nagpahigayon sila sa pagpatay kaniya, miabut sa koronil sa kasundalohan ang balita nga nagubot ang tibuok Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju wina ukurun winitatui timiaja juka tuke iwiaaku puju asa, wina nangkatukuitai tusan ujakmajrume nuwaitai. \t Mao kana siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Sunod kanako moanhi ang usa ka tawo nga gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuwa ainau waketkiaramtai, suntar iwiarsamu wainin ainau yaktanam wear, sacerdote juuntri ainaun ni wainkamurin mash ujakarmiayi. \t Ug samtang nanagpanglakaw sila, tan-awa, ang pipila sa mga bantay nangadto sa siyudad ug ang mga sacerdote nga punoan ilang gibalitaan sa tanang nahitabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yusnum uwemratin chichaman Juan aints ainaun ujaak: Nekasrum Yus tuke nintimrataram tusa nukap chicharkamiayi. \t Sa ingon niini ug sa uban pang daghang mga pagpahamatngon, si Juan nagwali sa maayong balita ngadto sa mga tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints ainau Pablon eteawar nemarsar: —Maataram, —tusar untsumkarmiayi. Tura judío ainau kajerinau asaramtai, suntar ainau watainum jear, Pablonka nanasar iwiakarmiayi. \t Ug sa pag-abut niya sa hagdanan niini, siya gisakwat na lang sa mga sundalo tungod sa kakusog sa hasmag sa mga tawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Herodes Judea nungkanam apu pujai, nu nungkanam sacerdote Zacarías naartin pujuyayi. Nuka Abías ainaujai Yus seatai juun jeanam iruntrar takakmin armiayi. Tura Zacaríasa nuwari Elisabet naartinuyayi. Nuka yaanchuik sacerdote juuntri Aarón naartinu weari ayayi. \t Sa mga adlaw ni Herodes nga hari sa Judea, dihay usa ka sacerdote nga ginganlan si Zacarias, sa laray ni Abias; ug siya may asawa nga usa sa mga kaliwat ni Aaron, ug ang iyang ngalan mao si Elisabet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Yus seatai jeanam waya, aints ainaun kintajai metek Yuse chichamen nuiniarmiayi. Turamtai sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha mash iruntrar: “¿Itiurak Jesús maawaintai?” tu nintimrarmiayi. \t Ug siya nagpanudlo matag-adlaw sulod sa templo, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang kadagkuan sa mga katawhan naninguha sa pagpatay kaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ukukim Jesús ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Nekasan tajarme: Kuikiartin ainau Yus pujamunam wayaawartatkamawar nekasar tujinkartinuitai. \t Ug sa iyang mga tinun-an si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga igakalisud unya sa usa ka dato ang pagsulod sa gingharian sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam ni apari aimiak: —Juka nekas ii uchirintai. Tuke wainmichu akiinamia nuwaitai. \t Ang iyang mga ginikanan mitubag nga nanag-ingon, \"Kami nahibalo nga kini siya mao ang among anak, ug nga siya nahimugso nga buta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu untsuam, Jesús nuni wajas: —Au juni itataram, —tusa, akupkam wainmichun itaaramtai, Jesús iniak: \t Ug si Jesus mihunong ug nagsugo nga dad-on kini siya ngadto kaniya; ug sa nahiduol na siya kaniya, iyang gipangutana siya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka nekasar nuwá eemkar nantakiartinuitai. Antsu kichik warang musach nangkamaramtai, Cristo umirchau ainauka ukunam nantakiartinuitai. \t Ug bahin sa uban pa sa mga nangamatay, kini sila dili pa mabuhi pag-usab hangtud matapus una ang usa ka libo ka tuig. Kini mao ang nahaunang pagkabanhaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia tu nintimsan pujuu asan, nangkamin nintimnuyajai. Antsu yamaikia Cristonu asan, wi yaanchuik nukap nintimnuyaja nunaka yamaikia inaisawaitjai. \t Ngani bisan unsang kadaugan nga akong naangkon kaniadto, kini ako nang giisip nga kapildihan tungod kang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia aints ni weari ainaun pachis chichaak: “Cretanmaya ainau mash wait chichamtin irunui. Tura yukartinua nunisarang ainawai. Takakmichu ainayat tuke yuj pujuinawai,” timiayi. \t Usa kanila, nga ilang kaugalingon profeta, miingon, \"Ang mga Cretanhon kanunay gayung bakakon, mga mananap nga dautan, mga palakaon nga tapulan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesúsa timiaurin nintimrarmiayi. \t Ug nahinumdum sila sa iyang mga pulong,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiat Adánkan Yus chichaman akatramaitiat, umikchau asa tunau wajasmiayi. Tura tunau wajasu asamtai, Yus Moisésan chichaman akuptatsaing, aints ainau tuke mash jakarmiayi. Aints ainau Adánjai metek tunaanaka turuwarchayat, mash tunau asar tura jata nepetkamu asar, Adán jakamia nunisarang jakarmiayi. Antsu Jesucristo aints wajas, tunau ainaun untsurin uwemtikratas jakau asa, aints ainautin pujut nangkankashtinun sukartin ayayi. Yus ni Uchirin kichik akupturmaku asamtai, aints ainautin untsurin pengker awajtamsatas ni wait anengkratairin nekamtikramamiaji. Adánka turamuri Cristo turamurijaingkia nekas metekchawaitai. \t Bisan pa niini, sukad kang Adan hangtud kang Moises ang kamatayon naghari sa katawhan, bisan pa sa mga tawo kinsang mga pagpakasala dili sama sa paglapas ni Adan. Si Adan maoy usa ka hulagway niadtong miabut sa kaulahiay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri tatanak wajasu asamtai, tunau ainau teenam pasé turina nuka inaisarmi. Tura paaniunam pujuinawa nunisrik paan nintimsar tunau nepetkaru armi. \t ang kagabhion talitapus na, ug ang adlaw nagsingabut na. Busa isalikway ta ang mga buhat sa kangitngit ug isul-ob ta ang mga hinagiban sa kahayag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura uchiru amincha tajame: Yus nekas yakí puja nuka aminka: Wína chichamur etsernuitme turamtinuitai. Tura Apu tatintri iwiarata tusa, ame eemkir akupkamuitme. \t Ug ikaw, bata, pagatawgon nga profeta sa Labing Halangdon; kay ikaw mao man ang magauna sa Ginoo aron sa pag-andam sa iyang mga dalan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo Jesúsnau asan, wikia pengker nintimsan: Yuse wakeramurin najanau asan, ni takatrin miatrusnak takau ayajai timinuitjai. \t Busa, diha kang Cristo Jesus may katarungan ako sa pagpagarbo sa akong buhat alang sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ii Apuri wakeramtaikia, karsernumia wina jiirkiaramtaikia, atumin wáriapi wainkartatja, tu nintimsan pujajai. \t ug ako masaligon sa Ginoo nga sa dili madugay ako usab makaanha diha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús wait anentar ni jiin antinkamiayi. Turam mai paan wainmakarmiayi. Tura Jesúsan nemarkarmiayi. \t Ug si Jesus naluoy ug iyang gihikap ang ilang mga mata, ug dihadiha makakita na sila ug mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka jakatin, tura jakaru ainau matsamtairincha ji kucha tumau keamunam ujungmaun wainkamjai. Tura tuke Yusnum iwiaaku pujustin papinum nu aints ainau naari aatrachmau asar, kucha jiya tumau keamunam ujuinaun wainkamjai. Nu aints ainauka Yusnum pengké jeachartin asar, antsu ji kajintrashtinnum tuke wait wajakartin asar, jimia jakatnua nunisarang ainawai. \t Unya ang Kamatayon ug ang Hades gitambog ngadto sa linaw nga kalayo. Mao kini ang ikaduhang kamatayon: ang linaw nga kalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai nu yaktanmasha wishin Simón naartin pujumiayi. Nuka Samaria nungkanmaya ainaun anangkak: —Wikia nekas juuntaitjai, —tinuyayi. \t Apan sa wala pa kini, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga tigsalamangka didto niadtong lungsora; ug siya nakapahibulong gayud sa mga tawo sa Samaria, ug nag-ingon nga siya gayud maoy usa ka dakung tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai fariseo ainau iruntai jeanmaya jiinkiar iruntrar chichainak: Jesús maami tusar chichaman najatiarmiayi. \t Apan ang mga Fariseo nanggula ug nanagsabut batok kang Jesus, kon unsaon nila siya sa pagpatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni uchiri nekas Yusea nunisketai. Yus pengker asamtai, ni uchirisha nekas pengkeraitai. Tura asa ni Uchirisha aya chichasang mash najanamiayi. Tura yamaisha ni kakarmarijai mash nunisang ati tusa wainui. Tura aints ainauti tunaarin japitramratas jarutramkau asa, ni Apaachiri untsurinini apu keemtainum keemsamiayi. \t Kini siya, ingon nga panganinaw sa himaya sa Dios ug tukma nga hulad sa iyang kinaiya, mao ang nagasapnay sa kalibutan pinaagi sa gamhanan nga gipamulong niya. Sa nahimo na niya ang pagpanglinis sa mga sala sa katawhan, siya milingkod sa too sa Halangdon sa kahitas-an,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús akatak: —Antukta. Ameka juka kichkisha etserkaip. Antsu sacerdotenam weta. Tura nuni weme namangkem inakmasta. Tura pengker wajasu asam, aints ainau pengker wajasmaurumin nekaawarat tusam, Moisés tímia nunismek turata, —Jesús tusa akupkamiayi. \t Ug si Jesus mitugon kaniya sa mahigpit gayud, ug midali sa pagpalakaw kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni wearamtai, tsaa yakí wajasai, ataksha jiinki yaktanam weak, jea aarin nangkamiar wajainaun wainak chicharak: \t Ug sa naglakaw siya sa may ikasiyam ang takna sa buntag, iyang nakita sa tiyanggihan ang uban pang mga walay buhat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pilato ataksha iniak: —¿Tura Jesúsan Mesíasaitai tina nunasha itiurkatjak? —timiayi. Tu iniam mash aiminak: —Numi winangmanum ajinkam maata, —tiarmiayi. \t Si Pilato miingon kanila, \"Nan unsaon ko man kini si Jesus, ang ginatawag nga Cristo?\" Silang tanan miingon, \"Ilansang siya sa krus!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús burronam keemas weamtai, jinta wetinnum aints ainau: Ii Apurinme tiartas ni wejmakrin aimiakar nungkanam aitkarmiayi. \t Ug sa nagpalakaw na siya niini, sila nanagpamuklad sa ilang mga kupo diha sa dalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ni intashisha uruchia tumau nekas puju aun wainkamjai. Tura ni jiisha ji kapawa tumaun wainkamjai. \t Ang iyang ulo ug ang iyang buhok maputi sama sa maputing balhibo sa karnero, maputi sama sa nieve. Ang iyang mga mata sama sa kalayo nga nagasiga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi atumin iniamsha, winaka airkashtatrume. \t ug kon mangutana ako kaninyo, kamo dili motubag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Yuse chichame etserin ainau etserinak: Yus akupkamu Mesías waitnas jakatnuitai. Turayat jakamunmaya nuwá eemak nantaktinuitai. Tura jakamunmaya nantakiamtai, judío ainauncha tura judíochu ainamunmasha chichaman etserinak: Paan nintimsaram pujusrum uwemrataram tusar, etserkartinuitai tiarmiayi,” Pablo timiayi. \t nga ang Cristo kinahanglan magaantus, ug nga tungod sa iyang pagkahiuna sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, siya mao ang magamantala sa kahayag ngadto sa mga tawo ug sa mga Gentil.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristo ni kakarmarin wína surusu asamtai, ni kakarmarijai Yuse chichamen tuke etserkun pujuyajai. \t Alang niini ako nagapangabudlay nga nagapanlimbasug sumala sa iyang kusog nga iyang gipalihok nga makagagahum gayud sa sulod nako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Satanáscha nunisang ni inatirijai kajernaikiar maaninamtaikia ¿ni inatirisha itiurak tuke Satanásnasha umirkarting? Tura atumka wína pachitsaram: Nuka Beelzebú kakarmarijai iwianch ainaun jii weawai, turutu asakrumin nunaka tajarme. \t Ug kon si Satanas nabahin diay usab batok sa iyang kaugalingon, unsaon man pagpakabarug sa iyang gingharian? Kay nagaingon man kamo nga ako nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Maj, nekasan tajarme: Yaanchuikia wina yainkatasrum, atumi jii kuinkachmin ayatrum, kuinkaram surutcha wakerutmiarume. ¿Antsu yamaikia waruka winaka pengker nintimturtsuksha pujarme? \t Unsa na may gidangatan niadtong kalipay nga inyong gibati? Kay ako makapamatuod kaninyo, nga kon mahimo pa, inyo gayud untang lugiton ang inyong mga mata aron inyo kining ihatag kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Moisés umirkatin chichaman umirkanka uwemrainjapi, tu nintimsaram pujau asaram, Yuse anengkratairiniangka kanaku asakrumin, Cristo atumniaka pengkerka awajtamsashtinuitrume. \t Kamo nga buot magpakamatarung pinaagi sa kasugoan, kamo nangaputol gikan kang Cristo; ug nangahulog kamo gikan sa grasya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wi weakun wína Apaachirun chicharkun: Chikich atumin yainmaktinun wiya tumaun akupturmakat tusan seatatjai. Tura wi seam, chikich atumin yainmaktinun atumjai tuke pujusat tusa akupturmaktatrume. \t Ug ako mangamuyo sa Amahan, ug kamo iyang pagahatagan ug laing Manlalaban nga magapakig-uban kaninyo hangtud sa kahangturan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kuikiartichu atumjai tuke irunui. Antsu wikia atumjaingkia tukeka pujuschatatjai, —timiayi. \t Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, apan ako dili kanunayng ania kaninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama nu nuwaka aimiak: —Apuru, wikia Yuse chichame etsernua nunin jiajme. \t Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, naila ko nga ikaw usa ka profeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia Yus maaketai tiarmi. Yus wína miatrusrumek umirtuktaram tusa, atumnasha kakamtikramratnuitrume. Yaanchuikia Jesucriston pachis uwemratin chichaman aints ainau pengké nekaachminun wainiat Yus wína nekamtikruau asamtai nu chichaman etsernuitjai. \t Ngadto kaniya nga arang makapalig-on kaninyo sumala sa Maayong Balita nga akong ginamantala ug sa pagwali mahitungod kang Jesu-Cristo, sumala sa pagpadayag sa tinagoan nga gitipigan sa hilum sulod sa tag-as nga mga katuigan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Pilato chicharak: —¿Nekas chichamsha warimpita? —timiayi. Nuna tusa ukuak, Pilato ataksha judío ainaujai chichastas jeanmaya jiinki chicharak: —Ju aintsu tunaarinka kichkisha nekarachjai. \t Si Pilato nangutana kaniya, \"Kay unsa bay kamatuoran?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu nu turunatniun nangkamawar, aints ainau wait wajainayat, nuna nangkamasarang wait wajakartiniun yamaik nangkamawartinuitai. \t kining tanan mao lamay sinugdanan sa mga kasakit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia atumsha Yus tuke seatrau asakrumin, Jesucristo Wakani kakarmarijai wisha tuke Yusnum uwemratatjapi tusan nekajai. \t Oo, ug ako magapadayon sa pagkalipay. Kay ako nasayud nga pinaagi sa inyong mga pag-ampo ug sa panabang sa Espiritu ni Jesu-Cristo, kini mosangpot ra alang sa akong kagawasan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yachimka jakawa nunisang pujuya nu yamaikia iwiaaku ataksha tayi. Nuka mengkaturkamiayi timiaja nunaka yamaikia wainkajai. Tura asamtai nekasar fiesta najankur warastinuitji,’ uchirin timiayi.” Jesús tusa nu nuikiartutai chichaman nuikiartimiayi. \t Apan ang pagsadya ug paglipay kinahanglan himoon ta, kay kining imong igsoon namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniamaitiat Pedro ataksha waitrak: —Atsa, —tamati atash shinimiayi. \t Kini gilimod na usab ni Pedro, ug dihadiha mitogaok ang manok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Seis (6) nantu nangkamaramtai, Yus ni awemamurin Gabriel naartiniun Galilea nungkanam Nazaret yaktanam akupkamiayi. \t Ug sa ikaunom ka bulan ang manolunda nga si Gabriel gipadala gikan sa Dios ngadto sa usa ka lungsod sa Galilea nga ginganlan ug Nazaret,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ningki nintimias: Wikia jakashtatjai tauka jakatnuitai. Antsu aints wína anentak jakatata nuka jakayat tuke iwiaaku pujustinuitai. \t Kay bisan kinsa nga buot magpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; ug bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kina-buhi tungod kanako, makakaplag siya niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus tuke turataram tusa aamtikramu asamtai, Jesús doce (12) musach aun ayasar wearmiayi. \t Ug sa nagpanuigon na siyag napulog-duha ka tuig, mitungas sila sa Jerusalem sumala sa nabatasan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yusen nekasampita tinauka Abrahama wearia nunisarang ainawai. Atumsha nuka paan nekaamnawaitrume. \t Busa inyong makita nga ang mga tawo nga adunay pagtoo mao ang mga anak ni Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai nu yaktanam pujuinau metekchau nintimsar, chikich ainau judío Cristo umirchau ainau chichamen umiriarmiayi. Antsu chikich ainausha Cristo akupkamu ainau chichamen umiriarmiayi. \t Apan ang mga tawo sa siyudad nabahin; ang uban midapig sa mga Judio, ug ang uban midapig sa mga apostoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turayatun atum kajinmakiram tusan, atumin nintimtikratasan nekasan paan aarmajai. Yus wína chichamur etserkata tusa, akuptuku asamtai nunaka aatjarme. \t Apan bahin sa pipila ka butang nagsulat ako kaninyo sa maisugon gayud agig pagpahinumdum kaninyo, tungod sa grasya nga gihatag kanako sa Dios"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús chichartamak: —Wi nu tachaunumak tsaniasan yuwaja juwaitai. Ju wína anangkrua surutkatatui. \t Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang nagatuslob sa iyang kamot sa panaksan uban kanako, siya mao ang magabudhi kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus Abrahaman: Nukap yujratatjame tinu ayat nekapsatas: ¿Wína miatrusang umirtukchatpiash? tusa: “Uchiram maam nunia jinam epeam wína surusta,” tinu asamtai, Abraham Yusen nekasampita tusa, ni uchirin maatnun surimkachmiayi. \t Tungod sa pagtoo si Abraham, sa gisulayan siya, mihalad kang Isaac; ug siya nga mao ang nakadawat sa mga saad andam sa paghalad sa iyang bugtong nga anak,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Miatrusar untsumkaramtai, Jesús nuni wajas, wainmichun mai winiarti tusa untsukmiayi. Tura iniak: —¿Itiurtukat tusarmea wakerutarme? —timiayi. \t Ug si Jesus mihunong ug gitawag sila niya nga nag-ingon, \"Unsa may gusto ninyong buhaton ko alang kaninyo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia akiintsurning, Yusek iin uwemtikramratas ni Uchirin Cristo Jesúsan akupturmaku asa, tura iincha yamaram nintimaun suramsau asa: Yamaikia Cristonu asaram, pengker aa nuke turataram tusa iincha yainmaktinuitji. \t Kay kita iyang mga binuhat, hinimo diha kang Cristo Jesus alang sa mga maayong binuhatan nga gilaraw nang daan sa Dios, aron nga niini managgawi kita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Yuse chichamen antayat Yusen umirtsuk pujakka, aints ispin achik yapiin jiimiawa nunisketai. Nuka ispijai yapiin jiimias: Tumawapitja tumamtsuk wári kajinmawai. \t Kay kon adunay tawo nga igo rang maminaw sa pulong ug dili motuman niini, siya mahisama sa usa ka tawo nga nagasud-ong diha sa salamin sa iyang nawong nga dala pa sa iyang pagkatawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura niisha tunaarinchau pujutan tujintinau asar: Wína tunaarun Yus tsangkutrurat tusar, tura chikich ainauncha tunaarin tsangkurat tusar, Yusen seartas tangku ainaun maawar Yusen su armiayi. \t Tungod niini gikinahanglan niya ang paghimog halad-inihaw dili lamang alang sa mga sala sa maong mga tawo, kondili alang usab sa iyang kaugalingong mga sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka tunau arumning, Yus atumin pengker awajtamsamiarume. Tura wait wajaktinnasha suramsachmiarume. Tura Yus atumin pengker awajtamsau wainiatrumek nuka nintimtsuk pujarme. Yus wait wajaktiniun suramtsuk: Nintimaurum yapajiaram, tunaarum inaisaram wína umirtuktaram tusa, iin wait anentramak nakarmak pujawai. Atumka nuka nintimtsuk pujarme. \t O ginatamay mo ba ang kadagaya sa iyang pagkamapuanguron ug pagkamainantuson ug pagkamapailubon? Wala ka ba masayud nga ang pagkamapuanguron sa Dios alang man sa pag-agda kanimo sa paghinulsol?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuska kichkitai. Tura mash nekawaitai. Tura asa Yus iin Uwemtikramratin aa nu: Tunaunum jeairam tusa, ni kakarmarijai atumin yainmaktinuitrume. Tura ni pujamunam pengké tunaarinchau pujustaram tusa, atumin nukap waramtikramsatnuitrume. Tura asamtai ii Apuri Jesucristo pachisar Yuska pengker awajsarmi. Tura asar: Ameketme juuntam tura Ameketme kakarmam, tura Ameketme Apum tiarmi. Yaanchuiksha, tura yamaisha tuke mash aa nuna inakratnuitai. Tu atí. \t Karon ngadto kaniya nga may gahum sa pagbantay kaninyo nga dili mangahulog ug sa pagpasundayag kaninyo nga walay buling diha sa atubangan sa iyang himaya dinuyogan sa dakung kalipay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nangkamtaik Yus Adánkan najanamiayi. Nunia Adánka weari yajutmaki yajutmaki siete (7) amia nuka Enoc ayayi. Enocsha nu anangkartin ainaun pachis yaanchuik etsermia nuka nuwaitai: “Ii Apuri ni umirin untsuri warang ainaujai taratnuitai. \t Mahitungod usab kanila si Enoc, usa sa ikapitong kaliwatan sukad kang Adan, naghimog profesiya nga nag-ingon, \"Tan-awa, ang Ginoo nahiabut uban sa iyang balaang mga panon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína Apaachir akatur akuptukmia nunaka aints ainau pujut nangkankashtinun jukiarat tusa akuptukmiayi. Wikia nuna nekau asan, wína Apaachirka akatur akuptak: Tu tita turutmia nunisnak chichaajai, —Jesús timiayi. \t Ug ako nahibalo nga ang kahulogan sa iyang sugo mao ang kinabuhing dayon. Busa, bisan unsay igasulti ko, ginasulti ko kini sumala sa gisugo kanako sa Amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsa muuken yakinini griego chichamjai, tura romano chichamjai, tura hebreo chichamjai tatangnum aarmaun numi winangmanum nujtukarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: Juka judío apurintai. \t Ug sa uloibabaw niya diha usab ang usa ka sinulat sa mga titik sa mga pinulongan nga Gresyanhon ug Latin ug Hebreohanon nga nag-ingon, \"Kini mao ang Hari sa mga Judio.