{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bee boggey as gerjagh ayd, as nee ymmodee boggey y ghoaill tra hig eh er y theihll. \t Ary ho faly sy ho ravoravo ianao; ary maro no hifaly amin'ny hahaterahany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ad, as varr ad eh, as hilg ad eh magh ass y gharey-feeyney. \t Ary rehefa nisambotra azy izy, dia nahafaty azy sy namoaka azy teo ivelan'ny tanim-boaloboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'eh feer chorree, as cha baillish goll stiagh: shen-y-fa haink e ayr magh, as vreag eh eh. \t Dia tezitra izy ka tsy nety niditra; ary nivoaka rainy ka nampandroso azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Foast tammylt beg ta mish meriu, as eisht ta mee goll huggeysyn t'er my choyrt. \t Dia hoy Jesosy: Kely foana no itoerako aminareo, dia hankany amin'izay naniraka Ahy Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-raad vees keayney as snaggeraght feeacklyn, tra hee shiu Abraham, aa Isaac as Jacob as ooilley ny phadeyryn ayns reeriaght Yee, as shiu hene er nyn yioolaey magh. \t Any no hisy ny fitomaniana sy ny fikitroha-nify, raha mahita an'i Abrahama sy Isaka sy Jakoba ary ny mpaminany rehetra eo amin'ny fanjakan'Andriamanitra ianareo, fa ny tenanareo kosa dia voaroaka any ivelany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nagh lhisin's sparail Nineveh yn ard-valley mooar shen, ayn ta ny smoo na shey feed thousane persoon, nagh vel fys oc er nyn laue yesh shaghey nyn laue chiare, as myrgeddin ymmodee maase? \t ka moa Izaho tsy mba halahelo an'i Ninive, ilay tanàna lehibe va. izay misy olona tsy omby roa alina sy iray hetsy, izay tsy mahafantatra ny havanany sy ny haviany, sady be biby fiompy koa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh: agh quoi-erbee chaillys e vioys er my ghraih's, sauee eh shoh eh. \t Fa na iza na iza no ta-hamonjy ny ainy dia hahavery izany; ary na iza na iza no hahavery ny ainy noho ny amiko, dia izy no hamonjy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll Pilate er-y-fa shen yn raa shoh, hug eh lesh Yeesey magh, as hoie eh sheese er stoyl ny briwnys, ayns ynnyd ta enmyssit yn Pavement, agh ayns Hebrew, Gabbatha. \t Ary rehefa ren'i Pilato izany teny izany, dia nitondra an'i Jesosy nivoaka izy ka nipetraka teo amin'ny seza fitsarana teo amin'ny fitoerana atao hoe Lampivato, fa amin'ny teny Hebreo Gabata"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n ayr echey Zacharias lhieent lesh y Spyrryd Noo, as ren eh phadeyrys, gra, \t Ary dia feno ny Fanahy Masina Zakaria rainy ka naminany hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh fegooish coraa-dorraghey cha loayr eh roo: as tra v'ad nyn-lomarcan hoilshee eh dy chooilley nhee da e ostyllyn. \t Ary raha tsy tamin'ny fanoharana dia tsy niteny taminy Izy; ary tamin'ny mangingina no nilazany tamin'ny mpianany ny hevitr'ireo rehetra ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr lhie ad er son ansoor, hrog eh eh-hene seose, as dooyrt eh roo, Lhig dasyn ta fegooish peccah nyn mast'eu tilgey yn chied chlagh urree. \t [Ary raha naharitra nanontany Azy ireo, dia nitraka Izy ka nanao taminy hoe: Izay tsy nanota eo aminareo no aoka hitora-bato azy voalohany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, derrey neem's dty noidyn stoyl dty choshey? \t Jehovah nilaza tamin'ny Tompoko hoe: Mipetraha eo an-tanako ankavanana Ambara-panaoko ny fahavalonao ho eo ambanin'ny tongotrao (Sal. 110. 1)?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh eshyn nagh row toiggal, as ren foiljyn va toilliu kerraghey, cha bee yn kerraghey echey cha trome. Son da quoi erbee ta mooarane er ny choyrt, ersyn vees mooarane er ny hirrey: as da quoi-erbee ta lane currit er e churrym, veihsyn nee sleih jeeaghyn son ny smoo \t Fa izay tsy nahalala kosa ka nanao izay zavatra tokony hikapohana azy dia hokapohina kely. Fa izay nomena be, dia be no hotadiavina aminy; ary izay nampitehirizina be, dia bebe kokoa no hadinina aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny gow-jee yindys jeh shoh: son ta'n oor cheet, tra chlinnys ooilley ny t'ayns ny oaiaghyn e choraa, \t Aza gaga amin'izany; fa avy ny andro izay handrenesan'ny olona rehetra any am-pasana ny feony;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta geearree, geddyn: as y fer ta shirrey, feddyn: as eshyn ta aignagh fosley y gheddyn, bee eh er ny osley da. \t Fa izay rehetra mangataka no mahazo; ary izay mitady no mahita; ary izay mandondòna no hovohana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny lurg shoh haink Yeesey as e ynseydee gys cheer Yudea, as duirree eh ayns shen maroo, as ren eh bashtey. \t Rehefa afaka izany, dia tonga tany amin'ny tany Jodia Jesosy sy ny mpianany; ary niara-nitoetra taminy tao Izy sady nanao batisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha vel dooinney erbee er gholl seose gys niau, agh eshyn haink neose veih niau, eer yn Mac dooinney ta ayns niau. \t Ary tsy nisy niakatra ho any an-danitra, afa-tsy Ilay nidina avy tany an-danitra, dia ny Zanak'olona, Izay any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow yn ayr as y voir eck yindys mooar: agh hug eh currym daue gyn ad dy insh da dooinney erbee cre va jeant. \t Ary dia talanjona ny ray aman-dreniny; fa Jesosy nandrara ary tsy hilazalaza amin'olona ny zavatra efa natao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va sooill gheyre ec ny scruderyn as ny Phariseeyn er, dy yeeaghyn jinnag eh eh y lheihys er laa yn doonaght: dy voddagh cooish chassid 've oc n'oi. \t Ary ny mpanora-dalàna sy ny Fariseo nizaha taratra Azy, na hahasitrana amin'ny Sabata Izy, na tsia, mba hahitany izay hiampangana Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns y toshiaght va'n Goo, as va'n Goo marish Jee, as va'n Goo Jee. \t Tamin'ny voalohany ny Teny, ary ny Teny tao amin'Andriamanitra, ary ny Teny dia Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Jean-jee coyrt, as bee eh er ny choyrt diu; towse mie, jingit sheese, as criht cooidjagh, as roie harrish, ver deiney diu ayns nyn oghrish. Son lesh y towse cheddin ta shiu towse, bee eh er ny howse diu reesht. \t omeo, dia mba homena ianareo; fatra tsara sady ahintsana no afatratra ka mihoatra no homeny ho ao am-pofoanareo. Fa izay fatra ataonareo no hamarana ho anareo kosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Yeesey as e ostyllyn magh gys baljyn Cesarea Philippi: as er y raad denee eh jeu, gra, Cre ta deiney dy ghra my-mychione's, quoi mee? \t Ary Jesosy sy ny mpianany dia lasa nankeny amin'ireny tanàna momba an'i Kaisaria-filipo; ary nony teny an-dalana dia nanontany ny mpianany Izy ka nanao taminy hoe: Ataon'ny olona ho iza moa Aho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eshyn roo, Kys eisht dy vel David liorish yn spyrryd genmys eh ny Hiarn, gra, \t Hoy Jesosy taminy: Koa nahoana ary Davida amin'ny Fanahy no manao Azy hoe Tompo, ka manao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie yn un ostyl yeig roue gys Galilee, gys slieau raad va Yeesey er n'oardaghey daue. \t Ary ny mpianatra iraika ambin'ny folo lahy dia nankany Galilia, ho any amin'ilay tendrombohitra nasain'i Jesosy halehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht yeeagh ny ostyllyn er y cheilley ayns ourys quoi er v'eh cheet. \t Dia nifampijerijery ny mpianatra ka nieritreritra izay iray nolazainy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n oor er jeet, hoie eh sheese as y daa ostyl yeig marish. \t Ary nony tonga ny fotoana, dia nipetraka hihinana Izy mbamin'ny Apostoly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow Yeesey eh-hene toshiaght dy ve mysh jeih bleeaney as feed dy eash, as (goit dy ve) mac Yoseph, mac Heli, \t Ary tokony ho efa telo-polo taona Jesosy, raha vao nanomboka ny raharahany, ka natao ho zanak'i Josefa, izay zanak'i Hely,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh shiu doal, cha beagh peccah eu: agh nish ta shiu gra, Ta shin fakin; shen-y-fa ta nyn beccah tannaghtyn erriu. \t Hoy Jesosy taminy: Raha jamba ianareo, dia tsy ho nanan-keloka; nefa hoy ianareo ankehitriny: Mahiratra izahay; dia tsy afaka ny helokareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn nah laa reesht va Ean ny hassoo, as jees jeh e ynseydee: \t Nony ampitson'iny indray dia nijanona Jaona sy ny mpianany roa lahy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra hee shiu sheshaghtyn-caggee mygeayrt Jerusalem, eisht toig-jee dy vel y traartys eck er-gerrey. \t Ary raha mahita an'i Jerosalema voahodidin'ny miaramila ianareo, dia aoka ho fantatrareo fa efa mby akaiky ny fandravana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh neose maroo gys y cheer-rea, as haggil huggey sheshaght e eiyrtee, as earroo mooar dy leih veih ooilley Judea as Jerusalem, as veih ardjyn ny marrey Tyre as Sidon, haink dy eaishtagh rish, as dy ve er nyn lheihys jeh nyn ghoghanyn; \t Ary Jesosy niara-nidina tamin'ireo, dia nijanona teo an-kamarenana Izy sy ny mpianany maro mbamin'ny vahoaka betsaka avy tany Jodia rehetra sy Jerosalema, ary avy tany amoron-dranomasina any Tyro sy Sidona, izay tonga mba hihaino Azy sy hositranina amin'ny aretiny;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa tra v'eh er chlashtyn dy row eh ching, duirree eh foast daa laa ayns yn un voayl raad v'eh. \t Koa nony ren'i Jesosy fa narary Lazarosy, dia mbola nitoetra indroa andro teo amin'izay nitoerany ihany Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny kys jir oo rish dty vraar, Lhig dou yn brinneen y ghoaill ass dty hooill, as cur-my-ner ta darrag ayns dty hooill hene? \t Ary ahoana no hilazanao amin'ny rahalahinao hoe: Aoka aho hanaisotra ny sombin-kazo eo amin'ny masonao; nefa, indro, ny andry eo amin'ny masonao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cha bee yn cheeloghe shoh harrish, derrey vees dy chooilley nhee jeu shoh cooilleenit. \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Tsy mba ho lany izao taranaka izao mandra-pahatongan'izany rehetra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink Moirrey Malaine as dinsh ee da ny ostyllyn, dy row ee er vakin y Chiarn, as dy row eh er loayrt ny goan shoh r'ee. \t Dia tonga Maria Magdalena ka nilaza tamin'ny mpianatra hoe: Efa nahita ny Tompo aho, sady izany teny izany no nolazainy taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y drogh-spyrryd rish, Ooilley yn phooar shoh ver-ym dhyt's, as y ghloyr oc; son ta shen er ny livrey dou, as da quoi-erbee saillym, ta mee dy choyrt eh. \t Dia hoy ny devoly taminy: Homeko Anao izao fanapahana rehetra izao mbamin'ny voninahiny, fa efa natolotra ahy izany, ka izay tiako no homeko azy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Parmashta as Arisai as Aridai, as Vejezatha, \t sy Parmasta sy Arisay sy Ariday ary Vaizata,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee eshyn ta credjal as ta bashtit, er ny hauail; agh bee eshyn nagh jean credjal er ny gheyrey. \t [Izay mino sy atao batisa no hovonjena; fa izay tsy mety mino no hohelohina]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih loayr Yeesey jeh'n vaase echey: agh heill adsyn dy row eh er loayrt jeh fea y ghoaill ayns cadley. \t Nefa Jesosy nilaza ny fahafatesany; fa nataon'izy ireo kosa fa fialan-tsasatra amin'ny torimaso no nolazainy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Ny gow-jee aggle: immee-jee, as abbyr-jee rish my vraaraghyn ad dy gholl gys Galilee, as ayns shen hee ad mee. \t Dia hoy Jesosy taminy: Aza matahotra; fa mandehana, ka asaovy mankany Galilia ny rahalahiko; fa any no hahitany Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ooilley nyn obbraghyn t'ad dy yannoo dy ve cronnit liorish deiney: t'ad jannoo lhean ny phylactereeyn oc, as ceau chemmallyn mooarey er nyn gharmadyn, \t Ary ny asany rehetra dia ataony mba ho hitan'ny. olona; fa ataony lehibe ny fylakiterany, ary ataony vaventy ny somotraviaviny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr ny sidooryn, Cha ren rieau dooinney loayrt myr y dooinney shoh. \t Ny mpiandry raharaha namaly hoe: Tsy mbola nisy olona niteny tahaka izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh r'ee, Inneen, ta dty chredjue, er dty laanaghey; immee ayns shee, as bee slane jeh dty ghoghan). \t Ary hoy Izy taminy: Anaka, ny finoanao no nahasitrana anao: mandehana soa aman-tsara, ary sitràna amin'ny aretinao.[Gr. namonjy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner hrog sterrym mooar ayns yn aarkey, myr shen dy row ny tonnyn brishey harrish y lhong: agh v'eshyn ny chadley. \t Ary, indro, nisy tafio-drivotra mafy tonga tamin'ny ranomasina, ka dia efa nila ho voasafotry ny alon-drano ny sambokely; fa Izy natory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ta tuill ec ny shynnee, as idd ec eeanlee yn aer, agh cha vel ec mac y dooinney wheesh boayl aaght son e chione. \t Fa hoy Jesosy taminy : Ny amboahaolo manan-davaka; ary ny voro-manidina manana fialofana; fa ny Zanak'olona tsy mba manana izay hipetrahan'ny lohany.[volpa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick Zacharias eh, v'eh seaghnit, as huitt aggle er. \t Ary nony nahita azy Zakaria, dia taitra loatra izy ka raiki-tahotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Gow-jee twoaie, as bee-jee er nyn arrey noi soorid ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn. \t Ary hoy Jesosy taminy: Mihevera, ka mitandrema ianareo, fandrao azon'ny masirasiran'ny Fariseo sy ny Sadoseo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Jeeagh nagh n'insh oo shoh da dooinney erbee, agh immee royd, as jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb yn oural doardee Moses son feanish daue. \t Ary hoy Jesosy taminy: Tandremo mba tsy hilaza amin'olona na dia iray akory aza ianao; fa mandehana, misehoa amin'ny mpisorona, ka mitondrà ny fanatitra izay nandidian'i Mosesy ho vavolombelona amin'ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As leih dooin nyn beccaghyn; son ta shinyn myrgeddin leih da dy chooilley unnane ta ayns lhiastynys dooin. As ny leeid shin ayns miolagh, agh livrey shin veih olk. \t Ary mamelà ny helokay; fa izahay koa mamela izay rehetra meloka aminay. Ary aza mitondra anay ho amin'ny fakam-panahy. Ampio hoe: [fa manafaha anay amin'ny ratsy]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr Esther, as dooyrt ee, My accan, as my yeearree te; \t Dia namaly Estera ka nanao hoe: Izao no angatahiko sy tadiaviko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hass Yeesey fenish y chiannoort, as denee yn kiannoort jeh, gra, Nee uss ree ny Hewnyn? As dooyrt Yeesey rish, T'ou uss dy ghra eh. \t Ary Jesosy nitsangana teo anatrehan'ny governora; ary ny governora nanontany Azy ka nanao hoe: Hianao va no Mpanjakan'ny Jiosy? Dia hoy Jesosy taminy: Voalazanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa liorish nyn messyn ver shiu enney orroo. \t Ka dia ny voany no hahafantaranareo azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink y chied er, gra, Hiarn, ta dty phunt er chosney jeih puint. \t Dia tonga ny voalohany ka nanao hoe: Tompoko, ny farantsanao iray efa nahazoana tombony farantsa folo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": ". Ny-yeih, ren ny deiney gymmyrt dy doccaragh, dy chosney yn thalloo, agh cha voddagh ad roshtyn, son va'n keayn freaney, as dowil-dorrinagh noi oc. \t Nefa namaky onja fatratra ny olona mba hamerina ny sambo ho amin'ny tany maina, fa tsy zakany, satria ny ranomasina mbola nihananonja mafy taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As y red t'eh er vakin as er chlashtyn, shen t'eh gymmyrkey feanish jeh; as cha vel dooinney erbee soiaghey jeh'n eanish echey. \t koa izay hitany sy reny no ambarany; ary tsy misy mandray ny fanambarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hie correyder magh dy chuir e rass: as myr v'eh cuir, huitt paart rish oirr y raad, as ve stampit sheese, as d'ee eeanlee yn aer eh. \t Nivoaka ny mpamafy hamafy ny voa; ary raha namafy izy, ny sasany dia voafafy teny amoron-dalana ka voahitsakitsaka, ary dia lanin'ny voro-manidina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er drostey da-eed laa as da-eed oie v'eh ny lurg shen accryssagh. \t Ary nifady hanina efa-polo andro sy efa-polo alina Izy, koa nony afaka izany, dia noana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh my ta dooinney shooyll ayns yn oie, t'eh snapperal, er-y-fa nagh vel soilshey ayn. \t Fa raha misy kosa mandeha amin'ny alina, dia ho tafintohina izay, ka tsy misy mazava ao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va Hadassah (ta shen Esther) inneen e naim troggit liorish, son cha row ayr ny moir eck, as va'n ven aeg aalin as stoamey, ee ghow Mordecai (lurg baase yn ayr as y voir eck) son e lhiannoo hene. \t Ary izy nitaiza an'i Hadasa (Estera izany), zanakavavin'ny rahalahin-drainy, izay tsy nanana ray sy reny intsony; ary razazavavy dia soa sady tsara tarehy, ary noraisin'i Mordekay ho zanany izy, rehefa maty rainy sy reniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick ny scrudeyryn as ny Phariseeyn eh gee marish publicanee as peccee, dooyrt ad rish e ynseydee, Kys dy vel eh gee as giu marish publicanee as peccee? \t Ary ny mpanora-dalàna, izay isan'ny Fariseo, raha nahita fa niara-nipetraka nihinana tamin'ny mpanota sy ny mpamory hetra Izy, dia niteny tamin'ny mpianatra hoe: Miara-mihinana sy misotro amin'ny mpamory hetra sy ny mpanota Izy![Na:Ary ny Mpanora-dalàna sy ny Fariseo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Cesar. Eisht dooyrt eh roo, Eeck-jee er-y-fa shen da Cesar shen ny ta lesh Cesar: as da Jee, shen ny ta lesh Jee. \t Hoy izy taminy: An'i Kaisara. Dia hoy Jesosy taminy: Aloavy ho an'i Kaisara ary izay an'i Kaisara, ary ho an'Andriamanitra izay an'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ee son y theihll yn chied mac rug jee, as hoill ee eh ayns aanrityn soiuml;llee, as hug ee eh ny lhie ayns manjoor, er-y-fa nagh row room er nyn son ayns y thie-oast. \t Ary niteraka ny Lahimatoany izy, dia nohodidininy lamban-jaza ka nampandriny teo amin'ny fihinanam-bilona; fa tsy nisy nitoerany tao an-tranom-bahiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny lhig dasyn t'ayns y vagher chyndaa back, dy chur lesh e eaddagh. \t ary izay any an-tsaha aoka tsy hiverina haka ny lambany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta ooilley ny drogh reddyn shoh cheet veih cheu-sthie, as jannoo yn dooinney neu-ghlen. \t izany zava-dratsy rehetra izany no mivoaka avy ao anatin'ny olona ka mahaloto azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns ny laghyn shen haink Ean Bashtey, preacheil ayns faasagh Yudea, \t Ary tamin'izany andro izany dia niseho Jaona Mpanao batisa, nitory tany an-efitr'i Jodia nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre theihll y raad vees yn sushtal shoh er ny phreacheil, dy bee shoh myrgeddin ta'n ven shoh er n'yannoo, er ny imraa ayns cooinaghtyn j'ee. \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Na aiza na aiza amin'izao tontolo izao no hitoriana ity filazantsara ity, dia holazaina koa izay nataon-dravehivavy mba ho fahatsiarovana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh, Slioar shoh hene. As venn eh rish e chleaysh, as laanee eh eh. \t Fa Jesosy namaly ka nanao hoe: Aoka ihany na dia izao aza. Dia nanendry ny sofiny Izy ka nahasitrana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va Yeesey er jeet gys yn ynnyd, yeeagh eh seose, as honnick eh eh, as dooyrt eh rish, Zaccheus, jean siyr, as tar neose; son jiu ta mish dy ghoaill aght ec dty hie. \t Ary rehefa tonga teo Jesosy, dia niandrandra ka nanao taminy hoe: Ry Zakaiosy, midina faingana; fa tsy maintsy mitoetra ao an-tranonao Aho anio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad, Hiarn, cur-my-ner ta daa chliwe ayns shoh. As dooyrt eh roo, Te dy liooar. \t Ary hoy ireo: Tompoko, indreto sabatra roa. Dia hoy Jesosy taminy: Aoka izay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha bee shiuish myr shen: agh quoi-erbee shinney ta nyn mast eu, lhig da ve myr y fer saa; as eshyn syrjey ta, myr y fer ta shirveish. \t Fa tsy mba toy izany ianareo; fa izay lehibe aminareo dia aoka ho toy ny zandry; ary izay manapaka dia aoka ho toy ny mpanompo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra honnick y pobble shoh, ghow ad yindys, as hug ad moylley da Jee, v'er choyrt lheid y phooar da deiney. \t Ary ny vahoaka, raha nahita izany, dia raiki-tahotra ka nankalaza an'Andriamanitra, Izay nanome ny olona fahefana toy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish yn ny ard-saggyrtyn as y chanstyr as ooilley yn choonceil, shirrey feanishyn foalsey noi Yeesey dy choyrt eh gy-baase. \t Ary ny lohan'ny mpisorona mbamin'ny Synedriona rehetra nitady teny ho entiny hiampanga lainga an'i Jesosy mba hamonoany Azy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee eh jeu, Cre-woad bwilleen t'eu? As dooyrt adsyn, Shiaght. \t Ary izy nanontany azy hoe: Misy mofo firy any aminareo? Ary hoy ireo: Fito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'eh ayns padjer, va cummey yn eddin echey er ny chaghlaa, as va'n coamrey echey gial as follys. \t Ary raha mbola nivavaka Izy, dia niova ny toetry ny tarehiny, ary ny fitafiany dia tonga fotsy sady nanelatrelatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Jean ad y chasherickey son dty irriney: dty ghoo she firrinys eh. \t Manamasina azy amin'ny fahamarinana; ny teninao no fahamarinana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n Chaisht, feailley ny Hewnyn er gerrey. \t Fa efa akaiky ny Paska, ilay andro firavoravoan'ny Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chamoo ta dooinney erbee, erreish da v'er n'iu shenn feeyn, chelleeragh shirrey feeyn noa: son t'eh gra, Ta'n shenn ny share. \t Tsy misy olona, rehefa nisotro ny divay ela, no maniry ny vaovao; fa hoy izy: Ny ela no tsara.[Na: tsaratsara kokoa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Vel uss dty er-ynsee ayns Israel, as nagh vel toiggal ayd jeh ny reddyn shoh? \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Hianao va no mpampianatra ny Isiraely ka tsy mahalala izany zavatra izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt paart dy leih, dy nee Elias v'ayn: dooyrt feallagh elley, Dy nee phadeyr v'eh, ny myr fer jeh ny phadeyryn. \t Fa hoy ny sasany: Elia Izy; ary hoy ny sasany: Mpaminany Izy dia toy ny anankiray amin'ny mpaminany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih ta mish ginsh diu yn irriney; Te ymmyrchagh er nyn son mish dy gholl roym: son mannagh jem roym, cha jig Fer ny-gherjagh hiu; agh my hem's roym, verym hiu eh. \t Fa Izaho milaza ny marina aminareo; mahatsara anareo ny fialàko; fa raha tsy hiala Aho, dia tsy ho avy aminareo ny Mpananatra; fa raha handeha Aho, dia hirahiko hoy aminareo Izy. [ Izahao 14.16]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick Simon Peddyr shoh, huitt eh sheese ec glioonyn Yeesey, gra, Immee voym, son ta mee my ghooinney peccoil, O Hiarn. \t Ary rehefa hitan'i Simona Petera izany, dia niankohoka tamin'ny tongotr'i Jesosy izy ka nanao hoe: Tompoko, mialà amiko, fa olo-meloka aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie ad magh dy yeeaghyn cre va jeant; as haink ad gys Yeesey, as hooar ad y dooinney, ass va ny drogh spyrrydyn er n'gholl, ny hoie ec cassyn Yeesey, as e eaddagh er, as v'eh dy mie ayns e cheeayl: as ghow ad aggle. \t Dia nivoaka ny olona mba hizaha izany natao izany; ary tonga tany amin'i Jesosy izy, dia nahita an-dralehilahy izay efa nivoahan'ny demonia, fa indro izy nipetraka teo anilan'ny tongotr'i Jesosy nitafy lamba sady ary saina; dia raiki-tahotra ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chuir fer jeh ny Phariseeyn eh gys bee marish. As hie eh stiagh ayns thie yn Pharisee, as hoie eh sheese gys bee. \t Ary ny Fariseo anankiray nanasa an'i Jesosy hiara-mihinana aminy; ary dia niditra tao an-tranon'ilay Fariseo Izy ka nipetraka nihinana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-jee my-ner eeanlee yn aer: son cha vel ad cuirr ny buinn, ny chymsaghey stiagh ayns soaltyn; foast ta nyn Ayr flaunyssagh dyn meaghey ad. Nagh vel shiuish foddey share na adsyn? \t Tsinjovy ny voro-manidina, fa tsy mba mamafy, na mijinja, na mitaona ho any an-tsompitra ireny; ary ny Rainareo Izay any an-danitra mamelona azy. Moa tsy mihoatra lavitra noho ireny va ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Foast tammylt beg, as cha vel y seihll dy my akin ny smoo; agh ta shiuish dy my akin: er-yn-oyr dy vel mish bio, bee shiuish bio myrgeddin. \t Vetivety foana dia tsy hahita Ahy intsony izao tontolo izao; fa ianareo no hahita Ahy; satria velona Aho, dia ho velona koa ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Nagh vel toiggal eu jeh'n choraa-dorraghey shoh? as kys eisht nee shiu dy chooilley choraa-dorraghey y hoiggal? \t Ary hoy Izy taminy: Tsy azonareo va ilay fanoharana teo? koa hataonareo ahoana no fahafantatra ny fanoharana rehetra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Mish y raad, yn irriney, as y vea: cha vel dooinney erbee cheet gys yn Ayr, agh lioryms. \t Hoy Jesosy taminy: Izaho no lalana sy fahamarinana ary fiainana; tsy misy olona mankany amin'ny Ray, afa-tsy amin'ny alalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dansoor Yeesey eh, My ta mee er loayrt dy olk, ymmyrk feanish jeh'n olk: agh my loayr mee dy mie, cre'n-fa woaill uss mee? \t Jesosy namaly azy hoe: Raha niteny ratsy Aho, ambarao izay ratsy; fa raha tsara ihany kosa, nahoana no dia mamely Ahy ianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eh rish yn trass cheayrt, Simon mac Yonas, vel oo graihagh orrym? Va Peddyr mooar-seaghnit dy dooyrt eh rish yn trass cheayrt, Vel oo graihagh orrym? As dooyrt eh rish, Hiarn, ta fys ayd's er dy chooilley nhee, as fys ayd hene dy vel mee graihagh ort. Dooyrt Yeesey rish, Jeeagh dy mie da my chirree. \t Hoy Izy fanintelony: Simona, zanak'i Jaona, moa tia Ahy va ianao? Dia nalahelo Petera, satria Izy nanao intelo taminy hoe: Moa tia Ahy va ianao? Ka hoy izy taminy: Tompoko, Hianao mahalala ny zavatra rehetra; fantatrao fa tia Anao aho. Hoy Jesosy taminy: Fahano ary ny ondriko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit ta shiuish, tra ta deiney cur feoh diu, as tra nee ad nyn scarrey shiu voue, as nyn oltooaney shiu, as nyn ennym y ghiarey magh myr olk, er coontey Mac y dooinney. \t Sambatra ianareo, raha halan'ny olona ka ariany sy haratsiny, ary laviny toy ny zava-dratsy ny anaranareo, noho ny amin'ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta fys ec ooilley sharvaantyn y ree, as pobble cheeraghyn y ree, quoi-erbee, lhig da ve dooinney ny ben, hig fenish y ree gys y chooyrt sodjey-stiagh, gyn ad veeit, ta un leigh ayn dy chur ad gy-baase, er-lhimmey jeusyn huc nee yn ree sheeyney magh yn lorg airh reeoil, dy choyrt e vioys da: agh cha vel mish er ve eit dy heet fenish y ree rish jeih laghyn as feed. \t Ny mpanompon'ny mpanjaka rehetra sy ny olona isan-tokony eran'ny fanjakany dia samy mahalala fa na iza na iza mankeo amin'ny mpanjaka ho eo an-kianja anatiny, na lehilahy na vehivavy, nefa tsy nantsoina, dia misy lalàna iray ihany hahafaty azy, afa-tsy izay hotondroin'ny mpanjaka amin'ny tehim-bolamena hahavelona azy; ary izaho anefa dia tsy mbola nantsoina hiditra ao amin'ny mpanjaka intsony telo-polo andro izay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh clashtyn dy row Archelaus reill ayns Judea, ayns ynnyd e ayr Herod, va aggle er dy gholl gys shen: agh myr va Jee er chur roish ayns ashlish, hyndaa eh gys ardjyn Ghalilee. \t Fa rehefa reny fa Arkelaosy no nanjaka tany Jodia nandimby an'i Heroda rainy, dia natahotra hankany izy; ary rehefa notoroan'Andriamanitra hevitra tamin'ny nofy izy, dia lasa nankany amin'ny tany Galilia.Ary nony tonga tany izy, dia nonina tao amin'ny tanàna atao hoe Nazareta, mba hahatanteraka izay nampilazaina ny mpaminany hoe: Hatao hoe Nazarena Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hass y Pharisee as ghow eh padjer myr shoh rish hene, Yee, ta mee cur booise dhyt, nagh vel mish myr deiney elley, tranlaasee, neu-chairagh, brishey-poosey, ny foast myr y publican shoh. \t Ilay Fariseo nitsangana ka nivavaka nitokana hoe: Andriamanitra ô, misaotra Anao aho fa tsy mba tahaka ny olona sasany, izay mpanao an-keriny, tsy marina, mpijangajanga, na tahaka io mpamory hetra io aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ec kione shey laa, ghow Yeesey Peddyr, as Jamys, as Ean e vraar, as hug eh lesh ad er-lheh seose er slieau ard, \t Ary nony afaka henemana, Jesosy dia naka an'i Petera sy Jakoba ary Jaona rahalahiny ka nitondra azy niakatra ho any an-tendrombohitra avo mba hitokana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny yeih, Shegin dou shooyl jiu as mairagh, as y laa er-giyn: son s'coan oddys phadeyr cherraghtyn agh ayns Jerusalem. \t Kanefa tsy maintsy mandeha ihany Aho anio sy ampitso sy raha afaka ampitso; fa ny mpaminany tsy azo vonoina, raha tsy any Jerosalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh nish yn trass cheayrt hoilshee Yeesey eh-hene da e ostyllyn, erreish da v'er n'irree veill ny merriu. \t Izany no fanintelon'ny nisehoan'i Jesosy tamin'ny mpianatra, rehefa nitsangana tamin'ny maty Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh stiagh ayns y chiamble, as ren eh toshiaght dy eiyrt magh yn vooinjer va creck as kionnaghey ayn \t Ary niditra teo an-kianjan'ny tempoly Jesosy, dia nandroaka izay nivarotra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er jeet er gerrey da Jericho, dy row dooinney doal dy row ny hoie rish lhiattee yn raad, shirrey jeirk. \t Ary raha Jesosy nanakaiky an'i Jeriko, dia indro jamba anankiray nipetraka nangataka teo amoron-dalana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mish y dorrys: liorym's my ta dooinney erbee goll stiagh, bee eh er ny hauail, as hed eh stiagh as magh, as yiow eh fassaghey. \t Izaho no vavahady; raha Izaho no hidiran'ny olona, dia hovonjena izy ka hiditra sy hivoaka sady hahazo hanina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ta my annym seaghnit; as cre jir-ym? Ayr, saue mee veih'n oor shoh: agh er yn oyr shoh haink mee gys yn oor shoh. \t Ankehitriny mangorohoro ny fanahiko; ary ahoana no holazaiko: Ray ô, vonjeo Aho ho afaka amin'ity ora ity? nefa izao no nihaviako ho amin'ity ora ity;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Saruch, mac Ragan, mac Phalec, mac Heber, mac Sala. \t zanak'i Seroga, zanak'i Reo, zanak'i Palega, zanak'i Ebera, zanak'i Sela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va ny lhie er oghrish Yeesey, fer jeh e ostyllyn bynney lesh. \t Ary nisy mpianatra anankiray nipetraka nihinana teo anilan'i Jesosy, dia ilay tian'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ny boghtyn t'ad eu kinjagh meriu; agh mish cha vel eu kinjagh. \t Fa ny malahelo dia etỳ aminareo mandrakariva; fa Izaho tsy mba ho etỳ aminareo mandrakariva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Erreish daue v'er chlashtyn y ree, jimmee ad rhymboo, as cur-my-ner hie yn rollage honnick ad ayns y shiar er e toshiaght roue, derrey haink ee, as hass ee erskyn yn ynnyd raad va'n lhiannoo. \t Ary rehefa nandre ny tenin'ny mpanjaka izy ireo, dia lasa; ary, indro, ilay kintana hitany teny atsinanana nialoha azy mandra-pijanony teo ambonin'izay nitoeran'ny Zazakely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cre-erbee yn raad vees yn convayrt, shen y raad bee ny urlee er nyn jaglym cooidjagh. \t Fa izay itoeran'ny faty, dia any no hiangonan'ny voromahery."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad r'ee, Cha vel veg jeh dty chynney jeh'n ennym shen. \t Fa hoy izy ireo taminy: Tsy misy na dia iray akory aza amin'ny havanao izay manana izany anarana izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Ta reeaghyn ny Ashoonee gymmyrkey reill harrystoo: as as t'adsyn t'ayns pooar nyn mastey, enmyssit deiney ooasle. \t Ary hoy Jesosy taminy: Ny mpanjakan'ny jentilisa mampanompo azy ary izay manapaka azy no atao hoe mpanao soa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha hoilshee Esther foast yn sleih mooinjerey, ny yn kynney eck; myr va Mordecai er harey ee: son ren Esther er raa \t Nefa Estera tsy mbola nilaza izay fianakaviany na izay fireneny, araka ilay nameperan'i Mordekay azy ihany; fa ny tenin'i Mordekay dia nankatoavin'i Estera tahaka ny fony Izy mbola nitaiza azy ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey myr v'eh gynsaghey ayns y chiamble, as dooyrt eh, Kys ta ny scurudeyryn gra dy nee Creest mac Ghavid? \t Ary Jesosy, raha nampianatra teo an-kianjan'ny tempoly, dia namaly ka nanao hoe: Ahoana no lazain'ny mpanora-dalàna fa Kristy no Zanak'i Davida?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Vel cainle dy ve er ny choyrt fo saagh, ny fo lhiabbee? as nagh vel ee dy v'er ny choyrt ayns cainleyr? \t Ary hoy Izy taminy: Moa entina va ny jiro mba hosaronan'ny vata famarana, na hatao ao ambanin'ny farafara? Tsy hatao amin'ny fanaovan-jiro va izy?[Gr. avy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr ta enney ec yn Ayr orrym's, shen myr ta enney aym's er yn Ayr: as ta mee scarrey rish my vioys son ny kirree. \t dia tahaka ny ahafantaran'ny Ray Ahy sy ny ahafantarako ny Ray; ary Izaho manolotra ny aiko hamonjy ny ondry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hie eh shoh gys Pilate, as ren eh aghin son corp Yeesey: eisht doardee Pilate yn corp dy ve er ny livrey. \t Izany lehilahy izany dia nankao amin'i Pilato ka nangataka ny fatin'i Jesosy. Dia nasain'i Pilato homena azy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Keayrt dy vel mainshter y thie er n'irree, as y dorrys dooint, as dy jean shiuish toshiaght dy hassoo er cheu-mooie, as dy chronkal ec y dorrys, gra, Hiarn, Hiarn, foshil dooin; as freggyree eshyn as jir eh riu, Cha nione dou shiu, cre veih ta shiu: \t Rehefa mitsangana ny tompon-trano ka manidy ny varavarana, ary ianareo mijanona eo ala-trano mandondòna ny varavarana ka manao hoe: Tompoko, vohay izahay, dia hamaly Izy ka hanao aminareo hoe: Tsy fantatro na avy taiza na avy taiza ianareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ny ostyllyn cooidjagh gys Yeesey, as dinsh ad da dy chooilley nhee, chammah cre v'ad er n'yannoo, as cre v'ad er n'ynsaghey. \t Ary ny Apostoly niangona teo amin'i Jesosy ka nilaza taminy izay rehetra efa nataony mbamin'izay nampianariny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra yn Yeesey er n'gholl veih shen, honnick eh dooinney va enmyssit Mian, ny hoie ec boayrd y cheesh: as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. As dirree eh seose, as deiyr eh er. \t Ary nony niala teo Jesosy, dia nahita lehilahy atao hoe Matio nipetraka teo am-pamorian-ketra, ka hoy Izy taminy; Andeha hanaraka Ahy. Dia nitsangana Matio ka nanaraka Azy.[Dia ny hetra sy ny fadin-tseranana, etc]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh haggil ny Hewnyn va ec Shushan cooidjagh er y trass laa yeig as er y chiarroo laa yeig jeh'n vee cheddin, as er y wheiggoo laa yeig ghow ad fea, as ren ad eh laa son cuirraghyn as gennallys. \t Fa ny Jiosy izay tany Sosana kosa nivory tamin'ny andro fahatelo ambin'ny folo tamin'io ihany sy tamin'ny andro fahefatra ambin'ny folo koa; ary nitsahatra tamin'ny andro fahadimy ambin'ny folo izy, ka dia io no nataony andro fanasana sy firavoravoana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Vainshter, ta Moses er scrieu dooin, My ta braar dooinney geddyn baase, as faagail e ven ny yei, gyn cloan echey r'ee, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight da e vraar. \t Mpampianatra ô, Mosesy nanoratra ho antsika hoe: Raha misy manan-drahalahy maty momba, ka mbola velona ny vadin'ny maty, dia aoka ny rahalahiny hampakatra azy hiteraka hamelo-maso ny rahalahiny (Deo. 25. 5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hie eh magh trooid mean y cheshaght, as jimmee eh roish: \t Nefa Izy namaky teo afovoany, ka dia lasa nandeha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn ayns yn oor cheddin shirrey eh y ghoaill; agh ghow ad aggle roish y pobble: son dennee ad dy row eh er loayrt yn coraa-dorraghey shoh nyn noisyn. \t Ary tamin'izany ora izany dia nitady hisambotra Azy ny mpanora-dalàna sy ny lohan'ny mpisorona; nefa natahotra ny olona izy, satria fantany fa izy no nolazainy tamin'izany fanoharana izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee, agh ec sleih chingey: cha daink mish dy eamagh er y vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t Ary raha nahare izany Jesosy, dia nanao taminy hoe: Tsy ny finaritra no mila mpanao fanafody, fa ny marary; tsy tonga hiantso ny marina Aho, fa ny mpanota"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As laghyn ny lurg shen, hymsee yn mac saa ooilley cooidjagh as ghow eh jurnah gys cheer foddey, as ayns shen hug eh jummal er e chooid liorish baghey rouanagh. \t Ary nony afaka kelikely, dia nangonin'ilay zandriny ny fananany rehetra, ka lasa nankany an-tany lavitra izy, dia nandany ny fananany tamin'ny fiveloman-dratsy tany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er yn oie shen cha daink cadley er y ree, as doardee eh lioar recortyssyn y reeriaght dy ve er ny choyrt, lesh huggey, as v'ad lhaiht ayns clashtyn y ree. \t [Ny nanandratana an'i Mordekay, sy ny alahelon'i Hamana noho izany] Ary tamin'iny alina iny tsy nahita torimaso ny mpanjaka ka nampaka ny boky fitadidiana ny tantara; ary novakina teo anatrehan'ny mpanjaka izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": ".Eisht haink cooidjagh huggey ny Phariseeyn as shiartanse jeh ny scrudeyryn, haink veih Jerusalem. \t Ary niangona teo aminy ny Fariseo sy ny mpanora-dalàna sasany, izay avy tany Jerosalema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ec Ean cheddin coamrey dy fynney chamel, as cryss liare mysh e veeghyn; as va e veaghey locustyn as mill feie. \t Ary ny fitafian'izany Jaona izany dia lamba volon-drameva, ary fehin-kibo hoditra no tamin'ny valahany; ary ny fihinany dia valala sy tantely remby."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn nah laa honnick Ean Yeesey cheet ny whail, as dooyrt eh, Cur-my-ner Eayn Yee, ta goaill ersooyl peccah yn theihll. \t Nony ampitso dia nahita an'i Jesosy avy manatona azy Jaona, ka dia hoy izy: Indro ny Zanak'ondrin'Andriamanitra, Izay manaisotra ny fahotan'izao tontolo izao! [Na: mitondra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va Yeesey ny-host. As dreggyr yn ard-saggyrt as dooyrt eh rish, Ta mee cur currym ort liorish y Jee bio, oo dy insh dooin, nee oo yn Creest mac Yee? \t Nefa tsy niteny Jesosy. Dia hoy ny mpisoronabe taminy: Ampianianiko amin'Andriamanitra velona Hianao hilaza aminay, raha Hianao no Kristy, Zanak'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hirveish ad jough orroo ayns siyn airhey (va ny siyn jeh dagh sorch) as palchey dy feeyn reeoil, cooie rish stayd y ree. \t Ary ny olona dia nampisotroina tamin'ny kapoaka volamena (samy hafa avokoa ny kapoaka,) ary betsaka ny divain'andriana araka ny fanomen'ny mpanjaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-yn-oyr shoh ta mee gra riu, Ny bee Jee ro-imneagh son nyn mea, cre ee-ys, ny cre iu-ys shiu: ny foast son nyn girp cre ver shiu miu: Nagh vel y vea ny smoo dy ve soit jeh na'n beaghey, as y corp na'n coamrey? \t Ary noho izany dia lazaiko aminareo hoe: Aza manahy ny amin'ny ainareo, dia izay hohaninareo na izay hosotroinareo, na ny amin'ny tenanareo, dia izay hotafinareo. Moa ny aina tsy mihoatra noho ny hanina va, ary ny tena noho ny fitafiana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn nyn mast' oc hene, C'raad hed eh, nagh vow mayd eh? jed eh gys ny Hewnyn t'er nyn skeayley mastey ny Ashoonee, as adsyn y ynsaghey . \t Dia niresaka hoe ny Jiosy: Hankaiza moa no halehan'ilehity, no tsy ho hitantsika? Hankany amin'izay miely any amin'ny Grika va Izy ka hampianatra ny Grika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha vel mee shirrey my ghloyr hene: ta fer ayn ta shirrey as briwnys. \t Fa Izaho tsy mitady ny voninahitro; misy Iray mitady sy mitsara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns shen ren ad shibber er e hon, as va Martha shirveish orroo: agh va Lazarus fer jeusyn va nyn soie ec y voayrd marish. \t Dia nanao fanasana ho an'i Jesosy tao izy; ary Marta no nanompo; fa Lazarosy no anankiray tamin'izay niara-nipetraka nihinana taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Simon yn Canaanite, as Yuaase Iscariot, ren myrgeddin eh y vrah. \t sy Tadeo; Simona Kananeana ary Jodasy Iskariota, ilay namadika Azy. [ Na: Zelota, izahao Lio.6. 15]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va Yeesey er chlashtyn yn fockle va loayrit, dooyrt eh rish fer-reill yn synagogue, Ny gow aggle ynrycan jean credjal. \t Fa tsy nahoan'i Jesosy izany teny nataony izany, fa hoy Izy tamin'ilay mpanapaka ny synagoga: Aza matahotra, minoa fotsiny ihany.[Na: Ary nony ren'i Jesosy ny teny nataony, dia]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "AS myr va Yeesey goll shaghey, honnick eh dooinney v'er ny ruggey doal. \t Ary raha nandalo Jesosy, dia nahita lehilahy jamba hatry ny fony vao teraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Lhieen-jee ny siyn lesh ushtey. As lhieen ad ad seose gys yn oirr. \t Dia hoy Jesosy taminy: Fenoy rano ny siny. Dia nofenoiny hatramin'ny molony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren eh preacheil ayns kialteenyn Ghalilee. \t Ary Izy nitori-teny tao amin'ny synagoga eran'i Galilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "TRA va fys ec y Chiarn er-y-fa shen, kys va ny Phariseeyn er chlashtyn dy row Yeesey jannoo as bashtey ny sliee dy eiyrtyssee na va Ean. \t Koa amin'izany, rehefa fantatry ny Tompo fa ny Fariseo efa nahare fa Jesosy mahazo mpianatra maro sy manao batisa be noho Jaona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Ean ad, gra, Ta mish bashtey lesh ushtey: agh ta fer shassoo nyn mast' eu, nagh vel enney eu er; \t Jaona namaly azy ka nanao hoe: Izaho manao batisa amin'ny rano; fa eto aminareo misy Anankiray Izay tsy fantatrareo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As kys ta'n (ooashley) aym, dy vel moir my Hiarn er jeet dy my yeeaghyn? \t Avy aiza no ahatongavan'izao amiko, no mba vangian'ny renin'ny Tompoko aho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha row foast toiggal oc jeh'n scriptyr, dy beign da girree veih ny merriu. \t Fa tsy mbola fantany ny Soratra Masina fa tsy maintsy hitsangana amin'ny maty Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns ny laghyn shen (choud as va Mordecai ny hoie ayns giat y ree) va jees jeh shamyrderyn y ree, Bigthan as Teresh jeusyn va freayll yn dorrys, lhieent lesh farg, as fieau er caa dy stroie ree Ahasuerus: \t Tamin'izany andro izany, raha Mordekay nipetraka teo am-bavahadin'ny mpanjaka, dia tezitra Bigtana sy Taresy, roa lahy isan'ny tsindranolahin'1 ny mpanjaka, dia ilay mpiambina teo am-baravarana, ka nitady hamono an'i Ahasoerosy mpanjaka izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt y ree, Cre ta dty yeearree, ven-rein Esther? as cre ta dty aghin? bee eh eer er ny choyrt dhyt, gys derrey lieh yn reeriaght. \t Dia hoy ny mpanjaka taminy: Inona no angatahinao, ry Estera, vadin'ny mpanjaka, ary inona no tadiavinao? Fa na dia hatramin'ny antsasaky ny fanjakana aza, dia homena anao izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Ean as dooyrt eh, Vainshter, honnick shin fer castey drogh spyrrydyn ayns dty ennym's; as liett shin eh, er-yn-oyr nagh vel eh geiyrt ort's marinyn. \t Ary Jaona namaly ka nanao hoe: Tompoko, izahay nahita anankiray namoaka demonia tamin'ny anaranao, ka noraranay izy, satria tsy manaraka antsika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tammylt voue va beiyhaghey griagh mooar dy vuckyn. \t Ary nisy kisoa maro andiany iray nihinana teny lavidavitra azy teny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh yn aigney echeysyn ta er my choyrt, dy chooilley unnane ta fakin y Mac as credjal ayn, yn vea dy bragh farraghtyn dy ve echey: as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t Fa izao no sitrapon'ny Raiko, dia ny hahazoan'izay rehetra mijery ny Zanaka ka mino Azy fiainana mandrakizay; ary Izaho hanangana azy amin'ny andro farany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish y centurion, Immee royd, as 'naght myr t'ou er chredjal, myr shen dy jig oo jeh. As va e er-mooinjerey er ny lheihys ayns yn oor cheddin. \t Ary Jesosy niteny tamin'ilay kapiteny hoe: Mandehana; tongava aminao araka ny ninoanao. Dia sitrana tamin'izany ora izany ilay ankizilahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chamoo ta dooinney erbee cur feeyn noa ayns shenn voteilyn, er-nonney ta'n feeyn noa scoltey ny boteilyn, as ta'n feeyn deayrtit, as bee ny boteilyn dy choayl orroo: agh shegin da feeyn noa v'er ny chur ayns boteilyn noa. \t Ary tsy misy olona manisy divay vaovao ao anaty siny hoditra tonta. fa raha izany, ny divay dia hahatriatra ny siny hoditra, ka dia samy ho very foana ny divay sy ny siny hoditra; fa divay vaovao no ho ao anaty siny hoditra vaovao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh roish reesht er cheu elley dy Yordan, gys y boayl raad ren Ean hoshiaght bashtey; as duirree eh ayns shen. \t Dia lasa nankany an-dafin'i Jordana indray Jesosy, ho any amin'ilay tany nanaovan'i Jaona batisa voalohany, ka nitoetra tany Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt adsyn rish, Ayns Bethlehem dy Yudea: son shoh myr te scruit liorish y phadeyr: \t Ary hoy ireo taminy: Ao Betlehema an'i Jodia; fa izao no voasoratry ny mpaminany:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny lurg shoh ren Joseph dy Arimathea (va fer jeh ynseydee Yeesey, agh dy follit, ayns aggle roish ny Hewnyn) guee er-Pilate, eh dy lhiggey da corp Yeesey y ghoaill ersooyl; as hug Pilate kied da: Haink eh er-y-fa shen, as hug eh lesh corp Yeesey. \t Ary rehefa afaka izany, Josefa avy any Arimatia (mpianatr'i Jesosy izy, nefa tamin'ny mangingina ihany noho ny fahatahorany ny Jiosy) dia nangataka tamin'i Pilato, mba hahazoany manaisotra ny fatin'i Jesosy. Ary nanaiky Pilato. Dia lasa izy ka nanaisotra ny fatin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee ginsh diu, Nagh row: agh mannagh gow shiuish arrys, nee shiu ooilley myrgeddin cherraghtyn. \t Tsia, hoy Izaho aminareo; fa raha tsy mibebaka ianareo, dia ho ringana tahaka azy koa ianareo rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt y dooinney aeg rish, Ooilley ny annaghyn shoh ta mee er vreayll veih my aegid: cre sodjey t'orrym dy vannoo? \t Hoy ilay zatovo taminy: Izany rehetra izany efa voatandriko avokoa; fa inona no tsy mbola mahatanteraka ahy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh ny-lomarcan, denee yn vooinjer va mygeayrt-y-mysh marish y daa ostyl yeig jeh mychione y coraa-dorraghey. \t Ary raha tao amin'ny mangingina Izy, dia nanontany Azy ny amin'ny fanoharana ireo nomba Azy mbamin'ny roa ambin'ny folo lahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee Pilate jeh, ghra, Nee ree ny Hewnyn oo? As dreggyr eh, as dooyrt eh, T'ou uss dy ghra eh. \t Ary Pilato nanontany Azy hoe: Hianao va no Mpanjakan'ny Jiosy? Ary Izy namaly azy ka nanao hoe: Voalazanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta dty chass dy dty hayrn gys peccah, giare jeed ee: te ny share dhyt goll croobagh stiagh ayns y vea veayn, na daa chass y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns niurin, ayns yn aile nagh bee dy bragh er ny vooghey: \t Ary raha ny tongotrao no manafintohina anao, tapaho izy; fa tsara ho anao ny hiditra mandringa any amin'ny fiainana noho ny manana tongotra roa, nefa hariana any amin'ny helo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Bee dy chooilley villey, nagh vel my Ayr flaunyssagh er hoiaghey, er ny astyrt ass ny fraueyn. \t Ary Izy namaly ka nanao hoe: Ny zavatra rehetra izay tsy nambolen'ny Raiko Izay any an-danitra dia hongotana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie yn drogh-spyrryd stiagh ayns Yuaase va slennooit Iscariot, va jeh earroo yn daa ostyl yeig. \t Fa Satana niditra tao anatin'i Jodasy, ilay atao hoe Iskariota, anankiray tamin'ny roa ambin'ny folo lahy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-aggle dy jig eh doaltattym, as dy vow eh shiu nyn gadley. \t fandrao avy tampoka izy ka mahita anareo matory.Ary izay lazaiko aminareo dia lazaiko amin'ny olona rehetra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta mish liorish Beelzebub castey drogh-spyrrydyn, quoi liorish ta ny mec eu hene dy chastey ad? bee adsyn er-y-fa shen ny briwnyn eu. \t Fa raha Izaho mamoaka demonia amin'ny herin'i Belzeboba, dia amin'ny herin'iza kosa no amoahan'ny zanakareo azy? koa amin'izany dia ho mpitsara anareo ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "rish fer jeh dty harvaantyn sailt. \t ka tsy miendrika hatao hoe zanakao intsony; fa ataovy tahaka ny anankiray amin'ny olona karamainao aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er-yn-oyr shen cha yeeagh mee orrym pene dy ve feeu dy heet hood: agh loayr y fockle, as nee my er-mooinjerey coural. \t Koa na dia ny tenako aza dia nataoko fa tsy miendrika hankeo aminao; fa mitenena ihany, dia ho sitrana ny ankizilahiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mannagh vel mee jannoo obbraghyn m'Ayrey, ny cred-jee mee. \t Raha tsy manao ny asan'ny Raiko Aho, dia aza mino Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Adsyn er y chreg, yn vooinjer, tra t'ad er chlashtyn, ta goaill y goo dy arryltagh; as cha vel fraue oc shoh, son tammylt t'ad credjal, agh ayns earish miolagh ta nyn gredjue failleil. \t Ireo teny ambonin'ny vatolampy dia izay mandre sady mandray ny teny amin'ny hafaliana; nefa tsy manam-paka ireo, fa mino vetivety ihany, koa amin'izay andro isehoan'ny fakam-panahy dia mihemotra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Daag yn ven eisht yn saagh-ushtey eck, as hie ee rhymbee gys y valley, as dooyrt ee rish ny deiney \t Dia nandao ny sininy ravehivavy ary nankany an-tanàna ka nanao tamin'ny olona hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chrauee-oalsey, s'mie ren Esaias phadeyrys jiuish, gra, \t Ry mpihatsaravelatsihy, marina ny naminanian'Isaia anareo hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Cre ta mee dy yannoo cha vel oo toiggal nish; agh bee toiggal ayd jeh ny-yei shoh. \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Izay ataoko dia tsy fantatrao ankehitriny, fa ho fantatrao rahatrizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen vrishys unnane jeh ny annaghyn sloo shoh, as ynsys myr shen, bee eh enmyssit yn fer sloo ayns reeriaght niau: agh quoi erbee nee nyn yannoo as nyn ynsaghey, bee eh enmyssit mooar ayns reeriaght niau. \t Ary amin'izany na zovy na zovy no mamaha ny anankiray amin'ireo didy madinika indrindra ireo ka mampianatra ny olona toy izany, dia hatao hoe kely indrindra amin'ny fanjakan'ny lanitra izy. Fa na zovy na zovy no mankatò sy mampianatra ireo dia izy no hatao hoe lehibe amin'ny fanjakan'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Shoh myr va er ny chooilleeney ooilley ny loayr y Chiarn liorish y phadeyr, gra \t Ary izany rehetra izany dia tonga mba hahatanteraka izay nampilazain'ny Tompo ny mpaminany hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns y chiarroo arrey jeh'n oie, haink Yeesey huc, shooyll er y cheayn. \t Ary tamin'ny fiambenana fahefatra amin'ny alina dia nankeny amin'ny mpianany Jesosy, nitsangantsangana teny ambonin'ny ranomasina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er jeet ass y lhong, chelleeragh hug y sleih enney er, \t Ary raha niala teo an-tsambokely izy, dia nahalala an'i Jesosy niaraka tamin'izay ny olona teo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As roie ny bochillyn roue, as haink ad gys yn ard-valley, as dinsh ad dy chooilley nhee: as mychione ny deiney va seaghnit lesh ny drogh-spyrrydyn. \t Ary ny mpiandry nandositra, dia nankany an-tanàna ka nilaza ny zavatra rehetra ny amin'ireo demoniaka.Ary, indreo, nivoaka ny tao an-tanàna rehetra mba hitsena an'i Jesosy; ka nony nahita Azy izy, dia nifona taminy mba hiala amin'ny fari-taniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee looys liorish y chiamble, t'eh loo liorish y chiamble, as liorishyn ta cummal ayn. \t Ary izay mianiana amin'ny tempoly dia mianiana aminy mbamin'izay mitoetra ao anatiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad ooilley ayns ard-yindys jeh pooar niartal Yee: Agh choud as va dy chooilley unnane ayns ard-imnea mychione dagh nhee va Yeesey er n'yannoo, dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Dia talanjona izy rehetra noho ny fiandrianan'Andriamanitra. Ny nilazan'i Jesosy fanindroany ny hahafatesany sy ny hitsanganany indray. Fa raha talanjona izy rehetra tamin'izay rehetra nataon'i Jesosy, dia hoy Izy tamin'ny mpianany:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione er yn hoghtoo laa dy daink ad dy ghiarey-chymmylt yn lhiannoo; as denmys ad eh Zacharias, lurg ennym e ayrey. \t Ary tamin'ny andro fahavalo dia tonga hamora ny zaza izy, ka efa saiky hataony hoe Zakaria araka ny anaran-drainy ny anarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee reue. As tra v'ad er jeet ass ny deiney, hie ad stiagh ayns y ghriagh dy vuckyn: as cur-my-ner roie yn slane griagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn, as v'ad baiht ayns ny ushtaghyn. \t Ary hoy Izy taminy: Mandehana. Dia nivoaka ireo, ka lasa nankany anatin'ny kisoa; ary, indreny, ny kisoa andiany rehetra nitratrevatreva teny amin'ny hantsana ho any amin'ny ranomasina, ka dia maty tany anatin'ny rano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hie Peddyr er-y-fa shen magh, as yn ostyl elley shen, as haink ad gys yn oaie. \t Dia nandeha Petera sy ilay mpianatra anankiray ka nankany amin'ny fasana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lhieen-jee seose eisht towse nyn ayraghyn. \t Ary ianareo koa dia mamenoa ny famaran'ny razanareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hug eh ushtey ayns saagh, as ren eh toshiaght dy niee cassyn e ostyllyn, as dy rubbey ad lesh yn aanrit va ec e chryss. \t ary rehefa vita izany, dia nampidina rano tamin'ny tavy Izy ka nanomboka nanasa ny tongotry ny mpianatra sy namaoka azy tamin'ny lamba famaohana izay nisikinany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt e ostyllyn rish, Hiarn, my t'eh cadley, nee eh coural. \t Dia hoy ny mpianatra taminy: Tompoko, raha matory izy, dia ho tsara ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shinyn dy jarroo dy cairagh; son ta shin er gheddyn toilchinys cooie yn jannoo ain: agh cha vel y dooinney shoh er n'yannoo aggair erbee. \t Ary marina ny anamelohany antsika, satria mandray ny valin'ny nataontsika isika; fa ity Lehilahy ity kosa tsy mbola nanao zavatra tsy mety na dia kely akory aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr e ostyllyn eh, Cre voish oddys dooinney ad shoh y yannoo magh lesh arran ayns shoh ayns yn aasagh? \t Fa ny mpianany namaly Azy hoe: Aiza no hahazoana mofo atỳ an-efitra hahavoky ireto olona ireto!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vod dooinney erbee cheet hym's, mannagh jean yn Ayr t'er my choyrt y hayrn eh: as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t Tsy misy olona mahay manatona Ahy, raha tsy taomin'ny Ray Izay naniraka Ahy; ary Izaho hanangana azy amin'ny andro farany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ad lhuingys, as haink ad harrish y cheayn gys Capernaum: as ve nish dorraghey, as cha row Yeesey er jeet huc. \t Ary niondrana an-tsambokely izy, dia nita ny ranomasina nankany Kapernaomy. Ary efa maizina ny andro tamin'izay, nefa Jesosy tsy mbola tonga tany aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta'n Ayr graihagh er y Mac, as t'eh soilshaghey da dy chooilley nhee t'eh hene dy yannoo: as soilshee eh da obbragh yn smoo na ad shoh, dy vod shiu yindys y ghoaill. \t Fa ny Ray tia ny Zanaka ka maneho Azy ny zavatra rehetra izay ataon'ny tenany; ary asa lehibe noho ireny no hasehony Azy, mba ho gaga ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr vees shiu goll, jean-jee preacheil, gra, Ta reeriaght niau er-gerrey. \t Ary raha mandeha ianareo, dia mitoria hoe: Efa mby akaiky ny fanjakan'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre sassey dy ghra, rish y palsee-doghanit, Ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt: ny dy ghra, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as jean shooyl. \t Iza moa no moramora kokoa, ny manao amin'ilay mararin'ny paralysisa hoe: Voavela ny helokao, sa ny manao hoe: Mitsangàna, betao ny fandrianao, ka mandehana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hug ny ard-saggyrtyn nyn goyrle dy cheilley, mychione Lazarus myrgeddin y choyrt gy-baase; \t Fa nihendry hahafaty an'i Lazarosy koa ny lohan'ny mpisorona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh rish e harvaantyn, Ta'n vannish aarloo, agh y vooinjer va cuirt cha row ad feeu. \t Dia hoy izy tamin'ny mpanompony: Efa voavoatra ny fampakaram-bady, fa ny efa nasaina no tsy miendrika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta fys aym, eer foast, cre-erbee nee oo y yeearree er Jee, dy der Jee dhyt eh. \t Nefa fantatro fa na dia ankehitriny izao aza na inona na inona no hangatahinao amin'Andriamanitra dia homen'Andriamanitra Anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie magh huggey ooilley cheer Yudea as cummaltee Yerusalem, as v'ad ooilley er nyn mashtey liorish ayns awin Yordan, goaill rish nyn beccaghyn. \t Dia nandeha nanatona azy ny tany Jodia rehetra sy ny mponina rehetra tany Jerosalema, ka nataony batisa tao amin'ny ony Jordana ireny, rehefa niaiky ny fahotany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As uss Chapernaum, ta dty ooash]ey roshtyn gys niau, bee oo er dty hilgey sheese eys niurin. \t Ary ianao, ry Kapernaomy, hasandratra hatrany an-danitra va ianao? Haetry hatrany amin'ny fiainan-tsi-hita ianao.[Gr. Hadesy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht livreyee ad shiu seose dy ve seaghnit, as marree ad shiu: as bee dy chooilley ashoon dwoaiagh erriu er coontey yn ennym aym's. \t Ary dia hatolony ho amin'ny fahoriana ianareo ka hovonoiny; ary ho halan'ny firenena rehetra ianareo noho ny anarako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish she Caiaphas v'er choyrlaghey ny Hewnyn, dy row eh ymmyrchagh un dooinney dy ve er ny choyrt gy-baase son y pobble. \t Ary Kaiafa no ilay nanome saina ny Jiosy fa mahatsara raha maty ny olona anankiray hamonjy ny firenena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er y ghraih ocsyn ta mish dy chasherickey mee hene, dy vod adsyn myrgeddin v'er nyn gasherickey gys yn irriney. \t Ary ho an'ireto no anamasinako ny tenako, mba hanamasinan'ny fahamarinanao azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh lhie ad er, gra, Fuirree marin, son ta'n fastyr er, as bunnys y laa ceaut. As hie eh stiagh dy uirriaght maroo. \t Fa ireo nanery Azy ka nanao hoe: Mitoera atỳ aminay; fa efa ho hariva izao, ka lasan-davitra ny andro. Dia niditra hitoetra tao aminy Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hie yn charvaant cheddin magh, as hooar eh fer jeh e heshaghyn-sharvaant va lhiastyn keead ping da: as haare eh greme er, as ghow eh eh er y scoarnagh, gra, Eeck shen ny t'ou dy lhiastyn. \t Nefa nony nivoaka izany mpanompo izany, dia nahita mpanompo namany anankiray, izay nitrosa denaria zato taminy; dia nosamboriny izy ka notraohiny sady nataony hoe: Aloavy izay trosako aminao.[Anaram-bola tokony ho venty no heviny]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow ny sidooryn, tra v'ad er chrossey Yeesey, e gharmadyn (as ren ad kiare ayrnyn jeu, ayrn da dy chooilley hidoor) as myrgeddin e chooat: nish va'n cooat ooilley feeit, veih heose dy heese, fegooish seam. \t Ary rehefa voahombon'ny miaramila tamin'ny hazo fijaliana Jesosy, dia nalainy ny fitafiany ka nozarainy efatra, samy nanana ny anjarany avy ny miaramila; ary ny akanjony koa; fa tsy nisy vitrana ny akanjony, fa tenona iray ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As foast my ta mee briwnys, ta my vriwnys firrinagh: son cha vel mish my lomarcan, agh mish as yn Ayr t'er my choyrt, t'eh marym. \t Ary na dia mitsara aza Aho, dia marina ny fitsarako, satria tsy irery Aho, fa Izaho sy ny Ray Izay naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh shir-jee hoshiaght reeriaght Yee as e chairys, as bee shiu jeant magh lesh ooilley ny reddyn shoh. \t Fa katsaho aloha ny fanjakany sy ny fahamarinany, dia hanampy ho anareo izany rehetra izany.Ary amin'izany dia aza manahy ny amin'ny ampitso ianareo; fa ny ampitso hanahy ny azy. Ampy ho an'ny andro ny ratsy miseho ao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr ta'n Ayr graihagh orrym's, myr shen ta mish er ve graihagh erriuish: jean-jee tannaghtyn ayns y ghraih aym's. \t Tahaka ny nitiavan'ny Ray Ahy no nitiavako anareo; tomoera amin'ny fitiavako ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shen dansoor Yeesey, as dooyrt eh r'ee, O ven, s'mooar ta dty chredjue: yn aghin t'ou dy yeearree dy row ayd. As va'n inneen eck er ny lheihys veih'n oor cheddin. \t Dia namaly Jesosy ka nanao taminy hoe: Ravehivavy, lehibe ny finoanao; tongava aminao araka izay irinao. Dia sitrana ny zananivavy tamin'izay ora izay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt chiarn y gharey-feeyney Cre nee'm? Ver-ym huc my vac graihagh foddee dy der ad arrym da tra hee-ys ad eh. \t Dia hoy ny tompon'ny tanim-boaloboka: Inona re no hataoko? Haniraka ny zanako malalako aho; angamba hanaja azy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick adsyn va mygeayrt-y-mysh cre va ry-heet, dooyrt ad rish, Hiarn, bwoaill mayd lesh y chliwe? \t Ary izay teo aminy, raha nahita izay efa hanjo, dia nanao hoe: Tompoko, hamely amin'ny sabatra va izahay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt fir-oik y ree rish, Cur-my-ner ta Haman ny hassoo 'sy chooyrt. As dooyrt y ree, Lhig da cheet stiagh. \t Ka hoy ny zatovon'ny mpanjaka taminy: Indro, Hamana no mitsangana ao an-kianja. Ary hoy ny mpanjaka: Asaovy miditra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son quoi-erbee ghoys nearey jeem's as jeh my ghoan, jehsyn ghoys yn Mac dooinney nearey, tra hig eh ayns e ghloyr hene, as gloyr e Ayrey, as ny ainleyn casherick. \t Fa na iza na iza no ho menatra Ahy sy ny teniko, dia ho menatra azy kosa ny Zanak'olona, raha avy amin'ny voninahiny sy ny an'ny Rainy ary ny an'ny anjely masina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen y fa dooyrt aa rish, Kys va dty hooillyn er nyn vosley? \t Dia hoy ny olona taminy: Ahoana no nahiratan'ny masonao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ny deiney v'er ghoaill Yeesey gannidys er, as y woalley eh. \t Ary ny lehilahy izay nitana an'i Jesosy dia nanao Azy ho fihomehezana sady nikapoka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy chur lhieu Vashti yn ven-rein kiongoyrt rish y ree, ceau yn attey reeoil dy yeeaghyn da'n pobble as ny princeyn yn aalid eck, son v'ee feer aalin dy yeeaghyn urree. \t ba hitondra an'i Vasty, vadin'ny mpanjaka, ho eo anatrehan'ny mpanjaka, misatroka ny satro-boninahitry ny fanjakana, mba haseho amin'ny olona sy ny mpanapaka ny hatsaran-tarehiny; fa maha-te-hizaha izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta dy chooilley nhee er ny livrey dooys liorish my Ayr: as cha vel fys ec unnane erbee quoi yn Mac, agh yn Ayr; ny quoi yn Ayr, agh yn Mac, as eshyn da nee yn Mac eh y hoilshaghey. \t Ny zavatra rehetra dia efa natolotry ny Raiko Ahy; ary tsy misy mahalala ny Zanaka afa-tsy ny Ray, ary ny Ray afa-tsy ny Zanaka sy izay tian'ny Zanaka hanehoana Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren Levi aarlaghey mooar er e hon ayns e hie hene: as va sheshaght vooar dy phublicanee as dy eallagh elley nyn soie ec y voayrd macirc;roo. \t Ary Levy nanao fanasana lehibe tao an-tranony ho an'i Jesosy; ary nisy mpamory hetra maro sy olon-kafa koa, izay niara-nipetraka nihinana teo aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as v'eh foast loayrt rish y pobble, cur-my-ner va e voir as e vraaraghyn nyn shassoo mooie, shirrey loayrt rish. \t Ary raha mbola niteny tamin'ny vahoaka Jesosy, indreo, ny reniny mbamin'ny rahalahiny nijanona teo ala-trano nitady hiteny aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt yn ayr rish e harvaantyn, Cur-jee lhieu magh yn coamrey share, as cur-jee er eh, as cur-jee fainey er e laue, as braagyn er e chassyn. \t Fa rainy kosa nanao tamin'ny ankizilahiny hoe: Alao haingana ny akanjo tsara indrindra ka ampiakanjoy azy; ary asio peratra ny tànany sy kapa ny tongony;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh jeeagh-jee shiuish diu hene: son livreyee ad shiu seose gys coonceilyn; as ayns ny quaiyllyn vees shiu er nyn mwoalley, as ver ad lhieu shiu kiongoyrt rish fir-reill as reeaghyn er y choontey aym's, dy ve son feanishyn jeem's. \t Fa mitandrema ianareo, fa hatolotra amin'ny Synedriona sy hokapohina ao amin'ny synagoga ary hitsangana eo anatrehan'ny mpanapaka sy ny mpanjaka noho ny amiko ianareo ho vavolombelona aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh bee eshyn obbys mie fenish deiney, er ny obbal fenish ainleyn Yee. \t Fa izay mandà Ahy eo anatrehan'ny olona, dia holavina kosa izy eo anatrehan'ny anjelin'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hrog eh er veih shen, as jimmee eh gys ardjyn Tyre as Sidon, as hie eh stiagh ayns thie, as cha baillish fys y ve ec dooinney erbee er, agh cha dod eh ve keillit. \t Ary niala teo Jesosy ka lasa nankany amin'ny sisin-tanin'i Tyro sy Sidona; dia niditra tao an-trano Izy, ary tiany tsy ho fantatry ny olona izany; kanefa tsy nahazo niery Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra va Yeesey er n'irree er moghrey yn chied laa jeh'n chiaghtin, hoilshee eh eh hene hoshiaght da Moirrey Malaine, ass-jee v'eh er hilgey shiaght drogh-spyrrydyn. \t [Ary rehefa nitsangana tamin'ny marain'ny andro voalohany amin'ny herinandro Jesosy, dia niseho voalohany tamin'i Maria Magdalena, ilay namoahany demonia fito, Izy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns nyn badjeryn, ny gow-jee lhieu harrish as harrish myr ny Ashoonee: son er-lhieu dy vow ad clashtyn liorish nyn ymmodee goan fardalagh. \t Ary raha mivavaka ianareo, dia aza mba manao teny maro foana tahaka ny jentilisa; Fa ataony ho ny hamaroan'ny teniny no hihainoana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "NISH y billey-feeyney firrinagh, as my Ayr yn eirinnagh. \t Izaho no tena voaloboka, ary ny Raiko no mpamboatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "NY lurg shoh va feailley ny Hewnyn, as hie Yeesey seose gys Jerusalem. \t Rehefa afaka izany, dia nisy andro firavoravoan'ny Jiosy, ary Jesosy niakatra tany Jerosalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son hug mish dauesyn ny goan hug uss dooys; as t'ad er ghoaill huc hene ad, as er hoiggal ayns shickyrys dy daink mee magh voids, as t'ad er chredjal dy ren oo my choyrt. \t Fa ny teny izay nomenao Ahy dia nomeko azy kosa, ary noraisiny, ka fantany marina tokoa fa avy taminao Aho; ary nino izy fa Hianao no naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh my harey, Shiu dy chur graih yn derrey yeh da'n jeh elley, myr ta mish er ve graihagh erriuish. \t Izao no didiko, dia ny mba hifankatiavanareo tahaka ny nitiavako anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eh, Mish coraa fer fockley magh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, myr dooyrt y phadeyr Esaias. \t Dia hoy izy: Izaho dia feon'ny miantso mafy any an-efitra hoe: Ataovy mahitsy ny lalan'i Jehovah (Isa. 40. 3), araka izay nolazain'Isaia mpaminany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra t'ad nish cur magh duillagyn, ta shiu fakin as toiggal jiu hene, dy vel y sourey er-gerrey. \t Raha hitanareo fa vao manaroka ireo, dia fantatrareo ihany fa efa akaiky sahady ny lohataona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "O Yerusalem, Yerusalem, uss ta cur dy baase ny phadeyryn, as claghey adsyn t'er nyn goyrt er chaghteraght hood, cre cha mennick as va mish aggindagh v'er haglym dty chloan cooidjagh, myr ta kiark goaill stiagh e hein, fo my skianyn, as cha jinnagh shiu! \t Ry Jerosalema, ry Jerosalema, izay mamono ny mpaminany sy mitora-bato izay irahina ho aminao, impiry Aho no ta-hanangona ny zanakao, tahaka ny fanomban'ny akoho ny zanany ao ambanin'ny elany, fa tsy nety ianareo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione myr va'n pobble chionney stiagh er dy chlashtyn goo Yee, as eh ny hassoo liorish faarkey Ghennesareth, \t Ary raha nifanizina taminy ny vahoaka mba hihaino ny tenin'Andriamanitra, dia nijanona teo amoron'ny Farihin'i Genesareta Jesosy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie ad son argane ry-cheilley, quoi jeu syrjey veagh. \t Dia nisy fisainana niseho tao am-pony ny amin'izay ho lehibe ao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va streeu myrgeddin nyn mast' oc, quoi jeu syrjey veagh coontit. \t Ary nisy koa fifandirana tao aminy ny amin'izay anankiray aminy hatao lehibe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Kiare-jee eh- er-y-fa shen ayns nyn gree, gyn shiu dy smooinaghtyn ro-laue cre nee shiu y reggyrt. \t Koa aoreno ao am-ponareo ny tsy hihevitra rahateo izay havalinareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow eh seose eh ayns e roihaghyn, as hug eh moylley da Jee, as dooyrt eh, \t dia nitrotro Azy izy ka nidera an'Andriamanitra nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As lurg y greme, hie yn drogh-spyrryd stiagh ayn. Eisht dooyrt Yeesey rish, Shen t'ou dy yannoo, jean eh dy tappee. \t Ary manaraka izany no nidiran'i Satana tao aminy, ka hoy Jesosy taminy: Izay ataonao dia ataovy faingana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione laa dy row, myr v'eh gynsaghey, dy row Phariseeyn as fir-ynsee yn leigh nyn soie liorish, v'er jeet magh ass ooilley baljyn Ghalilee, as Judea as Jerusalem: as va pooar y Chiarn feer vreeoil macirc;rish ayns lheihys doghanyn. \t Ary tamin'ny andro anankiray, raha nampianatra Jesosy, dia nipetraka teo ny Fariseo sasany sy ny mpampiana-dalàna, izay efa niala tamin'ny tanàna rehetra any Galilia sy Jodia ary tany Jerosalema; ary ny herin'ny Tompo dia tao aminy mba hahasitranany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll eh yn pobble goll shaghey, denee eh cre v'ayn. \t Ary raha nandre ny vahoaka mandalo izy, dia nanontany hoe: Inona izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta eer renaigyn nyn ghing ooilley er nyn earroo. Ny gow-jee aggle er-y-fa shen: ta ny smoo dy ve soit jiuish, na jeh ymmodee sperriu. \t Fa na dia ny volon-dohanareo aza dia voaisa avokoa. Aza matahotra; fa mihoatra noho ny tsintsina maro ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va'n fastyr er jeet, hug ad lhien huggey ymmodee va drogh-spyrrydyn ayndoo: as deiyr eh magh ny spyrrydyn lesh fockle, as laanee eh ooilley ny va ching. \t Ary nony hariva ny andro, dia nentin'ny olona tany aminy ny demoniaka maro; ary ny teniny ihany no namoahany ny fanahy ratsy, ary izay narary rehetra dia nositraniny avokoa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Vel veg jeh ny fir-reill, as jeh ny Phariseeyn er chredjal ayn? \t Moa misy mpanapaka na Fariseo mba nino Azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Yeesey toiggal ny smooinaghtyn oc, dooyrt, Cre'n-fa ta drogh smooinaghtyn troggal ayns ny creeaghyn eu? \t Fa Jesosy nahafantatra ny eritreriny, dia nanao hoe: Nahoana ianareo no mieritreri-dratsy ao am-ponareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih er-y-fa dy vel y ven-treoghe shoh dy my voirey, ver-ym cairys jee, er-aggle liorish cheet cha kinjagh dy jean ee skee jee'm. \t mba homeko rariny ihany io mpitondratena io, fa manahirana ahy izy, fandrao ho avy mandrakariva izy ka hampahasosotra ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh loayrt ny goan shoh, dy hrog ben dy row jeh'n cheshaght seose e coraa, as dooyrt ee rish, Bannit ta'n vrein ren oo y ymmyrkey, as ny keeaghyn t'ou er yiole. \t Ary raha nilaza izany Jesosy, dia nisy vehivavy anankiray teo amin'ny vahoaka niantso ka nanao taminy hoe: Sambatra ny kibo izay nitondra Anao sy ny nono izay ninonoanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt fer elley, Ta mee er phoosey ben, as er-y-fa shen cha voddym cheet. \t Ary hoy ny anankiray koa: Efa nampaka-bady aho, koa amin'izany tsy afaka mankany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee shiuish myrgeddin gys y gharey-feeyney, as cre erbee ta cair, shen yiow shiu. As hie ad rhymboo. \t ka hoy izy taminy: Mandehana koa ianareo hankany amin'ny tanim-boaloboka, fa izay an-keviny marina dia homeko anareo. Ka dia lasa ireny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen, Cre shoh t'eh dy ghra, Tammylt beg? cha s'ain cre t'eh dy ghra. \t Ary hoy koa ireo: Inona izany lazainy hoe vetivety foana izany? Tsy fantatsika izay lazainy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eshyn, as dooyrt eh rish e ayr, Cur-my-ner, ta mish rish whilleen blein shen ayns dty hirveish, chamoo ren mee rieau noi dty aigney, as foast cha dug oo dou rieau wheesh mannan, dy yannoo gien marish my gheiney-mooinjerey: \t Fa izy namaly ka nanao tamin-drainy hoe: Indro, izay ela izay aho no efa nanompo anao ka tsy mbola nandika ny didinao na dia indray mandeha akory aza; nefa izaho tsy mbola nomenao na dia zanak'osy aza mba hifaliako amin'ny sakaizako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg dhyt's Chorazin, smerg dhyt's Vethsaida: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ve jeant ayns Tyre as Sidon, t'er ny ve jeant ayndiuish, veagh ad er ghoaill arrys foddey er dy henney ayns aanrit-sack as leoie. \t Lozanao, ry Korazina! lozanao, ry Betsaida! fa raha mba tany Tyro sy Sidona no natao ny asa lehibe izay natao teo aminareo, dia ho nibebaka ela izy ka nitafy lamba fisaonana sy nipetraka amin'ny lavenona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ayns clashtyn ooilley yn pobble, dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Ary hoy Jesosy tamin'ny mpianany teo anatrehan'ny olona rehetra:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee yn ayr noi yn mac, as y mac noi yn ayr; yn voir noi yn inneen, as yn inneen noi yn voir yn voir-'sy-leigh noi e ben chleuin, as y ven-chleuin noi e moir-'sy-leigh. \t Hisara-tsaina ireo, ka ny ray hanohitra ny zananilahy, ary ny zanakalahy hanohitra ny rainy; ny reny hanohitra ny zananivavy, ary ny zanakavavy hanohitra ny reniny; ny rafozam-bavy hanohitra ny vinantoni-vavy, ary ny vinantovavy hanohitra ny rafozani-vavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink inneen Herodias cheddin stiagh, as ghaunse ee, as ghow Herod as e ghoaldee va marish ard-voghey j'ee, as dooyrt y ree rish y ven-aeg, Shir orrym's aghin erbee dy nailt, as giall-ym dhyt eh. \t ka niditra ny zanakavavin'i Herodiasy ary nandihy ka nahafaly an'i Heroda mbamin'izay niara-nipetraka nihinana teo aminy, dia hoy ny mpanjaka tamin-drazazavavy: Angataho amiko izay tianao na inona na inona, dia homeko anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie stiagh myrgeddin yn ostyl elley shen haink hoshiaght gys yn oaie, as honnick eh as ren eh credjal. \t Ary tamin'izay dia niditra koa ny mpianatra anankiray izay tonga taloha teo amin'ny fasana, ary nahita ka nino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Cur-jee twoaie nagh moll dooinney erbee shiu. \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Mitandrema, fandrao hisy hamitaka anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Erreish da eisht v'er n'ghoaill y greme dy arran, hie eh chelleeragh magh: as va'n oie ayn. \t Ary rehefa nandray ny sombin-kanina izy, dia nivoaka niaraka tamin'izay; ary efa alina ny andro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra t'ee er gheddyn eh, t'ee geamagh er e caarjyn as e naboonyn cooidjagh, gra, Gow-jee boggey marym, son ta mee er gheddyn yn pheesh ren mee y choayl. \t Ary raha hitany iny, dia mamory ny vehivavy sakaizany sy ny namany izy ka manao hoe: Avia hiara-mifaly amiko; fa efa hitako ny farantsakely izay very.[Gr. drakma]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hyndaa eh gys y ven, as dooyrt eh rish Simon, Vel oo cur-my-ner yn ven shoh? Haink mee stiagh ayns dty hie's, as cha dug oo dou ushtey son my chassyn: agh t'eeish er niee my chassyn lesh jeir, as er jyrmagh ad lesh folt e king. \t Ary Jesosy nitodika nijery an-dravehivavy ka nanao tamin'i Simona hoe: Hitanao va io vehivavy io? Niditra teto an-tranonao Aho; nefa tsy mba nanome Ahy rano hanasana ny tongotro ianao; fa izy kosa nahakotsa ny tongotro tamin'ny ranomasony, dia namaoka azy tamin'ny volon-dohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(She yn Voirrey cheddin v'ayn, ish ren ooillaghey yn Chiarn, as rub ny cassyn, echey lesh e folt, yn braar eck Lazarus va ching). \t Maria dia ilay nanosotra ny Tompo tamin'ny menaka manitra sy namaoka ny tongony tamin'ny volon-dohany, ary Lazarosy anadahiny no narary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink e ynseydee, as hrog ad y corp, as doanluck ad eh, as hie ad, as dinsh ad da Yeesey. \t Ary avy ny mpianany, dia naka ny faty ka nandevina azy; ary dia lasa izy ka nilaza tamin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Immee-jee eisht: cur-jee my-ner, ta mish dyn goyrt shiu magh myr eayin mastey moddee-oaldey. \t Mandehana; indro, Izaho maniraka anareo tahaka ny zanak'ondry eo ampovoan'ny amboadia.[ lopa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, She eshyn eh da verym greme dy arran, tra vee'm er hummey eh. As tra v'eh er hummey yn greme, hug eh eh da Yuaase Iscariot mac Simon. \t Dia namaly Jesosy ka nanao hoe: Ilay homeko ny sombin-kanina lemako no izy. Ary rehefa nolemany ny sombin-kanina, dia noraisiny ka nomeny an'i Jodasy, zanak'i Simona Iskariota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta fer elley ta gymmyrkey feanish jee'm, as ta fys aym dy vel yn eanish t'eh dy ymmyrkey jee'm firrinagh. \t Misy Anankiray Izay manambara Ahy. ary fantatro fa marina ny fanambarana izay anambarany Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Mannagh der ad geill da Moses as ny phadeyryn, cha greidjagh ad, ga dy n'irragh fer veih ny merriu. \t Fa hoy Abrahama taminy: Raha tsy mihaino an'i Mosesy sy ny mpaminany izy, dia tsy hety hino izy, na dia misy mitsangana amin'ny maty aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ver shiu enney orroo liorish nyn messyn. Vel mess y villey-feeyney er ny heiy jeh drineyn, ny mess y villey-figgagh jeh onnaneyn? \t Ny voany no hahafantaranareo azy. Manoty voaloboka amin'ny tsilo va ny olona, na aviavy amin'ny songosongo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chiare ny Hewnyn dy yannoo myr v'ad er n'ghoaill toshiaght, as myr va Mordecai er scrieu huc. \t Ary ny Jiosy nanaiky hanao araka izay vao nataony, dia araka izay efa nosoratan'i Mordekay taminy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'ee er n'yannoo gys rere e pooar; t'ee er jeet ro-laue dy ooillaghey my chorp cour my oanluckey. \t Efa nanao izay azony natao izy: namonjy nanosotra ny tenako hanamboarany Ahy halevina izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta fer erbee dy dty eignagh ec y leigh, as goaill ersooyl dty chooat, lhig dty chloagey lesh myrgeddin. \t Ary izay te hiady aminao ka tahaka ny akanjonao, dia avelao ho azy koa ny lambanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tammylt ny lurg shen, honnick fer elley eh, as dooyrt eh, She fer jeu myrgeddin uss. As dooyrt Peddyr, Ghooinney, cha nee. \t Ary vetivety foana rehefa afaka izany, dia nisy olona hafa koa nahita azy ka nanao hoe: Hianao koa mba naman'ireny. Fa Petera nanao hoe: Ralehilahy, tsy mba namany aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Fecirc;nyms un red jiuish, Vel eh lowal er laghyn y doonaght dy yannoo mie, ny dy yannoo olk? dy hauail bioys, ny dy stroie eh? \t Ary hoy Jesosy tamin'ireo: Manontany anareo Aho: Moa ny manao soa va no mety hatao amin'ny Sabata, sa ny manao ratsy? ny mamonjy aina va, sa ny mahavery aina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh smerg diuish verchee: son ta shiu er gheddyn nyn gherjagh. \t Fa lozanareo izay manan-karena kosa! fa efa azonareo izay mahafa-po anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny cur-jee lhieu sporran, ny spagey, ny braagyn: as ny jean-jee cumrail ayns goltaghey dooinney erbee er y raad. \t Aza mitondra kitapom-bola, na kitapom-batsy, na kapa; ary aza miarahaba olona akory eny an-dalana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen y traa vees daa ghooinney ayns y vagher, bee fer goit as fer faagit. \t Ary amin'izany hisy roa lahy any an-tsaha; ny anankiray horaisina, ary ny anankiray havela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Vainshter, ta cooinaghtyn ain dy dooyrt yn molteyr shen, choud as v'eh foast bio, Lurg three laa neem's girree reesht. \t ka nanao hoe: Tompoko, tsaroanay fa iny mpamitaka iny, fony Izy mbola velona, dia nanao hoe: Raha afaka hateloana, dia hitsangana Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nagh jir hoshiaght rish, Fow aarloo my hibber, as kiartee oo hene dy hirveish orrym's, derrey vee'm erreish gee as giu, us ny lurg shen nee uss gee as giu? \t Fa tsy hilaza aminy kosa hoe va izy: Manamboara izay hisakafoako, ary misikìna, ka manompoa ahy ambara-pihinako sy hisotroako; fa rehefa vita izany, dia vao mahazo mihinana sy misotro ianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh red beg er e hoshiaght, as huitt eh er y thalloo, as ghow eh padjer, my oddys eh ve yn oor shen dy gholl shaghey. \t Ary nony nandroso kelikely Izy, dia niankohoka tamin'ny tany ka nivavaka mba hialan'izany ora izany aminy, raha azo atao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Deie mee kyndagh rish my heaghyn gys y Chiarn, as ren eh my chlashtyn; veih diunid yn oaie deie mee, as cheayll oo my choraa \t Dia nivavaka tamin'i Jehovah Andriamaniny tao an-kibon'ny hazandrano Jona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dy vel David eh hene ayns lioar ny psalmyn gra, Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, \t Fa Davida ihany no milaza eo amin'ny bokin'ny Salamo hoe: Jehovah nilaza tamin'ny Tompoko hoe: Mipetraha eo an-tanako ankavanana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Shen ta cheet magh ass y dooinney, ta jannoo yn dooinney neu-ghlen. \t Ary hoy Izy: Izay mivoaka avy ao amin'ny olona, dia izany no mahaloto azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Mathusala. mac Enoch, mac Ja red, mac Maleleel, mac Cainan, \t zanak'i Metosela, zanak'i Enoka, zanak'i Jareda, zanak'i Mahalalila, zanak'i Kenana,zanak'i Enosa, zanak'i Seta, zanak'i Adama, zanak'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va Herod yn tetrarch er chlasht yn jeh ooilley e yannoo: as v'eh seaghnit, er-y-fa dy row paart gra, dy row Ean er n'irree veih ny merriu: \t Ary Heroda mpanapaka nandre izay rehetra natao; dia very hevitra izy noho ny filazan'ny olona; fa hoy ny sasany: Jaona no efa nitsangana tamin'ny maty;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish gra riu, dy vel Elias er jeet hannah, as cha dug ad geill da, agh t'ad er ghellal rish lurg nyn aigney hene as er yn aght cheddin nee Mac y dooinney neesht surranse lioroo. \t Nefa lazaiko aminareo: Efa tonga sahady Elia; nefa ny olona tsy nahafantatra azy, fa nanao izay sitraky ny fony taminy. Dia tahaka izany koa no hampiaretany ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ve yn trass oor tra ren ad y chrossey eh. \t Ary tamin'ny ora fahatelo no nanomboany tamin'ny hazo fijaliana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr ny Phariseeyn ad, Vel shiuish myrgeddin er nyn molley? \t Ary ny Fariseo namaly azy hoe: Hianareo koa va voafitaka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'eh goll magh ass y chiamble, dooyrt fer jeh e ostyllyn rish, Jeeagh, Vainshter, cre ny claghyn! as cre'n vuildal t'ayns shoh! \t Ary nony niala teo an-kianjan'ny tempoly Jesosy, dia hoy ny mpianany anankiray taminy: Mpampianatra ô, akory re ireto vato sy rafitra ireto!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hoie yn dooinney marroo seose, as ren eh toshiaght dy loayrt: as livrey eh eh gys e vo1r. \t Dia niarina ny maty sady niteny, ary dia natolony tamin-dreniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish shoh bun y choraa-dorraghey: Yn rass goo Yee. \t Koa izao no hevitry ny fanoharana: Ny voa dia ny tenin'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh feanish Ean, tra hug ny Hewnyn saggyrtyn as Leyiteyn veih Jerusalem dy enaght jeh, Quoi oo hene? \t Ary izao no nambaran'i Jaona, raha ny Jiosy naniraka mpisorona sy Levita avy tany Jerosalema hankany aminy mba hanontany azy hoe: Iza moa ianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta Jee er-y-fa shen myr shoh coamrey blaa ny magheragh, ta jiu ayn, as mairagh ceaut ayns yn oghe, nagh jean eh foddey smoo shiuish y choamrey, O gheiney faase chredjuagh? \t Ary raha ny ahitra any an-tsaha, izay any ihany anio ka hatsipy ao am-patana rahampitso, no ampitafin'Andriamanitra toy izany, tsy mainka va ianareo, ry kely finoana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen y traa va cooilleenit ny va loayrit liorish Jeremy yn phadeyr, gra, \t Dia tanteraka izay nampilazaina an'i Jeremia mpaminany hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deiyr Peddyr er foddey ny yei, gys eer plaase yn ard-saggyrt: as hoie eh marish yn vooinjer, as hiow eh eh-hene ec yn aile. \t Ary Petera efa nanaraka Azy teny lavidavitra eny hatrany amin'ny kianjan'ny tranon'ny mpisoronabe; ary niara-nipetraka teo amin'ny mpiandry raharaha izy namindro teo anilan'ny afo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-my-ner, ta'n thie eu faagit diu follym-faase: as dy firrinagh ta mee gra riu, nagh vaik shiu mish maghey shoh, derrey hig yn traa dy jir shiu, Bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Indro, avela ho anareo ny tranonareo. ary lazaiko aminareo: Tsy hahita Ahy intsony ianareo mandra-pilazanareo hoe: Isaorana anie Izay avy amin'ny anaran'i Jehovah (Sal. 118. 26)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son quoi-erbee nee aigney my Ayrey t'ayns niau, eh shen my vraar, as my huyr as my voir. \t Fa na iza na iza no hanao ny sitrapon'ny Raiko Izay any an-danitra, dia izy no rahalahiko sy anabaviko ary reniko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Cre raad yiow mayd wheesh shen dy arran 'syn aasagh, as magh lheid yn earroo mooar dy leih? \t Fa hoy ny mpianatra taminy: Aiza no hahitanay mofo atỳ an-efitra ampy hahavoky izao vahoaka betsaka izao!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr eh roo coraa-dorraghey. Cur-jee my-ner yn billey-figgagh as ooilley ny billjn; \t Ary Izy nanao fanoharana taminy hoe: Jereo ny aviavy sy ny hazo rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my hig eh ayns yn nah arrey, ny my hig eh ayns y trass arrey, as ad y gheddyn myr shen, bannit ta'n vooinjer cheddin. \t Ary na avy amin'ny fiambenana faharoa amin'ny alina izy, na avy amin'ny fiambenana fahatelo, ka mahita toy izany, dia sambatra ireo mpanompo ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta dy chooilley villey er ny chronnaghey liorish e vess: son cha vel mess y villey figgagh er ny heiy jeh drineyn, ny mess y villey-feeyney jeh thammag-ghress. \t Fa samy fantatra amin'ny voany avy ny hazo rehetra; fa tsy misy manoty aviavy amin'ny tsilo, na voaloboka amin'ny voaroy.[aviavimbazaha]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-nonney, choud as ta'n ree elley foddey veih, t'eh cur chaghteraght huggey, as chebbal conaantyn shee. \t Fa raha tsy izany, raha mbola lavitra ny mpanjaka anankiray, dia hampitondra teny izy ka hangataka fihavanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hass Yeesey, as doardee eh eh dy ve eit: as deie ad er y dooinney doal, gra rish, Bee dy yien mie, irree; t'eh geamagh ort. \t Ary Jesosy nijanona, dia nanao hoe: Antsoy ilay jamba. Ary ny olona niantso azy ka nanao taminy hoe: Matokia, mitsangàna, miantso anao Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee eh jeh'n ayr echey, Caid neayr as haink shoh er? As dooyrt eh, T'eh er ve myr shoh neayr as v'eh ny lhiannoo. \t Ary Jesosy nanontany an-drainy hoe: Hoatrinona izay no nahatongavan'izao taminy? Ary hoy izy: Hatry ny fony izy mbola zaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh tra dennee Yeesey ayns e spyrryd dy row ad myr shoh resooney cheu-sthie jeu hene, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu smooinaghtyn lheid ny reddyn shoh ayns nyn greeaghyn? \t Ary niaraka tamin'izay Jesosy dia nahalala tao am-panahiny fa nieritreritra izany tao am-pony ireo, dia hoy Izy taminy: Nahoana ianareo no mieritreritra izany zavatra izany ao am-ponareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eshyn t'er mullagh y thie, ny lhig da cheet neose, ny goll stiagh, dy ghoaill marish nhee erbee ass e hie. \t Ary izay ao an-tampon-trano aoka tsy hidina na hiditra haka zavatra ao an-tranony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr adsyn eh, She sluight Abraham shin, as cha row shin rieau ayns bondiaght da dooinney erbee: cre'n aght t'ou gra eisht, Bee shiu er nyn yannoo seyr? \t Ary ireo dia namaly Azy ka nanao hoe: Taranak'i Abrahama izahay, fa tsy mba andevon'olona hatrizay ela izay; koa nahoana no ataonao hoe: Ho afaka ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh huggey, as chiangle eh seose ny lhottyn echey, niee ad lesh ooil as feeyn, as hoie eh eh er e vaagh hene, as hug eh lesh eh gys thie-oast, as ghow eh kiarail jeh. \t Dia nanatona izy, ka nofeheziny ny feriny, sady nasiany diloilo sy divay; dia nampitaingeniny tamin'ny bibiny izy, ka nentiny ho any amin'ny tranom-bahiny, dia notsaboiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eshyn roo, Agh quoi ta shiuish gra dy vel mee? Dreggyr Peddyr as dooyrt eh, Yn Creest dy Yee. \t Fa hoy Izy taminy: Fa ianareo kosa manao Ahy ho iza? Dia namaly Petera ka nanao hoe: Ny Kristin'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mish dy jarroo bashtey shiu lesh ushtey gys arrys: agh t'eshyn ta cheet my yei ny s'pooaral ny mish, ny braagyn echey cha vel mee feeu dy ymmyrkey: bashtee eshyn shiu lesh y Spyrryd Noo as lesh aile. \t Izaho dia manao batisa anareo amin'ny rano ho amin'ny fibebahana; fa Ilay avy ao aoriako no mahery noho izaho, ka tsy miendrika hitondra ny kapany aza aho; Izy no hanao batisa anareo amin'ny Fanahy Masina sy ny afo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lurg daa laa va feailley ny Caisht as yn arran gyn soorid: as va ny ard-saggyrtyn as ny scruderyn shegin er goaill eh dy follit, as dy choyrt eh gy-baase. \t Rehefa indroa andro no sisa tsy hahatongavan'ny Paska, fihinanana ny mofo tsy misy masirasira, dia nitady hisambotra an'i Jesosy tamin'ny fitaka ny lohan'ny mpisorona sy ny mpanora-dalàna mba hamonoany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dynsee eh ad, gra, Nagh vel eh scruit, Bee my hie's enmyssit liorish dy chooilley ashoon, thie yn phadjer? agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t Dia nampianatra Izy ka nanao taminy hoe: Tsy voasoratra hoe va: Ny tranoko hatao hoe trano fivavahana ho an'ny firenena rehetra? (Isa. 56. 7); fa ianareo kosa efa nanao azy ho zohy fieren'ny jiolahy (Jery. 7. 11)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ny chaghteryn rhymboo, as hooar ad eh myr v'eh er ghra roo. \t Ary nony nandeha ireo nirahina, dia nahita araka izay nolazainy taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son treigeil annaghyn Yee ta shiu freayll oardaghyn deiney, niee siyn crayee as cappanyn: as ymmodee lheid ny reddyn shen ta shiu dy yannoo. \t Mahafoy ny didin'Andriamanitra ianareo ka mitana ny fanaon'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt Yeesey rish, Yuaase, vel oo brah Mac y dooinney lesh paag? \t Fa hoy Jesosy taminy: Ry Jodasy, fanorohana va no amadihanao ny Zanak'olona?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Fenyms jiuish myrgeddin un red, as freggyr-jee mee, as insh-yms diuish cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Ary Jesosy nanao taminy hoe: Hanontany anareo zavatra iray loha kosa Aho, ka valio Aho; ary dia holazaiko aminareo izay fahefana anaovako izao zavatra izao:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink mee magh veih'n Ayr, as ta mee er jeet gys y theihll: reesht, ta mee faagail y seihll, as goll roym gys yn Ayr. \t Eny, nivoaka avy tamin'ny Ray Aho ka tonga amin'izao tontolo izao; ary hiala amin'izao tontolo izao indray Aho ka hankany amin'ny Ray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad toshiaght dy ghuee er, eh dy gholl roish ass ny ardjyn oc. \t Ary nifona tamin'i Jesosy izy mba hiala amin'ny taniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Ta shiuish veih heese ta mish veih heose: ta shiuish jeh'n theihll shoh, cha vel mish jeh'n theihll shoh. \t Fa hoy Izy taminy; Hianareo avy atỳ ambany; Izaho avy any ambony; ianareo avy amin'izao tontolo izao; Izaho tsy mba avy amin'izao tontolo izao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Insh-jee da inneen Sion, Cur-my-ner, ta dty ree cheet hood dy imlee, as ny hoie er assyl, as er lhiy sharragh assyl. \t Lazao amin'i Ziona zanakavavy; Indro, ny Mpanjakanao avy ho anao, Malemy fanahy sady mitaingina boriky, Dia zanaky ny boriky miasa (Zak. 9. 9).[Gr. mitondra zioga]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh marish Peddyr, as daa vac Zebedee, as ren eh toshiaght dy ve trimshagh as trome-chreeagh. \t Ary nitondra an'i Petera mbamin'izy roa lahy zanak'i Zebedio Izy, dia nalahelo am-po sy ory indrindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mee gra riu, Dy chooilley ghrogh-ockle nee deiney y loayrt, dy der ad coontey er y hon ec laa ny briwnys. \t Ary lazaiko aminareo fa hampamoahina ny olona amin'ny andro fitsarana noho ny amin'ny teny foana rehetra izay ataony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ree Ahasuerus y cheer, as ellanyn ny marrey fo keesh. \t Ary Ahasoerosy mpanjaka nampandoa hetra ny tany sy ny nosin-dranomasina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Chloan, vel shiu er dayrtyn veg y veaghey? Dooyrt adsyn rish, Cha vel. \t Dia hoy Jesosy taminy: Anaka, manan-kanina va ianareo? Dia namaly Azy hoe izy: Tsia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh quoie-erbee obbys mish kiongoyrt rish deiney, eshyn neem's myrgeddin y obbal kiongoyrt rish my Ayr t'ayns niau. \t Fa na zovy na zovy no handà Ahy eo anatrehan'ny olona, dia holaviko kosa izy eo anatrehan'ny Raiko Izay any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr yn annooinagh eh, Vainshter, cha vel dooinney erbee aym, tra ta'n ushtey seiyt, dy my cur sheese ayns y loghan: agh choud as ta mee cheet, ta fer elley goll sheese roym. \t Ilay marary namaly Azy hoe: Tompoko, raha hetsehina ny rano, dia tsy mba misy olona handroboka ahy eto amin'ny farihy; nefa raha mandeha aho, dia misy olon-kafa misosoka eo alohako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son raad ta nyn stoyr, shen-y-raad vees y cree eu myrgeddin. \t Fa izay itoeran'ny harenao, dia ho any koa ny fonao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra haink Esther fenish y ree, doardee eh liorish screeunyn, dy beagh yn olk v'eh er chiarail noi ny Hewnyn chyndait er e chione hene, as dy beagh eh-hene as e vec croghit er y chriy. \t fa raha nankeo anatrehan'ny mpanjaka izany, dia nampanoratra taratasy handidy mba hatsingerina ho eo amin'ny lohany ihany ny hevi-dratsy nokasain'i Hamana hatao amin'ny Jiosy, ary mba hahantona amin'ny hazo izy sy ny zananilahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va shoh er ny insh da, lioroosyn dooyrt, Ta dty voir as dty vraaraghyn nyn shassoo mooie, geearee dy dty akin. \t Ary nisy nilaza taminy hoe: Ny reninao sy ny rahalahinao mijanona ato ala-trano ta-hahita Anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt paart jeh ny Phariseeyn rish veih mastey yn pobble, Vainshter, cur oghsan da dty eiyrtyssee. \t Fa ny Fariseo sasany, izay teo amin'ny vahoaka, nanao taminy hoe: Mpampianatra ô, rarao ny mpianatrao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha row enney aym's er: agh dy beagh eh er ny hoilshaghey da Israel, shen-y-fa haink mish bashtey lesh ushtey. \t Ary izaho tsy nahalala Azy; fa mba haseho amin'ny Isiraely Izy, izany no nihaviako manao batisa amin'ny rano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn laa cheddin haink huggey ny Sadduceeyn, ta gra, Nagh vel irree-seose reesht veih ny merriu dy ve ayn, as denee ad jeh \t Tamin'izany andro izany dia nankeo amin'i Jesosy ny Sadoseo sasany, izay milaza fa tsy misy fitsanganan'ny maty, ka nanontany Azy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt Peddyr rish, Ga dy vaill credjue dy chooilley unnane, foast cha vaill my chredjue's. \t Fa hoy Petera taminy: Na dia ho tafintohina avokoa aza ny olona rehetra, izaho tsy mba ho tafintohina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dy moghey laa-ny-vairagh hie eh reesht gys y chiamble, as haink ooilley yn phobble huggey; as hoie eh sheese, as dynsee eh ad. \t [Ary nony maraina koa dia nankeo an-kianjan'ny tempoly indray Jesosy, ary ny vahoaka rehetra nanatona Azy, dia nipetraka Izy ka nampianatra azy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny yn hoght-jeig shen, orroo ren y toor nyns Siloam tuittym, as ad y varroo, vel shiu smooinaghtyn dy row ad nyn beccee erskyn ooilley cummaltee Yerusalem? \t Ary ireny valo ambin'ny folo ireny, izay nianjeran'ny tilikambo tao Siloama ka maty, ataonareo va fa mpanota mihoatra noho ny olona rehetra izay monina ao Jerosalema ireny?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ren y ree cuirraghyn mooar da ooilley e phrinceyn, as e ir-oik, eer cuirraghyn Esther, as ren eh mial keeshyn ny rheamyn, as hug eh giootyn, cordail rish stayd y ree. \t Ary ny mpanjaka nanao fanasana lehibe ho an'ny mpanapaka rehetra sy ny mpanompony, dia fanasan'i Estera izany; ary nanendry andro fifaliana ho an'ny fanjakana rehetra isan-tokony izy sady nanome zavatra araka ny fanomen'ny mpanjaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue: as heeyn eh magh ee; as va'n laue echey er ny lheihys myr y laue elley. \t Dia hoy Izy tamin-dralehilahy: Ahinjiro ny tananao. Dia nahinjiny ka sitrana ho tahaka ny anankiray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As freggyree yn Ree, as jir eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Ayns wheesh as dy vel shiu er n'yannoo eh son y fer sloo jeu shoh my vraaraghyn, ta shiu er n'yannoo eh er my hon's. \t Dia hamaly ny Mpanjaka ka hanao aminy hoe: Lazaiko aminareo marina tokoa: Araka izay efa nataonareo tamin'ny anankiray amin'ireto rahalahiko kely indrindra ireto no nataonareo tamiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cheayll ny Phariseeyn myrgeddin va sayntoilagh, ooilley ny reddyn shoh: as ren ad gannidys er. \t Ary ny Fariseo, izay fatra-pitia vola, raha nandre izany rehetra izay, dia naneso an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht deie ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn er y choonceil cooidjagh, as dooyrt ad, Cre ta shinyn dy yannoo? son ta'n dooinney shoh jannoo ymmodee mirrilyn. \t Ary ny lohan'ny mpisorona sy ny Fariseo nanangona ny Synedriona ka nanao hoe: Ahoana no hataontsika? fa iny Lehilahy iny dia manao famantarana maro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Peddyr rish, Hiarn nee orrinyn t'ou cheet 'sy choraa-dorraghey shoh, ny myrgeddin er ooilley? \t Ary hoy Petera: Tompoko, izahay va no ilazanao izany fanoharana izany, sa ny olona rehetra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt adsyn cheayll eh, Quoi eisht oddys v'er ny hauail? \t Ary izay nandre dia nanao hoe: Iza indray moa no azo hovonjena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ghow Yeesey eh er laue, as hrog eh eh seose, as dirree eh. \t Fa Jesosy nandray ny tànany ka nanarina azy; dia nitsangana izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hass ny ard-sagggrtyn as ny scrudeyryn as loayr ad dy elgyssagh-n'oi. \t Ary ny lohan'ny mpisorona sy ny mpanora-dalàna nijanona teo dia nitompo teny fatratra hiampanga Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y kiannoort, Cre'n-oyr, cre'n olk t'eh er n'yannoo? Agh deie adsyn ny smoo, gra, Lhig da v'er ny chrossey. \t Fa hoy ny governora: Inona ary no ratsy nataony? Fa vao mainka niantsoantso izy ka nanao hoe: Aoka hohomboana amin'ny hazo fijaliana Izy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Josias Jechonias as e vraaraghyn, mysh traa yn chappeeys Babylonagh. \t ary Josia niteraka an'i Jekonia mirahalahy avy, tamin'ny nifindrana tany Babylona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Ta my annym feer trimshagh, dy jarroo gys y baase: fuirree-jee ayns shoh as freill-jee arrey marym. \t Dia hoy Izy taminy: Fadiranovana loatra ny fanahiko, toy ny efa ho faty; mitoera eto, ka miaraha miari-tory amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel shiu foast er hirrey nhee erbee ayns yn ennym aym's shir-jee as yiow shiu, dy vod y boggey eu v'er ny yannoo magh. \t Mandraka ankehitriny dia tsy mbola nangataka na inona na inona tamin'ny anarako ianareo; mangataha, dia hahazo ianareo, mba ho tanteraka ny fifalianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jeh'n slane towse echey ta shin ooilley er gheddyn ayrn, as grayse er grayse. \t Fa tamin'ny fahafenoany no nandraisantsika rehetra, dia fahasoavana anampy fahasoavana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As craidee ad mysh, as custee ad eh, as tilgee ad shellaghyn er, as marree ad eh: as y trass laa nee eh girree reesht. \t ary hanao Azy ho fihomehezana ireny sy handrora Azy sy hikapoka Azy ary hahafaty Azy; fa rehefa afaka hateloana, dia hitsangana indray Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, as loayr eh roo reesht liorish coraaghyn-dorraghey, gra, \t Ary Jesosy namaly, dia nilaza fanoharana taminy indray ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee ad jeu, gra, Nee shoh yn mac euish, ta shiu gra va er ny ruggey doal? kys eisht t'eh nish fakin? \t ka nanontaniany hoe: Zanakareo moa ity, izay lazainareo fa teraka jamba? Koa nanao ahoana ary no nahiratany izao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va shen laa yn aarlaghey, as va yn doonaght tayrn er-gerrey. \t Ary andro fiomanana izany andro izany, ka efa antomotra ny Sabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va ooilley baarit echey, dirree genney vooar ayns y cheer shen; as ren eh toshiaght dy ve ayns feme. \t Ary rehefa laniny avokoa ny fananany rehetra, dia nisy mosary mafy tamin'izany tany izany, ka nahantra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son nee Creestyn foalsey, as phadeyr yn foalsey girree, as cowraghyn as yindyssyn y hoilshaghey, dy volley, my oddagh eh ve, yn eer chloan reiht. \t Fa hisy Kristy sandoka sy mpaminany sandoka hitsangana, ka haneho famantarana sy fahagagana hamitahany na dia ny olom-boafidy aza, raha azo atao izany.[Na: hatsangana]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er y laa s'jerree, laa mooar ny feailley, hass Yeesey, as deie eh, gra, My ta dooinney erbee paagh, lhig da cheet hym's as giu. \t Ary tamin'ny andro farany, izay andro lehibe tamin'ny andro firavoravoana, dia nitsangana Jesosy ka niantso nanao hoe: Raha misy olona mangetaheta, aoka izy hanatona Ahy ka hisotro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "V'ad gee, v'ad giu, v'ad poosey, v'ad er nyn goyrt ayns poosey, derrey'n laa hie Noe stiagh ayns yn arg: as haink y thooilley as vaih eh ad ooilley. \t nihinana izy, nisotro izy, nampaka-bady izy, navoaka hampakarina izy, mandra-pihavin'ny andro izay nidiran'i Noa tao amin'ny sambo-fiara, dia tonga ny Safo-drano ka nandringana azy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish bynney lesh Yeesey Martha, as y chuyr eck, as Lazarus. \t Ary Jesosy tia an'i Marta sy ny rahavaviny ary Lazarosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bee craaghyn-thallooin mooar ayns ymmodee ynnydyn, as gennaghyn, as crampyn, as shillaghyn agglagh, as bee cowraghyn mooarey veih niau. \t Ary hisy horohorontany lehibe ary mosary sy areti-mandringana any amin'ny tany samy hafa, ary hisy zava-mahatahotra sy famantarana lehibe avy any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'ad ayns imnea mooar son shoh, cur-my-ner hass daa ghooinney lioroo ayns coamrey sollys. \t Ary raha mbola very hevitra tamin'izany izy, indreo, nisy roa lahy niseho taminy nitafy fitafiana manelatrelatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink ee shoh cheu e chooylloo, as venn ee rish oirr e gharmad: as chelleeragh hyrmee yn roie-foalley eck. \t Dia nankao ivohon'i Jesosy ravehivavy ka nanendry ny somotraviavin-dambany, ary niaraka tamin'izay dia nijanona ny aretiny.[Gr. fandehanan'ny ràny]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh lhig da dooinney as baagh ve er ny choodaghey lesh aanrit-sack, as geamagh dy jeean gys Jee: dy jarroo lhig daue chyndaa dy chooilley unnane veih e ghrogh-raad, as veih'n tranlaase t'ayns nyn laueyn. \t Fa aoka samy hisarona lamba fisaonana ny olona sy ny biby fiompy, ary aoka hitaraina mafy amin'Andriamanitra izy, ary aoka samy hahafoy ny lalany ratsy sy ny fandozana eny an-tanany avy izy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cheayll ny scrudeyryn as ny ard-saggyrtyn jeh, as v'ad shirrey kys oddagh ad eh y stroie: son v'ad ayns aggle roish, er-yn-oyr dy row ooilley yn pobble goaill yindys jeh'n ynsagh echey. \t Ary nahare izany ny lohan'ny mpisorona mbamin'ny mpanora-dalàna, ka dia nitady izay hamonoany Azy; saingy natahotra Azy izy, satria talanjona ny vahoaka rehetra noho ny fampianarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad er y raad goll seose gys Jerusalem: as hie Yeesey rhymboo; as v'ad atchimagh, as myr vad geiyrt er, va aggle orroo. As ghow eh yn daa ostyl yeig reesht, as ren eh toshiaght dy insh daue, cre ny reddyn harragh er, \t Ary Jesosy sy ny mpianany dia teny an-dalana niakatra ho any Jerosalema, ary Jesosy nandeha eo alohany; dia gaga ny mpianany, ary izay nanaraka Azy dia natahotra. Ary naka ny roa ambin'ny folo lahy indray Izy, dia nilaza taminy izay efa hanjo Azy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, va dooinney ayns shen va'n laue echey er shyrgaghey: as, dy vod dagh oyr plaiynt y ve oc noi Yeesey, denee ad jeh, gra, Vel eh lowal dy lheihys er laghyn y doonaght? \t ary, indro, nisy lehilahy maty tanana teo. Ary ny olona nanontany Azy hoe: Mety va ny mahasitrana amin'ny Sabata? mba hiampangany Azy.[Gr. efa maina, na malazo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee-jee shiuish er-y-fa shen er nyn arrey (son cha vel fys eu cuin hig mainshter y thie; ayns yn astyr, ny ec mean-oie, ny ec gerrym y chellee, ny ayns y voghrey). \t Koa miambena ianareo, fa tsy fantatrareo izay andro hihavian'ny tompon-trano, na ho hariva, na ho mamatonalina, na ho maneno akoho, na ho maraina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ta fys ain nagh vel Jee cur clashtyn da drogh-yantee: agh my ta dooinney erbee cur ooashley da Jee, as jannoo e aigney, dasyn t'eh cur clashtyn. \t Fantatsika fa Andriamanitra tsy mihaino ny mpanota; fa izay mivavaka aminy sy manao ny sitrapony no henoiny.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink kionfenish ayns gloyr, as loayr ad heh e vaase, v'eh dy hurranse ec Jerusalem. \t izay niseho tamin-boninahitra ka nilaza ny fialany, izay efa hefainy any Jerosalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Erreish da soie er stoyl y vriwnys, hug e ven fys huggey, gra, Ny bee veg ayd's dy yannoo rish y dooinney cairagh shen: son s'mooar ta mee er hurranse jiu ayns my chadley, er y choontey echeysyn. \t Ary raha nipetraka teo amin'ny fitsarana izy, ny vadiny dia naniraka hankeo aminy ka nanao hoe: Aza manao na inona na inona amin'izany Lehilahy marina izany, fa nampahory ahy be ihany ny nanofisako Azy any naraina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As freggyr-ee eshyn veih cheu-sthie gra, Ny boir mee: ta'n dorrys nish jeight, as ta my chloan 'sy lhiabbee marym; cha voddym girree dy chur dhyt. \t ary ilay ao an-trano kosa hamaly ka hanao hoe: Aza manahirana ahy; fa efa mihidy ny varavarana izao, ary ny zanako mandry eto am-pandriana eto amiko; tsy afaka hifoha hanome anao aho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra ver ad lhieu shiu dy ve currit stiagh, ny smooinee-jee ro-laue cre nee shiu loayrt, chamoo bee-jee imneagh cre dy ghra: agh cre-erbee vees er ny choyrt diu ayns yn oor cheddin, shen loayr-jee; son cha nee shiuish ta loayrt, agh y Spyrryd Noo. \t Koa raha mitondra anareo hatolotra izy, dia aza manahy rahateo izay holazainareo; fa izay teny homena anareo'amin'izany ora izany no holazainareo; fa tsy ianareo no hiteny, fa ny Fanahy Masina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Honnick Peddyr eh shoh, as dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, as cre'n erree hig er y dooinney shoh? \t Koa rehefa nahita azy Petera, dia hoy izy: Tompoko, inona no ho amin'ity lehilahy ity?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n coodaghey va eddyr y chiamble as yn ynnyd casherick raipit veih-my-cheilley, veih'n vullagh gys y laare. \t Ary ny efitra lamba tao amin'ny tempoly dia triatra nizara roa hatrany ambony ka hatrany ambany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh eshyn ta failt, as cha nee yn bochilley hene, as nagh vel ny kirree lesh hene, t'eh fakin yn moddey-oaldey cheet, as t'eh faagail ny kirree, as roie er-chea: as ta'n moddey-oaldey dyn dayrtyn ad, as skeayley ny kirree. \t Ary ny mpikarama, satria tsy mpiandry na tompon'ny ondry izy, koa raha mahita ny amboadia avy, dia mandao ny ondry ka mandositra, ary ny amboadia misambotra ny ondry ka mampihahaka azy; [lopa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son bee seaghyn ayns ny laghyn shen, lheid as nagh row er-dy hoshiaght y theihll ta Jee er chroo, gys yn earish shen, as lheid, as nagh bee arragh dy bragh. \t Fa amin'izany andro izany dia hisy fahoriana izay tsy mbola nisy toy izany hatrizay nanaovan'Andriamanitra izao tontolo izao ka mandraka izao ankehitriny izao, sady tsy hisy intsony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt fer jeh sharvaantyn yn ard saggyrt (va mooinjerys dasyn va Peddyr er ghiarey yn chleaysh jeh) Nagh vaik mish oo marish ayns y gharey? \t Hoy ny anankiray tamin'ny mpanompon'ny mpisoronabe havan'ilay nokapain'i Petera ny sofiny: Tsy efa hitako teo aminy tao anaty saha va ianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish mysh mean y feailley, hie Yeesey seose gys y chiamble, as dynsee eh. \t Ary rehefa nisasaka ny andro firavoravoana, dia niakatra teo an-kianjan'ny tempoly Jesosy ka nampianatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow Pilate yindys my v'eh hannah marroo: as deie eh er y centurion huggey, as denee eh jeh, row eh er ve foddey marroo? \t Ary gaga Pilato raha maty sahady Jesosy, ka dia niantso ny kapiteny hankao aminy izy ka nanontaniany azy na efa maty ela Izy, na tsia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa dooyrt ny ostyllyn yn derrey yeh rish y jeh elley, Vel dooinney erbee er chur lesh nhee erbee huggey dy ee? \t Dia niresaka ny mpianatra ka nanao hoe: Nisy olona nitondra zavatra hohaniny va re?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eh roo, Tar-jee as hee shiu. Haink ad as honnick ad c'raad v'eh baghey, as duirree ad marish yn laa shen: son ve mysh y jeihoo oor. \t Hoy Izy taminy: Avia, fa ho hitanareo. Koa dia nandeha izy ka nahita izay nitoerany ary nitoetra teo aminy tamin'izany andro izany; ary efa tokony ho ora fahafolo tamin'izay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-crauee-oalsey, tilg hoshiaght yn darrag ass dty hooill hene; as eisht nee oo dy baghtal fakin dy ghoaill yn brinneen ass sooill dty vraarey. \t Ry mpihatsaravelatsihy, esory aloha ny andry eo amin'ny masonao, ary amin'izay vao ho hitanao tsara ny hanesoranao ny sombin-kazo eo amin'ny mason'ny rahalahinao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As lurg y choraa, hooar ad Yeesey ny lomarcan: as dreill ad shoh oc hene, as cha dinsh ad da dooinney erbee ayns ny laghyn shen, veg jeh ny reddyn v'ad er vakin. \t Ary rehefa nitsahatra ny feo, dia Jesosy irery ihany no hita. Ary nangina izy ireo ka tsy nilazalaza tamin'olona na dia iray akory aza tamin'izany andro izany ny amin'izay zavatra efa hitany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey, Cur-jee er ny deiney soie sheese. Nish va lane faiyr ayns yn ynnyd. Myr shen hoie ny deiney sheese ayns earroo mysh queig thousaneyn. \t Fa hoy Jesosy: Asaovy mipetraka ny olona. Ary nisy ahitra be teo. Ka dia nipetraka ny lehilahy, tokony ho dimy arivo no isany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mannagh vod shiuish wheesh shen hene y yannoo, cre'n-fa ta shiu imneagh son y chooid elley? \t Koa raha ny kely indrindra aza tsy hainareo, nahoana ianareo no manahy ny amin'ny sisa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht va scrudeyryn y ree er ny eam yn trass laa yeig jeh yn chied vee, as ve scruit cordail rish ooilley ny doardee Haman dauesyn v'ayns pooar fo yn ree, gys ny kiannoortyn va harrish dy chooilley heer, as fir reill dagh pobble, cordail rish yn aght screeuee oc hene, as gys dy chooilley ashoon lurg nyn ghlare; ayns ennym ree Ahasuerus hie eh er scrieu, as ve sealit lesh fainey \t Dia nantsoina ny mpanoratry ny mpanjaka tamin'ny andro fahatelo ambin'ny folo tamin'ny volana voalohany, ka nosoratana izany araka izay rehetra nandidian'i Hamana ho an'ny solo-mpanjaka sy ny governora tamin'ny isan-tokony ary ny mpanapaka ny firenena rehetra, ho any amin'ny isan-tokony araka ny sorany avy, ary ho amin'ny isam-pirenena araka ny fiteniny avy; dia tamin'ny anaran'i Ahasoerosy mpanjaka no nanoratany azy ka notombohiny tamin'ny peratra fanombohan'ny mpanjaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad er-gerrey da'n balley, raad v'ad goll: as v'eh myr dy beagh eh kiarit dy gholl ny-sodjey. \t Ary efa mby teo akaikin'ny vohitra izay efa halehan'izy roa lahy izy, ary Jesosy toa nanao handeha lavitra kokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y Chiarn, Clasht-jee cre ta'n briw neu-chairagh dy ghra. \t Ary hoy ny Tompo: Henoy izay lazain'ilay mpitsara tsy marina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr ny Hewnyn, as dooyrt ad rish, Nagh vel shin gra yn irriney, dy nee Samaritan oo, as dy vel drogh-spyrryd aynyd. \t Dia namaly ny Jiosy ka nanao taminy hoe: Tsy marina va ny filazanay fa Samaritana Hianao sady manana demonia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va fys echey quoi va ry-hoi y vrah eh: shen-y-fa dooyrt eh, Cha vel shiu ooilley glen. \t Fa fantany ilay efa hamadika Azy; koa izany no nilazany hoe: Tsy madio avokoa ianareo rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy chur soilshey dauesyn ta nyn soie ayns dorraghys as ayns scadoo yn vaaish, dy leeideil ny cassyn ain ayns raad y chee. \t Hamirapiratra amin'izay mipetraka ao amin'ny maizina sy ao amin'ny aloky ny fahafatesana, Hanitsy ny diantsika ho amin'ny lalam-piadanana.Ary ny zazakely nitombo ka nihahery tam-panahy; ary nitoetra tany an-efitra izy ambara-pahatongan'ny andro nisehoany tamin'ny Isiraely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As fee attey dy ghrineyn hug ad eh mysh e chione, as cuirtlagh ayns e laue-yesh: as gliooney kiongoyrt rish dooyrt ad ayns craid, Dy vannee dhyt, Ree ny Hewnyn. \t Ary nandrandrana satroka tsilo izy, ka nasatrony ny lohany, ary nampitaniny volotara ny tànany ankavanana, dia nandohalika teo anatrehany izy ka naneso Azy hoe: Arahaba, ry Mpanjakan'ny Jiosy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dy chooilley unnane t'er hreigeil thieyn, ny braaraghyn, ny shayraghyn, ny ayr, ny moir, ny ben, ny cloan, ny thalloo, er graih m'ennym's, yiow ad keead filley, as eiraght ayns y vea veayn. \t Ary izay rehetra efa nahafoy trano, na rahalahy, na anabavy, na ray, na reny, na zanaka, na tany, noho ny anarako, dia handray zato heny ka handova fiainana mandrakizay.[Ampio hoe: (na vady.)]Nefa maro izay voalohany no ho farany, ary izay farany no ho voalohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa, cur-my-ner, ta mish coyrt hiu phadeyryn, as deiney creeney, as scrudeyryn; as paart jeu nee shiu y varroo, as y chrossey, as paart jeu nee shiu y scuitchal ayns nyn guaiylyn, as geiyrt ad veih ard-valley gys ard-valley: \t Ary noho izany, indro, Izaho maniraka mpaminany sy olon-kendry ary mpanora-dalàna ho atỳ aminareo; koa ny sasany hovonoinareo sy hohomboanareo amin'ny hazo fijaliana, ary ny sasany hokapohinareo ao amin'ny synagoganareo sy henjehinareo mitety vohitra,-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son bee eh ooasle ayns shilley yn Chiarn, as cha n'iu eh feeyn ny jough lajer, as bee eh er ny lhieeney lesh y Spyrryd Noo, veih eer brein e vayrey. \t Fa ho lehibe eo anatrehan'ny Tompo izy ary tsy hisotro divay na toaka sady hofenoina ny Fanahy Masina hatrany an-kibon-dreniny aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shimmey red ta aym's foast dy ghra riu, agh cha vod shiu ad y ymmyrkey nish. \t Mbola manana zavatra maro holazaina aminareo Aho, nefa tsy zakanareo ankehitriny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta'n Mac dooinney myr fer va goll er jurnah foddey, as daag e hie, as hug currym er e vooinjer, as da dy chooilley ghooinney e obbyr hene, as doardee eh da'n porter dy reayll arrey. \t Izany dia tahaka ny olona nandeha hivahiny, izay nandao ny tranony ka nanome fahefana ny mpanompony, ka samy notolorany ny raharahany avy, ary ny mpiandry varavarana dia nasainy niambina tsara;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr t'ou uss er my choyrt gys y theihll, myr shen ta mish myrgeddin er chur adsyn gys y theihll. \t Tahaka ny nanirahanao Ahy ho amin'izao tontolo izao no mba nanirahako azy kosa ho amin'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shione dhyt ny annaghyn, Ny jean poosey y vrishey, Ny jean dunverys, Ny jean geid, Ny jean feanish foalsey y ymmyrkey, Cur arrym da dty ayr as da dty voir. \t Fantatrao ny didy hoe: Aza mijangajanga, Aza mamono olona, Aza mangalatra, Aza mety ho vavolombelona mandainga, Manajà ny rainao sy ny reninao (Eks. 20. 12-16)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Cur raad dou nish: son shoh myr te cooie dooin dy chooilley chairys y chooilleeney. Eisht lhig eh da. \t Fa namaly Jesosy ka niteny taminy hoe: Ekeo ihany ankehitriny, fa izao no mety amintsika hahatanteraka ny fahamarinana rehetra. Ka dia nekeny Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mish yn arran bio, haink neose veih niau: my ee-ys dooinney erbee jeh'n arran shoh, bee eh bio son dy bragh: as yn arran neem's y choyrt, she my eill eh, ver-yms son bioys y theihll. \t Izaho no mofo velona izay nidina avy tany an-danitra; raha misy mihinana ity mofo ity, dia ho velona mandrakizay izy; ary ny mofo izay homeko dia ny nofoko ho fiainan'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh nish ta mee goll roym huggeysyn t'er my choyrt, as cha vel fer j'iu fenaght jee'm c'raad t'ou goll? \t Fa ankehitriny mankany amin'izay naniraka Ahy Aho, ary tsy misy aminareo manontany Ahy hoe: Hankaiza Hianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "D'ee ny ayraghyn euish manna ayns yn aasagh, as t'ad marroo. \t Ny razanareo nihinana ny mana tany an-efitra, nefa maty ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink Yeesey magh, ceau yn attey dy ghrineyn as y coamrey purple. As dooyrt Pilate roo, Cur-jee my-ner yn dooinney. \t Ary nivoaka Jesosy misatroka tsilo sy mitafy ny lamba volomparasy. Dia hoy Pilato tamin'ny vahoaka: Indro ny Lehilahy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Cha vel my hraa's foast er jeet: agh ta'n traa euish dy kinjagh jesh diu. \t Dia hoy Jesosy taminy: Tsy mbola tonga ny fotoako; fa ny fotoanareo dia vonona lalandava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ree Ahasuerus rish Esther yn ven-rein, as rish Mordecai yn Ew, Cur-my-ner, ta mee er livrey gys Esther thie Haman, as eh-hene t'ad er chroghey er y chriy, son dy hrog eh e laue noi ny Hewnyn. \t Dia hoy Ahasoerosy mpanjaka tamin'i Estera, vadin'ny mpanjaka sy tamin'i Mordekay Jiosy: Indro, ny tranon'i Hamana efa nomeko an'i Estera, ary izy dia efa nahantona tamin'ny hazo, satria naninjitra ny tànany hamely ny Jiosy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht va chiarn y charvaant shen er ny veiyghey lesh chymmey, as ren eh feaysley er, as leih eh da ny v'eh dy lhiastyn. \t Ary ny tompon'izany mpanompo izany dia onena azy ka nandefa azy sady namoy ny trosa taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Nagh vel eh scruit ayns y leigh eu, Dooyrt mee, She Jeeghyn shiu? \t Jesosy namaly azy hoe: Tsy voasoratra ao amin'ny lalànareo va hoe: Hoy Izaho: Andriamanitra ianareo? (Sal. 82. 6)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren eh toshiaght reesht dy ynsaghey rish oirr ny marrey: as va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, myr shen dy jagh eh er-board lhong, as hoie eh er y cheayn, as va ooilley yn pobble liorish y cheayn, er y thalloo. \t Ary nampianatra teo amoron'ny ranomasina indray Jesosy; ary nisy vahoaka betsaka nanatona Azy, dia niditra teo an-tsambokely Izy ka nipetraka teo amin'ny ranomasina; ary ny vahoaka rehetra dia teny an-tanety amoron-dranomasina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha lhiggagh Yeesey da, agh dooyrt e rish, Immee thie gys dty vooinjer hene, as insh daue cre ny reddyn mooarey ta'n Chiarn er n'yannoo er dty hon, as dy vel chymmey er ve echey ort. \t Nefa tsy navelan'i Jesosy izy; fa hoy Izy taminy: Modia ihany any an-tranonao ho any amin'ny havanao, ka lazao aminy izay zavatra lehibe nataon'ny Tompo taminao sy ny namindrany fo taminao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta scollag ayns shoh ta queig bwilleenyn oarn echey, as daa eeast veggey; agh cre t'ad shen mastey whilleen? \t Misy zazalahy manana mofo vary hordea dimy sy hazandrano madinika roa, fa ho ampy inona moa izany amin'izao olona betsaka izao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hed eh roishyn ayns spyrryd as pooar Elias, dy hyndaa creeaghyn ny ayragh yn gys y chloan, as ny mee-viallee gys creenaght yn vooinjer chairal, dy yannoo aarloo pobble kiarit son y Chiarn. \t Ary izy handeha eo alohany amin'ny fanahy sy ny herin'i Elia mba hampody ny fon'ny ray ho amin'ny zanaka, ary ny tsy manoa ho amin'ny fahendren'ny marina, hamboatra firenena voaomana ho an'ny Tempo (Mal. 3. 23, 24)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad toshiaght dy vriaght nyn mast' oc hene, quoi jeu yinnagh shoh. \t Ary ireo nifanontany izay anankiray eo aminy hahefa izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As adsyn ooilley cheayll shoh, hasht ad ayns nyn greeaghyn ad, gra, Cren monney dy ghooinney vees eh shoh? as va laue yn Chiarn macirc;rish. \t Ary izay rehetra nandre dia nandatsaka izany tam-pony ka nanao hoe: Ho zaza hanao ahoana re io? Fa ny tanan'ny Tompo nomba azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Son creoghys ny creeaghyn eu scrieu eh diu yn sarey shoh, \t Fa hoy Jesosy taminy: Ny hamafin'ny fonareo no nanoratany izany didy izany ho anareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vel dooinney eisht foddey share na keyrrey? Shen-y-fa te lowal dy yannoo mie er y doonaght. \t Ary tsy mihoatra lavitra noho ny ondry va ny olona? Koa amin'izany dia mety ny manao soa amin'ny Sabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ren Yeesey hene feanish y ymmyrkey, nagh vel ooashley ec phadeyr ayns e heer hene, \t Fa ny tenan'i Jesosy no efa nanambara fa tsy misy mpaminany manan-daza eo amin'ny taniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dyllee yn spyrryd, as deiyr eh noon as noal eh, as haink eh magh ass; as v'eh myr dy beagh eh marroo, ayns wheesh as dy dooyrt ymmodee, T'eh marroo. \t Ary rehefa ninananana izy sady nampifanintontsintona mafy ilay zazalahy, dia nivoaka taminy; ary efa toy ny maty, ka dia nataon'ny maro hoe: Maty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dansoor Yuaase, ren y vrah eh, as dooyrt eh, Vainshter, nee mish eh? Dooyrt eshyn rish, T'ou er ghra eh. \t Ary Jodasy, izay namadika Azy, dia namaly ka nanao hoe: Izaho va izany, Raby ô? Dia hoy Izy taminy: Voalazanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y mac rish, Ayr, ta mee er n'yannoo peccah noi niau, as ayns dty hilley's, as cha vel mee ny-sodjey feeu dy ve enmyssit dty vac. \t Ary ilay zanany nanao taminy hoe: Raiko ô, efa nanota tamin'ny lanitra sy teo anatrehanao aho ka tsy miendrika hatao hoe zanakao intsony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad tayrn er-gerrey da Jerusalem, as dy row ad er jeet gys Bethphage, gys cronk ny Oliveyn, hug Yeesey jees jeh e ostyllyn er chaghteraght, \t Ary raha nanakaiky an'i Jerosalema izy ka tonga tao Betifaga any an-tendrombohitra Oliva, dia naniraka mpianatra roa lahy Jesosy ka nanao taminy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee er hoilshaghey dty ennym gys ny deiney hug oo dou ass y theihll: lhiat's ad, as hug oo ad dooys; as t'ad er vreayll dty ghoo. \t Nasehoko tamin'ny olona izay nomenao Ahy avy tamin'izao tontolo izao ny anaranao; Anao ireny ka nomenao Ahy; ary notandremany ny teninao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-nonney, kys oddys fer goll stiagh ayns thie yn treanagh, as e chooid y ghoaill er-niart, mannagh geulee eh hoshiaght yn treanagh, as eisht nee eh e hie y roostey? \t Fa hataon'ny olona ahoana no fiditra ao an-tranon'ny mahery handroba ny entany, raha tsy afatony aloha ny mahery? dia vao handroba ny ao an-tranony izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Nish va Bethany er-gerrey da Jerusalem, mysh daa veeilley jeh). \t Ary Betania dia tao akaikin'i Jerosalema, tokony ho dimy ambin'ny folo stadio no elanelany. [Na: telo kilometatra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ren Peddyr toshiaght dy ghra rish, Cur-my-ner ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's. \t Ary hoy Petera taminy: Indro, izahay efa nahafoy ny zavatra rehetra ka nanaraka Anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va copy yn order son dagh cheer, er ny ockley magh da dy chooilley phobble, ad dy ve aarloo er y laa shen. \t Ny kopen'ny teny izay natao didy ho amin'ny isan-tokony amin'ny fanjakana dia nisokatra mba ho hitan'ny olona rehetra hampiomana azy ho amin'izany andro izany.[Na: dia novakina tamin']Dia nivoaka ny tsimandoa, ka nododonan'ny tenin'ny mpanjaka; ary nantsoina tany Sosana renivohitra koa ny lalàna. Ary ny mpanjaka sy Hamana nipetraka hisotro; fa ny tao an-tanàna Sosana kosa dia very hevitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va e hiarn jymmoosagh, as livrey eh seose eh gys laue y tidoor ny phryssoonagh, derrey eeckagh eh ooilley ny v'eh dy lhiastyn. \t Dia tezitra ny tompony ka nanolotra azy ho amin'ny mpampijaly mandra-pandoany ny trosa rehetra.Ary tahaka izany koa no hataon'ny Raiko Izay any an-danitra aminareo, raha tsy samy mamela ny rahalahinareo amin'ny fonareo avy ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh r'ee, Inneen, bee dy ghien mie; ta dty chredjue er dty laanaghey: immee ayns shee.) \t Ary hoy Jesosy taminy: Anaka, ny finoanao no nahasitrana anao; mandehana soa aman-tsara.[Gr. nahavonjy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-my-ner ta'n oor cheet, as eer nish er jeet, dy bee shiu er nyn skeayley dy chooilley ghooinney gys e ynnyd hene, as dy vaag shiu mish my lomarcan: as foast cha vel mee my lomarcan, er-y-fa dy vel yn Ayr marym. \t Indro, avy ny andro, eny, efa tonga, izay hielezanareo samy ho any amin'ny azy avy, ary hilaozanareo ho irery Aho; kanefa tsy irery Aho, fa ny Ray no ato amiko.Izany teny izany efa nolazaiko taminareo mba hanananareo fiadanana amiko. Atỳ amin'izao tontolo izao no ahitanareo fahoriana; nefa matokia; Izaho efa naharesy izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh v'eshyn booiagh eh-hene y heyrey, as dooyrt eh rish Yeesey, As quoi my naboo? \t Fa izy ta-hanamarina ny tenany ka nanao tamin'i Jesosy hoe: Iza ary no namako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet huggey hene, dooyrt eh, Nagh nhimmey sharvaant failt t'ec my ayr ta nyn saie arran oc, as fooilliagh, as ta mish goll mow laccal beaghey! \t Ary raha nody ny sainy, dia hoy izy: Indrisy maro ny olona karamain'ny raiko manan-kanina be dia be, fa izaho kosa maty mosary eto!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha daink yn eer Mac dooinney dy ve shirveishit, agh dy hirveish, as dy chur e vioys ny lhiassaghey son ymmodee. \t Fa ny Zanak'olona tsy tonga mba hotompoina, fa mba hanompo ka hanolotra ny ainy ho avotra hisolo ny maro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "She yn spyrryd ta bioghey, cha vel yn eill jannoo veg y vie: ny goan ta mish dy loayrt riu, t'ad spyrryd as t'ad bea. \t Ny fanahy no mahavelona; ny nofo tsy mahasoa na inona na inona; ny teny izay nolazaiko taminareo dia fanahy sy fiainana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As by-vian lesh e volg y lhieeney lesh ny bleaystyn va ny muckyn dy ee: as cha row dooinney erbee hug cooney da. \t Ary satriny hameno ny kibony tamin'ny voan-kazo fihinan'ny kisoa, fa tsy nisy nanome azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta reeriaght niau casley rish dooinney va ny er-thie, hie magh dy moghey dy ailley labreeyn son e gharey-feeyney. \t Fa ny fanjakan'ny lanitra dia tahaka ny lehilahy tompon-trano, izay nivoaka maraina koa hanakarama mpiasa ho any an-tanim-boalobony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Hiarn, ta mish aarloo dy gholl mayrt chammah gys pryssoon, as gys baase. \t Ary hoy izy taminy: Tompoko, vonona hanaraka Anao aho, na ho ao an-tranomaizina, na dia ho amin'ny fahafatesana aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, S'mie ren Esaias phadeyrys jiuish, chrauee-oalsey, myr te scruit, Ta'n pobble shoh cur ooashley dou lesh nyn meillyn, agh ta'n cree oc foddey voym. \t Fa Jesosy nanao taminy hoe: Marina ny naminanian'Isaia anareo mpihatsaravelatsihy, araka ny voasoratra hoe: Ity firenena ity manaja Ahy amin'ny molony, Fa ny fony kosa lavitra Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er gheddyn eh, dooyrt ad rish, Ta dy chooilley ghooinney briaght dty yei. \t Ary nahita Azy izy, dia nanao taminy hoe: Ny olona rehetra mitady Anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hyndaa Yeesey, as honnick eh ad geiyrt er, as dooyrt eh roo, Cre ta shiu dy hirrey? Dooyrt adsyn rish, Rabbi (ta shen dy ghra, 'sy ghlare ainyn,Vainshter) cre raad t'ou baghey? \t Ary Jesosy nitodika ka nahita azy manaraka, dia nanao taminy hoe: Inona no tadiavinareo? Ary hoy izy roa lahy taminy: Raby (izay atao hoe, raha adika, Mpampianatra ô, aiza Hianao no mitoetra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel adsyn jeh'n theihll, myr nagh vel mish jeh'n theihll. \t Tsy naman izao tontolo izao izy, tahaka Ahy tsy naman'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns Rama va eam treih er ny chlashtyn, yllaghey as keayney, as dobberan hrimshagh, Rachel keayney son e cloan, as gobbal dy ve er ny gherjaghey, er-yn-oyr nagh row ad er-mayrn. \t Nisy feo re tao Rama, dia fidradradradrana sy fitomaniana fatratra; Rahely nitomany ny zanany, Ary tsy azo nampiononina izy, satria lany ritra ireny (Jer. 31. 15)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie yn fer v'er gheddyn ny queig talentyn, as ren eh dellal lhieu, as chossyn eh queig talentyn elley. \t Ary niaraka tamin'izay dia lasa ilay nandray ny talenta dimy, ka nataony varotra izany; ary nahazo tombony talenta dimy koa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n laa nish foddey baarit, haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad, Shoh boayl faasagh, as ta'n traa nish er n'gholl foddey shaghey: \t Ary rehefa hariva ny andro, dia nanatona Azy ny mpianany ka nanao hoe: Tany foana ity, ka efa hariva ny andro ankehitriny;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra hoig cummaltee yn voayl shen quoi v'eh, hug ad fys magh gys ooilley yn cheer mygeayrt, as hug ad lhieu huggey ooilley adsyn va doghanit. \t Ary nony nahafantatra Azy ny tompon-tany teo, dia naniraka tany amin'ny tany rehetra manodidina izy ka nitondra ny marary rehetra ho eo aminy.Ary nangataka taminy ireo mba hamela azy hanendry na dia ny somotraviavin-dambany ihany aza; koa na iza na iza no nanendry dia sitrana tokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ta clashtyn ad shoh my ghoan's, as jannoo ymmyd mie jeu soylee-ym eh gys dooinney creeney hrog e hie er creg: \t Koa amin'izany na zovy na zovy no mandre izany teniko izany ka mankatò azy, dia hoharina amin'ny lehilahy manan-tsaina izy, izay nanorina ny tranony teo ambonin'ny vatolampy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh nish goll sheese, haink ny sharvaantyn echey ny whail, as dinsh ad da, gra, Ta dty vac bio. \t Ary nony nidina izy, dia nitsena azy ny mpanompony ka nilaza fa velona ny zanany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick Yeesey dy dansoor eh dy tushtagh, dooyrt eh rish, Cha vel oo foddey veih reeriaght Yee. As cha by-lhoys da dooinney erbee maghey shen question erbee sodjey y chur huggey. \t Ary raha hitan'i Jesosy fa namaly tamim-pahendrena izy, dia hoy Izy taminy: Tsy lavitra ny fanjakan'Andriamanitra ianao. Ary tsy nisy sahy nanontany Azy intsony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er jeet, dooyrt ad rish Vainshter, ta fys ain dy vel oo firrinagh, as nagh vel oo ayns imnea roish dooinney erbee; son cha vel oo soiaghey jeh persoon deiney, agh gynsaghey raad Yee ayns firrinys: vel eh lowal keesh y choyrt da Cesar, mannagh vel? \t Ary rehefa tonga izy ireo, dia nanao taminy hoe: Mpampianatra ô, fantatray fa marina Hianao, ka tsy mampaninona Anao ny hevitry ny olona, fa tsy mba mizaha tavan'olona Hianao, fa mampianatra marina ny lalan'Andriamanitra. Mety va ny mandoa vola hetra ho an'i Kaisara, sa tsia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mish y bochilley mie: ta'n bochilley mie cur e vioys son ny kirree. \t Izaho no Mpiandry Tsara; ny Mpiandry Tsara manolotra ny ainy hamonjy ny ondry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad nyn soie ec bee, dooyrt Yeesey, Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy jean fer jiuish ta gee marym mish y vrah. \t Ary raha nipetraka nihinana izy, dia hoy Jesosy: Lazaiko aminareo marina tokoa fa ny anankiray aminareo, dia izay iray miara-mihinana amiko, no hamadika Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ec lhie ny greiney, whilleen as va sleih chingey oc fo mooarane doghanyn hug ad lhieu ad huggey; as hug eh e laueyn er dy chooilley unnane oc, as ren eh ad y lheihys. \t Ary raha nilentika ny masoandro, ny olona rehetra izay nanana marary tamin'ny aretina samy hafa dia nitondra azy teo aminy; ary dia nametra-tanana tamin'izy rehetra tsirairay Izy ka nahasitrana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son te scruit, Ver eh currym da e ainleyn harryd, dy dty reayll: \t fa voasoratra hoe: Izy handidy ny anjeliny ny aminao mba hiaro Anao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta ny reddyn ta cheet magh ass y veeal, cheet veih'n chree, as t'ad shen jannoo dooinney neu-ghlen. \t Fa izay mivoaka avy amin'ny vava kosa dia avy amin'ny fo, ka izany no mahaloto ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ee er ghra shoh, hyndaa ee mygeayrt, as honnick ee Yeesey ny hassoo, as cha row fys eck dy nee Yeesey v'ayn. \t Rehefa nilaza izany izy, dia nitodika ka nahita an'i Jesosy nitsangana teo, nefa tsy fantany ho Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta'n pobble va nyn soie ayns dorraghys, er vakin soilshey mooar: as orroosyn va nyn soie ayns cheer as scadoo'n vaaish, ta soilshey er n'irree seose. \t Ny olona izay nitoetra tao amin'ny maizina dia nahita mazava lehibe; Ary izay nitoetra tao amin'ny tany aloky ny fahafatesana no niposahan'ny fahazavana (Isa. 8. 23; 9. 1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va Yeesey er ny veiyghey lesh chymmey, as heeyn eh magh e laue, as venn eh rish, as dooyrt eh, M'aigney's eh, bee er dty ghlenney. \t Ary Jesosy dia onena azy ka naninjitra ny tànany, dia nanendry azy ka nanao taminy hoe: Mety Aho; madiova ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad nyn laueyn er, as ghow ad eh. \t Ary ny olona naninjitra ny tànany taminy ka nisambotra Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta'n Ayr graihagh er y Mac, as t'eh er chur dy chooilley nhee fo yn laue echey. \t Ny Ray tia ny Zanaka ka efa nanolotra ny zavatra rehetra ho eo an-tànany.Izay mino ny Zanaka manana fiainana mandrakizay; fa izay tsy mino ny Zanaka dia tsy hahita fiainana, fa ny fahatezeran'Andriamanitra no mitoetra eo aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lioar sheeloghe Yeesey Creest, mac Ghavid, mac Abraham \t Ny filazana ny razan'i Jesosy Kristy, zanak'i Davida zanak'i Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n pobble nyn shassoo cur-my-ner: as maroo ren ny fir-reill myrgeddin gannidys er, as gra, Haue eh feallagh elley; lhig da eh-hene y hauail my she Creest fer reiht Yee eh. \t Ary ny olona nijanona teo ka nijery. Ary ny loholona kosa mba nandatsa ka nanao hoe: Namonjy ny sasany Izy; aoka hovonjeny ny tenany, raha Izy no Kristin'Andriamanitra, dia Ilay nofidina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dy beagh fys er ve euish, cre ta er ny hoiggal liorish y raa shoh, Share lhiam myghin na oural, cha beagh shiu er gheyrey yn vooinjer neu-chyndagh. \t Fa raha fantatrareo izay hevitry ny teny hoe: Famindram-po no sitrako, fa tsy fanatitra alatsa-drà (Hos. 6. 6), dia tsy mba nanameloka ny tsy manan-tsiny ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er jeet harrish, haink ad gys cheer Ghennesaret. \t Ary nony tafita izy, dia tonga teo an-tanety, any Genesareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Nagh lhaih shiu rieau ayns goo Yee, Yn chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, ta'n chlagh cheddin er jeet dy ve yn ard-chlagh chorneilagh: shoh jannoo yn Chiarn, as te yindyssagh ayns ny sooillyn ainyn? \t Hoy Jesosy taminy: Tsy mbola novakinareo va ny teny ao amin'ny Soratra Masina hoe: Ny vato izay nolavin'ny mpanao trano, Dia izy no efa natao fehizoro; Avy tamin'i Jehovah izao Ka mahagaga eo imasontsika? (Sal. 118. 22-23)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Trog-jee mee seose, as tilg-jee mee magh 'sy cheayn; myr shen vees y keayn kiune diuish: son ta fys aym dy nee by-chyndagh rhym's ta'n sterrym mooar shoh er jeet erriu. \t Ary hoy izy tamin'ireo: Betao aho, ka atsipazo any anatin'ny ranomasina hahatony ny ranomasina aminareo; fa fantatro fa noho ny amiko no mahatonga izao onja mahery izao aminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra ver ad stiagh shiu, ny bee-jee imneagh cre'n aght, ny cre nee shiu gra, son bee eh er ny choyrt diu ayns yn oor cheddin cre nee shiu y ghra. \t Fa raha manolotra anareo izy, dia aza manahy ny amin'izay fomba hitenenanareo, na izay holazainareo; Fa homena anareo amin izany ora izany izay holazainareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vel shiuish er lhaih ayns goo Yee? Ta'n chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, er jeet dy ve yn ard chlagh chorneilagh. \t Ary tsy mbola novakinareo va izao Soratra Masina izao: Ny vato izay nolavin'ny mpanao trano, Dia izy no efa natao fehizoro;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish er y chied laa jeh feailley yn arran-caisht, haink e ostyllyn gys Yeesey as dooyrt ad rish, Cre'n raad sailt shin dy yannoo aarloo er dty hon dy ee yn eayn caisht? \t Ary tamin'ny voalohan'ny andro fihinanana ny mofo tsy misy masirasira dia nankeo amin'i Jesosy ny mpianatra ka nanao hoe: Aiza no tianao hamboarinay hihinananao ny Paska?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha leah as v'eh shoh dty vac er jeet, ta er vaarail dty chooid er streebeeyn t'ou er varroo er e hon yn lheiy beiyht. \t fa raha vao tonga kosa io zanakao io, izay efa nandany ny fanananao tamin'ny vehivavy janga, dia namono ho azy ny zanak'omby nafahy ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra va coorse Esther, inneen Abihail, naim Mordecai (va er ghoaill ee son e lhiannoo hene) er jeet mygeayrt dy gholl stiagh gys y ree, cha hir ee veg, agh ny ren Hegai shamyrder y ree, va currym ny mraane er phointeil: as va Esther dy mooar soit j'ee son e aalid, 'sy chilley ocsyn ooilley honnick ee. \t Ary rehefa tonga ny anjara-andron'i Estera, zanakavavin'i Abihaila, rahalahin-drain'i Mordekay izay efa nandray azy ho zananivavy, hidirany ao an-tranon'ny mpanjaka, dia tsy nila na inona na inona izy mihoatra noho izay notononin'i Hegay, tsindranolahin' ny mpanjaka, mpitandrina ny vehivavy. Ary Estera nahita fitia teo imason'ny olona rehetra izay nijery azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, myr v'eh gynsagh, Bee-jee er nyn dwoaie jeh ny scrudeyryn, ta geearree shooyll ayns coamraghyn liauyrey, as sleih dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, \t Ary hoy Izy amin'ny fampianarany: Mitandrema ny amin'ny mpanora-dalàna izay mazoto mandehandeha miakanjo akanjo lava sy te-hoharabain'olona eny an-tsena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son t'eshyn ta Jee er choyrt, loayrt goan Yee: son cha nee liorish towse ta Jee cur y Spyrryd da. \t Fa Izay nirahin'Andriamanitra dia milaza ny teniny; fa tsy misy fetra ny fanomezan'Andriamanitra ny Fanahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'eh er chooney lesh e harvaant Israel ayns cooinaghtyn jeh e vyghin. \t Niahy an'isiraely mpanompony Izy, fa nahatsiaro ny famindram-pony"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra v'eh erreish loayrt, dooyrt eh rish Simon, Ymmyrt-jee magh gys y diunid, as cuir-jee yn lieen son tayrn. \t Ary rehefa nitsahatra niteny Jesosy, dia hoy Izy tamin'i Simona: Mandrosoa ho any amin'ny lalina, dia alatsaho ny haratonareo hahazoana hazandrano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Philip eh, Cha bee feeagh daa cheead ping dy arran dy liooar daue, dy vod dagh unnane oc kuse y ghoaill. \t Filipo namaly Azy hoe: Na dia mofo vidina denaria roan-jato aza tsy ampy azy rehetra hananany kely avy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cheayll ny naboonyn as y sleih mooinjerey eck, kys va'n Chiarn er hoilshaghey ard-vyghin jee; as ghow ad boggey macirc;ree. \t Ary ny niara-monina taminy sy ny havany nandre fa efa nohalehibiazin'ny Tompo ny famindram-pony taminy; dia niara-nifaly taminy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chamoo gow-jee erriu dy ve mainshteryn, son ta un er nyn Mainshter, eer Creest. \t Ary aza mba mety hatao hoe mpitarika ianareo; fa iray ihany no Mpitarika anareo, dia Kristy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Vel eh lowal dooin keesh y eeck da Cesar, mannagh vel? \t Mety va raha mandoa vola hetra ho an'i Kaisara izahay, sa tsia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va ainle goll sheese ec lheid y traa shen ayns yn ushtey, as seiy yn ushtey: quoi erbee eisht va hoshiaght goll sheese lurg seiy yn ushtey, v'eh er ny laanaghey jeh doghan erbee dy row er. \t [Fa nisy anjely nidina tany amin'ny farihy indraindray ka nampihetsika ny rano; koa izay iray niroboka aloha, rehefa nihetsika ny rano, dia sitrana na inona na inona no aretina nanjo azy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad lhieu ersooyl eh gys Annas hoshiaght (son v'eh shen ny ayr-'sy-leigh da Caiaphas, va ny ard-saggyrt yn vlein shen). \t dia nitondra Azy tany amin'i Anasy aloha, fa izy no rafozan'i Kaiafa, mpisoronabe tamin'izany taona izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren adsyn myr va Yeesey er n'oardaghey daue, as daarlee ad yn eayn-caisht. \t Ary ny mpianatra dia nanao araka ny nasain'i Jesosy nataony ka namboatra ny Paska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "NY lurg shoh duirree Yeesey ayns Galillee: son cha row eh booiagh cummal ayns Judea, er-yn-oyr dy row ny Hewnyn shirrey eh y varroo. \t Ary rehefa afaka izany, dia nandeha tany Galilia Jesosy; fa nalain-kandeha tany Jodia Izy, satria nitady hahafaty Azy ny Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my nee eh peccah dt'oi shiaght keayrtyn 'sy laa, as shiaght keayrtyn 'sy laa chyndaa reesht hood as gra, Ta mee goaill arrys; te ort leih da. \t Ary raha manota aminao impito indray andro izy, ary mivalo aminao impito kosa manao hoe; Mibebaka aho, dia mamelà ny helony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mee gra riu, Nagh n'iu-ym maghey shoh jeh mess y villey-feeyney, derrey'n laa iu-ym eh ass-y-noa meriu ayns reeriaght my Ayrey. \t Ary lazaiko aminareo fa hatramin'izao dia tsy mba hisotro itony vokatry ny voaloboka itony intsony Aho mandra-pihavin'ny andro hiarahako misotro izay vaovao aminareo any amin'ny fanjakan'ny Raiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Honnick Yeesey Nathanael cheet ny whail, as dooyrt eh jehsyn, Cur-my-ner Israelite firrinagh, ayn nagh vel molteyrys erbee. \t Jesosy nahita an'i Natanaela avy manatona Azy, dia nilaza azy hoe: Indro ny tena Isiraelita tsy misy fitaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta mish liorish Beelzebub castey drogh-spyrrydyn, quoi liorish ta nyn mooinjer hene dy chastey ad? adsyn er-y-fa shen vees ny briwnyn eu. \t Ary raha Belzeboba no amoahako ny demonia, iza kosa no mba amoahan'ny zanakareo azy? ary noho izany dia izy ihany no ho mpitsara anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra t'ou jannoo cuirraghyn, eie er ny boghtyn, ny baccee, ny croobee, as ny doail: \t Fa raha manao fanasana ianao, dia asao ny malahelo, ny kilemaina, ny mandringa, ny jamba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr va Yeesey goll seose gys Jerusalem, ghow eh yn daa ostyl yeig dy lhiattee er y raad, as dooyrt eh roo, \t Ary Jesosy, nony niakatra ho any Jerosalema, dia naka mangingina ny mpianatra roa ambin'ny folo lahy ka niteny taminy teny an-dalana hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra hoilshee eh magh berchys e reeriaght ghloyroil, as onnor e ard-ooashley reeoil, ymmodee laghyn, eer nuy-feed laa. \t ary nasehony andro maro, dia valo-polo amby zato andro, ny harena amam-boninahitry ny fanjakany ary ny tabiha sy rehareha momba ny fahalehibiazany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll eh dy nee Yeesey dy Nazareth v'ayn, ren eh toshiaght dy eamagh as dy ghra, Yeesey Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Ary nony reny fa, injay! Jesosy avy any Nazareta, dia niantso izy ka nanao hoe: Ry Jesosy, Zanak'i Davida ô, mamindrà fo amiko!