{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se sveti priprave za delo službe, na sazidanje tela Hristovog; \t Alifanya hivyo apate kuwatayarisha watu wote wa Mungu kwa ajili ya kazi ya huduma ya Kikristo ili kuujenga mwili wa Kristo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad travu u polju, koja danas jeste, a sutra se u peć baca, Bog tako odeva, a kamoli vas, maloverni? \t Ikiwa basi Mungu hulivika hivyo jani la shambani ambalo leo liko na kesho latupwa motoni, je, hatafanya zaidi kwenu ninyi? Enyi watu wenye imani haba!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako utešavajte jedan drugog ovim rečima. \t Basi, farijianeni kwa maneno haya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao što čovek polazeći dozva sluge svoje i predade im blago svoje; \t \"Itakuwa kama mtu mmoja aliyetaka kusafiri ng'ambo: aliwaita watumishi wake, akawakabidhi mali yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odvedoše Ga najpre Ani, jer beše tast Kajafi, koji beše poglavar sveštenički one godine. \t na kumpeleka kwanza kwa Anasi; Anasi alikuwa baba mkwe wa Kayafa ambaye alikuwa Kuhani Mkuu mwaka huo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše k Njemu s oduzetim koga su nosili četvoro. \t wakati mtu mmoja aliyepooza alipoletwa kwake akiwa amechukuliwa na watu wanne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje k Njemu gubavac moleći Ga i na kolenima klečeći pred Njim i reče Mu: Ako hoćeš, možeš me očistiti. \t Mtu mmoja mwenye ukoma alimwendea Yesu, akapiga magoti, akamwomba, \"Ukitaka, waweza kunitakasa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A rob ne ostaje u kući vavek, sin ostaje vavek. \t Mtumwa hana makao ya kudumu nyumbani, lakini mwana anayo makao ya kudumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I stavši sastrag kod nogu Njegovih plakaše, i stade prati noge Njegove suzama, i kosom od svoje glave otiraše, i celivaše noge Njegove, i mazaše mirom. \t Akaja, akasimama karibu na miguu yake Yesu, akilia, na machozi yake yakamdondokea Yesu miguuni. Huyo mwanamke akaipangusa miguu ya Yesu kwa nywele zake. Kisha akaibusu na kuipaka yale marashi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se čuvate od priloga idolskih i od krvi i od udavljenog i od kurvarstva, i šta nećete da se čini vama ne činite drugima; od čega ako se čuvate, dobro ćete činiti. Budite zdravi. \t Msile vyakula vilivyotambikiwa sanamu; msinywe damu; msile nyama ya mnyama aliyenyongwa; na mjiepushe na uasherati. Mtakuwa mmefanya vema kama mkiepa kufanya mambo hayo. Wasalaam!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam kažem: Nećete mene videti odsele dok ne kažete: Blagoslovljen koji ide u ime Gospodnje. \t Nakwambia kweli, hutaniona tena mpaka wakati utakaposema: Abarikiwe huyo ajaye kwa jina la Bwana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda glavari sveštenički i starešine jevrejske tužiše mu se na Pavla, i moljahu ga, \t Makuhani wakuu pamoja na viongozi wa Wayahudi walimpa habari kuhusu mashtaka yaliyokuwa yanamkabili Paulo. Walimsihi Festo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji posvedočiše tvoju ljubav pred crkvom; i dobro ćeš učiniti ako ih spremiš kao što treba pred Bogom. \t Ndugu hao wamelieleza kanisa hapa habari za upendo wako. Tafadhali uwasaidie waendelee na safari yao kwa namna itakayompendeza Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako koji od vas misli da veruje, i ne zauzdava jezik svoj, nego vara srce svoje, njegova je vera uzalud. \t Kama mtu akijiona kuwa ni mtu mwenye dini, lakini hawezi kuutawala ulimi wake, dini yake haifai kitu, na anajidanganya mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vrati se Isus u sili duhovnoj u Galileju; i otide glas o Njemu po svemu onom kraju. \t Yesu alirudi Galilaya akiwa amejaa nguvu za Roho Mtakatifu, na habari zake zikaenea katika sehemu zote za jirani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši sav narod reče im: Poslušajte mene svi, i razumite. \t Yesu aliuita tena ule umati wa watu, akawaambia, \"Nisikilizeni nyote, mkaelewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vas koji ste nekad bili odlučeni i neprijatelji kroz pomisli u zlim delima, \t Hapo kwanza ninyi pia mlikuwa mbali na Mungu na mlikuwa adui zake kwa sababu ya fikira zenu na matendo yenu maovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad idem k Onome koji me posla, i niko me od vas ne pita: Kuda ideš? \t Lakini sasa namwendea yule aliyenituma; na hakuna hata mmoja wenu anayeniuliza: Unakwenda wapi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi ste već očišćeni rečju koju vam govorih. \t Ninyi mmekwisha kuwa safi kwa sababu ya ule ujumbe niliowaambieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne čini šta ne valja, ne traži svoje, ne srdi se, ne misli o zlu, \t Mwenye upendo hakosi adabu, hatafuti faida yake binafsi, wala hana wepesi wa hasira; haweki kumbukumbu ya mabaya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako krv junčija i jarčija, i pepeo juničin, pokropivši njom opoganjene, osvećuje na telesnu čistotu; \t Watu waliokuwa najisi kidini waliweza kutakasika na kuwa safi waliponyunyiziwa damu ya mbuzi na ya ng'ombe pamoja na majivu ya ndama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kome i obrezani biste obrezanjem nerukotvorenim, odbacivši telo greha mesnih obrezanjem Hristovim; \t Katika kuungana na Kristo ninyi mlitahiriwa, lakini si kwa tohara ifanywayo na watu, bali inayofanywa na Kristo mwenyewe, na ambayo inahusikana na kukombolewa kutoka katika utu wa dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad obasja sunce, povenuše, i budući da nemahu žila, posahnuše. \t Jua lilipochomoza, zilichomeka; na kwa kuwa mizizi yake haikuwa na nguvu, zikanyauka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tajnu koja je bila sakrivena od postanja sveta i naraštaja, a sad se javi svetima Njegovim, \t ambao ni siri aliyowaficha binadamu wote tangu milele, lakini sasa amewajulisha watu wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imaše zid veliki i visok, i imaše dvanaestora vrata, i na vratima dvanaest andjela, i imena napisana, koja su imena dvanaest kolena Izrailjevih. \t Ulikuwa na ukuta mrefu na mkubwa, wenye milango kumi na miwili, na malaika wanangojea kumi na wawili. Majina ya wangoja milango kumi na mawili ya Israeli yalikuwa yameandikwa juu ya milango hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za nadu ostavljenu vama na nebesima, za koju napred čuste u reči istine jevandjelja, \t Wakati ujumbe ule wa kweli, yaani Habari Njema, ilipowafikieni