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jea, kampatam nantun pujus, judío ainau: Pablo maataj tinam, Pablo Siria nungkanam wetas kanunam engkemtsaing, nuna nekaa: Kanunmaka engkemtsuk ataksha kukarak Macedonia nungkanam wetajai, tu nintimramiayi. \t Ug didto nagpabilin siya sulod sa tulo ka bulan, ug sa diha nga ang mga Judio naghimog usa ka laraw batok kaniya sa taligikan na unta siya sakay sa sakayan padulong sa Siria, naabut sa iyang hunahuna ang pagpauli nga adto mag-agi sa Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús ataksha we, seamia nunisang Yusen seamiayi. \t Ug siya milakaw pag-usab ug nag-ampo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús jiinki, tuke tumin asa, Olivo Muranam wemiayi. Ni weamtai nuiniatiri ainausha nemarkarmiayi. \t Unya migula siya ug miadto sa Bungtod sa mga Olivo, ingon sa iyang nabatasan; ug ang mga tinun-an mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judíochu ainautirmin yamaikia nunasha tajarme: Yus wína atumin akuptuku asamtai, wikia Yuse chichamen tuke inaitsuk atumin ujaajrume. \t Karon magasulti ako kaninyong mga Gentil. Tungod kay apostol man ako ngadto sa mga Gentil, magapasidungog ako sa akong pag-alagad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia kampatam kinta nangkamaramtai, juun kanu nitkarin engketiarmia nunasha ni uwejejai utsangkarmiayi. \t Ug sa ikatulo ka adlaw, pinaagi sa ilang kaugalingong mga kamot ilang gipanglabog sa dagat ang mga kasangkapan sa sakayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka chichaakrum: Aints ni aparincha tura ni nukurincha chicharak: ‘Winar aa nuka corbánaitai,’ tawai. Nuka Yus susamuitai taku tawai. Tura Yus susamu asamtai, atumin susatasan wakerayatun, susatatkaman tujintajai ta nuka, \t Apan magaingon kamo, `Kon ang usa ka tawo makaingon lang ngadto sa iyang amahan o inahan, Ang kapahimuslan mo unta gikan kanako korban` (nga sa ato pa, gikahatag ngadto sa Dios)--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nekasrum tuke inaitsuk Cristo nekasampita titinuitrume. Tura Cristonam uwemratin chicham antuku asaram, tuke inaitsuk: Wikia Cristojai nayaimpinam pujustasan wakerajai tinu asaram, nekasrum nayaimpinmaka pujustinuitrume. Nu uwemratin chichamnaka mash nungkanam etserkaruitai. Tura Cristo wína akuptuku asamtai, wisha nu chichaman etsernuitjai. \t kon kamo magapadayon gayud sa pagtoo, dili matarug, malig-on, dili mobulag sa paglaum sa Maayong Balita nga inyong gipatalinghugan, nga gikawali ngadto sa tanang mga binuhat sa silong sa langit, ug nga niini ako, si Pablo, nahimong ministro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekau ainau waketkiaramtai, Yuse awemamuri Josén karanam aneachmau wantintukmiayi. Tura chicharak: —Joséya nantakta. Tura nantakim uchi nukurijai jukim, Egipto nungkanam weta. Apu Herodes uchin eak maatas wakerau asamtai turata. Tura nuni pujakmin, waketkita tusan ujaktatjame, —timiayi. \t Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose pinaagi sa damgo ug miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan, ug kumalagiw ka ngadto sa Egipto, ug pabilin didto hangtud ingnon ko ikaw; kay si Herodes mangita na sa bata aron sa pagpatay kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumsha wi wear ayatrum, wína chichamur antutka nakitarme. Tura asan tajarme: Yaanchuikia Yuse chichame etserin Elías naartin pujai, kampatam musach nunia japchiri yumi jitachu asamtai, Israel nungkanam aints ainau mash tsukajai nukap waitnasarmia nuni waje untsuri iruniarmiayi. \t Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo, nga dihay kapid-an ka mga babayeng balo sa Israel sa mga adlaw ni Elias, sa diha nga gitakpan ang kalangitan sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan, ug miabut ang dakung gutom sa tibuok yuta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nuna wainkar, mash pengker nintimsar yuwarmiayi. \t Ug unya nadasig silang tanan ug sila mikaon usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainamunam nuwa doce (12) musach numpan nangkaantsuk numpamia nusha pachinkamiayi. \t Ug dihay usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu pujai tsaa nungkaanmatai, Cornelio karanma nunisang Yuse awemamuri ni pujamunam wayaun paan wainkamiayi. Tura wainkam chicharak: —Corneliowa, —timiayi. \t Ug sa may ikatulo ang takna sa hapon, iyang nakita sa tin-aw gayud, diha sa panan-awon, ang usa ka manolunda sa Dios nga misulod ug miingon kaniya, \"Cornelio.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Joséya nantakta. Uchin maatas wakerimia nuka yanchuk jakau asamtai, uchi nukurijai jukim Israel nungkanam waketkita,” timiayi. \t \"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan uban kanimo, ug umadto ka sa yuta sa Israel, kay patay na ang mga nanagpangita sa kinabuhi sa bata.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yuse Wakani yapangma tumau Jesúsa muuken paan winitmiayi. Tura nayaimpinmaya chichaman antukarmiayi. Yus uchirin chicharak: —Ameka wína Uchiruitme, wína aneetiruitme. Amin pengker nintimtusan pujajme, —timiayi. \t ug diha kaniya mikunsad ang Espiritu Santo sa dagway nga lawasnon, ingon sa salampati, ug gikan sa langit miabut ang tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka ii Apuri Jesús nekasampita tinu asaram, Yusnau ainau mash anearme. Tura asamtai wisha nu chichaman antukan, \t Tungod niini, sa akong pagkadungog mahitungod sa inyong pagsalig sa Ginoong Jesus ug sa iyong gugma alang sa tanang mga balaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura karanma nunisnak kawai ainauncha, tura kawainum ketinauncha wainkamjai. Kawainum ketinau wejmakri jiru najanamu kapantin, nunia kingkia, nuniasha takum ainaun wainkamjai. Tura kawai muuken juun yawaa muukea tumaun wainkamjai. Tura kawai jangkenia jiisha, tura mukuntiusha, tura azufresha timiá tsuwer keenak jiininaun wainkamjai. \t Ug mao kini ang dagway sa mga kabayo nga nakita ko diha sa akong panan-awon: ang mga nanagkabayo kanila nanagsulob ug mga kotamaya nga may bulok sa kalayo ug sa sapiro ug sa asupri; ug ang mga ulo sa mga kabayo morag mga ulo sa mga leon, ug gikan sa ilang mga baba nanggula ang kalayo ug aso ug asupri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chichas umisamtai, Moisésa chichame nuikiartin ainaujai metekchau, antsu Yuse kakarmarijai nuikiartau asamtai, aints Jesúsa chichamen antukaruka nukap nintimrarmiayi. \t Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sultiha, ang mga panon sa katawhan nanghibulong sa iyang pagpanudlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus chichaak: “Judá nungkanam yakat Belén tutai mianchauka achatnuitai. Antsu nu yaktanam juun apu akiinatnua nuka Israela weari ainaun inartinuitai. Tura asamtai nu yaktaka chikich yakat Judá nungkanam aa nuna nangkamasang juun atinuitai,” Yus timiayi. Tu aarmawaitai, —tusar aimkarmiayi. \t `Ug ikaw, O Betlehem, sa yuta sa Juda, sa pagkatinuod dili mao ang labing diyutay sa mga punoan sa Juda; kay gikan kanimo mogula ang usa ka punoan nga mao ang magabuot sa akong katawhan nga Israel.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka jiimkaman, juun entsanam jakaru ainaun tura nungkanam iwiarsamu ainausha jiinkiarun wainkamjai. Aints tuning jakaria nuni ataksha nantakiar namangtuk wajainaun wainkamjai. Nuniangka papi ainaun urakmaun wainkamjai. Chikich papisha Yusnum tuke pujustin ainau naari aarmau aa nuna urakmaun wainkamjai. Chikich papinum aints ainau turamurisha mash aarmau asamtai, Yus nu aarmauncha jiis, apu ainausha tura mianchau ainausha Yuse keemtairin naka wajainamtai, ni tunaarijai metek wait wajakartintri tu awai tusar nekamtikun wainkamjai. \t Ug nakita ko ang mga patay, mga dagku ug mga gagmay, nga nanagtindog sa atubangan sa trono, ug dihay mga basahon nga gipamuklad. Usab dihay laing basahon nga gibuklad, nga mao ang basahon sa kinabuhi. Ug ang mga patay gipanaghukman pinasikad sa nahisulat diha sa mga basahon, pinasikad sa ilang mga binuhatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nunia Anás: “Ju aints jingkiataram,” tusa Jesúsan sacerdote apuri Caifás naartinnum akupkamiayi. \t Busa gipagapos siya ni Anas ug gipadala kang Caifas, ang labawng sacerdote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati apu Felix nu yamaram chichaman pachis etsermaun antuku asa, judío juuntri ainaun chicharak: —Suntara apuri Licias taamtai, atumi chichamen nekaaratjarme, —timiayi. \t Apan sanglit si Felix may husto man nga kasayuran mahitungod sa Dalan, giuswag niya ang husay, nga nag-ingon, \"Hukman ko kining inyong buroka inighilugsong na ni Lisias nga koronil.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainautiram ju chicham antukrum nintimrataram,” Jesús timiayi. \t Ang may mga dalung-gan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nayaimpinam maaninaun wainkamjai. Yuse awemamuri juuntri Miguel naartin chikich Yuse awemamuri ainaujai iruntrar Juun Pangkijai, tura ni inatiri ainaujai iruntrar maaninaun wainkamjai. \t Unya nahitabo ang gubat didto sa langit: Si Miguel ug ang iyang mga manolunda nakiggubat batok sa dragon. Ug ang dragon ug ang iyang mga manolunda nakiggubat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainautijai Judea nungkanam weri nuni pujusar, aints ainau imaimiaji. \t Tapus niini si Jesus ug ang iyang mga tinun-an miadto sa kayutaan sa Judea, ug didto mipabilin siya uban kanila ug nagpangbautismo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu Chichamka ju nungkanam akiina aints wajakmiayi. Tura iijai pujuyayi. Nuni iisha ni kakarmari waitnuyaji. Yuse Uchiri kichik aa nu ni Apaachiriya nunisang tuke puju asamtai, ni nekas chichame anturnuyaji. Tura ni anengkratairisha nekarnuyaji. \t Ug ang Pulong nahimong tawo ug ipon kanamo mipuyo siya nga puno sa grasya ug sa kamatuoran; ug among nakita ang iyang himaya, ang himaya nga ingon sa pagadawaton sa bugtong Anak gikan sa Amahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia fariseo ainaun tura Herodesa aintsri ainaun akupinak: Jesús iniam ¿niisha warintintak? tusaram nekaataram. Nunia nekaaram tsanumrataram tusar akupkarmiayi. \t Ug ilang gipaadtoan siyag pipila sa mga Fariseo ug sa mga Herodianhon aron sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang sulti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura waketkiamtai jumchik arus ni nuwari Elisabetka japrukmiayi. Tura japruk cinco (5) nantu jeanmayangka jiintsuk pujumiayi. \t Tapus niadtong mga adlawa, si Elisabet nga iyang asawa nanamkon, ug sulod sa lima ka bulan siya nagtago nga nag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aarmausha nuwaitai: “Mash nungkanmaya ainautiram, Yuse aintsri ainaujai iruntraram warastaram.” \t ug usab nagaingon: Pagkalipay kamo, O mga Gentil, uban sa iyang katawhan\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Felipe Andrésun weri, nijai metek tsaniasar wear Jesúsan ujakarmiayi. \t Si Felipe miadto ug iyang gisuginlan si Andres, ug si Andres miadto uban kang Felipe ug ilang gisuginlan si Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai fariseo ainau mai nuwamtak chicharnainak: —Pai, aints ainau nu aintsun nemarsacharti tusaram, surimkatatkamaram pengké tujinkarume. Jiistaram. Mash niin nemarinawai, —tunaiyarmiayi. \t Tungod niini ang mga Fariseo nasig-ingon ang usa sa usa, \"Nakita ninyo nga wala na gayud kamoy arang mahimo! Tan-awa, ang tibuok kalibutan nagasunod na kaniya!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura David yaanchuik Yusen chicharak tu aarmiayi: “Aintsti mianchau arincha, ¿waruka timiatcha anengkratme? Aintsti jakartin arincha ¿waruka timiatcha nintimkartusmesha pujame? \t Sa usa ka dapit dihay nagpamatuod nga nag-ingon, Unsa ba diay ang tawo, nga mahinumdum man ikaw kaniya, o ang anak sa tawo, nga motagad man ikaw kaniya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Natán Davidta uchiri ayayi. Nunia David Isaí uchiri ayayi. Nunia Isaí Obeda uchiri ayayi. Nunia Obed Booza uchiri ayayi. Nunia Booz Sala uchiri ayayi. Nunia Sala Naasónka uchiri ayayi. \t nga anak ni Jese, nga anak ni Obed, nga anak ni Booz, nga Meanak ni Sala, nga anak ni Naason,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús chicharak: —Nekasan tajarme: Wi Yuse Uchiri asan, wiki nintimsanak nunaka kichkisha turachminuitjai. Antsu wína Apaachir tura nuna wainkan nunaka turatnuitjai. Wína Apaachir tura nunaka wisha nunisnak mash turajai. \t Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan unsa nga arang mabuhat sa Anak sa iyang kaugalingong kabubut-on, gawas lamang sa iyang makita nga ginabuhat sa Amahan. Kay bisan unsay ginabuhat sa Amahan, ginabuhat usab kana sa Anak sa samang paagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Cristonu ainaun Laodicea yaktanam pujuinauncha chichaman akuptinajai. Nunia Ninfan chichaman akuptakun, ni jeen Yuse chichamen antin ainauncha chichaman akuptinajai. \t Ipangomusta ako sa mga igsoon ta sa Laodicea, ug kang Ninfa ug sa iglesia nga magatiguman diha sa iyang balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai wajakti tusa, Pedro Tabita uwejen achik awajkimiayi. Nunia Cristonu ainauncha, tura waje ainauncha mash untsuam, nusha wayaawar iwiaaku pujaun wainkarmiayi. \t Ug gitunol ni Pedro ang iyang kamot ngadto kaniya ug iyang gipatindog siya. Ug iyang gitawag ang mga balaan ug ang mga babayeng balo, ug kanila iyang gipaatubang si Dorcas nga buhi na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri Jesucristo wína namangkur wakeramun nepeturkatin asamtai, Yusnak maaketai tajai. Tura asan nunasha nekajai: Wiki nintimsanak wína namangkur wakera nuna umirkun, tuke tunau inatiria nunisnak ajai. Antsu paan nintimran Yuse wakeramurin umirkatasan wakerin ajai. \t Salamat sa Dios pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo! Busa, pinaagi sa akong salabutan ang ginaalagaran ko mao ang kasugoan sa Dios, apan pinaagi sa akong lawas ang ginaalagaran ko mao ang kasugoan sa sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pedroncha, nunia Santiagoncha, nunia Juannasha ayas juki, arakchichu wear, Jesús wake mesek napchau nintimramiayi. \t Ug uban kaniya iyang gidala sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug unya misugod siya sa pagbati sa kakulba ug pag-antus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints Yuse wakeramurin umirinauka wína yatsur tura wína umaar tura wína nukur ainawai, —Jesús timiayi. \t Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa Dios, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Turamatai atum chicharkuram: ‘Antsu iisha amijai iruntrar yurumak yuwakur, tura amuti amakur pujuyaji. ¿Tura waruka nekartsume? Ii yaktarin wekaasam, nuikiartutcha ame nuikiartinuyame,’ titinuitrume. \t Unya mosugod kamo sa pag-ingon, `Sa imong atubangan nagpangaon ug nagpanginom baya kami, ug sa among kadalanan nagpanudlo ikaw.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús nu aintsu jiin antintak chicharak: —Atum nekasampita turutu asaram, pengker wainmaktaram, —timiayi. \t Ug ang ilang mga mata gihikap niya nga nag-ingon, \"Sumala sa inyong pagsalig mao ang mahimo lang kaninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints ni wakeramurin najantan wakerau asa, ningki nintimias: Tunau turataj tusa, tunau turutan wakerawai. \t hinonoa ang matag-usa ka tawo matintal sa diha nga madaldal ug mahaylo siya sa iyang kaugalingong pagpangibog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tu aarmau asamtai chikich aints Judasa takatrin takasat tusar inaikiami. Nu aintska nu nangkamtaik Juan Jesúsan imiaamun wainkau asa, nunia ii Apuri Jesúsjai wekajin asa, nunia ni jakamunmaya nantakmiaurincha wainkau asa, tura nayaimpinam wakamurin wainkamia nu aintska Judasa takatrin takakmasat tusar inaikiami,” Pedro timiayi. \t Busa, sa mga tawo nga among gikauban sulod sa tanang panahon nga ang Ginoong Jesus misulod ug migula sa among taliwala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jinta weenai, chikich aints Jesúsan chicharak: —Apuru, ame tunia wekaasatatme nunisha amin nemarsatasan wakerajme, —timiayi. \t Ug sa nanaglakaw sila sa dalan, diha pay usa ka tawo nga miingon kaniya, \"Mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu asaram, Cristo tu awapi tusaram nuimiaru asaram, tuke Cristok nintimsaram pujustaram. Tura Cristo miatrusrumek umirkau asaram, tuke inaitsuk Yus maaketai titaram. \t nga mga pinagamut ug pinatubo diha kaniya ug linig-on diha sa pagtoo, ingon nga niini gitudloan kamo, nga magamadagayaon sa pagpasalamat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Intashincha nuwa intashia tumaun wainkamjai. Antsu naingkia juun yawaa naiiya tumaun wainkamjai. \t ang ilang buhok ingon sa buhok sa babaye, ug ang ilang mga ngipon ingon sa mga ngipon sa leon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai, Cristo aintsti tunaarin tuke sakturmaru asamtai yamaikia: Wína tunaarun Yus sakturati tusarkia, tangku Yus susatasrikia maachminuitji. \t Kay sa diha nga mapasaylo na kini, wala na usab kinahanglan ang halad tungod sa sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuna tusa ukuak, Galilea nungkanam wekaas, chikich chikich yaktanam iruntai jeanam waya, Jesús tuke Yuse chichamen etserkamaikiak wekaimiayi. \t Ug siya nagwali sulod sa mga sinagoga sa Judea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ajartinu uchirin achikiar maawar, namangkencha ajanmaya jiikiar iwiartsuk ajapawarmiayi. \t Ug siya ilang gidakop ug gipatay, ug ilang gilabog sa gawas sa parrasan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia chikich Yuse awemamuri, jimiar aa nu, piningnum engkeamun juun entsanam ukaun wainkamjai. Nuna ukaramtai, juun entsaka aints maamua nunisang numpa najanarun wainkamjai. Tura asamtai juun entsanam mash iwiaaku ainausha jakarun wainkamjai. \t Ang ikaduhang manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa dagat, ug ang dagat nahimong daw dugo sa usa ka minatay, ug nangamatay ang tanang buhing butang diha sa dagat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aints ainau Troas yaktanam eemkar jear iin nakarmasarmiaji. \t Ug kini sila miuna ug didto maghulat kanamo sa Troas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai aints ainau nuna wainkar: —Maj, auka nekas tunau aintsu jeen wayaayi, —tusar aujmatiarmiayi. \t Ug sa ilang pagkakita niini, silang tanan nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Misulod siya sa pag-abut diha sa balay sa usa ka tawong makasasala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka judío ainau fiestan najanawaramtai, Jesús ataksha Jerusalénnum waketkimiayi. \t Tapus niini may gisaulog nga usa ka fiesta sa mga Judio, ug si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni pujus nukap yaparmiayi. Tura asa yuwatas wakerimiayi. Tura yurumkan inarawarti tusa nakaj pujai, karanma nunisang \t Ug siya mibatig dakung kagutom ug nangandoyg makaon; apan samtang nanaghikay pa sila niini, siya gipanawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kajerakrin Jesús ni nuiniatiri ainautin mash untsurmak, irutmar chichartamak: —Atumka nekarme: Mash nungkanmaya apu ainau ni aintsrin akatrar pe akupinawai. Tura ni juuntri ainausha miajuitjai tusar, ni aintsri ainauncha tuke inarartas wakerinawai. \t Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga punoan sa mga Gentil nanagpakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura maawaramtai, juun yaktanam ii Apurin numi winangmanum maawarmia nuni nu jimiar aints maamu namangken tungkajin jintanam tuksartinuitai. Nu yaktanmaya ainau Yusen umirtan nakitinau asaramtai Sodoma tumawaitai. Tura nu yaktanam Yuse aintsri wait wajainau asaramtai, Egiptoa tumawaitai. \t ug ang ilang mga patayng lawas anha managhay-ad sa kadalanan sa dakung siyudad nga, sa tinago nga pagkasulti, ginganlag Sodoma ug Egipto, diin didto ang ilang Ginoo ilansang sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iniinak: —¿Ju uchi tina nu antamek? —tiarmiayi. Tu tinam Jesús ayaak: —Ja ai, antajai. ¿Atumka Yuse chichame juna pachis aarmawa nuka aujchaukitrum? Tu aarmawaitai. David Yusen chicharak: ‘Uchi ainau tura kuwirach ainausha amin nekasar pengker awajtamsartas maaketai turamiarti tusam tsangkatu weame,’ timiayi. Tu aarmawaitai, —Jesús timiayi. \t ug sila miingon kaniya, \"Nakabati ka ba sa ilang ginsingon?\" Ug si Jesus mitubag, \"Oo; ug wala ba gayud kamo makabasa niini: `Gikan sa baba sa mga gagmayng bata ug sa mga masoso gihatud mo ang nahingpit nga pagdalayeg`?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús apun chicharak: —Jeemin waketkita. Uchirmeka pengker wajasi, —timiayi. Jesús tamati, Capernaumnumia apu nuna antuk: Nekasampita tusa waketkimiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, ang imong anak mabuhi.\" Ang tawo mitoo sa pulong nga gisulti ni Jesus ug milakaw siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ataksha chichaun antukmiayi: —Yus pengkeraitai tau wainiatmesha ¿waruka amesha paseetai tame? —timiayi. \t Ug ang tingog miabut kaniya pag-usab sa ikaduha nga nag-ingon, \"Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo atumin: Nekasrum tunaarinchau winar ataram tusa eatmaku asamtai, Yuse aneetiri ainautirmin, Roma yaktanam pujuinautirmin, ju papin aaran akuptajrume. Ii Apaachiri Yus ii Apuri Jesucristojai atumin wait anentraminak pengker awajtamsarti, tura angkan pengker pujustinnasha suramsarti tajarme. \t Nganha kaninyong tanan sa Roma, kaninyo nga sa Dios gihigugma, nga gipanagtawag aron mahimong mga balaan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunasha tajarme: Chikich ainaujai suwirpiaku jiinitsuk nekasrum aneenitaram. Turaram pasé aa nuka nakitakrum, pengker aa nuke turataram. \t Kinahanglan walay pagminaut ang gugma. Dumti ninyo ang dautan, gumakos kamo sa maayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Waruka tuusha chichaarme? ¿Cristo untsuringkai? Atumin uwemtikramrat tusarka, numi winangmanumka winaka mantuacharmiayi. Tura atumsha entsa maakrumsha, wína nemartustasrumka maichmiarume. \t Hukmi ninyo kini alang sa inyong kaugalingon: angay ba sa babaye ang pag-ampo ngadto sa Dios nga dili magpandong sa iyang ulo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai iisha Pedrojai jiinkir iwiarsamu jiistasar werimiaji. \t Busa si Pedro migula uban sa usang tinun-an ug nangadto sila sa lubnganan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús nuwa irunun jiis chicharak: —Jerusalénnumia nuwa ainautiram, wína anenkurmeka juutirap. Antsu atumek nintimtumasrum, tura atumi uchiri nintimsaram juutiaram. \t Apan si Jesus milingi ug miingon kanila, \"Mga babayeng anak sa Jerusalem, ayaw kamo paghilak tungod kanako, hinonoa panghilak kamo tungod sa inyong mga anak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nu wait wajaktinaka Yusek: Ainik ati tusa amuktinuitai. Nuna turachmataikia aints kichkisha uwemrachminuitai. Antsu Yus ni aintsri uwemrartin ainaun aneau asa, nu wait wajaktinaka amuktinuitai. \t Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa iyang mga pinili, ang gidaghanon niadtong mga adlawa pagakubsan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Yuse Wakani akupkamu asar, Bernabé Saulojai Seleucia yaktanam weenamtai, Juan Marcos iin yainmakti tusar, jukimu asa nusha wemiayi. Tura Seleucianam jear, kanu juunum engkemawar, isar Chipre tutainum wearmiayi. Nunia yakat Salamina tutainum jear kanunmaya jiinkiar, judío iruntai jeanam wayaawar, Yuse chichamen etsertan nangkamawarmiayi. \t Busa, pinagikan sa Espiritu Santo, sila nanglugsong ngadto sa Seleucia; ug gikan didto misakay silag sakayan padulong sa Cipro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Yuse aintsri ainautinka yáki tunaawaitme turamtaij? Tu tinamtaisha Yuska pachischatnuitai. Yus ii tunaarin sakturmaru asa: Atumka pengkeraitrume turamji. \t Kinsa ba ang mopasakag sumbong batok sa mga pinili sa Dios? Ang Dios mao ang nagapamatarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Israel ainau uwija mengkakawa nunisarang pujuinamunam wína chichamur etserkatasrum wetaram. \t kondili pangadto hinoon kamo sa mga nangawalang karnero sa banay ni Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura atumsha wi turunamur mash nekau asaram etserkatnuitrume. \t Kamo mao ang mga saksi niining mga butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainauka Yus seatai juun jea tarach jeamkamunam Yusen seau armiayi. Antsu Jesúska nayaimpinam iin pachitmas ni Apaachiri Yusen seatramji. \t usa ka mag-aalagad sulod sa dapit nga balaan ug sa tinuod nga tabernaculo nga gipatindog dili sa tawo kondili sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Yuse Wakani Felipen jukin asa, Azoto yaktanam jeemiayi. Turamtai nunia jiinki chikich chikich yaktanam Yusnum uwemratin chichaman Jesucriston pachis tuke etserki Cesarea yaktanam jeamiayi. \t Apan si Felipe hingkaplagan didto sa Asdod, ug sa iyang paghiagi didto, ang Maayong Balita iyang giwali sa tanang kalungsuran hangtud sa iyang paghiabut sa Cesarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wína amikruchuka wína nemasruitai. Tura wína yaintsuk pujauka aints araka jingkiajin irumtsuk aya mengkakarti tusa, japua nunisang iwianchin yayaawai. \t Ang dili dapig kanako, batok kanako; ug ang magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fariseo ainau ni jeen waketkiaramtai, Jesúska Olivo muranam wakamiayi. \t apan si Jesus miadto sa Bungtod sa mga Olivo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu asakrumin, aints ainau wainminamunam atumin pachitmasar pasé chichasarmiayi. Tura atumin pasé awajtamsarmiayi. Nunia Cristonu ainaun pasé awajinamtai, atumsha wait anentakrum yaingmiarume. \t nga usahay igapadayag kamo ngadto sa kadaghanan aron pagapasipalahan ug pagasakiton, ug usahay ingon nga mga sagabay niadtong gipanagbuhatan sa ingon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nekasan tajarme: Aints ainau kajinmakiarai tusan, mash nungkanam Yusnum uwemratin chichaman etserinauka ju nuwa turamurincha tuke etserkartinuitai, —Jesús timiayi. \t Ug sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali ang Maayong Balita, ang gibuhat niining babayhana pagahisgutan ingon nga handumanan alang kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia Yuse chichame etserin Samuelsha nunisang yamai turatnun pachis yaanchuik etserkamiayi. Nunia chikich Yuse chichame etserin ainausha yamai turatnuncha pachisar mash etserkarmiayi. \t Ug ang tanang mga profeta sukad pa kang Samuel ug sa mga nagsunod kaniya, ang tanan kanila nga misulti, nanagpahibalo usab mahitungod niining mga adlawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikkia Herodeska Pilatojaingkia kajernaikiar wainaitsuk puju ainayat, nu kintati amikmawarmiayi. \t Ug niadtong adlawa si Herodes ug si Pilato nanagkauli sa ilang paghigalaay, kay sa wala pa kini, nanagkaaway man sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam ni Apuri chicharak: —¿Mostaza jingkiaji timiá tuupchichukai? Turayat nuka tsapai, nekas chikich nupaa nangkamasang juun ayi. Atumsha mianchau ayatrumek, wina nintimtursaram: Nekasam tujinkachuitme turutkurminkia, wi: Turataram tinu asamtai, ju numi morera tutain chicharkuram: Junia kangkaptuk kuimiakam, ataksha juun entsa japen wajasta takurminkia nekas turunamnawaitai, —Jesús timiayi. \t Ug kanila mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Kon kamo may pagtoo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining kahoy nga sikomoro, `Paibut ug patanum ka diha sa lawod,` ug kini mosugot kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asar aintska ni uchirin nakitrartinuitai. Tura uchisha ni aparincha nakitrartinuitai. Tura nuwasha nunisarang ni nawantrincha nakitrartinuitai. Tura nawantrisha ni nukurincha nakitrartinuitai. Tura chikich nuwasha ni najatin nakitrartinuitai. Tura najatisha ni tsatsarincha nakitrartinuitai,” Jesús timiayi. \t mabahin sila, ang amahan batok sa anak nga lalaki ug ang anak nga lalaki batok sa amahan, ug ang inahan batok sa anak nga babaye ug ang anak nga babaye batok sa iyang inahan, ang ugangang babaye batok sa iyang binalaye ug ang binalaye batok sa iyang ugangang babaye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pedro Juanjai aints ainaun tuke chicharinak wajainai, aneachmau sacerdote ainau, tura Yus seatai jea wainu juuntrisha, tura saduceo ainausha kaunkarmiayi. Tura kaunkar anumrukar Pedro Juanjai aints ainaun nuininak wajainaun antukarmiayi. Pedro Juanjai aints ainaun nuininak: Jesús jakamunmaya nantakin asamtai, aints ainautisha jakayatrik nantaktinuitji tinau asaramtai kajerkarmiayi. Tura Pedron Juanjai achikiar, tsaa nungka wajasu asamtai: Kashin chichamsha nekarami tusar kársernum engkewarmiayi. Turinamtai aints untsuri Pedro Juanjai Yuse chichame etsermaun antukaru ainau nu kintatik aishmangkuk aishmangkuk cinco warang (5,000) Criston nekasampita tusar nemarkarmiayi. \t Ug samtang nanagsulti pa sila sa katawhan, nanungha kanila ang mga sacerdote ug ang kapitan sa templo ug ang mga Saduceo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ¿warutam kunaki? tusar nekapminak: Treinta y seis (36) metro kunarin nekapmawarmiayi. Tura jumchik arusar ataksha nekapminak, veintisiete (27) metro kunarin nekapmawarmiayi. \t Ug ilang gisunda ang giladmon ug kini ilang nasuta nga kaluhaan ka dupa; ug sa unahan ug diyutay giusab nila kini pagsunda ug ilang nasuta nga napulog-lima ka dupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kauninamtai Jesúsnum jeainatsaing Judas nu aints ainaun chicharak: —Wi juwaitai tusan mejeetatjai. Turamtai achikrum jukitaram, —timiayi. \t Ug gihatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa ninyo siya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati chikich Yuse awemamuri eemak nanaaki weaun nuna nemaras chichaak: “Babilonia yakat nekas juun aa nuka yanchuk yumpungmawaitai. Mash nungkanmaya ainau ni namangke wakerina nunak turuawarti tusa, tura ni umutirin umurar nampekarti tusa, pasemamtikin asamtai yumpungmawaitai, tuke yumpungmawaitai,” taun antukmajai. \t Ug misunod ang laing manolunda, ang ikaduha, nga nag-ingon, \"Nagun-ob, nagun-ob na ang bantugang Babilonia, ang babaye nga mao ang nagpainom sa tanang kanasuran sa bino sa iyang mahugawng kaulag.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai ni nuiniatiri ainauti nu wainkar Jesús chicharkur: —¿Warukaya kakarmachusha kukari? —timiaji. \t Sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nanghibulong ug nanag-ingon, \"Giunsa ba sa kahoyng igira pagkalaya dihadiha?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jumchik arus, Marí Elisabetan jiistaj tusa, Judea nungka murarin wári wemiayi. Tura Zacarías pujamunam waya, Elisabetan: ¿Pujamek? timiayi. \t Ug niadtong mga adlawa si Maria mitindog ug midali pag-adto sa kabungturan, sa usa ka lungsod sa Juda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Pedro aints ainaun, tura waje ainauncha mash jiikmiayi. Tura ningki juwak tikishma Yusen seamiayi. Nunia jakau namangken pangkai jiis: —Tabita, nantakta, —timiayi. Tamati Tabita jiimi Pedron wainak nantaki pujusmiayi. \t Apan silang tanan gipagula ni Pedro, ug siya miluhod ug nag-ampo; ug unya sa nag-atubang siya sa lawas, miingon, \"Tabita, bumangon ka.\" Ug kini mibuka sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya kang Pedro, siya milingkod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesúsan nekasampita ticharu ainau chicharinak: —Iikia Abraham weawitji. Tura asar chikich ainau inatiri pengké wajaschamiaji. ¿Amesha waruka angkan pujustinuitrume tukartame? —tiarmiayi. \t Ug sila mitubag kaniya. \"Mga kaliwat baya kami ni Abraham, ug wala gayud kami maulipon ni bisan kinsa. Naunsa ba nga nakaingon ka man, `Pagahatagan kamog kagawasan`?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati kapitán akupkamu ainau ni jeen waketkiar, kapitani inatiri yanchuk pengker wajasun wainkarmiayi. \t Ug sa diha nga ang mga sinugo nahiuli na sa balay, ilang nakita ang ulipon nga maayo na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrin ii Apaachiri Yus: Wina Wakanur aints ainau akuptukta, Jesúsan tinu asa, Jesúsnaka jakamunmaya inankimiayi. Tura asamtai Jesús nayaimpinam waka, ni Apaachiri untsurinini pujus, ni Wakanin akupturmaji. Atumka yamai waintrume tura antarme nuka nuwaitai. \t Busa, sanglit nahituboy man siya ngadto sa too sa Dios, ug gikan sa Amahan nakadawat sa gisaad nga Espiritu Santo, siya mibubo niining inyong nakita ug nadungog karon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tau asamtai, Satanás Jesúsan nepetkatatkama pengké tujintak: Chikich kintati ataksha nekapsami, tusa Jesúsan ukukmiayi. \t Ug sa natapus na sa yawa ang tanang mga pagtintal kaniya, siya mipahawa usa kaniya hangtud sa laing higayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús chicharak: —Nekasam tame, Jonása uchiri Simónka. Aints kichkisha aminka nunaka nekamtikramacharmayi, antsu wina Apaachir nayaimpinam puja nu amin nekamtikramau asamtai tame. Ame turutin asakmin, Yus amincha waramtikramsati tajame. \t Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dalaygon ikaw, Simon Barjona! Kay wala kini ipadayag kanimog tawo, kondili giapadayag kini kanimo sa akong Amahan nga anaa sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha kanunam engkemrar, Sidónnumia jiinkir, juun entsanam wekaasar, nase nujinmanini umpuau asamtai, isra Chipre tutaingkia ii menarinini ukukir nuni wekaasamiaji. \t Ug sa nakagikan na kami didto, milawig kami salipod sa Cipro kay songsongon man ang hangin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati mash iniinak: —¿Nekasmek ame Yuse Uchirintam? —tiarmiayi. Tu tinam Jesús aimiak: —Ja ai, atum wína turutrume nuka nuwaitjai, —timiayi. \t Ug silang tanan nangutana kaniya, \"Ikaw ba diay ang Anak sa Dios?\" Siya mitubag kanila, \"Mao ako, sumala sa giingon ninyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati jiyainak: —Ameka nekas tunaarintin akiinayatmesha ¿warukaya iin nuikiartin ataj tame? —tusar judío juuntri irunu nu aintsun iruntai jeanmaya jiikiar akupkarmiayi. \t Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Sa tumang kasal-anan natawo ikaw, ug unya mangahas ikaw sa pagpanudlo kanamo?\" Ug siya ilang gipalagpot sa gawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kampatam kinta waintsuk waintsuk Yus seatai juun jeanam wayaawar, nuni Moisésa chichame nuikiartin ainau chichamen antuk, tura niisha inintrak nuni pachiinak pujaun Jesúsan wainkarmiayi. \t Tapus sa tulo ka adlaw, ilang nakaplagan siya sa sulod sa templo, nga naglingkod sa taliwala sa mga magtutudlo ug naminaw kanila ug nagpanukso kanilag mga pangutana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu amin ujatskeka nunaka turachmin nintimrajai. Turamtai ame wakerakmeka, amek nintimsam wait anentrakmeka: Ni amincha yainmakti tusam, Onésimoka ataksha winaka akupturkatnuitme. \t apan dili ko buot ang pagbuhat sa bisan unsa gawas sa imong pag-uyon aron ang imong kaayo alang kanako dili mahimo pinaagi sa pagpugos kondili sa imong kaugalingong kabubut-on gayud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaram chikich ainautiram: Wikia Pablon umirnuitjai, tura chikich ainautirmesha: Wikia Apolosan umirnuitjai tarume. Tu chichaakrumka ju nungkanmaya ainau chichaina nunisrumek chichaawearme. \t Ang gugma mapailubon ug mapuangoron. Ang gugma dili masinahon, dili tigpagawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunaka cuarenta (40) aints nangkamasang tiarmiayi. \t Ug kapin sa kap-atan ka tawo ang naghimo sa maong panagsabut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainak kakar untsuak: ‘Apaachiru Abraham, wait anentrurta. Turam juni Lázaro akupturkata. Wikia juni ji kajintrashtinnum waitnasan pujajai. Tura asamtai juni taruti, tura tsaranchikijai yumin chupir inairun jumchikia michatmamtikrutati,’ timiayi. \t Ug siya misinggit nga nag-ingon, `Amahan kong Abraham, kaloy-i intawon ako, ug sugoa si Lazaro sa pagtuslob sa tumoy sa iyang tudlo diha sa tubig aron ipabugnaw sa akong dila; kay ania ako sa kasakit dinhi niining nagadilaab nga kalayo.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai apu nintimias: Tsaa yantanti Jesús: Uchirmeka pengker wajasi, tu ujakmau asa, ni aintsrijai mash Jesúsan nekasampita tiarmiayi. \t Ug ang amahan nahinumdom nga kadto mao ang takna sa pag-ingon ni Jesus kaniya, \"Ang imong anak mabuhi.\"; ug siya mitoo, ug ang iyang tibuok nga panimalay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nunasha takun tajai tusa, nuikiartamun nuikiartak: “Numi higuera tutai tura chikich numi ainausha nintimrataram. \t Ug kanila gisulti niya ang usa ka sambingay, nga nag-ingon: \"Tan-awa ninyo ang kahoyng igira, ug ang tanang mga kahoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamaram aishrintin ainauka: Aishrumsha tura uchirmesha aneetaram tusaram nuiniartaram. \t aron ilang katudloan ang mga batan-ong babaye sa paghigugma sa ilang mga bana ug mga anak,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu nuikiartamun antukaru ainaun iniak: —¿Atumsha itiur nintimrume? ¿Ajartin taa, nu ajan takau ainaun itiurkatnuita? —timiayi. \t Busa, inig-abut sa tag-iya sa parrasan, unsa may buhaton niya sa maong mga saop?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati apu Jesús chicharak: —Chicham umichu ainautiram, ayamtai kintati tsuwamarairap tayatrumsha ¿ayamtai kintati atumi waakarisha, tura atumi burrorisha yumin aartaj tusaram atiaram juwatsrumek? \t Kaniya mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Mga maut! Dili ba sa adlaw nga igpapahulay ang matag-usa kaninyo maga-badbad man sa iyang baka o sa iyang asno gikan sa pasungan, ug dad-on kini sa gawas aron paimnon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nekasan tajarme: Atumi tumaashri mash metek akiimiatsuk pujakrumka, nuniangka pengké jiinkishtinuitrume,” Jesús timiayi. \t Suginlan ko ikaw, nga dili ka na gayud unya makagawas hangtud kabayran mo na ang katapusang diyot.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse uchiri asakrin, Yus ni uchiri ainautin suramsatas wakera nunaka mash umiktatui. Tura asamtai Cristonu aa nuka mash iinu atinuitai. Tura Cristojai tuke warastasar wakerakrikia, Cristo wait wajakmia nunisrik iisha ju nungkanmaka wait wajaktinuitji. \t ug nga kon kita mga anak, nan, mga manununod diay kita, mga manununod sa Dios ug mga isigkamanununod uban kang Cristo, kon moantus man kita uban kaniya aron pagahimayaon usab kita uban kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamu asa Juun Yawaaya Tumau ama nu Yusen pachis pasé chichaun antukmajai. Tura Yuse naarincha pachis, tura Yuse jeencha pachis, tura nayaimpinam pujuinauncha pachis pasé chicharun antukmajai. \t Ug siya mibuka sa iyang baba aron sa paglitok ug mga pagpasipala batok sa Dios, sa pagpasipala batok sa iyang ngalan, ug batok sa iyang puloy-anan, kanila nga nanagpuyo sa langit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints atumin pasé awajtaminamtaisha: Wisha yapaijkiataj tuuka nintimsairap. Antsu mash metek ainiaji tusaram pengker aa nu turataram. \t Kinahanglan walay balusan ninyog dautan tungod sa dautan, hinonoa tinguhaa ninyo ang pagkamaligdong diha sa atubangan sa tanang tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ju nungkanmaya inakratin wináu asamtai, atumjaingkia nukapka chichasnaka pujuschatatjai. Antsu nuka wína inatratatkama pengké tujintrawai. \t Dili na ako magdaghan pa ug sulti kaninyo, kay moabut na ang punoan niining kalibutana. Siya wala hinooy labut kanako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikich aints ainau Estebankan: ¿Warukaya Cristosha umirume? tusar iniasartas weriarmiayi. Nu aints ainau iruntai jeanam, Angkan Ainau Iruntai Jea tutainum tuke iruntrarmiayi. Nu iruntai jeanmasha Cirene nungkanmaya ainau, tura Alejandría nungkanmaya ainausha, tura Cilicia nungkanmaya ainausha, tura Asia nungkanmaya ainausha nuni iruntrarmiayi. \t Ug dihay pipila ka mga sakop sa sinagoga sa mga Binuhian (sumala sa gingalan niini), ug sa mga taga-Cirene, ug sa mga taga-Alejandria, ug sa mga taga-Cilicia ug sa Asia, nga nanindog sa pagpakiglantugi kang Esteban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tuke chicharnaisar, metekchau nintimtunisar: Wetai tinamtai, Pablo ataksha chicharak: —Yuse chichame etserin Isaías naartinun Yuse Wakani ii juuntri ainaun tímia nuka nekasaintai. Isaíasa chichame nuwaitai: \t Ug sanglit wala man sila magkauyonay, sila namauli tapus si Pablo makapamulong ug usa ka sulti nga nag-ingon, \"Maayo gayud ang pagkasulti sa Espiritu Santo sa iyang pag-ingon ngadto sa inyong mga ginikanan pinaagi kang Isaias nga profeta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniinam Jesús ayaak: —Yuse chichame nekachu asaram, tura Yuse kakarmarisha wainkachu asaram, jakamunmaya nantaktin atsawai takuram pe nuwaarme. \t Apan kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nangasayop kamo kay wala kamo makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atumin nukap ujakmin ayatun, atumka yamaikikia warina takua tawa tusaram nekaachminuitrume. \t \"Daghan pa akog igsusulti kaninyo, apan dili pa kamo makadaug sa pagdala niini karon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura arak tsaamam, araka jingkiaji jintá kakeekamiayi. Jintá kakeekamtai, chingki kautkar jingkiajin yuwaarmiayi. \t Ug sa nagsabod siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug midugok ang mga langgam ug ilang gituka kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Judas kuikian Yus seatai jeanam japa ukukin asamtai, sacerdote juuntri ainau nu kuikian jukiar chicharnainak: —Ju kuikiajai aints maataram tusa suruku asamtai, kuik engketinam engkeachminuitai, —tunaiyarmiayi. \t Apan ang mga sacerdote nga punoan, sa napunit na nila ang mga salapi, miingon, \"Dili matarung ang pagbutang niini diha sa panudlanan sa templo, kay kuwarta kini nga bili sa dugo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka atumi apaachirijai metek turarme, —timiayi. Jesús tamati jiyainak: —Iikia tsanirnumiangka akiinachuitji. Ii aparingkia kichkitai. Nuka Yusketai, —tiarmiayi. \t Kamo nagabuhat sa gibuhat sa inyong kaugalingong amahan.\" Ug sila miingon kaniya, \"Dili kami mga pinaangkan. Kami usa rag Amahan, nga mao ang Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai wári ujaataram tusan aintsun akupkamjai. Turam amesha pengker nintimin asam taume. Tura yamaikia Yus wainmamunam juni iruntrar pujaji. Tura Yus akuptamkau asamtai, Yus chichaman amin ujatmakma nu mash antuktasar wakeraji, —timiayi. \t Busa, gipasugoan ko ikaw dihadiha, ug gikalooy mo ang pag-anhi. Ug kaming tanan ania karon dinhi sa atubangan sa Dios aron sa pagpatalinghug sa tanan nga gisugo kanimo sa Ginoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia nu nangkamtaik tuke pujuyajai. Tura nungka mash amukamtaisha, tuke nunisnak pujustinuitjai. \t Ako mao ang Alfa ug ang Omega, ang nahauna ug ang nahaulahi, ang sinugdan ug ang katapusan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúska tunaarinchau tura timiá pengker pujau wainiatrum, atumka nakitramiarume. Antsu mangkartin aintsun jiiki akupkati tusaram, Pilato seamiarume. \t Apan inyong gidumilian ang Balaan ug Matarung, ug inyong gipangayo nga maoy buhian alang kaninyo ang usa ka mamomuno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsa kunchin kupikcharu asar, Yuse chichame yaanchuik aarmawa nunisarang umikiarmiayi. Nu aarmauka nuwaitai: “Ni kunchin kichkisha kupirkachartinuitai.” \t Kay kining mga butanga nahitabo aron matuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Walay bukog niya nga mabali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína aintsur ainaun wait anentin asan, ni tunaarinka mash sakturan kajinmatkitnuitjai,” Yus timiayi. Tu aarmawaitai. \t Kay ako magamaloluy-on sa ilang kalapasan, ug ang ilang kasal-anan dili ko na pagahinumduman.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pablo nu chichaman etserak wajamtai, apu Festo kakar chicharak: —Pabloa, nuka waurkum tame. Papi nukap nuimiaru asam waurme, —timiayi. \t Ug samtang si Pablo sa ingon niini naghimo sa iyang panalipod, si Festo sa makusog nga tingog miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka, Pablo. Ang imong daghang hingkat-unan nakapaboang kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu aints untsuri anangkraminak: Wiitjai Mesías tusar wantinkartinuitai. Tura chikich ainausha: Yus akupkamu asan, Yuse chichamen etsernuitjai, anangkraminak turamtiartinuitai. Nusha aints ainaun anangkawartas aints wainchati takatnasha, tura aints tujintamu takatnasha turuwar, Yuse umirin ainaun anangkamin amataikia nuna anangkawartinuitai. \t Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magpakita silag mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag sa mga pinili, kon mahimo man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai yatsur ainautiram, atumka pengke aints nintip Yuse Wakani piatkamu ainau siete (7) eaktaram, tura nuka aints ainau yuumamuri susarti tusaram inaikiataram. \t Busa, mga igsoon, pagpili kamog pito ka tawo diha kaninyo nga inyong hingmatud-an nga maayo, nga puno sa Espiritu ug sa kinaadman, nga atong ipahimutang niining bulohatona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu nuwa tunaurin takainaunaka ni uchiria nunisarang asaramtai, nunaka maatnuitjai. Wi turamtai wína aintsur ainau iruntrar pujuinauka nunasha nekaawartinuitai. Aints ainau nintin nekarnunka wiitjai. Tura asan atumi pasé turamurijai metek wait wajaktinnasha susatatjarme. \t ug ang iyang mga anak akong laglagon pinaagig kamatay. Ug unya ang tanang mga iglesia makaila nga ako mao ang magsususi sa hunahuna ug kasingkasing, ug ako magabalus ra sa matag-usa kaninyo sumala sa mahiangay sa inyong mga binuhatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kiarai Jesús taa ni doce (12) nuiniatiri ainaujai iruntrarmiayi. \t Ug sa pagkasawomsom na, siya miabut kauban sa Napulog-Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura árak jinta kakeeramia nuka chikich aintsua nunisarang ainawai. Nuka chichaman antinayat, iwianchi apuri Satanás naartin wári tari, nu chichamnaka ni nintinian jurawai. \t Ug mao kini sila ang diha sa daplin sa dalan nga gisaburan sa pulong; sa ilang pagkadungog niini, si Satanas mitungha dayon ug iyang gisakmit ang pulong nga gikasabud kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Waketinai Jesús wantintukmiayi. Tura wantintuk: —¿Pujarmek? —tamati, Jesúsan tariar tikishmatrar nawencha takarsar: —Ameketme juuntam, —tiarmiayi. \t Ug tan-awa, si Jesus misugat kanila ug miingon, \"Komusta kamo!