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Zorobabel Abiud, as hooar Abiud Eliakim, as hooar Eliakim Azor. \t ary Zerobabela niteraka an'i Abihoda; ary Abihoda niteraka an'i Eliakima; ary Eliakima niteraka an'i Azora;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tuittee ny rollageyn veih niau, as bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t ary ny kintana hiraraka avy eny amin'ny lanitra, ary hohozongozonina ny hery izay ao amin'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As abbyr-jee tish y fer-thie, Ta'n mainshter gra rhyt, Cre vel shamyr ny goaldee, raad nee'm yn Eayn-caisht y ee marish my ostyllyn? \t Dia lazao amin'ny tompon-trano hoe: Izao no lazain'ny Mpampianatra aminao: Aiza ny efi-trano hiarahako mihinana ny Paska amin'ny mpianatro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny lurg shen hoilshee eh eh-hene da'n un ostyl yeig, myr v'ad nyn soie ec bee, as hooar eh foill daue son y vee-chredjue as y chreoghys cree oc, er-yn-oyr nagh ren ad credjal adsyn v'er vakin eh, erreish da v'er n'irree. \t [Rehefa afaka izany, dia niseho tamin'ny iraika ambin'ny folo lahy Jesosy, raha nipetraka nihinana ireo; ary izy nanome tsiny azy noho ny tsi-finoany sy ny hamafin'ny fony, satria tsy ninoany ireo efa nahita Azy, rehefa nitsangana Izy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish e ostyllyn, Shen y fa ta mish gra riuish, Ny bee-jee imneagh son nyn mea, cre nee shiu y ee: ny son nyn girp, cre ver shiu miu. \t Ary hoy Jesosy tamin'ny mpianany: Noho izany dia lazaiko aminareo hoe: Aza manahy ny amin'ny ainareo, izay hohaninareo, na ny amin'ny tenanaren, izay hotafinareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta dooinney mie ass stoyr mie yn chree echey, cur magh reddyn mie: as drogh ghooinney ass y drogh-stoyr cur magh drogh reddyn. \t Ny rakitra tsara no amoahan'ny olona tsara fanahy zavatra tsara; ary ny rakitra ratsy kosa no amoahan'ny olona ratsy fanahy zavatra ratsy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gow-jee er-y-fa shen yn talent veihsyn, as cur-jee eh dasyn ta jeih talentyn echey. \t Koa alao aminy ny talenta, dia omeo ilay manana ny talenta folo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Peddyr, Ghooinney, cha s'aym cre t'ou dy ghra. As chelleeragh, choud as v'eh foast loayrt, gherr y kellagh. \t Fa hoy Petera: Ralehilahy, tsy fantatro izay lazainao. Ary niaraka tamin'izay, raha mbola niteny izy, dia nisy akoho naneno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va nyn shassoo liorish crosh Yeesey, e voir, as shuyr e vayrey, Moirrey ben Cleopas, as Moirrey Malaine. \t Ary nijanona teo akaikin'ny hazo fijalian'i Jesosy ny reniny sy ny rahavavin-dreniny, Maria, vadin'i Klopa, sy Maria Magdalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Ta ny scrudeyryn as ny Phariseeyn nyn soie ayns stoyl Voses. \t Eo amin'ny fipetrahan'i Mosesy no ipetrahan'ny mpanora-dalàna sy ny Fariseo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eer myr hoilshee ad dooinyn ad, va er-dyn toshiaght nyn veanishyn sooilley as nyn shirveishee jeh'n ghoo. \t araka izay efa noraisintsika natolotry ny vavolombelona izay sady nahita maso no efa mpitory ny teny hatramin'ny voalohany:[Gr. mpanompo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie shiartanse jeusyn va marinyn gys yn oaie, as hooar ad eh eer myr va ny mraane er ghra; agh eh-hene cha vaik ad. \t Dia nandeha ny sasany izay nomba anay ka nankany amin'ny fasana, ary nahita araka izay nolazain'ny vehivavy; nefa Izy tsy hitany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad ooashley da, as hyndaa ad gys Jerusalem lesh boggey mooar: \t Ary izy ireo nitsaoka Azy, dia niverina ho any Jerosalema sady faly indrindra.Ary teo an-kianjan'ny tempoly isan'andro izy nankalaza an'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mee ginsh diu ayns firrinys, dy vel paart nyn shassoo ayns shoh nagh jean blashtyn er y baase, derrey hee ad reeriaght \t Fa lazaiko aminareo tokoa: Misy ny sasany eto izay tsy mba hanandrana fahafatesana mandra-pahitany ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va Peddyr ny hoie cheu-mooie jeh'n cheshaght ayns y halley: as haink ben aeg huggey, gra, V'ou uss myrgeddin marish Yeesey dy Ghalilee. \t Ary Petera nipetraka teo ivelany, teo an-kianja, dia nanatona azy ny ankizivavy anankiray ka nanao hoe: Hianao koa nomba an'i Jesosy, ilay Galiliana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dynsee eh ad myr fer ayns slane pooar, as cha nee myr ny Scrudeyryn. \t satria nampianatra azy toy izay manana fahefana Izy, fa tsy tahaka ny mpanora-dalàna teo aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar y nah vraar myrgeddin baase as y trass, gys y chiaghtoo. \t ary toy izany koa ny faharoa sy ny fahatelo, hatramin'ny fahafito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ghoys nearey roym's, as roish my ghoan, ayns y cheeloghe foalsey as peccoil shoh, roishyn myrgeddin ghoys Mac y dooinney nearey, tra hig eh ayns gloyr e Ayrey, as ny ainleyn casherick marish. \t Fa na iza na iza no ho menatra Ahy sy ny teniko amin'ity taranaka sady mijangajanga no manota ity, dia ho menatra azy kosa ny Zanak'olona, raha avy amin'ny voninahitry ny Rainy mbamin'ny anjely masina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ayns y nah vee yeig (ta shen yn vee Adar) er y trass laa yeig jeh'n vee cheddin, myr va'n traa tayrn er-gerrey, dy row sarey as decree yn ree dy ve cooilleenit, er y laa va noidyn ny Hewnyn treishteil dy gheddyn barriaght harrystoo, (ga dy row eh kiarit er aght elley, dy row ec ny Hewnyn laue yn eaghtyr harrish nyn noidyn.) \t [Ny naharesen'ny Jiosy ny fahavalony izay nikasa handringana azy] Ary tamin'ny andro fahatelo ambin'ny folo tamin'ny volana faharoa ambin'ny folo (volana Adara izany), rehefa akaiky ny andro hanatanterahana ny tenin'ny mpanjaka sy ny didiny, dia ny andro izay efa nantenain'ny fahavalon'ny Jiosy haharesena azy indrindra (kanjo navadika izany, ka ny Jiosy kosa no naharesy izay nankahala azy),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht tra va Moirrey er jeet raad va Yeesey, as jeeaghyn er, huitt ee sheese ec e chassyn, gra rish, Hiarn, dy beagh uss er ve ayns shoh, cha beagh my vraar er gheddyn baase. \t Ary Maria, rehefa tonga teo amin'nitoeran'i Jesosy ka nahita Azy, dia niankohoka teo amin'ny tongony ka nanao taminy hoe: Tompoko, raha teto Hianao, dia tsy maty ny anadahiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha dug eh fockle dy ansoor jee. As haink e ostyllyn, as ghuee ad er, gra, Lhig y raad j'ee, son t'ee gyllagh nyn yei. \t Fa Izy tsy namaly teny azy. dia nanatona ny mpianany ka nangataka taminy nanao hoe: Roahy izy, fa miantso mafy ato aoriantsika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As adsyn va seaghnit lesh spyrrydyn neu-ghlen; as v'ad er nyn lheihys. \t ary izay nampahorin'ny fanahy maloto dia nositranina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'eh ayns angaish vooar, as ghow eh padjer ny s'jeeaney: as va'n ollish echey myr bineyn mooarey folley tuittym gys y thalloo. \t Ary fadiranovana Izy, ka dia nivavaka mafimafy kokoa; ary ny dininy dia tahaka ny rà nipotrapotraka tamin'ny tany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen ren sleih Nineveh credjal ayns Jee, as doardee ad laa troshtee, as hug ad orroo aanrit-sack veih'n vooinjer b'yrjey jeu, dy jarroo gys yn vooinjer b'inshley jeu. \t Dia nino an'Andriamanitra ny mponina tao Ninive ka niantso fifadian-kanina sady nitafy lamba fisaonana hatramin'ny lehibe ka hatramin'ny kely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Shegin da Mac y dooinney ymmodee reddyn y hurranse, as ve beg soit jeh liorish y chanstyr, as ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as ve er ny varroo, as girree reesht yn trass laa. \t ka nanao hoe: Ny Zanak'olona tsy maintsy hijaly mafy ka holavin'ny loholona sy ny lohan'ny mpisorona mbamin'ny mpanora-dalàna sady hovonoiny; ary amin'ny andro fahatelo dia hatsangana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va briaght jeant 'sy chooish, ve er ny gheddyn magh; v'ad ny-neesht, er-y-fa shen, croghit er billey: as ve scruit ayns lioar ny recortyssyn fenish y ree. \t Atỳ rehefa nodinihina izany zavatra izany, dia, indro, marina; ka dia nahantona tamin'ny hazo izy roa lahy; ary nosoratana tao amin'ny bokin'ny tantara teo anatrehan'ny mpanjaka izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh yn ven-aeg er laue, as dooyrt eh r'ee, Talitha cumi, ta shen dy ghra, Ven-aeg (ta mee gra rhyt) irree. \t Dia nandray ny tànan-drazazavavy Izy ka niteny taminy hoe: Talita komy, izany hoe, raha adika: Ry zazavavy, hoy Izaho aminao: Mitsangàna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As raad erbee dy jed eh stiagh, abbyr-jee rish y fer-thie, Ta'n Mainshter gra, Cre vel shamyr ny goaldee, raad nee'm yn Eayn-caisht y ee marish my ostyllyn? \t Ary lazao amin'ny tompon'ny trano izay hidirany hoe: Izao no lazain'ny Mpampianatra: Aiza ny efi-trano hiarahako mihinana ny Paska amin'ny mpianatro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr shiartanse jeh ny scrudeyryn as doo~yt ad, Vainshter, t'ou er ghra dy mie. \t Ary ny mpanora-dalàna sasany namaly ka nanao hoe: Mpampianatra ô, marina izay nolazainao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra honnick eh yn chaglym mooar dy leih, v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, er-yn-oyr dy row ad tooillit, as er nyn skeayley noon as noal, myr kirree fegooish bochilley. \t Ary nony nahita ny vahoaka Jesosy, dia nahonena Azy ny fijeriny ireo, satria nampahantraina ireo ka nafoy toy ny ondry tsy misy mpiandry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh: as quoi-erbee chaillys e vioys er my ghraih's, sauee eh eh. \t Fa na iza na iza no ta-hamonjy ny ainy, dia hahavery azy; ary na iza na iza no hahavery ny ainy noho ny amiko, dia hahazo izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow yn chooid elley ny sharvaantyn echey, as ghell ad dy elgyssagh roo, as varr ad ad. \t Ary ny sisa nisambotra ny mpanompony, dia nisetrasetra taminy ka namono azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra va fys ec Yeesey er, jimmee eh veih shen: as deiyr earrooyn mooarey dy leih er, as ren eh ad ooilley y lheihys. \t Fa Jesosy nahalala izany, ka dia niala teo. Ary nisy olona betsaka nanaraka Azy, ka dia nositraniny avokoa izy rehetra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cre'n-fa t'ou cronnaghey yn brenneein t'ayns sooill dty vraarey, agh cha vel oo gennaghtyn yn darrag t'ayns dty hooill hene? \t Ary nahoana ianao no mijery ny sombin-kazo izay eo amin'ny mason'ny rahalahinao, nefa ny andry izay eo amin'ny masonao dia tsy mba tsaroanao akory?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha row veg echey dy yannoo r'ee, derrey hug ee e ynrycan mac son y theihll, as denmys eh yn ennym echey Yeesey. \t Ary tsy nahalala azy izy mandra-piterany Zazalahy; ary ny anarany nataony hoe Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deiyr earroo mooar dy leih er, er-y-fa dy vaik ad ny mirrilyn ren eh orroosyn va doghanit. \t Ary nisy vahoaka betsaka nanaraka Azy noho ny nahitany ny famantarana izay efa nataony tamin'ny marary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad rish, Vel fys ayd dy rowl ny Phariseeyn jymmoosagh, tra cheayll ad raa shoh? \t Dia nankeo aminy ny mpianatra ka nanao taminy hoe: Fantatrao va fa tafintohina ny Fariseo, raha nandre izany teny izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y ree rish Esther yn ven-rein, Ta ny Hewnyn er varroo as er stroie queig cheead dooinney ayns Shushan y phlaase, as jeih mec Haman; cre t'ad er n'yannoo ayns rheamyn elley yn ree? nish cre ta dty accan? as bee eh ayd: as cre sodjey t'ou dy yeearree? as bee eh cooilleenit. \t Ary hoy ny mpanjaka tamin'i Estera, vadin'ny mpanjaka: Teto Sosana renivohitra aza ny Jiosy efa nahavono sy naharingana diman-jato lahy mbamin'izy folo lahy, zanak'i Hamana; koa nanao ahoana kosa no nataony tamin'ny isan-tokony eran'ny fanjakan'ny mpanjaka! Dia inona koa no angatahinao? Fa hatao izany. Ary inona no mbola tadiavinao? Fa homena izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra hug Yeesey tastey da'n chredjue oc, dooyrt eh rish y dooinney ching, Vac, ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Ary Jesosy, nony nahita ny finoan'ireo, dia nanao tamin'ilay mararin'ny paralysisa hoe: Anaka, voavela ny helokao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick Yeesey dy row eh feer trimshagh, dooyrt eh, Cre cha doillee as te dauesyn ta berchys oc, goll stiagh ayns reeriaght Yee! \t Ary Jesosy, raha nijery azy, dia nanao hoe: Manao ahoana ny hasarotry ny hidiran'ny manan-karena amin'ny fanjakan'Andriamanitra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh loayr eh, cha nee jeh hene: agh v'eh ny ard-saggyrt yn vlein shen, as ren e phadeyrys dy voghe Yeesey baase son yn ashoon shen: \t Ary tsy niteny izany ho azy izy, fa satria mpisoronabe tamin'izany taona izany izy, dia naminany fa Jesosy ho faty hamonjy ny firenena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha leah as va'n laa rish, haink shanstyr yn phobble, as ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn cooidjagh, as hug ad lhieu eh gys y choonceil oc, \t Ary raha vao nazava ny andro, niangona ny loholona, dia ny lohan'ny mpisorona sy ny mpanora-dalàna, ka nitondra an'i Jesosy ho eo amin'ny Synedriona, dia nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh chebb-yms oural dhyt lesh y choraa dy hoyrt-booise, eeck-ym shen ny ta mee er vreearrey: ta saualtys veih'n Chiarn. \t Izay mivavaka amin'ny sampy Dia mahafoy Izay Mpamindra fo aminy [Heb. zava-poana mandainga][Heb. ny famindram-pony]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny kiare-jee son airh, ny argid, ny prash y ve eu ayns nyn sporranyn: \t Aza mitady volamena, na volafotsy, na varahina, ho ao anatin'ny fehin-kibonareo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Raad nagh vel y veishteig oc geddym baase, as cha vel yn aile er ny vooghey. \t any ny kankany tsy maty, ary ny afo tsy vonoina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh s'beg hoie ad jeh e raa, as fys oc son shickyrys dy row ee marroo. \t Dia nihomehy Azy fatratra ny olona satria fantany fa efa maty razazavavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cheayll shin eh gra, Lhieg-yms y chiamble shoh ta jeant lesh laueyn, as cheu sthie jeh three laa, trog-ym chiamble elley vees jeant fegooish laueyn. \t Izahay efa nandre Azy nanao hoe: Izaho handrava ity tempoly nataon-tanana ity, ary amin'ny hateloana dia hanangana hafa izay tsy nataon-tanana Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy jagh eh seose er slieau dy ghoaill padjer, as dy ren eh tannaghtyn fud ny hoie ayns padjer gys Jee. \t Ary tamin'izany andro izany dia lasa nankany an-tendrombohitra Jesosy mba hivavaka; ary naharitra nivavaka tamin'Andriamanitra nandritra ny alina Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mish er chur diu sampleyr; shiuish dy yannoo myr ta mish er n'yannoo riu. \t Fianarana no nomeko anareo, mba hanaovanareo araka izay nataoko taminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta shiu genmys mish nyn Mainshter, as Chiarn: as ta shiu gra dy mie; son she shen mee. \t Hianareo manao Ahy hoe Mpampianatra sy Tompo; ary marina ny filazanareo, fa izany tokoa Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa dooyrt yn ayr as y voir echey, T'eh ec eash, fenee-jee jeh hene. \t Izany no nilazan'ny ray aman-dreniny hoe: Efa lehibe izy, koa izy no anontanio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chamoo oddys ad baase y gheddyn arragh; son t'ad corrym rish ny ainleyn, as nyn gloan dy Yee, liorish dy vel ad cloan yn irree-seose reesht. \t ary tsy mety maty intsony izy, fa mitovy amin'ny anjely sady zanak'Andriamanitra, satria zanaky ny fitsanganana amin'ny maty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va Yeesey er n'eamagh lesh ard-choraa, dooyrt eh, Ayr, gys dty laueyn ta mish chymney my spyrryd: as tra v'eh er ghra shoh, phaart eh. \t Ary niantso tamin'ny feo mahery Jesosy ka nanao hoe: Raiko ô, eo an-tananao no atolotro ny fanahiko (Sal. 31. 5); ary rehefa niteny izany Izy, dia afaka ny ainy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen tra va'n fastyr er jeet, dooyrt chiarn y gharey-feeyney rish y stiurt echey, Eie er ny labreeyn, as cur daue nyn vaill, goaill toshiaght veih yn vooinjer s'jerree gys y chied eallagh. \t Ary rehefa hariva ny andro, dia hoy ny tompon'ny tanim-boaloboka tamin'ny mpitandrina ny raharahany: Antsoy ny mpiasa, ka aloavy ny karamany: atombohy amin'ireo taoriana ka vao hatramin'ireo voalohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Martha rish Yeesey, Hiarn, dy beagh uss er ve ayns shoh, cha beagh my vraar er gheddyn baase. \t Ary hoy Marta tamin'i Jesosy: Tompoko, raha teto Hianao, dia tsy maty ny anadahiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie ny drogh-spyrrydyn ass y dooinney, as hie ad stiagh ayns ny muckyn: as roie yn ghriagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn, as v'ad plooghit. \t Ary ny demonia, rehefa nivoaka tamin-dralehilahy, dia niditra tao anatin'ny kisoa; ary ireo kisoa andiany ireo nitratrevatreva tamin'ny hantsana ho any amin'ny farihy, ka dia maty tany.[Gr. kenda]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chroym eh sheese, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie, ny-yeih cha jagh eh stiagh. \t Ary nony niondrika nitsirika izy, dia nahita ny lambam-paty nipetraka teo, nefa tsy niditra tao izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht doshil eh yn tushtey oc, dy voddagh ad ny scriptyryn, y hoiggal, \t Dia nanokatra ny sain'ireo Izy hahalala ny Soratra Masina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht deie Yeesey er e ostyllyn, as dooyrt eh, Ta chymmey aym er y pobble, er-yn-oyr dy vel ad er ve marym nish three laa, as cha vel monney beaghey oc dy ghoaill: as cha der-ym ad ersooyl nyn drostey, er aggle dy gannooinee ad er y raad. \t Ary Jesosy niantso ny mpianany hankeo aminy ka nanao hoe: Mahonena Ahy ny vahoaka, fa efa nitoetra hateloana tatỳ amiko izy izao ka tsy manan-kohanina; ary tsy tiako ny hampody azy tsy mihinana, fandrao reraka eny an-dalana izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha nee dy chooilley unnane jir rhym's, Hiarn, Hiarn, hed stiagh er reeriaght niau: agh eshyn ta jannoo aigney my Ayrey t'ayns niau. \t Tsy izay rehetra manao amiko hoe: Tompoko, Tompoko, no hiditra amin'ny fanjakan'ny lanitra, fa izay manao ny sitrapon'ny Raiko Izay any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my veem's er my hroggal seose jeh'n thalloo, tayrn-ym dy chooilley ghooinney hym. \t Ary Izaho, raha asandratra hiala amin'ny tany, dia hitaona ny olona rehetra hanatona Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta dty hooill dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns reeriaght Yee lesh un hooill, na daa hooill y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns aile niurin: \t Ary raha ny masonao no manafintohina anao, esory hiala izy: fa tsara ho anao ny hiditra toka-maso amin'ny fanjakan'Andriamanitra noho ny manana maso roa, nefa hariana any amin'ny helo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Cur-my-ner, ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee Mac y dooinney er ny livrey gys ny ard-saggyrtyn, as gys ny scrudeyryn: as nee ad eh y gheyrey dy baase, as livreyee ad eh gys ny Ashoonee. \t ka nanao hoe: Indro, miakatra ho any Jerosalema isika; ary ny Zanak'olona hatolotra ho amin'ireo lohan'ny mpisorona sy mpanora-dalàna; ary hohelohiny ho faty Izy ka hatolony amin'ny jentilisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As roie fer, as lhieen eh spunge lesh vinegar, as hug eh eh er cuirtliagh, as heeyn eh huggey dy iu, gra, Faag-jee eh; hee mayd jig Elias dy ghoaill neose eh. \t Ary ny anankiray nihazakazaka, dia nanatsoboka sipaonjy tamin'ny vinaingitra, ka notohiziny tamin'ny volotara, dia natohony hotsentsefin'i Jesosy, fa hoy izy: Aoka ho hizahantsika, na ho avy hampidina Azy Elia, na tsia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er jeet gys y cheshaght, haink huggey dooinney dy row, gliooney sheese as gra, \t Ary rehefa tonga teo amin'ny vahoaka izy ireo, nisy lehilahy anankiray nanatona an'i Jesosy, dia nandohalika teo anatrehany ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr y Chiarn eh, gra, Er crauee-oalsey, nagh vel dagh fer jiuish er y doonaght feaysley e ghow ny e assyl veih'n staik, as dy chur lesh magh dy ushtaghey eh? \t Fa namaly azy ny Tompo ka nanao hoe: Ry mpihatsaravelatsihy, moa tsy samy mamaha ny ombiny na ny borikiny hiala amin'ny fihinanam-bilona amin'ny Sabata va ianareo ka mitondra azy hisotro rano?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen ta dagh billey mie tilgey mess mie: agh ta drogh-villey tilgey drogh vess. \t Dia toy izany, ny hazo tsara rehetra dia mamoa voa tsara; fa ny hazo ratsy rehetra dia mamoa voa ratsy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mychione cairys, son dy vel mee goll roym gys yn Ayr, as nagh vaik shiu mee arragh; \t ny fahamarinana, satria mankany amin'ny Ray Aho, ka tsy mahita Ahy intsony ianareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha dug mish enney er: agh eshyn ren mish y choyrt dy vashtey lesh ushtey, dooyrt eh shen rhym, Ersyn hee oo yn Spyrryd cheet neose as tannaghtyn er, shen eh ta bashtey lesh y Spyrryd Noo. \t Ary izaho tsy nahalala Azy; fa Izay naniraka ahy hanao batisa amin'ny rano no nilaza tamiko hoe: Izay ho hitanao idinan'ny Fanahy sy itoerany, dia Izy no Mpanao batisa amin'ny Fanahy Masina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Ta mee er n'insh diu hannah, as cha ren shiu my chredjal: ta ny obbraghyn ta mee dy yannoo ayns ennym my Ayrey gymmyrkey fenish jee'm. \t Jesosy namaly azy hoe: Efa nilaza taminareo ihany Aho, nefa tsy mino ianareo; ny asa izay ataoko amin'ny anaran'ny Raiko no manambara Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink Yeesey, as loayr eh roo, gra, Ta dy chooilley phooar er ny chur dou ayns niau as er y thalloo. \t Ary Jesosy nanatona dia niteny taminy ka nanao hoe: Efa nomena Ahy ny fahefana rehetra any an-danitra sy etỳ an-tany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mish arran y vea. \t Izaho no mofon'aina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta Jee eisht myr shoh coamrey blaa ny magheragh, ta jiu 'sy vagher, as mairagh ceaut ayns yn oghe: nagh jean eh foddey smoo er nyn son euish, O gheiney faase-chredjuagh? \t Ary raha ny ahitra izay any an-tsaha anio, nefa hatao ao am-patana rahampitso, no ampitafin'Andriamanitra toy izany, tsy mainka va ianareo ry kely finoana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, S'mie ta shiu jannoo anney Yee gyn vree, dy hoiaghey seose ny oardaghyn eu hene. \t Ary hoy koa Izy taminy: Hay! tsara ny nahafoizanareo ny didin'Andriamanitra mba hitandremanareo ny fampianarana voatolotra anareo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta shiu er chlashtyn kys dooyrt mee riu, Ta mee goll roym, as cheet reesht hiu. Dy beagh shiu graihagh orrym, ghoghe shiu boggey, er-y-fa dy dooyrt mee, Ta mee goll roym gys my Ayr: son ta my Ayr ny syrjey na mish. \t Efa renareo fa Izaho nilaza taminareo hoe: Handeha Aho, nefa ho avy aminareo indray. Raha tia Ahy ianareo, dia ho faly, satria mankany amin'ny Ray Aho; fa ny Ray dia lehibe noho Izaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, ver-yms hiu gialdyn my Ayrey: agh fuirree-jee ayns ard-valley Yerusalem, derrey vees shiu coamrit lesh pooar veih'n yrjid. \t Ary, indro, Izaho mampitondra ny teny fikasan'ny Raiko ho anareo; fa mitoera eto an-tanàna mandra-panafiana anareo amin'ny hery avy any amin'ny avo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As slaanee-jee yn sleih chingey t'ayn, as abbyr-jee roo, Ta reeriaght Yee er jeet er-gerrey diu. \t Ary sitrano izay marary ao, ka lazao amin'ny olona hoe: Efa mby akaiky anareo ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish e ostyllyn, Dy firrinagh ta mee gra riu, S'doillee hed dooinney berchagh stiagh ayns reeriaght niau. \t Dia hoy Jesosy tamin'ny mpianany: Lazaiko aminareo marina tokoa fa sarotra ny hidiran'ny manan-karena amin'ny fanjakan'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, yeeagh eh daue e laueyn as e chassyn. \t Ary rehefa niteny izany Izy, dia nasehony azy ny tànany sy ny tongony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y chiarn rish y charvaant, Gow magh gys ny raaidyn mooarey as ny cleigh, as guee orroo dy heet stiagh, dy vod my hie ve er ny lhieeney. \t Ary hoy ny tompo tamin'ilay mpanompony: Mandehana ho eny amin'ny lalambe sy ny sisim-boly, ka tereo ny olona hiditra, mba ho feno ny tranoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra haink y chied eallagh, heill ad dy voghe ad ny smoo, as hooar adsyn myrgeddin dagh dooinney e phing. \t Fa rehefa tonga ireo voalohany, dia nanantena hahazo mihoatra izy; kanjo samy denaria misesy avy ihany no azony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra hed shiu stiagh ayns thie, bannee-jee daue. \t Ary raha vao miditra ao amin'ny trano ianareo, dia miarahabà ny ao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cheayll paart jeh ny Phariseeyn va marish ny goan shoh, as dooyrt ad rish, Vel shinyn doal neesht? \t Ary ny Fariseo sasany izay teo aminy, nony nandre izany, dia nanao taminy hoe: Izahay koa va mba jamba?Hoy Jesosy taminy: Raha jamba ianareo, dia tsy ho nanan-keloka; nefa hoy ianareo ankehitriny: Mahiratra izahay; dia tsy afaka ny helokareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er y chiaghtoo laa, tra va cree yn ree gennal lesh feeyn, doardee eh Mehuman, Biztha, Harboua, Bigtha, as Abagtha, Zethar, as Carcas, ny shiaght ard fir-oik, va shirveish fenish Ahasuerus yn ree, \t Ary tamin'ny andro fahafito, nony faly ny fon'ny mpanjaka azon'ny divay, dia nomeny teny Mehomana sy Bizta sy Harbona sy Bigta sy Abagta sy Zetara ry Karkasa, tsindranolahy fito izay nanompo teo anatrehan'i Ahasoerosy mpanjaka, [Heb. ionoka]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh neose gys Capernaum, ard-valley dy Ghalilee, as dynsee eh ad er laghyn y doonaght. \t Ary nidina tany Kapernaomy, tanàna any Galilia, Jesosy ka nampianatra ny olona tamin'ny Sabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht lhig dauesyn t'ayns Judea chea gys ny sleityn. \t dia aoka izay olona any Jodia handositra ho any an-tendrombohitra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er ghoaill arrane-moyllee, hie ad magh gys cronk ny Oliveyn. \t Ary rehefa nihira fiderana izy, dia lasa nankany an-tendrombohitra Oliva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ny ostyllyn elley ayns lhong veg (son cha row ad foddey veih'n thalloo, agh mysh keead stundayrt) sleodey lhieu yn lieen as yn eeast ayn. \t Fa ny mpianatra sasany nandeha an-tsambokely ihany nisarika ny harato feno hazandrano; fa tsy lavitra ny tany izy, fa tokony ho roan-jato hakiho ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As geearree dy ve jeant magh lesh y vrooillagh va tuittym jeh boayrd y dooinney berchagh: agh haink ny eer moddee as sliee ad ny chingyn echey. \t ary naniry mba hihinana izay latsaka avy tamin'ny latabatr'ilay manan-karena izy, fa ny alika kosa no avy ka nilelaka ny feriny.[Na: ary ny alika koa dia avy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son bee dy chooilley unnane jeh nyn lheid oc shoh er nyn sailley lesh aile, as dy chooilley oural er ny hailley lesh sollan. \t Fa samy ho voasira amin'ny afo izy rehetra.[Ampio hoe: ary ny fanatitra rehetra samy ho voasira amin'ny fanasina]Tsara ny sira, fa raha tonga matsatso izy, inona no ho entinareo mampody ny tsirony? Aoka hisy sira ao anatinareo, ka mihavàna tsara ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny goan shoh loayr eh ayns y synagogue, myr v'eh gynsaghey ayns Capernaum. \t Izany teny izany no nolazainy tao amin'ny synagoga, raha nampianatra tao Kapernaomy Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As doardee eh ghaa-yeig dy ve marish, dy voddagh eh coyrt ad magh dy phreacheil: \t Ary nanendry roa ambin'ny folo lahy Izy ho ao aminy sy hirahiny hitori-teny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh choud as va sleih nyn gadley haink e noid, as chuirr eh coggyl mastey y churnaght, as jimmee eh roish. \t fa raha natory ny olona, dia avy ny fahavalony ka namafy voan-tsimparifary teny amin'ny vary, dia lasa nandeha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dy vod fys y ve ec y theihll dy vel mish graihagh er yn Ayr; as myr hug yn Ayr sarey dou, myr shen ta mee jannoo. Trog-jee erriu, lhig dooin goll roin. \t Fa mba ho fantatr'izao tontolo izao fa tiako ny Ray, ary araka izay nandidian'ny Ray Ahy, dia izany no hataoko. Mitsangàna, andeha isika hiala eto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As raad erbee dy vel eh dy ghoaill eh, t'eh dy eiyrt eh noon as noal; as t'eh keshal as snaggeraght Iesh e eeacklyn, as shymley ersooyl: as loayr mee rish dty ostyllyn, ad dy chastey eh; agh cha daink eh lhieu. \t ary na aiza na aiza no ahazoany azy, dia ampihinjitrinjiriny izy, ary mandoa vory, dia mikitro-nify sady valaka dia valaka; ary niteny tamin'ny mpianatrao aho mba hamoaka izany; fa tsy hainy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink yn ainle stiagh as dooyrt eh r'ee, Dy vannee dhyt's ta ayns ard-foayr ta'n Chiarn mayrt; bannit t'ou uss mastey mraane. \t Ary nony niditra tao aminy ilay anjely, dia nanao hoe: Arahaba, ry ilay nohasoavina, ny Tompo momba anao.[Ampio hoe: voatahy samy vehivavy ianao]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eh dy chadley, as dy irree oie as laa; as y rass dy heet er y hoshiaght, as dy aase seose, gyn-yss da. \t ka matory sy mahatsiaro isan'alina sy isan'andro; ary ny voa dia mitsimoka ka maniry, nefa tsy fantany ny faniriny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad toshiaght dy oltaghey da, Dy vannee dhyt, Ree ny Hewnyn. \t Ary dia niarahaba Azy hoe izy: Arahaba, ry Mpanjakan'ny Jiosy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'ad er jeet er-gerrey da Bethphage as Bethany, ec y chronk va enmyssit cronk ny oliveyn, dy dug eh jees jeh e ostyllyn er chaghteraght, \t Ary raha nanakaiky an'i Betifaga sy Betania teo an-tendrombohitra atao hoe Oliva Izy, dia naniraka roa lahy tamin'ny mpianatra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As heeyn Yeesey magh e laue, as venn eh rish, gra, My aigney's eh, bee er dty ghlenney. As chelleeragh va'n louraanys echey er ny ghlenney. \t Ary Jesosy naninjitra ny tànany, dia nanendry azy ka nanao hoe: Mety Aho; madiova ianao. Dia nadio tamin'ny habokany niaraka tamin'izay izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tarjee as hee shiu dooinney t'er n'insh dou ooilley ny ren mee rieau: nagh nee shoh yn Creest? \t Andeha hizaha izaroa Lehilahy izaroana, Izay nilaza tamiko ny nataoko rehetra; Izao angaha no Kristy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee magh trooid ooilley yn seihll, as jean-jee yn sushtal y phreacheil da dy chooilley chretoor. \t [Ary hoy Izy taminy: Mandehana any amin'izao tontolo izao ianareo, ka mitoria ny filazantsara amin'ny olombelona rehetra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh er-board unnane jeh ny lhongyn va lesh Simon, as ghuee eh er, eh dy heiy magh tammylt veih yn thalloo: as hoie eh sheese, as dynsee eh yn pobble ass y lhong. \t Ary niditra teo amin'ny sambokely anankiray izay an'i Simona Izy, dia nangataka taminy hihataka kely amin'ny tany. Dia nipetraka teo an-tsambokely Izy ka nampianatra ny vahoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er yeeaghyn mygeayrt orroo lesh corree, v'eh seaghnit son creoghys nyn greeaghyn, as dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue: as heeyn eh magh ee; as va e laue er ny laanaghey myr y laue elley. \t Ary nony nijerijery azy tamin'ny fahatezerana Izy sady nalahelo noho ny hamafin'ny fony, dia hoy Izy tamin-dralehilahy: Ahinjiro ny tananao. Dia nahinjiny, ka sitrana ny tànany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'adsyn myr deiney baanrit; as hug ad nyn goyrle dy cheilley, cre dy yannoo rish Yeesey. \t Dia safotry ny hatezerana izy ireo ka nioko ny amin'izay hanaovany an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son v'eh er laanaghey ymmodee, ayns wheesh as dy row ad chionney stiagh huggey, dy ventyn rish, whilleen as va dourinagh. \t Fa efa nahasitrana olona maro Izy, ka dia nifanety taminy mba hanendry Azy izay rehetra nanana aretina.[Gr. kapoka]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va streeu er-y-fa shen reesht mastey ny Hewnyn son ny raaghyn shoh. \t Ary nisy fisarahana indray tao amin'ny Jiosy noho izany teny izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt Yeesey, Ny jean-jee eh y lhiettal: son cha vel dooinney erbee nee mirril y yannoo ayns m'ennym's, oddys dy eddrym loayrt olk jee'm. \t Fa hoy Jesosy: Aza mandrara azy; fa tsy misy olona izay hanao asa lehibe amin'ny anarako ka hahateny ratsy Ahy vetivety."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-jee twoaie diu hene: My nee dty vraar aggair dhyt, cur oghsan da; us my ghoys eh arrys, leih da. \t Mitandrema ianareo; fa raha manota ny rahalahinao, dia teneno mafy izy, ka raha mibebaka izy, dia mamelà ny helony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eshyn roo, Nagh lhaih shiuish rieau, cre ren David, tra v'eh ayns feme as accryssagh, eh-hene as y vooinjer va marish? \t Fa hoy Izy taminy: Tsy mbola novakinareo va ny teny milaza ilay nataon'i Davida, raha reraky ny hanoanana izy mbamin'izay nanaraka azy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Abbyr-jee shiuish, Haink e ostyllyn ayns yn oie, as gheid ad eh ersooyl choud as va shin nyn gadley. \t ary nanao hoe: Lazao hoe: Ny mpianany no tonga alina ka nangalatra Azy raha sendra natory izahay;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad pleadeil ry-cheilley, gra, Ta shoh er-yn-oyr nagh vel arran ain. \t Ary niara-nisaina izy ka nanao hoe: Ny tsy nitondrantsika mofo angaha izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va feallagh elley er-chee prowal eh shirrey er cowrey veih niau. \t Fa ny sasany kosa naka fanahy Azy ka nangataka famantarana taminy avy any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As lurg da Yeesey ve bashtit, hie eh seose jeeragh ass yn ushtey: as cur-my-ner va ny niaughyn er nyn vosley er-e-skyn, as honnick eh Spyrryd Yee cheet neose myr calmane, as soie er. \t Ary raha vao natao batisa Jesosy, dia niakatra avy teo amin'ny rano niaraka tamin'izay Izy; ary, indro, nisokatra taminy ny lanitra, ary hitany ny Fanahin'Andriamanitra nidina tahaka ny voromailala ka nankeo amboniny.Ary, injao! nisy feo avy tany an-danitra nanao hoe: Ity no Zanako malalako Izay sitrako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns y cheyoo vee, va'n ainle Gabriel er ny choyrt veih Jee, gys ard-valley dy Ghalilee, va enmyssit Nazareth, \t Ary tamin'ny fahenim-bolana dia nirahin'Andriamanitra ny anjely Gabriela ho any an-tanàna anankiray any Galilia atao hoe Nazareta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee loayrys fockle noi Mac y dooinney, bee eh er ny leih da: agh dasyn ta loayrt goan-mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo, cha bee eh er ny leih. \t Fa na zovy na zovy no hanao teny hanohitra ny Zanak'olona dia hahazo famelan-keloka; fa izay miteny ratsy ny Fanahy Masina dia tsy mba hahazo famelan-keloka.[Gr. manao blasfemia; izahao Mat.9.3]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'eh gynsaghey ayns unnane jeh ny synagogueyn er y doonaght. \t Ary nampianatra tao amin'ny synagoga anankiray Jesosy tamin'ny Sabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ad shoh neesht yn vooinjer ta cuirt ayns thalloo claghagh, ta, erreish daue v'er chlashtyn y goo, chelleeragh dy ghoaill eh dy aggindagh: \t Ary tahaka izany koa, ireto no ilay voafafy teny amin'ny tany marivo ambony vatolampy, dia izay mandre ny teny ka malaky mandray izany amin'ny hafaliana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha vel y charvaant ny syrjey na e hiarn, ny eshyn t'er ny choyrt, ny syrjey na eshyn ren y choyrt eh. \t Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Ny andevo tsy lehibe noho ny tompony, na ny iraka noho ny maniraka azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre nee Chiarn y gharey-feeyney er-y-fa shen y yannoo? hig eh as stroie-ee eh ny eirinnee, as ver eh yn garey-feeyney da eirinnee elley. \t Koa ahoana no hataon'ny tompon'ny tanim-boaloboka amin'izany? Ho avy izy, dia handringana ny mpiasa tany, ka homeny olon-kafa ny tanim-boaloboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ad yindys mooar jeh'n ynsaghey echey: son va e ghoo lesh pooar. \t Dia talanjona ny olona tamin'ny fampianarany, satria nisy fahefana ny teniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt eh roo, Cur-jee shiuish bee daue. As dooyrt ad, Cha vel ain agh queig bwilleenyn as daa eeast; mannagh jem mayd dy chionnaghey bee son ooilley yn pobble shoh. \t Fa hoy Izy taminy: Omeonareo hanina izy. Ary hoy ireo: Tsy manana mihoatra noho ny mofo dimy sy hazandrano roa izahay, raha tsy handeha hividy hanina ho an'ireo olona rehetra ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, roish my vees yn cheeloghe shoh harrish, dy bee dy chooilley nhee jeu shoh er nyn gooilleeney \t Lazaiko aminareo marina tokoa fa tsy mba ho lany ity taranaka ity mandra-pahatongan'izany rehetra izany. [ Gr. handalo] [ Na: ity firenena ity]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son nee ashoon girree-magh noi ashoon as reeriaght noi reeriaght: as bee craaghyn thallooin ayns ymmodee ynnydyn, as gennaghyn as seaghyn: ad shoh toshiaght trimshaghyn. \t Fa hisy firenena hitsangana hamely firenena, ary hisy fanjakana hitsangana hamely fanjakana; ary hisy horohorontany any amin'ny tany samy hafa, sady hisy mosary; izany no fiandohan'ny fahoriana.[Gr. faharariam-piterahana]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As y naptin va mysh e chione, cha nee ny lhie marish ny aanrityn elley, agh fillit er-y-cheilley ayns ynnyd er-lheh. \t ary ny mosara izay nafehy ny lohany tsy mba nipetraka teo amin'ny lambam-paty, fa voavalona mitokana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "O Yerusalem, Yerusalem, ta cur dy baase ny phadeyryn, as dyn glaghey adsyn t'er nyn goyrt er chaghteraght hood: cre cha mennick as va mish aggindagh v'er hagIym dty chloan cooidjagh, myr ta kiark clussaghey e aalagh fo my skianyn, agh cha bailliu shen! \t Ry Jerosalema, ry Jerosalema, izay mamono ny mpaminany sy mitora-bato izay nirahina any aminao, impiry Aho no ta-hanangona ny zanakao tahaka ny fanomban'ny akoho ny zanany ao ambanin'ny elany, fa tsy nety ianareo!Indro, avela ho anareo ny tranonareo. ary lazaiko aminareo: Tsy hahita Ahy intsony ianareo mandra-pilazanareo hoe: Isaorana anie Izay avy amin'ny anaran'i Jehovah (Sal. 118. 26)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra t'ou goll fenish yn er-reill marishyn ta ec streeu rhyt, jean ny oddys oo er y raad dy gheddyn rea rish; er-aggle dy dayrn eh lesh oo gys y vriw, as dy livrey yn briw oo da'n tidoor, as dy dilg eh shen oo ayns pryssoon. \t Fa raha miara-mandeha amin'ny manana ady aminao ianao hanatrika ny mpanapaka, raha mbola any an-dalana dia mazotoa manao izay hahafahanao aminy, fandrao hitondra anao any amin'ny mpitsara izy, ary ny mpitsara hanolotra anao amin'ny mpamatotra, ary ny mpamatotra hanao anao ao an-tranomaizina.Lazaiko aminao fa tsy ho afaka ao ianao, ambara-pandoanao ny variraiventy farany indrindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad nyn goyrle dy cheilley, my chione Yeesey y ghoaill dy follit, as dy choyrt eh gy-baase. \t Ary niara-nihevitra izy hisambotra an'i Jesosy amin'ny fitaka ka hamono Azy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ooilley yn pobble cheet huggey dy moghey gys y chiamble, dy eaishtagh rish. \t Ary ny vahoaka rehetra nankeo aminy maraina koa teo an-kianjan'ny tempoly hihaino Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll ad shoh, ghow ad boggey jeh, as ghiall ad argid da. As v'eh fieau er caa dy vrah eh. \t Ary rehefa nandre izany izy ireo, dia faly ka nanaiky hanome vola azy. Ary Jodasy dia nitady izay andro hahazoany mamadika Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh smerg diuish Phariseeyn: son ta shiu jagheenys mynthey, rue, as dy chooilley horch dy lossreeyn, agh s'beg ta shiu soiaghey jeh briwnys as graih Yee: ad shoh lhisagh shiu v'er n'yannoo, gyn faagail y chooid elley gyn jannoo. \t Fa lozanareo, Fariseo! fa mandoa ny fahafolon'ny solila sy ny rota ary izay anana famboly rehetra ianareo, nefa lalovanareo ny fitsarana sy ny fitiavana an'Andriamanitra; ireto tokony ho nataonareo, nefa tsy tokony havelanareo ireroana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ren eh toshiaght dy ghweeaghyn as dy loo, gra, Cha nione dou yn dooinney. As chelleeragh ren y kellagh gerrym. \t Dia vao niozona sy nianiana izy ka nanao hoe: Tsy fantatro izany Lehilahy izany; ary niaraka tamin'izay dia nisy akoho naneno.Ary Petera nahatsiaro ny tenin'i Jesosy, izay nolazainy hoe: Raha tsy mbola misy akoho maneno, dia handà Ahy intelo ianao. Ary rehefa nivoaka teny ivelany izy, dia nitomany fatratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh seose 'sy lhong huc, as ghow yn gheay fea: as v'ad feer atchimagh ayndoo hene erskyn towse, as goaill yindys. \t Ary niakatra nankeo aminy teo an-tsambokely Izy; dia nitsahatra ny rivotra, ka dia talanjona izy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va oc ec y traa shen ard-phryssoon agh va enmyssit Barabbas. \t Ary tamin'izany dia nisy mpifatotra malaza atao hoe Barabasy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Cre bailt mee dy yannoo er dty hon? Dooyrt y dooinney doal rish, Hiarn, dy voddym my hoilshey y gheddyn. \t Ary Jesosy namaly azy hoe: Inona no tianao hataoko aminao? Ary hoy ilay jamba taminy: Rabôny ô, ny mba hampahiratina ny masoko.Ary hoy Jesosy taminy: Mandehana ianao, ny finoanao no efa namonjy anao. Dia nahiratra niaraka tamin'izay ny masony, ka nanaraka an'i Jesosy teny an-dalana izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My nee mac arran y hirrey er fer jiuish ta ny ayr, nee clagh ver eh da? ny my hirrys eh eeast, jean eh ayns ynnyd eeast ard-nieu y chur da? \t Fa iza moa aminareo izay ray, raha angatahan'ny zanany mofo, no hanome azy vato? ary raha angatahany hazandrano, no hanome azy menarana ho solon'ny hazandrano?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Ta mee ginsh dhyt, Pheddyr roish gerrym y chellee jiu dy jean uss gobbal three keayrtyn dy nhione dhyt mee. \t Fa hoy Jesosy: Lazaiko aminao, ry Petera: Raha tsy mbola misy akoho maneno anio, dia handà intelo ho tsy mahalala Ahy ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ren ny ayraghyn ain ooashlaghey Jee er y clieau shoh; as ta shiuish gra, dy nee ayns Jerusalem ta'n boayl raad lhisagh sleih ooashlaghey. \t Ny razantsika nivavaka teto amin'ity tendrombohitra ity; fa ianareo kosa milaza fa any Jerosalema no tokony hivavahana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As smooinee eh rish hene, gra, Cre share dou jannoo, tra nagh vel boayl tashtee aym dy ghoaill my hroar? \t Ary izy nihevitra tao am-pony hoe: Ahoana no hataoko, fa tsy manana fitoerana hamoriako ny vokatro aho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ga dy nee eh sloo jeh dy chooilley rass: foast tra te er n'aase, eh smoo ta mastey lossreeyn, as te cheet dy ve ny villey: myr shen dy vel eeanlee yn aer cheet as goaill fastee ayns ny banglaneyn echey. \t fa kely noho ny voa rehetra izy, kanefa rehefa maniry, dia lehibe noho ny anana ka tonga hazo, dia avy ny voro-manidina ka mitoetra ao amin'ny rantsany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huitt paart mastey drineyn, as daase ny drineyn seose macirc;rish, as phloogh ad eh. \t Ary ny sasany dia voafafy teny amin'ny tsilo; ary ny tsilo niara-naniry taminy, dia nangeja azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'eh goll stiagh ayns balley dy row, haink ny whail jeih deiney va nyn louranee, as hass ad foddey veih: \t Ary raha niditra tao amin'ny vohitra anankiray Izy, dia nisy boka folo lahy nifanena taminy, izay nijanona teny lavitra eny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh currym orroo, gra, Bee-jee er nyn arrey, cur-jee twoaie jeh soorid ny Phariseeyn, as jeh soorid Herod. \t Dia nananatra azy Izy ka nanao hoe: Mihevera, ka mitandrema ianareo, fandrao azon'ny masirasiran'ny Fariseo sy ny masirasiran'i Heroda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Dy bee uss marym's jiu ayns Paradise. \t Dia hoy Jesosy taminy: Lazaiko aminao marina tokoa: Anio no hihaonanao amiko any Paradisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad, Nagh nee shoh Yeesey Mac Yoseph, yn ayr as y voir echey shione dooin? kys eisht dy vel eh gra, Haink mee neose veih niau? \t Dia hoy ireo: Tsy Ilehio va no Jesosy, Zanak'i Josefa, Izay fantatsika ny rainy aman-dreniny? Ahoana no dia anaovany ankehitriny hoe: ho nidina avy tany an-danitra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr va paart loayrt jeh'n chiamble, kys ve er ny hoiaghey magh lesh clagh yn aalin, as giootyn, dooyrt eh, \t Ary nisy nilaza ny tempoly, fa voaravaka vato tsara sy fanatitra izy; fa hoy Jesosy:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As lurg da ny laghyn shoh ve harrish, ren y ree cuirraghyn da ooilley yn pobble va ry-gheddyn ayns Shushan y phlaase, chammah da ard as injil son shiaght laa, ayns cooyrtyn garey plaase y ree, \t Ary rehefa tapitra izany andro izany, ny olona rehetra izay tany Sosana renivohitra, na lehibe na kely, dia nanaovan'ny mpanjaka fanasana naharitra hafitoana teo amin'ny kianjan'ny tanimbolin'ny tranon'ny mpanjaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Ghooinney, quoi t'er my hoiaghey's seose son briw ny rheynneyder harrishdiu? \t Fa hoy Izy taminy: Ralehilahy, iza no nanendry Ahy ho mpitsara na mpizara ao aminareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre ny naightyn shoh ta shiu dy insh yn derrey yeh da'n jeh elley, myr ta shiu shooyll dy trimshagh er y raad? \t Ary hoy Izy taminy: Ahoana izao teny resahinareo etỳ am-pandehanana izao? Dia nijanona ireo sady nalahelo tarehy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh roie fer jeu, as ghow eh sponge as lhieen eh eh lesh vinegar, as hug eh eh er cuirtlagh, as heeyn eh eh huggey dy iu. \t Ary niaraka tamin'izay ny anankiray teo aminy dia nihazakazaha ka nandray sipaonjy, ary rehefa natsobony tamin'ny vinaingitra izany ka notohiziny tamin'ny volotara, dia natohony hotsentsefin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra nagh dooar ad yn corp echey, haink ad as dooyrt ad, dy row ad er vakin ashlish dy ainleyn dinsh daue dy row eh bio. \t ary raha tsy nahita ny faty izy, dia tonga ka nilaza fa efa nahita anjely niseho kosa, izay nilaza fa velona Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As veih'n traa shen v'eh shirrey caa dy vrah eh. \t Ary hatramin'izay no nitadiavany izay andro hahazoany mamadika Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh hooar eh e hoilshey, as deiyr eh er, cur gloyr da Jee: ooilley yn pobble, tra honnick ad eh, hug ad moylley da Jee. \t Ary niaraka tamin'izay dia nahiratra ny masony, ka nanaraka an'i Jesosy izy sady nankalaza an'Andriamanitra; ary ny vahoaka rehetra, raha nahita, dia nidera an'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diuish: son ta shiu troggal lhiaghtyn ny phadeyryn, as ny ayraghyn eu ren y varroo ad. \t Lozanareo! fa manao ny rarivatom-pasan'ny mpaminany ianareo, nefa ny razanareo ihany no namono azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra nagh row saase erbee oc dy chur lhieu stiagh eh kyndagh rish chennid y phobble, hie ad seose er mullagh y thie, as lhig ad sheese ny hrooid, eh-hene as e lhaibbee, er y laare kiongoyrt rish Yeesey. \t Ary satria tsy nahita izay hampidirany azy izy noho ny habetsahan'ny vahoaka, dia niakatra teo an-tampon-trano ka nanesorany ny tafo tanimanga, dia nampidininy ralehilahy mbamin'ny fandriany ho eo afovoan'ny olona, dia teo anatrehan'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar ad y chlagh rowlit ersooyl jeh'n oaie. \t Ary hitany fa, indro, ny vato efa voakodia niala tamin'ny fasana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh yn cappan, as tra v'eh er chur booise, hug eh eh daue: as diu ad ooilley jeh \t Dia nandray kapoaka Izy, ka nony efa nisaotra, dia natolony azy; ka dia nisotroan'izy rehetra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Cha row ayrt ny paart echey shoh ayns y choyrle ny yn jannoo oc) v'eh veih Arimathea, ard-valley jeh ny Hewnyn, (va myrgeddin eh-hene farkiaght son reeriaght Yee.) \t Izany lehilahy izany tsy nanaiky ny hevitra sy ny nataon'ny sasany; avy tany Arimatia, tanànan'ny Jiosy, izy sady niandry ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh; agh quoi-erbee chailIys e vioys er my ghraih's as graih yn tushtal, sauee eh eh. \t Fa na iza na iza no ta-hamonjy ny ainy, dia hahavery ary; ary na iza na iza no hahavery ny ainy noho ny amiko sy ny filazantsara, dia hamonjy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ny hoie ec bee maroo, dy ghow eh arran, as vannee eh, as vrish eh, as hirveish eh orroo eh. \t Ary raha niara-nipetraka nihinana teo aminy Izy, dia nandray ny mofo ka nisaotra, dia namaky sy nanolotra azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As doardee eh daue ad dy chur orroo ooilley soie sheese ayns sheshaghtyn er yn aiyr ghlass. \t Dia nasain'i Jesosy nampipetraka ny olona rehetra hatao an-tokotokony eny ambonin'ny ahi-maitso izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee eh jeh ny scrudeyryn, Cre ny questionyn va shiu dy enaght jeu? \t Ary Izy nanontany azy hoe: Inona no iadianareo hevitra amin'ireto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh wheesh shen smoo hie goo magh jeh: as haink earrooyn mooarey dy leih cooidjagh dy chlashtyn, as dy ve er nyn lheihys liorish jeh nyn aslayntyn. \t Fa mainka niely bebe kokoa ny lazany, dia niangona ny vahoaka betsaka hihaino Azy sy hositranina tamin'ny aretiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet gys e ostyllyn honnick eh chaglym mooar dy leih my geayrt-y-moo, as ny scrudeyryn arganey roo. \t Ary nony tonga teo amin'ny mpianatra izy, dia nahita vahoaka betsaka manodidina azy sy mpanora-dalàna niady hevitra taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my vees mac ny shee ayns shen, nee yn chee eu tannaghtyn er: mannagh vel, chyndaa-ee eh hiu hene reesht. \t Ary raha misy zanaky ny fiadanana ao, dia hitoetra ao aminy ny fiadanana tononinareo; fa raha tsy izany, dia hiverina ho aminareo ihany izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shoh ta eshyn ta tashtey seose berchys ny chour hene, as nagh vel berchagh ass lieh Yee. \t Toy izany izay mihary harena ho an'ny tenany ihany, nefa tsy mba manan-karena ny amin'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta sollan mie: agh my ta'n sollan er choayl e vlass, kys hig e vree ayn reesht? \t Koa tsara ny sira; fa raha ny sira aza no tonga matsatso, inona indray no hahasira azy?Tsy mahasoa ny tany na ny zezika izy, fa harian'ny olona. Izay manan-tsofina ho enti-mihaino, aoka izy hihaino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad r'ee, Ven, cre'n-fa t'ou keayney? Dooyrt ish roo, Er-yn-oyr dy vel ad er ghoaill ersooyl my Hiarn, as nagh s'aym c'raad t'ad er choyrt eh. \t Ary hoy ireo taminy: Ravehivavy, nahoana ianao no mitomany? Dia hoy izy taminy: Satria nalain'olona ny Tompoko, ka tsy fantatro izay nametrahany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dyllee ad dy ard reesht, Jean y chrossey eh. \t Ary ny vahoaka niantso indray hoe: Homboy amin'ny hazo fijaliana Izy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va'n leigh er ny choyrt liorish Moses agh haink grayse as firrinys liorish Yeesey Creest. \t Fa ny lalàna dia nomena tamin'ny alalan'i Mosesy; [fa] ny fahasoavana sy ny fahamarinana kosa dia tonga tamin'ny alalan'i Jesosy Kristy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ren ooilley ny phadeyryn as y leigh phadeyrys derrey Ean. \t Fa ny mpaminany rehetra sy ny lalàna dia naminany hatramin'i Jaona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta dty laue dy dty hayrn gys yn olk, giare jeed ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns y vea veayn, baccagh, na daa laue y ve ayd, as oo dy gholl gys niurin, gys yn aile nagh bee dy bragh er ny vooghey. \t Ary raha ny tananao no manafintohina anao, tapaho izy; fa tsara ho anao ny hiditra kilemaina any amin'ny fiainana noho ny manana tanana roa, nefa hariana any amin'ny helo, dia any amin'ny afo tsy azo vonoina. [ Gr. Gehena]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey, She shen mee: as hee shiuish Mac y dooinney ny hoie er laue yesh y phooar, as cheet ayns bodjallyn yn aer. \t Ary hoy Jesosy: Izaho no Izy; ary ho hitanareo ny Zanak'olona mipetraka eo ankavanan'ny Hery sady avy eo amin'ny rahon'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "ISH va feuilley yn arran-millish tayrn er-gerrey, ta enmyssit y Chaisht. \t Ary efa mby akaiky ny andro firavoravoana fihinanana ny mofo tsy misy masirasira, dia ilay andro atao hoe Paska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cre t'ain dy yannoo rish shen? cha vel my oor foast er jeet. \t Hoy Jesosy taminy: Ravehivavy, moa mifaninona akory Izaho sy ianao? tsy mbola tonga ny fotoako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha vel Mac yn dooinney er jeet dy stroie bioys deiney, agh dy nyn sauail. As hie ad roue gys balley elley. \t Dia nankany amin'ny vohitra hafa Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ta ec Jerusalem liorish giat ny geyrragh, loghan, ta enmyssit ayns y ghlare Hebrewnagh Bethesda, ta queig porchyn er. \t Ary misy farihy any Jerosalema, eo akaikin'ny vavahadin'ondry, izay atao amin'ny teny Hebreo hoe Betesda, misy fialofana dimy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ad banglaneyn dy viljyn palm, as hie ad magh ny whail, as deie ad, Hosanna; bannit ta ree Israel ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t dia naka sampan-drofia ka nivoaka hitsena Azy sady niantso hoe: Hosana! Isaorana anie ny Mpanjakan'ny Isiraely, Ilay avy amin'ny anaran'i Jehovah (Sal. 118, 26)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shoh hie Jonah magh ass yn ard valley as hoie eh er cheu-har jeh'n ard valley, as hrog eh bwaag da hene ayns shen, as hoie eh fo yn scadoo echey, dy chur-my-ner cre'n erree harragh er yn ard-valley. \t Dia nivoaka ny tanàna Jona ka nipetraka teo atsinanan-tanàna; ary nanao trano rantsan-kazo ho azy teo izy ka nipetraka teo ambanin'ny alokalony ambara-pahitany izay hiafaran'ny tanàna.[Na: ary Jona efa nivoaka ny tanàna]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink eh gys Simon Peddyr: as dooyrt eshyn rish, Hiarn, vel uss son niee my chassyn's? \t Dia nankeo amin'i Simona Petera Izy; fa hoy Petera taminy: Tompoko, Hianao va hanasa ny tongotro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Mannagh vel y grine curnaght tuittym ayns y thalloo, as goll eig, te cummal ny un ghrine kinjagh: agh my te goll eig: te gymmyrkey magh mooarane mess. \t Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Raha tsy latsaka ao amin'ny tany ny voambary ka maty, dia mitoetra foana izy; fa raha maty kosa izy, dia hahavokatra be."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny kys oddys oo gra rish dty vraar, Vraar, lhig dou yn brenneein y ghoaill ass dty hooill's, tra nagh vel oo goaill tastey dy vel darrag ayns dty hooill hene? Er-crauee-oalsey, tilg hoshiaght yn darrag ass dty hooill hene, eisht bee soilshey ayd dy ghoaill yn brenneein ass sooill dty vraarey. \t Ary ahoana no ilazanao amin'ny rahalahinao hoe: Ry rahalahy, aoka hesoriko ny sombin-kazo eo amin'ny masonao, nefa tsy mba hitanao ny andry eo amin'ny masonao? Ry mpihatsaravelatsihy, esory aloha ny andry eo amin'ny masonao, ary amin'izany dia ho hitanao tsara ny hanesoranao ny sombin-kazo eo amin'ny maso'ny rahalahinao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra vees oo goaill padjer, cha jean oo myr ny crauee-oalsey: son shynney lhieu syn shassoo seose ayns ny margaghyn, as ayns king ny straidyn dy ghoaill padjer, er-chee dy v'er ny akin liorish deiney. Dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel ad er gheddyn nyn leagh. \t Ary raha mivavaka ianareo, aza mba ho tahaka ny mpihatsaravelatsihy; Fa izy tia ny mivavaka mitsangana eo amin'ny synagoga sy eo an-joron-dalana hahitan'ny olona azy. Lazaiko aminareo marina tokoa fa efa azony ny valim-pitiany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha vel shiu booiagh cheet hym's, dy vod yn vea y ve eu. \t Kanefa tsy mety manatona Ahy ianareo hanananareo fiainana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa erreish da v'er n'gholl magh, dooyrt Yeesey, Nish ta'n Mac dooinney er ny ghloyraghey, as ta Jee er ny ghloyraghey ayn. \t Ary tamin'izay, nony efa nivoaka izy, dia hoy Jesosy: Ankehitriny dia efa ankalazaina ny Zanak'olona; ary Andriamanitra no ankalazaina eo aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deiyr earrooyn mooarey dy leih er, ren eh ad y lheihys ayns shen. \t Ary nisy vahoaka betsaka nanaraka Azy, dia nahasitrana azy teo Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n fastyr er jeet, va'n lhong ayns mean ny marrey, as eshyn ny-lomarcan er y thalloo. \t Ary nony hariva ny andro, dia efa mby teo ampovoan'ny ranomasina ny sambokely, ary Izy irery ihany no teo an-tanety."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh tra honnick yn pobble eh, ghow ad ooilley lane boggey jeh, as roie ad huggey goltaghey da. \t Ary niaraka tamin'izay, nony nahita Azy ny vahoaka rehetra, dia talanjona ka nihazakazaka nanatona sy niarahaba Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ver eh magh e ainleyn lesh yn trumpet dy ard-choraa, as nee ad e chloan reiht y haglym cooidjagh veih ny kiare geayghyn, veih'n derrey ard fo'n aer gys yn ard elley. \t Ary amin'ny ampanenoana mafy ny trompetra dia haniraka ny anjeliny Izy, ary hangonin'ireo ny olom-boafidy avy amin'ny vazan-tany efatra hatramin'ny faravodilanitra rehetra.[Gr. rivotra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As daag eh ad, as ghow eh lhuingys reesht, as haink eh gys y cheu elley. \t Ary nandao azy Izy, dia niondrana indray ka lasa nankeny am-pita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hyndaa Yeesey huc, as dooyrt eh Inneenyn Yerusalem, ny keayn-jee er my hon's, agh keayn-jee er nyn son hene, as son nyn gloan. \t Fa Jesosy nitodika azy ka nanao hoe: Ry zanakavavin'i Jerosalema, aza mitomany Ahy, fa mitomania ny tenanareo sy ny zanakareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh chelleeragh loayr Yeesey roo, gra, Bee-jee dy yien mie, she mish t'ayn, ny gow-jee aggle. \t Ary Jesosy niteny taminy niaraka tamin'izay hoe: Matokia, fa Izaho ihany, aza matahotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel unnane erbee er vakin Jee ec traa erbee; yn ynrycan Mac v'er ny-gheddyn, ta ayns oghrish yn Ayr, eshyn t'er hoilshaghey eh. \t Tsy nisy nahita an'Andriamanitra na oviana na oviana ; fa ny Zanakalahy Tokana, Izay ao an-tratran'ny Ray, Izy no nanambara [Azy]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hiarn, jean chymmey er my vac, son t'eh ass e cheeayl, as dy mooar seaghnit: son t'eh dy mennick tuittym ayns yn aile, as dy mennick ayns yn ushtey. \t Tompoko, mamindrà fo amin'ny zanako-lahy, fa mararin'ny androbe izy ka mahantra tokoa; fa matetika izy no mianjera ao amin'ny afo, ary matetika ao amin'ny rano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish gra riuish, dy vel ayns shoh fer syrjey na'n chiamble. \t Ary dia lazaiko aminareo fa misy eto lehibe noho ny tempoly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Faag ayns shen dty oural roish yn altar, as immee royd, jean coardail rish dty vraar hoshiaght, as eisht tar, as cheb dty oural. \t dia avelao eo anoloan'ny alitara ny fanatitrao, ka mandehana aloha, ataovy izay hihavananao amin'ny rahalahinao, ary rehefa miverina, dia vao atero ny fanatitrao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta fys eu er ny reddyn shoh, s'maynrey vees shiu my nee shiu ad y yannoo. \t Raha fantatrareo izany, dia sambatra ianareo, raha manao izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish cha row fys ec dooinney jeu ec y voayrd cre'n-fa loayr eh shoh rish. \t Fa tsy nisy tamin'izay nipetraka nihinana nahalala ny anton'ny nilazany izany taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Ass my enish oo, Noid-ny-hanmey: son te scruit, Ver oo ooashley da'n Chiarn dty Yee, as eshyn ynrycan nee oo shirveish. \t Fa hoy Jesosy taminy: Mandehana ianao, ry Satana: fa voasoratra hoe; Jehovah Andriamanitrao no hiankohofanao, ary Izy irery ihany no hotompoinao (Deo. 6. 13)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink e ostyllyn gys Yeesey er-lheh, as dooyrt ad, Cre liorish nagh voddagh shinyn eh y lheihys? \t Dia nankao amin'i Jesosy mangingina ny mpianatra ka nanao hoe: Nahoana izahay no tsy nahavoaka azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra va ooilley'n pobble er nyn mashtey, haink eh gy-kione dy row Yeesey myrgeddin er ny vashtey, as ghow eh padjer, as va niau er ny osley; \t Ary rehefa natao batisa ny vahoaka rehetra, ary Jesosy koa efa natao batisa sy nivavaka, dia nisokatra ny lanitra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta Mac y dooinney er jeet dy hauail shen ny va caillit. \t (Fa tonga ny Zanak'olona hamonjy ny very.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh dooyrt eh, cha nee ayns kiarail erbee son ny boghtyn, agh dy row eh ny vaarliagh, er va currym y sporran, as eshyn va gymmyrkey ny v'ayn. \t Ary izy no nilaza izany, tsy noho ny fiahiany ny malahelo, fa satria mpangalatra izy sady nitondra ny kitapo ka naka izay tao anatiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Mordecai magh veih fenish y ree, ayns coamrey reeoil dy ghorrym as bane, as lesh crown mooar dy airh, as lesh garmad sheeidey purple: as va ard-voggey as gennallys trooid ooilley ard-valley Shushan: \t Ary tamin'ny nialan'i Mordekay teo anatrehan'ny mpanjaka dia niakanjo akanjo fiandrianana manga sy fotsy izy sady nisatroka satro-boninahitra volamena lehibe sy niakanjo akanjo lava rongony fotsy madinika sy volomparasy; ary faly sy ravo ny tanana Sosana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ooilley er-y-fa shen cre-er-bee nee ad y oardaghey diu dy reayll, freill-jee, as jean-jee eh; agh ny jean-jee lurg ny obbraghyn oc: son t'ad gra, agh cha vel ad jannoo. \t koa amin'izany, izay rehetra lazainy dia ataovy ka tandremo; fa aza mba manao araka ny asany, satria miteny ihany izy, nefa tsy manao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra haink shayll dagh moidyn mygeayrt, dy gholl stiagh gys ree Ahasuerus, erreish j'ee v'er ve daa vee jeig, cordail rish cliaghtey mraane, (son shoh myr va nyn laghyn glennee cooilleenit, ta shen dy ghra shey meeaghyn lesh myrrh, as shey meeagh yn lesh spiceyn millish, as lesh reddyn elley cooie son mraane y ghlenney.) \t Ary nony tonga ny andro hidiran'ny zazavavy tsirairay isan'andro tany amin'i Ahasoerosy mpanjaka, rehefa tapitra taminy ny roa ambin'ny folo volana, araka ny fomba fanomanana ny vehivavy (fa tapitra tamin'izay ny andro fidiovany, dia enim-bolana tamin'ny diloilo nisy miora, ary enim-bolana tamin'ny zava-manitra sy ny zavatra sasany koa fidiovan'ny vehivavy),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren fer jeh ny kimmee v'er nyn groghey loayrt dy lunagh n'oi, gra, My she oo yn Creest, saue oo hene as shinyn. \t Ary ny anankiray tamin'ireo olon-dratsy nahantona teo ireo dia niteny ratsy Azy ka nanao hoe: Tsy Hianao va no Kristy? vonjeo ny tenanao sy izahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yeeagh eh mygeayrt orroosyn va nyn soie mygeayrt-y-mysh, as dooyrt eh, Cur-jee my-ner my voir as my vraaraghyn. \t Ary nony nijery izay nipetraka manodidina Azy Izy, dia hoy Izy: Indreo ny reniko sy ny rahalahiko!Fa na iza na iza no manao ny sitrapon'Andriamanitra, dia izy no rahalahiko sy anabaviko ary reniko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns Shushan y phlaase, varr as stroie ny Hewnyn queig cheead dooinney. \t Ary tany Sosana renivohitra aza ny Jiosy dia nahavono sy naharingana diman-jato lahy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel er nyn gheddyn t'er jyndaa dy chur gloyr da Jee, agh yn ynrycan joarree shoh. \t Moa tsy nisy hita niverina hanome voninahitra an'Andriamanitra afa-tsy ity olona hafa firenena ity ihany va?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen cheau ad eh magh ass y gharey-feeyney, as varr ad eh. Cre nee Chiarn y gharey-feeyney er-y-fa shen roo? \t Dia namoaka azy tany ivelan'ny tanim-boaloboka izy ka namono azy. Hataon'ny tompon'ny tanim-boaloboka ahoana moa izy amin'izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Cha vel mish er my choyrt, agh gys kirree-cailjey thie Israel. \t Ary Izy namaly ka nanao hoe: Tsy nirahina Aho afa-tsy ho amin'ny ondry very amin'ny taranak'isiraely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diuish scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey: son ta shiu myr oaiaghyn nagh vel ry-akin, as ny deiney ta shooyl harrystoo, cha vel fys oc dy vel ad ayn. \t Lozanareo, fa ianareo dia tahaka ny fasana tsy hita, ka tsy fantatry ny olona izay manitsaka azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As da fer hug eh queig talentyn, da fer elley jees, as da fer elley unnane, da dy chooilley ghooinney rere roshtyn e hushtey, as chelleeragh ghow eh e yurnah. \t koa ny anankiray nomeny talenta dimy, ny anankiray roa, ary ny anankiray iray,- samy araka izay fahaizany avy; dia lasa nandeha izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh v'ad seaghnit ayns nyn aigney as agglit, as heill ad dy nee scaan v'ad dy akin. \t Dia taitra sady raiki-tahotra izy, satria nataony fa nahita matoatoa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dinsh Haman daue mychione gloyr e verchys, as earroo mooar e chloan, as ooilley yn ooashley va'n ree stowal er, as kys v'eh er hoiaghey seose eh erskyn ny princeyn, as ard-gheiney yn ree. \t Ary nambaran'i Hamana tamin'ireo ny voninahitry ny hareny sy ny hamaroan'ny zanany mbamin'Izay voninahitra rehetra nomen'ny mpanjaka azy sy ny nanandratany azy ho ambony noho ny mpanapaka sy ny mpanompon'ny mpanjaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey ad, gra, Ta'n oor er jeet, dy vel yn Mac dooinney dy ve er ny ghloyraghey. \t Ary Jesosy namaly azy hoe: Tonga ny fotoana hankalazana ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad rish, Cha vel ain ayns shoh agh queig bwilleenyn, as daa eeast. \t Fa hoy ny mpianany taminy: Tsy misy atỳ aminay, afa-tsy mofo dimy sy hazandrano roa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Edyr jean-jee yn billey mie, as e vess mie; er-nonney jean-jee yn billey olk, as e vess olk: son liorish e vess, ta enney er ny choyrt er y villey. \t Koa ataovy tsara ny hazo mbamin'ny voany, na ataovy ratsy ny hazo mbamin'ny voany; fa ny voany no ahafantarana ny hazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "S'feer shen, Hiarn, dooyrt ish: foast ta ny moddee gee jeh'n vrooillagh ta tuittym jeh boayrd nyn mainshter. \t Fa hoy ravehivavy: Marina izany, Tompoko; fa na dia ny amboakely aza mba mihinana izay sombintsombiny latsaka avy amin'ny latabatry ny tompony ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va myrgeddin phadeyrben enmyssit Anna, inneen Phanuel, jeh kynney Aser: v'ee dy eash vooar, as v'ee er veaghey marish e sheshey shiaght bleeaney neayr as v'ee ny moidyn. \t Ary nisy mpaminanivavy anankiray, dia Ana, zanakavavin'i Fanoela, avy tamin'ny firenen'i Asera; efa anti-panahy tokoa izy ary efa nitoetra tamin'ny vadiny fito taona taorian'ny naha-virijina azy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta'n cleayst echey ayns e laue, as nee eh dy bollagh e laare-vooie y ghlenney, as gowee eh e churnaght stiagh ayns e hie-tashtee: agh loshtee eh yn choau lesh aile nagh bee er ny vooghey. \t eny an-tànany ny fikororohany, ary Izy hanadio tsara ny eo am-pamoloany ka hanangona ny variny ho any an-tsompitra; fa ny akofa sy ny mololo hodorany amin'ny afo tsy mety maty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, honnick ad Moses as Elias taggloo rish. \t Ary, indreo, niseho tamin'ny mpianatra Mosesy sy Elia, niresaka tamin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's. \t Ary ho halan'ny olona rehetra ianareo noho ny anarako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hayrn Yeesey er-y-fa shen osney hrome reesht veih e chree, as haink eh gys yn oaie. She ooig v'ayn, as va clagh er e beeal. \t Dia vonto indray ny fanahin'i Jesosy ka nankeo amin'ny fasana Izy; ary zohy izany, sady nisy vato narindrina teo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dinsh myrgeddin yn vooinjer honnick eh daue, kys va fer ny drogh-spyrrydyn er ny lheihys. \t Ary izay efa nahita dia nanambara tamin'ny olona ny namonjena an'ilay demoniaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo dy foshlit, Ta Lazarus marroo. \t Ary tamin'izany Jesosy dia nilaza tsotra taminy hoe: Maty Lazarosy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt paart, She shoh eh: dooyrt feallagh elley, T'eh goll-rish: agh dooyrt eh hene, She mish eh. \t Hoy ny sasany: Izy ity, fa hoy ny sasany: Tsia, fa tahaka azy ihany; ary hoy kosa izy: Izaho no izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son heill paart, er-yn-oyr dy nee ec Yuaase va'n sporran, dy row Yeesey er ghra rish Kionnee ny vees mayd feme cour y feailley: ny eh dy chur jeirk da ny boghtyn. \t Fa nataon'ny sasany fa satria Jodasy no nitondra ny kitapo, no nilazan'i Jesosy taminy hoe: Vidio ny zavatra ilaintsika amin'ny andro firavoravoana, na mba hanome zavatra ho an'ny malahelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns nyn laueyn nee ad oo y ymmyrkey, er-aggle ec traa erbee dy bwoaill oo dty chass noi clagh. \t Ary eny an-tànany no hitondran'ireo Anao, Fandrao ho tafintohina amin'ny vato ny tongotrao (Sal. 91. 11, 12)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va dooinney er ny choyrt veih Jee va enmyssit Ean. \t Nisy lehilahy nirahin'Andriamanitra, Jaona no anarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va'n mac shinney mooie 'sy vagher: as tra haink eh er-gerrey da'n thie, cheayll eh kiaulleeaght as daunsin. \t Fa tany an-tsaha ny zanany lahimatoa; ary nony nody izy ka mby teo akaiky ny trano, dia nandre zava-maneno sy dihy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shoh ren eh eshyn y livrey huc dy ve er ny chrossey. As ghow ad Yeesey as leeid ad eh ersooyl. \t Ary tamin'izany Pilato dia nanolotra Azy taminy mba hohomboana amin'ny hazo fijaliana. Dia noraisin'ireo Jesosy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh ny goan loayr mish riu, choud as va mee foast meriu dy beign da dy chooilley nhee ve cooilleenit va scruit ayns leigh Voses, as ayns ny phadeyryn, as ayns ny psalmyn my-mychione's. \t Dia hoy Izy taminy: Izao no teniko izay nolazaiko taminareo, fony mbola tao aminareo Aho, fa tsy maintsy ho tanteraka izay rehetra nanoratana Ahy teo amin'ny lalàn'i Mosesy sy ny mpaminany ary ny Salamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'eh cooilleeney oik y taggyrt kiongoyrt rish Jee, myr va e choorse er jeet magh, \t Ary nony nanao raharaham-pisoronana teo anatrehan'Andriamanitra Zakaria araka ny fifandimbiasan'ny antokony,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha chooinee ad er (mirril) ny bwilleenyn, son va'n cree oc er ny chreoghey. \t Ary tsy fantany ny amin'ny mofo; fa efa mafy ny fony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn rish, Cha vel uss foast jeih bleeaney as da-eed dy eash, as vel oo er vakin Abraham? \t Dia hoy ny Jiosy taminy: Tsy mbola dimam-polo taona akory Hianao, ka dia efa nahita an'i Abrahama va?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Keead towse dy ooil As dooyrt eh rish, Gow dty lioar, as soie sheese-dy tappee, as scrieu jeih as da-eed. \t Ary hoy io: Diloilo injaton'ny famarana. Dia hoy izy taminy koa: Inty, raiso ny taratasinao, ary mipetraha faingana, ka dimam-polo no soraty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad jymmoosagh rish. Agh dooyrt Yeesey roo, Cha vel phadeyr gyn ooashley, agh ayns e heer hene, as ayns e hie hene. \t Ary tafintohina taminy izy. Fa hoy Jesosy taminy: Tsy misy mpaminany tsy hajaina, afa-tsy amin'ny taniny sy ny mpianakaviny ihany.Ary tsy nanao asa lehibe maro teo Izy noho ny tsi-finoan'ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt fer rish, Hiarn, nee beggan ta er nyn sauail? As dooyrt eh roo. \t Dia hoy ny anankiray taminy; Tompoko, moa vitsy va no hovonjena? Ary hoy Izy tamin'ny olona:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt fer elley, Ta mee er chionnaghey queig chubbil dy ghew, as ta mee goll dy phowal ad: ta mee guee ort jean my leshtal. \t Ary hoy ny anankiray koa: Efa nividy omby folo aho ka handeha hamantatra azy; masìna ianao, ekeo ny fandavako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi erbee jir rish y slieau shoh, Bee er dty scughey, as er dty hilgey ayns y cheayn, as nagh jean mee-ourys ayns e chree, agh ta credjal dy jig ny reddyn t'eh dy ghra gy kione, bee shen ny jir eh er ny chooilleeney. \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Na zovy na zovy no hilaza amin'ity tendrombohitra ity hoe: Mifindrà, ka mianjerà any an-dranomasina, ka tsy hiahanahana ao am-pony, fa hino fa ho tonga ny zavatra lazainy, dia ho azony izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha lhiggagh eh lesh: agh hie eh, as hilg eh eh ayns pryssoon, derrey eeckagh eh ny v'eh dy lhiastyn. \t Nefa tsy nety izy, fa lasa nampanao azy tao an-tranomaizina mandra-pandoany ny trosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra v'ad shleeuit er goaill eh v'ad ayns aggle roish y pobble, er-yn-oyr dy row ad jeeaghyn er dy ve ny adeyr. \t Dia nitady hisambotra Azy izy, saingy natahotra ny vahoaka, satria nataon'ny vahoaka ho mpaminany Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow yn nah vraar ee, as hooar eh baase, as cha daag eh sluight: as y trass myrgeddin. \t Ary ny faharoa nampakatra an-dravehivavy, dia maty momba koa; ary ny fahatelo dia toy izany ihany koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As honnick Jee nyn obbraghyn, dy hyndaa ad veih nyn ghrogh-raad, as ren Jee meiyghey mychione yn olk, v'eh er chiarail dy choyrt orroo, as cha dug eh orroo eh. \t Ary rehefa hitan'Andriamanitra ny nataon'ireo ny amin'ny nialany tamin'ny lalan-dratsiny, dia nanenina Izy ny amin'ny loza izay nolazainy hamelezany azy, ka tsy nataony izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione myr v'ad goll dy aagail eh, dy dooyrt Peddyr rish Yeesey, Vainshter, s'mie dooin dy ve ayns shoh; as lhig dooin three cabbaneyn y yannoo, cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias: s'coan toiggal cre v'eh dy ghra. \t Ary tamin'ny nisarahan'izy roa lahy taminy dia hoy Petera tamin'i Jesosy: Tompoko, tsara raha mitoetra eto isika; ary aoka izahay hanao tranolay telo: ny anankiray ho Anao, ny anankiray ho an'i Mosesy, ary ny anankiray ho an'i Elia; nefa tsy fantany izay nolazainy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha nee eh va'n soilshey shen, agh v'eh er ny choyrt dy ymmyrkey feanish jeh'n toilshey shen. \t Tsy izy anefa no Ilay Mazava, fa tonga ho vavolombelona hanambara ny Mazava ihany izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Lhieg-jee yn chiamble shoh, as trog-yms eh reesht ayns three laa. \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Ravao ity tempoly ity, ary amin'ny hateloana dia hatsangako indray izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hie paart jeu rhymboo gys ny Phariseeyn, as dinsh ad daue cre ny reddyn va Yeesey er n'yannoo. \t Fa ny sasany tamin'ireo kosa dia lasa nankany amin'ny Fariseo ka nilaza taminy izay nataony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Reesht ta reeriaght niau goll-rish lieen va cuirt 'sy cheayn as haare jeh dy chooilley horch dy eeast. \t Ary koa, ny fanjakan'ny lanitra dia tahaka ny harato-tarihina, izay nalatsaka tao amin'ny ranomasina ka nahavory ny samy hafa karazana rehetra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va'n eddin echey goll-rish y tendreil, as e choamrey gial myr y sniaghtey. \t Ary ny fijery azy dia tahaka ny helatra, ary ny fitafiany fotsy tahaka ny oram-panala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, Nagh vel daa oor yeig 'sy laa? My ta dooinney erbee shooyll ayns y laa, cha vel eh snapperal, er-y-fa dy vel eh fakin soilshey yn theihll shoh. \t Jesosy namaly hoe: Tsy roa ambin'ny folo va ny ora amin'ny indray andro? Raha misy mandeha amin'ny antoandro, dia tsy mba tafintohina izy, fa mahita ny fahazavan'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow yn Goo er dooghys ny foalley, as ren eh baghey nyn mast' ain (as hug shin my-ner yn ghloyr echey, yn ghloyr myr jeh'n ynrycan Mac er-ny-gheddyn jeh'n Ayr) lane dy ghrayse as dy irrinys. \t Ary ny Teny dia tonga nofo ka nonina tamintsika; ary hitanay ny voninahiny, dia voninahitra miendrika ho an'ny Lahitokana avy tamin'ny Ray, sady feno fahasoavana sy fahamarinana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh toig-jee, dy beagh fys er ve ec mainshter y thie cre'n oor veagh y maarliagh er jeet, veagh eh er ve er e arrey, as cha lhiggagh eh da e hie v'er ny vrishey stiagh. \t Ary fantaro izao, fa raha fantatry ny tompon-trano izay ora hihavian'ny mpangalatra, dia ho niambina izy ka tsy namela ny tranony hotamina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta credjal aynym's, myr ta'n scriptyr er ghra, Ass y chree echeysyn roieys strooanyn dy ushtey bio. \t Izay mino Ahy, dia hisy onin'ny rano velona miboiboika avy ao an-kibony, araka ny voalazan'ny Soratra Masina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ny sharvaantyn as ny fir-oik nyn shassoo ayns shen, ec aile geayil v'ad er n'yannoo (son ve feayr) as v'ad dyn jiow ad-hene. \t Ary ny mpanompo sy ny mpiandry raharaha namelona afon'arina ka nijanona namindro teo, fa nangatsiaka ny andro; ary Petera koa mba nijanona niara-namindro taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son fakin hee ad, agh cha der ad tastey as clashtyn cluinnee ad, agh cha gow ad tushtey; er-aggle ec traa erbee dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy beagh nyn beccaghyn er nyn leih daue. \t mba hijery mandrakariva ihany izy, fa tsy hahita; ary mba handre mandrakariva ihany izy, fa tsy hahafantatra; fandrao hibebaka izy, ka havela ny helony (Isa. 6. 9, 10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va Herod hene er chur fys magh, as er ghoaill Ean, as er choyrt eh ayns geulaghyn 'sy phryssoon, kyndagh rish Herodias ben e vraar Philip son v'eh er phoosey ee. \t Fa Heroda ihany no naniraka sy nisambotra an'i Jaona ka namatotra azy tao an-tranomaizina noho ny amin'i Herodiasy vadin'i Filipo rahalahiny; fa nanambady azy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta'n pobble shoh tayrn er-gerrey dou lesh nyn meeal, as cur ooashley dou lesh nyn meillyn, agh ta'n cree oc foddey voym. \t Ity firenena ity manaja Ahy amin'ny molony; Fa ny fony kosa lavitra Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As decirc;nee Yeesey jeh, gra, Cre'n ennym t'ort? As dooyrt eh, Legion: er-yn oyr dy row ymmodee drogh-spyrrydyn er n'gholl stiagh ayn. \t Ary Jesosy nanontany azy ka nanao hoe: Iza moa no anaranao? Dia hoy izy: Legiona; fa demonia maro no efa niditra tao anatiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hee dy chooilley eill saualtys Yee. \t Ary ny nofo rehetra hahita ny famonjen'Andriamanitra (Isa. 40:3-5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa tra hebbys oo dty oural ec yn altar, my chooinys oo ayns shen dy vel nhee erbee ec dty vraar dt'oi \t Ary amin'izany, raha mitondra ny fanatitrao ho eo amin'ny alitara ianao, ary eo no mahatsiaro fa ny rahalahinao manana alahelo aminao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh mannagh leihee shiuish da deiney nyn loghtyn, cha jean yn Ayr eu nyn loghtyn y leih diuish. \t Fa raha tsy mamela ny fahadisoan'ny olona ianareo, dia tsy hamela ny fahadisoanareo ny Rainareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink lourane huggey, guee er, as gliooney sheese huggey, as gra rish, My she dty aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Ary nisy boka nanatona Azy ka nitaraina taminy sady nandohalika teo anatrehany ka nanao taminy hoe: Raha mety Hianao, dia mahay manadio ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny lurg shen cha by-lhoys daue question erbee sodjey y chur huggey. \t Fa tsy nisy sahy nanontany Azy intsony ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh currym daue, gyn ad dy vrah eh: \t ary nandrara azy Izy tsy hanao izay hahafantarana Azy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra hooar eh fys er veih'n centurion, hug eh yn corp da Joseph. \t Ary rehefa nahare tamin'ny kapiteny izy, dia nomeny an'i Josefa ny faty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, denee e ostyllyn jeh er-lheh, Cre'n-oyr nagh voddagh shin y chastey eh? \t Ary rehefa tonga tao an-trano Jesosy, dia nanontany Azy mangingina ny mpianany hoe: izahay tsy nahavoaka azy.[Na:Nahoana izahay no]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel y maarliagh cheet agh dy gheid, as dy varroo as dy stroie: haink mish dy voddagh bea y ve oc, as dy voddagh eh y ve oc ayns mooarane palchey. \t Ny mpangalatra tsy avy raha tsy hangalatra sy hamono ary handringana; Izaho avy mba hananany fiainana, sady hananany be dia be."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh va ymmodee er nyn jaglym cooidjagh, ayns wheesh as nagh row room dy ghoaill ad, wheesh as mygeayrt y dorrys: as ren eh yn goo y phreacheil daue. \t ka dia tafangona ny maro, ka tsy nisy hitoerana intsony, na dia teny anoloan'ny varavarana aza; ary Izy nitory ny teny taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish shoh myr haink (Yeesey) Creest er y theihll: Erreish da e voir Moirrey ve nasht rish Joseph, roish my daink ad dy vaghey cooidjagh, v'ee ry-akin dy ve corrym liorish yn Spyrryd Noo. \t Ary ny nahaterahan'i Jesosy Kristy dia toy izao: Rehefa nanaiky Maria, renin'i Jesosy, ho fofombadin'i Josefa, raha tsy mbola nivady izy, dia hita fa nitoe-jaza avy tamin'ny Fanahy Masina izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll fer jeusyn va nyn soie ec bee marish ny goan shoh, dooyrt eh rish, Bannit ta eshyn ee-ys arran ayns reeriaght Yee. \t Ary ny anankiray tamin'izay niara-nipetraka nihinana taminy dia nandre izany ka nanao taminy hoe: Sambatra izay hihinan-kanina ao amin'ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eisht nee ymmodee scarrey rish nyn gredjue, as brahee ad, as ver ad feoh yn derrey yeh da'n jeh elley. \t Ary amin'izany andro izany dia ho tafintohina ny maro, ary hifampiampanga sy hifankahala izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee tastey, as cur-jee twoaie jeh saynt: son cha vel maynrys bea yn dooinney lhie ayns mooarane e chooid-seihlt. \t Ary hoy Izy tamin'ny olona: Mitandrema, ka miarova tena mba tsy ho azon'ny fieremana ianareo; fa ny ain'ny olona tsy miankina amin'ny habetsahan'ny zavatra ananany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi yn dooinney ny mast' euish ta keead keyrrey echey, as coayl unnane jeu nagh vel eh faagail yn chiare-feed as yn nuy jeig ayns yn aasagh, as goll dy hirrey yn cheyrrey chailjey, derrey t'eh dy gheddyn ee? \t Iza moa no olona aminareo, izay manana ondry zato, ka very ny anankiray, no tsy mandao ny sivy amby sivi-folo any an-efitra ka mandeha hitady ilay very mandra-pahitany azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra v'ad jeant magh, dooyrt eh rish e ostyllyn, Jean-jee yn vrooilliagh ta er-mayrn y haglym cooidjagh nagh bee nhee erbee caillit. \t Ary rehefa voky ny olona, dia hoy Jesosy tamin'ny mpianany: Angony ny sisa tsy lany, mba tsy hisy ho very."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh roish ooilley shoh gowee ad shiu, ss nee ad tranlaase erriu, as livrey ee ad shiu seose gys quaiylyn, as gys pryssoonyn, as bee shiu er nyn goyrt fenish reeaghyn as fir-reill er coontey yn ennym aym's \t Ary raha tsy mbola tonga izany rehetra izany, dia hisambotra anareo izy ka hanenjika ary hanolotra anareo ao amin'ny synagoga sy ao an-tranomaizina, ka ho entina eo anatrehan'ny mpanjaka sy ny mpanapaka ianareo noho ny anarako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-my-ner nee moidyn gientyn, as ver ee mac son y theihll, as nee ad genmys eh Emmanuel, ta shen dy ghra, Jee marin.) \t Indro, ny virijina hitoe-jaza ka hiteraka zazalahy; Ary ny anarany hataon'ny olona hoe Imanoela (Isa. 7. 14), izany hoe, raha adika: Amintsika Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er n'eamagh er ooilley yn pobble huggey, dooyrt eh roo, Eaisht-jee ooilley rhym's, as toig-jee. \t Ary niantso ny vahoaka hankeo aminy indray Izy ka nanao taminy hoe: Mihainoa Ahy ianareo rehetra, ka mahafantara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie earrooyn mooarey dy leih marish: as hyndaa eh, as dooyrt eh roo, \t Ary nisy vahoaka betsaka niaraka tamin'i Jesosy, dia nitodika Izy ka nanao taminy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Simon as dooyrt eh rish, Vainshter, ta shin er hooilleil fud ny hoie, as cha vel shin er ghoaill monney: ny-yeih er dty ockle's cuir-yms yn lieen. \t Fa Simona namaly ka nanao hoe: Tompoko, mandritra ny alina no efa nikelezanay aina, nefa tsy nahazo na inona na inona; kanefa noho ny teninao; dia halatsako ihany ny harato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son raad ta nyn merchys, shen y raad vees y cree eu myrgeddin. \t Fa izay itoeran'ny harenareo, dia ho any koa ny fonareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow ad eh, as leeid ad ersooyl eh, as hug ad lhieu eh gys thie yn ard-saggyrt. As deiyr Peddyr er foddey ny yei. \t Ary izy ireo nisambotra an'i Jesosy, dia nitondra Azy ho ao an-tranon'ny mpisoronabe. Ary Petera nanaraka teny lavidavitra eny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta gee my eill, as giu my uill, ta'n vea veayn echey, as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t Izay mihinana ny nofoko sy misotro ny rako no manana fiainana mandrakizay; ary Izaho hanangana azy amin'ny andro farany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr nagh daink yn Mac dooinney dy ve shirveishit er, agh dy hirveish, as dy chur e vioys ny lhiassaghey son ymmodee. \t Fa tahaka izany, ny Zanak'olona tsy tonga mba hotompoina, fa mba hanompo ka hanolotra ny ainy ho avotra hisolo ny maro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren eh toshiaght dy ghra roo, Jiu ta'n scriptyr shoh cooilleenit ayns y chlashtyn euish. \t Ary Jesosy niteny taminy hoe: Androany no efa tanteraka eto anatrehanareo izany soratra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Laa-ny-vairagh hie shiartanse mooar dy leih, v'er jeet gys y feailley, tra cheayll ad dy row Yeesey er y raad gys Jerusalem. \t Ary nony ampitson'iny ny vahoaka betsaka, izay tonga ho amin'ny andro firavoravoana, rehefa nahare fa hankany Jerosalema Jesosy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Vel oo fakin y vuildal vooar shoh? cha bee faagit un chlagh er clagh elley nagh bee er ny lhieggal. \t Ary Jesosy nanao taminy hoe: Hitanao va ireto rafitra lehibe ireto? Tsy havela hisy vato hifanongoa eto ka tsy horavana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit dy row yn Chiarn Jee Israel, son t'eh er yeeaghyn er, as er livrey e phobble, \t Isaorana anie ny Tompo Andriamanitry ny Isiraely; Fa nitsinjo ny olony Izy ka nanao fanavotana ho azy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht va cliwe ec Simon Peddyr, as hayrn eh eh, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh jeh. Va ennym yn er-mooinjerey shen Malchus. \t Ary Simona Petera nanana sabatra, dia nanatsoaka azy ka nikapa ny mpanompon'ny mpisoronabe ary nahafaka ny sofiny ankavanana. Ary Malko no anaran'ilay mpanompo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hilg eh ersooyl e gharmad, as dirree eh, as haink eh-gys Yeesey. \t Dia nanary ny lambany izy ka niantsambotra nankeo amin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er n'gholl er thalloo, haink ny whail ass yn ard-valley, dooinney dy row va ry-foddey seaghnit lesh drogh-spyrrydyn, as cha row eh ceau eaddagh, chamoo duirree eh ayns thie erbee, agh mastey ny hoaiaghyn. \t Ary raha niala nankeny an-tanety Jesosy, dia nifanena taminy ny lehilahy anankiray avy tao an-tanàna, izay efa nanana demonia, ary efa ela izy no tsy nitafy lamba sady tsy nitoetra tao an-trano, fa teny amin'ny fasana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa tra v'ad er nyn jaglym cooidjagh, dooyrt Pilate roo, Quoi sailliu mee dy eaysley diu? Barabbas, ny Yeesey, ta enmyssit Creest? \t Koa nony tafangona teo ny olona, dia hoy Pilato taminy: Iza moa no tianareo halefako ho anareo? Barabasy, sa Jesosy, Izay atao hoe Kristy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh eshyn ta goll stiagh er y dorrys, ta'n fer cheddin bochilley ny geyrragh. \t Fa izay miditra amin'ny vavahady no mpiandry ny ondry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh adsyn vees coontit feeu jeh'n theihll shen, as jeh yn irree-reesht veih ny merriu, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey. \t fa izay atao miendrika hahazo izany fiainana izany sy ny fitsanganana amin'ny maty kosa dia tsy raha mampaka-bady, na avoaka hampakarina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta fys aym dy vel yn sarey echeysyn yn vea dy bragh beayn: cre-erbee er-y-fa shen ta mee dy loayrt, she myr ta'n Ayr er ghra rhym, eer myr shen ta mee loayrt. \t Ary fantatro fa fiainana mandrakizay ny didiny; koa izay lazaiko dia lazaiko araka izay nolazain'ny Ray tamiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick Yeesey dy row yn pobble ayns preis chionney dy cheilley, vaggyr eh er y spyrryd neu-ghlen, as dooyrt eh rish, Uss spyrryd balloo as bouyr, ta mee dy dty harey, Oo dy heet magh ass, as gyn arragh dy gholl stiagh ayn. \t Ary nony hitan'i Jesosy fa nihazakazaka nanatona azy ny vahoaka, dia niteny mafy ny fanahy maloto Izy ka nanao taminy hoe: Ry fanahy moana sy marenina! Izaho mandidy anao: Mivoaha aminy, ka aza miditra ao anatiny intsony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-jee lhieu ayns shoh yn lheiy beiyht, as marr-jee eh; as lhig dooin gee as ve gennal. \t ary ento ny zanak'omby nafahy, ka vonoy; ary aoka isika hihinana sy hifaly;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht nee braar e vraar y vrah gys baase, as yn ayr e vac: as nee cloan girree seose noi nyn ayr as nyn moir, as bee ad feanishyn baaish daue. \t Ary ny rahalahy hanolotra ny rahalahiny ho amin'ny fahafatesana, ary ny ray hanolotra ny zanany; ary ny zanaka hitsangana hanohitra ny rainy aman-dreniny ka hahafaty azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta dty hooill yesh dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd ee, as tilg void ee: son te ny share dhyt unnane jeh dty hooillyn y choayl, na dty slane corp dy ve tilgit ayns niurin. \t Fa raha ny masonao ankavanana no manafintohina anao, dia esory hiala iny, ka ario ho afaka aminao; fa mahasoa anao na dia very aza ny iray momba ny tenanao, ka tsy ny tenanao rehetra no hariana any amin'ny helo.[Ny teny Grika adika hoe manafintohina amin'ny Testamenta Vaovao, dia mamandrika no tena dikany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel dooinney erbee dy ghoaill voym eh, agh m'aigney hene eh dy scarrey rish: Ta pooar aym dy scarrey rish, as ta pooar aym dy ghoaill reesht eh. Yn sarey shoh hooar mee veih my Ayr. \t Tsy misy manaisotra ny aiko amiko, fa ny tenako ihany no manolotra azy. Manana fahefana hanolotra azy Aho, ary manana fahefana haka azy indray. Izany didy izany dia azoko tamin'ny Raiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As honnick ee daa ainle nyn soie ayns coamraghyn sollys, yn derrey yeh ec y chione, as y jeh elley ec ny cassyn raad va corp Yeesey ny lhie. \t ka nahita anjely roa nitafy lamba fotsy nipetraka teo, ny anankiray teo an-doha tamin'ilay nandrian'ny fatin'i Jesosy, ary ny anankiray teo an-tongotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bee toiggal eu jeh'n irriney, as nee yn irriney shiu y heyrey. \t ka ho fantatrareo ny marina, ary ny marina hahafaka anareo tsy ho andevo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hir eh boayrd-screeuee, as scrieu eh, gra, Ta'n ennym echey Ean. As ghow ad ooilley yindys. \t Ary nangataka fàfana izy ka nanoratra hoe: Jaona no anarany. Dia gaga avokoa izy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa my jir ad riu, T'eh ayns yn aasagh, ny gow-jee magh: cur-my-ner, t'eh ayns ny shamyryn follit, ny cred-jee eh. \t Ary amin'izany, raha misy manao aminareo hoe: Indro, any an-efitra Izy, aza mankany ianareo; Indro, ao amin'ny efi-trano Izy, aza mino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Simon Peddyr roo, Ta mish son goll dy eeastagh. Dooyrt adsyn rish, Hem mainyn myrgeddin mayrt. Hie ad magh, as er-y-chooyl ghow ad lhuingys; as yn oie shen cha haare ad monney. \t Hoy Simona Petera taminy: Handeha hanarato aho. Hoy ireo taminy: Handeha hiaraka aminao koa izahay. Dia nandeha izy ka niditra an-tsambokely, ary tamin'iny alina iny dia tsy nahazo na inona na inona akory izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih, son nagh bee cumys er ny chur hooin, immee uss gys y cheayn, as lhig sheese dooan, as trog y chied eeast hig hood: as tra vees oo er vosley e veeal, yiow peesh dy argid ayn; shen gow, as eeck eh er my hon's as er dty hon hene. \t Nefa andrao isika manafintohina azy, dia mankanesa ao amin'ny ranomasina ianao, ka manjonoa; ary raiso izay hazandrano azo voalohany, ka rehefa sokafanao ny vavany, dia hahita vola sekely eo ianao; dia raiso izany, ka omeo azy ho avy amiko sy ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr ad as dooyrt ad rish, V'ou uss er dty ruggey ooilley cooidjagh ayns peccaghyn, as vel oo goaill ort dy ynsaghey shinyn? As ghiare ad magh eh. \t Ary namaly ireo ka nanao taminy hoe: Tena teraka tamin'ny ota ialahy, ka ialahy indray va mampianatra anay? Dia noroahiny izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, tra cheayll Elizabeth bannaghey Moirrey, dy lheim yn oikan ayns e brein, as va Elizabeth lhieent lesh y Spyrryd Noo. \t Ary rehefa ren'i Elizabeta ny fiarahaban'i Maria, dia nibitaka ny zaza tao an-kibony; ary nofenoina ny Fanahy Masina Elizabeta,[Na: niantsambotra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh sheese macirc;roo, as haink eh gys Nazareth, as v'eh biallagh daue: as hasht e voir ooilley ny raaghyn shoh ayns e cree. \t Ary niara-nidina taminy nankany Nazareta Izy ka nanoa azy. Ary ny reniny nitahiry izany teny rehetra izany tao am-pony.Ary Jesosy nitombo saina sy tena sady nandroso fitia tamin'Andriamanitra sy ny olona.[Na: taona]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ny sidooryn lhieu ersooyl eh gys yn halley va enmyssit Pretorium; as deie ad er y slane sheshaght dy cheilley. \t Ary ny miaramila nitondra an'i Jesosy ho eo an-kianja, dia ao anati-rova, sady nanangona ny miaramila namany rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, Hie dooinney dy row sheese veih Jerusalem gys Jericho, as huitt eh mastey maarlee, rooisht eh jeh e choamrey, as lhott ad eh, as hie ad rhymboo, erreish daue y er vaagail eh lieh-varroo. \t Ary Jesosy namaly ka nanao hoe: Nisy lehilahy anankiray nidina avy tany Jerosalema hankany Jeriko ka azon'ny jiolahy, dia nendahany ny lambany, sady nokapohiny izy, dia nilaozany, rehefa saiky maty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad stiagh ayns Capernaum, as chelleeragh er laa yn doonaght, hie eh stiagh ayns y synagogue, as dynsee eh. \t Ary nankany Kapernaomy izy ireo; nony tamin'ny Sabata, dia niditra tao amin'ny synagoga niaraka tamin'izay Jesosy ka nampianatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, hug ad lhieu huggey dooinney doghanit lesh y chingys craaee, ny lhie er lhiabbee: as Yeesey goaill tastey jeh'n chredjue oc, dooyrt eh rish y varter, Vac, bee dy yien mie, ta dty pheccaghyn er ny leih dhyt. \t Ary, indro, nisy lehilahy anankiray mararin'ny paralysisa nandry tamin'ny fandriana nentin'ny olona teo aminy; ary Jesosy, nony nahita ny finoan'ireo, dia nanao tamin'ilay mararin'ny paralysisa hoe: Matokia, anaka; voavela ny helokao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dob eh reesht. As tammylt ny lurg shen, dooyrt paart jeh'n cheshaght reesht rish Peddyr, Son shickyrys t'ou uss fer jeu: son she Galilean oo, as ta dty ghlare dy hoilshaghey eh. \t fa izy nandà indray. Ary nony afaka kelikely, izay teo anilany koa dia nilaza tamin'i Petera hoe: Naman'ireo tokoa ianao; fa Galiliana ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er jeet gys yn ynnyd ta enmyssit Calvary, ayns shen ren ad eshyn y chrossey, as ny kimmee; yn derrey yeh er y laue yesh, as y jeh elley er y laue chiare. \t Ary rehefa tonga teo amin'ny tany atao hoe Ikarandoha izy, dia teo no namonoany an'i Jesosy sy ireo olon-dratsy ireo, ny anankiray teo ankavanany ary ny anankiray teo ankaviany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh myr te scruit, as shoh myr ve kiarit da Creest dy hurranse, as dy irree yn trass laa veih ny merriu: \t Ary hoy Izy taminy: Izany no voasoratra, fa Kristy hiaritra ka hitsangana amin'ny maty amin'ny andro fahatelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee daa ven blieh ec y wyllin, yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Ary hisy roa vavy manodina ny fikosoham-bary; ny anankiray horaisina, ary ny anankiray havela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Mattathias, mac Amos,mac Naum, mac Esli, mac Nagge, \t zanak'i Matitia, zanak'i Amosa, zanak'i Nahoma, zanak'i Esly, zanak'i Nagay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh bannit ta ny sooillyn euish, son t'ad fakin, as ny cleayshyn eu, son t'ad clashtyn. \t Fa sambatra ny masonareo, fa mahita, ary ny sofinareo, fa mandre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shiuish leeideilee doal, ta sheeley veue yn char-chuilag, agh sluggee shiu camel. \t Ry mpitarika jamba! tantavaninareo ny moka, nefa atelinareo ny rameva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er ghoaill eh, ren ad tallagh noi yn er-thie. \t Ary rehefa nahazo izany izy, dia nimonomonona tamin'ny tompon-trano ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nish hannah ta'n teigh er ny choyrt gys fraue ny biljyn: shen-y-fa ta dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey mess mie, dy ve giarit sheese as tilgit ayns yn aile. \t Ary, indro, efa mipetraka ao amin'ny fototry ny hazo sahady ny famaky; koa ny hazo rehetra izay tsy mamoa voa tsara dia hokapohina ka hatsipy any anaty afo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel doooinney erbee, tra t'eh er voaddey cainle, dy choodaghey ee lesh saagh ny dy choyrt ee fo lhiabbee: agh soiaghey ee ayns cainleyr, dy vod adsyn ta cheet stiagh yn soilshey y akin. \t Tsy misy olona mampirehitra jiro ka manarona azy, na nametraka azy ao ambanin'ny farafara; fa ataony eo amin'ny fanaovan-jiro izy, mba ho hitan'izay miditra ny mazava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shen haink fir-vooinjerey yn er-thie, as dooyrt ad rish, Vainshter, nagh chuirr uss rass mie ayns dty vagher? cre voish eisht ta'n coggyl t'ayn? \t Dia avy ny mpanompon-dralehilahy ka nanao taminy hoe: Tompoko, tsy voa tsara va no nafafinao tany an-tanimbarinao? koa avy taiza kosa ny tsimparifary? Dia hoy izy taminy:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eisht ver eh magh e ainleyn, as nee eh e chloan reiht y haglym cooidjagh veih ny kiare geayghyn, veih ny ardjyn sodjey magh jeh'n ooir, gys ny ardjyn sodjey magh jeh'n aer. \t Ary amin'izay dia haniraka ny anjely Izy, ary hanangona ny olom-boafidiny avy amin'ny vazan-tany efatra hatramin'ny faran'ny tany ka hatramin'ny faran'ny lanitra.[Gr. rivotra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy vod shiu ve cloan nyn Ayr t'ayns niau, son t'eshyn cur er e ghrian girree er mie as sie, as cur fliaghey neose er y vooinjer chairagh as neu-chairagh. \t mba ho tonga zanaky ny Rainareo Izay any an-danitra ianareo; fa Izy mampiposaka ny masoandrony amin'ny ratsy fanahy sy ny tsara fanahy ary mampilatsaka ny ranonorana amin'ny marina sy ny tsy marina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta shiuish nyn veanishyn jeh ny reddyn shoh. \t Ary ianareo no vavolombelon'izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As doardee yn ree shen dy ve jeant: as haink y decree magh ayns Shushan, as hrogh ad jeih mec Haman. \t Dia nasain'ny mpanjaka natao izany; ary nantsoina tany Sosana ny teny, ka dia nahantona izy folo lahy, zanak'i Hamana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra ghoys ny reddyn shoh toshiaght dy heet gy-kione, eisht jeeagh-jee shiuish seose, as trog-jee nyn ghing; son ta'n livrey-ys eu tayrn er-gerrey. \t Ary raha vao miandoha izany zavatra izany dia miandrandrà, ka asandrato ny lohanareo; fa manakaiky ny fanavotana anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh erreish dou v'er n'irree reesht, hem reu gys Galilee. \t Fa rehefa atsangana Aho, dia hialoha anareo ho any Galilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Immee royd; ta dty chredjue er dty laanaghey. As chelleeragh hooar eh e hoilshey, as jimmee eh marish Yeesey er y raad. \t Ary hoy Jesosy taminy: Mandehana ianao, ny finoanao no efa namonjy anao. Dia nahiratra niaraka tamin'izay ny masony, ka nanaraka an'i Jesosy teny an-dalana izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smaghtee-ym eh er-y-fa shen, as lhiggym y raad da. \t koa hofaizako Izy, dia halefako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr y vooinjer chreeney, gra, Cha der; er-aggle nagh bee dy liooar ain dooin hene as diuish neesht: share diu roie hucsyn ta creck, as kionnaghey diu hene. \t Fa ny hendry namaly ka nanao hoe: Sao tsy ampy ho anay sy ho anareo, fa mandehana mankany amin'ny mpivarotra ianareo, ka mividiana ho anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink y Spyrryd Noo neose er, myr ayns cummey dooghyssagh calmane, as haink coraa veih niau, gra, Oo my vac ennoil, jeed ta mee dy mooar soiaghey. \t ary ny Fanahy Masina nidina teo amboniny, ka ny endriny dia tahaka ny voromailala; ary nisy feo avy tany an-danitra nanao hoe: Hianao no Zanako malalako; Hianao no sitrako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha bee shillish myr shen: agh quoi-erbee jiuish baillish ve ooasle, lhig da ve nyn shirveishagh. \t Fa tsy mba ho toy izany aminareo; fa izay te-ho lehibe aminareo dia ho mpanompo anareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's: agh bee eshyn nee tannaghtyn firrinagh gys y jerrey er ny hauail. \t Ary ho halan'ny olona rehetra ianareo noho ny anarako: fa izay maharitra hatramin'ny farany no hovonjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr va Peddyr heese ayns halley yn ard-saggyrt, haink unnane jeh ny sharvaantyn, \t Ary raha nitoetra teo ambany teo an-kianja Petera, dia avy ny anankiray tamin'ny ankizivavin'ny mpisoronabe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son hig ymmodee ayns m'ennym's, gra, Mish Creest: as nee ad ymmodee y volley. \t Fa maro no ho avy amin'ny anarako hanao hoe: Izaho no Izy, ka maro no ho voafitany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit ta shiuish tra vees shiu oltooanit, as tranlaasit, as dy chooilley ghrogh-ghoo currit ass nyn lieh dy aggairagh er y choontey aym's. \t Sambatra ianareo, raha haratsin'ny olona sy enjehiny ary asiany izay teny ratsy rehetra hitenenany lainga anareo noho ny amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As leeid y vooinjer v'er ghoaill Yeesey eh ersooyl gys Caiaphas yn ard saggyrt, raad va ny scrudeyryn as y chanstyr er nyn jaglym cooidjagh. \t Ary izay efa nisambotra an'i Jesosy dia nitondra Azy ho any amin'i Kaiafa mpisoronabe, izay nivorian'ny mpanora-dalàna sy ny loholona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta ymmodee reddyn aym's dy ghra as dy vriwnys jiuish: agh ta eshyn t'er my choyrt firrinagh as ta mee loayrt rish y theihll shen ta mee er chlashtyn veihsyn. \t Manana zavatra maro hilazana sy hitsarana anareo Aho, satria marina Izay naniraka Ahy; ary izay zavatra efa reko taminy no lazaiko amin'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow yn cheshaght, as y captan, as fir-oik ny Hewnyn Yeesey, as chiangle ad eh. \t Ary ny miaramila iray toko sy ny mpifehy arivo ary ny mpiandry raharaha tamin'ny Jiosy dia nisambotra an'i Jesosy ka namatotra Azy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Te scruit, Bee my hie's enmyssit thie yn phadjer, agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t dia hoy Izy taminy: Efa voasoratra hoe: Ny tranoko hatao hoe trano fivavahana (Isa. lvi. 7); fa ianareo kosa manao azy ho zohy fieren'ny jiolahy (Jer. 7. 11)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta queig deiney er ny ve ayd, as eshyn t'ayd nish, cha nee dty heshey-poost eh: ayns shen t'ou er ghra yn irriney, \t fa efa nanam-bady indimy ianao, sady tsy vadinao ilay itoeranao ankehitriny; marina izany voalazanao izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yeeagh eh mygeayrt orroo ooilley, as dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue. As ren eh shen; as va'n laue echey er ny lheihys myr y laue elley. \t Ary nijery azy rehetra manodidina Izy, dia nanao tamin-dralehilahy hoe: Ahinjiro ny tananao. Dia nataony izany, ka sitrana ny tànany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Fo ooilley nyn seaghyn cum-jee seose nyn gree. \t Amin'ny faharetanareo no hahatananareo ny ainareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra va ny Phariseeyn er chlashtyn dy row eh er chur ny Sadduceeyn nyn dhost, v'ad er nyn jaglym cooidjagh. \t Fa ny Fariseo, nony nandre fa nampahasina ny Sadoseo Izy, dia niangona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Bannit dy row yn Ree ta cheet ayns ennym y Chiarn: shee ayns niau, as gloyr ayns yn yrjid. \t ka nanao hoe: Isaorana anie ny Mpanjaka, Izay avy amin'ny anaran'i Jehovah. Fiadanana any an-danitra, ary voninahitra any amin'ny avo indrindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn screeu shoh eisht ren ymmodee jeh ny Hewnyn y lhaih, son va'n boayl raad v'eh er ny chrossey er-gerrey da'n ard valley: as ve scruit ayns Hebrew, as Greek, as Latin. \t Ary izany anarana izany dia novakin'ny Jiosy maro, fa akaikin'ny tanàna ny tany izay nanomboana an'i Jesosy tamin'ny hazo fijaliana; ary voasoratra tamin'ny teny Hebreo sy Romana sy Grika izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n laa er hoilshagh, deiuml;e eh er e ynseydee huggey: as jeusyn reih eh ghhaa-yeig, denmys eh myrgeddin nyn os tyllyn: \t Ary nony maraina ny andro,dia nantsoiny hanatona Azy ny mpianany, ka nifidianany roa ambin'ny folo lahy, izay nataony hoe Apostoly,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink Mordecai reesht gys giat y ree: agh ren Haman siyr gys e hie, dobberan, as lesh e chione coodit. \t Ary Mordekay niverina nankeo amin'ny vavahadin'ny mpanjaka; fa Hamana kosa nody faingana ho any an-tranony sady nalahelo no nisaron-doha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mee gra riu, Dy bee kerraghey s'eddrym er ny choyrt er Tyre as Sidon ec laa ny briwnys, na vees er ny choyrt erriuish. \t Fa lazaiko aminareo fa ho moramora kokoa ny ho amin'i Tyro sy Sidona amin'ny andro fitsarana noho ny ho aminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta cheet veih'n yrjid, t'eh er skyn ooilley: eshyn ta jeh yn thalloo, t'eh thallooinagh, as loayrt jeh'n thalloo: eshyn ta cheet veih niau, t'eh erskyn ooilley. \t Izay avy any ambony dia ambonin'izy rehetra; ary izay avy amin'ny tany dia avy amin'ny tany, ka ny momba ny etỳ an-tany ihany no lazainy; Izay avy any an-danitra dia ambonin'izy rehetra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eh roo, Scugh-jee, son cha vel y ven-aeg marroo, agh ny cadley. As hie ad son craidey mysh. \t dia nanao hoe: Mivoaha; fa tsy maty razazavavy, fa matory. Dia nihomehy Azy fatratra ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta dooinney-mooinjerey dou, va er e yurnah, er jeet hym, as cha vel monney aym dy hoiaghey roish: \t fa ny sakaizako nandeha tamin'ny nalehany, dia tonga atsy amiko, ka tsy misy izay hafahako azy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta fys eu cre'n raad ta mee goll, as shione diu yn raad. \t Ary fantatrareo koa ny lalana ho any amin'izay halehako. [Na: (ary izay alehako dia fantatrareo, ary fantatrareo koa ny lalana)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh ree, Martha, Martha, t'ou ro-imneagh as seaghnit mysh ymmodee nheeghyn: \t Fa ny Tompo namaly ka nanao taminy hoe: Marta, Marta, maro ahina sy maro herehina ianao;nefa zavatra iray loha no ilaina; fa Maria no efa nifidy ny anjara tsara, izay tsy halaina aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yeeagh eh seose gys niau, as lhig eh osney, as dooyrt eh rish, Ephphatha, ta shen, Bee foshlit. \t ary niandrandra ny lanitra Izy, dia nisento ka nanao taminy hoe: Efata, izany hoe: Maladia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Veih yn traa shen ren Yeesey toshiaght dy phreacheil, as dy ghra, Gow-jee arrys, son ta reeriaght niau er-gerrey. \t Ary tamin'izany andro izany dia nanomboka nitori-teny Jesosy ka nanao hoe: Mibebaha ianareo, fa efa akaiky ny fanjakan'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha voddagh ad greme y ghoaill er e ghoan kiongoyrt rish y pobble: as ghow ad yindys jeh'n ansoor echey, as chum ad nyn jengey. \t Ary tsy sahiny nitanana Azy teo anatrehan'ny olona izany teny izany sady gaga izy noho ny famaliny ka nangina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As guee-jee nagh bee shiu eginit dy roie er-chea 'sy gheurey. \t Fa mivavaha ianareo mba tsy ho amin'ny ririnina izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my neem's myrgeddin shiuish y qhuestional, cha jean shiu my reggyrt, ny lhiggey yn raad dou. \t Ary na dia hanontany aza Aho, dia tsy hamaly akory ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu, aynym's dy vod shee y ve eu. Ayns y theihll vees seaghyn eu: agh bee-jee dy yien mie, ta mish er gheddyn barriaght er y theihll. \t Izany teny izany efa nolazaiko taminareo mba hanananareo fiadanana amiko. Atỳ amin'izao tontolo izao no ahitanareo fahoriana; nefa matokia; Izaho efa naharesy izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt y ven dy Samaria rish,Kys dy vel uss, ta dty Hew, shirrey jough orrym's, ta my ven dy Samaria? son cha vel veg y dellal ec ny Hewnyn rish ny Samaritanee. \t Fa hoy ravehivavy Samaritana taminy: Nahoana Hianao no Jiosy ka mangataka amiko hosotroina, nefa aho vehivavy Samaritana? (Fa ny Jiosy tsy manan-draharaha amin'ny Samaritana.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt feallagh elley, Cha vel ad shoh goan fer ta drogh-spyrryd ayn: Vod drogh spyrryd sooillyn ny doail y osley? \t Hoy kosa ny sasany: Tsy mba tenin'ny demoniaka izany; moa ny demonia va mahay mampahiratra ny mason'ny jamba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn yannoo magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh daag ad, lane daa vaskad jeig. \t Dia nihinana izy rehetra ka voky; ary nangonina izay sombintsombiny sisa tsy lany, ka nisy roa ambin'ny folo harona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eshyn rish, Cre ny annaghyn? Dooyrt Yeesey, Cha jean oo dunverys, Cha brish oo poosey, Cha jean oo geid, Cha n'ymmyrk oo feanish foalsey, \t Hoy ralehilahy taminy: Inona avy moa? Dia hoy Jesosy: Ny hoe: Aza mamono olona, Aza mijangajanga, Aza mangalatra, Aza mety ho vavolombelona mandainga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy beagh shiuish jeh'n theihll, veagh y seihll graihagh er e vooinjer hene: agh son nagh vel shiu jeh'n theihll, agh dy vel mish er reih shiu ass y theihll, shen-y-fa ta dwoaie ec y theihll erriu. \t Raha naman'izao tontolo izao ianareo, dia ho tia ny azy izao tontolo izao; fa satria tsy naman'izao tontolo izao ianareo, fa Izaho efa nifidy anareo tamin'izao tontolo izao, dia halan'izao tontolo izao ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra nagh row oc dy eeck, leih eh daue ny-neesht dy arryltagh. Insh dou eisht, quoi jeu s'booisal vees da? \t Ary raha tsy nanan-kaloa izy roa lahy, dia samy navelany. Koa iza moa amin'ireo no ho tia azy indrindra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee Pilate jeh, Nee uss ree ny Hewnyn? As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Ta mee ny t'ou uss dy ghra. \t Ary Pilato nanontany Azy hoe: Hianao va no Mpanjakan'ny Jiosy? Ary Izy namaly ka nanao taminy hoe: Voalazanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh as hooar eh ad nyn gadley as dooyrt eh rish Peddyr, Simon, vel uss dty chadley? nagh voddagh oo arrey y reayll marym un oor? \t Ary avy Izy ka nahita azy ireo matory, dia hoy Izy tamin'i Petera: Ry Simona, matory va ianao? Tsy nahazaka niari-tory na dia ora iray ihany aza va ianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy chooilleeney yn vyghin va giallit da ny ayraghyn ain, as dy chooinaghtyn er e chonaant casherick: \t Manefa famindram-po amin'ny razantsika Izy Sady mahatsiaro ny fanekeny masina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish er ghuee er dty hon's, nagh jean dty chredjue failleil; as tra vees oo er jyndaa, niartee dty vraaraghyn. \t Nefa Izaho nangataka ho anao, mba tsy ho levona ny finoanao; ary rehefa mibebaka ianao, dia ampaherezo ireo rahalahinao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi jiuish vees carrey echey, as hed huggey ec main-oie, as jir rish, Charrey, eeasee dou three bwilleenyn; \t Ary hoy Jesosy taminy: Iza moa aminareo no manana sakaiza, izay hankeo aminy mamatonalina ka hanao aminy hoe: Ry sakaiza, ampisambory mofo telo aho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen neesht ren ny ard saggyrtyn craidey mysh, marish ny scrudeyryn as y chanstyr, as dooyrt ad, \t Ary dia naneso toy izany koa ny lohan'ny mpisorona mbamin'ny mpanora-dalàna sy ny loholona ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayndoo shoh va nyn lhie ymmodee dy leih dourinagh, doail, baccee, shirgeydee, as v'ad fieau er gleashaght yn ushtey. \t Tao no nandrian'ny marary maro, ny jamba, ny mandringa, ny mati-ila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta David er-y-fa shen eh-hene genmys eh ny Hiarn; as kys t'eh eisht yn mac echey? As deaisht yn pobble v'er nyn jaglym cooidjagh rish dy arryltagh. \t Ny tenan'i Davida manao Azy hoe Tompo, koa ahoana no maha-Zanany Azy? Ary ny vahoaka betsaka nihaino Azy tamin'ny hafaliana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'ad taggloo as resooney ry-cheilley, dy daink Yeesey hene er-gerrey, as dy jagh eh maroo. \t Ary raha mbola niresaka sy niara-nisaina izy, dia nanatona Jesosy ka niaraka taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As mannagh beagh y Chiarn dy leah er n'ghoaill ny laghyn shen giare, cha beagh dooinney bio er ny hauail: agh er graih e chloan reiht t'eh er n'yannoo giare ny laghyn: \t Ary raha tsy nohafohezin'ny Tompo izany andro izany, dia tsy nisy nofo hovonjena; fa noho ny olom-boafidy, izay nofidiny, dia nohafoheziny izany andro izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ren Ean bashtey ayns yn aassagh, as preacheil bashtey arrys, son leih peccaghyn. \t dia niseho Jaona, izay nanao batisa tany an-efitra ka nitory ny batisan'ny fibebahana ho famelan-keloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht gowee shiuish toshiaght dy ghra, Ta shin er n'ee as er n'iu ayns dty enish, as t'ou er n'ynsaghey ayns ny straidyn ain. \t ary amin'izay ianareo dia hanao hoe: Nihinana sy nisotro teo anatrehanao izahay, ary nampianatra teny an-dalambenay Hianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink eshyn myrgeddin v'er gheddyn yn daa halent, as dooyrt eh, Hiarn, livrey uss dooys daa halent: cur-my-ner, ta mee er chosney daa halent elley lhieu. \t Ary nony nanatona koa ilay nandray ny talenta roa, dia hoy izy: Tompoko, talenta roa no natolotrao ahy; indro, nahazo tombony talenta roa koa aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha brish oo poosey. \t Efa, renareo fa voalaza hoe: Aza mijangajanga (Eks. 20. 14)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg dhyt's Chorazin, smerg dhyt's Vethsaida: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ny ve jeant ayns Tyre as Sidon t'er ny ve jeant ayndiuish, veagh ad er ghoaill arrys foddey er-dy-henney ayns aanrit-sack as leoie \t Lozanao, ry Korazina! Lozanao, ry Betsaida! fa raha mba tany Tyro sy Sidona no natao ny asa lehibe izay natao teo aminareo, dia ho efa nibebaka ela tamin'ny lamba fisaonana sy ny lavenona ireny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mish myrgeddin er vakin eh mie, myr ta slane toiggal aym jeh dy chooilley nhee er-dyn eer toshiaght, dy scrieu hoods ayns order, Theophilus smoo ooasle, \t dia sitrako koa, rehefa nofotorako tsara ny zavatra rehetra hatramin'ny niandohany, ny hanoratra izany aminao araka ny filaharany, ry Teofilo tsara indrindra,[Gr. mahery indrindra; teny fanajana ny lehibe izany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Ny-yeih va baatyn elley er jeet veih Tiberias, er-gerrey da'n boayl ren ad arran y ee ayn, erreish da'n Chiarn v'er chur booise.) \t kanefa nisy sambokely hafa avy tany Tiberiasy tonga teo akaikin'ilay tany nihinanany ny mofo, rehefa nisaotra ny Tompo,-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Quoi eh, Hiarn, dy voddym credjal ayn? \t Ralehilahy namaly ka nanao hoe: Iza moa no Izy, Tompoko, mba hinoako Azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh, Ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree, as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dty niart, as lesh ooilley dty aigney as da dty naboo myr dhyt hene. \t Ary izy namaly ka nanao hoe: Tiava an'i Jehovah Andriamanitrao amin'ny fonao rehetra sy ny fanahinao rehetra sy ny herinao rehetra ary ny sainao rehetra (Deo. 6. 5); ary, Tiava ny namanao tahaka ny tenanao (Lev. 19. 18)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bee shiu er nyn goyrt fenish kiannoortyn as reeaghyn er y choontey aym's, myr shoh gymmyrkey feanish dauesyn, as da ny Ashoonee. \t ary ho entiny eo anatrehan'ny mpanapaka sy ny mpanjaka ianareo noho ny amiko, ho vavolombelona aminy sy amin'ny jentilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cred mish, ta'n oor cheet tra nagh jean shiu er y clieau shoh, ny foast ec Jerusalem ooashley 'choyrt da'n Ayr. \t Hoy Jesosy taminy: Ravehivavy, minoa Ahy, fa avy ny andro ka tsy amin'ity tendrombohitra ity, na any Jerosalema aza, no hivavahanareo amin'ny Ray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta spyrryd y Chiarn orrym's, er-y-fa dy vel eh er my ooillaghey dy phreacheil y sushtal gys ny boghtyn, t'eh er my choyrt dy laanaghey yn vooinjer hrome-chreeagh, dy phreacheil livrey-ys gys ny cappeeyn, dy chur soilshey da ny doail, as reamys dauesyn ta broojit, \t Ny Fanahin'i Jehovah no ato amiko, Satria nanosotra Ahy hitory teny soa mahafaly amin'ny malahelo Izy; Naniraka Ahy hitory fandefasana amin'ny mpifatotra Izy, Sy fampahiratana amin'ny jamba, Hanafaka izay nampahorina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghuee ny drogh-spyrrydyn er, gra, My eiyrys oo magh shin, lhig dooin goll stiagh ayns ny muckyn. \t Ary ny demonia nifona tamin'i Jesosy ka nanao hoe: Raha avoakanao ary izahay, dia iraho hankany anatin'ireo kisoa andiany ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh lesh magh ad choud as gys Bethany: as hrog eh seose e laueyn as vannee eh ad. \t Ary Jesosy nitondra azy hatrany Betania, dia nanandratra ny tànany ka nitso-drano azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo gra, Ta reeriaght niau er ny hoylaghey gys dooinney chuirr rass mie ayns e vagher: \t Ary nanao fanoharana hafa koa taminy Izy ka nanao hoe: Ny fanjakan'ny lanitra dia tahaka ny lehilahy anankiray izay namafy voa tsara tany an-tanimbariny;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel soiagh jeant jeh phadeyr erbee ayns e heer hene. \t Ary hoy koa Izy: Lazaiko aminareo marina tokoa: Tsy misy mpaminany izay ankasitrahana ao amin'ny taniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa ta mee loayrt roo ayns coraaghyn-dorraghey: er-yn-oyr, ga dy vel ad fakin, cha vel ad cur-my-ner: as clashtyn cha vel ad cur geill, chamoo t'ad toiggal. \t Ary noho izany dia fanoharana no itenenako aminy: satria mijery izy, fa tsy mahita; ary mandre izy, fa tsy mihaino, na mahalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Esther, My s'gooidsave lesh y ree, lhig da ve lowit da ny Hewnyn t'ayns Shushan dy yannoo mairagh, cordail rish decree yn laa shoh, as lhig da jeih mec Haman ve croghit er y chriy. \t Dia hoy Estera: Raha sitraky ny mpanjaka, dia aoka ny Jiosy izay eto Sesana havela hanao toy ny natao androany ihany koa rahampitso, ary aoka hahantona amin'ny hazo koa izy folo lahy, zanak'i Hamana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ny bochillyn roue, cur gloyr as moylley da Jee son dy chooilley nhee v'ad er chlashtyn as er vakin, myr ve inshit daue. \t Ary ny mpiandry ondry niverina nankalaza ny nidera an'Andriamanitra noho ny zavatra rehetra izay reny ny hitany, araka izay nolazaina taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt paart jeusyn va nyn shassoo ayns shen, tra cheayll ad shen, Ta'n dooinney shoh geamagh er Elias. \t Ary ny sasany tamin'izay nijanona teo, raha nandre izany, dia nanao hoe: Miantso an'i Elia Ilehio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lurg ny reddyn shoh, ren ree Ahasuerus soiaghey seose Haman mac Hammedatha yn Agagite, as hrog eh gys ard-olk eh, as hoie eh eh erskyn ooilley ny princeyn va marish. \t [Ny fahasosoran'i Hamana tamin'i Mordekay, sy ny hevitra nataony handringanana ny Jiosy] Rehefa afaka izany zavatra izany, dia nasandratr'i Ahasoerosy mpanjaka Hamana, zanak'i Hamedota Agagita, ka nomeny voninahitra, ary ny sezany nataony teo alohan'ny an'ny mpanapaka rehetra izay teo aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns niurin, raad v'eh er ny horchaghey, hrog eh seose e hooillyn, as honnick eh Abraham foddey veih, as Lazarus ayns e oghrish. \t ary raha nijaly tao amin'ny fiainan-tsi-hita izy ka niandrandra, dia nahita an'i Abrahama teny lavitra eny sy Lazarosy teo an-tratrany.[Gr. Hadesy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hrog ad claghyn dy cheau er: agh cheill Yeesey eh-hene voue, as hie eh magh ass y chiamble, goll trooid y cheeid oc as myr shen hie eh shaghey. \t Dia naka vato hitoraka Azy ny olona; fa Jesosy niery ka niala teo an-kianjan'ny tempoly. [Ampio hoe: ary namaky teo afovoan'ny olona ka lasa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Honnick mee Noid ny hanmey, myr tendreil, tuittym veih niau. \t Fa hoy Jesosy taminy: Izaho nahita an'i Satana latsaka avy tany an-danitra tahaka ny varatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa my ta fys euish ta nyn beccee, kys dy choyrt giootyn mie da nyn gloan, cre woad smoo nee'n Ayr eu t'ayns niau nheeghyn mie y choyrt dauesyn ta jannoo aghin huggey. \t Koa raha ianareo, na dia ratsy aza, mahalala hanome zava-tsoa ho an'ny zanakareo, tsy mainka va ny Rainareo Izay any an-danitra no hanome zava-tsoa ho an'izay mangataka aminy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn nagh vel graihagh orrym's, cha vel eh freayll my ghoan: as y goo ta shiu dy chlashtyn, cha nee lhiam's eh, agh goo yn Ayr t'er my choyrt. \t Izay tsy tia Ahy dia tsy mitandrina ny teniko; ary ny teny izay renareo dia tsy Ahy, fa an'ny Ray izay naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jeeaghee eh diu ard-room mooar vees soit magh: ayns shen jean-jee aarloo. \t Ary izy hanoro anareo efi-trano malalaka ambony rihana, izay efa nasiana fipetrahana; any no amboary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cre'n-fa myrgeddin nagh vel shiu eer j'iu hene briwnys shen ny ta cairagh? \t Nahoana ianareo no tsy mahalala mitsara araka ny marina? [Na: Nahoana ianareo no tsy mahay mitsara marina avy ao am-ponareo ihany?]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta'n beaynee geddyn faill, as chaglym mess gys y vea veayn: dy vod chammah yn correyder as y beaynee boggey y ghoaill cooidjagh. \t Ary izay mijinja dia mandray karama ka mamory vokatra ho amin'ny fiainana mandrakizay, mba hiara-mifaly ny mpamafy sy ny mpijinja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nish ta mee cheet hood's, as ny reddyn shoh ta mee dy loayrt ayns y theihll, dy vod y boggey aym's y ve oc jeant magh ayndoo hene. \t Fa ankehitriny mankany aminao Aho; ary izany teny izany no lazaiko eto amin'izao tontolo izao, mba hananany ny fifaliako tanteraka ao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink laa yn arran-millish, tra va'n Eayn-caisht dy ve er ny varroo. \t Ary tonga ny andro fihinanana ny mofo tsy misy masirasira, dia ilay tsy maintsy hamonoana ny Paska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad son craidey mysh, agh tra v'eh er chur ad ooilley magh, ghow eh ayr as moir y ven-aeg, as adsyn va marish, as hie eh stiagh raad va'n ven-aeg ny lhie. \t Dia nihomehy Azy fatratra ny olona. Fa nandroaka azy rehetra Izy, dia nitondra ny ray aman-drenin-drazazavavy mbamin'izay olona teo aminy ka niditra tao amin'izay nisy an-drazazavavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, va'n coodaghey va eddyr, y chiamble as yn ynnyd casherick raipit veih-my-cheilley, veih'n vullagh gys y laare; as ren y thalloo craa, as ny creggyn scoltey. \t Ary, indro, ny efitra lamba tao amin'ny tempoly dia triatra nizara roa hatrany ambony ka hatrany ambany; dia nihorohoro ny tany, ka nitresaka ny vatolampy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eshyn, Cur-jee lhieu ad ayns shoh hym's. \t Ary hoy Izy: Ento eto amiko izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Ta bee aym's dy ee nagh vel fys euish er. \t Fa hoy Jesosy taminy: Izaho manan-kanin-kohanina izay tsy fantatrareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh son wheesh as nagh row echey dy eeck, doardee e hiarn eh dy ve creckit as e ven, as e chloan, as ooilley ny v'echey, as e eeaghyn dy ve eeckit. \t Ary satria tsy nanan-kaloa izy, dia nasain'ny tompony hamidy izy sy ny vadiny aman-janany mbamin'ny fananany rehetra handoavana ny trosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bashtey Ean, cre voish ve? veih niau, ny veih deiney? As loayr ad nyn mast' oc hene, gra, My jir mayd, Veih niau; jir eshyn rooin, Cre'n-fa eisht nagh chred shiu eh? \t Ny batisan'i Jaona, avy taiza moa izany? Avy tany an-danitra va, sa avy tamin'ny olona? Ary izy ireo niara-nisaina ka nanao hoe: Raha holazaintsika hoe mantsy: Avy tany an-danitra, dia hovaliany hoe isika: Ka nahoana no tsy nino azy ianareo?[Na:nieritreritra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht va ny Hewnyn briaght er e hon ec y feailley, as dooyrt ad, Cre vel eh? \t Ary ny Jiosy dia nitady Azy tamin'ny andro firavoravoana ka nanao hoe: Aiza Izy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh, Ta fys eu dy vel princeyn ny Hashoonee gymmyrkey chiarnys harrystoo, as ta ny ard-gheiney gymmyrkey reill orroo. \t Fa Jesosy niantso azy hankeo aminy ka nanao hoe: Fantatrareo fa ny andrianan'ny jentilisa mampanompo azy tokoa, ary ny lehibeny manapaka azy fatratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih, chum Haman er hene, as tra haink eh thie, hug eh fys er e chaarjyn, as Zeresh e ven. \t Kanefa nanindry fo ihany Hamana ka lasa nody tany an-tranony aloha; dia naniraka naka ny sakaizany sy Zaresy vadiny izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh yn ostyl dymmyrk feanish jeh ny reddyn shoh, as ren ny reddyn shoh y scrieu: as ta fys ain dy vel yn eanish echey firrinagh. \t Izy no ilay mpianatra izay vavolombelona manambara izany sy nanoratra izany; ary fantatsika fa marina ny fanambarany.Ary misy zavatra maro hafa koa izay nataon'i Jesosy, ka raha voasoratra tsirairay avokoa izany rehetra izany, ataoko fa izao tontolo izao aza dia tsy omby ny boky voasoratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vod dooinney erbee goll stiagh ayns thie yn treanagh, as cragh y yannoo jeh e chooid, mannagh giangle eh hoshiaght yn treanagh, as eisht nee eh cragh y yannoo er e hie. \t Kanefa tsy misy olona afaka miditra ao an-tranon'ny mahery ka handroba ny entany, raha tsy afatony aloha ilay mahery, dia vao robainy ny ao an-tranony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Simon, ta red aym's dy ghra rhyt, As dooyrt eh, Abbyr eh, vainshter. \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Ry Simona, manan-kolazaina aminao Aho. Dia hoy izy: Lazao ary, Mpampianatra ô."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen shiuish neesht, tra hee shiu ny reddyn shoh cheet gy-kione, toig-jee dy vel reeriaght Yee er-gerrey. \t Dia tahaka izany koa ianareo, raha vao hitanareo fa tonga izany zavatra izany, dia aoka ho fantatrareo fa akaiky ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra vees shiu shassoo dy ghoaill padjer, leih-jee, my ta nhee erbee eu noi dooinney erbee: dy vod nyn Ayr myrgeddin t'ayns niau nyn loghtyn y leih diuish. \t Ary raha mitsangana mivavaka ianareo, ka misy olona anananareo alahelo, dia mamelà ny helony, mba havelan'ny Rainareo Izay any an-danitra kosa ny helokareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Huitt y charvaant er-y-fa shen sheese, as ghuee eh er, gra, Cur daill dou, Hiarn, as nee'm ooilley y eeck dhyt. \t Dia niankohoka teo anatrehany ilay mpanompo ka nanao hoe: Tompoko, omeo andro aho, fa haloako ny anao rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Ass dty veeal hene nee'm oo y vriwnys, uss ghrogh harvaant, Va fys ayd dy row mee my ghooinney creoi, troggal shen nagh dug mee sheese, as buinn shen nagh chuirr mee: \t Ary hoy ny tompony taminy: Ny vavanao no hitsarako anao, ry mpanompo ratsy fanahy: fantatrao fa izaho dia olona mila voatsiary ka maka izay tsy napetrako, ary mijinja izay tsy nafafiko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er-e-skyn va scruit oyr e vaaish, REE NY HEWNYN. \t Ary ny soratra milaza ny nanamelohana Azy dia voasoratra teo amboniny hoe: MPANJAKAN'NY JIOSY."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra honnick e ostyllyn shoh, v'ad jymmoosagh, gra, Cre'n-fa va'n jummal shoh jeant? \t Fa nony nahita izany ny mpianatra, dia tezitra ka nanao hoe: Inona no anton'izao fandaniam-poana izao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Quoi oo? dy vod mayd ansoor y choyrt dauesyn t'er choyrt shin: Cre t'ou gra my-dty-chione hene? \t Dia hoy ireo taminy: Iza ary ianao? mba hitondranay valiny ho any amin'izay naniraka anay. Lazainao ho iza moa ny tenanao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick ad paart jeh e ostyllyn gee arran lesh laueyn neu-ghlen (ta shen dy ghra gyn-niee) hooar ad foill. \t ka nahita ny mpianatra sasany fa nihinan-kanina tamin'ny tanana tsy madio, izany hoe, tsy voasasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As reesht dooyrt eh, Cre gys nee'm reeriaght Yee y hoylaghey? \t Ary hoy koa Jesosy: Inona no hanoharako ny fanjakan'Andriamanitra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dinsh Haman da Zeresh e ven, as da ooilley e chaarjyn, dy chooilley nhee v'er daghyrt da. Eisht dooyrt e gheiney creeney, as Zeresh e ven, rish, My ta Mordecai jeh sluight ny Hewnyn, roishyn t'ou er n'yannoo toshiaght dy huittym, cha vod oo cosney er, agh tuittee oo son shickyrys fosyn. \t Dia nolazain'i Hamana tamin'i Zaresy vadiny sy ny sakaizany rehetra izay zavatra nanjo azy. Ary hoy ny olon-kendry rehetra sy Zaresy vadiny taminy: Raha avy amin'ny taranaky ny Jiosy Mordekay, izay efa niantomboka nandavo anao teo anatrehany, dia tsy haharesy azy mihitsy ianao, fa ho lavo eo anatrehany tokoa.Ary raha mbola niresaka taminy ihany ireo, dia tonga ny tsindranolahin' ny mpanjaka ka naka faingana an'i Hamana ho ny amin'ny fanasana izay efa namboarin'i Estera.[Heb. ionoka]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn nagh vel goll stiagh er y dorrys ayns bwoaillee ny geyrragh, agh ta drappal seose er aght ennagh elley, t'eh shen ny vaarliagh as ny roosteyr. \t Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa fa izay tsy miditra amin'ny vavahady ho amin'ny valan'ondry, fa mananika ny fefy, dia mpangalatra sy jiolahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tilgee ad ad ayns coirrey dy aile: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t dia hatsipiny any amin'ny fandoroana lehibe mirehitra afo izy; any no hisy ny fitomaniana sy ny fikitroha-nify."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht raip yn ard-saggyrt e eaddagh, as dooyrt eh, Cre'n feme t'ain er feanishyn erbee sodjey? \t Ary ny mpisoronabe nandriatra ny fitafiany ka nanao hoe: Ahoana no mbola ilantsika vavolombelona indray?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad shegin er goaill eh, agh v'ad ayns aggle roish y pobble; son va fys oc dy row eh er loayrt yn coraa-dorraghey noi ad-hene: as daag ad eh, as hie ad rhymboo. \t Ary nitady hisambotra Azy izy ireo, nefa natahotra ny vahoaka izy, satria fantany fa ny tenany no nolazainy tamin'izany fanoharana izany; dia nandao an'i Jesosy ny olona ka lasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Faag void shin, cre'n eie t'ayd orrin, Yeesey dy Nazareth? vel oo er jeet dy nyn stroie? ta fys aym quoi oo hene, eer fer casherick Yee. \t ka nanao hoe: Moa mifaninona akory izahay sy Hianao, ry Jesosy avy any Nazareta? Avy handringana anay va Hianao? Fantatro fa Ilay Masin'Andriamanitra Hianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha nee shiuish ta loayrt, agh spyrryd yn Ayr eu ta loayrt ayndiu. \t Fa tsy ianareo no miteny, fa ny Fanahin'ny Rainareo no miteny ao anatinareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bee sushtal yn reeriaght er ny phreacheil ayns ooilley yn seihll, son feanish da dy chooilley ashoon, as eisht nee yn jerrey cheet. \t Ary hotorina amin'izao tontolo izao ity filazantsaran'ny fanjakana ity ho vavolombelona amin'ny firenena rehetra, dia vao ho tonga ny farany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Yeesey mygeayrt ooilley ny ard-valjyn as ny baljyn-cheerey oc, gynsaghey ayns ny kialteenyn oc, as preacheil sushtal yn reeriaght, as lheihys dy chooilley hingys, as dy chooilley ghoghan mastey'n pobble. \t Ary Jesosy nandeha nitety ny tanàna rehetra sy ny vohitra, nampianatra tao amin'ny synagoga sy nitory ny filazantsaran'ny fanjakana ary nahasitrana ny aretina rehetra mbamin'ny rofy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va Moirrey Malaine, as Moirrey elley, nyn soie jeeragh er yn oaie. \t Ary tao Maria Magdalena sy ilay Maria anankiray ka nipetraka tandrifin'ny fasana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr Pilate ad, gra, Nailliu mee dy eaysley diu ree ny Hewnyn? \t Fa Pilato namaly azy ka nanao hoe: Tianareo va mba ny Mpanjakan'ny Jiosy no halefako ho anareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jimmee eh roish, as ren eh toshiaght dy hoilshaghey magh ayns Decapolis, cre dy reddyn mooarey va Yeesey er n'yannoo er e hon: as ghow dy chooilley ghooinney yindys. \t Dia nandeha izy ka nitory tany Dekapolisy izay zavatra lehibe efa nataon'i Jesosy taminy; ka dia gaga ny olona rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn ghaa-yeig shoh hug Yeesey magh, as doardee eh daue, gra, Ny immee-jee raad ny Hashoonee, ny gys ard-valjyn ny Samaritanee. \t Ireo roa ambin'ny folo lahy ireo dia nirahin'i Jesosy ka nodidiany hoe: Aza mandeha any amin'ny lalan'ny jentilisa, ary aza miakatra amin'izay tanànan'ny Samaritana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner va dooinney va enmyssit Joseph, va ny er-coyrlee, as ny ghooinney mie as cairagh: \t Ary, indro, nisy lehilahy atao hoe Josefa, izay isan'ny Synedriona, dia lehilahy tsara fanahy sady marina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my jir dooinney erbee riu, Cre'n-fa ta shiu jannoo shoh? abbyr-jee dy vel feme ec y Chiarn urree; as chelleeragh nee eh yn raad y lhiggey jee, \t Ary raha misy olona manao aminareo hoe: Ahoana no anaovanareo izao? dia lazao hoe: Misy raharaha analan'ny Tompo azy; dia havelany ho entina etỳ indray miaraka amin'izay izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney, v'ad ayns aggle roish y pobble, son va dy chooilley ghooinney jeeaghyn er Ean dy ve dy jarroo ny adeyr. \t Fa raha holazaintsika hoe kosa: Avy tamin'ny olona, natahotra ny olona izy, satria neken'ny olona rehetra fa mpaminany tokoa Jaona.Dia namaly an'i Jesosy izy ka nanao hoe: Tsy fantatray. Ary Jesosy nanao taminy hoe: Izaho kosa tsy hilaza aminareo izay fahefana anaovako izao zavatra izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Soilshey dy hoilshean er ny Ashoonee as gloyr dty phobble Israel. \t Dia fahazavana hahazava ny firenena sady voninahitry ny Isiraely olonao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dyllee eh, gra, Yeesey, vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Dia niantso mafy ralehilahy ka nanao hoe: Ry Jesosy, Zanak'i Davida ô, mamindrà fo amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lhig da Creest Ree Israel cheet neose nish jeh'n chrosh, dy vod mayd fakin as credjal. As ren adsyn v'er nyn grossey marish, eh y oltooan, \t Aoka Kristy, Mpanjakan'ny Isiraely, hidina hiala amin'ny hazo fijaliana ankehitriny mba ho hitantsika ka hinoantsika. Ary ireo niaraka nohomboana taminy tamin'ny hazo fijaliana dia naneso Azy koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va Yeesey lane jeh'n Spyrryd Noo, as hyndaa eh veih Jordan, as v'eh er ny leeideil liorish y Spyrryd gys yn aasagh, \t Ary Jesosy feno ny Fanahy Masina dia niverina avy tany Jordana, ary nentin'ny Fanahy tany an-efitra efa-polo andro Izy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa ta mee gra rhyt, Ta ny peccaghyn eck ta ymmodee, er nyn leih jee: shen-y-fa wheesh shen smoo ta yn ghraih eck: agh dasyn ta beggan er ny leih, cha vel e ghraih agh beggan. \t Ary amin'izany dia lazaiko aminao: Voavela ny helony be, fa be fitiavana izy; fa izay voavela tamin'ny kely dia kely fitiavana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ooilley yn pobble v'er jeet cooidjagh gys y shilley shen, hug ad my-ner ny reddyn va jeant, as goaill ad nyn gleeau, haink ad rhymboo. \t Ary ny vahoaka rehetra izay vory teo mba hijery izany, raha nahita ny zavatra tonga teo, dia niverina miteha-tratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tammylt ny lurg shen haink huggey paart jeh'n cheshaght, as dooyrt ad rish Peddyr, Shickyr she fer jeu oo, son ta dty ghlare dy dty vrah. \t Ary nony afaka kelikely, dia nanatona izay nijanona teo ka nanao tamin'i Petera hoe: Marina tokoa fa naman'ireny ianao; fa ny fiteninao miampanga anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee daa ghooinney ayns y vagher; bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t [ Ampio hoe: Hisy roa lahy any an-tsaha; ny anankiray horaisina, ary ny anankiray havela]Dia namaly izy ireo ka nanao taminy hoe: Aiza, Tompoko? Ary hoy Izy taminy: Izay itoeran'ny faty, dia any koa no hiangonan'ny voromahery."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih ta enney ain er y dooinney shoh cre-voish t'eh: agh tra hig Creest, cha bee fys ec dooinney erbee cre-voish t'eh. \t Nefa fantatsika izay nihavian'ilehio, fa raha avy Kristy, tsy misy mahalala izay hihaviany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey, Scugh-jee yn chlagh. Dooyrt Martha shuyr y varroo rish, Hiarn, ta nish soar trome jeh: son t'eh er ve kiare laa marroo. \t Hoy Jesosy: Esory ny vato. Hoy Marta, anabavin'ny maty, taminy: Tompoko, maimbo izy izao, fa efa hefarana izay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As duirree Moirrey macirc;ree mysh three meeghyn, as haink ee reesht gys e thie hene. \t Ary Maria nitoetra teo amin'i Elizabeta tokony ho telo volana vao nody tany an-tranony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va laghyn nyn ghlenney, cordail rish leigh Voses, er jeet, hug ad lhieu eh gys Jerusalem, dy hebbal eh gys y Chiarn, \t Ary rehefa tapitra ny andro fidiovany, araka ny lalàn'i Mosesy, dia nitondra Azy niakatra tany Jerosalema izy mba hatolotra ho an'ny Tompo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen va chymmey ec Yeesey orroo, as venn eh rish ny sooillyn oc: as chelleeragh hooar ny sooillyn oc nyn soilshey, as deiyr ad er. \t Ary Jesosy dia onena azy ka nanendry ny masony; ary nahiratra niaraka tamin'izay izy, dia nanaraka an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Trog ort, immee gys Nineveh yn ard valley mooar shen, as trog seose dty choraa noi eck, son ta'n mee chraueeaght oc er jeet seose kiongoyrt rhym. \t Mitsangàna, mankanesa any Ninive, ilay tanàna lehibe, ary miantsoa ny amin'ny hamelezana azy, fa tafakatra eto anatrehako ny faharatsiany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad as hooar ad myr v'eh er ghra roo: as daarlee ad yn Eayn-caisht. \t Dia nandeha izy ka nahita araka izay efa nolazainy taminy; dia namboatra ny Paska izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr va Jee er chur raaue daue ayns ashlish, gyn ad dy hyndaa gys Herod, ghow ad raad elley gys nyn jeer hene. \t Ary rehefa notoroan'Andriamanitra hevitra tamin'ny nofy izy tsy hiverina any amin'i Heroda, dia lalana hafa no nalehany nody ho any amin'ny fonenany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cuirtlagh vroojit cha jean eh y vrishey, as y bite giare-cheaut cha der eh ass, derrey ver eh magh briwnys ayns barriaght. \t Tsy hotapahiny ny volotara torotoro, Ary tsy hovonoiny ny lahin-jiro manetona, Ambara-pamoakany ny rariny ho mpandresy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh magh, as hie eh myr v'eh cliaghtey, gys cronk ny Oliveyn; as deiyr ny ostyllyn myrgeddin er. \t Ary nivoaka Jesosy, koa araka ny fanaony dia nankao an-tendrombohitra Oliva Izy, ary ny mpianatra koa nanaraka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt sharvaantyn y ree, va ayns giat y ree, rish Mordecai, Cre'n-fa t'ou brishey sarey yn ree? \t Dia hoy ny mpanompon'ny mpanjaka izay teo am-bavahadin'ny mpanjaka tamin'i Mordekay: Nahoana ianao no mandika ny didin'ny mpanjaka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish mysh y traa shen va ymmodee erskyn-earroo dy leih er nyn jaglym cooidjagh, ayns wheesh as dy row ad stampey yn derrey yeh er yn jeh elley, ghow eh toshiaght dy ghra rish e ostyllyn, Erskyn ooilley bee-jee twoaiagh jeh soorid ny Phariseeyn, ta shen dy ghra, craueeaght oalsey. \t Ary tamin'izany, raha niangona ny vahoaka betsaka tsy hita isa ka nifanitsaka, Jesosy dia niteny tamin'ny mpianany aloha ka nanao hoe: Mitandrema ianareo, fandrao azon'ny masirasiran'ny Fariseo, dia ny fihatsaram-belatsihy.[Na: niteny tamin'ny mpianany ka nanao hoe: Ambony indrindra, mitandrema]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt y pobble er-y-fa shen va kionfenish, as cheayll yn coraa, dy nee taarnagh v'ayn- dooyrt feallagh elley, dy nee ainle ren loayrt rish. \t Ary ny vahoaka izay nitsangana teo ka nahare dia nanao hoe: Kotrokorana izany. Hoy ny sasany: Anjely no niteny taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta dy chooilley nhee t'ec yn Ayr lhiam's: shen-y-fa dooyrt mee, dy gow eh jeh ny ta lhiam's, as dy soilshee eh diuish eh. \t Izay rehetra ananan'ny Ray dia Ahy avokoa, koa izany no nilazako fa mandray avy amin'ny Ahy Izy ka hanambara izany aminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh, Ta mee guee ort er-y-fa shen, ayr, dy choyrt eh gys thie my ayrey: \t Dia hoy izy: Mangataka aminao ary aho, ry raiko: mba iraho Lazarosy hankany amin'ny tranon'ny raiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er ghoaill arrane-moyllee hie ad magh gys cronk ny Oliveyn. \t Ary rehefa nihira fiderana izy, dia lasa nankany amin'ny tendrombohitra Oliva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg da'n theihll kyndagh rish oyryn peccah: son shegin da nyn lheid 've ayn; agh smerg da'n dooinney, liorish ta'n loght cheet. \t Lozan'izao tontolo izao noho ny fahatafintohinana! fa tsy maintsy ho avy ny fahatafintohinana, nefa lozan'izay olona mahatonga ny fahatafintohinana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta shiuish cur ooashley da, cha s'eu cre: ta fys ainyn cre ta shin cur ooashley da; son ta saualtys jeh ny Hewnyn. \t Hianareo mivavaka amin'izay tsy fantatrareo; izahay kosa mivavaka amin'izay fantatray, satria avy amin'ny Jiosy ny famonjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myrgeddin ta mee gra riu, dy vel boggey ayns fenish ainleyn Yee jeh un pheccagh ta goaill arrys. \t Lazaiko aminareo fa misy fifaliana toy izany eo anatrehan'ny anjelin'Andriamanitra ny amin'ny mpanota iray izay mibebaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Poratha, as Adalia, as Aridatha, \t sy Porata sy Adalia sy Aridata"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dy hoie er my laue-yesh as er my laue-chiare, cha vel shen lhiam's dy choyrt, agh bee eh er ny choyrt ynrycan dauesyn er nyn son te kiarit. \t fa ny hipetraka eo an-tanako ankavanana na eo an-tanako ankavia kosa, dia tsy Ahy ny hanome izany, fa izay nanamboarana izany no homena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hie ny postyn magh ayns fiyr, liorish sarey yn ree, as va'n oardagh jeant ayns Shushan y phlaase: as hoie yn ree as Haman sheese dy iu, agh va (ny Hewnyn ayns) ard-valley Shushan dy mooar seaghnit. \t Dia nivoaka ny tsimandoa, ka nododonan'ny tenin'ny mpanjaka; ary nantsoina tany Sosana renivohitra koa ny lalàna. Ary ny mpanjaka sy Hamana nipetraka hisotro; fa ny tao an-tanàna Sosana kosa dia very hevitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as v'ad fieau er y dooinney poosee, huitt ad ooilley er saveenagh as cadley. \t Ary raha naharitra ela ny mpampakatra, dia samy rendrehana avy izy rehetra, ka dia natory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dhatt y keayn lesh niart stermagh ny geayee. \t Ary ny ranomasina nanonja, fa mafy ny fifofofofon'ny rivotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey, Faag-jee veue ee, cre'n eie t'eu urree? t'ee er n'yannoo obbyr vie orrym's. \t Fa hoy Jesosy taminy: Avelao izy; nahoana ianareo no mampalahelo azy? Asa soa no nataony tamiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta credjal ayn, cha vel eh er ny gheyrey: agh eshyn nagh vel credjal ayn, t'eh er ny gheyrey hannah, er-yn-oyr nagh vel eh er chredjal ayns ennym yn ynrycan Mac v'er ny gheddyn dy Yee. \t Izay mino Azy dia tsy helohina; fa izay tsy mino kosa dia efa voaheloka rahateo, satria tsy nino ny anaran'ny Zanaka-lahy Tokan'Andriamanitra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow ad corp Yeesey, as hoill ad eh ayns aanrityn, lesh spiceyn, myr va cliaghtey ny Hewnyn dy oanluckey. \t Dia noraisiny ny fatin'i Jesosy ka nofonosiny lambam-paty mbamin'ny zava-manitra, araka ny fanaon'ny Jiosy, raha mamboatra faty halevina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre my hee shiu Mac y dooinney goll seose raad v'eh roie? \t Mainka raha mahita ny Zanak'olona miakatra ho any amin'izay nitoerany taloha ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Jesse, mac Obed, mac Booz, mac Salmon, mac Naasson, \t zanak'i Jese, zanak'i Obeda, zanak'i Boaza, zanak'i Salmona, zanak'i Nahasona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nee eh reill harrish thie Yacob gys earishyn foddey beayn, as er e reeriaght cha bee jerrey erbee. \t ary hanjaka amin'ny taranak'i Jakoba mandrakizay Izy; ary ny fanjakany tsy hanam-pahataperana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er-yn-oyr dy jean olkys bishaghey, nee graih-ghiastyllagh ymmodee feayraghey. \t Ary noho ny haben'ny tsi-fankatoavan-dalàna dia hihamangatsiaka ny fitiavan'ny maro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha row Ean foast tilgit ayns pryssoon. \t Fa tsy mbola natao tao an-tranomaizina Jaona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra honnick ny eirinnee eh, loayr ad eddyr ad-hene, gra, Shoh yn eirey: tar-jee, lhig dooin eh y varroo, dy vod yn eiraght ve lhien hene. \t Fa raha nahita iny ny mpiasa tany, dia niara-nisaina izy ka nanao hoe: Ity no mpandova; andeha hovonointsika io, mba ho antsika ny lova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jimmee ad ayns lhong gys ynnyd faasagh er-lheh. \t Dia nandeha an-tsambokely izy hitokana any an-tany foana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Rooisht, as ren shiu m'y choamrey: va mee ching, as haink shiu dy my yeeaghyn: va mee ayns pryssoon, as haink shiu hym. \t tsy nanan-kitafy Aho, dia notafianareo; narary Aho, dia notsaboinareo; tao an-tranomaizina Aho, dia novangianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ren ymmodee jeh ny Hewnyn v'er jeet magh gys Moirrey, as v'er vakin ny reddyn ren Yeesey, credjal ayn. \t Ary maro tamin'ny Jiosy, dia ireo nankeo amin'i Maria ka nahita ny zavatra nataon'i Jesosy ireo, no nino Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur da dy chooilley ghooinney ta jannoo aghin hood; as jehsyn ta goaill ersooyl dty chooid voiuml;d, ny shir ad reesht. \t Omeo izay rehetra mangataka aminao; ary raha misy maka ny anananao, dia aza manaraka izany aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Cainan, mac Arphaxad, mac Sem, mac Noe, mac Lamech, \t zanak'i Kenana, zanak'i Arpaksada, zanak'i Sema, zanak'i Noa, zanak'i Lameka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta shiuish gra, My jir dooinney rish e ayr ny e voir, She Corban eh, ta shen dy ghra, Yn chooid-choonee shen oddagh uss jerkal rish voym's, te gioot er ny chasherickey gys Jee: \t Fa hoy kosa ianareo: Raha misy olona milaza amin'ny rainy na amin'ny reniny hoe: Efa korbana (izany hoe, fanatitra ho an'Andriamanitra) izay rehetra tokony hahazoanao soa avy amiko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr fer jeh'n cheshaght, as dooyrt eh, Vainshter, Ta mee er chur lhiam my vac hood, ayn ta spyrryd balloo: \t Ary ny anankiray tamin'ny vahoaka namaly ka nanao hoe: Mpampianatra ô, nentiko ho etỳ aminao ny zanako-lahy, izay azom-panahy moana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eshyn, Dy row. As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, va Yeesey ro-laue rish, gra, Cre t'ou smooinaghtyn, Simon, quoi jeh ta reeaghyn y thallooin troggal custom ny keesh? jeh nyn gloan hene, ny jeh joarreeyn? \t Dia hoy Petera: Mandoa ihany Izy. Ary raha vao tafiditra tao an-trano Petera, dia nosakanan'i Jesosy teny izy ka nataony hoe: Ahoana no hevitrao, ry Simona? Avy amin'iza moa no andraisan'ny mpanjaka etỳ an-tany fadin-tseranana sy vola hetra? Avy amin'ny zanany va, sa avy amin'ny olon-kafa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, My ta mee cur ooashley dou hene, cha vel my ooashley agh beggan feeu: she my Ayr ta cur ooashley dou, jehsyn ta shiuish loayrt, dy nee yn Jee eu eh: \t Jesosy namaly hoe: Raha mankalaza ny tenako Aho, dia tsinontsinona ny lazako; ny Raiko, Izay ataonareo fa Andriamanitrareo, Izy no mankalaza Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta shiu jannoo mie dauesyn ta jannoo mie diuish, cre'n booise ta nyn gour? son ta ny eer drogh-yantee jannoo yn lheid cheddin. \t Ary raha izay manisy soa anareo ihany no asianareo soa, inona moa no soa tokony ho azonareo? fa na dia ny mpanota aza mba manao izany ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Vainshter, ta Moses er ghra, My ta dooinney geddyn baase gyn cloan, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight gys e vraar. \t Mpampianatra ô, Mosesy nilaza hoe: Raha misy maty momba, aoka ny rahalahiny hampakatra ny vadiny ka hiteraka hamelo-maso ny rahalahiny (Deo. 25. 5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As noidyn dooinney vees adsyn jeh'n lught-thie echey hene. \t ary ny ankohonan'ny olona ihany no fahavalony (Mik. 7. 6)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha row fys echey cre dy ghra, son s'mooar yn aggle v'orroo. \t Fa tsy fantany izay havaliny, satria efa raiki-tahotra izy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hie yn dooinney shoh gys Pilate, as yeearree eh corp Yeesey, \t Izany lehilahy izany dia nankao amin'i Pilato ka nangataka ny fatin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mish gymmyrkey feanish dou hene, as ta'n Ayr t'er my choyrt gymmyrkey feanish dou. \t Izaho no manambara ny tenako, ary ny Ray Izay naniraka Ahy dia manambara Ahy koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son lesh y vriwnys cheddin ta shiuish briwnys, bee shiu hene er nyn mriwnys: as lesh y towse ta shiuish towse, bee eh er ny howse diu reesht. \t Fa araka ny fitsarana ataonareo no hitsarana anareo; ary araka ny ohatra ataonareo no hanoharana ho anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit ta ny sharvaantyn shen yiow yn Chiarn er nyn arrey, tra hig eh: dy firrinagh ta mee gra riu, dy gryss eh e gharmad mysh, as dy der eh orroo soie sheese gys bee, as dy jig eh magh dy hirveish orroo. \t Sambatra ny mpanompo izay ho hitan'ny tompony miambina, raha avy izy. Lazaiko aminareo marina tokoa fa hisikina ny tompony, dia hampipetraka azy hihinana, dia ho avy ka hanompo azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta fys ain dy loayr Jee rish Moses: agh son eh shoh, cha s'ain cre veih t'eh. \t Izahay mahalala fa Mosesy no nitenenan'Andriamanitra; fa ny amin'izany Lehilahy izany, dia tsy fantatray izay nihaviany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cur dooinyn dy bragh yn arran shoh. \t Ary hoy ireo taminy: Tompo ô, omeo anay mandrakariva izany mofo izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh r'ee, Dy beagh fys ayd's er gioot Yee, as quoi eh ta gra rhyt, Cur jough dou! veagh oo er hirrey ersyn, as veagh eh er chur dhyt ushtey bio. \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Raha fantatrao ny fanomezan'Andriamanitra sy Izay miteny aminao hoe: Omeo Aho hosotroiko, dia ianao no ho nangataka taminy, ka nomeny rano velona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-my-ner, my hirveishagh hene ta mee er reih, my er-graihagh hene, eer taitnys my anmey: ver-yms yn spyrryd aym's ersyn, as soilshee eh briwnys da ny Ashoonee. \t Indro ny Mpanompoko, Izay nofidiko, Ny Malalako, Izay sitraky ny foko indrindra; Hapetrako ao aminy ny Fanahiko, Ary hitory ny rariny amin'ny jentilisa Izy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha beeagh lesh e laueyn y choyrt er Mordecai ny-lomarcan, son v'ad er n'insh da mychione pobble Vordecai: hir Haman er-y-fa shen, caa dy stroie ooilley ny Hewnyn va trooid magh slane reeriaght Ahasuerus, eer pobble Vordecai. \t Ary nataon'i Hamana ho zavatra kely loatra ny haninji-tanana hamely an'i Mordekay irery ihany (fa efa nambara azy ny firenen'i Mordekay), ka dia nitady handringana ny Jiosy rehetra eran'ny fanjakan'i Ahasoerosy koa izy, dia ny firenen'i Mordekay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va Ean noi shen, gra, Ta feme aym's dy ve er my vashtey liort's, as vel uss cheet hym's? \t Fa Jaona nandà Azy ka nanao hoe: Izaho no tokony hataonao batisa, ka Hianao indray va no mankaty amiko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh quoi-erbee ver oyr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh ta credjal aynym's dy huittym (veih'n chredjue) veagh eh ny baare da dy beagh clagh-wyllin er ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve baiht ayns diunid ny marrey. \t Fa na zovy na zovy no hanafintohina na dia iray aza amin'ireny madinika mino Ahy ireny, dia tsara lavitra ho azy raha anantonana vato lehibe fikosoham-bary ny vozony, ka alentika any amin'ny ranomasina lalina izy.[Na: ahodim-boriky]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Yn laa jiu, eer yn oie noght roish my gerr y kellagh daa cheayrt, dy nob uss mish three keayrtyn. \t Ary hoy Jesosy taminy: Lazaiko aminao marina tokoa: Anio, dia amin'ity alina ity, raha tsy mbola misy akoho maneno fanindroany, dia handà Ahy intelo ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink eh shoh gys Yeesey ayns yn oie, as dooyrt eh rish, Rabbi, ta fys ain dy nee fer-ynsee as t'er jeet veih Jee: son cha vod dooinney erbee ny mirrilyn shen y yannoo t'ou uss dy yannoo, mannagh bee Jee marish. \t Izy nankao amin'i Jesosy nony alina ka nanao taminy hoe: Raby ô, fantatray fa mpampianatra avy amin'Andriamanitra Hianao; fa tsy misy olona mahay manao izao famantarana ataonao izao, raha tsy Andriamanitra no momba azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa ta reeriaght niau er ny hoylaghey gys ree dy row, baillish coontey rish e harvaantyn. \t Koa amin'izany ny fanjakan'ny lanitra dia tahaka ny mpanjaka anankiray, izay te-hidinika amin'ny mpanompony ny amin'ny volany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee nee soiaghey jeh lheid y lhiannoo beg shoh ayns yn ennym aym's, t'eh jannoo soiaghey jeem's. \t Ary na zovy na zovy no handray zazakely anankiray aza tahaka itony noho ny anarako, dia mandray Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, Derrey nee yn aer as yn ooir lheie ersooyl, cha bee un ockle, ny'n floag sloo er ny ghoaill veih'n leigh, derrey vees ooilley jeant mie. \t Fa lazaiko aminareo marina tokoa: Mandra-pahafoan'ny lanitra sy ny tany, dia tsy hisy ho foana akory amin'ny lalàna, na dia litera iray na tendron-tsoratra iray aza, mandra-pahatanterak'izy rehetra.