kwa mara ya kwanza, mlipata kusikia juu ya lile tumaini linalopatikana kwake. Kwa sababu hiyo imani na upendo wenu vinategemea jambo lile mnalotumainia ambalo mmewekewa salama mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I slavu koju si mi dao ja dadoh njima, da budu jedno kao mi što smo jedno. \t Mimi nimewapa utukufu uleule ulionipa mimi, ili wawe kitu kimoja kama nasi tulivyo mmoja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Krisp, starešina zbornički, verova Gospoda sa svim domom svojim; i od Korinćana mnogi koji slušahu verovaše i krstiše se. \t Lakini Krispo, mkuu wa sunagogi, alimwamini Bwana yeye pamoja na jamaa yake yote. Wakorintho wengi waliusikiliza ujumbe huo, wakaamini na kubatizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I razumevši Isus reče im: Šta mislite što hleba nemate? Zar još ne osećate, niti razumete? Zar je još okamenjeno srce vaše? \t Yesu alitambua hayo, akawaambia, \"Mbona mnajadiliana juu ya kutokuwa na mikate? Je, bado hamjafahamu, wala hamjaelewa? Je, mioyo yenu imeshupaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi uveče sidjoše učenici Njegovi na more, \t Ilipokuwa jioni wanafunzi wake waliteremka hadi ziwani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Verno radiš što činiš braći i gostima, \t Mpenzi wangu, wewe ni mwaminifu kila mara unapowahudumia ndugu, hata kama ni wageni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam čovek Jevrejin, koji sam rodjen u Tarsu kilikijskom, i odgajen u ovom gradu kod nogu Gamaliilovih, naučen upravo otačkom zakonu, i bejah revnitelj Božji kao što ste vi svi danas. \t \"Mimi ni Myahudi, mzaliwa wa Tarso katika Kilikia. Lakini nililelewa papa hapa mjini Yerusalemu chini ya mkufunzi Gamalieli. Nilifundishwa kufuata kwa uthabiti Sheria ya wazee wetu. Nilijitolea kwa moyo wote kwa Mungu kama ninyi wenyewe mlivyo hivi leo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budite vi dakle savršeni, kao što je savršen Otac vaš nebeski. \t Basi, muwe wakamilifu kama Baba yenu wa mbinguni alivyo mkamilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Ja sam; ne bojte se. \t Yesu akawaambia, \"Ni mimi, msiogope!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u jutru prolazeći videše smokvu gde se posušila iz korena. \t Asubuhi na mapema, walipokuwa wanapita, waliuona ule mtini umenyauka wote, hata mizizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tako trpeći dugo, dobi obećanje. \t Abrahamu alisubiri kwa uvumilivu na hivyo alipokea kile alichoahidiwa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego vam ovo kazah kad dodje vreme da se opomenete ovog da vam ja kazah; a isprva ne kazah vam ovo, jer bejah s vama. \t Basi, nimewaambieni mambo haya ili saa yake itakapofika mkumbuke kwamba niliwaambieni. \"Sikuwaambieni mambo haya tangu mwanzo kwa sababu nilikuwa pamoja nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sidje s njima i dodje u Nazaret; i beše im poslušan. I mati Njegova čuvaše sve reči ove u srcu svom. \t Basi, akarudi pamoja nao hadi Nazareti, akawa anawatii. Mama yake akaweka mambo hayo yote moyoni mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govorahu: Ali ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio. \t Lakini wakaamua jambo hilo lisifanyike wakati wa sikukuu, kusije kukatokea ghasia kati ya watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti se pokajaše od ubistva svojih, ni od čaranja svojih, ni od kurvarstva svog, ni od kradja svojih. \t Wala hawakutubu na kuacha kufanya mauaji, uchawi, uzinzi, na wizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ni s krvlju jarčijom, niti telećom, nego kroz svoju krv udje jednom u svetinju, i nadje večni otkup. \t Yeye aliingia Mahali Patakatifu mara moja tu, tena hakuwa amechukua damu ya mbuzi wala ng'ombe, bali aliingia kwa damu yake yeye mwenyewe, akatupatia ukombozi wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mojsije dakle očevima našim reče: Gospod Bog vaš podignuće vam proroka iz vaše braće, kao mene; njega poslušajte u svemu što vam kaže. \t Kwa maana Mose alisema, Bwana Mungu wenu atawapelekeeni nabii kama mimi kutoka kati yenu ninyi wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Prodji se, šta je Tebi do nas, Isuse Nazarećanine? Došao si da nas pogubiš? Znam Te ko si, Svetac Božji. \t akapaaza sauti, \"Una nini nasi, wewe Yesu wa Nazareti? Je, umekuja kutuangamiza? Najua wewe ni nani: wewe ni Mtakatifu wa Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u prvi dan presnih hlebova, kad klahu pashu, rekoše Mu učenici Njegovi: Gde ćeš da idemo da Ti zgotovimo pashu da jedeš? \t Siku ya kwanza ya sikukuu ya Mikate Isiyotiwa Chachu, wakati ambapo mwana kondoo wa Pasaka huchinjwa, wanafunzi wake walimwuliza, \"Wataka tukuandalie wapi karamu ya Pasaka?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući da se takav izopačio, i greši, i sam je sebe osudio. \t Wajua kwamba mtu wa namna hiyo amepotoka kabisa, na dhambi zake zathibitisha kwamba amekosea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče mu Isus: Vrati nož svoj na mesto njegovo; jer svi koji se maše za nož od noža će izginuti. \t Hapo Yesu akamwambia, \"Rudisha upanga wako alani, maana yeyote anayeutumia upanga, atakufa kwa upanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A uveče dovedoše k Njemu besnih mnogo, i izgna duhove rečju, i sve bolesnike isceli: \t Ilipokuwa jioni, walimletea watu wengi waliokuwa wamepagawa na pepo; naye, kwa kusema neno tu, akawafukuza hao pepo. Aliwaponya pia watu wote waliokuwa wagonjwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čovek neki, pak, beše bogat, koji se oblačaše u skerlet i u svilu, i življaše svaki dan gospodski i veseljaše se. \t \"Palikuwa na mtu mmoja tajiri, ambaye alikuwa anavaa mavazi ya bei kubwa sana ya rangi ya zambarau, na ya kitani safi, na kufanya sherehe kila siku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad i Bog posvedoči i znacima i čudesima i različitim silama, i Duha Svetog razdeljivanjem po svojoj volji. \t Mungu pia aliongeza hapo ushahidi wake kwa kufanya kila namna ya miujiza na maajabu, na kwa kuwagawia watu vipaji vya Roho Mtakatifu kadiri ya mapenzi yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Ga videše glavari sveštenički i momci, povikaše govoreći: Raspni ga, raspni. Pilat im reče: Uzmite ga vi i raspnite, jer ja ne nalazim na njemu krivice. \t Makuhani wakuu na walinzi walipomwona wakapaaza sauti: \"Msulubishe! Msulubishe!