\" Ug sila miduol ug ilang gigakos ang iyang mga tiil ug ilang gisimba siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Cristonu ainau Judea nungkanam tura Galilea nungkanam tura Samaria nungkanam pujuinausha mash pengker nintimsar angkan pujusarmiayi. Tura Criston miatrusarang umirkar: Tunau wajasai tusar shaminak, Yuse Wakani kakarmarijai nukap yujararmiayi. \t Ug unya may kalinaw na ang iglesia sa tibuok Judea ug Galilea ug Samaria, ug nalig-on kini; ug sa naggawi kini diha sa kataha sa Ginoo ug sa pagdasig sa Espiritu Santo, kini misanay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni nuiniatiri ainautin nawen nijatramar umis, Jesús ni wejmakrin entsar misanam keemas iin chichartamak: —¿Wi aitkaja juka waruka aitkawa tusaram nekarmek? \t Ug sa nahugasan na niya ang ilang mga tiil ug nakasul-ob na siya sa iyang mga sapot ug nahibalik sa kan-anan, siya miingon kanila, \"Nakasabut ba kamo sa akong gibuhat kaninyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu tímia Moisés tupikiaki Madián nungkanam we, nuni pujus uchin jimiaran yajutmarmiayi. \t Ug niining pulonga si Moises mikalagiw ug nahimong dumuloong sa yuta sa Madian diin gianak niya ang duha ka anak nga lalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Apuru Yus ¿yaachik amincha shamramtsuksha: Ameketme juuntam turamtsuksha inaitamsarti? Ameka pengké tunaarinchau asakmin, ame pengker turamurmin wainkaru asar, mash nungkanmaya ainau amin kautramkar: Ameketme juuntam turamiartinuitai,” tu kantaminaun antukmajai. \t Kinsa bay dili mahadlok ug dili magahimaya sa imong ngalan, O Ginoo?\" Kay ikaw mao lamang ang bugtong nga balaan. Ang tanang kanasuran mangabut ug managsimba kanimo, kay gikapadayag na man ang imong mga hukom.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nayaimpinmaya yurumkan tuke pujutan sukartinnaka wiitjai. Tura asamtai nu yurumkan yuwinauka tuke iwiaaku pujusartin ainawai. Mash nungkanmaya ainau pujut nangkankashtinun jukiarat tusan jakatnuitjai. Tura asan wi yurumkaitjai taja nunaka wína namangkrun pachisan tajai, —Jesús timiayi. \t Ako mao ang buhing tinapay nga nanaug gikan sa langit; bisan kinsa nga mokaon niining maong tinapay, siya mabuhi sa dayon; ug ang tinapay nga akong igahatag alang sa kinabuhi sa kalibutan mao ang akong unod.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai ajartin ataksha chikich inatirin akupkamtai, nusha ajanam jeamtai, ni muukencha awatrar pasé chichasarmiayi. \t Ug iya na usab silang gipaadtoag laing ulipon, ug kini siya ilang gisamaran sa ulo ug gipakaulawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mura wakaar, Jesús nuiniatirin chicharak: —Tunau nepetukai tusaram Yus seataram, —timiayi. \t Ug sa paghiabut niya sa dapit, siya miingon kanila, \"Pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna turinai sacerdote apuri Jesúsan iniak: —¿Ami nuiniatirmesha ya ainia? ¿Tura warimpia ami nuiniatirmesha nuininuyame? —timiayi. \t Ug si Jesus gipangutana sa labawng sacerdote mahitungod sa iyang mga tinun-an ug sa iyang gipanudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yatsur ainautiram, antuktaram. Atumka atumi juuntri ainaujai Jesús turamiarme nuka Yuse uchirintai tutsuk turamiarme. \t \"Ug karon, mga igsoon, ako nasayud nga kadto inyong gibuhat tungod kay kamo wala man mahibalo, maingon sa pagbuhat usab sa inyong mga punoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame tu aarmawaitai: “Aints Moisés umirkatin chichaman aarmawa nunaka mash umirkachu ainauka Yus kajerkamu ainawai.” Tu aarmau asamtai, aints ainau Moisés umirkatin chichaman mash miatrusarang umikcharu asaramtai, tuke Yus kajerkamu ainawai. \t Kay ang tanan nga nagasalig sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan nailalum sa tunglo; kay nahisulat kini nga nagaingon, \"Matinunglo ang tanan nga wala magbantay sa tanang kalagdaan nga nahisulat sa basahon sa kasugoan, aron sa pagtuman niini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús aimiak: —Wína iwianchruka atsawai. Antsu wína Apaachirun pengker awajkun pujajai. Antsu atumka wínaka pengkerka awajtatsrume. \t Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala hingyawai; hinonoa ako nagapasidungog sa akong Amahan, ug kamo nagapakaulaw kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Abraham Isaacan yajutmarmiayi. Tura Isaac Jacobon yajutmarmiayi. Tura Jacob Judán tura Judá yachí ainauncha yajutmarmiayi. \t Si Abraham mao ang amahan ni Isaac, ug si Isaac ang amahan ni Jacob, ug si Jacob ang amahan nila ni Juda ug sa iyang mga igsoong lalaki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kashin tsawaar jinta weenak, numi higuera yaau wainkarma nuna nángkainak, kangkaptuk kukarun wainkarmiayi. \t Ug sa pagkabuntag, sa nanagpangagi sila, nakita nila ang igira nga nalaya na hangtud sa gamut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau nu chichaman antukar: Ipiamtarui tiarmiayi. Tura chikich ainausha chichainak: —Yuse awemamuri nijai chichasi, —tiarmiayi. \t Ang mga tawo nga nanag-alirong nakadungog sa tingog, ug sila miingon nga kadto dalogdog. Ang uban nanag-ingon, \"Dihay manolunda nga misulti kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujainam nuna antukar, mash iruntrar Yusen seainak: —Apuru, ame nayaimpisha, tura nungkasha, tura juun entsasha waring achat mash amek najanawaitme. \t Ug sa ilang pagkadungog niini, nanagdungan sila sa pagpatugbaw sa ilang mga tingog ngadto sa Dios ug miingon, \"Gamhanang Ginoo, ikaw mao ang nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang nga anaa kanila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fiesta amuamu kinta timiá pengker kinta asamtai, Jesús nu kintati wajaki kakar chichaak: —Aints ni nintin kitamawa nunisang pujakka, nintir kitamachua nunisang ati takungka wini winiti. \t Ug unya sa katapusang adlaw, ang labing dakung adlaw sa fiesta, si Jesus mitindog ug misinggit nga nag-ingon, \"Kon adunay tawong giuhaw, umari siya kanako ug uminom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura aints ainau numi neren jiisar: ¿Warí numiki? tusar nekainawa nunisrumek atumka aints ainau turamurisha jiisrum: ¿Warí aintski? tusaram nekaatnuitrume,” Jesús timiayi. \t Sa ingon niana, maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse chichame nekachu ainau wainmichua nunisarang teenam pujuinawa nuna nuininuitjai tatsurmeash. \t ug kon nagatoo ka nga ikaw magtotultol sa mga buta, kahayag sa mga gingitngitan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura waininayat ii juuntri ainau Moisésan: ‘¿Ainusha itiur umirkatjik?’ tusar niin umirtan nakitinau asar, Egiptonam waketkiartas nintimiarmiayi. \t Ang atong mga ginikanan nanagdumili sa pagsugot kaniya, hinonoa ilang gisalikway siya, ug sa ialng mga kasingkasing sila namalik ngadto sa Egipto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha ni nuiniatiri ainautin chichartamak: —Napchau nintimtsuk asataram. Yus nekasampita takurmeka, winasha nekasampita turutiaram. \t \"Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing. Sumalig kamo sa Dios, ug sumalig usab kamo kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Esteban tamati nuna antukar, judío juuntri ainau kakarar kajerinak nainka katetet awajiarmiayi. \t Ug sa ilang pagkadungog niining mga butanga, sila nasilag ug nanagpakagot sa mga bag-ang batok kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia tuke iwiaakuitjai. Wikia jakayatnak nantakin asan, yamaikia tuke iwiaaku pujajai. Tura jakar matsamsartin ainaun yawirinka wi takakjai. \t ug ang Buhi. Ako namatay, apan tan-awa, ako karon buhi hangtud sa kahangturan, ug ania kanako ang mga yawi sa Kamatayon ug sa Hades."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tunainamtai Jesús chicharak: —Ju nungkanmaya apu ainauka ni aintsri ainaun akatrar pe akupin armiayi. Tura aintsu akupin ainaun pachisar: ‘Pengker turinuitai,’ tinawai. \t Ug siya miingon kanila, \"Ang mga hari sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila; ug ang mga adunay kagahum sa ibabaw nila ginatawag nga mga maghahatag ug kaayohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús chicharak: —Wi nuikiartamu etsermatai, ame anturtukam nekaata. Judío aints Jerusalénnumia jiinki, Jericó yaktanam jeatas jinta weak, kasa aints ainaujai ingkunik nu aints katsú katsumka ni waririncha, tura entsatirincha mash atankiarmiayi. Tura jakawa nunisang kajinmakamtai, nu aintsun jinta yantamen japawar ukukiarmiayi. \t Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"May usa ka tawo nga sa naglugsong siya gikan sa Jerusalem paingon sa Jerico nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan, ug siya ilang gihuboan ug gibunalan, ug unya namahawa sila nga nagbiya kaniya nga himalatyon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pang pachimrachmau yuwatin fiesta nu kinta atin asamtai, tura uwija maatin asamtai, ni nuiniatiri Jesúsan iniinak: —Pascua fiestati yuwatin ¿tuni umismi tusamea wakerame? —tiarmiayi. \t Ug unya sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, sa adlaw nga maoy paghalad nila sa karnero sa pasko, ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man ang buot mong adtoon namo aron sa among paghikay alang sa imong pagkaon sa pasko?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Davidka Yus akupkatnun Mesíasan pachis: Wína Apuruitai tinu wainiatrumsha ¿waruka Davidta uchirintai tarume? —timiayi. Jesús tu chichaamtai, aints mianchau ainau kaunkarmia nuka mash warawarat ni chichamen antukarmiayi. \t Si David na gayud mao ang nagtawag kaniya nga Ginoo; busa, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" Ug ang dakung panon sa katawhan nalipay sa pagpatalinghug kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Paan wainmakamtai, Jesús chicharak: —Yaktanmaka waitsuk, tura aintcha kichkisha ujatsuk, jeemin tupnik waketkita, —tusa akupkamiayi. \t Ug siya gipapauli niya nga nag-ingon, \"Ayaw gayud pag-adto sa balangay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Moisésa chichamen Yus mash umiktaram tusa, yaanchuik akupkau asamtai, aints mash nu chichaman umikcharu asar: Wikia tunaachawaitjai tichamnawaitai. Antsu: Wikia tunaachawaitjai tinaunka mash itatmamtikiatas nu umiktin chichaman akupkau asamtai, aints mash: Wikia tunaawaitjai tiartinuitai. Iisha nuka nekaji. \t Karon nahibalo na kita nga bisan unsay gisulti sa kasugoan, kini gisulti ngadto sa mga anaa sa ilalum sa kasugoan aron ang matag-usa ka baba masap-ongan, ug aron ang tibuok kalibutan mahisakop ilalum sa paghukom sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka nuwan chicharak: —Ami tunaarumka mash tsangkuramuitme, —timiayi. \t Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong mga sala gipasaylo na.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamaitiat untsukmau ainau mash: ‘Wait aneasam tsangkutrurta, wikia winichmin nekapeajai,’ tusar apu inatirin ujakarmiayi. Tura nu nangkamtaik untsukmauka chicharak: ‘Ajan yamai sumaku asan, jiitaj tusan wetatjai. Wait aneas tsangkutrurti tawai tita,’ timiayi. \t Apan silang tanan nga nanagkahiusa misugod sa pagpamalibad. Ang nahauna miingon kaniya, `Nakapalit akog uma, ug kinahanglan nga adtoon ug tan-awon ko kini; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai wína pachitsar chichaman etserkatnun jimiaran akupkatnuitjai. Wi akupkamu asar nuka jakmarar entsatin entsarar, aints ainau ni tunaarin inaisarat tusar, kichik warang nunia jimia pachak nunia sesenta (1,260) kinta wína pachitsar chichaman etserkartinuitai,” turutinaun antukmajai. \t Ug ang akong duha ka mga saksi, nga nanagsul-ob ug mga bisti nga sako, pagahatagan kog kagahum sa paghimog profesiya sulod sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka adlaw.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Nicodemon jiyainak: —¿Amesha Galileanmaya aintskitam? Galileanmaya aints Yuse chichamen etsernuka pengké atsutnuitai. Amesha Yuse chichame tenap aujsam nekaata, —tiarmiayi. \t Sila mitubag kaniya, \"Gikan ka ba usab diay sa Galilea? Susiha ug imong masuta nga walay mobarug nga profeta nga taga-Galilea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío iruntai jeanam Apolos waya, shamtsuk Jesúsan pachis chichasmiayi. Turamtai Priscila ni aishri Aquilajai ni chichaamurin antuku asar, Apolosan akankar jukiar, Yuse chichame nekas tu awai tusar miatrusarang ujakarmiayi. \t Ug didto sa sinagoga siya misugod sa pagsulti nga masaligon kaayo, apan sa pagkadungog kaniya ni Priscila ug ni Aquila, siya ilang gidala sa ila, ug kaniya ang tinoohan sa Dios ilang gisaysay sa labi pang sibo gayud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —Yus nekas atumi Apaachirinmataikia, wikia Yusnumia tau asamtai, winasha anentinuitrume. Wikia wiki nintimsanka juningkia tachamiajai, antsu Yus akuptuku asamtai, juningkia taawitjai. \t Si Jesus mitubag kanila, \"Kon ang Dios mao pa ang inyong Amahan, higugmaon unta ninyo ako, kay migula ug mianhi man ako gikan sa Dios. Ako wala moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an, kondili siya mao ang nagpadala kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai kársera wainin Pablon nu chichamnasha ujaak: —Yakta apuri ainau atumin jiirmakiartas chichaman akupturminawai. Tura asaramtai yamaikia jiinkiram angkan pengker nintimsaram wetaram, —timiayi. \t Ug ang magbabantay sa bilanggoan mitaho sa maong mga pulong ngadto kang Pablo. Matud niya, \"Ang mga maghuhukom nagpasugo nga pabuhian kono kamo; busa panggula ug panglakaw kamo nga malinawon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ni tsakar Yuse chichamen etsermatai, Israel ainau untsuri ni Yusri wakeramurin ataksha umirkartinuitai. \t Ug daghan sa mga anak ni Israel ang iyang pabalikon ngadto sa Ginoo nga ilang Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yutan sumatnasha kajinmakiaru asar, kanunam kichik pangkan takainakuyayi. \t Ug ang mga tinun-an nahikalimot sa pagdalag tinapay; ug dihay ilang usa lamang ka buok nga tinapay sa sakayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints untsuri ningki nintimsar: Wikia chikich ainaun nangkamasketjai tinu ainau nu kinta jeamtai mianchau artinuitai. Tura yamai mianchau ainauka ukunam chikich ainaun nangkamasarang artinuitai, —Jesús timiayi. \t Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug ang nangulahi karon nga unya manag-una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kuikiartin ainau aya kuik ampirmaurinak engkeenawai. Antsu ju wajeka ninu aa nunaka mash ampitsuk engkeayi, —Jesús timiayi. \t Kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga diha kaniya, sa tanan nga iyang kabuhian.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus mash nekau asamtai, Ni najanamu ainautikia pengké kichkisha anumrukchamin ainiaji. Antsu Yus wainmaka mash misuya nunisrik ainiaji. Tura asamtai ii turamuringkia mash Yus ujaktinuitji. \t Ug sa panan-aw sa Dios walay binuhat nga natago, hinonoa ang tanang butang binuksan ug dayag sa mga mata niya kang kinsa magahatag ra unya kitag husay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Pablo chichaak: —Timoteo iijai wekaasati, —tusa wakerimiayi. Turayat nuna aparingkia griego aints asa, uchiri nuwapchirin charutkachmiayi. Tura asamtai judío nuni pujuinau nunaka mash nekaawaru asar, Timoteon pasé nintimturarai tusa Pablo: —Nuwapchirin charutkarti, —timiayi. \t Ug kay gitinguha man ni Pablo nga si Timoteo makauban kaniya, iyang gikuha siya ug gisirkunsidahan niya, sa iyang pagtamod sa mga Judio niadtong mga dapita, kay silang tanan nasayud man nga ang amahan niini usa ka Gresyanhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka Yus wakera nunisrumek pujakrumka, wína Apaachirsha nekasrum pengker awajsatnuitrume. Tura asakrumin chikich ainau atumin waitmakar: Nekasar Jesúsa nuiniatirintai tusar nekarmawartinuitai. \t Ang akong Amahan mapasidunggan sa diha nga mamunga kamog daghan, ug nga sa ingon pagahimatud-an nga kamo akong mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura apari akupkamu waininayat, ajan takau ainau ajartinu uchirin wainkar chicharnainak: ‘Ni apari jakamtai, ju ajaka uchirinu atinuitai. Watska, maatai. Ju maarkia, nuniangka ju ajaka iinu achaintak,’ tunaiyarmiayi. \t Apan sa ilang pagkakita kaniya, ang mga saop nasig-ingon ang usa sa usa, `Kini mao ang manununod; patyon ta siya aron maato na ang kabilin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus ni kakarmarijai nu aints ainaun kakamtikramu asar, judíochu ainau untsuri ni yaanchuik nintimtairinka inaisar, ii Apuri Criston nekasampita tiarmiayi. \t Ug ang kamot sa Ginoo uban kanila, ug nangakabig ngadto sa Ginoo ang daghan kaayong mga tawo nga nanagpanoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu amin anturtamkachamtaikia, aints kichik tura jimiarchiksha jukim, ataksha jiistasrum weritaram. Tura chichaman paan nekaati tusaram iruntraram chicharkataram. \t Apan kon dili man siya maminaw kanimo, pagdalag usa o duha ka tawo uban kanimo, aron nga pinaagi sa pagmatuod sa duha o tulo ka mga saksi mamalig-on ang matag-usa ka pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Pilato ataksha jiinki aints ainaun chicharak: —Jiistaram. Wikia au aintsu tunaarinka kichkisha nekarachjai. Nu nekaataram tusan, ataksha jiiktajai, —timiayi. \t Ug si Pilato migula na usab ug miingon kanila, \"Tan-awa, ania gidala ko siya kaninyo sa gawas aron mahibalo kamo nga wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Pilato chicharak: —¿Warí tunauna turini? —tu iniamaitiat ataksha kakarar chichainak: —Numi winangmanum ajinkam maata, —tiarmiayi. \t Ug siya miingon, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka Samarianmaya aintsuyayi. Tura Jesúsan tari tikishmatar tsuntsumrua nungkan antitak wajas Jesúsan maaketai timiayi. \t ug siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug nagpasalamat kaniya. Ug kadto siya usa ka Samarianhon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni nuiniatiri ainaujai Jerusalénnum wetai tusar, jinta wekaasar, Jesús eemak weamtai, ni nuiniatiri ainau nintimrarmiayi. Tura chikich ainau nemarinayat shamkarmiayi. Tura ni nuiniatiri ainaun kanak pujas Jesús ni turunatnurin ujakmiayi. \t Ug diha sila sa dalan, nanagtungas paingon sa Jerusalem, ug naglakaw si Jesus nga nag-una kanila; ug nahibulong sila ug nangahadlok ang mga nanagsunod. Ug sa napinig na usab niya ang Napulog-Duha, iyang gisugdan sila sa pagsugilon mahitungod sa iyang dadangatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús chicharak: —Maj, Yus nintimtichu ainautiram: ¿Winasha nekasampita turutaram tusancha warutam musachik atumjaisha pujustaj? ¿Tura warutam musachik atumniasha nakastajrume? Uchikia itartitaram, —timiayi. \t Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O dili matinoohon nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Fiesta japen wajasai, Jesús Yus seatai juun jeanam waya, Yuse chichamen nuikiartutan nangkamamiayi. \t Ug sa nanungatunga na ang fiesta, si Jesus misaka sa templo ug nanudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ataksha Jesús chikich nuikiartamun etserak: “¿Aints kichkisha kantii keemak itaa muitsnum engkeawak? Atsa, tura paan ati tusa, ¿peaka wamketin pujsatnukai? Atsa, antsu paan ati tusa, yakí kentsatnuitai. \t Ug siya miingon kanila, \"Kuhaon ba ang suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan o sa ilalum sa katri, ug dili hinoon sa ibabaw sa tongtonganan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús aimkachmiayi. Tura aimtsuk wajamtai, sacerdote apuri ataksha chicharak: —¿Nekasmek Mesíasaitam? ¿Nekas pengker aa nuna Uchirinkitam? —tu iniasmiayi. \t Apan siya nagpakahilum lamang ug wala motubag. Unya ang labawng sacerdote nangutana pag-usab nganag-ingon, \"Ikaw ba ang Cristo, ang Anak sa Dalaygon?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai chikich judío ainau chikich chikich yaktanam wekaasar, iwianchrintin ainaun wainkar, ningki nintimsar Jesúsa naarin pachisar, iwianch ainaun jiikiartas chicharinak: —Pablo Jesúsa naarin pachis etsera nuna naarijai jiinkitaram tajarme, —tinu armiayi. \t Ug unya dihay mga nanaglibod sa pagpanghingilin ug mga yawa, mga Judio nga misulay sa paglitok sa ngalan sa Ginoong Jesus alang sa mga nanagbaton sa mga espiritu nga dautan, sa paglitok nga nag-ingon, \"Ako magasugo kaninyo pinaagi nianang Jesus nga ginamantala ni Pablo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kichik kichik Jesúsan usukrarmiayi. Tura ni jiin tarachjai jingkiatawar yapiin awatinak: —Watska ¿yáki aitkara? tusam nekaata, —tiarmiayi. Turinai Yus seatai jean wainin ainausha Jesúsa yapiin awatiarmiayi. \t Ug unya gisugdan sa pipila ang pagpangluwa kaniya, ug sa nataptapan nila ang iyang nawong, gisugdan siya sa pagsumbag nila nga nagkanayon, \"Tagnaa!\" Ug gipanagdawat siya sa mga bantay dungan sa mga pagsagpa kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kawai jiinmatai, Uwija Uchiri chikich papi nujtukmaun jimiar ama nuna urakun wainkamjai. Nuna urakamtai chikich iwiaaku aa nuka chichartak: “Winim jiita,” turutun antukmajai. \t Ug sa pagbukhad niya sa ikaduhang timri, nadungog ko ang ikaduhang buhing binuhat nga nag-ingon, \"Umari ka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nukap awatrar umisar kársernum engkewar, kársera wainiun: —Ju aints jiinkiarai tusam, tenap wainkata, —tusar awajtusarmiayi. \t Ug sa gikabunalan na sila sa makadaghan, sila gibanlud nila sa bilanggoan; ug ang magbabantay sa bilanggoan ilang gisugo nga kinahanglan bantayan sila pag-ayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia ataksha pangkain jiikman, Yuse awemamurin cuatro (4) aun wainkamjai. Kichik tsaa taakmaunumanini wajaun, tura kitcha pajeninisha wajaun, tura kitcha atu pajeninisha wajaun, tura kitcha tsaa jeatinmanini wajaun wainkamjai. Tura nungkanam, nunia juun kuchanam, nunia numi wajamunam nase umpuini tusar suriminak wajainaun wainkamjai. \t Tapus niini nakita ko ang upat ka manolunda nga nanagtindog diha sa upat ka tumoy sa yuta, ug nanagpugong sa upat ka hangin sa yuta, aron walay hangin nga mohuyop sa yuta o sa dagat o sa bisan unsa nga kahoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus ni chichamen etserin ainaun akupkati tusaram Yus seataram, —Jesús turammiaji. \t busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Yus seatai juun jeanam waya, tangku ainaun Yusen susartas surinaun wainak, aanum jiiki akupkamiayi. \t Ug siya misulod sa templo ug ang mga tawo nga nanagpamaligya iyang gisugdan sa pag-abog paingon sa gawas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Pablo: —Ja ai, —tamati, suntara apuri iniak: —¿Amesha Egiptonmaya aints nuwik romanotin kajertamak: Maataram, tusa mangkartin ainaun cuatro warangkan (4,000) aints atsamunam jukimia nu aintschaukitam? —tu iniasmiayi. \t Dili ka ba diay mao kadtong Egiptohanon nga dili pa lang dugay naghimog kagubot ug midala sa upat ka libo ka tawo sa mga Manonunggab ngadto sa mga awaaw?