[Dia yod, izay litera kely indrindra amin'ny Abidy Hebreo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As erreish daue v'er chiangley eh, leeid ad eh ersooyl, as livrey ad eh gys Pontius Pilate yn kiannoort, \t Ary rehefa nafatony Izy, dia nentiny ka natolony an'i Pilato governora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dymmyrk ymmodee feanish foalsey n'oi, agh cha row yn eanish oc coardail ry-cheilley. \t Fa maro no niampanga lainga Azy, nefa tsy nifanaraka ny fiampangany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel shiuish er my reih, agh ta mish er reih shiuish, as er chur shiu ayns pooar, dy vod shiu goll magh as mess y ymmyrkey, as dy vod y mess eu ve beayn: cre erbee nee shiu y hirrey er yn Ayr ayns yn ennym aym's, dy vod eh y chur diu eh. \t Tsy ianareo no nifidy Ahy, fa Izaho no nifidy anareo ka nanendry anareo mba handeha sy hamoa, ary mba haharetan'ny vokatrareo, mba homen'ny Ray anareo izay rehetra hangatahinareo amin'ny anarako na inona na inona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cur-jee lheid as t'eu da ny boghtyn: as cur-my-ner, bee dy chooilley nhee glen diu. \t Fa ny zavatra eo anatiny no aoka homenareo ho fiantrana, dia, indro, madio ho anareo ny zavatra rehetra.[Na: Manaova fiantrana araka izay azonareo atao]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh rishyn ren y chuirrey eh, Tra t'ou jannoo jinnair ny shibber, ny cuir dty chaarjyn, ny dty vraaraghyn, ny dty gheiney-mooinjerey, ny dty naboonyn berchagh; er-aggle dy jean adsyn oo y chuirrey reesht, as dy bee lhiassaghey er ny yannoo dhyt. \t Ary hoy Jesosy tamin'ilay nanasa Azy kosa: Raha manasa olona amin'ny sakafo antoandro na ny sakafo hariva ianao, dia aza ny sakaizanao, na ny rahalahinao, na ny havanao, na ny namanao manan-karena, no asainao, fandrao hanasa anao kosa ireo, ka dia ho voavaliny ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee ginsh diu, ayns yn oie shen dy bee daa ghooinney ayns un lhiabbee: as bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Lazaiko aminareo fa amin'izany alina izany hisy roa lahy miray fandriana; ny anankiray horaisina, ary ny anankiray havela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta'n Mac dooinney er jeet gee as giu; as ta shiu gra, Cur-my-ner dooinney jollyssagh, as iuder-feeyney, carrey dy phublicanee as dy pheccee. \t Tonga ny Zanak'olona mihinana sy misotro kosa, ka hoy ianareo: Indro, olona fatra-pitia hanina sy mpisotro divay, sakaizan'ny mpamory hetra sy ny mpanota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh jean quoi-erbee ta credjal ayn cherraghtyn, agh dy bee yn vea ta dy bragh farraghtyn echey. \t mba hanana fiainana mandrakizay izay rehetra mino Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chrie Simon Peddyr er-y-fa shen er, eh dy enaght quoi er v'eh cheet. \t Simona Petera nanatsika azy ka nanao taminy hoe: Lazao izay izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh r'ee, Cre ta dty yeearree? Dooyrt ish rish, Giall daue shoh my ghaa vac dy hoie, yn derrey yeh er dty laue yesh, as y jeh elley er dty laue hoshtal ayns dty reeriaght. \t Ary hoy Izy taminy: Inona no irinao? Dia hoy ravehivavy taminy: Mandidia mba hipetrahan'ireto zanako roa lahy ireto, ny anankiray ho eo amin'ny ankavananao, ary ny anankiray ho eo amin'ny ankavianao, ao amin'ny fanjakanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta clashtyn my ghoo's, as credjal ayn syn t'er my choyrt, ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey, as cha jig eh gys coayl-anmey: agh t'eh er gholl veih baase gys bea. \t Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Izay mandre ny teniko ka mino Izay naniraka Ahy no manana fiainana mandrakizay, ka tsy hohelohina; fa tafafindra niala tamin'ny fahafatesana ho amin'ny fiainana izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yeearree-jee, as yiow shiu: shir-jee, as nee shiu feddyn: cronk-jee, as yiow shiu fosley. \t Mangataha, dia homena ianareo; mitadiava, dia hahita ianareo; dondony, dia hovohana ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bee cowraghyn ayns y ghrian, as ayns ny rollageyn: as er y thalloo seaghyn er ashoonyn, as angaish; yn faarkey, as ny tonnyn freaney; \t Ary hisy famantarana eo amin'ny masoandro sy ny volana ary ny kintana, ary etỳ ambonin'ny tany dia hisy fahorian'ny firenena amin'ny fahaverezan-kevitra noho ny firohondrohon'ny ranomasina sy ny fanonjany,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra honnick ny Phariseeyn ad, dooyrt ad rish, Cur-my-ner ta dty vooinjer's jannoo shen nagh vel lowal dy ve jeant er y doonaght. \t Fa nony nahita izany ny Fariseo, dia hoy izy taminy: Indro, ny mpianatrao manao izay tsy mety hatao amin'ny Sabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, cooinee orryms tra hig oo gys dty reeriaght. \t Ary hoy izy: Jesosy ô, tsarovy aho, rehefa avy amin'ny fanjakanao Hianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh myrgeddin rishyn, Gow uss yn reill neesht er queig ard-valjyn. \t Ary hoy koa izy tamin'io: Manapaha tanàna dimy koa ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Simon Peddyr, as dooyrt eh, Uss yn Creest, Mac y Jee bio. \t Ary namaly Simona Petera ka nanao hoe: Hianao no Kristy, Zanak'Andriamanitra velona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar yn pobble foill daue, ad dy ve nyn-dhost: agh deie adsyn wheesh shen smoo, gra, Jean myghin orrin, O Hiarn, vac Ghavid. \t Ary ny vahoaka niteny mafy azy mba hangina; fa vao mainka niantsoantso izy ka nanao hoe: Mamindrà fo aminay, ry Tompo, Zanak'i Davida ô!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey roo, gra, Ren thalloo dooinney berchagh dy row mess y chur magh dy palchey. \t Dia nanao fanoharana taminy Izy ka nanao hoe: Ny tanin'ny lehilahy manan-karena anankiray nahavokatra be."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Shegin dooys reeriaght Yee y phreacheil gys ard-valjyn elley myrgeddin: son er yn oyr shen ta mee er my choyrt. \t Fa hoy Izy taminy: Tsy maintsy mitory ny teny soa mahafaly ny amin'ny fanjakan'Andriamanitra any amin'ny tanàna hafa koa Aho, satria izany no nanirahana Ahy.Ary Izy nitori-teny tao amin'ny synagoga eran'i Galilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As choud as v'ad foast loayrt rish, haink shamyrderyn y ree, as ayns siyr dy chur lhieu Haman gys ny cuirraghyn va Esther er gheddyn aarloo. \t Ary raha mbola niresaka taminy ihany ireo, dia tonga ny tsindranolahin' ny mpanjaka ka naka faingana an'i Hamana ho ny amin'ny fanasana izay efa namboarin'i Estera.[Heb. ionoka]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh mannagh n'eaisht eh rhyt, eisht gow mayrt fer ny jees elley, ayns beeal ghaa ny three dy eanishyn dy vod dy chooilley ockle ve jeant mie. \t fa raha tsy mihaino anao kosa izy, dia ento miaraka aminao ny olona iray na roa, mba ho voaorina mafy avokoa ny teny rehetra amin'ny tenin'ny vavolombelona roa na telo (Deo. 19. 15)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht denee eh jeu cre'n oor ren eh toshiaght dy choural: as dooyrt ad rish, Jea ec y chiaghtoo oor daag y chiassaghey eh. \t Ary izy nanontany azy ny ora izay nanaretany. Dia hoy ireo taminy: Omaly tamin'ny ora fahafito no nialan'ny tazo taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dy hebbal yn oural t'er ny harey ayns leigh yn Chiarn, Piyr dy chalmaneyn turtle, ny daa chalmane aegey. \t ary mba hanatitra fanatitra araka izay voalaza ao amin'ny lalàn'ny Tompo hoe: domohina roa, na zana-boromailala roa (Lev. 12. 8)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Yeesey magh, as honnick eh chaglym mooar dy leih, as v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, as laanee eh adsyn va ching. \t Ary nony nivoaka Jesosy, dia nahita vahoaka betsaka, ary onena azy ka nahasitrana ny marariny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa va ny Hewnyn wheesh shen smoo shleeuit er cur dy baase eh; er-yn-oyr dy row eh cha nee ynrycan er vrishey yn doonaght, agh er ghra myrgeddin dy nee Jee va'n Ayr echey, jannoo eh-hene corrym rish Jee. \t Nefa vao mainka nitady hamono Azy ny Jiosy, tsy noho ny namahany ny amin'ny Sabata ihany, fa noho ny nilazany koa fa Andriamanitra no Rainy, ka nanao ny tenany ho mitovy amin'Andriamanitra Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "O shiuish vee-cheeayllee as doail: son quoi s'ooasle ta, yn airh, ny'n chiamble ta casherickey yn airh. \t Ry adala sy jamba! iza no lehibe, ny volamena va, sa ny tempoly izay nahamasina ny volamena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh lurg baase Herod, cur-my-ner haink ainle y Chiarn ayns ashlish gys Joseph ayns Egypt, \t Ary rehefa maty Heroda, indro, nisy anjelin'ny Tompo niseho tamin'i Josefa tany Egypta tamin'ny nofy ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghuee ad er, ynrycan dy ventyn rish oirr e gharmad: as whilleen as venn rish, v'ad er nyn lheihys. \t Ary nangataka taminy ireo mba hamela azy hanendry na dia ny somotraviavin-dambany ihany aza; koa na iza na iza no nanendry dia sitrana tokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son t'eh er chur tastey da stayd injil e harvaant: son cur-my-ner, maghey shoh nee dy chooilley heeloghe mish y enmys bannit. \t Fa efa nijery ny fahambani-toetry ny ankizivaviny Izy. Fa, indro, hatramin'ny ankehitriny dia hataon'ny taranaka rehetra ho sambatra aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta myrgeddin ymmodee reddyn elley ren Yeesey, dy beagh ad ooilley scruit, ta mee dy heiltyn nagh gummagh y seihll hene ny lioaryn veagh scruit. Amen. \t Ary misy zavatra maro hafa koa izay nataon'i Jesosy, ka raha voasoratra tsirairay avokoa izany rehetra izany, ataoko fa izao tontolo izao aza dia tsy omby ny boky voasoratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh un red ta ymmyrchagh. As ta Moirrey er reih yn ayrn vie shen, nagh bee er ny ghoaill ersooyl vo'ee. \t nefa zavatra iray loha no ilaina; fa Maria no efa nifidy ny anjara tsara, izay tsy halaina aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n giu cordail rish y leigh, cha row fer erbee eginit: son shoh myr doardee yn ree da ooilley fir-oik e hie, dy row dy chooilley ghooinney dy ghoaill myr baillish. \t Ary ny nisotroan'ny olona dia araka ny tenin'andriana, ka tsy nisy nanery; fa toy izany no nandidian'ny mpanjaka ny mpitandrina ny tranony rehetra mba hanaovan'ny olona araka izay sitrapony avy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh lhiannoo, as hoie eh eh kiongoyrt roo: as tra v'eh er ghoaill eh ayns e roihaghyn, dooyrt eh roo, \t Ary nandray zaza Izy ka nametraka azy teo afovoany; ary raha notrotroiny ilay zaza, dia hoy Izy tamin'ny mpianany:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll yn jeih shoh, v'ad feer jymmoosagh rish y daa vraar. \t Ary nony nandre izany izy folo lahy, dia tezitra noho ny nataon'izy mirahalahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cordail rish cliaghtey oik y taggyrt, dy haghyr eh dy ve yn currym echey dy lostey oural-millish, tra v'eh goll stiagh ayns chiamble y Chiarn. \t araka ny fanao amin'ny fisoronana, dia anjarany araka ny filokana ny hiditra ao amin'ny tempolin'ny Tompo ka handoro ditin-kazo manitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va Ean myrgeddin bashtey ayns Enon, er-gerrey da Salem, er-y-fa dy row palchey dy ushtey ayns shen: as haink ad as v'ad er nyn mashtey. \t Ary Jaona koa nanao batisa tao Ainona, akaikin'i Saleima, satria nisy loharano maro tao; dia nankany ny olona ka nataony batisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh, Cre ta reeriaght Yee goll-rish? as cre gys nee'm y hoylaghey eh? \t Dia hoy Jesosy: Tahaka ny inona ny fanjakan'Andriamanitra? ary inona no hanoharako azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta Jee er ny ghloyraghey ayn, nee Jee myrgeddin eshyn y ghloyraghey ayn hene, as nee eh dy gerrit eh y ghloyraghey. \t Ary Andriamanitra kosa hankalaza Azy amin'ny tenany; eny, hankalaza Azy miaraka amin'izay Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr eshyn as dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, nagh voddym goaill riu. \t Fa izy namaly hoe: Lazaiko aminareo marina tokoa: Tsy fantatro ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ad rish, Vainshter, va'n ven shoh goit ayns brishey-poosey, ayns yn eer peccah. \t [dia hoy ireo taminy: Mpampianatra ô, ity vehivavy ity azo olan-tanana nijangajanga]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, myr va'n traa tayrn er-gerrey dasyn dy ve goit seose, dy row eh dy shickyr kiarit er soiaghey e eddin dy gholl gys Jerusalem. \t Ary rehefa ho tonga ny fotoana hampiakarana an'i Jesosy, dia niatrika hankany Jerosalema Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Insh dooin er-y-fa shen, Cre t'ou uss smooinaghtyn, Vel eh lowal keesh y eeck da Cesar mannagh vel? \t Koa lazao aminay ary izay hevitrao: Moa mety va ny mandoa vola hetra ho an'i Kaisara, sa tsia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi-erbee nee soiaghey jeh'n lhiannoo shoh ayns m'ennynn's, t'eh jannoo soiaghey jeem's: as quoi-erbee nee soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt: son eshyn sloo ta nyn mast' eu ooilley, eshyn syrjey vees. \t ary hoy Izy tamin'ireo: Na zovy na zovy no mandray io zaza io noho ny anarako dia mandray Ahy; ary na zovy na zovy no mandray Ahy dia mandray Izay naniraka Ahy; fa izay kely indrindra ao aminareo rehetra, dia izy no lehibe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi jiuish ta cur peccah my lieh? as my ta mee gra yn irriney, cre'n-fa nagh vel shiu dy my chredjal? \t Iza moa aminareo no mampiseho Ahy ho nanota? Raha ny marina no lazaiko, nahoana ianareo no tsy mino Ahy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen myr vees eh ec jerrey yn theihll: hig ny ainleyn magh, as scarree ad yn vee chrauee veih mastey yn chloan chairal; \t Dia tahaka izany no hatao amin'ny fahataperan'izao tontolo izao; hivoaka ny anjely ka hanavaka ny ratsy fanahy hisaraka amin'ny marina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gloyr dy row gys Jee ayns yn yrjid, as er y thalloo shee, aigney-mie gys deiney. \t Voninahitra any amin'ny avo Indrindra ho an'Andriamanitra! Ary fiadanana ho etỳ ambonin'ny tany amin'ny olona ankasitrahany. [Na: Fankasitrahana ho amin'ny olona]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ooilley ny va geaishtagh rish yindys jeh'n toiggal as jeh ny ansooryn echey. \t Ary talanjona izay rehetra nandre Azy noho ny fahalalany sy ny famaliany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dyllee yn pobble dy ard, as ren ad toshiaght dy ghuee er, Eh dy yannoo er nyn son, myr v'eh rieau cliaghtey. \t Ary ny vahoaka niakatra ka nangataka azy hanao araka izay fanaony aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va hoght laa ec kione son giarey-chymmylt y lhiannoo, v'eh enmyssit YEESEY, son shen yn ennym hug yn ainle er, roish my row eh er ny ghiennaghtyn 'sy vrein. \t Ary rehefa tapitra ny havaloana, ka hoforana ny Zaza, dia nataony hoe Jesosy ny anarany, araka ilay nataon'ny anjely, fony tsy mbola torontoronina tao an-kibo Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny cre'n ven ta jeih peeshyn dy argid eck, as ee dy choayl un pheesh, nagh vel ee foaddey cainle, as sceabey yn thie, as shirrey dy kiaralagh, derrey t'ee dy gheddyn eh? \t Ary iza moa no vehivavy manana farantsakely folo, ka very ny anankiray, no tsy mampirehitra jiro ka mifafa trano sy mitady fatratra mandra-pahitany azy?[Gr.drakma]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cheayll ree Herod jeh (son va'n goo echey er n'gholl magh) as dooyrt eh, Dy row Ean Bashtey er n'irree veih ny merriu, as er-yn-oyr shen dy row mirrillyn er nyn obbraghey liorish. \t Ary nahare izany Heroda mpanjaka (fa efa nalaza ny anaran'i Jesosy), dia hoy izy: Jaona Mpanao-batisa efa nitsangana tamin'ny maty izay, ka izany no ananany hery hanao ireo asa lehibe ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish Yeesey, Vainshter, s'maynrey dooinyn dy hannaghtyn ayns shoh: as lhig dooin three cabbaneyn y hroggal, cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias. \t Ary niteny Petera ka nanao tamin'i Jesosy hoe: Raby ô, tsara raha mitoetra eto isika; ary aoka hanao lay telo izahay: ny anankiray ho Anao, ny anankiray ho an'i Mosesy, ary ny anankiray ho an'i Elia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dy voddagh pooar y ve oc dy lheihys aslayntyn, as dy hilgey magh drogh-spyrrydyn. \t sady hanana fahefana hamoaka ny demonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ny Phariseeyn magh, as ren ad toshiaght dy enaght questionyn jeh, as dy hirrey er cowrey veih niau, er-chee dy phrowal eh. \t Ary ny Fariseo nankany, dia niady hevitra taminy ary naka fanahy Azy ka nitady famantarana avy any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh daag ad y lhong as nyn ayr, as deiyr ad er. \t Dia nandao ny sambokely sy ny rainy niaraka tamin'izay izy ka nanaraka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ve cliaghtey ynseydee Ean as ny Phariseeyn dy reayll trostey; as haink ad as dooyrt ad rish, Kys te dy vel ynseydee Ean as ny Phariseeyn trostey, agh cha vel adsyn t'ou uss er n'ynsaghey trostey? \t Ary ny mpianatr'i Jaona sy ny Fariseo nifady hanina tamin'izany; dia avy izy ka nanao tamin'i Jesosy hoe: Nahoana ny mpianatr'i Jaona sy ny mpianatry ny Fariseo no mifady hanina, fa ny mpianatrao kosa tsy mba mifady?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va fer va enmyssit Barabbas, va ny phryssoonagh maroosyn v'er n'irree magh marish, as v'er n'yannoo dunverys ayns nyn irree-magh. \t Ary nisy anankiray ilay atao hoe Barabasy, nifatotra tao mbamin'ny mpikomy sasany, izay efa nahafaty olona tamin'ny fikomiana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va sooill oc er, as hug ad magh peeikearyn va dy lhiggey orroo dy ve deiney cairagh, er-chee tayrtyn eh nyns e ghlare, as myr shen dy livrey eh gys pooar as reill y chiannoort. \t Ary nizaha taratra an'i Jesosy izy ka naniraka mpitsikilo, izay nody ho marina, mba hamandrika Azy amin'ny teniny, hanolorany Azy ho amin'ny hery sy ny fahefan'ny governora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh seose er slieau, as deie eh er y vooinjer baillish: as haink ad huggey. \t Ary niakatra teo an-tendrombohitra Jesosy ka niantso izay tiany hankeo aminy; dia nankeo aminy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hug ad lhieu gys ny Phariseeyn eshyn va roish shen doal. \t Ary ilay jamba taloha dia nentiny tany amin'ny Fariseo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er n'eamagh er y pobble huggey, marish e ostyllyn, dooyrt eh roo, Quoi-erbee ta aggindagh geiyrt orrym's, lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal, as geiyrt orrym. \t Ary nantsoiny hanatona Azy ny vahoaka mbamin'ny mpianany, dia hoy Izy taminy: Raha misy ta-hanaraka Ahy, dia aoka izy handà ny tenany sy hitondra ny hazo fijaliany ka hanaraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh currym gyere orroo, nagh voghe dooinney erbee fys er shoh: as doardee eh red ennagh dy ve er ny choyrt j'ee dy ee. \t Ary Jesosy nandrara azy mafy mba tsy ho fantatr'olona izany; ary nasainy nomena hanina razazavavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va lane argane mastey yn pobble mychione echey: son va paart gra, She dooinney mie eh: as feallagh elley gra, Cha nee; agh t'eh molley yn pobble. \t Ary nitakoritsika Azy be ihany ny vahoaka. Hoy ny sasany: Tsara fanahy Izy; fa hoy kosa ny sasany; Tsia; fa mamitaka ny vahoaka Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gow royd gys dty hie hene, as soilshee cre ny reddyn mooarey ta Jee er n'yannoo er dty hon. As hie eh roish, as dinsh eh magh trooid ooilley yn ard-valley, cre ny reddyn mooarey va Yeesey er n'yannoo er e hon. \t Modia ihany any an-tranonao, ka ambarao ny zavatra lehibe nataon'Andriamanitra taminao. Dia nandeha izy ka nitory eran'ny tanàna izay zavatra lehibe nataon'i Jesosy taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deiyr Simon Peddyr as ostyl elley er Yeesey. Yn ostyl shen va ainjys ec yn ard-saggyrt er, as hie eh stiagh marish Yeesey gys thie yn ard-saggyrt, \t Ary Simona Petera sy ny mpianatra anankiray koa dia nanaraka an'i Jesosy; ary fantatry ny mpisoronabe izany mpianatra izany, dia niara-niditra tamin'i Jesosy ho ao an-kianjan'ny tranon'ny mpisoronabe izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mannagh beign's er jeet as er loayrt roo, cha beagh peccah er ve oc: agh nish cha vel leshtal oc son nyn beccah. \t Raha tsy tonga Aho ka niteny taminy, dia tsy nanan-keloka izy; fa ankehitriny dia tsy misy fialàna azony atao ny amin'ny helony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Ta shiu er chur lhieu yn dooinney shoh hym's, myr fer ta cur shaghrynys er y pobble: as cur-my-ner ta mish er veysht eh kiongoyrt riu, as cha vel mee er gheddyn foill erbee ayns y dooinney shoh, mychione ny reddyn ta shiuish cur ny lieh; \t dia hoy izy taminy: Entinareo atỳ amiko ity Lehilahy ity toy ny nampiodina ny vahoaka; ary, indro, efa nanadina Azy teto anatrehanareo aho, nefa tsy hitako izay helok'ity Lehilahy ity amin'izay iampanganareo Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh ad magh dy phreacheil reeriaght Yee, as dy laanaghey sleih chingey. \t Ary Izy naniraka ireo handeha hitory ny fanjakan'Andriamanitra sy hahasitrana ny marary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad as dinsh ad eh da'n chooid elley jeh'n cheshaght: chamoo chred ad ad shoh. \t [Ary izy ireo nandeha ka nilaza tamin'ny namany; fa na dia ireo aza tsy ninoany koa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh rish e ynseydee, Ta'n fouyr dy jarroo palchey, agh s'coan ta ny beayneeyn. \t Dia hoy Izy tamin'ny mpianany:Be ny vokatra, fa ny mpiasa no vitsy; koa amin'izany mangataha amin'ny Tompon'ny vokatra mba hampandehanany mpiasa hamory ny vokatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt y ven rish, Ta fys aym dy vel Messias cheet ta enmyssit Creest: tra hig eshyn, inshee eh dooin dy chooilley nhee. \t Hoy ravehivavy taminy: Fantatro fa avy ny Mesia (Ilay atao hoe Kristy); ka rehefa tonga Izy, dia hambarany amintsika ny zavatra rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Reesht ta reeriaght niau dy ve soylit rish marchan va shirrey pearlyn costal: \t Ary koa, ny fanjakan'ny lanitra dia tahaka ny mpandranto anankiray izay nikatsaka vato soa;[Gr.perila]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Hiarn, lhig da shassoo blein elley, derrey neem's reurey mygeayrt y mysh as lhiassaghey eh. \t Fa ny mpamboatra namaly ka nanao taminy hoe: Tompoko, avelao ihany izy amin'ity taona ity mandra-pihadiko manodidina azy, ka hasiako zezika;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eh, as dooyrt eh roo, She fer jeh'n daa ostyl yeig eh, ta cur e laue marym ayns y chlaare. \t Ary Izy nanao taminy hoe: Izay anankiray amin'ny roa ambin'ny folo lahy miara-manatsoboka amiko ao anatin'ny lovia no izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie jeh ny scrudeyryn, ta geearree shooyll ayns coamraghyn liauyrey, as shynney lhieu dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, as ny stuill syrjey y ve oc ayns kialteenyn, as ny ard ynnydn-soie ec cuirraghyn. \t Mitandrema ny amin'ny mpanora-dalàna, izay mazoto mandehandeha miakanjo akanjo lava, ary te-hoharabain'ny olona eny an-tsena, sady tia ny fipetrehana aloha eo amin'ny synagoga sy ny fitoerana aloha eo amin'ny fanasana,ary mandany ny tranon'ny mpitondratena sy manao vavaka lavareny mba ho fiolahana; ireo dia hahazo fahamelohana mafimafy kokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hyndaa yn Chiarn, as yeeagh eh er Peddyr; as chooinee Peddyr er yn ockle va'n Chiarn er ghra rish, Roish gerrym y chellee, nee uss mish y obbal three keayrtyn. \t Ary ny Tompo nitodika, dia nijery an'i Petera. Ary Petera nahatsiaro ilay tenin'ny Tompo nolazainy taminy hoe: Raha tsy mbola misy akoho maneno anio, dia handà Ahy intelo ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug y drogh-spyrryd lesh seose eh gys mullagh slieau ard, as ayns y tullogh hug eh shilley da jeh ooilley reeriaghtyn y theihll. \t Ary ny devoly nitondra Azy niakatra, dia naneho Azy indray mipi-maso ny fanjakana rehetra amin'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa nish, O Hiarn, gow, ta mee guee ort, my vioys voym; son te ny share dooys dy gheddyn baase, na dy ve bio. \t Koa mifona aminao aho ankehitriny, Jehovah ô, esory ny aiko; fa aleoko ho faty toy izay ho velona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Chamoo insh yms diuish cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Ary Jesosy nanao taminy hoe: Izaho kosa tsy hilaza aminareo izay fahefana anaovako izao zavatra izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cuin honnick shin oo dty yoarree, as dy-ghow shin stiagh oo? ny rooisht, as dy ren shin dty choamrey? \t Ary oviana no hitanay nivahiny Hianao ka nampiantranoinay, na tsy nanan-kitafy ka notafianay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As by-chooinee lesh Peddyr, as dooyrt eh rish, Vainshter, cur-my-ner, ta'n billey figgagh hug uss fo mollaght er fioghey ersooyl. \t Ary Petera nahatsiahy ka nanao taminy hoe: Raby ô, indro fa efa malazo ilay aviavy nozoninao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ny jean-jee eh y lhiettal: son, eshyn nagh vel nyn 'oi, t'eh lhien. \t Fa hoy Jesosy taminy: Aza raràna, fa izay tsy manohitra anareo dia momba anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh choud as va ny reddyn shoh er e aigney, cur-my-ner haink ainle y Chiarn huggey ayns ashlish, gra, Yoseph, vac Ghavid, ny bee aggle ort dy ghoaill hood Moirrey dty ven: son shen t'er ny ghientyn aynjee, te jeh'n Spyrryd Noo. \t Fa raha mbola nisaina izany izy, indro, nisy anjelin'ny Tompo niseho taminy tamin'ny nofy ka nanao hoe: Ry Josefa, zanak'i Davida, aza matahotra hampakatra an'i Maria vadinao; fa ny Zaza ao an-kibony dia avy amin'ny Fanahy Masina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ny ostyllyn elley er-y-fa shen rish, Ta shin er vakin y Chiarn. Agh dooyrt eshyn roo, Mannagh vaikym ayns ny laueyn echey ynnyd ny treinaghyn, as mannagh derrym my vair ayns ynnyd ny treinaghyn, as my laue y choyrt stiagh ayns e lhiattee, cha greidym. \t Dia hoy ny mpianatra sasany taminy: Efa nahita ny Tompo izahay. Fa hoy kosa izy taminy: Raha tsy hitako eo amin'ny tànany ny holatry ny nohomboana, ka ataoko eo amin'ny holatry ny nohomboana ny rantsan-tanako, ary ataoko eo amin'ny lanivoany koa ny tanako, dia tsy mba hino aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre-erbee er-y-fa shen ta Jee er chur cooidjagh, ny lhig da dooinney erbee y scarrey veih-my-cheilley. \t Koa izay nakamban'Andriamanitra dia aoka tsy hampisarahin'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As honnick eh billey-figgagh er y raad, as duillagyn er, as haink eh, dy yeeaghyn voghe eh mess erbee er: as tra v'eh er jeet huggey, cha dooar eh nhee erbee er, agh duillagyn; son cha row imbagh ny figgyn ayn foast. \t Ary nahatsinjo aviavy anankiray mandravina erỳ lavidavitra Izy, dia nankeo, fa toa hahita voany eo aminy; kanjo nony tonga teo aminy Izy, dia tsy nahita na inona na inona, afa-tsy ravina ihany; fa tsy mbola tonga ny taom-pamoazan'ny aviavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink Yeesey veih Galilee gys Jordan, dy ve bashtit liorish Ean. \t Ary tamin'izay Jesosy dia avy tany Galilia ka tonga teo amoron'i Jordana, dia nanatona an'i Jaona Izy mba hataony batisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hyndaa eh, as hug eh oghsan daue, gra, Cha s'eu cre'n monney dy spyrryd ta shiu jeh. \t Fa Izy nitodika, dia niteny mafy azy.[Ampio hoe: ka nanao hoe: Tsy fantatrareo ny toetry ny fanahy izay anareo. Fa ny Zanak'olona tsy tonga hahavery ny ain'olona, fa hamonjy azy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen hie ad, as ren ad yn oaie shickyr, sealal y chlagh, as soiaghey watch. \t Ary nony lasa izy, dia nalatsany ny mpiambina hiambina mafy ny fasana, rehefa nasiany tombo-kase ny vato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Pilate, Vel mish my Hew? she dty ashoon hene as ny ard-saggyrtyn t'er livrey oo seose hym's: Cre t'ou er n'yannoo? \t Pilato namaly hoe: Moa aho Jiosy? Ny firenenao sy ny mpisoronabe no nanolotra Anao tamiko; inona moa no nataonao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shen ren ad eh y haglym, as lhieen ad daa vaskad jeig lesh fooilliagh ny queig bwilleenyn oarn, va er-mayrn erreish daue v'er n'ee. \t Dia nangoniny, ka nahafeno harona roa ambin'ny folo ny sombintsombin'ny mofo vary hordea dimy, izay ambiny tsy lanin'ny nihinana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dinsh Mordecai dasyn ooilley ny v'er daghyrt da, as mychione yn sym dy argid yiall Haman dy eeck stiagh gys tashtaghyn y ree, son kied dy stroie ny Hewnyn. \t dia nambaran'i Mordekay taminy izay rehetra efa nanjo azy sy ny isan'ny vola izay nokasain'i Hamana haloa ho ao an-trano firaketan'ny mpanjaka noho ny handringanana ny Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht tra va Yeesey er jeet gys Bethany, hooar eh dy row eh er ve kiare laa hannah 'syn oaie. \t Ary nony tonga Jesosy, dia hitany fa efa nilevina hefarana izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh va fys ec Yeesey cheu sthie jeh hene, dy row bree er n'gholl ass, as hyndaa eh mygeayrt ayns y chennid, as dooyrt eh, Quoi venn rish my eaddagh? \t Ary niaraka tamin'izay dia fantatr'i Jesosy fa nisy hery niala taminy, dia nihodina teo afovoan'ny vahoaka Izy ka nanao hoe: Iza izany nanendry ny lambako izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta jannoo dy holk, cur feoh da'n toilshey, chamoo t'eh cheet gys y toilshey, son nagh jig brah er ny obbraghyn echey. \t Fa izay rehetra manao ratsy dia mankahala ny mazava sady tsy manatona ny mazava, fandrao hita miharihary ny asany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yeeagh eh seose, as dooyrt eh, Hee-ym deiney myr biljyn, shooyll. \t Dia niandrandra ralehilahy ka nanao hoe: Mahita ny olona aho: fa toa hazo ny fijeriko azy, saingy mamindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt ny eirinnee shen ny mast' oc hene, Shoh'n eirey: tar-jee as lhig dooin eh y varroo, as bee yn eiraght lhien hene. \t Fa izany mpiasa tany izany niresaka hoe: Ity no mpandova; andeha hovonointsika izy, dia ho antsika ny lova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta'n gheay sheidey raad saillee, as t'ou clashtyn y sheean eck, agh cha s'ayd cre voish t'ee cheet, ny cre'n raad t'ee goll: myr shen ta dy chooilley unnane t'er ny ruggey Jeh'n Spyrryd. \t Ny rivotra mitsoka amin'izay tiany, ary renao ny feony, nefa tsy fantatrao izay ihaviany na izay alehany, dia tahaka izany izay rehetra ateraky ny Fanahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As lurg ny laghyn shen ren e ven Elizabeth giennaghtyn, as dollee ee ee-hene queig meeghyn, gra, \t Ary taorian'izany andro izany dia nitoe-jaza Elizabeta vadiny, dia niery dimy volana izy ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn laa er-giyn, tra honnick yn pobble va nyn shassoo cheu elley jeh'n cheayn nagh row baatey erbee elley ayns shen, cheu-mooie jeh'n un vaatey shen va ny ostyllyn er n'ghoaill, as nagh jagh Yeesey maroosyn ayns y vaatey, agh dy row ny ostyllyn er n'gholl ersooyl nyn-lomarcan: \t Nony ampitson'iny ny vahoaka izay nijanona teny am-pitan'ny ranomasina dia nahita fa tsy nisy sambokely hafa teo afa-tsy iray ihany, ary Jesosy tsy mba niara-niondrana an-tsambokely tamin'ny mpianany, fa ny mpianany ihany no nandeha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy vel paart nyn shassoo ayns shoh, nagh jean blashtyn er y baase, derrey hee ad Mac y dooinney cheet ayns e reeriaght. \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Misy ny sasany eto izay tsy mba hanandrana fahafatesana mandra-pahitany ny Zanak'olona avy amin'ny fanjakany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Pilate, Ny ta scruit aym, te scruit. \t Pilato namaly hoe: Izay voasoratro dia voasoratro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie Yeesey veih shen, as jimmee eh gys ardjyn Tyre as Sidon. \t Dia niala teo Jesosy ka nankany amin'ny fari-tanin'i Tyro sy Sidona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren eh siyr, as haink eh neose, as hug eh oltaghey-bea gennal da. \t Dia nidina faingana izy ka nampiantrano Azy sady faly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren Yeesey bishaghey ayns creenaght as aase, as ayns foayr rish Jee as dooinney. \t Ary Jesosy nitombo saina sy tena sady nandroso fitia tamin'Andriamanitra sy ny olona.[Na: taona]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dob eh kiongoyrt roo ooilley, gra, Cha s'aym cre t'ou dy ghra. \t Fa izy nandà teo anatrehan'izy rehetra ka nanao hoe: Tsy azoko izay lazainao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son quoi-erbee ta dy hoiaghey eh-hene seose, bee eh er ny injillaghey; as eshyn ta dy injillaghey eh-hene, bee eh er ny hoiaghey seose. \t Fa izay rehetra manandra-tena no haetry; ary izay manetry tena no hasandratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr ad rish, gra, Insh dooin, Cre'n phooar t'ayd dy yannoo ny reddyn shoh? ny quoi eh hug y phooar shoh dhyt? \t ka niteny taminy hoe: Lazao aminay: Fahefana manao ahoana no anaovanao izao zavatra izao? ary iza no nanome Anao izany fahefana izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ayns Shushan y phlaase, va Hew dy row, enmyssit Mordecai, mac Jair, mac Shimei, mac Kish, ny Venjamite: \t Ary nisy Jiosy anankiray tany Sosana renivohitra. Mordekay no anarany, zanak'i Jaira, zanak'i Simey, zanak'i Kisy, avy tamin'ny taranak'i Benjamina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad goll dy insh eh da e ostyllyn, cur-my-ner haink Yeesey nyn guail, gra, Dy vannee diu. As haink ad, as huitt ad sheese ec e chassyn, lesh nyn laueyn orroo, cur ooashley da. \t Ary, indro, Jesosy nifanena taminy ka nanao hoe: Finaritra. Ary izy ireo nanatona, dia nihazona ny tongony ka niankohoka teo anatrehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Jeeagh-jee er my laueyn as my chassyn dy nee mish mee-hene t'ayn: loaghtee-jee mee, as jeeagh-jee, son cha vel feill as craueyn ec scaan, myr hee shiu aym's. \t Izahao ny tanako sy ny tongotro, fa Izaho no Izy; tsapao Aho, ka jereo, fa ny matoatoa tsy mba manana nofo sy taolana, tahaka izao ahitanareo Ahy izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Tar royd. As tra va Peddyr er jeet neose ass y lhong, huill eh er yn ushtey, dy gholl gys Yeesey. \t Ary hoy Izy: Manatona. Dia nidina niala tamin'ny sambokely Petera ka nandeha tambonin'ny rano hanatona an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish gra riu, dy vel Elias dy jarroo er jeet, myr te scruit jeh, as dy vel ad er n'yannoo rish myr bailloo. \t Nefa lazaiko aminareo: Efa tonga Elia, sady nataon'ny olona taminy izay sitraky ny fony araka ny nanoratana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren bodjal scadoo y hilgey harrystoo: as haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac ennoil; eaisht-jee rish. \t Ary nisy rahona niseho nanarona azy; ary dia nisy feo avy tao amin'ny rahona nanao hoe: Ity no Zanako malalako, Izy no henoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Peddyr magh, as cheayn eh dy sharroo. \t Ary nivoaka Petera, dia nitomany mafy indrindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nagh row feme echey er unnane erbee dy ymmyrkey feanish jeh dooinney: son va ys echey cre va ayns dooinney. \t ary tsy nitady olona hanambara olona Izy; fa ny tenany nahalala izay tao am-pon'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as ta soilshey eu, cred-jee ayns y toilshey, dy vod shiu ve nyn gloan jeh'n toilshey. Ny goan shoh loayr Yeesey, as jimmee eh roish, as dollee eh eh-hene voue. \t Raha mbola manana ny mazava ianareo, dia minoa ny mazava, mba ho tonga zanaky ny mazava. Rehefa nilaza izany Jesosy, dia niala Izy ka niery azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey magh mess mie, giarit sheese, as ceaut ayns yn aile. \t Ny hazo rehetra izay tsy mamoa voa tsara dia hokapaina ka hatsipy any anaty afo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va Yeesey er gheddyn assyl aeg, varkee eh er: myr te scruit, \t Ary Jesosy nahita zana-boriky anankiray, dia nitaingina azy, araka ny voasoratra hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Immee-jee, as soilshee-jee da Ean ny reddyn ta shiu dy chlashtyn as dy akin: \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Mandehana ianareo, ka ambarao amin'i Jaona izao renareo sy hitanareo izao:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va myrgeddin daa chimmagh elley er nyn leeideil magh marish, dy ve er nyn goyrt gy-baase. \t Ary nisy olon-dratsy roa lahy nentina hiaraka hovonoina aminy koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh er yn eer laa hie Lot magh ass Sodom, gheayrt neose orroo aile as brimstone veih niau, as ren eh ad ooilley y stroie: \t fa tamin'ny andro izay nivoahan'i Lota avy tao Sodoma, dia nisy afo sy solifara nilatsaka avy tany an-danitra ka nandringana azy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er yn aght cheddin myr ve ayns laghyn Lot, v'ad gee, v'ad giu v'ad kionnaghey, v'ad creck, v'ad soiaghey biljyn, v'ad troggal thieyn: \t Ary tahaka ny tamin'ny andron'i Lota koa: nihinana izy, nisotro izy, nivarotra izy, namboly izy, nanao trano izy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad magh, as ren ad preacheil dy chooilley raad, yn Chiarn gobbraghey maroo; as jannoo yn goo breeoil liorish ny mirrillyn va goll lesh. Amen. /HTML \t [Fa izy ireo kosa dia lasa ka nitori-teny eny tontolo eny, ary ny Tompo niara-niasa taminy ka nanamarina ny teny tamin'ny famantarana izay nomba azy. Amena]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Cha nee, O ayr Abraham: agh dy ragh chaghter huc veih ny merriu, ghoghe ad arrys. \t Fa hoy kosa izy: Tsia, ry Abrahama, raiko; fa raha misy miala amin'ny maty hankany aminy, dia hibebaka izy.Fa hoy Abrahama taminy: Raha tsy mihaino an'i Mosesy sy ny mpaminany izy, dia tsy hety hino izy, na dia misy mitsangana amin'ny maty aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Cha daink y coraa shoh er y choontey aym's, agh er y choontey euish. \t Jesosy namaly ka nanao hoe: Tsy noho Izaho no nahatongavan'izany feo izany, fa noho ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy giallagh eh dooinyn, dy beagh shin er nyn livrey veih laueyn nyn noidyn, as shirveish eh fegooish aggle. \t Hanao izay hahazoantsika hanompo Azy tsy amin-tahotra, Satria afaka amin'ny fahavalontsika isika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra hoig Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Gheiney faase-chredjuagh, cre'n-fa ta shiu resooney riu hene son nagh dug shiu lhieu arran? \t Ary Jesosy nahalala izany, dia nanao hoe: Nahoana ianareo, ry kely finoana, no miara-misaina satria tsy manana mofo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Jeih mec Haman mac Hanmedatha, noid ny Hewnyn, ren ad y varroo; agh er y spooilley cha dug ad nyn laue. \t izy folo lahy, zanak'i Hamana, zanak'i Hamedota, fahavalon'ny Jiosy, dia novonoiny koa; kanefa ny fananany tsy mba norobainy tsy akory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Aynsyn va bea, as va'n vea soilshey deiney. \t Izy no nisiam-piainana; ary ny fiainana no fanazavana ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta cleayshyn ec dooinney erbee dy chlashtyn lhig da clashtyn. \t Raha misy olona manan-tsofina ho enti-mihaino, aoka izy hihaino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink fer jeh ny scrudeyryn cheayll ad resooney cooidjagh, as cur tastey dy row eh er n'ansoor ad dy mie, denee eh jeh, Cre'n ard-anney jeh ny annaghyn ooilley? \t Dia nanatona an'i Jesosy ny mpanora-dalàna anankiray, izay efa nahare ny niadiany hevitra tamin'ny Sadoseo ka nahalala fa namaly azy tsara Izy, dia nanontany Azy hoe: Ny didy manao ahoana no voalohany amin'izy rehetra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Vainshter, ta Moses er scrieu dooin, My ta braar dooinney erbee geddyn baase, as ben echey, as eh dy gheddyn baase gyn chloan, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight gys e vraar. \t Mpampianatra ô, Mosesy nanoratra ho antsika hoe: Raha misy manan-drahalahy maty momba, ka mbola velona ny vadin'ny maty, dia aoka ny rahalahiny hampakatra an-dravehivavy ka hiteraka hamelo-maso ny rahalahiny (Deo. 25. 5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hug ad lhieu huggey dooinney seaghoit lesh drogh-spyrryd, doal as balloo: as ren eh eh y lheihys, myr shen dy ren eshyn va doal as balloo chammah loayrt as fakin. \t Dia nentina tany amin'i Jesosy ny lehilahy anankiray izay demoniaka, sady jamba no moana; dia nositraniny, ka dia niteny sy nahita ilay moana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, ghow eh yindys, as hyndaa eh mygeayrt, as dooyrt eh rish y pobble va geiyrt er, Ta mee gra riu, Lheid y credjue lajer shoh, cha vel mee er gheddyn ayns Israel hene. \t Ary nony nahare izany Jesosy, dia gaga taminy; ary dia nitodika Izy ka nanao tamin'ny vahoaka izay nanaraka Azy hoe: Lazaiko aminareo fa tsy mbola nahita finoana lehibe toy izany Aho, na dia tamin'ny Isiraely aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish ny ard saggyrtyn as captanyn y chiamble, as y chanstyr v'er jeet magh huggey, Vel shiu er jeet magh, myr noi maarliagh, lesh cliwenyn as luirg? \t Ary hoy Jesosy tamin'ny lohan'ny mpisorona sy ny lehiben'ny mpiambina ny tempoly ary ny loholona izay tonga hisambotra Azy: Mivoaka mitondra sabatra sy langilangy toy ny hisambotra jiolahy va ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr Peddyr, as dooyrt eh rish, Cur-my-ner, ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's; cre yiow mainyn er-y-fa shen. \t Dia namaly Petera ka nanao taminy hoe: Indro, izahay efa nahafoy ny zavatra rehetra ka nanaraka Anao; koa inona ary no ho azonay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh guee-jee shiuish nagh bee shiu eginit dy hea ayns y gheurey, ny er y doonaght. \t Fa mivavaha ianareo mba tsy ho amin'ny ririnina na ho amin'ny Sabata no handosiranareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn ad, Ta mee er n'insh diu hannah, as cha dug shiu geill: cre'n-fa bailliu y chlashtyn reesht eh? vel shiuish myrgeddin son goaill-rish yn ynsagh echeysyn? \t Dia namaly azy hoe izy: Efa voalazako taminareo rahateo, fa tsy nihaino ianareo; nahoana no te-hihaino indray ianareo? Moa te-ho mpianany koa va ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dy chooilley nhee jeu shoh nee ad riu kyndagh rish yn ennym aym's, er-y-fa nagh vel enney oc ersyn t'er my choyrt. \t Fa izany rehetra izany no hataony aminareo noho ny anarako, satria tsy mahalala Izay naniraka Ahy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad gee, dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy jean fer jiuish mish y vrah. \t Ary raha mbola nihinana izy, dia hoy Jesosy: Lazaiko aminareo marina tokoa fa ny anankiray aminareo hamadika Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee er ghloyraghey oo er y thalloo: ta mee er chooilleeney yn obbyr hug oo dou dy yannoo. \t Izaho efa nankalaza Anao tetỳ ambonin'ny tany; vitako ny asa nomenao Ahy hataoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As mygeayrt yn nuyoo oor, deie Yeesey lesh ard-choraa, gra, ELI, ELI, LAMA SABACTHANI? ta shen dy ghra, My Yee, My Yee, cre'n-fa t'ou er my hreigeil? \t Ary nony tokony ho tamin'ny ora fahasivy, dia niantso tamin'ny feo mahery Jesosy ka nanao hoe: Ely, Ely, lamà sabaktany? izany hoe: Andriamanitro ô, Andriamanitro ô, nahoana no dia mahafoy Ahy Hianao? (Sal. 22. 1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hie Simon Peddyr er-board, as hayrn eh yn lieen gys thalloo lane dy eeastyn mooarey, shiaght-feed as three-jeig: as son ooilley dy row whilleen ayn, ny-yeih cha vrish y lieen. \t Dia niakatra Simona Petera, ka nosarihany ho eo an-tanety ny harato feno hazandrano vaventy, telo amby dimam-polo amby zato; ary na dia be tahaka izany aza izy, dia tsy triatra ny harato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Haman rish ree Ahasuerus, Ta ashoon dy leih t'er skeayley dy lhean mastey dty phobble, ayns dy chooilley ard jeh dty reeriaght, as ta leighyn oc er-lheh noi leighyn dy chooilley phobble, chamoo t'ad freayll leighyn y ree, er-y-fa shen cha vel eh son vondeish y ree dy chur raad daue. \t Ary hoy Hamana tamin'i Ahasoerosy mpanjaka: tsisy firenena iray efa miely sy mihahaka eny amin'ny firenena samy hafa isan-tokony eran'ny fanjakanao; ary hafa lalàna noho ny firenena rehetra ireny sady tsy mba mankatò ny lalàn'ny mpanjaka; ary tsy mendrika amin'ny mpanjaka ny hamela azy ho eny;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hrog ad seose nyn goraa, as dooyrt ad, Yeesey, Vainshter, jean myghin orrin. \t Ary izy ireo niantso mafy nanao hoe: Ry Jesosy Tompo ô, mamindrà fo aminay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, haink fer jeh reiltee yn synagogue va enmyssit Jairus, as tra honnick eh eh, huitt eh sheese ec e chassyn, \t Dia avy ny anankiray tamin'ny mpanapaka ny synagoga, Jairo no anarany; ary rehefa nahita an'i Jesosy izy, dia niankohoka teo amin'ny tongony"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow mee aggle, as hie mee as dollee mee dty halent ayns y thalloo: jeeagh, shoh dhyt dty chooid hene. \t dia natahotra aho ka lasa nandevina ny talentanao tao anatin'ny tany; indry, lasanao ny anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny lurg shen hooar Yeesey eh ayns y chiamble, as dooyrt eh rish, Cur-my-ner, t'ou er dty laanaghey: ny jean peccah ny smoo, er-aggle dy jig red smessey ort. \t Rehefa afaka izany, dia hitan'i Jesosy teo an-kianjan'ny tempoly ralehilahy, ka hoy Izy taminy: Indro, efa sitrana ianao; aza manota intsony, fandrao hanjo anao izay ratsy noho ny teo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son v'ad ny-neesht er roie cooidjagh: agh va'n ostyl elley er roie ny s'bieau na Peddyr, as er jeet hoshiaght gys yn oaie. \t Ary niara-nihazakazaka izy roa lahy; ary ilay mpianatra anankiray nihazakazaka nihoatra an'i Petera ka tonga taloha tao amin'ny fasana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr va Yeesey ny hoie liorish kishtey yn stoyr, ghow eh tastey kys va'n pobble cur argid ayns y stoyr: as ren ymmodee va berchagh cur ayn dy palchey. \t Ary raha nipetraka tandrifin'ny fandatsahan-drakitra Jesosy, dia nijery ny fandatsaky ny vahoaka tao; ary maro ny mpanankarena nandatsaka be tao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad gys Ean, as dooyrt ad rish Rabbi, eshyn va mayrt er cheu elley dy Yordan, da ren oo feanish y ymmyrkey, cur my-ner, t'eshyn bashtey, as ta dy chooilley ghooinney cheet huggey. \t ary tonga tany amin'i Jaona ny mpianany ka nanao taminy hoe: Raby ô, Ilay tany aminao, tany an-dafin'i Jordana, Izay nambaranao, indro, manao batisa Izy, ary ny olona rehetra manatona Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick Haman, nagh chroym Mordecai huggey, as nagh dug eh ooashley da, eisht va Haman lane dy sproght. \t Ary rehefa hitan'i Hamana fa Mordekay tsy mba nety nandohalika na niankohoka teo anatrehany, dia tezitra loatra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As lurg hoght laa reesht va ny ostyllyn echey sthie, as Thomase maroo: eisht haink Yeesey, as ny dorryssyn dooint, as hass eh kiongoyrt roo, as dooyrt eh, Shee dy row hiu. \t Ary nony afaka havaloana, dia tafangona teo indray ny mpianany, ary teo koa Tomasy. Dia tonga Jesosy, rehefa voarindrina ny varavarana, ka nitsangana teo afovoany, dia nanao hoe: Fiadanana ho anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie eh lesh ard-choraa, as dooyrt eh, Cre'n eie t'ayd orrym, Yeesey, Vac yn Jee smoo ard? ta mee guee ort, ayns ennym Yee, gyn oo dy my horchaghey. \t sady niantso tamin'ny feo mahery hoe: Moa mifaninona akory izaho sy Hianao, ry Jesosy, Zanak'Andriamanitra Avo Indrindra? Ampianianiko amin'Andriamanitra Hianao, aza mampijaly ahy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As arrys as leih peccaghyn dy ve er nyn breacheil ayns yn ennym echey, mastey dy chooilley ashoon, goaill toshiaght ec Jerusalem. \t ary mba hotorina amin'ny anarany ny fibebahana sy ny famelan-keloka amin'ny firenena rehetra, manomboka eto Jerosalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren y kellagh gerrym yn nah cheayrt. As chooinee Peddyr er ny goan va Yeesey er loayrt rish, Roish my gerr y kellagh daa cheayrt, nee uss mish y obbal three keayrtyn. As tra smooinee eh er shen, ren eh keayney. \t Ary niaraka tamin'izay dia nisy akoho naneno fanindroany. Ary Petera nahatsiaro ny teny izay nolazain'i Jesosy taminy hoe: Raha tsy mbola misy akoho maneno fanindroany, dia handà Ahy intelo ianao. Ary nony nieritreritra izany izy, dia nitomany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn n'yannoo magh. \t Ary samy nihinana avokoa ny olona rehetra ka voky."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as va mee maroo ayns y theihll, dreill mee ad ayns dty ennym's: adsyn hug oo dou dreill mee, as cha vel unnane oc caillit, mannagh vel mac y toyrt-mow: dy voddagh yn scriptyr ve cooilleenit. \t Raha mbola teo aminy Aho, dia nitahiry azy tamin'ny anaranao izay nomenao Ahy; ary notandremako izy, ka tsy misy very, afa-tsy ilay zanaky ny fahaverezana ihany; mba hahatanteraka ny Soratra Masina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink e ynseydee huggey, as ghooisht ad eh, gra, Hiarn, saue shin: bee mayd caillit. \t Ary nanatona izy ireo, dia namoha Azy ka nanao hoe: Tompoko, vonjeo, fa maty izahay!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur twoaie er-y-fa shen nagh bee yn soilshey ta aynyd ny ghorraghys. \t Koa tandremo, fandrao maizina ny mazava izay ao anatinao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Jesse David yn ree, as hooar David yn ree Solomon reeish v'er ny ve ben Urias. \t ary Jese niteraka an'i Davida mpanjaka. Ary Davida niteraka an'i Solomona tamin'ny vadin'i Oria;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghuee eh er dy jeean, gra, Ta my inneen veg ny lhie raad y vaaish, tar as cur dty laueyn urree, dy vod ee v'er ny lheihys, as bee ee bio. \t ka niangavy fatratra taminy hoe: Marary efa ho faty ny zanako-vavy kely; andeha re, mametraha ny tananao aminy, mba ho sitrana izy ka ho velona.[Gr. voavonjy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yeigh eh yn lioar, as hug eh ee reesht da'n chirveishagh, as hoie eh sheese: as va sooillyn dy chooilley unnane v'ayns y synagogue dy jeean soit er. \t Ary rehefa nahorony ny boky ka naveriny tamin'ny mpanao raharaha, dia nipetraka Izy. Ary nandinika Azy ny mason'izay rehetra teo amin'ny synagoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Ta mee ginsh diu, my chummagh ad shoh nyn jengey, dy jinnagh ny eer claghyn troggal seose nyn goraa. \t Fa Izy namaly ka nanao hoe: Lazaiko aminareo fa raha mangina ireo, dia ny vato no hiantsoantso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny reddyn shoh ta mish dy harey diu, dy vod shiu ve graihagh yn derrey yeh er y jeh elley. \t Izany zavatra izany no andidiako anareo, mba hifankatiavanareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa son dy nee laa yn aarlaghey ve, as nagh beagh ny kirp er y chrosh er laa yn doonaght (son va'n doonaght shen ny ard-laa) ghuee ny Hewnyn er Pilate, ny lurgaghyn oc dy ve brisht, as ad dy ve goit ersooyl. \t Ary satria andro fiomanana ny andro, dia nangataka tamin'i Pilato ny Jiosy mba hotapahina ny ranjon'ireo, ary hesorina ny faty, mba tsy ho tratry ny andro Sabata eo amin'ny hazo fijaliana, satria andro lehibe izany Sabata izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Asa Josaphat, as hooar Josaphat Joram, as hooar Joram Ozias. \t ary Asa niteraka an'i Josafata; ary Josafata niteraka an'i Jorama; ary Jorama niteraka an'i Ozia;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chamoo ta mee guee er ny son oc shoh nyn lomarcan, agh myrgeddin er ny son ocsyn nee credjal aynym's trooid y goo oc. \t Nefa tsy ho an'ireto ihany no angatahako, fa ho an'izay mino Ahy koa noho ny teniny;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta ooilley dty chorp er-y-fa shen ayns slane soilshey, gyn dorraghys ayns ayrn erbee, bee yn clane sollys, myr t'ou, tra ta soilshey sollys ayd veih cainle, \t Ary amin'izany, raha mazava ny tenanao rehetra, ka tsy misy maizina, dia hazava avokoa izy rehetra, tahaka ny jiro raha mirehitra tsara ka manazava anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh rish yn ostyl, Cur-my-ner dty voir. As veih'n oor shen ghow yn ostyl ee gys e hie hene. \t Ary hoy koa Izy tamin'ilay mpianatra: Indro ny reninao! Ary tamin'izany ora izany dia noraisin'ilay mpianatra ho any aminy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eer yn breearrey ren eh gys yn ayr ain Abraham, \t Dia ny fianianana izay nianianany tamin'i Abrahama razantsika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns thie my Ayrey ta ymmodee ynnydyn-vaghee; dy beagh eh er aght elley, veign er n'insh diu: ta mee goll dy yannoo aarloo ynnyd er nyn son. \t Ao an-tranon'ny Raiko misy fitoerana maro; raha tsy izany, dia efa nilaza taminareo Aho; fa handeha hamboatra fitoerana ho anareo Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Foast cha vel fraue echey ayn hene agh t'eh cummal rish son tammylt: agh tra ta seaghyn as tranlaase cheet er, er coontey yn ghoo chelleeragh ta e chredjue failleil. \t nefa tsy manam-paka ao anatiny izy, fa maharitra vetivety foana; koa raha avy izay fahoriana na fanenjehana noho ny teny, dia malaky tafintohina izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Tra hug mee shiu magh fegooish sporran, as spagey, as braagyn, row nhee erbee dy laccal erriu? As dooyrt ad, Cha row nhee erbee. \t Ary hoy koa Izy taminy: Raha nirahiko tsy nitondra kitapom-bola na kitapom-batsy na kapa ianareo, moa nisy zavatra nahory anareo va? Dia hoy ireo: Tsy nisy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi sassey dy ghra, Ta dty pheccagh yn er nyn leih dhyt, ny dy ghra, Irree seose as shooill? \t Iza moa no moramora kokoa, ny manao hoe va: Voavela ny helokao, sa ny manao hoe: Mitsangàna, ka mandehana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dy beagh ny laghyn shoh er nyn vreayll ayns imraa as cooinaghtyn, trooid dy chooilley heeloghe, ayns dy chooilley lught-thie, as dy chooilley rheam, as dy chooilley ard-valley: as nagh row ny laghyn shoh jeh Purim dy ve lhiggit sheese mastey ny Hewnyn, ny yn chooinaghtyn jeu dy herraghtyn veih nyn sluight. \t ary mba hotsarovana sy hotandremana ireo andro ireo amin'ny taranany rehetra sy ny fokony rehetra sy ny isan-tokony eran'ny fanjakana rehetra sy amin'ny isan-tanàna; ary mba tsy ho tapaka amin'ny Jiosy ireo andro Porima ireo, ka tsy hitsahatra ny fahatsiarovana izany amin'ny taranany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son shoh eshyn va loayrit jeh liorish y phadeyr Esaias, gra, Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t Fa izy no ilay nampilazaina an'Isaia mpaminany hoe: Injany! misy feon'ny miantso mafy any an-efitra hoe: Amboary ny lalan'i Jehovah, Ataovy mahitsy ny lalan-kalehany (Isa. 40. 3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Ta dty vraar er jeet thie; as ta dty ayr er varroo yn lheiy beiyht, er-yn-oyr dy vel eh er jeet thie huggey slane follan. \t Ary hoy ilay ankizilahy taminy: Tonga ny rahalahinao, ka namono ny zanak'omby nafahy ny rainao, satria efa tafaverina soa aman-tsara ato aminy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dyllee ad, Ersooyl lesh, ersooyl lesh, jean y chrossey eh. Dooyrt Pilate roo, Jean-ym yn ree euish y chrossey? Dreggyr ny ard-saggyrtyn, Cha vel ree ainyn agh Cesar. \t Fa niantso ireo hoe: Ento, ento, homboy amin'ny hazo fijaliana Izy! Hoy Pilato taminy: Hohomboako amin'ny hazo fijaliana va ny Mpanjakanareo? Ny lohan'ny mpisorona namaly hoe: Tsy manana mpanjaka afa-tsy Kaisara izahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chooinee e ynseydee dy row eh scruit, Ta graih jeean dty hie er my chur mow. \t Ary ny mpianany nahatsiaro fa voasoratra hoe: Ny firehetako ny amin'ny tranonao no haharitra aina ahy (Sal. 69. 9)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er n'gholl stiagh ayns y thie veih'n pobble, denee e ostyllyn jeh my chione y coraa-dorraghey. \t Ary rehefa niala teo amin'ny vahoaka Izy ka niditra tao an-trano, dia nanontany Azy ny mpianany ny amin'izany fanoharana izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta reeriaght niau myr dooinney va mysh goaill jurnah gys cheer foddey, deie er e harvaantyn hene, as livrey eh daue e chooid: \t Fa ny fanjakan'ny lanitra dia tahaka ny olona izay efa handeha ho any an-tany hafa ka niantso ny mpanompony, dia nanolotra azy ny fananany:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As vaggyr Yeesey er y drogh-spyrryd, as hie eh magh ass: as va'n lhiannoo er ny lheihys veih'n oor shen. \t Ary niteny mafy azy Jesosy, dia nivoaka taminy ny demonia, ka sitrana ilay zazalahy tamin'izay ora izay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Yuaase Iscariot, ren myrgeddin eh y vrah: as hie ad stiagh ayns thie. \t ary Jodasy Iskariota, ilay namadika Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht daag y drogh-spyrryd eh, as cur-my-ner haink ainleyn as ren ad shirveish er. \t Dia nandao Azy ny devoly, ary indreo, nisy anjely tonga ka nanompo Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mish dy jarroo er vashtey shiu lesh ushtey: agh bashtee eshyn shiu lesh y Spyrryd Noo. \t Izaho efa nanao batisa anareo tamin'ny rano, fa Izy kosa hanao batisa anareo amin'ny Fanahy Masina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cre sassey dy ghra, Ta dty pheccaghyn er ny leih dhyt? ny dy ghra, Irree seose as shooill? \t Fa iza moa no moramora kokoa, ny manao hoe va: Voavela ny helokao, sa ny manao hoe: Mitsangàna, ka mandehana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha vel y charvaant tannaghtyn kinjagh ayns y thie: agh ta'n Mac tannaght yn kinjagh. \t Fa ny andevo tsy mitoetra ao an-trano mandrakariva; fa ny zanaka no mitoetra mandrakariva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh dy lhiattee eh veih'n pobble, as hug eh e veir ayns e chleayshyn, as hug eh magh shelley, as venn eh rish e hengey. \t Ary nitondra an-dralehilahy nitanila niala teo amin'ny vahoaka Izy, dia nangarona ny sofiny tamin'ny rantsan-tànany, dia nandrora ka nanendry ny lelany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va ec ny Hewnyn, soilshey, as gennallys, as boggey, as ooashley. \t Ny Jiosy dia nahazo fahazavana sy faharavoravoana sy fifaliana ary voninahitra.Ary teo amin'ny isan-tokony eran'ny fanjakana sy teny an-tanàna rehetra izay nahatongavan'ny didin'ny mpanjaka sy ny teniny dia nahazo hafaliana sy faharavoravoana ny Jiosy sady nanao fanasana sy andro mahafaly. Ary maro ny olona tompon-tany no tonga Jiosy, satria nahazo azy ny fahatahorana ny Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish gra riu, Quoi-erbee ta jeeaghyn er ben, dy chur saynt j'ee, dy vel eh er vrishey poosey r'ee hannah ayns e chree. \t Fa Izaho kosa milaza aminareo fa izay rehetra mijery vehivavy hila azy dia efa nijangajanga taminy tam-pony sahady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dirree shiartanse, as dymmyrk ad feanish foalsey n'oi, gra, \t Ary nitsangana ny sasany, dia niampanga lainga Azy nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish gra riu, Ny loo-jee er aght erbee; edyr liorish niau, son she stoyl-reeoil Yee eh: \t Fa Izaho kosa milaza aminareo hoe: Aza mianiana akory na amin'ny lanitra, fa seza fiandrianan'Andriamanitra izany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt eshyn, Dy jarroo foddey s'bannee t'adsyn ta clashtyn goo Yee, as freayll eh. \t Fa Izy nanao hoe: Eny tokoa, kanefa mainka sambatra aza ny mihaino ny tenin'Andriamanitra ka mitandrina izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish myr v'ad goll, cur-my-ner, haink shiartanse jeh'n arrey gys yn ard-valley, as dinsh ad da ny ard-saggyrtyn ooilley ny va er daghyrt. \t Ary nony nandeha izy ireo, indreny, ny mpiambina sasany nankany an-tanana ka nilaza tamin'ny lohan'ny mpisorona ny zavatra rehetra izay vao niseho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra va Yeesey ayns Bethany, ayns thie Simon yn lourane, \t Ary nony tany Betania Jesosy, tao an-tranon'i Simona boka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As gra, Gow-jee arrys: son ta reeriaght Yee er gerrey. \t Mibebaha ianareo; fa efa akaiky ny fanjakan'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "V'eshyn ny hoilshey gial as sollys: as va shiu booiagh son earish boggey 'ghoaill ayns y soilshey echey. \t Izy dia jiro nirehitra ka nazava; ary nahafinaritra anareo ny nifalianareo vetivety tamin'faharavany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren y soilshey soilshean ayns y dorraghys, as cha ren y dorraghys goaill-rish. \t Ary ny mazava dia mamirapiratra ao amin'ny maizina; fa ny maizina tsy nandray azy. [Na: Tsy mahasakana azy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra haink y ree stiagh dy akin ny goaldee, honnick eh dooinney ayns shen nagh row garmad-banshey er: \t Ary nony efa niditra ny mpanjaka hizaha ny mpihinana, dia nahita lehilahy anankiray izay tsy niakanjo ny akanjo fitondra amin'ny fampakaram-bady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Nagh vaik shiu ooilley ny reddyn shoh? dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee faagit un chlagh er clagh elley, nagh bee er ny lhieggal. \t Fa Izy namaly ka nanao taminy hoe: Tsy hitanareo va ireo rehetra ireo? Lazaiko aminareo marina tokoa: Tsy havela hisy vato hifanongoa eto ka tsy horavana. [Na:Tsy hitanareo izany rehetra izany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Liorish shoh ta my Ayr er ny ghloyraghey, shiu dy chur magh lane mess, as shoh myr vees shiu ny ynseydee aym's. \t Izany no ankalazana ny Raiko, mba hamoazanareo be ka ho tonga mpianatro ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Joanna, mac Rhesa, mac Zorobabel, mac Salathiel, mac Neri, \t zanak'i Joanana, zanak'i Resa, zanak'i Zerobabela, zanak'i Sealtiela, zanak'i Nery,[Gr. Salatiela]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As laa ny vairagh, tra v'ad er jeet veih Bethany, v'eh accryssagh. \t Ary nony ampitson'iny, rehefa niala tany Betania izy, dia noana Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Eshyn ren myghin y hoilshaghey er, Eisht dooyrt Yeesey rish, Immee, as jean uss er yn aght cheddin. \t Ary hoy izy: Ilay niantra azy. Dia hoy Jesosy taminy: Mandehana ianao, ka mba manaova toy izany koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Thomase as dooyrt eh rish, My Hiarn, as my Yee. \t Dia namaly Tomasy ka nanao taminy hoe: Tompoko sy Andriamanitro!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-yn-oyr dy row Haman, mac Hammedatha yn Agagite, ard noid ooilley ny Hewnyn, er chiarail olk noi ny Hewnyn dy stroie ad, as dy row eh er cheau Pur (ta shen yn lot) dy chur mow as dy yiarey ad jeh. \t satria Hamana, zanak'i Hamedota Agagita, fahavalon'ny Jiosy rehetra, efa nihevitra handringana ny Jiosy ka efa nanao pora (filokana izany) handreseny sy handringanany azy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yeeagh Yeesey mygeayrt, as dooyrt eh rish e ostyllyn, Cre cha doillee as vees eh dauesyn ta berchys oc dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee! \t Ary Jesosy nijery manodidina ka nanao tamin'ny mpianany hoe: Manao ahoana ny hasarotry ny hidiran'ny manan-karena amin'ny fanjakan'Andriamanitra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son myr va Jonas three laghyn as three oieghyn ayns bolg y whale: myr shen bee Mac y dooinney three laghyn as three oieghyn ayns cree yn thallooin. \t fa tahaka ny nitoeran'i Jona hateloan'andro sy hateloan'alina tao an-kibon'ny hazandrano lehibe, dia toy izany no hitoeran'ny Zanak'olona hateloan'Andro sy hateloan'alina ao anatin'ny tany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Roish my row Abraham, Ta mish. \t Hoy Jesosy taminy: Lazaiko aminareo marina tokoa: Fony tsy mbola ary Abrahama, dia Izy Aho.Dia naka vato hitoraka Azy ny olona; fa Jesosy niery ka niala teo an-kianjan'ny tempoly. [Ampio hoe: ary namaky teo afovoan'ny olona ka lasa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Lhig dooin goll gys baljyn sniessey dooin, dy voddym preacheil ayndoo shen myrgeddin: son er-yn-oyr shen haink mee gys y theihll. \t Fa hoy kosa Izy taminy: Andeha isika hiala hankany amin'ny tanàna akaiky, mba hitoriako teny any koa; fa izay no nahatongavako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ymmodee jeh cloan Israel nee eh y hyndaa gys y Chiarn y Jee oc. \t Ary maro amin'ny Zanak'isiraely no hampodiny amin'i Jehovah Andriamaniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ny Phariseeyn er-y-fa shen nyn mast' oc hene, Nagh vaik shiu, nagh vaardee shiu monney? cur-my-ner ta'n seihll er gholl geiyrt er. \t Ary tamin'izany ny Fariseo dia nifampilaza hoe: Hitanareo fa tsy mahefa na inona na inona akory ianareo; indro, efa lasa manaraka Azy avokoa izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va fys ec Yeesey er, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu arganey ny-vud eu hene, son nagh vel arran eu? nagh vel shiu foast cur tastey, ny toiggal? vel y cree eu foast moal ayns tushtey? \t Ary Jesosy nahalala izany, dia nanao taminy hoe: Nahoana ianareo no miara-misaina, satria tsy manana mofo? Tsy mbola mahazo an-tsaina na mahafantatra va ianareo? Efa mafy va ny fonareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-yn-oyr shoh nee dooinney faagail e ayr as e voir, as lhiannee eh gys e ven. \t Ary noho izany ny lehilahy dia handao ny rainy sy ny reniny ka hikambana amin'ny vadiny;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha jimmee Yeesey er-y-fa shen ny smoo dy foshlit mastey ny Hewnyn; agh hie eh veih shen gys cheer va er-gerrey da'n aasagh, gys ard-valley enmyssit Ephraim, as duirree eh ayns shen marish e ostyllyn. \t Ary Jesosy tsy nandeha niharihary teny amin'ny Jiosy intsony; fa niala teo Izy nankany amin'ny tany akaikin'ny efitra, ho any an-tanàna atao hoe Efraima, ary nitoetra tany Izy mbamin'ny mpianatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Tra ta'n fastyr er, jir shiuish, Bee emshyr aalin ayn: son dy vel jirgid 'syn aer. \t Ary Izy namaly ka nanao taminy hoe: Nony hariva, dia hoy ianareo: Ho tsara ny andro, fa mena ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow yn tannys e ir-vooinjerey, as woaill ad fer, as varr ad fer elley, as chlagh ad fer elley. \t Fa ny mpiasa tany nisambotra ny mpanompony, ka ny anankiray nokapohiny, ary ny anankiray novonoiny, ary ny anankiray notorahany vato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta mee cur daue yn vea veayn, as cha jean ad dy bragh cherraghtyn, as cha n'ghow fer erbee ad ass my laue er-niart. \t ary Izaho manome azy fiainana mandrakizay, ka tsy ho very izy mandrakizay, ary tsy hisy handrombaka azy amin'ny tanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt fer elley jeh e ynseydee rish, Hiarn, lhig dou hoshiaght goll thie dy oanluckey my ayr. \t Ary nisy hafa koa tamin'ny mpianatra niteny taminy hoe: Tompoko, aoka aho aloha handeha handevina ny raiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad magh, as jimmee ad trooid ny baljyn, preacheil yn sushtal, as lheihys dy chooilley raad. \t Dia lasa nandeha izy ireo ka nitety vohitra nitory ny filazantsara sy nahasitrana teny tontolo eny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta eshyn t'er my choyrt marym: cha vel yn Ayr er my aagail my lomarcan: son ta mee dy kinjagh jannoo ny reddyn shen ta dy wooiys eh. \t Ary izay naniraka Ahy dia eto amiko; tsy nandao Ahy ho irery Izy, satria Izaho manao izay sitrany mandrakariva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nagh lhisagh y ven shoh ta ny hinneen da Abraham, ee ta satan er chiangley, cur-my-ner ny hoght bleeaney jeig shoh, ve er ny eaysley veih yn vondiaght shoh er laa yn doonaght? \t Koa ity vehivavy zanak'i Abrahama ity, izay efa nafatotr'i Satana izao valo ambin'ny folo taona izao, moa tsy tokony hovahana ho afaka amin'izany fatorana izany amin'ny andro Sabata va?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh magh Peddyr as Ean, gra, Immee-jee, as aarlee-jee yn Eayn-caisht dy vod mayd gee. \t Ary Jesosy naniraka an'i Petera sy Jaona ka nanao hoe: Mandehana, ka amboary ny Paska hohanintsika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son nee Creestyn foalsey, as phadeyryn foalsey girree, as cowraghyn mooarey as yindyssyn y hoilshaghey, ayns wheesh (my oddagh eh ve) dy jinnagh ad molley yn eer chloan reiht. \t Fa hisy Kristy sandoka sy mpaminany sandoka hitsangana ka haneho famantarana lehibe sy fahagagana, ary raha azo atao, na dia ny olom-boafidy aza dia hofitahiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son v'ad mysh queig thousane dooinney. As dooyrt eh rish e ostyllyn, Cur-jee orroo soie sheese, jeih as da-eed ayns sheshaght. \t Fa tokony ho dimy arivo lahy izy. Ary hoy Izy tamin'ny mpianany: Asaovy mipetraka an-tokony izy ka tokony ho dimam-polo avy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, yeeagh eh daue e laueyn as e lhiattee. Eisht ghow ny ostyllyn boggey tra honnick ad y Chiarn. \t Ary rehefa nilaza izany Izy, dia nasehony azy ny tànany sy ny lanivoany. Dia faly ny mpianatra, raha nahita ny Tompo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er-yn-oyr shen ren ny Hewnyn tranlaase er Yeesey, as v'ad shirrey eh y choyrt gy-baase, er-y-fa dy row eh er n'yannoo ny red dyn shoh er laa yn doonaght. \t Ary noho izany ny Jiosy dia nanenjika an'i Jesosy, satria nanao izany zavatra izany tamin'ny Sabata Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son lheid y ghraih shen hug Jee da'n theihll, dy dug eh e ynrycan Vac v'er ny gheddyn, nagh jinnagh quoi-erbee chred jagh aynsyn cherraghtyn, agh yn vea ta dy bragh farraghtyn y chosney. \t Fa toy izao no nitiavan' Andriamanitra izao tontolo izao: nomeny ny Zanani-lahy Tokana, mba tsy ho very izay rehetra mino Azy, fa hanana fiainana mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu seaghnit, as cre'n-fa ta mee-ourys troggal ayns nyn greeaghyn? \t Nefa hoy Jesosy taminy: Nahoana no taitra ianareo? ary nahoana no miahanahana ny fonareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n kione er ny choyrt er claare as livreit gys y ven-aeg, as hug ish lh'ee eh gys e moir. \t Dia nentina an-dovia ny lohany ka nomena ilay zazavavy; ary izy nitondra azy ho ao amin-dreniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh ec yn ynnyd, dooyrt eh roo, Gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh. \t Ary raha vao tonga tao amin'izany tany izany, dia hoy Izy taminy: Mivavaha mba tsy hidiranareo amin'ny fakam-panahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dy vod fys y ve eu dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn (dooyrt eh rish y palsee-doghanit) \t Fa mba ho fantatrareo fa ny Zanak'olona manana fahefana etỳ ambonin'ny tany hamela heloka, dia lazaiko aminao (hoy Izy tamin'ilay mararin'ny paralysisa):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt y ven-aeg va currym y dorrys urree rish Peddyr, Nagh nee fer jeh eiyrtyssee yn dooinney shoh uss neesht? Dooyrt eshyn, Cha nee. \t Ary hoy ny ankizivavy mpiandry vavahady tamin'i Petera: Moa ianao mba isan'ny mpianatr'io Lehilahy io? Hoy izy: Tsia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie yn pobble hie roish, as adsyn haink ny yei, gra, Hosanna gys mac Ghavid: bannit t'eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn, Hosanna ayns yn yrjid. \t Ary ny vahoaka izay nialoha Azy sy izay nanaraka dia niantso hoe: Hosana ho an'ny Zanak'i Davida! Isaorana anie Izay avy amin'ny anaran'i Jehovah! Hosana any amin'ny avo indrindra (Sal. 118. 26).[Hosana = vonjeo re!]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Salmon Booz rish Rachab, as hooar Booz Obed rish Ruth, as hooar Obed Jesse. \t ary Salmona niteraka an'i Boaza tamin-dRahaba; ary Boaza niteraka an'i Obeda tamin-dRota; ary Obeda niteraka an'i Jese;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Ozias Joatham, as hooar Joatham Achaz, as hooar Achaz Ezekias. \t ary Ozia niteraka an'i Jotama; ary Jotama niteraka an'i Ahaza; ary Ahaza niteraka an'i Hezekia;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh myrgeddin rish y pobble, Tra heeys shiu bodjal troggal ass y sheear; chelleeragh ta shiu gra, Ta frass cheet; as shen myr te. \t Ary hoy Jesosy tamin'ny vahoaka: Raha mahita rahona miposaka any andrefana ianareo, miaraka amin'izay dia hoy ianareo: Ho avy ny ranonorana; dia tonga izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Ooilley shoh ta mee er vreayll veih my aegid. \t Ary hoy kosa izy: Izany rehetra izany dia efa notandremako hatry ny fony aho mbola kely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Judas braar Yamys, as Yuaase Iscariot, va myrgeddin yn traitoor. \t sy Jodasy, zanak'i Jakoba, ary Jodasy Iskariota, izay tonga namadika. [ Na: rahalahin'i]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr Esther reesht fenish y ree, as huitt ee sheese ec e chassyn, as ghuee ee lesh jeir, dy lhiettal olkys Haman yn Agagite, as e ghrogh choyrle va ayns e chree noi \t Dia niteny teo anatrehan'ny mpanjaka indray Estera sady niankohoka tamin'ny tongony ka nitomany sy nifona taminy mba hahafoana ny ratsy nataon'i Hamana Agagita sy ny hevitra nataony hamelezany ny Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ny ard-saggyrtyn ymmodee reddyn y lhiassaghey n'oi, agh cha dreggyr eh gys nhee erbee. \t Ary ny lohan'ny mpisorona niampanga Azy zavatra maro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa tra honnick ny ard-saggyrtyn as ny fir-oik eh, deie ad, gra, Jean y chrossey eh, jean y chrossey eh. Dooyrt Pilate roo, Gow-jee shiuish eh, as Jean-jee eh y chrossey: son cha vel mish er gheddyn foill er bee ayn. \t Ary rehefa hitan'ny lohan'ny mpisorona sy ny mpiandry raharaha Jesosy, dia niantso ireo ka nanao hoe: Homboy amin'ny hazo fijaliana Izy! homboy amin'ny hazo fijaliana Izy! Hoy Pilato taminy: Entonareo Izy, ka homboy amin'ny hazo fijaliana; fa izaho tsy mahita izay helony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow yn ree fainey jeh e laue, as hug eh eh da Haman mac Hammedatha yn Agagite, noid ny Hewnyn. \t Dia nesorin'ny mpanjaka tamin'ny tànany ny peratra fanombohany ka nomeny an'i Hamana, zanak'i Hamedota Agagita, fahavalon'ny Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll ree Herod shoh, v'eh dy mooar seaghnit, as ooilley Jerusalem marish. \t Ary nony nandre izany Heroda mpanjaka, dia nangorohoro izy mbamin'i Jerosalema rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad jeant magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh daag ad, lane daa vaskad jeig. \t Ary nihinana avokoa izy rehetra, ka dia voky; ary nangoniny ny sombintsombiny sisa tsy lany, ka dia nahafeno harona roa ambin'ny folo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er yn chied laa jeh'n arran caisht, tra v'ad marroo yn Eayn-caisht, dooyrt e ostyllyn rish, Cre'n raad sailt shin dy gholl, as dy yannoo aarloo dhyts, dy ee yn Eayn \t Ary tamin'ny voalohan'ny andro fihinanana ny mofo tsy misy masirasira, izay famonoana ny Paska, dia hoy ny mpianany taminy: Aiza no tianao halehanay hanamboaranay mba hihinananao ny Paska?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shegin dooys gobbraghey ny obbraghyn echeysyn t'er my choyrt, choud as ta'n laa ayn: ta'n oie cheet tra nagh vod dooinney erbee gobbraghey. \t Isika tsy maintsy manao ny asan'izay naniraka Ahy, raha mbola antoandro; avy ny alina, ka tsy mahazo miasa ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh currym er gyn eh dy insh shoh da dooinney erbee: agh immee, as jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb son dty ghlenney, myr ta Moses er harey, dy ve son feanish daue. \t Ary Jesosy nandrara azy tsy hilaza amin'olona na dia iray akory aza; fa mandehana, hoy Izy, misehoa amin'ny mpisorona, ka manatera ny fanadiovana anao araka ny nandidian'i Mosesy, ho vavolombelona amin'ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, hie eh rhymboo, myr v'ad goll seose gys Jerusalem, \t Ary rehefa niteny izany Izy, dia nandeha nialoha hiakatra ho any Jerosalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Mannagh jean shiu chyndaa, as cheet dy ve myr cloan veggey, cha jed shiu stiagh ayns reeriaght niau. \t ka nanao hoe: Lazaiko aminareo marina tokoa: Raha tsy miova ianareo ka ho tonga tahaka ny zazakely, dia tsy hiditra amin'ny fanjakan'ny lanitra mihitsy ianareo.[Gr. mitodika]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va Moirrey ny shassoo cheu mooie jeh'n oaie keayney: as myr v'ee keayney, chroym ee sheese as yeeagh ee stiagh ayns yn oaie. \t Fa Maria nijanona nitomany teo ivelan'ny fasana; ary raha nitomany izy, dia niondrika nitsirika ny tao am-pasana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow Jonah toshiaght dy gholl stiagh 'syn ard-valley lesh jurnah laa, as dockle eh magh e choraa, as dooyrt eh, Foast ec kione da-eed laa, as bee Nineveh er ny stroie. \t Ary Jona niantomboka nandeha tao an-tanàna lalana indray andro ka nitory hoe: Rehefa afaka efa-polo andro, dia horavana Ninive.[Heb. niditra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel y schoillar erskyn e vainshter: agh bee dy chooilley unnane ta slane-ynsit, corrym rish e vainshter. \t Ny mpianatra tsy mihoatra noho ny mpampianatra; fa izay rehetra tanteraka dia ho tahaka ny mpampianatra azy ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh 'sy thie, cha lhig eh da dooinney erbee goll stiagh marish, agh Peddyr, as Jamys, as Ean, as ayr as moir y ven-aeg. \t Ary raha tonga tao an-trano Izy, dia tsy nisy olona navelany hiara-miditra taminy, afa-tsy Petera sy Jaona ary Jakoba mbamin'ny ray aman-drenin-drazazavavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As decirc;nee ny sidooryn myrgeddin, jeh, gra, As cre ta orrinyn dy yannoo? As dooyrt eh roo, Ny jean-jee tranlaase er dooinney erbee, ny jean-jee cassid vreagagh er dooinney erbee, as bee-jee booiagh lesh nyn vaill. \t Ary nisy miaramila koa nanontany azy ka nanao hoe: Ary inona kosa no mba hataonay? Dia hoy izy taminy: Aza mitohatoha foana amin'olona, ary aza miampanga lainga, ary mianina amin'ny karamanareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Ean eh, gra, Vainshter, honnick shin fer castey drogh-spyrrydyn ayns dty ennym's, as cha vel eh geiyrt orrinyn, as ren shin eh y lhiettal, er-yn-oyr nagh vel eh geiyrt orrinyn. \t Ary hoy Jaona taminy: Mpampianatra ô, nahita olona anankiray namoaka demonia tamin'ny anaranao izahay, ka noraranay izy, satria tsy nanaraka antsika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Failee yn credjue euish ooilley noght kyndagh rhym's: son t'eh scruit, Bwoaill-yms yn bochilley, as bee ny kirree er nyn skeayley. \t Ary hoy Jesosy taminy: Ho tafintohina avokoa ianareo rehetra; fa voasoratra hoe: Hamely ny mpiandry Aho, dia hihahaka ny ondry (Zak. 13. 7)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh gialdyn, as v'eh shirrey caa dy vrah eh tra nagh beagh y pobble marish. \t Ary nanaiky izy ka nitady izay andro hahazoany hamadika Azy amin'ireo amin'ny tsy misy olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink y coamrey echey dy ve sollys, erskyn towse gial myr y sniaghtey; nagh row walker er y thalloo oddagh jannoo cha gial roo. \t ary ny fitafiany niova nanelatrelatra sady fotsy indrindra, ka tsy misy mpamotsy lamba ambonin'ny tany mahafotsy toy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As daase y lhiannoo, as v'eh er ny niartaghey 'sy spyrryd, as lhieent lesh creenaght, as va grayse Yee macirc;rish. \t Ary ny Zaza dia nitombo ka nihahery sady feno fahendrena; ary ny fahasoavan'Andriamanitra no tao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh shen er y thalloo mie, yn vooinjer ta lesh creeaghyn onneragh as mie, er chlashtyn yn goo, as ta dy reayll oc eh, as cur magh mess lesh meenid. \t Fa ireo teny amin'ny tany tsara kosa dia izay mandre ny teny amin'ny fo sady marina no tsara, dia mitana azy ka mamoa amin'ny faharetana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish ny Hewnyn shen va credjal ayn, My nee shiu tannaghtyn ayns my ghoo, eisht bee shiu dy jarroo ny ynseydee ayms; \t Dia hoy Jesosy tamin'ny Jiosy izay nino Azy: Raha maharitra amin'ny teniko ianareo, dia ho mpianatro tokoa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va ny mast' ain shiaght braaraghyn, as phoose y braar shinney, as geddyn baase gyn cloan, daag eh e ven da e nah vraar. \t Koa nisy fito mirahalahy tetỳ aminay; ary ny zokiny nampaka-bady, dia maty, ary satria tsy nanan-janaka iry, dia navelany ho an'ny rahalahiny ny vadiny;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As thie erbee dy jed shiu stiagh ayn, gow-jee aaght ayns shen, derrey hed shiu reue. \t Ary izay trano hidiranareo, dia ao no itoero, ary avy ao indray no ialao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, cur dooys yn ushtey shoh, nagh bee'm paagh, as nagh jig-ym ayns shoh dy hayrn. \t Hoy ravehivavy taminy: Tompoko, omeo izany rano izany aho, mba tsy hangetaheta na hanketo hantsaka intsony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Scrieu-jee myrgeddin ayns lieh ny Hewnyn, myr sailliu, ayns ennym y ree, as seal-jee eh lesh fainey yn ree: son yn order ta scruit ayns ennym y ree, as sealit lesh fainey yn ree, cha jig lesh dooinney er bee goll n'oi. \t ary ianareo kosa dia manorata amin'ny anaran'ny mpanjaka izay sitrakareo hamonjy ny Jiosy, ka tombohy amin'ny peratra fanombohan'ny mpanjaka izany; fa tsy misy mahavadika ny soratra izay efa voasoratra tamin'ny anaran'ny mpanjaka sy efa voatomboka tamin'ny peratra fanombohan'ny mpanjaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny reddyn shoh nee ad riu, er-yn-oyr nagh vel enney oc er yn Ayr, ny orrym's. \t Ary izany no hataony, satria tsy fantany ny Ray na Izaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow Yeesey ny bwilleenyn, as tra v'eh er chur booise, rheynn eh ad er e ostyllyn, as rheynn adsyn ad orroosyn myr v'ad soie; as myrgeddin jeh ny eeastyn wheesh as bailloo. \t Dia nandray ny mofo Jesosy; ary rehefa nisaotra, dia nizara izany tamin'izay nipetraka hihinana Izy; ary ny hazandrano koa araka izay nilainy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Dy row yn Mac dooinney ny Hiarn myrgeddin er y doonaght. \t Ary hoy Izy taminy: Tompon'ny Sabata ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen. \t Ary lozan'ny bevohoka sy ny mitaiza kely amin'izany andro izany!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va mee meriu gagh laa ayns y chiamble, cha heeyn shiu magh laue m'oi: agh shoh yn oor eu, as pooar y dorraghys. \t Raha teo aminareo isan'andro teo an-kianjan'ny tempoly Aho, dia tsy naninji-tanana tamiko ianareo; fa izao no fotoanareo sy herin'ny maizina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr ad, Ean Bashtey: agh ta paart gra, Elias; as feallagh elley, Fer jeh ny phadeyryn. \t Ary izy nanao taminy hoe: Jaona Mpanao-batisa; fa hoy ny sasany: Elia; ary hoy ny sasany: Anankiray amin'ny mpaminany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad, T'eh shoh er ghra, Ta'n phooar aym's dy lhieggal chiamble Yee, as dy hroggal eh reesht ayns three laa. \t Ilehity nanao hoe: Mahay mandrava ny tempolin'Andriamanitra Aho sy manangana azy amin'ny hateloana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y ree, Lesh cre'n ooashley as onnor ta Mordecai er ny ve cooilleenit son shoh? Eisht dooyrt fir-oik y ree va mygeayrt-y-mysh, Cha vel veg jeant er e hon. \t Ary hoy ny mpanjaka: Inona moa no fisandratana sy voninahitra mba efa nomena an'i Mordekay noho izany? Fa hoy ny zatovon'ny mpanjaka Izay nanompo azy: Tsy mbola nisy nomena azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra cheayll Yeesey dy row Ean ny phryssoonagh, jimmee eh dy lhiattee gys Galilee. \t Ary nony ren'i Jesosy fa efa voasambotra Jaona, dia lasa nankany Galilia Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick ad y rollage, va boggey erskyn-towse orroo. \t Ary nony nahita ny kintana izy, dia nifaly indrindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt y ree rish ny deiney creeney, va toiggal cooishyn (son shoh va cliaghtey yn ree dy ghoaill y choyrle ocsyn va tushtagh ayns leigh as briwnys: \t Dia hoy ny mpanjaka tamin'ny olon-kendry izay mpanandro (toy izany no nanaovana ny raharahan'ny mpanjaka teo anatrehan'izay rehetra nahalala lalàna sy fitsarana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht va scrudeyryn y ree er nyn eam ec y traa cheddin 'sy trass vee (ta shen yn vee Sivan) er y trass laa as feed jeh'n vee cheddin, as ve scruit (cordail rish ooilley ny va Mordecai er harey) gys ny Hewnyn, as gys ny kiannoortyn, as ny briwnyn, as fir reill ny cheeraghtyn, voish India gys Ethiopia, shey-feed as shiaght rheamyn, gys dagh rheam cordail rish y scrieu oc hene, as gys dy chooilley phobble lurg nyn ghlare, as gys ny Hewnyn cordail rish y scrieu, as y ghlare oc hene. \t Dia nantsoina tamin'izay ny mpanoratry ny mpanjaka, tamin'ny andro fahatelo amby roa-polo tamin'ny volana fahatelo (volana Sivana izany); ary nosoratana araka izay rehetra nandidian'i Mordekay izany ho any amin'ny Jiosy sy ny solo-mpanjaka sy ny governora ary ny mpanapaka amin'ny isan-tokony hatrany India ka hatrany Etiopia, dia fito amby roa-polo amby zato toko, ny isan-tokony araka ny sorany avy, ary ny isam-pireneny araka ny fiteniny avy, ary ny Jiosy araka ny sorany sy araka ny fiteniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel mish soiaghey jeh ooashley deiney. \t Tsy mandray laza avy amin'olona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra rug Yeesey ayns Bethlehem dy Yudea, rish lhing ree Herod, cur-my-ner haink deiney-creeney veih'n shiar gys Jerusalem, \t Ary rehefa teraka Jesosy tao Betlehema an'i Jodia, tamin'ny andron'i Heroda mpanjaka, indreo, nisy Magy avy tany atsinanana tonga tany Jerosalema ka nanao hoe:[Magy = olon-kendry]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen haink mainshtyr y lhong huggey, as dooyrt eh rish, Kys t'ou cadley myr shoh, y chadlag? irree, eie er dty Yee, my she shen dy jean Jee smooinaghtyn orrin, nagh bee mayd caillit. \t Dia nankao aminy ny kapitenin-tsambo ka nanao taminy hoe: Endrey ity ianao renoky ny torimaso foana eto! Mitsangàna, ka antsoy ny Andriamanitrao, fa angamba hihevitra antsika Andriamanitra, ka dia tsy ho faty isika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dinsh ad da Mordecai goan Esther. \t Dia nolazaina tamin'i Mordekay ny tenin'i Estera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn noid chuirr ad yn Jouyl: yn fouyr jerrey yn theihll: as ny beayneeyn ny ainleyn. \t ny fahavalo izay namafy izany dia ny devoly; ny fararano dia ny fahataperan'izao tontolo izao; ary ny mpijinja dia anjely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ny ard saggyrtyn as ooilley'n choonceil shirrey feanishyn noi Yeesey dy chur eh gy-baase; as cha dooar ad veg. \t Ary ny lohan'ny mpisorona sy ny Synedriona rehetra nitady vavolombelona hiampanga an'i Jesosy hamonoany Azy, nefa tsy nahita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yeeagh eh er Yeesey, myr v'eh shooyl, as dooyrt eh, Cur-my-ner Eayn Yee. \t ary nijery an'i Jesosy nitsangantsangana izy ka nanao hoe: Indro ny Zanak'ondrin'Andriamanitra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink aggle orroo ooilley: as hug ad moylley da Jee, gra, Ta phadeyr mooar er n'irree seose ny mast' ain; as, Ta Jee er yeeaghyn er e phobble. \t Ary raiki-tahotra ny olona rehetra ka nankalaza an'Andriamanitra hoe: Mpaminany lehibe no efa mitsangana eto amintsika; ary Andriamanitra efa nitsinjo ny olony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra roo, Te scruit, Ta my hie's thie yn phadjer: agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t ka nanao taminy hoe: Efa voasoratra hoe: Ny tranoko dia trano fivavahana (Isa. 56. 7); fa ianareo kosa nanao azy ho zohy fieren'ny jiolahy (Jery. 7. 11)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As guee-yms gys yn Ayr, as ver eh hiu Fer-gerjagh elley dy hannaghtyn meriu son dy bragh. \t Ary Izaho hangataka amin'ny Ray, ary Izy hanome anareo Mpananatra hafa mba ho eo aminareo mandrakizay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ad shoh adsyn ta rish oirr y raad, ayn ta'n goo er ny chuirr, agh tra t'ad er chlashtyn, ta'n drogh-spyrryd cheet jeeragh, as goaill ersooyl yn goo va cuirt ayns nyn greeaghyn. \t Ary ireto no ilay teo amoron-dalana, dia izay amafazana ny teny, fa rehefa nandre izy, dia avy miaraka amin'izay Satana ka manaisotra ny teny izay nafafy tao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tammylt beg as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg, as hee shiu mee, er-y-fa dy vel mee goll roym gys yn Ayr. \t Vetivety foana dia tsy hahita Ahy intsony ianareo; ary vetivety foana indray dia hahita Ahy ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my scarrys ben rish e sheshey, as ee dy ve poost rish dooinney elley, t'ee brishey poosey. \t Ary raha ravehivavy kosa no misaotra ny lahy ka manambady olon-kafa, dia mijangajanga izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta ooilley yn anvea as y cheayney shoh? cha vel y ven-aeg marroo agh ny cadley. \t Ary rehefa niditra Izy, dia niteny taminy hoe: Nahoana ianareo no mitabataba sy mitomany? Tsy maty razazavavy, fa matory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ymmodee credjal ayn ayns shen. \t Ary maro no nino Azy teo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra honnick yn captan, as adsyn va marish freayll arrey er Yeesey, yn craa thallooin, as ny reddyn v'er jeet gy-kione, ghow ad aggle mooar, gra, Dy firrinagh shoh va Mac Yee. \t Ary ny kapiteny sy ny fehiny, izay niambina an'i Jesosy, raha nahita ny horohorontany mbamin'izay zavatra tonga teo, dia raiki-tahotra indrindra ka nanao hoe: Marina tokoa fa Zanak'Andriamanitra io Lehilahy io."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen tra v'ad erreish bee, dooyrt Yeesey rish Simon Peddyr, Simon mac Yonas, vel oo ny s'graihlee orrym's na orroo shoh? Dooyrt eh rish, Ta mee, Hiarn; ta fys ayd dy vel graih aym ort. Dooyrt eh rish, Jeeagh dy mie da my eayin. \t Ary rehefa nisakafo izy, dia hoy Jesosy tamin'i Simona Petera: Simona, zanak'i Jaona, moa ny fitiavanao Ahy mihoatra noho ny fitiavan'ireto? Hoy izy taminy: Eny, Tompoko; Hianao mahalala fa tia Anao aho. Dia hoy Izy taminy: Fahano ary ny ondrikeliko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Shimmey yn obbyr vie ta mee er hoilshaghey diu veih my Ayr; son quoi j'eh ny obbraghyn cheddin ta shiu ry-hoi m'y chlaghey? \t Jesosy namaly azy hoe: Maro ny asa tsara nasehoko taminareo avy tamin'ny Ray; koa ny asa manao ahoana amin'ireny moa no itorahanareo vato Ahy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As gra, Uss ta lhieggal y chiamble, as dy hroggal eh reesht ayns three laa, saue oo hene: my she mac Yee oo, tar neose jeh'n chrosh. \t ka nanao hoe: Ry Ilay mandrava ny tempoly sy manangana azy amin'ny hateloana, vonjeo ny tenanao. Raha Zanak'Andriamanitra Hianao, midina hiala amin'ny hazo fijaliana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shoh, dooyrt shiartanse jeh ny scrudeyryn roo hene, T'eh shoh loayrt goan mollaghtagh. \t Ary, indreo, ny mpanora-dalàna sasany nanao anakampo hoe: Miteny ratsy ity Lehilahy ity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta cliaghtey eu mee dy eaysley diu fer ec y Chaisht: nailliu er-y-fa shen mee dy eaysley diu ree ny Hewnyn? \t Fa misy fanaonareo amin'ny Paska, handefasako anankiray ho anareo; koa tianareo va raha halefako ho anareo ny Mpanjakan'ny Jiosy?Ary ireo niantso indray ka nanao hoe: Tsy Ilehio, fa Barabasy; koanefa jiolahy Barabasy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er chrossey eh, reynn ad e gharmadyn, tilgey lottyn orroo, son ayrn dagh dooinney. \t Ary rehefa voahombony tamin'ny hazo fijaliana Izy, dia nanaovany loka no fizara ny fitafiany, hahitany izay ho azony avy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh whilleen as ren soiaghey jeh, dauesyn hug eh pooar dy ve nyn mec dy Yee, eer dauesyn ta credjal ayns yn ennym echey: \t Fa izay rehetra nandray Azy dia nomeny hery ho tonga zanak'Andriamanitra, dia izay mino ny anarany, [Na: anarana, na fahefana]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As she er y doonaght va Yeesey er n'yannoo yn chray, as er vosley ny sooillyn echey. \t Ary tamin'ny andro Sabata no nanaovan'i Jesosy ny feta sy nampahiratany ny mason-dralehilahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra vrish mee ny shiaght mastey kiare thousaneyn, cre whilleen baskad d'ooilliagh hrog shiu? As dooyrt adsyn, shiaght. \t Ary raha ny mofo fito ho an'ny efatra arivo, firy sobiky moa no sombintsombiny nangoninareo? Dia hoy ny mpianany: Fito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny ta mee dy ghra riuish, ta mee dy ghra rish ooilley, Bee-jee er nyn arrey. \t Ary izay lazaiko aminareo dia lazaiko amin'ny olona rehetra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra nagh dooar ad eh, hie ad reesht gys Jerusalem shirrey er e hon. \t Ary nony tsy nahita Azy izy, dia niverina ho any Jerosalema nitady Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa ta mee gra riu, Cre-erbee ta shiu dy yeearree ayns padjer, cred-jee dy vow shiu ad, as bee ad eu. \t Koa lazaiko aminareo: Na inona na inona tononinareo amin'ny fivavahana sy angatahinareo, dia minoa fa efa nandray ianareo, dia ho azonareo izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son da Jee cha bee nhee erbee neu-phossible. \t Fa tsy hisy tsy ho tanteraka ny teny rehetra ataon'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Vod caarjyn y dooinney-poosee dobberan, choud as ta dooinney yn phoosee maroo? agh hig ny laghyn, tra vees dooinney yn phoosee er ny ghoaill ersooyl voue, as shen y traa nee ad trostey. \t Ary hoy Jesosy taminy: Moa mahay misaona va ny havan'ny mpampakatra, raha mbola ao aminy ihany ny mpampakatra? fa ho avy ny andro izay hanesorana ny mpampakatra hiala aminy, dia amin'izay vao hifady izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Shen-y-fa ta dy chooilley scrudeyr, ta ynsit gys reeriaght niau, goll-rish dooinney ta ny er-thie (mie) ta cur magh ass e hashtaghyn reddyn noa as shenn. \t Dia hoy Izy taminy: Koa amin'izany ary ny mpanora-dalàna rehetra izay nampianarina ho amin'ny fanjakan'ny lanitra dia samy tahaka ny tompon-trano, izay mamoaka avy amin'ny firaketany zava-baovao sy ela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione ny lurg shen, dy jagh eh trooid dy chooilley valley, mooar as beg preacheil as soilshaghey sushtal gerjoilagh reeriaght Yee: as va'n daa ostyl yeig marish: \t Ary taoriana kelin'izany, dia lasa Jesosy nitety ny tanàna sy ny vohitra nitory ny filazantsaran'ny fanjakan'Andriamanitra; ary ny roa ambin'ny folo lahy nanaraka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta mee er hoilshaghey daue dt'ennym's, as nee'm y hoilshaghey eh: dy vod y graih, liorish t'ou er ve graihagh orrym's, ve ayndoo, as mish ayndoosyn. \t Ary efa nampahafantariko azy ny anaranao, ary mbola hampahafantariko ihany, mba ho ao aminy ny fitiavana izay nitiavanao Ahy, ary Izaho koa ho ao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh ayns ard-valley dy row, cur-my-ner, dooinney lane jeh'n louraneys: as tra honnick eh Yeesey, huitt eh sheese er e eddin, jannoo aghin huggey as gra, Hiarn, my she dty aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Ary raha tao an-tanàna anankiray Jesosy, indro, nisy lehilahy heniky ny habokana: ary nony nahita Azy io, dia niankohoka ka nitaraina taminy hoe: Tompoko, raha mety Hianao, dia mahay manadio ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt paart jeusyn va nyn shassoo ayns shen, tra cheayll ad shoh, Cur-my-ner t'eh geamagh er Elias. \t Ary ny sasany izay nijanona teo, raha nandre izany, dia nanao hoe: Indro, miantso an'i Elia Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta kiarail y theihll shoh, as molteyraght berchys, as saynt reddyn elley goll stiagh, as plooghey yn goo, as te cheet dy ve neu-vessoil. \t fa ny fiahiahiana izao fiainana izao sy ny fitaky ny harena ary ny filàna ny zavatra hafa miditra, dia mangeja ny teny, ka tsy mamoa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Agh quoi ta shiuish dy ghra dy vel mee? As dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish, Oo yn Creest. \t Ary Jesosy nanontany azy hoe: Fa ianareo kosa manao Ahy ho iza? Dia namaly Petera ka nanao taminy hoe: Hianao no Kristy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eer joan yn ard-valley eu, ta lhiantyn hooin, ta shin dy chraa j'in nyn 'oi eu: ny yeih, bee-jee shickyr jeh shoh, dy vel reeriaght Yee er jeet er-gerrey diu. \t Ny vovoky ny tanànanareo aza, izay miraikitra amin'ny tongotray, dia fafànay hiampanga anareo; nefa aoka ho fantatrareo fa efa mby akaiky anareo ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad lhieu eh: as dooyrt eh roo, Quoi gys ta'n cowrey as y screeu shoh bentyn? As dooyrt adsyn rish, Gys Cesar. \t Dia nitondrany Izy. Ary hoy Izy taminy: An'iza io sary sy soratra io? Ary hoy izy taminy: An'i Kaisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh currym gyere orroo, gyn ad dy insh magh quoi v'eh. \t Ary nandrara azy mafy Izy tsy hanao izay hahafantarana Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jeeragh ghow eh lhuingys marish e ostyllyn, as haink eh gys ardjyn Dalmanutha. \t Ary niaraka tamin'izay dia niondrana an-tsambokely Izy mbamin'ny mpianany ka tonga tany amin'ny fari-tanin'i Dalmanota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er jeet gys Capernaum, haink y vooinjer va troggal argid y cheesh gys Peddyr, gra, Nagh vel y mainshter euish geeck y cheesh? \t Ary nony tonga tao Kapernaomy izy, dia nankeo amin'i Petera ny mpandray ny antsasaky ny sekely ka nanao hoe: Moa ny mpampianatra anareo tsy mba mandoa ny antsasaky ny sekely va?[Gr. didrakma]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr Esther yn ven-rein, as dooyrt ee, My ta mee er gheddyn foayr ayns dty hilley's, O ree, as my s'gooidsave lesh y ree, lhig da my vioys 've aym er my accan, as my phobble er my aghin. \t Dia namaly Estera, vadin'ny mpanjaka, ka nanao hoe: Raha mahita fitia eto imasonao ary aho, ry mpanjaka, ka sitraky ny mpanjaka, dia aoka homena ahy ny aiko araka ny fifonako ary ny fireneko araka ny fangatahako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Cur-jee my-ner, cre'n ghraih v'echey er. \t Dia hoy ny Jiosy: Akory ity haben'ny fitiavany azy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur dooin nyn arran jiu as gagh laa. \t Omeo anay anio izay hanina sahaza ho anay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht jir eh roosyn myrgeddin er y laue-chiare, Immee-jee voym, chloan churstey gys yn aile dy bragh farraghtyn, kiarit son y drogh-spyrryd as e ainleyn. \t Ary dia hilaza indray amin'izay eo amin'ny ankaviany kosa Izy hoe: Mialà amiko, ianareo izay voaozona, ho any amin'ny afo maharitra mandrakizay, izay voavoatra ho an'ny devoly sy ny anjeliny;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu geeck jaghee jeh mynthey, anise as cummin, agh cha vel shiu er chooilleeney currymyn s'ymmyrchee yn leigh, cairys, myghin as firrinys: ad shoh lhisagh shiu v'er n'yannoo, fegooish y chooid elley y aagail gyn jannoo. \t Lozanareo, mpanora-dalàna sy Fariseo, mpihatsaravelatsihy! fa mandoa ny fahafolon'ny solila sy ny aneta ary ny komina ianareo, nefa navelanareo izay lehibe amin'ny lalàna, dia ny rariny sy ny famindram-po ary ny finoana; ireto tokony ho nataonareo, nefa tsy tokony havelanareo ireroana.[Anaran-java-maniry ireo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr va'n pobble ayns imnea, as dy chooilley ghooinney smooinaghtyn ayns nyn greeaghyn mychione Ean, nee eh va'n Creest mannagh nee; \t Fa raha mbola niandry ny olona, ka samy nisaina an'i Jaona tam-pony, na izy no Kristy, na tsia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish e ostyllyn, Hig y traa dy bee shiu aignagh dy akin unnane jeh laghyn Mac y dooinney, as cha vaik shiu eh. \t Ary hoy Izy tamin'ny mpianatra: Ho avy ny andro hanirianareo hahita ny anankiray amin'ny andron'ny Zanak'olona, nefa tsy hahita ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(As va ben dy row va seaghnit lesh roie-foalley rish daa vlein jeig. \t Ary nisy vehivavy anankiray izay efa narary roa ambin'ny folo taona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra ta'n spyrryd neu-ghlen er n'gholl ass dooinney, t'eh shooyll trooid faasaghyn fadane, chee aash, agh ayns fardail. \t Raha mivoaka amin'ny olona ny fanahy maloto, dia mandeha mitety ny tany tsy misy rano izy, mitady fitsaharana, fa tsy mahita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Eshyn ta nieet, cha vel feme echey agh dy niee e chassyn, as t'eh glen ooilley harrish: as ta shiuish glen, agh cha vel shiu ooilley myr shen. \t Fa hoy Jesosy taminy: Izay efa nandro tsy mila hosasana, afa-tsy ny tongotra ihany, fa efa madio avokoa; ary ianareo dia madio, nefa tsy ianareo rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er yn aght shoh myrgeddin nee my Ayr flaunyssagh riuish, mannagh leihee shiu veih nyn greeaghyn dy chooilley ghooinney da e vraar e loghtyn. \t Ary tahaka izany koa no hataon'ny Raiko Izay any an-danitra aminareo, raha tsy samy mamela ny rahalahinareo amin'ny fonareo avy ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink ny sidooryn as vrish ad lurgaghyn y chied er, as y jeh elley v'er ny chrossey marish. \t Dia tonga ny miaramila ka nanapaka ny ranjon'ny voalohany sy ny an'ny anankiray koa izay niaraka nohomboana tamin'i Jesosy tamin'ny hazo fijaliana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ronsee-jee ny scriptyryn, son ayndoosyn ta shiu smooinaghtyn dy vel y vea veayn eu, as she ad shen ta gymmyrkey feanish jeem's. \t Dinihinareo ny Soratra Masina, ataonareo fa ao aminy no anananareo fiainana mandrakizay, ary ireny no manambara Ahy. [Na: Diniho]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myrgeddin ta mee gra riu, Quoi-erbee ghoys rhyms kiongoyrt rish deiney, nee yn Mac dooinney myrgeddin goaill rishyn kiongoyrt rish ainleyn Yee. \t Fa lazaiko aminareo: Na zovy na zovy no manaiky Ahy eo anatrehan'ny olona, dia heken'ny Zanak'olona kosa izy eo anatrehan'ny anjelin'Andriamanitra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayr, ta mee geearree adsyn t'ou er chur dou dy ve marym raad ta mee; dy vod ad fakin my ghloyr t'ou er chur dou: son t'ou er ve graihagh orrym's roish my row yn seihll er ny chroo. \t Ray ô, tiako mba ho any amiko amin'izay itoerako ireo izay nomenao Ahy, mba hahita ny voninahitro nomenao Ahy izy; fa efa tia Ahy Hianao, fony tsy mbola ary ny fanorenan'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As gra, Ta shin er n'yannoo bingys diu, as cha vel shiu er ghaunsin: ta shin er hroggal bardoon diu, as cha vel shiu er ghobberan. \t Efa nitsoka sodina taminareo izahay, nefa tsy nandihy ianareo, efa nanao feo fisaonana izahay, nefa tsy niteha-tratra ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta'n pobble shoh, nagh vel toiggal yn leigh, fo mollaght. \t Fa voaozona ireto vahoaka ireto, izay tsy mahalala ny lalàna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er-dy laghyn Ean Bashtey derrey nish, ta sleih chionney stiagh gys reeriaght niau, as t'adsyn ta cheet lesh jeeanid cosney stiagh ayn. \t Ary hatramin'ny andron'i Jaona Mpanao-batisa ka mandraka ankehitriny ny fanjakan'ny lanitra dia rombahina, ary ny mpandrombaka maka azy an-keriny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta feanish stroshey aym's na Ean: son ny obbraghyn hug my Ayr dou dy chooilleeney, ny obbraghyn cheddin ta mee dy yannoo, t'ad gymmyrkey feanish jee'm, dy vel yn Ayr er my choyrt. \t Fa Izaho kosa manana fanambarana lehibe noho Jaona; fa ny asa nomen'ny Ahy hovitaiko, dia izany asa ataoko izany no manambara Ahy fa nirahin'ny Ray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt fer jeh ny ostyllyn echey, Andreays, braar Simon Peddyr, rish, \t Ny mpianany anankiray, dia Andrea, rahalahin'i Simona Petera, nilaza taminy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ec yn irree-seose-reesht veih ny merriu, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey: agh t'ad myr ny ainleyn t'ayns niau. \t Fa amin'ny hitsanganana amin'ny maty dia tsy hisy hampaka-bady na havoaka hampakarina; fa tahaka ny anjely any an-danitra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dirree eh, as smaghtee eh yn gheay, as dooyrt eh rish y faarkey, Gow fea, bee kiune: as ghow yn gheay fea, as va kiuney vooar ayn. \t Ary nifoha Izy, dia niteny mafy ny rivotra sady nilaza tamin'ny ranomasina hoe: Mangina, mitsahara. Ary dia nitsahatra ny rivotra, ka tony tsara ny andro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht scrieu Esther yn ven-rein, inneen Abihail, as Mordecai yn Ew, lesh slane pooar, dy choyrt ayns bree yn screeuyn elley shoh son Purim. \t Ary Estera, vadin'ny mpanjaka, sady zanakavavin'i Abihaila sy Mordekay Jiosy, dia nanoratra tamin'ny fahefana rehetra hanamafy izany taratasy faharoa milaza ny Porima izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht raip yn ard-saggyrt e choamrey, gra, ren er loayrt goan mollaghtagh, cre'n feme sodjey t'ain er feanishyn? cur-my-ner, nish ta shiu er chlashtyn e ghoan mollaghtagh. \t Ary tamin'izany ny mpisoronabe dia nandriatra ny fitafiany ka nanao hoe: Efa niteny ratsy Izy; ahoana no mbola ilantsika vavolombelona indray? indro, efa renareo izao fitenenan-dratsy izao.[Gr. blasfemia, izahao 9. 3]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad lhieu yn assyl as y lhiy, as hug ad orroo nyn eaddeeyn, as hug ad eshyn ny hoie orroo. \t dia nentiny ny boriky sy ny zanany ary nataony teo amboniny ny lambany, ary Jesosy dia nitaingina azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hrog eh seose e hooillyn er e eiyrtee, as dooyrt eh, Bannit ta shiuish voghtyn: son lhieuish reeriaght Yee. \t Ary Jesosy dia nanopy ny masony tamin'ny mpianany ka nanao hoe: Sambatra ianareo malahelo, fa anareo ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh v'ad nyn-dhost: Son er y raad v'ad pleadeil nyn mast' oc hene, quoi syrjey veagh. \t Fa tsy nahateny izy, satria efa niady hevitra teny an-dalana izy ny amin'izay lehibe indrindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh er-yn-oyr dy vel mee er ghra ny reddyn shoh riu, ta trimshey er lhieeney ny creeaghyn eu. \t Fa satria nilaza izany taminareo Aho, dia vonton'alahelo ny fonareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh red beg sodjey, as huitt eh sheese er e eddin, as ghow eh padjer, as dooyrt eh, O my Ayr, my oddys eh 've, lhig da'n cappan shoh goll shagh-ym: ny-yeih cha nee m'aigney's, agh dty aigney's dy row jeant. \t Ary nony nandroso kelikely Izy, dia niankohoka ka nivavaka hoe: Raiko ô, raha azo atao, dia aoka hesorina amiko ity kapoaka ity; nefa aoka tsy ny sitrapoko anie no hatao, fa ny Anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cre-erbee nee shiu y hirrey ayns yn ennym aym's, shen neem's y yannoo, dy vod yn Ayr v'er ny ghloyraghey ayns y Mac. \t Ary na inona na inona no hangatahinareo amin'ny anarako, dia hataoko izany, mba hankalazana ny Ray eo amin'ny Zanaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Veeit Philip rish Nathanael, as dooyrt eh rish, Ta shin er gheddyn eshyn, jeh ren Moses ayns y leigh, as ny phadeyryn scrieu, Yeesey dy Nazareth, mac Yoseph. \t Filipo kosa nahita an'i Natanaela ka nanao taminy hoe: Efa hitanay Ilay nosoratan'i Mosesy tao amin'ny lalàna, sy nosoratan'ny mpaminany, dia Jesosy, zanak'i Josefa, avy any Nazareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'eh da-eed laa er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd, as ayns ny laghyn shen cha d'ee eh veg; as tra v'ad harrish, v'eh ny lurg shen accryssagh. \t ka nalain'ny devoly fanahy. Ary tsy nihinan-kanina akory Izy tamin'izany andro izany, ka rehefa tapitra izany, dia noana Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ee magh, as dooyrt ee rish e moir, Cre hirrym? As dooyrt ish, Kione Ean Bashtey. \t Dia nivoaka razazavavy ka nanao tamin-dreniny hoe: Inona no hangatahiko? Ary hoy reniny: Ny lohan'i Jaona Mpanao-batisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad rhymboo, as hooar ad y lhiy kianlt cheu-mooie jeh'n dorrys, ayns boayl va daa raad cheet dy cheilley: as deayshil ad ee. \t Dia nandeha izy ka nahita zana-boriky nifatotra teo ala-trano anilan'ny varavarana teo an-dalana, dia novahany izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh neose eh, as hoiII eh eh ayns aanrit, as doanluck eh eh ayns oaie va cleight ayns creg, raad nagh row rieau dooinney oanluckit roie. \t Dia nampidininy ny faty ka nofonosiny hariry madinika, dia naleviny tao amin'ny fasana nolavahana tamin'ny vatolampy, izay tsy mbola nandevenana olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As scrieu Mordecai ny reddyn shoh,as hug eh screeunyn gys ooilley ny Hewnyn v'ayns ooilley rheamyn ree Ahasuerus, chammah foddey as gerrit, \t [Ny nanendrena ny andro firavoravoana Porima, sy ny fahalehibiazan'i Mordekay] Ary Mordekay nanoratra ny amin'izany zavatra izany sady nampitondra taratasy ho any amin'ny Jiosy rehetra izay tany amin'ny isan-tokony eran'ny fanjakan'i Ahasoerosy mpanjaka, na ny akaiky na ny lavitra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Nathanael rish, Vod nhee erbee mie cheet magh ass Nazareth? Dooyrt Philip rish, Tar royd as hee oo. \t Ary hoy Natanaela taminy: Moa mba misy zava-tsoa va avy any Nazareta? Dia hoy Filipo taminy: Andeha hizaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha vel dooinney erbee cur feeyn noa ayns shenn voteilyn er-nonney scoltee yn feeyn noa ny boteilyn, as bee eh deayrit, as bee ny boteilyn dy choayl er. \t Ary tsy misy olona manisy divay vaovao no anaty siny hoditra tonta; fa raha izany, ny divay vaovao mahatriatra ny siny hoditra, ka ho raraka ny divay, sady ho simba foana ny siny hoditra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t Injany! misy feon'ny miantso mafy any an-efitra hoe: Amboary ny lalan'i Jehovah. Ataovy mahitsy ny lalan-kalehany (Isa 40. 3),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink fer elley, gra, Hiarn, cur-my ner, shoh dty phunt, t'er ny ve aym's tashtit ayns naptin: \t Fa tonga kosa ny anankiray ka nanao hoe: Tompoko, indry ny farantsanao, izay notehiriziko voafono amin'ny mosara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee ad jeh, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou bashtey eisht mannagh nee oo yn Creest, ny Elias, ny'n phadeyr shen? \t Dia nanontany azy ireo ka nanao taminy hoe: Nahoana ary ianao no manao batisa raha tsy ianao no Kristy, na Elia, na Ilay Mpaminany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hug eh currym er e ostyllyn gyn ad dy insh da dooinney erbee, dy nee eshyn va Yeesey yn Creest. \t Ary tamin'izany dia nandrara ny mpianatra Izy mba tsy hilaza amin'olona akory fa Izy no Kristy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As raad erbee dy jagh eh, gys baljyn-cheerey, ny ard-valjyn, ny er y cheer, lhie ad yn vooinjer hingey ayns ny raaidyn, as ghuee ad er agh dy ventyn rish oirr e gharmad: as whilleen as venn rish, v'ad er nyn lheihys. \t Ary na taiza na taiza no nidiran'i Jesosy, na tao amin'ny vohitra, na tao an-tanàna, na tany an-tsaha, dia napetraka teo an-kianja ny marary, ary ny olona nangataka hanendry na dia ny somotraviavin-dambany ihany aza; ary sitrana izay rehetra nanendry Azy.[Gr. voavonjy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny goan shoh loayr Yeesey 'sy room tashtee, myr v'eh gynsaghey ayns y chiamble: as cha dug dooinney erbee laue er, son cha row yn oor echey foast er jeet. \t Izany teny izany no nolazain'i Jesosy teo akaikin'ny fandatsahan-drakitra, raha nampianatra teo an-kianjan'ny tempoly Izy; ary tsy nisy olona nisambotra Azy, satria tsy mbola tonga ny fotoany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va e ayr as e voir goll seose gys Jerusalem dy chooilley vlein ec feailley ny caisht. \t Ary ny ray aman-dreniny nankany Jerosalema isan-taona, raha avy ny andro firavoravoana amin'ny Paska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Erreish daue shoh v'er n'gholl ersooyl, cur-my-ner, hug ad lhieu huggey dooinney balloo va drogh-spyrryd ayn. \t Ary rehefa nivoaka ireo, dia indro, nisy lehilahy moana anankiray izay demoniaka nentin'ny olona tany amin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh haink Samaritan dy row, myr v'eh er e yurnah, raad v'eh: as tra honnick eh eh, va chymmey echey er. \t Fa nisy kosa Samaritana anankiray nandeha tamin'ny nalehany ka tonga teo aminy, ary nony nahita azy, dia onena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt y ree rish Haman, Jean siyr, as gow yn coamrey, as y cabbyl, myr t'ou hene er ghra, as jean eer myr shoh rish Mordecai yn Ew, ta ny hoie ec giat y ree: ny lhig da veg ve faagit gyn jannoo jeh ny t'ou er ghra. \t Dia hoy ny mpanjaka tamin'i Hamana: Faingana ary, alao ny akanjo sy ny soavaly araka ny voalazanao, ka dia ataovy araka izany amin'i Mordekay Jiosy, izay mipetraka eo am-bavahadin'ny mpanjaka; aza asiana latsaka izay rehetra nolazainao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As fee ny sidooryn attey dy ghrineyn, as hug ad eh er e chione, as hug ad er coamrey purple. \t Ary ny miaramila nandrandrana satroka tsilo, ka nasatrony ny lohany, ary nampitafiny lamba volomparasy Izy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta'n nah anney casley rish, ta shen dy ghra, Ver oo graih da dty naboo, myr dhyt hene: cha vel anney erbee elley smoo na ad shoh. \t Ary ny faharoa dia izao: Tiava ny namanao tahaka ny tenanao (Lev. 19. 18). Tsy misy didy hafa lehibe noho ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "NISH tra v'eh erreish ooilley ny goan shoh y loayrt ayns clashtyn y phobble, hie eh stiagh ayns Calpernaum. \t Ary rehefa vitan'i Jesosy teo anatrehan'ny olona izany toriteniny rehetra izany, dia nankany Kapernaomy Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chamoo looys oo liorish dty chione, er-yn-oyr nagh vod oo un renaig y yannoo bane ny doo. \t Aza mianiana amin'ny lohanao; fa tsy mahay mahafotsy na mahamainty na dia singam-bolo iray akory aza ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er choodaghey ny sooillyn echey, woaill ad eh er yn eddin, as denee ad jeh, gra, Jean phadeyrys, quoi ta dy dty woalley? \t Ary rehefa nanampi-maso Azy izy, dia nanontany Azy hoe: Maminania; iza moa no namely Anao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht cheau ad shellaghyn ayns e eddin, as woaill ad eh, as woaill feallagh elley eh lesh bassyn nyn laueyn. \t Dia nororany ny tavany, ka nasiany totohondry Izy; ary ny sasany namely tahamaina Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er y trass laa yeig jeh'n vee Adar, as er y chiarroo laa yeig jeh'n vee cheddin, ghow ad fea, as ren ad eh laa son cuirraghyn as gien mie. \t tamin'ny andro fahatelo ambin'ny folo tamin'ny volana Adara; ary nitsahatra izy tamin'ny andro fahefatra ambin'ny folo, ka nataony ho andro fanasana sy firavoravoana izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh currym orroo gyn ad dy insh shoh da dooinney erbee: agh myr smoo hug eh currym orroo, wheesh shen foddey smoo ren adsyn y hoilshaghey eh. \t Ary nandrara ny olona teo Jesosy mba tsy hilazalaza na amin'iza na amin'iza; fa na dia norarany aza izy, dia vao mainka nampiely izany bebe kokoa.Dia talanjona indrindra ny olona ka nanao hoe: Tsara ny nanaovany ny zavatra rehetra; fa sady mampahalady ny marenina Izy no mampiteny ny moana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren eh ymmodee y lheihys va seaghnit lesh mooarane doghanyn, as ymmodee drogh-spyrrydyn y chastey, as cha lhig eh da ny drogh-spyrrydyn dy loayrt, ny dy ghra dy row enney oc er. \t Ary nahasitrana olona maro izay nararin'ny aretina samy hafa Izy sady namoaka demonia maro; ary tsy navelany hiteny ny demonia, satria nahafantatra Azy ireny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee nagh der oltaghey bea diu, as nash der geill da ny goan eu: tra aagys shiu yn thie ny'n ard-valley shen, crie-jee veue joan nyn goshey. \t Ary izay tsy hampandroso anareo, na tsy hihaino ny teninareo, raha miala amin'izany trano na tanàna izany ianareo, dia ahintsano ny vovoka amin'ny tongotrareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh va enmyn yn daa ostyl yeig; Yn chied-er, Simon, ta enmyssit Peddyr, as Andreays e vraar, Jamys mac Zebedee, as Ean y braar echeysyn \t Ary izao no anaran'ny Apostoly roa ambin'ny folo lahy: Ny voalohany, Simona, izay atao hoe Petera, dia Andrea rahalahiny; Jakoba, zanak'i Zebedio, sy Jaona rahalahiny;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huitt paart mastey drineyn, as daase ny drineyn seose marish, as phloogh ad eh, as cha dymmyrk eh mess. \t Ary ny sasany dia voafafy teny amin'ny tsilo; ary ny tsilo naniry ka nangeja azy, dia tsy namoa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mee gra riu, Ny mast' oc syn t'er nyn ruggey jeh mraane, cha vel phadeyr syrjey na Ean Bashtey: agh ta'n fer sloo t'ayns reeriaght Yee ny syrjey na eshyn. \t Lazaiko aminareo: Amin'izay nateraky ny vehivavy tsy misy lehibe noho Jaona; nefa ny kely indrindra amin'ny fanjakan'Andriamanitra dia lehibe noho izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dymmyrk Ean feanish, gra, Honnick mee yn Spyrryd cheet neose veih niau myr calmane, as tannaghtyn er. \t Ary Jaona nanambara ka nanao hoe: Izaho nahita ny Fanahy midina avy any an-danitra tahaka ny voro-mailala ka nitoetra teo amboniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie eh er y daa ostyl yeig huggey, as ren eh toshiaght dy chur ad magh jees as jees, as hug eh daue pooar harrish spyrrydyn neu-ghlen, \t Ary niantso ny roa ambin'ny folo lahy hankeo aminy Izy ka naniraka azy tsiroaroa sy nanome azy fahefana hamoaka fanahy maloto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va Pilate er-y-fa shen aggindagh dy choyrt feaysley da Yeesey, as loayr eh reesht roo. \t Ary satria tian'i Pilato halefa Jesosy, dia niteny indray izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, O heeloghe vee-chredjuagh, caid ta mish dy ve meriu? caid ta mee dy hurranse diu? cur lhiat eh hym's. \t Ary Jesosy namaly azy hoe: Ry taranaka tsy mino, mandra-pahoviana no hitoerako aminareo? Mandra-pahoviana no handeferako aminareo? Ento etỳ amiko izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chooinee Peddyr er ny goan va Yeesey er ghra rish, Roish gerrym y chellee, obbee uss mish three keayrtyn. As hie eh magh as cheayn eh dy sharroo. \t Ary Petera nahatsiaro ny tenin'i Jesosy, izay nolazainy hoe: Raha tsy mbola misy akoho maneno, dia handà Ahy intelo ianao. Ary rehefa nivoaka teny ivelany izy, dia nitomany fatratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Yeesey stiagh, as jimmee eh trooid Jericho. \t Ary Jesosy niditra ka nandeha namaky an'i Jeriko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner va ben ayns yn ard-valley, va ny drogh yantagh, tra va fys eck dy row Yeesey ny hoie ec bee ayns thie yn Pharisee, hug ee lh'ee box alabaster dy ooil chostal. \t Ary, indro, nisy vehivavy mpanota tao an-tanàna, ka rehefa fantany fa Jesosy nipetraka nihinana tao an-tranon'ilay Fariseo, dia nitondra tavoara alabastara feno menaka manitra izy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht jir y ree roosyn er e laue-yesh, Tar-jee chloan vannit my Ayrey, gow-jee eiraght 'sy reeriaght ta kiarit diu er-dy hoshiaght y theihll. \t Ary amin'izany ny Mpanjaka dia hilaza amin'izay eo amin'ny ankavanany hoe: Avia ianareo izay notahin'ny Raiko, mandovà ny fanjakana izay voavoatra ho anareo hatrizay nanorenana izao tontolo izao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra honnick Yeesey earrooyn mooarey dy leih mygeayrt y mysh, hug eh sarey dy gholl gys y cheu elley. \t Ary Jesosy, nony nahita ny vahoaka betsaka manodidina Ary, dia nanome teny hiala ho eny am-pita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dansoor Yeesey as dooyrt eh, O heeloghe vee-chredjuagh as roonagh, caid ta mish dy ve meriu? caid ta mee dy hurranse diu? cur lhiat eh hym's ayns shoh. \t Ary Jesosy namaly ka nanao hoe: Ry taranaka tsy mino sady efa nivadika, mandra-pahoviana no hitoerako aminareo? Mandra-pahoviana no handeferako aminareo? Ento atỳ amiko izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ny cooishyn shoh mychione Purim jeant mie liorish decree Esther: as ve currit er recort. \t Ary ny tenin'i Estera dia nanamafy izany teny milaza ny Porima izany; ary voasoratra tao amin'ny boky izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh neesht yn nah virril ren Yeesey, tra v'eh er jeet veih Judea gys Galilee. \t Izany no famantarana faharoa nataon'i Jesosy, fony Izy tonga tany Galilia avy tany Jodia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As heeyn y ree magh yn lorg airh reeoil gys Esther. Er shoh dirree Esther, as hass e kiongoyrt rish y ree: \t Ary ny mpanjaka nanondro an'i Estera tamin'ny tehim-bolamena. Dia nitsangana Estera ka nijanona teo anatrehan'ny mpanjaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ta briwnys y theihll shoh: nish vees prince y theihll shoh er ny hilgey magh. \t Tonga ankehitriny ny fitsarana izao tontolo izao; ankehitriny ny andrianan'izao tontolo izao no horoahina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh hug Yeesey er e ostyllyn goaill lhuingys, as goll harrish gys y cheu elley roish, choud as v'eshyn lhiggey yn raad da'n pobble. \t Ary niaraka tamin'izay dia nanery ny mpianatra hiondrana an-tsambokely Jesosy ka hita eo alohany ho eny am-pita mandra-pandràvany ny vahoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As faagail Nazareth, haink eh dy chummal ayns Capernaum, ta rish oirr ny marrey, rish ardjyn Zabulon as Nephthalim: \t Ary nony niala tany Nazareta Izy, dia nankany Kapernaomy, izay ao amoron-dranomasina, ao amin'ny zara-tanin'ny Zebolona sy ny Naftaly, ka nonina tao Izy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son v'eh shoh my vac marroo, as t'eh bio reesht; v'eh caillit, as t'eh er ny gheddyn reesht. As ren ad toshiaght dy yannoo gien mie. \t fa ity zanako ity efa maty, fa velona indray, ary efa very, fa hita indray. Dia nifaly izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh eshyn ghow yn rass ayns thalloo mie, shen eh ta clashtyn y goo as dy hoigg eh, as t'eh tilgey mess, as gymmyrkey, paart keead-filley, paart three feed, as paart jeih fillaghyn as feed. \t Fa ilay nafafy teny amin'ny tany tsara kosa dia izay mandre ny teny ka mahalala; dia izy no mamoa ka vokatra: ny sasany avy zato heny ary ny sasany avy enim-polo heny, ary ny sasany avy telo-polo heny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr fer-reill yn synagogue lesh jymmoose, er-yn-oyr dy row Yeesey er lheihys er laa yn doonaght, as dooyrt eh rish y pobble, Ta shey laa ayn ry-hoi gobbraghey: er ny laghyn shen er-y-fa shen tar-jee dy ve er nyn lheihys, as cha nee er laa yn doonaght. \t Ary ny mpanapaka ny synagoga dia tezitra, satria Jesosy nahasitrana tamin'ny Sabata, dia namaly ka nanao tamin'ny vahoaka hoe: Henemana no azo anaovan-draharaha; koa avia hositranina amin'izany, fa tsy amin'ny andro Sabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mish Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob? cha vel Jee Jee ny merriu, agh Jee ny bioee. \t Izaho no Andriamanitr'i Abrahama sy Andriamanitr'isaka ary Andriamanitr'i Jakoba (Eks. 3. 6)? Andriamanitra tsy an'ny maty, fa an'ny velona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'adsyn, ta cur geill da fardalyssyn breagagh, treigeil nyn myghin hene. \t Raha reraka tato anatiko ny fanahiko, Dia nahatsiaro an'i Jehovah aho; Ka tonga tao aminao ny fivavako, Dia tao amin'ny tempolinao masina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da lheid y dooinney berchagh shoh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t Moramora kokoa ny hidiran'ny rameva amin'ny vodi-fanjaitra noho ny hidiran'ny manan-karena amin'ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee yn pobble jeh, gra, Cre ta orrinyn dy yannoo? \t Ary ny vahoaka nanontany an'i Jaona hoe: inona ary no hataonay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ish, myr va e moir er chur roee, Cur dou ayns shoh kione Ean Bashtey er claare. \t Ary rehefa nomen-dreniny saina razazavavy, dia nanao hoe: Omeo ahy eto an-dovia ny lohan'i Jaona Mpanao-batisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va Herod ayns ammys Ean, toiggal dy row eh ny ghooinney cairagh as crauee as hug eh geill da, as er y choyrle echey v'eh er n'yannoo ymmodee reddyn, as deaisht eh rish dy arryltagh. \t Fa Heroda natahotra an'i Jaona, satria fantany fa lehilahy marina sy masina izy, ka dia niaro azy izy; ary rehefa nandre azy izy, dia very hevitra be ihany; ary nihaino azy tamin'ny hafaliana izy.[Na: nanao zavatra maro]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny lurg shoh nee Mac y dooinney soie er laue yesh pooar Yee. \t Fa hatramin'izao ny Zanak'olona dia hipetraka eo an-tanana ankavanan'ny herin'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eer Spyrryd ny firriney, nagh vod y seihll goaill-rish, er-y-fa nagh vel ad dy akin eh, as nagh nione daue eh: agh shione diuish eh, son t'eh tannaghtyn meriu, as bee eh ayndiu. \t dia ny Fanahin'ny fahamarinana, Izay tsy azon'izao tontolo izao horaisina, satria tsy hitany na fantany; fa ianareo no mahafantatra Azy, satria mitoetra eo aminareo Izy, ary ho ao anatinareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra haink eh magh, cha voddagh eh loayrt roo; as hoig ad dy row eh er vakin ashlish ayns y chiamble: son v'eh jannoo signyn daue, as hannee eh balloo. \t Kanjo rehefa nivoaka izy, dia tsy nahay niteny taminy; ary dia fantatry ny olona fa efa nahita fahitana tao amin'ny tempoly izy; ary izy nanao baikon'ny moana taminy, ary dia mbola moana ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Hiarn, ta mee credjal. As hug eh ooashley da. \t Ary hoy izy: Tompoko, mino aho. Dia niankohoka teo anatrehany izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh padjer gys y Chiarn, as dooyrt eh, Guee-ym ort, O Hiarn, nagh nee shoh va my raa, choud as va mee foast ayns my heer hene? shen-y-fa chossyn mee roym (dy gholl) gys Tarshish: son va fys aym dy vel oo Jee graysoil as myghinagh, moal gys corree, as jeh kenjallys vooar, as meiygh chreeagh ayns kerraghey. \t Dia nivavaka tamin'i Jehovah izy ka nanao hoe: Mifona aminao aho, Jehovah ô, tsy izao ihany va no efa nolazaiko fony aho mbola tany amin'ny taniko? Fa ny andrao hisy toy izao no nandosirako ho any Tarsisy, satria fantatro fa Hianao dia Andriamanitra mamindra fo sy miantra, mahari-po sady be famindram-po ary manenina ny amin'ny loza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ymmodee reddyn elley loayr ad dy mollaghtagh n'oi. \t Ary niteny ratsy izy nilaza zavatra maro hafa koa nanaratsiany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hoig ad nagh dug eh raaue daue noi soorid arran, agh noi ynsagh ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn. \t Dia fantany fa tsy nasainy hitandrina izy, fandrao azo'ny masirasira fanaovana mofo, fa andrao azon'ny fampianaran'ny Fariseo sy ny Sadoseo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, T'ou chammah er vakin eh, as she eshyn eh ta taggloo rhyt. \t Hoy Jesosy taminy: Efa nahita Azy ianao, sady Izay miresaka aminao izao no Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ard-valley erbee dy jed shiu stiagh ayn, as ad dy oltaghey nyn mea, ee-jee lheid as vees soit reue. \t Ary izay tanàna iakaranareo, ka mandray anareo ny olona, dia hano izay zavatra aroso eo anoloanareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va ooilley shoh jeant, dy voddagh scriptyryn ny phadeyryn ve cooilleenit. Eisht ren ooilley ny ostyllyn treigeil eh, as cosney roue. \t Fa izany rehetra izany dia tonga mba hahatanteraka izay voasoratry ny mpaminany. Ary tamin'izany dia nandao Azy ny mpianatra rehetra ka nandositra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va copy jeh'n order son sarey dy ve er ny choyrt ayns dy chooilley rheam, focklit magh gys dy chooilley phobble: as dy beagh ny Hewnyn aarloo ry-hoi yn laa shen, dy ghoaill cooilleen er nyn noidyn: \t Ny kopen'ny teny natao didy ho amin'ny isan-tokony eran'ny fanjakana dia nantsoina tamin'ny olona rehetra mba hampiomana ny Jiosy ho amin'izany andro izany hamaliany ny fahavalony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh yn arran ta cheet neose veih niau, dy vod dooinney gee jeh, as gyn baase y gheddyn. \t Ity no mofo izay midina avy any an-danitra, mba tsy ho faty izay mihinana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va Yeesey er-y-fa shen er ghoaill y vinegar, dooyrt eh, Te cooilleenit: as chroym eh e chione, as phaart eh. \t Ary rehefa nanandrana ny vinaingitra Jesosy, dia nanao hoe: Vita; dia nanondrika ny lohany Izy ka nanolotra ny fanahiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As choud as v'eh foast loayrt, cur my-ner, haink Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, as va sheshaght vooar marish lesh cliwenyn as luirg veih ny ard-saggyrtyn as shanstyr y phobble \t Ary raha mbola niteny Jesosy, indro, avy Jodasy, izay isan'ny roa ambin'ny folo lahy, mbamin'ny vahoaka betsaka niaraka taminy, nitondra sabatra sy langilangy, nirahin'ny lohan'ny mpisorona sy ny loholona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er gholl stiagh ayns thie fer jeh ny ard Phariseeyn dy ee arran er y doonaght, dy row sooill oc er. \t Ary raha niditra mba hihinana tao an-tranon'ny loholona anankiray amin'ny Fariseo Izy tamin'ny Sabata, dia nizaha taratra Azy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha dod eh mirril erbee y obbraghey ayns shen, cheu-mooie jeh dy dug eh e laueyn er reggryn dy leih chingey, as dy ren eh ad y lheihys. \t Ary tsy nahazo nampiseho hery akory Izy teo, afa-tsy ny nametraka ny tànany tamin'ny olona marary vitsy foana ka nahasitrana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "O shiuish vee-cheayllee as doail: son quoi s'ooasle ta yn gioot, ny'n altar ta casherickey'n gioot? \t Ry jamba! iza no lehibe, ny fanatitra, sa ny alitara izay mahamasina ny fanatitra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ooilley ny v'ayns y synagogue tra cheayll ad ny goan shoh, lhieent lesh jymmoose, \t Dia tezitra loatra izay rehetra teo amin'ny synagoga, raha nandre izany,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns y thie denee e ostyllyn jeh reesht, mychione y chooish cheddin. \t Ary nony mby tao an-trano, dia nanontany ny amin'izany koa ny mpianatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad taggloo ry-cheilley mychione dy chooilley nhee v'er daghyrt. \t Dia niresaka ny amin'izay zavatra rehetra nanjo izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad my-ner Elias, as Moses: as ad taggloo rish Yeesey. \t Ary Elia sy Mosesy niseho taminy ka niresaka tamin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Melchi, mac Addi, mac Cosam, mac Elmodam, mac Er, \t zanak'i Melky, zanak'i Ady, zanak'i Kosama, zanak'i Elmadama, zanak'i Era,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh magh jees jeh e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Immee-jee gys yn ard-valley, as hig nyn guail dooinney cur lesh saagh craie dy ushtey: eiyr-jee ersyn. \t Dia naniraka roa lahy tamin'ny mpianany Izy ka nanao taminy hoe: Mankanesa any an-tanàna, ary hisy lehilahy mitondra siny feno rano hifanena aminareo; dia manaraha azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gynsaghey daue dy reayll dy chooilley nhee cre-erbee ta mish er chur ayns sarey diu: as cur-my-ner, ta mish meriu kinjagh, eer gys jerrey yn theihll. \t sady mampianatra azy hitandrina izay rehetra nandidiako anareo; ary, indro, Izaho momba anareo mandrakariva ambara-pahatongan'ny fahataperan'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha vel mish goaill fenish veih dooinney: agh shoh ta mee dy ghra, dy vod shiu v'er nyn sauail. \t Fa Izaho tsy mandray ny fanambarana avy amin'olona; fa milaza izany zavatra izany Aho mba ho voavonjy ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va Joseph eisht er n'irree veih cadley, ren eh myr va ainle y Chiarn er chur roish, as ghow eh thie e ven: \t Ary Josefa, rehefa nahatsiaro tamin'ny torimasony, dia nanao araka izay nandidian'ny anjelin'ny Tompo ary ka nampakatra ny vadiny.Ary tsy nahalala azy izy mandra-piterany Zazalahy; ary ny anarany nataony hoe Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha leah eisht as v'ad er jeet gys y thalloo, honnick ad aile smarageagh, as eeast ny lhie er, as arran liorish. \t Raha vao nikatra teo an-tanety izy, dia nahita afon'arina teo sy hazandrano teo amboniny ary mofo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chamoo ta sleih coyrt feeyn noa ayns shenn voteilyn: er-nonney ta ny boteilyn scoltey, as ta'n feeyn er ny gheayrtey, as ta ny boteilyn dy choayl orroo; agh t'ad cur feeyn noa ayns boteilyn noa, as t'ad ny neesht sauchey. \t Ary tsy misy manisy divay vaovao ao anaty siny hoditra tonta; raha izany, dia ho triatra ny siny hoditra, ka ho raraka ny divay, sady ho simba ny siny hoditra; fa ny siny hoditra vaovao no asian'ny olona divay vaovao, dia miara-maharitra izy roroa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eshyn rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee: agh my sailts goll stiagh ayns bea, freill ny annaghyn. \t Fa hoy Jesosy taminy: Nahoana Aho no anontanianao ny amin'izay tsara? Iray no tsara; fa raha te-hiditra any amin'ny fiainana ianao, tandremo ny didy.[Na: (Nahoana Aho no ataonao tsara? Tsy misy tsara afa-tsy iray ihany dia Andriamanitra.)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hayrn fer jeusyn va nyn shassoo marish cliwe, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh e chleaysh jeh. \t Ary ny anankiray tamin'izay teo anilany nanatsoaka ny sabany, dia nikapa ny mpanompon'ny mpisoronabe ka nahafaka ny sofiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, dty ven-vooinjerey Elizabeth, t'eeish myrgeddin er ghiennaght yn mac ayns ny shenn laghyn eck: as shoh yn cheyoo vee jeeish va raait dy ve gennish. \t Ary, indro, Elizabeta havanao dia efa mitoe-jaza koa, na dia efa antitra aza; ary efa mandray enina izy izao, izay natao hoe momba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "V'eh ayns y theihll as va'n seihll er ny yannoo liorishyn, as y seihll cha dug enney er. \t Teo amin'izao tontolo izao Izy, ary Izy no nanaovana izao tontolo izao, nefa izao tontolo izao tsy nahalala Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny spagey son y raad, ny daa chooat, ny braagyn, ny lorg: (son ta'n obbree toilliu e veaghey). \t na kitapom-batsy ho amin'izay haleha, na akanjo roa, na kapa na tehina; fa ny mpiasa dia miendrika hahazo ny haniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh yn cappan, as hug eh booise, as hug eh eh daue, gra, iu-jee ooilley jeh shoh. \t Ary nandray kapoaka Izy, ka nony efa nisaotra, dia natolony azy ka nataony hoe: Sotroinareo rehetra ity;[ Na: (ny kapoaka)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta mish gra riuish, Yeearree-jee, as yiow shiu: shir-jee, as nee shiu feddyn: bee-jee aignagh fosley y gheddyn, as bee eh er ny osley diu. \t Ary hoy izaho aminareo: Mangataha, dia homena ianareo; mitadiava, dia hahita ianareo; dondony, dia hovohana ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hug shiuish fys gys Ean, as dymmyrk eh feanish gys yn irriney. \t Hianareo naniraka tany amin'i Jaona, ary nanambara ny marina izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee ooilley shoh toshiaght seaghyn diu. \t Fa izany rehetra izany no fiandohan'ny fahoriana.[Gr. faharariam-piterahana; izahao 19. 28]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, My she shoh yn chooish eddyr dooinney as e ven, cha vel eh mie dy phoosey. \t Dia hoy ny mpianatra taminy: Raha izany no toetry ny lehilahy amin'ny vadiny, dia aleo tsy manambady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee daa ven blieh cooidjagh, bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Hisy roa vavy miara-mitoto vary; ny anankiray horaisina, ary ny anankiray havela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi nish jeu shoh nyn droor, t'ou uss dy smooinaghtyn, va ny naboo dasyn huitt mastey ny maarlee? \t Iza moa amin'izy telo lahy no ataonao ho naman'ilay azon'ny jiolahy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ny Hewnyn yindys, gra, Kys ta lheid yn ynsagh ec y dooinney shoh, nagh row eh-hene rieau ynsit? \t Dia gaga ny Jiosy ka nanao hoe: Ahoana no nahaizan'ilehity soratra, nefa tsy mba nianatra Izy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr eh, as dooyrt eh roo, My voir as my vraaraghyn ad shoh ta clashtyn goo Yee, as ta dy yannoo eh. \t Fa namaly Izy ka nanao taminy hoe: Ny reniko sy ny rahalahiko dia ireto izay mandre ny tenin'Andriamanitra ka mankatò azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad lhieu eh gys yn ynnyd Golgotha, ta shen dy ghra 'sy ghlare ainyn, ynnyd bollag. \t Ary Jesosy dia nentiny teo amin'ny tany Golgota, izany hoe, raha adika, Fitoeran-karan-doha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad rish, C'raad sailt shin dy yannoo aarloo? \t Ary hoy ireo taminy: Aiza no tianao hanamboaranay azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre ver shiu dooys, as livrey-ym diuish eh? As choard ad rish son jeih peeshyn as feed dy argid. \t ka nanao hoe: Homenareo hoatrinona aho hanolorako Azy aminareo? Ary izy nandanja sekely volafotsy telo-polo homena azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My s'gooidsave lesh y ree, lhig da oardagh ve jeant, dy bee ad er nyn stroie: as eeck-yms jeih thousane talent dy argid gys tashtaghyn y ree, liorish ny laueyn ocsyn vees currym yn obbyr shoh orroo. \t koa raha sitraky ny mpanjaka, aoka hosoratana mba haringana ireny, dia handoa talenta volafotsy iray alina ho eo an-tànan'ny mpanao raharaha aho ho entina ao an-trano firaketan'ny mpanjaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu, choud's ta mee foast meriu. \t Izany teny izany dia efa voalazako taminareo raha mbola mitoetra eto aminareo Aho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ooilley yn pobble cheayll eh as ny publicanee Jee y heyrey, as v'ad er nyn mashtey lesh bashtey Ean. \t Ary ny vahoaka rehetra sy ny mpamory hetra raha nandre, dia nanamarina an'Andriamanitra, satria natao batisa tamin'ny batisan'i Jaona izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Ezekias Manasses, as hooar Manasses Amon, as hooar Amon Josias. \t ary Hezekia niteraka an'i Manase; ary Manase niteraka an'i Amona; ary Amona niteraka an'i Josia;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink y spyrryd eck reesht, as dirree ee jeeragh: as doardee eh bee y chur jee. \t Dia nody indray ny ainy, ka niarina niaraka tamin'izay izy; ary nasainy nomena hanina izy.Ary dia talanjona ny ray aman-dreniny; fa Jesosy nandrara ary tsy hilazalaza amin'olona ny zavatra efa natao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cheau ad shellaghyn er, as ghow ad y chuirtlagh, as woaill ad eh er y chione \t Dia nororany Izy, ary nalainy ny volotara ka nokapohiny ny lohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht er y laa cheddin, yn chied laa jeh'n chiaghtin, ayns yn astyr, tra va ny dorryssyn dooint, raad va ny ostyllyn er nyn jaglym cooidjagh ayns aggle roish ny Hewnyn, haink Yeesey as hass eh kiongoyrt roo, as dooyrt eh roo, Shee dy row hiu. \t Ary rehefa harivan'ilay andro voalohany amin'ny herinandro, raha voarindrina ny varavaran'izay niangonan'ny mpianatra, noho ny fahatahorany ny Jiosy, dia tonga Jesosy ka nitsangana teo afovoany, dia nanao taminy hoe: Fiadanana ho anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey eh, Yn chied anney jeh ooilley ny annaghyn, Clasht, O Israel, Ta'n Chiarn yn Jee ain yn ynrycan Chiarn; \t Ary Jesosy namaly hoe: Ny voalohany dia izao: Mihainoa, ry Isiraely: Jehovah Andriamanitsika dia Jehovah iray ihany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Esther, Yn noid, as y tranlaasagh, yn Haman custey shoh: eisht huitt aggle er Haman fenish y ree as y ven-rein. \t Fa hoy Estera: Io Hamana ratsy fanahy io no rafilahy sy fahavalo! Dia raiki-tahotra teo anatrehan'ny mpanjaka sy ny vadin'ny mpanjaka Hamana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hig ad veih'n niar, as veih'n neear, as veih'n twoaie as veih'n jiass, as soie-ee ad sheese ayns reeriaght-Yee. \t Ary ho tonga avy any atsinanana sy avy any andrefana ary avy any avaratra sy avy any atsimo ireny ka hipetraka hihinana eo amin'ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra ren my annym gannooinaghey cheu sthie jee'm, chooinee mee er y Chiarn, as haink my phadjer stiagh hood, gys dty hiamble casherick. \t Tafalatsaka tany amin'ny fanambanin'ny tendrombohitra aho; Ny hidin'ny tany nanidy ahy mandrakizay; Nefa nampiakatra ny aiko avy tao an-davaka Hianao, Jehovah Andriamanitro ô."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ren eh toshiaght dy phlaiynt er ny ard-valjyn, ayndoo va'n chooid smoo jeh e obbraghyn yindyssagh er nyn yannoo, er-yn-oyr nagh ghow ad arrys. \t Ary tamin'izany dia vao niteny mafy ny tanàna izay nanaovany ny ankamaroan'ny asany lehibe Izy, satria tsy nibebaka ireo, ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh r'ee, Quoi-erbee iu-ys jeh'n ushtey shoh bee eh paagh reesht: \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Izay rehetra misotro ity rano ity dia mbola hangetaheta indray;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta'n cleayst echey ayns e laue, as fasnee eh dy bollagh e laare-vooie, as gowee eh yn churnaght stiagh ayns e hie tashtee; agh yn coau nee eh y lostey lesh aile nagh bee er ny vooghey. \t eny an-tànany ny fikororohany hanadiovany tsara ny no am-pamoloany ka hanangonany ny vary ho any amin'ny sompiny; fa ny akofa sy ny mololo hodorany amin'ny afo tsy azo vonoina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va Jonah erskyn-towse jymmoosagh, as v'eh feer chorree. \t [Ny nimonomononan'i Jona, sy ny nananaran'Andriamanitra azy] Fa tsy sitrak'i Jona indrindra izany, ka nirehitra ny fahatezerany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns y laa shen, eshyn vees er mullagh y thie, as e chooid sthie, ny lhig da cheet neose dy chur lesh eh: as eshyn ta ayns y vagher, ny lhig dasyn myrgeddin chyndaa back \t Amin'izany andro izany izay eo an-tampon-trano, ary ny entany ao an-trano, dia aoka tsy hidina haka izany; ary toy izany koa izay any an-tsaha, aoka tsy hiverina amin'izay efa nilaozany izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreill ad y raa shen oc hene, resooney yn derrey yeh rish y jeh elley cre v'er ny hoiggal liorish yn irree seose-reesht veih ny merriu. \t Ary nitana izany teny izany izy ka nifampaka saina ny amin'izay hevitr'izany fitsanganana amin'ny maty izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nee deiney Nineveh girree seose ayns briwnys, as y cheeloghe shoh y gheyrey, er-yn-oyr dy ghow ad arrys ec preacheil Yonas, as cur-my-ner, ta fer syrjey na Jonas ayns shoh. \t Ny olona tany Ninive hiara-mitsangana amin'ity taranaka ity amin'ny andro fitsarana ka hanameloka azy; fa nibebaka izy tamin'ny nitorian'i Jona teny; nefa, indro, misy lehibe noho Jona eto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dirree ad, as deiyr ad eh magh ass yn ard-valley, as hug ad lhieu eh gys broogh yn chronk (er va'n ard-valley oc troggit) ry-hoi tilgey sheese eh gour e vullee. \t ka nitsangana izy, dia nandroaka Azy hiala ao an-tanàna ary nitondra Azy ho any an-tampon'ny havoana niorenan'ny tanàna, mba hazerany amin'ny hantsana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Eeck-jee er-y-fa shen da Cesar shen ny ta bentyn gys Cesar; as da Jee shen ny ta bentyn gys Jee. \t Dia hoy Jesosy taminy: Aloavy ho an'i Kaisara ary izay an'i Kaisara, ary ho an'Andriamanitra izay an'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er jeet reesht, erreish da yn reeriaght y gheddyn, dy doardee eh ny sharvaantyn shen dy ve eit huggey, daue v'eh er choyrt yn argid, dy gheddyn fys cre-woad va dy chooilley ghooinney er chosney liorish e ghellal. \t Ary nony tafaverina izy, rehefa nandray fahefana hanjaka, dia nasainy nantsoina hankeo aminy izany mpanompo nomeny ny vola izany mba hahitany izay azony tamin'ny fandrantoana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt feallagh elley, She shoh yn Creest. Agh dooyrt paart, Jig Creest ass Galilee? \t Hoy ny sasany: Ity no Kristy. Fa hoy kosa ny sasany: Avy any Galilia va no ihavian'i Kristy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen ta mish dy insh diu ayns folliaght fockle-jee shiuish magh eh dy foshlit: as shen ta shiu er chlashtyn myr hannish voym's, jean-jee y phreacheil er mullagh ny dhieyn. \t Izay lazaiko aminareo ao amin'ny maizina, dia ambarao eo amin'ny mazava, ary izay ren'ny sofinareo, dia torio eo ambonin'ny tampon-trano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, hug sleih lhieu ayns lhiabbee dooinney va ching jeh'n palsee: as v'ad shirrey y chur lhieu stiagh eh, dy hoiaghey eh kiongoyrt rish \t Ary, indro, nisy nitondra lehilahy tamin'ny fandriana, izay mararin'ny paralysisa, ka nitady izay hampidirany sy hametrahany azy teo anatrehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr Simon Peddyr eh, Hiarn, quoi gys hem mayd? ayd's ta goan y vea veayn. \t Simona Petera namaly Azy hoe: Tompo ô, hankany amin'iza moa izahay? Hianao no manana ny tenin'ny fiainana mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa va Herodias ayns goanlys da, as v'ee shleeuit er cur dy baase eh, agh cha daink eh lh'ee. \t Ary Herodiasy dia nanao otri-po taminy ka naniry hahafaty azy, nefa tsy nahazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick Herod Yeesey, v'eh feer wooiagh: son v'eh aignagh ry-foadey dy akin eh, er-yn-oyr dy row eh er chlashtyn ymmodee reddyn jeh; as dy row eh jerkal dy akin mirril ennagh jeant liorish. \t Ary faly dia faly Heroda, raha nahita an'i Jesosy; fa efa naniry ela hahita Azy izy, satria efa nandre ny aminy ary nanantena hahita famantarana hataony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha nee dy vel dooinney erbee er va kin yn Ayr, cheu-mooie jehsyn ta veih Jee, t'eh shen er vakin yn Ayr. \t Nefa tsy nisy nahita ny Ray, afa-tsy Izay avy amin'Andriamanitra: Izy no nahita ny Ray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haghyr eh da saggyrt dy row goll sheese y raad shen; as tra honnick eh eh, hie eh shaghey er y derrey heu jeh. \t Ary sendra nisy mpisorona anankiray nidina tamin'izany lalana izany; ary raha nahita an-dralehilahy izy, dia nandalo azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va'n doonaght harrish, as y vadran cheet rish er y chied laa jeh'n chiaghtin, haink Moirrey Malaine, as Moirrey elley dy voddagh ad yn oaie y akin. \t Ary tamin'ny alin'ny Sabata, raha vao nazava ratsy ny andro voalohany amin'ny herinandro, dia avy hizaha ny fasana Maria Magdalena sy ilay Maria anankiray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er n'irree veih padjer, as er jeet gys e ostyllyn, hooar eh ad nyn gadley lesh trimshey, \t Ary nony nitsangana avy nivavaka Izy, dia nankeo amin'ny mpianatra ka nahita azy matorin'alahelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my vees y thie feeu, lhig da'n shee eu cheet er: agh mannagh bee eh feeu, lhig da'n shee eu chyndaa hiu hene reesht. \t Koa raha miendrika ny ao an-trano, dia aoka ho ao aminy ny fiadanana tononinareo; fa raha tsy miendrika izy, dia aoka hiverina aminareo ny fiadanana voatononareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Tayrn-jee nish, as cur-jee lhieu gys mainshter ny cuirraghyn. As hug ad lhieu eh. \t Ary hoy Jesosy taminy: Tovozy amin'izao, ka ento ho eo amin'ny mpandahatra ny fanasana. Dia nentiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish, Nagh vel oo clashtyn cre whilleen red t'ad shoh cur stiagh \t dia hoy Pilato taminy: Tsy renao va izany zavatra maro iampangany Anao izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh currym orroo gyn ad dy insh da doinney erbee quoi v'eh. \t Ary nandrara azy rehetra Izy mba tsy hilazalaza Azy amin'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren Herod as e gheiney-caggee beg y hoiaghey jeh, as chraid ad mysh, as choamree ad eh lesh coamrey moyrnagh, as hug ad eh reesht gys Pilate. \t Ary Heroda sy ny miaramilany namingavinga Azy ka nanao Azy ho fihomehezana, dia nampiakanjo Azy akanjo tsara ka namerina Azy tany amin'i Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh 'sy vadran, va Yeesey ny hassoo er y traie: agh cha row fys ec ny ostyllyn dy nee Yeesey v'ayn. \t Ary nony efa nazava ratsy ny andro, dia nitsangana teo amoron-dranomasina Jesosy, kanefa tsy fantatry ny mpianatra ho Jesosy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ec yn nuyoo oor deie Yeesey lesh ard-choraa, gra, ELOI, ELOI, LAMASABACH THANI? ta shen dy ghra 'sy ghlare ainyn, My Yee, My Yee, cre'n-fa t'ou er my hreigeil \t Ary tamin'ny ora fahasivy Jesosy dia niantso tamin'ny feo mahery ka nanao hoe: Eloy, Eloy, lamà sabaktany! izay hoe, raha adika: Andriamanitro ô, Andriamanitro ô, nahoana no mahafoy Ahy Hianao? (Sal. 22. 2)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow eh huggey yn daa ostyl yeig, as dooyrt eh roo, Cur-my-ner ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee dy chooilley nhee ta scruit liorish ny phadeyryn, my chione yn Mac dooinney, er ny chooilleeney. \t Ary Jesosy naka ny roa ambin'ny folo lahy ka nanao taminy hoe: Indro, miakatra ho any Jerosalema isika, dia ho tanteraka ny zavatra rehetra izay voasoratry ny mpaminany ny amin'ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra v'eh ec Jerusalem ec y chaisht, rish earish ny feailley, ren ymmodee credjal ayns yn ennym echey, tra honnick ad y mirrilyn v'eh er n'yannoo. \t Ary nony tao Jerosalema Jesosy tamin'ny Paska, dia tamin'ny andro firavoravoana, maro no nino ny anarany, raha nahita ny famantarana izay nataony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eer ayns y leigh eu hene te scruit, dy vel feanish daa ghooinney firrinagh. \t Ary voasoratra ao amin'ny lalànareo fa marina ny fanambaran'ny olona roa lahy (Deo. 19. 15)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lhig da ny raaghyn shoh goll dowin ayns nyn glashtyn: son bee yn Mac dooinney er ny livrey gys laueyn deiney. \t Ampidironareo ao amin'ny sofinareo izany teny izany; fa ny Zanak'olona efa hatolotra eo an-tànan'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt fer rish, Cur-my-ner, ta dty voir as dty vraaraghyn nyn shassoo mooie, shirrey loayrt rhyt. \t Ary nisy anankiray nanao taminy hoe: Indreo, ny reninao mbamin'ny rahalahinao mijanona ato ala-trano mitady hiteny aminao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney; ta aggle orrin roish y pobble; son ta dy chooilley ghooinney goaill Ean son phadeyr. \t Ary raha holazaintsika hoe kosa: Avy tamin'ny olona, dia matahotra ny vahoaka isika, satria ataon'izy rehetra ho mpaminany Jaona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Kys t'ad gra dy nee Creest mac Ghavid? \t Ary hoy Jesosy taminy: Ahoana no lazaina fa Kristy no Zanak'i Davida?