\" Pilato akawaambia, \"Mchukueni basi, ninyi wenyewe mkamsulubishe, kwa maana mimi sikuona hatia yoyote kwake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne kvarite ni zemlje, ni mora, ni drveta, dokle zapečatim sluge Boga našeg na čelima njihovim. \t \"Msiharibu nchi, wala bahari, wala miti, mpaka tutakapokwisha wapiga mhuri watumishi wa Mungu wetu katika paji la uso.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni govorahu medju sobom o svima ovim dogadjajima. \t Wakawa wanazungumza juu ya hayo yote yaliyotukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ostavi Judeju, i otide opet u Galileju. \t Basi, Yesu aliposikia hayo, alitoka Yudea akarudi Galilaya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ocem ne zovite nikoga na zemlji; jer je u vas jedan Otac koji je na nebesima. \t Wala msimwite mtu yeyote Baba hapa duniani, maana Baba yenu ni mmoja tu aliye mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji se ne rodiše od krvi, ni od volje telesne, ni od volje muževlje, nego od Boga. \t Hawa wamekuwa watoto wa Mungu si kwa uwezo wa kibinadamu, wala kwa nguvu za kimwili, wala kwa mapenzi ya mtu, bali Mungu mwenyewe ndiye baba yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sam se bojao tebe: jer si čovek tvrd: uzimaš šta nisi ostavio, i žnješ šta nisi sejao. \t kwa maana niliogopa kwa sababu wewe ni mtu mkali. Wewe ni mtu ambaye huchukua yasiyo yako, na huchuma ambacho hukupanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuše ovo neki od fariseja koji behu s Njim, i rekoše Mu: Eda li smo mi slepi? \t Baadhi ya Mafarisayo waliokuwa pamoja naye walisikia maneno hayo, wakamwuliza, \"Je, sisi pia ni vipofu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako se odviše hvalimo, Bogu se hvalimo; ako li smo smerni, vama smo. \t Ikiwa tumeonekana kuwa wendawazimu, hiyo ni kwa ajili ya Mungu; na ikiwa tunazo akili zetu timamu, hiyo ni kwa faida yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Imajući dakle takvu nadu s velikom slobodom radimo; \t Kwa vile hili ndilo tumaini letu, sisi twasema kwa uhodari mkuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Hajdete za mnom, i učiniću vas lovcima ljudskim. \t Basi, akawaambia, \"Nifuateni, nami nitawafanya ninyi wavuvi wa watu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad Ga videh, padoh k nogama Njegovim kao mrtav, i metnu desnicu svoju na me govoreći mi: Ne boj se, ja sam Prvi i Poslednji, \t Basi, nilipomwona tu, nilianguka mbele ya miguu yake kama maiti. Lakini yeye akaweka mkono wake wa kulia juu yangu, akasema, \"Usiogope! Mimi ni wa kwanza na wa mwisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za sreću svoju držim, care Agripa, što se danas pred tobom odgovaram za sve što me potvoraju Jevreji, \t \"Mfalme Agripa, ninajiona mwenye bahati leo kujitetea mbele yako kuhusu yale mashtaka yote ambayo Wayahudi walikuwa wamesema juu yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle reče: Jovan krsti krštenjem pokajanja, govoreći narodu da veruju Onog koji će za njim doći, to jest, Hrista Isusa. \t Naye Paulo akasema, \"Ubatizo wa Yohane ulikuwa wa kuonyesha kwamba watu wametubu. Yohane aliwaambia watu wamwamini yule ambaye alikuwa anakuja baada yake, yaani Yesu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedni da se Ilija pojavio, a jedni da je ustao koji od starih proroka. \t Wengine walisema kwamba Eliya ametokea, na wengine walisema kwamba mmojawapo wa manabii wa kale amerudi duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znate da je i potom, kad htede da primi blagoslov, odbačen; jer pokajanje ne nadje mesta, ako ga i sa suzama tražaše. \t Ninyi mnafahamu kwamba hata alipotaka kuipata tena ile baraka iliyokuwa yake, alikataliwa, maana hakupata tena nafasi ya kutubu, ingawa aliitafuta kwa machozi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I peti andjeo zatrubi, i videh zvezdu gde pade s neba na zemlju, i dade joj se ključ od studenca bezdana; \t Kisha malaika wa tano akapiga tarumbeta yake. Nami nikaona nyota iliyokuwa imeanguka juu ya nchi kutoka mbinguni. Nayo ikapewa ufunguo wa shimo la Kuzimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja bejah u gradu Jopi na molitvi, i došavši izvan sebe videh utvaru, gde silazi sud nekakav kao veliko platno na četiri roglja i spušta se s neba, i dodje do preda me. \t \"Siku moja nikiwa nasali mjini Yopa, niliona maono; niliona kitu kama shuka kubwa likishushwa chini kutoka mbinguni likiwa limeshikwa pembe zake nne, likawekwa kando yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što i David govori da je blago čoveku kome Bog prima pravdu bez dela zakona: \t Naye Daudi asema hivi juu ya furaha ya mtu ambaye Mungu amemkubali kuwa mwadilifu bila kuyajali matendo yake:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Isus, prozvani Just, koji su iz obrezanja. Ovo su jednini moji pomagači u carstvu Božijem koji mi biše uteha. \t Naye Yoshua aitwaye Yusto, anawasalimuni. Miongoni mwa Wayahudi waliokwisha pokea imani, hawa tu peke yao, ndio wanaofanya kazi pamoja nami kwa ajili ya Utawala wa Mungu; nao wamekuwa msaada mkubwa kwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato ih predade Bog u željama njihovih srca u nečistotu, da se pogane telesa njihova medju njima samima; \t Kwa sababu hiyo, Mungu amewaacha wafuate tamaa mbaya za mioyo yao na kufanyiana mambo ya aibu kwa miili yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad udjosmo u ladju adramitsku da plovimo u azijska mesta, otiskosmo se; i s nama beše Aristarh Makedonac iz Soluna. \t Tulipanda meli ya Adiramito iliyokuwa inasafiri na kupitia bandari kadhaa za mkoa wa Asia, tukaanza safari. Aristarko, mwenyeji wa Makedonia kutoka Thesalonika, alikuwa pamoja nasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da vas savrši u svakom delu dobrom, da učinite volju Njegovu, čineći u vama šta je ugodno pred Njime, kroz Isusa Hrista, kome slava va vek veka. Amin. \t Mungu wa amani awakamilishe katika kila tendo jema ili mtekeleze mapenzi yake; yeye na afanye ndani yetu kwa njia ya Kristo yale yanayompendeza mwenyewe. Utukufu uwe kwake, milele na milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Iroda pak četvorovlasnika koraše Jovan za Irodijadu, ženu brata njegovog, i za sva zla što učini Irod; \t Lakini Yohane alimgombeza Herode, mkuu wa mkoa, kwa sababu alikuwa amemchukua Herodia, mke wa ndugu yake, na kumfanya mke wake; na pia kwa ajili ya mabaya yote aliyokuwa amefanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I noći tamo neće biti, i neće potrebovati videla od žiška, ni videla sunčanog, jer će ih obasjavati Gospod Bog, i carovaće va vek veka. \t Usiku hautakuwako tena, wala hawatahitaji mwanga wa taa au wa