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Akasha nuningkia jakachartinuitai. Tura jisha tuke kajintrashtinuitai. \t diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaisha Yus mash najanamu ainauka nuwa jateema waitnawa nunisarang wait wajainawai. Iikia nuka nekaji. \t Nahibalo kita nga ang tibuok kabuhatan nanagduyog sa pag-agulo sa pagbati hangtud karon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Juun apu Tiberio quince (15) musach romano apuri pujamtai, Judea nungkanam Poncio Pilato apu pujuyayi. Tura Galilea nungkanam Herodes apu pujuyayi. Tura yachí Felipe Iturea nungkanam, tura Traconite nungkanmasha apu pujamtai, Abilinia nungka apuri Lisanias naartin pujuyayi. \t Ug sa ikanapulog-lima ka tuig sa paghari ni Tiberio Cesar, sa diha nga si Poncio Pilato mao pay gobernador sa Judea, ug si Herodes maoy gobernador sa Galilea, ug si Felipe nga iyang igsoong lalaki maoy gobernador sa kayutaan sa Iturea ug sa Triconite, ug si Lisanias maoy gobernador sa Abilinia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha Zebedeo uchiri Santiago, nuna yachí Juanjai, mai Boanerges inaikiamiayi. Nuka “ipiamta tumau ainiarme” taku tawai. \t si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon ni Santiago nga iyang gipang-anggaan ug Boanerges, nga sa ato pa, mga tawo nga morag dalogdog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nekas chicham antuku asaram, Yus wakera nunisrumek tunaarinchau pujakrum, nekasrum pengker aa nuke turatnuitrume. Tura asaram yamaikia yamaram nintimau nuke nintimsaram pujustaram. \t ug isul-ob ninyo ang bag-ong pagkatawo nga sa tinuod nga pagkamatarung ug pagkabalaan gibuhat sama sa dagway sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Waruka winasha inintrume? Winaka inintsuk wína chichamrun antukaru ainau iniasta. Nuka wi chichakmaunka nekawaru asar ujatmakartatui, —timiayi. \t Nganong mangutana pa man ikaw kanako? Pangutan-a lang ang nanagpakadungog kanako, kon unsa ang akong gisulti kanila; sila nahibalo kon unsay akong gisulti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turakrin chikich aints ainausha Jesúsa chichamen antukar, nekasampita tiarmiayi. \t Ug milabi pa ka daghan ang mitoo kaniya tungod sa iyang pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asamtai nayaimpinam pujuinautirmeka warastaram. Antsu juun iwianch nungkanam ujuarmau asa, ni pujustintri jumchik atin asamtai, nunaka nekau asa, nungkanam pujuinautirmin, tura juun entsanam wekautirmincha nukap kajertamau asamtai wait anentajrume,” taun antukmajai. \t Tungod niini, paglipay, O kalangitan ug kamo nga nanagpuyo niini! Apan alaut kamo, O yuta ug dagat, kay diha kaninyo nahilusad ang yawa nga puno sa dakung kapungot sanglit nasayud man siya nga hamubo na lamang ang iyang panahon!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuni kuikiartin Zaqueo naartin pujumiayi. Nuka aintsu kuikiari juu apuri ayayi. \t Ug didtoy usa ka lalaki nga ginganlan si Zaqueo. Siya punoan sa mga maniningil sa buhis, ug siya dato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsa nuiniatiri ainautikia ii naaringkia nuwaitji: Simón chikich naari Pedron Jesús inaikiamiayi, tura Pedro yachí Andrés, tura Zebedeo uchiri Santiago, tura Santiago yachí Juan, \t Ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles mao kini: nahauna, si Simon nga ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon; si Santiago nga anak ni Zebedeo, ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati wikia jiikman, kawain yangkutakun wainkamjai. Tura nu kawainum ketu jatan sukartin inaikiamuyayi. Tura nuna ukurin winauka aints ainaun juki, jakaru ainau matsatmaunum juyayi. Tura mash aints ainau iruntramunam aints cuatro (4) irunar pujuina nuni kichkin maati tusa kakarmarin susamuitai. Tura aints ainaun mesetjai, tura tsukajaisha, tura sungkurjaisha, tura pachim ainaujaisha jakrami tusa kakarmarin susamuitai. \t Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maluspad nga kabayo, ug ang nagkabayo niini ginganlag Kamatayon, ug ang Hades nagsunod kaniya; ug kini sila gihatagan ug kagahum aron ilang dag-on ang ikaupat ka bahin sa yuta, sa pagpamatay pinaagi sa espada ug sa gutom ug sa kamatay ug pinaagi sa mapintas nga mga mananap sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati ni nukurin weri: —¿Warinak seataj? —tu iniam, tu tita tusa akatramu asa, nu nawanka apu Herodesan weri: —Imiakratin Juanku muuke puwatnum engkeam surusta, —timiayi. \t Ug ang dalaga, tinudloan sa iyang inahan, miingon, \"Ihatag kanako dinhi, sinulod sa bandiha, ang ulo ni Juan nga Bautista\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu nungkanmaya untsuri Jesúsan nekasampita tiarmiayi. \t Ug daghan ang mga misalig kang Jesus didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nuwasha ukunam jakamiayi. \t Tapus nilang tanan, ang babaye namatay usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "aintsun tunau awajmamtikui. Antsu ikimiatsuk yuta yuwatniuka aintsu nintin tunau awajmamtiktsui, —Jesús turammiaji. \t Mao kini anag makapahugaw sa tawo; apan ang pagkaon nga walay pupanghunaw sa kamot dili makapahugaw sa tawo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ju nungkanmaya ainau turina nuka aints jaka inaiyawa nunisrumek tuke mash inaisataram. Tura nuwa nuwatkashtatiatrum tsanirmatka tuke inaisataram. Tura tunau wakeruktincha mash inaisataram. Tura chikichnau aa nu wakerutisha inaisataram. Chikichnau aa nuna tímia wakerin ainauka ni Yusria nunisarang nintimtinawai. \t Busa, patya ninyo ang mga yutan-ong butang diha sa sulod ninyo: pakighilawas, kahugaw, pangibog nga unodnon, dautang tinguha, ug ang kadalo nga maoy pagsimbag mga diosdios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakmin itiur nintime tusar, nekaatasar taji. ¿Apu César ni aintsrin akupak: Kuik irumrataram tamati, ii kuikiari akiimiaktin pengkerkai? ¿Antsu akiimiatsuk pujustinka timiá pengkerkai? Nu nekaatasar wakeraji, —tiarmiayi. \t Busa tug-ani kami unsay imong paghunahuna niini. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dila ba?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse Wakani Yuse aintsri ainautin pachitmas Yusen sea nunaka Yuska mash anturui, tura ii nintimaurincha mash nekau asa, ni Wakani Yuse wakeramurijai metek seatramkurin mash anturui. \t Ug siya nga mao ang nagasusi sa mga kasingkasing sa mga tawo nasayud kon unsa ang hunahuna sa Espiritu, kay ang Espiritu magapangamuyo man uyon sa kabubut-on sa Dios alang sa mga balaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati niisha ayaak: —Juunta, ¿yaachita nusha? Wisha nuna wainkan: Nekasampita titasan wakerajai, —timiayi. \t Siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa man siya, Ginoo, aron ako mosalig kaniya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints kichkisha nuna pachis nekaschawaitai tichamnawaitai. Tura asamtai atumka yamaikia itatkataram. Atumka tenap nintimtsukka pasé aa nuka kichkisha turuwairap. \t Ug kay dili man malalis kining mga butanga, kinahanglan nga magpakahilum kamo ug dili magpatakag buhat ug bisan unsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Isaías ni weari ainaun shamtsuk chichaman aatramiayi. Nu aarmauka nuwaitai. Yus judíochu ainaun pachis chichaak: “Wínaka eatinachiat winaka waitkarmiayi. Tura wína seatinachu wainiatun Wiki wantintukmiajai,” timiayi. \t Ug si Isaias maisugon sa pag-ingon, Hingkaplagan ako sa mga tawo nga wala mangita kanako; gipadayag ko ang akong kaugalingon ngadto sa mga wala magpangayo kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Herodes ni aintsri ainaun akupak: —Eaktaram, —timiayi. Tamaitiat ea eaka wainkartatkamawar tujinkarmiayi. Tura asamtai kársera nakasaru ainaun: ¿Itiur jiinkimia? tusa inimiayi. Tu iniamaitiat aiminachmatai, kársera nakasaru ainau maataram tusa, ni suntari ainaun akupkamiayi. Nunia Herodes Judea nungkanmaya jiinki, Cesarea yaktanam jea nuni pujusmiayi. \t Ug sa nakapangita na si Herodes kaniya ug wala niya hikit-i siya, iyang giusisa ang mga bantay ug nagsugo nga ipapatay sila. Ug unya gikan sa Judea milugsong siya ngadto sa Cesarea, ug mipabilin didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus tuke iin wait anentramrau asamtai, iikia pengker nintimsar natsaamtsuk Yuska searmi. Tura ii tunaarin sakturmarti tusar, tura itiurkachmin pujakrincha, iin yainmakti tusar Yuska searmi. \t Sa ingon niana, uban sa pagsalig manuol kita sa trono sa grasya, aron makadawat kitag kaluoy ug makakaplag kitag grasya nga makatabang kanato sa panahon sa pagpanginahanglan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia nukap arus Israel ainau Yusen nekasampita tinu asar, siete (7) kinta yakat Jericó tutain tentakni wajainamtai, Yus wenuk wenukmarmaun yumpungmiayi. \t Tungod sa pagtoo ang mga kota sa Jerico nangatumpag tapus gilibutan nila kini makausa sa matag-adlaw sulod sa pito ka adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu Felipeka Betsaida yaktanmaya aintsuyayi. Andréscha, tura Pedrosha nu yaktanmayang iruniarmiayi. \t Kini si Felipe taga-Betsaida, ang lungsod nila ni Andres ug Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nangkamtaik atumin nuna tajarme. Mash nungkanmaya ainau atumin pachitmasar: Criston miatrusarang umirinawai tinawai. Tura asamtai Jesucristo atumin pachis wína nintimtikruru asamtai, Yusen maaketai tajai. \t Una sa tanan, magapasalamat ako sa akong Dios pinaagi kang Jesu-Cristo tungod kaninyong tanan, kay ang inyong pagtoo nadungog man sa tibuok kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai atumka Yus tu seataram: Ii Apaachiri Yus, nayaimpinam pujame nu ii nekas Apaachirinme. Aints mash amin naarmin pachisar: Ameketme pengkeram turamiarti. \t Busa pag-ampo kamo sa ingon niini nga paagi: Amahan namo nga anaa sa langit, pagabalaanon unta ang imong ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Mash pujusaramtai, Jesús pangkan ju uwejchik takus, tura namaknasha jimiarchik takus, nayaimpinmanini pangkai jiimias, Yusen maaketai timiayi. Nunia pangkan puuk ni nuiniatiri ainaun susam, nusha aints ainaun mash susarmiayi. \t Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug sa duha kabuok isda, siya miyahat sa langit ug nagpasalamat, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa panon sa katawhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai sacerdote apuri chikich sacerdote ainau saduceo tutaijai iruntrar Cristo nuiniatiri ainaun suwirpiaku jiinak: \t Apan ang labawng sacerdote ug ang tanang kauban niya, nga mao ang pundok sa mga Saduceo, nanindog nga puno sa kasina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína aparun waketkin titatjai: ‘Apaachi, wikia Yusjai tura amijaisha tunau wajasjai. \t Motindog ug moadto ako sa akong amahan ug ingnon ko siya, \"Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tsaa tupin wajasamtai, mash nungka te wajasmiayi. Tura kampatam hora nangkamaramtai, tsaa yantanti ataksha tsantramiayi. \t Ug sukad sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka ju nungkanam yuumatsuk pujautirmeka, atumi wakeramuri najankuram, kuchi jaeru suruktin pujawa tumawaitrume. Tura asakrumin atum wait wajaktin kinta jeatak wajasi. \t Dinhi sa yuta kamo nanagpuyo sa kaluho ug sa pagpatuyang sa kalipayan; kamo nanagpatambok sa inyong mga kasingkasing aron ihawon alang sa adlaw sa ting-ihaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura weenamtai aints untsuri jiisar: “Au weana auka Jesúsaitai,” tusar ampukiar chikich chikich yaktanmaya jiinkiar, eemkiar Jesús nujamkatnunam jear nakasarmiayi. \t Ug daghan ang nakakita kanila sa ilang paggikan, ug nakaila kanila; ug kini sila midali pagpanalagan sa mamala paingon didto gikan sa tanang kalungsuran, ug miabut sila didto nga una pa kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia waaka uchiri nakumkar kurin najanawarmiayi, tura ni yusrin ni uwejejai ningki najanawariat, maaketai tiartas tangku ainaun maawar epewarmiayi, nunia nakurusarmiayi. \t Ug niadtong mga adlawa nagbuhat silag nating baka, ug ang diosdios ilang gihalaran ug mga halad-inihaw, ug ilang gikalipayan ang mga hinimo sa ilang mga kamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna nintimsan pujai, aints Cesareanmaya akupkamu ainau wína eatkiar wi pujamurun tarutiarmayi. \t Ug niadtong tungora, sa balay diin didto kami, miabut ang tulo ka tawo nga gipaadto kanako gikan sa Cesarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristonu ainau Yus seatai juun jeanam wayaawar, metek nintimsar chikich tesaamu Salomón jeamkamunam tuke mash kaunkarmiayi. Turinamtai Cristo nuiniatiri ainau wainchati takatnasha, tura aints ningkikia turachminun untsuri Yuse kakarmarijai turuwarmiayi. \t Ug pinaagi sa kamot sa mga apostoles, daghan ang mga ilhanan ug mga kahibulongan nga nangahimo sa atubangan sa katawhan. Ug silang tanan didto magtiguman sa Portico ni Salomon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asan Timoteon akuptajrume. Nuka wína aneetir uchirua tumawaitai. Nuka iinu Apuri chichame nekas pengker umirnuitai. Tura wi Cristo Jesúsan umirja nunaka mash kajinmakiram tusa atumin nintimtikramratatrume. Tura wi Cristonu ainaun chikich chikich yaktanam nuininuyaja nunisang atumin nuitamratatrume. \t Maayo kaha ang imong pagpasalamat, apan ang lain nga tawo wala mapalig-on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ujakaram, chikich aints ainau Jesúsa turamurin nekaawar, Jesúsjai ingkiunikiartas Jerusalénnumia jiinkiarmiayi. \t Mao man gani nga ang panon sa katawhan miadto sa pagsugat kaniya kay nakadungog man sila nga nakahimo siya sa maong milagro,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuikia judío ainauti Moisésa chichame umirin asar, judíochu ainautirmijai kajernain armiaji. Tura wainiat Cristo judío ainautin tura judíochu ainautirmincha nunisang uwemtikramratas jarutramkamiaji. Tura asamtai Yus yaanchuik Moisésnum chichaman akupkamia nuna nangkamaku asamtai, yamaikia judío ainautincha, tura judíochu ainautirmincha: Mash iruntraram kichik aintsua nunisrumek kajernaitsuk angkan pengker pujusmintrum tusa, Cristo atumin angkan awajtamsamiarume. \t Kay siya mao ang naghimo sa atong kadaitan, nga nag-usa sa duroha ug miguba sa nag-ulang nga bongbong nga mao ang pakigbinatokay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharnainak: —¿Juka Jesúschaukai? ¿José uchiria nuchaukai? Iikia juna aparisha tura nukurisha wainiaji. Nuna uchirintiat ¿warukaya nayaimpinmaya taawitjai tawa? —tunaiyarmiayi. \t Ug sila miingon, \"Dili ba kini siya mao man si Jesus, ang kang Jose nga anak, kinsang amahan ug inahan atong nahibaloan? Naunsa ba nga nagaingon na man siya karon, `Ako nanaug gikan sa langit`?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai suntar kársernum we, Juanku muuken chik akak puwatnum engkea itamiayi, tura pai tusa nawantan susamiayi. Tura susam nawan puwatun juki nukurin susamiayi. \t ug ang ulo iyang gidala sinulod sa bandiha, ug gihatag niya sa dalaga; ug kini gihatag sa dalaga ngadto sa iyang inahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nuni jear iwiarsamun jiisar, kaya juunjai waan epeniarmia nuna urankaun wainkarmiayi. \t Ug sa paghangad pa nila, ilang nakita nga ang bato naligid na; kay kini daku man kaayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu Pedro jiinki iwiarsamunam ampuki wemiayi. Tura nuni jea tekena jiikma tarachik tepaun wainkamiayi. Tura wainak nukap nintimiar jeanam waketkimiayi. \t Apan si Pedro mitindog ug midalagan paingon sa lubnganan; ug sa pagtikubo ug paglili pa niya, mao na lamay iyang nakita ang mga panaptong lino; ug siya mipauli nga nahibulong sa nahitaabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai nunasha tajarme: Tunau akikringkia jataintai. Antsu ii Apuri Cristo Jesús ni aintsri ainauti tunaarin sakturmaru asamtai, Yus iin wait anentramak pujut nangkankashtinun akikchaujai suramsatnuitji. \t Kay ang suhol gikan sa sala mao ang kamatayon, apan ang walay bayad nga gasa gikan sa Dios mao ang kinabuhing dayon diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura pang eemkar najanamuka Yus susam pengkeraitmataikia, nunia pang ukunam najamusha nunisang pengker atinuitai. Tura numi kangkape pengkeraitmataikia, kanawesha pengker ainawai. Tura asamtai ii yaanchuik juuntri ainau Yusen nekasampita tinu asar, Yuse aintsri wajasaru asaramtai, ni weari ainausha nunisarang ukunam: Yusen nekasampita tusar Yuse aintsri wajasartinuitai. \t Kon nabalaan man ang unang hakop sa minasa, mao man usab ang tibuok minasa; ug kon nabalaan man ang gamut, mao man usab ang mga sanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Yuse awemamuri niincha wejmak pujun sarman suwinak: “Atumea nunisarang chikich Cristonu ainauncha maawartin ainawai. Nuna umisarti tusaram jumchik nákakrum ayamrataram,” tinaun antukmajai. \t Unya ang matag-usa kanila gihatagan ug maputi ug tag-as nga bisti ug gisugo sa pagpahulay una sa makadiyot, hangtud mahusto na ang gidaghanon sa ilang mga masigkaulipon ug mga kaigsoonan nga pagapatyon usab maingon kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai fariseo ainau Jesúsan jiisar: Ayamtai kintati ju aintsun tsuwaramtaikia, Jesús tunau wajasi timi, tu nintimsar jiij pujuriarmiayi. \t Ug ilang gibantayan siya kon iya ba kining ayohon sa adlaw nga igpapahulay, aron ilang ikasumbong siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura kuchin yurin pujuinamunam jea, yaparak kuchi yutairincha yuwatas wakerau wainiat suritinak pengké susacharmiayi. \t Ug siya nangandoy sa pagbusog sa iyang kaugalingon bisan pa sa mga bunga sa biya-tilis nga ginakaon sa mga baboy; ug walay tawo nga mihatag kaniyag bisan unsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús nuikiartutai chichaman etserak: —Antukta. Aints fiestan najanatas nu kintati yuwitaram tusa, aintsun untsurin chichaman akuptukmiayi. \t Apan si Jesus miingon kaniya, \"Dihay usa ka tawo nga midalit ug dakung kombira, ug daghan ang iyang gidapit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chicham untsuri antakmeka yaweraim tusan, wait aneasam wi chichaamtai, jumchiksha anturtukta tajame. \t Apan aron sa dili na paglangan pa kanimo, mangamuyo ako kanimo sa imong pagkamapuanguron sa pagpatalinghug kanamo sa makadiyut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Cristo nuiniatiri Jerusalénnum pujuinau: Samarianmaya ainau Yuse chichamen umirinawai tinamun antukar, Pedroncha nunia Juannasha Samarianam akupkarmiayi. Tura akupamu asar, Samarianmaya ainaun Yuse Wakani piatkachmau ainayat, ii Apuri Jesúsan nemarkaru ainau imainiaru asaramtai, Pedro Juanjai Yusen seainak: Yuse Wakani Cristonu ainaun piatkati tusar seatiarmiayi. \t Ug unya sa pagkadungog sa mga apostoles didto sa Jerusalem nga ang Samaria midawat sa pulong sa Dios, ilang gipaadtoan sila ni Pedro ug ni Juan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia wína aintsur ainaun wainin Filadelfia yaktanam puja nuka ju chichaman nekaati tusam aatrata: Nekas tunaarinchawa nu, tura nekas chichaman chichaa nu apu Davidta yawirin takaku asa, Yusnum wayaatnun urainamtaikia chikich ainauka pengké epenchamnawaitai. Tura Yus epeniamtaikia chikich ainauka uraichminuitai, ta nuka tawai tusam aarta: \t \"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Filadelfia, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong niadtong Balaan ug Tinuod, nga mao ang nagabaton sa yawi ni David, ang magaabli ug walay bisan kinsa nga makasira, ang magasira ug walay bisan kinsa nga makaabli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ni nuiniatiri ainaujai kuchan katingkiar, tumajin jear Gadara nungkanam nujamkar kanunmaya jiinkiaramtai, jimia aints jakau iwiartainumia jiinkiar Jesúsnum winiarmiayi. Nu mai iwianchrintin timiá kajeu asamtai, aints ainau nuke nangkamatnasha shamiarmiayi. \t Ug sa pag-abut niya sa pikas nga daplin, dapit sa yuta sa mga Gadaranhon, gisugat siya sa duha ka mga giyawaan nga nanggula gikan sa mga lubong, ug labihan sila sa kabangis nga tungod niana walay bisan kinsa nga makaagi niadtong dalana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinamtai Jesús ni tiarmia nuna antayat, iruntai jea wainu apurin chicharak: —Shamkaip, antsu nekasampita tusam wína nintimtursata, —timiayi. \t Apan sa walay pagpanumbaling sa ilang gisulti, si Jesus miingon sa punoan sa sinagoga, \"Ayaw kahadlok, sumalig ka lamang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Waitrin ainautiram, yaanchuik Yuse chichame etserin Isaías atumin pachis aarmia nuka nekasaintai. Nu aarmauka nuwaitai: \t Kamong mga maut! Maayo gayud ang pagkahimo ni Isaias sa profesiya mahitungod kaninyo sa iyang pag-ingon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus nuna surimkau asamtai, Salomón Yuse jeen jeamkamiayi. \t Apan si Salomon mao nay nagpatindog ug balay alang kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai ¿itiur aints ainauti tunaurin sakarminuita? tusa, Yus yamaikia aints ainautin nekamtikramamiaji. Moisésa chichame umirkakrinka, Yuska ii tunaarinka sakarchamnawaitai. Iikia Moisésa aarmauri aujsar, tura Yuse chichame etserin aararmia nusha mash aujsar paan nekaatnuitji. \t Apan karon ang pagkamatarung gikan sa Dios gikapadayag gawas sa kasugoan, ug gikapamatud-an man gani kini sa kasugoan ug sa mga profeta--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam nuka aiminak: —Apu Jesús nekasampita tusam, amesha ami wearmijai mash uwemratatrume, —tiarmiayi. \t Ug kaniya mitubag sila nga nag-ingon, \"Tumoo ka sa Ginoong Jesus ug maluwas ka, ikaw ug ang imong panimalay.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai nu nuwaka aints atsamunam ni pujustintrin nanami jeati tusa, Yus kukui nanapea tumaun jimiaran susamu asa, nujai ni pujustintrin jeatas nanaaki weaun wainkamjai. Tura nuni kampatam musach nunia japchiri yurmau asa uwemrawaitai. \t Apan gihatag ngadto sa babaye ang duha ka mga pako sa dakung agila aron siya makalupad sa pagkalagiw gikan sa sirpinti ngadto sa kamingawan, sa dapit diin siya pagatil-ogan sulod sa usa ka panahon, ug sa mga panahon, ug sa katunga sa usa ka panahon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína inatir aishmang ainauncha, tura nuwa ainauncha wína Wakantrunka akuptuktinuitjai. Tura asamtai wína chichamrun etserkartinuitai. \t oo, ug niadtong mga adlawa ang akong mga ulipong lalaki ug ang akong mga ulipong babaye pagabobuan ko sa akong Espiritu, ug sila magahimog mga profesiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrin Romanmaya Cristonu ainau ii winamun pachisar antukaru asar, sumatinam “Apio Sumati” tutainum jear, nuni ingkiunikmiaji. Tura chikich ainau Romanmaya jiinkiar, “Kampatam Kanuti Jea” tutainum wininau nuni ingkiunikmiaji. Tura asamtai Pablo Yusen maaketai tusa pengker nintimias wajamiayi. \t Ug ang mga kaigsoonan didto, sa ilang pagkadungog mahitungod kanamo, nangadto hangtud sa Foro de Apio ug sa Tres Tabernas aron sa pagsugat kanamo. Ug sa iyang pagkakita kanila si Pablo nagpasalamat sa Dios ug nadasig pag-ayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura untsuri kinta pujustaj takurmesha kichik horaksha inangkakchamnawaitrume. \t Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni wejmakrincha jiitsumir aun wainkarmiayi. Ju nungkanam wejmak timiá pújuka atsawai. \t ug ang iyang mga sapot migilak sa hilabihang kaputi nga labaw pa sa kaputi gumikan sa bisan unsa nga pagladlad nga himoon dinhi sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai vino yamai kariauka nuwap najanamu yamarmanam yaraktinuitai. Nu turamka mai metek meserchatnuitai. Tura asamtai yamaram chicham umirkurmeka, arut chicham etserkamuka inaisatnuitrume. \t Apan ang bag-ong bino kinahanglan anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Jesús ni nuiniatiri ainaun chicharak: —¿Waruka timiatcha shamarme? ¿Waruka wína nintimturtsurme? —timiayi. \t Ug siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo? Wala ba kamoy pagsalig?