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad huggey as ghooisht ad eh, gra, Vainshter, vainshter, bee mayd caillit. Eisht dirree eh, as smaghtee eh yn gheay as freaney ny tonnyn: as ghow ad fea, as va kiuney ayn. \t Ary nanatona izy, dia namoha Azy ka nanao hoe: Tompoko, Tompoko, maty izahay! Dia nitsangana Izy, ka noteneniny mafy ny rivotra sy ny onjan-drano. Ary dia nitsahatra izany, ka tonga tony tsara ny andro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra t'eh cur magh e chirree hene, t'eh goll rhymboo, as ta ny kirree geiyrt er: son ta enney oc er e choraa. \t Ary rehefa mamoaka ireo rehetra ireo izy, dia mialoha azy; ary ny ondriny manaraka azy, satria mahalala ny feony ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr te scruit ayns lioar goan Esaias yn phadeyr, gra, Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t araka ny voasoratra ao amin'ny bokin'ny tenin'Isaia mpaminany hoe: Injany! misy feon'ny miantso mafy any an-efitra hoe: Amboary ny lalan'i Jehovah, Ataovy mahitsy ny lalan-kalehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cooinee-jee er y raa loayr mish riu, Cha vel y charvaant ny syrjey na e hiarn. My t'ad er n'yannoo tranlaase orrym's, nee ad myrgeddin tranlaase erriuish: my t'ad er vreayll my ghoan's, freillee ad ny goan euish myrgeddin. \t Tsarovy ny teny izay nolazaiko taminareo hoe: Ny mpanompo tsy lehibe noho ny tompony. Raha nanenjika Ahy izy, dia hanenjika anareo koa; ary raha nitandrina ny teniko izy, dia hitandrina ny anareo koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nee shiuish myrgeddin feanish y ymmyrkey, er-y-fa dy vel shiu er ve marym er-dyn toshiaght. \t Ary ianareo koa dia vavolombelona hanambara, satria ianareo efa teto amiko hatramin'ny voalohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt y stiurt rish hene, Cre nee'm? son ta my hiarn goaill y stiurtys voym: cha voddym reurey, as dy huill ny dhieyn ta nearey orrym. \t Ary ilay mpitandrina ny fananana nanao anakampo hoe: Inona ange no hataoko, fa esorin'ny tompoko amin'ny fitandremana ny fananany aho? Ny miasa tany tsy tratry ny aiko; ny mangataka mahamenatra ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad roo, Cre'n-fa ta ynseydee Ean trostey dy mennick, as jannoo padjeryn, as myrgeddin ynseydee ny Phariseeyn; agh ta'n vooinjer ayd's gee as giu? \t Ary hoy izy ireo taminy: Ny mpianatr'i Jaona mifady hanina matetika sy mivavaka, ary ny an'ny Fariseo koa mba tahaka izany ihany, fa ny Anao kosa mihinana sy misotro ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee nagh jean goaill riu, ny geill y choyrt da ny goan eu, tra vees shiu goll reue, crie-jee yn Joan ta fo ny cassyn eu, son feanish nyn 'oi. Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy bee eh ny sassey son Sodom as Gomorrah ec laa ny briwnys, na son yn ard valley shen. \t Ary izay tanàna tsy hampandroso anareo, na tsy hihaino anareo, raha miala ianareo, dia ahintsano ny vovoka ao am-paladianareo ho vavolombelona aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As doardee eh da'n pobble dy hoie er y thalloo. \t Ary Izy nandidy ny vahoaka betsaka hipetraka amin'ny tany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad lhieu cloan aegey gys Creest, dy jinnagh eh bentyn roo; as hug e ostyllyn oghsan dauesyn hug lhieu ad. \t Ary nisy nitondra zazakely ho eo aminy mba hametrahany tanana; fa ny mpianany niteny mafy ireny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit t'adsyn ta meen surransagh: son bee yn thalloo oc ayns eiraght. \t Sambatra ny malemy fanahy; fa izy no handova ny tany (Sal. 37. 11)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Vel eh lowal dy yannoo mie er laghyn y doonaght, ny dy yannoo olk? dy hauail bioys, ny dy stroie eh? Agh v'adsyn nyn-dhost. \t Ary hoy koa Izy tamin'ny olona: Inona moa no mety hatao amin'ny Sabata, ny manao soa va, sa ny manao ratsy? ny mamonjy aina va, sa ny mahafaty? Fa tsy nety niteny ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra t'eh er gheddyn ee, t'eh dy choyrt ee er e gheayltyn, goaill boggey. \t ary rehefa hitany iny, dia ataony eo an-tsorony, ka dia faly izy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeeaghyn orroo, dooyrt eh roo, Immee-jee as jeeagh-jee shiu hene da ny saggyrtyn. As haink eh gy-kione, myr v'ad goll, dy row ad er nyn ghlenney. \t Ary raha hitany ireo, dia hoy Izy taminy: Mandehana, misehoa amin'ny mpisorona. Ary rehefa lasa izy ireo, dia nadio teny am-pandehanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Vac, t'ou er ny ve kinjagh marym, as lhiat's ooilley ny t'aym. \t Ary hoy rainy taminy: Anaka, ianao eto amiko mandrakariva, ary anao avokoa izay rehetra ananako.Fa mety ny mifaly sy miravoravo; fa ity rahalahinao ity efa maty, fa velona indray, ary efa very, fa hita indray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht venn eh rish ny sooillyn oc, gra Cordail rish nyn gredjue dy row nyn aghin eu. \t Dia nanendry ny masony Izy ka nanao hoe: Tongava aminareo araka ny finoanareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As uss Vethlehem ayns cheer Yudea, cha nee oo sloo ta mastey princeyn Yuda: son assyd's hig Kiannoort nee reill my phobble Israel. \t Ary ianao, ry Betlehema, tanin'ny Joda, tsy dia kely indrindra ao amin'ny andrianan'ny Joda ianao tsy akory; Fa avy ao aminao no hivoahan'izay anankiray ho Mpanapaka, Ka Izy no ho Mpiandry ny Isiraely oloko (Mik. 5.1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu goll mygeayrt keayn as thalloo, dy hayrn agh un yoarree gys y chredjue eu hene, as tra t'eh er jyndaa hiu, ta shiu dy yannoo eh ny lhiannoo dy niurin ghaa wheesh smessey na shiu hene. \t Lozanareo, mpanora-dalàna sy Fariseo, mpihatsaravelatsihy! fa mandeha mitety ny ranomasina sy ny tany maina ianareo mba hahazoanareo na dia iray ihany aza ho proselyta; ary rehefa azonareo izy, dia ataonareo zanaky ny helo mihoatra indroa noho ianareo aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee Pilate jeh reesht, gra, Nagh vel oo cur ansoor erbee? cur-my-ner cre whilleen red as t'ad shoh dy lhiassaghey dt'oi. \t Ary Pilato dia nanontany Azy indray hoe: Tsy mety mamaly akory va Hianao? He! izao hamaroan'ny zavatra iampangany Anao izao!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Jean oo scarrey rish dty vioys er my ghraih's? Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Nagh jean y kellagh gerrym, derrey obbys oo mish three keayrtyn. \t Jesosy namaly hoe: Ny ainao va no hafoinao noho ny amiko? Lazaiko aminao marina dia marina tokoa: Tsy mbola hisy akoho haneno mandra-pandànao Ahy intelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink huggey e voir as e vraaraghyn, as cha voddagh ad cheet n'aare, kyndagh rish y chennid. \t Ary renin'i Jesosy sy ny rahalahiny nanatona Azy, fa tsy nahazo nihaona taminy, satria nifanety ny vahoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Eiyr-jee orrym's, as neem's shiu nyn eeasteyryn dy gheiney. \t Dia hoy Jesosy taminy: Andeha hanaraka Ahy, fa hataoko mpanarato olona ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, kys oddys shiuish ta olk shiu hene, reddyn mie y loayrt? son ass laanid y chree ta'n beeal loayrt. \t Ry taranaky ny menarana! hataonareo, izay ratsy fanahy, ahoana no fahay miteny zavatra tsara? fa avy amin'ny haben'ny ao am-po no itenenan'ny vava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghuee ooilley ny drogh-spyrrydyn er, gra, Eiyr shin gys ny mucyn, dy vod mayd goll stiagh ayndoo. \t Ary nifona taminy ireo ka nanao hoe: Alefaso izahay ho any anatin'ny kisoa mba hiditra any aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink Yeesey as venn eh roo, as dooyrt eh, Trog-jee erriu, as ny gow-jee aggle. \t Ary Jesosy nankeo aminy, dia nanendry azy ka nanao hoe; Mitsangàna, fa aza matahotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink ad shoh er-y-fa shen gys Philip, va veih Bethsaida ayns Galilee, as ghuee ad er, gra, Vainshter, veagh shin booiagh dy akin Yeesey. \t ary izy ireo nankany amin'i Filipo avy any Betsaida any Galilia, dia nangataka taminy ka nanao hoe: Tompoko, mba ta-hahita an'i Jesosy izahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gys Bethsaida, as hug ad lhieu dooinney doal huggey, as ghuee ad er eh dy ventyn rish. \t Ary tonga tany Betsaida izy; ary nisy nitondra lehilahy jamba teo amin'i Jesosy ka nangataka taminy hanendry ilay jamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ymmodee jeh'n pobble credjal ayn, as dooyrt ad, Tra hig Creest, jean eh ny shlee mirril na ad shoh ta'n dooinney shoh er n'yannoo? \t Ary maro ny vahoaka no nino Azy ka nanao hoe: Raha tonga Kristy, moa hanao famantarana maro mihoatra noho ny nataon'ity Lehilahy ity va Izy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yn laa cheddin tra va'n fastyr er, dooyrt eh roo, Lhig dooin goll harrish gys y cheu elley. \t Ary androtrizay ihany, rehefa hariva ny andro, dia hoy Izy taminy: Andeha isika hita ho eny am-pita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie eh er e hoshiaght dy loayrt rish y pobble yn coraa-dorraghey shoh: Va dooinney dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as hoie eh eh rish, eirinnee, as hie eh gys cheer foddey son choud shen dy hraa. \t Dia nilaza izao fanoharana izao tamin'ny olona Izy ka nanao hoe: Nisy lehilahy anankiray nanao tanim-boaloboka, ka nahofany tamin'olona mpiasa tany izany, dia nandeha nitoetra ela tany an-tany hafa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny jean-jee briwnys rere yn caslys, agh jean-jee briwnys cairagh. \t Aza mitsara araka ny miseho, fa mba mitsarà marina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shee ta mee dy aagail meriu, my hee ta mee dy choyrt diu: cha nee myr ta'n seihll coyrt, ta mish dy choyrt eh diu. Ny lhig da'n cree eu ve seaghnit, chamoo lhig da aggle y ve er. \t Fiadanana no avelako ho anareo, ny fiadanako no omeko anareo; tsy tahaka ny fanomen'izao tontolo izao no fanomeko anareo. Aza malahelo na matahotra ny fonareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va myrgeddin er n'eiyrt er, as v'ad shirveishagh da choud's v'eh ayns Galilee as maroosyn ymmodee mraane elley v'er jeet seose marish gys Jerusalem. \t izay nanaraka Azy ka nanompo Azy, fony Izy tany Galilia, mbamin'ny vehivavy maro koa izay niaraka taminy niakatra tany Jerosalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er choyrt ny curmyn shoh da e ghaa ostyl jeig dy jagh eh veih shen dy ynsaghey, as dy phreacheil ayns ny ard-valjyn mygeayrt. \t Ary rehefa vitan'i Jesosy ny nandidiany ny mpianany roa ambin'ny folo lahy, dia niala teo Izy hampianatra sy hitoriteny any an-tanànan'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny lurg shoh, son dy row fys ec Yeesey dy row dy chooilley nhee nish cooilleenit, dy voddagh y scriptyr ve jeant mie, dooyrt eh, Ta mee paagh. \t Ary rehefa afaka izany, dia fantatr'i Jesosy fa efa vita ny zavatra rehetra tamin'izay, mba hahatanteraka ny Soratra Masina, dia hoy Izy: Mangetaheta Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va caisht ny Hewnyn tayrn er gerrey: as va ymmodee ass y cheer goll seose gys Jerusalem roish y chaisht dy ghlenney ad hene er y hon. \t Ary efa akaiky ny Pasky ny Jiosy; ary maro avy tany an-tsaha no niakatra ho any Jerosalema talohan'ny Paska mba hanadio ny tenany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son shoh my uill's jeh'n conaant noa, t'er ny gheayrtey son ymmodee son leih peccaghyn. \t fa ity no rako, dia ny amin'ny fanekena, izay alatsaka ho an'ny maro ho famelan-keloka.[Na: (ny fanekena vaovao)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dymmyrk ad ooilley feanish lesh, as ghow ad yindys jeh ny goan graysoil haink ass y veeal echey. As dooyrt ad, Nagh nee shoh mac Yoseph? \t Ary izy rehetra nankalaza Azy sady talanjona noho ny tenin'ny fahasoavana naloaky ny vavany, ka hoy izy: Tsy Zanak'i Josefa va Ity?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nish tra va'n fastyr er jeet (er-yn oyr dy nee traa yn aarlaghey ve, ta shen, yn laa roish yn doonaght.) \t Ary nony hariva (satria andro fiomanana ny andro, dia ny andro alohan'ny Sabata),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shoh ren Hewnyn ny baljyn-cheerey, as cummaltee ny baljyn-foshlit, yn chiarroo laa yeig jeh'n vee Adar, laa son gennallys, as cuirraghyn, as ard feailley, as dy stowal giootyn er y cheilley. \t Koa noho izany ny Jiosy tany ambanivohitra, izay nitoetra tamin'ny vohitra madinika, dia nanao ny andro fahefatra ambin'ny folo amin'ny volana Adara ho firavoravoana sy fanasana sy andro mahafaly ary fifanateran-javatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haggil ny Hewnyn ad-hene cooidjagh ayns nyn ard-valjyn, trooid magh ooilley rheamyn ree Ahasuerus, dy gholl laue roosyn va son cur mow ad; as cha dod dooinney erbee shassoo roue: son huitt yn aggle oc er dy chooilley phobble. \t dia nivory tany an-tanànany avy ny Jiosy, tany amin'ny isan-tokony eran'ny fanjakan'i Ahasoerosy mpanjaka, mba hamely izay nividy hanisy ratsy azy; ary tsy nisy olona nahajanona teo anoloany, fa efa nahazo ny olona rehetra ny fahatahorana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ny ard-Saggyrtyn ny peeshyn argid, as dooyrt ad, Cha vel eh lowal dy choyrt ad mastey tashtaghyn y chiamble er-yn-oyr dy nee leagh foalley t'ayn. \t Ary ny lohan'ny mpisorona nandray ny vola ka nanao hoe: Tsy mety raha alatsaka ao amin'ny rakitry ny tempoly io, fa vidin-drà."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er shen haink e ostyllyn, as ghow ad yindys dy row eh taggloo rish y ven: foast cha dooyrt dooinney erbee, Cre t'ou dy hirrey? ny, Cre'n-fa t'ou taggloo r'ee? \t Ary tamin'izay dia tonga ny mpianany ka gaga, satria vehivavy no niresahany; nefa tsy nisy nanao hoe: Inona no tadiavinao? na: Nahoana no miresaka aminy Hianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As roie eh roish, as hie eh seose er billey-sycamore dy gheddyn shilley jeh; son v'eh dy gholl shaghey yn raad shen. \t Dia nihazakazaka nialoha izy ka nananika aviavy hizaha an'i Jesosy; fa efa handalo tamin'izany lalana izany Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa my ta dty laue ny dty chass hene dy dty hayrn gys yn olk, giare jeed, as tilg void ad; te ny share dhyt goll stiagh ayns bea croobagh ny baccagh, na daa laue ny daa chass y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns yn aile dy bragh farraghtyn. \t Koa raha ny tananao na ny tongotrao no manafintohina anao, tapaho izy ka ario ho afaka aminao; fa tsara ho anao ny hiditra kilemaina na mandringa any amin'ny fiainana noho ny manana tanana roa sy tongotra roa, nefa hariana any amin'ny afo maharitra mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh as hooar eh ad nyn gadley reesht: son va ny sooillyn oc trome. \t Ary nony tonga Izy, dia nahita azy matory indray; fa efa nilondolondo ny masony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Zacharias rish yn ainle, Cre liorish vees fys aym's er shoh son ta mee shenn, as ta'n ven er roie dy mie ayns eash. \t Ary hoy Zakaria tamin'ilay anjely: Inona no hahafantarako izany? fa izaho efa antitra, ary efa antitra koa ny vadiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh quoi-erbee iu-ys jeh'n ushtey ver-yms da, cha bee eh dy bragh paagh: agh bee yn ushtey ver-ym da ny farrane ushtey ayn nee geill gys y vea ta dy bragh farraghtyn. \t fa na iza na iza no misotro ny rano izay homeko azy dia tsy hangetaheta mandrakizay; fa ny rano izay homeko azy dia ho loharano miboiboika ao anatiny ho fiainana mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hug ad lhieu huggey cloan veggey, dy chur e laueyn orroo, as dy vannaghey ad: as hug e ostyllyn oghsan daue. \t Ary tamin'izany dia nisy zazakely nentina teo amin'i Jesosy mba hametrahany ny tànany sy hivavahany ho azy; fa ny mpianany niteny mafy ireny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa dy chooilley nhee cre erbee bailliuish deiney dy yannoo riuish, jean-jee shiuish y lheid cheddin roosyn: son shoh yn leigh as ny phadeyryn \t Koa amin'izany na inona na inona tianareo hataon'ny olona aminareo, dia mba ataovy aminy kosa tahaka izany; fa izany no lalàna sy mpaminany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ver ad shiu magh ass ny kialteenyn: as ta'n oor cheet, quoi-erbee varrys shiu, dy smooinee eh dy bee eh shirveish Jee. \t Handroaka anareo hiala amin'ny synagoga izy; eny, ho avy ny andro, ka hataon'izay rehetra mamono anareo fa manatitra fanompoam-pivavahana ho an'Andriamanitra izy. [ Gr. ora]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As roie ad trooid ooilley yn cheer mygeayrt, as hug ad lhieu er lhiabbaghyn adsyn va ching, raad v'ad clashtyn v'eh. \t ka nihazakazaka tamin'izany tany rehetra izany ary nitondra ny marary tamin'ny fandriana ho any amin'izay reny fa nitoerany.Ary na taiza na taiza no nidiran'i Jesosy, na tao amin'ny vohitra, na tao an-tanàna, na tany an-tsaha, dia napetraka teo an-kianja ny marary, ary ny olona nangataka hanendry na dia ny somotraviavin-dambany ihany aza; ary sitrana izay rehetra nanendry Azy.[Gr. voavonjy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son haink mish neose veih niau, cha nee dy yannoo my aigney hene, agh yn aigney echeysyn ren m'y choyrt. \t Fa tsy nidina avy tany an-danitra Aho mba hanao ny sitrapoko, fa ny sitrapon'izay naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink y ree ass garey yn phlaase gys room y yien-feeyney, as va Haman er duittym er y chouch er va Esther ny soie. Eisht dooyrt y ree, Vel eh son goaill er-egin yn ven-rein myrgeddin roish my hooillyn ayns my hie hene? Cha row yn fockle ny sleaie ass beeal y ree nagh choodee ad eddin Haman. \t Ary ny mpanjaka niverina avy teo an-tanimbolin'ny trano ho ao amin'ilay efa nisotroany divay teo, ary Hamana sendra niapoka tamin'ny farafara nandrian'i Estera. Dia hoy ny mpanjaka: Moa hisavika ny vadin'ny mpanjaka eto anatrehako eto an-trano va io? Raha vantany vao naloaky ny vavan'ny mpanjaka izany teny izany, dia nisy nanarona ny tavan'i Hamana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr ny Hewnyn eh, Ta leigh ainyn, as liorish y leigh ain lhisagh eh v'er ny choyrt gy-baase, er-y-fa dy ghow eh er dy nee Mac Yee v'eh. \t Fa ny Jiosy namaly azy hoe: Izahay manana lalàna, ary araka izany lalàna izany dia tokony ho faty Izy, satria nanao ny tenany ho Zanak'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Smerg diuish neesht fir-ynsee yn leigh son ta shiu laadey deiney lesh erraghyn doillee dy ve er nyn ymmyrkey, as cha vel shiu hene bentyn rish ny er raghyn lesh unnane jeh nyn meir. \t Fa hoy Jesosy: Lozanareo, mpahay lalàna koa! fa mampitondra ny olona entana sarotra entina ianareo, nefa tsy manendry izany entana izany akory ianareo, na dia amin'ny rantsan-tananareo iray aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cur-my-ner, cha leah as ren coraa dty vannaghey bingys ayns my chleayshyn, lheim yn oikan ayns my vrein son boggey. \t Fa, indro, raha vao ren'ny sofiko ny feon'ny fiarahabanao, dia nibitaka noho ny hafaliana ny zaza ao an-kiboko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta'n vea ny smoo dy ve soit jeh na beaghey, as y corp na coamrey. \t Fa ny aina mihoatra noho ny hanina, ary ny tena noho ny fitafiana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny lurg shen, hug eh e laueyn reesht er e hooillyn, as hug eh er jeeaghyn seose: as hooar eh e hoilshey, as honnick eh dy chooilley ghooinney dy cronnal. \t Dia napetrany tamin'ny masony indray ny tànany, dia nibanjina ralehilahy ka nahiratra tsara, ary hitany miharihary ny zavatra rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bee uss lhiannoo enmyssit phadeyr yn Er-syrjey; son hed oo roish eddin y Chiarn, dy yannoo aarloo e raaidyn; \t Ary ianao, ry zaza, dia hatao hoe mpaminanin'ny Avo Indrindra; Fa hialoha eo anatrehan'ny Tompo ianao hamboatra ny lalany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Dy jean shiuish keayney as dobberan, agh nee yn seihll boggey y ghoaill: as bee shiuish trimshagh, agh bee yn trimshey eu er ny hyndaa gys boggey. \t Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Hitomany sy hisaona ianareo, fa izao tontolo izao kosa hifaly; ary ianareo halahelo, nefa ny alahelonareo hody fifaliana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dy firrinagh she bee my eill, as dy firrinagh she jough my uill. \t Fa ny nofoko no tena fihinana, ary ny rako no tena fisotro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ta shiu dy my hirrey's, cha nee er-yn-oyr dy vaik shiu ny mirrilyn, agh son dy d'ee shiu jeh ny bwilleenyn, as dy row shiu jeant magh. \t Jesosy namaly azy hoe: Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Mitady Ahy ianareo, nefa tsy noho ny nahitanareo famantarana, fa noho ny nihinananareo ny mofo ka voky."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink eh shoh son feanish, dy ymmyrkey feanish jeh'n toilshey, liorishyn dy vod dagh dy chooilley ghooinney credjal. \t Izy tonga ho vavolombelona hanambara ny Mazava, mba hinoan'ny olona rehetra noho ny teniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra v'eh er jyndaa mygeayrt, as er yeeaghyn er e ostyllyn, hug eshyn oghsan da Peddyr, gra, Ass my enish, y violeyder: son cha vel ennaghtyn ayd jeh ny reddyn ta bentyn rish Jee, agh jeh ny reddyn ta bentyn rish deiney. \t Fa Izy nihodina, dia nijery ny mpianany ka niteny mafy an'i Petera hoe: Mankanesa ato ivohoko, ry Satana, satria tsy misaina izay an'Andriamanitra ianao, fa izay an'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad goll roue, ren Yeesey toshiaght dy ghra rish y pobble mychione Ean, Cre hie shiu magh gys yn aasagh dy akin? Nee cuirtlagh criht lesh y gheay? \t Ary nony lasa ireny, dia vao nilaza an'i Jaona tamin'ny vahoaka Jesosy ka nanao hoe: Hizaha inona no nivoahanareo nankany an-efitra? Volotara nohozongozonin'ny rivotra va?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad gee nyn shibber (va'n drogh-spyrryd nish er choyrt eh ayns cree Yuaase Iscariot mac Simon, dy vrah eh) \t Ary raha mbola teo amin'ny fisakafoana hariva, ary Jodasy Iskariota, zanak'i Simona, efa nomen'ny devoly saina rahateo mba hamadika Azy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih ayns shoh ny gow-jee boggey, dy vel ny spyrrydyn biallagh diu: agh gow-jee boggey smoo, dy vel ny enmyn eu scruit ayns niau. \t Kanefa aza mifaly ianareo, satria manaiky anareo ny fanahy; fa mifalia, satria voasoratra any an-danitra ny anaranareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(As dy jarroo hed cliwe trooid dty annym hene neesht) dy vod smooinaghtyn ymmodee creeaghyn v'er ny chronnaghey. \t ary ny fanahinao aza dia hotsatohana sabatra - mba haseho ny hevitry ny fo maro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Faag shin; cre'n eie t'ayd orrin uss Yeesey dy Nazareth? vel oo er jeet dy nyn stroie? ta fys aym quoi oo hene; Fer-casherick Yee. \t ka nanao hoe: Indrisy! moa mifaninona akory izahay sy Hianao, ry Jesosy avy any Nazareta? avy handringana anay va Hianao? Fantatro fa Ilay Masin'Andriamanitra Hianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad toshiaght dy ve trimshagh as dy ghra rish, fer lurg fer, Nee mish eh? as dooyrt fer elley, Nee orrym's t'ou cheet? \t Dia nalahelo izy, ka samy nanontany Azy tsirairay hoe: Izaho va izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee nagh vel gymmyrkey e chrosh, as cheet geiyrt orrym's, cha vod eh ve ny eiyrtyssagh dooys. \t Na zovy na zovy no tsy mitondra ny hazo fijaliana ka tsy manaraka Ahy, dia tsy azo ekena ho mpianatro izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nee eh mish y ghloyraghey: son yiow eh jeh ny ta lhiam's as soilshee eh diuish eh. \t Izy hankalaza Ahy; fa handray avy amin'ny Ahy Izy ka hanambara izany aminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vel shiu foast toiggal, as nagh vel cooinaghtyn eu er ny queig bwilleenyn ren magh ny queig thousaneyn, as cre whilleen baskad d'ooilliagh v'eu? \t Tsy mbola mahafantatra va ianareo, ary tsy tsaroanareo va ny mofo dimy ho an'ny dimy arivo, ka firy harona moa no nangoninareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh loayr eh, cowraghey liorish cre'n baase v'eh dy ghloyraghey Jee. As tra v'eh er ghra shoh, dooyrt eh rish, Eiyr orrym. \t Ary izany no nolazainy hanambara ny fomban'ny fahafatesana izay hankalazany an'Andriamanitra. Ary rehefa voalazany izany, dia hoy Izy taminy: Manaraha Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cur-my-ner, ta ny laghyn cheet, tra jir ad, Bannit ta ny mraane gennish, as ny breinyn nagh ren gymmyrkey, as ny keeaghyn nagh dug bainney. \t Fa, indro, ho avy ny andro izay hilazany hoe: Sambatra ny momba sy ny kibo izay tsy niteraka ary ny nono izay tsy ninonoan-jaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va Yeesey er n'gholl stiagh ayns Capernaum, haink centurion huggey, guee er, \t Ary nony tonga tao Kapernaomy Jesosy, dia nisy kapiteny anankiray nankao aminy ka nitaraina taminy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick Yeesey ee, deie eh urree huggey, as dooyrt eh r'ee, Ven, t'ou er dty eaysley veih dty ghoghan. \t Ary rehefa nahita azy Jesosy, dia niantso azy ka nanao taminy hoe: Ravehivavy, afaka amin'ny rofinao ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Vel shiuish sheiltyn dy row ny Galileanee shoh nyn beccee erskyn ooilley ny Galileanee, er-y-fa dy duillee ad lheid y baase? \t Fa Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Ataonareo va fa ireny Galiliana ireny no mpanota mihoatra noho ny Galiliana rehetra, satria nozoin'izany zavatra izany izy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns shoh ta'n raa shen firrinagh, Ta fer cuirr, as fer elley buinn. \t Ary amin'izany dia marina ilay teny hoe: Ny iray mamafy, ary ny iray kosa mijinja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee scarrys rish e ven, as phoosys ben elley, t'eh brishey poosey: as quoi-erbee phoosys ish ta scarrit veih e sheshey, t'eh brishey poosey. \t Izay rehetra misao-bady ka mampakatra ny hafa dia mijangajanga; ary izay mampakatra vehivavy voasaotra dia mijangajanga koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick ee eh, v'ee seaghnit ec y raa echey, as smooinee ee r'ee hene cre'n monney dy vannaghey va shoh. \t Ary taitra loatra izy noho ny teniny ka nieritreritra izay tokony ho hevitr'izany fiarahabana izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-my-ner ta mish dy choyrt shiu magh myr kirree mastey moddee oaldey: Bee-jee er-y-fa shen tastagh myr ard-nieughyn, as oney myr calmaneyn. \t Indro, Izaho maniraka anareo ho tahaka ny ondry ao ampovoan'ny amboadia; koa hendre tahaka ny menarana, ary morà tahaka ny voromailala. [ lopa] [ Gr. aoka ho tsotra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son haink Ean hiuish ayns raad y chairys, as cha chred shiu eh: agh chred ny publicanee as ny drogh-vraane eh. As ga dy vaik shiu shoh, cha ghow shiu arrys ny lurg shen, dy chredjal ayn. \t Fa Jaona nankany aminareo tamin'ny lalan'ny fahamarinana, nefa tsy nino azy ianareo; fa ny mpamory hetra sy ny vehivavy janga no nino azy; fa ianareo kosa, na dia efa nahita izany aza, dia mbola tsy nanenina mba hinoanareo azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac graihagh; eaisht-jee rishyn. \t Ary nisy feo avy tao amin'ny rahona nanao hoe: Ity no Zanako voafidiko; Izy no henoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh Jee yn Ayr eu, veagh shiu graihagh orrym's; son hie mee magh, as haink mee veih Jee; as cha daink mee jee'm pene, agh eshyn t'er my choyrt. \t Hoy Jesosy taminy: Raha Andriamanitra no Rainareo, dia ho tia Ahy ianareo, satria avy tamin'Andriamanitra no nivoahako sy nankanesako atỳ ; fa Izaho tsy tonga ho Ahy, fa Izy no naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie eh er ny jeih sharvaantyn echey, as livrey eh daue jeih puint, as dooyrt eh roo, Jean-jee dellal derrey hig-ym. \t Dia niantso folo lahy tamin'ny mpanompony izy ary nanome azy farantsa folo ka nanao taminy hoe: Mandrantoa mandra-pihaviko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hug ad da vinegar dy iu, as gall ny-chione: as tra v'eh er vlashtyn eh, cha baillish giu. \t dia nomeny divay miharo afero Izy hosotroiny; ary nony nanandrana izany Izy, dia tsy nety nisotro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug y vooinjer hie roish oghsan da dy ve ny-host: agh dyllee eshyn wheesh shen smoo, Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Ary izay nandeha teny aloha dia niteny mafy azy mba hangina, fa vao mainka niantsoantso izy ka nanao hoe: Ry Zanak'i Davida ô, mamindrà fo amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eshyn roo, kyndagh rish creoghys nyn greeaghyn, lhow Moses diu nyn mraane y chur ersooyl: agh ec y toshiaght cha row eh myr shen. \t Ary hoy Jesosy taminy: Ny hamafin'ny fonareo no namelan'i Mosesy anareo hisao-bady; fa tamin'ny voalohany dia tsy mba toy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt adsyn, Lhow Moses screeuyn scarree y yannoo, as dy choyrt ee ersooyl. \t Ary hoy izy: Navelan'i Mosesy hanoratra taratasy fisaoram-bady ny lehilahy ka hisao-bady (Deo. 24.1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt paart jeusyn va veih Jerusalem, Nagh nee shoh eh t'ad shirrey dy varroo? \t Ary ny mponina sasany tany Jerosalema dia nanao hoe: Tsy Ilehity va Ilay tadiaviny hovonoina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As decirc;nee e ostyllyn jeh, gra, Cre ta er ny hoiggal liorish y coraa-dorraghey shoh? \t Ary ny mpianany nanontany Azy ny amin'izay hevitr'izany fanoharana izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Thomase rish, Hiarn, cha s'ain cre'n raad t'ou goll, as kys oddys enney y ve ain er y raad? \t Hoy Tomasy taminy: Tompoko, tsy fantatray izay alehanao; ka hataonay ahoana no fahafantatra ny lalana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta cloan y theihll shoh poosey, as er nyn goyrt ayns poosey: \t Ary Jesosy nanao taminy hoe: Ny zanak'izao fiainana izao dia mampaka-bady sady avoaka hampakarina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dy ve graihagh er lesh ooilley yn chree, as lesh ooilley yn tushtey, as lesh ooilley yn annym, as lesh ooilley yn niart, as dy ve graihagh er e naboo myr er hene ta shen ny smoo na ooilley ny slane chebballyn losht as ourallyn. \t Ary ny ho tia Azy amin'ny fo rehetra sy ny saina rehetra sy ny hery rehetra, ary ny ho tia ny namana tahaka ny tena, dia mihoatra lavitra noho ny fanatitra hodorana sy ny fanatitra hafa rehetra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh bee oo ry-akin liorish deiney dy hrostey, agh liorish dty Ayr t'ayns folliaght: as nee dty Ayr ta fakin ayns folliaght, uss y chooilleeney dy foshlit. \t mba tsy ho hitan'ny olona fa mifady, fa ho hitan'ny Rainao, Izay ao amin'ny mangingina; ary ny Rainao, Izay mahita ao amin'ny mangingina, no hamaly anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Cur-jee lhieu jeh'n eeast ta shiu nish er ghoaill. \t Hoy Jesosy taminy: Analao hazandrano amin'ireo vao azonareo teo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Vel uss ny s'ooasle na'n ayr ain Jacob, hug dooin y chibbyr shoh, as diu j'ee eh hene, as e chloan, as y maase echey? \t Hianao va lehibe noho Jakoba razantsika izay nanome anay ity fantsakana ity, sady izy sy ny zanany mbamin'ny bibiny no nisotro teto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As adsyn hie roish, as y vooinjer haink ny yei, deie ad, gra, Hosanna, bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Ary izay nandeha teo alohany sy izay nanaraka teo aoriany dia samy niantso hoe: Hosana! Isaorana anie Izay avy amin'ny anaran'i Jehovah!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Reesht hug eh magh sharvaantyn elley ny s'lhee na'n chied eallagh: as ghell ad roosyn er yn aght cheddin. \t Dia naniraka mpanompo hafa koa indray izy, maro noho ny teo; fa nataony toy izany koa ireny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As venn eh rish y laue eck, as daag yn chiassaghey ee: as ren ee girree, as shirveish orroo. \t Ary nanendry ny tànany Izy, dia niala taminy ny tazo; dia nitsangana ravehivavy ka nanompo Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh e laueyn orroo, as jimmee eh veih shen. \t Ary nony nametraka ny tànany taminy Izy, dia niala teo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As choud as v'ad ayns Galilee, dooyrt Yeesey roo, Bee Mac y dooinney er ny vrah gys laueyn deiney: \t Ary raha nitoetra tany Galilia izy, Jesosy dia nilaza tamin'ny mpianany hoe: Ny Zanak'olona efa hatolotra ho eo an-tànan'ny olona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink Joseph dy Arimathea, fer coyrlee ooasle, va myrgeddin eh-hene farkiaght son reeriaght Yee, as cha ghow eh aggle, agh hie eh stiagh dy dunnal gys Pilate, as ren eh aghin son corp Yeesey. \t dia avy Josefa avy any Arimatia, lehilahy manan-kaja, izay isan'ny Synedriona sady niandry ny fanjakan'Andriamanitra koa; ary sahy niditra tao amin'i Pilato izy ka nangataka ny fatin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns yn oor cheddin ghow Yeesey boggey ayns e spyrryd, as dooyrt eh, Ta mee cur booise dhyt, O Ayr Hiarn niau as thalloo, dy vel oo er cheiltyn ny reddyn shoh vouesyn ta creeney as tushtagh, as dy vel oo er hoilshaghey ad da oikanyn: shen dy jarroo myr te, Ayr, sonshen myr ve mie ayns dty hilley's. \t Ary tamin'izany ora izany dia ravoravo tamin'ny Fanahy Masina Jesosy ka nanao hoe: Midera Anao Aho, Raiko ô, Tompon'ny lanitra sy ny tany, fa efa nafeninao tamin'ny hendry sy ny manan-tsaina izany ka nasehonao tamin'ny zaza madinika; eny, Raiko, fa izany no sitrakao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Dy firrinagh-focklagh ta mee gra riu, Quoi-erbee ta cur-rish peccah, t'eh ayns bondiaght peccah. \t Jesosy namaly azy hoe: Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa fa izay rehetra manota dia andevon'ny ota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa ec yn irree-seose-reesht veih ny merriu, tra nee ad girree, quoi jeu vees ee echey son ben? son v'ee ny ben da'n chiaght. \t Koa amin'ny fitsanganan'ny maty, ho vadin'iza moa ravehivavy, satria efa samy nanambady azy avokoa izy fito mirahalahy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh my ta mish liorish mair Yee tilgey magh drogh-spyrrydyn, fegooish dooyt ta reeriaght Yee er jeet erriuish. \t Fa raha ny rantsan-tànan'Andriamanitra no amoahako ny demonia, dia tonga aminareo tokoa ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn t'er n'yannoo soiaghey jeh'n eanish echey, t'eh er chur y seal echey huggey, dy vel Jee firrinagh. \t Izay mandray ny fanambarany dia nanisy tombo-kase fa marina Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht denee ny Phariseeyn jeh reesht, kys v'eh er gheddyn e hoilshey. Dooyrt eh roo, Hug eh cray er my hooillyn, as doonlee mee, as ta mee fakin. \t Ary ny Fariseo koa nanontany azy izay nahiratan'ny masony. Dia hoy izy taminy: Nasiany feta ny masoko, dia nosasako, ka nahiratra aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh magh e harvaantyn dy eamagh orroosyn va cuirt gys y vannish: as cha balliu cheet. \t Ary izy naniraka ny mpanompony hiantso izay efa nasaina mba hankao amin'ny fampakaram-bady; fa tsy nety ho avy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Loayr mee dy foshlit rish y theihll: dynsee mee kinjagh ayns y cheeill, as ayns y chiamble, raad ta ny Hewnyn kinjagh taaghey, as dy follit cha vel mee er ghra nhee erbee \t Jesosy namaly azy hoe: Izaho niteny miharihary tamin'izao tontolo izao; Izaho nampianatra mandrakariva tao amin'ny synagoga sy ny kianjan'ny tempoly, izay iangonan'ny Jiosy rehetra; ary tsy nisy nolazaiko tao amin'ny takona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gys ooilley yn cheer my geayrt Jordan, preacheil bashtey arrys son leih peccaghyn. \t Ary nankany amin'ny tany rehetra any amoron'i Jordana izy nitory ny batisan'ny fibebahana ho famelan-keloka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta chymmey aym's er y pobble, er-yn-oyr dy vel ad er ny ve marym nish three laa, as nagh vel monney oc dy ee: \t Mahonena Ahy ireo vahoaka, fa hateloana izay no nitoerany tatỳ amiko, sady tsy manan-kohanina izy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eisht hee ad Mac y dooinney cheet ayns bodjal lesh pooar as ard-ghloyr. \t Ary amin'izany andro izany dia hahita ny Zanak'olona avy eo amin'ny rahona amin-kery sy voninahitra lehibe izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick y pobble er-y-fa shen nagh row Yeesey ayns shen, ny e ostyllyn, ghow adsyn myrgeddin lhuingys, as haink ad gys Capernaum, briaght son Yeesey. \t koa nony hitan'ny vahoaka fa tsy teo Jesosy, na ny mpianany, dia niondrana an-tsambokely izy ka nankany Kapernaomy hitady an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, ghow eh yindys, as dooyrt eh roosyn va geiyrt er, Dy firrinagh ta mee gra riu, Lheid y credjue lajer shoh, cha vel mee er gheddyn ayns Israel hene. \t Ary nony nahare izany Jesosy, dia gaga ka niteny tamin'izay nanaraka Azy hoe: Lazaiko aminareo marina tokoa fa tsy mbola nahita finoana lehibe toy izany Aho na dia tamin'ny Isiraely aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va Yeesey er jeet stiagh ayns thie yn er-reill, as tra honnick eh ny bardoonee, as y cheshaght ooilley 'syn un chiaull. \t Ary Jesosy, nony niditra tao an-tranon'ilay mpanapaka ka nahita ny mpitsoka sodina sy ny vahoaka nitabataba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nagh lhiass da cooney sodjey 'choyrt da e ayr ny e voir. Ta shiu myr shoh jannoo sarey Yee gyn vree liorish ny oardaghyn eu. \t Koa dia foananareo ny tenin'Andriamanitra noho ny fampianarana voatolotra anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shoh hie Hatach magh gys Mordecai, ayns straid yn ard-valley, va roish giat y ree. \t Dia nivoaka Hatàka nankany amin'i Mordekay ho eo an-kalalahana eo an-tanàna, dia ilay eo anoloan'ny vavahadin'ny mpanjaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'eh ny hoie ec bee, ayns Bethany, ayns thie Simon yn lourane, haink ben as box alabaster dy ooil eck, jeh spikenard, feer chostal; as doshil ee yn box, as gheayrt ee eh er y chione echey. \t Ary nony tany Betania Jesosy tao an-tranon'i Simona boka ka nipetraka nihinana, dia avy ny vehivavy anankiray nitondra tavoara alabastara feno menaka manitra nisy narda saro-bidy indrindra; dia novakiny ny tavoara, ka naidiny tamin'ny lohan'i Jesosy ny menaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren earrooyn mooarey dy leih skeayley nyn gharmadyn er y raad; yiare feallagh elley banglaneyn jeh ny biljyn, as skeayl ad ad er y raad. \t Ary ny ankabiazan'ny vahoaka dia namelatra ny lambany teny an-dalana; ary ny sasany nanapaka rantsan-kazo, dia nahahany teny an-dalana koa izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va centurion dy row va fer-mooinjerey echey, v'eh dy mooar soiaghey jeh, as v'eh ching, as raad y vaaish. \t Ary ny mpanompon'ny kapiteny anankiray, izay malalany, dia narary efa ho faty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hug ben-aeg dy row tastey da, myr v'eh ny hoie ec yn aile, as yeeagh ee dy gyere er, as dooyrt ee, v'eh shoh myrgeddin marish. \t Ary ny ankizivavy anankiray, nony nahita azy nipetraka teo anilan'ny afo, dia nandinika azy ka nanao hoe: Ity koa nomba Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Jean eh eh hene y varroo? er-yn-oyr dy vel eh gra, raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet. \t Dia hoy ny Jiosy: Hamono tena va Izy, no manao hoe: Izay alehako tsy azonareo haleha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as v'eh loayrt shoh, haink bodjal lesh scadoo harrystoo: as ghow ad aggle myr va'n bodjal cheet moo. \t Ary raha mbola niteny izany izy, dia nisy rahona niseho nanarona azy ireo; ary raha niditra tao anatin'ny rahona ireo, dia raiki-tahotra ny mpianatra telo lahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jir-ym rish my annym, O my annym, ta mooarane cooid ayd tashtit seose cour ymmodee bleeantyn: gow dty aash, ee, iu, as bee gennal. \t Dia hilaza amin'ny fanahiko hoe aho: Ry fanahy ô, manana fananana be voatahiry ho amin'ny taona maro ianao; mitsahara, mihinàna, misotroa, mifalia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny goan shoh ta mee er loayrt riu, dy vod y boggey aym's ve er-mayrn ayndiu, as dy vod y boggey euish v'er ny yannoo magh. \t Izany zavatra izany dia efa nolazaiko taminareo, mba ho ao aminareo ny fifaliako, ka ho tanteraka ny fifalianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vaag-ym shiu gyn gerjagh; higyms hiu. \t Tsy hamela anareo ho kamboty Aho; hankatỳ aminareo Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh lurg foddey dy hraa haink chiarn ny sharvaantyn shen, as ren eh coontey roo. \t Ary nony ela, dia tonga ny tompon'ireo mpanompo ireo ka nampilaza azy ny amin'ny volany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad dy mooar seaghnit, as ren ad toshiaght dagh fer jeu dy ghra rish, Hiarn, nee orrym's t'ou cheet? \t Dia nalahelo indrindra izy rehetra, ka samy nanontany Azy hoe: Moa izaho va izany, Tompoko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va sooill oc er, dy yeeaghyn jinnagh eh eh y lheihys er laa yn doonaght, dy voddagh oyr y ve oc dy phlaiynt noi. \t Ary nizaha taratra Azy ny olona, na hahasitrana io amin'ny Sabata Izy na tsia, mba hiampanganany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cre'n-fa ta shiu dy my enmys Hiarn, Hiarn, fegooish jannoo ny reddyn ta mee dy ghra? \t Ary nahoana ianareo no miantso Ahy hoe: Tompoko, Tompoko, nefa tsy manao izay lazaiko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Veih yn traa shen magh ren Yeesey toshiaght dy hoilshaghey da e ostyllyn, kys dy beign da goll seose gys Jerusalem, as goll fo mooarane surranse veih'n chanstyr, as ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as dy beagh eh er ny choyrt gy baase, agh dy n'irragh eh reesht er y trass laa. \t Hatramin'izany no vao natoron'i Jesosy ny mpianany fa tsy maintsy hankany Jerosalema Izy ka hampijalin'ny loholona sy ny lohan'ny mpisorona ary ny mpanora-dalàna, dia hovonoina, ary hatsangana amin'ny andro fahatelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh uss, tra t'ou goaill padjer, immee stiagh ayns dty hiamyr; as dooney dty ghorrys, guee gys dty Ayr dy follit, as nee dty Ayr ta fakin ny ta jeant dy follit, leagh y chur dhyt dy foshlit. \t Fa ianao kosa, raha mivavaka, dia midìra ao amin'ny efi-tranonao, ka rehefa voarindrinao ny varavaranao, dia mivavaha amin'ny Rainao, Izay ao amin'ny mangingina; ary ny Rainao, Izay mahita ao amin'ny mangingina no hamaly anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta cur oltaghey-bea da phadeyr ayns ennym phadeyr, yiow eh leah phadeyr as eshyn ta cur oltaghey-bea da dooinney cairagh ayns ennym dooinney cairagh, yiow eh leagh dooinney cairagh. \t Izay mandray mpaminany, satria mpaminany izy, dia handray ny valim-pitian'ny mpaminany; ary izay mandray olona marina, satria olona marina izy, dia handray ny valim-pitian'ny olona marina.Ary na zovy na zovy no manome rano mangatsiaka na dia eran'ny kapoaka ihany aza hosotroin'ny anankiray amin'ireo madinika ireo, satria mpianatra izy, dia lazaiko aminareo marina tokoa fa tsy ho very ny valim-pitiany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As toshiaght y yannoo dy woalley e heshaghyn-sharvaant, as dy ee as dy iu marish ny meshtallee. \t ka dia mikapoka ny mpanompo namany izy ary mihinana sy misotro amin'ny mpimamo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Loayr eh jeh Yuaase Iscariot mac Simon: son eshyn eh va dy vrah eh, as v'eh fer jeh'n daa ostyl yeig. \t Fa Izy nilaza an'i Jodasy, zanak'i Simona Iskariota; fa izy no ilay efa hamadika Azy, nefa isan'ny roa ambin'ny folo lahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vel queig sperriu er nyn greck son daa farling, as cha vel unnane oc jarroodit kiongoyrt rish Jee? \t Tsy eranambatry va no vidin'ny tsintsina dimy? nefa tsy misy hadinoina eo anatrehan'Andriamanitra ireny na dia iray akory aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta'n oor cheet, as nish ayn dy jean ny ooashleyderyn firrinagh ooashlaghey yn Ayr ayns Spyrryd as ayns firrinys: son ta'n Ayr shirrey nyn lheid oc shoh dy chur ooashley da. \t Fa avy ny andro, sady tonga ankehitriny, raha ny tena mpivavaka hivavaka amin'ny Ray amin'ny fanahy sy ny fahamarinana; fa ny Ray koa mitady ny mpivavaka aminy ho tahaka izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel nhee erbee veih cheu-mooie jeh dooinney, oddys goll stiagh ayn, as jannoo neu-ghlen jeh: agh ny reddyn ta cheet veih cheu-sthie jeh, ad shen ta jannoo neu-ghlen jeh'n dooinney. \t Fa tsy ny zavatra avy eo ivelany izay miditra ao anatin'ny olona no mahaloto azy; fa izay mivoaka avy ao anatin'ny olona no mahaloto azy. [Ampio hoe:]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt fer elley myrgeddin rish Hiarn, eiyr-yms ort-agh lhig dou hoshiaght bannaght y aagail ec y vooinjer t'ec my hie. \t Ary hoy ny anankiray koa: Tompoko, hanaraka Anao ihany aho; fa aoka aho aloha handeha hanao veloma ny ao an-tranoko.Fa hoy Jesosy taminy: Tsy misy olona mitana fangady tarihina ary miherika ka miendrika ho ao amin'ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht Herod toiggal dy row eh mollit liorish ny deiney-creeney, v'eh erskyn-towse eulyssagh, as hug eh magh sarey, as varr eh ooilley ny lhiennoo-mec v'ayns Bethlehem, as ayns ooilley ny ardjyn shen, veih daa vlein dy eash as fo, corrym rish y traa v'eh dy imneagh er vriaght jeh ny deiney creeney. \t Ary nony efa fantatr'i Heroda fa voafitaky ny Magy izy, dia tezitra indrindra izy ka naniraka namono ny zazalahy rehetra hatramin'ny roa taona no ho midina, izay tao Betlehema sy tamin'ny manodidina rehetra, araka ny andro izay nofotorany fatratra tamin'ny Magy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta fer-ny-failley chea, er-y-fa dy nee fer-failt eh, as nagh mooar-lesh son ny kirree. \t mandositra izy, satria mpikarama ka tsy mitandrina ny ondry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son liorish jannoo ny reddyn shoh va'n scriptyr cooilleenit, Cha bee craue jeh er ny vrishey. \t Fa tonga izany mba hahatanteraka ny Soratra Masina hoe: Tsy hisy hotapahina ny taolany (Eks. 12. 46; Sal. 34. 20)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eshyn rish, Cre ta scruit ayns y leigh? kys t'ou lhaih? \t Ary hoy Izy taminy: Inona no voasoratra ao amin'ny lalàna? Manao ahoana no famakinao azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shoh v'ad reesht son y ghoaill eh: agh chossyn eh ass nyn laueyn \t Dia nitady hisambotra Azy indray ny Jiosy; fa nandositra azy Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ainle y Chiarn, as hass eh er cheu yesh altar yn oural-millish. \t Ary nisy anjelin'ny Tompo niseho taminy teo an-kavanan'ny alitara fandoroana ny ditin-kazo manitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur dooin laa Iurg laa nyn arran gagh laa. \t Omeo anay isan'andro izay hanina sahaza ho anay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra nagh dod ad cheet er-gerrey da kyndagh rish y chennid, rooisht ad kione y thie raad v'eh: as erreish daue v'er vosley stiagh ny hrooid, lhig ad sheese y lhiabbee ayn va'n palsee-doghanit ny lhie. \t Ary satria tsy afaka nanakaiky Azy izy noho ny habetsahan'ny vahoaka, dia nanesorany ny tafon'ny trano nitoeran'i Jesosy, ka nony efa voasokatra, dia nampidininy teo ny fandriana izay nandrian'ilay nararin'ny paralysisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mee ginsh diu, dy vel ymmodee phadeyryn as reeaghyn er ve aignagh dy akin ny reddyn shen ta shiuish er vakin, as cha vel ad er vakin ad; as dy chlashtyn ny reddyn ta shiuish dy chlashtyn, as cha vel ad er chlashtyn ad. \t Fa lazaiko aminareo fa mpaminany sy mpanjaka maro no naniry hahita izay hitanareo, fa tsy nahita, ary naniry nahare izay renareo, fa tsy nahare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hrog eh seose e choraa, as dynsee eh ad, gra, \t Dia niloa-bava Izy ka nampianatra azy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr shoh hig shiuish dy ve son feanishyn dooys. \t Dia ho tonga ho vavolombelona aminareo izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Jacob Joseph sheshey Voirrey, j'eeish ruggyr Yeesey, ta enmyssit Creest. \t ary Jakoba niteraka an'i Josefa, vadin'i Maria; ary Maria niteraka an'i Jesosy, Izay atao hoe Kristy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Vel shiu smooinaghtyn dy daink mish dy chur shee er y thalloo? Cha nee, ta mee gra riu, agh anvea. \t Ataonareo va fa tonga hanome fihavanana ambonin'ny tany Aho? Tsia, hoy Izaho aminareo, fa fampisarahana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ayns y synagogue oc dooinney Iesh spyrryd neu-ghlen, as dyllee eh, \t Ary niaraka tamin'izay dia nisy olona teo amin'ny synagogany, izay azon'ny fanahy maloto; ary niantso mafy ralehilahy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bynney lesh y ree Esther, erskyn ooilley ny mraane, as hooar ee foayr as aigney mie ayns e hilley, erskyn ooilley ny moidynyn; myr shen dy hoie eh yn crown reeoil er y chione eck, as ren eh ee yn ven-rein, ayns ynnyd Vashti: \t Ary tian'ny mpanjaka mihoatra noho ny vehivavy rehetra Estera, ka nahita fitia sy sitraka teo imasony mihoatra noho ny virijina rehetra izy, ka dia nosatrohany ny satro-boninahitry ny fanjakana izy ka nampanjakainy hisolo an'i Vasty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, haink ny deiney doal huggey: as dooyrt Yeesey roo, Vel shiu credjal dy voddym shoh y yannoo? Dooyrt adsyn rish, Ta Hiarn. \t Ary rehefa niditra tao an-trano Izy, dia nanatona Azy ireo jamba; ary hoy Jesosy taminy: Mino va ianareo fa mahay manao izany Aho? Hoy izy taminy: Eny, Tompoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh beign da Creest ny reddyn shoh y hurranse as goll stiagh ayns e ghloyr? \t Moa tsy tokony ho niaritra izany va Kristy ka hiditra any amin'ny voninahiny?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ny sidooryn myrgeddin jannoo faghid er, cheet huggey, as chebbal da vinegar, \t Ary ny miaramila koa nihomehy Azy, dia nankeo ka nanome Azy vinaingitra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As son tammylt cha dug eh geill jee: agh ny lurg shen dooyrt eh rish hene, Ga nagh vel mee goaill aggle roish Jee, ny jannoo soiaghey jeh dooinney: \t Ary tsy nanaiky izy aloha; fa rehefa afaka izany, dia nanao anakampo hoe izy: Na dia tsy matahotra an'Andriamanitra aza aho sady tsy mena-maso olona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy vod dty yeirk ve follit: as nee dty Ayr ta fakin ny ta jeant dy follit, dty leagh y chur dhyt dy foshlit. \t mba hatao ao amin'ny mangingina ny fiantranao; ary ny Rainao, Izay mahita ao amin'ny mangingina, no hamaly anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son hug Jee sarey, gra, Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Eshyn ta gwee mollaght er ayr ny moir, lhig da ve currit dy baase. \t Fa Andriamanitra efa nanao hoe: Manajà ny rainao sy ny reninao (Eks. 20. 12), ary koa: Izay miteny ratsy ny rainy na ny reniny dia hatao maty tokoa (Eks. 21. 17)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad, dagh fer rish e heshey, Tar-jee, as lhig dooin lottyn y hayrn, dy vod fys y ve ain, quoi by-chyndagh ta'n olk shoh er jeet orrin. Myr shen hilg ad lottyn, as huitt y lot er Jonah. \t Ary dia samy nanao tamin'ny namany hoe izy: Avia isika hanao filokana mba hizahantsika izay mahatonga izao loza izao amintsika. Dia nanao filokana izy, ka Jona no azo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr eshyn, gra, Te, scruit, Cha nee liorish arran ny lomarcan nee dooinney beaghey, agh liorish dy chooilley ockle ta cheet magh ass beeal Yee. \t Fa Izy kosa namaly ka nanao hoe: Voasoratra hoe: Tsy mofo ihany no hiveloman'ny olona, fa ny teny rehetra izay aloaky ny vavan'Andriamanitra (Deo. 8. 3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nish, O Ayr, jean mish y ghloyraghey mayrt hene, lesh y ghloyr v'aym mayrt roish my row seihll ayn. \t Ary ankehitriny, Ray ô, mankalazà Ahy amin'ny tenanao, dia amin'ny voninahitra niarahako nanana taminao, fony tsy mbola ary izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'eh er hoilshaghey niart lesh e roih t'eh er skeayley ny moyrnee ayns mooaralys nyn greeaghyn. \t Nanao asa lehibe tamin'ny sandriny Izy; Nampihahaka ny mpiavonavona tamin'ny fiheveran'ny fony Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh my ta assee er dty hooill, bee dty slane corp ayns dorraghys. My ta'n soilshey ta aynyd's er-y-fa shen ny ghorraghys, nagh mooar yn dorraghys eh! \t Fa raha ratsy ny masonao, dia ho maizina avokoa ny tenanao rehetra; koa raha maizina ny fahazavana ao anatinao, manao ahoana ny halehiben'izany fahamaizinana izany!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr ad, nagh voddagh ad ginsh cre voish v'eh. \t Dia namaly ireo fa tsy fantany izay nihaviany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Foast tammylt beg ta'n soilshey meriu: shooill-jee choud as ta'n soilshey eu, er-aggle dy jig y dorraghys erriu: son cha vel fys echeysyn ta shooyll ayns y dorraghys c'raad t'eh goll. \t Dia hoy Jesosy taminy: Mbola kely ihany no hitoeran'ny mazava aminareo. Mandehana, raha mbola manana ny mazava ianareo, mba tsy hahatratra anareo ny maizina; fa izay mandeha amin'ny maizina dia tsy mahalala izay alehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Tra vees shiu erreish yn Mac dooinney y hroggal seose, eisht bee fys eu dy nee mish eh, as nagh vel mee jannoo nhee erbee jee'm pene; agh dy vel mee loayrt ny reddyn shen ta my Ayr er chur roym. \t ka dia hoy Jesosy: Rehefa asandratrareo ny Zanak'olona, dia ho fantatrareo fa Izaho no Izy, ary tsy manao na inona na inona ho Ahy Aho, fa araka ny nampianarin'ny Raiko Ahy no ilazako izany zavatra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren eh preacheil ayns ny synagogueyn oc trooid ooilley Galilee, as chast eh drogh spyrrydyn. \t Dia nandeha Izy ka nitori-teny tao amin'ny synagogan'ny olona eran'i Galilia sady namoaka ny demonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh yn cappan, as hug eh booise, as dooyrt eh, Gow-jee shoh, as rheynn-jee eh ny mast' eu hene. \t Ary nandray kapoaka Izy, dia nisaotra ka nanao hoe: Raiso ity, ka zarao aminareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'eh trimshagh ec y raa shen, as hie eh ersooyl: son va cummallyn mooarey echey. \t Dia nanjombona terỳ ny tarehiny tamin'izany teny izany, ka niala tamin'alahelo izy, satria nanana harena be."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hug y Chiarn magh geay vooar er yn aarkey, as va sterrym dorrinagh ayns y cheayn, myr shen dy row yn lhong ayns gaue brishey. \t Fa Jehovah nahatonga rivotra mahery teny ambonin'ny ranomasina, dia nanonja mafy ny ranomasina, ka dia efa nila ho vaky ny sambo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad (myr shoh) er chraidey mysh, ghow ad yn coamrey purple jeh, as hug ad e eaddagh hene er, as chur ad lhieu magh eh dy chrossey eh. \t Ary rehefa nanao Azy ho fihomehezana izy, dia nanala ilay lamba volomparasy teny aminy, ka nampitafiny Azy indray ny fitafiany; ary dia nentiny hohomboany amin'ny hazo fijaliana Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ghow ny deiney yindys, gra, Cre'n dooinney eh shoh, dy vel ny eer geayghyn as y faarkey ayns biallys da! \t Ary talanjona ny olona ka nanao hoe: Lehilahy manao ahoana re Io, fa ny rivotra sy ny ranomasina aza dia manaiky Azy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink goo yn Chiarn gys Jonah yn nah cheayrt, gra, \t [Ny nitorian'i Jona teny tao Ninive] Ary tonga fanindroany tamin'i Jona ny tenin'i Jehovah nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie as gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh: ta'n spyrryd dy jarroo arryltagh, agh ta'n eill annoon. \t Miareta tory sy mivavaha ianareo, mba tsy hidiranareo amin'ny fakam-panahy; mety ihany ny fanahy, fa ny nofo no tsy manan-kery."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Ayns firrinys ta mee gra riu, dy vel y ven voght treoghe shoh er hilgey ayn ny smoo na ad ooilley. \t Dia hoy Izy: Lazaiko aminareo marina tokoa fa io mpitondratena malahelo io no efa nandatsaka be noho izy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Simon lhiennoo eh Peddyr. \t Ary Simona dia nomeny anarana hafa koa hoe Petera;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Pilate roo, Ta watch eu immee-jee reue, jean-jee cha shickyr jeh as oddys shiu. \t Hoy Pilato taminy: Makà mpiambina ka mandehana, ary ataovy mafy araka izay hainareo ny fiambenana.Ary nony lasa izy, dia nalatsany ny mpiambina hiambina mafy ny fasana, rehefa nasiany tombo-kase ny vato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt yn ainle roo, Ny bee aggle erriu: son cur-my-ner, ta mish coyrt lhiam hiu naightyn mie dy voggey mooar vees gys dy chooilley phobble. \t Ary hoy ny anjely taminy: Aza matahotra; fa, indro, milaza teny soa mahafaly aminareo aho, dia fifaliana lehibe izay ho an'ny olona rehetra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son bee seaghyn mooar ec y traa shen, lheid as nagh row er-dy hoshiaght y theihll gys y traa t'ayn nish, as lheid as nagh bee dy bragh arragh. \t Fa amin'izany andro izany dia hisy fahoriana lehibe, izay tsy mbola nisy toa azy hatrizay niandohan'izao tontolo izao ka mandraka ankehitriny, sady tsy hisy intsony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht scugh ad y chlagh jeh'n boayl raad va'n marroo ny lhie. As hrog Yeesey seose e hooillyn, as dooyrt eh, Ayr, ta mee cur booise dhyt dy vel oo er my chlashtyn. \t Dia nesoriny ny vato. Ary Jesosy dia nanandratra ny masony ka nanao hoe: Ray ô, misaotra Anao Aho, fa efa nihaino Ahy Hianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, hass fer-ynsee dy row jeh'n leigh seose, erchee y phrowal eh, gra, Vainshter, cre t'orrym's dy yannoo dy vod eiraght y ve aym ayns y vea veayn? \t Ary, indro, nisy mpahay lalàna anankiray nitsangana ka naka fanahy an'i Jesosy hoe: Mpampianatra ô, inona no hataoko handovako fiainana mandrakizay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny gow-jee er-y-fa shen aggle roue: son cha vel nhee erbee follit nagh jir gys soilshey: ny nhee erbee keillit, nagh jig er-ash. \t Koa amin'izany aza matahotra azy ianareo; fa tsy misy afenina izay tsy haseho, na takona izay tsy ho fantatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney; nee ooilley yn pobble nyn glaghey shin; son t'ad dy shickyr credjal Ean dy ve ny adeyr. \t Fa raha holazaintsika hoe kosa: Avy tamin'ny olona, dia hitora-bato antsika ny vahoaka rehetra, satria inoany ho mpaminany Jaona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tilgee ad ad ayns coirrey aileagh: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t dia hanipy azy any amin'ny fandoroana lehibe mirehitra afo izy; any no hisy ny fitomaniana sy ny fikitroha-nify."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayr chairagh, cha ghow yn seihll tushtey jeed; agh ta tushtey er ve aym's jeed, as t'ad shoh er hoiggal dy vel oo er my choyrt. \t Ray marina ô, tsy nahalala Anao izao tontolo izao; fa Izaho nahalala Anao, ary ireto efa mahalala fa Hianao no naniraka Ahy.Ary efa nampahafantariko azy ny anaranao, ary mbola hampahafantariko ihany, mba ho ao aminy ny fitiavana izay nitiavanao Ahy, ary Izaho koa ho ao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Dooinney soit magh ayns coamrey moyrnagh! Cur-my-ner t'adsyn ta ceau coamrey costal, as farrail dy seyr, ayns plaaseyn reeoil. \t Sa hizaha inona no nalehanareo? Olona mitafy lamba soa va? Indro, ny mitafy lamba soa sy mihinana zava-py dia ao an-tranon'ny mpanjaka.[Gr. malemy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'adsyn ren gee, kiare thousane dooinney, marish mraane as cloan. \t Ary izay nihinana dia efatra arivo lahy, afa-tsy ny zaza amim-behivavy.Ary nony efa nampody ny vahoaka Izy, dia niondrana an-tsambokely ka nankany amin'ny sisin-tanin'i Magadana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n drogh-spyrryd er ny chastey, ren y balloo loayrt: as ghow yn pobble yindys, gra, Cha row rieau lheid shoh er ny akin ayns Israel. \t Ary rehefa navoaka ny demonia, dia niteny ilay moana; ary gaga ny vahoaka ka nanao hoe: Tsy mbola nisy niseho toy izao tamin'ny Isiraely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gow-jee my whing erriu, as ynsee-jee voym's, son ta mee meen as imlee ayns cree: as yiow shiu fea da nyn amneenyn. \t Ento ny ziogako, ka mianara amiko; fa malemy fanahy sady tsy miavona am-po Aho; dia hahita fitsaharana ho an'ny fanahinareo ianareo.Fa mora ny ziogako, ary maivana ny entako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi-erbee nagh jean goaill-rish reeriaght Yee myr lhiannoo beg, cha jed eh er aght erbee stiagh ayn. \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Na zovy na zovy no ny handray ny fanjakan'Andriamanitra tahaka ny zaza, dia tsy ho tafiditra aminy akory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn laa er-giyn she aigney Yeesey ve dy gholl magh gys Galilee, as hooar eh Philip, as dooyrt eh rish, Eiyr orrym. \t Nony ampitso dia te-hiala ho any Galilia Jesosy, ary nahita an'i Filipo Izy ka nanao taminy hoe: Manaraha Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ver-ym ad ersooyl nyn drostey gys nyn dhieyn hene, nee ad gannooinaghey er y raad: son ta paart jeu er jeet veih foddey. \t koa raha hampodiko ho any an-tranony mbola tsy nihinana izy, dia ho reraka eny an-dalana, sady avy lavitra ny sasany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As reesht hug eh huc sharvaant elley; as eshyn ren ad y varroo: as ymmodee elley, bwoalley paart, as marroo paart. \t Ary naniraka anankiray koa izy, fa io kosa indray dia novonoiny ho faty; ary maro koa no nirahiny, fa ny sasany nokapohiny, ary ny sasany novonoiny ho faty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn ad, Eshyn ren m'y laanaghey, dooyrt eh shen rhym, Trog dty lhiabbee as shooill. \t Fa ralehilahy namaly azy hoe: Ilay nahasitrana ahy no nanao tamiko hoe: Ento ny fandrianao, ka mandehana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink huggey ynseydee Ean, as dooyrt ad, Cre'n-fa ta shinyn as ny Phariseeyn trostey dy mennick, agh cha vel y vooinjer ayd's trostey? \t Dia nankany amin'i Jesosy ny mpianatr'i Jaona ka nanao hoe: Nahoana izahay sy ny Fariseo no mifady hanina matetika, fa ny mpianatrao kosa tsy mba mifady?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son 'naght myr ta ec yn Ayr bioys ayn hene; myr shen t'eh er choyrt da'n Mac bioys y ve echey ayn hene; \t Fa tahaka ny Ray manana fiainana ho Azy, dia tahaka izany koa ny Zanaka nomeny hanana fiainana ho Azy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dirree Jonah seose dy roie er-chea gys Tarshish veih fenish y Chiarn, as hie eh sheese gys Joppa; as hooar eh lhong goll gys Tarshish: myr shen deeck eh yn leagh-shiaullee, as hie eh er boayrd, dy gholl maroo gys Tarshish, veih fenish y Chiarn. \t Nefa Jona nitsangana handositra ho any Tarsisy mba hiala eo anatrehan'i Jehovah; ary nidina tany Jopa izy ka nahita sambo hankany Tarsisy, dia nandoa ny karamany ka niondrana taminy hiara-mandeha tamin'ny tao ho any Tarsisy hiala eo anatrehan'i Jehovah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hrog ny Hewnyn claghyn reesht dy chlaghey eh. \t Dia naka vato indray ny Jiosy hitoraka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diu leeideilee doal, ta gra, Quoi-erbee looys liorish y chiamble, nagh vel eh veg: agh quoi-erbee looys liorish airh y chiamble, t'eh kianlt gys e vreearrey. \t Lozanareo, mpitarika jamba izay manao hoe: Raha misy mianiana amin'ny tempoly, dia tsy mampaninona izany; fa raha misy mianiana amin'ny volamena amin'ny tempoly, dia haningo-tena izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ta tuill ec ny shynnee, as idd ec eeanlee yn aer, agh ec Mac yn dooimley cha vel boayl, ayn dy chur e chione fo. \t Fa hoy Jesosy taminy: Ny amboahaolo manan-davaka, ary ny voro-manidina manana fialofana; fa ny Zanak'olona tsy mba manana izay hipetrahan'ny lohany.[volpa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huitt paart er thalloo claghagh, raad nagh row mooarane ooir echey, as chelleeragh daase eh, er-yn-oyr nagh row diunid thallooin echey. \t Ary ny sasany dia voafafy teny amin'ny tany marivo ambony vatolampy; dia nalaky nitrebona ireny, satria tsy nisy tany lalina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh haink cadley trome er Peddyr as orroosyn va marish: as tra v'ad er ghoostey, honnick ad yn ghloyr echey, as y daa ghooinney va nyn shassoo marish. \t Ary efa navesatry ny tory ny mason'i Petera sy ny namany; nefa nahari-tory ihany izy, dia nahita ny voninahitr'i Jesosy sy izy roa lahy izay teo aminy.[Na: Nony nahatsiaro tsara]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr eh myrgeddin coraa-dorraghey roo, Cha vel dooinney erbee cur peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: er-nonney, ta chammah yn noa raipey yn laane lesh, as cha vel yn pheesh va goit ass yn noa coardail rish y chenn \t Ary Izy nanao fanoharana taminy koa nanao hoe: Tsy misy olona mandriatra lamba vaovao hanalany tapa-damba hatampina ny lamba tonta; fa raha izany, dia mahatriatra ny vaovao izy, ary ilay tapa-damba nalaina tamin'ny vaovao dia tsy hifanaraka amin'ny tonta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta David eh-hene er ghra liorish y Spyrryd Noo, Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, derrey ver-ym dty noidyn son stoyl dty choshey. \t Kanefa ny tenan'i Davida dia nampilazain'ny Fanahy Masina hoe: Jehovah nilaza tamin'ny Tompoko hoe: Mipetraha eo an-tanako ankavanana Ambara-panaoko ny fahavalonao ho fitoeran-tongotrao (Sal. 110. 1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er n'yannoo toshiaght dy choontey, haink fer huggey va lhiastyn da jeih thousane talent. \t Ary raha vao nidinika izy, dia nisy anankiray nentina teo aminy, izay nitrosa talenta iray alina.[Anaram-bola; ny talenta volafotsy dia sekely telo arivo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, She mish ta loayrt rhyt eh shen. \t Hoy Jesosy taminy: Izaho Izay miresaka aminao no Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Da quoi-erbee ta shiuish leih peccaghyn, t'ad er nyn leih daue; as da quoi erbee nagh vel shiu cur feaysley, cha vel ad feayshlit. \t na helok'iza na helok'iza no avelanareo, dia voavela izany; ary na an'iza na an'iza kosa no tsy avelanareo, dia tsy voavela izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dynsee eh e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Ta Mac y dooinney dy ve livreit gys laueyn deiney, as marree ad eh, as erreish da v'er ny varroo, nee eh girree reesht yn trass laa. \t Fa nampianatra ny mpianany Izy ka nanao taminy hoe: Ny Zanak'olona dia hatolotra eo an-tànan'ny olona ka hovonoiny; ary rehefa voavono Izy, dia hitsangana rehefa afaka hateloana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ren eh toshiaght dy ghweeaghyn as dy loo, gra, Cha nione dou yn dooinney shoh mychione ta shiu loayrt. \t Dia niozona sy nianiana izy ka nanao hoe: Tsy fantatro izany Lehilahy lazainareo izany.Ary niaraka tamin'izay dia nisy akoho naneno fanindroany. Ary Petera nahatsiaro ny teny izay nolazain'i Jesosy taminy hoe: Raha tsy mbola misy akoho maneno fanindroany, dia handà Ahy intelo ianao. Ary nony nieritreritra izany izy, dia nitomany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hyndaa Peddyr mygeayrt, as honnick eh cheet geiyrt orroo yn ostyl bynney lesh Yeesey; yn fer cheddin ren lhie rish e oghrish ec shibber, as dooyrt Hiarn, quoi eh ta dy dty vrah? \t Dia nitodika Petera ka nahita ny mpianatra izay tian'i Jesosy manaraka, dia ilay niankina tamin'ny tratrany tamin'ny fisakafoana ka nanao hoe: Tompoko, iza no hamadika Anao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee e ostyllyn jeh, gra, Cre'n-oyr jir ny scrudeyryn dy vel Elias dy heet hoshiaght? \t Ary ny mpianany nanontany Azy ka nanao hoe: Nahoana ary no ilazan'ny mpanora-dalàna fa Elia tsy maintsy ho avy aloha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gys thie fer-reill yn synagogue, as hug eh my-ner yn boirey, as adsyn va keayney as dobberan dy trimshagh. \t Ary dia tonga tao an-tranon'ilay mpanapaka ny synagoga izy ireo, ka hitan'i Jesosy ny tabataba, dia ny olona izay nitomany sy ninaonaona be ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ynseydee Ean coontey da jeh ooilley ny reddyn shoh. \t Ary ny mpianatr'i Jaona nanambara izany rehetra izany taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta e vyghin orroosyn ta goaill aggle roish, veih sheeloghe gys sheeloghe. \t Ary ny famindram-pony dia amin'izay matahotra Azy hatramin'ny taranaka fara mandimby."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi yn dooinney ny mast' eu, vees un cheyrrey echey, as my huittys ee ayns jeeg er y doonaght, nagh daare eh greme urree, as nagh drog eh ass ee? \t Ary hoy Izy taminy: Iza moa no olona ao aminareo, raha manana ondry anankiray, ka latsaka any an-kady amin'ny Sabata, no tsy handray azy sy hampakatra azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee. \t Ary hoy Jesosy taminy: Nahoana Aho no ataonao hoe tsara? Tsy misy tsara afa-tsy Iray ihany, dia Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink mish dy chur aile er y thalloo, as cre ta my yeearree, agh dy bee eh hannah er ny oaddey? \t Tonga hanipy afo etỳ ambonin'ny tany Aho, ka manao ahoana ny faniriako mba hirehetan'izany sahady?[Na: ary inona intsony no iriko, raha mirehitra sahady izany?]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha hreisht Yeesey eh-hene orroo, er-yn-oyr dy row enney echey er dy chooilley ghooinney, \t Fa Jesosy tsy natoky azy, satria Izy nahalala ny olona rehetra;ary tsy nitady olona hanambara olona Izy; fa ny tenany nahalala izay tao am-pon'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Cre gys nee mayd reeriaght Yee y hoyllaghey? ny lesh cre'n co-chaslys nee mayd y hoiaghey magh eh? \t Ary hoy Izy: Ahoana no hanoharantsika ny fanjakan'Andriamanitra, ary inona no fanoharana hanoharantsika azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mian as Thomase, Jamys mac Alpheus, as Simon va enmyssit Zelotes \t sy Matio sy Tomasy sy Jakoba, zanak'i Alfeo, sy Simona, izay atao hoe Zelota,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'eh dy vannaghey ad, dy row eh er ny scarrey voue, as er ny hroggal seose gys niau. \t Ary raha mbola nitso-drano azy Izy, dia nisaraka taminy ka nakarina ho any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink y three-feed as jeih huggey reesht lesh boggey, gra, Hiarn, ta ny eer drogh-spyrrydyn biallagh dooin, trooid dty ennym's. \t Ary ny fito-polo lahy niverina tamin'ny fifaliana ka nanao hoe: Tompo ô, na dia ny demonia aza dia manaiky anay noho ny anaranao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son mannagh jean shiuish leih, cha jean nyn Ayr t'ayns nian nyn loghtyn y leih diuish. \t [Ampio hoe: 26 Fa raha ianareo tsy mamela heloka, ny Rainareo Izay any an-danitra kosa tsy hamela ny helokareo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu cadley? irree-jee as gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh. \t Dia hoy Izy taminy: Nahoana no dia matory ianareo? Mitsangàna, ka mivavaha, mba tsy hidiranareo amin'ny fakam-panahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny lurg shen haink ny moidynyn elley gra, Hiarn, Hiarn, foshil dooin. \t Ary rehefa afaka izany, dia tonga kosa ireo virijina teo ka nanao hoe Tompoko, tompoko, vohay izahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Diuish te er ny choyrt dy hoiggal folliaght reeriaght Yee: agh dauesyn ta mooie, ta dy chooilley nhee jeant ayns coraaghyn-dorraghey: \t Ary hoy Izy taminy: Hianareo no efa nomena ny zava-miafina ny amin'ny fanjakan'Andriamanitra; fa amin'ireny izay any ivelany kosa ny zavatra rehetra dia atao amin'ny fanoharana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va shiartanse jeh ny scrudeyryn nyn soie ayns shen, as v'ad resooney ayns nyn greeaghyn, \t Ary nisy mpanora-dalàna sasany nipetraka teo ka nieritreritra tao am-pony hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Nicodemus as dooyrt eh rish, Kys oddys ny reddyn shoh y ve? \t Nikodemosy namaly ka nanao taminy hoe: Hatao ahoana no hahatonga izany zavatra izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As giaree eh eh veih-my-cheilley, as pointee eh e chronney marish ny crauee oalsey: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t dia hotapahiny roa izy ka homeny anjara any amin'ny mpihatsaravelatsihy; any no hisy ny fitomaniana sy ny fikitroha-nify.[Na: hokapohiny mafy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yuaase rish, cha nee Iscariot, Hiarn, kys te dy jean oo oo-hene y hoilshaghey dooinyn, as cha nee da'n seihll? \t Hoy Jodasy (tsy Iskariota) taminy: Tompoko, nahoana no aminay ihany no hisehoanao, fa tsy amin'izao tontolo izao koa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Mordecai fys er shoh, as dinsh eshyn eh da Esther yn ven-rein, as ren Esther y chooish y hoilshaghey da'n ree, ayns ennym Vordecai. \t Ary fantatr'i Mordekay izany ka nambarany tamin'i Estera, vadin'ny mpanjaka; dia nambaran'i Estera tamin'ny mpanjaka kosa izany araka ny nampilazain'i Mordekay azy.Atỳ rehefa nodinihina izany zavatra izany, dia, indro, marina; ka dia nahantona tamin'ny hazo izy roa lahy; ary nosoratana tao amin'ny bokin'ny tantara teo anatrehan'ny mpanjaka izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ny naboonyn er-y-fa shen, as adsyn va roie er vakin eh dy row eh doal, Nagh nee shoh eshyn boallagh soie shirrey jeirk ? \t Koa izay nifanolotra taminy sy izay nahita azy fa mpangataka izy taloha dia nanao hoe: Tsy ity va ilay nipetraka nangataka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink e vraaraghyn as e voir as shassoo cheu-mooie (jeh'n dorrys) hug ad fys huggey dy heet dy loayrt roo. \t Ary avy ny reniny mbamin'ny rahalahiny ka nijanona teo ala-trano, dia naniraka tao aminy hiantso Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, My she Mac Yee oo tilg oo hene sheese: son te scruit, Ver eh currym da e ainleyn my-dty-chione, as ayns nyn laueyn nee ad oo y ymmyrkey, nagh bwoaill oo ec traa erbee dty chass noi chlagh. \t dia nanao taminy hoe: Raha Zanak'Andriamanitra Hianao, mianjerà any ambany any; fa voasoratra hoe: Izy handidy ny anjeliny ny aminao; Ary eny an-tànany no hitondran'ireo Anao, fandrao ho tafintohina amin'ny vato ny tongotrao (Sal. 91. 11, 12)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Iuee shiu dy jarroo jeh my chappan, as bee shiu er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish dy ve bashtit lesh: agh dy hoie er my laue yesh, as er my laue hoshtal, cha vel shen lhiam's dy-choyrt, agh ny-lomarcan dauesyn er nyn son te kiarit liorish my Ayr. \t Hoy kosa Izy taminy: Hisotro amin'ny kapoakako tokoa ianareo; fa ny hipetraka eo an-tanako ankavanana sy eo an-tanako ankavia, dia tsy Ahy ny hanome izany; fa izay nanamboaran'ny Raiko izany no homena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mee gra riu, Da dy chooilley unnane ta echey, vees er ny choyrt, as eshyn nagh vel echey, bee shen hene ny ta echey er ny ghoaill veih. \t Lazaiko aminareo: Izay rehetra manana dia homena; fa ny amin'izay tsy manana, na dia izay ananany aza dia halaina aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish er ghra riu, dy vel shiu myrgeddin er my akin's, as nagh vel shiu credjal. \t Fa efa nolazaiko taminareo fa nahita Ahy ihany ianareo, nefa tsy mino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha nee Jee ny merriu eh, agh Jee ny bioee: son ta ooilley bio huggeysyn. \t Fa Izy tsy mba Andriamanitry ny maty, fa an'ny velona; fa velona ho an'Andriamanitra avokoa izy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Mish arran y vea: eshyn ta cheet hym's, cha bee eh dy bragh accryssagh; as eshyn ta credjal aynym, cha bee eh dy bragh paagh. \t Hoy Jesosy taminy: Izaho no mofon'aina; izay manatona Ahy tsy mba ho noana, ary izay mino Ahy tsy mba hangetaheta intsony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen bee adsyn ta er-jerrey hoshiaght, as adsyn ta hoshiaght er-jerrey: son shimmey t'er nyn eam, agh s'tiark t'er nyn reih. \t Dia toy izany, ny farany ho voalohany, ary ny voalohany ho farany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt Yeesey rish, Eiyr orrym's, as lhig da ny merriu nyn merriu y oanluckey. \t Fa hoy Jesosy taminy: Manaraha Ahy; ary aoka ny maty handevina ny maty ao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt e ostyllyn rish, T'ou fakin y pobble chionney stiagh ort, as vel oo gra, Quoi venn rhym? \t Fa hoy ny mpianany taminy: Hitanao izao vahoaka mifanety aminao izao, ka hoy Hianao va: Iza no nanendry Ahy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh myr v'ad shiaulley, huitt eh ny chadley: as dirree sterrym mooar dy gheay er y cheayn, as lhieen yn ushtey stiagh orroo, dy row ad ayns gaue. \t Ary nony nandeha ny sambokely, dia azon'ny torimaso Jesosy; ary nisy tafio-drivotra nidina tamin'ny farihy, ka nila ho feno rano ny sambo, ary saiky nahita loza izy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Clasht-jee er-y-fa shen coraa-dorraghey yn chorreyder. \t Koa amin'izany dia henoinareo ny fanoharana ny amin'ny mpamafy:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish y dooinney lesh y laue shyrgit, Shass magh. \t Dia hoy Jesosy tamin'ilay lehilahy maty tanana: Mitsangàna etsy afovoany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy vel paart jeusyn ta nyn shassoo ayns shoh, nagh jean blashtyn er y baase, derrey vees ad er vakin reeriaght Yee er jeet lesh pooar. \t Ary hoy Izy taminy: Lazaiko aminareo marina tokoa: Misy ny sasany eto izay tsy mba hanandrana fahafatesana mandra-pahitany ny fanjakan'Andriamanitra tonga amin'ny hery."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta toiggal aym jiuish, nagh vel graih Yee ayndiu. \t Fa fantatro ianareo, fa tsy misy fitiavana an'Andriamanitra ao am-ponareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh dooyrt ad dy phrowal eh, dy vod dagh cooish chassid y ve oc n'oi. Agh chroym Yeesey sheese, as lesh e vair scrieu eh er y laare, myr nagh beagh eh dy nyn glashtyn. \t [Izany no nolazainy hakany fanahy Azy, mba hahazoany izay hiampangany Azy. Fa Jesosy niondrika ka nanoratra teo amin'ny tany tamin'ny rantsan-tànany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va'n leigh as ny phadeyryn derrey Ean: er-dyn traa shen, ta reeriaght Yee er ny phreacheil, as ta dy chooilley ghooinney chionney stiagh huggey. \t Ny lalàna sy ny mpaminany dia hatramin'i Jaona; ary hatramin'izany no efa nitoriana ny filazantsaran'ny fanjakan'Andriamanitra, ary misesika izay rehetra miditra eo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diuish tra nee dy chooilley ghooinney loayrt dy mie jiu: son shen myr ren ny ayraghyn oc jeh ny phadeyryn foalsey. \t Lozanareo, raha milaza soa anareo ny olona rehetra! fa izany no nataon'ny razany tamin'ny mpaminany sandoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As erreish daue v'er n'yannoo (nyn saie) craid er, ghow ad yn coamrey reeoil jeh as hug ad e gharmad hene er, as leeid ad eh ersooyl dy chrossey eh. \t Ary rehefa naneso Azy izy, dia nanala ilay lamba taminy, ka nampitafiny Azy indray ny fitafiany, ary dia nentiny Izy mba hohomboana amin'ny hazo fijaliana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hug Yeesey yn cheshaght ersooyl, as hie eh stiagh ayns y thie: as haink huggey adsyn va sheer marish, gra, Soilshee dooin coraa dorraghey coggyl yn vagheragh. \t Ary rehefa nampody ny vahoaka Jesosy, dia niditra tao an-trano Izy, ary ny mpianany nankao aminy ka nanao hoe: Lazao aminay ny hevitry ny fanoharana ny amin'ny tsimparifary tany an-tanimbary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Loayr eh myrgeddin yn coraa-dorraghey shoh: va dooinoey dy row va billey-figgagh echey soit ayns e gharey-feeyney, as haink eh dy yeeaghyn row mess er, as cha dooar eh veg. \t Ary nanao ity fanoharana ity Izy hoe: Nisy olona nanana aviavy nambolena teo an-tanim-boalobony; dia nankeo izy nitady voa taminy, fa tsy nahita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er-jerrey ooilley hooar y ven baase myrgeddin. \t Koa faran'izy rehetra dia maty koa ravehivavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh eshyn toiggal ny smooinaghtyn oc dooyrt roo, Ta dy chooilley reeriaght ta girree-magh n'oi hene, er ny choyrt mow: as thie ta n'oi hene goll naardey. \t Fa Izy nahalala ny heviny, dia nanao taminy hoe: Ho foana ny fanjakana rehetra izay miady an-trano; ary ho rava ny ankohonana izay miady an-trano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ec y traa shen cheayll Herod yn Tetrarch jeh goo Yeesey, \t Tamin'izany andro izany Heroda mpanapaka nandre ny lazan'i Jesosy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra vees shiu trostey, ny bee-jee groymagh myr ny crauee-oalsey, son t'adsyn caghlaa cummey nyn eddin, er-chee deiney dy chur tastey da'n trostey oc. Ta mee shickyrys diu, dy nee shoh (ooilley) nyn leagh. \t Ary raha mifady hanina ianareo, aza mety ho tahaka ny mpihatsaravelatsihy, izay malahelo tarehy; fa mampisotisoty ny tavany izy mba ho hitan'ny olona fa mifady. Lazaiko aminareo marina tokoa fa efa azony ny valim-pitiany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta shiuish briwnys lurg briwnys ny foalley; cha vel mish briwnys dooinney erbee. \t Hianareo mitsara araka ny nofo; Izaho tsy mitsara olona na dia iray akory aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vel shiu gra, dy vel kiare meeghyn foast, as eisht ta'n fouyr cheet? cur-my ner ta mish gra riu, Trog-jee seose nyn sooillyn, as jeeagh-jee er ny magheryn; son t'ad bane hannah son y fouyr. \t Moa ianareo tsy manao hoe va: Efa-bolana no sisa, dia tonga ny fararano? Indro, lazaiko aminareo: Atopazy ny masonareo, ka jereo ny eny an-tsaha, fa efa masaka sahady hojinjana izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha dug Yeesey ansoor erbee da myr shen dy ghow Pilate yindys. \t Fa Jesosy tsy namaly intsony, na dia indraim-bava akory aza, ka dia gaga Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As mannagh beagh ny laghyn shen dy leah harrish, cha beagh dooinney bio er ny hauail: agh er graih yn chloan reiht, bee ny laghyn shen dy leah harrish. \t Ary raha tsy efa nohafohezina izany andro izany, dia tsy nisy nofo hovonjena; fa noho ny olom-boafidy dia hohafohezina izany andro izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Diuish te er ny choyrt dy hoiggal folliaghtyn reeriaght Yee; agh da feallagh elley ayns coraaghyn-dorraghey: ga t'ad fakin cha vel ad cur-my-ner, as clashtyn cha vel ad toiggal. \t Dia hoy Izy: Hianareo no navela hahalala ny zava-miafina ny amin'ny fanjakan'Andriamanitra; fa amin'ny olon-kafa dia fanoharana no atao, mba hijery izy, fa tsy hahita, ary hahare, fa tsy hahafantatra (Isa. 6. 9)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va fer jeu va enmyssit Caiaphas, ny ard-saggyrt yn vlein shen, as dooyrt eh roo, Cha vel toiggal eu jeh nhee erbee, \t Ary ny anankiray taminy, dia Kaiafa, mpisoronabe tamin'izany taona izany, nanao taminy hoe: Hianareo tsy mahalala na inona na inona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Yeesey gys Jerusalem, as hie eh stiagh ayns y chiamble; as tra v'eh er yeeaghyn mygeayrt er dy chooilley nhee, as nish dy row yn fastyr er jeet, hie eh magh gys Bethany marish y daa ostyl yeig. \t Ary Jesosy niditra tany Jerosalema ka nankeo an-kianjan'ny tempoly; ary rehefa nijerijery ny zavatra rehetra Izy, sady efa hariva ny andro tamin'izay, dia niala Izy mbamin'ny roa ambin'ny folo lahy ka nankany Betania."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, cha vel red erbee ayd dy hayrn lesh, as ta'n chibbyr dowin: cre voish eisht ta'n ushtey bio shen ayd? \t Hoy ravehivavy taminy: Tompoko, tsy manana fanovozana Hianao, sady lalina ny fantsakana; koa avy aiza no ahazoanao izany rano velona izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh, Shoh nee'm y yannoo: Lhieg-ym my hoaltyn, as trog-ym soaltyn smoo; as shen y raad nee'm ooilley my vess as my chooid y hashtey. \t Ary hoy izy: Izao no hataoko: handrava ny trano fitehirizako aho ka hanao izay lehibebe kokoa, ary ao no hamoriako ny variko rehetra sy ny fananako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va shiaght braaraghyn: as ghow yn braar shinney ben, agh geddyn baase cha daag eh sluight. \t Nisy fito mirahalahy; ary ny zokiny nampaka-bady, dia maty momba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee e ostyllyn jeh, gra, Vainshter quoi ren peccah, eh shoh ny e ayr as e voir, dy row eh er ny ruggey doal? \t Ary ny mpianany nanontany Azy hoe: Raby ô, iza moa no nanota, io lehilahy io va, sa ny ray aman-dreniny, no dia teraka jamba izy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va Yeesey er jeet stiagh ayns thie Pheddyr, honnick eh moir e ven ny lhie, as ching ayns y chiassaghey. \t Ary Jesosy, nony niditra tao an-tranon'i Petera, dia nahita ny rafozam-bavin'i Petera nandry teo nanavin'ny tazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta shiu fo marranys, as cha vel toiggal eu jeh goo ny jeh pooar Yee. \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Mahadiso hevitra anareo ny tsi-fahafantaranareo ny Soratra Masina na ny herin'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jimmee eh veih shen, as hie ad trooid Galilee; as cha baillish fys y ve ec dooinney erbee er. \t Dia niala teo izy ka nizotra namaky an'i Galilia, ary tsy tian'i Jesosy ho fantatry ny olona izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va'n fastyr er jeet, haink dooinney berchagh ass Arimathea, va enmyssit Joseph va myrgeddin eh-hene credjal ayns Yeesey. \t Ary nony hariva ny andro, dia avy ny lehilahy manan-karena anankiray, avy any Arimatia, ny anarany atao hoe Josefa, ary izy koa dia mpianatr'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va er-y-fa shen shiaght braaraghyn: as hooar y braar shinney, tra v'eh er phoosey ben, baase gyn chloan. \t Koa nisy fito mirahalahy; ary ny zokiny nampaka-bady, dia maty momba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh eh ersooyl gys e hie, gra, Ny gow stiagh ayns y valley, chamoo inshys oo eh da unnane erbee ayns y valley. \t Ary Jesosy nampody azy ho any an-tranony ka nanao hoe: Aza mankao an-tanàna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Matthat, mac Leyi, mac Melchi, mac Janna, mac Joseph, \t zanak'i Matata, zanak'i Levy, zanak'i Melky, zanak'i Janay, zanak'i Josefa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh voue, mysh choud as hilgagh fer clagh, as huitt eh er e ghlioonyn, as ghow eh padjer \t Ary Izy nihataka taminy tokony ho indray mitora-bato, dia nandohalika ka nivavaka hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn laa cheddin hie Yeesey magh ass y thie, as hoie eh sheese rish oirr ny marrey. \t Ary tamin'izany andro izany dia nivoaka avy tao an-trano Jesosy ka nipetraka teo amoron'ny ranomasina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Te er ny ghra, Cha jean oo daanys er y Chiarn dty Yee. \t Fa Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Voalaza hoe: Aza maka fanahy an'i Jehovah Andriamanitrao (Deo. 6. 16)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As immee-jee dy tappee, as insh-jee da e ostyllyn, dy vel eh er n'irree veih ny merriu; as cur-my-ner, t'eh goll reue gys Galilee, ayns shen hee shiu eh, cur-my-ner, ta mish er n'insh diu. \t Ary mandehana faingana, ka lazao amin'ny mpianany fa efa nitsangana tamin'ny maty Izy; ary, indro, mialoha anareo ho any Galilia Izy; any no hahitanareo Azy; indro, efa nilaza taminareo aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hass eh er-e-skyn, as hug eh oghsan da'n chiassaghey, as daag eh ee. As chelleeragh dirree ee seose, as ren ee shirveish orroo. \t Dia nitsangana teo akaikiny Izy, ka noteneniny mafy ny tazo, dia niala tamin-dravehivavy izany; ary nitsangana niaraka tamin'izay izy ka nanompo azy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As reesht hug eh yn trass; as vroo ad eshyn myrgeddin, as deiyr ad eh ersooyl. \t Dia naniraka anankiray koa izy; ary iny koa dia nataony naratra ka noroahiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh ad seose ayns e roihaghyn, hug eh e laueyn orroo, as vannee eh ad. \t Ary nitrotro azy Izy, dia nametra-tanana taminy ka nitso-drano azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Jean-jee tannaghtyn aynym's, as mish ayndiuish. Myr nagh vod y banglane mess y ymmyrkey jeh hene, mannagh vel eh tannaghtyn ayns y villey-feeyney: chamoo oddys shiuish, mannagh jean shiu tannaghtyn aynym's. \t Tomoera amiko ary Izaho aminareo. Tahaka ny sampany tsy mahay mamoa ho azy, raha tsy miray amin'ny voaloboka izy, dia toy izany koa ianareo, raha tsy miray amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha leah as cheayll ee shen, dirree ee dy tappee dy tappee, as haink ee huggey. \t Ary raha vao nandre izany Maria, dia nitsangana faingana izy ka nankeo aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish Peddyr, Cur seose dty chliwe ayns y fine: yn cappan ta my Ayr er chur dou, nagh niu-ym eh? \t Dia hoy Jesosy tamin'i Petera: Ampidiro amin'ny tranony ny sabatrao; ny kapoaka nomen'ny Raiko Ahy tsy hosotroiko va?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-jee twoaie nagh soie shiu beg jeh unnane jeh'n vooinjer veggey shoh: son ta mee gra riu, dy vel ny ainleyn ocsyn ayns niau, kinjagh cur-my-ner eddin my Ayr flaunyssagh. \t Mitandrema, fandrao manao tsinontsinona na dia ny iray aza amin'ireny madinika ireny ianareo; fa lazaiko aminareo: Ny anjeliny any an-danitra mahita mandrakariva ny tavan'ny Raiko Izay any an-danitra.[Ampio hoe:]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish haink eh gy-kione, tra loayr ad rish gagh-laa, as nagh dug eh geill daue, dy dinsh ad da Haman, dy yeeaghyn cre'n erree harragh er Mordecai, as e chooish, son v'eh er n'insh daue, dy row eh ny Hew. \t Nefa na dia niteny taminy isan'andro aza ireo, dia tsy mba nihaino azy izy, ka nolazain'Ireo tamin'i Hamana, mba hizahany na haharitra amin'ny teniny ihany Mordekay, na tsia; fa efa nilaza tamin'ireo izy fa Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa cre-erbee ta shiuish er loayrt ayns y dorraghys, bee eh er ny chlashtyn ayns y toilshey: as shen ta shiu er ghra myr hannish, ayns shamyryn, bee eh er ny ockley magh er mullagh ny dhieyn. \t Koa na inona na inona teneninareo ao amin'ny maizina dia ho re eo amin'ny mazava; ary izay bitsihinareo mangingina ao amin'ny efi-trano dia hotorina eo amin'ny tampon-trano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh myr va'n scriptyr cooilleenit, ta dy ghra, As v'eh er ny earroo marish ny drogh-yantee. \t [Ampio hoe: 28 Dia tanteraka ny Soratra Masina izay manao hoe: Ary natao ho isan'ny mpanota Izy (Isa. 53. 12)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen erreish da'n Chiarn v'er loayrt roo, v'eh er ny ghoaill seose gys niau, as hoie eh er laue yesh Yee. \t [Ary Jesosy Tompo, rehefa niteny taminy, dia nampiakarina ho any an-danitra ka nipetraka eo an-kavanan'Andriamanitra][Fa izy ireo kosa dia lasa ka nitori-teny eny tontolo eny, ary ny Tompo niara-niasa taminy ka nanamarina ny teny tamin'ny famantarana izay nomba azy. Amena]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee nee soiaghey jeh unnane dy lheid y chloan shoh, t'eh soiaghey jeem's: as quoi-erbee nee soiaghey jeem's, cha nee jeem's t'eh soiaghey, agh jehsyn t'er my choyrt. \t Na zovy na zovy no mandray zaza iray tahaka itony amin'ny anarako, dia mandray Ahy; ary na zovy na zovy no mandray Ahy, dia tsy mandray Ahy, fa Izay naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'eh tilgey magh drogh-spyrryd, as v'eh balloo. As haink eh gy-kione, tra va'n drogh-spyrryd er gholl ass dy loayr y balloo: as ghow yn pobble yindys. \t Ary Jesosy namoaka demonia moana. Ary rehefa nivoaka ny demonia, dia niteny ilay moana; ka dia gaga ny vahoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish e ir-oik, Shoh Ean Bashtey, t'eh er n'irree veih ny merriu, as er-yn-oyr shen ta mirrillyn er nyn obbraghey \t ka hoy izy tamin'ny mpanompony: Jaona Mpanao-batisa izay; efa nitsangana tamin'ny maty izy, koa izany no ananany hery hanao izany asa lehibe izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va Martha tooillit lesh y phreish vooar vurree, as haink ee huggey, as dooyrt ee, Hiarn, nee dty aighey's eh dy vel my huyr er n'aagail y currym orryms my lomarcan dy hirveish er y cheshaght? abbyr r'ee er-y-fa shen, ee dy chooney lhiam. \t Fa Marta sahirana tamin'ny fanompoana be; dia avy izy ka nanao hoe: Tompoko, moa tsy mampaninona Anao va ny amelan'ny rahavaviko ahy hanompo irery? koa mba asaovy manampy ahy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr ad eh, Yeesey dy Nazareth. Dooyrt Yeesey roo, Mish eh. As va Yuaase myrgeddin ren y vrah eh ny hassoo maroo. \t Ary ireo namaly Azy hoe: Jesosy avy any Nazareta. Hoy Jesosy taminy: Izaho no Izy. Ary teo koa Jodasy, ilay namadika Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My vees dooinney erbee aggindagh yn aigney echeysyn y yannoo, yiow eh toiggal jeh'n ynsagh, nee veih Jee te, ny vel mee loayrt jee'm pene. \t Raha misy olona ta-hanao ny sitrapony, dia hahalala ny amin'ny fampianarana izy, na avy amin'Andriamanitra izany, na miteny ho Ahy Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll ad shoh ghow ad yindys as daag ad eh, as hie ad rhymboo. \t Ary nony nahare izy, dia gaga, ary dia nandao Azy ka lasa nandeha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra honnick ad eh shooyll er y cheayn, heill ad dy nee scaan v'ayn, as dyllee ad. \t Ary rehefa hitany nitsangantsangana tambonin'ny ranomasina Izy, dia nataony ho matoatoa, ka niantso mafy izy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Pilate reesht gys halley ny briwnys, as dooyrt eh rish Yeesey, Cre voish t'ou? Agh cha dug Yeesey ansoor da. \t dia niditra tao anati-rova indray izy ka nanao tamin'i Jesosy hoe: Avy aiza moa Hianao? Fa tsy namaly azy akory Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen loayr y phadeyr, gra, Foshlym my veeal dy loayrt coraaghyn-dorraghey, soilshee-ym magh reddyn t'er ve follit er-dy hoshiaght y theihll. \t mba hahatanteraka izay nampilazaina ny mpaminany hoe: Hiloa-bava hilaza fanoharana Aho; Hanambara zavatra izay nafenina hatrizay nanorenana izao tontolo izao Aho (Sal. 78. 2)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra vees Fer-ny-gherjagh er jeet, eh ver-yms hiu veih yn Ayr, ta shen, Spyrryd ny firriney, ta cheet magh veih yn Ayr, nee eh feanish y ymmyrkey jeem's. \t Fa raha tonga ny Mpananatra, Izay hirahiko ho aminareo avy amin'ny Ray, dia ny Fanahin'ny fahamarinana Izay mivoaka avy amin'ny Ray, dia Izy no ho vavolombelona hanambara Ahy. [ Izahao 14.16]Ary ianareo koa dia vavolombelona hanambara, satria ianareo efa teto amiko hatramin'ny voalohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta toiggal er-y-fa shen euish, ta olk, kys dy choyrt giootyn mie da nyn gloan; cre-woad smoo nee yn Ayr flaunyssagh eu yn Spyrryd Noo y choyrt dauesyn ta jannoo aghin huggey? \t Koa raha ianareo, na dia ratsy aza, mahalala hanome zava-tsoa ho an'ny zanakareo, tsy mainka va ny Ray, Izay any an-danitra, no hanome ny Fanahy Masina ho an'izay mangataka aminy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Veih yn traa shen hie ymmodee jeh e eiyrtee back, as cha huill ad arragh marish. \t Hatramin'izany dia maro tamin'ny mpianany no nihemotra ka tsy niara-nandeha taminy intsony. [Na: Noho izany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son haink y goo gys ree Nineveh, as dirree eh veih e stoyl-reeoil, as hug eh jeh e choamrey-reeoil, as choodee eh eh-hene lesh aanrit-sack as lhie eh 'sy leoie. \t Ary nony efa ren'ny mpanjakan'i Ninive izany, dia nitsangana niala tamin'ny seza fiandrianany izy, ka nanaisotra ny akanjom-boninahiny, dia nisarona lamba fisaonana sady nipetraka tamin'ny lavenona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh bee cloan y reeriaght er nyn yiooldey magh gys y dorraghys sodjey-mooie: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t fa ny zanaky ny fanjakana dia hariana amin'ny maizina any ivelany; any no hisy ny fitomaniana sy ny fikitroha-nify."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Giall dooinyn dy hoie, yn derrey yeh er dty laue yesh, as y jeh elley er dty laue chiare, ayns dty ghloyr. \t Dia hoy izy mirahalahy taminy: Mba ekeo ny hipetrahanay, ny anankiray ho eo amin'ny ankavananao, ary ny anankiray ho eo amin'ny an-kavianao, any amin'ny voninahitrao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As reesht hug eh fer-mooinjerey elley; as woaill ad eshyn myrgeddin, as ghell ad dy scammyltagh rish, as hug ad eh ersooyl follym. \t Dia naniraka mpanompo anankiray koa izy; ary nokapohiny mafy koa iny sady nalany baraka ka nampandehaniny maina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee ginsh diu, dy jagh y dooinney shoh sheese gys e hie er ny heyrey roish y jeh elley: son bee dy chooilley er ta dy hoiaghey eh-hene seose er ny injillaghey as bee eshyn ta dy injillaghey eh-hene, er ny hoiaghey seose. \t Lazaiko aminareo: Izany lehilahy izany nidina tany an-tranony efa nohamarinina noho ny anankiray; fa izay rehetra manandra-tena no haetry, ary izay rehetra manetry tena no hasandratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dooyrt ee, My oddym agh bentyn rish e eaddagh, bee'm er my laanaghey. \t Fa hoy izy: Na dia ny fitafiany ihany aza no voatendriko, dia ho sitrana aho.[Gr. voavonjy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra hug eh tastey da'n chredjue oc, dooyrt eh rish, Ghooinney, ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Ary raha hitan'i Jesosy ny finoan'ireo, dia hoy Izy: Ralehilahy, voavela ny helokao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns firrinys ta mee gra riu, dy der eh da yn stiurtys er ooilley e chooid. \t Lazaiko aminareo marina fa hotendreny ho mpanapaka ny fananany rehetra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink eh gys e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Caddil-jee nish, as gow-jee nyn vea; cur-my-ner ta'n oor tayrn er-gerrey, as ta'n Mac dooinney er ny vrah gys laueyn peccee. \t Dia nankeo amin'ny mpianatra Izy ka nanao taminy hoe: Matoria ary ankehitriny, ka mialà sasatra ianareo; indro, efa akaiky ny ora, ary ny Zanak'olona hatolotra eo an-tànan'ny mpanota.[Na: Mbola matory ihany va ianareo ka miala sasatra?]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ec y feailley shen va'n kiannoort cliaghtey feaysley daue pryssoonagh erbee dy bailloo. \t Ary isaky ny tonga ny andro firavoravoana dia fanaon'ny governora ny mandefa mpifatotra anankiray ho an'ny vahoaka, araka izay tiany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er n-eamagh er e ghaa ostyl jeig huggey, hug eh daue pooar harrish spyrrydyn neu-ghlen dy chastey ad, as dy lheihys dy chooilley vonney dy hingys, as dy chooilley ghoghan. \t Ary Jesosy niantso ny mpianany roa ambin'ny folo lahy hankeo aminy ka nanome azy fahefana hamoaka fanahy maloto sy hahasitrana ny aretina rehetra mbamin'ny rofy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ad coyrle, as chionnee ad lhieu magher yn phasheyder, dy oanluckey joarreeyn ayn. \t Ary nony niara-nihevitra izy, dia namidiny ny sahan'ny mpanefy vilany ny vola ho fandevenam-bahiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As doogrt Yeesey rish, Dty hoilshey dy row ayd: ta dty chredjue er dty hauail. \t Dia hoy Jesosy taminy: Mahirata ny masonao; ny finoanao no efa nahavonjy anao.Ary niaraka tamin'izay dia nahiratra ny masony, ka nanaraka an'i Jesosy izy sady nankalaza an'Andriamanitra; ary ny vahoaka rehetra, raha nahita, dia nidera an'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mish y billey-feeyney, shiuish ny banglaneyn: eshyn ta tannaghtyn aynym's, as mish aynsyn, t'eh shoh cur magh mooarane mess: son scarrit voym's cha vod shiu jannoo monney dy vie. \t Izaho no voaloboka, ianareo no sampany. Izay miray amiko, ary Izaho aminy, dia mamoa be izy; fa raha misaraka amiko kosa ianareo, dia tsy mahay manao na inona na inona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh immee-jee shiuish, as ynsee-jee cre ta dy ve toiggit liorish y raa shoh, S'bare lhiam myghin na oural: son cha daink mish dy eamagh er y vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t Fa mandehana ka mianara izay hevitry ny teny hoe: Famindram-po no sitrako, fa tsy fanatitra alatsa-drà (Hos 6:6); fa tsy tonga hiantso ny marina Aho, fa ny mpanota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr yn centurion, gra, Hiarn, cha vel mee feeu oo dy heet stiagh fo my chlea: agh ynrycan loayr y fockle, as bee my harvaant er ny lheihys. \t Fa namaly ilay kapiteny ka nanao hoe: Tompoko, tsy miendrika hidiranao ao ambanin'ny tafon-tranoko aho; fa mitenena ihany, dia ho sitrana ny ankizilahiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er n'gholl red beg sodjey veih shen, honnick eh Jamys mac Zebedee, as Ean e vraar, va myrgeddin ayns y lhong kerraghey nyn lieen. \t Ary rehefa nandroso kelikely Izy, nahita an'i Jakoba, zanak'i Zebedio, Jaona rahalahiny, izay teo an-tsambokely koa namboatra ny haratony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh dug Moses yn leigh diu, as cha vel fer j'iu freayll yn leigh? Cre'n-fa ta shiu shirrey my vioys y ghoaill? \t Tsy Mosesy va no nanome anareo ny lalàna? nefa tsy misy eo aminareo mankatò ny lalàna. Nahoana ianareo no mitady hamono Ahy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son myr ayns ny laghyn va roish y thooilley, v'ad gee as giu, poosey as coyrt ayns poosey, derrey yn laa hie Noe stiagh ayns yn arg, \t Fa tahaka ny tamin'ny andro fony tsy mbola tonga ny Safo-drano, ka nihinana sy nisotro ny olona ary nampaka-bady sy namoaka ny ampakarina, mandra-pihavin'ny andro izay nidiran'i Noa tao amin'ny sambo-fiara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny my hirrys eh eeast, der eh ard-nieu da? \t ary raha angatahany hazandrano, no hanome azy menarana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'eh cuirr, huitt paart jeh'n rass rish oirr y raad, as haink ny eeanlee, as d'ee ad seose eh. \t ary raha namafy izy, ny sasany dia voafafy teny amoron-dalana; dia avy ny vorona ka nandany azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Lhig da ny me riu nyn merriu y oanluckey; agh gow uss royd as jean reeriaght Yee y phreacheil. \t Fa hoy Jesosy taminy: Aoka ny maty handevina ny maty ao aminy; fa ianao kosa mandehana, ka mitoria ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee guee ort er nyn son: cha vel mee guee son theihll, agh er ny son ocsyn t'ou er choyrt dou, son she lhiat hene ad. \t Izaho mangataka ho azy; tsy mangataka ho an'izao tontolo izao Aho, fa ho an'izay nomenao Ahy, satria Anao izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie ny Phariseeyn magh, as hug ad nyn goyrle dy-cheilley n'oi, kys oddagh ad eh y stroie. \t Ary ny Fariseo dia lasa nivoaka ka niara-nisaina mba hahafaty Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eh er-y-fa shen, Hie dooinney ooasle dy row gys cheer foddey, dy gheddyn da hene reeriaght, as dy heet back reesht. \t Dia hoy Izy: Nisy andriandahy anankiray nandeha nankany an-tany lavitra mba handray fahefana hanjaka, dia hiverina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "She drogh-heeloghe as neu-ghooghyssagh ta shirrey cowrey, as cha bee cowrey er ny chur daue, agh cowrey yn adeyr Jonas. As daag eh ad, as jimmee eh roish. \t Izay taranaka ratsy fanahy sy mijangajanga dia fatra-pitady famantarana; nefa tsy misy famantarana homena azy, afa-tsy ny famantarana ny amin'i Jona ihany. Ary nandao azy Jesosy ka lasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr eh, as dooyrt eh, Cha vel eh cooie arran ny clienney y ghoaill, as y hilgey eh gys ny moddee. \t Fa Izy namaly ka nanao hoe: Tsy mety raha maka ny mofon-jaza ka manipy azy ho an'ny amboakely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt y ree, ny lhig da Haman lhiggey shaghey dy yannoo myr ta Esther er ghra: myr shen haink y ree as Haman gys ny cuirraghyn, va Esther er n'aarlaghey. \t Dia hoy ny mpanjaka: Asaovy avy faingana Hamana mba hanao araka ny tenin'i Estera. Ary ny mpanjaka sy Hamana dia nankeo amin'ny fanasana izay efa namboarin'i Estera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cur-my-ner, ta'n laue echeysyn ta dy my vrah, marym er y voayrd. \t Fa, indro, ny tànan'izay mamadika Ahy dia eto amiko eto ambonin'ny latabatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Simon (denmys eh myrgeddin Peddyr) as Andreays e vraar, Jamys as Ean, Philip as Parlane, \t dia Simona, izay nataony hoe koa Petera, sy Andrea rahalahiny, sy Jakoba sy Jaona sy Filipo sy Bartelemeo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myrgeddin va shiartanse dy vraane jeh'n cheshaght ain, hug orrin lane yindys y ghoaill, liorish dy row ad dy moghey ec yn oaie: \t Nefa kosa ny vehivavy sasany izay namanay nahahavery hevitra anay, fa tany amin'ny fasana maraina koa izy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen myr ta shiuish neesht er cheu-mooie cairagh ayns shilley deiney, agh cheu-sthie ta shiu lane dy chraueeaght-oalsey as dy vee-chairys. \t Dia tahaka izany koa ianareo: raha amin'ny eo ivelany dia miseho amin'ny olona ho marina, nefa ny ao anatinareo dia feno fihatsaram-belatsihy sy tsi-fankatoavan-dalàna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cur-jee tastey da ny ta shiu dy chlashtyn: lesh y towse ta shiu towse, bee eh er ny howse diu: as diuish ta clashtyn, bee ny smoo er ny choyrt. \t Ary hoy Izy taminy: Diniho izay teny renareo; araka ny ohatra anoharanareo ihany no hanoharana ho anareo, ary homena mihoatra aza ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Vel booise er da'n charvaant shen, Son jannoo myr v'eh oardit? Er-lhiam nagh vel. \t Moa misaotra izany mpanompo izany va izy, satria nataony izay nandidiany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Herod, Jeh Ean ren mish yn kione y ghoaill; agh quoi eh shoh jeh ta mee clashtyn lheid ny reddyn? As v'eh aggindagh dy akin eh. \t Fa hoy Heroda: Raha Jaona, dia izaho no efa nanapaka ny lohany; fa iza indray moa Izao, izay reko fa manao izany zavatra izany? Ary izy nitady hahita Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Reesht hie eh magh mysh y cheyoo as yn nuyoo oor, as ren eh er yn aght cheddin. \t Ary nivoaka tamin'ny ora fahenina sy fahasivy indray izy ka nanao toy izany koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel ymmyd ayn son y thalloo, ny foast son y torran; agh ta deiney dy cheau magh eh. Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Tsy mahasoa ny tany na ny zezika izy, fa harian'ny olona. Izay manan-tsofina ho enti-mihaino, aoka izy hihaino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rishyn, Homase, Er-y fa dy vel oo er my akin, t'ou er chredjal; bannit t'adsyn nagh vel er vakin, as foast ta er chredjal. \t Hoy Jesosy taminy: Satria nahita Ahy ianao, dia nino; sambatra kosa izay tsy nahita, nefa nino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Cha vel fys eu hene cre ta shiu dy yeearree. Vod shiu giu jeh'n cappan ta mish giu jeh, as v'er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish dy ve bashtit lesh? Dooyrt adsyn rish, Foddee mayd. \t Fa Jesosy namaly ka nanao hoe: Tsy fantatrareo izay angatahinareo; hainareo va ny misotro amin'ny kapoaka izay efa hisotroako? Hoy izy roa lahy taminy: Hainay ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va mee ayns aggle royd, er-y-fa dy nee dooinney creoi oo: t'ou troggal shen nagh dug oo sheese, as buinn shen nagh ren oo cuirr. \t Fa natahotra anao aho, satria olona mila voatsiary ianao ka maka izay tsy napetrakao, ary mijinja izay tsy nafafinao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad back veih yn oaie, as dinsh ad ooilley shoh da'n un ostyl yeig, as da ooilley yn vooinjer elley. \t Ary niverina niala tamin'ny fasana izy, dia nilaza izany rehetra izany tamin'ny iraika ambin'ny folo lahy sy ny namany rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner heeyn fer jeusyn va marish Yeesey magh e laue, as hayrn eh e chliwe, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh jeh. \t Ary, indro, ny anankiray tamin'izay nomba an'i Jesosy naninjitra ny tànany, dia nanatsoaka ny sabany ka nikapa ny mpanompon'ny mpisoronabe ary nahafaka ny sofiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diuish Phariseeyn: son shynney lhieu ny ard-stuill ayns ny kialteenyn, as sleih dy vannaghey diu ayns ny margaghyn. \t Lozanareo, Fariseo! fa tia ny fipetrahana aloha ao amin'ny synagoga sy ny fiarahabana any an-tsena ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Moirrey rish yn ainle, Kys oddys shoh y ve, fakin nagh nione dou dooinney? \t Ary hoy Maria tamin'ilay anjely: Hanao ahoana re no hahatanteraka izany, fa tsy mahalala lahy aho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Cha vel my ynsagh lhiam pene, agh leshyn t'er my choyrt. \t Dia namaly azy Jesosy ka nanao hoe: Tsy Ahy ny fampianarako, fa an'izay naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As scuitchee ad eh, as ver ad eh gy baase; as y trass laa nee eh girree reesht. \t ary hokapohiny sy hovonoiny, ary amin'ny andro fahatelo dia hitsangana Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "LURG shoh hoilshee Yeesey eh-hene reesht da ny ostyllyn, ec faarkey Tiberias; as er yn aght shoh hoilshee eh eh-hene. \t Rehefa afaka izany, dia niseho tamin'ny mpianatra indray Jesosy teo amoron'ny Ranomasin'i Tiberiasy; ary toy izao no nisehoany:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Mannagh vaik shiu cowraghyn as yindyssyn, cha jean shiu credjal. \t Dia hoy Jesosy taminy: Raha tsy mahita famantarana sy fahagagana ianareo, dia tsy mba hety hino mihitsy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son myr ta'n tendreil soilshean veih ard dy ard fo yn aer: myr shen myrgeddin vees Mac y dooinney ayns y laa echeysyn. \t Fa tahaka ny helatra manelatra hatramin'ny faravodilanitra ka mahazava hatramin'ny farany koa, dia ho toy izany ny Zanak'olona amin'ny androny,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Yeesey stiagh ayns chiamble Yee, as deiyr eh magh ooilley adsyn va creck as kionnaghey ayns y chiamble, as hilg eh harrish ny buird ocsyn va caghlaa argid, as ny stuill ocsyn va creck calmaneyn. \t Ary Jesosy niditra teo an-kianjan'ny tempolin'Andriamanitra, dia nandroaka izay rehetra nivarotra sy nividy teo an-kianjan'ny tempoly ka nanjera ny latabatry ny mpanakalo vola sy ny fipetrahan'ny mpivarotra ny voromailala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eshyn roo, Agh quoi ta shiuish gra, dy vel mee? \t Ary hoy Jesosy taminy: Fa ianareo kosa manao Ahy ho iza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ad as woaill ad eh, as hug ad eh ersooyl follym. \t Fa ireo nisambotra ilay mpanompo sady nikapoka azy ka nampiala azy maina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As t'eh er hroggal seose saualtys niartal er nyn son, ayns thie e harvaant David; \t Ary nanangana tandro-pamonjena ho antsika Amin'ny taranak'i Davida mpanompony Izy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr y ven as dooyrt ee, Cha vel sheshey aym. Dooyrt Yeesey r'ee, t'ou er ghra dy mie, Cha vel sheshey aym: \t Ravehivavy namaly ka nanao taminy hoe: Tsy manam-bady aho. Hoy Jesosy taminy: Marina ihany izay nolazainao hoe: Tsy manam-bady aho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er n'yannoo shoh chruinnee ad dy cheilley lheid yn earroo mooar dy eeastyn; dy row yn lieen oc brishey. \t Ary rehefa nataony izany, dia nahazo hazandrano be dia be izy, ka efa nisy triatra ny haratony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va Ean er ghra rish, Te noi yn leigh, ee dy ve ayd son ben. \t Fa Jaona efa nilaza taminy hoe: Diso ianao, raha manambady azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Creeaghyn deiney gannooinaghey lesh aggle, as lesh jeeaghyn jei ny reddyn ta ry heet er y thalloo: son bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t ka ho reraka ny fon'ny olona noho ny fahatahorany sy ny fiandrasany izay zavatra ho tonga ambonin'ny tany; fa ny herin'ny lanitra dia hohozongozonina.[ Na: ka hisy ho faty aza]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(As va'n recortys shoh jeant magh roish my va Cyremus ny chiannoort er Syria.) \t (Izany no fanoratana voalohany natao fony Kyrenio nanapaka tany Syria.)[Na: Ny tena fanoratana voalohany anefa dia]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n fastyr er, hie e ostyllyn sheese gys y cheayn. \t Ary rehefa hariva ny andro, dia nidina ho any amin'ny ranomasina ny mpianany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha nee son peccah dy ren eh shoh, ny e ayr as e voir: agh dy vod dagh obbraghyn Yee v'er nyn soilshaghey magh ayn. \t Jesosy namaly hoe: Tsy io lehilahy io no nanota, na ny ray aman-dreniny, fa ny hanehoana ny asan'Andriamanitra eo aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra honnick y centurion cre va er jeet gy-kione, hug eh moylley da Jee, gra, Ayns firrinys v'eh shoh ny ghooinney cairagh. \t Ary ny kapiteny, raha nahita izay zavatra tonga teo, dia nankalaza an'Andriamanitra ka nanao hoe: Lazaiko tokoa fa marina io Lehilahy io."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nee yn aer as yn ooir cherraghtyn, agh my ghoan's cha jean cherraghtyn. \t Ny lanitra sy ny tany ho levona, fa ny teniko tsy mba ho levona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel dooinney erbee cur peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: son ta'n pheesh goaill e laane ass y gharmad, as ta'n assee wheesh shen smessey, \t Ary tsy misy olona manampina lamba tonta amin'ny tapa-damba tsy mbola voalòna; fa ny vaovao izay natampina dia handrovitra ny lamba, ka hitatra ny triatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cheet ass ny oaiaghyn oc lurg yn irree-seose-reesht echey, hie ad stiagh ayns yn ard-valley casherick, as hoilshee ad ad hene da ymmodee. \t ka nivoaka avy tao amin'ny fasana ireo taorian'ny nitsanganan'i Jesosy, dia nankao amin'ny Tanàna Masina ka niseho tamin'ny maro.[Na:ary taorin',etc]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh roish giat y ree: son cha row unnane erbee dy gholl stiagh er giat y ree ayns aanrit-sack. \t ary tonga teo anoloan'ny vavahadin'ny mpanjaka aza izy; nefa tsy nisy nahazo niditra teo amin'ny vavahadin'ny mpanjaka, raha nitafy lamba fisaonana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta'n thalloo cur magh mess j'ee hene, hoshiaght yn chass, eisht yn jeeas, ny lurg shen, yn arroo creen ayns y jeeas. \t Fa ny tany mahavokatra ho azy: voalohany misy tahony, dia teraka, ary rehefa izany, dia feno voa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht deie eh er y daa ostyl yeig cooidjagh, as hug eh daue pooar as eaghtyrys harrish dy chooilley ghrogh-spyrryd, as dy lheihys doghanyn. \t Ary Jesosy niantso ny roa ambin'ny folo lahy hankeo aminy ka nanome azy hery sy fahefana hamoaka ny demonia rehetra sy hahasitrana aretina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Yeesey magh as jimmee eh veih'n chiamble; as haink e ostyllyn huggey dy ghoaill baght marish jeh aalid y chiamble. \t Ary nony niala teo an-kianjan'ny tempoly Jesosy, dia lasa nandeha; ary ny mpianany nanatona Azy hampizaha Azy ny rafitry ny tempoly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie er-y-fa shen, as bee-jee kinjagh ayns padjer, dy vod shiu ve coontit feeu dy scapail ooilley ny reddyn shoh hig gy-kione, as dy hassoo kiongoyrt rish Mac y dooinney. \t Fa miambena ka mivavaha mandrakariva, mba hahery ianareo ka handositra izany zavatra ho avy rehetra izany ary hitsangana eo anatrehan'ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt e hiarn rish, S'mie t'ou er n'yannoo, harvaant vie as firrinagh: t'ou er ny ve firrinagh ayns y veggan, livrey-yms mooarane gys dty churrym: immee uss stiagh gys boggey dty hiarn. \t Hoy ny tompony taminy: Tsara izany, ry mpanompo tsara sady mahatoky; nahatoky tamin'ny kely ianao, dia hotendreko ho mpanapaka ny be; midìra amin'ny fifalian'ny tomponao.[Na: Ry mpanompo tsara sady mahatoky, nahatoky tsara, etc]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish haink eh gy-kione ayns lhing Ahasuerus (shoh yn Ahasuerus shen ren reill voish India eer gys Ethiopia, harrish shey-feed as shiaght rheamyn) \t [Ny fanasana lehibe nataon'i Ahasoerosy, ary ny nanesorana an'i Vasty vadiny] Ary tamin'ny andro nanjakan'i Ahasoerosy (ity Ahasoerosy ity ilay nanjaka hatrany India ka hatrany Etiopia, ka nizarazara ho fito amby roa-polo amby zato toko ny fanjakany),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta creenaght er ny heyrey liorish ooilley e cloan. \t Fa ny fahendrena dia hamarinin'ny zanany rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey ad, gra, Nagh vel shiu er lhaih wheesh shoh, cre ren David tra v'eh hene as e heshaght accryssagh: \t Ary Jesosy namaly azy ka nanao hoe: Tsy mbola novakinareo va ny teny milaza ilay nataon'i Davida, raha noana izy mbamin'izay nanaraka azy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va'n Goo cheddin ayns y toshiaght marish Jee. \t Izy dia tao amin'Andriamanitra tamin'ny voalohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, ta spyrryd dy ghoaill eh, as doaltattym t'eh gyllagh; as tuittym neeal, t'eh keshal, as s'coan t'eh cheet huggey hene, erreish da ve dy mooar broojit. \t Ary, indro, misy fanahy mahazo azy, ka miantsoantso tampoka izy, ary ny fanahy mampifanintontsintona ny tenany sy mampandoa vory azy, ary sarotra ny fialany aminy ka mahatorotorovana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, T'ou uss er ghra eh: ny-yeih ta mish gra riu, Ny lurg shoh hee shiu Mac y dooinney ny hoie er laue yesh yn phooar, as cheet ayns bodjallyn yn aer. \t Hoy Jesosy taminy: Voalazanao; ary koa, lazaiko aminareo: Hatramin'izao dia ho hitanareo ny Zanak'olona mipetraka eo amin'ny tanana ankavanan'ny Hery sy avy eo amin'ny rahon'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr t'ou er chur da pooar harrish ooilley sheelnaue, dy vod eh yn vea veayn y choyrt da whilleen as t'ou er chur da. \t araka ny nanomezanao Azy fahefana amin'ny nofo rehetra mba hanome fiainana mandrakizay ho an'izay rehetra nomenao Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As marish shoh ooilley, ta eddyr shinyn as shiuish diunid vooar soit: myr shen adsyn ta aignagh dy gholl yeih shoh hiuish, cha vod ad; chamoo oddys adsyn cheet hooinyn bailliu cheet veih shen. \t Ary mihoatra noho izany rehetra izany, misy tevana makadiry ajadona ao anelanelantsika, mba tsy ho afa-mita hankeny aminareo izay te-hiala etỳ, ary ny ho afa-mita hanketỳ aminay izay eny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra va'n chass er n'aase, as e n'gholl my-yeish, eisht haink y coggyl rish myrgeddin. \t Ary rehefa naniry ny vary ka niteraka dia niposaka koa ny tsimparifary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ghow eshyn, as ooilley ny va macirc;rish, yindys mooar jeh'n lught dy eeastyn v'ad er ghoaill: \t Fa talanjona izy sy izay rehetra teo aminy noho ny haben'ny hazan-drano izay azony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-jee magh nish er-y-fa shen messyn cooie dy arrys. \t Koa mamoaza voa miendrika ny fibebahana ianareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink eh gys e vooinjer hene, agh cha ren e vooinjer hene soiaghey jeh. \t Tonga tany amin'ny Azy Izy, fa ny Azy tsy nandray Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As doardee eh yn pobble dy hoie sheese er y faiyr, as ghow eh ny queig bwilleenyn as y daa eeast, as yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh, as hug eh ny bwilleenyn da ny ostyllyn, as hirveish adsyn ad er y pobble. \t Dia nasainy nipetraka teny ambonin'ny ahitra ny vahoaka, ary noraisiny ny mofo dimy sy ny hazandrano roa, dia niandrandra ny lanitra Izy ka nisaotra; ary nony efa novakiny ny mofo, dia natolony ny mpianatra, ary ny mpianatra kosa nanolotra ho an'ny vahoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen haink y ree as Haman gys ny cuirraghyn, marish Esther yn ven-rein. \t [Ny nanonganana an'i Hamana sy ny namonoana azy] Ary ny mpanjaka sy Hamana dia nankao amin'i Estera, vadin'ny mpanjaka, ho ao amin'ny fanasana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As t'eh er choyrt da pooar dy yannoo briwnys myrgeddin, er-y-fa dy nee Mac y dooinney eh. \t ary nomeny fahefana hitsara Izy, satria Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Agh nish eshyn ta sporran echey, lhig da y ghoaill eh, as myrgeddin e spaagey: as eshyn nagh vel cliwe echey, lhig da creck e gharmad, as cliwe y chionnaghey. \t Fa hoy Izy taminy: Fa amin'izao kosa, izay manana kitapom-bola dia aoka hitondra azy; ary toy izany koa ny kitapom-batsy; ary izay tsy manan-tsabatra kosa, dia aoka hivarotra ny lambany izy ka hividy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "as loayr eh yn coraa-dorraghey shoh roo, gra, \t Fa Izy nanao izao fanoharana izao taminy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet er-gerrey, eer ec goll-sheese cronk ny oliveyn, ghow yn slane sheshaght jeh e eiyrtyssee toshiaght dy ghoaill boggey, as dy chur moylley da Jee lesh ard-choraa, son ooilley ny obbraghyn mirrillagh v'ad er n'akin, \t Ary rehefa nanakaiky Izy ka tonga teo am-pidinana amin'ny tendrombohitra Oliva, dia nifaly avokoa ny mpianatra maro be ka nidera an'Andriamanitra tamin'ny feo mahery noho ny asa lehibe rehetra izay efa hitany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Shoh obbyr Yee, shiu dy chredjal aynsyn t'eh er choyrt. \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Izao no asan'Andriamanitra, dia ny hinoanareo Izay nirahiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad magh, as ren ad preacheil, sleih dy ghoaill arrys. \t Dia lasa nandeha izy ireo ka nitory fa tokony hibebaka ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh mychione chiamble e chorp hene loayr eshyn. \t Fa ny tenany no tempoly nolazainy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, deie eh lesh ard-choraa, Lazarus, tar magh. \t Ary rehefa nanao izany teny izany Izy, dia niantso tamin'ny feo mahery hoe: Ry Lazarosy, mivoaha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn as shanstyr y phobble er nyn jaglym cooidjagh gys thie yn ard-saggyrt va enmyssit Caiaphas. \t Ary tamin'izany dia nivory ny lohan'ny mpisorona sy ny loholona tao an-kianjan'ny tranon'ny mpisoronabe atao hoe Kaiafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er chur ad ersooyl, hie eh seose er slieau dy ghoaill padjer. \t Ary rehefa nanao veloma ny olona Izy, dia lasa nankany an-tendrombohitra hivavaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh dy gholl myr leigh ny mast' oc, ad dy reayll yn chiarroo laa yeig jeh'n vee Adar, as y wheiggoo laa yeig jeh'n vee cheddin dy chooilley vlein; \t mba hampitandrina azy ny andro fahefatra ambin'ny folo sy ny fahadimy ambin'ny folo amin'ny volana Adara isan-taona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns y traa shen ghuee e ostyllyn er, gra, Vainshter, gow beaghey. \t Ary raha tsy mbola tonga izy ireny, ny mpianany dia nangataka taminy ka nanao hoe: Hano, Raby ô."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht denee ny Phariseeyn as ny scrudeyryn jeh, Cre'n-fa nagh vel dty ostyllyn freayll oardaghyn y chanstyr, agh t'ad gee arran lesh laueyn nagh vel nieet? \t Dia nanontany Azy ny Fariseo sy ny mpanora-dalàna hoe: Nahoana ny mpianatrao no tsy manaraka ny fampianarana voatolotry ny razana, fa mihinan-kanina amin'ny tanana tsy misasa izy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh eshyn ta clashtyn as nagh vel jannoo ymmyd mie jeh, t'eh goll-rish dooinney, ren fegooish undin thie y hroggal er yn ooir, as ren y thooilley brishey stiagh dy trome, as chelleeragh huitt eh, as s'mooar va toyrt-mow yn thie shen. \t Fa izay mandre, fa tsy mankatò, dia tahaka ny olona izay nanao trano teo ambonin'ny tany, fa tsy nanisy fanorenana; dia namely azy mafy ny riaka, ka dia nirodana niaraka tamin'izay izy; ary loza ny naharavan'izany trano izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie fer jeh'n daa ostyl yeig, va enmyssit Yuaase Iscariot, gys ny ard-saggyrtyn. \t Ary ny anankiray tamin'ny roa ambin'ny folo lahy, atao hoe Jodasy Iskariota, dia nankao amin'ny lohan'ny mpisorona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh rish Thomase, Sheeyn ayns shoh dty vair, as loaghtee my laueyn; as sheeyn dty laue, as cur ee stiagh ayns my lhiattee: as ny bee mee-chredjuagh, agh credjuagh. \t Ary hoy Izy tamin'i Tomasy: Atehefo eto ny rantsan'tananao, ka jereo ny tanako; ary atehefo eto koa ny tananao, ka ataovy amin'ny lanivoako; ary aza ho isan'izay tsy mino, fa minoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa cha voddagh ad credjal, rere myr dooyrt Esaias ayns ynnyd elley. \t Izany no tsy nahaizany nino, satria hoy koa Isaia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Nar ee dooinney erbee mess jeeds veih shoh magh er son dy bragh. As cheayll e ostyllyn eh. \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Aza misy mihinana voa avy aminao intsony mandrakizay. Ary ny mpianany nahare izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dirree eh, as ghow eh yn lhiannoo, as e voir ayns yn oie, as hie eh roish er-chea gys Egypt: \t Dia nifoha izy ka nitondra ny Zazakely sy ny reniny, raha mbola alina, dia lasa nankany Egypta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ynsee-jee eisht coraa-dorraghey veih'n villey-figgagh: tra ta'n banglane echey foast oor, as cur magh duillagyn, ta fys eu dy vel y sourey er-gerrey. \t Ary mianara ny fanoharana ny amin'ny aviavy: Raha vao manaroka ny rantsany ka mandravina, dia fantatrareo fa efa akaiky ny lohataona.[aviavimbazaha]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns y chied vee (ta shen yn vee Nisan) ayns y nah vlein yeig jeh reill Ahasuerus, hilg ad Pur, ta shen, yn lot, fenish Haman, laa lurg laa, as veih mee dy mee, gys y nah vee yeig, ta shen, yn vee Adar. \t Tamin'ny volana voalohany (volana Nisana izany) tamin'ny taona faharoa ambin'ny folo nanjakan'i Ahasoerosy mpanjaka, nisy nanao pora (filokana izany) teo anatrehan'i Hamana ny amin'ny isan'andro isan'andro sy ny isam-bolana isam-bolana hatramin'ny volana faharoa ambin'ny folo (volana Adara izany)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As kys ren ny ard-saggyrtyn as ny fir-reill ain y livrey eh dy ve er ny gheyrey gys baase, as t'ad er chrossey eh. \t dia ny amin'ny nanoloran'ny lohan'ny mpisorona sy ny mpanapaka eto amintsika Azy hanamelohany Azy ho faty, sy ny nanomboany Azy tamin'ny hazo fijaliana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Kys te nagh vel shiu goaill eu hene nagh nee er arran va mee cheet, agh shiu dy ghoaill twoaie jeh soorid ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn? \t Ahoana no tsy ahafantaranareo fa tsy ny amin'ny mofo no nolazaiko taminareo? Fa tandremo, fandrao azon'ny masirasiran'ny Fariseo sy ny Sadoseo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hie daa ghooinney seose gys y chiamble dy ghoaill padjer; va'n derrey yeh ny Pharisee, as y jeh elley ny Phublican. \t Nisy roa lahy niakatra teo an-kianjan'ny tempoly hivavaka, ny anankiray Fariseo, ary ny anankiray mpamory hetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra hooar ad eh er y cheu elley jeh'n cheayn, dooyrt ad rish, Rabbi, cuin haink oo ayns shoh? \t Ary rehefa nahita Azy teny am-pitan'ny ranomasina izy, dia hoy izy taminy: Raby ô, oviana no tonga teto Hianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih cha vel y dooghys shoh dy ghrogh-spyrrydyn dy ve castit, agh liorish padjer as trostey. \t [Ampio hoe: (21 Kanefa iny karazana iny tsy mivoaka raha tsy avoaka amin'ny fivavahana sy ny fifadian-kanina)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink ny sidooryn gys ny ard saggyrtyn as ny Phariseeyn, dooyrt roo, Cre'n-fa nagh dug shiu lhieu eh? \t Ary ny mpiandry raharaha nankeo amin'ny lohan'ny mpisorona sy ny Fariseo, ka hoy izy ireo taminy: Nahoana ianareo no tsy nitondra Azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad stiagh ayns yn oaie, as honnick ad dooinney aeg ny hoie er y cheu yesh, coamrit ayns coamrey liauyr gial: as v'ad agglagh. \t Ary raha niditra tao anatin'ny fasana izy, dia nahita zatovo anankiray nipetraka teo amin'ny ankavanana niakanjo akanjo fotsy, dia talanjona izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ymmodee louranee ayns Israel rish traa Eliseus yn phadeyr, as cha row fer jeu er ny ghlenney, cheu-mooie jeh Naaman yn Syrian. \t Ary maro no boka teo amin'ny Isiraely tamin'ny andron'i Elisa mpaminany, nefa tsy mba nisy nodiovina na dia iray akory aza fa Namàna Syriana ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh gennaghtyn yn gheay rastagh, v'eh agglit: as aarloo dy gholl fo, dyllee eh, gra, Hiarn, saue mee. \t Fa raha nahita ny rivotra izy, dia natahotra, ary raha vao nilentika izy, dia niantso hoe: Tompo ô, vonjeo aho![ Na: (rivotra mahery)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee ad jeh, gra, Vainshter, ta fys ain dy vel oo loayrt as gynsaghey cairagh; chamoo t'ou soiaghey jeh persoon erbee, agh gynsaghey raad Yee dy firrinagh \t Ary ireo nanontany Azy ka nanao hoe: Mpampianatra ô, fantatray fa miteny sy mampianatra marina Hianao ka tsy mizaha tavan'olona, fa mampianatra marina ny lalan'Andriamanitra:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh nee shoh mac y teyr? Nagh vel e voir enmyssit Moirrey, as e vraaraghyn Jamys as Joses, as Simon, as Judas? \t Tsy Ilehity va ilay Zanaky ny mpandrafitra? Tsy Maria va no anaran'ny reniny? Ary tsy Jakoba sy Josefa sy Simona ary Jodasy va no rahalahiny?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny smooinee-jee dy daink mish dy chur lhiam shee er y thalloo: cha daink mee dy chur lhiam shee, agh cliwe. \t Ary aza ataonareo fa tonga hitondra fiadanana ambonin'ny tany Aho; tsy tonga hitondra fiadanana Aho, fa sabatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny Hewnyn eisht va maree ayns y thie dy gherjaghey ee, tra honnick ad dy dirree Moirrey dy tappee, as dy jagh ee magh, deiyr ad urree, gra, T'ee goll gys yn oaie dy cheayney ayns shen. \t Ary ny Jiosy izay tao amin'i Maria tao an-trano ka nitsapa alahelo azy, raha nahita azy nitsangana faingana ka nivoaka, dia nanaraka azy, satria nataony fa nankany amin'ny fasana hitomany any izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow Moirrey punt dy ooil dy spikenard feer chostal, as ren ee cassyn Yeesey y ooilaghey, as rub ee e chassyn lesh e folt: as va'n thie er ny lhieeney lesh soar yn ooil. \t Ary Maria, rehefa naka menaka manitra nisy narda sady tsara no saro-bidy, lanjan'iray livatra, dia nanosotra ny tongotr'i Jesosy sy namaoka ny tongony tamin'ny volondohany; ary feno ny hanitry ny menaka ny trano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Jamys mac Zebedee, as Ean braar Yamys (as lhiennoo eh adsyn Boanerges, ta shen dy ghra, Cloan ny taarnee) \t ary Jakoba, zanak'i Zebedio, sy Jaona, rahalahin'i Jakoba; izy mirahalahy dia nomeny anarana hafa koa hoe Boaneryjesy, izany hoe Zana-baratra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Simon Peddyr rish, Hiarn, c'raad t'ou goll? Dreggyr Yeesey eh, Raad ta mee goll, cha vod oo geiyrt orrym nish; agh eiyree oo orrym ny lurg shoh. \t Hoy Simona Petera taminy: Tompoko, hankaiza moa Hianao? Jesosy namaly hoe: Izay alehako, dia tsy azonao anarahana Ahy ankehitriny fa hanaraka Ahy ihany ianao rahatrizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Yn beaghey aym's eh, dy yannoo yn aigney echeysyn t'er my choyrt, as dy chooilleeney yn obbyr echey. \t Hoy Jesosy taminy: Ny haniko dia ny manao ny sitrapon'izay naniraka Ahy sy ny mahavita ny asany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie ooilley yn cheshaght, gra, Ersooyl lesh y dooinney shoh, as feayshil dooin Barabbas: \t Fa izy rehetra niantso mafy indray miredona nanao hoe: Vonoy Io, ka Barabasy no alefaso ho anay!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As foast ta mee gra riu, nagh row Solomon hene ayns ooilley e ghloyr er ny choamrey myr unnane jeu shoh. \t nefa lazaiko aminareo fa na dia Solomona tao amin'ny voninahiny rehetra aza tsy mba nitafy tahaka ny anankiray amin'ireny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bannit ta eshyn nagh jean beg y hoiaghey jeem's. \t Ary sambatra izay tsy ho tafintohina noho ny amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt ny Phariseeyn, Liorish yn ard ghrogh-spyrryd t'eshyn castey drogh-spyrrydyn. \t Fa ny Fariseo kosa nanao hoe: Ny lohan'ny demonia no amoahany ny demonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Nagh vel shiu er lhaih, eshyn chroo ad ec y toshiaght, dy chroo eh ad fyrrynagh as bwoirrynagh? \t Ary Izy namaly ka nanao hoe: Tsy mbola novakinareo va ny teny, fa Izay nahary azy tamin'ny voalohany dia nahary azy ho lahy sy vavy (Gen. 1. 27), ka dia nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre'n-fa ta dty ostyllyn brishey oardaghyn y chanstyr? son cha vel ad niee nyn laueyn ec goaill beaghey. \t Nahoana ny mpianatrao no mandika ny fampianarana voatolotry ny razana? Fa tsy mba manasa tanana izy, raha hihinan-kanina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'eh shirrey Yeesey y akin quoi v'eh, as cha dod eh kyndagh rish y pobble, son v'eh ny ghooinney giare. \t Ary nitady hahita izay Jesosy izy, kanefa ny afaka noho ny habetsahan'ny olona nifanety, satria fohy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr ish as dooyrt ee, S'feer shen Hiarn: foast ta ny moddee fo yn voayrd as ad gee brooillagh ny clienney. \t Fa ravehivavy namaly ka nanao taminy hoe: Eny, Tompoko; kanefa na dia ny amboakely ao ambanin'ny latabatra aza dia mba mihinana ny sombintsombin'ny mofon-jaza ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht v'ad shirrey y ghoaill eh: agh cha dug dooinney erbee laue er, son nagh row yn oor echey foast er jeet. \t Dia nitady hisambotra Azy ny olona; kanefa tsy nisy naninji-tanana taminy, satria tsy mbola tonga ny fotoany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hug Herod fys follit er ny deiney creeney, as deysht eh ad dy imneagh mychione y traa haink yn rollage rish. \t Dia nampaka ny Magy mangingina Heroda ka namototra fatratra taminy izay andro nisehoan'ilay kintana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son t'ou er my hilgey ayns y diunid, ayns mean ny marrey, as haink ny thooillaghyn mygeayrt-y-moom, ta ooilley ny ushtaghyn as ny tonnyn ayd's er n'gholl harrym. \t ka nanao hoe: Niantso an'i Jehovah tamin'ny fahoriako aho, Ka dia namaly ahy Izy; Tao anatin'ny fiainan-tsi-hita no nitarainako, Dia nihaino ny feoko Hianao.[Heb. Shoela]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht denee en ymmodee questionyn jeh; agh cha dug eh ansoor erbee da. \t Ary izy nanontany Azy teny maro; fa tsy namaly teny azy akory Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shen myr va goan Esaias y phadeyr cooilleenit, Hiarn, quoi ta er chredjal yn goo ain ? as quoi gys ta roih yn Chiarn er ve soilshit? \t mba hahatanteraka ny teny nataon'Isaia mpaminany hoe: Tompoko, iza no nino ny teny nampitondraina anay? Ary iza no nampisehoana ny sandrin'i Jehovah? (Isa. 53. 1.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Veih fuill Abel gys fuill Zacharias ren cherraghtyn eddyr yn altar as y chiamble: dy firrinagh ta mee gra riu, dy bee eh er ny chooilleeney er y cheeloghe shoh. \t dia hatramin'ny ran'i Abela ka hatramin'ny ran'i Zakaria, izay novonoina teo anelanelan'ny alitara sy ny tempoly. Eny, lazaiko aminareo marina tokoa fa hadinina amin'ity taranaka ity izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta mee gra riu, Jean-jee diu hene caarjyn liorish y mammon molteyragh; tra nee shiu failleil dy vod ad shiu y ghoaill stiagh gys ny ynnydyn vaghee dy bragh farraghtyn. \t Ary hoy Izaho aminareo: Aoka ny mamôna tsy marina ho entinareo mahazo sakaiza, mba horaisin'ireo ho any amin'ny fonenana mandrakizay ianareo, rehefa lany izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Aram Aminadab, as hooar Aminadab Naason, as hooar Naason Salmon \t ary Rama niteraka an'i Aminadaba; ary Aminadaba niteraka an'i Nasona; ary Nasona niteraka an'i Salmona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cre'n-fa t'ou keayney? quoi t'ou dy hirrey? Heill ish dy nee yn gareyder v'ayn, as dooyrt ee rish, Vainshter, my t'ou er chur lhiat ass shoh eh, insh dou c'raad t'ou er choyrt eh, as goym ersooyl eh. \t Hoy Jesosy taminy: Ravehivavy, nahoana ianao no mitomany? iza no tadiavinao? Nataony fa mpiandry saha Izy, ka hoy izy taminy: Tompoko, raha Hianao no naka Azy teto, lazao amiko izay nametrahanao Azy, ary izaho dia haka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee. \t Fa hoy Jesosy taminy: Nahoana Aho no ataonao tsara? Tsy misy tsara afa-tsy Iray ihany, dia Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh my jir y drogh-harvaant shen ayns e chree, Ta my Hiarn lhiggey shaghey yn cheet echey, \t Fa raha manao anakampo izany mpanompo ratsy fanahy izany hoe: Maharitra ela ny tompoko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen tra v'ad er n'ymmyrt mysh kiare veeilley, honnick ad Yeesey shooyl er y cheayn, as tayrn er-gerrey da'n lhong: as ghow ad aggle. \t Ary rehefa nivoy tokony ho dimy amby roa-polo na telo-polo stadio izy, dia nahita an'i Jesosy nitsangantsangana eny ambonin'ny ranomasina ka nanakaiky ny sambokely; dia natahotra izy. [Na: dimy na enina kilometatra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cred-jee mish, dy vel mee ayns yn Ayr, as yn Ayr aynym's: er-nonney cred-jee mee er graih ny eer obbraghyn. \t Minoa Ahy fa Izaho ao amin'ny Ray, ary ny Ray ato amiko; fa raha tsy izany, dia minoa Ahy noho ny asa ihany aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen dy jarroo myr te, Ayr, son shen myr ve mie ayns dty hilley's. \t Eny, Raiko; fa izany no sitraponao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn toshiaght shoh dy virrilyn ren Yeesey ayns Cana dy Ghalilee, as hoilshee eh magh e ghloyr; as ren e ynseydee credjal ayn. \t Izany no nataon'i Jesosy tao Kana any Galilia ho voaloham-pamantarana, ka nasehony ny voninahiny; ary nino Azy ny mpianany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn myrgeddin ghow yn rass mastey ny drineyn, yn fer ta clashtyn y goo: as ta kiarail y theihll shoh, as molteyrys berchys plooghey yn goo, as te cheet dy ve ne vessoil. \t Ary ilay nafafy teny amin'ny tsilo dia izay mandre ny teny ary ny fiahiahiana izao fiainana izao sy ny fitaky ny harena mangeja ny teny, ka dia tsy mamoa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roosyn va creck calmaneyn, Ersooyl-jee lesh ny reddyn shoh, ny jean-jee thie my Ayrey ny hie margee. \t dia hoy Izy tamin'ny nivarotra ny voromailala: Ento mivoaka ireto zavatra ireto; aza atao trano fivarotana ny tranon'ny Raiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ec yn irree-reesht er-y-fa shen, quoi jeu vees ee echey son ben? son v'ee ny ben da'n chiaght. \t Koa amin'ny fitsanganan'ny maty ho vadin'iza moa ravehivavy? fa samy efa nanambady azy avokoa izy fito mirahalahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny smooinee-jee dy ghra, riu hene, Ta Abraham ain son nyn ayr: son ta mee gra riu, dy vel Jee pooaral eer jeh ny claghyn shoh dy hroggal seose cloan da Abraham \t ary aza manao anakampo hoe: Manana an'i Abrahama ho rainay izahay; fa lazaiko aminareo fa Andriamanitra mahay manangana zanaka ho an'i Abrahama avy amin'ireto vato ireto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha vel nhee erbee keillit, nagh bee er ny hoilshaghey: ny nhee erbee freilt follit, nagh jig er-ash? \t Fa tsy misy takona izay tsy ho hita, na miafina izay tsy haseho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son hug eh screeunyn trooid ooilley rheamyn y ree gys dy chooilley ard cordail rish nyn aght screeuee, as gys dy chooilley phobble lurg nyn ghlare hene, dy row dy chooilley ghooinney dy ymmyrkey reill ayns e hie hene, as dy beagh shoh er ny ockley magh ayns glare dy chooilley phobble. \t ka nampitondra taratasy izy ho any amin'ny isan-tokony amin'ny fanjakan'ny mpanjaka, dia isan-tokony araka ny sorany avy, ary isam-pirenena araka ny fiteniny avy, mba hahatapaka ny ao an-tranony avy ny lehilahy rehetra, ary samy hiteny araka ny fiteniny avy isam-pirenena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns y trass vlein jeh e reill, ren eh cuirraghyn da ooilley e phrinceyn, as e harvaantyn; pooaraghyn Phersia as Media, ard gheiney as princeyn ny rheamyn ec y traa cheddin kionfenish. \t tamin'ny taona fahatelo nanjakany, dia nanao fanasana ho an'ny mpanapaka sy ny mpanompony rehetra izy; ary teo anatrehany koa ny lehiben'ny miaramilan'i Persia sy Media sy ny mpanapaka mbamin'ireo komandin'ny isan-tokony amin'ny fanjakany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh currym gyere orroo, gyn ad dy insh shen da dooinney erbee, \t Ary Izy niteny mafy azy sady nandrara azy mba tsy hilazalaza izany amin'olona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ny sooillyn oc er nyn vosley, as hug Yeesey currym gyere orroo, gra, Jeeagh Jee nagh vow dooinney erbee fys er. \t Dia nahiratra ny masony; ary Jesosy namepetra azy mafy ka nanao hoe: Tandremo mba tsy ho fantatr'olona izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eer jeh'n jees cheayll Ean loayrt, as deiyr er, va Andreays, braar Simon Peddyr. \t Andrea, rahalahin'i Simona Petera, no anankiray tamin'izy roa lahy, izay nandre ny tenin'i Jaona ka nanaraka an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen dirree Jonah, as hie eh gys Nineveh cordail rish goo yn Chiarn: (nish va Nineveh ard-valley feer vooar jeh jurnah three laa.) \t Dia nitsangana Jona ka nankany Ninive araka ny tenin'i Jehovah. Ary Ninive dia tanàna lehibe teo anatrehan'Andriamanitra, dia lalana hateloana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh magh trooid ny ard-valjyn as ny baljyn-cheerey, gynsaghey as goll er e hoshiaght gys Jerusalem. \t Ary Jesosy nandeha nitety ny tanàna sy ny vohitra nampianatra sady nandroso hankany Jerosalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr fer jeu, va'n ennym echey Cleopas, as dooyrt eh rish, Vel uss agh joarree ayns Jerusalem, as gyn fys ayd er ny reddyn t'ayns shen er jeet gy-kione er ny laghyn shoh? \t Ary ny anankiray, izay atao hoe Kleopasy, namaly ka nanao taminy hoe: Hianao irery va no vahiny mitoetra any Jerosalema tsy mba mahalala izay zavatra tonga tao tamin'izao andro izao?[ Na: Vahiny mitoetra irery angaha Hianao any Jerosalema ka tsy mahalala]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As rooisht ad eh, as hug ad er coamrey scarleod. \t Ary rehefa nanala ny fitafiany, dia nanafy Azy lamba jaky izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va ec ny Hewnyn er-y-fa shen argane nyn mast oc hene, gra, Kys oddys y dooinney shoh cur dooin e eill dy ee? \t Dia nifanditra ny Jiosy ka nanao hoe: Hataon'ilehio ahoana re no fanome ny nofony hohanintsika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar ymmodee foill da eh dy ve ny-host: agh dyllee eshyn wheesh shen foddey smoo, Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Ary maro no niteny mafy azy mba hangina; fa vao mainka niantsoantso izy ka nanao hoe: Ry Zanak'i Davida ô, mamindrà fo amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ec y traa cheddin haink e ostyllyn gys Yeesey, gra, Quoi syrjey ta ayns reeriaght niau? \t Tamin'izany ora izany dia nankeo amin'i Jesosy ny mpianatra ka nanao hoe: Iza moa no lehibe indrindra ao amin'ny fanjakan'ny lanitra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ee ny ben-treoghe mysh kiare feed as kiare bleeaney dy eash, as v'ee dy kinjagh taaghey yn chiamble, shirveish Jee lesh trostey as padjeryn oie as laa. \t ary efa mpitondratena tokony ho efatra amby valo-polo taona; ary tsy niala teo an-kianjan'ny tempoly izy, fa nanompo tamin'ny fifadian-kanina sy ny fivavahana andro aman'alina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta thie girree-magh n'oi hene, cha vod y thie shen shassoo. \t Ary raha misy mpiray trano miady an-trano, dia tsy haharitra izany mpiray trano izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hilg eh sheese ny peeshyn argid ayns y chiamble, as jimmee eh roish, as hie eh as ren eh eh-hene y chroghey. \t Ary nony natsipiny teo amin'ny tempoly ny vola, dia niala izy ka lasa nandeha, dia nanao tadimody ary nananton-tena, ka dia maty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Nee oo yn Creest? insh dooin. As dooyrt eh roo, My inshym diu, cha jean shiu credjal. \t Raha Hianao no Kristy, dia lazao aminay. Fa hoy Izy taminy: Na dia hilaza aminareo aza Aho, dia tsy hino ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Jir shiu ayns shickyrys yn chenn raa shoh rhym, Er-lhee, jean oo hene y lheihys: cre-erbee ta shin er chlashtyn va jeant ayns Capernaum, jean myrgeddin ayns shoh ayns dty heer hene. \t Ary hoy kosa Jesosy taminy: Hataonareo amiko tokoa izao ohabolana izao hoe: Mpanao fanafody, sitrano ny tenanao: izay renay fa nataonao tao Kapernaomy dia mba ataovy eto amin'ny taninao koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr te scruit ayns ny phadeyryn; Cur-my-ner, ta mee cur my haghter roish dty eddin, dy chiartaghey dty raad kiongoyrt rhyt. \t Araka izay voasoratra ao amin'Isaia mpaminany hoe: Indro, Izaho maniraka ny irako hialoha Anao, Izay hamboatra ny lalanao (Mal 3. 1); [Na: ao amin'ny mpaminany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Eliud Eliazar, as hooar Eliazar Matthan, as hooar Matthan Jacob. \t ary Elihoda niteraka an'i Eleazara; ary Eleazara niteraka an'i Matana; ary Matana niteraka an i Jakoba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh bee ymmodee jeusyn ta hoshiaght, er-jerrey; as jeusyn ta er-jerrey hoshiaght. \t Nefa maro izay voalohany no ho farany, ary izay farany no ho voalohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh daag ad nyn lieenteenyn, as deiyr ad er. \t Dia nandao ny harato niaraka tamin'izay izy ka nanaraka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa ec yn irree-reesht, quoi jeh'n chiaght vees ee echey son ben, son v'ee poost roo ooilley. \t Ary amin'ny fitsanganan'ny maty, ho vadin'iza amin'izy fito mirahalahy moa ravehivavy? satria efa samy nanambady azy avokoa izy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy jagh sarey magh veih Cesar Augustus, dy beagh coontey er ny ghoaill jeh'n slane rheam. \t Ary tamin'izany andro izany dia nisy didy navoak'i Aogosto Kaisara hampanoratra ny anaran'ny vahoaka rehetra amin'ny fanjakany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick Pilate nagh dug ad geill da e choyrle, agh dy row ad aarloo dy irree-magh, ghow eh ushtey, as niee eh e laueyn kiongoyrt rish y pobble, gra, Ta mish neu-chyndagh jeh fuill yn phersoon cairagh shen, jeeagh-jee shiuish da. \t Ary raha hitan'i Pilato, fa tsy nahaleo ditra aza izy, fa vao mainka nandroso ihany aza ny tabataba, dia naka rano izy ka nanasa tanana teo anatrehan'ny vahoaka ary nanao hoe: Afaka amin'ny ran'ity Lehilahy marina ity aho, fa asa anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Moirrey, Cur-my-ner sharvaant y Chiarn, dy jig eh lhiam cordail rish dty ghoo. As jimmee yn ainle voee. \t Dia hoy Maria: Inty ny ankizivavin'ny Tompo; aoka anie ho tonga amiko araka ny teninao. Dia nandao azy ilay anjely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen rish oirr y raad, yn vooinjer ta clashtyn: eisht ta'n drogh-spyrryd cheet, as goaill ersooyl yn goo ass ny creeaghyn oc, er-aggle dy jinnagh ad credjal, as dy beagh ad er nyn sauail. \t Ireo teny amoron-dalana dia izay mandre, nefa avy ny devoly ka manaisotra ny teny ao am-pony, fandrao hino izy ka hovonjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih, cha loayr dooinney erbee dy foshlit jeh, goaill aggle roish ny Hewnyn. \t Nefa tsy nisy sahy niresaka Azy miharihary noho ny fahatahorany ny Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy vod ad ooilley ve unnane, myr t'ou uss ayr aynym's, as mish aynyd's; dy vod adsyn myrgeddin ve unnane ayninyn: dy vod y seihll credjal dy ren oo my choyrt. \t mba ho iray ihany izy rehetra, tahaka Anao Ray ato amiko, ary Izaho koa ao aminao, mba ho ao amintsika koa izy; mba hinoan'izao tontolo izao fa Hianao no naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh er-dy hoshiaght y theihll, chroo Jee ad fyrrynagh as bwoirrynagh. \t fa hatramin'ny fony vao nanaovana izao tontolo izao dia lahy sy vavy no nanaovany ny olona (Gen. 1.27)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er n'immeeaght veih Jericho deiyr earrooyn mooarey dy leih er. \t Ary raha niala tao Jeriko izy, dia nisy vahoaka betsaka nanaraka an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink ee, as hug, ee ooashley da, gra, Hiarn, cooin lhiam. \t Fa nanatona ihany ravehivavy, dia niankohoka teo anatrehany ka nanao hoe: Tompoko ô, vonjeo aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht t'eh goll, as cur lesh marish shiaght spyrrydyn elley ta ny smessey na eh hene, as t'ad goll shagh as cummal ayns shen: as ta stayd yerrinagh yn dooinney shen ny s'doogh na'n toshiaght. Eer myr shoh hig eh dy ve er y cheeloghe vee chrauee shoh. \t Ary dia mandeha izy ka mitondra fanahy fito hafa koa miaraka aminy izay ratsy noho izy; dia miditra ireo ka mitoetra ao; ary ny faran'izany olona izany dia tonga ratsy noho ny voalohany. Ary dia tahaka izany koa no ho amin'ity taranaka ratsy fanahy ity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huitt paart mastey drineyn: as daase ny drineyn seose as phloogh ad eh. \t Ary ny sasany dia voafafy teny amin'ny tsilo; ary ny tsilo naniry ka nangeja azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Maath, mac Mattathias, mac Semei, mac Joseph, mac Juda, \t zanak'i Mata, zanak'i Matatia, zanak'i Semey, zanak'i Joseka, zanak'i Joda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey rish ny goaldee, tra hug eh tastey kys v'ad reih ny stuill byrjey; gra roo, \t Ary Jesosy nanao fanoharana tamin'izay nasaina, raha nahita azy mifidy ny fitoerana aloha, ka nanao taminy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ard-valley ny balley erbee dy jed shiu stiagh ayn, Jean-jee briaght quoi ayn ta feeu, as marishyn gow-jee aaght derrey hed shiu reue. \t Ary izay tanàna na vohitra hiakaranareo, dia fantaro tsara izay miendrika ao; ka mitoera ao aminy mandra-pialanareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Hiarn, cre'n-fa nagh voddym geiyrt ort nish? scarrym rish my vioys er dty ghraih. \t Hoy Petera taminy: Tompoko, nahoana no tsy mahazo manaraka Anao ankehitriny aho? Na ny aiko aza dia hafoiko noho ny aminao.Jesosy namaly hoe: Ny ainao va no hafoinao noho ny amiko? Lazaiko aminao marina dia marina tokoa: Tsy mbola hisy akoho haneno mandra-pandànao Ahy intelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, myr va Yeesey ny hoie ec bee ayns y thie echey, dy ren myrgeddin ymmodee publicanee as peccee soie sheese marish Yeesey as e heshaght: son va ymmodee er n'eiyrt er. \t Ary raha nipetraka nihinana tao an-tranony Izy, dia maro ny mpamory hetra sy ny mpanota no niara-nipetraka nihinana tamin'i Jesosy mbamin'ny mpianany; fa nisy maro tao, dia nanaraka Azy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick ny ostyllyn eh shooyll er y cheayn, v'ad atchimagh, gra, She scaan t'ayn; as deie ad magh ayns aggle. \t Ary nony nahita Azy nitsangantsangana tambonin'ny ranomasina ny mpianatra, dia raiki-tahotra ka nanao hoe: Matoatoa io; dia niantso izy noho ny tahotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi eisht yn charvaant firrinagh as creeney shen, ta e Hiarn er n'yannoo ny er reill er e vooinjer, dy chur daue nyn meaghey ayns traa cooie? \t Iza moa no mpanompo mahatoky sy manan-tsaina, izay notendren'ny tompony hifehy ny mpanompony mba hanome azy hanina amin'ny fotoana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug y Chiarn currym er yn eeast, as hilg eh magh Jonah er y thalloo chirrym. \t Fa izaho, dia feo midera no entiko mamono zavatra hatao fanatitra ho Anao, Ary izay nivoadiako dia hefaiko; An'i Jehovah ny famonjena.Ary Jehovah nandidy ilay hazandrano, ka dia naloany ho eny amin'ny tany maina Jona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As doltooan y vooinjer va goll shaghey eh, craa nyn ghing. \t Ary izay nandalo dia niteny ratsy Azy, sady nihifikifi-doha[Gr. nanao blasfemia; izahao 9. 