jua, maana Bwana Mungu atawaangazia, nao watatawala milele na milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda se opomenuh reči Gospodnje kako govoraše: Jovan je krstio vodom, a vi ćete se krstiti Duhom Svetim. \t Hapo nilikumbuka yale maneno Bwana aliyosema: Yohane alibatiza kwa maji, lakini ninyi mtabatizwa kwa Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato sam dobre volje u slabostima, u ruženju, u nevoljama, u progonjenjima, u tugama za Hrista: jer kad sam slab onda sam silan. \t Kwa hiyo nakubali kwa radhi udhaifu, madharau, taabu, udhalimu na mateso, kwa ajili ya Kristo; maana ninapokuwa dhaifu, ndipo ninapokuwa na nguvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Mu: Sve ovo daću tebi ako padneš i pokloniš mi se. \t akamwambia, \"Hivi vyote nitakupa kama tu ukipiga magoti na kuniabudu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi sve bilo čuvenje, gde je mirisanje? \t Kama mwili wote ungekuwa jicho, sikio lingekuwa wapi? Na kama mwili wote ungekuwa sikio, mtu angewezaje kunusa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali se sad radujem, ne što biste žalosni, nego što se ožalostiste na pokajanje: jer se ožalostiste po Bogu, da od nas ni u čemu ne štetujete. \t Sasa nafurahi, si kwa sababu mmehuzunika, ila kwa kuwa huzuni yenu imewafanya mbadili nia zenu na kutubu. Mmehuzunishwa kadiri ya mpango wa Mungu, na kwa sababu hiyo hatukuwadhuru ninyi kwa vyovyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši Petra gde se greje pogleda na nj i reče: I ti si bio s Isusom Nazarećaninom. \t Alipomwona Petro akiota moto, alimtazama, akamwambia, \"Hata wewe ulikuwa pamoja na Yesu Mnazareti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kojih životinja krv unosi poglavar sveštenički u svetinju za grehe, onih se telesa spaljuju izvan logora. \t Kuhani Mkuu wa Kiyahudi huleta damu ya wanyama katika Mahali Patakatifu na kuitoa dhabihu kwa ajili ya dhambi; lakini nyama za hao wanyama huteketezwa nje ya kambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši ljude, reče im: Slušajte i razumite. \t Yesu aliuita ule umati wa watu, akawaambia, \"Sikilizeni na muelewe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada ako vam ko reče: Evo ovde je Hristos, ili: Eno onde, ne verujte. \t \"Basi mtu akiwaambieni, Tazama, Kristo yupo hapa! au Yupo pale! msimsadiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad bi vreme večeri, posla slugu svog da kaže zvanima: Hajdete, jer je već sve gotovo. \t Wakati wa karamu ulipofika alimtuma mtumishi wake awaambie walioalikwa, Njoni, kila kitu ni tayari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego se oprosti s njima govoreći: Valja mi, makar kako bilo, ovaj praznik što ide provesti u Jerusalimu; nego, ako Bog htedbude, vratiću se opet k vama. I odveze se iz Efesa; a Akila i Priskila ostaše u Efesu. \t Bali alipokuwa anaondoka, alisema, \"Mungu akipenda nitakuja kwenu tena.\" Akaondoka Efeso kwa meli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mi smo Njegovi svedoci ovih reči i Duh Sveti kog Bog dade onima koji se Njemu pokoravaju. \t Sisi ni mashahidi wa tukio hilo, naye Roho Mtakatifu ambaye Mungu amewapa wale wanaomtii, anashuhudia pia tukio hilo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se izbavim od onih koji se protive u Judeji, i da služba moja za Jerusalim bude po volji svetima; \t Ombeni nipate kutoka salama miongoni mwa wale wasioamini walioko Uyahudi, nayo huduma yangu huko Yerusalem ipate kukubaliwa na watu wa Mungu walioko huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mislim da Bog nas apostole najstražnje postavi, kao one koji su na smrt osudjeni; jer bismo gledanje i svetu i andjelima i ljudima. \t Nafikiri Mungu ametufanya sisi mitume tuwe watu wa mwisho kabisa, kama watu waliohukumiwa kuuawa, maana tumekuwa tamasha mbele ya ulimwengu wote, mbele ya malaika na watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onaj koji sadi i koji zaliva jednaki su; i svaki će primiti svoju platu po svom trudu. \t Yule aliyepanda na yule aliyemwagilia maji wote ni sawa, ingawa kila mmoja atapokea tuzo lake kufuatana na jitihada yake mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovi će otići u muku večnu, a pravednici u život večni. \t Basi, hawa watakwenda kwenye adhabu ya milele, lakini wale waadilifu watakwenda kwenye uzima wa milele.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I za Njim idjaše mnoštvo naroda, jer vidjahu čudesa Njegova koja činjaše na bolesnicima. \t Umati mkubwa wa watu ulimfuata kwa sababu watu hao walikuwa wameona ishara alizokuwa akifanya kwa kuwaponya wagonjwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako li se i oženiš, nisi sagrešio; i devojka ako se uda, nije sagrešila: ali će imati takvi nevolje telesne; a ja vas žalim. \t Lakini ikiwa utaoa hutakuwa umetenda dhambi; na msichana akiolewa hatakuwa ametenda dhambi. Hao watakaooana watapatwa na matatizo ya dunia hii, lakini mimi ningependa hayo yasiwapate ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom Mojsija, pošto se rodi, kriše tri meseca roditelji njegovi, jer videše krasno dete, i pobojaše se zapovesti careve. \t Kwa imani wazazi wa Mose walimficha huyo mtoto kwa muda wa miezi mitatu baada ya kuzaliwa kwake. Walimwona kuwa ni mtoto mzuri, wala hawakuiogopa amri ya mfalme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svaka žena koje se gologlava moli Bogu ili prorokuje, sramoti glavu svoju; jer je svejedno kao da je obrijana. \t Na mwanamke akisali au kutangaza ujumbe wa Mungu bila kufunika kichwa chake, anamdharau mumewe; anayefanya hivyo ni sawa tu na mwanamke aliyenyoa kichwa chake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje u svu okolinu jordansku propovedajući krštenje pokajanja za oproštenje greha; \t Basi, Yohane akaenda katika sehemu zote zilizopakana na mto Yordani, akihubiri watu watubu na kubatizwa ili Mungu awaondolee dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji ima uši da čuje neka čuje. \t Mwenye masikio na asikie!