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus ni Uchirin nekas jakau wainiat, ni kakarmarijai inankimiayi. Turamtai Yuse Wakani nekas pengker aa nuka ii Apuri Jesucriston jakamunmaya inankin asa: Nuka Yuse Uchirintai tusa, aints ainautin nekamtikramamiaji. \t ug uban sa gahum gipaila nga Anak sa Dios sumala sa Espiritu nga balaan pinaagi sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay, si Jesu-Cristo nga atong Ginoo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Yus seakrum nangkamrum nukap chichaj pujuirap. Nuka Yusen nekachu ainau tuminawai. Nuka ningki nintimsar: Wikia nukap chichaamtaikia Yuska anturtawapi, tu nintiminawai. \t \"Ug sa inyong pag-ampo, ayaw kamo pagyamyam sa mga pamulongpulong nga walay kapuslanan, ingon sa ginahimo sa mga Gentil; kay maoy ilang pagdahum nga pagadunggon gayud sila tungod sa ilang daghang sulti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío juuntri ainau nu chichamnasha antukar ataksha metekchau nintimsar, \t Ug nahitabo na usab ang pagkasumpaki sa mga Judio tungod niining mga pulonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "‘Jiistaram. Ju aintska jean jeamkatas nangkamayat umiktatkama tujinkayi,’ tiartinuitai. \t nga managingon, `Kining tawhana igo rang misugod sa pagtukod apan wala makapahuman.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nunia Moisés cuarenta (40) musachrintin pujak, Israel ainaun ni weari asamtai, jiistaj tusa wemiayi. \t \"Ug unya sa nag-idad na siyag kap-atan ka tuig, misantop sa iyang kasingkasing ang pagduaw sa iyang kaigsoonan, nga mga kaliwat ni Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura siete (7) kinta nijaamamuri umitnak wajainai, Asianmaya judío ainau Pablon Yus seatai juun jeanam wayaun wainkar, chikich aints ainauncha mash kajkarmiayi. Nuniangka Pablon achikiarmiayi. \t Ug sa hapit na matapus ang pito ka adlaw, ang mga Judio nga gikan sa Asia, sa ilang pagkakita kaniya sulod sa templo, mipagubot sa tibuok panon sa katawhan, ug gidakop siya nila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai wikia pengker aa nuna turatasan wakerayatun, nunaka turatatkaman pengké tujintajai. Tura pengké tujinkau asan, wina namangkruka pengker aa nuna turatatkama pengké tujintawai tusan nekajai. \t Kay nahibalo ako nga walay maayo nga nagapuyo sa sulod nako, nga sa ato pa, sa sulod sa akong lawas. Ania kanako ang pagtinguha sa maayo, apan dili ako makabuhat niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Anturtuktaram. Yuse aintsri ainau mostaza jingkiajiya nunisarang ainawai. Aints mostaza jingkiajin ni ajarin araam, nuka tsapai nunia tsakar, nunia nekas juun wajaayi. Tura kanaji timiá saram asaramtai, nanamtin ainau mostazan kanajin pasungminawai, —Jesús timiayi. \t Kini samag liso sa mustasa nga gikuha sa usa ka tawo ug gipugas niya sa iyang tanaman; ug kini mitubo ug nahimong kahoy, ug sa mga sanga niini ang mga langgam sa kalangitan nanaghimo sa ilang batuganan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus nu nangkamtaik aints nuwatnaikiatnun pachis nunaka timiayi. Tura yaanchuikia nunaka nekaachminun wainiat, Yus wína nekamtikruau asamtai wisha tajarme: Ju chichamka Cristonu ainauti mash iruntrar kichik namangkea nunisrik pujuinaji taku tawai. \t Kini maoy usa ka dakung tinago, ug niini nagapasabut ako mahitungod kang Cristo ug sa iglesia;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nunia Simón Pedro saapin takaku asa, saapin engketirinia kuinak sacerdote juuntri inatiri kuwishin untsurinini met charutkamiayi. Nu aintsu naaringkia Malcoyayi. \t Unya si Simon Pedro nga nagdalag espada, milanit niini ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa too niyang dalunggan. Ang ngalan sa ulipon mao si Malco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu cuatro aints pimpirun akupinak: Jesús nekasampi tsuwartatua, tu nintimraru asaramtai, Jesús nuna nekaa, pimpirun chicharak: —Natsachi, tunaarum mash tsangkuramuitme, —timiayi. \t Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, ang imong mga sala gipasaylo na.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asakrin Yus atumin anenmau asa: Winar ataram tusa, atumniaka eatmakmiarume. Tura asamtai yamaikia iwiarmamrawa nunisrumek pujau asaram, chikich ainausha wait anentrataram, tura pengker awajsataram. Tura mianchawaitjai tusaram, yaitasrum aujnaisataram, tura kajernaitsuk pujustaram. \t Ingon nga sa Dios kamo mga pinili, balaan ug hinigugma, nan, isul-ob ninyo ang pagkamabination, pagkamapuangoron, pagkamapaubsanon, kaaghop, ug pailub,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu chikich aints ainau chichainak: —Juka iwianchi apuri Beelzebú kakarmarijai iwianch ainaun jiiki akupuweawai, —tiarmiayi. \t Apan ang uban kanila nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wína nintimturas pujauka ju uchia nunisang aints mianchau ainaun nekas pengker awajuka winasha nunisang pengker awajtawai, —Jesús turammiaji. \t \"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat sa usa ka gamayng bata nga sama niini, magadawat kanako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame Abrahaman pachis tu aarmawaitai: “Abrahama uchirisha jimiar ayayi. Tura Sara inatiri Agar naartin kichkin jurermiayi. Tura kichnaka Abrahama nekas nuwari Sara jurermiayi.” \t Kay nahisulat niini nga si Abraham may duha ka anak nga lalaki, ang usa sa babayeng ulipon, ug ang usa sa babayeng may kagawasan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús Simónka tsatsari tsuweak tepamunam weri tsuntsumrua: Tsuweamuram michatrata, tama kakarmachu michatramiayi. Tura wári wajaki irasartas taarun yuramiayi. \t Ug si Jesus mitindog nga nag-apong kaniya, ug iyang gibadlong ang hilanat ug kini mibiya kaniya; ug dihadiha mibangon siya ug mialagad kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu takatan wainin pasé aints asa: Apurka wárikia tachatnuitai, tu nintimias pujakka, \t Apan kon ang dautang ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pa kadtong akong agalon,`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu aintsu inatiri kuikian cinco warang jukimia nuka nu kuikiajai sumak tura suruk takaa takaaka, ataksha kuikian cinco warangkan juki irurmiayi. \t Ang nakadawat ug lima ka talanton milakaw dihadiha ug gipamatigayon niya kini, ug nakaganansiya siyag laing lima ka talanton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Atumsha itiur nintimrume? Yamaikia Moisésa chichame umikchamin ayatrik, Yus iin wait anentramrau asamtai ¿pachitsuk tunau turamnaukitaij? Atsa. Nuka pengké turachminuitai. \t Nan, unsa man? Magpakasala ba kita kay dili man kita ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya? Palayo kana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wikia atumin tajarme: Pasé aints ainau yapaijtsuk asataram. Antsu aints atumi yapiin awaturminamtaisha, atumka yapaijtsuk atusha awatita tusaram tsangkatkataram. \t Apan magaingon ako kaninyo. Ayaw ninyo pagsukli ang tawong dautan. Hinonoa, kon may mosagpa kanimo sa too mong aping, itahan mo kaniya ang pikas usab;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus wakeramu aa nunaka mash umirkatatjai, tu nintimsan pujayatun, nuna turatatkaman tujintajai. Tura wína kakarmarjai tunau nepetkatatkaman tujinkan, tunau wína nepetuku asamtai, wikia tunau achikmawaitjai tusan nekajai. \t apan dinhi sa mga bahin sa akong lawas nakita ko ang laing balaod nga nagapakig-away batok sa balaod sa akong salabutan ug nagahimo kanakong binihag ngadto sa balaod sa sala nga nagalublob sa sulod sa mga bahin sa akong lawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Apaachi, amin naarmin pachisar: Ameketme juuntam turamiarti tusan wakerajai, —timiayi. Jesús tamati iikia nayaimpinmaya chicham antukmiaji. Nu chichamka nuwaitai: —Wína naarun pachitsar: Ameketme juuntam turutiarti tusan, yanchuk aints ainaun nintimtikramiajai. Tura ataksha nintimtikratatjai. \t Amahan, pasidunggi ang imong kaugalingong ngalan.\" Unya miabut gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Gipasidunggan ko na kini, ug pagapasidunggan ko kini pag-usab.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yus seakrum atumjai wainaikiatnun wári tsangkatramkat tusaram Yus seatritaram tajarme. \t Ginaagda ko kamo sa labi pa ka mainiton gayud sa paghimo niini aron ako mahibalik diha kaninyo sa labing madali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia natsa Jesúsan jiistas jeari chicharak: —Nuikiartinu, nekas pengkeraitme. Tura asakmin iniajme: Pujut nangkankashtinun jukitasnasha ¿warí pengker aa nuna takakmasminuitja? Nu ujatkata, —timiayi. \t Ug tan-awa, miduol kaniya ang usa ka tawo nga nag-ingon, \"Magtutudlo, unsa bay maayong buhaton ko aron makapanag-iya ako sa kinabuhing dayon?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Er Josué uchiri ayayi. Nunia Josué Eliezera uchiri ayayi. Nunia Eliezer Jorimia uchiri ayayi. Nunia Jorim Matata uchiri ayayi. \t nga anak ni Jesus, nga anak ni Eliezer, nga anak ni Jorim, nga anak ni Matat, nga anak ni Levi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Abraham apu ainaun nepetak warinchurin cien (100) jurukin asa, diezan (10) Melquisedecan susamiayi. Melquisedeca naari iiti chichamejaingkia: Pengker inakratin taku tawai. Tura asa ni yaktari Salem inaikiamuyayi. Nuka Angkan pengker pujuti taku tawai. Tura Melquisedec Salema apuri asa, Angkan pengker pujuti apuri taku tawai. \t ug alang kaniya gigahin ni Abraham ang ikapulo sa tanang butang. Una sa tanan, sumala sa hubad sa iyang ngalan, siya hari sa katarungan, ug unya hari usab siya sa Salem, nga sa ato pa, hari sa kadaitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamka nerekchatpiash. Antsu tuke nereachmataikia, nuniangka ajaktatme,’ timiayi. \t Ug kon mamunga kini sa sunod tuig, maayo hinoon; apan kon dili man, nan, putlon mo na lang.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama kuikian itariaram Jesús kuikian jiis chicharak: —¿Jusha yana yapiya nakumkamuita? ¿Tura yana naariya aarmawaita? —tu iniam: —Juun apu Césarnawaitai, —tiarmiayi. \t Ug ilang gidad-an siya niini. Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\" Sila miingon kaniya, \"Kang Cesar.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesúsa namangke atsayat, Yuse awemamuri jimiar wejmakan pujun entsarinaun, kichka nuwik Jesúsa namangke tepamunam muukenini pujaun, tura kitcha nawenini pujaun wainkamiayi. \t Ug didto iyang nakita ang duha ka mga manolunda nga nanagsapot ug maputi, nanaglingkod sa dapit nga nahimutangan sa lawas ni Jesus, ang usa diha sa ulohan ug ang usa diha sa tiilan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash umisamtai, ni inatirin akupak: ‘Yamaikia winitaram. Yanchuk mash umismawaitai, tawai tita,’ tusa untsukmau ainamunam akupkamiayi. \t Ug sa panahon na sa kombira, ang mga dinapit iyang gipaadtoan sa iyang ulipon ug giingnan, `Umadto na kamo, kay ang tanan andam na.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turachkurmesha ¿aints wejmakan akikian entsaru wainkatasrumek wemiarum? Atsa. Antsu wejmakan timiá shiirman akikian entsarinauka apu jeen pujuinawai. Atumsha nuka nekarme. \t Nan, unsa man diay ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka tawong nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang mga nanagsul-ob ug mga bisti nga nanggilak sa katahum, ug nanagpuyo sa kaluho, anaa sa mga palasyo sa mga hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yuse chichamesha tu aarmawaitai: “Sión yaktanmaya atumin uwemtikramratin taamtai, Jacobo weari ainautirmi tunaarin mash japitramratnuitrume.” Tu aarmau asamtai Yus Israel ainautin mash tunaanumia uwemtikramratnuitji. \t ug unya pagaluwason ang tibuok Israel, ingon sa nahisulat: Ang Manluluwas moabut gikan sa Sion; pagahinginlan niya ang pagkadili diosnon gikan kang Jacob\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús chikich yaktanam we nuni pujai, aints kuchaprintin tari, Jesúsan wainak, ni muuke nungka antitnak tsuntsumrua, nunia pangkai jiis Jesúsan chicharak: —Apuru, ame wakerakmeka tsuwaramnawaitme, —timiayi. \t Ug nahitabo nga sa didto siya sa usa sa mga lungsod, didtoy usa ka tawo nga nalukop sa sanla; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, siya mihapa ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ju papi Yuse chichame aarmawa juna antukartin ainaun nunasha tajai: Pe wainkataram. Yuse chichame ju papin aarmaun aints ningki nintimias chikich chichaman patatkamtaikia, Yus ju papinum wait wajaktiniun pachis aarmawa nunaka niin susatnuitai. \t Akong pasidan-an ang tanang magapatalinghug sa mga pulong sa profesiya niining basahona: kon adunay magadugang niinig bisan unsa, kaniya igadugang sa Dios ang mga hampak nga gihisgutan niining basahona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Pablo judío apuri ainaun jiis chicharak: —Wi wear ainautiram anturtuktaram. Wikia Yuse umirin asan, tuke inaitsuk tunau nintimtsuk pujuyajai, —timiayi. \t Ug si Pablo, sa nagtutok siya sa Sanhedrin, miingon, \"Mga igsoon, sa atubangan sa Dios nagakinabuhi ako diha sa bug-os nga maayong kaisipan hangtud niining adlawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo iin kakamtikramrau asamtai, iikia mash metek Cristo miatrusrik umirkarmi tusar, tura Yuse Uchiri tu awai tusar, miatrusrik nekaami tusar yainiktinuitji. Tu pujakrikia mash metek Cristoa nunisrik nintimrartinuitji. Tura Cristoa nunisrik nintimrar, Cristo wakeramuringkia tuke najanatnuitji. \t hangtud makakabot kitang tanan sa pagkahiniusa sa pagtoo ug sa kahibalo mahitungod sa Anak sa Dios, ug makakab-ot sa kahamtong sa pagkatawo, sa sukod sa gidak-on sa kahupnganan ni Cristo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinau asaramtai, Jesús paan wantinkangka judío nungkanmaka wekaasachmiayi. Antsu ni nuiniatiri ainautijai nuniangka jiinkir, entsa atsamunam yakat Efraín tutainum jear nuni pujusmiaji. \t Busa si Jesus wala na maglakawlakaw sa dayag taliwala sa mga Judio, hinonoa gikan didto miadto siya sa kayutaan duol sa awaaw, sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Efraim, ug didto mipabilin siya uban sa mga tinun-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia saduceo ainau Jesúsa chichamen nekaawartas tariarmiayi. Saduceo ainauka: Aints jakauka jakamunmaya nantakchatnuitai tinawai. Tura Jesús warintintak tusar niin tariar chicharinak: \t Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka tunau ayatrumek, nekasrum atumi uchiri pengker aa nuke suwarme. Atumka Yus seakrumningkia ¿atumi Apaachiri nayaimpinam puja nu nekas pengker asa, itiur suritramkating? \t Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa inyong Amahan nga anaa sa langit nga mohatag ug mga maayong butang ngadto sa mga nagapangayo kaniya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia tuming kinta tsawaaramtai, Cristo jakamuri nintimsar iruntrar pang yuwatasar kaunkamiaji. Tura Pablo kashin wetin asa, Yuse chichamen etserak, kashi japeng umismiayi. \t Ug sa nahaunang adlaw sa semana, sa nagkatigum kami aron sa pagpikaspikas sa tinapay, si Pablo, nga may tuyo sa paggikan sa pagkasunod nga adlaw, nakigsultihanay kanila; ug iyang gitaas ang iyang pakigpulong hangtud sa tungang gabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura péngke nintintin ainau Yusnum jear, Yusen wainkartin asar warasartinuitai. \t \"Bulahan ang mga maputli ug kasingkasing kay makakita sila sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Aints warinak seamina nunaka juwinawai. Tura warinak eaina nunasha waininawai. Tura winájai tinaunaka waitin uratinawai. Tura asamtai tuke Yus seataram. Turakrumningkia atumi yuumamurmin suramsatnuitrume. Tura Yuse wakeramurin nekaatasrum wakerakrumningkia, Yuska nunasha nekamtikramatnuitrume. Tura Yus pujamunam jeatasrum wakerakrumningkia, Yuska waitin uratramtinuitrume. \t \"Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu pujakrumka atumi Apaachiri nayaimpinam puja nuna wakeramuri umiu asaram, nekasrum ni uchiri ainiarme. Yus aints ainaun mash wait anentau asa, pasé aints ainamunmasha, tura pengke aints ainamunmasha tsaa tsantrati tusa tuke tsangkatawai. Tura Yusen umirin ainamunmasha, tura Yusen umirchau ainamunmasha yumi jiturti tusa yumincha tuke akupawai. \t aron mahimo kamong mga anak sa inyong Amahan nga anaa sa langit; kay siya nagapasubang sa iyang Adlaw sa ibabaw sa mga dautan ug sa ibabaw sa mga maayo, ug nagpadalag ulan ngadto sa mga matarung ug sa mga dili matarung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turinamtai Jesús tatanak wajasi tinamun antuk, Marta Jesúsjai ingkiuniktas jiinki wemiayi. Antsu Maríkia jeanam juwakmiayi. \t Ug sa pagkadungog ni Maria nga si Jesus nagsingabut na, siya miadto ug misugat kaniya, samtang si Maria nagpabilin nga naglingkod sa sulod sa balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus umirkuram pujustaram. Turaram Satanása wakeramuri aa nuka umirkairap. Tu pujakrumningkia, Satanáska tujintramak atumniaka ukurmaktinuitai. \t Busa magpasakop kamo nga masinugtanon sa magpasakop kamo nga masinugtanon sa Dios; apan sukli ninyo ang yawa, ug kini siya mokaratil pagdalagan gikan kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame etserin Oseas naartin nuna pachis tu aarmiayi. Yus chichaak: “Wikia Yus asan, wína aintsruchu ainaun wína aintsur arti titatjai. Tura aints wína anentsuk puju armia nunasha wína aneetir arti titatjai,” timiayi. \t Sa ingon gayud siya nagsulti diha sa basahon ni Oseas, nga nag-ingon: Ang dili akong mga tawo pagatawgon ko nga `akong mga tawo,` ug ang babaye nga dili pinalangga pagatawgon ko nga `akong pinalangga.`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura nayaimpinam tuke muchichu ainausha muchitrartinuitai. Tura asamtai aints ainau nuna wainkar: Nungkaka yamaikia meseawapi tusar, nukap shaminak mayajin tak enerar jakawa nunisarang tepesartinuitai. \t ang mga tawo panguyapan sa kalisang ug sa pagpaabut sa mahitabo sa kalibutan; kay mangatay-og man unya ang mga gahum sa kalangitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu aints ainau apurin chicharinak: ‘Apuru ¿ju aints yanchuk timiá untsuri takakusha warukarik ataksha susatji?’ tiarmiayi. \t (Ug sila miingon kaniya, `Senyor, siya aduna nay napulo ka mina``)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu yamaikia wena, wína akuptukmia nujai pujustasan waketjai. Turai waitiatrumek kichkitirmesha ¿tuwa weame? tusarmeka inintsurme. \t Apan karon moadto na ako sa nagpadala kanako; ngani wala kaninyoy nangutana kanako, `Asa man ikaw paingon?`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "nusha nunisang uchin yajutmatsuk jakamiayi. Tura nusha nunisang jakamtai, chikich yachí wajerin nuwatkayat, nusha nunisang uchin yajutmatsuk jakamiayi. Tura kitcha kitcha siete (7) yachintin nu nuwan nuwatinayat, mash uchin yajutmatsuk kajingkiarmiayi. \t Mao usab ang nahitabo sa ikaduha ug sa ikatulo, ug hangtud sa ikapito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "judío juuntri ainau nu pengker wajasun chicharinak: —Ju kintaka ayamtai asamtai, tepetiram jukichminuitme, —tiarmiayi. \t Tungod niana ang mga Judio miingon sa tawo nga naayo, \"Adlaw karon nga igpapahulay, ug ginadili kanimo ang pagdaladala mo sa imong higdaan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati apu Festo judío ainau wína pengker nintimtursarat tusa, Pablon chicharak: —Ami chichamin nuni nekartuwarat tusam ¿Jerusalénnum wetasam wakeramek? —timiayi. \t Apan kay gitinguha man ni Festo ang pagpahimuot sa mga Judio, siya miingon kang Pablo, \"Buot ka bang motungas sa Jerusalem, ug sa atubangan ko adto ikaw didto hukmi bahin niining maong mga sumbong?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints wini wininauka wína chichamrun antinak, tura umirtinak pujuinauka ¿ya aintsua tumawaita? tusan nekamtikiatjarme. \t Ang matag-usa nga magaduol kanako ug magapatalinghug sa akong mga pulong ug magabuhat niini, ipakita ko kaninyo kon sa unsa siya mahisama:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús Capernaum yaktanmaya jiinki, Judea nungkanam nangkamaki, Jordán entsa tumajin katingmiayi. Tura nuni pujai, aints untsuri ataksha ni pujamunam iruntrarmiayi. Turinamtai Jesús tuke turin asa, aints ainaun ataksha nuinimiayi. \t Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa kayutaan sa Judea ug sa tabok sa Jordan, ug didto gitapukan na usab siya sa mga panon sa katawhan; ug ingon sa iyang nabatasan, iya na usab silang gipanudloan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Eliaquim Melea uchiri ayayi. Nunia Melea Mena uchiri ayayi. Nunia Mena Matata uchiri ayayi. Nunia Matata Natánka uchiri ayayi. \t nga anak ni Melea, nga anak ni Mena, nga anak ni Matata, nga anak ni Natan, nga anak ni David,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wikia aints ayatun, Yus akupkamu asan, aneachmau tatin asamtai, atumsha nunisrumek anearum pujustaram,” Jesús turammiaji. \t Busa kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo dahuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús Marínasha tura nijai tsaniasar taarusha juutinaun wainak, napchau nintimias wake mesekmiayi. \t Sa pagkakita ni Jesus kaniya nga naghilak, ug sa mga Judio nga nangabut uban kaniya nga nanaghilak usab, siya miluom diha sa iyang espiritu ug naguol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka wikia Jesúsa aneetiri nuiniatiri asan, Pedron chicharkun: —Auka ii Apurintai, —timiajai. Wi tamati Simón Pedro nuna antuk, misu wajau asa, wejmakrin patasmaun entsar, juun kuchanam ayangmiayi. \t Unya ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus miingon kang Pedro, \"Ang Ginoo kana!