3]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh roo, O shiuish gheiney mee hushtagh, as faase-chredjuagh, nagh vel goaill baght jeh ooilley ny ta ny phadeyryn er loayrt! \t Ary hoy Izy taminy: Ry adala sy votsa saina ka tsy mino izay rehetra nolazain'ny mpaminany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie er-y-fa shen son cha vel fys eu er y laa ny'n oor, nee Mac y dooinney cheet. \t Koa amin'izany miambena ianareo, fa tsy fantatrareo na ny andro na ny ora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns yn astyr hie ee stiagh, as er laa-ny-vairagh haink ee magh, gys yn nah hie va cour ny mraane fo currym Shaashgaz shamyrder y ree, va currym ny co-lhiabbee er: cha daink ee arragh stiagh gys y ree, mannagh ghow yn ree taitnys aynjee, as fegooish yn ennym ec ve eit. \t Tamin'ny hariva no nandeha izy, ary nony maraina dia niverina izy ho ao an-trano faharoa nitoeran'ny vehivavy, ho amin'ny fehin'i Sasegaza, tsindranolahin'1 ny mpanjaka, mpitandrina ny vaditsindrano; ary tsy mba niditra tao amin'ny mpanjaka intsony izy, raha tsy tian'ny mpanjaka, ka voatonona ny anarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta David eisht genmys eh ny Hiarn, kys t'eh yn mac echey? \t Koa raha Davida ary manao Azy hoe Tompo, ahoana no maha-zanany Azy?Dia tsy nisy nahavaly Azy na dia teny iray akory aza; ary hatramin'izay andro izay dia tsy nisy sahy nanontany Azy intsony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son shoh eh, my-e-chione te scruit, Cur-my-ner ta mee cur my haghter magh royd, dy chiartaghey'n raad kiongoyrt rhyt. \t Izy no ilay voasoratra hoe: Indro, Izaho maniraka ny irako hialoha Anao, Izay hamboatra ny lalanao eo alohanao (Mal. 3. 1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Ean as dooyrt eh, Cha vod dooinney nhee erbee y ghoaill er hene, mannagh bee eh er ny choyrt da veih niau. \t Jaona namaly ka nanao hoe: Tsy misy olona mahay mandray na inona na inona, raha tsy nomena azy avy any an-danitra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va Yeesey er n'immeeaght veih shen, deiyr daa ghooinney doal er gyllagh as gra, Jean myghin orrin, Vac \t Ary nony niala teo Jesosy, dia nisy jamba roa lahy nanaraka Azy sady niantsoantso hoe: Mamindrà fo aminay, ry Zanak'i Davida ô!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha vel dooinney erbee freayll e obbraghyn follit, as eh-hene shirrey dy ve cronnal: My t'ou jannoo ny reddyn shoh soilshee oo hene da'n theihll. \t fa tsy misy olona manao zavatra amin'ny takona, nefa ny tenany mitady ho hita miharihary; raha manao izany zavatra izany Hianao, dia misehoa amin'izao tontolo izao. [Na: mitady ho hita fa matoky]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Enos, mac Seth, mac Adam, mac Yee. \t zanak'i Enosa, zanak'i Seta, zanak'i Adama, zanak'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick y Chiarn ee, va chymmey echey urree, as dooyrt eh r'ee, Ny jean keayney. \t Ary nony nahita an-dravehivavy ny Tompo, dia onena azy ka nanao taminy hoe: Aza mitomany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as ta mee ayns y theihll, mee soilshey yn theihll. \t Raha amin'izao tontolo izao Aho, dia fahazavan'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey, Quoi venn rhym? Tra ren ooilley gobbal, dooyrt Peddyr, as adsyn va marish, Vainshter, ta'n pohble chionney ort, as dy dty yingey, as t'ou uss gra, Quoi venn rhym? \t Ary hoy Jesosy: Iza moa no nanendry Ahy? Ary rehefa samy nandà izy rehetra, dia hoy Petera sy ny namany: Tompoko, ny vahoaka betsaka mifanety ka manizina Anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vod sharvaant erbee daa vainshter y hirveish: son eddyr ver eh feoh da'n derrey yeh as graih da'n jeh elley; er nonney cummee eh gys y derrey yeh, as soie-ee eh beg jeh'n jeh elley. Cha vod shiu Jee as mammon y hirveish. \t Tsy misy mpanompo mahay manompo tompo roa; fa ny anankiray ho halany, ary anankiray ho tiany; na ny anankiray hombany, ary ny anankiray hohamavoiny. Tsy mahay manompo an'Andriamanitra sy mamôna ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ve er ny ghra, Quoi-erbee ver e ven voish, lhig da screeuyn-scarree y chur jee. \t Ary voalaza hoe: Na zovy na zovy no misaotra ny vadiny, dia aoka izy hanome an-dravehivavy taratasy fisaoram-bady (Deo. 24. 1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns y thie cheddin fuirree-jee, gee as giu lheid as ver ad reue: son ta'n labree toilliu e aill. Ny gow-jee veih thie dy thie. \t Ary mitoera ao amin'izany trano izany, ka mihinàna sy misotroa izay zavatra omeny; fa ny mpiasa miendrika hahazo ny karamany. Aza mifindrafindra trano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deiyr er earroo mooar dy leih as dy vraane, va myrgeddin-keayney as jannoo dobberan er e hon. \t Ary nisy vahoaka betsaka nanaraka Azy ary vehivavy maro izay niteha-tratra sady nitomany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh ayns y voghrey hug ny ard-saggyrtyn, as y chanstyr, as ny scrudeyryn, as y slane coonceil, nyn goyrle dy cheilley, as chiangle ad Yeesey, as leeid ad eh ersooyl, as livrey ad eh gys Pilate. \t Ary niaraka tamin'izay raha vao maraina ny andro, ny lohan'ny mpisorona sy ny loholona sy ny mpanora-dalàna mbamin'ny Synedriona rehetra dia niara-nisaina ary namatotra an'i Jesosy ka nitondra Azy, dia nanolotra Azy teo amin'i Pilato.[Na: dia]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Bailliu mooinjer y chamyr-phoosee dy hrostey, choud as ta dooinney yn phoosee macirc;roo? \t Ary hoy Jesosy taminy: Mahay mampifady ny havan'ny mpampakatra va ianareo, raha mbola ao aminy ihany ny mpampakatra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gys e vac saa, as loayr eh rish myrgeddin. As dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Hem, vainshter; as cha jagh eh. \t Dia nankeo amin'ny faralahy izy ka niteny toy izany koa. Ary izy namaly ka nanao hoe: Handeha aho, tompoko; kanjo tsy nandeha izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre'n-fa nagh dug oo my argid magh er use, tra harrin thie, dy voddin v'er droggal my chooid hene lesh bishaghey. \t koa nahoana no tsy napetrakao tamin'ny mpanana vola ny volako, ka rehefa tonga aho, dia ho nandray ny ahy mban-janany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dyllee adsyn, gra, Jean y chrossey eh, jean y chrossey eh. \t Fa ny olona niantso kosa ka nanao hoe: Homboy, homboy amin'ny hazo fijaliana Izy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr yn ainle, as dooyrt eh rish ny mraane, Ny gow-jee aggle: son ta fys aym's dy vel shiu shirrey Yeesey, v'er ny chrossey. \t Ary ny anjely namaly ka nilaza tamin'ny vehivavy hoe: Aza matahotra ianareo; fa fantatro fa Jesosy, Izay efa nohomboana tamin'ny hazo fijaliana, no tadiavinareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie magh huggey Jerusalem as ooilley Judea, as Ooilley yn cheer mygeayrt Jordan. \t Ary Jerosalema sy Jodia rehetra mbamin'ny tany rehetra amoron'i i Jordana dia nivoaka nankany amin'i Jaona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish y ven, Ta dty chredjue er dty hauail; immee ayns shee. \t Ary hoy Izy tamin-dravehivavy: Ny finoanao efa namonjy anao; mandehana soa aman-tsara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Shen-y-fa dooyrt mish riu, nagh vod dooinney erbee cheet hym's mannagh bee eh er ny choyrt da liorish my Ayr. \t Ary hoy Izy: Izany no nilazako taminareo fa tsy misy olona mahay manatona Ahy, raha tsy nomen'ny Ray azy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh-focklagh ta mee gra riu, My ta dooinney freayll my raa's, cha vaik eh yn baase dy bragh beayn. \t Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Raha misy olona mitandrina ny teniko, dia tsy mba hahita fahafatesana izy mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hoie ad sheese as dreill ad arrey er ayns shen. \t Ary nipetraka izy, dia niambina Azy teo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hooar Abraham Isaac, as hooar Isaac Jacob, as hooar Jacob Judas as e vraaraghyn. \t Abrahama niteraka an'i Isaka; ary Isaka niteraka an'i Jakoba; ary Jakoba niteraka an'i Joda mirahalahy avy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Ny bee aggle erriu: ta shiu shirrey Yeesey dy Nazareth, v'er ny chrossey: t'eh er n'irree; cha vel eh ayns shoh: cur-jee my-ner shoh'n boayl v'eh oanluckit ayn. \t Fa hoy ilay zatovo taminy: Aza talanjona; mitady an'i Jesosy avy any Nazareta, Izay nohomboana tamin'ny hazo fijaliana, ianareo; efa nitsangana Izy; tsy ato Izy; jereo fa teo no nametrahany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cur-my-ner, tra vees shiu er gholl stiagh ayns yn ard valley hig dooinney nyn guail lesh saagh-craie dy ushtey; eiyr-jee er gys y thie hed eh stiagh ayn. \t Dia hoy Izy taminy: Indro, raha miditra ao an-tanàna ianareo, dia hisy lehilahy mitondra siny feno rano hifanena aminareo; manaraha azy ao amin'ny trano izay hidirany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My sailt ve dy firrinagh mie, immee, as creck, as cur ny t'ayd da ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau; as tar as eiyr orrym's. \t Dia hoy Jesosy taminy: Raha tia ho tanteraka ianao, mandehana, amidio ny fanananao, ka omeo ny malahelo, dia hanana rakitra any an-danitra ianao; ary avia hanaraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha bee eh streeuagh ny anveaagh, chamoo chluinnys fer erbee e choraa ayns ny straidyn. \t Tsy hifanditra, na hiantso mafy Izy; Ary tsy hisy handre ny feony any an-dalana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Thomase ta enmyssit Didymus rish e heshey-ostyllyn, Lhig dooinyn goll neesht, dy vod mayd baase y gheddyn marish. \t Dia hoy Tomasy (izay atao hoe Didymo) tamin'ny mpianatra namany: Andeha isika mba hiara-maty aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad rish, Foddee mayd. As dooyrt Yeesey roo, Iu-ee shiu dy jarroo jeh'n cappan ta mish giu jeh; as bee shiu er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish bashtit lesh: \t Dia hoy izy mirahalahy taminy: Hainay ihany. Ary hoy Jesosy taminy: Raha ny kapoaka izay sotroiko, dia hosotroinareo ihany, ary ny batisa izay anaovana Ahy batisa dia hanaovana anareo ihany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad feer agglagh, as dooyrt ad yn derrey yeh rish y jeh elley, cre'n monney dy ghooinney eh shoh, dy vel y gheay hene as faarkey cur biallys da? \t Ary natahotra indrindra izy ireo ka niresaka hoe: Iza moa Ity, fa ny rivotra sy ny ranomasina aza manaiky Azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ny mraane myrgeddin haink marish veih Galilee geiyrt er y corp, as hug ad my-ner yn oaie, as kys va'n corp er ny oanluckey. \t Ary ny vehivavy izay nomba Azy avy tany Galilia dia nanaraka teo aoriana ka nahita ny fasana sy izay fampandriny ny faty.Ary niverina ireo ka namboatra zava-manitra sy menaka manitra. Ary tamin'ny Sabata dia nitsahatra ihany izy araka ny lalàna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eisht hee ad Mac y dooinney cheet ayns ny bodjallyn, lesh pooar as ard-ghloyr. \t Ary amin'izay ny Zanak'olona dia ho hita avy eo amin'ny rahona amin'ny hery lehibe sy ny voninahitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee ver oyr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh ta credjal aynym's dy huittym ( veih'n chredjue ) bare da clagh wyllin dy ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve tilgit ayns y cheayn. \t Ary na iza na iza no mahatafintohina na iray aza amin'ireo madinika mino Ahy ireo, dia tsara ho azy, raha anantonana vato lehibe fikosoham-bary ny vozony, ka hatsipy ao anaty ranomasina izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny bee-jee seaghnit mysh cre ee-ys, ny cre iu-ys shiu, chamoo bee-jee jeh aigney imneagh nagh bee eh twoaiagh jeh, as giaree eh eh veih my-cheilley, as pointee eh e chronney marish y vooinjer vee-chredjuagh. \t Koa aza mitady izay hohaninareo na izay hosotroinareo ianareo, ary aza miahanahana.[Na: aza aingaingain'ny fanantenana foana]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As erreish da'n drogh-spyrryd v'er n'yannoo jerrey er ooilley yn violagh, daag eh eh son earish. \t Ary rehefa nahatapitra izay fakam-panahy rehetra ny devoly, dia nandao Azy izy aloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih cha vel ooilley shoh jannoo ven y vie dou, choud as ta mee fakin Mordecai yn Ew ny hoie ec giat y ree. \t Nefa na dia izany rehetra izany aza, dia tsy mbola mahafa-po ahy ihany, raha mbola mahita an'i Mordekay Jiosy mipetraka eo am-bavahadin'ny mpanjaka aho.Dia hoy Zaresy vadiny sy ny sakaizany rehetra taminy: Aoka hanaovana hazo, dimam-polo hakiho ny hahavony, ary raha maraina dia lazao amin'ny mpanjaka mba hahantona eo Mordekay; fa mandehana miaraka amin'ny mpanjaka amin'ny hafaliana ho any amin'ny fanasana ianao. Ary sitrak'i Hamana izany zavatra izany, ka dia nampanao ilay hazo izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh lhisagh uss myrgeddin as chymmey er ve ayd er dty heshey-harvaant, eer myr va chymmey aym's ort's? \t moa tsy tokony mba ho namindra fo tamin'ny mpanompo namanao koa va ianao tahaka ny namindrako fo taminao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va queig jeu creeney, as queig ommijagh. \t Ary ny dimy tamin'ireo dia adala, fa ny dimy kosa hendry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo yn trass cheayrt Cammah, cre'n olk t'eh er n'yannoo? cha vel mish er gheddyn oyr baaish erbee ayn: smaghtee-ym eh er-y-fa shen, as lhiggym y raad da \t Fa hoy izy taminy fanintelony: Ka inona ary no ratsy nataony: tsy hitako izay helony tokony hahafaty Azy koa hofaizako Izy, dia halefako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As reesht ta scriptyr elley gra, Jeeaghee ad ersyn t'ad er hoylley. \t Ary hoy koa ny teny iray ao amin'ny Soratra Masina: Hijery Izay nolefoniny izy (Zak. 12. 10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns y tullogh, heeyn Yeesey magh e laue, as haare eh eh, as dooyrt eh rish, O ghooinney faase-chredjuagh, cre'n-fa v'ou mee-ouryssagh? \t Ary naninjitra ny tànany niaraka tamin'izay Jesosy, dia nandray azy ka nanao taminy hoe: Ry kely finoana, nahoana no niahanahana ianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta reeriaght Yee er ny hoylaghey gys ree dy row, ren bannish son e vac \t Ny fanjakan'ny lanitra dia tahaka ny mpanjaka, izay nanao fanasana fampakaram-bady ho an'ny zananilahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'eh ny hoie er cronk ny Oliveyn, jeeragh er y chiamble, denee Peddyr as Jamys, as Ean, as Andreays jeh er-lheh \t Ary raha nipetraka teo amin'ny tendrombohitra Oliva tandrifin'ny tempoly Izy, dia nanontany Azy mangingina Petera sy Jakoba sy Jaona ary Andrea hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Nathanael as dooyrt eh rish, Rabbi, oo mac Yee, oo ree Israel. \t Dia namaly Natanaela ka nanao hoe: Raby ô, Hianao no Zanak'Andriamanitra; Hianao no Mpanjakan'ny Isiraely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Kys te nagh vel shiu goaill tushtey? \t Ary hoy Izy taminy: Mbola tsy mahafantatra ihany va ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mee gra riu, dy bee kerraghey sassey er ny choyrt er thalloo Sodom ec laa ny briwnys, na vees ort's. \t Fa lazaiko aminareo fa ho moramora kokoa ny ho amin'ny tany Sodoma amin'ny andro fitsarana noho ny ho aminao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny enmys-jee dooinney erbee ny mast' eu, Yn ayr: son ta un er ynrycan nyn Ayr, eer eh t'ayns niau. \t Ary aza milaza olona etỳ an-tany ho rainareo; fa iray ihany no Rainareo, dia Izay any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va Ean coamrit lesh garmad jeh fynney chamel, as lesh cryss liare mysh e veeghyn: as v'eh beaghey er locustyn as mill feie: \t Ary Jaona nitafy lamba volon-drameva; ary fehin-kibo hoditra no tamin'ny valahany, ary ny fihinany dia valala sy tantely remby."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hug y vooinjer chreeney lhieu ooil ayns ny siyn oc marish nyn lampyn. \t ary ny hendry kosa nitondra solika tao anatin'ny fitondrany sy ny fanalany.[Na: fanilony]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta mee er gheddyn foayr ayns shilley yn ree, as my s'gooidsave lesh y ree dy yialdyn dou my accan, as dy chooilleeney my yeearree, lhig da'n ree as Haman cheet gys y yien ta mee kiarail er nyn son, as neem's mairagh myr ta'n ree er ghra. \t Raha mahita fitia eto imason'ny mpanjaka aho, ka sitraky ny mpanjaka ny hanome izay angatahiko sy hanome izay tadiaviko, dia aoka ny mpanjaka sy Hamana hankao amin'ny fanasana izay hamboariko ho azy indray; ary rahampitso dia hanao araka ny tenin'ny mpanjaka ihany aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra, Sooill son sooill, as feeackyl son feeackyl. \t Efa renareo fa voalaza hoe: Maso solon'ny maso, ary nify solon'ny nify (Eks. 21. 24)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mee ginsh diu ayns firrinys, dy row ymmodee mraane treoghe ayns Israel rish hing Elias, tra va'n aer jeight seose three bleeaney as shey meeghyn, tra va genney vooar trooid ooilley yn cheer: \t Fa lazaiko aminareo marina tokoa: Maro no mpitondratena teo amin'ny Isiraely tamin'ny andron'i Elia, raha nihantona ny andro telo taona sy enim-bolana, ka nisy mosary mafy tamin'ny tany rehetra;[Gr.nirindrina ny lanitra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh deie ayr y lhiennoo, as dooyrt eh lesh jeir, Hiarn, ta mee credjal; niartee lesh my chredjue faase. \t Ary niaraka tamin'izay dia niantso ny rain-drazazalahy ka nanao hoe: Mino aho; vonjeo mba ho afaka amin'ny tsi-finoako.[Ampio hoe: sady nandrotsa-dranomaso]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh my ta mee jannoo ad, ga nagh gred shiu mish, cred-jee ny obbraghyn: dy vod shiu toiggal as credjal, dy vel yn Ayr aynym's, as mish aynsyn. \t Fa raha manao ihany kosa Aho, na dia tsy mino Ahy aza ianareo, dia minoa ny asa, mba ho fantatrareo sy hekenareo fa ny Ray no ato amiko, ary Izaho ao amin'ny Ray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va ny deiney er jeet huggey, dooyrt ad, Ta Ean Bastey er nyn goyrt shin dy ecirc;naght jeed, Nee uss Eh va ry-hoi cheet, ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t Ary nony tonga tany aminy ireo lehilahy ireo, dia nanao hoe: Jaona Mpanao-batisa naniraka anay hankatỳ aminao hanao hoe: Hianao va Ilay ho avy, sa mbola hafa no andrasantsika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va Annas as Caiaphas nyn ard-saggyrtyn, haink goo Yee gys Ean mac Zacharias ayns yn aasagh. \t ary Anasy sy Kaiafa no mpisoronabe,- dia tonga tamin'i Jaona, zanak'i Zakaria, tany an-efitra ny tenin'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghuee ad er gyn eh dy oardaghey daue goll sheese gys y diunid. \t Ary nifona taminy izy mba tsy handidiany azy hankany amin'ny lavaka tsy hita noanoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta eer renaigyn nyn ghing ooilley er nyn earroo. \t Fa na dia ny volon-dohanareo aza dia voaisa avokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha nee Jee ny merriu eh, agh Jee ny bioee: ta shiu er-y-fa shen fo marranys vooar. \t Tsy Andriamanitry ny maty Izy, fa an'ny velona; koa diso indrindra ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hass yn ard-saggyrt seose ayns mean y cheshaght, as denee eh jeh Yeesey gra, Nagh vel oo cur ansoor erbee? cre ta ny feanishyn shoh dy lhiassaghey dt'oi? \t Ary ny mpisoronabe nitsangana nankeo afovoany, dia nanontany an'i Jesosy ka nanao hoe: Tsy mety mamaly akory va Hianao? Inona no iampangan'ireto Anao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr ree Ahasuerus, as dooyrt eh rish Esther yn ven-rein, Quoi eh-hene? as c'raad t'eh sloys da ayns e chree dy yannoo shoh? \t Dia namaly Ahasoerosy mpanjaka ka nanao tamin'i Estera, vadin'ny mpanjaka, hoe: Iza moa izany, ary aiza no hisy hasesiky ny fony hanao izany akory?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ad shoh yn vooinjer ta cuirt mastey drineyn: lheid as ta clashtyn y goo \t Ary misy hafa koa izay voafafy teny amin'ny tsilo, dia ireo no ilay nandre ny teny,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish haink eh gy-kione, er laa dy row, dy jagh eh er-board lhong marish e ostyllyn: as dooyrt eh roo, Lhig dooin goll harrish gys y cheu elley jeh'n logh. As hie ad magh son y cheayn. \t Ary tamin'ny andro anankiray dia niondrana an-tsambokely Jesosy sy ny mpianany; ary hoy Izy taminy: Andeha isika hankeny am-pitan'ny farihy; dia lasa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh shooyl trooid ny magheryn arroo er laa'n doonaght, dy ren e ynseydee toshiaght, myr v'ad goll dy phluckey jeeassyn jeh'n arroo. \t Ary nandeha namaky ny tanim-bary tamin'ny Sabata Jesosy; ary ny mpianatra dia nanoty ny salohim-bary teny am-pandehanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eiyree ny cowraghyn shoh orroosyn ta credjal; Ayns my ennym's nee ad drogh spyrrydyn y chastey, loayree ad lesh chengaghyn noa, \t [Ary izao famantarana izao no hanaraka izay mino: hamoaka demonia amin'ny anarako izy; hiteny amin'ny fiteny izay tsy mbola hainy izy;]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh erreish dou v'er n'irree reesht, hem reue gys Galilee. \t Fa rehefa mitsangana Aho, dia hialoha anareo ho any Galilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh shione dooys eh, son ta mee veih, as t'eh er my choyrt. \t Izaho mahalala Azy; fa Izy no nihaviako, ka Izy no naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shiuish ta sooillyn eu, nagh vel shiu fakin? as cleayshyn, nagh vel shiu clashtyn? as nagh vel eh eu ayns cooinaghtyn? \t Mana-maso, fa tsy mahita va ianareo? Ary manan-tsofina, fa tsy mandre va ianareo? Ary tsy mahatadidy va ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh myr ta'n Chiarn er n'yannoo er my hon tra yeeagh eh orrym, dy ghoaill ersooyl my oltooan mastey deiney. \t Izao no nataon'ny Tompo tamiko tamin'ny andro izay nitsinjovany hahafa-tondromaso ahy amin'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shiuish sollan y thallooin: agh my ta'n sollan er choayl e vlass, kys hig e vree ayn reesht? cha vel ymmyd erbee sodjey ny chour, agh dy ve tilgit magh, as stampit fo cassyn deiney. \t Hianareo no fanasin'ny tany; fa raha ny fanasina no tonga matsatso, inona indray no hahasira azy? Tsy misy heriny hanaovana na inona na inona intsony izy, fa hariana any ivelany ka hohitsahin'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dasyn ta'n dorrysser fosley; as ta ny kirree clashtyn e choraa: as t'eh geamagh er e chirree hene lurg nyn ennym, as dy leeideil ad magh. \t Ary izy no vohan'ny mpiandry vavahady; ary ny ondry mihaino ny feony; ary izay ondriny tokoa dia antsoiny amin'ny anarany avy ka entiny mivoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee gra riu, dy bee boggey myrgeddin ayns niau, jeh un pheccagh ta goaill arrys, ny smoo na jeh kiare-feed as nuy persoonyn jeig cairagh, nagh vel feme arrys. \t Lazaiko aminareo fa hisy fifaliana toy izany any an-danitra ny amin'ny mpanota iray izay mibebaka noho ny amin'ny olona marina sivy amby sivi-folo, izay tsy misy tokony hibebahany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi jiuish liorish smooinaghtyn dy imneagh oddys un chubit y chur gys e yrjid hene? \t Ary iza moa ao aminareo, na dia manahy aza, no mahay manampy ny andro iainany, na dia kely monja aza? [Na: ny halavan'ny tenany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha row sluight oc, er-yn-oyr dy row Elizabeth gennish, as v'ad ny-neesht er roie dy mie ayns eash. \t Ary tsy nanan-janaka izy, fa momba Elizabeta; ary samy efa antitra izy mivady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht nee eh nyn reggyrt, gra, Dy firrinagh ta mee gra riu, Ayns wheesh as nagh ren shiu eh son unnane jeh'n vooinjer sloo jeu shoh, cha ren shiu eh er my hon's. \t Fa hamaly azy Izy ka hanao hoe: Lazaiko aminareo marina tokoa: Araka izay tsy nataonareo tamin'ny anankiray amin'ireto kely indrindra ireto no tsy mba nataonareo tamiko.Ary ireo dia hiala ho any amin'ny fampijaliana mandrakizay; fa ny marina ho any amin'ny fiainana mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh, as er jeet huggey ass dy chooilley ard-valley; loayr eh liorish coraa dorraghey: \t Ary nisy vahoaka betsaka niangona, ka nanatona Azy ny olona avy tamin'ny isan-tanàna, dia nanao fanoharana hoe Izy:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Insh dooin, ta shin guee ort, quoi by-chyndagh ta'n olk shoh er jeet orrin: cre ta dty aght beaghee? as cre voish t'ou? cre'n cheer t'ou jeh? as cre'n sleih t'ou jeh? \t Dia hoy ireo taminy: Masìna ianao, lazao aminay: Noho ny amin'iza moa no mahatonga izao loza izao amintsika? Inona no raharaha fanaonao? Ary avy taiza ianao? Aiza no taninao? Ary avy amin'ny firenen'iza ianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu goll-rish oaiagh yn t'er nyn ghiallaghey, ta dy jarroo jeeaghyn aalin er cheu-mooie, agh cheu-sthie t'ad lane dy chraueyn ny merriu, as jeh dy chooilley eajeeys. \t Lozanareo, mpanora-dalàna sy Fariseo, mpihatsaravelatsihy! fa ianareo dia tahaka ny fasana voalalotra fotsy, izay miseho tsara tarehy eo ivelany, nefa ny ao anatiny dia feno taolan'ny maty mbamin'ny fahalotoana rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta my hooillyn er vakin dty haualtys; \t Fa ny masoko efa nahita ny famonjenao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish lurg daa laa jimmee eh veih shen, as hie eh roish gys Galilee: \t Ary rehefa afaka ny indroa andro, dia niala tao Jesosy ka nankany Galilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy vod fuill ooilley ny phadeyryn v'er ny gheayrtey er-dy hoshiaght y theihll v'er ny chooilleeney er y cheeloghe shoh \t mba hadinina amin'ity taranaka ity ny ran'ny mpaminany rehetra izay nalatsaka hatramin'ny nanorenana izao tontolo izao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ta'n oor cheet, as nish ayn, tra nee ny merriu clashtyn coraa Mac Yee: as bee adsyn chlinnys er nyn mioghey. \t Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Avy ny andro ary tonga ankehitriny, izay handrenesan'ny maty ny feon'ny Zanak'Andriamanitra; ary izay mandre dia ho velona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha vel my reeriaght's jeh'n theihll shoh: dy beagh my reeriaght jeh'n theihll shoh; eisht veagh my harvaantyn er chaggey, nagh beign er my livrey gys ny Hewnyn, agh nish cha nee veih shoh ta my reeriaght. \t Jesosy namaly hoe: Ny fanjakako tsy avy amin'izao tontolo izao; fa raha mba avy amin'izao tontolo izao ny fanjakako, dia ho niady ny mpanompoko, mba tsy ho voatolotra tamin'ny Jiosy Aho; nefa ankehitriny tsy avy amin'izany ny fanjakako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee ta shirrey e vioys y hauail caillee eh eh: as quoi-erbee nee e vioys y choayl, saue-ee eh eh. \t Na zovy na zovy mitady hamonjy ny ainy dia hahavery azy; ary na zovy na zovy no hahavery ny ainy dia hahazo izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta mee gra riu, dy jig ymmodee veih yn niar as veih yn neear, as dy soie ad sheese marish Abraham, as Isaac, as Jacob, ayns reeriaght niau. \t Ary lazaiko aminareo fa maro ny avy any atsinanana sy any andrefana no ho tonga ka hipetraka hiara-mihinana amin'i Abrahama sy Isaka ary Jakoba any amin'ny fanjakan'ny lanitra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn erreish ny coraaghyn-dorraghey echey y chlashtyn, dennee ad dy nee jeusyn v'eh loayrt. \t Ary rehefa ren'ny lohan'ny mpisorona sy ny Fariseo ny fanoharana nataon'i Jesosy, dia fantany fa ny tenany no nolazainy amin'izany.Dia nitady hisambotra Azy izy, saingy natahotra ny vahoaka, satria nataon'ny vahoaka ho mpaminany Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht er yn aght shoh haink dagh ben aeg gys y ree, va, cre-erbee hirragh ee coyrt jee, dy gholl maree ass thie ny mraane, gys plaase y ree. \t koa nony hiditra ao amin'ny mpanjaka ny zazavavy tamin'izany, dia nomena azy izay rehetra nilainy ho entiny avy amin'ny tranom-behivavy ho ao an-tranon'ny mpanjaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ghreinnee ny ard-saggyrtyn y pobble, ad dy yeearree er my reih, eh dy eaysley daue Barabbas. \t Fa ny lohan'ny mpisorona nanome fo ny vahoaka, fa aleo Barabasy no halefan'i Pilato ho azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad stiagh, as cha dooar ad corp y Chiarn Yeesey. \t Dia niditra izy, nefa tsy nahita ny fatin'i Jesosy Tompo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ben va roie foalley er ve eck rish daa vlein jeig, v'er vaarail ooilley e cooid-seihlt er fir-lhee, as cha daink eh lesh veg jeu ee y lheihys, \t Ary nisy vehivavy anankiray narary roa ambin'ny folo taona, izay efa nandany ny fananany rehetra tamin'ny mpanao fanafody, nefa tsy nisy nahasitrana azy akory.[Gr. narary nandeha rà]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, rish lhing Abiathar yn ard-saggyrt, as d'ee eh yn arran-casherick, nagh row lowit dy ve eeit, agh liorish ny saggyrtyn, as hug eh eh myrgeddin dauesyn va marish? \t fa niditra tao an-tranon'Andriamanitra tamin'ny andron'i Abiatara mpisoronabe izy ka nihinana ny mofo aseho, izay mahadiso raha misy homana izany, afa-tsy ny mpisorona ihany, ary nomeny koa izay nanaraka azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt fer jeh'n cheshaght rish Vainshter, loayr rish my vraar eh dy rheynn yn eiraght rhym. \t Ary nisy anankiray teo amin'ny vahoaka nanao tamin'i Jesosy hoe: Mpampianatra ô, teneno ny rahalahiko mba hizara lova amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr eh yn coraa-dorraghey shoh rish shiartanse va treishteil ayndoo hene dy row ad cairagh, agh soiaghey beg jeh feallagh elley: \t Ary Jesosy nanao ity fanoharana ity tamin'ny sasany izay natoky tena ho marina ka namingavinga ny hafa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Jean phadeyrys dooin, uss yn Creest, quoi ta dy dty woalley? \t ka nanao hoe: Maminania aminay, ry Kristy, iza no namely Anao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh myr va'n raa shen loayr eh cooilleenit, Jeusyn hug oo dou, cha vel mee er choayll unnane. \t mba hahatanteraka ny teny izay nataony hoe: Tsy nasiako very izay nomenao Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen tra honnick e heshaghyn-sharvaant kys hie eh er, ghow ad dy feer olk rish, as haink ad, as dinsh ad da nyn jiarn ooilley ny va er daghyrt. \t Ary nony hitan'ireo mpanompo namany izay efa natao, dia nalahelo indrindra izy ka nandeha nanambara tsara tamin'ny tompony izany rehetra natao izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish gra riu, Quoi-erbee scarrys rish e ven, agh son oyr maarderys, dy vel eh cur urree poosey y vrishey: as quoi-erbee phoosys ish ta scart, t'eh ny vaarderagh. \t Fa Izaho kosa milaza aminareo hoe: Izay rehetra misaotra ny vadiny afa-tsy noho ny fijangajangana ihany dia mampijangajanga azy; ary na zovy na zovy no manambady izay voasaotra, dia mijangajanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh bee-jee er nyn dwoaie roish deiney, son livrey-ee ad shiu seose gys ny coonceilyn, as scuitchee ad shiu ayns nyn quaiylyn oc. \t Ary mitandrema ianareo noho ny amin'ny olona; fa hatolony ho amin'ny Synedriona sy hokapohiny ao amin'ny synagogany ianareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ny screeunyn lesh postyn gys ooilley cheeraghyn y ree, dy choyrt mow, dy varroo, as dy stroie ooilley ny Hewnyn, chammah aeg as shenn, cloan aegey as mraane 'syn un laa, eer y trass laa yeig jeh'n nah vee yeig (ta shen yn vee Adar) as dy ghoaill y chooid oc son spooilley. \t Ary ny taratasy dia nampitondrainy ny tsimandoa ho any amin'ny isan-tokony amin'ny fanjakan'ny mpanjaka mba hampandringana sy hampamono ary hampandripaka ny Jiosy rehetra, na tanora na antitra hatramin'ny zaza amim-behivavy aza, amin'ny indray andro monja, dia tamin'ny andro fahatelo ambin'ny folo tamin'ny volana faharoa ambin'ny folo (volana Adara izany), ary handroba ny fananany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Cre'n sarey hug Moses diu? \t Ary Izy namaly ka nanao taminy hoe: Ahoana no nandidian'i Mosesy anareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Er-y-fa dy dooyrt mee rhyt, dy vaik mee oo fo'n villey-figgagh, vel oo credjal? hee oo reddyn smoo na ad shoh. \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Moa ny nilazako taminao va fa hitako teo ambanin'ny aviavy ianao no inoanao? Hahita zavatra lehibe noho izany ianao.Ary hoy koa Izy taminy: Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Ho hitanareo ny lanitra misokatra sy ny anjelin'Andriamanitra miakatra sy midina eo ambonin'ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As y charvaant shen va toiggal aigney e hiarn, as nagh dooar eh-hene aarloo, as nagh ren cordail rish e aigney, s'mooar vees y kerraghey echey. \t Fa ilay mpanompo izay mahalala ny sitrapon'ny tompony ihany ka tsy miomana na manao izay sitraky ny fony dia hokapohina be."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh, Lhig-jee da ny paitchyn cheet hym's, as ny jean-jee ad y lhiettal: son jeh nyn lheid ta reeriaght Yee. \t Fa Jesosy niantso ireo hankeo aminy ka nanao hoe: Avelao ny zaza hanatona Ahy, ary aza raràna; fa an'ny toa azy ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dy beagh shiu er chredjal Moses, veagh shiu er chredjal aynym's; son scrieu eh jeem's. \t Fa raha mba nino an'i Mosesy ianareo, dia hino Ahy, satria nanoratra nilaza Ahy izy.Fa raha tsy mino izay nosoratany ianareo, hataonareo ahoana no fino ny teniko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy vod shiu gee as giu ec my voayrd ayns my reeriaght, as soie er stuill-reeoil, briwnys daa heeloghe yeig Israel. \t mba hihinana sy hisotro eo amin'ny latabatro amin'ny fanjakako ianareo sady hipetraka ambony seza fiandrianana hitsara ny firenen'isiraely roa ambin'ny folo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht deie ad ooilley reesht, gra, Cha nee eh shoh, agh Barabbas. Nish va Barabbas ny roosteyr. \t Ary ireo niantso indray ka nanao hoe: Tsy Ilehio, fa Barabasy; koanefa jiolahy Barabasy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hass Zaccheus magh, as dooyrt eh rish y Chiarn, Cur-my-ner, Hiarn, yn derrey lieh jeh my chooid ta mee dy choyrt da ny boghtyn: as my ta mee er ghoaill red erbee dy molteyragh veih dooinney erbee, ta mee jannoo lhiassaghey kiare-filley da. \t Fa Zakaiosy kosa nitsangana ka nanao tamin'ny Tompo hoe: Indro, Tompoko, ny antsasaky ny fananako omeko ho an'ny malahelo; ary raha misy zavatr'olona nalaiko tamin'ny fanambakana, dia honerako avy efatra heny izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren eh preacheil, gra, Ta fer s'pooaral na mish cheet my-yei, kiangley ny braagyn echey cha vel mee feeu dy chroymmey sheese as dy eaysley. \t Ary nitory izy ka nanao hoe: Avy ao aoriako Ilay mahery noho izaho, ka tsy miendrika hiondrika hamaha ny fehin-kapany aza aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh shegin da feeyn noa v'er ny chur ayns boteilyn noa; as t'ad ny-neesht sauchey. \t Fa ny divay vaovao dia tsy maintsy hatao ao anaty siny hoditra vaovao.Tsy misy olona, rehefa nisotro ny divay ela, no maniry ny vaovao; fa hoy izy: Ny ela no tsara.[Na: tsaratsara kokoa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha lhowagh eh da dooinney erbee saagh erbee y chur lesh trooid y chiamble. \t ary tsy navelany hisy olona hitondra fanaka handeha hamaky ny kianjan'ny tempoly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Shey bleeaney as da-eed va'n chiamble shoh dy hroggal, as Jean uss troggal eh ayns three laa? \t Fa hoy ny Jiosy: Enina amby efa-polo taona izay no efa nanaovana ity tempoly ity, ka Hianao va hahatsangana azy amin'ny hateloana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Irree-jee, as lhig dooin goll: cur-my-ner t'eshyn er-gerrey dooin ta dy my vrah. \t Mitsangàna, andeha isika; indro fa efa akaiky ilay mamadika Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow adsyn boggey jeh, as ren ad conaant dy chur argid da. \t Dia faly ireo ka nanaiky hanome vola azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh r'ee, Son y raa shoh, immee royd, ta'n drogh-spyrryd er gholl ass dty inneen. \t Dia hoy Jesosy taminy: Noho izany teny izany mandehana ianao; efa nivoaka tamin'ny zanakao-vavy ny demonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Mish yn irree seose-reesht veih ny merriu as yn vea: bee eshyn ta credjal aynym's bio, ga dy vow eh baase; \t Hoy Jesosy taminy: Izaho no fananganana ny maty sy fiainana; izay mino Ahy, na dia maty aza, dia ho velona indray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er ghoaill lhuingys, hie e ynseydee marish. \t Ary nony niondrana an-tsambokely Izy, dia nanaraka Azy ny mpianany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad myr shoh loayrt, hass Yeesey hene ayns y vean oc, as dooyrt eh roo, Shee dy row hiu. \t Ary raha mbola nilaza izany izy, Jesosy dia nitsangana teo afovoany ka nanao taminy hoe: Fiadanana ho anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-my-ner ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee Mac y dooinney er ny vrah gys ny ard-saggyrtyn, as gys ny scrudeyryn, as deyree ad eh gy-baase. \t Indro, miakatra ho any Jerosalema isika; ary ny Zanak'olona hatolotra ho amin'ireo lohan'ny mpisorona sy ny mpanora-dalàna, dia hohelohiny ho faty Izy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra hee shiu er-y-fa shen eajeeys yn traartys, ta loayrit jeh liorish Daniel y phadeyr, ny hassoo ayns yn ynnyd casherick, (eshyn ta lhaih, lhig da tastey 'ghoaill). \t Koa raha hitanareo mitsangana ao amin'izay fitoerana masina ny fahavetavetan'ny fandravana, izay nampilazaina an'i Daniela mpaminany (Dan. 12. 11; 9. 27) (aoka hisaina izay mamaky izany),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Abraham rish, Ta Moses as ny phadeyryn oc; lhig daue clashtyn adsyn. \t Fa hoy Abrahama taminy: Manana an'i Mosesy sy ny mpaminany izy; aoka hihaino ireo izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh immee-jee hoshiaght gys kirree cailjey thie Israel. \t fa aleo mankany amin'ny ondry very amin'ny taranak'isiraely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny cre'n ree ragh dy yannoo caggey noi ree elley, nagh soiagh sheese hoshiaght dy ghoaill coyrle, vel eh son goll magh lesh jeih thousaneyn ny whail echeysyn ta cheet n'oi lesh feed thousane? \t Ary iza moa no mpanjaka, raha handeha hiady amin'ny mpanjaka hafa, no tsy mipetraka aloha mba haka hevitra tsara, na mahay mandresy ilay mitondra roa alina amin'ny iray alina izy, na tsia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny lurg shoh, doardee yn Chiarn three-feed as jeih elley, as hug eh ad magh jees as jees roish hene, gys dy chooilley ard valley as ynnyd, raad v'eh hene ry-hoi cheet. \t Ary nony afaka izany, ny Tompo nanendry olona hafa koa, dia fito-polo lahy, ka naniraka azy tsiroaroa hialoha Azy any amin'ny tanàna sy ny tany rehetra izay efa halehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad lhieu eh gys Yeesey: as hilg ad nyn gharmadyn er y lhiy, as hug ad Yeesey ny hoie orroo. \t Dia nitondra azy ho any amin'i Jesosy izy ary nametraka ny lambany teo ambonin'ny zana-boriky, ka nampitaingeniny azy Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Ooilley shoh ver-ym's dhyt's, my huittys oo sheese, as ooashley chur dou. \t dia nanao taminy hoe: Izao rehetra izao dia homeko Anao, raha hiankohoka eto anatrehako Hianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er-y-chooyl va'n dooinney er ny lheihys, as ghow eh seose e lhiabbee, as huill eh: as er y laa shen va'n doonaght. \t Ary niaraka tamin'izay dia sitrana ralehilahy ka nitondra ny fandriany, dia lasa nandeha. Ary Sabata izay andro izay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "VA dooinney jeh ny Phariseeyn enmyssit Nicodemus, Dy ard-ghooinney mastey ny Hewnyn: \t Ary nisy Fariseo anankiray atao hoe Nikodemosy, mpanapaka tamin'ny Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va ben dy row, va'n inneen aeg eck as spyrryd neu-ghlen aynjee, tra cheayll ee jeh, haink ee as huitt ee sheese ec e chassyn: \t Fa niaraka tamin'izay dia nisy vehivavy anankiray nandre ny aminy (ny zananivavy tanora dia azom-panahy maloto), dia nankao ka niankohoka tamin'ny tongony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra v'eh erreish shoh y loayrt, cheau eh shelley er y thalloo, as ren eh cray jeh'n shelley, as hug eh yn chray rish sooillyn y dooinney doal. \t Rehefa nilaza izany Izy, dia nandrora tamin'ny tany ka nanao feta tamin'ny rora, dia nahosony ny mason'ilay jamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Raad erbee dy jed shiu stiagh ayns thie, fuirree jee ayn derrey aagys shiu yn ynnyd shen. \t Ary hoy koa Izy taminy: Izay trano hidiranareo, dia mitoera ao mandra-pialanareo any."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son eshyn nagh vel nyn 'oi, t'eh er nyn baart. \t Fa izay tsy manohitra antsika dia momba antsika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diu fir-ynsee yn leigh: son ta shiu er ghoaill ersooyl ogher yn ysseree: cha jagh shiu stiagh shiu hene, as adsyn va goll stiagh, ren shiu y lhiettal. \t Lozanareo, mpahay lalàna! satria nalainareo ny fanalahidin'ny fahalalana; ianareo tsy niditra, ary izay te-hiditra dia nosakananareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta shin credjal, as shickyr jeh dy nee uss yn Creest, Mac y Jee bio. \t Ary izahay mino ka mahalala fa Hianao no Ilay Masin'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roosyn,va kionfenish Gow-jee yn punt voishyn as cur-jee eh da fer ny jeih puint. \t Ary hoy izy tamin'izay nitsangana teo anilany: Alao ny farantsa eny aminy, ka omeo ilay manana farantsa folo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha vel eu yn goo echeysyn tannaghtyn ayndiu: son eshyn t'eh er choyrt, aynsyn cha vel shiu credjal. \t ary ny teniny tsy mba mitoetra ao anatinareo, satria tsy mino Izay nirahiny ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son v'ad ny s'aggindee er moylley gheiney, ny moylley Yee. \t Fa tia ny voninahitra avy amin'ny olona izy ireo, fa tsy ny voninahitra avy amin'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dirree eh, as ghow eh yn lhiannoo as e voir, as haink eh gys cheer Israel. \t Dia nifoha izy ka nitondra ny Zazakely sy ny reniny, dia tonga tany amin'ny tanin'ny Isiraely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr ta'n Ayr bio er my choyrt's, as ta mee bio liorish yn Ayr: myr shen neesht vees eshyn ta dy my ee's, bio liorym. \t Ary tahaka ny nanirahan'ny Ray velona Ahy, ary Izaho koa velona amin'ny Ray, dia tahaka izany koa izay mihinana Ahy no ho velona amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va goit ersooyl veih Jerusalem, ayns y chappeeys marish Jeconiah ree Yudah, ren Nebuchadnezzar ree Vabylon y chur lesh ersooyl. \t izay efa nentina ho babo avy tany Jerosalema tamin'ny babo izay nentina niaraka tamin'i Jekonia, mpanjakan'ny Joda, izay nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y vooinjer ommijagh rish y vooinjer chreeney, Cur-jee dooinyn jeh'n ooil euish, son ta ny lampyn ain goll ass. \t Dia hoy ny adala tamin'ny hendry: Mba omeo kely amin'ny solikareo izahay; fa efa ho faty ny fanalanay.[Na: fanilonay]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish e ostyllyn My ta dooinney erbee aggindagh geiyrt orrym's, lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal, as geiyrt orrym. \t Dia hoy Jesosy tamin'ny mpianany: Raha misy olona ta-hanaraka Ahy, aoka izy handà ny tenany sy hitondra ny hazo fijaliany ka hanaraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": ".Ayns ny laghyn shen va earroo yn phobble feer vooar, as gyn veg y veaghey oc dy ghoaill, deie Yeesey er e ostyllyn huggey, as dooyrt eh roo: \t Tamin'izany andro izany, nony betsaka indray ny vahoaka teo sady tsy nanan-kohanina izy, dia nantsoin'i Jesosy hanatona Azy ny mpianany ka nilazany hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Jacob, mac Isaac, mac Abraham, mac Thara, mac Nachor, \t zanak'i Jakoba, zanak'isaka, zanak'i Abrahama, zanak'i Tera, zanak'i Nahora,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vod dooinney erbee daa vainshter y hirveish: son edyr ver eh dwoaie da'n derrey yeh, as graih da'n jeh elley; ny bee eh jeidjagh da'n derrey yeh,ny soiaghey beg jeh'n jeh elley. Cha vod shiu Jee as Mammon y hirveish. \t Tsy misy olona mahay manompo tompo roa; fa ny anankiray ho halany, ary ny anankiray ho tiany; na ny anankiray hombany, ary ny anankiray hohamavoiny. Tsy mahay manompo an'Andriamanitra sy Mamôna ianareo.[Mamôna = harena]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n spyrryd neu-ghlen er n'eiyrt eh noon as noal, as er n'eamagh lesh ard choraa, haink eh magh ass. \t Ary ny fanahy maloto nampifanintontsintona ny tenan'ilay marary, dia niantso tamin'ny feo mahery ka niala taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y chiamble, haink ny ard-saggyrtyn as shanstyr yn phobble huggey myr v'eh gynsaghey, gra, Cre'n phooar t'ayd's dy yannoo ny reddyn shoh? as quoi hug yn phooar shoh dhyt? \t Ary rehefa tafiditra teo an-kianjan'ny tempoly Jesosy ka nampianatra, dia nanatona Azy ny lohan'ny mpisorona sy ny loholona ka nanao hoe: Fahefana manao ahoana no anaovanao izao? Ary iza no nanome Anao izao fahefana izao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nish hene ta'n teigh er ny choyrt gys fraue ny biljyn: shen-y-fa ta dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey magh mess mie, dy ve giarit sheese as tilgit ayns yn aile. \t Ary, indro, efa mipetraka eo amin'ny fototry ny hazo sahady ny famaky; koa ny hazo rehetra izay tsy mamoa voa tsara dia hokapaina ka hatsipy any anaty afo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa ta mee gra riu, Bee dy chooilley pheccah as raa mollaghtagh er ny leih da deiney: agh goan mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo cha bee er nyn leih da deiney. \t Ary noho izany dia lazaiko aminareo hoe: Hahazo famelan-keloka ny olona amin'ny ota sy fitenenan-dratsy samy hafa rehetra; fa tsy hahazo famelan-keloka ny olona amin'ny fitenenan-dratsy ny Fanahy Masina.[Gr.blasfemia,izahao 9. 3]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra honnick eh Yeesey foddey jeh, roie eh, as hug eh ooashley da, \t Fa nony nahita an'i Jesosy teny lavitra eny izy, dia nihazakazaka ka niankohoka teo anatrehany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh nee shoh yn seyir mac Voirrey braar Yamys as Yoses as Juda as Simon, as nagh vel ny shayraghyn echey ayns shoh marin? as ghow ad comys rish. \t Tsy ilay mpandrafitra, zanak'i Maria, ary rahalahin'i Jakoba sy Josesy sy Jodasy sy Simona va Ilehity? Ary tsy etỳ amintsika va ireo anabaviny? Dia tafintohina taminy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-jee twoaee er-y-fa shen kys ta shiu clashtyn: son quoi-erbee ta echey, dasyn vees er ny choyrt; as quoi-erbee nagh vel echey, veihsyn vees er ny ghoaill eer shen hene er-lesh dy vel echey. \t Koa tandremo ny fihainonareo; fa izay manana dia homena; ary izay tsy manana kosa, na dia izay ataony ho ananany aza dia halaina aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta dooinney erbee ta clashtyn, as nagh vel freayll my ghoan, cha vel mish dy vriwnys eh: son cha daink mee dy vriwnys y seihll, agh dy hauail y seihll. \t Ary raha misy mandre ny teniko ka tsy mitandrina, Izaho tsy mitsara azy; fa tsy tonga hitsara izao tontolo izao Aho, fa hamonjy izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra ghow yn ghrian niart ve fiojit, as er-yn-oyr nagh row eh er n'ghoaill fraue, ren eh shyrgaghey ersooyl. \t Fa rehefa niposaka ny masoandro, dia nalazo ireny; ary satria tsy nanam-paka, dia maty izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr ad, as dooyrt ad rish, C'raad, Hiarn? As dooyrt eshyn roo, Raad erbee dy vel yn convayrt, shen-y-raad vees ny urlee er nyn jaglym cooidjagh. \t Dia namaly izy ireo ka nanao taminy hoe: Aiza, Tompoko? Ary hoy Izy taminy: Izay itoeran'ny faty, dia any koa no hiangonan'ny voromahery."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick Yeesey eh ny lhie, as fys echey dy row eh er ve myr shen ry-foddey dy hraa, dooyrt eh rish, Nailt ve er dty laanaghey? \t Raha nahita azy mandry Jesosy ka nahalala fa efa toy izany ela izy, dia hoy Izy taminy: Te-ho sitrana va ianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie Yeesey lesh ard-choraa, as ren eh paartail. \t Ary Jesosy niantso tamin'ny feo mahery, dia afaka ny ainy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh yindys jeh'n vee-chredjue oc. As hie eh mygeayrt ny baljyn-cheerey oc gynsaghey. \t Ary gaga Izy noho ny tsi-finoany. Dia nitety ny vohitra manodidina Izy ka nampianatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh magh e harvaant ec traa shibberagh dy ghra rish ny goaldee, Tar-jee, son ta dy chooilley nhee nish aarloo. \t Ary naniraka ny mpanompony izy tamin'ny fotoana fisakafoana hilaza amin'izay efa nasaina hoe: Andeha, fa efa voavoatra izao ny fanasana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta mish er n'yannoo yn un obbyr shoh, as ta shiu ooilley goaill yindys. \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Asa iray loha ihany no nataoko, ka gaga avokoa ianareo rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee ad jeh, gra, Vainshter, agh cuin vees ny reddyn shoh? as cre vees yn cowrey tra hig ny reddyn shoh gy-kione? \t Ary izy ireo nanontany Azy hoe: Mpampianatra ô, rahoviana no ho avy izany? ary inona no ho famantarana, rehefa ho tonga izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ooilley yn ard-valley er nyn jaglym cooidjagh ec y dorrys. \t Ary ny tao an-tanàna rehetra dia tafangona teo anoloan'ny varavarana avokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As kinjagh oie as laa v'eh ayns ny sleityn, as mastey ny oaiaghyn, gyllagh, as dy ghiarey eh-hene lesh claghyn. \t Ary mandrakariva, na andro na alina, dia nitoetra teny amin'ny fasana sy teny an-tendrombohitra izy ka ninananana sady niteti-tena tamin'ny vato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur dasyn ta jannoo aghin hood, as veihsyn ta shirrey geeasaght void, ny chyndaa ersooyl. \t Omeo izay mangataka aminao; ary aza ilaoza-mihodina izay te hisambotra aminao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie Yeesey er lhiannoo beg, as hoie eh eh kiongoyrt roo \t Ary Jesosy niantso zazakely anankiray hankeo aminy, dia nametraka azy teo afovoany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hilg ny maarlee myrgeddin v'er nyn grossey marish yn lheid cheddin er. \t Ary nandatsa Azy toy izany koa ireo jiolahy niaraka nohomboana taminy tamin'ny hazo fijaliana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hiarn nish t'ou cur kied da dty harvaant paartail ayns she, cordail rish dty ghoo. \t Tompo ô, ankehitriny ny mpanomponao dia alefanao amin'ny fiadanana Araka ny teninao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, She Hebrew mee, as ta mee goaill aggle roish y Chiarn, Jee ny flaunys, t'er chroo yn aarkey as y thalloo chirrym. \t Dia hoy izy tamin'ireo: Hebreo aho; ary Jehovah, Andriamanitry ny lanitra, no ivavahako, dia Izay nanao ny ranomasina sy ny tany maina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht loayr Yeesey roo reesht, gra, Mish soilshey yn theihll: eshyn ta geiyrt orrym's, cha shooyllee eh ayns y dorraghys, agh bee echeysyn soilshey yn vea, \t Ary Jesosy niteny tamin'ny olona indray ka nanao hoe: Izaho no fahazavan'izao tontolo izao; izay manaraka Ahy tsy mba handeha amin'ny maizina, fa hanana ny fahazavan'aina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dansoor eshyn, gra, eshyn ta thummey e laue marym ayns y chlaare, eh shen nee mish y vrah. \t Ary Izy namaly ka nanao hoe: Izay niara-nanatsoboka ny tànany tamiko tao anatin'ny lovia, izy no hamadika Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mychione peccah, son nagh vel ad credjal aynym's; \t ny fahotana, satria tsy mino Ahy izy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta bashtey ayms dy ve er my vashtey lesh, as kys ta mee eginit, derrey vees eh er ny chooilleeney? \t Ary manana batisa hanaovana Ahy batisa Aho, ka manao ahoana ny fahoriako ambara-pahatanterahany!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh daa vlein jeig dy eash, hie ad seose gys Jerusalem lurg cliaghtey ny feailley. \t Ary rehefa roa ambin'ny folo taona Jesosy, dia niakatra izy ireo, araka ny fanao amin'ny andro firavoravoana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar eh ayns y chiamble feallagh va creck dew, as kirree, as calmaneyn, as y vooinjer va caghlaa argid nyn soie: \t Ary hitany teo an-kianjan'ny tempoly ny nivarotra omby sy ondry sy voromailala ary ny mpanakalo vola izay nipetraka teo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eisht my jir dooinney erbee riu, Cur-my-ner, ta Creest ayns shoh, ny cur-my-ner, t'eh ayns shid; ny credjee eh. \t Ary amin'izay raha tàhiny misy olona manao aminareo hoe: Indro, etỳ Kristy, na: Indro, erỳ ; aza mino ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht deie e hiarn er, as dooyrt eh rish, O ghrogh harvaant, leih mish dhyt's yn slane lhiastynys shen, er-yn-oyr dy ren oo lheid yn aghin hym: \t Dia nampanalain'ny tompony ralehilahy ka noteneniny hoe: Ry mpanompo ratsy fanahy, efa nafoiko ilay trosa rehetra taminao, satria nifona tamiko ianao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra cheayll Herod jeh, dooyrt eh, She Ean Bashtey t'ayn, hug mish y kione jeh, t'eh er n'irree veih ny merriu. \t Ary rehefa nahare izany Heroda, dia hoy izy: Jaona izay, ilay notapahiko ny lohany; efa nitsangana izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "She my chaarjyn shiuish, my nee shiu ny ta mish dy harey diu. \t Hianareo no sakaizako, raha manao araka izay andidiako anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n sleih er skeayley, hie eh stiagh, as ghow eh ee er laue, as dirree yn ven-aeg. \t Ary nony efa navoaka ny olona, dia niditra Jesosy ka nandray ny tànan-drazazavavy, dia nitsangana izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt paart jeu, Nagh voddagh yn dooinney shoh, ren fosley sooillyn ny doail, v'er lhiettal baase y dooinney shoh? \t Fa hoy ny sasany: Moa tsy hain'ilehity, Izay nampahiratra ny mason'ilay jamba va, ny manao izay tsy ho nahafaty an-dralehilahy ity?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Streeu-jee shiuush dy gholl stiagh er y ghiat coon: son nee ymmodee, ta mee gra riu, shirrey goll stiagh, agh cha jig eh lhieu. \t Miseseha hiditra amin'ny varavarana etỳ ianareo; fa hoy Izaho aminareo: Maro no hitady hiditra, fa tsy ho afaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va shinyn treishteil dy nee eshyn veagh er chur livrey-ys da Israel: as marish shoh ooilley, jiu yn trass laa neayr as hie ny reddyn shoh er jannoo. \t Nefa nantenainay fa Izy no Ilay efa hanavotra ny Isiraely; ary tsy izany ihany, fa androany no andro fahatelo hatr'izay nahatongavan'izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns ny laghyn shen, tra va ree Ahasuerus ny hoie er stoyl-reeoil e reeriaght, va ayns Shushan yn phlaase reeoil, \t dia tamin'izany andro izany, raha nipetraka teo ambonin'ny seza fiandrianan'ny fanjakany, izay tany Sosana renivohitra, Ahasoerosy mpanjaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta'n jouyl girree-magh n'oi hene, kys nee yn reeriaght echey shassoo? er-y-fa dy vel shiu gra, dy nee liorish Beelzebub ta mish castey drogh-spyrrydyn. \t Ary raha Satana koa aza no miady an-trano, ahoana no haharetan'ny fanjakany? Fa hoy ianareo: Belzeboba no amoahako ny demonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lhig da'n coamrey reeoil, lheid as ta'n ree cliaghtey ceau, ve er ny choyrt lesh, as cabbyl-markiagh y ree, as y crown reeoil t'er e chione: \t aoka halaina izay akanjo fiandrianana efa niakanjoan'ny mpanjaka sy soavaly izay efa nitaingenan'ny mpanjaka sady voaisy satro-boninahitra ny lohany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey: son ta shiu glenney yn cappan as y claare er cheu-mooie, agh cheu sthie t'ad lane dy hranlaase as dy neu-heeltys. \t Lozanareo, mpanora-dalàna sy Fariseo, mpihatsaravelatsihy! fa diovinareo ny vohon'ny kapoaka sy ny lovia, nefa ny ao anatiny dia feno rombaka sy tsi-fahononana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lhig da ny meeghyn eu ve cryssit, as ny cainleyn eu foaddit; \t Aoka hisikina ny valahanareo sy hirehitra ny jironareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n doonaght ec kione, va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys as Salome, er chionnaghey spisyn millish, dy voddagh ad cheet dy ooillaghey eh. \t Ary rehefa afaka ny andro Sabata, dia lasa nividy zava-manitra Maria Magdalena sy Salome ary Maria, renin'i Jakoba, mba handeha hanosotra ny fatin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta mee myrgeddin gra rhyt, Dy nee uss Peddyr, as dy nee er y chreg shoh trog-ym's my agglish: as cha vow giattyn niurin yn varriaght urree. \t Ary Izaho milaza aminao koa: Hianao no Petera, ary ambonin'ity vatolampy ity no haoriko ny fiangonako; ary ny vavahadin'ny fiainan-tsi-hita tsy haharesy azy. [Petera = Vato; izahao Jao.1, 42]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dt'aigney. \t Dia hoy Jesosy taminy: Tiava an'i Jehovah Andriamanitrao amin'ny fonao rehetra sy ny fanahinao rehetra ary ny sainao rehetra (Deo. 6. 5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh as daill eh eh-hene rish cummaltagh jeh'n cheer shen; as hug eshyn eh magh gys ny magheryn echey dy ve son bochilley muickey. \t Dia nandeha izy ka niankina tamin'ny tompon-tany anankiray tamin'izany tany izany, ary dia nirahiny tany an-tsahany hiandry kisoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy jig dty reeriaght. Dty aigney dy row jeant er y thalloo, myr te ayns niau. \t Ho tonga anie ny fanjakanao. Hatao anie ny sitraponao etỳ an-tany tahaka ny any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cre'n vondeish t'ec dooinney, my chosnys eh yn seihll ooilley, as eh-hene dy ve caillit, ny ceaut ersooyl? \t Fa inona no soa azon'ny olona, raha mahazo izao tontolo izao aza, kanefa very ny ainy, na matiantoka, izany izy?[Na: ny fanahiny]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dy firrinagh ta'n Mac dooinney goll myr ve kiarit: agh smerg da'n dooinney shen liorish t'eh er ny vrah. \t Fa ny Zanak'olona mandeha tokoa, araka izay nanendrena; nefa lozan'izay lehilahy hahazoana manolotra Azy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son myr ta'n Ayr troggal seose, as cur bioys da ny merriu: eer myr shen ta'n Mac bioghey yn vooinjer saillish. \t Fa toy ny Ray manangana sy mamelona ny maty, dia tahaka izany koa no ameloman'ny Zanaka izay tiany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh eshyn ta jannoo firrinys, t'eh cheet gys y toilshey, dy vod e obbraghyn v'er nyn soilshaghey magh, dy vel ad er nyn obbraghey ayns Jee. \t Fa izay manao ny marina kosa dia manatona ny mazava, mba haseho ny asany, fa atao amin'Andriamanitra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son veih shoh magh bee queig ayns un thie noi-ry-hoi, three noi jees, as jees noi three. \t Fa hatramin'izao dia hisy dimy hisara-tsaina ao an-trano iray, ny telo hanohitra ny roa, ary ny roa hanohitra ny telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink Pilate er-y-fa shen magh reesht, as dooyrt eh roo, Cur-my-ner, ta mish dy choyrt lhiam magh hiu eh, dy vod fys y ve eu nagh vel mish er gheddyn foill erbee ayn. \t Dia nivoaka indray Pilato ka nanao taminy hoe: Indro, izaho mitondra Azy mivoaka ho eto aminareo, mba ho fantatrareo fa tsy hitako izay helony, na dia kely akory aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa, deie ad gys y Chiarn, as dooyrt ad, Ta shin guee ort, O Hiarn, ta shin guee ort, ny lhig dooin cherraghtyn son bioys yn dooinney shoh, as ny cur gys nyn lieh yn uill gyn-loght; son t'ou uss, O Hiarn, er n'yannoo myr s'gooidsave lhiat. \t Dia nitaraina tamin'i Jehovah izy ka nanao hoe: Mifona aminao izahay, Jehovah ô, aoka tsy ho faty izahay noho ny amin'ny ain'ity lehilahy ity ary aza atao ho mpandatsaka rà marina izahay; fa Hianao, Jehovah ô, efa nanao izay sitraky ny fonao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, ta er-jerrey vees hoshiaght, as ta hoshiaght vees er-jerrey. \t Ary, indro, misy ny aoriana ho aloha, ary misy ny aloha ho aoriana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eisht neem's fockley-magh orroo, Cha row aym rieau ainjys erbee erriu: reue-jee voym, O shiuish ghrogh-yantee. \t Ary dia hambarako aminy marimarina hoe: Tsy mba fantatro akory ianareo hatrizay hatrizay; mialà amiko, ianareo mpanao meloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht va aggle er ny marrinee, as deie ad dagh dooinney gys e yee, as hilg ad magh yn chooid v'er boayrd 'sy cheayn, dy eddrymaghey yn lhong: agh va Jonah ersooyl sheese 'sy chabbane, as lhie eh, as v'eh trome ny chadley. \t Dia raiki-tahotra ny matilo, ka samy nitaraina tamin'ny andriamaniny avy sady nariany tany anaty ranomasina ny zavatra tao an-tsambo mba hampahatony ny loza. Fa Jona kosa efa nidina nankao anaty sambo ka nandry renoky ny torimaso.[Heb. fanaka]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh eshyn va lesh yn un talent, hie eh as chleiy eh ayns y thalloo, as dollee eh argid e hiarn. \t Fa ilay nandray ny iray kosa dia lasa nihady ny tany ka nandevina ny volan'ny tompony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh as ghow eh ee er y laue, as hrog eh seose ee; as chelleeragh daag y chiassaghey ee, as ren ee shirveish orroo. \t Dia nanatona Jesosy ka nandray ny tànany ary nanarina azy; dia afaka ny tazony, ka dia nanompo azy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee fer-reill dy row jeh, gra, Vainshter vie, cre t'orrym dy yannoo dy vod eiraght y ve aym ayns y vea veayn? \t Ary nisy mpanapaka anankiray nanontany Azy hoe: Mpampianatra tsara ô, inona no hataoko handovako fiainana mandrakizay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Insh dooin, cuin vees ny reddyn shoh? as cre vees y cowrey tra vees dy chooilley nhee jeu shoh er nyn gooilleeney? \t Lazao aminay: Rahoviana no hisy izany? ary inona no ho famantarana, rehefa ho tonga izany rehetra izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh bee eshyn, nee tannaghtyn firrinagh gys y jerrey, er ny hauail. \t Fa izay maharitra hatramin'ny farany no hovonjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Ny cur-jee lhieu nhee erbee son nyn yurnah, chamoo luirg, ny spagey, ny arran, ny argid; as ny lhig da daa chooat y pheesh y ve eu. \t Ary hoy izy taminy: Aza mitondra zavatra ho amin'ny alehanareo, na tehina, na kitapom-batsy, na mofo, na vola, ary aza misy mitondra akanjo roa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad magh ayns siyr, as roie ad roue veih'n oaie, son v'ad er-creau as atchimagh: chamoo loayr ad veg rish dooinney erbee; son v'ad agglit. \t Dia nivoaka izy ka lasa nandositra niala tamin'ny fasana, fa tora-kovitra sady talanjona izy; ary tsy mba nilaza na inona na inona tamin'olona izy, satria natahotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen, nee eh-hene y injillaghey myr y lhiannoo beg shoh, eh syrjey vees ayns reeriaght niau. \t Koa na zovy na zovy no hanetry tena tahaka ity zazakely ity, dia izy no ho lehibe indrindra amin'ny fanjakan'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hoie eh sheese, as deie eh er y ghaa-yeig, as dooyrt eh roo, My ta dooinney erbee geearree dy ve hoshiaght, bee eh er-jerrey ooilley, as ny harvaant da ooilley. \t Ary rehefa tafapetraka Jesosy, dia niantso ny roa ambin'ny folo lahy Izy ka nanao taminy hoe: Raha misy te-ho voalohany, dia hatao farany amin'izy rehetra sy ho mpanompo'izy rehetra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ooilley fir-reill ny rheamyn, as ny kiannoortyn, as ny briwnyn, as offishearyn y ree, cooney lesh ny Hewnyn: er-yn-oyr dy row aggle Vordecai er duittym orroo. \t Ary ny mpanapaka rehetra isan-tokony tamin'ny fanjakana sy ny solo-mpanjaka sy ny governora mbamin'ny mpanao raharahan'ny mpanjaka dia nanampy ny Jiosy, satria azon'ny fahatahorana an'i Mordekay izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ymmodee mraane ayns shen (va jeeaghyn er tammylt voue) va er n'eiyrt er Yeesey veih Galilee dy hirveish er. \t Ary nisy vehivavy maro nitsinjo teny lavitra eny, izay nanaraka an'i Jesosy hatrany Galilia ka nanompo Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, tra va Yeesey erreish ny coraaghyn-dorraghey shoh y loayrt, dy jimmee eh veih shen. \t Ary rehefa vitan'i Jesosy ireo fanoharana ireo, dia niala teo Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, dy livreyee eh gys y churrym echeysyn ooilley e chooid. \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Hotendreny ho mpanapaka ny fananany rehetra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha ren ny Hewnyn credjal mychione echey, dy row eh er ve doal, as dy dooar eh e hoilshey reesht, derrey deie ad er yn ayr as yn voir echeysyn v'er gheddyn e hoilshey. \t Ary amin'izany ny Jiosy tsy nino azy ho efa jamba ka nahiratra, ambara-piantsony ny ray aman-drenin'ilay nahiratra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink Mac yn dooinney gee as giu, as t'ad gra, Cur-my-ner dooinney jollyssagh, as iuder feeyney, carrey dy publicanee as dy pheccee: agh ta creenaght er ny heyrey liorish e cloan hene. \t Tonga ny Zanak'olona mihinana sy misotro kosa, ka hoy ny olona: Indro, olona fatra-pitia hanina sy mpisotro divay, sakaizan'ny mpamory hetra sy ny mpanota. Fa ny fahendrena dia hamarinin ny asany.[Na: (ny zanany)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "NISH, roish feailley ny Caisht, as fys ec Yeesey, dy row yn oor echey er jeet, tra v'eh dy gholl ass y theihll shoh gys yn Ayr, myr v'eh graihagh er e vooinjer hene, va ayns y theihll, hug eh graih daue gys y jerrey. \t Ary talohan'ny andro firavoravoana tamin'ny Paska, satria fantatr'i Jesosy fa tonga ny fotoana hialany amin'izao tontolo izao ho any amin'ny Ray, ary efa tia ny Azy izay amin'izao tontolo izao Izy, dia tia azy hatramin'ny farany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ish stiagh ec y traa cheddin, as hug ee booise myrgeddin da'n Chiarn, as loayr ee jeh roosyn ooilley va jeeaghyn son livrey-ys ayns Jerusalem. \t Ary nony niditra tamin'izany ora izany izy, dia nisaotra an'Andriamanitra ka nilaza Azy tamin'izay rehetra niandry ny fanavotana tao Jerosalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Pharisee ghoal, glen hoshiaght cheu-sthie yn chappan as y chlaare, dy vod y cheu-mooie ve glen myrgeddin \t Ry Fariseo jamba! diovy aloha ny atin'ny kapoaka sy ny lovia, mba ho madio koa ny vohony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta soiaghey beg jeem's, as nagh vel goaill rish my ghoan, ta shen echey ta dy vriwnys eh: eer yn goo ta mish er loayrt, nee shen y vriwnys eh ec y laa jerrinagh. \t Izay manda Ahy ka tsy mandray ny teniko, dia manana izay mitsara azy: ny teny izay nolazaiko, izany ihany no hitsara azy amin'ny andro farany,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink huggey moir cloan Zebedee, as e mec maree, cur ooashley da, as shirrey aghin er. \t Ary tamin'izany dia nanatona an'i Jesosy ny renin'ny zanak'i Zebedio mbamin'ny zananilahy, dia niankohoka ka nangataka zavatra taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow Jonah padjer gys y Chiarn e Yee veih bolg yn eeast, \t [Ny namonjena an'i Jona, sy ny vavaka aman-tsaotra nataony] Ary Jehovah nanomana hazandrano lehibe hitelina an'i Jona. Ary Jona dia tao an-kibon'ilay hazandrano hateloan'andro sy hateloan'alina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra cheayll yn dooinney aeg yn raa shen, hie eh ersooyl dy trimshagh: son va state mooar hallooin echey. \t Fa nony nandre izany teny izany ilay zatovo, dia niala tamin'alahelo izy, satria nanana fananana be."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Pilate roo Gow-jee shiuish eh, as jean-jee eh y vriwnys cordail rish y leigh eu hene. Dooyrt ny Hewnyn er-y-fa shen rish, Cha vel eh lowal dooinyn dooinney erbee y chur gy-baase: \t Ary hoy Pilato taminy: Entonareo Izy, ka tsarao araka ny lalànareo. Hoy ny Jiosy taminy: Izahay tsy manam-pahefana hahafaty olona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen nyn mast' oc hene, Ny lhig dooin y raipey eh, agh lhottyn y hilgey er, quoi echey vees eh: dy voddagh y scriptyr ve cooilleenit, ta gra, Reynn ad my gharmad nyn mast' oc, as er my chooat ren ad lottyn y hilgey. Shoh myr ren ny sidooryn. \t Dia niresaka hoe izy: Aza mba triarintsika, fa aoka hilokantsika ho an'izay hahazo azy; mba hahatanteraka ny Soratra Masina manao hoe: Nozarainy ny fitafiako, ary nilokany ny akanjoko (Sal. 22. 18). Izany zavatra izany no nataon'ny miaramila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh fys yn kione dy ve giarit jeh Ean ayns y phryssoon. \t Ary dia naniraka hanapaka ny lohan'i Jaona tao an-tranomaizina izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'ad cur mow thieyn mraane treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey orroo dy ve mennick ec padjer: ta briwnys strimmey ny chour oc shoh. \t ary mandany ny tranon'ny mpitondratena ka manao vavaka lavareny mba ho fiolahana; ireo no hahazo fahamelohana mafimafy kokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta nish er-y-fa shen trimshey euish: agh hee-yms shiu reesht, as gowee yn cree eu boggey, as y boggey eu cha gow dooinney erbee veue. \t Ary ianareo dia manana alahelo ankehitriny; fa hahita anareo indray Aho, dia ho faly ny fonareo, ary tsy misy olona manaisotra ny fifalianareo aminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr v'eh eisht ny lhie rish oghrish Yeesey, dooyrt eh rish, Hiarn, quoi eh? \t Ary raha mbola nipetraka tahaka izany izy, dia niraika ho amin'ny tratran'i Jesosy ka nanao taminy hoe: Tompoko, iza moa izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel ymmodee phadeyryn as deiney cairagh er ve aignagh dy akin ny reddyn ta shiuish dy akin, agh cha vel ad er vakin ad: as dy chlashtyn ny reddyn ta shiuish dy chlashtyn, agh cha vel ad er chlashtyn ad. \t Fa lazaiko aminareo marina tokoa fa maro ny mpaminany sy ny olona marina naniry hahita izay hitanareo, nefa tsy mba nahita; ary naniry handre izay renareo, nefa tsy mba nandre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn daa anney shoh bun y leigh as ny phadeyryn. \t Izany didy roa izany no ihantonan'ny lalàna rehetra sy ny mpaminany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'adsyn v'er n'ee jeh ny bwilleenyn mysh queig thousane dooinney. \t Ary izay nihinana ny mofo dia dimy arivo lahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er loayrt ny goan shoh, dy jimmee eh veih Galilee, as dy daink eh gys ardjyn Yudea, er cheu elley dy Yordan: \t Ary rehefa vitan'i Jesosy izany teny izany, dia niala tany Galilia Izy ka nihazo ny lalana teny an-dafin'i Jordana, dia tonga tany amin'ny sisin'i Jodia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Va'n ven ny Greek, jeh cheer Syrophenicia) as ghuee ee er, eh dy hilgey magh yn drogh-spyrryd ass e hinneen. \t Ary jentilisa ravehivavy, avy amin'ny firenena Syro-foinika; dia nangataka taminy izy mba hamoaka ny demonia amin'ny zananivavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va fys echeysyn er ny smooinaghtyn oc, as dooyrt eh rish y dooinney lesh y laue shyrgit, Irree seose as shass magh er y laare. As dirree eh, as hass eh magh. \t Fa Jesosy nahalala ny hevitr'ireo, ka dia niteny tamin-dralehilahy maty tanana hoe: Mitsangàna, ka mijoroa etsy afovoany. Dia nitsangana izy ka nijoro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As kirree elley t'aym, nagh vel jeh'n woaillee shoh: ad shen neesht shegin dou y chur lhiam, as cluinnee ad my choraa; as bee un woaillee ayn, as un vochilley. \t Manana ondry hafa izay tsy amin'ity vala ity Aho; ary ireny koa dia tsy maintsy ho entiko ka hihaino ny feoko; ary ho tonga andiany iray izy, sady iray ihany ny Mpiandry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta shiuish gra, Quoi-erbee jir rish ayr ny moir, Yn chooid-choonee shen oddagh uss jerkal rish voym's, te gioot er ny chasherickey gys Jee. \t Fa hoy kosa ianareo: Na zovy na zovy no hilaza amin'ny rainy na ny reniny hoe: Efa fanatitra ho an'Andriamanitra izay rehetra tokony hahazoanao soa avy amiko, dia tsy mba hanaja ny rainy akory izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vod billey mie drogh-vess y chur magh: ny drogh-villey mess mie. \t Ny hazo tsara tsy mety mamoa voa ratsy, ary ny hazo ratsy tsy mety mamoa voa tsara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad ayns aggle, as croymmey sheese lesh nyn eddin gys y thalloo, dooyrt ad roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey yn vio mastey ny merriu? \t Ary nony natahotra izy ka niankohoka, dia hoy izy roa lahy taminy: Nahoana no ato amin'ny maty no itadiavanareo ny velona?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ve mysh y cheyoo oor, as va dorraghys harrish ooilley yn cheer gys yn nuyoo oor. \t Ary rehefa tokony ho tamin'ny ora fahenina, dia maizina ny tany rehetra ka naharitra hatramin'ny ora fahasivy izany,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Liorishyn va dy chooilley nhee er ny yannoo; as n'egooish cha row nhee erbee jeant va er ny yannoo; \t Izy no nahariana ny zavatra rehetra; ary raha tsy Izy dia tsy nisy nahariana izao zavatra ary izao, na dia iray aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish myr v'eh shooyl liorish faarkey ghalilee, honnick eh Simon as Andreays e vraar cuirr magh lieen ayns y cheayn: (son v'ad nyn eeasteyryn) \t Ary nony nandalo teny amoron'ny Ranomasin'i Galilia Izy, dia nahita an'i Simona sy Andrea, rahalahin'i Simona, nanarato teo amin'ny ranomasina; fa mpanarato izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ec padjer ayns ynnyd er-lheh, as e ostyllyn marish: dy denee eh jeu, gra, Cre ta'n pobble dy ghra my-mychione's, quoi mee? \t Ary raha nivavaka tao amin'ny mangingina Jesosy, sady teo aminy ny mpianany, dia nanontany azy Izy ka nanao hoe: Ataon'ny olona ho iza moa Aho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta shiuish jeh'n ayr eu yn drogh spyrryd, as saynt nyn ayrey ver shiu rish: v'eshyn ny ghunver er-dyn toshiaght, as cha ren eh tannaghtyn 'syn ynrickys, son nagh vel yn irriney ayn. Tra t'eh loayrt breg, t'eh loayrt jeh e chooid hene : son t'eh ny vreagerey, as ayr ny breagey. \t Hianareo avy tamin'ny devoly rainareo, ka izay sitraky ny rainareo no tianareo hatao. Izy dia mpamono olona hatramin'ny taloha, ary tsy nitoetra tamin'ny marina, satria tsy misy marina aminy. Raha mandainga izy, dia ny azy no lazainy, satria mpandainga izy sady rain'ny lainga. [Na: (mitoetra amin')]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish yn nah laa lurg laa yn aarlaghey haink ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn cooidjagh gys Pilate, \t Ary nony ampitson'ny andro fiomanana, dia nivory nankeo amin'i Pilato ny lohan'ny mpisorona sy ny Fariseo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit t'adsyn ta dobberan: son bee ad er nyn gherjaghey. \t Sambatra ny ory; fa izy no hampifalina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son myr ribbey hig eh er ooilley cummaltee ny hooirey. \t Fa hihatra amin'izay rehetra mitoetra etỳ ambonin'ny tany rehetra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra chluinnys shiu jeh caggaghyn as jeh imraaghyn dy bee-jee seaghnit: son shegin da lheid y ve ayn, agh cha vel yn jerrey foast. \t Ary raha mandre ady sy filazana ady ianareo, dia aza matahotra; tsy maintsy hisy izany, nefa tsy mbola tonga ny farany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dynsee eh daue ymmodee nheeghyn ayns coraaghyn-dorraghey, as dooyrt eh roo ayns e ynsagh, \t Ary nampianatra azy zavatra maro tamin'ny fanoharana Izy ka nilaza tamin'ny fampianarany azy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh roish reesht, as ghow eh padjer, as loayr eh ny goan cheddin. \t Dia lasa indray Izy ka nivavaka nanao ilay teny teo ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Yeesey seose er slieau, as hoie eh ayns shen marish e ostyllyn. \t Ary Jesosy niakatra tao an-tendrombohitra, dia nipetraka tao mbamin'ny mpianany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta shoh, dy vod y raa ve cooilleenit ta scruit ayns y leigh oc, Hug ad dwoaie dou gyn oyr. \t fa tonga izany mba hahatanteraka ny teny izay voasoratra ao amin'ny lalàny hoe: Halany foana Aho (Sal. 69. 4; 109. 3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As laghyn ny lurg shen, hie eh reesht gys Capernaum, as ve er ny insh magh dy row eh ayns y thie. \t Ary nony niditra tao Kapernaomy indray Izy, rehefa afaka andro vitsivitsy, dia re fa tao an-trano Izy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner va ben ayns shen seaghnit lesh spyrryd doghanagh rish hoght bleeaney jeig, as v'ee crybbit dy cheilley, as cha dod ee er aght erbee ec hene y yeeraghey. \t Ary, indro, nisy vehivavy izay nanana fanahy mahafarofy valo ambin'ny folo taona, ary nanjoko izy ka tsy nahatraka akory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Vod cloan y chamyr-phoosee trostey, choud as ta'n dooinney-poosee maroo? choud as ta'n dooinney-poosee maroo, cha vod ad trostey. \t Ary Jesosy niteny taminy hoe: Mahay mifady va ny havan'ny mpampakatra raha mbola ao aminy ihany ny mpampakatra? Raha mbola ao aminy ihany ny mpampakatra dia tsy mahay mifady izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick ee Peddyr dy hiow eh-hene, yeeagh ee er, as dooyrt ee, As v'ou uss neesht marish Yeesey dy Nazareth. \t ary nony nahita an'i Petera namindro izy, dia nijery azy ka nanao hoe: Hianao koa nomba an'i Jesosy avy any Nazareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt Jee rish, Uss ommydan yn oie noght vees dty annym er ny ghoaill void: quoi lesh eisht vees yn chooid shen t'ou uss er jaglym? \t Fa Andriamanitra kosa nanao taminy hoe: Ry adala, anio alina no halaina aminao ny fanahinao, ka ho an'iza izay zavatra noharinao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie Ean er jees jeh e ynseydee as hug eh ad er chaghteraght gys Yeesey, gra, Nee uss Eh va ry-hoi cheet, ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t Ary Jaona niantso ny mpianany roa lahy hankao aminy, dia naniraka azy hankany amin'ny Tompo hanao hoe: Hianao va Ilay ho avy, sa mbola hafa no andrasantsika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo ooilley, My ta dooinney erbee aggindagh geiyrt orrym's lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal gagh laa, as geiyrt orrym. \t Ary hoy koa Jesosy tamin'izy rehetra: Raha misy ta-hanaraka Ahy, aoka izy handà ny tenany, dia hitondra ny hazo fijaliany isan'andro ka hanaraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va dooinney dy row, as jees ayns lhiastynys da: va'n derrey yeh lhiastyn queig cheead ping, as y jeh elley jeih pingyn as da-eed. \t Nisy roa lahy nananan'ny mpampanàna vola anankiray trosa: ny iray nananany denaria diman-jato, ary ny iray kosa dimam-polo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren eh toshiaght dy loayrt roo liorish coraaghyn-dorraghey. Va dooinney dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as ren eh cleigh mygeayrt-y-mysh, as chleiy eh ynnyd son y press-feeyney, as hrog eh toor, as hoie eh eh rish eirrinnee, as hie eh gys cheer foddey. \t Ary niteny taminy Izy ka nanao fanoharana hoe: Nisy lehilahy anankiray nanao tanim-boaloboka ka namefy azy manodidina sy nihady famiazana ary nanao tilikambo, ka nahofany tamin'olona mpiasa tany izany, dia lasa nankany an-tany hafa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dansoor y kiannoort as dooyrt eh roo, Quoi jeh'n jees sailliu mee dy eaysley diu? Dooyrt adsyn, Barabbas. \t Fa ny governora namaly ka nanao taminy hoe: Iza moa amin'izy roa lahy no tianareo halefako ho anareo? Dia hoy izy: Barabasy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen ghow ad yn argid, as ren ad myr va currit roue: as ta'n raa shoh dy cadjin er ny insh magh mastey ny Hewnyn gys y laa t'ayn jiu. \t Dia nandray ny vola izy ka nanao araka ny teny nomeny azy; ary izany teny izany dia naelin'ny Jiosy mandraka androany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren eh toshiaght dy hoilshaghey daue, dy row yn Mac dooinney dy hurranse ymmodee reddyn, as dy ve mee-lowit liorish y chanstyr, as ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn, as dy ve er ny choyrt gy-baase, as er y trass laa dy irree reesht. \t Dia nampianatra azy Izy fa ny Zanak'olona tsy maintsy hijaly mafy ka holavin'ny loholona sy ny lohan'ny mpisorona ary ny mpanora-dalàna, dia hovonoiny, ary rehefa afaka hateloana, dia hitsangana indray Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Vel uss smooinaghtyn nagh voddym's nish guee gys my Ayr, as yinnagh eh chelleeragh hym erskyn daa legion jeig dy ainleyn? \t Ary ataonao va fa tsy mahazo mangataka amin'ny Raiko Aho, dia haniraka anjely tsy omby roa ambin'ny folo legiona ho etỳ amiko Izy ankehitriny?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh roish, as loayr eh rish ny ard saggyrtyn as ny captanyn mychione eh y vrah daue. \t dia nankao amin'ny lohan'ny mpisorona sy ny lehiben'ny mpiambina izy ka niresaka taminy ny amin'izay hamadihany an'i Jesosy amin'ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bashtey Ean, nee veih niau ve, ny veih deiney? \t Ny batisan'i Jaona avy tany an-danitra va, sa avy tamin'ny olona?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My she da nyn mraaraghyn ny lomarcan ta shiu coyrt oltaghey-bea, cre smoo ta shiu dy yannoo na feallagh elley? nagh vel ny eer publicanee jannoo myr shen? \t Ary raha ny rahalahinareo ihany no arahabainareo, inona no ataonareo mihoatra noho ny sasany? Moa na dia ny jentilisa aza tsy mba manao toy izany ihany va?Koa amin izany aoka ho tanteraka ianareo toy ny fahatanterahan'ny Rainareo Izay any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ren fer jeh ny sidooryn lesh shleiy yn lhiattee echey y hoylley, as chelleeragh haink magh ass fuill as ushtey. \t Fa ny miaramila anankiray nandefona ny lanivoany, ary niaraka tamin'izay dia nisy rà sy rano nandeha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra ghow yn ghrian niart, ve fiojit; as er-yn-oyr nagh row eh er n'ghoaill fraue, ren eh shymley ersooyl. \t Fa rehefa niposaka ny masoandro, dia nalazo ireny, ary satria tsy nanam-paka, dia maty izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-my-ner, ta'n thie eu faagit diu follym-faase. \t Indro, avela ho lao ho anareo ny tranonareo.Fa lazaiko aminareo: Hatramin'izao dia tsy hahita Ahy tokoa ianareo mandra-pilazanareo hoe: Isaorana anie Izay avy amin'ny anaran'i Jehovah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr ny Hewnyn eh, gra, Son obbyr vie cha vel shin dy dty chlaghey; agh son goan-mollaghtagh, as er-yn-oyr dy vel uss, ta dty ghooinney, jannoo oo hene Jee. \t Ny Jiosy namaly Azy hoe: Tsy asa tsara no itorahanay vato Anao, fa fitenenan-dratsy, satria olona ihany Hianao, nefa manao ny tenanao ho Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er y laa shen, va'n earroo ocsyn va stroit ayns Shushan y phlaase, er ny choyrt stiagh gys v ree. \t Androtrizay ihany dia nambara tamin'ny mpanjaka ny isan'ny voavono tany Sosana renivohitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet gys Jerusalem, va ooilley yn ard-valley ayns anvea, gra, Quoi eh shoh? \t Ary nony efa tafiditra tany Jerosalema Izy, dia nihorakoraka ny tanàna rehetra ka nanao hoe: Iza moa izao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Tra v'ou aeg ren oo oo-hene y chryssey, as jimmee oo raad erbee dy bailt: agh tra vees oo shenn, sheeynee oo magh dty laueyn, as nee fer elley oo y chryssey, as ver eh lesh oo raad nagh nailt. \t Lazaiko aminao marina dia marina tokoa: Raha mbola tanora ianao, dia nisikina ka nandeha tamin'izay tianao; fa rehefa antitra kosa ianao, dia haninjitra ny tananao, ary olon-kafa no hanikina anao ka hitondra anao amin'izay tsy tianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns craueeaght as cairys kiongoyrt rish, ooilley laghyn nyn mea. \t Amin'ny fahamasinana sy ny fahamarinana eo anatrehany amin'ny andro rehetra hiainantsika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta Jee ny Spyrryd, as shegin dauesyn ta ooashlaghey eh, ooashley y choyrt da ayns Spyrryd as ayns firrinys. \t Andriamanitra dia Fanahy; ary izay mivavaka aminy tsy maintsy mivavaka amin'ny fanahy sy ny fahamarinana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta mee gymmyrkey feanish jee'm pene, cha vel my eanish firrinagh. \t Raha Izaho no manambara ny tenako, dia tsy marina ny fanambarako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lhig-jee daue: she leeideilee doal ad ta kione y vooinjer ghoal. As my ta'n doal shooyll kione y doal, tuittee ad ny-neesht ayns y jeeg. \t Avelao izy; mpitarika jamba izy; ary raha ny jamba no mitarika ny jamba, dia samy ho latsaka any an-kady izy roa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'eh ayns shen 'syn aasagh da-eed laa er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd, as v'eh marish ny beiyn feie, as ren ny ainleyn shirveish er. \t Ary tany an-efitra efa-polo andro Izy ka nalain'i Satana fanahy; ary teo amin'ny bibi-dia Izy, ary ny anjely nanompo Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit ta shiuish ta accryssagh nish: son bee shiu er nyn yannoo magh. Bannit ta shiuish ta nish dobberan: son nee shiu garaghtee. \t Sambatra ianareo noana ankehitriny, fa hovokisana ianareo. Sambatra ianareo mitomany ankehitriny, fa hihomehy ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, 0 heeloghe vee-chredjuagh as roonagh, caid ta mish dy ve meriu, as dy hurranse diu? Cur lhiat dty vac ayns shoh. \t Ary Jesosy namaly ka nanao hoe: Ry taranaka sady tsy mino no efa nivadika, mandra-pahoviana no hitoerako aminareo sy handeferako aminareo? Ento etỳ ny zanakao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns y laa shen cha jean shiu nhee erbee y enaght jeem's: Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cre-erbee hirrys shiu er yn Ayr ayns yn ennym aym's, ver eh diu eh. \t Ary amin'izany andro izany dia tsy hanontany Ahy na inona na inona ianareo; lazaiko aminareo marina dia marina tokoa fa na inona na inona hangatahinareo amin'ny Ray dia homeny anareo amin'ny anarako izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie yn goo shoh magh my-e-chione trooid ooilley Judea, as trooid ooilley yn cheer mygeayrt. \t Dia niely teny Jodia rehetra sy teny amin'ny tany manodidina rehetra ny lazan'i Jesosy ny amin'izany zavatra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Fenym's jiuish un red; as my inshys shiu dou eh, inshym's myrgeddin diuish, cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Izaho kosa hanontany anareo zavatra iray loha, ary raha hovalianareo izany, Izaho kosa dia hilaza aminareo izay fahefana anaovako izany:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny jean-jee briwnys, as cha bee shiu er nyn mriwnys. \t Aza mitsara, mba tsy hotsaraina ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hie eh roish, as ren eh toshiaght dy hoilshaghey magh as dy skeayley mygeayrt yn chooish, ayns wheesh as nagh dod Yeesey goll ny smoo dy foshlit gys yn ard-valley, agh v'eh mooie ayns ynnydyn faasagh: as haink ad huggey veih dy chooilley ard. \t Nefa lasa ralehilahy ka nilazalaza sy nampiely izany zavatra izany, ka dia tsy nahazo niditra miharihary tao an-tanàna intsony Jesosy; fa nitoetra tany ivelany tamin'ny tany foana Izy, dia nanatona Azy ny olona avy eny tontolo eny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh r'ee, Ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Dia hoy Izy tamin-dravehivavy: Voavela ny helokao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cheayll ny Phariseeyn dy row yn pobble tallagh myr shoh my-e-chione: as hug ny Phariseeyn as ny ard-saggyrtyn magh sidooryn dy ghoaill eh. \t Ny Fariseo nandre ny vahoaka nitakoritsika izany zavatra izany ny aminy; ary ny lohan'ny mpisorona sy ny Fariseo dia naniraka mpiandry raharaha mba hisambotra Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Vainshter, cre yn ard-anney ayns y leigh? \t Mpampianatra ô, ny didy manao ahoana moa no lehibe ao amin'ny lalàna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre'n-fa t'ou fenaght jeem's? fenee jeusyn t'er my chlashtyn, cre ta mee er ghra roo: cur-my-ner ta fys ocsyn cre ta mee er ghra. \t koa nahoana no manontany Ahy ianao? Ireo nihaino no anontanio izay nolazaiko taminy; fa ireo no mahalala izay nolazaiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va fys ec Yeesey ayn hene dy row e eiyrtee jymmoosagh son shoh, dooyrt eh roo, Vel shoh cheet ayns raad y chredjue eu? \t Ary fantatr'i Jesosy tao am-pony fa nimonomonona tamin'izany ny mpianany, ka dia hoy Izy taminy: Mahatafintohina anareo va izay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt , Noght hene roish gerrym chellee, dy nob uss mish three keayrtyn. \t Hoy Jesosy taminy: Lazaiko aminao marina tokoa fa anio alina, raha tsy mbola misy akoho maneno, dia handà Ahy intelo ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mish er jeet my hoilshey gys y theihll, quoi-erbee nee credjal aynym's nagh jean eh tannaghtyn ayns y dorraghys \t Izaho tonga amin'izao tontolo izao ho fahazavana, mba tsy hitoetra ao amin'ny maizina izay rehetra mino Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Joanna ben Chusa stiurt Herod, as Susanna, as ymmodee elley, v'er hirveish er Jeh nyn gooid. \t sy Johana, vadin'i Koza, mpitandrina ny fananan'i Heroda, ary Sosana mbamin'ny maro hafa koa, izay nanompo azy tamin'ny fananany. [Na: Azy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dob Peddyr reesht, as chelleeragh gherr y kellagh. \t Dia nandà indray Petera; ary niaraka tamin'izay dia nisy akoho naneno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh n'iuym arragh jeh mess y villey-feeyney, derrey'n laa iu-ym eh ass-y-noa ayns reeriaght Yee. \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Tsy mba hisotro ny vokatry ny voaloboka intsony Aho mandre-pihavin'ny andro hisotroako izay vaovao any amin'ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Melea, mac Menan, mac Mattatha, mac Nathan, mac David, \t zanak'i Melea, zanak'i Mena, zanak'i Matata, zanak'i Natana, zanak'i Davida,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen erreish da v' er niee ny cassyn oc, as tra v'eh er ghoaill e gharmadyn, as er hoie sheese reesht, dooyrt eh roo, Vel fys eu cre ta mee er n'yannoo riu? \t Ary rehefa voasasany ny tongony, dia nandray ny lambany Izy ka nipetraka indray, dia nanao taminy hoe: Fantatrareo va izay nataoko taminareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nee ymmodee phadeyryn-foalsey girree seose, as mooarane y volley. \t Ary hisy mpaminany sandoka maro hitsangana ka hamitaka ny maro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra ta dooinney-caggee eillit freayll arrey er e hie, ta e chooid sauchey. \t Raha ny mahery mivonona amin'ny fiadiany no miaro ny tranony, dia tsy haninona ny fananany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink Yeesey, as ghow eh arran, as hirveish eh orroo eh, as eeast myrgeddin. \t Ary tonga Jesosy, dia nandray ny mofo, ka natolony azy, dia vao ny hazandrano indray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cre-erbee nee shiu geearree ayns padjer, lesh credjue, yiow shiu eh. \t Ary na inona na inona no angatahinareo amin'ny fivavahana atao amin'ny finoana dia ho azonareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick ad eh, hoilshee ad magh yn raa va er ny insh daue mychione y lhiannoo shoh. \t Ary nony efa nahita izy, dia nampiely izay teny nolazaina taminy ny amin'izany Zaza izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy hauail shin veih nyn noidyn, as veih'n lane ocsyn ooilley ta dwoaie oc orrin. \t Dia famonjena antsika amin'ny fahavalontsika, sy amin'ny tànan'izay rehetra mankahala antsika;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ga dy vel mee gymmyrkey feanish jee'm pene, foast ta'n eanish firrinagh: son ta fys aym cre-voish haink mee, as c'raad ta mee goll; agh cha s'euish cre-voish haink mee ny c'raad ta mee goll. \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Na dia manambara ny tenako aza Aho, dia marina ny fanambarako, satria fantatro izay nihaviako sy izay alehako; fa ianareo kosa tsy mahalala izay ihaviako, na izay alehako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr yn ainle as dooyrt eh r'ee, Hig yn Spyrryd Noo neose ort, as bee pooar yn Er-syrjey er ny skeayley harryd: shen-y-fa bee yn sluight chasherick shen ver oo son y theihll, enmyssit Mac Yee. \t Ary ilay anjely namaly ka nanao taminy hoe: Ny Fanahy Masina ho tonga ao aminao, ary hisy herin'ny Avo Indrindra hanaloka anao; koa ny Masina Izay hateraka dia hatao hoe Zanak'Andriamanitra.[Na: haterakao]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink huggey ben lesh box alabaster dy ooil feer chostal, as gheayrt ee eh er e chione, myr v'eh ny hoie ec bee. \t dia nanatona Azy ny vehivavy anankiray nitondra tavoara alabastara feno menaka manitra saro-bidy loatra, ka naidiny tamin'ny lohany izany, raha nipetraka nihinana Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh eshyn loayrys dy mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo, cha bee dy bragh leih ny chour, agh t'eh ayns dangeyr coayl-anmey dy baagh farraghtyn. \t fa izay miteny ratsy ny Fanahy Masina kosa dia tsy mahazo famelan-keloka mandrakizay, fa miendrika hohelohina ny amin'ny ota mandrakizay izy; izany no nolazainy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner haink lourane, as hug eh ooashley da, gra, Hiarn, my she dt'aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Ary, indro, nisy boka anankiray nanatona dia niankohoka teo anatrehany ka nanao hoe: Tompoko ô, raha mety Hianao, dia mahay manadio ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Te goll-rish grine dy rass mustard, ren dooinney y ghoaill, as y hilgey ayns e gharey, as daase eh, as haink eh dy ve ny villey vooar: as ren eeanlee yn aer fastee y ghoaill ayns ny banglaneyn echey. \t Tahaka ny voan-tsinapy izy, izay nalain'olona ka namboleny tao an-tanimboly, ary naniry ka tonga haro; ary ny voro-manidina nitoetra tao amin'ny rantsany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny bee-jee shiuish er-y-fa shen ayns aggle, ta ny smoo dy ve soit jiuish na jeh ymmodee sperriu. \t Koa aza matahotra; fa mihoatra noho ny tsintsina maro ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hig chiarn y charvaant shen ec laa nagh bee eh jeeaghyn er e hon, as ayns oor nagh bee eh twoaiagh jeh, as giaree ehe eh veih my-cheilley, as pointee eh e chronney marish y vooinjer vee-chredjuagh. \t dia ho avy ny tompon'izany mpanompo izany amin'ny andro izay tsy ampoiziny sy amin'ny ora izay tsy fantany, dia hotapahiny roa izy ka homeny anjara any amin'ny tsy mahatoky.[Na: hokapohiny mafy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er gholl magh ayns y phorch, honnick ben-aeg elley eh, as dooyrt ee roosyn v'ayns shen, V'eh shoh myrgeddin marish Yeesey dy Nazareth. \t Ary nony niala ho eo am-bavahady izy, dia nahita azy ny ankizivavy anankiray koa ka nilaza tamin'izay teo hoe: Ity koa nomba an'i Jesosy avy any Nazareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink myrgeddin Nicodemus (va roie er jeet gys Yeesey ayns yn oie) as hug eh lesh mysh keead punt dy vyrrh as dy aloes kione y cheilley. \t Ary tonga koa Nikodemosy (ilay nankao amin'i Jesosy nony alina tamin'ny voalohany) ka nitondra miora sy hazo manitra voaharoharo, tokony ho zato livatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr yn aile as dooyrt e rish, Mish Gabriel ta shirveish fenish Yee: as ta mee-er my choyrt dy loayrt rhyt, as dy hoilshaghey dhyt ny naightyn mie shoh. \t Ary ilay anjely namaly ka nanao taminy hoe: Izaho no Gabriela, izay mitsangana eo anatrehan'Andriamanitra; ary nirahina hiteny aminao aho ka hilaza aminao izany teny mahafaly izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee baillish ve yn ard-ghooinney nyn mast' eu, lhig da ve yn charvaant eu. \t ary izay te-ho ambony indrindra aminareo dia ho mpanomponareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son er ooilley ny reddyn shoh ta ashoonyn y theihll dy jeean aggindagh: agh ta fys ec yn Ayr eu dy vel shiu feme ny reddyn shoh. \t Fa ny jentilisa amin'izao tontolo izao dia fatra-pitady izany rehetra izany; fa ny Rainareo mahalala fa tokony ho anareo izany zavatra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ny Phariseeyn as ny scrudeyryn tallagh, gra, Ta'n dooinney shoh goaill rish peccee, as gee maroo. \t Dia nimonomonona ny Fariseo sy ny mpanora-dalàna ka nanao hoe: Ilehity mandray ny mpanota ka miara-mihinana aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As honnick eh myrgeddin ben voght treoghe dy row, tilgey ayn daa vite. \t ary nahita mpitondratena malahelo anankiray koa mandatsaka farantsakely roa teo Izy.[ Gr. lepta roa, dia farantsakely varahina izany = kodranta iray, tokony ho variroaventy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh magh reesht rish oirr ny marrey, as haink ooilley yn pobble huggey, as dynsee eh ad. \t Ary lasa nandeha teny amoron-dranomasina indray Jesosy; ary ny vahoaka rehetra nanatona Azy, ka dia nampianatra azy Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son liorish dy vel ee er gheayrtey yn ooil shoh er n y chorp, t'ee er n'yannoo eh cour my oanluckey. \t Fa izy no nampidina izany menaka manitra izany tamin'ny tenako, dia ny hamboatra Ahy halevina no nanaovany izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va chammah Yeesey cuirt, as e ynseydee, gys y vannish. \t Ary Jesosy sy ny mpianany koa dia nalainy ho ao amin'ny fampakaram-bady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dirree yn ree veih'n yien-feeyney ayns e eulys, as hie eh gys garey yn phlaase; as hass Haman seose dy yannoo aghin son e vioys gys Esther yn ven-rein: son honnick eh dy row olk kiarit n'oi liorish y ree. \t Ary tezitra dia tezitra ny mpanjaka, dia nitsangana niala teo am-pisotroan-divay ho eny an-tanimbolin'ny trano; ary Hamana kosa nitsangana hangataka ny ainy tamin'i Estera, vadin'ny mpanjaka, satria hitany fa misy loza hamelin'ny mpanjaka azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra t'ou cuirt liorish dooinney erbee gys bannish, ny soie sheese er y stoyl syrjey; er-aggle dy bee dooinney s'ooasle na uss er ny chuirrey liorish; \t Raha misy maka anao ho any amin'ny fampakaram-bady, aza mipetraka eo amin'ny fitoerana aloha, fandrao hisy olona nalaina izay mihaja kokoa noho ianao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ad rish y dooinney doal reesht, Cre t'ou uss dy ghra my-e-chione, dy doshil eh dty hooillyn? Dooyrt eh, She phadeyr eh. \t Ary hoy indray izy tamin'ilay jamba: Ahoana no ilazanao Azy, fa nampahiratra ny masonao Izy? Dia hoy izy: Mpaminany Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad dy chur lhieu eh, haare ad greme er Simon Cyrenian dy row, myr v'eh cheet jeh'n cheer, as ersyn hug ad y chrosh, dy ymmyrkey eh geiyrt er Yeesey. \t Ary raha nitondra an'i Jesosy izy, dia nitana lehilahy Kyreniana anankiray atao hoe Simona, izay vao avy any an-tsaha, ka nampitondra iny ny hazo fijaliana hanaraka an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va kionfenish ec y traa shen paart dinsh y da mychione ny Galileanee, yn uill oc va Pilate er gheayrtey maStey (filill) ny ourallyn oc. \t Ary tamin'izany andro izany nisy ny sasany teo izay nanambara tamin'i Jesosy ny nanjo ny Galiliana, izay naharoharon'i Pilato tamin'ny fanatiny ny ràny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va shiartanse dy Ghreekyn nyn mast' oc, v'er jeet seose dy chur ooashley ec y feailley: \t Ary nisy Grika sasany tamin'izay niakatra hivavaka tamin'ny andro firavoravoana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny lurg shoh hie eh magh, as honnick eh publican va enmyssit Levi, ny hoie ec boayrd y cheesh: as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. \t Ary rehefa afaka izany, dia nandeha Jesosy ka nahita mpamory hetra atao hoe Levy, nipetraka teo am-pamorian-ketra; dia hoy Izy taminy: Manaraha Ahy.[Izahao Mat. 9,9]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va ny laghyn harrish, as ad goll thie reesht, duirree yn lhiannoo Yeesey nyn yei ayns Jerusalem, gyn-yss da Joseph as e voir. \t Ary rehefa tapitra izany andro izany, ka nody izy, Jesosy zaza dia mbola nitoetra tany Jerosalema ihany, nefa tsy fantatry ny ray aman-dreniny izany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr Peddyr, as dooyrt eh rish, Soilshee dooinyn yn coraa-dorraghey shoh. \t Ary Petera namaly ka nanao taminy hoe: Lazao aminay ny hevitr'izany fanoharana izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy chur stiagh e ennym hene as ennym Moirrey yn ven va nasht rish, va trome torragh. \t mba hosoratana izy sy Maria fofom-badiny, izay efa bevohoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta deiney gennish ayn, rug myr shen veih brein nyn mayrey: as ta deiney gennish ayn, v'er nyn yannoo gennish liorish deiney: as ta deiney gennish ayn, t'er n'yannoo ad-hene gennish er graih reeriaght niau. Eshyn oddys shoh y ghoaill er, lhig da 'ghoaill eh. \t fa misy ionoka, izay teraka ionoka hatrany an-kibon-dreniny; ary misy ionoka, izay nataon'ny olona ionoka; ary misy ionoka, izay nanao ny tenany ionoka noho ny fanjakan'ny lanitra. Aoka handray izany izay mahay mandray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh deiyr Peddyr er foddey ny yei, gys thie yn ard-saggyrt, as hie eh stiagh, as hoie eh marish y vooinjer dy yeeaghyn cre'n erree harragh er. \t Ary Petera nanaraka Azy teny lavidavitra eny hatrany amin'ny kianjan'ny tranon'ny mpisoronabe; ary niditra izy, dia niara-nipetraka tao amin'ny mpiandry raharaha mba hahita izay hiafarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh traa hee shiu eajeeid y traartys ta loayrit jeh liorish Daniel y phadeyr, ny hassoo raad nagh lhisagh eh, (eshyn ta lhaih lhig da tastey ghoaill) eisht lhig dauesyn t'ayns Judea chea gys ny sleityn. \t Fa raha hitanareo mitsangana amin'izay tsy mety hitsanganany ny fahavetavetan'ny fandravana (Dan. 12. 11; 9. 27) (aoka hisaina izay mamaky izany), dia aoka handositra ho any an-tendrombohitra izay olona any Jodia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Cur-jee twoaie nagh bee shiu er nyn molley: son hig ymmodee ayns m'ennym's, gra, Mish Creest; as ta'n traa tayrn er-gerrey: ny gow-jee shiuish er-y-fa shen geiyrt orroo. \t Ary hoy Izy: Mitandrema, fandrao ho voafitaka ianareo; fa maro no ho avy amin'ny anarako sady hanao hoe: Izaho no Izy; ary koa: Efa akaiky ny andro; koa aza manaraka azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Pilate roo, Cre'n oyr, cre'n olk t'eh er n'yannoo? as dyllee ad wheesh shen s'elgyssee, Jean y chrossey eh. \t Ary hoy Pilato taminy: Fa inona moa no ratsy nataony? Nefa vao mainka niantsoantso izy ka nanao hoe: Homboy amin'ny hazo fijaliana Izy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink yn cheshaght-lhuingey, as hug ad ooashley da, gra, Ayns firrinys oo Mac Yee. \t Ary izay teo an-tsambokely dia niankohoka teo anatrehany ka nanao hoe: Zanak'Andriamanitra tokoa Hianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shen myr ve, choud as v'ad ayns shen, dy row yn traa er jeet jeeish dy ve livreit. \t Ary raha nitoetra teo Izy, dia tonga ny andro hahavelomany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bee shiu er nyn mrah chammah liorish ayraghyn as moiraghyn, as braaragh yn as deiney mooinjerey, as caarjyn; as ver ad er paart eu ve er nyn goyrt gy-baase. \t Ary hatolotry ny ray sy ny reny sy ny rahalahy ary ny havana aman-tsakaiza ianareo, koa ny sasany aminareo dia hovonoiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns y laa shen nee shiu geearree ayns y ennym aym's: as cha vel mee gra riu, dy guee-ym gys yn Ayr er nyn son: \t Amin'izany andro izany dia hangataka amin'ny anarako ianareo; ary tsy milaza aminareo Aho fa Izaho no hangataka amin'ny Ray ho anareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht loayr Yeesey rish y pobble, as rish e ostyllyn, \t Ary tamin'izany Jesosy dia niteny tamin'ny vahoaka sy tamin'ny mpianany ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta ben, tra t'ee er-troailt, as trimshey eck, er-yn-oyr dy vel yn oor eck er jeet: agh cha leah as t'ee er ny livrey jeh'n lhiannoo, cha vel ee ny sodjey cooinaghtyn er yn angaish, son boggey dy vel dooinney er ny ruggey gys y theihll. \t Manam-pahoriana ny vehivavy raha miteraka, satria tonga ny fotoany; fa rehefa velon-jaza izy, dia tsy tsaroany intsony ilay fahoriany, noho ny fifaliany fa misy zaza nateraka ho ambonin'ny tany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayr, cur gloyr da dty ennym hene. Eisht haink coraa veih niau, gra, Ta mee hannah er ghloyraghey eh, as nee'm eh y ghloyraghey reesht. \t Ray ô, mankalazà ny anaranao. Dia nisy feo avy tany an-danitra nanao hoe: Efa nankalaza azy Aho, ary hankalaza azy indray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n ree trome trimshagh, ny yeih er coontey e loo, as y vooinjer va nyn soie marish, cha row eh booiagh cur obbal jee. \t Dia nalahelo indrindra ny mpanjaka, kanefa noho ny fianianany sy ny olona izay nipetraka nihinana teo, dia tsy sahy nandà azy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Jee rish Jonah, Vel uss jannoo dy mie, dy vel dty chorree er ny vrasnaghey son y ghourd? As dooyrt eh, Ta mee jannoo dy mie dy ve corree, eer gys sproght baaish. \t Fa hoy Andriamanitra tamin'i Jona: Moa mety va izao firehitry ny fahatezeranao ny amin'ny tanantanamanga izao ? Ary hoy izy: Mety ny hahatezerako na dia mandra-pahafatiko aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Andreays, as Philip, as Bartholomew, as Mian, as Thomase, as Jamys mac Alpheus, as Thaddeus, as Simon yn Canaanite. \t ary Andrea sy Filipo sy Bartolomeo sy Matio sy Tomasy sy Jakoba, zanak'i Alfeo, sy Tadeo sy Simona Kananeana[Na: Zelota, izahao Lio.6.15]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee-jee er-y-fa shen myghinagh, myr ta'n Ayr eu myrgeddin myghinagh. \t Aoka ho mpamindra fo ianareo mba ho tahaka ny Rainareo, Mpamindra fo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Nee dty vraar girree reesht. \t Hoy Jesosy taminy: Hitsangana ny anadahinao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink y fliaghey neose, as dhatt ny thooillaghyn, as heid ny geayghyn, as cheau ad er y thie shen: as cha huitt eh, son dy row yn undin echey er creg. \t Ary latsaka ny ranonorana, ka nisy riaka be, sady nifofofofo ny rivotra ka namely izany trano izany; nefa tsy nianjera izy, satria efa naorina teo ambonin'ny vatolampy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad gys Jerusalem: as hie Yeesey stiagh ayns y chiamble, as ren eh toshiaght dy eiyrt magh adsyn va creck as kionnaghey ayns y chiamble, as hilg eh harrish ny buird ocsyn va caghlaa argid, as ny stuill ocsyn va creck calmaneyn \t Ary tonga tany Jerosalema izy: ary Jesosy niditra teo an-kianjan'ny tempoly, dia nandroaka izay nivarotra sy izay nividy teo an-kianjan'ny tempoly sady nanjera ny latabatry ny mpanakalo vola sy ny fipetrahan'ny mpivarotra ny voromailala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra hig er-y-fa shen Chiarn y gharey-feeyney, Cre nee eh rish yn tannys shen? \t Koa raha tonga ny tompon'ny tanim-boaloboka, hataony ahoana moa izany mpiasa tany izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra va Ean er chlashtyn ayns y phryssoon jeh obbraghyn Chreest, hug eh jees jeh e ynseydee hene er chaghteraght huggey, \t Ary rehefa ren'i Jaona tao an-tranomaizina ny asa nataon'i Kristy, dia naniraka ny mpianany izy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta ooilley ny haink roym's, nyn maarlee as nyn roosteyryn: agh cha dug ny kirree geill daue. \t Mpangalatra sy jiolahy izay rehetra tonga talohako; fa tsy nihaino azy ny ondry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hass Yeesey, as doardee eh yn dooinney dy ve er ny choyrt lesh huggey: as tra v'eh er jeet er-gerrey, denee eh jeh, \t Ary Jesosy nijanona, dia nasainy ho entina eo aminy ralehilahy; ary rehefa mby akaiky izy, dia nanontany azy Jesosy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As y ghloyr hug uss dooys, ta mish er chur dauesyn: dy vod ad ve unnane, eer myr ta shinyn unnane. \t Ary nomeko azy ny voninahitra izay nomenao Ahy, mba ho iray izy, tahaka ny mahiray Antsika:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren paart toshiaght dy cheau shellaghyn er, as dy choodaghey yn eddin echey, as dy woalley eh, as dy ghra rish, Jean phadeyrys: as woaill ny sidooryn e lesh nyn massyn \t Ary ny sasany nandrora Azy, dia nanarona ny tavany sady namely tahamaina Azy ka nanao hoe: Maminania; ary ny mpiandry raharaha namely tahamaina Azy koa.[Na. tehina]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie goo magh jeh trooid dy chooilley ard jeh'n cheer mygeayrt. \t Ary niely teny amin'ny tany manodidina rehetra ny lazany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cooinee-jee er ben Lot. \t Tsarovy ny vadin'i Lota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va boght dy row va enmyssit Lazarus, va ny lhie ec y ghiat echey lane dy hingyn, \t Ary nisy olo-malahelo ferena anankiray atao hoe Lazarosy napetraka teo anilan'ny vavahadiny;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dob eh, gra, Ven, cha vel enney aym er. \t Fa izy nandà ka nanao hoe: Ravehivavy, tsy fantatro Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit ta'n charvaant cheddin. yiow e Hiarn, tra hig eh, jannoo myr shen. \t Sambatra izany mpanompo izany, raha avy ny tompony ka hahita azy manao izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad rish y ven, Nish ta shin credjal, cha nee son y raa ayd's; son ta shiu hene er chlashtyn eh, as ta fys ain, dy nee shoh dy jarroo yn Creest Saualtagh y theihll. \t ka nanao tamin-dravehivavy hoe: Tsy noho ny filazanao ihany no inoanay, fa ny tenanay no mandre, ka fantatray fa Izy tokoa no Mpamonjy izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As doardee eh da'n pobble dy hoie sheese er y thalloo: as ghow eh ny shiaght bwilleenyn, as hug eh booise, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey rhymboo; as ren adsyn shirveish ad er y pobble. \t Dia nasainy nipetraka tamin'ny tany ny vahoaka; ary dia nandray ny mofo fito Izy, ka rehefa nisaotra, dia novakiny ka natolony ny mpianany mba harosony; dia narosony teny anoloan'ny vahoaka izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn dooinney yn phoosee ta ben y phoosee echey: agh ta carrey dooinney yn phoosee ta ny hassoo as geaishtagh rish, goaill boggey mooar jeh coraa yn dooinney poosee: ta shoh my voggey's er-y-fa shen jeant magh. \t Izay manana ny ampakarina no mpampakatra; fa ny sakaizan'ny mpampakatra, izay mitsangana sy mihaino azy, dia mifaly indrindra noho ny feon'ny mpampakatra; ary efa tanteraka izany fifaliako izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt Yeesey r'ee, Lhig da'n chloan ve hoshiaght jeant magh: son cha vel eh cooie arran ny clienney y ghoaill as y hilgey eh gys moddee. \t Fa hoy Jesosy taminy: Aoka ho voky aloha ny zaza; fa tsy mety raha maka ny mofon-jaza ka manipy azy ho an'ny amboakely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hass Yeesey, as deie eh orroo, as dooyrt eh, Cre bailliu mee dy yannoo er ny son eu? \t Ary Jesosy nijanona, dia niantso azy ka nanao hoe: Inona no tianareo hataoko aminareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh nee Fer-ny-gherjagh, ta shen, yn Spyrryd Noo, eh nee yn Ayr y choyrt ayns yn ennym aym's, gynsaghey diu dy chooilley nhee, as tayrnee eh dy chooilley nhee gys nyn gooinaghtyn, cre-erbee ta mish er ghra riu. \t fa ny Mpananatra, dia ny Fanahy Masina, Izay hirahin'ny Ray amin'ny anarako. Izy no hampianatra anareo ny zavatra rehetra sy hampahatsiaro anareo ny zavatra rehetra izay nolazaiko taminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu ayns coraaghyn-dorraghey: agh ta'n traa cheet tra nagh loayrym riu ny smoo ayns coraaghyn-dorraghey, agh soilshee-ym diu dy foshlit jeh'n Ayr. \t Fanoharana no nilazako izany zavatra izany taminareo; fa ho avy ny andro izay tsy hilazako fanoharana aminareo intsony, fa hambarako tsotra aminareo ny amin'ny Ray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt y Chiarn, Vel uss jannoo dy mie, ayns dy vel oo corree? \t Fa hoy Jehovah: Moa mety va izao firehitry ny fahatezeranao izao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa va'n magher shen enmyssit, Yn magher-foalley, gys y laa t'ayn jiu. \t Koa izany no anaovana ny anaran'izany saha izany mandraka androany hoe Sahan-drà."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta Satan girree-magh, as my t'eh n'oi hene, cha vod eh shassoo, agh ta e phooar ec kione. \t Ary raha Satana no mitsangana hanohitra ny tenany ka miady an-trano, dia tsy haharitra izy, fa ho rava ny heriny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As rish earish yn chappeeys Babylon agh hooar Jechonias Salathiel, as hooar Salathiel Zorobabel. \t Ary taorian'ny nifindrana tany Babylona Jekonia dia niteraka an'i Sealtiela; ary Sealtiela niteraka an'i Zerobabela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As honnick eh daa lhong rish oirr y traie: agh va ny eeasteyryn er n'gholl assdoo, as v'ad niee yn lieen. \t ary nahita sambokely roa nijanona teo an-tsisin'ny farihy Izy; fa ny mpanarato efa niala taminy ka nanasa ny haratony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As honnick eh ad tooilleil ayns gymmyrt (son va'n gheay nyn 'oi oc) as mygeayrt y chiarroo arrey jeh'n oie, haink eh huc shooyll er y cheayn, as ren eh myr dy ragh eh shaghey ad. \t Ary nahita azy ireo sahirana nivoy fatratra Izy, fa notohain'ny rivotra: ary tokony ho tamin'ny fiambenana fahefatra amin'ny alina dia nankeny aminy nitsangantsangana tambonin'ny ranomasina Jesosy ka nikasa handalo azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa dooyrt paart jeh ny Phariseeyn, Cha vel y dooinney shoh veih Jee, er-yn-oyr nagh vel eh freayll yn doonaght. Dooyrt feallagh elley, Kys oddys dooinney ta ny ghrogh-yantagh lheid ny mirrilyn y yannoo? As va streeu nyn mast' oc. \t Ary hoy ny Fariseo sasany: Tsy avy amin'Andriamanitra izany Lehilahy izany, satria tsy mitandrina ny Sabata Izy. Hoy ny sasany: Hataon'ny lehilahy mpanota ahoana no fahay manao fahagagana toy izany? Dia nisara-tsaina izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, My vees shiu credjuagh, as gyn ve fo mee-ourys erbee, nee shiu cha nee ynrycan shoh ta jeant rish y villey-figggagh, agh my jir shiu rish y slieau shoh, Bee er dty scughey, as er dty hilgey ayns y cheayn; bee eh er ny yannoo. \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Lazaiko aminareo marina tokoa: Raha manam-pinoana ianareo ka tsy miahanahana, dia tsy izao natao tamin'ny aviavy izao ihany no ho vitanareo, fa raha hiteny amin'ity tendrombohitra ity aza ianareo ka hanao hoe: Mifindrà ianao, ka mianjerà any an-dranomasina, dia ho tonga izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Son va fys echey dy nee trooid goanlys va ny ard-saggyrtyn er chur stiagh eh.) \t Fa fantany fa fialonana no nanoloran'ny lohan'ny mpisorona Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-jee twoaie diu hene, er-aggle ec traa erbee dy bee ny creeaghyn eu rouyr laadit lesh jooid as meshtyrys, as kiarailyn y vea shoh, as myr shoh yn laa shen dy heet erriu doaltattym. \t Ary mitandrema, fandrao ny fonareo hovesaran'ny vokatry ny fisotroan-toaka sy ny fahamamoana ary ny fiahiahian'izao fiainana izao, ka ho avy tampoka aminareo tahaka ny fandrika izany andro izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione yn laa er-giyn dy jagh eh gys ard-valley va enmyssit Nain, as hie ymmodee jeh e ynseydee marish, as mooarrane sleih. \t Ary taoriana kelin'izany Jesosy dia nankany an-tanana atao hoe Naina; ary naniraka Azy ny mpianany sy ny vahoaka betsaka.[Na: (nony ampitson'iny)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Cre ta nyn smooinaghtyn my chione Creest? quoi da mac eh? Dooyrt adsyn rish, Mac Ghavid. \t Ahoana no hevitrareo ny amin'i Kristy? Zanak'iza moa Izy? Hoy izy taminy: Zanak'i Davida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick ad eh, v'ad fo mooarane atchim; as dooyrt e voir rish, Vac, cre'n-fa t'ou er n'yannoo myr shoh rooin? cur-my-ner, ta dty ayr as mish er ve briaght dy trimshagh er dty hon. \t Ary raha nahita Azy izy, dia talanjona, ka hoy ny reniny taminy: Anaka, nahoana no nanao toy izay taminay Hianao? He! izato alahelon-drainao sy izaho nitady Anao!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey,Voirrey. Hyndaa ee ee-hene, as dooyrt ee rish, Rabboni, ta shen dy ghra, Vainshter. \t Hoy Jesosy taminy: Ry Maria! Dia nitodika izy ka niteny taminy nanao teny Hebreo hoe: Rabôny! izany hoe: Mpampianatra ô."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mee gra riu, nagh jean fer jeh ny deiney va cuirt, blashtyn jeh my hibber, \t Fa lazaiko aminareo: Tsy hisy hanandrana ny nahandroko ireny olona nasaiko ireny na dia iray akory aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh kys t'eh nish fakin, cha s'ain; ny quoi t'er vosley ny sooillyn echey, cha vel fys ain: t'eh ec eash, fenee-jee jehsyn, loayree eh er e hon hene. \t fa tsy fantatray izay nahiratany izao; ary tsy fantatray izay nampahiratra ny masony; izy ihany no anontanio; efa lehibe izy, aoka izy no hilaza ny amin'ny tenany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta dwoaie ec y seihll erriu, ta fys eu dy dug eh dwoaie dooys hoshiaght. \t Raha halan'izao tontolo izao ianareo, dia aoka ho fantatrareo fa Izaho efa halany talohanareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Izay manan-tsofina, aoka izy hihaino. [Na: (Izay manan-tsofina ho enti-mihaino)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad gee, ghow Yeesey arran as vannee eh as vrish eh eh, as hug eh eh da ny ostyllyn, gra, Gow-jee, ee-jee, shoh my chorp's. \t Ary raha mbola nihinana izy, dia nandray mofo Jesosy, ka nony efa nisaotra Izy, dia novakiny ka natolony ny mpianatra, ary hoy Izy: Raiso, hano, ity no tenako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Aa loayr eh coraa-dorraghey roo, dy lhisagh deiney kinjagh padjer y ghoaill, as gyn ad y ve lhiastey; \t Ary Jesosy nilaza fanoharana taminy, fa tsy mety raha tsy mivavaka mandrakariva izy ka tsy reraka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee huittys er y chlagh shen, hee eh er ny vroo: agh er quoi-erbee huittys y chlagh shen, nee ee cha meen as joan jeh. \t Izay rehetra potraka amin'izany vato izany dia ho torotoro; fa na iza na iza no ianjerany dia ho mongomongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dennee eh yn foalsaght oc, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey da my ghoaill ayns ribbey? \t Fa Jesosy nahafantatra ny fihendreny ka nanao taminy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ve er ny gheddyn scruit, dy row Mordecai er hoilshaghey mychione Bigthana as Teresh, jees jeh shamyrderyn y ree, va currym y dorrys orroo, hug nyn goyrle dy cheilley dy chur ree Ahasuerus gy-baase. \t Ka, indro, voasoratra fa Mordekay no niampanga an'i Bigtana sy Taresy, roa lahy isan'ny tsindranolahin'1 ny mpanjaka, dia ireo mpiambina teo am-baravarana izay nitady hamono an'i Ahasoerosy mpanjaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha dug adsyn oltaghey-bea da, er-yn-oyr dy dug ad my-ner dy row eh goll gys Jerusalem. \t Fa tsy nandray Azy ny olona, satria nandroso toa ho any Jerosalema Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha lhiass daue goll roue cur-jee shiuish beaghey daue \t Fa hoy Jesosy taminy: Tsy tokony handeha izy; omeonareo hanina izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra v'eh er ghra ny goan shoh roo duirree eh myr v'eh ayns Galilee. \t Ary rehefa nilaza izany teny izany taminy Izy, dia mbola nitoetra tany Galilia ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Immee-jee er-y-fa shen, as ynsee-jee dy chooilley ashoon, as bashtee-jee ad ayns ennym yn Ayr, as y Vac, as y spyrryd Noo: \t koa mandehana ianareo, dia ataovy mpianatra ny firenena rehetra, manao batisa azy ho amin'ny anaran'ny Ray sy ny Zanaka ary ny Fanahy Masinasady mampianatra azy hitandrina izay rehetra nandidiako anareo; ary, indro, Izaho momba anareo mandrakariva ambara-pahatongan'ny fahataperan'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha daink mish dy eamagh er yn vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t tsy avy hiantso ny marina Aho, fa ny mpanota mba hibebaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr ad re-cheilley, gra, Ta shoh er yn oyr nagh dug shin lhien arran. \t Dia niara-nisaina izy ka nanao hoe: Ny tsy nitondrantsika mofo angaha izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner va dooinney ayns Jerusalem va enmyssit Simeon; as va'n dooinney cheddin cairagh as crauee, farkiaght son gerjagh Israel: as va'n Spyrryd Noo ersyn. \t Ary, indro, nisy lehilahy atao hoe Simeona tao Jerosalema; ary marina sady mpivavaka tsara izany lehilahy izany ka niandry ny fampiononana ny Isiraely; ary ny Fanahy Masina dia tao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha row fys echeysyn v'er ny lheihys, quoi v'eh: son va Yeesey er gholl dy lhiattee, liorish dy row chaglym mooar dy leih ayns y voayl shen. \t Fa ilay sitrana tsy nahalala Ary; fa niala teo Jesosy, satria nisy vahoaka betsaka teo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Yeesey toiggal ny smooinaghtyn oc, dooyrt roo, Ta dy chooilley reeriaght ta girree magh n'oi hene goll naardey: as ard-valley ny thie erbee ta girree-magh fo-my-cheilley, cha vod ad shassoo. \t Ary Jesosy nahalala ny eritreriny, dia nanao taminy hoe: Ho foana ny fanjakana rehetra izay miady an-trano; ary tsy haharitra ny tanàna rehetra, na ny trano, izay miady an-trano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son chamoo ren e vraaraghyn hene credjal ayn. \t Fa na dia ny rahalahiny aza tsy nino Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, ny mast' ocsyn t'er ve ruggit jeh mraane, cha vel fer syrjey na Ean Bashtey er droggal: ny-yeih ta'n fer sloo t'ayns reeriaght niau ny syrjey na eshyn. \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Amin'izay nateraky ny vehivavy tsy mbola nisy nitsangana izay lehibe noho Jaona Mpanao-batisa; nefa ny kely indrindra amin'ny fanjakan'ny lanitra dia lehibe noho izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll Pilate er-y-fa shen yn raa shoh, v'eh ny s'agglee; \t Ary nony ren'i Pilato izany teny izany, dia vao mainka natahotra izy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione yn nah laa tra v'ad er jeet neose jeh'n clieau, dy daink ymmodee ny whail. \t Ary nony ampitson'iny, raha nidina avy teo an-tendrombohitra izy ireo, dia nisy vahoaka betsaka nitsena an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt paart jeh e ostyllyn eddyr ad-hene, Cre shoh t'eh dy ghra rooin, Tammylt beg as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg, as hee shiu mee: as, Er-yn-oyr dy vel mee goll roym gys yn Ayr? \t Ary ny mpianany sasany niresaka hoe: Inona izany nolazainy tamintsika hoe: Vetivety foana dia tsy hahita Ahy ianareo; ary vetivety foana indray dia hahita Ahy ianareo, ary, satria mankany amin'ny Ray Aho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn coraa-dorraghey shoh loayr Yeesey roo: agh cha hoig ad shen ny v'eh er loayrt roo. \t Izany fanoharana izany no nolazain'i Jesosy taminy, nefa tsy azony izay zavatra nolazainy taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eh roo, Cre-woad bwilleen t'eu? immee-jee as jeeagh-jee. As tra va fys oc, dooyrt ad, Queig, as daa eeast. \t Fa hoy Izy taminy: Misy mofo firy any aminareo? Andeha, izahao. Ary rehefa fantany, dia hoy izy: Dimy sy hazandrano roa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Nathanael rish, Cre'n enney t'ayd orrym's? Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Roish my deie Philip ort, tra v'ou fo yn villey-figgagh, honnick mee oo. \t Hoy Natanaela taminy: Ahoana no ahafantaranao ahy? Dia namaly Jesosy ka nanao taminy hoe: Fony tsy mbola niantso anao Filipo, dia hitako teo ambanin'ny aviavy ianao. [aviavimbazaha]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, ren bodjal sollys skeayley harrystoo: as cur-my-ner haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac ennoil, ayn ta mee goaill slane taitnys, eaisht-jee rishyn. \t Raha mbola niteny izy, indro, nisy rahona mazava nanarona azy ireo; ary, injao, nisy feo avy tao amin'ny rahona nanao hoe: Ity no Zanako malalako Izay sitrako; Izy no henoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht cha leah as cheayll Martha dy row Yeesey cheet, hie ee magh ny whail: agh hoie Moirrey ayns y thie. \t Ary Marta, raha nandre fa tamy Jesosy, dia nandeha nitsena Azy; fa Maria kosa nitoetra tao an-trano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Trog-ym orrym, as hem roym gys my ayr, as jir-ym rish, Ayr, ta mee er n'yannoo peccah noi niau, as kiongoyrt rhyt's, \t Hiainga aho, dia hody any amin'ny raiko ka hanao aminy hoe: Raiko ô, efa nanota tamin'ny lanitra sy teo anatrehanao aho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh deie eh orroo as daag ad nyn ayr Zebedee ayns y lhong marish ny sharvaantyn failt, as hie ad geiyrt er. \t Dia niantso azy niaraka tamin'izay Izy; ary izy mirahalahy nandao an'i Zebedio rainy teo an-tsambokely mbamin'ny olona nokaramainy, ka dia nanaraka an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink drogh-spyrrydyn myrgeddin magh ass ymmodee, gyllagh as gra, Oo yn Creest Mac Yee. As hug eh oghsan daue, as cha lhig eh daue loayrt; son va fys oc dy nee eh va'n Creest. \t Ary nisy demonia nivoaka tamin'ny maro ka niantso hoe: Hianao no Zanak'Andriamanitra. Nefa norarany ireo ka tsy navelany hiteny, satria nahalala Azy ho Kristy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns wheesh as dy ghow ooilley'n pobble yindys, tra honnick ad ny balloo loayrt, ny baccee slane, ny croobee shooyll as ny doail fakin, as ren ad Jee Israel y ghloyraghey. \t ka dia talanjona ny vahoaka, raha nahita ny moana miteny, ny kilemaina sitrana, ny mandringa afaka, ary ny jamba mahiratra; dia nankalaza an'Andriamanitry ny Isiraely izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gys Nazareth, raad v'eh er ny ve troggit: as hie eh, myr v'eh cliaghtey, stiagh ayns y synagogue er laa yn doonaght, as hass eh seose dy lhaih. \t Dia tonga tao Nazareta, izay nahabe Azy Izy; ary araka ny fanaony dia niditra tao amin'ny synagoga tamin'ny andro Sabata Izy ka nitsangana hamaky teny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Jiu ta saualtys er jeet gys y thie shoh, ayns wheesh as dy vel eshyn myrgeddin ny vac da Abraham. \t Ary hoy Jesosy taminy: Anio no tonga eto amin'ity trano ity ny famonjena, fa izy dia zanak'i Abrahama koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad lhieu Yeesey ersooyl gys yn ard-saggyrt: as marishyn v'er nyn jaglym cooidjagh ooilley ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, as ny scrudeyryn. \t Ary nitondra an'i Jesosy ho any amin'ny mpisoronabe izy; ary niangona teo aminy ny lohan'ny mpisorona rehetra sy ny loholona ary ny mpanora-dalàna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt paart jeu, She liorish Beelzebub, yn ard drogh-spyrryd, t'eh castey drogh-spyrrydyn. \t Fa hoy ny sasany; Belzeboba, lohan'ny demonia, no amoahany ny demonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As woaill fer jeu fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh yesh jeh. \t Ary ny anankiray teo aminy dia nikapa ny mpanompon'ny mpisoronabe ka nahafaka ny sofiny ankavanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns yn oor cheddin dooyrt Yeesey rish y pobble, Vel shiu er jeet magh myr noi maarliagh, lesh cliwenyn as luirg dy my ghoaill? hoie mee meriu gagh-laa gynsaghey ayns y chiamble, as cha ren shiu my ghoaill. \t Ary tamin'izany ora izany dia niteny tamin'ny vahoaka Jesosy ka nanao hoe: Mivoaka mitondra sabatra sy langilangy hisambotra Ahy toy ny hisambotra jiolahy va ianareo? Isan'andro dia nipetraka nampianatra teo an-kianjan'ny tempoly Aho, nefa tsy nisambotra Ahy ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nee yn aer as yn ooir cherraghtyn: agh my ghoan's cha jean cherraghtyn. \t Ny lanitra sy ny tany ho levona, fa ny teniko tsy mba ho levona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Pilate er-y-fa shen rish, Vel oo dty ree eisht? Dreggyr Yeesey, T'ou uss er ghra eh, ta mee my ree. Er son shoh ruggyr mee, as er-yn-oyr shoh haink mee gys y theihll, dy ymmyrkey feanish gys yn irriney, Ta dy chooilley unnane ta jeh'n irriney clashtyn my choraa. \t Ary hoy Pilato taminy: Mpanjaka va ary Hianao ? Jesosy namaly hoe: Voalazanao fa mpanjaka Aho. Izao no nahaterahako, ary izao no nihaviako amin'izao tontolo izao, dia ny hanambara ny marina. Izay rehetra avy amin'ny marina dia mihaino ny feoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As paart, dy row Elias er jeet kionfenish: as feallagh elley, dy row fer jeh ny sbenn adeyryn er n'irree reesht. \t ary hoy ny sasany: Elia no efa niseho; fa hoy kosa ny sasany: Ny anankiray amin'ny mpaminany fahiny no efa nitsangana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mish er jeet dy scarrey dooinney veih e ayr, as yn inneen veih e moir, as y ven-chleuin veih e moir-'sy-leigh \t Fa tonga Aho hampifandrafy olona amin'ny rainy, ary ny zanakavavy amin'ny reniny, ary ny vinantovavy amin'ny rafozanivavy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son veih cheu-sthie, magh veih creeaghyn deiney, ta cheet drogh-smooinaghtyn, brishey-poosey, maarderys, dunverys, \t Fa avy ao anatin'ny olona dia avy ao am-pony, no ivoahan'ny sain-dratsy, dia ny fijangajangana, ny halatra, ny vonoan-olona, ny fakam-badin'olona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hig eh as stroie-ee eh ny eirinnee shoh, as ver eh yn garey-feeyney da feallagh elley. As tra cheayll ad shen, dooyrt ad, Nar lhig eh Jee. \t Hankany izy, dia hamono ireo mpiasa tany ireo, ka homeny olon-kafa ny tanim-boaloboka. Ary raha nahare izany ireo, dia hoy izy: Sanatria izany!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yeeagh eh seose, as honnick eh ny berchee tilgey ny giootyn oc ayns kishtey yn stoyr. \t Ary Jesosy nanopy ny masony nahita ny mpanankarena mandatsa-drakitra tao amin'ny fandatsahan-drakitra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Ta ny reddyn shoh neu phossible da deiney, agh t'ad possible da Jee. \t Fa hoy Jesosy: Izay zavatra tsy hain'ny olona dia hain'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre vel dty Ayr? Dreggyr Yeesey, Cha vel enney eu orrym's, ny er my Ayr: dy beagh enney er ve eu orrym s, veagh enney er ve eu er my Ayr myrgeddin. \t Dia hoy ireo taminy: Aiza izay Rainao? Jesosy namaly hoe: Samy tsy fantatrareo, na Izaho, na ny Raiko; raha nahalala Ahy ianareo, dia ho nahalala ny Raiko koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er-y-chooyl va e veeal er ny osley, as e hengey er ny eaysley, as loayr eh, as hug eh moylley da Jee. \t Ary dia nisokatra niaraka tamin'izay ny vavany, ka afaka niteny ny lelany; dia niteny izy ka nidera an'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra va'n fastyr er-jeet, hoie eh sheese marish yn daa ostyl yeig. \t Ary nony hariva ny andro, dia nipetraka nihinana Izy mbamin'ny mpianatra roa ambin'ny folo lahy.[Na: (mbamin'ny roa ambin'ny folo lahy)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick ad eh, hug ad ooashley da: agh va paart jeu fo mee-ourys. \t Ary nony nahita Azy izy, dia niankohoka, fa ny sasany niahanahana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Va ayns ard-valley dy row briw nagh row ayns aggle roish Jee, ny soiaghey jeh deiney. \t dia nanao hoe: Nisy mpitsara tao an-tanàna anankiray, izay tsy natahotra an'Andriamanitra, na mena-maso olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh ad ooilley magh, as ghow eh ee er laue, as deie eh, gra, Ven-aeg, irree seose. \t Ary Jesosy dia nandray ny tànany ka niantso hoe: Ry zazavavy, miarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Nicodemus roo (eh haink gys Yeesey ayns yn oie, v'eh fer jeusyn.) \t Ary Nikodemosy, anankiray teo aminy, dia ilay nankeo amin'i Jesosy teo aloha, dia nanao taminy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ymmodee jeh ny Hewnyn er jeet magh gys Martha as Moirrey, dy gherjaghey ad son nyn mraar. \t Ary maro tamin'ny Jiosy no efa tonga teo amin'i Marta sy Maria hitsapa alahelo azy noho ny amin'ny anadahiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta Mac y dooinney dy jarroo goll myr te scruit jeh: agh smerg da'n dooinney shen, liorish ta Mac y dooinney er ny vrah; s'mie veagh eh er ve son y dooinney shen nagh beagh eh rieau er jeet er y theihll. \t Fa ny Zanak'olona dia mandeha tokoa, araka ny nanoratana Azy, nefa lozan'izay olona hahazoana ny Zanak'olona hatolotra! Tsara ho an'izany olona izany raha tsy ary akory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick e ostyllyn shoh, ghow ad yindys, gra, Cre cha leah as ta'n billey figgagh er chreenagh roish? \t Ary nony hitan'ny mpianatra izany, dia gaga izy ka nanao hoe: Nanao ahoana re no dia nahamaina vetivety io aviavy io?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son wheesh as dy vel ymmodee er ghoaill ayns laue dy chur coontey cairagh jeh ny reddyn ta dy firrinagh er nyn gredjal nyn mast'ain. \t Satria maro no efa nanoratra nandahatra tantara ny amin'ny zavatra izay efa tanteraka tamintsika tokoa[Na: inoana tokoa amintsika]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va myrgeddin ymmodee mraane cur-my-ner veih foddey: nyn mast' oc va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys by-loo as Joses as Salome; \t Ary nisy vehivavy koa nitsinjo teny lavidavitra eny, ary isan'ireny Maria Magdalena sy Salome ary Maria, renin'i Jakoba kely sy Josesy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny goan shoh loayr eh: as ny lurg shen dooyrt eh roo, Ta nyn garrey Lazarus ny chadley; agh ta mish goll dy ghoostey eh ass e chadley. \t Izany no nolazainy; ary rehefa afaka izany, dia hoy Izy taminy: Matory Lazarosy sakaizantsika; fa handeha hamoha azy Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As veih shen magh va Pilate shirrey dy eaysley eh: agh deie ny Hewnyn, gra, My lhiggys oo yn raad da yn dooinney shoh, cha nee carrey da Cesar oo: quoi-erbee ta jannoo eh-hene ny ree, t'eh loayrt noi Cesar. \t Ary hatramin'izany dia nitady handefa Azy Pilato; nefa ny Jiosy niantso ka nanao hoe: Raha alefanao io Lehilahy io, dia tsy mba sakaizan'i Kaisara ianao; fa izay rehetra manao ny tenany ho mpanjaka dia manao teny manohitra an'i Kaisara. [ Na: noho izany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mish ayndoosyn, as uss aynym's, dy vod ad ve jeant slane firrinagh ayns unnaneys, as dy vod fys ve ec y seihll dy vel oo er my choyrt, as dy vel oo er ve graihagh orroosyn, myr t'ou er ve graihagh orrym's \t Izaho ao aminy, ary Hianao ato amiko, mba ho tanteraka ho iray izy, mba ho fantatr'izao tontolo izao fa Hianao efa naniraka Ahy sady efa tia azy tahaka ny nitiavanao Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'adsyn as y chanstyr er nyn jaglym cooidjagh, as er chur nyn goyrle dy cheilley hug ad sym mooar dy argid da ny sidooryn, \t Ary rehefa niangona izy mbamin'ny loholona, dia niara-nihevitra ka nanome vola be ny miaramila"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht denee ad jeh, Quoi va yn dooinney shen dooyrt rhyt, Trog dty lhiabbee as shooill? \t Ary ireo nanontany azy hoe: Iza moa izany Lehilahy izany Izay nanao taminao hoe: Ento ny fandrianao, ka mandehana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink y mioleyder huggey, gra, My she mac Yee oo, cur sarey da ny claghyn shoh dy ve jeant nyn arran. \t Dia nanatona ny mpaka fanahy ka nanao taminy hoe: Raha Zanak'Andriamanitra Hianao, dia teneno ho tonga mofo ireto vato ireto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va paart jeu son goaill eh; agh cha dug dooinney jeu laue er. \t Ary ny sasany nitady hisambotra Azy; kanefa tsy nisy naninji-tanana taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As livreyee braar seose e vraar gys baase, as yn ayr e lhiannoo: as nee cloan girree magh noi nyn ayr as nyn moir, as bee ad feanishyn baaish orroo. \t Ary ny rahalahy hanolotra ny rahalahiny mba ho faty, ary ny ray hanolotra ny zanany; ary ny zanaka hitsangana hanohitra ny rainy sy ny reniny ka hahafaty azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vel oo credjal dy vel mish ayns yn Ayr, as yn Ayr aynym's? ny goan ta mish dy loayrt riu, cha vel mee loayrt jee'm pene: agh yn Ayr ta tannaghtyn aynym, eshyn ta jannoo ny obbraghyn. \t Tsy mino va ianao fa Izaho ao amin'ny Ray, ary ny Ray ato amiko? Ny teny izay lazaiko aminareo, dia tsy avy amiko izany lazaiko izany; fa ny Ray mitoetra ato amiko no manao ny asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, lurg three laa dy dooar ad eh ayns y chiamble, ny hoie mastey ny fir-ynsee, chammah geaishtagh roo, as cur feyshtyn orroo. \t Ary rehefa afaka hateloana, dia hitany teo an-kianjan'ny tempoly Izy nipetraka teo afovoan'ny mpampianatra ka nihaino sady nanontany azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Nagh jig oo magh ass shen, derrey t'ou er n'eeck yn farling s'jerree. \t Lazaiko aminao marina tokoa: Tsy ho afaka ao mihitsy ianao, ambara-pandoanao ny variraiventy farany indrindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Cre'n-oyr eisht doardee Moses screeuyn-scarree y choyrt, as y ven y chur ersooyl? \t Hoy ireo taminy: Nahoana ary Mosesy no nandidy hanome taratasy fisaoram-bady sy hisaotra azy? (Deo. 24. 1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha leah eisht as v'eh er ghra roo, Mish eh, hie ad gour nyn drommey, as huitt ad gys y thalloo. \t Ary raha Jesosy vao nilaza taminy hoe: Izaho no Izy, dia nianotra ireo ka lavo tamin'ny tany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va shuyr eck enmyssit Moirrey hoie myrgeddin ec cassyn Yeesey, clashtyn e ghoo. \t Ary izy nanana rahavavy atao hoe Maria, izay nipetraka teo anilan'ny tongotry ny Tompo ka nihaino ny teniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shoh va Esther goit stiagh liorish ree Ahasuerus, gys e phlaase reeoil, ayns y jeihoo vee (ta shen yn vee Tebeth) 'sy chiaghtoo vlein jeh e reill. \t Dia nentina ho ao amin'i Ahasoerosy mpanjaka Estera, ho ao an-tranon'ny fanjakana, tamin'ny volana fahafolo (volana Tebeta izany) tamin'ny taona fahafito nanjakany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ec y feailley shen ve (yn cliaghtey dy) eaysley daue un phryssoonagh ec yeearree yn phobble. \t Ary isaky ny avy ny andro firavoravoana dia fanaony ny mandefa mpifatotra iray izay angatahin'ny vahoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As by-hrimshey lesh y ree: ny-yeih e coontey yn vreearrey, as y vooinjer v'ec gien marish, doardee eh (yn kione) dy v'er ny livrey huic. \t Dia nalahelo ny mpanjaka; kanefa noho ny fianianany sy ny olona izay niara-nipetraka nihinana teo aminy, dia nandidy ihany izy mba homena izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, ta mee cur tastey dy nee phadeyr oo. \t Hoy ravehivavy taminy: Tompoko, hitako fa mpaminany Hianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gys ny ostyllyn, as hooar eh ad nyn gadley, as dooyrt eh rish Peddyr, Kys ta shoh, nagh voddagh shiu arrey y reayll marym un oor? \t Ary nankeo amin'ny mpianatra Izy ka nahita azy matory, dia hoy Izy tamin'i Petera: Hay! tsy mahazaka ny miara-miari-tory amiko na dia ora iray ihany aza ianareo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Tar-jee shiuish er-lheh gys boayl faasagh, as gow-jee tammylt dy nyn aash: son va ymmodee cheet as goll, as cha row caa oc wheesh as dy ee. \t Ary hoy Jesosy taminy: Avia ianareo hitokana any an-tany foana, ka mialà sasatra kelikely (fa maro no nifamoivoy, ka tsy nisy hihinanana aza)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ayns fardail t'ad cur ooashley dou, gynsaghey son y goo aym's oardaghyn deiney. \t Koa foana ny ivavahan'ireo amiko, raha mampianatra ny didin'olombelona ho fampianarana izy (Isa. 29. 13)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta my spyrryd er ghoaill boggey ayns Jee my Haualtagh. \t Ary ny fanahiko efa ravoravo tamin'Andriamanitra, Mpamonjy ahy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ec kione shey laa, ghow Yeesey marish Peddyr as Jamys, as Ean, as hug eh lesh ad seose gys slieau ard ad-hene er-lheh: as va'n cummey echey er ny chaghlaa kiongoyrt roo. \t Ary nony afaka henemana, Jesosy dia naka an'i Petera sy Jakoba ary Jaona ka nitondra azy nitokana niakatra ho any an-tendrombohitra avo anankiray; dia niova tarehy teo anatrehany Izy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Irree, immee royd; ta dty chredjue er dty laanaghey. \t Ary hoy Izy taminy: Mitsangàna, mandehana; ny finoanao no efa nahavonjy anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va Mordecai pooaral ayns thie yn ree, as hie goo jeh magh trooid ooilley ny cheeraghyn: son daase y chooilley shoh Mordecai ny smoo as ny smoo. \t Fa Mordekay dia lehibe tao an-tranon'ny mpanjaka, ary ny lazany niely tany amin'ny isan-tokony eran'ny fanjakana; fa nitombo sy nisandratra ihany io lehilahy Mordekay io."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad gys ynnyd va enmyssit Gethsemane: as dooyrt eh rish e ostyllyn, Soie-jee shiuish ayns shoh, choud as hem's gys padjer. \t Ary tonga tany amin'ny saha izay atao hoe Getsemane izy; dia hoy Jesosy tamin'ny mpianany: Mipetraha eto ianareo mandra-pivavako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Peddyr, Cur-my-ner, ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's. \t Dia hoy Petera: Indro, izahay efa nahafoy izay nety ho anay ka nanaraka Anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink scrudeyr dy row huggey, as dooyrt eh rish, Vainshter, eiyr-yms ort raad erbee dy jed oo. \t Ary nanatona ny mpanora-dalàna anankiray ka nanao taminy hoe: Mpampianatra ô, hanaraka Anao aho na aiza na aiza no halehanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa cha vel ad ny sodjey jees, agh yn un eill. Cre-erbee er-y-fa shen ta Jee er chur cooidjagh, ny lhig da dooinney erbee y scarrey veih-my-cheilley. \t ka dia tsy roa intsony izy, fa nofo iray ihany. Koa amin'izany, izay nampiraisin'Andriamanitra dia aoka tsy hampisarahin'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr e ayr as e voir ad, gra, Ta fys ain dy nee shoh yn mac ain, as dy row eh er ny ruggey doal: \t Ny ray aman-dreniny namaly ka nanao hoe: Fantatray fa zanakay ity sady teraka jamba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick Yeesey er-y-fa shen e voir, as yn ostyl bynney lesh ny hassoo lioree, dooyrt eh rish e voir, Ven, cur-my-ner dty vac. \t Ary nony hitan'i Jesosy ny reniny sy ilay mpianatra tiany nijanona teo, dia hoy Izy tamin'ny reniny: Ravehivavy, indro ny zanakao!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny smooinee-jee dy jean-yms plaiynt erriu gys yn Ayr: ta ayn ta plaiynt nyn 'oi eu, eer Moses, ayn ta shiu treishteil. \t Aza ataonareo fa Izaho no hiampanga anareo amin'ny Ray; misy ny mpiampanga anareo, dia Mosesy izay itokianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Parshandatha, as Dalphon, as Aspatha, \t ary Parsandata sy Dalfona sy Aspata"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Trooid myghin meiygh yn Jee ain; liorish ta irree-ny-greiney veih yn yrjid er hoilshean orrin \t Noho ny halehiben'ny famindram-pon'Andriamanitsika, izay hiposahan'ny mazava avy any amin'ny avo ho antsika.[Na: niposahan']"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Simon Peddyr rish, Hiarn, cha nee ynrycan eisht my chassyn, agh myrgeddin my laueyn, as my chione. \t Dia hoy Simona Petera taminy: Tompoko, tsy ny tongotro ihany ary, fa ny tanako sy ny lohako koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Pilate roo, Cre nee'm eisht rish Yeesey, ta enmyssit Creest? Dooyrt ad ooilley rish, Lhig da v'er ny chrossey. \t Hoy Pilato taminy: Ka ahoana kosa ary no hataoko amin'i Jesosy, Izay atao hoe Kristy? Dia hoy izy rehetra: Aoka hohomboana amin'ny hazo fijaliana Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn nagh vel lhiam, t'eh m'oi; as eshyn nagh vel chymsaghey marym, t'eh skeayley. \t Izay tsy momba Ahy dia manohitra Ahy; ary izay tsy miara-mamory amiko dia manahaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ee ec y chiaght, as cha daag ad sluight: er-jerrey ooilley hooar y ven baase myrgeddin. \t Ary izy fito mirahalahy dia samy maty momba avokoa. Koa faran'izy rehetra dia maty koa ravehivavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smooinee-jee er ny fee: son cha vel ad cuirr, ny buinn: cha vel thie stoyr ny soalt oc, as ta Jee dyn meaghey ad: As nagh vel shiuish foddey share na ny eeanlee? \t Hevero ny goaika; fa tsy mba mamafy na mijinja ireny; ary tsy manana fitoeran-javatra na trano fitehirizana, nefa Andriamanitra mamelona azy; tsy mihoatra lavitra noho ny vorona va ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As mychione ny merriu, dy nirree ad; nagh vel shiu er lhaih ayns lioar Voses, kys loayr Jee rish ass y thammag, gra, Mish Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob? \t Ka ny amin'ny hananganana ny maty, tsy mbola novakinareo va ny eo amin'ny bokin'i Mosesy, eo amin'ilay teny milaza ny Voaroy, dia ny nanaovan'Andriamanitra taminy hoe: Izaho no Andriamanitr'i Abrahama sy Andriamanitr'isaka ary Andriamanitr'i Jakoba? (Eks. 3. 6.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hoie adsyn beg jeh as hie ad rhymboo, fer gys e state-hallooin, as fer elley gys e varchantys \t Nefa tsy nahoany akory izany, fa samy lasa nandeha izy, ny anankiray ho any amin'ny sahany, ary ny anankiray ho any amin'ny varony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt y ree rish ny sharvaantyn, Kiangle-jee eh laue as cass, as gow-jee eh ersooyl, as tilg-jee eh ayns y dorraghys sodjey-mooie: shen-y-raad vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t Ary dia hoy ny mpanjaka tamin'ny mpanompony: Afatory ny tongony aman-tànany, dia ario any amin'ny maizina any ivelany izy; any no hisy ny fitomaniana sy ny fikitroha-nify."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta dy chooilley nhee er ny livrey dooys liorish my Ayr: as cha nhione da dooinney erbee yn Mac, agh yn Ayr: chamoo shione da dooinney erbee yn Ayr, agh y Mac, as eshyn da s'gooidsave lesh yn Mac eh y hoilshaghey. \t Ny zavatra rehetra natolotry ny Raiko Ahy; ary tsy misy mahalala tsara ny Zanaka, afa-tsy ny Ray; ary tsy misy mahalala tsara ny Ray, afa-tsy Zanaka sy izay tian'ny Zanaka hanehoana Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va ny ostyllyn er n'gholl gys y valley dy chionnaghey beaghey. \t (Fa ny mpianany efa lasa nankany an-tanàna hividy hanina)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Hiarn, dy vod ny sooillyn ain v'er nyn vosley. \t Hoy izy taminy: Tompoko ô, ny mba hampahiratina ny masonay.Ary Jesosy dia onena azy ka nanendry ny masony; ary nahiratra niaraka tamin'izay izy, dia nanaraka an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit ta'n vooinjer vyghinagh: son bee myghin er ny hoilshaghey daue. \t Sambatra ny miantra; fa izy no hiantrana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cre'n vondeish t'ec dooinney, my chosnys eh yn seihll ooilley, as e annym hene y choayl? ny cre nee dooinney y choyrt ayns coonrey son e annym? \t Fa inona moa no soa ho azon'ny olona, raha mahazo izao tontolo izao, kanefa very ny ainy? Ary inona no homen'ny olona ho takalon'ny ainy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ny scrudeyryn as ny Phariseeyn lhieu huggey ben va goit ayns brishey-poosey; as tra v'ad er hoiaghey ee kiongoyrt rish, \t [Ary nisy vehivavy anankiray azo nijangajanga nentin'ny mpanora-dalàna sy ny Fariseo; ary rehefa napetrany teo afovoany izy,]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shirree shiu mee agh cha vow shiu mee: as y raad ta mish, cha vod shiuish cheet. \t Hitady Ahy ianareo, fa tsy hahita; ary izay itoerako dia tsy azonareo haleha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad magh huggey shiartanse jeusyn v'ad hene er n'ynsaghey marish ny Herodianee, gra, Vainshter, ta fys ain dy vel oo firrinagh, as dy vel oo gynsaghey raad Yee syn ynrickys, chamoo t'ou ayns aggle roish dooinney erbee: son cha vel oo soiaghey jeh persoon deiney. \t Dia naniraka ny mpianany mbamin'ny Herodiana hankeo aminy izy ka nanao hoe: Mpampianatra ô, fantatray fa marina Hianao ka mampianatra marina ny lalan'Andriamanitra ary tsy manahy olona, satria tsy mba mizaha tavan'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ee er jeet thie, hooar ee e hinneen ny lhie er y lhiabbee, as y drogh spyrryd er gholl ass-jee. \t Ary raha tonga tao an-tranony ravehivavy, dia hitany nandry teo ambonin'ny farafara ny zananivavy, ary ny demonia efa nivoaka taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit t'adsyn ta tayrn sleih gys shee: son bee ad enmyssit nyn gloan dy Yee. \t Sambatra ny mpampihavana; fa izy no hatao hoe zanak'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son diuish t'er ny ruggey jiu ayns ard valley Ghavid, Saualtagh, ta shen Creest yn Chiarn. \t fa Mpamonjy no teraka ho anareo anie ao an-tanànan'i Davida, dia Kristy Tompo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mee gra riu, Mannagh bee yn ynrickys euish erskyn ynrickys ny Scrudeyryn as ny Phariseeyn, cha vod shiu er aght erbee goll stiagh ayns reeriaght niau. \t Fa lazaiko aminareo: Raha tsy mihoatra noho ny an'ny mpanora-dalàna sy ny Fariseo ny fahamarinanareo, dia tsy hiditra amin'ny fanjakan'ny lanitra mihitsy ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'eh goll shaghey, honnick eh Levi mac Alpheus ny hoie ec boayrd y cheesh, as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. As dirree eh seose as deiyr eh er. \t Ary nony nandalo Izy, dia nahita an'i Levy, zanak'i Alfeo, nipetraka teo am-pamorian-ketra; ka hoy Izy taminy: Manaraha Ahy. Dia nitsangana izy ka nanaraka Azy.