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, ako je ko u Hristu, nova je tvar: staro prodje, gle, sve novo postade. \t Mtu yeyote akiungana na Kristo huwa kiumbe kipya, mambo ya kale yamepita, hali mpya imefika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A savršenih je tvrda hrana, koji imaju osećanja dugim učenjem obučena za razlikovanje i dobra i zla. \t Lakini chakula kigumu ni kwa ajili ya watu waliokomaa, ambao wanaweza kubainisha mema na mabaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne znate li da će sveti suditi svetu? Kad ćete dakle vi svetu suditi niste li vredni suditi manjim stvarima? \t Je, hamjui kwamba watu wa Mungu watauhukumu ulimwengu? Ikiwa basi, ulimwengu utahukumiwa nanyi, kwa nini hamstahili kuhukumu hata katika mambo madogo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja im odgovorih da nije običaj u Rimljana da se pre pokloni kakav čovek na smrt dok se optuženi ne suoči s onima koji ga tuže, i ne primi mesto da odgovara za svoju krivicu. \t Lakini mimi niliwajibu kwamba si desturi ya Waroma kumtoa mtu aadhibiwe kabla mshtakiwa hajakutana na washtaki wake ana kwa ana na kupewa fursa ya kujitetea kuhusu hayo mashtaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ništa nema što bi čoveka moglo opoganiti da udje spolja u njega, nego što izlazi iz njega ono je što pogani čoveka. \t Hakuna kitu kinachoingia ndani ya mtu toka nje ambacho chaweza kumtia mtu najisi. Lakini kinachotoka ndani ya mtu ndicho kinachomtia mtu najisi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada pitaše za sahat u koji mu lakše bi; i kazaše mu: Juče u sedmom sahatu pusti ga groznica. \t Naye akawauliza saa mtoto alipopata nafuu; nao wakamwambia, \"Jana saa saba mchana, homa ilimwacha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Propovedajući carstvo Božje, i učeći o Gospodu našem Isusu Hristu slobodno, i niko mu ne branjaše. \t Alikuwa akihubiri Ufalme wa Mungu na kufundisha juu ya Bwana Yesu Kristo kwa uhodari, bila kizuizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad sluge otidoše, ne nadjoše ih u tamnici; onda se vratiše i javiše im \t Lakini hao watumishi walipofika huko hawakuwakuta mle gerezani. Hivyo walirudi, wakatoa taarifa mkutanoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo reče Isaija kad vide slavu Njegovu i govori za Njega. \t Isaya alisema maneno haya kwa sababu aliuona utukufu wa Yesu, akasema habari zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pomože zemlja ženi, i otvori zemlja usta svoja, i proždre reku koju ispusti zmija iz usta svojih. \t Lakini nchi ikamsaidia huyo mama: ikajifunua kama mdomo na kuyameza maji hayo yaliyotoka kinywani mwa hilo joka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poče im govoriti u pričama: Posadi čovek vinograd, i ogradi plotom, i iskopa pivnicu, i načini kulu, i dade ga vinogradarima, pa ode. \t Yesu alianza kusema nao kwa mifano: \"Mtu mmoja alilima shamba la mizabibu. Akalizungushia ukuta, na katikati yake akachimba kisima cha kusindikia divai, akajenga mnara pia. Akalikodisha shamba hilo kwa wakulima, akasafiri hadi nchi ya mbali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svrši djavo sve kušanje, otide od Njega za neko vreme. \t Ibilisi alipokwishamjaribu kwa kila njia, akamwacha kwa muda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokazujući i dokazujući im da je trebalo Hristos da postrada i vaskrsne iz mrtvih, i da ovaj Isus kog ja, reče, propovedam vama, jeste Hristos. \t Aliyaeleza na kuonyesha kwamba ilimbidi Kristo kuteswa na kufufuka kutoka wafu. Akawaambia, \"Yesu ambaye mimi namhubiri kwenu ndiye Kristo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znaše da su Ga iz zavisti predali. \t Alisema hivyo maana alijua wazi kwamba walimleta kwake kwa sababu ya wivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Branite se od njega tvrdjom u veri, znajući da se takva stradanja dogadjaju vašoj braći po svetu. \t Muwe imara katika imani na kumpinga, mkijua kwamba ndugu zenu pote duniani wanapatwa na mateso hayohayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi dan, učiniše neki od Jevreja veće i zakleše se govoreći da neće ni jesti ni piti dokle ne ubiju Pavla. \t Kulipokucha, Wayahudi walifanya kikao cha faragha. Wakala kiapo: \"Hatutakula wala kunywa mpaka tutakapokuwa tumekwisha muua Paulo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I podignuvši lengere vožahu se po moru, i odrešivši uža na krmama, i raširivši malo jedro prema vetriću koji duvaše, vožasmo se kraju. \t Hivyo walikata nanga na kuziacha baharini, na wakati huohuo wakazifungua kamba zilizokuwa zimeufunga usukani, kisha wakatweka tanga moja mbele kushika upepo, wakaelekea ufukoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Marija: Veliča duša moja Gospoda; \t Naye Maria akasema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I on sedi onde godinu i šest meseci učeći ih reči Božjoj \t Basi, Paulo alikaa huko akifundisha neno la Mungu kati yao kwa muda wa mwaka mmoja na nusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Imajući veru i dobru savest, koju neki odbacivši otpadoše od vere; \t na ushike imani yako na dhamiri njema. Watu wengine hawakusikiliza dhamiri zao na hivyo wakaiharibu imani yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ko od vas brinući se može primaknuti rastu svom lakat jedan? \t Ni nani kati yenu kwa kuwa na wasiwasi anaweza kuongeza urefu wa maisha yake?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada im reče Isus: Zaista, zaista vam kažem: Mojsije ne dade vama hleb s neba, nego vam Otac moj daje hleb istiniti s neba; \t Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, Mose hakuwapeni mkate kutoka mbinguni; Baba yangu ndiye awapaye ninyi mkate halisi kutoka mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Da ljubimo jedan drugog; jer je ljubav od Boga, i svaki koji ima ljubav od Boga je rodjen, i poznaje Boga. \t Wapenzi wangu, tupendane, maana upendo hutoka kwa Mungu. Kila mtu aliye na upendo ni mtoto wa Mungu, na anamjua Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda svi povikaše opet govoreći: Ne ovog, nego Varavu. A Varava beše hajduk. \t Hapo wakapiga kelele: \"La! Si huyu ila Baraba!\" Naye Baraba alikuwa mnyang'anyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Jovana, žena Huze pristava Irodovog, i Susana, i druge mnoge koje služahu Njemu imanjem svojim. \t Yoana, mke wa Kuza, mfanyakazi mkuu wa Herode; Susana na wengine kadhaa. Hao wanawake walikuwa wakiwatumikia kwa mali yao wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče im: Da vas zapitam: Šta valja u subotu činiti, dobro ili zlo? Održati dušu ili pogubiti? A oni ćutahu. \t Kisha Yesu akawaambia, \"Nawaulizeni, je, ni halali siku ya Sabato kutenda jambo jema au kutenda jambo baya; kuokoa maisha au kuyaangamiza?