\" Sa pagkadungog ni Simon Pedro nga ang Ginoo diay kadto, misul-ob siya sa iyang sinina, kay naghukas ra man siya, ug milukso ngadto sa tubig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam aimkacharamtai, niin tentewarmia nuna jiis chicharak: —Juka wína yatsur ainawai. Tura wína nukur ainawai. \t Ug siya miliraw sa pagsud-ong sa mga nanag-alirong kaniya, ug unya miingon siya, \"Ania ra ang akong inahan ug mga igsoong lalaki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai apu Herodes nuna antuk: Wikitjai apunka tusa, napchau nintimramiayi. Turamtai Jerusalénnum pujuinausha mash napchau nintimrarmiayi. \t Sa pagkadungog niini ni Herodes nga hari, siya nakulbaan ug ang tibuok Jerusalem uban kaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yamai Yuse awemamuri apuri ainau nayaimpinam pujuinauka mash ni aintsritin Yus turunamun mash waitmakar nintimsar: Yuse nintimauri nekas pengker aa nuna paan nekamtikiatas, \t aron nga pinaagi sa iglesia ang nagkaraiyang kinaadman sa Dios ikapahibalo karon ngadto sa mga punoan ug mga kagamhanan diha sa mga langitnong dapit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautirmin umaarutirmincha, chikichnasha inangnamunam tajarme: Atum chicham nekas aa nunak nintimrataj tusaram, tura juun ainauncha: Nekasnapi pengker awajsatatja, tu nintimsaram pujustaram. Tura tupin nintimsanapi pujustatja tusaram, tura tunaarinchawapi pujustatja tu nintimsaram pujustaram, tura chikich ainauncha aneetatjapi tusaram, tura pengker aa nunaapi nintimratatja tusaram, waring timiá pengkerai, tu nintimsaram maaketai tusaram pujustaram. \t Sa katapusan, mga igsoon, bisan unsang butang tinuod, bisan unsang butang dungganan, bisan unsang butang matarung, bisan unsang butang ulay, bisan unsang butang hiligugmaon, bisan unsay butang maayong pamation, kon aduna may kahalangdon, kon aduna may pagkadalaygon, palandunga ninyo kining mga butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo ni kakarmarin surusu asamtai, Cristo wakera nunasha mash turamnawaitjai. \t Mahimo ko ang tanang butang pinaagi kaniya nga nagapalig-on kanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura judío ainau nangkamiar: Yus pengker awajsatai tusar, tuke kijmiarar yuwatnuitji tu nintiminau wainiat, Jesúska kijmiatsuk pujamtai, fariseo nuna wainak: Maj ¿waruka aitkawa? tu nintimramiayi. \t Ug ang Fariseo nahingangha sa iyang pagkakita nga siya wala manghunaw una mokaon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Apuru, yamaikia jaaknasha nekasan pengker nintimsan jakatatjai. Ame turutmiame nuka miatrusmek umikume. \t \"Ginoo, itugot na karon nga ang imong ulipon magabiya nga malinawon, sumala sa imong pulong;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Uchiru, chicham pengker nuikiartakum amesha tuke etserkata. Antsu Yus tachamuka etserkaip. \t Apan sa imong bahin, ang imong pagpanudlo ipahiangay mo sa matarung tuloohan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Atum mitaikia nunisrumek pujustaram tusanka, atumin japanka ukukchatatjarme. Antsu waketrusnak ataksha taritnuitjarme. \t \"Dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura ii juuntri ainau Jacobo uchiri armia nuka ni yachiin Josén suwirpiaku jiinau asar: Egipto inatiri ati tusar surukarmiayi. Tura wainiat Yus Josénka pengker awajsamiayi. \t \"Ug ang mga patriarca, tungod sa kasina kang Jose, nagbaligya kaniya ngadto sa Egipto, apan ang Dios nag-uban kaniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wikia yamaikia amin winitin asan, ju nungkanmaka pujuschatatjai. Antsu ju ainauka juni tuke juwakartatui. Tura asamtai Apaachiru, nekas pengker asam, wisha amijai kichik ajina nunisrik, jusha mash iruntrar kichkia nunisarang arti tusan, ami kakarmarmijai ame surusmau ainauka wainkata. \t Ug karon dili na ako dinhi sa kalibutan, apan kini sila ania sa kalibutan, ug ako moanha na kanimo. Amahan nga balaan, bantayi sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako, aron sila ma-usa maingon nga kita usa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Nekasan tajarme: Atumka ju nungkanmaya ainau tunaari tsangkurakrumningkia, nayaimpinmasha ni tunaarisha tsangkuratnuitai. Tura ju nungkanmaya ainau tunaarin tsangkurchakrumningkia, nayaimpinmasha ni tunaarinka tsangkurashtinuitai. \t Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan unsay inyong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay inyong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu kinta judío ayamtai kinta asamtai, tura nu jakau iwiartaingkia arakchichu asamtai, Jesúsa namangken nuni iwiarsarmiayi. \t Ug tungod kay adlaw man kadto sa Pangandam sa mga Judio, ug ang lubnganan haduol ra man, ilang gipahiluna si Jesus didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu wína Apaachirun aneajai, tura wína akuptukmia nunaka miatrusnak umirmaurun ju nungkanmaya ainau mash nekaawarti tusan, wína Apaachir turutmia nunaka mash umiajai. Yamaikia wajaktiaram. Juniangka jiinkir wearmi,” Jesús iin turammiaji. \t apan magabuhat ako sumala sa gisugo kanako sa Amahan, aron masayud ang kalibutan nga ako nahigugma sa Amahan. Panindog kamo, manglakaw na kita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai aints ainau ni wearijai nemasnaikiartinuitai. \t ug ang mga kaaway sa tawo anaa ra sa sulod sa iyang kaugalingong panimalay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu atumka nuka turashtinuitrume. Tura chikich ainau nangkakatasrum wakerakrumka, mash aintsu inatiria nunisrumek atinuitrume. \t Apan kinahanglan dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa bisan kinsay gustong modaku kaninyo, kinahanglan mainyo siyang sulogoon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura shaminamtai Yuse awemamuri chicharak: “Shamrukairap. Antuktaram. Aints ainau mash nukap warasarat tusan, nekas pengker chichaman ujaktasan winitjarme. \t Apan ang manolunda miingon kanila, \"Ayaw na kamo kalisang; kay tan-awa, gidad-an ko kamog maayong balita sa dakung kalipay nga magaabut sa tanang mga tawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainkacharu asar: Warukatjik tusar shamkarmiayi. Tura shaminak, Yuse awemamuri jimia aintsua tumaun entsatin pujun winchaan jiischamniaun entsarun wainkarmiayi. \t Ug sa nangalibog sila tungod niini, tan-awa, tupad kanila dihay nanagtindog nga duha ka lalaki nga may bisti nga masilaw;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura junia ainau nekamtairijaingkia atumin chicharkachmiajrume, antsu Yuse kakarmari nintimsaram Cristo nekasampita titaram tusan, wikia Yuse chichamenka ujayajrume. Yuse chichamen ujaaknaka, junia nungkanam nekamtaingkia nintimrataram tutsuk, antsu Yuse Wakani kakarmarijai Yuse chichamen atumniaka ujayajrume. \t Adunay nagakalainlaing mga hiyas, apan adunay mao rang usa ka Espiritu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia suntar maaninak tantaaran takakinawa nunisrumek Cristoka nekasampita tusaram nintimtustaram. Turakrumningkia Satanás atumin: Tunau turataram tusa nepetamkatas wakeraksha, atumin nepetamkatatkama tujintramkatatrume. \t ug dugang sa tanan, dad-a ninyo ang kalasag nga mao ang pagtoo, nga pinaagi niini arang kamo makapalong sa tanang mga nagadilaab nga udyong sa dautan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wína tunaarusha awash tusanka nekatsjai. Antsu wiki nintimsanak: Tunau turachmiajai tumammataisha, nunasha ii Apuri nuke nekawai. Ningki: Aminu tunaarumka atsawai turutinuitai. \t Ang nagapanultig mga dila nagpalig-on sa iyang kaugalingon lamang, apan ang nagahimog profesiya nagapalig-on sa iglesia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tina piningkian achik, Yusen maaketai tusa, ni nuiniatiri ainaun suak: —Ataksha ju nungkanam uva yumirin amurchatnuitjai. Antsu Yuse pujutirin jean ataksha amurtinuitjai tajarme. Tura asamtai ju pining jukiram sunaisaram amurtaram, —timiayi. \t Ug siya mikuha sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, miingon kanila, \"Dawata ug bahina ninyo kini alang kaninyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Yuse awemamuri nayaimpinmaya Jesúsan kakamtikratas tarimiayi. \t Ug dihay manolunda nga mitungha kaniya gikan sa langit sa pagpalig-on kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nu aintsnasha apu chicharak: ‘Ame cinco (5) yakat ainia nu wainin ata tusan inaikiatjame,’ timiayi. \t Ug siya miingon kaniya, `Ug ikaw igapahimutang nga magbubuot sa lima ka lungsod.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Iikia nu nangkamtaik Cristo nekasampita tusar: Nukap arus ii Apuri Cristo iin juramkitas tatinuitai timiaji. Antsu yamaikia aints kanur kuraat shintawa nunisrik: Cristo tatanak wajasi tusar paan nintimratnuitji. \t Ug gawas pa niini, kamo sayud kon unsa nang panahona karon, nga takna na karon nga kinahanglan managmata kamo gikan sa pagkatulog. Kay ang atong kaluwasan labaw pa ka haduol kanato karon kay sa diha nga bag-o pa kitang mitoo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "¿Atumka aints Teudas naartin aneaktsurmek? Nu aintska: Wikia juuntaitjai tamati, cuatro pachak ainau niin nemarkarmiayi. Tura niin mainamtai, ni nemarnuri ainauka mash tupikiakiar ni jeen waketkiar kanakar pujusarmiayi. \t Kay sa unang mga adlaw si Teudas mitungha nga nagpadakudaku sa iyang kaugalingon, ug kaniya midapig ang mga upat ka gatus ka tawo; apan kini siya gipatay, ug ang tanang misunod kaniya nanghitibulaag ug nangahanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Pedro mash aints antinamunam chichaak: —Atsa, antsu ame turutme nunaka pengké nekatsjai, —timiayi. \t Apan sa atubangan nilang tanan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Ambut lang unsay imong ipasabut.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús untsuri aintsun tsuwaru asamtai, jau ainau mash: Jesús antingmi tusar shitanikiar wajarmiayi. Aints untsuri kautkaram, chanuntawarai tusa, Jesús ni nuiniatiri ainaun: Kanu umistaram tusa akupkamiayi. \t Ug gisugo niya ang iyang mga tinun-an sa pag-andam ug sakayan alang kaniya tungod sa panon, aron dili siya mapiit niini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús ni wait wajaktintrincha nintimias shamak nuna nangkamasang kakar Yusen seak, seekirisha numpa tumau nungká kitaamiayi. \t Ug sa nag-antus siya sa hilabihang kasakit, siya nag-ampo sa labi pa ka mainiton gayud; ug ang iyang singot nanibug-ok daw apol nga nagpangatagak sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús kakar untsumak jakamtai, suntara kapitantri Jesúsan jiij wajamia nuka: —Juka nekas Yuse Uchiri ayayi, —timiayi. \t Ug sa nakita sa kapitan nga nagtindog sa atbang kaniya, nga sa ingon nabugtoan na siya sa ginhawa, siya miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana anak sa Dios!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu yaanchuikia Yuska umirchau ayatrum, yamaikia Cristo atumi tunaarin sakturmartas jarutramak numparu asamtai, atumka Cristo Jesúsnau asaram Yusnum iruntratnuitrume. \t Apan karon, pinaagi kang Cristo Jesus, kamo nga kaniadto nahilayo, karon gikapahiduol na pinaagi sa dugo ni Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Abraham ayaak: ‘Uchiru nintimrata. Ameka iwiaaku pujakum, yuumatsuk wait wajatsuk pujuyame. Antsu Lázaroka nukap wait wajaj pujuyayi, tura yamaikia juni ayamui. Tura ame atak iiksamek wait wajame. \t Apan si Abraham mitubag kaniya, `Anak, hinumdumi nga sa buhi ka pa nakadawat ikaw sa mga maayo mong butang, ug si Lazaro usab nakadawat sa dili mga maayong butang; apan siya ginalipay karon diri, samtang anaa ikaw diha sa kasakit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati wisha ayaakun: ‘Apuru ¿amesha yaachitme?’ tu iniasmiajai. Nuna tama ataksha nayaimpinmaya airak: ‘Wikia Nazaretnumia Jesúsaitjai. Ame waitkaratasam wekaaturme nuwaitjai,’ turutmiayi. \t Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug siya mitubag kanako, `Ako mao si Jesus nga Nazaretnon nga imong ginalutos.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús Yuse Wakani kakarmarijai Galilea nungkanam waketkimiayi. Tura nuni jeamtai, nu nungkanmaya ainauka niin pachisar chichasarmiayi. \t Ug diha sa gahum sa Espiritu, si Jesus mibalik sa Galilea, ug ang balita mahitungod kaniya nasangyaw sa tibuok kayutaan nga kasikbit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atash shinutnak wajai, Jesús juun kuchanam nungkanma nunisang nawejai najamas wekaas winimiayi. \t Ug sa ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, sa lanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus aints ainautin nu uwemratin chichaman nekamtikramau asamtai, nekas tunaarinchau pujusminuitrume tusa, iincha nekarmaji. Cristo nekasampita tinu asakrin, Yus: Nekas ame pengkeraitme turamji. Antsu chikich uwemratin chichamka pengké atsawai. Yaanchuik Yuse chichame etserin nuna pachis tu aarmiayi: “Yusen nekasampita tinauka tuke iwiaaku pujusartin ainawai.” \t Kay diha sa Maayong Balita ginapadayag ang pagkamatarung sa Dios, nga pinaagi sa pagtoo ngadto sa pagtoo, sumala sa nahisulat nga nagaingon, \"Mabuhi ang namatarung pinaagi sa pagtoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura mash nepetin ainayatrik, ii jangkengka kichkisha nepetkachminuitji. Aintsti jangkengka tuke ayamtsuk tunau chichaayi. Tura aintsti jangkengka napi tseasri jataya nunisketai. \t Apan walay tawo nga arang makapaaghop sa dila--nga maoy usa ka dautan nga nagahigwaos, puno sa hilo nga makamatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniangka nu mukuntiunmaya ijukratin manchia tumau nekas juuntan jiininaun wainkamjai. Tura jiinkiar titing aints ainaun ijuinawa nunisarang aints ainaun ijuarti tusa kakarmarin susamuitai. \t Ug gikan sa aso nanggula ang mga dulon nga mihugpa sa yuta, ug kini sila gihatagan ug gahum maingon sa gahum sa mga tanga sa yuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Kampatam hora nangkamaramtai, Ananíasa nuwari, aishri jakaunaka nekatsuk wayaamiayi. \t Ug sa mga tulo ka takna tapus niini, misulod ang iyang asawa nga wala mahibalo sa nahitabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat jeanmaya jiinkiar, nu nungkanmaya ainaun mash Jesúsa turamurin pachisar etserkarmiayi. \t Apan nanglakaw sila ug ang iyang kabantug gisangyaw nila sa tanang dapit niadtong yutaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu tamaujai metek kuwishi uranin asamtai, nu aintska pengker antukmiayi. Tura ni inaji wewe ayat pengker wajasamtai paan chichakmiayi. \t Ug naabli ang iyang mga dalunggan, ug naluag ang iyang dila, ug siya nakasulti na sa tataw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Atumka pengker nintimsaram atumin inatmin umirkurmeka aintskeka umirtsurme, antsu ii Apuri Cristosha umirume. \t nga manag-alagad uban sa maayong kabobut-on ingon nga sa Ginoo ug dili nga sa mga tawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura itaaram nu aints ni tumashrin akiimiaktatkama tujinkau asamtai, nu apuka chikich inatiri ainaun chicharak: ‘Tumashrin akiimiakti tusaram, nuwartuk tura uchirtuk, tura warinchurtuk mash surutkataram,’ timiayi. \t ug sanglit dili man siya maka-bayad, ang iyang agalon nagsugo nga ibaligya siya, uban ang iyang asawa ug mga anak ug ang tanang iyang gihuptan, aron kabayran ang utang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu iniam Jesús aimiak: “Ju nuikiartamusha nintimrataram. Atumka takatan wainua tumawaitrume. Aints arák irastas wetanak wajak: Wína jearun pujuinau yurumatin jeamtai, ¿yáki ni yuwatniurin susat tusa aintsun eawai. Nekas pengker umiaun tura paan nintimniun eak: Nu turati titinuitai. \t Ug ang Ginoo mitubag, \"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga piniyalan nga igatudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang bahin sa pagkaon sa hustong panahon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yatsur ainautiram, nusha nekaataram tusan tajarme. Wisha chikich chikich nungkanmaya ainaun kakamtikramiaja nunisnak atumin kakamtikratasan wakerimiajai. Antsu atumin jiistasan nukap wakerayatun, winitatkaman tujinkamiajai. \t Mga igsoon, buot ko nga inyong masayran nga sa makadaghan gilaraw ko ang pag-anha diha kaninyo (apan hangtud karon gibabagan ako), aron makaani unta akog bunga diha kaninyo, maingon man diha sa ubang mga Gentil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati nuna antukar arutsuk ni rederin japawar ukukiar Jesúsan nemarkarmiayi. \t Dihadiha gibiyaan nila ang ilang mga laya ug mikuyog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsa muuken sapapjai awatiarmiayi, nunia usukrarmiayi. Tura wishikrami tusar tikishmatrarmiayi. \t Ug siya gibunalan nilag bagakay diha sa ulo, ug ilang gilud-an ug giluhodluhoran siya agi konog pasidungog kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints tu chichainauka: Ii pujutiringkia juningkia atsawai tusar, chikich nungkan tuke pujustinun eainawai. Nuka paan nekaamnawaitji. \t Kay ang mga tawo nga managsulti sa ingon nagapadayag nga sila nagapangitag ilang kaugalingong yutang puloy-anan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús chichaamtai, kuikian juu ainausha tura chikich tunaarintin ainausha mash antukmi tusar kautkarmiayi. \t Ug unya ang mga maniningil sa buhis ug ang mga makasasala miduol silang tanan sa pagpatalinghug kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia wína Apaachirnia jiinkin, ju nungkanam taawitjai. Tura yamaikia ju nungkan ukukin, ataksha Apaachir pujamunam waketjai, —turammiaji. \t Ako gikan sa Amahan ug ako mianhi sa kalibutan; usab, ako mobiya sa kalibutan ug moadto sa Amahan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia fiestan najana, kuikian ju ainau Jesúsan wainkarat tusa untsukmiayi. Tura untsukmau asar, kuikian ju ainau untsuri, tura chikich aints ainausha, tura Jesúsa nuiniatiri ainausha niijai iruntrar misanam yuwinak pujuarmiayi. \t Ug alang kang Jesus si Levi naghimog dakung kombira sa iyang balay; ug didtoy dakung pundok sa mga maniningil sa buhis ug uban pang mga tawo, nga nanaglingkod tambong sa kan-anan uban kanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Jesús ayaak: —Atumi nintijai timiá katsuram nintimsaram pujau asakrumin, Moisés nunaka tsangkamkamiayi. \t Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, nagsulat siya kaninyo sa maong sugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesúsan wainkaru ainausha tura nuwa ainausha Galileanmaya niin nemarkarmia nusha arák wajasar jiij wajatiarmiayi. \t Ug ang iyang tanang mga kaila ug ang mga babaye nga mikuyog kaniya sukad pa sa Galilea, nanagtindog nga nagpaantaw ug nakakita niining mga butanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chikitcha nintimrarmi: Cristo umirin chichaak: Nu kintati Yus maaketai titasar iruntratnuitji, tu nintimui. Antsu chikichka: Kintajai metek tuke Yusen maaketai titasar pachitsuk iruntratnuitji, tu nintimui. Tura metekchau nintimsar pujuinayat, mai metek ¿ni nintimaurinka itiurak awa? tusar, ningki nekaamawartinuitai. \t Ang usa ka tawo nagailag usa ka adlaw ingon nga labi pang maayo kay sa ubang adlaw, samtang ang laing tawo nagaila sa tanang mga adlaw ingon nga managsama ra. Kinahanglan ang matag-usa ka tawo adunay hingpit pagkadani diha sa iyang kaugalingong hunahuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura yaanchuik Yuse chichamen etserin ainau: Yus akupkamu Mesías tutai wait wajaktinuitai tusa, ni chichamen etsernun Yus nunaka aamtikramiayi. Tura asamtai atum Jesús mau asaram, nu chichamka umikuitrume. \t Apan sa ingon niini gituman sa Dios ang iyang gipasidaan pinaagi sa baba sa tanang mga profeta, nga kinahanglan gayud mag-antus ang iyang Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu aints ainau atumin anangkramawarai tusan, eemkin yamaik ujaajrume. \t Tan-awa, gisuginlan ko na kamong daan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús ayaak: —Kujancham ainau waanam kaninawai. Chingki ainausha pasungminawai. Antsu wikia Yus akupkamutiatnak aints asan, kanurmintruka atsawai. Tura asamtai wijai wekaakmeka wait wajakainme, —timiayi. \t Si Jesus mitubag kaniya, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Galilea nungkanam pujustas, Nazaret yaktanam wemiayi. Nu turunamuka yaanchuik Yuse chichamen etserin timiaun miatrusang umikmiayi. Nu Jesúsan pachis timiauka nuwaitai: “Nazaretnumia aintsuitai tiartinuitai.” \t Ug siya miabut ug mipuyo sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nazaret, tuman sa gisulti sa profeta nga nag-ingon, \"Siya pagatawgon nga Nazaretnon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia iruntai jeanam waya: Jesús Yuse Uchirintai tusa etserkamiayi. \t Ug sa mga sinagoga si Jesus iyang giwali dihadiha nga nag-ingon, \"Siya mao ang Anak sa Dios.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Pedro nu nangkamtaik Jope yaktanam turamurin mash etserkatas nangkamamiayi. Tura chichaak: \t Apan kanila si Pedro misugod sa paghubit nga nagkasunodsunod, nga nag-ingon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "tura aishrintin wakeruktincha, tura nuwentin wakeruktincha, tura kichnau aa nu wakeruktincha, tura pasé aa nu turatnusha, tura anangkartuatnusha, tura ni wakeramurin tuke nintimratnusha, tura chikich ainaun suwirpiaku jiistincha, tura Yusen pachis nunia aintsun pachisar pasé chichastincha, tura nangkamiar: Wikia miajuitjai tumamtincha, tura nintimchamu turatnusha nuka mash aintsu nintinia jiinui. \t kaibog, kadautan, limbong, kaulag, kasina, panulti sa pagbuling sa dungog, pagkamapahitas-on, binoang,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha iin chichartamak: “Yamaikia nuikiartutai chichamjai arak tsaamramun pachisan wi takun tajai tamati anturtuktaram. \t \"Nan, patalinghugi ninyo ang sambingay mahitungod sa magpupugas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura wainiat Bernabé Saulon juki, Cristo nuiniatiri pujuinamunam itamiayi. Tura ita chichaak: —Juka jinta weak ii Apuri Jesúsan wainkami. Turamtai ii Apuri niin chichasmau asa, Damasconam jea, shamkartutsuk Jesúsa kakarmarijai chichasmayi, —timiayi. \t Apan gikuptan siya ni Bernabe ug gidala ngadto sa mga apostoles, ug kanila gisugilon ni Bernabe ang kaagi didto sa dalan sa pagpakakita ni Saulo sa Ginoo nga misulti kaniya, ug sa iyang walay kokahadlok nga pagpamulong sa ngalan ni Jesus didto sa Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nusha atumin chichartaminak: “Nungka meseatsaing, aints ainau Yusen wishikinak pujusar, ni wakeramurin najanawartin ainawai,” tiarmiayi. \t sila miingon kaninyo, \"Sa ulahiayng panahon may manungha nga mga mayubiton, nga managpahiuyon sa ilang kaugalingong dili diosnon nga mga pangibog.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Cristo ii tunaarin pengké akiimiakchamniau au wainiat mash sakturmarmiaji. Tura asa numi winangmanum jirujai ajinkarti tusa tsangkatramkamiaji. Tura waitnas jarutramak aintsti tunaarinka ningki akiimiatramkamiaji. \t sa napapas niya ang sulat nga nagbabag batok kanato pinaagi sa ipatuman niini; ug kini iyang gikuha sa atong agianan ug gilansang sa krus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati judío juuntri ainau nuna nekaawar: “Ayamtai kintan pachiatsui, tura Yus wína Apaachiruitai tinu asa, Yus wijai metekaitai, tu nintimias pujatsuash,” tusar Jesúsan nuna nangkamasarang kajerkar maawartas wakeriarmiayi. \t Ug mao kini ang hinungdan ngano nga misamot pa ang tinguha sa mga Judio sa pagpatay kaniya, dili lamang tungod kay gilapas niya ang adlaw nga igpapahulay, kondili tungod usab kay ang Dios iya mang gitawag nga iyang kaugalingong Amahan, ug sa ingon niana nagpakigsama siya sa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Kintamramtai ajartin ajan wainiun untsuk: ‘Ajan takau ainau untsukam akikiarta. Tsaa nungká wajasai nangkamawaru ainau nuwá eemkam akikiarta, tura kashik nangkamawaru ainauka inangnamunam akikiarta,’ tusa akupkamiayi. \t Ug sa pagkasawomsom na, ang tag-iya sa parrasan miingon sa iyang piniyalan, `Tawga na ang mga mamumoo ug bayri sila sa ilang mga suhol, sugod sa mga naulahig tangka hangtud sa mga nahiuna.