[Izahao Mat. 9.9]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha bee shiuish myr shen: agh quoi-erbee jiuish baillish ve ooasle, lhig da ve nyn shirveishagh: \t Fa tsy mba toy izany aminareo; fa na iza na iza no te-ho lehibe eo aminareo, dia ho mpanompo anareo izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Reesht ta reeriaght niau goll-rish berchys follit ayns magher: yn verchys cheddin tra ta dooinney dy gheddyn magh t'eh dy choodaghey eh, as ayns boggey jeh t'eh goll as creck ooilley ny t'echey, as kionnaghey yn magher cheddin. \t Ary ny fanjakan'ny lanitra dia tahaka ny harena nafenina tany an-tsaha, izay hitan'olona, ka dia nafeniny; ary noho ny hafaliany dia lasa nandeha izy ka nivarotra ny fananany rehetra, dia nividy izany saha izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel eh ayns shoh, son t'eh er n'irree myr dooyrt eh-hene: tar-jee, jeeagh-jee er yn ynnyd raad va'n Chiarn oanluckit. \t Tsy ato Izy, fa efa nitsangana araka izay nolazainy. Avia, ka jereo, fa tao no nandrian'ny Tompo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh eshyn mychione dooyrt mee, My yei ta dooinney cheet, t'er ny hoiaghey roym; son v'eh roym. \t Izy Ilay nolazaiko hoe: Misy Lehilahy avy ao aoriako Izay efa tonga eo alohako, satria talohako Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick yn captan-keead va ny hassoo kiongoyrt rish, dy row eh myr shen er n'eamagh, as er phaartail, dooyrt eh, Dy firrinagh she Mac Yee va'n dooinney shoh. \t Ary ny kapiteny izay nijanona tandrifiny, raha nahita fa afaka toy izany ny ainy, dia nanao hoe: Marina tokoa fa Zanak'Andriamanitra io Lehilahy io.[Na: nahita Azy niantso toy izany, sady afaka ny ainy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta mee pointeil diu reeriaght, myr ta my Ayr er phointeil dooys. \t koa Izaho dia manendry fanjakana ho anareo tahaka ny nanendren'ny Raiko ho Ahy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As erreish daue shoh y chlahtyn, hie eh ny sodjey er e hoshiaght, as loayr eh coraa-dorraghey er-y-fa dy row eh er-gerrey da Jerusalem, as liorish dy row ad smooinaghtyn dy beagh reeriaght Yee dy gerrit er ny hoilshaghey: \t Ary raha mbola nihaino izany ny olona, dia nandroso niteny ihany Jesosy ka nanao fanoharana, satria efa akaiky an'i Jerosalema Izy, ka nataon'ny olona fa hiseho faingana ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hass ee ec e chassyn cheu e chooylloo keayney, as ren ee toshiaght dy niee e chassyn lesh jeir, as rub ee ad lesh folt e king, as phaag ee e chassyn, as ren ee ad y ooillaghey lesh yn ooil. \t ary nijanona teo ivohony tanilan'ny tongony izy ka nitomany, dia nahakotsa ny tongony tamin'ny ranomasony sy namaoka azy tamin'ny volon-dohany, dia nanoroka fatratra ny tongony ka nanosotra azy tamin'ny menaka manitra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-jerrey ooilley hooar y ven ee hene baase myrgeddin. \t Ary farany dia maty koa ravehivavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Te scruit ayns ny phadeyryn, As bee ad ooilley ynsit liorish Jee. Dy chooilley ghooinney er-y-fa shen t'er chlashtyn, as er n'ynsaghey veih yn Ayr, t'eh cheet hym's. \t Voasoratra ao amin'ny mpaminany hoe: Ary izy rehetra dia hampianarin'Andriamanitra (Isa. 54. 13). Izay rehetra mandre ka mianatra amin'ny Ray no manatona Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee-jee shiuish er-y-fa shen slane-ynrick, eer myr ta nyn Ayr t'ayns niau slane-ynrick. \t Koa amin izany aoka ho tanteraka ianareo toy ny fahatanterahan'ny Rainareo Izay any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Tar-jee as eiyr-jee orrym's, as neem's shiu nyn eeasteyryn dy gheiney. \t Ary hoy Jesosy taminy: Andeha hanaraka Ahy, fa hataoko mpanarato olona ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, tra va Yeesey er jeet back, dy ghow yn pobble lane boggey jeh: son v'ad ooilley fieau er. \t Ary nony tafaverina Jesosy, dia nandray Azy tsara ny vahoaka, fa niandry Azy avokoa izy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Immee-jee shiuish seose gys y feailley shoh: cha vel mish son goll seose foast gys y feailley shoh, er-yn-oyr nagh vel my hraa foast er jeet. \t Miakara ho amin'ny andro firavoravoana ianareo; fa Izaho tsy mbola miakatra ho amin'ity andro firavoravoana ity; satria tsy mbola tonga ny fotoako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cluinnee shiu jeh caggaghyn, as jeh imraaghyn dy chaggaghyn: jeeagh nagh bee shiu seaghnit: son shegin da dy chooilley nhee jeu shoh cheet gys kione, agh cha bee yn jerrey foast. \t Ary handre ady sy filazana ady ianareo; koa mitandrema, aza matahotra; fa tsy maintsy ho tonga izany; nefa tsy mbola tonga ny farany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ver-yms diu beeal as creenaght, nagh bee ooilley nyn noidyn son loayrt ny shassoo magh n'oi. \t fa Izaho no hanome anareo vava sy saina, izay tsy ho azon'ny fahavalonareo rehetra valiana na resena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish veih yn cheyoo oor, va dorraghys harrish ooilley yn cheer, gys yn nuyoo oor. \t Ary hatramin'ny ora fahenina ka hatramin'ny ora fahasivy dia maizina ny tany rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt fir-oik y ree va shirveish er, Lhig da moidynyn aegey as aalin v'er ny gheddyn da'n ree: \t Ka dia hoy ireo zatovon'ny mpanjaka izay nanompo azy: Aoka ny mpanjaka hitadiavana zazavavy virijina tsara tarehy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dirree ooilley ny moidynyn shen, as hooar ad aarloo nyn lampyn. \t Dia nitsangana ireo virijina ireo, ka samy namboatra ny fanalany.[Na: fanilony]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mannagh vel shiu er-y-fa shen er ve ynrick ayns y mammon molteyragh, quoi ver yn verchys firrinagh fo nyn gurrym? \t Koa raha tsy mahatoky amin'ny mamôna tsy marina ianareo, iza no hatoky anareo ny amin'ny tena harena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ren ny Phariseeyn as fir-ynsee yn leigh soiaghey beg jeh coyrle Yee nyn 'oiuml; oc hene, as cha row ad er nyn mashtey liorish. \t Fa ny Fariseo sy ny mpahay lalàna kosa nandà ny fikasan'Andriamanitra, satria tsy mba nanatona hataon'i Jaona batisa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bee ad ny-neesht un eill: myr shen cha vel ad ny-sodjey jees, agh yn un eill. \t ary ho nofo iray izy roroa (Gen. 2. 24); ka dia tsy ho roa intsony izy, fa ho nofo iray ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta shin creckit, mish as my phobble, dy ve stroit, dy ve coyrt gy-baase, as dy herraghtyn: agh dy beagh shin creckit son deiney bondiaght, as mraane bondiaght, cha beign er vosley my veeal, ga nagh voddagh y noid lhiasaghey 'yannoo da'n ree son y coayll. \t fa namidy izahay, dia izaho sy ny fireneko, mba haringana sy hovonoina ary haripaka; fa raha tahìny namidy ho andevolahy sy ho andevovavy izahay, dia ho nangina ihany aho; kanefa anie tsy mahonitra ny fatiantoky ny mpanjaka tsinona ilay fahavalo e."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son s'mooar ta'n Ooilley-niartal er n'yannoo er my hon, as s'casherick ta e ennym. \t Fa ny Mahery efa nanao zavatra lehibe tamiko; Ary masina ny anarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta'n sollan mie: agh my ta'n sollan er choayl e hailjys, kys hig e vree ayn reesht? Freill-jee sollan ayndiu hene, as bee-jee ayns shee yn derrey yeh rish y jeh elley. \t Tsara ny sira, fa raha tonga matsatso izy, inona no ho entinareo mampody ny tsirony? Aoka hisy sira ao anatinareo, ka mihavàna tsara ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh my jir y charvaant shen ayns e chree, Ta my hiarn lhiggey shaghey dy heet; as goaill er dy woalley ny fir-vooinjerey, as ny inneenyn, as dy ee, as dy iu, as dy ve er meshtey. \t Fa raha manao anakampo kosa izany mpanompo izany hoe: Maharitra ela ny tompoko vao ho avy, ka dia mikapoka ny ankizilahy sy ny ankizivavy izy sady mihinana sy misotro ka mamo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ny lurg shen dooyrt eh rish e ostyllyn, Lhig dooin goll reesht gys Judea. \t Rehefa afaka izany, dia hoy Izy tamin'ny mpianatra: Andeha isika ho any Jodia indray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nagh jean Jee cooilleeney ass lieh e chloan reiht hene, ta geamagh huggey oie as laa, ga dy vel eh foddey lhiggey shaghey? \t Fa Andriamanitra tsy hanome rariny ny olom-boafidiny va, izay mitaraina aminy andro aman'alina, ary moa hitaredretra va Izy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "NY lurg shoh hie Yeesey harrish faarkey Ghalilee, ny Tiberias. \t Rehefa afaka izany, dia niala Jesosy ka lasa nita ny Ranomasin'i Galilia, dia ny Ranomasin'i Tiberiasy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er chooilleeney dy chooilley nhee cordail rish leigh yn Chiarn, haink ad reesht gys Galilee, gys yn ard-valley oc hene Nazareth. \t Ary rehefa vitany ny zavatra rehetra araka ny lalàn'ny Tompo, dia niverina tany Galilia izy, dia tao Nazareta tanànany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee loayrys fockle noi Mac y dooinney, bee eh er ny leih da: agh quoi erbee loayrys noi yn Spyrryd Noo, cha bee eh er ny leih da, edyr 'sy theihll shoh, ny 'sy theihll ta ry-heet. \t Ary na iza na iza no manao teny hanohitra ny Zanak'olona, dia hahazo famelan-keloka ihany; fa na iza na iza no miteny hanohitra ny Fanahy Masina, dia tsy mba hahazo famelan-keloka, na amin'izao fiainana izao, na amin'ny ho avy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dirree Peddyr as roie eh gys yn oaie, as chroym eh sheese, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie er-lheh, as jimmee eh roish, goaill yindys ec ny va er daghyrt. \t Fa Petera nitsangana, dia nihazakazaka nankany amin'ny fasana; ary niondrika izy ka nahita ny lambam-paty mipetraka mitokana; dia lasa nody izy sady gaga noho ny zavatra izay tonga teo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh ad gys Bethlehem, gra, Immee-jee, as shir-jee magh dy jeidjagh son y lhiannoo, as tra vees shiu er gheddyn magh eh, tar-jee lesh fys hym's, dy voddym's neesht cheet as ooashley 'choyrt da. \t Dia naniraka azy hankany Betlehema izy ka nanao hoe: Andeha, fotory tsara ny amin'ilay Zazakely; koa rehefa hitanareo Izy, dia ambarao amiko, mba hankanesako any koa hiankohoka eo anatrehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ny reddyn shoh ta shiu dy akin hig ny laghyn, tra nagh bee faagit un chlagh er clagh elley nagh bee er ny lhieggal. \t Ny amin'ireo zavatra hitanareo ireo, dia ho avy ny andro, ka tsy havela hisy vato hifanongoa eto ka tsy horavana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh liorish y Spyrryd stiagh ayns y chiamble: as tra va'n ayr as y voir er chur lhieu yn lhiannoo Yeesey stiagh, dy yannoo er e hon, lurg cliaghtey yn leigh; \t Ary nentin'ny Fanahy Masina niditra teo an-kianjan'ny tempoly izy; ary rehefa nampidirin'ny ray aman-dreniny Jesosy zaza mba hanaovany araka ny fomban'ny lalàna ny amin'ny zaza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Jeeagh-jee dou ping: quoi ta'n jalloo as y scrieu t'er cowraghey? Dreggyr ad as dooyrt ad, Cesar. \t Mampisehoa denaria amiko. An'iza moa io sary sy soratra eo aminy io? Hoy ireo: An'i Kaisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh ny screeunyn magh gys ooilley ny Hewnyn v'ayns ny shey-feed as shiaght rheamyn jeh reeriaght Ahasuerus, lesh goan dy hee as dy hickyrys; \t Ary nampitondra taratasy ho any amin'ny Jiosy rehetra izy dia ho any amin'ny toko fito amby roa-polo amby zato amin'ny fanjakan'i Ahasoerosy, manao teny fiadanana sy fahamarinana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee reue gys y balley-cheerey ta jeeragh erriu; as cha leah as vees shiu er n'gholl stiagh ayn, yiow shiu lhiy kainlt, urree nagh varkee rieau dooinney; feayshil-jee as cur-jee lhieu ee. \t ka nanao taminy hoe: Mankanesa amin'iroa vohitra tandrifinareo iroa; ary raha vao miditra eo ianareo, miaraka amin'izay dia hahita zana-boriky mifatotra, izay tsy mbola nitaingenan'olona; vahao izy, ka ento etỳ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dy row ymmodee jeh ny Hewnyn kyndagh rishyn er hreigeil adsyn, as er chredjal ayns Yeesey. \t satria izy no nialan'ny maro tamin'ny Jiosy ka ninoany an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n pobble er nyn jaglym cooidjagh reesht, myr shen nagh row wheesh caa oc dy ghoaill beaghey. \t Ary niditra tao an-trano Izy, dia niangona indray ny vahoaka, ka dia tsy nahazo nihinan-kanina akory Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr eh rish e ynseydee, lhong veg dy ve aarloo er e hon, kyndagh rish y pobble, son nagh jinnagh ad chionney stiagh er. \t Ary Izy nilaza tamin'ny mpianany mba hanisy sambokely hiandry Azy noho ny habetsahan'ny vahoaka, fandrao mifanety aminy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As reesht dob eh lesh loo, Cha nione dou yn dooinney. \t Ary nandà indray tamin'ny fianianana izy ka nanao hoe: Tsy fantatro izany Lehilahy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huitt aggle (arrymagh) er ooilley nyn naboonyn: as hie goo jeh ooilley ny reddyn shoh magh trooid ooilley cheer sleitagh Yudea. \t Dia raiki-tahotra izay rehetra niara-monina taminy; ary niely teny amin'ny tany havoan'i Jodia rehetra ny lazan'izany rehetra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy ghra rish, Nee uss eh va dy heet ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t hanao aminy hoe: Hianao va Ilay ho avy, sa mbola hafa no andrasantsika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr eh yn raa shoh dy foshlit. As ghow Peddyr eh dy lhiattee, as ren eh toshiaght dy choyrlaghey eh. \t Ary naharihariny tsara no filaza izany teny izany. Ary Petera nanohina Azy hitanila kely, dia niteny mafy Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh er e vurnah gys Jerusalem, dy jimmee eh trooid mean Samaria as Galilee. \t Ary raha niakatra ho any Jerosalema Jesosy, dia nandeha namaky an'i Samaria sy Galilia.[Na: Teny anelanelan'i]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish fer elley, Eiyr orrym: Agh dooyrt eshyn, Hiarn, cur kied dou hoshiaeht goll thie dy oanluckey my ayr. \t Ary hoy Izy tamin'ny anankiray koa: Manaraha Ahy. Fa hoy kosa izy: Tompoko, aoka aho aloha handeha handevina ny raiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh rish, Ren dooinney dy row shibber vooar, as chuir eh ymmodee: \t Fa hoy Jesosy taminy: Nisy olona anankiray nanao fanasana lehibe ka nanasa olona maro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hrog eh magh ass y synagogoe, as hie eh stiagh ayns thie Simon: as va moir ben Simon feer ching ayns y chiassaghey; as ren ad aghin huggey er e son. \t Ary nony nitsangana niala tao amin'ny synagoga Jesosy, dia niditra tao an-tranon'i Simona. Ary azon'ny tazo mafy ny rafozam-bavin'i Simona; ary izy ireo nangataka taminy hahasitrana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loo eh jee, Cre-erbee hirrys oo orrym, ver-ym dhyt eh, gys y derrey lieh jeh my reeriaght. \t Ary nianiana taminy hoe izy: Na inona na inona hangatahinao amiko dia homeko anao na dia hatramin'ny antsasaky ny fanjakako aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ny Hewnyn elley v'ayns rheamyn y ree, haggil ad ad-hene cooidjagh, as hass ad seose son nyn mioys, as va fea oc veih nyn noidyn, as varr ad jeh nyn noidyn three-feed as queig thousaneyn jeig; agh cha dug ad laue er y spooilley. \t Ary ny Jiosy sasany isan-tokony tamin'ny fanjakan'ny mpanjaka dia nivory hiaro ny ainy, ka afaka tamin'ny fahavalony izy, ary dimy arivo amby fito alina no matiny (kanefa ny fananany tsy mba norobainy)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra ta'n spyrryd neu-ghlen er gholl ass dooinney, t'eh shooyll trooid faasaghyn fadaneagh, chee aash, agh ayns fardail, eisht t'eh gra, Hem reesht gys my hie, veih haink mee. \t Raha mivoaka amin'ny olona ny fanahy maloto, dia mandeha mitety ny tany tsy misy rano izy, mitady fitsaharana; ary rehefa tsy mahita, dia hoy izy: Hody any an-tranoko izay nivoahako aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son t'ad shoh ooilley ayns nyn balchey er chur gys ourallyn Yee: agh t'eeish myr s'boght ee, er choyrt ayn ooilley ny v'eck dy veaghey er. \t Fa ireo rehetra ireo, dia tamin'ny haben'ny fananany no nandatsahany tao amin'ny rakitra; fa izy kosa tamin'ny fahantrany no nandatsahany ny fivelomany rehetra izay nananany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh ny shiaght bwilleenyn, as ny eeastyn, as hug e booise, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn, as hirveish adsyn er y pobble ad. \t Dia nandray ny mofo fito mbamin'ny hazandrano Izy, ary rehefa nisaotra, dia namaky ka nanolotra azy ho an'ny mpianatra, ary ny mpianatra kosa nanolotra ho an'ny vahoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va Caisht ny Hewnyn er-gerrey, as hie Yeesey seose gys Jerusalem, \t Ary efa akaiky ny Pasky ny Jiosy, ka dia niakatra tany Jerosalema Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As laa ny vairagh tra v'eh goll roish ghow eh daa pheesh dy argid as hug eh ad da mainshter y thie-oast as dooyrt eh rish, Gow kiarail jeh; as cre-erbee smoo vaarys oo er, eeck-ym dhyt eh, tra hig-ym reesht. \t Ary nony ampitson'iny, dia naka denaria roa izy, ka nomeny ny tompon'ny tranom-bahiny, sady nanao taminy hoe: Tsaboy izy; ary na hoatrinona na hoatrinona no laninao mihoatra noho ireto dia honerako, rehefa miverina aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shen myr ve, tra v'eh er chooilleeney laghyn e hirveish, dy jimmee eh gys e hie hene. \t Ary rehefa tapitra ny andro nanaovany fanompoam-pivavahana, dia lasa nody tany an-tranony izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dob Vashti yn ven-rein dy heet er sarey yn ree liorish ny fir-oik: va'n ree, er-y-fa shen, feer jymmoosagh, as ren e chorree lostey cheu-sthie jeh. \t Fa Vasty, vadin'ny mpanjaka, nandà ny tenin'ny mpanjaka nentin'ny tsindranolahy ka tsy nety nankany. Dia tezitra loatra ny mpanjaka, ka nirehitra tao am-pony ny fahatezerany.[Heb. ionoka]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr ren Moses yn ard-nieu y hroggal seose ayns yn aasagh, myr shen shegin da Mac y dooinney v'er ny hroggal seose: \t Ary tahaka ny nanandratan'i Mosesy ny menarana tany an-efitra no tsy maintsy hanandratana ny Zanak'olona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er jeet er-gerrey da Jerusalem, gys Bethphage as Bethany ec cronk ny Oliveyn, hug eh magh jees jeh e ostyllyn, \t Ary raha nanakaiky any Jerosalema tao Betifaga sy Betania any an-tendrombohitra Oliva izy, dia naniraka roa lahy tamin'ny mpianany Jesosy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta dooinney er y doonaght goaill giarey chymmylt, son nagh bee leigh Voses er ny vrishey; vel shiuish jymmoosagh rhym's, son dy vel mee er n'yannoo dooinney ooilley magh slane er y doonaght? \t Raha amin'ny Sabata aza no amorana olona, mba tsy hahafoana ny lalàn'i Mosesy, dia tezitra amiko va ianareo, satria nisy olona anankiray nataoko sitrana avokoa ny tenany rehetra tamin'ny Sabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As honnick Moirrey Malaine, as Moirrey moir Voses, cre raad v'eh er ny oanluckey. \t Ary Maria Magdalena sy Maria, renin'i Josesy, dia nijery izay nametrahany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh loayr eshyn ny s'jeeanney, Dy beign dy gholl gy-baase mayrt, cha nobbin oo er coontey erbee. As er yn aght cheddin loayr ad ooilley. \t Fa vao mainka niteny mafy dia mafy izy hoe: Na dia hiara-maty aminao aza aho, tsy mba handà Anao tokoa aho. Ary toy izany koa no nolazain'izy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nee ben-rein y jiass girree seose ayns briwnys noi yn cheeloghe shoh, as ad y gheyrey: son haink ish veih ardjyn sodjey magh y thallooin, dy chlashtyn creenaght Solomon, as cur-my-ner ta fer s'ooasle na Solomon ayns shoh. \t Ny mpanjakavavy avy tany atsimo hiara-mitsangana amin'ity taranaka ity amin'ny andro fitsarana ka hanameloka azy; fa avy tany amin'ny faran'ny tany izy hihaino ny fahendren'i Solomona; nefa, indro, misy lehibe noho Solomona eto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, dy dooar y dooinney boght baase, as dy dug dy ainleyn lhieu eh gys oghrish Abraham: hooar y dooinney berchagh myrgeddin baase, as v'eh er ny oanluckey. \t Ary maty ilay malahelo, dia nentin'ny anjely ho any an-tratran'i Abrahama; ary maty koa ilay manan-karena, dia nalevina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Ean as dooyrt eh roo ooilley, Ta mish dy jarroo bashtey shiu lesh ushtey; agh ta fer s'pooaral na mish cheet kiangley ny braagyn echey cha vel mee feeu dy eaysley: nee eshyn shiu y vashtey lesh y Spyrryd Noo, as lesh aile. \t dia namaly Jaona ka nanao tamin'izy rehetra hoe: Izaho manao batisa anareo amin'ny rano, fa avy Izay mahery noho izaho, ka tsy miendrika hamaha ny fehin-kapany aza aho; Izy no hanao batisa anareo amin'ny Fanahy Masina sy ny afo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh stoyr-jee seose berchys diu hene ayns niau, raad nagh vel y lhemeen ny'n mergey cur mow, as raad nagh vel maarlee brishey stiagh as geid. \t Fa miharia harena ho anareo any an-danitra, izay tsy misy kalalao na harafesina manimba, sady tsy misy mpangalatra manamitrano na mangalatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Dy beagh toiggal er ve ayd's, dy jarroo ayd's, ayns dty laa shoh hene, jeh ny reddyn ta bentyn rish dty hee! agh nish t'ad follit veih dty hooillyn. \t ka nanao hoe: Raha mba nahafantatra mantsy ianao na dia amin'ity andro ity aza izay momba ny fiadanana! - fa ankehitriny miafina amin'ny masonao izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha jean oc dunverys: as quoi-erbee nee dunverys, hig eh fo kerraghey yn vriwnys. \t Efa renareo fa voalaza tamin'ny ntaolo hoe: Aza mamono olona (Eks. 20. 13); ary izay mamono olona dia miendrika hohelohina amin'ny fitsarana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ver oo er-y-fa shen ooashley dou bee ooilley lhiat hene. \t koa raha hiankohoka eto anatrehako Hianao, dia ho Anao avokoa izany rehetra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt y Chiarn, Ta chymmey er ve ayd's jeh'n ghourd, er y hon cha vel oo er laboragh, chamoo she uss hug er gaase, son daase eh ayns oie, as hie eh naardey ayns oie. \t Dia hoy Jehovah: Hianao malahelo ny tanantanamanga izay tsy nisasaranao na nampanirinao, dia ilay naniry indray alina monja ary maty indray alina koa;ka moa Izaho tsy mba halahelo an'i Ninive, ilay tanàna lehibe va. izay misy olona tsy omby roa alina sy iray hetsy, izay tsy mahafantatra ny havanany sy ny haviany, sady be biby fiompy koa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta dty laue yesh dy dty hayrn gys peccah, giare jeed, as tilg void ee: son te ny share dhyt unnane jeh dty oltyn y choayl, na dty slane corp dy ve tilgit ayns niurin. \t Ary raha ny tananao ankavanana no manafintohina anao, dia tapaho Izy, ka ario ho afaka aminao; fa mahasoa anao na dia very aza ny iray momba ny tenanao, ka tsy ny tenanao rehetra no ho lasa ho any amin'ny helo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Jimmee yn dooinney roish, as dinsh eh da ny Hewnyn dy nee Yeesey v'er laanaghey eh. \t Dia lasa ralehilahy ka nanambara tamin'ny Jiosy fa Jesosy no nahasitrana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Jeeagh-jee dou argid y cheesh: as yeeagh ad ping da. \t Asehoy Ahy ny farantsakely fandoa amin'ny hetra. Dia nitondrany denaria Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra hig Mac y dooinney ayns e ghloyr, as ooilley e ainleyn casherick marish, shen y traa hoie-ys eh er stoyl-reeoil e ghloyr. \t Ary raha tonga ny Zanak'olona amin'ny voninahiny, arahin'ny anjely rehetra, dia hipetraka eo ambonin'ny seza fiandrianan'ny voninahiny Izy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ish as dinsh ee yn naight dauesyn b'oallagh ve sheer marish, myr v'ad dobberan as keayney. \t [Ary Maria nandeha ka nilaza tamin'ireo efa nomba an'i Jesosy, izay mbola nisaona sy nitomany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My hig dooinney erbee hym's, as nagh vel graih sloo echey er e ayr as e voir, as e ven, as e chloan, as e vraaraghyn, as e hayraghyn, dy jarroo, as er e vioys hene (na orrym's) cha vod eh dy firrinagh gynsaghey voym's. \t Raha misy manaraka Ahy ka tsy mankahala ny rainy sy ny reniny sy ny vadiny sy ny zanany sy ny rahalahiny sy ny anabaviny, eny, ary ny ainy koa aza, dia tsy azo ekena ho mpianatro izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-yn-oyr shoh va'n pobble myrgeddin er gholl magh ny whail, son dy geayll ad dy row eh er n'yannoo yn mirril shoh. \t Ary izany koa no nitsenan'ny vahoaka Azy, satria efa reny fa nanao izany famantarana izany Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht va ny Hewnyn jymmoosagh rish, er-y-fa dy dooyrt eh, Mish arran y vea haink neose veih niau. \t Dia nimonomonona tamin'i Jesosy ny Jiosy, satria Izy nanao hoe: Izaho no mofo izay nidina avy tany an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Cha jem: agh ny lurg shen ghow eh arrys, as hie eh. \t Fa namaly izy ka nanao hoe: Tsy handeha aho; nefa nony afaka izany, dia nanenina izy ka nandeha ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My lhiggys mayd da, nee dy chooilley ghooinney credjal ayn; as hig ny Romanee as ver ad mow chammah yn ynnyd casherick as yn ashoon ain. \t Raha avelantsika hanao toy izany ihany Izy, dia hino Azy avokoa ny olona rehetra; ary ho avy ny Romana ka handrava ny fonenantsika sy ny firenentsika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee ver agh cappan dy ushtey feayr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh dy iu, son dy vel eh credjal aynym's, dy firrinagh ta mee gra riu, nagh jean eh er aght erbee e leagh y choayl. \t Ary na zovy na zovy no manome rano mangatsiaka na dia eran'ny kapoaka ihany aza hosotroin'ny anankiray amin'ireo madinika ireo, satria mpianatra izy, dia lazaiko aminareo marina tokoa fa tsy ho very ny valim-pitiany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, haink fer huggey, as dooyrt eh rish, Vainshter vie, cre'n obbyr ne lhisins y yannoo dy chosney yn vea veayn? \t Ary, indro, nisy anankiray nanatona Azy ka nanao hoe: Mpampianatra ô, inona no tsara hataoko hahazoako fiainana mandrakizay?[Na: (Mpampianatra tsara ô)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha vel shiuish credjal; er-yn-oyr nagh vel shiu jeh my hioltane, myr dooyrt mee riu. \t Kanefa ianareo tsy mino, satria tsy mba isan'ny ondriko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny ard-stuill y ve oc ayns ny synagogueyn, as ny ard ynnydyn-soie ec cuirraghyn: \t ary tia ny fipetrahana aloha ao amin'ny synagoga sy ny fitoerana aloha ao amin'ny fanasana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta ny doail geddyn nyn soilshey, as ny croobee shooyll, ny louraanee er nyn ghlenney, ny beuyr clashtyn, ny merriu er nyn mioghey, as yn sushtal er ny phreacheil da ny boghtyn. \t Mahiratra ny jamba, ary afaka ny mandringa; diovina ny boka, ary malady ny marenina; atsangana ny maty, ary ny malahelo dia itoriana ny filazantsara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta'n Ayr hene graihagh erriu, er-y-fa dy vel shiuish er ve graihagh orrym's, as dy chred shiu dy daink mee magh veih Jee. \t fa ny Ray dia tia anareo satria ianareo efa tia Ahy, ary efa nino fa nivoaka avy tamin'ny Ray Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Ta mee er n'yannoo peccah, ayns dy vel mee er vrah yn uill neu-chyndagh. As dooyrt adsyn, Cre ta shen dooinyn? jeeagh uss da shen. \t ka nanao hoe: Nanota aho, satria namadika rà marina. Fa hoy ireo: Ahoanay izany? fa asa anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey ad, as ren eh toshiaght dy ghra, Bee-jee er nyn dwoaie nagh jean dooinney erbee shiu y volley. \t Ary Jesosy nilaza taminy hoe: Mitandrema, fandrao hisy hamitaka anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha dug uss paag dou: agh ta'n ven shoh, er-dyn traa haink mee stiagh, er ve kinjagh paagey my chassyn. \t Tsy mba nanoroka Ahy akory ianao; fa izy, hatr'izay nidirako, dia tsy mbola nitsahatra nanoroka fatratra ny tongotro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren eh osnaghey dy trome ayns e spyrryd, as dooyrt eh, Cre'n-fa ta'n chee oghe shoh shirrey cowrey? dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee cowrey er ny choyrt da'n cheeloghe shoh. \t Ary nisento mafy am-panahy Jesosy ka nanao hoe: Nahoana ity taranaka ity no mitady famantarana? Lazaiko aminareo marina tokoa fa tsy homena famantarana akory ity taranaka ity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh arran, as hug eh booise, as vrish eh eh, as hug eh eh daue, gra, Shoh my chorp t'er ny choyrt er nyn son eu shoh jean-jee ayns cooinaghtyn jeem's. \t Ary nandray mofo Izy, ary rehefa nisaotra, dia novakiny ka natolony azy sady nataony hoe : Ity no tenako izay omena ho anareo; izao no ataovinareo ho fahatsiarovana Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hig ny laghyn, tra vees dooinney yn phoosee er ny ghoaill ersooyl voue, as eisht nee ad trostey ayns ny laghyn shen. \t Fa ho avy ny andro; ary rehefa voaisotra ny mpampakatra hiala aminy, dia amin'izany andro izany vao hifady izy.[Na: Ny andro izay hanesorana]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha vel drogh-spyrryd aynym's; agh ta mee cur ooashley da my Ayr, as ta shiuish cur mee-ooashley dooys. \t Jesosy namaly hoe: Izaho tsy manana demonia, fa mankalaza ny Raiko, ary ianareo kosa mahafa-boninahitra Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Trog ort, gow seose dty lhiabbee as jean shooyll. \t Hoy Jesosy taminy: Mitsangana, ento ny fandrianao, ka mandehana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta queig braaraghyn aym; dy vod eh feanish y ymmyrkey daue, nagh jig adsyn myrgeddin gys y boayl shoh dy horchagh. \t (fa manana rahalahy dimy aho), mba hilaza tsara aminy, fandrao mba ho tongay amin'ity fijaliana ity koa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As sarey gyn ad dy ghoaill red erbee cour nyn yurnah, agh ynrycan lorg: gyn ad dy ghoaill spaagey, ny arran, ny argid ayns nyn sporran: \t Ary nandrara azy Izy mba tsy hitondra zavatra ho any amin'ny halehany, na hanina, na kitapo, na vola ao amin'ny fehin-kibony, afa-tsy tehina ihany.[Gr. varahina]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n laa faggys ceaut, haink yn daa ostyl yeig as dooyrt ad rish, Lhig y raad da'n pobble, dy vod ad goll roue gys ny baljyn as er y cheer mygeayrt, dy gheddyn aaght as beaghey: son ta shin ayns shoh ayns boayl faasagh. \t Ary nony efa ho hariva ny andro, dia nanatona ny roa ambin'ny folo lahy ka nanao taminy hoe: Ravao ny vahoaka mba hankanesany eny amin'ny vohitra manodidina sy any an-tsaha handry sy hitady hanina; fa atỳ an-tany foana isika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr bailliuish deiney dy yannoo riuish, jean-jee shiuish myrgeddin roosyn. \t Ary araka izay tianareo hataon'ny olona aminareo, dia mba ataovy aminy kosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Vel y leigh ainyn deyrey dooinney erbee roish clashtyn y choyrt da, as prowal oc n'oi cre t'eh er n'yannoo? \t Moa manameloka olona va ny lalàntsika, raha tsy mbola mihaino azy aloha ka mahafantatra izay nataony?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jir ad riu, jeeagh-jee ayns shoh, as jeeagh-jee ayns shid: ny roie-jee geiyrt orroo, as ny lhian-jee roo. \t Ary ny olona hilaza aminareo hoe: Indro, erỳ ! na: Indro, etỳ! nefa aza mandeha ianareo, na manaraka azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va fys ec Yeesey dy row ad aignagh dy enaght jeh, as dooyrt eh roo, Vel shiu briaght nyn mast' eu hene, er-y-fa dy dooyrt mee, Tammylt beg, as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg as hee shiu mee? \t Ary Jesosy nahalala fa ta-hanontany Azy ireo, dia hoy Izy taminy: Mifanontany va ianareo, satria hoy Izaho: Vetivety foana dia tsy hahita Ahy ianareo, ary vetivety foana indray dia hahita Ahy ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh eshyn syrjey ta nyn mast' eu, bee eh nyn shirveishagh. \t Fa izay lehibe aminareo no ho mpanompo anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha vel ny Phariseeyn, ny veg jeh ny Hewnyn goaill beaghey mannagh vel ad dy kiaralagh niee nyn laueyn, freayll oardaghyn y chanstyr. \t (Fa ny Fariseo sy ny Jiosy rehetra tsy mba mihinana, raha tsy efa manasa tsara ny tànany, satria mitàna ny fampianarana voatolotry ny razana izy.[Gr. sasàny amin'ny totohondry]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'eh gynsagh ad gagh laa ayns y chiamble. Agh va ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as leeideilee yn phobble shirrey eh y stroie, \t Ary nampianatra isan'andro teo an-kianjan'ny tempoly Izy. Fa ny lohan'ny mpisorona sy ny mpanora-dalàna ary ny loholona nitady hahafaty Azy;nefa tsy hitany izay hataony, satria ny vahoaka rehetra nazoto dia nazoto hihaino Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht roie ee, as haink ee gys Simon Peddyr, as gys yn ostyl elley bynney lesh Yeesey, as dooyrt ee roo, T'ad er ghoaill ersooyl y Chiarn ass yn oaie, as cha s'ain c'raad t'ad er choyrt eh. \t Dia nihazakazaka nankany amin'i Simona Petera sy ilay mpianatra tian'i Jesosy izy ka nanao taminy hoe: Nalain'olona tao am-pasana ny Tompo, ka tsy fantatray izay nametrahany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va Yeesey er n'eamagh reesht lesh ard-choraa, phaart eh.. \t Ary rehefa niantso tamin'ny feo mahery indray Jesosy, dia nanolotra ny fanahiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eh rish reesht yn nah cheayrt, Simon mac Yonas, vel oo graihagh orrym? Dooyrt eh rish, Ta mee, Hiarn; ta fys ayd hene dy vel graih aym ort. Dooyrt eh rish, Bee dty vochilley mie er my chirree. \t Hoy indray Izy taminy fanindroany: Simona, zanak'i Jaona, moa tia Ahy va ianao? Dia hoy izy taminy: Eny, Tompoko; Hianao mahalala fa tia Anao aho. Dia hoy Izy taminy: Andraso ary ny ondriko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er n'gholl er-board y lhong, huitt yn gheay. \t Ary rehefa niakatra teo an-tsambokely izy, dia nitsahatra ny rivotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick eh Yeesey, dyllee eh, as huitt eh sheese kiongoyrt rish, as dooyrt eh lesh ard-choraa, Cre'n eie t'ayd orrym Yeesey, Vac yn Jee smoo ard? Guee-ym ort nagh jean oo my horchaghey. \t Fa nony nahita an'i Jesosy izy, dia niantso mafy sady niankohoka teo anatrehany ka niteny tamin'ny feo mahery hoe: Moa mifaninona akory Hianao, Jesosy, Zanak'Andriamanitra Avo Indrindra ô? masina Hianao, aza mampijaly ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ny oaiaghyn er nyn vosley, as ren ymmodee jeh kirp ny nooghyn va nyn gadley, girree seose, \t ary nisokatra ny fasana, ka maro ny fatin'ny olona masina izay efa nodi-mandry no natsangana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hie eshyn eh-hene roish gys yn aasagh, dy ghoaill padjer. \t Ary niala teo Izy, dia nitoetra tany an-efitra ka nivavaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee baillish ve yn ard ghooinney nyn mast' eu, lhig da ve ny harvaant da ooilley. \t Ary na iza na iza no te-ho ambony eo aminareo, dia ho mpanompon'izy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eh as dooyrt eh roo, Eshyn ta daa chooat echey, lhig da y choyrt dasyn nagh vel cooat eddyr echey as eshyn ta beaghey echey, lhig da jannoo er yn aght cheddin. \t Ary namaly izy ka nanao taminy hoe: Izay manana akanjo roa dia aoka hanome ho an'ny tsy manana; ary izay manan-kanina, dia aoka hanao toy izany koa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht doardee Mordecai dy ansoor Esther, Ny smooinee rhyt hene, dy jean uss scapail ayns thie yn ree veg share na ooilley ny Hewnyn. \t Ary Mordekay nampitondra valiny ho amin'i Estera hoe: Aza manao anakampo fa ho afaka mihoatra noho ny Jiosy rehetra ianao, saingy ao an-tranon'ny mpanjaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hrog ad orroo yn oor cheddin, as hyndaa ad gys Jerusalem, as hooar ad yn un ostyl yeig er nyn jaglym cooidjagh, as y cheshaght va maroo. \t Dia niainga tamin'izany ora izany izy roa lahy ka niverina nankany Jerosalema, ary nahita ny iraika ambin'ny folo lahy mbamin'izay nomba azy tafangona teo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ec yn imbagh, hug eh fer-mooinjerey gys ny eirinnee, dy choyrt da jeh mess y gharey-feeyney: agh woaill ny eirinnee eh, as hug ad eh ersooyl follym. \t Ary tamin'ny fotoana dia naniraka mpanompo hankany amin'ny mpiasa tany izy mba handray amin'ny vokatry ny tanim-boaloboka; fa ny mpiasa tany nikapoka azy ka nampandeha azy maina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta'n correyder cuirr yn goo. \t Ny mpamafy dia mamafy ny teny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug Yeesey oghsan da, gra, Bee dty host, as tar magh ass. \t Ary Jesosy niteny mafy azy ka nanao hoe: Mangina ianao ka mivoaha aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Immee as eie er dty heshey, as tar ayns shoh. \t Hoy Jesosy taminy: Andeha ary, antsoy ivadinao, ka mankanesa atỳ ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Myr loayr eh rish nyn shenn-ayryn, rish Abraham as e luight) er son dy bragh. \t (Araka ny voalazany tamin'ny razantsika), tamin'i Abrahama sy ny taranany mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt Yeesey, Sur-jee cloan aegey, as ny jean-jee ad y lhiettal dy heet hym's: son jeh nyn lheid ta reeriaght niau. \t Nefa Jesosy kosa nanao hoe: Avelao ny zaza, ary aza raràna tsy hanatona Ahy; fa an'ny toa azy ny fanjakan'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ve myr shen, tra honnick y ree Esther yn ven-rein shassoo ayns y chooyrt, dy dooar ee foayr ayns e hilley: as heeyn y ree magh da Esther yn lorg airh reeoil v'ayns e laue: myr shen hayrn Esther er gerrey, as venn ee rish kione y lorg-reeoil. \t Ary nony hitan'ny mpanjaka fa, indro, Estera, vadin'ny mpanjaka nitsangana teo an-kianja, dia nahita fitia teo imasony izy; ary ny mpanjaka nanondro an'i Estera tamin'ny tehim-bolamena izay teny an-tànany. Dia nanatona kosa Estera ka nanendry ny loha-tehina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As doogrt eh rish fer elley, As cre-woad t'ou uss dy lhiastyn? As dooyrt eh, Keead owse dy churnaght. As dooyrt eh rish,Gow dty lioar as scrieu kiare-feed. \t Dia hoy izy tamin'ny anankiray koa: Hoatrinona kosa no trosa aminao? Ary hoy izy: Vary injaton'ny famarana. Dia hoy izy taminy koa: Inty, raiso ny taratasinao ka valo-polo no soraty.[Gr. kora]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Cha nee dy chooilley ghooinney oddys shen y ghoaill er, agh adsyn ny-lomarcan daue te er ny choyrt. \t Fa hoy Izy taminy: Tsy ny olona rehetra no mahay mandray izany teny izany, fa izay nomena ihany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree, as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dty aigney, as lesh ooilley dty niart: shoh'n chied anney. \t koa tiava an'i Jehovah Andriamanitrao amin'ny fonao rehetra sy ny fanahinao rehetra sy ny sainao rehetra ary ny herinao rehetra (Deo. 6. 4, 5)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad, Cre'n feme sodjey t'ain er feanishyn? son ta shin hene er chlashtyn veih'n veeal echey hene. \t Ary hoy ireo: Ka inona indray no ilantsika vavolombelona? fa ny tenantsika no efa nandre tamin'ny vavany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish haink eh gy-kione er y trass laa, dy dug Esther urree e coamrey reeoil, as hass ee ayns y chooyrt sodjey stiagh jeh thie yn ree, jeeragh er thie yn ree: as va'n ree ny hoie er e stoyl-reeoil ayns thie yn ree, jeeragh er giat y thie. \t [Ny naneken'ny mpanjaka ny tenin'i Estera, sy ny fahasosoran'i Hamana tamin'i Mordekay] Ary nony tamin'ny andro fahatelo, dia niakanjo akanjo fiandrianana Estera ka nitsangana teo amin'ny kianja anatiny amin'ny tranon'ny mpanjaka, dia teo anoloan'ny tranon'ny mpanjaka, ary ny mpanjaka nipetraka teo ambonin'ny seza fiandrianan'ny fanjakana tao an-dapa, tandrifin'ny vavahadin'ny trano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ta shiuish glen trooid y goo ta mish er loayrt riu. \t Efa madio rahateo ianareo noho ny teniko, izay nolazaiko taminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ad yindys mooar jeh'n ynsaghey echey: son dynsee eh ad myr fer ayns pooar, as cha nee myr ny scrudeyryn. \t Dia talanjona ny olona tamin'ny fampianarany, satria nampianatra azy tahaka izay manana fahefana Izy, fa tsy mba tahaka ny mpanora-dalàna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen rish, Cre'n cowrey t'ou dy yeeaghyn eisht, dy vod mayd fakin as credjal aynyd? cre ta dty obbyr? \t Dia hoy ireo taminy: Inona ary no famantarana ataonao, mba ho hitanay ka hinoanay Anao? Inona moa no asa ataonao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ta shin shickyr dy vel fys ayd er dy chooilley nhee, as nagh vel feme ayd dooinney erbee dy enaght jeed: liorish shoh ta shin credjal dy daink oo magh veih Jee. \t Ankehitriny dia fantatray fa mahalala ny zavatra rehetra Hianao ka tsy mitady olona hanontany Anao; izany no inoanay fa nivoaka avy tamin'Andriamanitra Hianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih mastey ny eer ard-reiltee ren ymmodee credjal ayn; agh kyndagh rish ny Phariseeyn cha ghow ad rish, er-aggle, dy beagh ad er ny ghiarey-magh veih yn agglish. \t Kanefa maro tamin'ny mpanapaka aza no nino Azy; nefa noho ny Fariseo dia tsy nanaiky ireo, fandrao havoaka hiala amin'ny synagoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel dooinney erbee, t'er dreigeil thie, ny braaraghyn, ny shayraghyn, ny ayr, ny moir, ny ben, ny cloan, ny thalloo, er my ghraih's as graih yn tushtal, \t Hoy Jesosy: Lazaiko aminareo marina tokoa: Tsy misy olona efa nahafoy trano, na rahalahy, na anabavy, na reny, na ray, na zanaka, na tany, noho ny amiko sy ny filazantsara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa ta'n Mac dooinney ny Hiarn myrgeddin er y doonaght. \t ka dia Tompon'ny Sabata aza ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son hig ny laghyn ort, tra nee dty noidyn jeeg y yannoo mood, as soie-ee ad ad-hene mygeayrt, as cruinnee ad oo stiagh er dy chooilley heu. \t Fa ho avy aminao ny andro izay hananganan'ny fahavalonao tovon-tany manodidina anao, dia hanemitra anao izy ka hanidy anao manodidina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll eh shoh, daase eh feer trimshagh, son v'eh feer verchagh. \t Ary rehefa nandre izany ralehilahy, dia nalahelo loatra; fa nanan-karena dia nanan-karena izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Soie-jee nyn gredjue ayns Jee. \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Manàna finoana an'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre'n monney dy raa shoh t'eh er loayrt, Shirree shiu mee, agh cha vow shiu mee: as y raad ta mish cha vod shiuish cheet? \t Ahoana re izao teny nolazainy izao hoe: Hitady Ahy ianareo, fa tsy hahita; ary izay itoerako tsy azonareo haleha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hug mish shiu magh dy vuinn cooid nagh ren shiu y laboragh: ta deiney elley er laboragh, as ta shiuish er gholl stiagh er y laboraght oc. \t Izaho naniraka anareo hijinja izay tsy nisasaranareo; olon-kafa no nisasatra, fa ianareo kosa no niditra teo amin'izay nisasarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Vel shiuish myrgeddin lesh cha beg dy hushtey? nagh vel shiu foast cur tastey, cre-erbee veih cheu-mooie ta goll stiagh ayns y dooinney, nagh vod eh jannoo neu-ghlen jeh, \t Ary hoy Izy taminy: Hay! ianareo koa aza mba tsy mahafantatra! Tsy fantatrareo va fa izay rehetra eo ivelan'ny olona ka miditra ao anatiny dia tsy mahaloto azy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha leah as v'eh er jeet, hie eh chelleeragh huggey, as dooyrt eh, Vainshter, vainshter; as phaag eh eh. \t Ary rehefa tonga izy, dia nanatona an'i Jesosy niaraka tamin'izay ka nanao hoe: Raby ô! dia nanoroka Azy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ny scrudeyryn as ny Phariseeyn toshiaght dy phleadeil ry-cheilley, gra, Quoi eh shoh ta loayrt goan mollaghtagh? Quoi oddys peccaghyn y leih, agh Jee ny lomarcan? \t Fa ny mpanora-dalàna sy ny Fariseo niara-nisaina hoe: Iza moa Ity miteny ratsy Ity? Iza no mahavela heloka, afa-tsy Andriamanitra ihany?[Gr. manao blasfemia; izahao Mat. 9.3]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll ny ostyllyn eh, huitt ad sheese er nyn eddin gys y thalloo, son s'mooar yn aggle v'orroo. \t Ary nony nandre izany ny mpianatra, dia lavo niankohoka sady natahotra indrindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt e hiarn rish, S'mie t'ou er n'yannoo, harvaant vie as firrinagh; t'ou er ny ve firrinagh ayns y veggan, livrey-yms mooarane gys dty churrym: immee uss stiagh gys boggey dty hiarn. \t Hoy ny tompony taminy: Tsara izany, ry mpanompo tsara sady mahatoky; nahatoky tamin'ny kely ianao, dia hotendreko ho mpanapaka ny be; midìra amin'ny fifalian'ny tomponao.[Na: Ry mpanompo tsara sady mahatoky, nahatoky tsara, etc]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish cha row Yeesey foast er jeet stiagh ayns y valley, agh v'eh ayns y voayl raad haink Martha ny whail \t Fa Jesosy tsy mbola tonga tao an-tanàna, fa mbola teo amin'ilay nitsenan'i Marta Azy ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "NISH va dooinney dy row ching, va enmyssit Lazarus dy Vethany, balley Voirrey as y chuyr eck Martha. \t Ary nisy lehilahy anankiray narary, dia Lazarosy avy any Betania, tanànan'i Maria sy Marta rahavaviny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va Joseph er n'ghoaill y corp hoill eh eh ayns aanrit glen, \t Ary rehefa nalain'i Josefa ny faty ka nofonosiny hariry madinika madio,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bannit t'eeish ta er chredjal: son bee slane cooilleeney ny reddyn shen v'er ny hoilshaghey jee liorish y Chiarn. \t Ary sambatra ianao izay nino; fa hefaina izay zavatra nampilazain'ny Tompo taminao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha row dooinney ny vod oc son ansoor y chur da, chamoo by-lhoys da fer erbee jeu (veih'n laa shen magh) question erbee sodjey y chur huggey. \t Dia tsy nisy nahavaly Azy na dia teny iray akory aza; ary hatramin'izay andro izay dia tsy nisy sahy nanontany Azy intsony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen ny loayr Esaias yn phadeyr, gra \t mba hahatanteraka izay nampilazaina an'Isaia mpaminany hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh vaik shiu mish maghey shoh, derrey jirrys shiu, Bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Fa lazaiko aminareo: Hatramin'izao dia tsy hahita Ahy tokoa ianareo mandra-pilazanareo hoe: Isaorana anie Izay avy amin'ny anaran'i Jehovah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen myrgeddin shiuish, tra hee shiu ny reddyn shoh cheet gy kione, toig-jee dy vel eh er-gerrey, dy jarroo ec ny dorryssyn. \t Dia tahaka izany koa ianareo, raha vao hitanareo fa tonga izany zavatra izany, dia aoka ho fantatrareo fa efa akaiky eo am-baravarana Izy.[Na: izany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit dy row reeriaght yn ayr ain David, ta cheet ayns ennym y Chiarn; Hosanna ayns yn yrjid. \t Hotahina anie ny fanjakana izay avy, dia ny an'i Davida raintsika! Hosana any amin'ny avo indrindra (Sal. 118. 26)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr y pobble eh, as dooyrt ad, Ta drogh-spyrryd breagagh aynyd: Quoi ta shirrey dty vioys y ghoaill? \t Ny vahoaka namaly hoe: Manana demonia Hianao; iza no mitady hamono Anao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er chur ersooyl yn pobble, hug ad lhieu eh myr v'eh ayns y lhong, as va myrgeddin lhongyn beggey elley marish. \t Ary rehefa nampodin'ny mpianany ny vahoaka, dia nentiny tamin'io sambokely io tamin'izao ihany Jesosy. Ary nisy sambokely sasany koa niaraka taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen y fa er yn aght shoh gow-jee padjer: Ayr ain t'ayns niau, Casherick dy row dty ennym. \t Koa amin'izany mivavaha toy izao ianareo: Rainay Izay any an-danitra, hohamasinina anie ny anaranao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ga dy ren eh whilleen mirril kiongoyrt roo, foast cha chred ad ayn: \t Nefa na dia efa nanao izany famantarana betsaka izany teo anatrehany aza Izy, dia tsy mba nino Azy ireo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mee gra riu, Dy nhegin da shoh ny ta scruit, ve foast cooilleenit aynym's, As v'eh er ny earroo marish ny drogh yantee: son ta jerrey er ny reddyn ta my mychione's. \t Fa lazaiko aminareo: Tsy maintsy ho tanteraka amiko izao voasoratra izao hoe: Ary Izy natao ho isan'ny mpanota (Isa. 53. 12); fa efa ho tanteraka ny amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y ree reesht rish Esther er y nah laa, ec y yien-feeyney, Cre ta dty yeearree, ven-rein Esther? as bee eh ayd: as cre ta dty aghin? as bee eh cooilleenit gys eer yn derrey lieh jeh'n reeriaght. \t Ary hoy indray ny mpanjaka tamin'i Estera teo am-pisotroan-divay tamin'ny andro faharoa inona no angatahinao, ry Estera, vadin'ny mpanjaka? Fa homena anao izany. Ary inona ange no tadiavinao? Fa na dia hatramin'ny antsasaky ny fanjakana aza dia hotovina izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Jeh joarreeyn. Dooyrt Yeesey rishyn, Eisht ta'n chloan seyr. \t Ary nony hoy Petera taminy: Avy amin'ny olon-kafa, dia hoy kosa Jesosy: Dia afaka ary ny zanaka.Nefa andrao isika manafintohina azy, dia mankanesa ao amin'ny ranomasina ianao, ka manjonoa; ary raiso izay hazandrano azo voalohany, ka rehefa sokafanao ny vavany, dia hahita vola sekely eo ianao; dia raiso izany, ka omeo azy ho avy amiko sy ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va earish ny mess tayrn er-gerrey, hug eh e ir-vooinjerey gys y tannys, dy gheddyn jeh'n mess echey. \t Ary rehefa mby akaiky ny taom-pahavokarana, dia naniraka ny mpanompony izy hankany amin'ny mpiasa tany handray ny vokatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha voddagh pooar erbee y ve ayd harrym's, mannagh beagh eh er ny choyrt dhyt veih'n yrjid; shen-y-fa ta peccah smoo lhie ersyn ren m'y livrey hood. \t Jesosy namaly azy hoe: Hianao tsy manana fahefana amiko akory, raha tsy nomena anao avy any ambony; koa izay nanolotra Ahy taminao no manan-keloka bebe kokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shiartanse dy vraane, v'er nyn lheihys jeh drogh-spyrrydyn, as aslayntyn, Moirrey va enmyssit Malaine, ass-jee hie shiaght drogh-spyrrydyn, \t mbamin'ny vehivavy sasany, izay nositraniny tamin'ny fanahy ratsy sy ny aretina, dia Maria atao hoe Magdalena, izay efa nivoahan'ny demonia fito,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shegin dasyn bishaghey, agh shegin dooys parail. \t Izy tsy maintsy mitombo, fa izaho kosa tsy maintsy mihena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn eaishtys riuish, t'eh geaishtagh rhym's: as eshyn ta soiaghey beg jiuish, t'eh soiaghey beg jeem's: as eshyn ta soiaghey beg jeem's, t'eh soiaghey beg jehsyn ta er mychoyrt. \t Izay mihaino anareo dia mihaino Ahy; ary izay mandà anareo dia mandà Ahy; ary izay mandà Ahy dia mandà Izay naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er yn aght cheddin neesht ren ny ard-saggyrtyn craidey mysh, gra ny mast'oc hene marish ny scrudeyryn, Haue eh feallagh elley, agh eh-hene cha vod eh sauail. \t Ary toy izany koa no faneson'ny lohan'ny mpisorona, fa niresaka izy sy ny mpanora-dalàna nanao hoe: Namonjy ny sasany Izy, fa ny tenany tsy hainy vonjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eer er yn aght cheddin vees eh er y laa vees yn Mac dooinney er ny hoilshaghey. \t Dia ho tahaka izany koa amin'ny andro hisehoan'ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh currym geyre er, as chelleeragh hug eh ersooyl eh. \t Ary namepetra azy mafy Jesosy, dia nampandeha azy niaraka tamin'izay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er ghra ny reddyn shoh roo, ren ny scrudeyryn as ny Phariseeyn toshiaght dy eginaghey, as dy ghreinnaghey eh dy loayrt jeh ymmodee reddyn: \t Ary raha niala teo Izy, dia noteren'ny mpanora-dalàna sy ny Fariseo fatratra sady nadinadininy zavatra maro.[Na: tezitra mafy taminy]Dia nihendry Azy izy ireo hamandrihany Azy tamin'ny teny naloaky ny vavany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet gys y cheu elley, gys cheer ny Gergesenee haink daa ghooinney va drogh-spyrrydyn ayndoo magh ny whail, veih mastey ny hoiaghyn, as cha keoi shen v'ad, nagh by-lhoys da dooinney erbee goaill yn raad shen. \t Ary nony tonga teny am-pita teo amin'ny tanin'ny Gadarena Izy, dia nifanena taminy ny demoniaka roa lahy, nivoaka avy teny amin'ny fasana, sady masiaka loatra, ka tsy nisy olona nahazo nandalo tamin'izany lalana izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mish loayrt shen ny ta mee er n'akin ec my Ayr's: as ta shuish jannoo shen ny ta shiu er vakin ec yn ayr euish. \t Izay efa hitako tamin'ny Ray no lazaiko, ary ianareo kosa manao izay renareo tamin'ny rainareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh rish y ghareyder, Cur-my-ner, ny three bleeaney shoh ta mee er jeet dy yeeaghyn voin mess er y villey-figgagh shoh, as cha vel mee geddyn veg: giare sheese eh, cha vel eh agh goaill seose room hallooin. \t Ka dia hoy izy tamin'ny mpamboatra ny tanim-boaloboka; Indro, efa telo taona izay aho no tonga nitady voa tamin'ity aviavy ity, fa tsy nahita; kapao io; nahoana io no manimba ny tany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, haink feallagh veih thie fer-reill y synagogue dooyrt rish, ta dty inneen marroo, cre s'lhiass dhyt trubbyl sodjey y chur er y vainshter? \t Raha mbola niteny Jesosy, dia nisy tonga avy tany amin'ilay mpanapaka ny synagoga ka nanao hoe: Efa maty ny zanakao-vavy; nahoana ianao no mbola manahirana ny Mpampianatra ihany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug mee lhiam eh gys dty ostyllyn, as cha yarg ad eh y lheihys. \t Ary nitondra azy tamin'ny mpianatrao aho, fa tsy nahay nahasitrana azy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As leih dooin nyn loghtyn, myr ta shin leih dauesyn ta jannoo loghtyn nyn 'oi. \t Ary mamelà ny helokay tahaka ny namelanay izay meloka taminay. [Na: trosa] [Na:nitrosa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va lioar y phadeyr Esaias er ny livrey da, as tra v'eh er vosley yn lioar, hooar eh yn ynnyd raad v'eh scruit, \t Dia natolotra Azy ny bokin'Isaia mpaminany; ary nony namelatra ny boky Izy, dia nahita ny teny voasoratra hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cre ta shiu dy smooinaghtyn? Va dooinney dy row as daa vac echey, as haink eh gys yn er-shinney, as dooyrt eh, Vac, Immee as obbree jiu ayns my gharey-feeyney. \t Fa ahoana kosa no hevitrareo? Nisy lehilahy nanana zanaka roa lahy; dia nankeo amin'ny lahimatoa izy ka nanao hoe: Anaka, andeha miasa any amin'ny tanim-boaloboko anio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi jiuish ta kiarail toor y hroggal, nagh vel soie sheese hoshiaght, as coontey yn cost, vel wheesh echey as ver mullagh er? \t Fa iza moa aminareo, raha ta-hanao tilikambo, no tsy mipetraka aloha mihevitra izay ho lany hanaovany izany, na misy hahavitany azy, na tsia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My hirrys shiu nhee erbee ayns yn ennym aym's, nee'm eh y yannoo. \t Raha mangataka zavatra amiko amin'ny anarako ianareo, dia hataoko izany. [Na: mangataka zavatra amin'ny anarako]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish er y chied laa jeh'n chiaghtin, eer sy vadran, haink ad gys yn oaie, cur lhieu ny spisyn v'ad er gheddyn aarloo, as mraane elley maroo. \t Fa nony maraina koa tamin'ny andro voalohany amin'ny herinandro, dia nankany amin'ny fasana izy nitondra ny zava-manitra izay efa namboariny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'eh ny hoie er cronk ny Oliveyn, haink e ostyllyn huggey er-lheh, gra, Insh dooin, cuin vees ny reddyn shoh? as cre'n cowrey vees jeh'n cheet ayd, as jeh jerrey yn theihll? \t Ary nipetraka teo an-tendrombohitra Oliva Izy, dia nanatona Azy mangingina ny mpianany ka nanao hoe: Lazao aminay izay andro hahatongavan'izany, ary izay ho famantarana ny fihavianao sy ny fahataperan'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta my chirree clashtyn my choraa, as ta enney aym orroo, as eiyree ad orrym. \t Ny ondriko mihaino ny feoko, ary Izaho mahalala azy, ary izy manaraka Ahy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dymmyrk eshyn honnick eh feanish, as ta'n eanish echey firrinagh: as ta fys echey dy vel eh gra yn irriney, dy vod shiuish credjal. \t Ary ilay nahita dia vavolombelona manambara, ary marina ny fanambarany; ary fantany fa milaza ny marina izy, mba hinoanareo koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr ad as dooyrt ad rish, Abraham yn ayr ainyn. Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh shiuish nyn gloan da Abraham, yinnagh shiu obbraghyn Abraham. \t Dia namaly ireo ka nanao taminy hoe: Abrahama no rainay. Hoy Jesosy taminy: Raha zanak'i Abrahama ianareo, dia ny asan'i Abrahama no hataonareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra v'eh er jeet neose jeh'n clieau, deiyr earrooyn mooarey dy leih er. \t Ary raha nidina avy teo an-tendrombohitra Izy, dia nisy vahoaka betsaka nanaraka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va moir ben Simon ny lhie ching 'sy chiassaghey, as chelleeragh dinsh ad da mychione eck. \t Ary ny rafozam-bavin'i Simona nandry teo nanavin'ny tazo; ary niaraka tamin'izay dia nilaza azy taminy izy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra t'ou uss jannoo dty ghiastyllys, ny lhig da fys y ve ec dty laue-chiare cre ta dty laue yesh dy yannoo: \t Fa ianao kosa, raha manao fiantrana, dia aoka tsy ho fantatry ny tananao ankavia izay ataon'ny tananao ankavanana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son quoi-erbee ver diu cappan dy ushtey dy iu, ayns m'ennym's, er-yn-oyr dy vel shiu bentyn gys Creest, dy firrinagh ta mee gra riu, nagh gaill eh e leagh. \t Fa na iza na iza no manome anareo rano eran'ny kapoaka hosotroinareo, satria an'i Kristy ianareo, dia lazaiko aminareo marina tokoa fa tsy ho very ny valim-pitiany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy chooilley vanglane aynym's nagh vel gymmyrkey mess, t'eh dy ghoaill ersooyl: as dy chooilley vanglane ta gymmyrkey mess, t'eh dy phollal, dy vod eh ve ny s'messoil. \t Ny sampany rehetra eo amiko izay tsy mamoa dia esoriny; fa ny sampany rehetra izay mamoa kosa dia amboariny, mba hamoa bebe kokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie goo jeh magh trooid ooilley Syria: as hug ad lhieu huggey ooilley ny aslayntee, fo doghanyn as pianyn, adsyn va seaghnit lesh drogh-spyrrydyn, sleih ass nyn geeayl, as an-lheiltee, as ren eh ad y lheihys. \t Ary niely eran'i Syria ny lazany, ka dia nentin'ny olona tany aminy ny marary rehetra, izay azon'ny aretina maro samy hafa sy ny fangirifiriana, dia ny demoniaka sy izay mararin'ny androbe ary ny mararin'ny paralysisa, ka nahasitrana ireny Izy.[Demoniaka = olona nidiran'ny demonia; izahao Mat.7.22]Dia nanaraka Azy ny vahoaka betsaka avy tany Galilia sy Dekapolisy sy Jerosalema sy Jodia ary ny avy tany an-dafin'i Jordana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Moirrey, Ta m'annym cur ard-voylley da'n Chiarn. \t Ary hoy Maria: Ny foko mankalaza ny Tompo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Clasht-jee, cur-my-ner hie correyder agh dy chuirr: \t Mihainoa: Indro, nivoaka ny mpamafy mba hamafy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My s'gooidsave lesh y ree, lhig da jannoo sarey reeoil, as lhig da ve scruit mastey leighyn ny Persianee, as ny Medeyn, nagh bee er ny chaghlaa, nagh jig Vashti arragh ayns fenish ree Ahasuerus, as lhig da'n ree stowal y stayd reeoil eck er unnane elley ta ny share na ish. \t Koa raha sitraky ny mpanjaka, dia aoka hisy didim-panjakana hivoaka avy eto amin'ny mpanjaka ka hosoratana ao amin'ny lalàn'i Persia sy Media ka dia tsy hovana, fa tsy hahazo hankeo anatrehan'i Ahasoerosy mpanjaka intsony Vasty; ary ny voninahitr'i Vasty dia aoka homen'ny mpanjaka ho an'izay vehivavy hafa tsara noho izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er n'gholl veih shen, hie eh stiagh ayns nyn synagogue. \t Ary nony niala teo Jesosy, dia niditra tao amin'ny synagoga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ver-yms dhyt's ogheryn reeriaght niau: as cre-erbee chianglys oo er y thalloo, bee eh kianlt ayns niau: as cre-erbee eayslys oo er y thalloo, bee eh er ny eaysley ayns niau. \t Homeko anao ny fanalahidin'ny fanjakan'ny lanitra; ka na inona na inona fehezinao eto ambonin'ny tany dia hofehezina any an-danitra; ary na inona na inona vahanao etỳ ambonin'ny tany dia hovahana any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va fys ec Yeesey er-y-fa shen er dy chooilley nhee harragh er, as hie eh magh, as dooyrt eh roo, Quoi ta shiu dy hirrey? \t Ary satria fantatr'i Jesosy izay rehetra hanjo Azy, dia nivoaka Izy ka nanao tamin'ireo hoe: Iza moa no tadiavinareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Guee-jee shiuish, er-y-fa shen, er Chiarn y fouyr, eh dy chur magh labreeyn gys y fouyr echey. \t Be ny vokatra, fa ny mpiasa no vitsy; koa amin'izany mangataha amin'ny Tompon'ny vokatra mba hampandehanany mpiasa hamory ny vokatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mannagh beign's er n'yannoo nyn mast' oc lheid ny obbraghyn as nagh ren rieau dooinney erbee elley, cha beagh peccah er ve oc: agh nish t'ad er vakin, as er chur dwoaie chammah dooys as da my Ayr. \t Raha tsy nataoko teo aminy Izay asa tsy nataon'olona, dia tsy nanan-keloka izy; fa ankehitriny efa hitany sady efa halany Ahy sy ny Raiko koa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish hug eshyn v'er vrah eh, cowrey daue, gra, Quoi-erbee ver-yms paag da, shen eh, cum-jee eh dy shickyr. \t Ary ilay namadika Azy nanome famantarana ny olona ka nanao hoe: Izay horohako no Izy; sambory Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Nagh vel shiu er-y-fa shen fo marranys, er yn-oyr nagh vel toiggal eu jeh goo ny jeh pooar Yee? \t Ary hoy Jesosy taminy: Tsy izao tsi-fahafantaranareo ny Soratra Masina sy ny herin'Andriamanitra izao va no mahadiso hevitra anareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra vees sarey yn ree er ny ockley magh trooid e slane reeriaght (son s'mooar te) ver ooilley ny mraane onnor da ny deiney oc, chammah ard as injil. \t Ary raha torina eran'ny fanjakany rehetra (fa lehibe izany) ny lalàn'ny mpanjaka izay hataony, dia samy hanome voninahitra ny vadiny avy na lehibe na kely, ny vehivavy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow yn ree yn fainey v'eh er ghoaill voish Haman, as hug eh eh da Mordecai. As hoie Esther Mordecai harrish thie Haman. \t Ary nesorin'ny mpanjaka ny peratra fanombohany, izay efa nalainy tamin'i Hamana, ka nomeny an'i Mordekay. Ary Mordekay dia notendren'i Estera hanapaka ny tranon'i Hamana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra honnick y tannys yn mac dooyrt ad nyn mast' oc hene, Shoh'n eirey, tar-jee, lhig dooin eh y varroo, as bee'n eiraght echey lhien hene. \t Kanjo ny mpiasa tany, nony nahita ny zanaka, dia niresaka hoe: Ity no mpandova; andeha hovonointsika izy, dia ho lasantsika ny lovany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va fys er-y-fa shen ec ymmodee jeh ny Hewnyn dy row eh ayns shen: as haink ad, cha nee er coontey Yeesey ny-lomarcan, agh dy voddagh ad Lazarus y akin myrgeddin, eh v'eshyn er hroggal veih ny merriu. \t Ary ny vahoaka betsaka tamin'ny Jiosy nahalala fa teo Izy, dia tonga teo, nefa tsy noho Jesosy ihany, fa mba hahita an'i Lazarosy koa, ilay natsangany tamin'ny maty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cheayll Yeesey ad, as dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee, agh ec sleih chingey. \t Ary raha nahare izany Jesosy, dia nanao hoe: Tsy ny finaritra no mila mpanao fanafody, fa ny marary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh yn trass cheayrt, as dooyrt eh roo, Caddil-jee nish, as gow-jee nyn vea: s'liooar eh, ta'n oor er jeet; cur-my-ner ta Mac y dooinney er ny vrah gys laueyn peccee. \t Ary avy fanintelony Izy, dia nanao taminy hoe: Matoria ary ankehitriny, ka mialà sasatra ianareo. Aoka izay; efa tonga ny ora; indro, ny Zanak'olona hatolotra ao an-tànan'ny mpanota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Trog-jee erriu, lhig dooin goll: cur-my-ner, ta eshyn er-gerrey dooin ta dy my vrah. \t Mitsangàna, andeha isika; indro fa efa akaiky ilay mamadika Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr ve rish lhing Noe, shen myr vees eh neesht ayns laghyn Mac y dooinney. \t Ary tahaka ny tamin'ny andron'i Noa, dia hisy toy izany koa amin'ny andron'ny Zanak'olona:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee ginsh diu dy jean eh dy tappee goaill cooilleeney er nyn son. Ny-yeih tra hig Mac y dooinney, vow eh credjue er y thalloo? \t Lazaiko aminareo fa homeny rariny faingana izy. Kanefa, raha avy ny Zanak'olona, moa hahita finoana etỳ ambonin'ny tany va Izy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink Yeesey reesht ayns pooar y spyrryd gys Galilee: as hie goo magh jeh trooid ooilley yn cheer mygeayrt. \t Ary Jesosy niverina tamin'ny herin'ny Fanahy nankany Galilia; dia niely tamin'ny tany rehetra manodidina ny lazany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen va streeu mastey'n pobble mychione echey. \t Dia nisara-tsaina ny amin'i Jesosy ny vahoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hug adsyn va ommijagh lhieu ny lampyn oc, agh cha dug ad lhieu ooil maroo: \t Fa ny adala nandray ny fanalany, nefa tsy nitondra solika fitaiza;[Na: fanilony]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh gys unnane oc cha row Elias er ny choyrt, cheu mooie jeh gys Sarepta ard-valley dy Sidon, gys ben-treoghe v'ayns shen. \t nefa tsy mba nirahina ho any amin'ny anankiray tamin'ireo Elia, fa ho any Zarefata any amin'ny tany Sidona ihany, dia ho any amin'izay vehivavy mpitondratena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner va ben va ny Canaanite, haink magh ass ny ardjyn shen, geamagh as gra, Jean myghin orrym, O Hiarn, vac Ghavid; s'mooar ta my inneen er ny torchaghey lesh drogh-spyrryd. \t Ary, indro, nisy vehivavy Kananita anankiray nivoaka avy tamin'izany tany izany ka niantso nanao hoe: Mamindrà fo amiko, Tompoko, Zanak'i Davida ô! ny zanako-vavy ampahorin'ny demonia loatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Reesht hug y drogh-spyrryd lesh eh seose er slieau feer ard, as yeeagh eh da ooilley reeriaghtyn y theihll as y ghloyr oc: \t Ary ny devoly nitondra Azy Indray nankany an-tendrombohitra avo dia avo ka naneho Azy ny fanjakana rehetra amin'izao tontolo izao mbamin'ny voninahiny,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Derrey ver-ym dty noidyn son stoyl dty choshey. \t Ambara-panaoko ny fahavalonao ho fitoeran'ny tongotrao (Sal. 110. 1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra nee ad tranlaase erriu ayns un ard-valley, cosne-jee reue gys ard-valley elley: son ta mee shickyrys diu, nagh bee shiu er n'gholl harrish ard-valjyn Israel derrey vees Mac y dooinney er jeet. \t Ary raha manenjika anareo amin'ny tanàna anankiray ny olona dia mandosira ho any amin'ny hafa; fa lazaiko aminareo marina tokoa: Tsy hahatapitra ny tanànan'ny Isiraely ianareo tsy akory mandra-pahatongan'ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick yn Pharisee shoh, ghow eh yindys nagh niee eh (e laueyn) roish jinnair. \t Fa gaga ilay Fariseo, raha nahita fa tsy nisasa Izy vao nihinana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn lhig da clashtyn. \t Izay manan-tsofina ho enti-mihaino, aoka izy hihaino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny lhig dasyn t'ayns y vagher chyndaa back, dy chur lesh e gharmad. \t Ary izay any an-tsaha aoka tsy hiverina haka ny lambany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Shoh loayr eh, cowraghey liorish shen cre'n monney dy vaase v'eh dy hurranse) \t Izany no nolazainy hanambara izay fahafatesana efa hiaretany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr ren neesht Jamys as Ean mec Zebedee, va nyn barteeassyn marish Simon. As dooyrt Yeesey rish Simon, Ny bee aggle ort, veih shoh magh nee oo goaill deiney. \t Ary toy izany koa Jakoba sy Jaona, zanak'i Zebedio, izay niombon-draharaha tamin'i Simona. Dia hoy Jesosy tamin'i Simona: Aza matahotra; hatramin'izao ankehitriny izao dia olona kosa no ho azonao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ee stiagh er-y-chooyl ayns siyr gys y ree, as hir ee, gra, Saillym oo dy chur dou nish hene er claare kione Ean Bashtey. \t Dia niditra faingana niaraka tamin'izay izy ho ao amin'ny mpanjaka ka nangataka hoe: Tiako raha homenao ahy faingana eto an-dovia ny lohan'i Jaona Mpanao-batisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Dy beign dou goll dy baase mayrt, cha nobbin oo. As er yn aght cheddin loayr ooilley ny ostyllyn. \t Hoy Petera taminy: Na dia hiara-maty aminao aza aho, tsy mba handà Anao tokoa aho. Ary toy izany koa no nolazain'ny mpianatra rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Son lurg ooilley ny reddyn shoh ta ny Ashoonee imneagh) agh ec yn Ayr flaunyssagh euish ta fys, dy vel shiu feme dy chooilley nhee jeu shoh. \t Fa izany rehetra izany dia katsahin'ny jentilisa fatratra; fa fantatry ny Rainareo Izay any an-danitra fa tokony ho anareo izany rehetra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yeeagh eh orroo, as dooyrt eh, Cre shoh eisht ta scruit, Ta'n chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, er jeet dy ve yn ard-chlagh chorneilagh? \t Ary Jesosy nijery azy ka nanao hoe: Ahoana moa izao voasoratra izao: Ny vato izay nolavin'ny mpanao trano, Dia izy no efa natao fehizoro? (Sal. 118. 22)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra te cuirt, te gaase seose, as cheet dy ve ny smoo na ooilley ny lossreeyn, as cur magh banglaneyn mooarey, myr shen dy vod eeanlee yn aer fastee y ghoaill fo'n scadoo echey. \t Fa rehefa voafafy kosa izy, dia maniry ka tonga lehibe noho ny anana rehetra, ary mandrantsana vaventy, ka azon'ny voro-manidina itoerana ny alokalony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh hug eh er e ostyllyn lhuingys y ghoaill, as ad dy gholl roish gys y cheu elley gys Bethsaida, choud as v'eh cur y pobble ersooyl. \t Ary niaraka tamin'izay Jesosy dia nanery ny mpianany hiondrana an-tsambokely hita hialoha ho any Betsaida, mandra-pandràvany ny vahoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh n'ee-ym maghey shoh jeh, derrey vees eh cooilleenit ayns reeriaght Yee. \t Fa lazaiko aminareo fa tsy mba hihinana izany intsony Aho ambara-pahatanterak'izany ao amin'ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As goll stiagh 'sy thie, hooar ad y lhiannoo marish Moirrey e voir, as gliooney sheese, hug ad ooashley da as fosley ny tashtaghyn oc, heb ad giootyn da; airh, as frankincense, as myrrh. \t Ary rehefa tafiditra tao an-trano izy, dia nahita ny Zazakely sy Maria reniny ka niankohoka teo anatrehany; ary nony efa nosokafany ny fitehirizan-drakiny, dia nanolotra zavatra ho Azy izy, dia volamena sy zava-manitra ary miora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh n'iu-ym jeh mess y villey-feeyney, derrey hig reeriaght Yee. \t fa lazaiko aminareo fa hatramin'izao dia tsy hisotro ny vokatry ny voaloboka intsony Aho mandra-pahatongan'ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gys moidyn nasht rish dooinney enmyssit Joseph, jeh thie Ghavid; as va ennym y voidyn Moirrey. \t ho any amin'ny virijina anankiray, izay voafofo ho vadin'ny lehilahy atao hoe Josefa, avy tamin'ny taranak'i Davida; ary ny anaran'ny virijina dia Maria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht my jir dooinney erbee riu, Cur my-ner, ta Creest ayns shoh, ny ayns shid; ny cred-jee eh. \t Koa raha misy manao aminareo hoe: Indro,y Kristy, na: Indro, ar ; aza mino ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Jean mayd coyrt, ny dyn coyrt? Agh va fys echeysyn er y chialgeyrys oc, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey dy my ghoaill ayns ribbey? cur-jee lhieu ping hym, dy vaik-ym eh. \t Handoa va izahay, sa tsy handoa? Fa Izy nahalala ny fihatsaram-belatsihiny, ka dia nanao taminy hoe: Nahoana no maka fanahy Ahy ianareo? Itondray denaria etỳ amiko hizahako azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Heshey vie, kys haink uss stiagh ayns shoh, fegooish garmad-banshey? As cha row fockle echey dy ghra. \t Dia hoy izy taminy: Ry sakaiza, ahoana no idiranao eto, nefa ianao tsy miakanjo ny akanjo fitondra amin'ny fampakaram-bady? Dia sina izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chroym eh sheese reesht, as scrieu eh er y laare. \t [Dia niondrika indray Izy ka nanoratra teo amin'ny tany tamin'ny rantsan-tànany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh myr va laghyn Noe, myr shen myrgeddin vees cheet Mac y dooinney. \t Fa tahaka ny andron'i Noa, dia ho tahaka izany koa ny fihavian'ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ny reddyn shoh ta mish er n'insh diu, tra hig yn earish, dy vod shiu cooinaghtyn dy dinsh mee diu jeu. As ny goan shoh cha loayr mee riu ec y toshiaght, er-y-fa dy row mee meriu. \t Fa izany teny izany efa nolazaiko taminareo, mba hotsaroanareo, raha tonga ny fotoan'androny, fa Izaho efa nilaza izany taminareo. Ary tsy mba nolazaiko taminareo hatramin'ny voalohany izany, satria mbola tatỳ aminareo ihany Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink huggey shiartanse jeh ny Sadduceeyn (ta gobbal yn irree-seose-reesht veih ny merriu) as denee ad jeh, \t Ary ny sasany tamin'ny Sadoseo, izay milaza fa tsy misy fitsanganan'ny maty, dia nanatona ka nanontany Azy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n choyrle mie ayns shilley yn ree, as ny princeyn, as ren y ree cordail rish goan Vemucan: \t Dia sitraky ny mpanjaka sy ny mpanapaka izany teny izany; ka dia nanao araka ny tenin'i Memokana ny mpanjaka,ka nampitondra taratasy izy ho any amin'ny isan-tokony amin'ny fanjakan'ny mpanjaka, dia isan-tokony araka ny sorany avy, ary isam-pirenena araka ny fiteniny avy, mba hahatapaka ny ao an-tranony avy ny lehilahy rehetra, ary samy hiteny araka ny fiteniny avy isam-pirenena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "She shiuish t'er hannaghtyn marym ayns my heaghyn. \t Ary ianareo no naharitra nanaraka Ahy tamin'ny fakam-panahy nihatra tamiko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie yn raa shen magh mastey ny braaraghyn, nagh row yn ostyl shen dy gheddyn baase: agh cha dooyrt Yeesey rish, Cha vow eh baase: agh, My she m'aigney's eh eshyn dy uirriaght derrey hig-yms, cre ta shen dhyt's. \t Ary niely tamin'ny rahalahy izany teny izany, fa tsy ho faty izany mpianatra izany; nefa Jesosy tsy nilaza taminy fa tsy ho faty izy, fa: Raha tiako hitoetra izy mandra-pihaviko, ahoanao izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt Abrabam, Vac, cooinee uss ayns earish dty vea dy row ayd's dy chooilley nhee mie, as myrgeddin ec Lazarus cha row monney agh seaghyn: agh nish t'eshyn er ny gherjaghey, as t'ou uss er dty horchaghey, \t Fa hoy Abrahama: Anaka, tsarovy fa ianao efa nahazo ny zava-tsoanao tamin'ny andro niainanao, ary Lazarosy kosa ny zava-dratsy; fa ankehitriny izy no ampifalinay . ary ianao kosa no fadiranovana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh uss, tra t'ou trostey, jean dty chione y ooillaghey, as dty eddin y oonlaghey: \t Fa ianao kosa, raha mifady hanina, dia hosory ny lohanao, ary sasao ny tavanao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee-jee er nyn arrey, as gow-jee padjer nagh duitt shiu ayns miolagh: ta'n spyrryd eu dy jarroo arryltagh, agh ta'n eill annoon. \t Miareta tory ianareo, ka mivavaha, mba tsy hidiranareo amin'ny fakam-panahy; mety ihany ny fanahy, fa ny nofo no tsy manan-kery."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ghoys rhym's kiongoyrt rish deiney, goym's rishyn myrgeddin kiongoyrt rish my Ayr t'ayns niau. \t Ary amin'izany na zovy na zovy no hanaiky Ahy eo anatrehan'ny olona, dia hekeko kosa izy eo anatrehan'ny Raiko Izay any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta shiu er chlashtyn ny goan-mollaghtagh. cre ta shiu smooinaghtyn? As hug ad ooilley briwnys er, dy row eh toilchin baase. \t Efa renareo ny fitenenany ratsy; ahoana no hevitrareo? Dia nataon'izy rehetra fa miendrika ho faty Izy.[Gr. blasfemia, izahao Mat. 9.3]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ben voght treoghe dy row, as hilg ee ayn daa vite ta jannoo farling. \t Fa nisy mpitondratena malahelo anankiray kosa tonga teo, ka nandatsaka farantsakely roa an-kevitry ny variroaventy avy.[Gr. lepta roa, dia farantsakely varahina izany = kodranta iray = tokony ho variroaventy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va slane traa Elizabeth er jeet dy ve livreit, as hug ee mac son y theihll. \t Ary tonga ny andro hahaveloman'i Elizabeta, dia niteraka zazalahy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll Mordecai kys myr ve kiarit, raip Mordecai e choamrey as hug eh er aanrit-sack lesh leoie, as hie eh magh gys mean yn ard-valley, as cheayn eh lesh coraa ard as sharroo. \t [Ny alahelon'ny Jiosy, ary ny nataon'i Mordekay sy Estera mba tsy hahatanterahan'i Hamana izay nokasainy] Nony fantatr'i Mordekay izay rehetra efa natao, dia nandriatra ny fitafiany izy ka nitafy lamba fisaonana sady nihosin-davenona, dia nankeo afovoan'ny tanàna ka nitaraina sy nidradradradra mafy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As goaill toshiaght ec Moses, as ooilley ny phadeyryn, hug eh bun daue er ooilley ny scriptyryn jeh dy chooilley nhee va bentyn rish hene. \t Dia nanomboka hatramin'i Mosesy sy ny mpaminany rehetra Izy, ka nanambara taminy ny hevitry ny teny milaza Azy ao amin'ny Soratra Masina rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre bailliu mee dy yannoo er nyn son? \t Ary hoy Izy taminy: Inona moa no tianareo hataoko aminareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Harbonah, fer jeh shamyrderyn y ree, kiongoyrt rish y ree, Cur-my ner ta'n chriy jeh jeih cubityn as da-eed er yrjid, va Haman er hroggal son Mordecai v'er hoilshaghey yn olk va kiarit noi yn ree, ny hassoo roish thie Haman. Eisht dooyrt y ree, Crogh-jee eh-hene er. \t Ary Harbona, tsindranolahy anankiray, izay teo anatrehan'ny mpanjaka, dia nilaza hoe Indro miorina eo akaikin'ny tranon'i Hamana ny hazo, dimam-polo hakiho ny hahavony, izay nataon'i Hamana hanantonany an'i Mordekay, ilay niteny soa ho an'ny mpanjaka. Dia hoy ny mpanjaka ahantòny amin'io izy. [Heb. ionoka]Ary Hamana dia nahantony tamin'ilay hazo efa natsangany hanantonana an'i Mordekay. Dia vao izay no nionona ny hatezeran'ny mpanjaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er n'yannoo kip dy choyrdyn keylley, deiyr eh ad ooilley ass y chiamble, as ny kirree, as ny dew; as spreih eh magh yn argid ocsyn va caghlaa, as hilg eh harrish ny buird; \t dia nanao kotopia kofehy Izy ka nandroaka azy rehetra hiala teo an-kianjan'ny tempoly, na ny ondry na ny omby, ary nararany ny volan'ny mpanakalo vola, sady nazerany ny latabatra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ny lurg shoh hee shiu niau foshlit, as ainleyn Yee goll seose as cheet neose er Mac y dooinney. \t Ary hoy koa Izy taminy: Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Ho hitanareo ny lanitra misokatra sy ny anjelin'Andriamanitra miakatra sy midina eo ambonin'ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My chione lesh ooil cha ren oo y ooillaghey: agh ta'n ven shoh er n'ooillaghey my chassyn lesh ooil. \t Ny lohako tsy mba nohosoranao diloilo akory; fa izy kosa nanoso-menaka manitra ny tongotro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa ta shiu nyn veanishyn noi eu hene, ny nee shiuish yn sluight ocsyn hug ny phadeyryn dy baase. \t Ka dia miampanga tena ianareo fa zanak'izay namono ny mpaminany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra va e vraaraghyn er gholl seose, eisht hie eshyn myrgeddin seose gys y feailley, cha nee dy foshlit, agh myr dy beagh eh dy follit. \t Fa rehefa lasa niakatra ho amin'ny andro firavoravoana ny rahalahiny, dia niakatra koa Izy, nefa tsy mba nisehoseho, fa toa niafinafina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hass yn ard-saggyrt seose, as dooyrt eh rish, Nagh vel oo cur ansoor? cre shoh t'ad dy lhiassaghey dt'oi? \t Dia nitsangana ny mpisoronabe ka nanao tamin'i Jesosy hoe: Tsy mety mamaly akory va Hianao? Inona no iampangan'ireto Anao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, as loayr eh rish fir-ynsee yn leigh as rish ny Phariseeyn, gra, Vel eh lowal dy lheihys er laayn doonaght? \t Ary Jesosy namaly ka nanao tamin'ny mpahay lalàna sy ny Fariseo hoe: Mety va ny mahasitrana amin'ny Sabata, sa tsia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ve er ny hoilshaghey da liorish y Spyrryd Noo, nagh noghe eh baase, roish da v'er vakin Creest yn Chiarn. \t Ary efa nambaran'ny Fanahy Masina taminy fa tsy hahita fahafatesana izy mandra-pahitany ny Kristin'ny Tompo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ny sooillyn oc er ny lhiettal nagh dug ad enney er. \t Nefa ny mason'ireo nohazonina mba tsy hahafantarany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht va daa vaarliagh er ny chrossey marish: yn derrey yeh er y laue-yesh, as y jeh elley er y laue-chiare. \t Ary nisy jiolahy roa nohomboana tamin'ny hazo fijaliana teo an-daniny roa, ny anankiray teo amin'ny ankavanany, ary ny anankiray teo amin'ny ankaviany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll eh dy row Yeesey er jeet veih Judea gys Galilee, hie eh huggey, as ghuee eh er, eh dy heet neose dy lheihys e vac: son v'eh raad y vaaish. \t Ary rehefa reny fa Jesosy efa tonga tany Galilia avy tany Jodia, dia nankany aminy izy ka nangataka Azy mba hidina sy hahasitrana ny zanany, satria efa ho faty izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-jee magh nish er-y-fa shen messyn cooie dy arrys, as ny jean-jee toshiaght dy ghra riu hene, Ta Abraham ain son nyn ayr: son ta mee gra riu, dy vel pooar ec Jee eer jeh ny claghyn shoh cloan y hroggal seose da Abraham. \t Koa mamoaza voa miendrika ny fibebahana; ary aza manao anakampo hoe: Manana an'i Abrahama ho rainay izahay; fa lazaiko aminareo fa Andriamanitra mahay manangana zanaka ho an'i Abrahama avy amin'ireto vato ireto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad huggey shiartanse jeh ny Phariseeyn, as ny Herodianee, dy ghoaill vondeish jeh ayns e ghoan. \t Ary nirahiny hankeo amin'i Jesosy ny sasany avy tamin'ny Fariseo sy ny Herodiana hamandrika Azy amin'ny teniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Philip as Parlane, Thomase, as Mian yn publican, Jamys mac Alpheus, as Lebbeus va slennooit Thaddeus. \t Filipo sy Bartolomeo; Tomasy sy Matio mpamory hetra; Jakoba, zanak'i Alfeo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'eh er lhieeney ny accryssee lesh reddyn mie, as ny berchee t'eh er chur follym ersooyl. \t Ny noana novokisany soa; Fa ny manan-karena kosa nampialainy maina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta shiuish cur-rish obbraghyn nyn ayrey hene. Eisht dooyrt ad rish, Cha ruggyr shinyn ayns maarderys; cha vel agh un Ayr ain, ta shen, Jee. \t Hianareo manao ny asan'ny rainareo. Hoy ireo taminy: Tsy mba teraka avy tamin'ny fijangajangana izahay; iray Ray izahay, dia Andriamanitra ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eshyn ta dy my akin, t'eh fakin eshyn t'er my choyrt. \t Ary izay mahita Ahy dia mahita Izay naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha s'eu cre ta shiu dy yeearree: vod shiu giu jeh'n cappan ta mish giu jeh? as v'er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish bashtit lesh? \t Fa hoy Jesosy taminy: Tsy fantatrareo izay angatahinareo; hainareo va ny hisotro amin'ny kapoaka izay sotroiko, na ny hatao batisa amin'ny batisa izay anaovana Ahy batisa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ny Hewnyn er-y-fa shen rishyn v'er ny lheihys, She laa yn doonaght t'ayn; cha vel eh lowal dhyt gymmyrkey dty lhiabbee. \t Dia hoy ny Jiosy tamin'ilay efa sitrana: Sabata ny andro, ka tsy mety raha mitondra ny fandrianao ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shoh deie eh orroosyn ooilley v'ayns lhiastynys da e hiarn, as dooyrt eh rish y chied er, Cre-woad t'ou uss dy lhiastyn dy my hiarn? \t Dia niantso izay rehetra nitrosa tamin'ny tompony izy hankao aminy ka nanao tamin'ny voalohany hoe: Hoatrinona no trosan'ny tompoko aminao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ren Vashti yn ven-rein myrgeddin cuirraghyn son ny mraane, ayns thie reeoil Ahasuerus. \t Ary Vasty, vadin'ny mpanjaka, dia mba nanao fanasana ho an'ny vehivavy koa tao amin'ny tranom-panjakana, izay an'i Ahasoerosy mpanjaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish haink goo yn Chiarn gys Jonah mac Amittai gra, \t [Ny nanirahan'Andriamanitra an'i Jona hankany Ninive, sy ny nandosirany, ary ny nanjo azy noho izany] Ary tonga tamin'i Jona, zanak'i Amitahy, ny tenin'i Jehovah nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta Moses er ghra, Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Eshyn ta gweeaghyn da ayr ny moir, lhig da ve deyrit gy baase. \t Fa hoy Mosesy: Manajà ny rainao sy ny reninao (Eks. 20. 12), ary koa: Izay miteny ratsy ny rainy sy ny reniny dia hatao maty tokoa (Eks. 21. 17)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee ta clashtyn goo yn reeriaght, as nagh vel dy hoiggal eh, ta'n drogh er cheet, as tayrtyn lesh shen ny va cuirt ayns e chree: shoh eh ghow yn rass rish oirr y raad. \t Raha misy mandre ny tenin'ny fanjakana, fa tsy mahalala, dia avy ilay ratsy ka manaisotra izay nafafy tao am-pony. Dia izany no ilay nafafy teny amoron-dalana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er voaddey aile ayns mean ny halley, as er hoie sheese cooidjagh, hoie Peddyr sheese ny mast' oc. \t Ary raha namelona afo teo an-kianja ireo ka nipetraka, dia mba nipetraka teo aminy koa Petera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eh ad, gra, Quoi my voir, ny my vraaraghyn? \t Ary Izy namaly azy ka nanao hoe: Iza no reniko sy rahalahiko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'adsyn v'er nyn goyrt, jeh ny Phariseeyn. \t Ary iraka avy tamin'ny Fariseo ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Cur-jee shiuish bee daue. As dooyrt ad rish, Nailt shin goll dy chionnaghey feeagh daa cheead ping dy arran, as beaghey 'chur daue? \t Fa Izy namaly ka nanao taminy hoe: Omeonareo hanina izy. Fa hoy kosa izy ireo taminy: Handeha hividy mofo izay azon'ny denaria roan-jato va izahay, ka homenay azy hohaniny?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nee ben-rein y jiass girree seose ayns briwnys noi deiney yn cheeloghe shoh, as ad y gheyrey: son haink ish veih ardjyn sodjey magh y thallooin dy chlashtyn creenaght Solomon; as cur-my-ner, ta fer syrjey na Solomon ayns shoh. \t Ny mpanjakavavy avy tany atsimo dia hiara-mitsangana amin'ny lehilahy amin'ity taranaka ity amin'ny andro fitsarana ka hanameloka azy; fa avy tany amin'ny faran'ny tany izy hihaino ny fahendren'i Solomona; nefa, indro, misy lehibe noho Solomona eto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh t'ad shoh scruit, dy voddagh shiuish credjal dy nee Yeesey yn Creest Mac Yee, as liorish credjal shiu dy chosney bea trooid yn ennym echeysyn. \t fa voasoratra izao, mba hinoanareo fa Jesosy no Kristy, Zanak'Andriamanitra, ary mba hanananareo fiainana amin'ny anarany, raha mino ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vel shiu foast toiggal, cre-erbee ta goit stiagh ayns y veeal, dy vel eh goll sheese ayns y volg, as goll magh trooid y chorp? \t Tsy fantatrareo va fa izay rehetra miditra amin'ny vava dia mankao an-kibo ka avoaka ao amin'ny fivoahana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, haink dooinney va enmyssit Jairus, as v'eh fer jeh reiltee yn synagogue: as huitt eh sheese ec cassyn Yeesey, as ghuee eh er, eh dy heet stiagh ayns e hie: \t Ary, indro, dia tonga ny lehilahy atao hoe Jairo, mpanapaka ny synagoga; dia niankohoka tamin'ny tongotr'i Jesosy izy ka niangavy taminy hiditra ao an-tranony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Vainshter, cha voddey neayr as va ny Hewnyn shirrey dty chlaghey; as vel oo son goll gys shen reesht? \t Hoy ny mpianatra taminy: Raby ô, vao haingana teo no nitadiavan'ny Jiosy hitora-bato Anao, ka hankany indray va Hianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y scrudeyr rish, S'mie shen Vainshter, t'ou er loayrt yn irriney: son ta un Jee ayn, as cha vel Jee erbee elley agh eh-hene. \t Ary hoy ilay mpanora-dalàna taminy: Marina izany, Tompoko; tsara ny nilazanao fa iray ihany Andriamanitra, ary tsy misy afa-tsy Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn t'er mullagh y thie, ny lhig da cheet neose dy ghoaill marish nhee erbee ass e hie: \t ary izay ao an-tampon-trano aoka tsy hidina haka ny ao an-tranony;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta David er-y-fa shen genmys eh ny Hiarn, kys t'eh eisht yn mac echey? \t Davida amin'izany manao Azy hoe Tompo; koa ahoana no maha-Zanany Azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son hig ymmodee ayns my ennym's, gra, Mish yn Creest: as nee ad ymmodee y volley. \t Fa maro no ho avy amin'ny anarako hanao hoe: Izaho no Kristy, ka maro no ho voafitany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bione da Yuaase neesht va dy vrah eh, yn ynnyd: son boallagh Yeesey dy mennick taaghey yn voayl shen marish e ostyllyn. \t Ary Jodasy koa, ilay namadika Azy, dia nahalala izany tany izany, satria mpankao matetika Jesosy mbamin'ny mpianany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh reesht stiagh ayns y synagogue, as va dooinney ayns shen lesh laue shyrgit. \t Ary niditra tao amin'ny synagoga indray Jesosy: ary nisy lehilahy anankiray maty tanana teo.[Gr. efa maina, na malazo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh er y laa v'er ny reayll corrym rish y laa ruggyr Herod, ghaunse inneen Herodias ayns yn enish oc, as ghow Herod lane boggey j'ee. \t Fa nony tonga ny fitsingerenan'ny taona nahaterahan'i Heroda, dia nandihy teo anatrehany ny zanakavavin'i Herodiasy ka nahafaly an'i Heroda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta dwoaie echey orrym's, ta dwoaie echey er my Ayr myrgeddin. \t Izay mankahala Ahy dia mankahala ny Raiko koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre'n-fa nagh row yn ooil shoh creckit son three cheead ping, as er ny choyrt da ny boghtyn? \t Nahoana io menaka io no tsy namidy denaria telon-jato ka nomena ny malahelo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Hig-yms, as nee'm eh y lheihys. \t Dia hoy Jesosy taminy: Ho avy Aho hahasitrana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha row eh ny s'leah er loayrt, agh chelleeragh daag y louraanys eh, as v'eh er ny ghlenney. \t Ary niaraka tamin'izay dia niala taminy ny habokany, ka dia nadio izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick ad shoh, v'ad ooilley jymmoosagh, gra, Dy row eh er gholl stiagh dy ee as dy iu marish dooinney dy ghrogh vea. \t Ary raha nahita izany izy rehetra, dia nimonomonona ka nanao hoe: Lasa nandeha hiantrano amin'izay lehilahy mpanota Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht denee eh jeu reesht, Quoi ta shiu dy hirrey? As dooyrt adsyn, Yeesey dy Nazareth. \t Ary Jesosy nanontany azy indray hoe: Iza moa no tadiavinareo? Dia hoy izy: Jesosy avy any Nazareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns shen ren ad Yeesey er-y-fa shen y oanluckey, son dy nee laa aarlaghey ny Hewnyn ve, as dy row yn oaie er-gerrey daue. \t Ary teo no nandevenany an'i Jesosy noho ny andro fiomanan'ny Jiosy, satria teo akaiky ny fasana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jimmee dy chooilley ghooinney roish gys e hie hene. \t [Dia samy lasa nody ho any an-tranony avy izy rehetra;]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha row Thomase, fer jeh'n daa ostyl yeig va enmyssit Didymus, maroo tra haink Yeesey. \t Fa Tomasy, anankiray tamin'ny roa ambin'ny folo lahy, ilay atao hoe Didymo, dia tsy mba teo aminy raha tonga Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er n'gholl harrish, haink ad gys cheer Ghennesaret, as hayrn ad gys thalloo. \t Ary nony tafita izy, dia tonga teo amin'ny tany Genesareta ka niantsona teo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns y voghrey, myr v'ad goll shaghey, honnick ad y billey-figgagh dy row eh er greenaghey seose veih ny fraueyn. \t Ary nony maraina, raha nandalo izy, dia hitany fa efa nalazo hatramin'ny fakany ilay aviavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Jir ymmodee rhym's 'sy laa shen, Hiarn, Hiarn, nagh vel shin er n'yannoo phadeyrys ayns dt'ennym's? as ayns dt'ennym er chastey drogh-spyrrydyn? as ayns dt'ennym er n'yannoo ymmodee obbraghyn yindyssagh? \t Maro no hanao amiko amin'izany andro izany hoe: Tompoko, Tompoko, tsy efa naminany tamin'ny anaranao va izahay? ary tsy efa namoaka demonia tamin'ny anaranao va izahay? Ary tsy efa nanao asa lehibe maro tamin'ny anaranao va izahay? [Demonia = fanahy ratsy, na anjely ratsy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Immee as chaggil cooidjagh ooilley ny Hewnyn t'ayns Shushan, as trosht-jee er my hon's, as ny jean-jee gee ny giu son three laa, oie ny laa: neem's as my vraane aegey myr geddyn trostey, as eisht hem stiagh gys y ree, red nagh vel cordail rish y leigh: as my ta mee kiarit son cherraghtyn, lhig dou cherraghtyn. \t Mandehana ary, vorio ny Jiosy rehetra izay mba ato Sosana ary mifadia hanina noho ny amiko, ka aza mihinana na misotro hateloana na andro na alina; ary izaho sy ny ankizivaviko hifady toy izany koa, ary amin'izany no hidirako ao amin'ny mpanjaka, na dia tsy araka ny lalàna aza; koa raha tàhiny maty aho, dia maty.Dia lasa Mordekay ka nanao araka izay rehetra nandidian'i Estera azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee looys liorish yn altar, nagh vel eh veg: agh quoi-erbee looys liorish y gioot t'er yn altar, t'eh kianlt gys e vreearrey. \t Ary koa: Raha misy mianiana amin'ny alitara, dia tsy mampaninona izany; fa raha misy mianiana amin'ny fanatitra eo amboniny, dia haningo-tena izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn laa cheddin, haink shiartanse jeh ny Phariseeyn, as dooyrt ad rish, Fow ersooyl, as immee royd veih shoh; son ta Herod sleeuit er dty rioys y ghoaill. \t Tamin'izany ora izany indrindra dia nisy Fariseo sasany nankeo amin'i Jesosy ka nanao taminy hoe: Mandehana Hianao, ka mialà eto; fa ta-hamono Anao Heroda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son magh veih'n chree ta cheet drogh smooinaghtyn, dunverys, brishey-poosey, maarderys, maarlys, feanish foalsey, goan mollaghtagh. \t Fa avy amin'ny fo no ivoahan'ny sain-dratsy, dia ny vonoan'olona, ny fakam-badin'olona, ny fijangajangana, ny halatra, ny ampanga lainga, ny fitenenan-dratsy;[Gr. blasfemia, izahao 9. 3]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chionnee eh aanrit-keyl as ghow eh neose eh, as hoill eh eh ayns yn aanrit, ass doanluck eh eh ayns oaie va cleight ayns creg, as rowll eh clagh er beeal yn oaie. \t Ary izy nividy hariry madinika, dia nampidininy ny fatin'i Jesosy ka nofonosiny hariry madinika, ary naleviny tao amin'ny fasana, izay nolavahana tamin'ny vatolampy, dia nanakodia vato ho eo amin'ny varavaran'ny fasana izy.Ary Maria Magdalena sy Maria, renin'i Josesy, dia nijery izay nametrahany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cuir-jee magh yn lieen er y cheu-yesh jeh'n lhong, as bee eh eu. Eisht chuir ad: as nish cha row dy niart oc yn lieen y ghoaill stiagh va lhied y thummyd eeast ayn. \t Ary hoy Izy taminy: Alatsaho eo amin'ny sisiny ankavanan'ny sambokely ny haratonareo, dia hahazo ianareo. Koa dia nalatsany izany, ka tsy zakany nakarina noho ny habetsahan'ny hazandrano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink ben dy Samaria dy hayrn ushtey: dooyrt Yeesey r'ee, Cur dou jough. \t Ary nisy vehivavy Samaritana anankiray avy hantsaka rano dia hoy Jesosy taminy: Omeo Aho hosotroiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen t'er ny ruggey jeh'n eill, te foalley; as shen t'er ny ruggey jeh'n Spyrryd, te spyrrydoil. \t Izay ateraky ny nofo dia nofo; ary izay ateraky ny Fanahy dia fanahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hyndaa eshyn, as dooyrt eh rish Peddyr, Ass my enish, y violeyder, t'ou cur ribbey ayns my raad: son cha vel ennaghtyn ayd jeh ny reddyn ta bentyn rish Jee, agh jeh ny reddyn ta bentyn rish deiney. \t Fa Izy nihodina ka niteny tamin'i Petera hoe: Mankanesa ato ivohoko, ry Satana; fahatafintohinana amiko ianao, satria tsy misaina izay an'Andriamanitra ianao, fa izay an'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha nee ynrycan son yn ashoon shen, agh myrgeddin dy jinnagh eh cloan Yee va skeaylt dy lhean, y hayrn gys unnaneys ry-cheilley. \t ary tsy hamonjy io firenena io ihany, fa mba hanangona ny zanak'Andriamanitra izay efa niely ho antoko iray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn rish, Nish ta fys ain dy vel drogh-spyrryd aynyd. Ta Abraham marroo as ny phadeyryn; as t'ou uss gra, My ta dooinney freayll my raa's, cha jean eh blashtyn er y baase dy bragh beayn. \t Dia hoy ny Jiosy taminy: Fantatray ankehitriny fa manana demonia Hianao. Efa maty Abrahama sy ny mpaminany; nefa hoy Hianao: Raha misy olona mitandrina ny teniko, dia tsy mba hanandrana fahafatesana izy mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Azor Sadoc, as hooar Sadoc Achim, as hooar Achim Eliud. \t ary Azora niteraka an'i Zadoka; ary Zadoka niteraka an'i Akima; ary Akima niteraka an'i Elihoda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nee ad loaghtey ard-nieughyn, as my iu-ys ad nhee erbee pushoonagh, cha jean eh skielley daue; ver ad nyn laueyn er sleih chingey, as nee ad coural. \t [handray menarana izy; ary na dia misotro zava-mahafaty aza izy, dia tsy hampaninona azy izany; hametra-tanana amin'ny marary izy, dia ho sitrana ireny]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh yn dooinney doal er laue as leeid eh eh magh ass y valley; as tra v'eh er chur shelley er e hooillyn, as er chur e laueyn er, denee eh jeh row eh fakin nhee erbee. \t Ary nitantana ilay jamba Izy ka nitondra azy teny ivelan'ny tanàna; ary rehefa nororany ny masony, ka napetrany taminy ny tànany, dia nanontaniany hoe izy: Mahita zavatra va ianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va'n moghrey er jeet rish, hug ooilley ny ard-saggyrtyn as shanstyr yn phobble nyn goyrle dy cheilley, dy choyrt eh gy-baase. \t Ary nony maraina ny andro, ny lohan'ny mpisorona rehetra sy ny loholona dia niara-nihevitra hiampanga an'i Jesosy mba hamonoany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr shiartanse jeh ny scrudeyryn as jeh ny Phariseeyn, gra, Vainshter, baillhien cowrey y akin void. \t Ary tamin'izany ny sasany tamin'ny mpanora-dalàna sy ny Fariseo namaly Azy ka nanao hoe: Mpampianatra ô, ta-hahita famantarana avy aminao izahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va ny moidynyn er nyn jaglym cooidjagh yn nah cheayrt, eisht hoie Mordecai ayns giat y ree. \t Ary raha nisy virijina novorina fanindroany, dia nipetraka teo am-bavahadin'ny mpanjaka Mordekay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn magher yn seihll: yn rass mie cloan y reeriaght: agh y coggyl cloan y drogh-er: \t ny tanimbary dia izao tontolo izao; ny voa tsara dia ny zanaky ny fanjakana; ny tsimparifary dia ny zanak'ilay ratsy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Stroie-ee eh fegooish myghin ny drogh-gheiney shen, as nee eh soiaghey yn garey-feeyney rish tannys elley, livrey-ys ny messyn da ayns nyn imbagh cooie. \t Hoy izy taminy: Hataony loza tokoa ny handringanany izany olon-doza izany, ary ny tanim-boaloboka dia hahofany amin'ny mpiasa tany sasany izay hanome azy ny vokatra amin'ny fotoany avy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns y tullogh va marish yn ainle ymmodee jeh'n cheshaght flaunyssagh cur moylley da Jee, as gra, \t Ary nisy anjely maro be avy any an-danitra niseho tampoka niaraka tamin'ilay anjely teo ka nidera an'Andriamanitra nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha vel fraue oc ayndoo hene, as myr shen cha vel ad cummal rish agh son earish: ny lurg shen tra ta seaghyn ny tranlaase cheet orroo er coontey yn ghoo, chelleeragh ta nyn gredjue failleil. \t nefa tsy manam-paka ao anatiny ireny, fa maharitra vetivety foana; koa rehefa afaka izany, ka tonga izay fahoriana na fanenjehana noho ny teny, dia tafintohina miaraka amin'izay izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Doardee ny Hewnyn, as ghow ad orroo hene, as er nyn sluight, as er ooilley ny ren lhiantyn huc; nagh lhiggagh ad sheese yn daa laa shoh, dy reayll ad feailley cordail rish yn order, as cordail rish yn traa pointit dy chooilley vlein; \t dia nanao lalàna tsy azo ovana ny Jiosy ka nanaiky fa izy sy ny taranany ary izay rehetra miray aminy dia hitandrina izany andro roa izany araka ny voasoratra sy araka ny fotoany isan-taona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va saagh er ny hoiaghey lane vinegar: as lhieen ad spunge leih y vinegar, as hug ad eh er hyssop, as heeyn ad eh seose gys e veeal. \t Ary nisy bakoly feno vinaingitra nipetraka teo; ary nisy sipaonjy feno vinaingitra notohiziny tamin'ny hysopa ka nataony tamin'ny vavany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er jeet gys Yeesey, ren ad aghin huggey dy jeean, gra, Dy row eshyn feeu v'eh dy yannoo shoh er y hon: \t Ary rehefa tonga teo amin'i Jesosy ireo, dia nangataka mafy taminy ka nanao hoe: Miendrika ny hanaovanao izany izy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As choud as v'eh foast loayrt, cur-my-ner haink sheshaght vooar, as eshyn va enmyssit Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, nyn leeideilagh, as hayrn eh er-gerrey da Yeesey dy chur paag da. \t Ary raha mbola niteny Jesosy, indreo, tamy ny vahoaka, ary ilay atao hoe Jodasy, isan'ny roa ambin'ny folo lahy, dia nandeha teo alohany ka nanatona an'i Jesosy hanoroka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hrog Yeesey seose e choraa as dooyrt eh, Eshyn ta credjal aynym's, cha nee aynym's t'eh credjal, agh aynsyn t'er my choyrt. \t Ary Jesosy niantso ka nanao hoe: Izay mino Ahy, dia tsy Izaho no inoany, fa Izay naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta'n nah anney casley rish, Ver oo graih da dty nahoo myr dhyt hene. \t Ary ny faharoa, izay tahaka azy ihany, dia izao: Tiava ny namanao tahaka ny tenanao (Lev. 19. 18)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt yn ainle r'ee, Ny bee aggle ort, O Voirrey; son t'ou er gheddyn foayr veih Jee. \t Ary hoy ilay anjely taminy: Aza matahotra, ry Maria, fa efa nahita fitia tamin'Andriamanitra ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hie Pilate eisht magh huc, as dooyrt eh, Cre ta shiu dy chur gys lieh yn dooinney shoh? \t Ary Pilato nivoaka ho eo aminy teo ivelany ka nanao hoe: Inona moa no iampanganareo io Lehilahy io?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ayns y laa shen vees fys eu dy vel mish ayns my Ayr, as shiuish aynym's, as mish ayndiuish. \t Amin'izany andro izany dia ho fantatrareo fa Izaho ao amin'ny Raiko, ary ianareo ato amiko, ary Izaho ao aminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug Pilate briwnys cordail rish nyn aigney. \t Ary Pilato dia nandidy hanao izay nangatahiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht t'eh gra, Chyndaa-ym gys my hie, ass haink mee; as tra t'eh cheet, t'eh dy gheddyn eh follym, sceabit, as soit magh dy stooamey. \t Dia hoy izy: Hody any amin'ny tranoko izay nivoahako aho; ary nony tonga izy, dia hitany fa foana ny trano sady voafafa no voavoatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shen-y raad v'eh derrey baase Herod: as shoh myr va cooilleenit shen loayr y Chiarn liorish y phadeyr, gra, Magh ass Egypt deie mee er my vac. \t ary nitoetra tany izy ambara-pahafatin'i Heroda, mba hahatanteraka izay nampilazain'i Jehovah ny mpaminany hoe: Nantsoiko hiala tany Egypta ny zanako (Hos. 11. 1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny stoyr-jee seose berchys diu hene er y thalloo, raad ta'n lhemeen as y mergey cur-mow, as raad ta maarlee brishey stiagh as geid: \t Aza mihary harena ho anareo eto an-tany, izay misy kalalao sy harafesina manimba, sady misy mpangalatra manami-trano sy mangalatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta ny boghtyn eu kinjagh meriu, as tra erbee dy nailliu, foddee shiu ve mie roo: agh mish cha vel eu dy kinjagh. \t Fa ny malahelo dia eto aminareo mandrakariva, ary na oviana na oviana no tianareo hanaovana soa aminy, dia mahazo manao ianareo; fa Izaho kosa tsy mba ho eto aminareo mandrakariva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ben-treoghe ayns yn ard-valley cheddin, haink huggey, gra, Jean cairys dou er my noid. \t Ary nisy mpitondratena tao amin'izany tanàna izany, izay nankao aminy matetika ka nanao hoe: Omeo rariny aho amin'ilay manana ady amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son t'ad shoh laghyn y chooilleeney, son jannoo mie dy chooilley nhee ta scruit. \t Fa ireo dia andro famaliana mba hahatanteraka izay rehetra voasoratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ee rish, Ta, Hiarn: ta mee credjal dy nee uss yn Creest Mac Yee va ry-hoi cheet gys y theihll. \t Hoy izy taminy: Eny, Tompoko; mino aho fa Hianao no Kristy, Zanak'Andriamanitra, Ilay ho tonga amin'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son t'adsyn ooilley er chur ayn ass nyn balchey: as t'eeish myr s'boght ee, er choyrt ayn ooilley ny v'eck, dy jarroo ooilley e cooid-seihlt. \t Fa ireo rehetra ireo, dia tamin'ny haben'ny fananany ho nandatsahany tao; fa izy kosa, tamin'ny alahelony no nandatsahany tao izay rehetra nananany, dia ny fivelomany rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cur-my-ner, t'eh loayrt dy foshlit, as cha vel ad gra veg n'oi: vel dy jarroo fys ec ny firreill dy nee shoh yn Creest firrinagh? \t Ary indro Izy miteny miharihary, nefa tsy misy miteny Azy akory. Sao efa fantatry ny mpanapaka anie fa Io no Kristy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra t'eh cheet, t'eh dy gheddyn eh sceabit as soit magh dy stooamey. \t Ary nony tonga izy, dia hitany fa voafafa sy voavoatra ny trano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eaisht-jee rish coraa-dorraghey elley: Va fer-thie dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as ren eh cleigh y yannoo mysh, as chleiy eh press-feeyney ayn, as hrog eh toor, as hoie eh eh rish tannys, as hie eh gys cheer foddey. \t Mihainoa fanoharana hafa koa: Nisy lehilahy tompon-trano nanao tanim-boaloboka, dia namefy azy manodidina dia nihady famiazana teo anatiny, dia nanao tilikambo, ary dia nahofany tamin'olona mpiasa tany izany, ka nandeha ho any amin'ny tany hafa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha row Esther foast er n'insh quoi va'n sleih-mooinjerey, ny'n kynney eck: son va Mordecai er choyrt currym gyere urree, nagh n'inshagh ee eh. \t Nefa Estera tsy mbola nilaza ny fireneny na ny fianakaviany, satria nopeperan'i Mordekay mba tsy hilaza izany izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink er-gerrey da ooilley ny publicanee as ny peccee dy eaishtagh; rish. \t Ary ny mpamory hetra rehetra sy ny mpanota nanatona hihaino an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Slaanee-jee sleih chingey, glen-jee ny louranee, jean-jee ny merriu y aa-vioghey, as drogh-spyrrydyn y chastey: nastee ta shiu er gheddyn, as dy nastee cur-jee veue. \t Sitrano ny marary, atsangano ny maty, diovy ny boka, avoahy ny demonia; efa nahazo maimaimpoana ianareo, koa manomeza maimaimpoana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nee deiney Nineveh girree seose ayns briwnys, as y cheeloghe shoh y gheyrey: son ghow adsyn arrys ec preacheil Yonas; as cur-my-ner, ta fer syrjey na Jonas ayns shoh. \t Ny olona tany Ninive hiara-mitsangana amin'ity taranaka ity amin'ny andro fitsarana ka hanameloka azy, fa izy nibebaka tamin'ny nitorian'i Jona teny; nefa, indro, misy lehibe noho Jona eto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As vannee Simeon ad, as dooyrt eh rish Moirrey e voir, Cur-my-ner ta'n lhiannoo shoh soit dy chur sheese as dy hoiaghey seose ymmodee ayns Israel; as son cowrey dy oltooan. \t Ary Simeona nitso-drano azy ireo ka nanao tamin'i Maria, renin'ny Zaza, hoe: Indro, Ity Zaza ity no voatendry ho fandavoana sy ho fananganana ny maro ao amin'ny Isiraely ary ho famantarana holavina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hoig e Ostyllyn dy nee er Ean Bashtey v'eh cheet. \t Dia fantatry ny mpianatra fa Jaona Mpanao-batisa no nolazainy taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dob eh, gra, Cha vel fys ny toiggal aym, cre t'ou dy ghra. As hie eh magh ayns y phorch; as gherr y kellagh. \t Fa izy nandà ka nanao hoe: Tsy fantatro sy tsy azoko ny teninao. Dia niala ho eo am-bavahady izy, ary nisy akoho naneno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haggil ny Hewnyn v'ayns Shushan ad-hene cooidjagh, er y chiarroo laa yeig myrgeddin jeh'n vee Adar, as varr ad three cheead dooinney ayns Shushan: agh er y spooilley cha dug ad laue. \t Dia nivory indray ny Jiosy izay tany Sosana tamin'ny andro fahefatra ambin'ny folo tamin'ny volana Adara ka namono olona telon-jato lahy tany Sosana; kanefa ny fananany tsy mba norobainy tsy akory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Mannagh bee dooinney er ny ruggey jeh ushtey as jeh'n spyrryd, cha vod eh goll stiagh ayns reeriaght Yee. \t Jesosy namaly hoe: Lazaiko aminao marina dia marina tokoa: Raha misy olona tsy ateraky ny rano sy ny Fanahy, dia tsy mahazo miditra amin'ny fanjakan'Andriamanitra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-my-ner, ta mish coyrt diu pooar dy chur fo-chosh ard-nieughyn as scorpionee, as ooilley pooar y noid; as cha jean nhee 'sy theihll, er aght erbee, skielley diu. \t Indro, efa nomeko fahefana hanitsaka menarana sy maingoka sy handresy ny hery rehetra ananan'ny fahavalo ianareo, ka tsy hisy hampaninona anareo akory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie eh er e ostyllyn huggey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel y ven-treoghe voght shoh er chur ny smoo ayns kishtey yn stoyr, na dy chooilley unnane t'er choyrt ayn. \t Ary Jesosy niantso ny mpianany hanatona Azy ka nanao taminy hoe: Lazaiko aminareo marina tokoa fa io mpitondratena malahelo io no efa nandatsaka be noho izay rehetra nandatsaka tao amin'ny fandatsahan-drakitra.Fa ireo rehetra ireo, dia tamin'ny haben'ny fananany ho nandatsahany tao; fa izy kosa, tamin'ny alahelony no nandatsahany tao izay rehetra nananany, dia ny fivelomany rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh reesht veih ardjyn Tyre as Sidon, as haink eh gys faarkey Ghalilee, trooid mean ardjyn Decapolis. \t Ary Jesosy niala indray tamin'ny sisin-tanin'i Tyro, dia namaky an'i Sidona sy ny tany Dekapolisy ka nankany amoron'ny Ranomasin'i Galilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ee stiagh ayns thie Zacharias as vannee ee da Elizabeth. \t ary niditra tao an-tranon'i Zakaria izy ka niarahaba an'i Elizabeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ee er hurranse mooarane liorish ymmodee fir-lhee, as er vaarail ooilley ny v'eck, as cha row ee veg share, agh goll ny smessey, \t sady efa niaritra zavatra be tamin'ny mpanao fanafody maro ka nandany ny fananany rehetra, nefa tsy nety sitrana, fa vao mainka nihanarary kokoa aza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht deie Esther son Hatach fer jeh shamyrderyn y ree, va pointit dy hirveish urree, as hug ee lesh chaghteraght gys Mordecai, dy gheddyn fys kys va shoh, as cre'n-fa ve. \t Ary Estera niantso an'i Hatàka, tsindranolahin' ny mpanjaka, izay notendreny hanompo azy, ka nampitondra teny azy ho any amin'i Mordekay, mba hahafantarany izay anton'izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ny scrudeyryn haink neose veih Jerusalem, Ta Beelzebub echey, as liorish prince ny drogh-spyrrydyn t'eh tilgey magh drogh-spyrrydyn. \t Ary ny mpanora-dalàna izay nidina avy tany Jerosalema dia nanao hoe: Manana an'i Belzeboba Izy, sy hoe: Ny lohan'ny demonia no amoahany ny demonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ec main-oie va eam er ny choyrt, Cur-my-ner ta'n dooinney-poosee cheet, gow-jee magh ny whail. \t Ary nony mamatonalina, dia nisy antso hoe: Indro ny mpampakatra! Mivoaha mba hitsena azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt y pobble, Shoh Yeesey yn phadeyr, ta veih Nazareth ayns Galilee. \t Ary ny vahoaka nilaza hoe: Izao no Jesosy mpaminany Izay avy any Nazareta any Galilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh er y laa as yn oor shen, cha vel fys ec dooinney erbee, cha vel ec ainleyn niau, agh ec my Ayr ny-lomarcan. \t Fa ny amin'izany andro sy ora izany dia tsy misy mahalala, na dia ny anjelin'ny lanitra aza, [ary na ny Zanaka aza,] afa-tsy ny Ray ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad nyn mast'oc hene. Quoi rowlys ersooyl yn chlagh jeh beeal yn oaie? \t Ary niresaka hoe izy: Iza re no hanakodia ny vato ho afaka amin'ny varavaram-pasana hisolo antsika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Reesht ta mee gra riu, my nee jees jiuish coardail er y thalloo 'syn un aghin bee nyn aghin er ny chooilleeney liorish my Ayr t'ayns niau. \t Ary lazaiko aminareo koa: Raha misy roa aminareo mifanaiky etỳ ambonin'ny tany na amin'inona na amin'inona ka hangataka izany, dia ho azony avy amin'ny Raiko Izay any an-danitra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta credjal ayns y Mac, ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey: as eshyn nagh vel credjal yn Mac, cha vaik eh yn vea, agh nee Jymmoose Yee tannaghtyn er. \t Izay mino ny Zanaka manana fiainana mandrakizay; fa izay tsy mino ny Zanaka dia tsy hahita fiainana, fa ny fahatezeran'Andriamanitra no mitoetra eo aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit t'adsyn ta imlee ayns spyrryd: son lhieusyn reeriaght niau. \t Sambatra ny malahelo am-panahy; fa azy ny fanjakan'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va Yeesey er ghra shoh, v'eh seaghnit ayns e spyrryd, as dymmyrk eh feanish, as dooyrt eh, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, dy jean fer jiuish mish y vrah. \t Rehefa nilaza izany Jesosy, dia nangorohoro ny fanahiny, ka nanambara hoe Izy: Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa fa ny anankiray aminareo no hamadika Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Immee as oonlee oo hene ayns poyll Siloam (ta shen 'sy ghlare ainyn, Er ny choyrt) Hie eh roish er-y-fa shen, as doonlee eh eh-hene, as haink eh as e hoilshey echey. \t Ary hoy Izy taminy: Andeha, sasao ny masonao any amin'ny farihy Siloama (izay atao hoe, raha adika, Nirahina). Dia lasa izy ka nanasa, dia niverina nahiratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "NY goan shoh loayr Yeesey; as hrog eh seose e hooillyn gys niau, as dooyrt eh, Ayr, ta'n oor er jeet; jean dty Vac y ghloyraghey, dy vod dty Vac myrgeddin uss y ghloyraghey. \t Rehefa nolazain'i Jesosy izany teny izany, dia nanandratra ny masony ho amin'ny lanitra Izy ka nanao hoe: Ray ô, tonga ny fotoana; mankalazà ny Zanakao, mba hankalazan'ny Zanaka Anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shiu hene goll-rish deiney ta farkiaght son cheet-thie nyn Jiarn veih'n vannish, ec y cheet echey tra nee eh cronkal dy vod ad fosley da chelleeragh. \t ary aoka ianareo ho tahaka ny olona izay miandry ny tompony, raha mody avy amin'ny fampakaram-bady izy, ka nony tonga sy mandondòna izy, dia vohany miaraka amin'izay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish gra riu, Bee-jee dooie da nyn noidyn, bannee-jee adsyn ta gwee mollaght diu, jean-jee mie dauesyn ta cur dwoaie diu, as gow-jee padjer er nyn son ocsyn ta dy goanlyssagh jannoo tranlaase erriu: \t Fa Izaho kosa milaza aminareo hoe: Tiava ny fahavalonareo, ary mivavaha ho an'izay manenjika anareo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Lesh yeearree jeean ta mee er ve aignagh yn Eayn-caisht shoh y ee meriu roish my jean-ym surranse. \t Ary hoy Izy taminy: Naniry koa raha naniry Aho hiara-mihinana ity Paska ity aminareo, dieny mbola tsy mijaly Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as hug eh magh mess ren gaase seose as bishaghey, as dymmyrk eh, paart jeih fillaghyn as feed, as paart three-feed, as paart keead filley. \t Ary ny sasany dia voafafy teny amin'ny tany tsara, ary raha naniry sy namoa, dia vokatra, fa namoa: ny sasany avy telo-polo heny, ary ny sasany avy enim-polo heny, ary ny sasany avy zato heny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Shiuish yn vooinjer ta dy heyrey shiu hene kiongoyrt rish deiney: agh ta fys ec Jee er ny creeaghyn eu: son ta shen ta dy mooar soit jeh mastey deiney, feohdoil ayns shilley Yee. \t Ary hoy Jesosy taminy: Hianareo dia mpanamarin-tena eo anatrehan'ny olona, nefa Andriamanitra mahalala ny fonareo; fa izay zavatra heverin'ny olona ho ambony dia fahavetavetana eo anatrehan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My nee shiu tannaghtyn aynym's, as my ghoan's tannaghtyn ayndiuish, shirree shiu cre sailliu, as bee eh jeant er nyn son. \t Raha miray amiko ianareo, ka mitoetra ao anatinareo ny teniko, dia angataho izay tianareo na inona na inona, fa ho tonga aminareo izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "S'lioar da'n scoillar dy ve myr e vainshter, as y charvaant myr e hiarn: my t'ad er cheau Beelzebub er mainshter y thie, cre woad smoo nee ad e vooinjer y oltooaney. \t Fa ampy amin'ny mpianatra, raha tonga tahaka ny mpampianatra azy, ary ny mpanompo, raha tonga tahaka ny tompony. Raha ny tompon-trano no nataony hoe Belzeboba, tsy mainka va ny ankohonany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haghyr shoh ec Jerusalem, ec feailley casherickey yn chiamble; as nish va'n geurey. \t Ary tonga ny andro firavoravoana tany Jerosalema, dia ilay atao hoe Fitokanana, ary efa ririnina ny andro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink Peddyr huggey, as dooyrt eh, Hiarn, cre cha mennick as ta orrym's leih da my vraar, tra yioym aggair liorish? nee choud as shiaght keayrtyn? \t Dia nanatona Petera ka nanao taminy hoe: Tompoko, impiry moa no hanotan'ny rahalahiko amiko, ka havelako izy? Hatramin'ny impito va?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va Yeesey eisht er hroggal seose e hooillyn, as fakin earroo mooar dy leih cheet huggey, dooyrt eh rish Philip, Cre-voish oddys mayd arran y chionnaghey, dy yannoo magh ad shoh? \t Ary Jesosy nanopy ny masony ka nahita fa nisy vahoaka betsaka nanatona Azy, dia hoy Izy tamin'i Filipo: Aiza no hividianantsika mofo hohanin'ireo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As 'sy vadran, jimmee eh roish, as hie eh gys boayl er-lheh: as va'n pobble briaght er e hon, as cheet huggey, as chionney er, eh dy uirriaght macirc;roo. \t Ary nony maraina ny andro, dia niala Jesosy ka nankany an-tany foana; ary ny vahoaka nitady Azy, dia nankeo aminy ka te-hihazona Azy mba tsy hialany tao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-y-fa dy row eh dy mennick er ny ve kianlt lesh yiarnyn as geulaghyn, as va ny geulaghyn er ny ve tayrnit veih-my-cheilley liorish, as ny yiarnyn brisht ayns peeshyn: as cha dod dooinney erbee eh y veeinaghey. \t Fa efa nafatony matetika tanin'ny gadra, na ny tànany, na ny tongony; nefa ny gadra tamin'ny tànany notapahiny, ary ny gadra tamin'ny tongony notorotoroiny, ka tsy nisy olona nahafolaka azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra cheayll Yeesey shoh, dreggyr eh eh, gra, Ny bee aggle ort: cha vel ort agh dy chredjal, as bee ee er ny lheihys. \t Fa Jesosy, raha nahare, dia namaly azy ka nanao hoe: Aza matahotra; minoa fotsiny ihany, dia ho velona izy.[Gr. voavonjy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr e hiarn, as dooyrt eh rish, Harvaant vee-chairagh as neu-harroogh, va fys ayd's dy row mish buinn raad nagh ren mee cuirr, as chaglym raad nagh ren mee skeayley. \t Ary ny tompony namaly ka nanao taminy hoe: Ry mpanompo ratsy sady malaina, efa fantatrao fa mijinja eny amin'izay tsy namafazako aho, ary manangona eny amin'izay tsy nanahafako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Yeesey mygeayrt ooilley Galilee, gynsaghey ayns nyn gialteenyn, as preacheil sushtal y reeriaght, as lheihys dy chooilley hingys, as dy chooilley ghoghan mastey'n pobble. \t Ary Jesosy nandeha eran'i Galilia ka nampianatra tao amin'ny synagogan'ny olona teo sy nitory ny filazantsaran'ny fanjakana ary nahasitrana ny aretina rehetra mbamin'ny rofy rehetra tamin'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'eh loayrt, chuir Pharisee dy row eh gys jinnair marish: as hie eh stiagh, as hoie eh sheese gys bee. \t Ary raha mbola niteny Jesosy, dia nisy Fariseo nampiantrano Azy hisakafo ao aminy; dia niditra Izy ka nipetraka nihinana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns aggle roish va ny arreyderyn er creau, as haink ad dy ve myr deiney marroo. \t ary ny mpiambina nivadi-po noho ny fahatahorana azy ka tonga tahaka ny maty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va earrooyn mooarey dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, myr shen dy jagh eh er board lhong, as hoie eh sheese, as va ooilley yn pobble nyn shassoo er y traie. \t Ary nisy vahoaka betsaka tafangona teo aminy, dia niditra teo an-tsambokely Izy ka nipetraka; ary ny vahoaka rehetra kosa dia teny amoron-dranomasina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta cree yn phobble shoh er n'aase roauyr, as ta ny cleayshyn oc moal dy chlashtyn, as ny sooillyn oc t'ad er n'yeigh; er-aggle dy vaikagh ad lesh nyn sooillyn, as dy gluinnagh ad lesh nyn gleayshyn, as dy doiggagh ad lesh nyn gree, as dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy jinnin ad y lheihys \t Fa efa adala ny fon'izao olona izao. Ary efa lalodalovana ny sofiny, Ary efa nakimpiny ny masony, Fandrao hahita ny masony, Sy handre ny sofiny, Ka hahalala ny fony, Dia hibebaka izy, Ka hahasitrana azy Aho. (Isa. 6. 9, 10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hug Moses er-y-fa shen yn giarey chymmylt diu, (cha nee son dy vel eh jeh Moses, agh jeh ny ayraghyn) as ta shiu er laa yn doonaght giarey-chymmylt dooinney. \t Izao no nanomezan'i Mosesy anareo ny famorana: tsy noho izy avy tamin'i Mosesy, fa noho izy avy tamin'ny razana, ka na dia amin'ny Sabata aza dia mamora olona ihany ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh v'eh ny-host, as cha dug eh ansoor erbee, Reesht denee yn ard-saggyrt jeh, as dooyrt eh rish, Nee uss yn Creest, Mac yn Er-vannit? \t Fa tsy niteny Jesosy sady tsy namaly akory. Dia nanontany Azy indray ny mpisoronabe ka nanao taminy hoe: Hianao va no Kristy, Zanaky ny Isaorana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha jed wheesh reuaig jeh nyn ghing naardey. \t Nefa tsy hisy ho very na dia singam-bolo iray eo amin'ny lohanareo aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo, gra, Ta reeriaght niau goll-rish grine dy rass mustard ghow dooinney, as chuirr eh ayns e vagher eh. \t Ary nanao fanoharana hafa koa taminy Izy ka nanao hoe: Ny fanjakan'ny lanitra dia tahaka ny voan-tsinapy izay nalain'olona ka nafafiny tany an-tsahany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink Jamys as Ean mec Zebedee huggey, gra, Vainshter; Ta shin guee ort, dy chur dooin yn aghin shen, nee mayd y yeearree ort. \t Ary Jakoba sy Jaona, zanak'i Zebedio, nanatona an'i Jesosy ka nanao taminy hoe: Mpampianatra ô, tianay mba hataonao aminay izay angatahinay aminao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gow-jee tastey, nagh jean shiu nyn ghiastyllys fenish deiney, dy ve er ny akin lioroo: er-nonney cha vow shiu leagh veih'n Ayr eu t'ayns niau. \t Tandremo mba tsy hanao ny asan'ny fahamarinanareo eo imason'ny olona hahitany izany; Fa raha tsy izany, dia tsy manana valim-pitia amin'ny Rainareo Izay any an-danitra ianareo.[Na: ny fiantrana]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ee er ghra shoh, hie ee rhym bee, as deie ee er e shuyr Moirrey er-lheh as dooyrt ee, Ta'n Mainshter er jeet, as t'eh geamagh ort. \t Ary rehefa nilaza izany izy, dia lasa nandeha ka niantso mangingina an'i Maria rahavaviny, nanao hoe: Tonga ny Mpampianatra ka miantso anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen ta ooilley ny sheelogheyn veih Abraham gys David, kiare sheelogheyn jeig: as veih David derrey'n chappeeys ayns Babylon, kiare sheelogheyn jeig: as veih'n chappeeys ayns Babylon derrey Creest kiare sheelogheyn jeig. \t Ary ny taranaka rehetra hatramin'i Abrahama ka hatramin'i Davida dia taranaka efatra ambin'ny folo; ary hatramin'i Davida ka hatramin'ny nifindrana tany Babylona dia taranaka efatra ambin'ny folo; ary hatramin'ny nifindrana tany Babylona ka hatramin'i Kristy dia taranaka efatra ambin'ny folo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Cha vel yn vooinjer s'jerree shoh er n'obbraghey agh un oor, as t'ou er n'yannoo ad corrym rooinyn ta er n'ymmyrkey yn errey as chiass y laa. \t Ireo olona farany ireo dia niasa ora iray monja, kanefa nataonao mitovy aminay, izay niaritra ny fahatrotrahana sy ny hainandro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre'n-fa nagh vel shiu toiggal my ghlare? te son nagh vel shiu cur geill da my ghoo. \t Nahoana no tsy azonareo ny teniko? satria tsy mahay mihaino ny teniko ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huitt eh sheese er e eddin ec ny cassyn echey, cur booise da: as v'eh ny Samaritan. \t sady niankohoka tamin'ny tongotr'i Jesosy ka nisaotra Azy; ary Samaritana iny lehilahy iny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Ta dy chooilley ghooinney ec y toshiaght soiaghey magh feeyn mie; as tra ta deiney er n'iu dy mie, eisht feeyn smessey: agh t'ou uss er vreayll y feeyn mie derrey nish. \t ka nanao taminy hoe: Araka ny fanaon'ny olona dia ny divay tsara no arosony aloha; ary rehefa nisotro be ny olona, dia vao izay ratsiratsy kokoa; fa ianao kosa dia efa nitahiry ny divay tsara ambaraka ankehitriny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Ren dooinney va enmyssit Yeesey, cray, as hug eh rish my hooillyn eh, as dooyrt eh rhym, Immee gys poyll Siloam, as oolee oo hene: as hie mee, as doonlee mee mee-hene, as hooar mee my hoilshey. \t Ary izy namaly ka nanao hoe: Ilay Lehilahy atao hoe Jesosy no nanao feta, dia nanosotra ny masoko ka nanao tamiko hoe: Mankanesa any Siloama, ka sasao ny masonao; koa nandeha aho, dia nanasa azy, ka dia nahiratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre vel y credjue eu? As va aggle orroo, goaill yindys as gra ry-cheilley, Cre'n monney dy ghooinney eh shoh? son t'eh cur ny eer geayghyn as yn ushtey fo harey, as t'ad ayns biallys da. \t Ary hoy Izy taminy: Aiza ny finoanareo? Ary natahotra izy ireo sady gaga ka niresaka hoe: Iza moa Ity, no mandidy ny rivotra sy ny rano Izy, ka manaiky Azy izany!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ooilley e ainjyssee, as ny mraane deiyr er veih Galilee, hass ad foddey jeh cur-my-ner ny reddyn shoh. \t Fa ny olom-pantany rehetra sy ny vehivavy izay nanaraka Azy avy tany Galilia dia nijanona teny lavidavitra eny nijery izany zavatra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As daag eh ooilley as dirree eh seose, as deiyr eh er. \t Ary nahafoy ny zavatra rehetra izy ka nitsangana, dia nanaraka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi jeu shoh ny-neesht ren aigney e ayrey? Dooyrt adsyn rish, Yn mac shinney. Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy jed ny publicanee as ny drogh. vraane stiagh ayns reeriaght Yee reue-ish. \t Ka iza moa amin'izy mirahalahy no nanao ny sitrapon'ny rainy? Hoy izy: Ny lahimatoa. Dia hoy Jesosy taminy: Lazaiko aminareo marina tokoa fa ny mpamory hetra sy ny vehivavy janga efa mialoha anareo ho amin'ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh bee kerraghey s'eddrym er ny choyrt er Tyre as Sidon ec y vriwnys, na vees er ny choyrt erriuish. \t Fa ho moramora kokoa ny ho amin'i Tyro sy Sidona amin'ny andro fitsarana noho ny ho aminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, cha leah as va ny ainleyn er n'gholl ersooyl voue gys niau, dy dooyrt ny bochillyn yn derrey yeh rish y jeh elley, Lhig dooin goll nish derrey Bethlehem, dy akin yn red shoh t'er jeet gy-kione, ta'n Chiarn er hoilshaghey dooin. \t Ary tamin'izany rehefa niala teo aminy ireo anjely ireo ka nankany an- danitra, dia niresaka ireo lehilahy mpiandry ondry ka nanao hoe: Andeha isika hankany Betlehema ka hizaha izany zavatra vao tonga izany, izay nampahafantarin'ny Tompo antsika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mychione briwnys, son dy vel prince y theihll shoh er ny vriwnys. \t ny fitsarana, satria ny andrianan'izao tontolo izao dia efa voatsara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny leeid shin ayns miolagh, agh livrey shin veih olk: Son lhiat's y reeriaght, as y phooar, as y ghloyr, son dy bragh, Amen. \t Ary aza mitondra anay ho amin'ny fakam-panahy, fa manafaha anay amin'ny ratsy. [Na: amin'ilay] [ Ampio hoe: Fa Anao ny fanjakana sy ny hery ary ny voninahitra mandrakizay. Amena]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra ver ad lhieu shiu gys ny quaiylyn, as gys fir-reill as pooaraghyn, ny bee-jee imneagh kys ny cre nee shiu y reggyrt, ny cre nee shiu y ghra: \t Ary raha mitondra anareo ho ao amin'ny synagoga sy ny mpanapaka ary ny manam-pahefana izy, dia aza manahy izay havalinareo, na izay holazainareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son nee ashoon girree-magh noi ashoon, as reeriaght noi reeriaght: as bee gennaghyn as crampyn, as craaghyn-thallooin ayns ymmodee ynnydyn. \t Fa hisy firenena hitsangana hamely firenena, ary hisy fanjakana hitsangana hamely fanjakana; ary hisy mosary sy horohorontany amin'ny tany samy hafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh mychione irree-reesht ny merriu, nagh vel shiu er lhaih shen va loayrit riu liorish Jee, gra, \t Fa ny amin'ny fitsanganan'ny maty, moa tsy mbola novakinareo va ny teny nataon'Andriamanitra taminareo manao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie ny Phariseeyn, as hug ad nyn goyrle dy cheilley, kys dy ghoaill vondeish er ayns e ghoan. \t Ary tamin'izay dia lasa ny Fariseo ka niara-nisaina mba hamandrika Azy amin'ny teniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow yn nah vraar ee son ben, as hooar eshyn baase dyn chloan. \t Ary ny faharoa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh dirree eh, hrog eh e lhiabbee, as hie eh magh kiongoyrt roo ooilley, ayns wheesh as dy row ad ooilley lhieent lesh atchim, as dy ren ad Jee y ghloyraghey, gra, Cha vaik shin eh rieau er yn aght shoh. \t Dia nitsangana izy ka nambeta ny fandriany niaraka tamin'izay ary niala teo anatrehan'ny olona rehetra; dia talanjona izy rehetra ka nankalaza an'Andriamanitra nanao hoe: Tsy mbola nahita izay toy izao izahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee er chur daue dty ghoo; as ta'n seihll er chur dwoaie daue, er-y-fa nagh vel ad jeh'n theihll, myr nagh vel mish jeh'n theihll. \t Efa nomeko azy ny teninao; ary halan'izao tontolo izao izy, satria tsy naman'izao tontolo izao, tahaka Ahy tsy naman'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Memucan ayns fenish y ree as ny princeyn, Cha nee da'n ree ny-lomarcan ta'n ven-rein er n'yannoo aggair, agh myrgeddin da ooilley ny princeyn, as da ooilley yn pobble t'ayns slane reeriaght ree Ahasuerus. \t Dia namaly Memokana teo anatrehan'ny mpanjaka sy ny mpanapaka ka nanao hoe: Tsy tamin'ny mpanjaka ihany no nanaovan'i Vasty, vadin'ny mpanjaka, izao ratsy izao, fa tamin'ny mpanapaka rehetra koa sy ny vahoaka rehetra isan-tokony eran'ny fanjakan'i Ahasoerosy mpanjaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son quoi syrjey, eshyn ta ny hoie ec bee, ny'n fer ta shirveish? nagh nee eshyn ta ny hoie ec bee? agh ta mish nyn mast' eu myr y fer ta shirveish. \t Fa iza moa no lehibe, izay mipetraka mihinana va, sa izay manompo? Tsy izay mipetraka mihinana va? Fa Izaho dia eo aminareo toy izay manompo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt roo, Ta'n Chiarn er n'irree son shickyrys, as v'eh er ny akin liorish Simon. \t sady nilaza hoe: Efa nitsangana marina tokoa ny Tompo ka efa niseho tamin'i Simona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad briaght son Yeesey, as loayrt nyn mast' oc hene, myr v'ad nyn shassoo ayns y chiamble, Cre ta shiu dy smooinaghtyn, nagh jig eh seose gys y feailley? \t Dia nitady an'i Jesosy ireo, raha nijanona teo an-kianjan'ny tempoly, ka niresaka hoe: Ahoana no hevitrareo? Tsy mba ho tonga amin'ny andro firavoravoana va Izy?Ary ny lohan'ny mpisorona sy ny Fariseo efa nandidy fa raha misy olona mahalala izay itoerany, dia tsy maintsy milaza, mba hisamborany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad eh y chrossey, as rheynn ad e gharmadyn, tilgey lottyn: as shoh myr va cooilleenit shen loayr y phadeyr, Rheynn ad my gharmadyn nyn mast' oc, as er my chooat ren ad lottyn y hilgey. \t Ary rehefa voahombony tamin'ny hazo fijaliana Izy, dia nanaovany loka no fizàrany ny fitafiany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh hug Yeesey kied daue. As hie ny spyrrydyn neu-ghlen roue, as hie ad stiagh ayns ny mucyn, as roie yn ghriagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn (v'ad mysh daa housane) as v'ad plooghit ayns y cheayn. \t Dia neken'i Jesosy. Ary ny fanahy maloto, rehefa nivoaka, dia niditra tao anatin'ny kisoa; ary ireo kisoa andiany ireo nitratrevatreva teny amin'ny hantsana ho any amin'ny ranomasina (tokony ho roa arivo no isany), ka dia maty tany amin'ny ranomasina izy.[Gr. kenda]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey, Ayr jean leih daue; son cha vel fys oc cre t'ad dy yannoo. As rheynn ad e choamrey, as hilg ad lottyn. \t Ary hoy Jesosy: Raiko ô, mamelà ny helony, fa tsy fantany izay ataony.Dia nanaovany loka no fizara ny fitafiany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn shirrey kys oddagh ad eh y choyrt gy-bause; son v'adayns sggle roish y pobble. \t Ary ny lohan'ny mpisorona sy ny mpanora-dalàna nitady izay hamonoany an'i Jesosy; nefa natahotra ny olona izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha daink Ean Bashtey gee arran, ny giu feeyn; as ta shiu gra, Ta drogh spyrryd echey. \t Fa tonga Jaona Mpanao-batisa tsy nihinan-kanina na nisotro divay, ka hoy ianareo: Manana demonia izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad rish, Cre'n phooar t'ayd's dy yannoo ny reddyn shoh, as quoi hug y phooar shoh dhyt dy yannoo ny reddyn shoh? \t ka nanao taminy hoe: Fahefana manao ahoana no anaovanao izao zavatra izao? Ary iza no nanome Anao izany fahefana izany hanaovanao izao zavatra izao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Ta my annym feer trimshagh eer gys y baase: fuirree-jee ayns shoh, as freill-jee arrey. \t Ary hoy Izy taminy: Fadiranovana loatra ny fanahiko toy ny efa ho faty; mitoera eto, ka miareta tory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n scrieu shoh myrgeddin soit erskyn e chione, ayns letteryn dy Ghreek as dy Latin, as dy Hebrew, SHOH REE NY HEWNYN. \t Ary nisy soratra teo amboniny nanao hoe: ITY NO MPANJAKAN'NY JIOSY."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son raad ta ghaa ny three er nyn jaglym cooidjagh ayns m'ennym's, shen y raad ta mish nyn mastey. \t Fa na aiza na aiza no iangonan'ny roa na telo amin'ny anarako, dia ao afovoany Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-yn-oyr dy nee chion ta'n giat, as coon ta'n raad ta leeideil gys bea, as s'tiark ad ta dy haaghey eh. \t Fa èty ny vavahady, ary tery ny lalana izay mankany amin'ny fiainana, ka vitsy ny mahita azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu agglagh, shiuish dy chredjue moal? Eisht dirree eh, as hug eh yn gheay, as yn aarkey fo-harey as va kiuney vooar ayn. \t Ary hoy Izy taminy: Nahoana no saro-tahotra ianareo, ry kely finoana? Dia nitsangana Izy, ka noteneniny mafy ny rivotra sy ny ranomasina, dia tonga tony tsara ny andro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va Ean er ghra rish Herod, Te noi yn leigh dhyt ben dty vraarey y ve ayd son ben. \t Fa Jaona efa nilaza tamin'i Heroda hoe: Diso ianao, raha manambady ny vadin'ny rahalahinao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'ad cur-mow thieyn mraane-treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey orroo dy ve mennick ayns padjer: ta briwnys strimmey nyn gour oc shoh. \t ary mandany ny tranon'ny mpitondratena sy manao vavaka lavareny mba ho fiolahana; ireo dia hahazo fahamelohana mafimafy kokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'ad goll-rish cloan, ta nyn soie ayns ny margaghyn, geamagh yn derrey yeh gys y jeh elley, as gra, Ta shin er n'yannoo bingys diu, as cha vel shiu er ghaunsin: ta shin er hroggal bardoon diu, as cha vel shiu er ghobberan. \t Tahaka ny ankizy madinika mipetraka eny an-tsena izy, izay mifampiantso hoe: Efa nitsoka sodina taminareo izahay, nefa tsy nandihy ianareo; efa nanao feo fisaonana izahay, nefa tsy nitomany ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad lhieu eh huggey: as tra honnick eh eh, chelleeragh deiyr y spyrryd eh noon as noal, as huitt eh er y thalloo, rowlal as keshal ec y veeal. \t Dia nentiny teo aminy izy; fa nony nahita an'i Jesosy izy, dia nampifanintontsintona ny tenany niaraka tamin'izay ny fanahy. Dia lavo tamin'ny tany izy sady nitsinkasinkasina sy nandoa vory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Kyndagh rish nyn gredjue moal: son dy firrinagh ta mee gra riu, Dy beagh nyn gredjue wheesh grine dy rass mustard, jirragh shiu rish y slieau shoh, Scugh veih shoh noon gys shid, as nee eh scughey: as cha bee nhee erbee ro-ghoillee diu. \t Ary hoy Jesosy taminy: Noho ny fahakelezan'ny finoanareo ihany; fa lazaiko aminareo marina tokoa: Raha manana finoana hoatra ny voan-tsinapy iray aza ianareo ka hiteny amin'io tendrombohitra io hoe: Mifindrà erỳ , dia hifindra izy; ary tsy hisy tsy ho hainareo hatao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as dymmyrk eh mess, paart keead-filley paart three-feed-filley, as paart jeih fillaghyn as feed. \t Ary ny sasany dia voafafy teny amin'ny tany tsara, dia namoa: ny sasany avy zato heny, ary ny sasany avy enim-polo heny, ary ny sasany avy telo-polo heny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt e vraaraghyn er-y-fa shen rish, Faag y voayl shoh, as immee gys Judea, dy vod ny eiyrtee t'ayd ayns shen myrgeddin fakin ny obbraghyn t'ou dy yannoo. \t ka hoy ny rahalahiny taminy: Mialà eto, ka mandehana ho any Jodia, mba ho hitan'ny mpianatrao koa ny asa izay ataonao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-aggle erreish da yn undin y boiaghey, as nagh vel yn fort echey dy chur kione er, dy jean ooilley nee fakin eh toshiaght dy chraidey mysh, \t fandrao, rehefa nanao ny fanorenana izy ka tsy mahavita, dia handatsa azy izay rehetra mahita"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr e voir, as dooyrt ee, Cha nee; agh bee eh enmyssit Ean. \t Fa ny reniny namaly ka nanao hoe: Tsy izany, fa hatao hoe Jaona izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh, as d'ee eh kiongoyrt roo. \t Ary Izy nandray, dia nihinana teo anatrehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ooilley ny goan shoh loayr Yeesey rish y pobble ayns coraaghyn-dorraghey, as fegooish coraa-dorraghey, cha loayr eh roo: \t Fanoharana no nilazan'i Jesosy izany zavatra rehetra izany tamin'ny vahoaka, ary tsy nisy nolazainy taminy, afa-tsy tamin'ny fanoharana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As daag eh ad, as hie eh magh ass yn ard-valley gys Bethany, as ghow eh aaght ayns shen. \t Dia nandao azy Izy ka niala tao an-tanàna hankany Betania; ary dia nitoetra tao mandritra ny alina Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee eshyn cronnal, as enmyssit Mac yn Er-syrjey; as ver y Chiarn Jee dasyn stoyl-reeoil e ayr David. \t Izy ho lehibe ka hatao hoe Zanaky ny Avo Indrindra; ary Jehovah Andriamanitra hanome Azy ny seza fiandrianan'i Davida rainy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va echey foast un vac, er v'eh feer ghraihagh, as hug eh eshyn myrgeddin ec y jerrey huc, gra, Ver ad arrym da my vac. \t Ary mbola nanana anankiray izy, dia ny zananilahy malalany, ka nony farany dia naniraka azy hankany aminy izy ka nanao hoe: Hanaja ny zanako izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ren Yeesey keayney. \t Jesosy nitomany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie adsyn rhymboo, as ren ad myr va Yeesey er n'oardaghey daue. \t Ary dia nandeha ny mpianatra ka nanao araka izay nandidian'i Jesosy azy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shoh haink Haman stiagh: as dooyrt y ree rish, Cre vees jeant rish y dooinney, s'gooidsave lesh y ree dy hroggal gys y stayd smoo dy ard-ooashley? (nish smooinee Haman ayns e chree, Quoi ayns smoo ghoghe y ree taitnys dy hroggal gys ard-ooashley syrjey na mee hene?) \t Dia niditra Hamana ka hoy ny mpanjaka taminy: Inona no mendrika hatao amin'izay lehilahy tian'ny mpanjaka homem-boninahitra? Ary Hamana nanao anakampo hoe: Koa iza indray moa no ho tian'ny mpanjaka homem-boninahitra afa-tsy izaho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht deie Yeesey ayns y chiamble myr v'eh gynsaghey, gra, Ta chammah enney eu orrym's, aa ta fys eu cre-voish ta mee: as cha vel mish er jeet jee'm pene, agh t'eshyn t'er ny choyrt firrinagh, eshyn cha nione diu. \t Dia niantso teo an-kianjan'ny tempoly Jesosy, raha nampianatra, ka nanao hoe: Izaho dia fantatrareo, sady fantatrareo koa izay nihaviako; ary tsy avy ho Ahy Aho, fa marina ny naniraka Ahy, Izay tsy fantatrareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr ad nyn mast' oc hene, gra, My jir mayd, Veih niau; jir eshyn, Cre'n-fa eisht nagh chred shiu eh? \t Dia niara-nisaina izy ka nanao hoe: Raha holazaintsika hoe mantsy: Avy tany an-danitra, dia hataony hoe: Nahoana no tsy nino azy ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dennee Yeesey yn foalsaght oc, as dooyrt eh, Cre'n-fa ta shiu shirrey vondeish y ghoaill orrym, shiuish chrauee-oalsey? \t Fa Jesosy nahalala ny faharatsiany, dia nanao hoe: Nahoana no maka fanahy Ahy ianareo, ry mpihatsaravelatsihy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n pobble fieau son Zacharias, as yindys orroo dy row eh cumrail choud ayns y chiamble. \t Ary ny olona dia niandry an'i Zakaria ka gaga noho izy naharitra ela tao amin'ny tempoly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Martha rish, Ta fys aym dy n'irree eh reesht ec yn irree-seose 'sy laa jerrinagh. \t Fa hoy Marta taminy: Fantatro ihany fa hitsangana izy amin'ny fitsanganan'ny maty amin'ny andro farany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son my leihys shiuish da deiney nyn loghtyn, leihee nyn Ayr flaunyssagh myrgeddin diuish. \t Fa raha mamela ny fahadisoan'ny olona ianareo, dia mba hamela ny anareo kosa ny Rainareo Izay any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta my whing aashagh, as my errey eddrym. \t Fa mora ny ziogako, ary maivana ny entako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh nish ta shiu shirrey mish y varroo, dooinney t'er n'insh diu yn irriney, ta mee er chlashtyn veih Jee: shoh cha ren Abraham. \t Fa ankehitriny ianareo mitady hamono Ahy, Izay Lehilahy nilaza ny marina taminareo, dia izay efa reko tamin'Andriamanitra; tsy mba nanao izany Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da dooinney berchagh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t Fa ho moramora kokoa ny hidiran'ny rameva amin'ny vodi-fanjaitra noho ny hidiran'ny manan-karena amin'ny fanjakan'Andriamanitra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, She mish t'ayn, ny bee aggle erriu. \t Fa hoy Jesosy taminy: Izaho ihany; aza matahotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va Herod er ghoaill Ean, as er choyrt eh ayns geulaghyn 'sy phryssoon, er coontey Herodias ben e vraar Philip. \t Fa Heroda efa nisambotra an'i Jaona, dia namatotra azy ka nanao azy tao an-tranomaizina, noho ny tamin'i Herodiasy, vadin'i Filipo rahalahiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son liorish dty ghoan bee oo er dty heyrey, as liorish dty ghoan bee oo er dty gheyrey. \t Fa ny teninao no hanamarinana anao, ary ny teninao no hanamelohana anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n cheyoo oor er jeet, va dorraghys harrish ooilley yn cheer, gys yn nuyoo oor. \t Ary nony tamin'ny ora fahenina, dia tonga maizina ny tany rehetra, ka naharitra hatramin'ny ora fahasivy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha dug ad tastey, derrey haink y thooilley as ghow eh ad ooilley ersooyl; myr shen myrgeddin vees cheet Mac y dooinney. \t ary tsy fantany mandra-pihavin'ny Safo-drano izay nandringana ny olona rehetra, dia ho tahaka izany ny fihavian'ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra denee ny Phariseeyn jeh, cre'n traa harragh reeriaght Yee? dreggyt eh ad, gra, Cha jig reeriaght Yee lesh stayd chronnal. \t Ary Jesosy, nony nanontanian'ny Fariseo izay andro hihavian'ny fanjakan'Andriamanitra, dia namaly azy hoe: Tsy misehoseho no fihavin'ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vel eh lowal dou dy yannoo cre saillym rish my chooid hene? vel dty hooill's olk, er-yn-oyr dy vel mish mie? \t Tsy mahazo manao izay tiako amin'ny ahy va aho? Ratsy va ny masonao, satria tsara aho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad, Dy vannee dhyt's, Ree ny Hewnyn: as woaill ad eh lesh nyn laueyn. \t dia nanatona Azy ireo ka niteny hoe: Arahaba, ry Mpanjakan'ny Jiosy! sady namely tahamaina Azy izy. [Na: tehina]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My nee shiu my annaghyn y reayll, nee shiu tannaghtyn ayns my ghraih: eer myr ta mish er vreayll annaghyn my Ayrey, as tannaghtyn ayns y ghraih echeysyn. \t Raha mitandrina ny didiko ianareo, dia hitoetra amin'ny fitiavako, tahaka ny nitandremako ny didin'ny Raiko sy ny itoerako amin'ny fitiavany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra cheayll y ree jeh v'eh feer chorree: as hug eh magh e heshaghtyn caggee, as stroie eh ny dunveryn shen, as losht eh yn ard-valley oc. \t Ary dia tezitra ilay mpanjaka ka naniraka ny miaramilany, dia nandringana izany mpamono olona izany sady nandoro ny tanànany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "tra va ny ostyllyn er jeet reesht, dinsh ad da [Yeesey] ooilley ny v'ad er n'yannoo. As ghow eh ad, as hie eh dy lhiattee gys boayl er-lheh ayns yn aasagh, bentyn gys ard-valley enmyssit Bethsaida \t Ary rehefa niverina ny Apostoly, dia nanambara tamin'i Jesosy izay efa nataony. Ary Izy nitondra azy ka nandeha nitokana nankany amin'ny tanàna atao hoe Betsaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Vel mish er ve choud shen meriu, as nagh nione dhyt's mee foast, Philip? eshyn t'er n'akin mish, t'eh er vakin yn Ayr; as kys t'ou uss gra eisht, Jeeagh dooin yn Ayr? \t Hoy Jesosy taminy: Izay ela izay no efa nitoerako teto aminareo, ka tsy mbola fantatrao ihany va Aho, ry Filipo? Izay nahita Ahy dia nahita ny Ray; koa ahoana no anaovanareo hoe: Asehoy anay ny Ray?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee chionnys ort dy gholl un veeley marish, gow marish jees. \t Ary na zovy na zovy no hanery anao handeha maily iray, mandehana miaraka aminy maily roa.[Na: kilometatra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny lurg shen hoilshee eh eh-hene ayns cummey elley da jees jeu, myr v'ad shooyl er y raad, as goll er y cheer. \t [Ary taorian'izany Jesosy dia niseho tamin'ny endrika hafa tamin'ny roa lahy aminy, izay nankany an-tsaha]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hoie ad sheese ayns roaghyn, keead as lieh-cheead ayns roa. \t Dia nipetraka an-tokony zato sy dimam-polo avy ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Simeon, mac Juda, mac Joseph, mac Jonan, mac Eliakim, \t zanak'i Simeona, zanak'i Joda, zanak'i Josefa, zanak'i Jonama, zanak'i Eliakima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ny benn rhym; son cha vel mee foast er gholl seose gys my Ayr; agh gow gys my vraaraghyn, as abbyr roo, Ta mee goll seose gys my Ayr's as yn Ayr euish, as gys my Yee's as y Jee euish. \t Hoy Jesosy taminy: Aza manendry Ahy; fa tsy mbola niakatra tany amin'ny Ray Aho; fa mandehana mankany amin'ny rahalahiko, ka lazao aminy hoe: Miakatra ho any amin'ny Raiko sy ny Rainareo Aho, ary ho any amin'Andriamanitro sy Andriamanitrareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hreisht eh ayns Jee; lhig da eh y livrey nish my saillish eh: son dooyrt eh, She mac Yee mee. \t natoky an'Andriamanitra Izy, aoka Izy hamonjy Azy ankehitriny, raha ankasitrahany Izy (Sal. 22. 8), satria hoy Izy: Zanak'Andriamanitra Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'eh er lhiggey lhieu dolley ny sooillyn oc, as creoghey nyn gree; nagh vaikagh ad lesh nyn sooillyn, as nagh doigagh ad lesh nyn gree, dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy jinnin ad y lheihys. \t Efa nanajamba ny masony sy nanamafy ny fony Izy, Mba tsy hahita ny masony, na hahalala ny fony, Dia tsy hibebaka izy, Ka tsy hahasitrana azy Aho (Isa. 6. 10)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta aggindagh e vioys y hauail, caillee eh eh: agh eshyn chaillys e vioys er my ghraih's, nee eh eh y hauail. \t Izay mamonjy ny ainy no hamery azy; ary izay mamery ny ainy noho ny amiko dia hahazo azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er un laa, ayns ooilley rheamyn ree Ahasuerus, ta shen dy ghra, er yn trass laa yeig jeh'n nah vee yeig ta shen, yn vee Adar. \t amin'ny andro iray ihany any amin'ny isan-tokony eran'ny fanjakan'i Ahasoerosy mpanjaka, dia amin'ny andro fahatelo ambin'ny folo amin'ny volana faharoa ambin'ny folo (volana Adara izany)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shiuish ard-nieughyn, sheeloghe dy ard-nieughyn, kys oddys shiu kerraghey niurin y scapail? \t Ry bibilava, taranaky ny menarana, hataonareo ahoana no fandositra ny fanamelohana ho any amin'ny helo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta Satan castey Satan, t'eh girree-magh n'oi hene: kys eisht oddys y reeriaght echey shassoo? \t Ary raha Satana no mamoaka an'i Satana, dia miady an-trano izy; ka ahoana no haharetan'ny fanjakany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou loayrt roo ayns coraaghyn-dorraghey? \t Ary dia nanatona ny mpianany ka nanao taminy hoe: Nahoana no fanoharana no itenenanao aminy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Nagh dooyrt mee rhyt, my chredjagh oo, dy vaikagh oo gloyr Yee? \t Hoy Jesosy taminy: Tsy voalazako va fa raha hino ianao, dia ho hitanao ny voninahitr'Andriamanitra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta loayrt jeh hene, t'eh shirrey e ooashley hene: agh eshyn ta shirrey yn ooashley echeysyn t'er choyrt eh, t'eh shen firrinagh, as cha vel neu-chairys erbee ayn. \t Izay miteny ho azy dia mitady ny voninahitry ny tenany; fa izay mitady ny voninahitr'izay naniraka azy no marina, ary tsy misy tsi-fahamarinana ao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chamoo ta Herod: son hug mee shiu huggeysyn, as cur-my-ner, cha vel nhee erbee ta toilchin baase er ny cherraghey er. \t Tsia, na dia Heroda koa aza, fa namerina Azy hoy amintsika izy; ary, indro, tsy nisy zavatra nataony izay tokony hahafaty Azy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish v'ayns y cheer cheddin bochilley mooie er y vagher freayll arrey er nyn shioltaneyn 'syn oie. \t Ary nisy mpiandry ondry tamin'izany tany izany nitoetra tany an-tsaha nitandrina ny ondriny tamin'ny alina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad gys Jericho: as myr v'eh goll magh ass Jericho marish e ostyllyn, as marish earroo mooar dy leih, va Bartimeus doal mac Timeus, ny hoie rish oirr yn raad, shirrey jeirk. \t Ary tonga tao Jeriko izy; ary raha vao niala tao Jeriko Jesosy mbamin'ny mpianany sy ny vahoaka betsaka, dia nipetraka teo amoron-dalana Bartimeo jamba mpangataka, zanak'i Timeo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad erskyn towse atchimagh, gra, T'eh er n'yannoo dy chooilley nhee dy mie: t'eh cur chammah er ny beuyr dy chlashtyn, as ny balloo dy loayrt. \t Dia talanjona indrindra ny olona ka nanao hoe: Tsara ny nanaovany ny zavatra rehetra; fa sady mampahalady ny marenina Izy no mampiteny ny moana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny gow aggle, inneen Sion: cur-my-ner ta dty ree cheet, markiagh er lhiy assyl. \t Aza matahotra, ry Ziona zanakavavy; indro, avy ny Mpanjakanao mitaingina zana-boriky (Zak. 9. 9)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ny sharvaantyn shen magh gys ny raaidyn-mooarey, as ren ad whilleen as haink nyn raad y haglym cooidjagh, chammah sie as mie: as va thie ny banshey er ny lhieeney lesh goaldee. \t Dia nivoaka ho any amin'ny lalana ireny mpanompo ireny ka namory izay rehetra hitany, na ny ratsy, na ny tsara; ary dia feno mpihinana ny fampakaram-bady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As voyll y chiarn y stiurt neu-chairagh, er-y-fa dy row eh er n'yannoo dy creeney: son ta cloan y theihll shoh ayns nyn sheeloghe ny s'creeney na cloan y toilshey. \t Ary ny tompony nidera ilay mpitandrina tsy marina, satria nanan-tsaina izy; fa ny zanak'izao tontolo izao dia manan-tsaina kokoa ny amin'ny karazany noho ny zanaky ny mazava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha daink Ean gee ny giu, as t'ad gra, Ta drogh-spyrryd ayn. \t Fa tonga Jaona tsy nihinana na nisotro, ka hoy ny olona: Manana demonia izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Va'n doonaght er ny yannoo son dooinney, as cha nee dooinney son y doonaght: \t Ary hoy Izy taminy: Ny Sabata no natao ho ny olona, fa tsy ny olona ho an'ny Sabata.ka dia Tompon'ny Sabata aza ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ny sooillyn oc er nyn vosley, as hug ad enney er; as skell eh ersooyl ass nyn shilley. \t Dia nahiratra ny mason'ireo, ka nahalala Azy; fa Izy kosa dia tonga tsy hitany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ec y traa shen dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Ta mee cur booise dhyt, O Ayr, Hiarn niau as thalloo, er-yn-oyr dy vel oo er cheiltyn ny reddyn shoh vouesyn ta creeney as tushtagh, as dy vel oo er hoilshaghey ad da oikanyn. \t Tamin'izany andro izany dia namaly Jesosy ka nanao hoe: Midera Anao Aho, Raiko, Tompon'ny lanitra sy ny tany, fa nafeninao tamin'ny hendry sy ny manan-tsaina izany zavatra izany ka nasehonao tamin'ny zaza madinika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hrog eh er veih shen, as haink eh gys ardjyn Yudea, trooid y cheer v'er cheu elley dy Yordan: as haink y pobble huggey reesht; as myr v'eh cliaghtey, dynsee eh ad reesht. \t Ary niainga niala teo Jesosy, dia tonga tany amin'ny sisin-tanin'i Jodia sy tany an-dafin'i Jordana; ary nisy vahoaka betsaka indray niangona teo aminy; koa araka ny fanaony dia nampianatra azy indray Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen looys liorish yn altar, t'eh loo liorish yn altar hene, as liorish dy chooilley nhee ta chebbit er. \t Koa amin'izany, izay mianiana amin'ny alitara, dia mianiana aminy mbamin'ny zavatra rehetra izay eo amboniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ver yn Mac dooinney magh e ainleyn, as teiyee ad ass e reeriaght dy chooilley nhee ta tayrn sleih gys peccah, as adsyn ta cur rish yn olk; \t Ny Zanak'olona haniraka ny anjeliny, ary ireny dia hanangona ka hamoaka amin'ny fanjakany ny zavatra mahatafintohina rehetra mbamin'izay manao meloka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre nee mayd rish Vashti yn ven-rein cordail rish y leigh, er-yn-oyr nagh vel ee er choyrt biallys da sarey yn ree Ahasuerus, liorish e hirveishee? \t Ahoana no hanaovana an'i Vasty, vadin'ny mpanjaka, raha araka ny lalàna, satria tsy nankato ny didiko, izaho Ahasoerosy mpanjaka, nentin'ny tsindranolahy izy? [Heb. ionoka]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie jeh phadeyryn foalsey, ta cheet hiu ayns coamrey keyrragh, agh cheu-sthie t'ad nyn moddee-oaldey jollyssagh. \t Mitandrema ianareo, fandrao ho voafitaky ny mpaminany sandoka, izay mankao aminareo amin'ny fitafian'ny ondry, fa ao anatiny dia amboadia mitoha izy.[lopa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ny doail as ny croobee huggey gys y chiamble, as ren eh ad y lheihys. \t Ary nisy jamba sy mandringa nanatona Azy teo an-kianjan'ny tempoly, dia nahasitrana azy Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt adsyn rish, Er-yn-oyr nagh vel dooinney erbee er vailley shin. Dooyrt eshyn roo, Immee-jee shiuish myrgeddin gys y gharey-feeyney, as yiow shiu cre-erbee ta cair. \t Hoy izy taminy: Satria tsy nisy olona nanakarama anay. Dia hoy ralehilahy taminy: Mandehana koa ianareo mankany amin'ny tanim-boaloboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As choud as nagh row ad foast credjal son boggey, agh goaill yindys, dooyrt eh roo, Vel veg y veaghey eu ayns shoh? \t Ary raha mbola tsy nino ihany izy ireo noho ny hafaliana sady mbola talanjona, dia hoy Jesosy taminy: Manan-kanina va ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr ad as dooyrt ad rish Yeesey, Cha nod mayd ginsh. As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roosyn, Chamoo insh-yms diuish liorish cre'n phooar ta mee dy yannoo ny reddyn shoh. \t Dia namaly an'i Jesosy izy ka nanao hoe: Tsy fantatray. Ary Jesosy nanao taminy hoe: Izaho kosa tsy hilaza aminareo izay fahefana anaovako izao zavatra izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Myr te scruit ayns leih yn Chiarn, Bee dy chooilley chied-ruggit yrrynagh er ny chasherickey gys y Chiarn.) \t araka ny voasoratra ao amin'ny lalàn'ny Tompo hoe: Ny lahy voalohan-teraka rehetra hatao hoe masina ho an'i Jehovah. (Eks. 13. 2)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh yn vea veayn, tushtey y ve oc jeed's yn ynrycan Jee firrinagh, as jeh Yeesey Creest t'ou uss er choyrt. \t Ary izao no fiainana mandrakizay, dia ny mahafantatra Anao, Izay Andriamanitra tokana sady marina, sy Jesosy Kristy, Izay efa nirahinao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Creck-jee ny t'eu, as cur-jee da ny boghtyn: kiare-jee diu hene sporranyn nagh naase shenn, berchys ayns ny niaughyn nagh vel failleil, raad nagh vel y maarliagh cheet er-gerrey, ny'n lhemeen cur mow. \t Amidio ny fanananareo, ka manaova fiantrana; manaova kitapom-bola tsy mety ho tonta ho anareo, dia harena any an-danitra tsy mety ho lany, izay tsy azon'ny mpangalatra, sady tsy misy kalalao manimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jimmee ad dy tappee veih'n oaie lesh aggle as boggey mooar, as roie ad dy chur lhieu yn naight gys e ostyllyn. \t Dia niala faingana tamin'ny fasana izy ireo sady natahotra no faly indrindra, dia nihazakazaka hilaza tamin'ny mpianatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu cha agglagh? kys te nagh vel credjue eu? \t Ary hoy Izy taminy: Nahoana no saro-tahotra ianareo? Tsy mbola manam-pinoana va ianareo?Ary natahotra indrindra izy ireo ka niresaka hoe: Iza moa Ity, fa ny rivotra sy ny ranomasina aza manaiky Azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Fenyms jiuish myrgeddin un red; as freggyr-jee mee: \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Izaho kosa mba hanontany anareo zavatra iray loha, ka lazao amiko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Haman ny sodjey, Cha ren Esther y ven-rein cuirrey dooinney erbee marish y ree gys y yien v'ee er n'aarlaghey agh mee hene, as mairagh myrgeddin t'ee er m'y chuirrey dy ve marish y ree. \t Ary hoy koa Hamana: He! Estera, vadin'ny mpanjaka, aza tsy naka olona afa-tsy izaho ihany hiaraka amin'ny mpanjaka ho amin'ny fanasana izay efa namboariny; fa nasainy hiaraka amin'ny mpanjaka aho koa rahampitso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick yn ven dy row ee cronnit, haink ee er-creau, as huitt ee sheese ec e chassyn, as hoilshee ee da kiongoyrt rish ooilley yn pobble, cre'n oyr v'eck dy ventyn rish, as er-y-chooyl kys v'ee er ny lheihys \t Ary rehefa hitan-dravehivavy fa tsy takona Azy izy, dia nangovitra izy ka nankeo aminy sady niankohoka teo anatrehany, dia nanambara teo anatrehan'ny vahoaka rehetra izay anton'ny nanendreny Azy sy izay nahasitranany niaraka tamin'izay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny reddyn shoh cha hoig e ostyllyn ec y toshiaght: agh tra va Yeesey er ny ghloyraghey, eisht chooinee ad dy row ny reddyn shoh scruit jeh, as dy row ad er n'yannoo ny reddyn shoh rish. \t Izany zavatra izany dia tsy fantatry ny mpianany tamin'ny voalohany; fa rehefa niditra tamin'ny voninahiny Jesosy, dia vao nahatsiaro izy fa voasoratra hilaza Azy izany zavatra izany, ary efa nataony taminy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hie eh roish reesht yn nah cheayrt, as ghow eh padjer, gra, O my Ayr, mannagh vod yn cappan shoh goll shagh-ym, fegooish mee dy iu eh, dty aigney's dy row jeant. \t Dia nandeha fanindroany Izy ka nivavaka hoe: Raiko ô, raha tsy azo esorina ity, fa tsy maintsy hosotroiko, dia aoka ny sitraponao no hatao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen hie ny postyn va markiagh er muleyn, as camelyn magh, ayns dy chooilley hiyr, myr v'ad eginit liorish sarey yn ree; as va'n decree focklit magh ec Shushan y phlaase. \t Dia lasa ny tsimandoa izay nitaingina soavaly haingam-pandeha sy ampondra, ka nohafainganina sy nododonan'ny tenin'ny mpanjaka izy. Ary nantsoina tany Sosana renivohitra koa ny lalàna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eshyn nagh jean e chrosh y ymmyrkey, as geiyrt orrym's, cha vel eh feeu jee'm. \t Ary izay tsy mitondra ny hazo fijaliany ka tsy manaraka Ahy dia tsy miendrika ho Ahy.[Gr. mandray]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dansoor Peddyr as dooyrt eh rish, Ga dy vaill credjue dy chooilley ghooinney kyndagh rhyt's, cha vaill my chredjue's dy bragh. \t Fa Petera namaly ka nanao taminy hoe: Na dia ho tafintohina noho ny aminao aza ny olona rehetra, izaho tsy mba ho tafintohina mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Shen y traa va cooilleenit ny va loayrit liorish Jeremy yn phadeyr, gra, As ghow ad ny jeih peeshyn as feed dy argid, yn phrice echeysyn v'er ny phriceil, eshyn hug cloan Isra price er: \t Ary tamin'izany dia tanteraka izay nampilazaina an'i Jeremia mpaminany hoe: Dia nalainy ny sekely volafotsy telo-polo, vidin'ilay notombanana, dia ilay notombanan'ny Zanak'Isiraely,[Na: Nohajaina]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er chur lhieu nyn lhongyn gys thalloo, hreig ad ooilley, as deiyr ad er. \t Ary rehefa nampiantsona ny sambokeliny teo an-tanety izy, dia nahafoy ny zavatra rehetra ka nanaraka an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa bee-jee shiuish myrgeddin ullee: son ec lheid yn oor as nagh vel shiu smooinaghtyn er, hig yn Mac dooinney. \t Koa miomana kosa ianareo; fa amin'izay ora tsy ampoizinareo no hihavian'ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt shiartanse jeh ny Phariseeyn roo, Cre'n-fa ta shiu jannoo shen nagh vel lowal dy ve jeant er laghyn y doonaght? \t Fa ny Fariseo sasany nanao hoe: Nahoana ianareo no manao izay tsy mety hatao amin'ny Sabata?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Va son irree-magh dy row, va jeant ayns yn ard-valley, as son dunverys tilgit ayns pryssoon). \t Nefa natao tao an-tranomaizina io Barabasy io noho ny fikomiana tao an-tanàna sy ny vonoan-olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Saue oo hene, as tar neose jeh'n chrosh. \t vonjeo ny tenanao, ka midìna hiala amin'ny hazo fijaliana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr ny Hewnyn, as dooyrt ad rish, Cre'n cowrey t'ou dy yeeaghyn dooin, fakin dy vel oo jannoo ny reddyn \t Fa namaly ny Jiosy ka nanao taminy hoe: Inona no famantarana asehonao aminay, no manao izao zavatra izao Hianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh chaghteryn roish: as jimmee ad, as haink ad gys balley jeh ny Samaritanee dy aarlaghey er e hon. \t Ary nandefa iraka hialoha Azy Izy; dia nandeha ireo ka niditra tao amin'ny vohitra anankiray izay an'ny Samaritana hamboatra ho Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ymmodee cowraghyn elley dy jarroo ren Yeesey ayns fenish e ostyllyn, nagh vel scruit ayns y lioar shoh. \t Ary nisy famantarana maro hafa koa nataon'i Jesosy teo imason'ny mpianatra, izay tsy voasoratra amin'ity boky ity;fa voasoratra izao, mba hinoanareo fa Jesosy no Kristy, Zanak'Andriamanitra, ary mba hanananareo fiainana amin'ny anarany, raha mino ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lhie ayns farkiaght er e hon, as shegin er tayrtyn red ennagh ass e veeal son oyr plaiynt n'oi. \t Dia nihendry Azy izy ireo hamandrihany Azy tamin'ny teny naloaky ny vavany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-yn-oyr dy dooyrt ad, Ta spyrryd neu-ghlen echey. \t satria ny olona nanao hoe: Azom-panahy maloto Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y charvaant, Hiarn, te jeant myr t'ou er harey, as foast ta room. \t Ary hoy ilay mpanompo: Tompoko, efa natao izay nandidianao, ary mbola tsy feno ihany ny trano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr y dooinney as dooyrt eh roo, Ta shen red yindyssagh, nagh s'eu cre veih t'eh? as ny-yeih dy vel eh er vosley my hooillyn's. \t Ralehilahy namaly azy hoe: Mba mahagaga tokoa lahy izany! fa tsy fantatrareo ny nihaviany, nefa nampahiratra ny masoko Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n pobble er nyn jaglym chion dy cheilley, ghow eh toshiaght dy ghra, s'drogh y cheeloghe shoh: t'ad shirrey cowrey, as cha bee cowrey er ny choyrt daue, agh cowrey yn phadeyr Jonas. \t Ary raha mbola niangona ny vahoaka betsaka, dia nilaza hoe Izy: Ity taranaka ity dia taranaka ratsy. Mitady famantarana izy; nefa tsy hisy famantarana homena azy, afa-tsy ny famantarana ny amin'i Jona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va'n dooinney ass va ny drogh spyrrydyn er n'immeeaght geearree dy ve marish: agh hug Yeesey ersooyl eh, gra, \t Ary ny lehilahy izay efa nivoahan'ny demonia dia nangataka mba hitoetra ao aminy; nefa nampodin'i Jesosy izy ka nataony hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ymmodee elley credjal ayn e coontey e ghoo hene; \t Ary maro koa no nino noho ny teniny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Jose, mac Eliezer, mac Jorim, mac Matthat, mac Levi, \t zanak'i Jesosy, zanak'i Eliezera, zanak'i Joreima, zanak'i Matata, zanak'i Levy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione erreish da Yeesey ve er loayrt ooilley ny goan shoh, dy dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Ary rehefa vitan'i Jesosy izany teny rehetra izany, dia nilaza tamin'ny mpianany hoe Izy:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Ta mee goll roym, as nee shiu my hirrey, as yiow shiu baase ayns nyn beccaghyn: raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet. \t Ary hoy indray Jesosy taminy: Handeha Aho, ary hitady Ahy ianareo, ary ho faty amin'ny fahotanareo; izay alehako tsy azonareo haleha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh roo, Ta fys eu dy vel fir-reill ny Hashoonee gymmyrkey chiarnys orroo, as ta ny ard-gheiney oc reill dy mooaralagh harrystoo. \t Fa Jesosy niantso azy hanatona Azy ka nanao taminy hoe: Fantatrareo fa izay eken'ny jentilisa ho mpanapaka dia mampanompo azy, ary ny lehibeny dia mifehy azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er gheddyn un phearl dy phrice vooar, hie eh, as chreck eh ooilley ny v'echey, as chionnee eh eh. \t ary rehefa nahita vato soa iray saro-bidy izy, dia lasa nivarotra ny fananany rehetra ka nividy azy.[Gr. perila]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shoh va cooilleenit shen ny loayr Esaias y phadeyr, gra, Ghow eh-hene er ny aslayntyn ainyn, as dymmyrk eh nyn ghoghanyn. \t mba, hahatanteraka izay nampilazaina an'Isaia mpaminany hoe: Izy naka ny rofintsika sy nitondra ny aretintsika (Isa. 53. 4)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy voddagh dy chooilley ghooinney ooashley y choyrt da'n Mac, myr t'ad cur ooashley da'n Ayr. Eshyn nagh vel cur ooashley da'n Mac, cha vel eh coyrt ooashley da'n Ayr ren y choyrt eh. \t mba hanajan'ny olona rehetra ny Zanaka, tahaka ny fanajany ny Ray. Izay tsy manaja ny Zanaka dia tsy manaja ny Ray, Izay naniraka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen hrogh ad Haman er y chriy v'eh er chiarail son Mordecai. Eisht va jymmoose y ree er ny veeinaghey. \t Ary Hamana dia nahantony tamin'ilay hazo efa natsangany hanantonana an'i Mordekay. Dia vao izay no nionona ny hatezeran'ny mpanjaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr adsyn as dooyrt ad, Er-be dy nee drogh-yantagh eh, cha beagh shin er livrey hood's eh. \t Dia namaly ireo ka nanao taminy hoe: Raha tsy mpanao ratsy Izy, dia tsy mba natolotray anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Solomon Roboam, as hooar Roboam Abia, as hooar Abia Asa: \t ary Solomona niteraka an-dRehoboama; ary Rehoboama niteraka an'i Abia; ary Abia niteraka an'i Asa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee gra rhyt, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as immee royd gys dty hie. \t Mitsangàna, betao ny fandrianao, ka modia any an-tranonao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My she m'aigney's eh eshyn dy uirriaght derrey hig-ym, cre ta shen dhyt's? Eiyr uss orrym's. \t Hoy Jesosy taminy: Raha tiako hitoetra izy mandra-pihaviko, ahoanao izany? fa manaraha Ahy ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha vel phadeyr fegooish ooashley, agh ayns e heer hene, as mastey e chynney hene, as ayns e hie hene. \t Fa ho Jesosy taminy: Tsy misy mpaminany tsy hajaina afa-tsy eo amin'ny taniny sy ny havany ary ny ankohonany ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bee oo bannit; son cha vod adsyn cooilleeney 'chur dhyt: son bee oo cooilleenit ec irree-reesht y chloan chairagh. \t dia ho sambatra ianao, satria tsy mba manan-kavaly ireo; fa hovaliana kosa ianao amin'ny fitsanganan'ny marina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ta mee ginsh diu ro-laue, tra hig eh gy-kione, dy vod shiu credjal dy nee mish eh. \t Hatramin'izao dia milaza aminareo Aho, raha tsy mbola tonga izany, mba hinoanareo, rehefa tonga, fa Izaho no Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Yeesey marish, as deiyr ymmodee dy leih, as ren ad chionney stiagh er. \t Dia nandeha niaraka taminy Izy; ary nisy vahoaka betsaka nanaraka Azy ka nifanety taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As reesht ta mee gra riu, Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da dooinney berchagh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t Ary hoy Izaho aminareo indray: Ho moramora kokoa ny hidiran'ny rameva amin'ny vodi-fanjaitra noho ny hidiran'ny manan-karena amin'ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll y pobble shoh, ghow ad yindys jeh'n ynsaghey echey. \t Ary ny vahoaka, raha nandre, dia talanjona tamin'ny fampianarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As d'eginee ad fer va enmyssit Simon Cyrenian va goll shaghey, cheet ass y cheer, ayr Alexander as Rufus, dy ymmyrkey e chrosh. \t Ary Simona Kyreniana (rain'i Aleksandro sy Rofosy) izay nandalo avy tany an-tsaha, no notereny hitondra ny hazo fijalian'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad gys Yeesey, as honnick ad eshyn va'n drogh-spyrryd as y legion er ny ve ayn, ny hoie, as e eaddagh er, as dy mie ayns e cheeayl, as ghow ad aggle. \t ary tonga tany amin'i Jesosy izy ka nahita ilay demoniaka, izay nisy ny legiona, fa indro izy nipetraka nitafy lamba sady ary saina; ka raiki-tahotra ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt ad, Cha nee er laa ny feailley, er-aggle dy bee irree-magh ayn mastey'n pobble. \t kanefa hoy izy: Tsy amin'ny andro firavoravoana, fandrao hisy tabataba amin'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink ny Hewnyn mygeayrt-y-mysh, as dooyrt ad rish, Caid t'ou freayll shin fo mee-ourys? My she yn Creest oo, insh dooin dy ynrick. \t Dia nitangoronan'ny Jiosy Izy ka nanontaniany hoe: Ambara-pahoviana no hampisalasalanao anay? Raha Hianao no Kristy, dia lazao marimarina aminay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt fer jeh ny ostyllyn echey, Yuaase Iscariot mac Simon, va ry-hoi y vrah eh. \t Ary hoy Jodasy Iskariota, anankiray tamin'ny mpianany, ilay efa hamadika Azy:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son eshyn ta echey, dasyn vees er ny choyrt: as eshyn nagh vel echey, veihsyn vees er ny ghoaill eer shen hene ny ta echey. \t Fa izay manana no homena; ary ny amin'ny tsy manana, na dia izay ananany aza dia halaina aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son t'ad kiangley erraghyn tromey as doillee dy ve er nyn ymmyrkey, as dyn goyrt ad er geayltyn deiney, agh cha lhie ad hene wheesh mair roo dy hroggal ad. \t Eny, mamehy entana sady mavesatra no sarotra entina izy ka manaingina izany eo amin'ny soroky ny olona, nefa ny tenany tsy mety manetsika izany na dia amin'ny rantsan-tànany anankiray asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish gra riu, Ny shir-jee aggair y chooilleeney: agh quoi-erbee woaillys oo er y lieckan yesh, chyndaa huggey yn lieckan elley. \t Fa Izaho kosa milaza aminareo hoe: Aza manohitra izay manisy ratsy anareo; fa na zovy na zovy no mamely tahamaina ny takolakao ankavanana, atolory azy koa ny anankiray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dinsh adsyn cre ny reddyn va jeant er y raad, as kys hug ad enney er, liorish brishey arran. \t Ary ireo kosa dia nilaza izay efa niseho teny an-dalàna sy ny nahafantarany Azy tamin'ny namakiana ny mofo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa dooyrt yn ostyl shen bynney lesh Yeesey rish Peddyr, She yn Chiarn t'ayn. Nish tra cheayll Simon Peddyr dy nee yn Chiarn v'ayn, hug eh e chooat-eeastee mysh (son v'eh 'sy lheiney) as hilg eh eh-hene ayns y cheayn. \t Ary hoy ny mpianatra izay tian'i Jesosy tamin'i Petera: Ny Tompo iry . Ary raha ren'i Simona Petera fa ny Tompo iny, dia nisikinany ny akanjo ivelany (fa tsy niakanjo izy), ka nirotsaka teo amin'ny ranomasina izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick eisht Yuaase ren y vrah eh, dy row eh er ny gheyrey, ghow eh arrys, as hug eh lesh reesht ny jeih peeshyn as feed dy argid gys ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, \t Ary Jodasy, ilay namadika Azy, raha nahita fa nohelohina Jesosy, dia nanenina ka namerina ny sekely volafotsy telo-polo tamin'ny lohan'ny mpisorona sy ny loholona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vod y seihll dwoaie y chur diuish, agh dooys te cur dwoaie; er-yn-oyr dy vel mee gymmyrkey feanish jeh, dy vel ny obbraghyn echey olk. \t Tsy mahazo mankahala anareo izao tontolo izao; fa Izaho no halany, satria milaza fa ratsy ny asany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'eh foast cheet, cheau yn drogh-spyrryd sheese eh ayns strepyn: agh vaggyr Yeesey er y spyrryd neu-ghlen, as laanee eh yn lhiannoo, as livrey eh eh reesht gys e ayr. \t Ary raha mbola nanatona izy, dia nampihinjitrinjitra sy nampifanintontsintona azy ny demonia. Ary Jesosy niteny mafy ny fanahy maloto ka nahasitrana ny zazalahy; dia natolony tamin-drainy indray izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet gys y lhong, ren eshyn va'n drogh spyrryd er ve ayn guee er kied y chur da goll marish. \t Ary rehefa hiondrana teo an-tsambokely Jesosy, dia nangataka taminy ilay demoniaka mba hanaraka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son shimmey t'er nyn eam, agh s'tiark t'er nyn reih. \t Fa maro no antsoina, nefa vitsy no fidina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad toshiaght dy loayrt n'oi, gra, Hooar shin eh shoh cur yn ashoon ain er shaghryn, as lhiettal sleih veih geeck keesh da Cesar, gra, Dy nee eh-hene Creest yn ree. \t dia niampanga Azy ka nanao hoe: Ilehity hitanay nampiodina ny firenenay sady nandrara tsy handoa hetra ho an'i Kaisara ka nilaza ny tenany ho Kristy Mpanjaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt adsyn, Ta paart gra dy nee Ean Bashtey oo, as paart Elias, as ta feallagh elley gra dy nee Jeremias oo, ny fer jeh ny phadeyryn. \t Dia hoy ireo: Hoy ny sasany: Jaona Mpanao-batisa; ary hoy ny sasany: Elia; ary hoy ny sasany: Jeremia, na anankiray amin'ny mpaminany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn eh ta cheet my yei, agh t'er ny hoiaghey roym, kiangley ny braagyn echey cha vel mish feeu dy eaysley. \t dia Ilay avy ao aoriako, ary tsy miendrika hamaha ny fehin-kapany aza aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eshyn, Cha naill-ym; er aggle ayns gaartlian yn coggyl, dy n'astyrt shiu yn churnaght myrgeddin ass ny fraueyn marish. \t Fa hoy izy: Tsia, fandrao, raha manongotra ny tsimparifary ianareo, dia hongotanareo miaraka aminy koa ny vary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra vees oo cuirt, immee, as soie sheese er y stoyl s'inshley; tra hig eshyn ren dty chuirrey, dy vod eh gra rhyt, Charrey, gow seose ny syrjey: eisht bee ooashley ayd ayns yn enish ocsyn ta nyn soie ec bee mayrt: \t Fa raha misy manasa anao, mandehana ka mipetraha eo amin'ny fitoerana aoriana indrindra, ary rehefa tonga ilay nanasa anao, dia mahazo manao aminao hoe: Ry sakaiza, mandrosoa etsy alohaloha kokoa; dia hahazo haja eo imason'izay rehetra miara-mipetraka mihinana aminao ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn yannoo magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh va er-mayrn lane shiaght baskadyn. \t Ary nihinana avokoa izy rehetra, ka dia voky; ary nangoniny ny sombintsombiny sisa tsy lany, ka dia nahafeno sobiky fito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eshyn looys liorish niau, t'eh loo liorish stoyl-reeoil Yee, as liorishyn ta ny hoie er. \t Ary izay mianiana amin'ny lanitra dia mianiana amin'ny seza fiandrianan'Andriamanitra mbamin'izay mipetraka eo amboniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Yuaase Iscariot, fer jeh'n daa ostyl yeig, gys ny ard-saggyrtyn, dy vrah eh huc. \t Ary Jodasy Iskariota, ilay isan'ny roa ambin'ny folo lahy, dia nankeo amin'ny lohan'ny mpisorona hamadika an'i Jesosy aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad gys cheer ny Gadarenee ta harrish noi Galilee. \t Dia nitody tany amin'ny tanin'ny Gerasena izay tandrifin'i Galilia izy.[Na: (Gadarena)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ard-valley erbee dy jed shiu stiagh ayn, as nagh jean goaill riu, gow-jee reue magh ayns ny straidyn oc, as abbyr-jee, \t Fa izay tanàna iakaranareo, ka tsy mandray anareo kosa ny olona, dia mankanesa eo amin'ny lalambe, ka lazao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huitt paart er creg, as cha leah as ve er n'aase seose, hie eh naardey, er-yn-oyr dy row eh laccal soo. \t Ary ny sasany dia voafafy teny ambonin'ny vatolampy; ary raha vao naniry izy, dia nalazo; satria tsy nisy mandomando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-y-fa shen, denmys ad ny laghyn shen Purim, lurg ennym Pur, er coontey ooilley focklyn y screeuyn shoh, as shen ny v'ad er n'akin mychione y chooish shoh, as ny va er jeet orroo, \t Izany no nanaovana ireo andro ireo hoe Porima, dia araka ny anarana hoe Pora. Ary araka ny teny rehetra tamin'izany taratasy izany sy izay hitany ny amin'izany zavatra efa nanjo azy izany [Pora = Filokana]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt mee Ta mee ceaut magh ass dty hilley; agh ny yeih nee'm jeeaghyn reesht lesh dty hiamble casherick. \t Fa efa natsipinao tao amin'ny lalina aho, Dia tao amin'ny ranomasina, Ka voasafotry ny riaka aho; Nanarona ahy ny alon-dranonao sy ny onjanao rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink Philip as dinsh eh da Andreays, as reesht dinsh Andreays as Philip shoh da Yeesey. \t Dia lasa Filipo nilaza tamin'i Andrea; ary Andrea sy Filipo lasa nilaza tamin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad resooney roo hene, gra, My jir mayd, Veih niau, jir eshyn, Cre'n-oyr eisht nagh ren shiu eh y chredjal? \t Ary izy ireo niara-nisaina ka nanao hoe: Raha holazaintsika hoe mantsy: Avy tany an-danitra, dia hataony hoe: Nahoana ary no tsy nino azy ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh hug yn spyrryd lesh eh gys yn aasagh. \t Ary niaraka tamin'izay dia nampandehanin'ny Fanahy ho any an-efitra Izy.[Gr. noroahin']"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad gee, ghow Yeesey arran, as vannee eh, as vrish eh eh, as hug eh eh daue, gra, Gow-jee, ee-jee, shoh my chorp. \t Ary raha mbola nihinana izy, Jesosy nandray mofo; ka nony efa nisaotra, dia novakiny ka natolony azy ary nataony hoe: Raiso, ity no tenako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ayns shen dooinney dy row, va doghan er ve er rish hoght bleeaney jeig as feed. \t Ary nisy lehilahy anankiray teo, izay efa narary valo amby telo-polo taona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny jean-jee briwnys, as cha bee shiu er nyn mriwnys: ny jean-jee deyrey, as cha bee shiu er nyn gheyrey: leih-jee, as yiow shiu leih: \t Ary aza mitsara, dia tsy hotsaraina ianareo; aza manameloka, dia tsy hohelohina ianareo; mamelà, dia mba havela ianareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny bee-jee imneagh son y beaghey ta cherraghtyn, agh son y beaghey shen ta tannaghtyn gys y vea veayn, nee yn Mac dooinney y choyrt diu: son eshyn ta Jee yn Ayr er chowraghey. \t Aza miasa hahazo ny hanina mety ho levona, fa ny hanina izay maharitra ho fiainana mandrakizay, izay homen'ny Zanak'olona anareo; fa Izy no nasian'Andriamanitra Ray tombo-kase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit t'adsyn ta accryssagh as paagh lurg yn ynrickys: son bee ad er nyn yannoo magh. \t Sambatra ny noana sy mangetaheta ny fahamarinana; fa izy no hovokisana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As y laa cheddin va coardail er ny yannoo eddyr Pilate as Herod; son roie v'ad ayns noidys ry-cheilley. \t Ary tonga nisakaiza Heroda sy Pilato tamin'izany andro izany; kanefa nifandrafy izy roa lahy talohan'izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad er coamrey gorrym-jiarg, as fee ad attey dy ghrineyn, as hug ad eh mysh y chione echey. \t Ary dia nampitafy Azy lamba volomparasy izy, sady nandrandrana satroka tsilo, ka nasatrony ny lohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Veih shoh magh cha loayr-ym cooidvooar riu: son ta prince y theihll shoh cheet, as cha vel nhee erbee echey aynym's. \t Tsy hilaza zavatra maro aminareo intsony Aho; fa avy ny andrianan'izao tontolo izao, nefa tsy manana na inona na inona ato amiko izy.Fa mba ho fantatr'izao tontolo izao fa tiako ny Ray, ary araka izay nandidian'ny Ray Ahy, dia izany no hataoko. Mitsangàna, andeha isika hiala eto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ren y pobble er-y-fa shen va marish, tra deie eh er Lazarus ass yn oaie, as tra hrog eh eh veih ny merriu feanish y ymmyrkey. \t Ary nanambara Azy ny vahoaka izay teny aminy, fony Izy niantso an'i Lazarosy hivoaka tamin'ny fasana ka nanangana azy tamin'ny maty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Ren y dooinney shoh toshiaght dy vuildal, as cha row fort echey kione y cur er e obbyr. \t ka hanao hoe: Io olona io dia nanomboka nanao trano, fa tsy nahavita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Ver oo graih da dty naboo myr dhyt hene. \t Manajà ny rainao sy ny reninao (Eks. 20:12-16), ary: Tiava ny namanao tahaka ny tenanao (Lev. 19:18)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er symney cooidjagh ooilley ny ard-saggyrtyn, as scrudeyryn y phobble, denee eh jeu cre'n raad va Creest dy heet er y theihll. \t Dia namory ny lohan'ny mpisorona rehetra sy ny mpanora-dalàna tamin'ny vahoaka izy ka nanontany ary hoe: Aiza mba no hahaterahan'i Kristy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra, Ver oo graih da dty naboo, as feoh da dty noid. \t Efa renareo fa voalaza hoe: Tiava ny namanao (Lev. 19. 18), ary mankahalà ny fahavalonao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va Simon Peddyr ny hassoo as dy hiow eh-hene: dooyrt ad er-y-fa shen rish, Nagh nee fer jeh e eiyrtyssee uss neesht? Dob eh, as dooyrt eh, Cha nee. \t Ary Simona Petera nijanona namindro. Dia nisy nilaza taminy hoe: Moa ianao koa mba isan'ny mpianany? Fa izy nandà ka nanao hoe: Tsia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's: agh eshyn nee shassoo magh gys y jerrey, bee eh er ny hauail. \t Ary ho halan'ny olona rehetra ianareo noho ny anarako; fa izay maharitra hatramin'ny farany no hovonjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey, Faag-jee veue ee: cour laa my oanluckey t'ee er reayll shoh. \t Dia hoy Jesosy: Avelao izy, mba hotehiriziny ho amin'ny andro hanamboarany Ahy halevina io."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish y daa ostyl yeig, Jed shiuish myrgeddin reue? \t Dia hoy Jesosy tamin'ny roa ambin'ny folo lahy: Hianareo koa va mba te-hiala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ec padjer ayns ynnyd dy row, tra daag eh jeh, dy dooyrt fer jeh e ostyllyn rish, Hiarn ynsee dooinyn dy ghoaill padjer, myr dynsee Ean myrgeddin da ny ynseydee echeysyn. \t Ary Jesosy nivavaka tao amin'ny fitoerana iray, ka rehefa nitsahatra Izy, dia hoy ny mpianany anankiray taminy: Tompoko, mampianara anay hivavaka, tahaka ny nampianaran'i Jaona ny mpianany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha vel yn Ayr briwnys dooinney erbee; agh t'eh er livrey dy chooilley vriwnys gys y Mac: \t Fa ny Ray aza tsy mitsara olona, fa ny fitsarana rehetra dia nomeny ny Zanaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur-my-ner, ta mish er n'insh diu ro laue. \t Indro, voalazako aminareo rahateo izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chamoo jir ad, Jeeagh shoh, ny jeeagh shid: son cur-my-ner, ta reeriaght Yee cheu-sthie jeu. \t Ary ny olona tsy hanao hoe: Indro, etỳ! na erỳ ! fa, indro, ny fanjakan'Andriamanitra dia ao anatinareo.[Na: efa eo aminareo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta shiu gymmyrkey feanish dy vel shiu lowal jeh jannoo ny ayraghyn eu: son ren adsyn dy jarroo y varroo ad, as ta shiuish coamrey ny lhiaghtyn oc. \t Dia vavolombelona ianareo ka manaiky ny asan'ny razanareo; fa izy no namono azy, ary ianareo kosa manao ny rarivatom-pasany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Denee yn ard-saggyrt eisht jeh Yeesey mychione e eiyrtyssee, as mychione yn ynsagh echey. \t Ary ny mpisoronabe nanadina an'i Jesosy ny amin'ny mpianany sy ny fampianarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ver ad eh gy-baase, as y trass laa nee eh girree reesht: as v'ad feer trimshagh. \t ka hovonoiny, nefa amin'ny andro fahatelo dia hatsangana indray Izy. Ary dia nalahelo indrindra ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va ymmodee cheet huggey, as gra, Cha ren Ean mirril erbee: agh va dy chooilley nhee loayr Ean jeh'n dooinney shoh firrinagh. \t Ary maro no nankeo aminy ka nanao hoe: Jaona tsy mba nanao famantarana, nefa izay rehetra nolazainy ny amin'ity Lehilahy ity dia marina avokoa.Ary maro no nino Azy teo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi jiuish liorish imnea erbee oddys un chubit y chur gys e yrjid hene? \t Ary iza ao aminareo, na dia manahy aza, no mahay manampy ny andro hiainany na dia kely monja aza? [ Na: Ny halavan'ny tenany] [ Gr. Hakiho iray]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha leah as hooar eh fys dy nee gys reill Herod v'eh bentyn, hug eh eh gys Herod, va myrgeddin eh-hene ec Jerusalem ec y traa shen. \t Ary rehefa fantany fa avy tamin'ny tany tapahin'i Heroda Izy, dia nampanatitra Azy tany amin'i Heroda izy, fa tany Jerosalema koa Heroda tamin'izany andro izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy beagh enney er ve eu orrym's, veagh enney eu er my Ayr myrgeddin: as nish ta enney eu er, as ta shiu er vakin eh. \t Raha nahafantatra Ahy ianareo, dia ho nahafantatra ny Raiko koa; ary hatramin'izao dia mahafantatra Azy ianareo sady efa nahita Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er ny chassid liorish ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, cha dug eh ansoor erbee daue. \t Ary raha nampangain'ny lohan'ny mpisorona mbamin'ny loholona Izy, dia tsy namaly akory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As lhig da'n ree pointeil fir-oik ayns ooilley rheamyn e reeriaght, dy haglym cooidjagh ooilley ny moidynyn aegey as aalin gys Shushan y phlaase, gys thie ny mraane, fo kiarail Hege shamyrlin y ree, oaseir ny mraane, as lhig da spiceyn-oonlee cour glenney v'er ny choyrt daue: \t ary aoka ny mpanjaka hanendry olona any amin'ny isan-tokony eran'ny ny fanjakany rehetra, dia aoka hovorin'ireny ny zazavavy virijina tsara tarehy rehetra ho ato Sosana renivohitra ho ao an-tranom-behivavy amin'ny fehin'i Hegay, tsindranolahin'1 ny mpanjaka, mpifehy ny vehivavy; ary aoka homena ny zavatra fidiovany izy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha vel billey mie tilgey drogh vess: ny drogh villey tilgey mess mie. \t Fa tsy misy hazo tsara mamoa voa ratsy na hazo ratsy mamoa voa tsara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dansoor ooilley yn pobble, gra, Yn uill echey dy row orrinyn, as er nyn gloan. \t Ary ny olona rehetra dia namaly ka nanao hoe: Aoka ny ràny ho aminay mbamin'ny zanakay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta ooilley ny ta lhiam's lhiat's, as ny ta lhiat's lhiam's, as ta mee er my ghloyraghey ayndoo. \t Ary izay Ahy rehetra dia Anao; ary izay Anao dia Ahy; ary efa ankalazaina eo aminy Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh lesh eh gys Jerusalem, as hoie eh eh er beinn toor syrjey yn chiamble, as dooyrt eh rish, My she Mac Yee oo, tilg oo hene sheese veih shoh. \t Ary nitondra Azy nankany Jerosalema izy, dia nampitoetra Azy teo an-tampon'ny tempoly ka nanao taminy hoe: Raha Zanak'Andriamanitra Hianao, mivarina any ambany any;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad kinjagh ayns y chiamble, cur moylley as gloyr da Jee. \t Ary teo an-kianjan'ny tempoly isan'andro izy nankalaza an'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hrog eh er, as haink eh gys e ayr. Agh tra v'eh foast foddey veih, honnick e ayr eh, as va chymmey echey er, as roie eh, as ghow eh eh ayns e roihaghyn as phaag eh eh. \t Dia niainga izy ka nankany amin-drainy. Fa raha mbola lavitra izy, dia tazan-drainy, ary onena azy izy ka nihazakazaka, dia namihina ny vozony sady nanoroka azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cre gys nee'm yn cheeloghe shoh y hoylaghey? T'ad goll-rish cloan ta nyn soie ayns ny margaghyn, as geamagh da ny sheshaghyn oc. \t Fa tahaka ny inona no hanoharako ity taranaka ity? Tahaka ny ankizy madinika mipetraka eny an-tsena izy, izay miantso ny namany ka manao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie eh orroo huggey, as dooyrt eh roo ayns coraaghyn-dorraghey, kys oddys Satan Satan y chastey? \t Ary rehefa niantso ireo hankeo aminy Izy, dia nanao fanoharana taminy hoe: Hataon'i Satana ahoana no famoaka an'i Satana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-y-fa nagh vel eh goll stiagh ayns y chree; agh ayns y volg, as goll magh trooid y chorp, glenney dy chooilley veaghey? \t satria tsy miditra ao am-pony izany, fa ao an-kibony ihany, ka dia mivoaka ao amin'ny fivoahana; izany no nolazainy mba hahadio ny hanina rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick Yeesey ee er-y-fa shen keayney, as ny Hewnyn myrgeddin keayney v'er jeet maree, hayrn eh osney hrome, as v'eh seaghnit; \t Ary Jesosy nony nahita azy nitomany sy ny Jiosy izay niaraka taminy nitomany koa, dia vonto ny fanahiny, ka tora-kovitra Izy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink Hatach, as dinsh eh da Esther goan Vordecai. \t Ary tonga Hatàka ka nanambara ny tenin'i Mordekay tamin'i Estera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lhig da'n soilshey euish myr shen soilshean fenish deiney, dy vod ad fakin ny obbraghyn mie eu, as gloyr y choyrt da nyn ayr t'ayns niau. \t Aoka hazava eo imason'ny olona toy izany koa ny fahazavanareo, mba hahitany ny asa soa ataonareo ka hankalazany ny Rainareo Izay any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As lhig da'n coamrey shoh, as y cabbyl ve livreit da fer jeh princeyn s'ooasle y ree, dy choamrey yn dooinney lesh, ayn ta'n ree er ghoaill taitnys dy hroggal gys yn ard-ooashley shoh, as cur-jee lhieu eh markiagh trooid straidyn yn ard-valley, as fockley magh roishyn, Shoh myr vees jeant son y dooinney s'gooidsave lesh y ree dy choamrey lesh ooashley. \t dia aoka izany fitafiana sy soavaly izany no hatolotra eo an-tànan'ny anankiray izay malaza indrindra amin'ny mpanapaka voatendrin'ny mpanjaka, ary aoka izay lehilahy tian'ny mpanjaka homem-boninahitra no hampiakanjoina izany ka hampitaingenina amin'ny soavaly, dia ho entina eny an-kalalahana eto an-tanàna, ary aoka hisy hiantso eo alohany hoe: Izao no hatao amin'ny lehilahy izay tian'ny mpanjaka homem-boninahitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vow ymmodee fillee smoo 'sy traa t'ayn nish, as ayns y theihll ta ry-heet yn vea dy bragh farraghtyn. \t izay tsy handray be lavitra amin'izao andro ankehitriny izao, ary amin'ny andro ho avy dia fiainana mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta dooinney mie ass stoyr mie e chree, cur magh shen ny ta mie: as drogh-ghooinney ass drogh stoyr e chree, gymmyrkey shen ny ta olk: son magh ass stoyr y chree ta'n beeal loayrt. \t Ny olona tsara fanahy dia mamoaka ny tsara avy amin'ny rakitra tsaran'ny fony; ary ny ratsy fanahy kosa dia mamoaka ny ratsy; fa amin'ny haben'ny ao am-pony no itenenan'ny vavany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht nee'n chloan chairagh eh y reggyrt, gra, Hiarn, cuin honnick shin oo accryssagh, as dy dug shin beaghey dhyt? ny paagh, as dy dug shin jough dhyt? \t Ary dia hamaly Azy ny marina ka hanao hoe: Tompoko, oviana no hitanay noana Hianao ka nomenay hanina, na nangetaheta ka nampisotroinay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va griagh mooar dy vuckyn fo bochillyn er y clieau: as ghuee ad er, eh dy chur kied daue goll stiagh ayndoo. As hug eh kied daue. \t Ary nisy kisoa maro andiany iray nandrasana teny an-tendrombohitra, ary ny demonia nifona taminy mba havelany hiditra ao anatiny. Dia nekeny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dirree eh veih shibber, as hug eh jeh e gharmadyn, as ghow eh aanrit, as chryss eh eh mysh hene. \t dia nitsangana niala teo am-pihinanana Izy ka nametraka ny lambany ary naka lamba famaohana, ka nisikinany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad huggey, cur lhieu fer va seaghnit lesh y chingys-craaee, v'er ny hroggal stiagh liorish kiare dy leih. \t Ary nisy nanatona nitondra ny anankiray mararin'ny paralysisa ho eo aminy, izay nolanjain'efa-dahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink Yeesey maroo gys ynnyd va enmyssit Gethsemane, as dooyrt eh rish ny ostyllyn, Soie-jee shiuish ayns shoh, choud as hem's gys padjer 'sy voayl shid. \t Ary Jesosy mbamin'ny mpianany dia tonga tao amin'ny saha anankiray atao hoe Getsemane, ary hoy Izy tamin'ny mpianany: Mipetraha eto aloha ianareo, raha mbola mankeroa hivavaka Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee yn cheeloghe shoh ec kione, derrey vees ooilley shoh er ny chooilleeney. \t Lazaiko aminareo marina tokoa fa tsy ho lany ity taranaka ity mandra-pahatongan'izany rehetra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Thalloo Zabulon, as thalloo Nephthalim, er slyst ny marrey, cheu elley dy Yordan, Galilee ny Ashoonee: \t Ny tanin'ny Zebolona sy ny tanin'ny Naftaly, Ao amin'ny tany amoron-dranomasina, any an-dafin'i Jordana, Galilia, tanin'ny jentilisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gow-jee boggey, as bee-jee erskyn towse gennal: son s'mooar ta nyn leagh ayns niau: son shoh myr ren ad tranlaase er ny phadeyryn va rhymbiu. \t Mifalia sy miravoravoa ianareo, fa lehibe ny valim-pitianareo any an-danitra; fa toy izany ihany no nanenjehany ny mpaminany izay talohanareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow Haman yn coamrey as y cabbyl, as choamree eh Mordecai, as hug eh lesh eh er mooin chabbyl trooid straidyn yn ard-valley, as ren eh fockley magh roish, Myr shoh vees eh jeant rish y dooinney, ayn ta'n ree goaill taitnys dy hroggal yn ard-ooashley shoh. \t Dia nalain'i Hamana ny akanjo sy ny soavaly, ka nampiakanjo an'i Mordekay izy ary nampitaigina azy tamin'ny soavaly, dia nitondra azy ho eny an-kalalahana teo an-tanàna ka niantso teo alohany hoe: Izao no hatao amin'ny lehilahy izay tian'ny mpanjaka homem-boninahitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Dooinney coamrit ayns garmad moyrnagh? Cur-my-ner, t'adsyn ta ceau coamrey moyrnagh ayns cooyrtyn reeoil. \t Sa hizaha inona no nivoahanareo? Olona mitafy soa va? Indro, ny mitafy soa dia ao an-tranon'ny mpanjaka.[Gr. malemy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny cre nee dooinney y choyrt ayns coonrey son e annym? \t Fa inona no homen'ny olona ho takalon'ny ainy?Fa na iza na iza no ho menatra Ahy sy ny teniko amin'ity taranaka sady mijangajanga no manota ity, dia ho menatra azy kosa ny Zanak'olona, raha avy amin'ny voninahitry ny Rainy mbamin'ny anjely masina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chrauee-oalsey, ta shiu son baght y ghoaill jeh neeal yn aer as y thalloo: agh kys te nagh vel shiu goaill baght jeh'n earish shoh? \t Hianareo mpihatsaravelatsihy, ny tarehin'ny tany sy ny lanitra dia hainareo fantarina; fa ahoana kosa no tsy ahaizanareo mamantatra izao andro izao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Trog shen ny ta lhiat, as immee royd: m'aigney's eh dy choyrt da'n fer s'jerree shoh, myr ta mee er chur dhyt's. \t Raiso ny anao, ka mandehana; fa ilay farany dia tiako homena toraka ny anao koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi-erbee ta cheet hym's, as clashtyn my ghoan, as jannoo ymmyd mie jeu, jeeaghym's diu quoi rish t'eh er ny hoylaghey. \t Izay rehetra manatona Ahy sy mandre ny teniko ka mankatò azy, dia hasehoko aminareo izay tahaka azy:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n slane chaglym jeh'n pobble cheu-mooie ec padjer rish traa yn oural-millish. \t Ary ny vahoaka rehetra nitoetra teo ivelany nivavaka tamin'ny ora fandoroana ny ditin-kazo manitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh smerg diuish scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee oalsey; son ta shiu dooney seose reeriaght niau noi deiney: cha vel shiu goll stiagh shiu hene, as ta shiu dyn lhiettal adsyn ta aggindagh er goll stiagh. \t Fa lozanareo, mpanora-dalàna sy Fariseo, mpihatsaravelatsihy! fa arindrinareo eo anoloan'ny olona ny fanjakan'ny lanitra; fa ianareo tsy miditra, ary izay miditra dia tsy avelanareo hiditra.[Ampio hoe:]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my hem's dy yannoo aarloo ynnyd er nyn son, hig-ym reesht, as goym shiu hym pene, raad ta mish dy vod shiuish ve myrgeddin. \t Ary raha handeha hamboatra fitoerana ho anareo Aho, dia ho avy indray ka handray anareo ho any amiko, ka izay itoerako no hitoeranareo koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink yn nah er, gra, Hiarn, ta dty phunt er chosney queig puint. \t Dia tonga ny anankiray koa ka nanao hoe: Tompoko, ny farantsanao iray efa tonga farantsa dimy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chloan veggey, foast tammylt beg ta mish meriu. Nee shiu my hirrey: as myr dooyrt mee rish ny Hewnyn, Raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet; myr shen ta mec nish gra riuish. \t Anaka, vetivety foana no sisa hitoerako eto aminareo. Hitady Ahy ianareo, ary araka ny voalazako tamin'ny Jiosy hoe: Izay alehako tsy azonareo haleha, dia toy izany koa no lazaiko aminareo ankehitriny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra haink eh reesht, hooar eh ad nyn gadley reesht, (son va ny sooillyn oc trome) as cha row fys oc cre'n ansoor dy chor da. \t Ary nony niverina indray Izy, dia nahita azy matory, fa efa nilondolondo ny masony, ka tsy hitany izay havaliny Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As marish ren ad daa vaarliagh y chrossey; fer er e laue-yesh, as fer elley er e laue-chlare. \t Ary nisy jiolahy roa nohomboany tamin'ny hazo fijaliana koa, ny anankiray teo amin'ny ankavanany, ary ny anankiray teo amin'ny ankaviany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Irree, as gow yn lhiannoo as e voir, as immee gys cheer Israel: son t'adsyn marroo va shleeuit er bioys y lhiannoo. \t Mifohaza ianao, ka ento ny Zazakely sy ny reniny, dia mankanesa any amin'ny tanin'ny Isiraely; fa efa maty izay nitady ny ain'ny Zazakely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ooilley yn pobble yindys, as dooyrt ad, Nagh nee shoh mac Ghavid? \t Dia talanjona ny vahoaka rehetra ka nanao hoe: Moa Ity va Ilay Zanak'i Davida?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my she shen dy vel eh dy gheddyn ee, dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel eh goaill ny smoo dy voggey jeh'n cheyrrey shen, ny jeh'n chiare-feed as yn nuy-jeig, nagh jagh er-shaghryn. \t Ary raha tàhiny hitany izy, dia lazaiko aminareo marina tokoa fa mahafaly azy iny noho ny sivy amby sivifolo izay tsy nania."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh my ta mish liorish spyrryd Yee castey drogh-spyrrydyn, eisht ta reeriaght Yee er jeet hiuish. \t Fa raha ny Fanahin'Andriamanitra kosa no amoahako ny demonia, dia efa tonga aminareo sahady ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey, Son briwnys haink mish gys y theihll shoh: dy vod adsyn nagh vel fakin, fakin; as adsyn ta fakin, dy vod ad v'er nyn yannoo doal. \t Ary hoy Jesosy: Ho fitsarana no nahatongavako amin'izao tontolo izao, mba hahiratra ny tsy mahiratra, ary mba ho tonga jamba kosa ny mahiratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As woaill ad eh er y chione lesh cuirtliagh, as cheau ad shellaghyn er, as chroym ad nyn ghlioonyn kiongoyrt rish, as hug ad ooashley da. \t Ary dia nikapoka ny lohany tamin'ny volotara izy sady nandrora Azy, dia nandohalika sy niankohoka teo anatrehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha vel shiu lhiggey da red erbee sodjey y yannoo son e ayr ny e voir: \t dia tsy avelanareo hanao na inona na inona ho an'ny rainy sy ny reniny intsony izy,[Na: dia voafehin'ny voadiny izy. Ary dia etc]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht lhig dauesyn ta ayns Judea, chea gys ny sleityn; as lhig dauesyn ta cheu-sthie jee, cosney ass-jee; as ny lhig dauesyn ta mooie er y cheer cheet stiagh aynjee. \t Ary izay any Jodia amin'izany andro izany aoka handositra ho any an-tendrombohitra; ary izay ao Jerosalema aoka handositra ho any ivelany; ary izay any an-tsaha aoka tsy hiditra ao an-tanàna intsony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll e ynseydee jeh shoh, haink ad as hrog ad e chorp, as doanluck ad eh ayns lhiaght \t Ary rehefa nandre izany ny mpianany, dia tonga ka naka ny faty ary nandevina azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta fys eu lurg daa laa dy bee feailley ny caisht, as dy bee yn Mac dooinney er ny vrah dy ve er ny chrossey. \t Fantatrareo fa raha afaka indroa andro, dia ho tonga ny Paska, koa ny Zanak'olona dia hatolotra hohomboana amin'ny hazo fijaliana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Te goll-rish soorid, ren ben y ghoaill as follaghey ayns three towseyn dy veinn, derrey va'n clane soorit. \t Tahaka ny masirasira izy, izay nalain'ny vehivavy anankiray ka nataony tao amin'ny koba intelon'ny famarana, mandra-pahazon'ny masirasira azy rehetra.[Gr. nafeniny]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "HIE Yeesey gys cronk ny Oliveyn. \t [fa Jesosy kosa nankany an-tendrombohitra Oliva]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Jannoo goo Yee gyn vree trooid ny oardaghyn eu, ta shiu er harey: as ymmodee lheid ny reddyn shoh ta shiu dy yannoo. \t ka dia foananareo ny tenin'Andriamanitra amin'ny fampianarana voatolotra anareo, izay nasainareo hotandremana; ary zavatra maro mifanahatahaka amin'izany koa no ataonareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As joarree cha n'eiyr ad er, agh roie ee ad er-chea veih: son cha vel enney oc er coraa joarree. \t Ary ny vahiny tsy harahiny, fa handosirany, satria tsy fantany ny feon'ny vahiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Vel shiuish neesht foast fegooish tushtey? \t Ary hoy Jesosy: Hianareo koa va mbola tsy mahafantatra ihany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eshyn v'er gheddyn ny queig talentyn, as hug eh lesh queig talentyn elley, gra, Hiarn, livrey uss dooys queig talentyn: cur-my-ner, ta mee er chosney queig talentyn elley lhieu. \t Ary nony nanatona ilay nandray ny talenta dimy, dia nitondra talenta dimy koa izy ka nanao hoe: Tompoko, talenta dimy no natolotrao ahy; indro, nahazo tombony talenta dimy koa aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny reddyn shoh loayr Esaias, tra honnick eh e ghloyr as loayr eh jeh. \t Izany teny izany no nolazain'Isaia, satria nahita ny voninahiny izy ka nilaza Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta paart jiuish nagh vel credjal. Son va fys ec Yeesey er-dyn toshiaght, quoi v'ad nagh row credjal, as quoi yinnagh eh y vrah. \t Fa misy ny sasany aminareo izay tsy mino. Fa fantatr'i Jesosy hatramin'ny voalohany izay tsy nino sy izay hamadika Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie Pilate stiagh reesht ayns halley ny briwnys, as deie eh er Yeesey, as dooyrt eh rish, Nee ree ny Hewnyn oo? \t Ary niditra tao anati-rova indray Pilato, dia niantso an'i Jesosy ka nanao taminy hoe: Hianao va no Mpanjakan'ny Jiosy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra honnick Yeesey eh, v'eh feer jymmoosagh, as dooyrt eh roo, Sur-jee cloan aegey dy heet hym's, as ny jean-jee ad y lhiettal: son jeh nyn lheid ta reeriaght Yee. \t Nefa tezitra Jesosy, raha nahita izany, ka hoy Izy taminy: Avelao ny zaza hanatona Ahy, ary aza raràna; fa an'ny toa azy ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh my uill's jeh'n conaant noa, t'er ny gheayrtey son ymmodee. \t Ary hoy Izy taminy: Ity no rako amin'ny fanekena, izay alatsaka hamonjy ny maro.[Na: fanekena vaovao]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra vrish mish ny queig bwilleenyn mastey queig thousaneyn, cre whilleen baskad d'ooilliagh hrog shiu? Dooyrt ad rish, Daa vaskad jeig. \t Raha ny mofo dimy no novakiko ho an'ny dimy arivo, firy harona moa no sombintsombiny nangoninareo? Hoy ny mpianany taminy: Roa ambin'ny folo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi erbee nagh jean goaill reeriaght Yee myr lhiannoo beg, cha jed eh stiagh ayn. \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Na zovy na zovy no tsy handray ny fanjakan'Andriamanitra tahaka ny zaza, dia tsy ho tafiditra aminy akory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen myrgeddin quoi-erbee jiuish, nagh vel treigeil ooilley ny t'echey, cha vod eh ve ny eiyrtyssagh dooys. \t Ary toy izany koa ianareo rehetra, izay tsy mahafoy izay rehetra anananareo, dia tsy azo ekena ho mpianatro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh jir eshyn, Ta mee ginsh diu, nagh nione dou shiu, cre veih ta shiu: ersooyl-jee voym ooilley shiuish ghrogh-yantee. \t Fa Izy hiteny hoe: Lazaiko aminareo: Tsy fantatro na avy taiza na avy taiza ianareo; mialà amiko, ianareo rehetra mpanao meloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen hrog ad seose Jonah, as hilg ad eh magh 'sy cheayn, as ghow yn aarkey kiunid veih freaney. \t Dia nobetain'izy ireo Jona ka natsipiny tany anatin'ny ranomasina; ary dia nitsahatra ny fisafoaky ny ranomasina.Dia natahotra an'i Jehovah indrindra ireo olona ireo ka namono zavatra hatao fanatitra ho an'i Jehovah sady nivoady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick eh billey-figgagh er y raad, haink eh huggey, as cha dooar eh monney er, agh ynrycan duillagyn, as dooyrt eh rish, Nar aase mess erbee ort's veih shoh magh er son dy bragh. As chelleeragh ren y billey-figgagh fioghey ersooyl. \t Ary nahita hazo aviavy anankiray teo amoron-dalana Izy, dia nankeo aminy, kanjo tsy nahita na inona na inona teo aminy, afa-tsy ravina ihany; dia hoy Izy taminy: Aza misy voa avy aminao intsony mandrakizay. Dia maina vetivety foana ilay hazo aviavy.[aviavimbazaha]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gys Capernaum, as ayns y thie denee eh jeu, Cre'n taggloo shen va eu ny mast' eu hene er y raad? \t Ary tonga tao Kapernaomy izy; ary rehefa mby tao an-trano Jesosy, dia nanontany ny mpianany hoe: Inona no niadianareo hevitra teny an-dalana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son arran Yee eshyn ta cheet neose veih niau, as ta cur e vioys son y theihll. \t Fa ny mofon'Andriamanitra dia Ilay midina avy any an-danitra ka manome fiainana ho an'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns dy chooilley rheam, as ayns dy chooilley ard-valley, raad erbee dy daink sarey as decree yn ree, va boggey as gennallys, cuirraghyn as laa dy yien mie: as haink ymmodee jeh pobble y cheer harrish gys credjue ny Hewnyn: as v'ad ayns aggle roish ny Hewnyn. \t Ary teo amin'ny isan-tokony eran'ny fanjakana sy teny an-tanàna rehetra izay nahatongavan'ny didin'ny mpanjaka sy ny teniny dia nahazo hafaliana sy faharavoravoana ny Jiosy sady nanao fanasana sy andro mahafaly. Ary maro ny olona tompon-tany no tonga Jiosy, satria nahazo azy ny fahatahorana ny Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gow-jee magh er-y-fa shen gys ny raaidyn mooarey, as whilleen as yiow shiu, cuir-jee gys y vannish. \t Koa mankanesa ianareo any amin'ny sampanan-dalana, ary izay hitanareo, dia asao ho ao amin'ny fampakaram-bady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son my ta shiu graihagh orroosyn ta graihagh erriuish, cre'n leagh ta nyn gour? nagh vel eer ny publicanee jannoo yn lheid cheddin? \t Fa raha izay tia anareo ihany no tianareo, inona no valim-pitia azonareo? Moa na dia ny mpamory hetra aza tsy mba manao izany koa va?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Pilate, as dooyrt eh reesht roo, Cre bailliu mee eisht dy yannoo rishyn ta shiu dy enmys ree ny Hewnyn? \t Ary Pilato namaly ka nanao taminy indray hoe: Ka inona ary no hataoko amin'ilay ataonareo hoe: Mpanjakan'ny Jiosy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'adsyn ren gee mysh kiare thousaneyn, as hug eh ad ersooyl. \t Ary tokony ho efatra arivo ireo. Dia nampodiny izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Nagh vel mish er reih shiuish yn ghaa-yeig, as ta fer j'iu ny youyl? \t Jesosy namaly azy hoe: Tsy Izaho va no nifidy anareo roa ambin'ny folo lahy, nefa ny anankiray aminareo aza dia devoly?Fa Izy nilaza an'i Jodasy, zanak'i Simona Iskariota; fa izy no ilay efa hamadika Azy, nefa isan'ny roa ambin'ny folo lahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ec yn irree-reesht, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey; agh t'ad myr ainleyn Yee t'ayns niau. \t Fa amin'ny fitsanganan'ny maty dia tsy mba hisy hampaka-bady, na havoaka hampakarina, fa ho tahaka ny anjely any an-danitra izy.[Na: (anjelin'Andriamanitra)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As 'smie lhiam er y choontey euish, nagh row mee ayns shen (son niartaghey nyn gredjue) ny-yeih hooin-jee huggey. \t ary faly Aho noho ny aminareo, satria tsy teo Aho, mba hinoanareo; fa andeha isika hankany aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As honnick mee eh, as dymmyrk mee feanish, dy nee shoh Mac Yee. \t Ary nahita aho, ka dia nanambara fa Izy no Zanak'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deiyr ad magh ymmodee drogh-spyrrydyn, as d'ooilee ad lesh ooil ymmodee sleih chingey, as ren ad ad y laanaghey. \t Ary demonia maro no navoakany; ary nohosorany diloilo ny marary maro ka nositraniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "She Moirrey Malaine, as Joanna as Moirrey moir Yamys, as mraane elley va maroo, dinsh ny reddyn shoh da ny ostjllyn, \t Teo Maria Magdalena sy Johana ary Maria, renin'i Jakoba; ary ny vehivavy sasany izay naman'ireo koa dia nilaza izany tamin'ny Apostoly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta mish eisht yn Chiarn as y Mainshter eu er niee nyn gassyn, lhisagh shiuish myrgeddin yn derrey yeh eu cassyn y jeh elley y niee. \t Koa raha Izaho, Tompo sy Mpampianatra aza, no nanasa ny tongotrareo, ianareo kosa mba tokony hifanasa tongotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as v'eh loayrt ny goan shoh ren ymmodee credjal ayn. \t Raha nanao izany teny izany Jesosy, dia maro no nino Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Ayr, my she dty aigney eh, scugh yn cappan shoh voym: ny-yeih cha nee my aigney's, agh dt'aigney's dy row jeant. \t Raiko ô, raha sitrakao, dia esory amiko ity kapoaka ity; nefa aoka tsy ny sitrapoko anie no hatao, fa ny Anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Son honnick ad ooilley eh, as v'ad seaghnit.) As chelleeragh loayr eh roo, as dooyrt eh roo, Bee-jee dy yien mie, she mish t'ayn, ny gow-jee aggle. \t Fa izy rehetra samy nahita Azy avokoa, ka dia raiki-tahotra. Ary Izy niteny taminy niaraka tamin'izay ka nanao taminy hoe: Matokia, fa Izaho ihany; aza matahotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick ny Phariseeyn shoh, dooyrt ad rish e ynseydee, Cre'n-fa ta'n mainshter eu gee marish publicanee as peccee? \t Ary ny Fariseo, raha nahita izany, dia niteny tamin'ny mpianatra hoe: Nahoana kosa ny Mpampianatra anareo no miara-komana amin'ny mpamory hetra sy ny mpanota?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht va ny deiney erskyn-towse agglagh, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou uss er n'yannoo shoh? (son va fys ec ny deiney dy row eh er-chea veih fenish y Chiarn, son v'eh er n'insh daue). \t Dia raiki-tahotra indrindra ny olona ka nanao taminy hoe: Adray izato ataonao izato! Fa fantany fa nandositra hiala eo anatrehan'i Jehovah izy, satria efa nambarany taminy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Ass my enish oo, Noid-ny-hanmey: son te scruit, Ver oo ooashley da'n Chiarn dty Yee, as eshyn ynrycan nee oo y hirveish. \t Fa Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Voasoratra hoe: Jehovah Andriamanitrao no hiankohofanao, ary Izy irery ihany no hotompoinao (Deo. 6. 13; 10. 20)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As kiongoyrt rish vees dy chooilley ashoon er nyn jaglym; as scarree eh ad veih-my-cheilley, myr ta bochilley scarrey eddyr e chirree as ny goair: \t ary ny firenena rehetra hangonina eo anatrehany, dia hanavaka azy, tahaka ny mpiandry ondry manavaka ny ondry amin'ny osy;[Gr: zanak'osy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ec yn astyr haink eh marish yn daa ostyl yeig. \t Ary nony hariva ny andro, dia tonga Izy sy ny roa ambin'ny folo lahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht nee adsyn myrgeddin eh y reggyrt, gra, Hiarn, cuin honnick shin oo accryssagh, ny paagh, ny dty yoarree, ny rooisht, ny ching, ny ayns pryssoon, as nagh chooin shin lhiat? \t Ary dia hamaly kosa ireo hoe: Tompoko, oviana no hitanay noana Hianao, na nangetaheta, na nivahiny, na tsy nanan-kitafy, na narary, na tao an-tranomaizina, ka tsy mba nanompo Anao izahay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Daag eh Judea, as jimmee eh reesht gys Galilee. \t dia niala tany Jodia Izy ka nankany Galilia indray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra t'eh cheet thie, t'eh geamagh er e chaarjyn as e naboonyn cooidjagh, as gra roo, Gow-Jee boggey marym, son ta mee er gheddyn my cheyrrey va caillit. \t ary rehefa tonga ao an-trano izy, dia mamory ny sakaizany sy ny namany ka manao aminy hoe: Avia hiara-mifaly amiko; fa efa hitako ilay ondriko very."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta mish gra riu, Quoi-erbee scarrys rish e ven, cheu-mooie jeh son maarderys, as phoosys ben elley, t'eh brishey-poosey: as quoi-erbee phoosys ish ta scarrit, t'eh brishey poosey: \t Fa lazaiko aminareo: Na zovy na zovy no misaotra ny vadiny, afa-tsy noho ny fijangajangana ihany, ka mampakatra ny hafa, dia mijangajanga; ary izay mampakatra ny voasaotra dia mijangajanga koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra v'eh er choyrt oghsan da Herod yn Tetrarch kyndagh rish Herodias ben e vraar Philip, as ooilley ny huilk va Herod er n'yannoo, \t Fa Heroda mpanapaka, nony nanarin'i Jaona noho ny amin'i Herodiasy, vadin-drahalahiny, sy noho ny ratsy rehetra izay nataony,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dy dooar ny Hewnyn er ny laghyn shen fea veih nyn noidyn, as dy row yn vee shen er ny hyndaa veih trimshey gys gennallys, as veih dobberan, gys laa bannee: dy yannoo laghyn dy chuirraghyn as gien mie, as dy choyrt giootyn yn derrey yeh gys y jeh elley, as cooney gys ny boghtyn. \t dia araka ny andro nahafahan'ny Jiosy tamin'ny fahavalony, sy ny volana izay nampodiana ny alahelony ho fifaliana ary ny fitomaniany ho andro mahafaly, mba hatao ho andro fanasana sy fifaliana sy fifanateran-javatra ary fanomezan-javatra ho an'ny mahantra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh jeh'n laa as yn oor shen, cha vel fys ec dooinney erbee, ny ec ny ainleyn t'ayns niau, ny ec y Mac, agh yn Ayr. \t Fa ny amin'izany andro na ora izany dia tsy misy mahalala, na dia ny anjely any an-danitra, ary na dia ny Zanaka aza, afa-tsy ny Ray ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht doltooan ad eh, as dooyrt ad, T'ou uss 'syn ynsaghey echeysyn: agh ta shinyn ayns ynsaghey Voses. \t Dia nanevateva azy izy ka nanao hoe: Ialahy no mpianany; fa izahay mpianatr'i Mosesy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dirree sterrym mooar dy gheay, as va ny tonnyn brishey stiagh ayns y lhong, myr shen dy row ee nish er lhieeney. \t Ary nisy tafio-drivotra mahery, ary nianjerazeran'ny alondrano ny sambokely ka nila ho feno rano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr, er-y-fa shen, ta'n coggyl er ny haglym, as er ny lostey ayns yn aile; shen myr vees eh ec jerrey'n theihll. \t Koa tahaka ny anangonana ny tsimparifary sy andoroana azy amin'ny afo, dia toy izany no hatao amin'ny fahataperan'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha vel mish er loayrt jee'm pene; agh yn Ayr t'er my choyrt, eshyn hug sarey dou, cre v'orrym dy ghra, as cre lhisin loayrt. \t satria Izaho tsy niteny ho Ahy, fa ny Ray Izay naniraka Ahy, Izy no nandidy Ahy izay holazaiko sy izay hotoriko.Ary fantatro fa fiainana mandrakizay ny didiny; koa izay lazaiko dia lazaiko araka izay nolazain'ny Ray tamiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow Joseph as e voir yindys jeh ny reddyn va loayrit my-e-chione, \t Dia gaga ny ray aman-dreniny noho ny teny nilazana Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ad y ghlare oc myr skeeal branlaadee, a cha dug ad geill daue. \t Nefa nataony ho arirarira foana izany teny izany ka tsy ninoany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Trog ort, immee gys Nineveh yn ard valley mooar shen, as jean preacheil ayn ny goan ver-ym royd. \t Mitsangàna, ka mankanesa any Ninive, ilay tanàna lehibe; ary torio aminy ny teny izay lazaiko aminao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha dug eh un ockle dy ansoor da, ayns wheesh as dy ghow yn kiannoort yindys mooar. \t Fa tsy namaly azy Izy na dia indraim-bava akory aza, ka dia gaga indrindra ny governora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As gra, My she ree ny Hewnyn oo, saue oo hene. \t sady nanao hoe: Raha Hianao no Mpanjakan'ny Jiosy, vonjeo ny tenanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Maarlys, saynt, olkys, molteyrys, rouanys, drogh-hooill, goan mollaghtagh, moyrn, ommijys: \t ny fieremana, ny lolom-po, ny fitaka, ny fijejojejoana, ny maso ratsy, ny fitenenan-dratsy, ny avonavona, ny fahadalana:[Gr. blasfemia; izahao Mat. 9. 3]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee gra riu, Ga nagh n'irree eh dy chur da, er-coontey dy nee e charrey eh: ny-yeih kyndagh rish yn jeeanid echey, irree eh, as ver eh da whilleen as vees eh ny eme. \t Hoy Izaho aminareo: Na dia tsy hiainga hanome azy noho ny fisakaizana aza izy, dia hifoha ihany izy noho ny fitarainany fatratra ka hanome azy izay ilainy.[Gr.tsi-fitandroany henatra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra hrog Yeesey eh-hene seose, as nagh vaik eh unnane erbee agh y ven, dooyrt eh r'ee, Ven, cre vel ad shen dty chassidee? vel dooinney erbee er dty gheyrey? \t [Ary rehefa nitraka Jesosy, dia hoy Izy taminy; Ravehivavy, aiza ireny? Tsy nisy nanameloka anao va?]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hie mee sheese choud's undin ny sleityn; bee yn thalloo as ny barryn eck my-geayrt-y-moom dy bragh, mannagh jean oo my vioys y livrey veih toyrt-mow, O Hiarn my Yee. \t Ny rano nanarona ahy hatramin'ny aiko, Ny lalina namefy ahy manodidina; Ny zava-maniry any an-dranomasina nisingotra manodidina ny lohako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ad ooilley lane yindys, as ren ad Jee y ghloyraghey, as v'ad lhieent lesh aggle, gra, Ta shin er vakin reddyn yindyssagh jiu. \t Ary talanjona avokoa ny olona rehetra, dia nankalaza an'Andriamanitra sady raiki-tahotra indrindra ka nanao hoe: Efa nahita zavatra mahagaga isika androany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey er-y-fa shen as dooyrt eh roo, Ny lhig da jymmoose ve ny mast' eu. \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Aza mimonomonona ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As diush y vooinjer honnick eh daue, kys ve er daghyrt dasyn va'n drogh-spyrryd er ve ayn, as myrgeddin mychione ny mucyn. \t Ary izay efa nahita dia nilazalaza tamin'ny olona izay natao tamin'ilay demoniaka sy ny amin'ny kisoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink ny ushtaghyn mygeayrt-y-moom, eer gys my annym: ren y diunid m'y chruinnaghey mygeayrt, va'n amlagh cast mysh my chione. \t Dia hoy izaho: Voaroaka tsy ho eo anatrehanao aho, Nefa mbola nanatrika ny tempolinao masina ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll e gheiney-mooinjerey jeh, hie ad magh dy ghoaill eh: son dooyrt ad, T'eh ass e cheeayl. \t Ary ny havany, raha nandre, dia nivoaka hihazona Azy; fa hoy ireo: Efa very saina Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cur-jee graih da nyn noidyn, as jean-jee mie, as eeasee-jee, fegooish jerkal rish veg y gheddyn reesht: as s'mooar vees nyn leagh! as bee shiu cloan yn Er-syrjey: son t'eh dooie da'n vooinjer neu-wooisal as ny mee-chrauee. \t Fa tiava ny fahavalonareo, ary manaova soa, dia mampisambora, fa aza kivy na amin'inona na amin'inona, dia ho lehibe ny valim-pitianareo, ary ho zanaky ny Avo Indrindra ianareo; fa Izy mora fanahy amin'izay tsy misaotra sy ny ratsy fanahy.[Na: aza manantena valiny]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As gra, Dy beagh shinyn er ve ayns laghyn nyn ayraghyn, cha beagh shin er ve nyn baarteeasyn maroosyn ayns fuill ny phadeyryn. \t ka hoy ianareo: Raha niara-belona tamin'ny razanay izahay, dia tsy mba nikambana taminy handatsa-drà ny mpaminany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht deie ad reesht er y dooinney v'er ny ve doal, as dooyrt ad rish, Cur y moylley da Jee: ta fys ain dy nee drogh-ghooinney eh shoh. \t Dia niantso ilay jamba teo aloha indray izy ka nanao taminy hoe: Omeo voninahitra Andriamanitra; izahay mahalala fa mpanota izany Lehilahy izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yeeagh eh mygeayrt dy akin ish v'er n'yannoo shoh. \t Ary nijery manodidina Izy hizaha ny vehivavy izay efa nanao izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr eshyn yn fer dinsh shoh da, gra, Quoi my voir? as quoi my vraaraghyn? \t Fa namaly Izy ka nanao tamin'ilay nilaza taminy hoe: Iza moa no reniko, ary iza no rahalahiko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ynsee yn Spyrryd Noo diu, ayns yn oor cheddin cre lhisagh shiu y ghra. \t fa ny Fanahy Masina no hampianatra anareo amin'izany ora izany izay mety holazainareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-dy hoshiaght y theihll cha row eh er ny chlashtyn dy doshil dooinney erbee sooillyn fer va er ny ruggey doal. \t Hatrizay hatrizay dia tsy mbola re fa nisy nampahiratra ny mason'izay teraka jamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Mish dorrys ny geyrragh. \t Dia hoy indray Jesosy taminy: Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Izaho no vavahadin'ondry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish haink eh gy-kione, myr vad goll, dy jagh ad stiagh ayns balley beg dy row: as ren ben v'ayns shen enmyssit Martha, eh y chuirrey gys y thie eck. \t Ary raha nandeha izy ireo, dia niditra teo amin'ny vohitra anankiray Jesosy; ary nisy vehivavy anankiray atao hoe Marta nampiantrano Azy ho ao an-tranony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jimmee ny ostyllyn rhymboo, as tra v'ad er jeet gys yn ard-valley, hooar ad myr v'eh er ghra roo: as daarlee ad yn Eayn-caisht. \t Ary ny mpianatra nandeha, dia tonga tany an-tanàna ka nahita araka izay nolazainy taminy; dia namboatra ny Paska izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht deayshil eh Barabbas daue; as erreish da Yeesey ve scuitchit, hug eh briwnys er dy v'er ny chrossey. \t Ary dia nandefa an'i Barabasy ho an'ny olona izy; fa Jesosy nasainy nokapohina, dia natolony mba hohomboana tamin'ny hazo fijaliana.[Gr. dia nokapohiny; ny teny Grika milaza ny nokapohina tamin'ny fikapohana hoditra lehibe nisy varahina]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner deie ad, gra, Cre'n eie t'ayd orrin, Yeesey Vac Yee? vel oo er jeet dy nyn dorchaghey roish y traa? \t Ary, indro, niantso izy ka nanao hoe: Moa mifaninona akory izahay sy Hianao, ry Zanak'Andriamanitra ô? Tonga eto va Hianao hampijaly anay alohan'ny fotoana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hug eh da myrgeddin copy jeh'n oardagh v'er ny choyrt ec Shushan dy stroie ad dy yeeaghyn eh da Esther, as dy choyrt jee toiggal jeh, as dy churmal ee dy gholl stiagh gys y ree, dy yannoo aghin huggey, as dy ghuee son foayr ayns lieh yn pobble eck. \t Ary nomeny azy koa ny kopen'ny lalàna, izay nantsoina tany Sosana handringanana azy, mba haseho amin'i Estera hampahafantatra azy izany sy handidy azy hiditra ao amin'ny mpanjaka mba hifona aminy sy hangataka eo anatrehany ho an'ny fireneny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad ny-neesht cairagh kiongoyrt rish Jee, gimmeeaght ayns ooilley annaghyn as oardaghyn y Chiarn gyn loght. \t Ary samy marina teo anatrehan'Andriamanitra izy mivady sady nitondra tena tsy nanan-tsiny araka ny didy sy ny fitsipika rehetra nomen'ny Tompo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chooinee ad er e ghoan, \t Dia nahatsiaro ny teniny izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tar-jee hym's ooilley shiuish ta deinagh as trome laadit, as neem's shiu y ooraghey. \t Mankanesa atỳ amiko, ianareo rehetra izay miasa fatratra sy mavesatra entana, fa Izaho no hanome anareo fitsaharana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As mannagh der eh geill dauesyn, insh eh da'n agglish: agh mannagh der eh geill da'n agglish, jeeagh er myr an-chreestee as myr publican. \t Ary raha tsy mety mihaino ireo izy, dia ambarao amin'ny fiangonana; ary raha tsy mety mihaino ny fiangonana koa izy, dia aoka hataonao ho tahaka ny jentilisa sy ny mpamory hetra izy. [ Gr. eklesia] [ Gr. eklesia]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr y pobble eh, Ta shin er chlashtyn ass y leigh, dy vel Creest tannaghtyn son dy bragh: as kys t'ou uss gra, dy vel y Mac dooinney dy ve troggit seose? quoi yn Mac dooinney shoh? \t Dia namaly Azy ny vahoaka ka nanao hoe: Efa renay tamin'ny lalàna fa Kristy haharitra mandrakizay; koa ahoana no ilazanao hoe: Tsy maintsy hasandratra ny Zanak'olona? Iza moa izany Zanak'olona izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y ree rish Haman, Lhiat hene yn argid, as y sleih myrgeddin, dy yannoo roo lurg dty aigney hene. \t Ary hoy ny mpanjaka tamin'i Hamana: Homena anao ihany ny volafotsy sy ny olona koa hanaovanao azy araka izay sitrakao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dy mennick t'eh er hilgey eh ayns yn aile, as ayns ny ushtaghyn, dy stroie eh: agh my oddys oo nhee erbee y yannoo, jean chymmey orrin, as cooin lhien. \t Ary nazerany matetika tao anaty afo sy tao anaty rano izy hamonoany azy; fa raha mba misy hainao, dia mamindrà fo aminay, ka vonjeo izahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad ooilley keayney, as jannoo dobberan er e son: agh dooyrt eshyn, Ny jean-jee keayney; cha vel ee marroo, agh ny cadley. \t Ary ny olona rehetra nitomany sy nisaona azy; fa Jesosy nanao hoe: Aza mitomany; fa tsy maty izy, fa matory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel y scoillar erskyn e vainshter ny'n charvaant erskyn e hiarn. \t Ny mpianatra tsy mihoatra noho ny mpampianatra, na ny mpanompo noho ny tompony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lhisagh oo er-y-fa shen v'er chur my argid magh er-use, as eisht tra harrin, oddin v'er gheddyn my chooid hene lesh bishaghey. \t koa tokony ho nampanàna ny volako tamin'ny mpanana vola ianao, ka raha tonga aho, dia ho nandray ny ahy mban-janany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y Chiarn, Cre gys nee'm deiney yn cheeloghe shoh y hoylaghey? as cre rish t'ad goll? \t Tahaka ny inona ary no hanoharako ny olona amin'ity taranaka ity? tahaka ny inona moa izy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myrgeddin ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha jean oo loo-oaiagh y ghoaill, agh cooilleenee oo gys y Chiarn dty vreearaghyn. \t Ary koa, efa renareo fa voalaza tamin'ny ntaolo hoe: Aza mianian-tsy tò, fa efao amin'i Jehovah ny fianiananao (Lev. 19. 12)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr loayr eh liorish beeal e adeyryn crauee, t'er ny ve er-dy hoshiaght y theihll; \t (Araka izay nampilazainy ny mpaminaniny masina hatramin'ny fahagola),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen va'n soilshey firrinagh, ta soilshean ayns dy chooilley ghooinney ta cheet er y theihll. \t Tao ny tena Mazava Izay mahazava ny olona rehetra tonga amin'izao tontolo izao. [Na: Izy no tena Mazava] [Na: Ny Mazava marina, Izay mahazava ny olona rehetra, dia tonga amin'izao tontolo izao]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Reesht loayr Esther rish Hatach, as hug ee eh er chaghteraght gys Mordecai; \t Fa Estera naniraka an'i Hatàka indray hanao amin'i Mordekay hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er chur y pobble ersooyl, hie eh-hene er-lheh seose er slieau, dy ghoaill padjer: as tra va'n fastyr er jeet, v'eh ayns shen ny-lomarcan. \t Ary rehefa noravany ny vahoaka, dia niakatra tao an-tendrombohitra Izy mba hitokana hivavaka; ary nony hariva ny andro, dia nitoetra irery teo Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dregyr Yeesey as dooyrt eh roo, Immee-jee reue, as insh-jee da Ean cre y reddyn ta shiu er vakin as er chlashtyn kys dy vel ny doail geddyn nyn soilshey, ny croobee shooyll, ny louraanee er nyn ghlenney, ny beuyr clashtyn, ny merriu er nyn mioghey, as y sushtal er ny phreacheil da ny boghtyn. \t Dia namaly Izy ka nanao taminy hoe: Mandehana ianareo, ambarao amin'i Jaona izao hitanareo sy renareo izao; mahiratra ny jamba, afaka ny mandringa, diovina ny boka, malady ny marenina, atsangana ny maty, ary ny malahelo dia itoriana ny filazantsara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ren eh shoh marish y chooid elley, dy dug eh Ean ayns pryssoon. \t dia nanidy an'i Jaona tao an-tranomaizina ho fanampin'izany rehetra izany koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen haink Yeesey reesht gys Cana ayns Galilee, raad v'eh er hyndaa yn ushtey gys feeyn. As va chiarn dy row, va'n mac echey ching ec Capernaum. \t Ary tonga tany Kana any Galilia indray Jesosy, dia tany amin'ilay nampodiany ny rano ho divay. Ary nisy tandapa anankiray izay nanana zanakalahy narary tany Kapernaomy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Abba, Ayr, ta dy chooilley nhee ayns dty phooar, gow ersooyl yn cappan shoh voym: ny-yeih cha nee my aigney's, agh dty aigney's dy row jeant. \t Ary hoy Izy: Aba, Raiko ô, ny zavatra rehetra hainao; esory amiko ity kapoaka ity; nefa aoka tsy ny sitrapoko anie no hatao, fa ny Anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n cummey echey er ny chaghlaa kiongoyrt roo, as ren yn eddin echey soilshean myr y ghrian, as va'n coamrey echey gial myr y soilshey. \t Dia niova tarehy teo anatrehany Izy, ka ny tavany namirapiratra tahaka ny masoandro, ary ny fitafiany tonga fotsy tahaka ny mazava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Ta drogh-heeloghe as neu-ghooghyssagh shirrey cowrey, agh cha bee cowrey erbee er ny chur daue, agh cowrey yn adeyr Jonas. \t Fa Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Izay taranaka ratsy fanahy sy mijangajanga dia fatra-pitady famantarana; nefa tsy hisy famantarana homena azy, afa-tsy famantarana ny amin'i Jona mpaminany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Nee ashoon girree-magh noi ashoon, as reeriaght noi reeriaght. \t Ary hoy Izy taminy: Hisy firenena hitsangana hamely firenena, ary hisy fanjakana hitsangana hamely fanjakana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son oddagh yn ooil shoh v'er ny ve creckit son mooarane, as er ny choyrt da ny boghtyn. \t Fa azo namidy ho lafo be iny ka homena ny malahelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, as ghow eh as d'ee eh yn arran casherick, as hug eh eh myrgeddin dauesyn va marish, ga nagh row eh lowit dy ve eeit, agh liorish ny sag gyrtyn ny-lomarcan? \t fa niditra tao an-tranon'Andriamanitra izy ka nandray ny mofo aseho ary nihinana sady nanome he an'izay nanaraka azy koa, nefa mahadiso raha misy homana izany, afa-tsy ny mpisorona ihany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey eh, gra, Te scruit, Nagh nee er arran ny-lomarcan nee dooinney beaghey, agh liorish ooilley goan Yee. \t Fa Jesosy namaly azy ka nanao hoe: Voasoratra hoe: Tsy mofo ihany no hiveloman'ny olona (Deo. 8. 3)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Raad nagh vel y veishteig oc geddyn baase, as cha vel yn aile er ny vooghey. \t [Ampio hoe: any amin'ny afo tsy azo vonoina; any ny kankany tsy maty, ary ny afo tsy vonoina]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ga dy vel mee ginsh diu yn irriney, cha vel shiu dy my chredjal. \t Fa satria milaza ny marina Aho, dia tsy inoanareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son da dy chooilley ghooinney ta kuse echey vees er ny choyrt, as yiow eh ny smoo: agh veihsyn nagh vel echey vees er ny ghoaill ersooyl eer shen ny ta echey. \t Fa izay rehetra manana dia homena, ka hanam-be izy; fa izay tsy manana kosa, na dia izay ananany aza dia halaina aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as daase eh seose, as dymmyrk eh mess keead-filley. As tra v'eh er ghra shoh, deiuml;e eh, Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Ary ny sasany dia voafafy teny amin'ny tany tsara, dia naniry ka namoa zato heny. Ary rehefa nilaza izany Izy, dia niantso hoe: Izay manan-tsofina ho enti-mihaino, aoka izy hihaino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Nish va Annas er choyrt eh kianlt gys Caiaphas yn ard-saggyrt) \t Ary dia nasain'i Anasy nentina tamin'ny fatorany ho any amin'i Kaiafa mpisoronabe Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra vees eh er jeet, nee eh yn seihll y gheyrey mychione peccah, as cairys, as briwnys: \t Ary raha tonga Izy, dia hampiaiky izao tontolo izao ny fahotana sy ny fahamarinana ary ny fitsarana:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra hoig Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Kys dy vel shiu boirey yn ven? son t'ee er n'yannoo obbyr vie orrym's. \t Ary fantatr'i Jesosy izay nataon'ireo, ka dia hoy Izy taminy: Nahoana ianareo no mampalahelo an-dravehivavy? fa asa soa no nataony tamiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ayns ny laghyn cheddin, lurg y seaghyn shen, aasee yn ghrian dorraghey, as cha der yn eayst e soilshey: \t Fa amin'izany andro izany, raha afaka izany fahoriana izany, ny masoandro hohamaizinina, ary ny volana tsy haneho fahazavana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y ree rish Esther, ec y yien feeyney, Cre ta dty accan? as bee eh giallit dhyt: as cre ta dty yeearree? gys eer y derrey lieh jeh'n reeriaght, vees eh cooilleenit. \t Ary hoy ny mpanjaka tamin'i Estera teo am-pisotroan-divay: Inona no angatahinao? Fa homena anao izany. Ary inona no tadiavinao? Fa na dia hatramin'ny antsasaky ny fanjakana aza, dia homena Izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh honnick y pobble ad goll roue, as hug ymmodee jeu enney er, as roie ad gys shen rish nyn gosh veih dy chooilley ard-valley, as haink ad gys shen rhymboo, as chruinnee ad huggey. \t Ary ny olona nahita azy mandeha, sady betsaka no nahalala an'i Jesosy, dia niala avy teny amin'ny tanàna rehetra ny olona ka nihazakazaka nandeha an-tanety, dia tonga talohany.[Na: nandeha tongotra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Nicodemus rish, Kys oddys dooinney v'er ny ruggey tra t'eh shenn? vod eh goll stiagh yn nah cheayrt ayns brein, e vayrey, as cheet er y theihll? \t Hoy Nikodemosy taminy: Hataon'ny olona ahoana no hateraka rehefa lehibe; moa mahazo miditra any an-kibon-dreniny indray va izy ka hateraka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta my Ayr hug dou ad, pooaral erskyn ooilley: as cha jarg fer erbee y ghoaill ad ass laue my Ayrey. \t Ny Raiko Izay nanome Ahy dia lehibe noho izy rehetra; ary tsy misy mahay mandrombaka amin'ny tanan'ny Ray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish erreish da Ean ve currit ayns pryssoon, haink Yeesey gys Galilee, preacheil sushtal reeriaght Yee, \t Ary rehefa voasambotra Jaona, dia nankany Galilia Jesosy nitory ny filazantsaran'Andriamanitra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick ny ard-saggyrtyn as ny scruderyn ny reddyn yindyssagh v'eh dy yannoo, as ny paitchyn geamagh ayns y chiamble, as gra, Hosanna gys mac Ghavid, v'ad feer chorree. \t Fa nony hitan'ny lohan'ny mpisorona sy ny mpanora-dalàna ny zavatra mahagaga izay nataony sy ny ankizy madinika miantso eo an-kianjan'ny tempoly ka manao hoe: Hosana ho an'ny Zanak'i Davida! - dia tezitra izy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tuittee ad er foyr y chliwe, as bee ad er nyn ghoaill ersooyl nyn gappeeyn gys dy chooilley ashoon: as bee Jerusalem er ny stampey sheese liorish ny Ashoonee, derrey vees traa ny Ashoonee er ny chooilleeney. \t Dia ho ringana amin'ny lelan-tsabatra izy ka ho entina ho babon'ny firenena rehetra, ary Jerosalema hohitsahin'ny jentilisa mandra-pahatanteraky ny andron'ny jentilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh focklagh ta mee gra riu, Mannagh jean shiu feill yn Mac dooinney y ee, as e uill y iu, cha vel y vea eu ayndiu. \t Fa hoy Jesosy taminy: Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Raha tsy mihinana ny nofon'ny Zanak'olona sy misotro ny ràny ianareo, dia tsy manana fiainana ao aminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo, Ta reeriaght niau goll-rish soorid ren ben y ghoaill as coodaghey seose ayns three towseyn dy veinn, derrey va'n clane soorit. \t Ary nanao fanoharana hafa koa taminy Izy hoe: Ny fanjakan'ny lanitra dia tahaka ny masirasira, izay nalain'ny vehivavy anankiray ka nataony tao amin'ny koba intelon'ny famarana, mandra-pahazon'ny masirasira azy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayndoosyn ta cooilleenit phadeyrys Esaias, ta gra, Ayns clashtyn, cluinnee shiu, agh cha jean shiu toiggal: as ayns fakin, hee shiu, agh cha der shiu my-ner \t Dia tanteraka aminy ny faminanian'Isaia, izay manao hoe: Handre mandrakariva ihany ianareo, fa tsy hahafantatra: Ary hijery mandrakariva ihany ianareo, fa tsy hahita;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish gra riu, dy bee eh ny sassey da Sodom ec y laa shen, na da'n ard valley shen. \t Lazaiko aminareo fa ho moramora kokoa ny ho amin'i Sodoma amin'izany andro izany noho ny ho amin'izany tanàna izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hug ad lhieu Yeesey veih Caiaphas gys halley ny briwnys: as ve moghey, as cha jagh ad-hene stiagh ayns halley ny briwnys, er-aggle dy beagh ad anchasherick; as nagh voddagh ad yn Eayncaisht y ee. \t Ary Jesosy dia nentiny niala tao amin'i Kaiafa ho ao anatirova; ary maraina koa ny andro tamin'izay; nefa ireo tsy niditra tao anati-rova, fandrao ho voaloto, fa efa hihinana ny Paska izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "D'ee ny ayraghyn ain manna ayns yn aasagh; myr te scruit, Hug eh daue arran veih niau dy ee. \t Ny razantsika nihinana ny mana tany an-efitra, araka ny voasoratra hoe: Mofo avy tany an-danitra no nomeny azy hohaniny (Sal. 78. 24)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll ad dy row eh bio, as dy row ish er vakin eh, foast cha ren ad credjal. \t [Ary izy ireo, na dia nandre aza fa velona Izy sady efa hitan-dravehivavy, dia mbola tsy nety nino ihany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh erreish ny goan shoh y loayrt woaill fer jeh ny fir-oik va ny hassoo ayns shen Yeesey lesh bass e laue, gra, Nee shen myr t'ou freggyrt yn ard-saggyrt? \t Ary rehefa nilaza izany teny izany Izy, ny mpiandry raharaha anankiray izay nitsangana teo dia namely tahamaina an'i Jesosy ka nanao hoe: Izany va no famalinao ny mpisoronabe? [Na: tehina]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ren shiuish shiu hene feanish y ymmyrkey lhiam, dy dooyrt mee, Cha nee mish yn Creest, agh dy vel mee er my choyrt roish. \t Hianareo no vavolombeloko fa hoy izaho: Tsy izaho no Kristy, fa nirahiny hialoha Azy aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow ad eh dy arryltagh stiagh ayns y lhong: as chelleeragh va'n lhong ec y thalloo raad v'ad goll. \t Dia ta-handray Azy ho eo an-tsambokely izy; ary niaraka tamin'izay ny sambokely dia tonga tamin'ny tany izay nalehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er n'gholl magh er y raad, haink fer roie ny whuail, as gliooney huggey, denee eh jeh, Vainshter vie, cre neem's dy voddym eiraght y choshey ayns y vea veayn? \t Ary nony vao nivoaka nankeny an-dalana Jesosy, dia nisy olona anankiray nihazakazaka nanatona ka nandohalika teo anatrehany ary nanontany Azy hoe: Mpampianatra tsara ô, inona no hataoko handovako fiainana mandrakizay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huill Mordecai dy chooilley laa roish cooyrt thie ny mraane dy vriaght kys va Esther, as cre'n erree harragh urree. \t Ary Mordekay nitsangantsangana isanandro teo anoloan'ny kianjan'ny tranom-behivavy, mba hahafantarany izay toetran'i Estera sy izay anaovana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myrgeddin eshyn v'er gheddyn jees, chossyn eh neesht jees elley. \t Ary toy izany koa, ilay nandray ny roa dia nahazo roa ho tombony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Tar-jee gys nyn mee. Agh cha by-lhoys da fer jeh ny ostyl nyn fenaght jeh, Quoi oo hene? cur enney er dy nee eh va'n Chiarn. \t Hoy Jesosy taminy: Avia hisakafo. Fa tsy nisy mpianatra sahy nanontany Azy hoe: Iza moa Hianao? satria fantany ihany fa ny Tompo Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ooilley obbraghyn e phooar, as e niart, as y stayd ooasle, huggey va'n ree er hroggal Mordecai, nagh vel ad scruit ayns lioar recortyssyn reeaghyn Vedia as Phersia? \t Ary izay rehetra nataony araka ny fahefany sy ny heriny mbamin'ny filazana ny fahalehibiazan'i Mordekay, araka izay nanandratan'ny mpanjaka azy, tsy efa voasoratra ao amin'ny bokin'ny tantaran'ny mpanjakan'i Media sy Persia va izany?Fa Mordekay Jiosy no nanarakaraka an'i Ahasoerosy mpanjaka sady nalaza tamin'ny Jiosy ka nankasitrahan'ny rahalahiny maro, satria nitady hihasoa ny fireneny izy sady nilaza fiadanana tamin'ny olona rehetra iray firazanana aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hoshiaght shegin da ymmodee seaghyn y hurranse, as ve beg soit jeh liorish y sheeloghe shoh. \t Fa tsy maintsy mijaly mafy Izy aloha ka holavin'ity taranaka ity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren y vooinjer va nyn soie ec bee macirc;rish, toshiaght dy ghra cheu-sthie jeu hene, Quoi eh shoh ta myrgeddin leih peccaghyn? \t Ary izay niara-nipetraka nihinana teo aminy dia niresaka hoe: Iza moa Ity no mba mamela heloka?Ary hoy Izy tamin-dravehivavy: Ny finoanao efa namonjy anao; mandehana soa aman-tsara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hass y publican foddey veih, as cha b'lhoys da wheesh as e hooillyn y hroggal seose gys niau, agh woaill eh er e chleeau, gra, Dy row Jee myghinagh dooys ta my ghooinney peccoil. \t Fa ilay mpamory hetra kosa nijanona teny lavitra eny, sady tsy nety niandrandra ny lanitra akory, fa niteha-tratra ka nanao hoe: Andriamanitra ô, mamindrà fo amiko mpanota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, coraa veih niau, gra, Shoh my vac ennoil, jeh ta mee dy mooar soiaghey. \t Ary, injao! nisy feo avy tany an-danitra nanao hoe: Ity no Zanako malalako Izay sitrako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As eisht bee cowrey Mac y dooinney er ny akin ayns yn aer as ec y traa shen nee ooilley sheelogheyn y thallooin dobberan, as hee ad yn Mac dooinney cheet ayns bodjallyn yn aer, lesh pooar as gloyr vooar. \t Ary amin'izany andro izany dia hiseho eo amin'ny lanitra ny famantarana ny Zanak'olona, ka dia hitomany ny firenena rehetra ambonin'ny tany, ary hahita ny Zanak'olona avy amin-kery sy voninahitra lehibe eo amin'ny rahon'ny lanitra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As mannagh vel shiu er ve firrinagh ayns ny ta lesh dooinney elley, quoi ver diu ny vees lhieu hene? \t Ary raha tsy mahatoky amin'izay an'olona ianareo, iza no hanome anareo izay anareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha leah as v'ad er jeet magh ass y synagogue, hie ad stiagh ayns thie Simon as Andreays, marish Jamys as Ean. \t Ary niaraka tamin'izay, raha nivoaka avy tao amin'ny synagoga izy, dia niditra tao an-tranon'i Simona sy Andrea Jesosy ary Jakoba sy Jaona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie eh er fer jeh'n vooinjer, as denee eh cre son va shoh. \t Ary niantso ankizilahy anankiray izy ka nanontany azy izay anton'izany zavatra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie ny ostyllyn rhymboo reesht gys nyn dhie hene. \t Dia lasa indray ny mpianatra nody tany aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va chaghteryn Ean er n'immeeaght, ren eh toshiaght dy ghra rish y pobble mychione Ean, Cre hie shiu magh gys yn aasagh dy akin? Nee cuirtliagh criht lesh y gheay. \t Ary rehefa lasa ny irak'i Jaona, dia nilaza an'i Jaona tamin'ny vahoaka Jesosy ka nanao hoe: Hizaha inona no nalehanareo tany an-efitra? Volotara nohozongozonin'ny rivotra va?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va fys ec Yeesey dy row yn Ayr er chur dy chooilley nhee ayns ny laueyn echey, as dy nee veih Jee haink eh, as dy nee gys Jee v'eh goll, \t sady fantatr'i Jesosy koa fa ny Ray efa nanolotra ny zavatra rehetra ho eo an-tànany, ary Andriamanitra no nihaviany, sady Andriamanitra koa no hiverenany,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ee, My s'gooidsave lesh y ree, as my ta mee er gheddyn foayr ayns e hilley, as my chooish cairagh kiongoyrt rish y ree, as mee hene pleasal ayns e hooillyn, lhig da order 've jeant dy yannoo dyn bree ny screeunyn currit magh liorish Haman mac Hammedatha yn Agagite, dy stroie ny Hewnyn t'ayns ooilley rheamyn y ree: \t ary nanao hoe: Raha sitraky ny mpanjaka, ary mahita fitia eto imasony aho, sady ataon'ny mpanjaka ho mety izany, ka mahita sitraka eto imasony aho, dia aoka hisy soratra hanova ireny taratasy voahevitr'i Hamana, zanak'i Hamedota Agagita, ireny izay nosoratany hampandringana ny Jiosy amin'ny isan-tokony eran'ny fanjakan'ny mpanjaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow dy chooilley unnane cheayll eh, yindys jeh ny reddyn va inshit daue liorish ny bochillyn. \t Ary izay rehetra nandre dia gaga tamin'izay zavatra nolazain'ny mpiandry ondry taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Esther, My s'gooidsave lesh y ree, lhig da'n ree as Haman cheet yn laa jiu gys ny cuirraghyn ta mec er chiarail er e hon. \t Dia namaly Estera ka nanao hoe: Raha sitraky ny mpanjaka aoka, ny mpanjaka sy Hamana hankao anio amin'ny fanasana izay efa namboariko ho azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chamoo ta sleih foaddey cainle, as dy choyrt ee fo saagh; agh ayns cainleyr, as t'ee cur soilshey da'n slane lught-thie. \t Ary koa, tsy misy olona mandrehitra jiro ka mametraka azy ao ambanin'ny vata famarana, fa apetrany eo amin'ny fanaovan-jiro, ka dia mazava amin'izay rehetra ao an-trano izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son bee eh er ny vrah gys ny Ashoonee, as nee ad craidey mysh, as dellal dy roonagh rish, as ceau shellaghyn er; \t Fa hatolotra ho amin'ny jentilisa Izy, dia hataony fihomehezana sy hisetrasetrany sy hororany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr adsyn, as dooyrt ad, Ean Bashtey: agh ta paart gra, Elias: as paart elley, dy vel fer jeh ny shenn adeyryn er n'irree reesht. \t Dia namaly ireo ka nanao hoe: Jaona Mpanao-batisa; nefa ny sasany kosa manao Anao ho Elia, ary ny sasany indray manao hoe: Ny anankiray amin'ny mpaminany fahiny no efa nitsangana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra hrog ad seose nyn sooillyn, cha vaik ad fer erbee, agh Yeesey ny-lomarcan. \t Ary nony niandrandra izy ireo, dia tsy nahita olona, afa-tsy Jesosy irery ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra chlinnys shiu jeh caggaghyn as irree-magh, ny bee aggle erriu: son shegin da ny reddyn shoh hoshiaght cheet gy-kione, agh cha bee yn jerrey foast. \t Ary raha handre ady sy tabataba ianareo, aza matahotra; fa tsy maintsy ho tonga aloha izany, nefa tsy dia miaraka amin'izay ny farany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Rish lhing Heron ree Yudea, va saggyrt dy row enmyssit Zacharias, jeh coorse Abia; as va'n ven echey jeh inneenyn Aaron, as yn ennym eck Elizabeth. \t Tamin'ny andron'i Heroda, mpanjakan'i Jodia, nisy mpisorona anankiray atao hoe Zakaria, isan'ny antokon'i Abia; ary ny vadiny dia avy tamin'ny taranak'i Arona, Elizabeta no anarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra v'eh eisht er jeet gys Galilee, ren ny Galileanee mooar jeh, liorish dy row ad er vakin ooilley ny ren eh ec Jerusalem, ec y feailley: son v'adsyn er ve ec y feailley. \t Koa rehefa tonga tany Galilia Izy, dia nandray Azy ny Galiliana, satria efa hitany izay rehetra nataony tany Jerosalema tamin'ny andro firavoravoana; fa izy ireo koa mba niakatra tamin'ny andro firavoravoana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll eh jeh Yeesey, hug eh shanstyr ny Hewnyn huggey, guee er eh dy heet dy laanaghey e er-mooinjerey. \t Koa raha nahare ny amin'i Jesosy ilay kapiteny, dia naniraka loholon'ny Jiosy hankeo aminy hangataka Azy mba ho avy ka hahasitrana ny mpanompony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, as d'ee eh yn arran casherick, nagh row lowit dasyn dy ee, agh da ny saggyrtyn ny-lomarcan? \t Fa niditra tao amin'ny tranon'Andriamanitra izy ka nihinana ny mofo aseho, izay nahadiso raha haniny, na izay nanaraka azy, afa-tsy ny mpisorona ihany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son myr ta'n tendreil cheet ass y shiar, as cur soilshey choud as gys y sheear: myr shen neesht vees cheet Mac y dooinney. \t Fa tahaka ny helatra avy any atsinanana ka hita hatrany andrefana, dia ho tahaka izany ny fihavian'ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hasht Moirrey ooilley ny raaghyn shoh (ayns e haigney) as smooinee ee orroo dy dowin ayns e cree. \t Fa Maria kosa nitadidy izany teny rehetra izany ka nieritreritra azy tao am-pony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hug sidooryn y chiannoort lhieu Yeesey gys halley ny briwnys, as deie ad er slane sheshaght ny sidooryn. \t Ary ny miaramilan'ny governora dia nitondra an'i Jesosy ho ao anati-rova sady nanangona ny miaramila namany rehetra ho eo aminy.[Gr. pretoria]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er shoh va Pilate booiagh nyn aigney y choyrt da'n pobble, as deayshil eh Barabbas daue, agh livrey eh Yeesey, erreish da ve scuitchit, dy ve er ny chrossey. \t Ary Pilato ta-hahazo sitraka tamin'ny vahoaka, ka dia nandefa an'i Barabasy ho azy; fa Jesosy nasainy nokapohina, dia natolony azy mba hohomboana amin'ny hazo fijaliana.[Izahao Mat. 27.36]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Haman y ree, Da'n dooinney ta'n ree aggindagh dy hoilshaghey yn onnor shoh, \t Ka dia hoy Hamana tamin'ny mpanjaka: Ny amin'izay lehilahy tian'ny mpanjaka homem-boninahitra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt shiartanse jeusyn va nyn shassoo ayns shen, Kys dy vel shiu feaysley yn lhiy? \t Ary ny olona sasany teo nanao taminy hoe: Ahoana no amahanareo ny zana-boriky?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Zeresh e ven, as ooilley e chaarjyn rish, Lhig da criy ve troggit jeih cubityn as da-eed er yrjid, as mairagh loayr uss rish y ree, son Mordecai dy ve croghit er: eisht immee uss dy gennal marish y ree gys y yien. As by-laik lesh Haman y choyrle shoh, as doardee eh criy dy ve jeant. \t Dia hoy Zaresy vadiny sy ny sakaizany rehetra taminy: Aoka hanaovana hazo, dimam-polo hakiho ny hahavony, ary raha maraina dia lazao amin'ny mpanjaka mba hahantona eo Mordekay; fa mandehana miaraka amin'ny mpanjaka amin'ny hafaliana ho any amin'ny fanasana ianao. Ary sitrak'i Hamana izany zavatra izany, ka dia nampanao ilay hazo izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny goan shoh loayr e ayr as e voir, son dy row ad ayns aggle roish ny Hewnyn: son va ny Hewnyn er choardail hannah, my ghoghe dooinney erbee rish dy nee eh va'n Creest, dy beagh eh er ny ghiarey magh ass y synagogue. \t Izany teny izany no nolazain'ny ray aman-dreniny, satria natahotra ny Jiosy izy; fa efa nifanaiky rahateo ny Jiosy fa raha misy manaiky Azy ho Kristy dia horoahina hiala amin'ny synagoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as v'eh loayrt ny goan shoh roo, cur-my-ner haink fer-reill, as hug eh ooashley da, gra, Ta m'inneen eer nish paartail: agh tar, as cur dty laue urree, as bee ee bio. \t Raha mbola nilaza izany taminy Izy, indro, tonga ny mpanapaka anankiray, dia niankohoka teo anatrehany ka nanao hoe: Maty ankehitriny izao ny zanako-vavy; fa andeha re, mametraha ny tananao aminy, dia ho velona izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My t'eh genmys adsyn Jeeghyn, dauesyn va goo Yee er ny choyrt, as nagh vod y scriptyr v'er ny rassey: \t Raha ireny izay nanaovana izany tenin'Andriamanitra izany no natao hoe andriamanitra (ary ny Soratra Masina tsy azo foanana),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y derrey yeh jeu rish y jeh elley, Nagh row ny creeaghyn ain lossey cheu-sthie j'in, choud as v'eh taggloo rooin er y raad, as choud as v'eh fosley dooin ny scriptyryn? \t Dia niresaka hoe izy: Tsy nangorakoraka va ny fontsika, raha niresaka tamintsika teny an-dalana Izy ka namoaka ny hevitry ny Soratra Masina tamintsika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Tra ghoys shiu padjer, abbyr-jee, Ayr ain t'ayns niau, Casherick dy row dty ennym. Dy jig dty reeriaght. Dty aigney dy row jeant er y thalloo, myr te ayns niau. \t Ary hoy Izy taminy: Raha mivavaka ianareo, dia ataovy hoe: Ray ô hohamasinina anie ny anaranao. Ho tonga anie ny fanjakanao. [ Na: Rainay Izay any an-danitra] [ Ampio hoe: (Hatao anie ny sitraponao etỳ an-tany tahaka ny any an-danitra)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit t'adsyn ta surranse tranlaase er graih cairys: son lhieusyn reeriaght niau. \t Sambatra izay enjehina noho ny fahamarinana; fa azy ny fanjakan'ny lanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey, Ta peccagh ennagh er ventyn rhym: son ta mee gennaghtyn dy vel bree er n'gholl ass-ym. \t Fa hoy Jesosy: Nisy olona nanendry Ahy; fa fantatro fa nisy hery nivoaka avy tamiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chrie ad er ny parteeassyn oc v'ayns y lhong elley, ad dy heet dy chooney lhieu. As haink ad, as lhieen ad y daa lhong, myr shen dy row ad ayns gaue goll fo. \t Ary izy nanatsika ny namany, izay teo amin'ny sambokely hafa, mba ho avy hanampy azy. Dia avy ireny, ary nofenoiny ny sambokely roa, ka efa saiky nilentika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hrog Yeesey, as deiyr eh er, as myr shen ren e ynseydee. \t Dia nitsangana nanaraka azy Jesosy mbamin'ny mpianany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel dooinney erbee t'er dreigeil thie, ny ayr ny moir, ny braaraghyn, ny ben, ny cloan, er graih reeriaght Yee, \t Ary hoy Jesosy taminy: Lazaiko aminareo marina tokoa: Tsy misy olona izay efa nahafoy trano, na vady, na rahalahy, na ray, na reny, na zanaka, noho ny fanjakan'Andriamanitra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta geearree, geddyn: as y fer ta shirrey feddyn: as dasyn ta cronkal, bee'n dorrys er ny osley. \t Fa izay rehetra mangataka no mahazo; ary izay mitady no mahita; ary izay mandondòna no hovohana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va mainshter ny cuirraghyn er vlashtyn er yn ushtey va chyndait gys, feeyn, as nagh row fys echey cre voish ve (agh va fys ec ny sharvaantyn va tayrn yn ushtey~ deie mainshter ny cuirraghyn er y dooinney phoosee \t Ary raha nanandrana ny rano tonga divay ny mpandahatra ny fanasana, nefa tsy nahalala izay nihaviany (fa ny mpanompo izay nanovo ny rano no nahalala), dia niantso ny mpampakatra izy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh hie goo jeh magh trooid ooilley yn cheer mygeayrt Galilee. \t Ary ny lazany dia niely niaraka tamin'izay teny tontolo eny tamin'ny tany rehetra eran'i Galilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh hreig ad nyn lieenteenyn, as deiyr ad er. \t Dia nandao ny harato niaraka tamin'izay izy ka nanaraka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chiare yn Chiarn Jee gourd, as hug eh er gaase seose harrish Jonah, son scadoo harrish e chione, dy gherjaghey eh ayns e hrimshey. My shen ghow Jonah boggey erskyn-towse jeh'n ghourd. \t Ary Jehovah Andriamanitra nanomana tanantanamanga, ka nampaniriny hanalokaloka an'i Jona izany ho alokaloky ny lohany, hanafaka ny alahelony. Ka dia nahafaly an'i Jona indrindra ny tanantanamanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "EISHT ghow Pilate er-y-fa shen Yeesey, as doardee eh eh dy ve scuitchit. \t Ary tamin'izany dia nalain'i Pilato Jesosy ka nokapohiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Cur-my-ner, nish t'ou loayrt dy foshlit, as cha vel oo loayrt coraa-dorraghey erbee. \t Hoy ny mpianany: Indro, milaza tsotra Hianao ankehitriny, fa tsy manao fanoharana akory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deiyr Simon er, as adsyn va marish. \t Ary dia nandeha nitady Azy Simona sy ny namany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "A s dooyrt y fer saa rish e ayr, Ayr, cur dooys yn ayrn dy chooid ta my chour. As rheynn eh e eh chooid orroo. \t Ary hoy ilay zandriny tamin-drainy: Raiko, omeo ahy ny anjara-fananana tokony ho ahy. Dia nozarainy tamin'izy mirahalahy ny fananany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Vel shiu gra mychionesyn ta'n Ayr er chasherickey, as er choyrt gys y theihll, T'ou loayrt goan-mollaghtagh; er-yn-oyr dy dooyrt mee, She Mac Yee mee? \t moa Izay nohasinin'ny Ray ka nirahiny ho amin'izao tontolo izao va no ataonareo hoe: Miteny ratsy Hianao, satria hoy Izaho: Zanak'Andriamanitra Aho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shen ghiall eh lesh breearrey, dy choyrt-jee cre erbee hirragh ee. \t Ary noho izany dia nianiana izy fa hanome azy izay hangatahiny na inona na inona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Vainshter, ooilley ny annaghyn shoh ta mee er reayll veih my aegid. \t Ary hoy izy taminy Mpampianatra ô, izany rehetra izany efa notandremako hatry ny fony aho mbola kely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie Yeesey macirc;roo. As tra v'eh er jeet er-gerrey da'n thie, hug y centurion caarjyn huggey, gra rish, Hiarn, ny boir oo hene, son cha vel mish feeu oo dy heet stiagh fo my chlea. \t Ary Jesosy nandeha niaraka taminy. Ary rehefa efa mby teo akaikin'ny trano Izy, ilay kapiteny dia naniraka sakaiza hitsena Azy ka nanao taminy hoe: Tompoko, aza manahirana ny tenanao Hianao; fa tsy miendrika hidiranao ao ambanin'ny tafon-tranoko aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Failee yn credjue euish ooilley noght kyndagh rhym's: son te scruit, Bwoaill-ym's yn bochilley, as bee kirree yn chioltane er nyn skeayley. \t Ary tamin'izany dia hoy Jesosy taminy: Hianareo rehetra dia ho tafintohina noho ny amiko anio alina; fa voasoratra hoe: Hamely ny mpiandry Aho, dia hihahaka ny ondry andrasana (Zak. 13. 7)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ynsee-jee coraa-dorraghey jeh'n billey-figgagh: Tra ta'n banglane echey foast oor, as cur magh duillagyn, ta fys eu dy vel y sourey er-gerrey: \t Ary mianara ny fanoharana ny amin'ny aviavy: Raha vao manaroka ny rantsany ka mandravina, dia fantatrareo fa efa akaiky ny lohataona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Huitt paart er thalloo cloaie, raad nagh row mooarane ooir as daase eh er-y-chooyl, er-yn-oyr nagh row diunid hallooin echey: \t Ary ny sasany dia voafafy teny amin'ny tany marivo ambony vatolampy; dia nalaky nitrebona ireny, satria tsy nisy tany lalina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha dug Jee e vac gys y theihll, dy gheyrey yn seihll; agh dy voddagh y seihll liorishyn v'er ny hauail. \t Fa Andriamanitra tsy naniraka ny Zanaka ho amin'izao tontolo izao hanameloka izao tontolo izao, fa mba hamonjeny izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Immee royd; ta dty vac bio. As chred y dooinney yn ockle va Yeesey er loayrt rish, as hie eh roish. \t Hoy Jesosy taminy: Andeha mody; velona ny zanakao. Ary ralehilahy nino ny teny izay nolazain'i Jesosy taminy, ka dia lasa nody."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As beign da goll trooid Samaria. \t Ary tsy maintsy mamaky an'i Samaria Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll Yeesey jeh, ghow eh lhuingys, as jimmee eh veih shen gys ynnyd faasagh er-lheh: as tra cheayll y pobble jeh, deiyr ad er ry nyn gosh ass ny ard-valjyn. \t Ary nony nandre izany Jesosy, dia niondrana an-tsambokely niala teo handeha hitokana any an-tany foana; ary raha nandre izany ny vahoaka, dia niala teny amin'ny tanàna maro izy ka nandeha an-tanety nanaraka Azy.[Na: nandeha tongotra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr fer jeh fir-ynsee yn leigh, as dooyrt eh rish, Vainshter, liorish shen y ghra, t'ou dy oltooan shinyn myrgeddin. \t Ary ny anankiray tamin'ny mpahay lalàna namaly ka nanao taminy hoe: Mpampianatra ô, raha miteny izany Hianao, dia manala baraka anay koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre ta shiu smooinaghtyn? My ta keead keyrrey ec dooinney, as unnane jeu v'er n'gholl er-shaghryn, nagh vel eh faagail yn chiare-feed as yn nuy-jeig, as goll gys ny sleityn, as shirrey yn cheyrrey chailjey? \t Ahoana no hevitrareo? Raha misy olona manana ondry zato, ka mania ny anankiray moa tsy hamela ny sivy amby sivi-folo eny an-tendrombohitra va izy ka handeha hitady ilay nania?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hed ad shoh ersooyl gys y kerraghey dy bragh farraghtyn: agh y chloan chairagh gys y vea veayn. \t Ary ireo dia hiala ho any amin'ny fampijaliana mandrakizay; fa ny marina ho any amin'ny fiainana mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Er-yn-oyr shoh nee dooinney faagail e ayr as e voir, as lhiannee eh gys e ven: as bee ad ny-neesht un eill. \t Ary noho izany ny lehilahy dia handao ny rainy sy ny reniny ka hikambana amin'ny vadiny; ary dia ho nofo iray ihany izy roroa. (Gen. 2. 24)?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ny deiney shen, tra v'ad er vakin y mirril va Yeesey er n'yannoo. She shoh ayns firrinys yn phadeyr shen va ry-hoi cheet gys y theihll. \t Ary hoy ireny olona ireny, rehefa nahita ny famantarana izay nataon'i Jesosy: Ity tokoa no Ilay Mpaminany Izay ho tonga amin'izao tontolo izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet ass y lhong, chelleeragh haink ny whail veih mastey ny oaiaghyn, dooinney lesh spyrryd neu-ghlen. \t Ary nony niala teo an-tsambokely Izy, niaraka tamin'izay dia nisy lehilahy azom-panahy maloto nivoaka avy teny amin'ny fasana ka nifanena taminy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As Yeesey toiggal smooinaghtyn y chree oc, ghow eh lhiannoo, as hoie eh eh liorish, \t Ary Jesosy nahalala ny fisainan'ny fony, dia nandray zaza anankiray ka nametraka azy teo anoloany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "AS haink eh gy-kione er unnane jeh ny laghyn shen, myr v'eh gynsaghey yn pobble ayns y chiamble as preacheil y sushtal, dy ren ny ard-saggrtyn as ny scrudeyryn soiaghey er, marish y chanstyr, \t Ary tamin'ny andro anankiray, raha nampianatra ny olona teo an-kianjan'ny tempoly Jesosy ka nitory ny filazantsara, dia nanatona ny lohan'ny mpisorona sy ny mpanora-dalàna ary ny loholona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As daag eh ad, as hie eh roish reesht as ghow eh padjer yn trass cheayrt, gra ny goan cheddin. \t Ary rehefa nandao azy Izy ka lasa indray, dia nivavaka fanintelony ka nanao izany teny izany ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my enys dooinney erbee j'iu, Cre'n fa ta shiu dy eaysley eh? Shoh myr nee shiu gra rish, Er-y-fa dy ve feme ec y Chiarn er. \t Ary raha misy manontany anareo hoe: Nahoana no vahanareo io? dia izao no holazainareo: Misy raharaha analan'ny Tompo azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va Yeesey shooyl ayns y chiamble ayns porch Solomon. \t Ary Jesosy nitsangantsangana teo an-kianjan'ny tempoly teo amin'ny Fialofan'i Solomona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ad ooilley dy chur stiagh nyn enmyn, dagh unnane gys e ard-valley hene. \t Dia samy nankany amin'ny tanànany avy izy rehetra mba hosoratana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie Joseph myrgeddin seose veih Galilee, veih ard-valley Nazareth, gys Judea, gys ard-valley Ghavid, ta enmyssit Bethlehem (son dy row eh jeh thie as kynney Ghavid.) \t Ary Josefa koa niakatra avy tany Galilia, dia avy tao an-tanàna Nazareta, hankany Jodia, ho ao an-tanànan'i Davida, iza atao hoe Betlehema (satria avy tamin'ny taranak'i Davida sy ny mpianakaviny),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mac Aminadab, mac Aram, mac Esrom, mac Phares, mac Juda \t zanak'i Aminadaba, zanak'i Arny, zanak'i Hezrona, zanak'i Fareza, zanak'i Joda,[Na: (Arama)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Nagh vel shiuish er lhaih cre ren David, tra v'eh hene as e heshaght accryssagh. \t Ary hoy Izy taminy: Tsy mbola novakinareo va ny teny milaza ilay nataon'i Davida, raha noana izy mbamin'izay nanaraka azy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta ny s'graihee er ayr ny moir na orrym's, cha vel eh feeu jee'm: as eshyn ta ny s'graihee er mac ny inneen na orrym's cha vel eh feeu jee'm. \t Izay tia ray na reny mihoatra noho ny fitiavany Ahy dia tsy miendrika ho Ahy, ary izay tia ny zananilahy na ny zananivavy mihoatra noho ny fitiavany Ahy dia tsy miendrika ho Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh myr shen hene cha row yn eanish oc coardail ry-cheilley. \t Fa tsy nifanaraka ny filàzany na dia tamin'izany aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Toshiaght sushtal Yeesey Creest, Mac Yee; \t Ny niandohan'ny filazantsaran'i Jesosy Kristy, Zanak'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa tra t'ou jannoo dty ghiastyllys, ny jean cayrn y heidey royd, myr ny crauee oalsey ayns ny margaghyn, as ayns ny straidyn, er-chee cosney moylley'n theay. Dy firrinagh ta mee gra riu, Shen nyn leagh. \t Koa amin'izany, raha manao fiantrana ianao, aza mba mitsoka trompetra eo aloanao tahaka ny fanaon'ny mpihatsaravelatsihy eo amin'ny synagoga sy eny an-dalambe mba hankalazan'ny olona azy. Lazaiko aminareo marina tokoa fa efa azony ny valim-pitiany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er y laa shen livrey ree Ahasuerus thie Haman noid ny Hewnyn, gys Esther yn ven-rein: as haink Mordecai kionfenish y ree; son va Esther er hoilshaghey cre v'eh jeeish. \t [Ny nanandratana an'i Mordekay, sy ny nahazoan'i Estera teny avy amin'ny mpanjaka ka hamela ny Jiosy hiaro tena] Tamin'izany andro izany dia nomen'i Ahasoerosy mpanjaka ho an'i Estera, vadin'ny mpanjaka, ny tranon'i Hamana, fahavalon'ny Jiosy. Ary Mordekay nankeo anatrehan'ny mpanjaka, fa efa voalazan'i Estera fa rainy izy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-nonney, nagh vel shiu er lhaih ayns y leigh, kys er laghyn y doonaght ta ny saggyrtyn ayns y chiamble brishey yn doonaght, as foast cha vel peccah er ny choyrt ass nyn lieh? \t Ary tsy mbola novakinareo ao amin'ny lalàna va fa amin'ny Sabata ny mpisorona ao amin'ny tempoly manota ny Sabata, nefa tsy manan-tsiny?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi ta'n jalloo as y screeu shoh cowraghey? \t Ary hoy Jesosy taminy: An'iza ity sary sy soratra ity?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta mee gra riuish, my chaarjyn, Ny gow-jee aggle rouesyn varrys y corp, as ny lurg shen nagh vel arragh oc oddys ad y vannoo. \t Ary lazaiko aminareo sakaizako hoe: Aza matahotra izay mamono ny tena, nefa nony afaka izany, dia tsy mahay manao mihoatra noho izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chelleeragh lurg seaghyn ny laghyn shen, hig dorraghys er y ghrian, as cha der yn eayst e soilshey, as tuittee rollageyn yn aer, as bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t Ary raha vao afaka ny fahoriana amin'ireo andro ireo, ny masoandro dia hohamaizinina, ary ny volana tsy hahazava; ny kintana hiraraka avy any an-danitra, ary ny herin'ny lanitra hohozongozonina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va Yeesey er jeet er thalloo honnick eh earroo mooar dy leih, as v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, er-yn-oyr dy row ad myr kirree fegooish bochilley: as ren eh toshiaght dy ynsaghey ad ayns ymmodee reddyn. \t Ary nony niala Jesosy, dia nahita vahoaka betsaka Izy ka onena azy, fa tahaka ny ondry tsy manana mpiandry ireo; dia nampianatra azy zavatra maro Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn shynney lesh e vioys, caillee eh eh: agh eshyn nagh vel soiaghey jeh e vioys 'sy theihll shoh, freillee eh eh gys y vea veayn. \t Izay tia ny ainy no mahavery izany; fa izay mankahala ny ainy amin'izao fiainana izao no hiaro izany ho amin'ny fiainana mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Eeck-jee da Cesar, shen ny ta lesh Cesar, as da Jee, ny reddyn ta lesh Jee. As ghow ad yindys jeh. \t Dia hoy Jesosy taminy: Aloavy ho an'i Kaisara izay an'i Kaisara, ary ho an'Andriamanitra izay an'Andriamanitra. Dia gaga taminy ireny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jimmee Yeesey veih shen, as haink eh er-gerrey da faarkey Ghalilee, as hie eh seose er slieau, as hoie eh ayns shen. \t Ary raha niala teo Jesosy, dia nankany amoron'ny Ranomasin'i Galilia Izy; ary niakatra nankeo an-tendrombohitra Izy ka nipetraka teo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh, Cha vel y chingys shoh gys baase, agh son gloyr Yee, dy vod Mac Yee v'er ny ghloyraghey liorish. \t Ary rehefa ren'i Jesosy izany, dia hoy Izy: Tsy ho fahafatesana no anton'izany aretina izany, fa ny hampisehoana ny voninahitr'Andriamanitra, mba hankalazana ny Zanak'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra dennee Yeesey er-y-fa shen dy darragh ad, as dy goghe ad eh er-niart, dy yannoo eh ny ree, hie eh seose reesht er slieau eh-hene ny-lomarcan. \t Ary rehefa fantatr'i Jesosy fa efa ho avy ny olona haka Azy an-keriny hataony mpanjaka, dia niala ka lasa indray Izy irery nankany an-tendrombohitra.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As lhig da'n voidyn share by-haittin lesh y ree, ve yn ven-rein ayns ynnyd Vashti. As va'n raa cordail rish aigney yn ree, as shen myr ren eh. \t koa izay zazavavy sitraky ny mpanjaka no aoka hanjaka hisolo an'i Vasty. Dia sitraky ny mpanjaka izany teny izany, ka dia nataony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Kys oddys shiuish credjal ta geddyn ooashley yn derrey yeh veih yn jeh elley, as nagh vel shirrey yn ooashley ta veih Jee ny lomarcan? \t Hataonareo izay mifampitady laza ahoana no fino, nefa ny laza avy amin'ny Andriamanitra Tokana kosa dia tsy tadiavinareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va fys ec Yeesey er ny smooinaghtyn oc, as dreggyr eh, as dooyrt eh roo, Cre er ta shiu resooney ayns nyn greeaghyn? \t Fa Jesosy nahafantatra ny eritreriny, dia namaly ka nanao taminy hoe: Nahoana ianareo no mieritreritra ao am-ponareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, ta shin loayrt shen ta fys ain er, as gymmyrkey feanish Jeh ny ta shin er vakin; as cha vel shiu soiaghey jeh'n eanish ain. \t Lazaiko aminao marina dia marina tokoa: Izay fantatray no lazainay, ary izay hitanay no ambaranay; nefa ny fanambaranay tsy raisinareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Vel uss dy ghra shoh jeed hene, ny nee feallagh elley dinsh dhyt eh my-mychione's? \t Jesosy namaly hoe: Hevitrao ihany va no anaovanao izany, sa nisy hafa nilaza Ahy taminao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny cur-jee shen ny ta casherick da ny moddee, chamoo hilgys shiu ny pearlyn eu roish muckyn, er-aggle dy stamp ad orroo fo chosh, as dy jyndaa ad reesht, as shiu y lhottey. \t Aza omena ny alika izay masina; ary aza atsipy eo anoloan'ny kisoa ny vato soanareo, fandrao hanitsaka azy izy, dia hifotitra ka hamiravira anareo. [perilanareo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vel y scriptyr er ghra, dy vel Creest dy heet jeh sluight Ghavid, as ass y balley Bethlehem, raad ruggyr David? \t Tsy voalazan'ny Soratra Masina va fa Kristy dia avy amin'ny taranak'i Davida, sady avy ao Betlehema, vohitra nonenan'i Davida (Mik. 5. 1)?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'eh er ny hoylaghey rish dooinney ren thie y hroggal, as chleiy dy dowin, as hoie yn undin er creg: as tra dhatt yn ushtey, vrish yn thooilley stiagh dy trome er y thie shen, agh cha yiarg eh er y chraa eh; er-yn-oyr dy row yn undin echey er creg. \t Tahaka ny olona nanao trano izy, izay nihady lalina ary nanisy fanorenana teo ambonin'ny vatolampy; ary nony tondraka ny rano, dia namely mafy izany trano izany ny riaka, nefa tsy nahahozongozona azy, satria tsara fanorenana izy.[Na: naorina teo ambonin'ny vatolampy izy]Fa izay mandre, fa tsy mankatò, dia tahaka ny olona izay nanao trano teo ambonin'ny tany, fa tsy nanisy fanorenana; dia namely azy mafy ny riaka, ka dia nirodana niaraka tamin'izay izy; ary loza ny naharavan'izany trano izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr y jeh elley, cur oghsan da, as gra, Nagh vel aggle ort roish Jee, fakin dy vel uss fo yn vriwnys cheddin? \t Fa namaly kosa ilay anankiray, sady nananatra ny namany ka nanao hoe: Moa ianao koa tsy mba matahotra an'Andriamanitra na dia izao samy voaheloka izao aza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jeeaghee eh diu ard-shamyr mooar soit magh as jeant aarloo: ayns shen aarlee-jee er nyn son. \t Ary izy hanoro anareo efi-trano malalaka ambony rihana izay voaisy fipetrahana sady voavoatra tsara; any no amboary ho antsika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Philip rish, Hiarn, jeeagh dooin yn Ayr, as s'lioar dooin eh. \t Hoy Filipo taminy: Tompoko, asehoy anay ny Ray, dia ampy ho anay izay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny cuin honnick shin oo ching, ny ayns pryssoon, as dy daink shin dy dty yeeaghyn? \t Ary oviana no hitanay narary Hianao, na tao an-tranomaizina, ka novangianay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son my t'ad jannoo ny reddyn shoh rish y billey oor, cre vees er ny yannoo rish y billey creen? \t Fa raha ataony amin'ny hazo maitso izany hatao ahoana amin'ny maina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra ta'n mess er greenaghey, chelleeragh t'eh cur yn corran fo, er-yn-oyr dy vel y fouyr er jeet. \t Fa rehefa azo jinjana izy, dia jinjany miaraka amin'izay, fa efa tonga ny fararano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'adsyn cheayll eh, er nyn gheyrey liorish nyn gooin-sheanse hene, as hie ad magh fer lurg fer jeu, goaill toshiaght veih yn er-shinney gys yn er-saa: as va Yeesey faagit ny-lomarcan, as y ven ny shassoo kiongoyrt rish. \t [Ary raha nandre izany izy, dia nivoaka tsirairay hatramin'ny zokinjokiny ka hatramin'ny zandrinjandriny; ary Jesosy irery ihany no sisa teo sy ilay vehivavy teo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr ad ny s'jeeaney lesh ard choraaghyn, guee dy beagh eh er ny chrossey: as ren y coraa ocsyn as coraa ny ard-saggyrtyn raad y ghoaill. \t Fa niantso tamin'ny feo mafy ny olona ka nangataka hanomboana an'i Jesosy amin'ny hazo fijaliana. Ary nahery ny feon'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh marish Peddyr as Jamys as Ean, as ren eh toshiaght dy ve mooar seaghnit as trome-chreeagh, \t Ary nitondra an'i Petera sy Jakoba sy Jaona Izy, dia talanjona sady ory indrindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son quoi-erbee ta dy mooaralagh soiaghey seose eh-hene, bee eh er ny injillaghey, agh eshyn ta dy injillaghey eh-hene, bee eh er ny hoiaghey seose. \t Fa izay manandra-tena no haetry; ary izay manetry tena no hasandratra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As mysh ny laghyn shen hrog Moirrey urree lesh siyr dy gholl gys cheer ny liargagh, gys ard-valley dy Yudah, \t Ary Maria niainga tamin'izany andro izany ka nandeha faingana ho any amin'ny tany havoana, ho ao an-tanàna anankiray any Joda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, 'Sy stayd noa, tra nee Mac y dooinney soie er stoyl-reeoil e ghloyr, dy jean shiuish myrgeddin t'er n'eiyrt orrym's soie er daa stoyl-reeoil yeig, briwnys daa heeloghe yeig Israel. \t Fa hoy Jesosy taminy: Lazaiko aminareo marina tokoa fa rehefa mby amin'ny fanavaozana, ka hipetraka amin'ny seza fiandrianan'ny voninahiny ny Zanak'olona, ianareo koa, izay nanaraka Ahy, dia hipetraka amin'ny seza fiandrianana roa ambin'ny folo ka hitsara ny firenen'isiraely roa ambin'ny folo.[Gr.fiteraham-baovao]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ve cooie dooin ve gennal, as boggey y ghoaill: son v'eh shoh dty vraar marroo as t'eh bio reesht: v'eh caillit, as t'eh er ny gheddyn. \t Fa mety ny mifaly sy miravoravo; fa ity rahalahinao ity efa maty, fa velona indray, ary efa very, fa hita indray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myrgeddin Levite, tra v'eh ec yn ynnyd, haink eh as yeeagh eh er, as hie eh shaghey er y cheu elley. \t Ary toy izany koa ny Levita anankiray, izay tonga teo, dia nahita azy, nefa nandalo koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie eh er y pobble, as dooyrt eh roo, Eaisht-jee as toig-jee. \t Ary niantso ny vahoaka hankeo aminy Izy ka nanao taminy hoe: Mihainoa ka mahafantara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dirree yn theay shen magh n'oi as hug ad chaghteraght geiyrt er, gra, Cha naill-lhieu yn dooinney shoh dy reill harrin. \t Fa ny vahoakany nankahala azy, dia nampitondra reny nanaraka azy nanao hoe: Tsy manaiky hanjakan'iny lehilahy iny izahay.[Na: vahoaka namany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie goo magh jeh shoh trooid ooilley yn cheer. \t Ary ny lazan'izany dia niely tamin'izany tany rehetra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht t'eh goll as goaill marish shiaght spyrrydyn elley, ny smessey na eh-hene, as t'ad goll stiagh as cummal ayns shen: as ta stayd yerrinagh yn dooinney shen ny s'doogh na'n toshiaght. \t Ary dia mandeha izy ka mitondra fanahy fito hafa koa ratsy noho izy; dia miditra ireo ka mitoetra ao; ary ny faran'izany olona izany dia ratsy noho ny voalohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh bee ymmodee jeusyn ta hoshiaght er-jerrey: as jeusyn ta er-jerrey, hoshiaght. \t Nefa maro izay voalohany no ho farany, ary izay farany no ho voalohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, myr va Yeesey ny hoie ec bee ayns y thie, cur-my-ner haink ymmodee publicanee as peccee, as hoie ad sheese marishyn as marish e ynseydee. \t Ary raha nipetraka nihinana tao an-trano Izy, indreo, nisy mpanota sy mpamory hetra maro tonga ka niara-nipetraka tamin'i Jesosy mbamin'ny mpianany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh rish, Ta foast ort un red y yannoo: creck as rheynn ooilley ny t'ayd er ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau: as tar, as eiyr orrym's. \t Ary rehefa nandre izany Jesosy, dia hoy Izy taminy: Mbola diso zavatra iray loha ianao: amidio ny fanananao rehetra, ka zarao ho an'ny malahelo, dia hanana rakitra any an-danitra ianao; ary avia, manaraha Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y drogh-spyrryd rish, My she Mac Yee oo, abbyr rish yn chlagh shoh dy ve jeant ny arran. \t Ary hoy ny devoly taminy: raha Zanak'Andriamanitra Hianao, teneno io vato io mba ho tonga mofo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son quoi-erbee nee aigney Yee, she eshyn my vraar, as my huyr, as my voir. \t Fa na iza na iza no manao ny sitrapon'Andriamanitra, dia izy no rahalahiko sy anabaviko ary reniko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gow-jee tastey jeh lileeyn ny magher agh kys t'ad gaase, cha vel ad tooilleil, chamoo t'ad sneeu: as foast ta mee gra riu, nagh row Solomon ayns ooilley e ghloyr er ny choamrey myr unnane jeu shoh. \t Hevero ny fanirin'ny voninkazo; tsy mba miasa na mamoly ireny; nefa lazaiko aminareo: Na dia Solomona teo amin'ny voninahiny rehetra aza tsy mba nitafy tahaka ny anankiray amin'ireny.[ Karazan'ny lilia]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi-erbee scarrys rish e ven, as phoosys ben elley, t'eh brishey poosey n'oi eck. \t Ary hoy izy taminy: Na zovy na zovy no misao-bady ka mampakatra vehivavy hafa, dia mijangajanga ka manala-baraka ny vadiny.[Na: mijangajanga mandika ny lalàn'ny fanambadiana ny amin'ny vadiny]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow ad eh, as hilg ad eh magh ass y gharey-feeyney, as varr ad eh. \t Ary nisambotra azy izy ka namoaka azy teo ivelan'ny tanim-boaloboka, dia namono azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ymmodee jeh Samaritanee yn ard-valley shen credjal ayn, kyndagh rish raa yn ven, ren feanish y ymmyrkey, Dinsh eh dou ooilley ny ren mee rieau. \t Ary maro ny Samaritana avy tao amin'izany tanàna izany no nino an'i Jesosy noho ny filazan-dravehivavy, izay nanambara hoe: Nolazainy tamiko avokoa izay rehetra nataoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n slane chaglym shirrey bentyn rish: son va bree goll magh ass, va dyn lheihys ad ooilley. \t Ary ny vahoaka rehetra nitady hanendry Azy, satria nisy hery niala taminy ka nahasitrana azy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Nee phadeyr? dy jarroo ta mee gra riu, as fer syrjey na phadeyr. \t Sa hizaha inona no nivoahanareo? Mpaminany va? Eny, hoy Izaho aminareo, sady mihoatra lavitra noho ny mpaminany izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huggeysyn woaillys oo er y derrey lieckan, chyndaa myrgeddin yn lieckan elley: as eshyn ghoys ersooyl dty chloagey, ny bee noi dty chooat y lhiggey lesh myrgeddin. \t Raha misy mamely ny takolakao anankiray, dia atolory azy koa ny anankiray; ary raha misy maka ny lambanao, aza lavinao na dia ny akanjonao aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee trostey daa cheayrt 'sy chiaghtin, ta mee cur jaghee jeh ooilley ny t'ayns my chummal. \t Mifady indroa isan-kerinandro aho; mandoa ny fahafolon-karena amin'izay azoko rehetra aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Bee dy chooilley pheccah er ny leih da mec gheiney, as ny goan mollaghtagh lioroo nee ad loayrt dy mollaghtagh: \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Hahazo famelan-keloka ny zanak'olombelona amin'ny ota rehetra sy ny fitenenan-dratsy rehetra izay ataony;[Gr.blasfemia; izahao Mat. 9.3]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny spyrrydyn neughlen tra honnick ad eh, huitt ad sheese kiongoyrt rish, as dyllee ad, gra, She Mac Yee oo. \t Ary ny fanahy maloto, raha nahita Azy dia niankohoka teo anatrehany ka niantso hoe: Hianao no Zanak'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns yn ennym echeysyn nee ny Ashoonee treishteil. \t Ary ny anarany no hitokian'ny jentilisa (Isa. 42:1-4)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad lhieu huggey myrgeddin cloan aegey, dy ventyn roo: agh tra honnick e ostyllyn shoh, hooar ad foill. \t Ary nisy nitondra zazakely koa ho eo amin'i Jesosy mba hotendreny; fa raha vao nahita izany ny mpianatra, dia nandrara azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug Yeesey oghsan da, gra Bee dty-host, as tar magh ass. As tra va'n drogh spyrryd er hilgey neeal eh, haink eh magh ass, gyn assee da. \t Fa Jesosy niteny mafy azy ka nanao hoe: Mangina ianao, ka mivoaha aminy. Ary ny demonia, nony namotraka azy teo afovoan'ny olona, dia nivoaka taminy, nefa tsy naharatra azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nagh vel ny shayraghyn echey ooilley marin? cre voish eisht ta ooilley ny reddyn t'ec y dooinney shoh? \t Ary ny anabaviny, moa tsy eto amintsika avokoa va izy? Koa avy taiza no nahazoan'ilehity izany zavatra rehetra izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va ny reddyn shoh jeant ayns Bethabara er cheu elley jeh Jordan, raad va Ean bashtey \t Izany zavatra izany dia natao tany Betania any an-dafin'i Jordana, izay nanaovan'i Jaona batisa. [Na: Betabara]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As sleih dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, as dy ve enmyssit liorish deiney, Rabbi, Rabbi. \t sy ny hoharabain'ny olona eny an-tsena ary ny hataon'ny olona hoe: Raby ô!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nish cha vel mish dy ve ny sodjey ayns y theihll, agh t'ad shoh ayns y theihll, as ta mish cheet hood's. Ayr chasherick, freill trooid dty ennym hene adsyn t'ou er chur dou, dy vod adsyn ve unnane, myr ta shinyn unnane. \t Ary tsy ho eto amin'izao tontolo izao intsony Aho, fa izy ireto no ho eto amin'izao tontolo izao, ary Izaho mankany aminao. Ray masina ô, tehirizo ireo amin'ny anaranao izay nomenao Ahy, mba ho iray ihany izy, tahaka ny mahiray Antsika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(As tra v'ad er yeeaghyn, honnick ad y chlagh rowlit ersooyl) son v'ee feer vooar. \t Fa nony nitraka izy, dia, indro, hitany fa efa voakodia niala ny vato; fa lehibe dia lehibe ny vato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta yn tooill soilshey yn chorp: shen-y-fa my ta'n tooill gyn foill, bee soilshey ec ooilley dty chorp. \t Ny maso no jiron'ny tena; koa amin'izany, raha tsara ny masonao, dia hazava avokoa ny tenanao rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va feailley cabbaneyn ny Hewnyn er-gerrey. \t Ary efa akaiky ny andro firavoravoan'ny Jiosy, dia ny amin'ny Tabernakely,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hooar Judas Phares as Zarah rish Thamar, as hooar Phales Esrom, as hooar Esrom Aram. \t ary Joda niteraka an'i Fareza sy Zara tamin'i Tamara; ary Fareza niteraka an'i Hezrona; ary Hezrona niteraka an-dRama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shoh hie Mordecai roish, as ren eh cordail rish ooilley ny va Esther er harey eh. \t Dia lasa Mordekay ka nanao araka izay rehetra nandidian'i Estera azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny ard-gheiney jeu shoh va Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, as Memucan, shiaght princeyn Phersia as Media, as fir-choyrlee kinjagh y ree, as ayns ard phooar ayns y reeriaght). \t ary ny teo akaikiny dia Rarsena, Setara, Admata, Tarsisy, Maresa, Marsena, Memokana, mpanapaka fito tamin'i Persia sy Media, izay nahita ny tarehin'ny mpanjaka ka nipetraka tamin'ny fitoerana aloha teo amin'ny fanjakana):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As by-laik lesh y ven aeg, as yeeagh eh foayr jee, as hug eh jee chelleeragh spiceyn oonlee ry-hoi glenney, marish lheid ny reddyn as va cooie er e son, as shiaght mraane aegey va dy hirveish urree, ass thie yn ree, as phoint eh jeeish as da ny mraane eck, yn reih ynnyd va ayns thie ny mraane. \t Ary nahafaly azy razazavavy ka nahita fitia teo imasony; dia nomeny faingana an-drazazavavy ny zavatra fidiovany sy ny anjara-haniny ary ny ankizivavy fito izay voafantina homena azy avy tao an-tranon'ny mpanjaka; ary nafindrany ho ao amin'ny fitoerana tsara indrindra ao an-tranom-behivavy izy sy ny ankizivaviny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As lesh ymmodee dy lheid ny coraaghyn dorraghey loayr eh yn goo roo, myr v'adsyn son goaill rish. \t Ary fanoharana maro toy izany no nanambarany ny teny taminy, araka izay hainy hohenoina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ny Phariseeyn huggey, as denee ad jeh, er-chee prowal eh, Vel eh lowal da dooinney scarrey rish e ven? \t Ary nisy Fariseo nanatona Ary, dia naka fanahy Azy ka nanontany hoe: Mahazo misao-bady va ny lehilahy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Cre'n-oyr ta shiuish brishey sarey Yee liorish nyn oardaghyn? \t Ary Izy namaly ka nanao taminy hoe: Nahoana kosa ianareo no mandika ny didin'Andriamanitra noho ny fampianarana voatolotra anareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta dooinney erbee as cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t [Raha misy manan-tsofina ho enti-mihaino, aoka izy hihaino]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'eh er lhieggal sheese ny treanee veih nyn stuill-reeoil, as er hoiaghey seose ny imlee. \t Nampiala ny lehibe tamin'ny seza fiandrianany Izy, Ary nanandratra ny ambany kosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "NY goan shoh ta mee er loayrt riu, son nagh bee nyn gredjue er ny lhaggaghey. \t Izany teny izany dia efa nolazaiko taminareo, mba tsy hahatafintohina anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Peddyr rish, My chassyn's cha niee oo dy bragh. Dreggyr Yeesey eh, mannagh nieeyms oo, cha vod ayrn erbee ve ayd marym. \t Fa hoy Petera taminy: Sanatria raha hanasa ny tongotro Hianao. Jesosy namaly azy hoe: Raha tsy hosasako ianao, dia tsy manana anjara amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Raad va curtanyn baney, geayney, as gorrym, sheeynt er coyrdyn dy heeidey purple, lesh loopyn argid, as pillaryn marble: as nyn ynnydyn-soie dy airh, as argid, er laare dy phurple, as gorrym, as bane, as doo, \t ary nisy lamba fotsy sy misoratsoratra sy manga nifehy tamin'ny kofehy rongony fotsy sy volomparasy tamin'ny masom-bolafotsy sy tsangantsangany vato marmora fotsy; ary nisy farafara volamena sy volafotsy teo amin'ny lampivato alabastara sy marmora fotsy sy hara ary marmora mainty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Immee-jee stiagh er y ghiat coon; son lhean ta'n giat, as feayn ta'n raad ta leeideil gys toyrt-mow, as shimmey ta goll er: \t Midira amin'ny vavahady èty ianareo; fa lehibe ny vavahady, ary malalaka ny lalana izay mankany amin'ny fahaverezana, ka maro ny miditra any."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa bee-jee er nyn arrey, son cha vel fys eu er yn oor tra hig nyn Jiarn. \t Koa amin'izany miambena ianareo; fa tsy fantatrareo izay andro hihavian'ny Tomponareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Graih smoo na shoh cha vel ec dooinney erbee, na dooinney dy scarrey rish e vioys son e chaarjyn. \t Tsy misy manana fitiavana lehibe noho izao, dia ny manolotra ny ainy hamonjy ny sakaizany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra va laa jesh er y hon er jeet, dy ren Herod corrym rish y laa ruggyr eh, shibber y yannoo, son e hiarnyn, ard-chaptanyn, as deiney ooasle Ghalilee: \t Ary rehefa tonga izay andro antonona, dia ilay nanaovan'i Heroda fanasana ho an'ny lehibe sy ny mpifehy arivo ary ny loholona tany Galilia tamin'ny andro fahatsiarovana ny nahaterahany,[Na: tamin'ny fitsingerenan'ny taona]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va e ostyllyn er yarrood dy ghoaill arran maroo, as cha row oc ayns y lhong agh un willeen. \t Ary tsy tsaroan'ireo ny hitondra mofo, ka tsy nisy teo an-tsambokely afa-tsy mofo iray ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie Haman magh yn laa shen ayns ard-voggey, as gennallys e chree: agh tra honnick Haman Mordecai ayns giat y ree, nagh hass eh seose, as nagh chroym eh huggey, v'eh ayns farg dewil noi Mordecai. \t Dia nivoaka tamin'izany andro izany Hamana, sady faly sy ravoravo ny fony; fa raha nahita an'i Mordekay teo am-bavahadin'ny mpanjaka izy, fa, indro, tsy mba nitsangana na nihetsika hitsaoka azy akory dia feno fahatezerana taminy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra haink ny chaghteryn reesht gys y thie, hooar ad dy row yn fer-mooinjerey va ching dy slane er choural. \t Ary nony tafaverina tao an-trano ireo iraka ireo, dia hitany fa sitrana ilay mpanompo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va cummal mastey ny oaiaghyn, as cha voddagh dooinney erbee y chiangley eh, eer lesh geulaghyn: \t fa nitoetra tao amin'ny fasana izy; ary tsy nisy olona nahafatotra azy intsony na dia tamin'ny gadra aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jimmee eh dy chummal ayns ard-valley enmyssit Nazareth: as shoh myr va cooilleenit shen loayr ny phadeyryn, Bee eh enmyssit ny Nazarene. \t Ary nony tonga tany izy, dia nonina tao amin'ny tanàna atao hoe Nazareta, mba hahatanteraka izay nampilazaina ny mpaminany hoe: Hatao hoe Nazarena Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ta Moses ayns y leigh er chur sarey dooin, e lheid dy ve er ny claghey, agh cre t'ou uss dy ghra? \t [Ary ao amin'ny lalàna Mosesy dia nandidy antsika fa hotoraham-bato izay vehivavy manao toy izany (Deo. 22. 22-24); fa ahoana kosa hoy Hianao?]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee-jee dy ghien mie ayns y laa shen, as lheim-jee son boggey son cur-my-ner, s'mooar ta nyn leagh ayns niau: son er yn aght cheddin ren ny shenn-ayryn oc rish ny phadeyryn. \t Mifalia ianareo amin'izany andro izany, ka mibitaha; fa, indro, lehibe ny valim-pitianareo any an-danitra; fa izany no nataon'ny razany tamin'ny mpaminany.[Na: miantsambora]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish yn Pharisee ren y chuirrey eh, tra honnick eh shoh, loayr eh cheu-sthie jeh hene, gra, Veagh fys er ve ec y dooinney shoh, dy beagh eh ny adeyr, quoi, as cre'n monney dy ven ee shoh, ta bentyn rish: son t'ee ny ben pheccoil. \t Ary nony nahita izany ilay Fariseo nanasa Azy, dia nanao anakampo hoe: Raha mpaminany Ity, dia ho nahalala io vehivavy manendry Azy io sy ny toeny; fa mpanota io."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn ansoor cheddin ver ooilley mraane seyr Phersia as Media nish, da ooilley princeyn y ree, ta er chlashtyn jeh ymmyrkey yn ven-rein. As bee shoh oyr lane mee viallys as anvea. \t Ary na dia amin'izao andro izao aza ny andriambavin'i Persia sy Media, izay mandre ny nataon'ny vadin'ny mpanjaka, dia samy hilaza izany amin'ny mpanapaka rehetra voatendrin'ny mpanjaka; ka dia ho loza loatra ny famingavingana sy ny faniratsirana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht nee yn chloan chairagh soilshean magh myr y ghrian, ayns reeriaght nyn Ayrey. Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Ary amin'izany ny marina dia hamirapiratra tahaka ny masoandro any amin'ny fanjakan'ny Rainy. Izay manan-tsofina, aoka izy hihaino. [Na: (Izay manan-tsofina ho enti-mihaino)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns y voghrey, Bee emshyr vroghe ayn jiu; son ta'n aer jiarg as dullyr. O shiuish chrauee-oalsey, ta toiggal eu kys dy ghoaill baght jeh neeal yn aer, as nagh vod shiu baght y ghoaill jeh cowraghyn ny hearishyn? \t Ary nony maraina, dia hoy ianareo: Ho ratsy ny andro, fa mena sy manjombona ny lanitra. Fantatrareo ny hamantatra ny tarehin'ny lanitra, fa ny famantarana ny fotoana dia tsy hainareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha voddym jee'm pene nhee erbee y yannoo: myr ta mee clashtyn, ta mee briwnys: as ta my vriwnys cairagh, er-yn-oyr nagh vel mee shirrey my aigney hene, agh aigney yn Ayr t'er my choyrt. \t Raha Izaho ihany, dia tsy mahay manao na inona na inona; araka izay reko no itsarako; ary marina ny fitsarako; fa tsy mitady ny sitrapoko Aho, fa ny sitrapon'izay naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Te scruit myrgeddin, Cha jean oo yn Chiarn dty Yee y violaghey. \t Hoy Jesosy taminy: Voasoratra hoe koa: Aza maka fanahy an'i Jehovah Andriamanitrao (Deo. 6. 16)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As feer voghey ayns y vadran, er y chied laa jeh'n chaghtin, haink ad gys yn oaie ec irree ny greiney. \t Ary nony maraina koa tamin'ny voalohan'andro amin'ny herinandro, rehefa niposaka ny masoandro, dia nankany amin'ny fasana izy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Shegin da'n Mac dooinney v'er ny lirrey gys laueyn deiney peccoil, as ve er ny chrossey, as girree reesht er y trsss laa. \t Ny Zanak'olona tsy maintsy hatolotra eo an-tànan'ny mpanota ka hohomboana amin'ny hazo fijaliana ary hitsangana amin'ny andro fahatelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Son v'eh er harey yn spyrryd neu ghlen dy heet magh ass y dooinney. Son v'eh dy mennick er hoiaghey er: as v'eh freilt kianlt lesh geulaghyn, as ayns yiarnyn; as vrish eh ny geulaghyn, as v'eh er ny ve eiyrit liorish y drogh-spyrryd gys yn aasagh.) \t Fa Izy nandidy ny fanahy maloto hivoaka tamin-dralehilahy. Fa efa nahazo azy ela izany; ary efa nafatotra tamin'ny gadra, na ny tànany, na ny tongony, ka nambenana izy; nefa notapahiny ny fatorana, ka dia nentin'ny demonia niriotra nankany an-efitra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dy vod fys y ve eu, dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn: (eisht dooyrt eh rish y varter) Irree, trog lhiat dty lhiabbee, as immee royd gys dty hie. \t Fa mba ho fantatrareo fa ny Zanak'olona manana fahefana eto ambonin'ny tany hamela heloka (dia hoy Izy tamin'ilay mararin'ny paralysisa): Mitsangàna, betao ny fandrianao, ka modia any an-tranonao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh smooinaghtgn dy row eh ayns y cheshaght, hie ad jurnah laa; as v'ad briaght er e hon mastey nyn gheiney mooinjerey as nyn ainjys. \t ary satria nataony fa niaraka tamin'ny niara-dia taminy Izy, dia nandeha lalana indray andro izy vao nitady Azy tamin'ny havany sy ny olom-pantany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hyndaa Yeesey mygeayrt, as tra honnick eh ee, dooyrt eh, Inneen bee dy yien mie; ta dty chredjue er dty laanaghey. As va'n ven er ny lheihys veih yn oor shen magh.) \t Ary Jesosy nihodina ka nahita azy, dia nanao hoe: Matokia, ry zanako-vavy, ny finoanao no efa nahasitrana anao. Dia sitrana ilay vehivavy tamin'izay ora izay. Na: namonjy.[Na: voavonjy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr haink ad magh, hooar ad dooinney jeh Cyrene, enmyssit Simon: eshyn ren ad y eaginaghey dy ymmyrkey e chrosh. \t Ary raha nandeha izy, dia nahita lehilahy Kyreniana anankiray, atao hoe Simona, ka izy notereny hitondra ny hazo fijalian'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y Chiarn, Quoi eisht yn stiurt firrinagh as creeney shen nee e hiarn y yannoo ny er-reill er lught e hie, dy hirveish orroo nyn meaghey ayns traa cooie? \t Ary hoy ny Tompo: Iza moa no mpitandri-draharaha mahatoky sy manan-tsaina, izay hotendren'ny tompony hifehy ny mpanompony mba hanome azy anjara hanina amin'ny fotoana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr ee lesh ard-choraa as dooyrt ee, Bannit t'ou uss mastey mraane, as bannit ta sluight dty vreiuml;n. \t dia niantso tamin'ny feo mahery hoe izy: Voatahy samy vehivavy ianao, ary voatahy ny hateraky ny kibonao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hrog ad jeh'n fooilliagh as jeh ny eeastyn lane daa vaskad jeig. \t Ary nangoniny izay sombintsombin'ny mofo sy ny hazandrano, ka dia nahafeno harona roa ambin'ny folo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bashtey Ean, nee veih niau ve, ny veih deiney? cur-jee ansoor dou. \t Ny batisan'i Jaona avy tany an-danitra va, sa avy tamin'ny olona? Valio Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy jig dy-chooilley nhee jeu shoh er y cheeloghe shoh. \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Hanody ity taranaka ity izany rehetra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As gra, Hiarn, ta my er-mooinjerey ny lhie ching ec y thie jeh'n chingys-craaee, ayns stayd feer treih. \t nanao hoe: Tompoko ô, ny ankizilahiko mandry ao an-trano, mararin'ny paralysisa ka mijaly loatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha vel nhee erbee follit nagh jig gys soilshey; ny kiellit, nagh jig er-ash. \t Fa tsy misy nafenina izay tsy haseho, na takona izay tsy ho fantatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Veagh eh ny bare dasyn clagh-wyllin ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve baiht ayns y cheayn, na eh dy hayrn gys peccah unnane jeh'n vooinjer veggey shoh. \t Aleo anantonana vato lehibe fikosoham-bary ny vozony, ka atsipy any an-dranomasina izy, toy izay hahatafintohina na dia ny anankiray amin'ireo madinika ireo aza.