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Antsu aints kuikiajai akikiam uwijan wainuka uwija niinuchu asaramtai, yukartin winamtai, nuna wainak uwijanka ajapa ukuuyi. Tura yukartin uwijan achiamtai, uwija irunu mash pisaayi. \t Ang sinuholan lamang ug dili magbalantay sa mga karnero, ni kinsa ang mga karnero dili iyang kaugalingon, inigpakakita niya sa lobo nga magsingabut, kini siya mobiya sa mga karnero ug mokalagiw; ug sila pagatangagon sa lobo ug pagapatibulaagon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura amin akupakun: Wina chichamur etserkum, aints ainau ninti uratia tusan tajame. Ame turakmin teenam pujuinauka yamaikia paaniunam pujusarti tusan wakerajai. Tura iwianchi apuri Satanásan umirtsuk, Yusen umirkarat tusan akupkatatjame. Tura wina nekasampita turutinamtikia, ni tunaarin tsangkuratatjai. Tura Yus winar ataram tusa, eakarmau asar, wijai iruntrar pujusarti tusan akupkatatjame,’ Jesús turutmiayi, —Pablo timiayi. \t aron sa pagpabuka sa ilang mga mata, aron sila managpamali gikan sa kangitngit ngadto sa kahayag ug gikan sa kagamhanan ni Satanas ngadto sa Dios, aron mapasaylo ang ilang mga sala ug managdawat sila sa ilang bahin diha sa mga nangahimong balaan pinaagi sa pagsalig kanako.`"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jesús ataksha chichaak: “Wikia nunasha tajarme: Wait chichaman etserin ainau nangkamiar: Wikia Yuse chichamen etsernuitjai tinauka wina anangkruwai tusaram aneartaram. Nuka uwijaya nunisarang winitraminayat, yawaa kajeawa nunisarang atumin mestamrartas winitramiartinuitai. \t \"Kinahanglan magbantay kamo sa mga mini nga profeta nga moanha kaninyo nga managsapot sa pagka-karnero apan diay sa sulod nila sila mga lobo nga manonukob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura nu kinta jeamtai, judío ainausha tura judíochu ainausha nunisarang tunau turinau asar, mash nukap wait wajakartin ainawai. \t Aduna unyay kagul-anan ug kasakitan alang sa matag-usa ka tawo nga magabuhat ug dautan, alang sa Judio una sa tanan, ug unya usab alang sa Gresyanhon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Wína aintsur ainaun ami chichamin ujayajai. Wikia ju nungkanmayanchuitjai. Tura jusha nunisarang ju nungkanmayanchu asaramtai, ju nungkanmaya pasé aints ainau junaka nakitin ainawai. \t Gihatag ko kanila ang imong pulong; ug sila gidumtan sa kalibutan kay dili man sila iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Yuse jeen takakmastin kinta amukamtai, Zacaríaska ni jeen waketkimiayi. \t Ug sa pagkatapus na sa panahon sa iyang pag-alagad, siya mipauli sa iyang balay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pedro Jerusalénnum jeamtai, judío ainau niin chicharinak: —¿Waruka judíotiatmesha judíochu ainamunmasha irastasmesha wemame? ¿Tura waruka nijaisha tsaniasmesha yuwamame? —tiarmiayi. \t Ug sa paghitungas ni Pedro sa Jerusalem, siya gipakiglalis sa mga may sirkunsisyon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Pablo antukchamtai, iikia chicharkur: —Ii Apuri wakeramuri ati, —tusar itatkamiaji. \t Ug kay dili man gayud siya patoo, miundang na lamang kami ug miingon, \"Ang kabubut-on sa Ginoo maoy matuman.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Anturtuktaram. Wikia nekasan tajarme: Atum uwemratasrum atumi nuwapchiri charukakrumnisha, Cristoka atumin pengkerka awajtamsashtinuitrume. \t Paminawa, ako si Pablo magaingon kaninyo nga kon magpasirkunsisyon gani kamo si Cristo dili magpulos kaninyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Ii Apuri tatanak wajasu asamtai, atumsha yawetsuk nakastaram. Tura pengker nintimsaram kakaram wajastaram. \t Kamo usab kinahanglan magpailub. Lig-ona ang inyong mga kasingkasing, kay haduol na ang pag-anhi sa Ginoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainaun maatai tusar papeen ainawai. \t \"Ang ilang mga tiil maabtik sa pagdalagan aron sa ilang pag-ula sa dugo sa mga tawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús chicharak: —Jimia aints kuikian ikiamsar tumashmawarmiayi. Kichik cinco pachak (500) kuikian tumashmamiayi. Chikitcha aya cincuenta (50) kuikian tumashmamiayi. \t Si Jesus miingon, \"Dihay usa ka tawong tigpahulam ug kuwarta; ug kaniya nakautang ang duha ka tawo, ang usa utangan kaniyag lima ka gatus ka denario ug ang usa utangan ug kalim-an ka denario."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura Jesús nekasampi Yus akupkamuita, tura nekasampi Yuse Uchirinta titaram tusan, tura tu nintimtakrum pujut nangkankashtin jukimnuram tusan, ju papinaka aatjarme. \t apan kining ania gisulat aron motoo kamo nga si Jesus mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ug nga sa pagtoo makabaton kamog kinabuhi diha sa iyang ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asamtai Yus ii juuntri ainaun chicharak: Atumi juuntri ainau wína pasé awajtinak kajtukarmiayi. Tura cuarenta (40) musach aintska turachmin turai waitinayat nakitrurarmiayi. \t diin ang inyong mga ginikanan misulay kanako ug nakita nila ang akong mga buhat sulod sa kap-atan ka tuig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura chicharinak: —¿Ame aitkame jusha yana chichamejia aitkame? ¿Tura yaachia aitkata tusasha amincha akuptamkama? —tu iniasarmiayi. \t ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum sa pagbuhat niini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Simón ayaak: —Wína turutrumena nu turunawai tusaram, Yus seatritaram, —timiayi. \t Ug si Simon mitubag, \"Iampo ako ninyo sa Ginoo, nga wala untay mahitabo kanako sa inyong gisulti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus iin timiá pengker awajtamsatas ni Uchirin akupturmaku asamtai ¿warukanak Cristoka nangkami jakamiayi titaj? Wi Moisés umirkatin chichaman umirkan uwemramin amataikia, Cristoka nangkami jakaayi. Antsu iin uwemtikramratas jarutramkau asamtai nuka tichamnawaitji. \t Wala ko pagpakyasa ang grasya sa Dios; kay kon ang pagkamatarung pinaagi pa sa pagbantay sa kasugoan, nan, si Cristo namatay sa wala lang diay ing hinungdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu yakiya taramia nuna chichamen juwinak nekasampita tinauka Yus ta nuka nekasaintai tinawai. \t Ang magadawat sa iyang panghimatuod magabutang sa iyang timaan niini, nga ang Dios matinuoron."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Jesús nuna antuk, nukap nintimias niin nemarinaun chicharak: —Nekasan tajarme. Ju aintsua nunisarang Yus nekas tujinkachuitai tinaunka kichkisha wainkachuitjai. \t Ug sa pagkadungog ni Jesus kaniya, siya nahibulong ug miingon kanila nga nanagpanguyog kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Jesús turammatai ni nuiniatiri ainauti mai nuwamtak chicharnaiyakur: —¿Ju chichamsha warimpita? Wína Apaachirun wetin asamtai, jumchik arusrumka winaka waitkashtatrume. Nunia ukunam jumchik arusrum ataksha waitkatatrume ta nusha ¿warukang tawa? \t Tungod niini, ang pipila sa iyang mga tinun-an nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining iyang giingon kanato, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa humubong panahon, nakakita kamo kanako`; ug, `kay ako moadto man sa Amahan`?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu ujaam Jesús chicharak: —Nawantru, wína nekasampita turutu asam, nekasam pengker wajasume. Pengker nintimsam yamaikia weta, —timiayi. \t Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo. Lumakaw ka nga malinawon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia Jordán entsa tumajin we, yaanchuik Juan imiakratmia nuni pujumiayi. \t Ug siya miadto na usab sa tabok sa Jordan sa dapit diin didto gani si Juan nagpangbautismo pag-una, ug si Jesus nagpabilin didto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ijuayatrumek aints maatka maawairap, antsu cinco (5) nantuk aints titing ijum najaiminawa nunisarang najaimiawarti tusaram ijutaram, tu chichaun antukmajai. \t Sila gitugotan sa pagsakit sa maong mga tawo sulod sa lima ka bulan, apan dili sa pagpatay kanila; ug ang kasakit nga ilang ipaantus sama sa kasakit nga ipaantus sa tanga inigpaak niinig tawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat Jesús ayaak: —Nekasan tajame: Ju kashia juwi atash shinatsaing, ame kampatam waitrakum wína pachitsam: Nu aintsnaka wainchawaitjai tusam uurtuktatme, —timiayi. \t Si Jesus miingon kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni iwiarsatnunam pampa taimu yamarmanam iwiarsamiayi. Tura nuni iwiaras umis, waiitirin kaya juun najanamujai epenmiayi. \t ug gipahimutang niya kini sa sulod sa iyang bag-ong lubnganan nga kinubkob niya diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka dakung bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan, ug unya mipahawa siya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo nu nangkamtaik tuke iwiaaku pujuu asa, ni aintsri ainauti apurintai. Tura mash aa nuna inau ati tusa, Yus ni Uchirin chikich aints ainaun nangkamasang nuná eemak jakamunmaya inankimiayi. \t Siya mao ang ulo sa lawas, nga mao ang iglesia; siya mao ang sinugdan, ang panganay nga gikan sa mga nangamatay, aron nga diha sa tanang mga butang siya mahimong kinalabwan sa tanan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints ainau Criston maawaru wainiat, ni tujinkamuri nekas atsau asamtai, Yuska ni kakarmarijai Criston jakamunmaya inankimiayi. Nunia nayaimpinam iwiak, mash aa nuna inarti tusa, apu keemtainum ni untsurinini kentsamiayi. Yuska timiá kakaram asa, ni kakarmarijai Cristonu ainautin kakamtikramratnuitji. Nusha nekaamniuram tusan, wisha Yusen seatjarme. \t ug kon unsa ang dili masukod nga pagkadaku sa iyang gahum nga ania kanato nga nanagtoo, sumala sa paglihok sa iyang dakung gahum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yus iincha nukap anenmau asa, ni Uchirin akupturmaku asamtai, ii tunaarin akiimiatramkatas, Cristo jarutramak ni numpe numparmiayi. \t Diha kaniya kita may katubsanan pinaagi sa iyang dugo, may kapasayloan alang sa atong mga paglapas, sumala sa kadagaya sa grasya sa Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tuminamtai Jesús ataksha we Yusen sea, tura waketki ni nuiniatiri irunun chicharak: —¿Yamaikia tuke kanurtasrum tura ayamratasrum wakerarmek? Maaketai. Wi Yus akupkamutiatnak aints asamtai, tunaarintin ainamunam wina surutkartin hora yanchuk jeayi. \t Ug siya miadto sa ikatulo ug miingon kanila, \"Nagakatulog, ug namahulay pa ba gihapon kamo? Igo na kana; ang takna ania na; ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Tura asan wisha atumin chichastaj tusan untsukjarme. Israel ainauti mash iin Uwemtikramratin tati tusar nakaji. Nuna chichamen etseru asan ju jirujai jingkiamu pujajai,” Pablo timiayi. \t Busa, tungod niining maong hinungdan, gipangayo ko ang pagpakigkita kaninyo ug pagpakigsulti kaninyo, sanglit tungod man sa ginalauman sa Israel gigapos ako karon niining talikala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuniasha tu aarmawaitai: “Wína aintsur ainau tunaarin mash sakturan nijai yamaram chichaman najanatnuitjai,” Yus timiayi. \t \"ug mao unya kini ang pakigsaad ko uban kanila sa diha nga kuhaon ko na ang ilang mga sala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai romano ainau chichaman nekartuwartas wína nukap inintsar umisar, wikia tunaunaka turichu asamtai, nangkamir maashtinuitji tusar, wínaka akuptukartas wakerutiarmiayi. \t Sa nausisa na ako nila, buot unta nila nga buhian ako sanglit wala may katarungan nga pagahukman ako sa kamatayon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura iwianchrinu jeen wayaawar nuna tinamtai, iwianch ayaak: —Wikia Jesúsan wainuyajai. Tura Pabloncha wainuyajai. Antsu ¿atumsha ya asarmea tarume? —timiayi. \t Apan ang espiritu nga dautan mitubag kanila, \"Kang Jesus nakaila ako ug kang Pablo nakaila ako; apan kamo, si kinsa man kamo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Pilato Josén: —Jesúsa namangke jukita, —tamati, José we Jesúsa namangken numinmaya kuaki, tarachjai kangkarmiayi. Nunia jakau iwiartai pampa taimunam iwiarsamiayi. Nu iwiartainum aints kichkisha iwiarsachmauyayi. \t Ug kini iyang gihugos, ug gilimisan niyag panapton nga lino, ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang, nga wala pa gayud kalubngi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura ni Uchirin atumin akupturmak: Atumi tunauri mash inaisataram tusa, atumin pengker awajtamsatas ni Uchirin eemak akupturmakmiarume,” Pedro timiayi. \t Kamo mao ang unang gipadad-an sa Dios sa iyang Alagad, sa iya nang napatindog siya, aron sa pagpanalangin kaninyo pinaagi sa pagpatalikod sa matag-usa kaninyo gikan sa inyong pagkadautan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura tumingti tsaa yama jiinai, iwiarsamunam wearmiayi. \t Ug sayo kaayo sa nahaunang adlaw sa semana, nangadto sila sa lubnganan sa diha nga nakasubang na ang Adlaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wi akiinamur ocho (8) kinta nangkamaramtai, Moisés chichaman akupkamia nunisarang nuwapchirun charutrukarmiayi. Wikia nekasan Israela weari asan, Benjamínka wearinjai. Tura wína wear ainausha tuke hebreo chichamen chichau asaramtai wisha nunisnak nunasha chichayajai. Tura fariseo aints asan, Moisésa aarmaurin tuke umirnuyajai. \t gisirkunsisyonan ako sa ikawalong adlaw gikan sa akong pagkahimugso, sa kaliwatan ako ni Israel, sa banay ni Benjamin, Hebreohanon nga natawog mga Hebreohanon; bahin sa kasugoan, Fariseo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna tusa umis, Jesús nunia jiinki Jerusalénnum wemiayi. \t Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mipadayon paglakaw nga nag-una sa pagtungas padulong sa Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Antsu iikia ni chichame nintimtau asar, Yusjai angkan Nijai pengker pujusartin ainiaji. Antsu nu chichaman nintimtinachu ainaun pachis Yus chichaak: “Wi Yus asan kajerkaran chicham yapajiachminun chicharinakun: Wi Yus asan, pengke nungkanam tuke pujustinnaka tsangkatkashtatjarme timiajai,” timiayi. Ii juuntri ainaun pachis tu aarmau wainiat, Yus nu nangkamtaik mash najana umis, angkan pengker nintimias ayamsamiayi. \t Kay kita nga nanagpanoo nagasulod sa maong kapahulayan, ingon sa iyang gisulti, Sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan,`\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuka wait chichaman pengké chichascharu asaramtai, nu aints ainaun pachisar: Tunaachawaitai tiartinuitai. \t ug sa ilang mga baba walay hingkaplagang bakak, kay sila wala may lama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamaitiat apari chicharak: ‘Uchiru, ameka wijai tuke pujame. Tura winar aa nuka mash aminuitai. \t Ang amahan mitubag kaniya, `Anak ko, sa kanunay nagpakig-uban ikaw kanako, ug ang tanang butang ko imo usab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu nintimias pujamtai, Jesús ni nintimaurin nekau asa chicharak: —Simónka, amin chichaman titasan wakerajme, —Jesús tama niisha ayaak: —Ayu turuttia, nuikiartinu, —timiayi. \t Ug sa pagtubag kaniya si Jesus miingon, \"Simon, aduna unta akoy isulti kanimo.\" Ug siya mitubag, \"Isulti lang, Magtutudlo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu paaniun nintimtiknuka chikichaitai. Nuka aints ainaun mash paan nintimtikrartas ju nungkanam tamiayi. \t Ang matuod nga kahayag nga nagaiwag sa matag-usa ka tawo, kini nagsingabut sa kalibutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tamati Satanás Jesúsan nepetkatatkama tujintak ukukmiayi. Turamtai Yuse awemamuri nayaimpinmaya Jesúsan kakamtikrartas kautkarmiayi. \t Unya ang yawa mipahawa kaniya, ug tan-awa, dihay mga manolunda nga miabut ug mialagad kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turamtai Perge yaktanmaya jiinkiar, Pisidia nungkanam wekaasar, chikich yaktanam Antioquía tutainum jearmiayi. Nu yaktaka Pisidianmaya Antioquía inaikiamuitai. Tura nuni jear, ayamtai kintati judío iruntai jeanam wayaawar keemsarmiayi. \t apan sila mibaktas gikan sa Perge ug miabut sa Antioquia sa kayutaan sa Pisidia. Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay sila misulod sa sinagoga ug nanglingkod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints arakan araaksha ningkikia tsapamtikiachminuitai. Tura yumijai ukatua nuka arakan ningkikia tsamamtikrachminuitai. Antsu arakan tsamamtiknua nuka Yusketai. \t Ang gugma mopailub sa tanang mga butang, motoo sa tanang mga butang, molaum sa tanang mga butang, moantus sa tanang mga butang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura metawaram Jesúsa nuiniatiri kichik ni saapirin kuinak, sacerdote apuri inatirin kuwishin met charutkamiayi. \t Apan usa sa mga nagtindog sa duol milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang dalunggan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tama Jesús ni uwejejai ni namangken takaras chicharak: —Ja ai, wakerajme. Pengker wajasta, —timiayi. Tama nu aintska nu tamaujai metek tsaar pengker wajasmiayi. \t Ug gituyhad ni Jesus ang iyang kamot ug gihikap siya niya nga nag-ingon, \"Buot ako; mamahinlo ka.\" Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "“Ame ju nungkanmaya ainau wina surusmiame nunaka ami naarmin pachisan tenapkesan nekamtikiamu asar aminu ainawai. Tura aminu asaramtai aminu aarti tusam surusuitme. Turamu asar ami chichamin umirtamin ainawai. \t \"Gipadayag ko ang imong ngalan ngadto sa mga tawo nga kanako imong gitugyan gikan sa kalibutan. Kini sila mga imo, apan gitugyan mo sila kanako, ug ilang gibantayan ang imong pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Aints arakan tsaamramia nuka Yuse chichamen etsernua nunisketai. \t Ang gisabud sa magpupugas mao ang pulong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nuna timiau asa, Magdalanmaya Marí waketki, Jesúsa nuiniatiri ainautin chichartamak: —Wi nekasan ii Apurin wainkajai. Tura tita tusa akaturmayi, —turammiaji. \t Ug si Maria Magdalena miadto ug ang mga tinun-an iyang gisuginlan nga nag-ingon, \"Nakita ko ang Ginoo.\" Ug gisugilon niya nga kadtong mga butanga gisulti ni Jesus kaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu nuikiartuti chichamnasha pachis ataksha iin chichartamak: —Atumsha winasha kajinmatrutsuk, atumi Apuri tatintri ¿warutik at? tusarmeka nekachu asaram aneartaram, —turammiaji. \t Busa pagtukaw kamo, kay wala ninyo hibaloi ang adlaw o ang takna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai nu aintska cuarenta (40) musach wekaichau pujuutiat, aneachmau tsuwarmau asamtai, aints ainau nuna nekaawar Yusnaka maaketai tiarmiayi. Tu tinamtai apu ainau Pedron tura Juannasha awatratai tinayat, aints ainaun shamkaru asar, aya chicharinak: —Yamaikia waketkiram nu aints pachisrum etserkurminkia awatratatjirme, —tusar akupkarmiayi. \t Ug sa nahimo nila ang dugang pa nga paghulga kanila, sila gibuhian nila nga wala makagayon sa pagsilot kanila tungod sa katawhan, kay ang tanang tawo nanagdayeg man sa Dios tungod sa nahitabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Wikia Yusnau asan, tura Yuse inatiri asamtai, Yuse awemamuri ju kashia juwi wína wantinturak: \t Kay niining gabhiona karon dihay mitindog tupad kanako nga usa ka manolunda sa Dios ni kinsa iya ako ug kang kinsa nagasimba ako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nunia juun ainau yamaram kantan kantaminak: “Ameketme timiá juunmeka. Tura asam ju papi jukim papi nujtukmaurisha uraktinuitme. Amincha mantamawaru asamtai, jakam ami numpemsha numparmiame. Tura asam mash nungkanmaya ainau, niish niish chichau ainausha mash Yusnum jearti tusam jakamiame. \t Ug nanag-awit sila sa usa ka bag-ong awit nga naga-ingon, Takus ikaw sa pagkuha sa basahong linukot ug sa pag-abli sa iyang mga timri, kay ikaw mao man ang gipatay ug pinaagi sa imong dugo gilukat mo ang mga tawo alang sa Dios, gikan sa tanang kabanayan ug pinulongan ug katawhan ug kanasuran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yaanchuik Yuse chichame etserin nekas pengker armia nu Yuse wakeramurin juna pachisar nekamtikramawarmiaji. \t sumala sa iyang gisulti pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang panahon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tura asaramtai Jesúsan ujainak: —Nukuram yachim ainaujai aanum wajasar, amin jiirmasartas wakerutminawai, —tiarmiayi. \t Ug siya giingnan, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagbarug didto sa gawas, buot makigkita kanimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yuse chichame atumin nuitaminak pujuinau nekasar yuumatsuk pujusarat tusaram, tuke mash pengker awajsaram yaingtaram. \t Sila nga gikatudloan sa kamatuoran kinahanglan mopaambit sa tanang mga maayong butang ngadto sa ilang magtutudlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Turammatai Pedro Jesúsan chicharak: —Mash amin natsantraminamtaisha, wikia pengké natsantrashtatjame, —timiayi. \t Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug silang tanan tungod kanimo, ako dili gayud hinoon mosibug.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Yamaikia tangku ainau Yus susatasrikia maashtinuitji. Tura asar iin uwemtikramrau asamtai, tuke inaitsuk Jesús nintimtusar, ii jangkejai Yus juuntaitai tusar maaketai tiarmi. \t Ug pinaagi kaniya himoon ta sa kanunay ang halad sa pagdayeg ngadto sa Dios, sa ato pa, sa bunga sa mga ngabil nga nagaila sa iyang ngalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Cristo atumin pengker nintimtikramrau asamtai, tura Yuse Wakani atumi nintin engkemturmau asamtai, atum Cristo nintimsaram pujau asaram, tura chikich ainau wait anentakrum pujau asaram, tura winasha anentau asaram, \t Busa kon aduna may pagkadinasig diha kang Cristo, kon aduna may pagkadinasig diha sa gugma, kon aduna may pakig-ambitay diha sa Espiritu, kon aduna may pagbinatiay sa kalomo ug pagkinaloy-anay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tu tinam Jesús chicharak: —¿Yaa ainawa wína nukursha tura wína yatsursha? —timiayi. \t Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan ug ang akong mga igsoong lalaki?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Nu yaktanmaka nawan aintsjai tumichu Marí naartin pujuyayi. Nu nawannaka aints José naartin: Wi nuwatkamjinam tusa chichas ukukmiayi. Joséka apu Davidta weari ayayi. \t ngadto sa usa ka dalagang birhin nga pangasaw-onon sa usa ka lalaki nga ginganlan si Jose nga kaliwat ni David; ug ang ngalan sa dalagang birhin mao si Maria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "—Apaachi, ame wakerakmeka, wi wait wajaktinka tsangkamrukaip. Antsu wi wakeraja nuka achati, antsu ame wakerame nuke ati, —timiayi. \t nga nag-ingon, \"Amahan, kon buot ka, kuhaa kining kopa gikan kanako; hinoon, dili ang akong pagbuot maoy matuman kondili ang imo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/acu-ceb.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "acu - ceb", "text": "Tinamtai Yuse awemamuri ainau Yuse keemtairin tentakar, juun ainauncha tentakar, nunia nu cuatro (4) iwiaaku ainauncha tentakar Yusen: Ameketme juuntam tiartas, pinakumrar nungka tepesar, Yusen pengker awajsartas \t Ug ang tanang mga manolunda nanagtindog nga nanag-alirong sa trono ug sa mga anciano ug sa upat ka mga buhing binuhat, ug unya mihapa sila sa atubangan sa trono ug ang Dios ilang gisimba"}