[Na: ahodim-boriky]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh yn oyr ta creenaght Yee er ghra, Ver-ym huc phadeyryn, as ostyllyn, as paart jeu nee ad y varroo, as tranlaase y yannoo orroo: \t Koa izany no nanambaran'ny fahendren'Andriamanitra hoe: Haniraka mpaminany sy apostoly ho any aminy Aho, ka ny sasany hovonoiny, ary ny sasany henjehiny,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad cheet neose jeh'n clieau hug Yeesey currym orroo, gra, Ny insh-jee yn ashlish da unnane erbee, derrey vees Mac yn dooinney er n'irree veih ny merriu. \t Ary rehefa nidina avy tao an-tendrombohitra izy, dia nandrara azy Jesosy ka nanao hoe: Aza milaza amin'olona ny fahitana, mandra-pitsangan'ny Zanak'olona amin'ny maty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr yn vooinjer va goll shaghey dy lunagh n'oi, craa nyn ghing, as gra, Ah, uss ta lhieggal y chiamble, as dy hroggal eh reesht ayns three laa, \t Ary izay nandalo niteny ratsy Azy sady nihifikifi-doha ka nanao hoe: Hià! ry Ilay maharava ny tempoly sy mahatsangana azy amin'ny hateloana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen: son bee trimshey mooar ayns y cheer, as corree noi yn pobble shoh. \t Fa lozan'ny bevohoka sy ny mitaiza kely amin'izany andro izany! satria hisy fahoriana lehibe eo amin'ny tany ary fahatezerana amin'ity firenena ity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diuish ta lane: son bee shiu accryssagh. Smerg diuish ta garaghtee nish: son nee shiu dobberan as keayney. \t Lozanareo izay voky ankehitriny! fa mbola ho noana ianareo. Lozanareo izay mihomehy ankehitriny fa mbola be ory sy hitomany ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta veih Jee, t'eh cur geill da goan Yee: agh cha vel shiuish cur geill daue, son nagh vel shiu veih Jee. \t Izay avy amin'Andriamanitra dia mihaino ny tenin'Andriamanitra; izany no tsy ihainoanareo, satria tsy mba avy amin'Andriamanitra ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie eh as dooyrt eh, Ayr Abraham, jean myghin orrym, as cur Lazarus, dy vod eh baare e vair y hummey ayns ushtey, as my hengey y eayraghey; son ta mee er my horchaghey ayns y lossey shoh. \t Ary izy niantso ka nanao hoe: Ry Abrahama raiko ô, mamindrà fo amiko, ka iraho Lazarosy mba hanoboka ny tendron'ny rantsan-tanany amin'ny rano mba hampangatsiaka ny lelako; fa fadiranovana aho eto anatin'ity lelafo ity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta soiaghey jiuish, t'eh soiaghey jeem's: as eshyn ta soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt. \t Izay mandray anareo dia mandray Ahy; ary izay mandray Ahy dia mandray Izay naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra hig eshyn, Spyrryd ny firriney, leeidee eh shiu gys dy chooilley irrinys: son cha loayr eh jeh hene, agh cre-erbee nee eh y chlashtyn, shen loayrys eh; as soilshee eh diu reddyn ta ry-heet. \t Fa raha tonga ny Fanahin'ny fahamarinana, dia Izy no hitari-dalana anareo ho amin'ny marina rehetra; fa tsy hiteny ho Azy Izy, fa izay ho reny dia holazainy avokoa; ary ny zavatra ho avy aza dia hambarany aminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deayshil eh daue, eshyn va son irree-magh as dunverys tilgit ayns pryssoon eh v'ad hene er n'yeearree; agh livrey eh Yeesey gys nyn aigney. \t Ary dia nalefany ilay natao tao an-tranomaizina noho ny fikomiana sy ny vonoan-olona, satria io no nangatahiny; fa Jesosy kosa natolony hataony araka ny sitrapony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns y synagogue va dooinney seaghnit lesh spyrryd neu-ghlen, as dyllee eh lesh ard-choraa. \t Ary nisy olona tao amin'ny synagoga, izay nanana ny fanahin'ny demonia maloto, dia niantso tamin'ny feo mahery izy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cre'n-fa ta shiu imneagh son coamraghyn? Gow-jee tastey jeh lilleeyn ny magheragh kys t'ad gaase; cha vel ad tooilleil, chamoo t'ad sneeu. \t Ary nahoana no manahy ny amin'ny fitafiana ianareo? Diniho tsara ny fanirin'ny voninkazo any an-tsaha; tsy mba miasa na mamoly ireny;[Karazan'ny lilia]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va Yeesey er n'gholl harrish reesht ayns y lhong gys y cheu elley, va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, as v'eh er-gerrey da'n cheayn. \t Ary rehefa nita an-tsambokely indray Jesosy ka tonga teny am-pita, dia nisy vahoaka betsaka tafangona teo aminy; ary teo amoron-dranomasina Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh eshyn ghow yn rass ayns ynnydyn claghagh, shen eh ta clashtyn y goo, as jeeragh lesh boggey dy ghoaill eh: \t Fa ilay nafafy teny amin'ny tany marivo ambony vatolampy dia izay mandre ny teny ka malaky mandray azy amin'ny hafaliana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As mysh oor ny lurg shen, hass fer elley er dy creoi, gra, Ayns firrinys v'eh shoh myrgeddin marish; son she Galilean eh, \t Ary rehefa afaka tokony ho ora iray, dia nisy anankiray koa nitompo teny ka nanao hoe: Ilehio nomba Azy marina tokoa, fa Galiliana izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny bee-jee shiuish er-y fa shen goll roosyn: son ta fys ec nyn Ayr cre ta nyn ymmyrch, roish my jean shiu aghin huggey \t Koa aza manahaka azy ianareo; fa fantatry ny Rainareo izay tokony ho anareo, raha tsy mbola mangataka aminy aza ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n ghrian dorraghey, as va curtan scarree yn chiamble raipit veih-my cheilley. \t satria nihamaizina ny masoandro, ary triatra misasaka ny efitra lamba teo amin'ny tempoly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Cre bailt mee dy yannoo er dy hon? As dooyrt eh, Hiarn, dy voddym my hoilshey y gheddyn. \t ka nanao hoe: Inona moa no tianao hataoko aminao? Ary hoy izy: Tompoko, ny mba hampahiratina ny masoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Raad ren ad eshyn y chrossey, as jees elley marish, fer er dagh cheu, as Yeesey ayns y vean. \t Teo no nanomboana Azy tamin'ny hazo fijaliana, ary nisy roa lahy koa niaraka taminy, iray avy teo an-daniny roa, ary Jesosy teo afovoany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As choud as v'ad goll dy chionnaghey haink y dooinney-poosee, as hie yn vooinjer va aarloo stiagh marish gys y vannish, as va'n dorrys jeight. \t Fa raha mbola lasa nividy izy, dia tonga ny mpampakatra, ary izay efa niomana dia niara-niditra taminy tao amin'ny fampakaram-bady, ary dia narindrina ny varavarana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione myr v'eh cuirr, dy huitt paart jeh'n rass rish oirr y raad, as haink eeanlee yn aer, as d'ee ad seose eh. \t Ary raha namafy izy, ny sasany dia voafafy teny amoron-dalana, dia avy ny vorona ka nandany izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen haink eh gykione, tra va sarey as oardagh y ree er ny chlashtyn, as tra va ymmodee moidynyn er nyn jaglym cooidjagh gys Shushan y phlaase fo currym Hegai, dy row Esther myrgeddin er ny choyrt lh'ee gys thie yn ree, fo kiarail Hegai, \t Koa nony re ny tenin'ny mpanjaka sy ny lalàny, ka voavory tany Sosana renivohitra ny zazavavy maro ho andin'ny fehin'i Hegay, dia mba nentina ho ao an-tranon'ny mpanjaka koa Estera ho amin'ny fehin'i Hegay, mpifehy ny vehivavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lhig y raad daue, dy vod ad goll er y cheer mygeayrt, as gys ny baljyn cheerey, dy chionnaghey arran daue hene: son cha vel veg y veaghey oc. \t ravao ny olona mba hankanesany eny an-tsaha sy eny amin'ny vohitra manodidina hividy hanina ho azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta shiu geeasaght dauesyn voue ta shiu jeeaghyn son cooilleeney, cre ta nyn mooise? son ta eer drogh-sleih geeasaght da drogh-sleih; dy gheddyn wheesh cheddin reesht. \t Ary raha mampisambotra izay antenainareo fa mbola hanonitra ianareo, inona moa no soa tokony ho azonareo? fa na dia ny mpanota aza mba mampisambotra ny mpanota, handraisany toraka izany indray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vow keead-filley nish ayns y traa shoh, thieyn, as braaraghyn, as shayraghyn, as moiraghyn, as cloan, as thalloo, lesh seaghyn; as ayns y theihll ta ry-heet yn vea veayn. \t ka tsy handray zato heny amin'izao andro ankehitriny izao-dia trano sy rahalahy sy anabavy sy reny sy zanaka sy tany mbamin'ny fanenjehana-ary amin'ny andro ho avy dia fiainana mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n doonaght er jeet ren eh toshiaght dy ynsaghey ayns y synagogue: as ghow ymmodee jeusyn va dy chlashtyn eh yindys mooar, gra, Cre voish ta ny reddyn shoh ec y dooinney shoh? as cre'n chreenaght shoh t'er ny choyrt da, dy vel lheid ny obbraghyn niartal er nyn obbraghey liorish ny laueyn echey? \t Ary rehefa tonga ny Sabata, dia nampianatra tao amin'ny synagoga Izy; ary maro izay nihaino Azy dia talanjona indrindra ka nanao hoe: Taiza no nahazoan'ilehity izany zavatra izany, ary manao ahoana ny fahendrena nomena Azy sy izao asa lehibe ataon'ny tànany izao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Son v'eh er ghra rish, Tar magh ass y dooinney, uss spyrryd neu-ghlen) \t satria Jesosy efa nanao taminy hoe: Mivoaha amin'ity lehilahy ity, ry fanahy maloto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Er-yn-oyr dy vel eh er ny choyrt diuish folliaghtyn reeriaght niau y hoiggal, agh dauesyn cha vel eh er ny choyrt. \t Ary namaly Izy ka nanao taminy hoe: Satria ianareo no navela hahalala ny zava-miafina ny amin'ny fanjakan'ny lanitra, fa ireny kosa tsy mba navela. [ Gr. nomena] [ Gr. nomena]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As mysh yn un oor jeig, hie eh magh, as hooar eh feallagh elley shassoo nyn daaue, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu nyn shassoo ayns shoh fey ny laa nyn daaue? \t Ary rehefa tokony ho tamin'ny ora fahiraika ambin'ny folo dia nivoaka izy ka nahita ny sasany mitoetra eo, dia hoy izy taminy: Nahoana ianareo no mitoetra foana eto mandritra ny andro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, va dooinney kionfenish, va'n dropsee er. \t Ary, indro, nisy olona manirano anankiray teo anatrehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel mee guee ort dy ghoaill ad ass y theihll, agh oo dy reayll ad veih'n olk. \t Izaho tsy mangataka aminao mba hampiala azy amin'izao tontolo izao, fa ny mba hiaro azy amin'ny ratsy. [Na: amin'ilay ratsy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ghow yn ayr eu Abraham foddiaght dy akin yn laa aym's: as honnick eh eh, as ghow eh boggey. \t Ravoravo Abrahama rainareo hahita ny androko; ary nahita izy ka faly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh myr va cooilleenit yn raa loayr Yeesey, cowraghey cre'n baase v'eh dy hurranse. \t mba hahatanteraka ny tenin'i Jesosy izay nolazainy nanambara ny fomban'ny fahafatesana izay efa hiaretany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih cha nione diuish eh; agh shione dooys eh: as dy n'yiarrin nagh nione dou eh, veign my vreagerey goll riuish: agh shione dooys eh, as ta mee freayll yn raa echey. \t Tsy fantatrareo Izy, fa Izaho no mahalala Azy; ary raha hoy Izaho: Tsy fantatro Izy, dia mba mpandainga tahaka anareo koa Aho; nefa mahalala Azy Aho ka mitandrina ny teniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As adsyn v'er n'ee v'ad queig thousane dooinney, cheu-mooie jeh mraane as cloan. \t Ary izay nihinana dia tokony ho dimy arivo lahy, afa-tsy ny zaza amim-behivavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad lhieu yn lhiy gys Yeesey, as hilg ad ny garmadyn oc urree; as hoie eshyn er y lhiy. \t Ary nentiny teo amin'i Jesosy ny zana-boriky, dia nataony teo amboniny ny lambany; ary Jesosy nitaingina azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr adsyn, as dooyrt ad rish, Nee ass Galilee t'ou uss myrgeddin? jean-jee ronsaghey as jeeaghyn: son cha vel phadeyr erbee er droggal ayns Galilee. \t Izy ireo namaly ka nanao taminy hoe: Hianao koa angaha mba avy any Galilia? Diniho, dia ho hitanao fa tsy mba misy mpaminany avy any Galilia.[Dia samy lasa nody ho any an-tranony avy izy rehetra;]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ver ee mac son y theihll, as nee oo genmys eh Yeesey, son sauee eh e phobble veih nyn beccaghyn. \t ka hiteraka Zazalahy izy, ary ny anarany hataonao hoe Jesosy; fa Izy no hamonjy ny olony ho afaka amin'ny fahotany. [Jesosy = Jehovah no Mpamonjy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink earrooyn mooarey dy leih huggey, as nyn mast' oc va croobee, doail, balloo, baccee, as ymmodee elley, as hug ad ad nyn lhie ec cassyn Yeesey, as ren eh ad y lheihys. \t ary nisy vahoaka betsaka nankeo aminy nitondra ny mandringa, ny jamba, ny moana, ny kilemaina, ary ny maro hafa koa, ka nametraka azy teo akaikin'ny tongotr'i Jesosy; dia nahasitrana azy Izy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son myr va Jonas ny chowrey da ny Nineviteyn, er yn aght cheddin neesht vees Mac y dooinney da'n cheeloghe shoh. \t Fa tahaka an'i Jona izay famantarana tamin'ny Ninivita, dia ho toy izany koa ny Zanak'olona amin'ity taranaka ity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "TRA va Yeesey er loayrt ny goan shoh, hie eh magh marish e ostyllyn harrish y strooan Cedron, raad va garey, as hie eshyn as e ostyllyn stiagh ayn. \t Rehefa voalazan'i Jesosy izany teny izany, dia nandeha Izy mbamin'ny mpianany ka nita ny lohasahan-driaka Kidrona; ary nisy saha teo, izay nidiran'izy sy ny mpianany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannit t'adsyn ta glen ayns cree: son ver ad Jee my-ner. \t Sambatra ny madio am-po; fa izy no hahita an'Andriamanitra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren eh aghin jeean huggey, gyn eh dy chur ad ersooyl ass y cheer. \t Ary nifona mafy taminy izy mba tsy horoahiny hiala amin'izany tany izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee fer jeu ard-ynsit 'sy leigh, question jeh, dy phrowal eh, gra, \t Ary ny anankiray tamin'ireo, izay mpahay lalàna, nanontany naka fanahy Azy ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Va daa vac ec dooinney dy row: \t Ary hoy Jesosy: Nisy lehilahy anankiray nanana zanaka mirahalahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "ER y chied laa jeh'n chiaghtin, haink Moirrey Malaine dy moghey, tra ve foast dorraghey, gys yn oaie, as honnick ee yn chlagh goit ersooyl jeh'n oaie. \t Ary tamin'ny andro voalohany amin'ny herinandro dia nandeha maraina koa mbola maizimaizina hankany amin'ny fasana Maria Magdalena ka nahita ny vato voaisotra tamin'ny fasana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Cre vel ree ny Hewnyn t'er jeet er y theihll? son honnick shin y rollage echey ayns y shiar, as ta shin er jeet dy chur ooashley da. \t Aiza Ilay teraka ho Mpanjakan'ny Jiosy? fa nahita ny kintany teny atsinanana izahay ka tonga mba hiankohoka eo anatrehany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee huittys er y chlagh shen bee eh er ny vroo: agh er quoi-erbee huittys y chlagh shen, nee ee cha meen as joan jeh. \t Ary izay potraka amin'ity vato ity dia ho torotoro, fa na zovy na zovy no hianjerany, dia ho mongomongo.[Gr. haely toy ny vovoka]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad ooilley toshiaght lesh un aigney dy yannoo leshtalyn. Dooyrt y chied er, Ta mee er chionnaghey peesh dy halloo, as shegin dou goll dy yeeaghyn er: guee-ym ort, jean my leshtal. \t Fa izy rehetra dia nitovy saina, ka samy nanao fialàna. Hoy ny voalohany taminy: Efa nividy tany aho ka tsy maintsy mandeha hizaha azy; masìna ianao, ekeo ny fandavako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cur sarey er-y-fa shen yn oaie dy ve jeant shickyr, derrey yn trass laa, er-aggle dy jig e ostyllyn ayns yn oie, as dy geid ad eh ersooyl, as dy jir ad rish yn pobble, T'eh er n'irree veih ny merriu: myr shen bee yn molteyrys s'jerree ny smessey na'n chied volteyrys. \t Koa asaovy hambenana mafy ny fasana mandra-pahatongan'ny andro fahatelo, fandrao avy ny mpianany ka mangalatra Azy, dia hilaza amin'ny olona hoe: Efa natsangana tamin'ny maty Izy; ka dia ho ratsy ny fitaka farany noho ny voalohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, heid eh orroo, as dooyrt eh roo, Gow-jee yn Spyrryd Noo. \t Ary rehefa nilaza izany Izy, dia nanisy fofonaina, ka hoy Izy taminy; Raiso ny Fanahy Masina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va ayns shen, er-gerrey da ny sleityn, griagh mooar dy vucyn fo bochillyn. \t Ary nisy kisoa maro andiany izay nandrasana teny akaikin'ny tendrombohitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er n'immeeaght, cur-my-ner haink ainle y Chiarn gys Joseph ayns ashlish, gra, Trog ort, gow yn lhiannoo as e voir, cosne royd gys Egypt, as fuirree ayns shen derrey ver-yms fys hood: son shirree Herod y lhiannoo dy stroie eh. \t Ary nony efa lasa nandeha ireo, indro, nisy anjelin'ny Tompo niseho tamin'i Josefa tamin'ny nofy ka nanan hoe: Mifohaza ianao, ka ento ny Zazakely sy ny reniny, dia mandosira any Egypta, ary mitoera any ambara-pilazako aminao; fa Heroda efa hitady ny Zazakely hovonoiny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen haink y charvaant cheddin, as hoilshee eh da e hiarn ny reddyn shoh. Eisht va mainshter y thie jymmoosagh, as dooyrt eh rish e harvaant, Gow magh dy tappee gys straidyn as raaidyn yn ard-valley, as cur lhiat stiagh ayns shoh ny boghtyn, as ny baccee, as ny croobee, as ny doail: \t Ary nony tonga ilay mpanompo, dia nambarany tamin'ny tompony izany. Dia tezitra ny tompon-trano ka nanao tamin'ilay mpanompony hoe: Mandehana faingana ho eny amin'ny lalambe sy ny sakeli-dalana eto an-tanàna, ka ampidiro ny malahelo sy ny kilemaina sy ny jamba ary ny mandringa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy daink Yeesey veih Nazareth dy Ghalilee, as v'eh er ny vashtey liorish Ean ayns Jordan. \t Ary tamin'izany andro izany dia tonga avy tany Nazareta any Galilia Jesosy ka nataon'i Jaona batisa tao Jordana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as va ny Phariseeyn er nyn jaglym cooidjagh, denee Yeesey jeu, \t Ary rehefa tafangona ny Fariseo, dia nanontany azy Jesosy ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner bee oo balloo, as cha jig dty ghlare lhiat, derrey yn laa vees ny reddyn shoh cooilleenit, er-y-fa nagh vel oo er chredjal my ghoan's vees er nyn gooilleeney ayns nyn imbagh cooie. \t Koa, indro, ho moana ianao ka tsy hahay miteny ambara-pahatongan'ny andro hisehoan'izany zavatra izany, ho valin'ny tsy ninoanao ny teniko, izay ho tanteraka amin'ny fotoany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink gys Yeesey scrudeyryn as Phariseeyn veih Jerusalem, gra, \t Dia nankeo amin'i Jesosy ny Fariseo sy ny mpanora-dalàna sasany avy tany Jerosalema ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt adsyn, Ta feme ec y Chiarn er. \t Ary hoy izy: Misy raharaha analan'ny Tompo azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta dty hooill dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd, as tilg void ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns bea lesh un hooill, na daa hooill y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns aile niurin. \t Ary raha ny masonao no manafintohina anao, esory hiala izy, ka ario ho afaka aminao; fa tsara ho anao ny hiditra toka-maso amin'ny fiainana noho ny manana maso roa, nefa hariana any amin'ny helo mirehitra afo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy reayll ny laghyn shoh jeh Purim, ayns nyn imbagh cooie, myr va Mordecai yn Ew, as Esther yn ven-rein er choyrt currym orroo, as myr v'ad er n'oardaghey er nyn son hene, as son nyn sluight er coontey yn trostey as y dobberan oc. \t mba hampitandrina azy Ireo andro Porima ireo amin'ny fotoany, araka izay nandidian'i Mordekay Jiosy sy Estera, vadin'ny mpanjaka. azy sy araka izay efa nekeny ho an'ny tenany sy ny taranany koa ny amin'ny fifadian-kaniny sy ny fitarainany.Ary ny tenin'i Estera dia nanamafy izany teny milaza ny Porima izany; ary voasoratra tao amin'ny boky izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey, Ta mee er n'insh diu dy nee mish eh. My ta shiu er-y-fa shen dy my hirrey, lhig-jee daue shoh goll roue: \t Jesosy namaly hoe: Efa nolazaiko taminareo fa Izaho no Izy; koa raha Izaho no tadiavinareo, dia avelao handeha ireto;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre erbee nee shiuish y chiangley er y thalloo, bee eh kianlt ayns niau: as cre-erbee nee shiu y eaysley er y thalloo, bee eh er ny eaysley ayns niau. \t Lazaiko aminareo marina tokoa: Na inona na inona fehezinareo etỳ ambonin'ny tany dia hofehezina any an-danitra; ary na inona na inona vahanareo etỳ ambonin'ny tany dia hovahana any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta reeriaght girree-magh n'oi hene, cha vod y reeriaght shen shassoo. \t Fa raha misy fanjakana miady an-trano, dia tsy haharitra izany fanjakana izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Coard dy tappee rishyn ta streeu rhyt, choud as vees shiu goll cooidjagh er y raad, er-aggle dy der eshyn oo fo laue yn vriw, as dy der yn briw oo fo currym y tidoor, as dy bee oo tilgit ayns pryssoon. \t Mihavàna faingana amin'ilay manana ady aminao, raha mbola miara-dia aminy ianao, fandrao ilay manana ady aminao hanolotra anao amin'ny mpitsara, ary ny mpitsara kosa hanolotra anao amin'ny mpamatotra, ka hatao ao an-tranomaizina ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht nee ad toshiaght dy ghra rish ny sleityn, Tuitt-jee orrin; as rish ny cruink, Coodee-jee shin. \t Dia hilaza amin'ny tendrombohitra hoe izy: Mianjerà aminay; ary amin'ny havoana hoe: Saròny izahay (Hos. 10. 8)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hig ad magh; adsyn t'er n'yannoo dy mie, gys irree-seose-reesht y vea; as adsyn t'er n'yannoo dy olk, gys irree-seose reesht y choayl-anmey. \t dia hivoaka izy: izay nanao tsara dia ho any amin'ny fitsanganana ho fiainana fa izay nanao ratsy kosa dia ho any amin'fitsanganana ho fahamelohana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "AS er y trass laa va poosey ayns Cana dy Ghalilee; as va moir Yeesey ayns shen. \t Ary tamin'ny andro fahatelo dia nisy fampakaram-bady tao Kana any Galilia; ary tao ny renin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Vel uss ny s'ooasle na'n ayr ain Abraham, ta marroo? as ta ny phadeyryn marroo: quoi t'ou jannoo jeed hene? \t Moa Hianao va lehibe noho Abrahama rainay izay efa maty? sady efa maty koa ny mpaminany; manao Anao ho iza moa Hianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va'n ven agglagh as er-creau, gennaghtyn ny va jeant aynjee, as haink ee as huitt ee sheese kiongoyrt rish, as dinsh ee da ooilley yn irriney. \t Fa raiki-tahotra sady tora-kovitra ravehivavy, satria fantany izay natao taminy, ka dia nankeo aminy izy ka niankohoka teo anatrehany ary nanambara taminy ny marina rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre theihll yn raad bee yn sushtal shoh er ny phreacheil, dy bee shoh t'eesh er n'yannoo, er ny imraa ayns cooinaghtyn jeeish. \t Ary lazaiko aminareo marina tokoa: Na aiza na aiza amin'izao tontolo izao no hitoriana ny filazantsara, dia holazaina koa izao nataon-dravehivavy izao mba ho fahatsiarovana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ny ostyllyn rish y Chiarn, Bishee yn credjue ainyn. \t Ary hoy ny Apostoly tamin'ny Tompo: Ampitomboy ny finoanay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra haink eh er-gerrey da giat yn ard-valley, cur-my-ner, va sleih cur lhieu magh dooinney marroo, va ny ynrycan mac da e voir, as v'eeish ny ben-treoghe: as va ymmodee jeh sleih yn ard-valley macirc;ree. \t Ary rehefa mby teo akaikin'ny vavahadin'ny tanàna Izy, dia, indro, nisy fatin'ny lehilahy anankiray nentina nivoaka, izay zanakalahy tokan'ny reniny, sady mpitondratena ravehivavy; ary nisy vahoaka betsaka avy tao an-tanàna nanaraka azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn dy phrowal eh, as hir ad er, eh dy yeeaghyn cowrey ennagh daue veih niau. \t Ary ny Fariseo sy ny Sadoseo nankeo aminy, dia naka fanahy Azy ka nangataka Azy haneho famantarana aminy avy any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel eh ayns shoh, agh t'eh er n'irree: cooinee-jee cre dooyrt eh-hene riu choud's v'eh foast ayns Galilee, \t Tsy ato Izy fa efa nitsangana; tsarovy ny teny izay nataony taminareo, fony Izy mbola tany Galilia, hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As nish ta mee er n'insh diu ro-laue, tra hig eh gy-kione, dy vod shiu credjal \t Ary ankehitriny efa nilaza taminareo Aho, dieny tsy mbola tonga izany, mba hinoanareo, rehefa tonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Gow-jee gys yn ard-valley gys lheid y dooinney shen, as abbyr-jee rish, Ta'n mainshter gra, Ta my hraa er gerrey, freill-ym y chaisht ec dty hie's marish my ostyllyn. \t Ary hoy Izy: Mankanesa any an-tanàna ho any amin-dralehilahy, ka lazao aminy hoe: Hoy ny Mpampianatra: Efa akaiky ny fotoako; koa ato aminao Aho sy ny mpianatro no hitandrina ny Paska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hooar Yuaase eisht sheshaght dy gheiney, as sidooryn veih ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn, as haink eh ayns shen lesh lonteyryn, as torchyn, as armyn. \t Ary Jodasy, rehefa nahazo ny miaramila iray toko sy mpiandry raharaha avy tamin'ny lohan'ny mpisorona sy ny Fariseo, dia nankeo nitondra fanilo sy fanala ary fiadiana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy vod ooilley yn uill chairagh hie er deayrtey er y thalloo tuittym erriu, veih fuilt Abel cairagh, gys fuill Zecharias, mac Varachias, eh ren shiu y varroo eddyr y chiamble as yn altar. \t mba hanody anareo ny rà marina rehetra, izay nalatsaka tambonin'ny tany, hatramin'ny ran'i Abela marina ka hatramin'ny ran'i Zakaria, zanak'i Barakia, izay novonoinareo teo anelanelan'ny tempoly sy ny alitara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Quoi oo hene? As dooyrt Yeesey roo, Yn fer cheddin dooyrt mee riu er-dyn toshiaght. \t Dia hoy ireo taminy: Iza moa Hianao? Hoy Jesosy taminy: Ilay nolazaiko taminareo hatramin'ny voalohany. [Na: Ilay lazaiko aminareo indrindra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh y fer v'er gheddyn yn un talent haink eh, as dooyrt eh, Hiarn, va fys aym's dy nee dooinney creoi oo; buinn raad nagh ren oo cuirr, as chaglym raad nagh ren oo skeayley. \t Fa nony nanatona kosa ilay nandray ny talenta iray, dia nilaza hoe: Tompoko, fantatro fa olona mila voatsiary ianao, mijinja eny amin'izay tsy namafazanao, ary manangona eny amin'izay tsy nanahafanao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mish mee hene my ghooinney ayns pooar, as ta sidooryn aym foym, as ta mee gra rish shoh, Immee, as t'eh goll: as rish fer elley, Tar, as t'eh cheet: as rish my harvaant, Jean shoh, as t'eh dy yannoo eh. \t Fa izaho koa mba lehilahy manan-dehibe ihany, ka manana miaramila izay feheziko; koa hoy izaho amin'ny anankiray: Mandehana, dia mandeha izy, ary amin'ny anankiray koa Avia, dia avy izy, ary amin'ny mpanompoko: Ataovy izao, dia manao izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta fys aym dy nee sluight Abraham shiu; agh ta shiu shirrey mish y varroo, er-y-fa nagh vel my ghoo er ghoaill greme erriu. \t Fantatro ihany fa taranak'i Abrahama ianareo, nefa mitady hamono Ahy, satria ny teniko tsy mitombo ao anatinareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee eh jeh, Cre'n ennym t'ort? As dreggyr eh, gra, Ta m'ennym Legion Son ta shin ymmodee. \t Dia nanontany azy Jesosy hoe: Iza moa no anaranao? Ary izy namaly hoe: Legiona no anarako, satria maro izahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myrgeddin my nee dty vraar aggair dhyt, immee as insh da e oill eddyr shiu hene nyn-lomarcan: my eaishtys eh rhyt, t'ou er chosney dty vraar. \t Ary raha manota aminao ny rahalahinao, dia mankanesa any aminy, ka rehefa mitokana ianareo roa lahy, dia asehoy azy ny fahadisoany. Raha mihaino anao izy, dia efa azonao ny rahalahinao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa hug ny shayraghyn echey fys huggey, gra, Hiarn, cur-my-ner, t'eshyn shynney lhiat ching. \t Ary izy mirahavavy dia naniraka tany amin'i Jesosy hanao hoe: Tompoko, marary ilay tianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, va daa ghooinney doal nyn soie rish oirr yn raad, as tra cheayll ad dy row Yeesey goll shaghey, deie ad, gra, Jean myghin orrin, O Hiarn, vac Ghavid. \t Ary, indreo, nisy jamba roa lahy nipetraka teo amoron-dalana, ary nony reny fa Jesosy no mandalo, dia niantso izy ka nanao hoe: Mamindrà fo aminay, ry Tompo, Zanak'i Davida ô!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow y drogh-spyrryd lesh seose eh gys yn ard-valley casherick, as hoie eh eh er beinn toor syrjey yn chiamble, \t Ary ny devoly nitondra Azy nankany amin'ny tanàna masina ka nampitoetra Azy teo an-tampon ny tempoly,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er loayrt ny goan shoh, ghow ooilley e noidyn nearey: agh va ooilley yn pobble ayns ard-voggey son ooilley ny reddyn gloyroil va jeant liorishyn. \t Ary raha nilaza izany Izy, dia nangaihay izay rehetra nanohitra Azy; fa ny vahoaka rehetra nifaly noho ny zavatra malaza rehetra nataony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh rish, as cha dob eh; agh ghow eh rish, Cha nee mish yn Creest. \t Ary nilaza marina izy ka tsy nandà, fa hoy ny filàzany: Tsy izaho no Kristy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As doardee eh eam dy v'er ny ockley-magh, as er ny hoilshaghey trooid Nineveh (liorish sarey yn ree as e gheiney ooasle) gra, Ny lhig da dooinney ny baagh, shelloo ny shioltane blaystyn nhee erbee; ny lhig daue goaill beaghey, ny giu ushtey. \t Ary nasaina nantsoina sy nambara eran'i Ninive araka ny didin'ny mpanjaka sy ny mpanapaka hoe: Aza avela hisy hanendry hanina akory, na olona, na biby fiompy; dia ny ondry aman'osy sy ny omby; eny, aza avela hisy hihinana na hisotro rano akory ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "T'ou er chiarail dy ve er ny hoilshaghey fenish dy chooilley phobble; \t Izay namboarinao teo anatrehan'ny firenena rehetra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha vod y Mac nhee erbee y yannoo jeh hene, agh ny t'eh fakin yn Ayr dy yannoo: son cre-erbee t'eshyn dy yannoo, ta'n Mac jannoo myrgeddin. \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Ny Zanaka tsy mahazo manao na inona na inona ho Azy, afa-tsy izay hitany ataon'ny Ray; fa na inona na inona no ataon'ny Ray dia toy izany koa no ataon'ny Zanaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta mish mee hene my ghooinney ayns pooar, as sidooryn aym foym: as ta mee gra rish y dooinney shoh, Immee, as t'eh goll: as rish fer elley, Tar, as t'eh cheet: as rish my harvaant, Jean shoh, as t'eh dy yannoo eh. \t Fa izaho koa mba lehilahy manan-dehibe ihany ka manana miaramila izay feheziko; ary raha hoy izaho amin'ny anankiray: Mandehana, dia mandeha izy; ary amin'ny anankiray koa: Avia, dia avy izy; ary amin'ny andevolahiko: Ataovy izao, dia manao izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My oddys oo credjal, ta dy chooilley nhee cheet leshyn ta credjal. \t Fa hoy Jesosy taminy: Hainao hoe? Ny zavatra rehetra dia hain'ny mino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish ayns y voghrey, myr v'eh goll reesht gys yn ard-valley, v'eh accryssagh. \t Ary nony niverina maraina hankany an-tanàna Izy, dia noana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta credjal aynym's, ny obbraghyn ta mish dy yannoo nee eshyn myrgeddin, as obbraghyn smoo na ad shoh nee eh; er-y-fa dy vel mish goll roym gys my Ayr. \t Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Izay mino Ahy, ny asa ataoko no hataony koa; ary hanao asa lehibe noho izany aza izy, satria Izaho mankany amin'ny Ray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va ooilley shoh jeant, dy voddagh shen ve cooilleenit va loayrit liorish y phadeyr gra, \t Izany dia tonga mba hahatanteraka izay nampilazaina ny mpaminany hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu Eshyn ta jannoo soiagh jeh quoi-erbee ta mee dy choyrt, t'eh jannoo soiagh jeem's: as eshyn ta soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt. \t Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Izay mandray izay hirahiko dia mandray Ahy; ary izay mandray Ahy dia mandray izay naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haink ny Phariseeyn huggey myrgeddin dy phrowal eh, as dooyrt ad rish, Vel eh lowal da dooinney e ven y chur er sooyl son dy chooilley oyr? \t Ary nisy Fariseo nanatona Azy, dia naka fanahy Azy hoe: Mahazo misaotra ny vadiny va ny lehilahy noho izay rehetra entiny iampangany azy na inona na inona?[Na: (Ary nanatona Azy ny Fariseo)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns y laa v'eh gynsagh 'sy chiamble, as ec yn oie goll magh as goaill aaght ec y chronk ta enmyssit cronk ny Oliveyn. \t Ary nony antoandro dia nampianatra teo an-kianjan'ny tempoly Izy; ary nony alina dia nivoaka Izy ka nitoetra teo an-tendrombohitra atao hoe Oliva.Ary ny vahoaka rehetra nankeo aminy maraina koa teo an-kianjan'ny tempoly hihaino Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre vel eh? Dooyrt eshyn, Cha s'aym. \t Ary hoy ny olona taminy: Aiza moa izany Lehilahy izany? Hoy ralehilahy: Tsy fantatro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny bee-jee er-y-fa shen ayns imnea erbee son y laa mairagh, son tra hig y laa mairagh, hig e chiarail marish s'lioar da'n laa t'ayn e heaghyn hene. \t Ary amin'izany dia aza manahy ny amin'ny ampitso ianareo; fa ny ampitso hanahy ny azy. Ampy ho an'ny andro ny ratsy miseho ao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh gow-jee tastey: cur-jee my-ner, ta mish er n'insh diu dy chooilley nhee ro-laue. \t Fa mitandrema kosa ianareo; indro, efa voalazako taminareo raha-teo ny zavatra rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eshyn v'er vrah eh cowrey daue, gra, Quoi-erbee ver-yms paag da, shen eh; gow-jee eh, as leeid-jee e ersooyl dy sauchey. \t Ary ilay hamadika Azy efa nanome famantarana ireo ka nanao hoe: Izay horohako no Izy; sambory Izy ka ento, fa aza avela ho afaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta ynrick ayns yn nhee s'fardalee, t'eh ynrick myrgeddin ayns mooarane: as eshyn ta neu-charragh ayns y nhee s'fadalee, t'eh neu-chairagh myrgeddin ayns mooarane. \t Ary izay mahatoky amin'ny kely indrindra dia mahatoky koa amin'ny be; ary izay tsy marina amin'ny kely indrindra dia tsy marina koa amin'ny be."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish t'ad er hoiggal dy nee void's ta dy chooilley nhee t'ou er choyrt dou. \t Fantany ankehitriny fa avy taminao izay rehetra efa nomenao Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shoh tra va ny Samaritanee el jeet huggey, ghuee ad er, eh dy uirriaght maroo: as duirree eh ayns shen daa laa. \t Ary rehefa nanatona Azy ny Samaritana, dia nangataka Azy hitoetra tao aminy; ka dia nitoetra tao indroa andro Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha hoig ad yn raa shen, as cha by-lhoys daue fenaghtyn jeh. \t Fa izy ireo tsy nahafantatra izany teny izany sady natahotra hanontany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad roo myr va Yeesey er n'oardaghey daue, as lhig ad y raad daue. \t Ary izy nilaza taminy araka izay nolazain'i Jesosy taminy, dia navelan'ny olona handeha izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As soie-ee eh ny kirree er e laue-yesh, agh ny goair er e laue-chiare. \t ary hametraka ny ondry eo amin'ny ankavanany Izy, fa ny osy eo amin'ny ankaviany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'ad goll er y raad, dy dooyrt dooinney dy row rish, Hiarn, eiyr-yms ort raad erbee dy jed oo. \t Ary nony nandroso teny an-dalana izy, dia nisy anankiray nanao tamin'i Jesosy hoe: Hanaraka Anao aho na aiza na aiza halehanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny my hirrys eh ooh, jeb eh scorpion da? \t ary raha angatahany atody, no hanome azy maingoka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eshyn as dinsh eh daue, Dy row Elias dy firrinagh dy heet hoshiaght, as dy lhiassaghey dy chooilley nhee, as kys te scruit mychione Mac y dooinney dy nhegin da goll trooid mooarane surranse, as beg dy ve soit jeh. \t Ary Izy nanao taminy hoe: Elia dia avy aloha ihany ka mampody ny zavatra rehetra. Ary ahoana kosa no nanoratana ny amin'ny Zanak'olona fa tsy maintsy mijaly mafy Izy ka hatao tsinontsinona?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nyn mast' oc va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys as Voses, as moir cloan Zebedee. \t Isan'ireny Maria Magdalena sy Maria, renin'i Jakoba sy Josesy, ary ny renin'ny zanak'i Zebedio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny lurg shen, hie eh-hene, as e voir, as e vraaraghyn, as e ynseydee sheese gys Capernaum; as cha nhimmey laa duirree ad ayns shen. \t Rehefa afaka izany, dia nidina nankany Kapernaomy Jesosy mbamin'ny reniny sy ny rahalahiny ary ny mpianany; nefa tsy nitoetra ela teo Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra honnick e ostyllyn Jamys as Ean shoh, dooyrt ad, Hiarn, nailt shin dy harey aile orroo veih niau, dy stroie ad, eer myr ren Elias? \t Ary raha hitan'i Jakoba sy Jaona mpianany izany, dia hoy izy: Tompoko, tianao va raha hiteny izahay mba hisy afo milatsaka avy any an-danitra handevona azy?[Ampio hoe: toy ny nataon'i Elia]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh mannagh gred shiu ny screeuyn echeysyn, kys nee shiu credjal ny goan aym's? \t Fa raha tsy mino izay nosoratany ianareo, hataonareo ahoana no fino ny teniko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha nee shen ta goll stiagh ayns veeal ta jannoo dooinney neu-ghlen: agh ny ta cheet magh ass y veeal, shen ta jannoo neu-ghlen jeh. \t tsy izay miditra amin'ny vava no mahaloto ny olona; fa izay mivoaka avy amin'ny vava, izany no mahaloto ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y ree, Quoi t'ayns y chooyrt? (nish va Haman er jeet gys y chooyrt mooie jeh thie yn ree, dy loayrt rish y ree, son Mordecai dy ve croghit er y chriy v'eh er chiarail ny chour. \t Ary hoy ny mpanjaka: Iza no ao an-kianja ao? Ary Hamana kosa efa sendra tonga tao an-kianja ivelan'ny tranon'ny mpanjaka tamin'izay hiteny amin'ny mpanjaka ny amin'ny hanantonana an'i Mordekay amin'ilay hazo efa natsangany hanantonana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish gra riuish, Quoi-erbee ta fargagh rish e vraar gyn oyr, dy jig eshyn neesht fo kerraghey yn vriwnys: as quoi erbee jir rish e vraar, Raca: dy jig eh fo briwnys yn ard-whuaiyl: agh quoi-erbee jir, Uss ommydan, dy bee eh ayns gaue aile niurin, \t Fa Izaho kosa milaza aminareo hoe: Izay rehetra tezitra amin'ny rahalahiny dia miendrika hohelohina amin'ny fitsarana; ary na zovy na zovy no hanao amin'ny rahalahiny hoe: Olom-poana ianao, dia miendrika hohelohina amin'ny Synedriona; ary na zovy na zovy no hanao hoe: Foka ialahy, dia miendrika ho ao amin'ny helo mirehitra afo. [Na: tezitra foana]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht Yeesey, jeeaghyn dy ennoil er dooyrt rish, Ta un red ort foast dy yannoo immee royd, as creck ny t'ayd, as cur eh da ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau; as tar, trog y chrosh, as eiyr orrym's. \t Ary Jesosy nijery azy tsara, dia tia azy ka nanao taminy hoe: Diso zavatra iray loha ianao; mandehana, amidio izay rehetra anananao ka omeo ny malahelo, dia hanana rakitra any an-danitra ianao; ary avia hanaraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ad ooilley, Nee oo eisht Mac Yee? As dooyrt eh roo, Ta shiuish gra ny ta mee. \t Dia hoy izy rehetra: Zanak'Andriamanitra va ary Hianao? Ary hoy Izy taminy: Voalazanareo fa Izaho no Izy.Ary hoy ireo: Ka inona indray no ilantsika vavolombelona? fa ny tenantsika no efa nandre tamin'ny vavany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt eshyn roo, Noid t'er n'yannoo shoh. Dooyrt ny fir-vooinjerey rish, Nailt eisht shin dy gholl as dy ghaartlian ass eh? \t Fahavalo no nanao izany. Ary ny mpanompony nanao taminy hoe: Koa tianao va handehananay hanongotra sy hanangona azy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ymmodee jeu, Ta drogh spyrryd ayn, as t'eh ass e cheeayl; cre'n-fa ta shiu geaishtagh rish? \t Ary maro tamin'ireo no nanao hoe: Manana demonia Izy ka efa very saina; nahoana no mihaino Azy ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(As dooyrt ad rish, Hiarn, ta jeih puint echey shen.) \t (Fa hoy ireo taminy: Tompoko, efa manana farantsa folo izy.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, My heshey, cre'n-fa t'ou er jeet? Eisht haink ad, as ghreimm ad er Yeesey, as ghow ad eh. \t Fa hoy Jesosy taminy: Ry sakaiza, ataovy izay nalehanao eto. Dia nanatona ny olona ka nisambotra an'i Jesosy ary nitana Azy.[Na: haninona eto ianao?]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dymmyrk eh e chrosh, as hie eh magh gys ynnyd yiarragh ad ynnyd y vollag rish, ta enmyssit ayns Hebrew, Golgotha. \t ary Izy nitondra ny hazo fijaliany, dia nankany amin'ny tany atao hoe Ikarandoha, izay atao amin'ny teny Hebreo hoe Golgota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet er-gerrey, yeeagh eh er yn ard-valley, as cheayn eh harrish. \t Ary raha nanakaiky Izy ka nahita ny tanàna, dia nitomany azy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre nee mayd rhyt, dy vod y keayn ve kiune dooin? (son va'n keayn freaney, as erskyn-towse stermagh). \t Dia hoy ireo taminy: Hataonay ahoana ary ianao mba hahatony ny ranomasina aminay? Fa mbola nihananonja ihany ny ranomasina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa ta my Ayr graihagh orrym's, er-yn-oyr dy vel mee scarrey rish my vioys, dy voddym y ghoaill reesht eh. \t Ary izany no itiavan'ny Raiko Ahy, satria Izaho manolotra ny aiko mba handraisako azy indray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, haink fer veih thie fer-reill yn synagogue, gra rish, Ta dty inneen marroo; ny cur trubbyl sodjey da'n Vainshter. \t Ary raha mbola niteny Jesosy, dia tonga ny anankiray avy tany amin'ilay mpanapaka ny synagoga ka nanao hoe: Maty ny zanakao-vavy; aza manahirana ny Mpampianatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hie Yeesey dy lhiattee marish e ynseydee gys oirr ny marrey: as deiyr earrooyn mooarey dy leih er veih Galilee, as veih Judea, \t Ary Jesosy mbamin'ny mpianany niala teo ka nankany amin'ny ranomasina; ary nisy olona maro avy tany Galilia nanaraka Azy; ary nisy olona maro koa avy tany Jodia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn nagh vel lhiam, t'eh m'oi: as eshyn nagh vel chymsaghey marym, t'eh skeayley. \t Izay tsy momba Ahy dia manohitra Ahy; ary izay tsy miara-mamory amiko dia manahaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As gra, Ta'n traa cooilleenit, as ta reeriaght Yee er-gerrey: gow-jee arrys, as credjee yn sushtal. \t ka nanao hoe: Efa tonga ny fotoana, ka efa akaiky ny fanjakan'Andriamanitra; mibebaha ianareo ka minoa ny filazantsara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "EISHT shey laa roish y Chaisht, haink Yeesey gys Bethany, raad va Lazarus v'er ny ve marroo, yn fer cheddin v'eh er hroggal veih ny merriu. \t Ary rehefa henemana no sisa tsy tonga ny Paska, Jesosy dia tonga tao Betania, izay nitoeran'i Lazarosy, ilay natsangany tamin'ny maty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh ta mee kiarail dy yannoo tra chaill-ym y stiurtys, dy vod paart jeu goaill mee stiagh ayns ny thieyn oc. \t Fantatro izay hataoko, mba hisy handray ahy ho ao an-tranony, rehefa voaisotra amin'ny fitandremana ny fananana aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra ve lane, hayrn ad eh gys thalloo, as hoie ad sheese, as haggil ad yn eeast mie ayns siyn, agh cheau ad yn drogh eeast ersooyl. \t ary rehefa feno izany, dia notarihiny ho eny an-tanety, dia nipetraka ny olona ka nifantina ny tsara hataony ao an-karona, fa ny ratsy nariany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eshyn va marroo magh soillit cass as laue ayns aanrityn oanluckee: as bussal mysh e eddin. Dooyrt Yeesey roo, Feayshil-jee eh, as lhig-jee yn raad da. \t Dia nivoaka ny maty nisy fehim-paty ny tànany sy ny tongony, sady voafehy mosara koa ny tavany. Hoy Jesosy tamin'ny olona: Vahao izy, ka avelao handeha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ad shen my noidyn nagh bailliu mish dy reill harrystoo, cur-jee lhieu ad ayns shoh, as cur-jee ad gy-baase kiongoyrt rhym. \t Fa ireo fahavaloko tsy nanaiky hanjakako ireo, dia ento atỳ , ka vonoy eto anatrehako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, haink y slane ard-valley magh quail Yeesey, as tra honnick ad eh, ghuee ad er, eh dy gholl roish ass ny ardjyn oc. \t Ary, indreo, nivoaka ny tao an-tanàna rehetra mba hitsena an'i Jesosy; ka nony nahita Azy izy, dia nifona taminy mba hiala amin'ny fari-taniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dirree question eddyr paart jeh ynseydee Ean as ny Hewnyn, mychione bashtey. \t Ary nisy nifandiran'ny mpianatr'i Jaona tamin'ny Jiosy anankiray ny amin'ny fanadiovana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Chamoo ta shiu goaill eu hene kys dy vel eh ymmyrchagh er ny son ain, un dooinney dy gheddyn baase son y pobble, as gyn y slane ashoon dy herraghtyn. \t na misaina akory fa tsara ho anareo, raha ny lehilahy iray no ho faty hamonjy ny firenena, mba tsy ho rava avokoa ity firenena ity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va mee accryssagh, as cha dug shiu beaghey dou: va mee paagh, as cha dug shiu jough dou: \t fa noana Aho, fa tsy mba nomenareo hanina; nangetaheta Aho, fa tsy mba nampisotroinareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha dooar ad veg: ga dy daink ymmodee feanishyn foalsey, foast cha dooar ad veg. Ec y jerrey haink daa eanish foalsey, \t fa tsy nahita izy, na dia maro aza ny vavolombelona mandainga tonga teo. Ary nony farany dia nisy roa lahy tonga teo, izay nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy phreacheil blein eunyssagh y Chiarn. \t Hitory ny taona ankasitrahan'i Jehovah (Isa. 61. 1, 2)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gow-jee tastey, bee-jee er nyn dwoaie as gow-jee padjer: son cha nione diu cuin ta'n traa. \t Mitandrema, miambena, ka mivavaha; fa tsy fantatrareo izay hihavian'ny fotoana.[Gr. miareta tory]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad feaysley yn lhiy, dooyrt y vooinjer by-liesh eh roo, Cre'n-fa ta shiu feaysley yn lhiy? \t Ary raha namaha ny zana-boriky izy, dia hoy ny tompony taminy: Nahoana no vahanareo ny zana-boriky?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deie eh er, as dooyrt eh rish, Kys dy vel mee clashtyn shoh jeed? cur coontey jeh dty stiurtys: son cha vod oo ve ny sodjey dty stiurt, \t Ary nampaka azy izy ka nanao taminy hoe: Ahoana izao fandrenesako anao izao? Mamoaha ny amin'ny fitandremanao ny fananako; fa tsy mahazo mitandrina ny fananako intsony ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er shoh haink sharvaantyn Esther, as ny shamyrderyn eck, as dinsh ad shoh jee: eisht va'n ven-rein erskyn towse seaghnit, as hug ee coamrey dy chur er Mordecai, as dy ghoaill jeh yn aanrit-sack: agh cha ghow eh eh. \t Ary niditra ny ankizivavin'i Estera sy ny tsindranolahiny ka nilaza izany taminy. Dia nalahelo indrindra ny vadin'ny mpanjaka, ka nampanatitra lamba hitafin'i Mordekay izy mba hanesorany ny lamba fisaonana taminy; nefa tsy nety nandray izy.[Heb. ionoka]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa dooyrt eh roo, Ta'n fouyr dy jarroo mooar, agh ta ny labreeyn beggan: guee-jee shiuish er-y-fa shen er Chiarn y fouyr, eh dy chur magh labreeyn gys y fouyr echey. \t Ary hoy Izy taminy: Be ny vokatra, fa ny mpiasa no vitsy; koa amin'izany mangataha amin'ny Tompon'ny vokatra mba hampandehanany mpiasa hamory ny vokatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt e voir rish y vooinjer, Jean-jee shiuish cre-erbee jir eh riu. \t Fa hoy ny reniny tamin'ny mpanompo: Ataovy izay asainy ataonareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr eh mooarane reddyn roo ayns coraaghyn-dorraghey, gra, Cur-jee my-ner, hie correyder magh dy chuirr. \t Ary nilaza zavatra maro taminy tamin'ny fanoharana Izy ka nanao hoe: Indro, nivoaka ny mpamafy mba hamafy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ish, Cha vel dooinney erbee, Hiarn. As dooyrt Yeesey r'ee, Chamoo ta mish dy dty gheyrey: immee royd, as ny jean peccah arragh. \t [Ary hoy izy: Tsy misy, Tompoko. Dia hoy Jesosy: Izaho koa dia tsy manameloka anao; mandehana, ary amin'izao sisa izao dia aza manota intsony]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, T'ou er n'ansoor dy mie: jean shoh, as yiow yn vea. \t Ary hoy Jesosy taminy: Marina ny navalinao; ataovy izany, dia ho velona ianao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dy jig eshyn ren shiu nyn neesht y chuirrey, as dy jir eh rhyt, Cur raad da'n dooinney shoh; as dy jean oo toshiaght lesh nearey dy ghoaill y stoyl s'inshley. \t ary ho avy izay nanasa anao sy izy ka hilaza aminao hoe: Omeo toerana io olona io: dia ho menatra ianao ka hifindra ho any amin'ny fitoerana aoriana indrindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Cha s'aym's dy nee drogh-ghooinney eh: un red ta fys aym er, dy row mee doal, as nish dy vel my hoilshey aym. \t Fa izy namaly hoe. Tsy fantatro na mpanota Izy, na tsia; zavatra iray loha ihany no fantatro: jamba aho teo aloha, fa mahiratra aho izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n fastyr er jeet, hie eh magh ass yn ard-valley. \t Ary isan-kariva dia niala tao an-tanàna Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deiyr er dooinney aeg dy row, nagh row monney agh brilleen mysh e chorp; as haare ny deiney aegey greme er. \t Ary nisy zatovo anankiray nanaraka Azy, ka lamba hariry madinika fotsiny ihany no nitafiany, ary nosamborin'ny olona teo izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra cheayll yn jeih shoh, ren ad toshiaght dy ve feer jymmoosagh rish Jamys as Ean. \t Ary nony nandre izany izy folo lahy, dia tezitra noho ny nataon'i Jakoba sy Jaona izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ta'n Ayr hene t'er my choyrt, er n'ymmyrkey feanish jee'm. Cha vel shiuish er chlashtyn e choraa ec traa erbee, ny er vakin e chaslys. \t Ary ny Ray Izay naniraka Ahy, Izy no nanambara Ahy. Tsy mba renareo ny feony, na hitanareo akory aza ny endriny,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy chur tushtey dy haualtys da e phobble, liorish leih nyn beccaghyn, \t Hanome ny olony ny fahalalam-pamonjena amin'ny famelana ny helony,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huitt e heshey-harvaant sheese ec e chassyn, as ghuee eh er, gra, Cur daill dou as nee'm ooilley y eeck dhyt. \t Fa niankohoka ilay mpanompo namany ka nifona taminy nanao hoe: Omeo andro aho, fa haloako ny anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "S'maynrey yn charvaant cheddin, yiow e hiarn tra hig eh jannoo myr shen. \t Sambatra ny mpanompo Izay ho hitan'ny tompony fa, indreo, manao toy izany, raha avy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee-jee shiuish myrgeddin er-y-fa shen er nyn arrey: son hig Mac y dooinney ec oor nagh vel shiu smooinaghtyn er. \t Dia miomàna koa ianareo; fa ho avy ny Zanak'olona amin'izay ora tsy ampoizinareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lhig-jee daue ny-neesht gaase cooidjagh derrey'n fouyr: as ayns earish yn ouyr jir-yms rish ny beayneeyn, Chymsee-jee cooidjagh hoshiaght yn coggyl ayns bunneeyn ry-hoi lostey; agh tayrn-jee yn churnaght stiagh ayns my hoalt. \t Aoka ihany hiara-maniry izy roroa ambara-pihavin'ny fararano; ary amin'ny fararano dia holazaiko amin'ny mpijinja hoe: Angony aloha ny tsimparifary, ka ataovy amboarany mba hodorana; fa ny vary dia taomy ho any an-tsompitro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow adsyn yindys jeh ny goan echey. Agh dreggyr Yeesey reesht, as dooyrt eh roo, Chloan, cre cha doillee as te dauesyn ta treishteil ayns berchys, dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee! \t Ary ny mpianatra dia gaga tamin'ny teniny. Fa Jesosy namaly indray ka nanao taminy hoe: Anaka, manao ahoana ny hasarotry ny hidiran'ny matoky ny harena amin'ny fanjakan'Andriamanitra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bee dy chooilley choan er ny lhieeney as dy chooilley slieau as cronk er nyn injillaghey, as ny ynnydyn cammey er nyn yannoo jeeragh, as ny raaidyn garroo er nyn yannoo rea. \t Ny lohasaha rehetra hototofana, Ary ny tendrombohitra sy ny havoana rehetra haetry, Ary ny meloka hahitsy, Ary ny lalana mikitoantoana hohamarinina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr ad Yeesey, as dooyrt ad, Cha vod mayd ginsh. As dooyrt eh roo, Chamoo ta mish ginsh diuish, cre'n phooar t'aym, dy yannoo ny reddyn shoh. \t Dia namaly an'i Jesosy izy ka nanao hoe: Tsy fantatray. Dia hoy Jesosy taminy: Izaho kosa tsy hilaza aminareo izay fahefana anaovako izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra va'n fastyr er, haink e ostyllyn huggey, gra, She boayl faasagh shoh, as te nish lesh yn anmys; lhig y raad da'n cheshaght, dy vod ad goll roue gys ny baljyn cheerey, as beaghey y chionnaghey daue hene. \t Ary nony hariva ny andro, dia nanatona Azy ny mpianatra ka nanao hoe: Tany foana ity, ary efa hariva ny andro izao; ravao ny vahoaka, mba hankanesany eny amin'ny vohitra hividy hanina ho azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hig adsyn ooilley hym's ta'n Ayr dy chur dou; as eshyn ta cheet hym, cha jeanym er aght erbee y yiooldey voym. \t Izay rehetra omen'ny Raiko Ahy no hanatona Ahy; ary izay manatona Ahy dia tsy mba holaviko mihitsy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son my ta shiu dooie dauesyn ta dooie riu, s'beg ta nyn mooise; son ta eer drogh-yantee dooie dauesyn ta dooie roo. \t Fa raha izay tia anareo ihany no tianareo, inona moa no soa tokony ho azonareo? fa na dia ny mpanota koa aza mba tia izay tia azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dirree eh seose as jimmee eh gys e hie. \t Dia nitsangana izy ka lasa nody tany an-tranony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht hie ad magh ass y valley as haink ad huggey. \t Dia nivoaka avy tao an-tanàna ny olona ka nankeo amin'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh haink eh gys Yeesey, as dooyrt eh, Dy vannee dhyt, Vainshter; as phaag eh eh. \t Ary niaraka tamin'izay dia nanatona an'i Jesosy izy ka nanao hoe: Finaritra, Raby! dia nanoroka Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cha hoig ad y raa shoh, as ve gyn yss daue, nagh row toiggal oc jeh: as va aggle orroo fenaght jeh mychione y raa cheddin. \t Nefa tsy azon'ny mpianatra io teny io sady nafenina azy izany mba tsy ho fantany; ary natahotra hanontany Azy ny amin'io teny io izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lurg ny reddyn shoh, tra va farg ree Ahasuerus er ny veeinaghey dy chooinee eh er Vashti, as ny v'ee er n'yannoo, as y decree hie magh noi eck. \t [Ny nifidianana an'i Estera ho vadin'i Ahasoerosy] Rehefa afaka izany, nony efa nionona ny fahatezeran'i Ahasoerosy mpanjaka, dia nahatsiaro an'i Vasty sy izay efa nataony izy ary ny efa nitsarana azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va mee my yoarree, as cha ghow shiu stiagh mee: rooisht, as cha ren shiu m'y choamrey: ching, as ayns pryssoon, as cha daink shiu dy my yeeaghyn. \t nivahiny Aho, fa tsy mba nampiantranoinareo; tsy nanan-kitafy Aho, fa tsy mba notafianareo; narary sy tao an-tranomaizina Aho, fa tsy mba novangianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hyndaa fer jeu back, tra honnick eh dy row eh er ny laanaghey, as lesh ard choraa hug eh moylley da Jee, \t Ary ny anankiray tamin'ireo, raha nahita fa sitrana izy, dia niverina ka nankalaza an'Andriamanitra tamin'ny feo mahery"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cheayll Yeesey dy row ad er yiarey magh eh; as tra v'eh er gheddyn eh, dooyrt eh rish, Vel oo credjal ayns Mac Yee? \t Jesosy nandre fa efa noroahiny ralehilahy; ary rehefa nahita azy Izy, dia nanao hoe: Mino ny Zanak-Andriamanitra va ianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va mee accryssagh, as hug shiu beaghey dou: va mee paagh, as hug shiu jough dou: va mee my yoarree, as ghow shiu stiagh mee: \t fa noana Aho, dia nomenareo hanina; nangetaheta Aho dia nampisotroinareo; nivahiny Aho, dia nampiantranoinareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra va Yeesey er jeet gys ardjyn Cesarea Philippi, denee eh jeh e ostyllyn, gra, Cre ta deiney dy ghra my-mychione's, Mac y dooinney, quoi mee hene? \t Ary rehefa tonga tany amin'ny faritanin'i Kaisaria-filipo Jesosy, dia nanontany ny mpianany Izy ka nanao hoe: Ataon'ny olona ho iza moa ny Zanak'olona?[Na: (Aho)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Pilate rish, Cre ta'n irriney shen? as tra v'eh er ghra shoh, hie eh magh reesht gys ny Hewnyn, as dooyrt eh roo, Cha vel mish er gheddyn foill erbee ayn. \t Hoy Pilato taminy: Inona no marina? Ary rehefa nanontany izany izy, dia nivoaka nankeo amin'ny Jiosy indray ka nanao taminy hoe: Tsy hitako izay helony, na dia kely akory aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner va craa thallooin mooar ayn; son va ainle y Chiarn er jeet neose veih niau, as er jeet as er rowlal back yn chlagh jeh beeal yn oaie, as er hoie urree. \t Ary, indro, nisy horohorontany mafy; fa nisy anjelin'ny Tompo nidina avy tany an-danitra, dia nankeo ka nanakodia ny vato, dia nipetraka teo amboniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ta mish gra riuish ta clashtyn, Bee-jee graihagh er nyn noidyn, bee-jee dooie roosyn ta cur feoh diu: \t Kanefa hoy Izaho aminareo izay mihaino: Tiava ny fahavalonareo; manaova soa amin'izay mankahala anareo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As moghrey laa-ny-vairagh dirree eh foddey roish y laa, as hie eh magh, as jimmee eh gys boayl faasagh, as ayns shen ghow eh padjer. \t Ary nifoha maraina alina koa Izy, dia nivoaka nankany an-tany foana ka nivavaka tany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, s'maynrey dooin dy hannaghtyn ayns shoh: my she dty aigney's eh, lhig dooin ayns shoh troggal three cabbaneyn: cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias. \t Dia niteny Petera ka nanao tamin'i Jesosy hoe: Tompoko, tsara raha mitoetra eto isika; koa raha sitrakao, aoka aho hanao lay telo eto: ny anankiray ho Anao, ny anankiray ho an'i Mosesy, ary ny anankiray ho an'i Elia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As heeyn eh magh e laue lhieusyn va sheer geiyrt er, as dooyrt eh, Cur-my-ner my voir, as my vraaraghyn. \t Ary naninjitra ny tànany nanondro ny mpianany Izy ka nanao hoe: Indreo ny reniko sy ny rahalahiko;Fa na iza na iza no hanao ny sitrapon'ny Raiko Izay any an-danitra, dia izy no rahalahiko sy anabaviko ary reniko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa tra v'eh er n'irree veih ny merriu, chooinee ny ynseydee dy row eh er ghra shoh roo: as chred ad yn scriptyr, as y raa va Yeesey er loayrt. \t Ary koa, rehefa nitsangana tamin'ny maty Izy, dia tsaroan'ny mpianany fa efa nilaza izany Izy; ary dia nino ny Soratra Masina sy ny teny izay nolazain'i Jesosy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht bee reeriaght niau er ny hoylaghey gys jeih moidynyn, ghow ny lampyn oc, as hie magh quail y dooinney poosee. \t Ary amin'izany ny fanjakan'ny lanitra dia ho tahaka ny virijina folo, izay nitondra ny fanalany ka nivoaka hitsena ny mpampakatra.[Na: fanilony]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "AS haink eh gy-kione er y chied doonaght lurg yn nah laa jeh'n chaisht, myr v'eh goll trooid ny magheryn-arrooo dy ren e ynseydee ny jeeassyn y phluckey, as rubbey yn arroo assdoo ayns nyn laueyn ren ad gee jeh. \t Ary tamin'ny Sabata anankiray dia nandeha namaky ny tanimbary Jesosy, ary ny mpianany nanoty ny salohim-bary, ka rehefa nokosokosohiny tamin'ny tànany, dia nohaniny.[ Na: faharoa manaraka ny voalohany]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ad rish, Vel oo clashtyn cre t'ad shoh dy ghra? Dooyrt Yeesey roo, Ta mee; nagh lhaih shiuish rieau, Magh ass beill oikanyn as cloan er y cheeagh t'ou er gheddyn moylley firrinagh? \t ka nanao taminy hoe: Renao va izay lazain'ireo? Dia hoy Jesosy taminy: Eny; tsy mbola novakinareo va ny teny manao hoe: Avy amin'ny vavan'ny ankizy madinika sy ny zaza minono no nanamboaranao fiderana (Sal. 8. 2)?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va fys aym dy vel oo rieau dy my chlashtyn: agh er coontey yn phobble ta mygeayrt-y-moom dooyrt mee shoh, dy vod ad credjal dy vel oo er my choyrt. \t Raha Izaho, dia fantatro fa mihaino Ahy mandrakariva Hianao; fa noho ny vahoaka mitsangana manodidina no nilazako izany, mba hinoany fa Hianao no naniraka Ahy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": ".As hie eh magh veih shen, as haink eh gys e heer hene, as deir e ostyllyn er. \t Ary niala teo Izy ka tonga tany amin'ny taniny, sady nanaraka Azy ny mpianany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shoh woaill ny Hewnyn ooilley nyn noidyn lesh foyr y chliwe, as lesh cragh, as toyrt-mow, as ren ad cre bailloo rish nyn noidyn. \t Ary nasian'ny Jiosy ny fahavalony rehetra ka nokapainy sabatra sy novonoiny ary naringany, fa nahazo nanao araka izay sitraky ny fony tamin'izay nankahala azy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll e ostyllyn shoh, ghow ad yindys erskyn-towse, gra, Quoi eisht oddys ve er ny hauail? \t Ary nony nandre izany ny mpianatra, dia talanjona indrindra ka nanao hoe: Iza indray no azo hovonjena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As doanluck eh eh ayns yn oaie noa echey hene, v'eh er chleiy ass y chreg: as rowl eh clagh vooar er beeal yn oaie, as jimmee eh roish. \t dia naleviny tao amin'ny fasany vaovao izay efa nolavahany tamin'ny vatolampy; ary rehefa nanakodia vato lehibe ho eo amin'ny varavaran'ny fasana izy, dia lasa nandeha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Veih shoh magh cha vel mee dy enmys shiu sharvaantyn; son cha vel fys ec y charvaant, cre ta e hiarn dy yannoo: agh ta mee er n'enmys shiu caarjyn; son dy chooilley nhee ta mee er chlashtyn veih my Ayr, ta mee er hoilshaghey diuish. \t Tsy hataoko hoe mpanompo intsony ianareo, fa ny mpanompo tsy mahalala izay ataon'ny tompony; fa efa nataoko hoe sakaiza ianareo, satria izay rehetra reko tamin'ny Raiko no nambarako taminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh immee-jee reue, insh-jee da e ostyllyn as da Peddyr, dy vel eh goll reue gys Galilee: shen-y-raad hee shiu eh, myr dooyrt eh riu. \t Fa mandehana, lazao amin'ny mpianany sy Petera fa mialoha anareo ho any Galilia Izy; any no hahitanareo Azy, araka izay nolazainy taminareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny bee-jee er-y-fa shen imneagh, gra, Cre nee mayd gee? ny cre nee mayd giu? ny kys yiow mayd coamrey? \t Dia aza manahy ianareo ka manao hoe: Inona no hohaninay? na: Inona no hosotroinay? na: Inona no hotafinay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er yn aght cheddin shiuish, tra hee shiu ooilley ny reddyn shoh, toig-jee dy vel eh er-gerrey, dy jarroo ec ny dorryssyn. \t Dia tahaka izany koa ianareo, raha vao hitanareo izany rehetra izany, dia aoka ho fantatrareo fa efa akaiky mby eo am-baravarana Izy.[Na: izany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre'n-fa ta'n dooinney shoh loayrt goan mollaghtagh? quoi oddys peccaghyn y leih, agh Jee ny-lomarcan? \t Nahoana Ilehity no miteny toy izany? Miteny ratsy Izy. Iza no mahavela heloka afa-tsy Iray ihany, dia Andriamanitra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh eh jeh te scruit, Cur-my-ner, ta mee cur my haghter magh royd, dy chiartaghey yn raad kiongoyrt rhyt. \t Fa izy ilay voasoratra hoe: Indro, Izaho maniraka ny irako hialoha Anao, Izay hamboatra ny lalanao eo alohanao (Mal. 3. 1)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dirree yn slane sheshaght jea, as hug ad lhieu eh gys Pilate. \t Ary ny olona rehetra nitsangana ka nitondra an'i Jesosy tany amin'i Pilato,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As honnick ben-aeg elley eh reesht, as ren ee toshiaght dy ghra rish y cheshaght, T'eh shoh fer jeu. \t Ary ilay ankizivavy nahita azy indray, dia niteny tamin'izay teo anilany hoe: Io lehilahy io mba naman'ireny;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr eh ad, gra, Quoi j'iu vees dow ny assyl echey er huittym ayns jeeg, nagh jean jeeragh y hayrn ass eh er y doonaght? \t Ary Izy nanao tamin'ireo hoe: Iza moa aminareo, raha manana boriky na omby latsaka ao an-davaka fantsakana, no tsy hampakatra azy miaraka amin'izay na dia amin'ny andro Sabata aza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta my annaghyn's echey, as ta freayll ad, eshyn eh ta graihagh orrym's: as eshyn ta graihagh orrym, ver my Ayr graih da, as ver-yms graih da, as soilshee-ym mee hene da. \t Izay manana ny didiko ka mitandrina izany, dia izy no tia Ahy; ary izay tia Ahy no ho tian'ny Raiko, ary Izaho ho tia azy ka hiseho aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As fakin lheid ny earrooyn dy leih, hie eh seose er slieau: as tra v'eh er hoie sheese, haink e ynseydee huggey \t Ary Jesosy, nony nahita ny vahoaka, dia niakatra teo an-tendrombohitra; ary rehefa tafapetraka Izy, dia nanatona Azy ny mpianany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "AS dooyrt eh myrgeddin rish e ostyllyn, Va dooinney berchagh dy row as stiurt echey, va er ny chassid huggey son jummal e chooid. \t Ary hoy koa Jesosy tamin'ny mpianatra: Nisy olona manan-karena anankiray nanana mpitandrina ny fananany; ary ilehiny dia nampangain'olona taminy fa mandany ny fananany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Agh shoh loayr eh jeh'n Spyrryd, v'adsyn va credjal ayn ry-hoi gheddyn: son cha row yn Spyrryd Noo foast er ny choyrt, er yn-oyr nagh row Yeesey foast er ny ghloyraghey.) \t Ary ny Fanahy, Izay efa horaisin'ny mino Azy, no nolazainy tamin'izany; fa ny Fanahy tsy mbola nomena, satria Jesosy tsy mbola niditra tamin'ny voninahiny. [ Na: Fanahy Masina]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish ny ard-saggyrt yn as rish y pobble, Cha vel mish er gheddyn foill erbee ayns y dooinney shoh. \t Dia hoy Pilato tamin'ny lohan'ny mpisorona sy ny vahoaka: Tsy hitako izay helok'ity Lehilahy ity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns yn astyr mysh lhie ny greiney hug ad lhieu huggey dy chooilley unnane va doghanit, as adsyn va drogh-spyrrydyn ayndoo. \t Ary nony hariva ny andro, ka nilentika ny masoandro, dia nentina tany aminy ny marary rehetra sy ny demoniaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er loayrt ny goan shoh, dy row yn pobble ayns ard-yindys jeh'n ynsaghey echey. \t Ary nony efa vitan'i Jesosy izany teny izany, dia talanjona ny vahoaka noho ny fampianarany,satria nampianatra azy toy izay manana fahefana Izy, fa tsy tahaka ny mpanora-dalàna teo aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Quoi ec ta fys my nee Jee chyndaa as meiyghey, as e ymmoose hrome y lhiettal, nagh jean mayd cherraghtyn? \t Fa angamba hiverina ihany Andriamanitra ka hanenina ary hiala amin'ny fahatezerany mirehitra, mba tsy ho lany ritra isika?Ary rehefa hitan'Andriamanitra ny nataon'ireo ny amin'ny nialany tamin'ny lalan-dratsiny, dia nanenina Izy ny amin'ny loza izay nolazainy hamelezany azy, ka tsy nataony izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va'n pobble nyn soie mygeayrt-y-mysh, as dooyrt ad rish, Cur-my-ner, ta dty voir as dty vraaraghyn mooie fenaght er dty hon. \t Ary ny vahoaka nipetraka manodidina Azy ka nanao taminy hoe: Indreo, ato ala-trano ny reninao sy ny rahalahinao mitady Anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ymmodee jeh'n phobble er-y fa shen, tra cheayll ad y raa shoh, Ayns firrinys shoh yn phadeyr. \t Ary ny sasany tamin'ny vahoaka, raha nandre izany teny izany, dia nanao hoe: Ity tokoa no Ilay Mpaminany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shen huitt mastey drineyn, yn vooinjer, tra t'ad er chlashtyn, ta goll magh as ta plooghit lesh kiarail as berchys, as eunyssyn y vea shoh, as cha vel ad gymmyrkey magh mess gys lhieeney vie. \t Ireo teny amin'ny tsilo dia izay mandre, fa nony mandeha izy, dia voagejan'ny fiahiahiana sy ny harena ary ny fahafinaretan'izao fiainana izao ka tsy mahavanom-boa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Shoh myr ta reeriaght Yee, myr dy dilgagh dooinney rass ayns y thalloo \t Ary hoy Izy: Toy izao ny fanjakan'Andriamanitra: tahaka ny lehilahy mamafy voa amin'ny tany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ny Phariseeyn er-y-fa shen rish, T'ou gymmyrkey feanish jeed hene; cha vel dty eanish firrinagh. \t Ary hoy ny Fariseo taminy: Hianao manambara ny tenanao, koa tsy marina ny fanambaranao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen ny loayr Esaias y phadeyr, gra, \t mba hahatanteraka izay nampilazaina an'Isaia mpaminany hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra baillish v'er choyrt eh gy-baase v'eh ayns aggle roish y pobble, er-yn-oyr dy row ad dy ghoaill eh son phadeyr. \t Ary Heroda naniry hamono azy, saingy natahotra ny vahoaka izy, satria nataon'ireo ho mpaminany Jaona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my loayrys dooinney erbee veg riu, abbyr-jee shiuish, Ta feme ec y Chiarn orroo; as chelleeragh lhiggee eh yn raad daue. \t Ary raha misy miteny anareo, dia lazao hoe: Misy raharaha analan'ny Tompo azy; ary dia havelany ho entina miaraka amin'izay izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er-be dy vel y dooinney shoh veih Jee, cha voddagh eh nhee erbee y yannoo. \t Raha tsy avy amin'Andriamanitra izany Lehilahy izany, dia tsy mahefa na inona na inona Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son kys oddym's surranse dy akin lheid y chragh dy heet er my phobble? ny kys oddym's gymmyrkey toyrt-mow my chynney. \t fa hataoko ahoana no fijery ny loza hanjo ny fireneko? Ary hataoko ahoana no fijery ny fandringanana ny havako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh va jannoo yn Chiarn, as te yindyssagh ayns ny sooillyn ainyn. \t Avy tamin'i Jehovah izao Ka mahagaga eo imasontsika? (Sal. 118. 22, 23.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll ee jeh Yeesey, haink ee ayns y chennid cheu e chooylloo, as venn ee rish e gharmad. \t koa rehefa nahare ny amin'i Jesosy izy, dia nankeo ivohony namaky ny vahoaka ary nanendry ny lambany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son quoi-erbee ta echey, dasyn vees er ny choyrt, as bee towse s'feoiltey er ny choyrt da: agh quoi-erbee nagh vel echey, veihsyn vees shen ny ta echey, er ny ghoaill ersooyl. \t Fa izay manana no homena, ka hanana be dia be izy; fa izay tsy manana kosa, na izay ananany aza dia hesorina aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "NY lhig da'n cree eu ve seaghnit:. ta shiu credjal ayns Jee, cred-jee myrgeddin aynym's. \t Aza malahelo ny fonareo; minoa an'Andriamanitra, ary minoa Ahy koa. [Na: mino an'Andriamanitra ianareo, dia minoa Ahy koa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(As cur-my-ner haink ben cheu-e-chooylloo, va doghanit lesh roie-folley rish daa vlein jeig, as venn ee rish oirr e gharmad. \t Ary, indro, nisy vehivavy anankiray, izay efa narary roa ambin'ny folo taona, nankeo ivohony ka nanendry ny somotraviavin-dambany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cre ta shiu smooinaghtyn jeh? Dansoor ad, as dooyrt ad, T'eh toilchin dy ve er ny choyrt gy-baase. \t Ahoana no hevitrareo? Ary ireo namaly ka nanao hoe: Miendrika hohelohina ho faty Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra hooar y pobble fys er, deiyr ad er: as hug eh oltaghey daue, as loayr eh roo jeh reeriaght Yee, as laanee eh adsyn va feme slaanaghey. \t Ary ny vahoaka, nony nahalala, dia nanaraka Azy; ary Izy nandray azy tsara ka nilaza taminy ny amin'ny fanjakan'Andriamanitra; ary izay marary dia nositraniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu cleiy fo thieyn mraane-treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey erriu dy ve kinjagh ayns padjer: shen-y-fa ta kerraghey strimmey nyn gour. \t (Lozanareo mpanora-dalàna sy Fariseo, mpihatsaravelatsihy! Fa laninareo ny tranon'ny mpitondratena, ary dia manao vavaka lavareny ho fiolahana ianareo; koa izany no hahazoanareo fahamelohana mafimafy kokoa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink eh gys ard-valley dy Samaria, ta enmyssit Sychar, er-gerrey da'n pheesh dy halloo hug Jacob da e vac Joseph. \t Dia tonga tao an-tanàna anankiray any Samaria Izy, izay atao hoe Sykara, akaikin'ny tany izay nomen'i Jakoba ho an'i Josefa zanany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha row fys oc kys dy heet my geayrt-y-mysh; son va ooilley yn pobble feer aggindagh er clashtyn eh. \t nefa tsy hitany izay hataony, satria ny vahoaka rehetra nazoto dia nazoto hihaino Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As goll er e hoshiaght veih shen, honnick eh daa vraar elley, Jamys mac Zebedee as Ean e vraar, ayns lhong marish Zebedee nyn ayr, karraghey nyn lieen: as deie eh orroo. \t Ary raha mbola nandroso Izy, dia nahita olona mirahalahy hafa koa, dia Jakoba zanak'i Zebedio, sy Jaona rahalahiny, izay niara-nipetraka tamin'i Zebedio rainy teo an-tsambokely ka namboatra ny haratony; ary niantso azy mirahalahy Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Vel shiu nish credjal? \t Jesosy namaly azy hoe: Mino va ianareo ankehitriny?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As roie bochillyn ny mucyn roue, as dinsh ad eh ayns yn ard-valley, as er y cheer. As hie ad magh dy akin cre va jeant. \t Ary ny mpiandry azy dia nandositra ka nilaza tao an-tanàna sy tany an-tsaha. Dia nandeha ny olona mba hizaha izany zavatra izany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mish er jeet ayns ennym my Ayrey, as cha vel shiu goaill rhym: my hig fer elley ayns e ennym hene, rishyn nee shiu goaill. \t Izaho dia avy amin'ny anaran'ny Raiko, nefa tsy raisinareo; raha misy hafa avy amin'ny anaran'ny tenany, dia horaisinareo ihany izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Cha vel mish gra rhyt, Choud as shiaght keayrtyn: agh choud as three-feed as jeih keayrtyn shiaght. \t Fa hoy Jesosy taminy: Tsy lazaiko aminao hoe: Hatramin'ny impito, fa hatramin'ny impito amby fito-polo.[Na: fito-polo impito]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As thie erbee dy jed shiu stiagh ayn, abbyr-jee hoshiaght, Shee dy row gys y thie shoh. \t Ary izay trano idiranareo, dia lazao aloha hoe: Fiadanana ho amin'ity trano ity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow eh ny queig bwilleenyn as y daa eeast, as yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey roish y pobble. \t Ary rehefa noraisin'i Jesosy ny mofo dimy sy ny hazandrano roa, dia niandrandra ny lanitra Izy, ka nanaovany fisaorana ireo, dia novakiny ka natolony ny mpianany harosony eny anoloan'ny vahoaka.[Na: nasiany]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad ooilley fo atchim, as loayr ad ny mast' oc hene, gra, Cre'n fockle (vreeoil) shoh? son lesh pooar as niart t'eh cur ny spyrrydyn neu ghlen fo harey, as t'ad cheet magh. \t Ary talanjona avokoa izy rehetra ka niresaka hoe: Manao ahoana izao teny izao! fa amin'ny fahefana sy ny hery no andidiany ny fanahy maloto, dia mivoaka ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dansoor Yeesey, as dooyrt eh rish, Bannit t'ou uss Simon mac Jona: son cha nee feill as fuill t'er hoilshaghey shoh dhyt's agh my Ayr t'ayns niau. \t Dia namaly Jesosy ka nanao taminy hoe: Sambatra ianao, ry Simona Bar-jona; fa tsy nofo aman-drà no naneho anao izany, fa ny Raiko Izay any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen. \t Ary lozan'ny bevohoka sy ny mampinono amin'ireo andro ireo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish, Nagh loayr oo rhym's? nagh vel fys ayd dy vel pooar aym's dy dty chrossey, as pooar dy dty eaysley? \t Dia hoy Pilato taminy: Tsy miteny amiko va Hianao? tsy fantatrao va fa manana fahefana handefa Anao aho, sady manana fahefana hanombo Anao amin'ny hazo fijaliana koa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hig Chiarn y charvaant shen ec laa nagh bee eh jeeaghyn er e hon, as ayns oor nagh bee eh twoaiagh jeh; \t dia ho avy ny tompon'izany mpanompo izany amin'ny andro izay tsy ampoiziny sy amin'ny ora izay tsy fantany,dia hotapahiny roa izy ka homeny anjara any amin'ny mpihatsaravelatsihy; any no hisy ny fitomaniana sy ny fikitroha-nify.[Na: hokapohiny mafy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ny bee-jee shiuish enmyssit Rabbi: son ta un vainshter eu, ta shen dy ghra, Creest, as ta shiuish ooilley nyn mraaraghyn. \t Fa ianareo kosa aza mba mety hatao hoe: Raby ô; fa iray ihany no mpampianatra anareo, ary ianareo rehetra dia mpirahalahy avokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dooinney erbee t'er chur e laue gys y cheeaght, as ta jeeaghyn back, t'eh an-chooid son reeriaght Yee. \t Fa hoy Jesosy taminy: Tsy misy olona mitana fangady tarihina ary miherika ka miendrika ho ao amin'ny fanjakan'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra ta'n gheay-jiass sheidey, ta shiu gra, Bee chiass ayn, as te cheet gy-kione. \t Ary raha avy any atsimo ny rivotra, dia hoy ianareo: Hafana ny andro; dia tonga izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha row toiggyl oc jeh'n raa loayr eh roo. \t Nefa tsy azon'ireo ny teny izay nolazainy taminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee nagh jean goaill riu, tra aagys shiu yn ard-valley shen, crie-jee yn eer joan jeh ny cassyn eu, son feanish nyn 'oi \t Ary izay tsy mampandroso, anareo, raha miala amin'izany tanàna izany ianareo, dia ahintsano ny vovoka ho afaka amin'ny tongotrareo ho vavolombelona miampanga azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh er-jerrey ooilley hug eh huc e vac, gra, Bee ad arrymagh da my vac. \t Ary nony farany dia naniraka ny zanany hankany aminy izy ka nanao hoe: Hanaja ny zanako izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish er-gerrey da'n ynnyd raad v'eh er ny chrossey, va garey; as ayns y gharey oaie noa, ayn nagh jagh rieau dooinney er coyrt. \t Ary nisy saha teo amin'ilay nanomboana Azy tamin'ny hazo fijaliana; ary teo anatin'ilay saha nisy fasana vaovao, izay tsy mbola nandevenana olona.Ary teo no nandevenany an'i Jesosy noho ny andro fiomanan'ny Jiosy, satria teo akaiky ny fasana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Haue eh feallagh elley, eh-hene cha vod eh sauail: my she ree Israel eh, lhig da cheet neose jeh'n chrosh, as nee mayd credjal ayn. \t Ny sasany novonjeny; fa ny tenany tsy hainy vonjena. Mpanjakan'ny Isiraely Izy, aoka hidina hiala amin'ny hazo fijaliana Izy ankehitriny, dia hino Azy izahay;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ec y traa shen hie Yeesey trooid magher arroo-er y doonaght, as va e ostyllyn accryssagh, as ghow ad toshiaght dy phluckey ny jeeassyn arroo, as dy ee. \t Tamin'izany andro izany Jesosy nandeha namaky ny tanimbary tamin'ny Sabata; ary noana ny mpianany ka nanoty salohim-bary, dia nihinana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hoie ad erskyn e chione oyr e vaaish scruit, SHOH YEESEY REE NY HEWNYN. \t Ary napetany teo ambonin'ny lohany ny soratra milaza ny nanamelohana Azy, dia izao: Ity no Jesosy, Mpanjakan'ny Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son beign da fer y eaysley daue ec y feailley. \t [Ampio hoe: 17 Fa tsy maintsy mandefa ny anankiray ho an'ny olona izy amin'ny andro firavoravoana]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Phadeyr? dy jarroo, ta mee gra riu, as fer s'ooasle na phadeyr. \t Sa hizaha inona no nalehanareo tany? Mpaminany va? Eny, hoy Izaho aminareo, sady mihoatra lavitra noho ny mpaminany izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y Chiarn, Simon, Simon, cur-my-ner, ta Satan er yeearree shiuish y ghoaill, dy chreearey shiu myr curnaght: \t Ary hoy ny Tompo: Ry Simona, ry Simona, indro, Satana efa nilofo nitady anareo hokororohiny toy ny vary."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Vel shiu er jeet magh myr noi marliagh, lesh cliwenyn as luirg dy my ghoaill? \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Mivoaka mitondra sabatra sy langilangy hisambotra Ahy toy ny hisambotra jiolahy va ianareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad er jeet gys ynnyd ta enmyssit Golgotha, ta shen dy ghra, Ynnyd bollag. \t Ary rehefa tonga teo amin'ny tany atao hoe Golgota izy, izany hoe Ikarandoha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As bee shoh son cowrey diu; Yiow shiu yn oikan ayns aanrityn soillee, as ny lhie ayns manjoor. \t Ary izao no ho famantarana ho anareo: ianareo hahita Zazakely voahodidina lamban-jaza sady mandry ao am-pihinanam-bilona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y Chiarn rish, Nish ta shiuish Phariseeyn glenney yn cappan as y claare er cheu-mooie: agh ta'n cheu-sthie eu lane dy hranlaase as dy olkys. \t Fa hoy ny Tompo taminy: Ankehitriny ianareo Fariseo dia manadio ny vohon'ny kapoaka sy ny lovia, nefa ny ao anatinareo kosa dia feno rombaka sy faharatsiana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh rish y pobble v'er jeet magh huggey dy ve er nyn mashtey, O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, quoi t'er chur raaue diu dy hea veih yn jymmoose ta ry-heet? \t Dia hoy izy tamin'ny vahoaka izay nankeo aminy mba hataony batisa: Ry taranaky ny menarana, iza no nanoro hevitra anareo handositra ny fahatezerana ho avy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen va fys ec yn ayr dy nee ayns yn oor cheddin va Yeesey er ghra rish, Ta dty vac bio; as ren eh-hene credjal as ooilley e hie. \t Koa fantatry ny rainy fa tamin'izay indrindra no ora nanaovan'i Jesosy taminy hoe: Velona ny zanakao. Dia nino izy mbamin'ny ankohonany rehetra.Izany no famantarana faharoa nataon'i Jesosy, fony Izy tonga tany Galilia avy tany Jodia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nagh vel daa sparroo er nyn greck son farling? as cha duitt unnane oc marroo er y thalloo fegooish oardagh yn Ayr eu. \t Tsy varidimiventy ihany va no vidin'ny tsintsina roa? nefa tsy misy na dia iray akory aza amin'ireny ho latsaka amin'ny tany, raha tsy avelan'ny Rainareo.[Gr. asaria, izay ampahafolon'ny denaria]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr Yeesey ad, Ta my Ayr gobbraghey derrey nish: as ta mish gobbraghey. \t Fa Jesosy namaly azy hoe: Ny Raiko miasa mandraka ankehitriny, ary Izaho koa miasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns yn oor cheddin v'eh lheihys ymmodee jeh ny aslayntyn as ny doghanyn, as ny drogh-spyrrydyn oc, as da ymmodee va doal v'eh coyrt soilshey. \t Ary tamin'izany ora izany Jesosy dia nahasitrana olona maro tamin'ny rofy sy ny aretina sy ny fanahy ratsy sady nampahiratra ny jamba maro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ren y slane chaglym jeh cheer y Gadalenee mygeayrt, guee er eh dy gholl roish: son va aggle mooar er duittym orroo: as hie eh er-board yn lhong, as hyndaa eh back reesht. \t Ary ny olona rehetra tany amin'ny tanin'ny Gerasena manodidina dia nangataka an'i Jesosy hiala aminy, satria raiki-tahotra indrindra izy; ary Jesosy niondrana an-tsambokely ka niverina.[Na: Gadarena]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ymmodee dy reddyn elley ren eh y choyrlaghey as y phreacheil gys y pobble. \t Ary fananarana maro hafa koa no notoriny tamin'ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee gys y balley-cheerey ta shiu dy akin, as chelleeragh yiow shiu assyl kianlt as lhiy maree: feayshil-jee as cur-jee lhieu ad hym's. \t Mankanesa amin'iroa vohitra tandrifinareo iroa, ary miaraka amin'izay dia hahita boriky mifatotra sy ny zanany eo aminy ianareo; vahao izy, dia ento etỳ amiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow eh lhuingys, as hioill eh harrish, as haink eh gys e ard-valley hene. \t Ary niondrana an-tsambokely Izy, dia nita ka tonga tao an-tanànany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt mee er-y-fa shen riu, dy voghe shiu baase ayns nyn beccaghyn: son mannagh vel shiu credjal dy nee mish eh, yiow shiu baase ayns nyn beccaghyn. \t koa izany no nilazako taminareo fa ho faty amin'ny fahotanareo ianareo; fa raha tsy mino ianareo fa Izaho no Izy, dia ho faty amin'ny fahotanareo ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghuee mee er dty ostyllyn ad dy hilgey magh eh, agh cha daink eh lhieu. \t Ary nangataka tamin'ny mpianatrao aho mba hamoaka izany, fa tsy afany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mee ginsh dhyt, nagh jig oo magh ass shen derrey t'ou er n'eeck yn farling s'jerree. \t Lazaiko aminao fa tsy ho afaka ao ianao, ambara-pandoanao ny variraiventy farany indrindra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My nee dooinney erbee mish y hirveish, lhig da geiyrt orrym; as y raad ta mish, shen y raad myrgeddin vees my harvaant: my nee dooinney erbee mish y hirveish, dasyn ver my Ayr onnor. \t Raha misy olona manompo Ahy, dia aoka izy hanaraka Ahy, ary izay itoerako, dia ao koa no hitoeran'ny mpanompoko; raha misy olona manompo Ahy, dia hankalaza azy ny Ray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hass Peddyr ec y dorrys er cheu mooie. Eisht hie magh yn ostyl elley shen va ainjys ec yn ard-saggyrt er, as loayr eh reeish va currym y dorrys urree, as hug eh lesh stiagh Peddyr. \t Fa Petera nijanona teo ala-trano teo am-bavahady. Dia nivoaka ilay mpianatra anankiray, izay fantatry ny mpisoronabe, ka niteny tamin'ny mpiandry vavahady, dia nitondra an'i Petera niditra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra cheayll ny Phariseeyn shoh, dooyrt ad, Cha vel eh shoh castey drogh spyrrydyn, agh liorish Beelzebub prince ny drogh-spyrrydyn. \t Fa nony ren'ny Fariseo izany, dia hoy izy: Tsy misy amoahan'ilehiny ny demonia, afa-tsy Belzeboba, lohan'ny demonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad ad son magher yn phasheyder, myr va'n Chiarn er n'oardaghey dou). \t ka nomeny hamidy ny sahan'ny mpanefy vilany izany, araka izay efa nandidian'i Jehovah ahy (Jer. 18. 2; Zak. 11. 13)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dy gholl ayns nyn mraagyn, as gyn ad dy chur orroo daa chooat. \t Fa asio kapa ny tongotrareo; ary aza mitondra akanjo roa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ooilley sharvaantyn y ree, va ayns giat y ree, croymmey as ooashley choyrt da Haman, son shen myr doardee yn ree mychione echey: agh cha chroym Mordecai, chamoo hug eh ooashley da. \t Ary ny mpanompon'ny mpanjaka rehetra izay teo am-bavahadin'ny mpanjaka dia nandohalika sy niankohoka teo anatrehan'i Hamana; fa izany no didin'ny mpanjaka. Fa Mordekay kosa tsy mba nety nandohalika na niankohoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta mish er loayrt riu jeh reddyn seihltagh, as nagh vel shiu dy my chredjal, kys nee shiu my chredjal my loayr-ym riu jeh reddyn flaunyssagh? \t Raha ny zavatra etỳ an-tany aza no nolazaiko taminareo ka tsy inoanareo, ahoana no hinoanareo, raha milaza aminareo ny zavatra any an-danitra Aho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt y vooinjer elley, Faag-jee veue eh, hee mayd jig Elias dy hauail eh. \t Fa ny sasany kosa nanao hoe: Aoka hoe hizahantsika na ho avy hamonjy Azy Elia, na tsia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ny ostyllyn ooilley treigeil eh as cosney roue. \t Ary samy nandao Azy izy rehetra ka nandositra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra v'adsyn er n'gholl roue, hug ad goo jeh magh trooid ooilley yn cheer shen. \t Kanjo nony niala teo izy roa lahy, dia nampiely ny lazany tamin'izany tany rehetra izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va chammah ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn er chur sarey, my va fys ec dooinney erbee c'raad v'eh, dy row ad dy choyrt briaght er cour y ghoaill eh. \t Ary ny lohan'ny mpisorona sy ny Fariseo efa nandidy fa raha misy olona mahalala izay itoerany, dia tsy maintsy milaza, mba hisamborany Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt ymmodee er-y-fa shen jeh e eiyrtee, tra cheayll ad shoh, Shoh raa creoi, quoi oddys y chlashtyn eh? \t Koa maro tamin'ny mpianany, nony nandre, dia nanao hoe: Sarotra izany teny izany, iza no mahahaino izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Liorish shoh vees fys ec dy chooilley ghooinney dy vel shiu gynsaghey voym's, my vees shiu graihagh yn derrey yeh er y jeh elley. \t Izany no hahafantaran'ny olona rehetra fa mpianatro ianareo, raha mifankatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son oddagh eh v'er ny ve creckit son ny smoo na three cheead ping, as shen baarit er ny boghtyn. As v'ad jymmoosagh r'ee. \t Fa azo namidy ho lafo tsy omby denaria telon-jato iny menaka manitra iny ka homena ny malahelo. Dia tezitra indrindra tamin-dravehivavy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gra, Gow-jee gys y balley-beg ta rhymbiu; as tra hig shiu gys shen, yiow shiu lhiy er-eistyr, er nagh ren rieau dooinney markiagh: feayshil-jee as cur-jee lhieu eh gys shoh. \t ka nanao hoe: Mankanesa amin'iroa vohitra tandrifinareo iroa; ary raha vao miditra ao ianareo, dia hisy zana-boriky mifatotra ho hitanareo, izay tsy mbola nitaingenan'olona; vahao izy, ka ento erỳ ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad lesh siyr, as hooar ad Moirrey as Joseph, as yn oikan ny lhie ayns manjoor. \t Dia nandeha faingana izy ka nahita an'i Maria sy Josefa, ary ny Zazakely nandry teo am-pihinanam-bilona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha hoig ad veg jeh ny reddyn va fys oc er ny reddyn va loayrit. \t Nefa tsy nisy azony akory izany teny izany, fa nafenina taminy izy ka dia tsy fantany izay nolazainy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie eh magh mysh y trass oor, as honnick eh feallagh elley shassoo nyn daaue 'syn ynnyd-margee, \t Ary nivoaka tamin'ny ora fahatelo izy, dia nahita ny sasany nitoetra foana tany an-tsena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Bannee-jee adsyn ta gwee mollaght diu, as gow-jee padjer er nyn son ocsyn ta cur seaghyn erriu. \t misaora izay manozona anareo, ary mivavaha ho an'izay manisy ratsy anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, My ta dooinney graihagh orrym, freillee eh my ghoan: as ver my Ayr graih da, as hig mayd huggey, as nee mayd tannaghtyn marish. \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Raha misy tia Ahy, dia hitandrina ny teniko izy; ary ny Raiko ho tia azy, ary hankao aminy Izahay ka honina ao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner va daa ghooinney taggloo rish, ta shen dy ghra Moses as Elias: \t Ary, indreo, nisy roa lahy niresaka taminy, dia Mosesy sy Elia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ec yn imbagh cooie hug eh sharvaant gys ny eirinnee, dy gheddyn veih ny eirinnee jeh mess y gharey feeyney. \t Ary nony tonga ny fotoana, dia naniraka mpanompo anankiray izy hankany amin'ny mpiasa tany handray amin'ny vokatry ny tanim-boaloboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As daase y lhiannoo, as v'eh er ny niartaghey 'sy spyrryd, as v'eh ayns ny faasaghyn, derrey'n laa v'eh er ny hoilshaghey da Israel. \t Ary ny zazakely nitombo ka nihahery tam-panahy; ary nitoetra tany an-efitra izy ambara-pahatongan'ny andro nisehoany tamin'ny Isiraely."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As deiyr er chaglym mooar dy leih veih Galilee, as Decapolis, as Jerusalem, as Judea, as veih cheu elley dy Yordan. \t Dia nanaraka Azy ny vahoaka betsaka avy tany Galilia sy Dekapolisy sy Jerosalema sy Jodia ary ny avy tany an-dafin'i Jordana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Cre-woad bwilleen t'eu? Dooyrt adsyn, Shiaght, as kuse fardalagh dy eeastyn beggey. \t Ary hoy Jesosy taminy: Misy mofo firy any aminareo? Ary hoy izy: Fito sy hazandrano madinika vitsy foana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dele Pilate er ny ard-saggyrtyn cooidjagh, as er ny fir-reill as y pobble. \t Ary rehefa nasain'i Pilato novorina ny lohan'ny mpisorona sy ny mpanapaka ary ny vahoaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va chibbyr Yacob ayns shen. Myr va Yeesey er-y-fa shen skee lesh e yurnah, hoie eh sheese ayns shen liorish y chibbyr: as ve mysh y cheyoo oor. \t Ary teo ilay fantsakan'i Jakoba. Ary satria sasatra Jesosy tamin'ny nalehany dia nipetraka teo am-pantsakana Izy, rehefa tokony ho tamin'ny ora fahenina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee ad jeh, gra, Cre'n-oyr ta ny scrudeyryn gra, dy vel Elias dy heet hoshiaght? \t Dia nanontany an'i Jesosy izy ka nanao hoe: Lazain'ny mpanora-dalàna fa Elia tsy maintsy ho avy aloha.[Na: Nahoana no lazain']"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ghow yn trass ee: as er yn aght cheddin yn chiaght. As cha daag ad cloan, as hooar ad baase. \t sy ny fahatelo koa nampakatra azy; ary tahaka izany avokoa no nataon'izy fito mirahalahy; nefa maty momba avokoa izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mannagh vel dooinney tannaghtyn aynym's t'eh tilgit magh myr banglane, as t'eh fioghey; as t'ad dyn deiy as dyn dilgey ad ayns yn aile, as t'ad er nyn lostey. \t Raha misy tsy miray amiko, dia ariana eny ivelany tahaka ny sampany izy ka malazo; ary angonina izy ka atsipy ao anaty afo, dia ho may."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tilg-jee yn charvaant neu-harroogh ayns y dorraghys sodjey-mooie: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t Ary ario ho any amin'ny maizina any ivelany ny mpanompo tsy mahasoa; any no hisy ny fitomaniana sy ny fikitroha-nify."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh e laueyn urree; as er-y chooyl v'ee er ny yannoo jeeragh, as ren ee Jee y ghloyraghey. \t Dia nametraka ny tànany taminy Izy; ary niaraka tamin'izay dia nitraka ravehivavy sady nankalaza an'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As scrieu eh ayns ennym ree Ahasuerus, as seal eh eh lesh fainey yn ree, as hug eh screeunyn lesh postyn er cabbil, as markee er muleyn, camelyn, as dromedareeyn aegey: \t Ary nanoratra taratasy tamin'ny anaran'i Ahasoerosy mpanjaka izy ka notombohiny tamin'ny peratra fanombohan'ny mpanjaka, ary ny taratasy dia nampitondrainy ny tsimandoa mitaingin-tsoavaly sy soavaly haingam-pandeha ary ampondra, zanaky ny soavalivavy;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Mish y bochilley mie, as ta enney aym er my chirree, as ta enney ocsyn orrym's. \t Izaho no Mpiandry Tsara; ary fantatro ny Ahy, sady fantany Aho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dy chooilley unnane ta clashtyn ad shoh my ghoan's, as nagh vel jannoo ymmyd mie jeu, bee eh er ny hoylaghey gys dooinney ommijagh, hrog e hie er y gheinnagh: \t Fa izay rehetra mandre izany teniko izany, nefa tsy mankatò azy, dia hoharina amin'ny lehilahy adala, izay nanorina ny tranony teo ambonin'ny fasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son my vees oo ooilley cooidjagh dty host ec y traa shoh, eisht nee feaysley as livrey-ys da ny Hewnyn troggal veih boayl elley, agh bee uss as thie dty ayrey er nyn stroie: as quoi ec ta fys, nagh vel oo er jeet gys y reeriaght, cour lheid y traa shoh? \t fa raha hangina mihitsy ianao amin'izao andro izao, dia hisy fahafahana sy famonjena hiseho avy amin'ny fitoerana hafa ho an'ny Jiosy, fa ianao sy ny mpianakavin-drainao kosa dia haringana; ary iza no mahalala, fa angamba ho amin'izao andro izao mihitsy no nanandratana anao ho amin'ny fanjakana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Ny trog-jee ny smoo na ta er nyn gurrym. \t Ary hoy izy taminy: Aza mampandoa mihoatra noho izay notendrena halainareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my ta shiu booiagh goaill-rish, shoh Elias va ry-hoi cheet. \t Ary raha mety mandray ianareo, dia izy no ilay Elia izay ho avy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh va ny cleayshyn echey er nyn vosley, as streng e hengey er ny eaysley, as haink e ghlare lesh. \t Dia nalady ny sofiny, sady voavaha ny fatoran'ny lelany, ka dia nahateny tsara izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee: agh ec sleih chingey. \t Ary Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Tsy ny finaritra no mila mpanao fanafody, fa ny marary;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra cheayll Pilate jeh Galilee, denee eh nee Galilean va'n dooinney. \t Raha nandre izany Pilato, dia nanontany raha olona avy any Galilia Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va dooinney berchagh dy row va coamrit ayns gorrym-jiarg, as sheeidey, as farrail dy soaillagh dy chooilley laa. \t Nisy lehilahy manan-karena anankiray niakanjo volomparasy sy rongony fotsy madinika sady nanaram-po fatratra isan'andro tamin'ny fahafinaretana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va'n lhong nish ayns mean ny marrey, eiyrit noon as noal lesh ny tonnyn: son va'n gheay nyn 'oi. \t Ary efa mby teo ampovoan'ny ranomasina ny sambokely tamin'izay, dia natopatopan'ny alon-drano izy, fa notohain'ny rivotra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee shiuish as insh-jee da'n shynnagh shen, Cur-my-ner, ta mee castey drogh-spyrrydyn, as lheihys doghanyn jiu as mairagh, as y trass laa bee'm er my ghloyraghey. \t Fa hoy Izy taminy: Mandehana, lazao amin'izany amboahaolo izany hoe: Indro, mamoaka demonia sy mahasitrana Aho anio sy ampitso, ary raha afaka ampitso dia hotanterahina ny amiko.[ volpa]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra haink feallagh yn un oor jeig hooar ad dagh dooinney jeu ping y pheesh. \t Ary rehefa tonga ireo nokaramaina tamin'ny ora fahiraika ambin'ny folo, dia nahazo denaria misesy avy izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh yn arran haink neese veih niau; cha nee myr ren ny ayraghyn eu manna y ee, as t'ad marroo: bee eshyn ta gee jeh'n arran shoh, bio son dy bragh. \t Ity no mofo izay nidina avy tany an-danitra; tsy tahaka ny razana izay nihinana, nefa maty ihany; fa izay mihinana ity mofo ity dia ho velona mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va Simon Peddyr, as Thomase sliennooit Didymus, as Nathanael dy Chana ayns Galilee; as mec Zebedee, as jees elley jeh ny ostyllyn er nyn jaglym dy cheilley. \t Niaraka Simona Petera sy Tomasy, izay atao hoe Didymo, sy Natanaela, ilay avy tany Kana any Galilia, sy ireo zanak'i Zebedio ary mpianatra roa lahy hafa koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink coraa veih niau, gra, Oo my vac ennoil, jeed ta mee dy mooar soiaghey. \t Ary nisy feo avy tany an-danitra nanao hoe: Hianao no Zanako malalako, Hianao no sitrako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Er yn aght cheddin, cha nee aigney nyn Ayr t'ayns niau eh, unnane jeh'n vooinjer veggey shoh dy herraghtyn. \t Ary tahaka izany, dia tsy sitraky ny Rainareo Izay any an-danitra, raha ho very na dia iray aza amin'ireny madinika ireny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh va'n roie-foalley eck er ny hyrmaghey: as dennee ee ayns e corp dy row ee er ny lheihys jeh'n doghan shen. \t Ary niaraka tamin'izay dia ritra ny loharanon'aretiny, ka tsaroany tao amin'ny tenany fa sitrana izy.[Gr. fandehanan'ny ràny]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shione dhyt ny annaghyn, Ny jean poosey y vrishey, Ny jean dunverys, Ny jean geid, Ny jean feanish foalsey y ymmyrkey, Ny Jean molteyraght, Cur arrym da dty ayr, as da dty voir. \t Fantatrao ny didy hoe: Aza mamono olona, Aza mijangajanga, Aza mangalatra, Aza mety ho vavolombelona mandainga, Aza manambaka, Manajà ny rainao sy ny reninao (Eks. 20. 12-17)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son hig Mac y dooinney ayns gloyr e Ayrey, as e ainleyn casherick marish: as ec y traa shen cooilleenee eh da dy chooilley ghooinney cordail rish e obbraghyn. \t Fa ho avy ny Zanak'olona amin'ny voninahitry ny Rainy, mbamin'ny anjeliny, dia hamaly ny olona rehetra araka ny nataony.Lazaiko aminareo marina tokoa: Misy ny sasany eto izay tsy mba hanandrana fahafatesana mandra-pahitany ny Zanak'olona avy amin'ny fanjakany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow Peddyr eh er-lheh, as ghow eh toshiaght dy choyrlaghey eh, gra, Foddey dy row eh void, Hiarn, lheid shoh dy haghyrt dhyt. \t Ary Petera nanohina Azy hitanila kely ka niteny mafy Azy hoe: Sanatria aminao izany, Tompoko! Tsy ho aminao tokoa izany!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As livreyee ad seose eh gys ny Ashoonee, as nee ad faghid er, as eh y scuitchal, as y chrossey: as er y trass laa nee eh girree reesht (veih ny merriu). \t ka hatolony amin'ny jentilisa mba hataony ho fihomehezana sy hokapohiny sy hohomboany amin'ny hazo fijaliana; ary amin'ny andro fahatelo dia hatsangana indray Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink myrgeddin ny publicanee dy ve er nyn mashtey, as dooyrt ad rish, Vainshter, cre ta orrinyn dy yannoo? \t Dia avy koa ny mpamory hetra sasany mba hataony batisa ka nanao taminy hoe: Mpampianatra ô, inona no hataonay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As huitt y fliaghey, as dhatt ny thooillaghyn, as heid ny geayghyn, as cheau ad er y thie shen: as huitt eh, as s'mooar va e lhieggey! \t Ary latsaka ny ranonorana, ka nisy riaka be, sady nifofofofo ny rivotra ka namely izany trano izany; dia nianjera izy, ka loza ny fianjerany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Yn tooill ta cur soilshey da'n chorp: shen-y-fa tra ta dty hooill glen, bee dty chorp ooilley ayns slane soilshey: agh tra ta lheamys er dty hooill, bee dty chorp myrgeddin ayns slane dorraghys. \t Ny masonao no jiron'ny tena; koa raha tsara ny masonao, dia mazava ny tenanao rehetra; fa raha ratsy izy, dia maizina koa ny tenanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ad shoh yn vooinjer ta cuirt ayns thalloo mie, lheid as ta clashtyn y goo, as ta dy ghoaill eh, as gymmyrkey magh mess, paart jeih fillaghyn as feed, paart three-feed, as paart keead-filley. \t Ary ireto no ilay voafafy teny amin'ny tany tsara, dia izay mandre ny teny ka mandray azy dia mamoa: ny sasany avy telo-polo heny, ny sasany avy enim-polo heny, ary ny sasany avy zato heny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ymmodee jeu nyn gharmadyn y skeayleyery raad: as ghiare feallagh elley banglaneyn jeh ny biljyn as skeayl ad ad er y raad. \t Ary maro no namelatra ny lambany teny an-dalana; ary ny sasany kosa nampihahaka rantsan-kazo izay efa nalainy tany an-tsaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ad shoh ny reddyn ta jannoo dooinney neu-ghlen: agh dy ee lesh laueyn nagh ve nieet, cha vel shen jannoo dooinney neu-ghlen. \t izany no mahaloto ny olona; fa ny mihinana amin'ny tanana tsy misasa tsy mba mahaloto ny olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny liorish y thalloo, son shen stoyl e choshey: ny liorish Jerusalem, son shen ard-valley yn Ard-ree. \t na amin'ny tany, fa fitoeran-tongony izany; na amin'i Jerosalema, fa tanànan'ny Mpanjaka lehibe izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen neesht shiuish tra vees shiu er n'yannoo ooilley ny t'er ny harey diu, abbyr jee. She sharvaantyn neu-frioosagh shin: ta shin er n'yannoo ynrycan ny va orrin dy yannoo. \t Dia tahaka izany koa ianareo, rehefa vitanareo izay rehetra nandidiana anareo, dia ataovy hoe: Mpanompo ny mahasoa izahay; ny tokony ho nataonay ihany no efa nataonay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta ny boghtyn eu kinjagh meriu, agh mish cha vel eu kinjagh. \t Fa ny malahelo dia eto aminareo mandrakariva, fa Izaho tsy mba ho eto aminareo mandrakariva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy bee eh ny sassey da cheer Sodom as Gomorrah, ec laa ny briwnys, na da'n ard-valley shen. \t Lazaiko aminareo marina tokoa fa ho moramora kokoa ny ho amin'ny tany Sodoma sy Gomora amin'ny andro fitsarana noho ny ho amin'izany tanàna izany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ad rish reesht, Cre ren eh rhyt? kys doshil eh dty hooillyn? \t Dia hoy izy taminy: Inona no nataony taminao? Nanao ahoana ange no nampahiratany ny masonao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh kys eisht vees ny scriptyryn er nyn gooilleeney, dy nee shoh myr te dy ve? \t Raha izany, dia hatao ahoana no hahatanteraka ny Soratra Masina, izay milaza fa tsy maintsy ho tonga izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shen-y-fa ta mish gra riu, Dy bee reeriaght Yee er ny ghoaill veue-ish, as er ny choyrt da ashoon ymmyrkys magh yn mess echey. \t Ary noho izany dia lazaiko aminareo hoe: Hesorina aminareo ny fanjakan'Andriamanitra ka homena izay firenena mahavokatra ny voany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt ny Phariseeyn rish, Cur-my-ner, cre'n-fa t'ad shoh er laa'n doonaght jannoo shen nagh vel lowit? \t Ary ny Fariseo nanao taminy hoe: Indro, nahoana ireo no manao izay tsy mety amin'ny Sabata?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Reesht hug eh magh sharvaantyn elley, gra, Abbyr-jee roosyn ta cuirt, Cur-my-ner ta mee er n'aarlaghey my yinnair: ta my ghew as my veiyn beiyht marroo, as dy chooilley nhee ullee; tar-jee gys y vannish. \t Dia naniraka mpanompo hafa koa indray izy ka nanao hoe: Lazao amin'ny efa nasaina hoe: Indro, efa voavoatra ny nahandroko; efa voavono ny ombiko sy ny nafahiko, ka efa voavoatra avokoa ny zavatra rehetra; koa mankanesa atỳ amin'ny fampakaram-bady ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dynsee eh ayns ny kialteenyn oc, as v'eh ayns ard-voylley rish y theay. \t Ary Izy nampianatra teny amin'ny synagogan'ny olona ka nankalazain'izy rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": ". As haink ad harrish gys y cheu elley jeh'n cheayn, gys cheer ny Gadarenee. \t Ary tonga teny am-pitan'ny ranomasina tao amin'ny tanin'ny Gerasena izy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hie ny Phariseeyn magh, as chelleeragh ghow ad-hene, as ny Herodianee coyrle n'oi, kys oddagh ad eh y stroie. \t Ary lasa nivoaka ny Fariseo, ka niaraka tamin'izay dia niray tetika tamin'ny Herodiana izy hanohitra an'i Jesosy mba hahafaty Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cre'n-fa t'ou cronnaghey yn brinneen t'ayns sooill dty vraarey, agh cha vel geill ayd da'n darrag t'ayns dty hooill hene? \t Ary nahoana ianao no mijery ny sombin-kazo eo amin'ny mason'ny rahalahinao, fa ny andry eo amin'ny masonao dia tsy mba tsaroanao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va er nyn ruggey, cha nee jeh fuill, ny jeh aigney ny foalley, ny jeh aigney dooinney, agh jeh Jee. \t dia ireo izay tsy nateraky ny rà, na ny sitrapon'ny nofo, na ny sitrapon'ny olona, fa naterak'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh choud as v'eh foast loayrt, haink Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, as marish va sheshaght vooar lesh cliwenyn as luirg, veih ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as y chanstyr. \t Ary niaraka tamin'izay, raha mbola niteny Izy, dia avy Jodasy, isan'ny roa ambin'ny folo lahy, sady nisy vahoaka niaraka taminy, nitondra sabatra sy langilangy, nirahin'ny lohan'ny mpisorona sy ny mpanora-dalàna ary ny loholona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh aigney yn Ayr ta er my choyrt, jeh ooilley ny hug eh dou nagh gaillin veg, agh dy droggin eh seose reesht ec y laa jerrinagh. \t Ary izao no sitrapon'izay naniraka Ahy, dia ny tsy hamelako hisy very izay rehetra nomeny Ahy, fa hatsangako indray amin'ny andro farany izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha lhig eh da dooinney erbee cheet geiyrt er, cheu-mooie jeh Peddyr, as Jamys, as Ean braar Yamys \t Ary tsy nisy olona navelany hanaraka Azy afa-tsy Petera sy Jakoba ary Jaona, rahalahin'i Jakoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va paart va mooaraghey shoh ayns nyn greeaghyn, gra, Cre'n-fa va'n jummal shoh jeant er yn ooil? \t Ary nisy ny sasany tezitra ka nifampilaza hoe: Inona no anton'izao fandaniam-poana ny menaka manitra izao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad da peesh dy eeast roast as dy chere-volley. \t Ary dia nomeny tapaky ny hazandrano voatono Izy.[ Ampio hoe: sy tantely]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ard-saggyrtyn ny Hewnyn rish Pilate, Ny scrieu, Ree ny Hewnyn; agh dy dooyrt eh, She ree ny Hewnyn mee. \t Ary noho izany ny lohan'ny mpisorona tamin'ny Jiosy dia nanao tamin'i Pilato hoe; Aza soratana hoe: Mpanjakan'ny Jiosy; fa izao: Izy no nilaza hoe: Mpanjakan'ny Jiosy Aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr va Joseph e sheshey ny ghooinney cairal, as neu-wooiagh dy choyrt ee gys nearey foshlit, v'eh smooinaghtyn dy scarrey \t Ary Josefa vadiny, izay lehilahy marina sady tsy ta-hanala baraka azy, dia nikasa hametraka azy mangingina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ny bee aggle erriu rouesyn varrys y corp, agh nagh jarg er yn annym y varroo: agh bee-jee ayns aggle smoo roishyn oddys annym as callin neesht y stroie ayns niurin. \t Ary aza matahotra izay mamono ny tena, nefa tsy mahay mamono ny fanahy; fa aleo matahotra Izay mahay mahavery ny fanahy sy ny tena ao amin'ny helo.[Gr. gehena]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra haink ad gys Yeesey, as dy vaik ad dy row eh hannah marroo, cha vrish ad ny lurgaghyn echeysyn. \t Fa nony nankeo amin'i Jesosy izy, dia hitany fa efa maty sahady Izy, ka dia tsy mba notapahiny ny ranjony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh shir-jee hoshiaght reeriaght Yee, as bee shiu jeant magh lesh ooilley ny reddyn shoh. \t Kanefa katsaho ny fanjakany; dia hanampy ho anareo izany zavatra izany.[Na: (ny fanjakan'Andriamanitra)]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt y chiarn rish, Vainshter, tar neose roish my vow my lhiannoo baase. \t Hoy ilay tandapa taminy: Tompoko, midina re, dieny tsy mbola maty ny zanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As heeyn eh magh e laue, as venn eh rish, gra, M'aigney's eh; bee er dty ghlenney. As chelleeragh daag y louraneys eh. \t Ary Jesosy naninjitra ny tanany, dia nanendry azy ka nanao hoe: Mety Aho; madiova ianao. ry ny habokany niala taminy niaraka tamin'izay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione mygeayrt hoght laa lurg ny raaghyn shoh, dy ghow eh marish, Peddyr as Ean as Jamys, as dy jagh eh seose er slieau dy ghoaill padjer. \t Ary rehefa tokony ho havaloana taorian'izany teny izany, dia nitondra an'i Petera sy Jaona ary Jakoba Izy ka niakatra tany an-tendrombohitra hivavaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren Pilate screeuyn, as hug eh er y chrosh eh. As va'n screeu, YEESEY DY NAZARETH REE NY HEWNYN. \t Ary Pilato nanoratra anarana, ka napetany teo amin'ny hazo fijaliana. Ary izao no voasoratra: JESOSY AVY ANY NAZARETA, MPANJAKAN'NY JIOSY."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad nyn-dhost. As ghow eh as laanee eh eh, as lhig eh yn raad da: \t Fa tsy niteny ireo. Ary Izy nanendry ilay marary, dia nahasitrana azy ka nandefa azy handeha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dinsh ad da, dy row Yeesey dy Nazateth goll shaghey. \t Ary hoy ny olona taminy: Jesosy avy any Nazareta no mandalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh quoi eu ta sharvaant echey traaue, ny bochillagh ollagh, jirrys rish chelleeragh, tra vees eh er jeet veih'n vagher, Immee as soie gys y voayrd? \t Ary iza moa aminareo no manana mpanompo miasa tany, na miandry ondry, ka raha tonga avy tany an-tsaha ilay mpanompo, dia hanao aminy hoe: Avia faingana, ka mipetraha hihinana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee oalsey, son dy vel shiu troggal oaiaghyn ny phadeyryn, as soiaghey magh lhiaghtyn ny deiney cairagh. \t Lozanareo, mpanora-dalàna sy Fariseo, mpihatsaravelatsihy! fa manao ny fasan'ny mpaminany ianareo sady manisy haingony ny rarivatom-pasan'ny olona marina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra ta fer stroshey na eh soiaghey er, as geddyn yn varriaght, t'eh goaill veih ooilley e eilley, huggey v'eh treishteil, as t'eh rheynn e chooid. \t Fa raha avy kosa izay mahery noho izy ka mandresy azy, dia alainy ny fiadiany rehetra izay nitokiany, ary izay azony ho babo dia zarainy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, nee oo giennaghtyn, as mac y ymmyrkey, as enmyssee oo yn ennym echey Yeesey. \t Ary, indro, hitoe-jaza ianao ka hiteraka zazalahy, ary ny anarany dia hataonao hoe Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, Jeeagh nagh loayr oo veg rish dooinney erbee: agh immee royd, jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb son dty ghlenney shen doardee Moses son cowrey daue. \t ka nanao taminy hoe: Tandremo tsara mba tsy hisy holazainao na amin'iza na amin'iza; fa mandehana, misehoa amin'ny mpisorona, ka manatera ny fanadiovana anao, izay nandidian'i Mosesy, ho vavolombelona amin'ireo.Nefa lasa ralehilahy ka nilazalaza sy nampiely izany zavatra izany, ka dia tsy nahazo niditra miharihary tao an-tanàna intsony Jesosy; fa nitoetra tany ivelany tamin'ny tany foana Izy, dia nanatona Azy ny olona avy eny tontolo eny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As lhieggee ad oo kiart rish y thalloo, as dty chloan cheu-sthie jeed; as cha vaag ad aynyd un chlagh er clagh elley: er-yn-oyr nagh dug oo tastey da'n earish haink mish dy dty yeeaghyn. \t ary hamongotra anao hatramin'ny tany mbamin'ny zanakao ao anatinao, ka tsy havelany hisy vato mifanongoa eo aminao, ho valin'ny tsy nahafantaranao ny andro namangiana anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Mannagh bee dooinney er ny ruggey reesht, cha vod eh reeriaght Yee y akin. \t Jesosy namaly ka nanao taminy hoe: Lazaiko aminao marina dia marina tokoa: Raha tsy ateraka indray ny olona, dia tsy mahazo mahita ny fanjakan'Andriamanitra. [Na: ateraka avy ambony]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er ghoaill ny queig bwilleenyn as y daa eeast, yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh ny bwilleenyn, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey rhymboo; as y daa eeast rheynn eh ny mast' oc ooilley. \t Ary rehefa voarain'i Jesosy ny mofo dimy sy ny hazandrano roa, dia niandrandra ny lanitra Izy ka nisaotra, dia novakiny ny mofo ka natolony ny mpianatra mba harosony eny anoloan'ny olona; ary ny hazandrano roa nozarainy tamin'ny olona rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Te goll-rish grine dy rass mustard, ta ny sloo, tra te cuirt ayns y thalloo, na dy chooilley rass ta ayns y thalloo. \t Tahaka ny voantsinapy izy, izay kely noho ny voa rehetra, raha vao afafy amin'ny tany;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va un ynrycan inneen echey, va mysh daa vlein jeig dy eash, as v'ee raad y vaaish. (Agh myr v'eh goll, va'n pobble chionney er. \t Fa nanana zanakavavy tokana tokony ho roa ambin'ny folo taona izy, ary efa ho faty razazavavy. Ary raha nandeha Jesosy, dia nanety lalana Azy ny vahoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shoh yn chied as yn ard-anney. \t Izany no didy lehibe sady voalohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra t'ad cheet thie veih'n vargey, cha vel ad gee, derrey t'ad niee. As ta ymmodee dy reddyn elley, t'ad er ghoaill orroo dy reayll, niee cappanyn as siyn crayee, siyn prashey as buird. \t Ary raha avy any an-tsena, dia tsy mihinana izy, raha tsy misasa aloha. Ary misy fomba maro koa izay noraisiny hotanana, dia ny manasa kapoaka sy famarana mbamin'izay fanaka varahina.) [ Gr. sekstaria] [ ampio hoe: ary farafara]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Shiuish soilshey yn theihll Cha vod ard-valley ta soit er cronk ve follit. \t Hianareo no fahazavan'izao tontolo izao. Tsy azo afenina izay tanàna miorina eo an-tampon-tendrombohitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh lesh yn kione er claare, as livrey eh eh gys y ven-aeg as livrey ish eh gys e moir. \t Dia nentiny teo an-dovia ny lohany ka nomeny an-drazazavavy; ary razazavavy kosa dia nanome azy an-dreniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht va Yeesey er ny leeideil liorish Spyrryd Yee gys yn aasagh, dy v'er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd. \t Ary Jesosy dia nentin'ny Fanahy nankany an-efitra, mba halain'ny devoly fanahy.[Devoly = mpiampanga, na mpanendrikendrika]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny gow-jee aggle my hioltane veg; son she aigney-mie nyn Ayr eh; dy chur diuish yn reeriaght. \t Aza matahotra, ry ondry vitsy, fa efa sitraky ny Rainareo ny hanome anareo ny fanjakana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As reesht hug eh huc sharvaant elley as ersyn cheau ad claghyn, as vrish ad y kione er, as hug ad eh ersooyl lesh dellal feer scammyltagh. \t Ary izy naniraka mpanompo anankiray koa ho any aminy indray, fa io koa, dia noratrainy ny lohany, ka nalany baraka izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel dooinney erbee, tra t'eh er voaddey cainle, dy choyrt ee ayns ynnyd follit, ny fo saagh; agh ayns cainleyr, dy vod adsyn ta cheet stiagh yn soilshey y akin. \t Tsy misy olona mandrehitra jiro ka mametraka azy ao an-davaka, na ao ambanin'ny vata famarana, fa apetrany eo amin'ny fanaovan-jiro izy, mba ho hitan'izay miditra ny mazava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad shen, as hug ad orroo ooilley soie sheese. \t Dia nataony izany, ka nampipetraka azy rehetra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh ersooyl yn pobble, as ghow eh lhuingys, as haink eh gys ardjyn Vagdala. \t Ary nony efa nampody ny vahoaka Izy, dia niondrana an-tsambokely ka nankany amin'ny sisin-tanin'i Magadana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh dirree yn ven-aeg, as huill ee; son v'ee daa vlein jeig dy eash: as v'ad erskyn-towse atchimagh. \t Dia nitsangana niaraka tamin'izay razazavavy ka afa-nandeha; fa efa roa ambin'ny folo taona izy. Ary niaraka tamin'izay dia talanjona indrindra ny olona.Ary Jesosy nandrara azy mafy mba tsy ho fantatr'olona izany; ary nasainy nomena hanina razazavavy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha nhimmey mirril dobbree eh ayns shen, kyndagh rish y vee-chredjue oc. \t Ary tsy nanao asa lehibe maro teo Izy noho ny tsi-finoan'ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh jeeaghyn mygeayrt, cha vaik ad dooinney erbee agh Yeesey ynrycan maroo hene. \t Ary niaraka tamin'izay, nony nijery manodidina izy ireo, dia tsy nisy hitany intsony na iza na iza afa-tsy Jesosy irery ihany, Izay teo aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr va Yeesey shooyl liorish keayn Ghalilee, honnick eh daa vraar, Simon va enmyssit Peddyr, as Andreays e vraar, cur magh lieen 'sy cheayn: (son v'ad nyn eeasteyryn) \t Ary nony nitsangantsangana teny amoron'ny Ranomasin'i Galilia Jesosy, dia nahita olona mirahalahy, dia Simona, izay atao hoe Petera, sy Andrea rahalahiny, nanarato teny amin'ny ranomasina; fa mpanarato izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny quoi yn dooinney ny mast' euish, ver clagh da e vac, my hirrys eh arran? \t Ary iza moa aminareo, raha angatahan'ny zanany mofo, no hanome azy vato?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre nee mainyn, dy vod mayd obbraghyn Yee y yannoo? \t Dia hoy ireo taminy: Inona no hataonay mba hiasanay ny asan'Andriamanitra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta Mac y dooinney goll, myr te scruit jeh: agh smerg da'n dooinney shen liorish vees Mac y dooinney er ny vrah: s'mie veagh eh son y dooinney shen mannagh row eh rieau er jeet er y theihll. \t Ny Zanak'olona dia mandeha tokoa araka izay nanoratana Azy, nefa lozan'izay olona hahazoana ny Zanak'olona hatolotra! tsara ho an'izany olona izany raha tsy ary akory."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As yeeagh Yeesey orroo, as dooyrt eh, Da deiney ta shoh neu-phossible, agh cha vel eh da Jee: son da Jee ta dy chooilley nhee possible. \t Fa Jesosy nijery azy ka nanao hoe: Raha amin'ny olona, dia zavatra tsy hainy izany; fa tsy mba tahaka izany amin'Andriamanitra; fa ny zavatra rehetra dia hain'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Sarey noa ta mee dy choyrt diu, Shiu dy ve graihagh yn derrey yeh er y jeh elley; myr ta mish er ve graihagh erriuish dy der shiuish myrgeddin graih yn derrey yeh da'n jeh elley. \t Didy vaovao no omeko anareo, dia ny mba hifankatiavanareo; eny, aoka ho tahaka ny fitiavako anareo no mba hifankatiavanareo kosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shynney lhieu ny ard ynnydyn-soie ec cuirraghyn, as ny ard-stuill ayns ny synagogueyn, \t Ary tia ny fitoerana aloha eo amin'ny fanasana izy, sy ny fipetrahana aloha eo amin'ny synagoga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha vel mee loayrt j'iu ooilley; ta fys aym quoi ta mee er reih: agh dy vod y scriptyr ve cooilleenit, T'eshyn ta gee arran marym, er hroggal e voyn m'oi. \t Tsy milaza anareo rehetra Aho; fa fantatro izay nofidiko; fa mba hahatanteraka ny Soratra Masina hoe: Izay homana ny mofoko no nanangana ny ombelahin-tongony hamely Ahy (Sal. 41. 9). [Na: miara-komana amiko]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, Nagh row jeih er ny ghlenney? agh cre vel yn nuy? \t Dia namaly Jesosy ka nanao hoe: Tsy efa voadio avokoa va izy folo lahy? fa aiza ny sivy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'ad cheet neose jeh'n clieau, hug eh currym orroo, gyn ad dy insh da dooinney erbee cre v'ad er vakin, derrey veagh Mac y dooinney er n'irree veih ny merriu. \t Ary nony nidina avy teo an-tendrombohitra Izy, dia nandrara azy Jesosy mba tsy hilazalaza amin'olona izay zavatra efa hitany mandra-pitsangan'ny Zanak'olona amin'ny maty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt ad, Cha nee er laa ny feailley, er-aggle dy bee irree-magh ayn mastey'n pobble. \t Nefa hoy izy: Tsy amin'ny andro firavoravoana, fandrao hampitabataba ny vahoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Cha vel y keint shoh cheet magh er aght erbee, agh liorish padjer as trostey. \t Ary hoy Izy taminy: Iny karazana iny tsy mba azo avoaka na amin'inona na amin'inona, afa-tsy amin'ny fivavahana ihany.[Ampio hoe: sy ny fifadian-kanina]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner haink ainle y Chiarn neose orroo, as ren gloyr y Chiarn soilshean mygeayrt-y-moo; as v'ad fo aggle feer atchimagh. \t Ary nisy anjelin'ny Tompo nitsangana teo anilany, ary ny voninahitry ny Tompo nanelatrelatra manodidina azy, ka raiki-tahotra indrindra izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cha vel nhee erbee follit, nagh jig gys soilshey: ny nhee erbee kiellit, nagh bee fys er, as nagh jig magh. \t Fa tsy misy takona izay tsy ho hita, na miafina izay tsy ho fantatra sy tsy haseho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, deie dooinney jeh'n cheshaght, gra, Vainshter, ta mee guee ort jeeagh er my vac, son she my ynrycan lhiannoo eh. \t Ary, indro, nisy lehilahy anankiray avy teo amin'ny vahoaka nitaraina mafy hoe: Mpampianatra ô, masina Hianao, mamindrà fo amin'ny zanako! fa zanako-lahy tokana izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione, tra dirree yn ghrian, dy doardee Jee geay-niar fowanagh; as cha lajer shen va chiass ny greiney er kione Yonah, dy huitt eh my-neealloo, as yeearree eh ayns e chree, dy gheddyn baase, as dooyrt eh, Te ny share dooys dy ve marroo na dy ve bio. \t Ary nony niposaka ny masoandro, Andriamanitra dia nanomana rivotra mahamay avy any atsinanana, ary dia namely ny lohan'i Jona ny masoandro, dia ana izy ka nangataka ny ho faty, nanao hoe: Aleoko ho faty toy izay ho velona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eshyn ta gee my eill as giu my uill, t'eh baghey aynym's, as mish aynsyn \t Izay mihinana ny nofoko sy misotro ny rako no mitoetra ao amiko, ary Izaho kosa ao aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my nee eh mess y ymmyrkey, s'mie shen: as mannagh jean, foddee oo ny lurg shen y ghiarey sheese eh. \t angamba mbola hamoa izy; fa raha tsy izany, dia hokapainao ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner, va dooinney va enmyssit Zaccheus, va ny ard-ghooinney mastey ny publicanee, as v'eh berchagh. \t Ary, indro, nisy lehilahy atao hoe Zakaiosy, izay lehiben'ny mpamory hetra sady nanan-karena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "NISH ayns y wheiggoo vlein jeig jeh reill, Tiberius Cesar, tra va Pontius Pilate ny chiannoort er Judea, as Herod ny hetrarch er Galilee, as e vraar Philip reill ayns Iturea as cheer Trachonitis, as Lysanias reill ayns Abilene. \t Ary tamin'ny taona fahadimy ambin'ny folo nanjakan'i Tiberia Kaisara, fony Pontio Pilato no governora tany Jodia, ary Heroda no mpanapaka tany Galilia, ary Filipo rahalahiny no mpanapaka ny tany Itoria sy Trakonitisy, ary Lysania no mpanapaka tany Abilena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Cur seose dty chliwe reesht 'sy fine: son nee adsyn ooilley ta goaill y cliwe, cherraghtyn liorish y chliwe. \t Fa hoy Jesosy taminy: Ampidiro amin'ny tranony ny sabatrao; fa izay rehetra mandray sabatra no hovonoina amin'ny sabatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt y Chiarn, Dy beagh credjue eu myr grine dy rass mustard, oddagh shiu gra rish y billey-sycamine shoh, Bee er dty hayrn ass ny fraueyn, as bee er dty hoiaghey ayns y cheayn; as yinnagh eh biallys diu. \t Fa hoy ny Tompo: Raha manana finoana na dia hoatra ny voan-tsinapy iray aza ianareo, dia azonareo lazaina amin'io vorihazo io hoe: Miongota, ary aoka hambolena ao anatin'ny ranomasina, dia hanaiky anareo izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Kys dy row shiu briaght er my hon's? nagh row fys eu dy beign dou ve mysh obbyr my Ayrey ? \t Fa hoy Izy taminy: Nahoana no nitady Ahy ianareo? tsy fantatrareo va fa tsy maintsy ho eto an-tranon'ny Raiko Aho?[Na: eto amin'ny raharahan']"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh ver-yms raaue diu quoi roish ghoys shiu aggle: Gow-jee aggle roishyn, echey ta pooar, erreish da v'er varroo dy hilgey ayns niurin; dy jarroo ta mee dy ghra riu, Gow jee aggle roishyn. \t Fa hasehoko anareo izay hatahoranareo: Matahora Izay manam-pahefana hanary any amin'ny helo, rehefa novonoiny; eny, hoy Izaho aminareo: Matahora Azy.[Gr. Gehena]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son cre'n vondeish vees ec dooinney my chosnys eh yn seihll ooilley, as e annym hene y choayl? \t Fa inona no soa azon'ny olona, raha mahazo izao tontolo izao aza, kanefa very ny ainy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha dug Moses diu yn arran shen veih niau, agh my Ayr ta coyrt diu yn arran firrinagh veih niau. \t Dia hoy Jesosy taminy: Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Tsy Mosesy no nanome anareo ny mofo avy tany an-danitra; fa ny Raiko no manome anareo ny tena mofo avy any an-danitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh shoh toig-jee, dy beagh fys er ve ec mainshter y thie cre'n oor veagh y maarliagh er jeet, veagh eh er e arrey, as cha beagh eh er lhiggey da brishey stiagh er hie. \t Nefa aoka ho fantatrareo izao: Raha fantatry ny tompon-trano ny fiambenana amin'ny alina izay hihavian'ny mpangalatra, dia ho niambina izy ka tsy namela ny tranony hotamina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va kuse dy eeastyn beggey oc: as vannee eh, as doardee eh dy hoiaghey ad shen myrgeddin er nyn meealloo. \t Ary nisy hazandrano madinika vitsy tao aminy; ka rehefa nanaovan'i Jesosy fisaorana ireo, dia nasainy naroso teny anoloany koa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh yeeagh Yeesey orroo, as dooyrt eh roo, Gys deiney ta shoh neu-phossible, agh da Jee ta dy chooilley nhee possible. \t Ary Jesosy nijery azy ka nanao taminy hoe: Tsy hain'ny olona izany, fa hain'Andriamanitra ny zavatra rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad da dy iu, feeyn as myrrh ny chione: agh cha ghow eh eh. \t Dia notolorany divay miharo miora Izy; nefa tsy nety nisotro Izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta Mac y dooinney ny Hiarn er y doonaght hene. \t Fa Tompon'ny Sabata ny Zanak'olona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'ad laccal feeyn, dooyrt moir Yeesey rish, Cha vel feeyn oc. \t Ary rehefa lany ny divay, dia hoy ny renin'i Jesosy taminy: Tsy manana divay izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh tra honnick eh ymmodee jeh ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn cheet gys e vashtey, dooyrt eh roo, O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, quoi t'er chur raaue diu dy hea veih yn jymmoose ta ry-heet? \t Fa nony nahita ny Fariseo sy ny Sadoseo maro nanatona ny batisany izy, dia hoy izy taminy: Ry taranaky ny menarana, iza no nanoro hevitra anareo handositra ny fahatezerana ho avy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta credjal ayn-yms ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey. \t Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Izay mino no manana fiainana mandrakizay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad rhymboo, as hooar ad aarloo spisyn as ooilyn; as ghow ad fea er laa yn doonaght cordail rish yn anney. \t Ary niverina ireo ka namboatra zava-manitra sy menaka manitra. Ary tamin'ny Sabata dia nitsahatra ihany izy araka ny lalàna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Myr shen ren ad gee, as v'ad er nyn n'yannoo magh, as hrog ad jeh'n fooilliagh va er-mayrn, lane shiaght baskadyn. \t Ary nihinana ny olona, ka dia voky; ary nangoniny ny sombintsombiny sisa tsy lany, ka nisy fito sobiky."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hyndaa eh gys e ostyllyn, as dooyrt eh er-lheh, Bannit ta ny sooillyn ta fakin ny reddyn ta shiuish dy akin. \t Ary nitodika tamin'ny mpianany Izy, dia nilaza taminy manokana hoe: Sambatra ny maso mahita izay hitanareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny smooinee-jee dy daink mish dy chur naardey yn leigh as ny phadeyryn: cha nee dy chur naardey haink mee, agh dy chooilleeney. \t Aza ataonareo fa tonga Aho handrava ny lalàna na ny mpaminany; tsy tonga Aho handrava, fa hanatanteraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son shoh ta'n ven-rein er n'yannoo ayns clashtyn ooilley ny mraane, myr shen dy jean ad beg y hoiaghey jeh ny deiney oc, tra hed y skeeal magh, Doardee ree Ahasuerus Vashti yn ven-rein dy heet stiagh kiongoyrt rish, agh cha daink ee. \t fa hiely any amin'ny vehivavy rehetra izao zavatra nataon'ny vadin'ny mpanjaka izao, ka hanaovany ny vadiny ho tsinontsinona eo imasony, fa samy hanao hoe: Ahasoerosy mpanjaka aza nandidy an'i Vasty vadiny ho entina eo anatrehany, nefa tsy nety izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Ga nagh row Yeesey hene bashtey, agh e ynseydee) \t (kanefa tsy Jesosy no nanao batisa, fa ny mpianany),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht veih'n laa shen magh v'ad cur nyn goyrle dy cheilley dy choyrt eh gy baase. \t Koa hatramin'izany andro izany dia nihendry hahafaty Azy ireo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht ghow ny deiney aggle roish y Chiarn erskyn-towse, as ren ad breearrey dy hebbal oural da'n Chiarn. \t Dia natahotra an'i Jehovah indrindra ireo olona ireo ka namono zavatra hatao fanatitra ho an'i Jehovah sady nivoady."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Va mee meriu gagh laa ayns y chiamble, gynsaghey, as cha ghow shiu mee: agh shegin da ny scriptyryn v'er nyn gooilleeney. \t Teo aminareo isan'andro Aho an-kianjan'ny tempoly, nefa tsy nisambotra Ahy ianareo; fa mba hahatanteraka ny Soratra Masina izao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shegin da'n sushtal ve hoshiaght er ny phreacheil mastey dy chooilley ashoon. \t Ary ny firenena rehetra tsy maintsy hitoriana ny filazantsara aloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug eh lesh eh gys Yeesey. As tra honnick Yeesey eh, dooyrt eh, Uss Simon mac Jona: bee oo enmyssit Cephas, ta shen dy ghra Peddyr. \t Dia nitondra azy ho any amin'i Jesosy izy. Ary nony nijery azy Jesosy, dia hoy Izy: Hianao no Simona, zanak'i Jaona; ianao hatao hoe Kefasy (izay atao hoe, raha adika, Petera) [Petera = vato]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Gheiney vee-cheaylagh, nagh nee eshyn ren y cheu-mooie, ren y cheu-sthie myrgeddin? \t Ry adala! Tsy izay nanao ny vohony va no nanao ny atiny koa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh hug y ree magh marrooder, as doardee eh cur lesh e chione: as hie eh, as hug eh yn kione jeh Ean ayns y phryssoon, \t Ary niaraka tamin'izay ny mpanjaka dia naniraka mpiambina, ka nasainy nentiny ny lohan'i Jaona. Ary dia nandeha izy, ka notapahiny tao an-tranomaizina ny lohany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As she er laa aarlaghey ny Caisht ve, as mysh y cheyoo oor: as dooyrt eh rish ny Hewnyn, Cur-jee my-ner yn ree eu. \t ary andro fiomanana amin'ny Paska ny andro, tokony ho tamin'ny ora fahenina dia hoy izy tamin'ny Jiosy: Indro ny Mpanjakanareo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad wheesh shen s'chenney er, gra, T'eh boirey yn pobble, gynsaghey trooid ooilley Judea, goaill toshiaght veih Galilee derrey shoh. \t Fa vao mainka nandentika ireo ka nanao hoe: Nampiodina ny olona Izy sady nampianatra eran'i Jodia rehetra, nanomboka hatrany Galilia ka hatraty."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish dy n'irree ny merriu, hoilshee Moses hene ec y thammag, tra t'eh genmys y Chiarn, Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob. \t Ary Mosesy aza nanambara teo amin'ilay teny milaza ny Voaroy fa hatsangana ny maty, raha nilaza an'i Jehovah hoe Andriamanitr'i Abrahama sy Andriamanitr'isaka ary Andriamanitr'i Jakoba (Eks. 3. 6)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh, as venn eh rish y carbyd (as hass adsyn va fo) as dooyrt eh, Ghooinney aeg, ta mee gra rhyt, Irree. \t Ary nanatona Izy ka nanendry ny tranovorona, dia nijanona izay nilanja. Ary hoy Jesosy: zatovo, hoy Izaho aminao: Miarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad atchimagh erskyn towse, gra nyn mast' oc hene, Quoi eisht oddys v'er ny auail. \t Dia talanjona indrindra izy ka nanao taminy hoe: Iza indray no azo hovonjena?[ Na: nifampilaza]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son dooyrt ee r'ee hene, My oddym agh bentyn rish e gharmad bee-ym er my lheihys. \t Fa hoy izy anakampony: Na dia ny lambany ihany aza no ho voatendriko, dia ho sitrana aho.[Na: voavonjy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'eshyn ayns jerrey ny lhuingey ny chadley er clooisag: as ghooisht ad eh, as dooyrt ad rish, Vainshter, nagh vel geill ayd dy bee mayd caillit? \t Ary Jesosy natory teo am-bodin'ny sambokely tambonin'ny ondana; ary namoha Azy izy ireo ka nanao taminy hoe: Mpampianatra ô, tsy mampaninona Anao va izao hahafatesanay izao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(As shoh dooyrt eh dy phrowal eh: son v'eh hene kiarit cre dy yannoo.) \t Izany no nataony mba hizahany toetra azy; fa izy nahalala ihany izay efa hataony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er jeet gys e heer hene, dynsee eh ad ayns ny synagogueyn oc, ayns wheesh as dy row ad atchimagh, as dy dooyrt ad, Cre voish ta creenaght as mirrillyn y dooinney shoh? \t Ary nony tonga tany amin'ny taniny Izy, dia nampianatra ny olona tao amin'ny synagoga, ary talanjona ny olona ka nanao hoe: Avy taiza re no nahazoan'ilehity izany fahendrena sy asa lehibe izany?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh roo, Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Ary hoy Izy: Izay manan-tsofina ho enti-mihaino, aoka izy hihaino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dreggyr Peddyr eh, gra, Hiarn, my she oo t'ayn, abbyr rhym cheet hood er yn ushtey. \t Ary Petera namaly Azy ka nanao hoe: Tompoko, raha Hianao ihany, dia asaovy manatona Anao eny ambonin'ny rano aho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, Cre ny reddyn? As dooyrt adsyn rish, Mychione Yeesey dy Nazareth, va ny adeyr, as pooaral ayns jannoo as goo, kiongoyrt rish Jee; as ooilley yn pobble: \t Fa hoy Izy taminy: Zavatra manao ahoana moa izany? Ary hoy izy roa lahy taminy: Ny amin'i Jesosy avy any Nazareta, mpaminany mahery tamin'ny asa sy ny teny teo anatrehan'Andriamanitra sy ny vahoaka rehetra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish va Philip veih Bethsaida, ard valley Andreays as Peddyr. \t Ary Filipo dia avy any Betsaida, tanànan'i Andrea sy Petera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ayns dy chooilley heer, raad erbee dy daink oardagh y ree, va dobberan trome mastey ny Hewnyn, as trostey, as keayney, as yllaghey, as lhie ymmodee ayns aanrit sack as leoie. \t Ary tany amin'ny isan-tokony tamin'ny fanjakana rehetra nalehan'ny tenin'ny mpanjaka sy ny didiny dia nalahelo mafy ny Jiosy ka nifady hanina sy nitomany ary nidradradradra, sady maro no nandry tamin'ny lamba fisaonana aman-davenona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cur-my-ner hie Jees jeu yn laa cheddin gys balley va enmyssit Emmaus, va mysh shiaght veeilley veih Jerusalem. \t Ary, indreo, nisy roa lahy tamin'ireny nandeha tamin'izany andro izany hankany amin'ny vohitra atao hoe Emaosy, tokony ho enim-polo stadio raha any Jerosalema.[Na: Roa ambin'ny folo kilometatra]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As ren ad signyn gys e ayr, cre'n ennym bailIishyn y ve er. \t Ary nanao baikon'ny moana tamin'ny rainy iry ireo, izay tokony ho tiany hatao anarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh te ny sassey da'n aer as da'n thalloo dy herraghtyn, na da un floag jeh'n leigh dy ailleil. \t Fa ho moramora kokoa ny hahafoanan'ny lanitra sy ny tany noho ny hahafoanan'ny tendron-tsoratra iray monja aza amin'ny lalàna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink eh gy-kione er doonaght elley, dy jagh eh stiagh ayns y synagogne, as dy dynsee eh: as va dooinney ayns shen va'n laue yesh echey er shyrgaghey. \t Ary nony tamin'ny Sabata hafa koa niditra tao amin'ny synagoga Jesosy ka nampianatra; ary nisy lehilahy anankiray maty tanana tao.[Gr. efa maina, na malazo]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son t'eh ny charrey da'n ashoon ain, as t'eh er hroggal synagogue dooin. \t satria tia ny firenentsika izy, sady izy no efa nanao ny synagoga ho antsika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Nish tra va e ostyllyn er n'aagail y cheu elley, v'ad er yarrood arran y chur \t Ary rehefa tonga teny am-pita ny mpianatra, dia nanadino hitondra mofo izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As v'ad ooilley fo atchim, ayns wheesh as dy row ad resooney nyn mast' oc hene, gra, Cre'n red shoh? cre'n ynsagh noa shoh? son ta ny eer spyrrydyn neu-ghlen dy pooaral echey fo smaght, as t'ad beasagh da. \t Dia gaga ny olona rehetra ka nifanontany hoe: Manao ahoana re izao zavatra izao? Fampianarana vaovao misy fahefana izao! fa ny fanahy maloto aza no didiany, ka dia manaiky Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink ad reesht gys Jerusalem: as myr v'eh walkal ayns y chiamble, haink huggey ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as y chanstyr. \t Ary tonga tany Jerosalema indray izy; ary raha nitsangantsangana teo an-kianjan'ny tempoly Jesosy, dia nanatona Azy ny lohan'ny mpisorona sy ny mpanora-dalàna ary ny loholona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As shoh yn vriwnys, dy vel soilshey er jeet gys y theihll, as dy row deiney ny s'graihee er y dorraghys (na er y toilshey, er-y fa dy row nyn obbraghyn olk. \t Ary izao no fanamelohana, fa tonga amin'izao tontolo izao ny mazava, nefa aleon'ny olona ny maizina toy izay ny mazava, satria ratsy ny asany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My nee yn Mac er-y-fa shen shiuish seyr, bee shiu seyr dy jarroo. \t Koa raha ny Zanaka no hahafaka anareo, dia ho afaka tokoa ianareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As daag eh yn vrilleen, as chossyn eh voue rooisht. \t Dia navelany teny aminy ny lambany hariry madinika, ka nandositra nitanjaka izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh roo Eshyn chuirr yn rass mie, Mac yn dooinney: \t Ary namaly Izy ka nanao hoe: Ny mpamafy ny voa tsara dia ny Zanak'olona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va fys echey dy nee ayns goanlys v'ad er chur stiagh eh. \t Fa fantany fa fialonana no nanoloran'ireo Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As va soit ayns shen shey siyn cloaie ry-hoi ushtey, lurg cliaghtey ny Hewnyn son glenney, cummal ghaa ny three dy firkinyn y pheesh. \t Ary nisy siny vato enina mahalany rano indroa na intelon'ny vata avy nipetraka teo ho fanadiovana araka ny fanaon'ny Jiosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh, C'raad ta shiu er choyrt eh? Dooyrt adsyn rish, Hiarn, tarr as hee oo. \t ary hoy Izy: Aiza moa no nandevenanareo azy? Dia hoy ireo taminy: Tompoko, andeha hizaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dooyrt yn ainle rish, Ny gow aggle Zacharias: son ta dty phadjer er ny chlashtyn, as nee yn ven ayd Elizabeth mac y ymmyrkey dhyt, as nee oo genmys eh Ean. \t Fa hoy ilay anjely taminy: Aza matahotra, ry Zakaria; fa efa nohenoina ny fangatahanao, ka Elizabeta vadinao dia hiteraka zazalahy aminao, ary Jaona no hataonao anarany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son va Mordecai yn Ew yn fer by-niessey da ree Ahasuerus, as ard mastey ny Hewnyn as soit jeh liorish earroo e chaarjyn, imneagh son maynrys e phobble, as cur er y hoshiaght shee ooilley e chynney. \t Fa Mordekay Jiosy no nanarakaraka an'i Ahasoerosy mpanjaka sady nalaza tamin'ny Jiosy ka nankasitrahan'ny rahalahiny maro, satria nitady hihasoa ny fireneny izy sady nilaza fiadanana tamin'ny olona rehetra iray firazanana aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh chiare Jee beishteig, moghrey yn laa er-giyn, as woaill eh yn gourd, dy ren eh fioghey. \t Kanjo nony ampitso maraina dia nanomana fositra koa Andriamanitra, ka namely ilay tanantanamanga iny, dia nalazo io."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dreggyr eshyn fer jeu, gra, Heshey vie, cha vel mish jannoo aggair dhyt: nagh choard uss rhym's son ping? \t Fa izy namaly ka nanao tamin'ny anankiray amin'ireny hoe: Ry sakaiza, tsy mba manao izay tsy marina aminao aho; tsy efa denaria va no nifanekenao tamiko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Hooar eshyn hoshiaght e vraar hene Simon, as dooyrt eh rish, Ta shin er gheddyn yn Messias ta shen dy ghra, Yn Creest. \t Izy no nahita an'i Simona rahalahiny aloha, dia hoy izy taminy: Efa nahita ny Mesia izahay (izay atso hoe, raha adika, ny Kristy)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Shee dy row hiu; myr ta my Ayr er my choyrt's, myr shen ta mish coyrt shiuish \t Ary hoy indray Jesosy taminy: Fiadanana ho anareo; tahaka ny nanirahan'ny Ray Ahy no anirahako anareo kosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As dooyrt eh rish, S'mie shen, harvaant vie: er-yn-oyr dy vel oo er ve firrinagh ayns red feer fardalagh, gow uss yn reill er jeih ard-valjyn. \t Ary hoy izy taminy: Tsara izany, ry mpanompo tsara; satria nahatoky tamin'ny kely indrindra ianao, dia manapaha tanàna folo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dreggyr Simon as dooyrt eh, Er-lhiam dy nee eshyn, da smoo ren eh leih. As dooyrt eh rish, T'ou er vriwnys dy cairagh. \t Simona namaly ka nanao hoe: Ataoko fa ilay namoizany be. Dia hoy Izy taminy: Marina ny hevitrao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dansoor Yeesey as dooyrt eh roo, Hig Elias dy jarroo hoshiaght, as lhiassee eh dy chooilley nhee: \t Ary Jesosy namaly ka nanao hoe: Elia dia avy ihany ka hampody ny zavatra rehetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Vel shiu er hoiggal ooilley ny reddyn shoh? Dooyrt adsyn rish, Ta shin, Hiarn. \t Efa azonareo va izany rehetra izany? Hoy ireo taminy: Eny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny gow yindys dy dooyrt mee rhyt, Shegin diu v'er nyn ruggey reesht. \t aza gaga noho ny nilazako taminao hoe: Tsy maintsy hateraka indray ianareo. [Na: hateraka avy any ambony]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As uss, Chapernaum, ta dty ooashley roshtyn gys niau, bee oo er dty hilgey sheese gys niurin: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ve jeant ayns Sodom, t'er ve jeant aynyd's, veagh eh er ve er-mayrn gys y laa t'ayn jiu. \t Ary ianao, ry Kapernaomy, hasandratra hatrany an-danitra va ianao? Hietry hatrany amin'ny fiainan-tsi-hita ianao; fa raha mba tany Sodoma no natao ny asa lehibe izay natao teo aminao, dia ho naharitra ambaraka androany izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey roo, Vod y doal shooyll kione y doal? as nagh duitt ad ny-neesht ayns y jeeg? \t Ary Jesosy nanao fanoharana taminy koa hoe: Ny jamba va mahatari-dalana ny jamba? Tsy hianjera any an-kady va izy roa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As jeeragh myr haink eh seose ass yn ushtey, honnick eh ny niaughyn foshlit, as y spyrryd myr calmane cheet neose er. \t Ary raha vao niakatra avy teo amin'ny rano Izy, dia hitany ny lanitra nisokatra, ary ny Fanahy nidina tahaka ny voromailala ka nankeo amboniny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As haink huggey ainle veih niau, dy niartaghey eh, \t Ary nisy anjely avy tany an-danitra niseho teo aminy ka nampahery Azy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As chelleeragh dirree eh seose kiongoyrt roo, as hrog eh shen v'eh ny lhie er, as jimmee eh gys e hie, cur moylley da Jee. \t Ary tamin'izay dia nitsangana teo anatrehan'ny olona izy ka nambeta ny fandriany, dia lasa nody sady nankalaza an'Andriamanitra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha vel dooinney erbee whaaley peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: er-nonney ta'n pheesh goaill y laane ass y chenn gharmad, as bee yn raipey ny smessey na ve. \t Tsy misy olona manjaitra tapa-damba tsy mbola voalòna amin'ny lamba tonta; fa raha izany, ny vaovao izay natampina dia handrompitra ny tonta, ka hitatra ny triatra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh va ny scrudeyryn oc as ny Phariseeyn jymmoosagh rish e ynseydee, gra, Cre'n-fa ta shiu gee as giu marish publicanee as peccee? \t Fa ny Fariseo sy ny mpanora-dalàna izay teo aminy dia nimonomonona tamin'ny mpianatr'i Jesosy ka nanao hoe: Nahoana ianareo no miara-mihinana sy misotro amin'ny mpamory hetra sy ny mpanota?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht dooyrt eh rish e ostyllyn, Cha vod eh ve, agh dy bee oyryn peccah ayn: agh smerg dasyn liorish hig ad. \t Ary hoy Jesosy tamin'ny mpianany: Tsy maintsy ho avy ny fahatafintohinana; nefa lozan'izay olona mahatonga izany!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As hug ad lhieu huggey dooinney bouyr, balloo: as ghuee ad er eh dy chur e laue er. \t Ary nisy marenina sady raiki-dela anankiray nentiny tany aminy, ka nangataka taminy ireo mba hametrahany tanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht doardee Esther daue dy chur yn ansoor shoh da Mordecai. \t Dia nampitondra valiny ho any amin'i Mordekay indray Estera ka nanao hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As er yn aght cheddin yn cappan lurg shibber, gra, Yn cappan shoh yn conaant noa ayns my uill's, t'er ny gheayrtey er ny son eu. \t Ary araka izany koa ny kapoaka, rehefa vita ny sakafo, dia hoy Izy: Ity kapoaka ity no fanekena vaovao amin'ny rako, izay aidina ho anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink huggey ny Sadduceeyn, ta gra nagh vel irree-seose-reesht dy ve ayn; as denee ad jeh, gra, \t Ary ny Sadoseo, izay milaza fa tsy misy fitsanganan'ny maty, dia nisy sasany tonga teo aminy ka nanontany Azy hoe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Son ta Mac y dooinney er jeet dy hirrey as dy hauail shen ny va caillit. \t Fa efa tonga ny Zanak'olona hitady sy hamonjy ny very."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Raad nagh vel y veishteig oc geddyn baase, as cha vel yn aile er ny vooghey. \t [ Ampio hoe: any amin'ny kankana tsy maty, ary ny afo tsy vonoina]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "(Dymmyrk Ean feanish jeh, as deie eh, gra, Shoh eh jeh ren mish loayrt, T'eshyn ta cheet my yei er ny hoiaghey roym; son v'eh roym) \t Jaona nanambara Azy ka niantso hoe: Izy Ilay nolazaiko hoe: Izay avy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As veih Jerusalem, as veih Idumea, as veih'n cheu elley dy Yordan, as adsyn mygeayrt Tyre as Sidon, earroo mooar, tra cheayll ad cre ny reddyn yindyssagh v'eh er n'yannoo, haink ad huggey. \t sy Jerosalema sy Edoma sy tany an-dafin'i Jordana ary tamin'ny tany manodidina an'i Tyro sy Sidona nandre izay zavatra nataony, dia nankeo aminy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh choyrlee ny ard-saggyrtyn as shanstyr y phobble ad dy yannoo aghin son Barabbas, as Yeesey y choyrt gy-baase. \t Ary ny lohan'ny mpisorona mbamin'ny loholona nitaona ny vahoaka mba hangataka an'i Barabasy ary hamono an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "My ta shiu graihagh orrym's, freill jee my annaghyn. \t Raha tia Ahy ianareo, dia hitandrina ny didiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Tra honnick ny bochillyn cre va jeant, roie ad roue, as hie ad as dinsh ad eh ayns yn ard-valley, as trooid y cheer. \t Ary nony hitan'ny mpiandry izany natao izany, dia nandositra izy ka nilaza izany tao an-tanàna sy tany an-tsaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Lioroo va'n ree er lowal da ny Hewnyn, va ayns dy chooilley ard-valley, dy haglym ad-hene cooidjagh, as dy hassoo son nyn mioys, dy stroie, dy varroo, as dy choyrt mow slane pooar y pobble, as y rheam yinnagh soiagh orroo, chammah cloan veggey as mraane, as dy ghoaill yn chooid oc son spooilley: \t ka ny Jiosy izay teny amin'ny isan-tanàna dia navelan'ny mpanjaka hivory hiaro ny ainy ary handringana sy hamono ka handripaka ny herin'ny firenena sy ny tany rehetra izay te-hiady aminy, mbamin'ny vady aman-janak'ireny ary handroba ny fananany"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh lhig da'n ghlare eu ve, She, she, Cha nee, cha nee: son cre-erbee ta harrish shoh, te cheet veih yn olk. \t Fa aoka ny teninareo ho Eny, eny; Tsia, tsia; fa izay mihoatra noho izany dia avy amin'ny ratsy.[Na amin'ilay ratsy]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As goaill-rish nyn beccaghyn v'ad er nyn mashtey liorish ayns Jordan. \t ka nataony batisa tao amin'ny ony Jordana ireny, rehefa niaiky ny fahotany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Cha hoig ad dy row eh loayrt roo my chione yn Ayr. \t Tsy fantany fa ny Ray no nolazainy taminy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny-yeih ayns fardail t'ad cur ooashley dooys, gynsaghey son y goo aym's, oardaghyn deiney. \t Koa foana ny ivavahan'ireo amiko, Raha mampianatra ny didin'olombelona ho fampianarana izy. (Isa. 29. 13)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh dy vod fys y ve eu, dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn (dooyrt eh rishyn va ching jeh'n chingys craa-ee.) Ta mee gra rhtt, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as gow royd gys dty hie. \t Fa mba ho fantatrareo fa ny Zanak'olona manana fahefana etỳ ambonin'ny tany hamela heloka - dia hoy Izy tamin'ilay mararin'ny paralysisa: Izaho milaza aminao hoe: Mitsangàna, dia betao ny fandrianao, ary modia any an-tranonao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cheayll yn daa ynseydagh eh loayrt, as deiyr ad er Yeesey. \t Ary ireo mpianatra roa lahy ireo, rehefa nandre azy niteny, dia nanaraka an'i Jesosy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Eisht haink Simon Peddyr geiyrt er, as hie eh stiagh 'syn oaie, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie. \t Ary avy koa Simona Petera nanaraka azy, dia niditra tao am-pasana ka nijery ny lambam-paty nipetraka teo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Agh hig ny laghyn, tra vees y dooinney-poosee er ny ghoaill ersooyl voue, as eisht nee ad trostey ayns ny laghyn shen. \t Fa ho avy andro izay hanalana ny mpampakatra hiala ao aminy, ka amin'izany andro izany hifady izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As denee ad jeh, Quoi eisht? Nee oo Elias? As dooyrt eshyn, Cha nee. Nee oo yn phadeyr shen? As dansoor eh, Cha nee. \t Ary izy ireo nanontany azy hoe: Ahoana ary? Elia va ianao? Fa hoy izy: Tsy izy aho. Ilay Mpaminany va ianao? Fa izy namaly hoe: Tsia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As cha row ansoor erbee oc dy choyrt gys ny goan shoh. \t Ary tsy nahavaly ny amin'izany zavatra izany izy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Dy vod tushtey share y ve ayd jeh firrinys ny reddyn shen, t'ou er ny ve ynsit ayndoo. \t mba hahafantaranao tsara fa mafy orina ny teny izay nampianarina anao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As myr v'eh goll, skeayll ad nyn eaddagh er y raad. \t Ary raha nandeha Jesosy, dia namelatra ny lambany teny an-dalana izy lreo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ta mish as my Ayr unnane. \t Izaho sy ny Ray dia iray ihany."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As my chlinnys y kiannoort jeh, nee mayd eshyn y vreagey as shiuish y heyrey. \t ary raha misy milaza izany amin'ny governora, izahay dia hampanaiky azy ka hanao izay tsy hampaninona anareo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "Ny er ny shiaght bwilleenyn ren magh ny kiare thousaneyn, as cre-woad baskad hrog shiu? \t na ny mofo fito ho an'ny efatra arivo, ka firy sobiky moa no nangoninareo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As quoi-erbee ta bio, as credjal aynym's, cha vow eh yn baase dy bragh farraghtyn. Vel uss credjal shoh? \t Ary izay rehetra velona ka mino Ahy dia tsy ho faty mandrakizay. Mino izany va ianao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-plt.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - plt", "text": "As tra v'eh er choardail rish ny labreeyn son ping 'sy laa, hug eh ad stiagh ayns e gharey-feeyney. \t Ary rehefa nifanekeny tamin'ny mpiasa fa ho denaria isan'andro ny karamany, dia nasainy nankany amin'ny tanim-boalobony ireny."}