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ih ne naučiše hlebovi; jer se beše srce njihovo okamenilo. \t maana hawakuwa bado wameelewa maana ya ile mikate. Akili zao zilikuwa bado zimepumbazika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povikavši reče: Oče Avraame! Smiluj se na me i pošlji mi Lazara neka umoči u vodu vrh od prsta svog, i da mi rashladi jezik; jer se mučim u ovom plamenu. \t Basi, akaita kwa sauti: Baba Abrahamu, nionee huruma; umtume Lazaro angalau achovye ncha ya kidole chake katika maji, auburudishe ulimi wangu, maana ninateseka mno katika moto huu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali dajte milostinju od onog što je unutra; i gle, sve će vam biti čisto. \t Toeni kwa maskini vile vitu vilivyomo ndani, na vingine vyote vitakuwa halali kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapovedi im da se krste u ime Isusa Hrista. Tada ga moliše da ostane kod njih nekoliko dana. \t Basi, akaamuru wabatizwe kwa jina la Yesu Kristo. Kisha wakamwomba akae nao kwa siku chache."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ih Pavle čekaše u Atini, razdraži se duh njegov u njemu gledajući grad pun idola; \t Paulo alipokuwa anawasubiri Sila na Timotheo huko Athene, moyo wake ulighadhibika sana alipoona jinsi mji huo ulivyokuwa umejaa sanamu za miungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će se svaki ognjem posoliti, i svaka će se žrtva solju posoliti. \t \"Maana kila mmoja atakolezwa kwa moto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uhvatiše ga, i ubiše, i izbaciše ga napolje iz vinograda. \t Kwa hiyo wakamkamata, wakamuua na kumtupa nje ya lile shamba la mizabibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali oko ne može reći ruci: Ne trebaš mi; ili opet glava nogama: Ne trebate mi. \t Basi, jicho haliwezi kuuambia mkono: \"Sikuhitaji wewe\", wala kichwa hakiwezi kuiambia miguu: \"Siwahitaji ninyi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada izlažaše k njemu Jerusalim i sva Judeja, i sva okolina jordanska. \t Basi, watu kutoka Yerusalemu, kutoka mkoa wote wa Yudea na sehemu zote za kandokando ya mto Yordani, walimwendea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao što munja sine s neba, i zasvetli se preko svega što je pod nebom, tako će biti i Sin čovečiji u svoj dan. \t Kwa maana kama vile umeme unavyotokea ghafla na kuangaza anga upande mmoja hadi mwingine, ndivyo Mwana wa Mtu atakavyokuwa siku yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zakon zapovesti naukama ukinuvši; da iz oboga načini sobom jednog novog čoveka, čineći mir; \t Aliiondoa ile Sheria ya Wayahudi pamoja na amri zake na kanuni zake, ili kutokana na jamii hizo mbili aumbe jamii moja mpya katika umoja naye na hivyo kuleta amani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus stade pred sudijom, i zapita Ga sudija govoreći: Ti li si car judejski? A Isus reče mu: Ti kažeš. \t Yesu alisimamishwa mbele ya mkuu wa mkoa. Basi, mkuu wa mkoa akamwuliza, \"Je, wewe ndiwe Mfalme wa Wayahudi?\" Yesu akamwambia, \"Wewe umesema.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji ne psova kad Ga psovaše; ne preti kad strada; nego se oslanjaše na Onog koji pravo sudi; \t Alipotukanwa yeye hakujibu kwa tukano; alipoteseka yeye hakutoa vitisho, bali aliyaweka matumaini yake kwa Mungu, hakimu mwenye haki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodjoše k narodu, pristupi k Njemu čovek klanjajući Mu se, \t Walipojiunga tena na ule umati wa watu, mtu mmoja alimwendea Yesu, akampigia magoti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I stadoše Ga pozdravljati govoreći: Zdravo, care judejski! \t Wakaanza kumsalimu, \"Shikamoo Mfalme wa Wayahudi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Fist odgovori da se Pavle čuva u Ćesariji, a i on će sam skoro onamo da ide: \t Lakini Festo alijibu, \"Paulo atabaki kizuizini kule Kaisarea na mimi nitakwenda huko karibuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve mi je slobodno, ali nije sve na korist; sve mi je slobodno, ali neću da šta ovlada mnome. \t Mtu anaweza kusema: \"Kwangu mimi kila kitu ni halali.\" Sawa; lakini si kila kitu kinafaa. Nakubali kwamba kila kitu ni halali kwangu lakini sitaki kutawaliwa na kitu chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Ko ima uši da čuje neka čuje. \t Kisha akawaambia, \"Mwenye masikio na asikie!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: A vi šta mislite ko sam ja? A Petar odgovarajući reče Mu: Ti si Hristos. \t Naye akawauliza, \"Na ninyi je, mnasema mimi ni nani?\" Petro akamjibu, \"Wewe ndiwe Kristo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sutradan polazeći izvadi dva groša te dade krčmaru, i reče mu: Gledaj ga, i šta više potrošiš ja ću ti platiti kad se vratim. \t Kesho yake akatoa fedha dinari mbili akampa yule mwenye nyumba, akamwambia, Muuguze mtu huyu; na chochote utakachotumia zaidi, nitakulipa nitakaporudi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A starešina od zbornice srdjaše se što je Isus isceli u subotu, i odgovarajući reče narodu: Šest je dana u koje treba raditi, u one dakle dolazite te se lečite, a ne u dan subotni. \t Lakini mkuu wa sunagogi alikasirika kwa sababu Yesu alikuwa amemponya siku ya Sabato. Hivyo akawaambia wale watu walikusanyika pale, \"Mnazo siku sita za kufanya kazi. Basi, fikeni siku hizo mkaponywe magonjwa yenu; lakini msije siku ya Sabato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni, kao nerazumna životinja, koja je od prirode na to stvorena da se hvata i kolje, hule na ono što ne razumeju, i u pogibli svojoj propašće \t Watu hao ambao hutukana chochote kile wasichoelewa, ni sawa na wanyama wasio na akili, ambao huzaliwa na baadaye hukamatwa na kuchinjwa! Wataangamizwa kutokana na uharibifu wao wenyewe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ne budemo više mala deca, koju ljulja i zanosi svaki vetar nauke, u laži čovečijoj, putem prevare; \t Basi, hatutakuwa tena kama watoto, tukitupwa na kupeperushwa huko na huko kwa kila upepo wa mafundisho wanayozua watu wadanganyifu, ili wawapotoshe wengine kwa hila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Šta ćete činiti ovim ljudima? Jer veliki znak što učiniše oni poznat je svima koji žive u Jerusalimu, i ne možemo odreći; \t Wakaulizana, \"Tufanye nini na watu hawa? Kila mtu anayeishi Yerusalemu anajua kwamba mwujiza huu wa ajabu umefanyika, nasi hatuwezi kukana jambo hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer greh neće vama ovladati, jer niste pod zakonom nego pod blagodaću. \t Maana, dhambi haitawatawala ninyi tena, kwani hamko chini ya Sheria, bali chini ya neema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo učini Isus početak čudesima u Kani galilejskoj, i pokaza slavu svoju; i učenici Njegovi verovaše Ga. \t Yesu alifanya ishara hii ya kwanza huko Kana, Galilaya, akaonyesha utukufu wake; nao wanafunzi wake wakamwamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Još vam kažem zaista: ako se dva od vas slože na zemlji u čemu mu drago, zašto se uzmole, daće im Otac moj koji je na nebesima. \t Tena nawaambieni, wawili miongoni mwenu wakikubaliana hapa duniani kuhusu jambo lolote la kuomba, Baba yangu wa mbinguni atawafanyia jambo hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji može postradati s onima koji ne znaju i zalaze; jer je i on pod slabošću. \t Maadamu yeye mwenyewe yu dhaifu anaweza kuwaonea huruma wale wasiojua kitu na wanaofanya makosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad je ovo u vama, i množi se, neće vas ostaviti lene niti bez ploda u poznanju Gospoda našeg Isusa Hrista. \t Mkiwa na sifa hizo zote kwa wingi, zitawawezesheni kuwa watendaji na kupata faida katika kumjua Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onome koji vas može utvrditi po jevandjelju mom i propovedanju Isusa Hrista, po otkrivenju tajne koja je bila sakrivena od postanja sveta, \t Basi, sasa na tumsifu Mungu! Yeye anaweza kuwaimarisheni katika ile Habari Njema niliyohubiri juu ya ujumbe wa Yesu Kristo, na katika ile siri iliyofunuliwa na ambayo ilikuwa imefichika kwa karne nyinyi zilizopita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad čujete ratove i glasove o ratovima, ne plašite se; jer treba da to bude; ali to još nije posledak. \t Mtakaposikia juu ya vita na fununu za vita, msifadhaike. Mambo hayo lazima yatokee, lakini mwisho wenyewe ungali bado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja Bože sačuvaj da se čim drugim hvalim osmi krstom Gospoda našeg Isusa Hrista, kog radi razape se meni svet, i ja svetu. \t Lakini mimi sitajivunia kamwe chochote isipokuwa msalaba wa Bwana wetu Yesu Kristo; maana kwa njia ya msalaba huo ulimwengu umesulubiwa kwangu, nami nimesulubiwa kwa ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Uze pak dvanaestoricu i reče im: Evo idemo gore u Jerusalim, i sve će se svršiti što su proroci pisali za Sina čovečijeg. \t Yesu aliwachukua kando wale kumi na wawili, akawaambia, \"Sikilizeni! Tunakwenda Yerusalemu na huko kila kitu kilichoandikwa na manabii kuhusu Mwana wa Mtu kitakamilishwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A andjeo Gospodnji reče Filipu govoreći: Ustani i idi u podne na put koji silazi od Jerusalima u Gazu i pust je. \t Malaika wa Bwana alimwambia Filipo, \"Jitayarishe uende kusini kupitia njia inayotoka Yerusalemu kwenda Gaza.\" (Njia hiyo hupita jangwani.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Idite dakle i naučite sve narode krsteći ih va ime Oca i Sina i Svetog Duha, \t Nendeni basi, mkawafanye watu wa mataifa yote wawe wanafunzi wangu; mkiwabatiza kwa jina la Baba, na la Mwana, na la Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad se javila i obznanila kroz pisma proročka, po zapovesti večnog Boga, za poslušanje vere medju svima neznabošcima, \t Lakini, sasa ukweli huo umefunuliwa kwa njia ya maandiko ya manabii; na kwa amri ya Mungu wa milele umedhihirisha kwa mataifa yote ili wote waweze kuamini na kutii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prvi andjeo zatrubi, i posta grad i oganj, smešani s krvlju, i padoše na zemlju; i trećina drva izgore, i svaka trava zelena izgore. \t Malaika wa kwanza akapiga tarumbeta yake. Mchanganyiko wa mvua ya mawe na moto, pamoja na damu, ukamwagwa juu ya nchi. Theluthi moja ya nchi ikaungua, theluthi moja ya miti ikaungua, na majani yote mabichi yakaungua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi koji čuše metnuše u srce svoje govoreći: Šta će biti iz ovog deteta? I ruka Gospodnja beše sa njim. \t Wote waliosikia mambo hayo waliyatafakari mioyoni mwao wakisema: \"Mtoto huyu atakuwa mtu wa namna gani?\" Maana, hakika nguvu ya Bwana ilikuwa pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gradjani njegovi mržahu na njega, i poslaše za njim poslanike govoreći: Nećemo da on caruje nad nama. \t Lakini wananchi wenzake walimchukia na hivyo wakatuma wajumbe waende wakaseme: Hatumtaki huyu atutawale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nećeš ostaviti dušu moju u paklu, niti ćeš dati da Svetac Tvoj vidi truljenje. \t kwa kuwa hutaiacha roho yangu katika kuzimu, wala kumruhusu mtakatifu wako aoze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Caru večnom, Neraspadljivom, koji se ne vidi, jedinom premudrom Bogu čast i slava va vek veka. Amin. \t Kwake yeye aliye Mfalme wa milele na asiyekufa, yeye aliye Mungu pekee--kwake viwe heshima na utukufu milele na milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego je pod zapovednicima i čuvarima sve do roka očevog. \t Wakati huo wote yuko chini ya walezi na wadhamini mpaka wakati ule uliowekwa na baba yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I polazeći učenici Njegovi na one strane zaboraviše uzeti hleba. \t Wanafunzi wake walipokwisha vukia upande wa pili wa ziwa, walijikuta wamesahau kuchukua mikate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši Isus za njim podje i učenici Njegovi. \t Yesu akaondoka pamoja na wanafunzi wake, akamfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nebo i zemlja proći će, ali reči moje neće proći. \t Mbingu na dunia zitapita, lakini maneno yangu hayatapita kamwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet: Hvalite Gospoda svi neznabošci, i slavite Ga svi narodi. \t Na tena: \"Enyi mataifa yote, msifuni Bwana; enyi watu wote, msifuni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide Simon da se daje Duh Sveti kad apostoli metnu ruke, donese im novce \t Hapo Simoni aling'amua kwamba kwa kuwekewa mikono ya mitume waumini walipewa Roho Mtakatifu. Hivyo aliwapa Petro na Yohane fedha akisema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Mu Juda, ne Iskariotski: Gospode! Šta je to da ćeš se nama javiti a ne svetu? \t Yuda (si yule Iskarioti) akamwambia, \"Bwana, itawezekanaje wewe kujidhihirisha kwetu na si kwa ulimwengu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer jevandjelje naše ne bi k vama samo u reči nego i u sili i u Duhu Svetom, i u velikom priznanju, kao što znate kakvi bismo medju vama vas radi. \t maana wakati tulipowahubirieni ile Habari Njema haikuwa kwa maneno tu, bali pia kwa nguvu na kwa Roho Mtakatifu, tukiwa na hakika kwamba ujumbe huo ulikuwa wa kweli. Mnajua jinsi tulivyoishi pamoja nanyi; tuliishi kwa manufaa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravljam vas ja, Pavle svojom rukom. \t Mimi Paulo nawasalimuni, nikiandika kwa mkono wangu mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A fariseji videvši to rekoše Mu: Gle, učenici tvoji čine šta ne valja činiti u subotu. \t Mafarisayo walipoona hayo, wakamwambia Yesu, \"Tazama, wanafunzi wako wanafanya jambo ambalo si halali siku ya Sabato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad svrši sve reči svoje pred narodom, dodje u Kapernaum. \t Baada ya kusema yale aliyotaka watu wasikie, Yesu alikwenda Kafarnaumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dane biše svakome od njih haljine bele, i rečeno im bi da počinu još malo vremena, dokle se navrše i drugari njihovi i braća njihova, koji valja da budu pobijeni kao i oni. \t Wakapewa kila mmoja vazi refu jeupe, wakaambiwa wazidi kusubiri kwa muda mfupi, mpaka itakapotimia idadi ya watumishi wenzao na ndugu ambao watawaua kama wao wenyewe walivyouawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato su pred prestolom Božijim, i služe Mu dan i noć u crkvi Njegovoj; i Onaj što sedi na prestolu useliće se u njih. \t Ndiyo maana wako mbele ya kiti cha enzi cha Mungu. Humtumikia Mungu mchana na usiku katika Hekalu lake; naye aketiye juu ya kiti cha enzi atatandaza hema lake juu yao kuwalinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bog ne pokori andjelima vasioni svet, koji ide i o kome govorimo. \t Mungu hakuwaweka malaika wautawale ulimwengu ujao, yaani ulimwengu ule tunaoongea habari zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji god prizove ime Gospodnje spašće se. \t Maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Kila mtu atakayeomba kwa jina la Bwana, ataokolewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne budite na sablazan ni Jevrejima, ni Grcima, ni crkvi Božijoj, \t Msiwe kikwazo kwa Wayahudi au kwa Wagiriki au kwa kanisa la Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa ga uzeše i odvedoše na Areopag govoreći: Možemo li razumeti kakva je ta nova nauka što ti kazuješ? \t Hivyo walimchukua Paulo, wakampeleka Areopago, wakasema, \"Tunataka kujua jambo hili jipya ulilokuwa unazungumzia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad kažu: Mir je, i nema se šta bojati, onda će iznenada napasti na njih pogibao kao bol na trudnu ženu, i neće uteći. \t Watu watakapokuwa wanasema: \"Kila kitu ni shwari na salama\" ndipo uharibifu utakapowaangukia ghafla! Mambo hayo yatatukia ghafla kama uchungu wa uzazi unavyomjia mama anayejifungua, wala watu hawataweza kuepukana nayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh sedam andjela koji stajahu pred Bogom, i dade im se sedam truba. \t Kisha nikawaona wale malaika saba wanaosimama mbele ya Mungu wamepewa tarumbeta saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on odmah uzevši vojnike i kapetane dotrča na njih. A oni videvši vojvodu i vojnike prestaše biti Pavla. \t Mara, mkuu wa jeshi akawachukua askari na jemadari, akalikabili lile kundi la watu. Nao walipomwona mkuu wa jeshi na askari, wakaacha kumpiga Paulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li službu, neka služi; ako je učitelj, neka uči; \t Mwenye kipaji cha utumishi na atumikie. mwenye kipaji cha kufundisha na afundishe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jevreji se prepirahu medju sobom govoreći: Kako može ovaj dati nama telo svoje da jedemo? \t Ndipo Wayahudi wakaanza kubishana kati yao:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da se obnovite duhom uma svog, \t Jirekebisheni upya rohoni na katika fikira zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On obrnuvši se i pogledavši na učenike svoje zapreti Petru govoreći: Idi od mene sotono; jer ti ne misliš šta je Božje nego šta je ljudsko. \t Lakini Yesu akageuka, akawatazama wanafunzi wake, akamkemea Petro akisema, \"Ondoka mbele yangu, Shetani! Fikira zako si za kimungu ila ni za kibinadamu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus videvši Natanaila gde ide k Njemu reče za njega: Evo pravog Izrailjca u kome nema lukavstva. \t Yesu alipomwona Nathanieli akimjia alisema juu yake, \"Tazameni! Huyo ni Mwisraeli halisi: hamna hila ndani yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji ljubi oca ili mater većma nego mene, nije mene dostojan; i koji ljubi sina ili kćer većma nego mene, nije mene dostojan. \t \"Ampendaye baba au mama yake kuliko anipendavyo mimi, hanistahili. Ampendaye mwana au binti kuliko mimi, hanistahili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako se jezikom molim Bogu, moj se duh moli, a um je moj bez ploda. \t Maana, nikisali kwa lugha ngeni roho yangu ndiyo inayosali, lakini akili yangu hubaki bure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta vam govorim u tami, kazujte na vidiku; i šta vam se šapće na uši, propovedajte s krovova. \t Ninalowaambieni ninyi katika giza, lisemeni katika mwanga; na jambo mlilosikia likinong'onezwa, litangazeni hadharani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi i ja ne mogući više trpeti poslah da poznam veru vašu, da vas kako ne iskuša kušač, i da uzalud ne bude trud naš. \t Ndio maana nilimtuma Timotheo kwenu. Sikuweza kungoja zaidi, na hivyo nilimtuma nipate habari za imani yenu. Isije ikawa labda Mshawishi aliwajaribuni na kazi yote tuliyofanya miongoni mwenu imepotea bure!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A po večeru subotnom na osvitak prvog dana nedelje dodje Marija Magdalina i druga Marija da ogledaju grob. \t Baada ya Sabato, karibu na mapambazuko ya siku ile ya Jumapili, Maria Magdalene na yule Maria mwingine walikwenda kutazama lile kaburi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji mrzi na mene i na Oca mog mrzi. \t Anayenichukia mimi, anamchukia na Baba yangu pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog mira da satre sotonu pod noge vaše skoro. Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista s vama. Amin. \t Naye Mungu aliye chanzo cha amani hatakawia kumponda Shetani chini ya miguu yenu. Neema ya Bwana wetu Yesu Kristo iwe nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sam odstupi od njih kako se može kamenom dobaciti, i kleknuvši na kolena moljaše se Bogu \t Kisha akawaacha, akaenda umbali wa mtu kuweza kutupa jiwe, akapiga magoti, akasali:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše blizu pasha jevrejska, i mnogi iz onog kraja dodjoše u Jerusalim pre pashe da se očiste. \t Sikukuu ya Wayahudi ya Pasaka ilikuwa karibu, na watu wengi walikwenda Yerusalemu ili wajitakase kabla ya sikukuu hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da niko ne može ni kupiti ni prodati, osim ko ima žig, ili ime zveri, ili broj imena njenog. \t Akapiga marufuku mtu yeyote kununua au kuuza kitu isipokuwa tu mtu aliyetiwa alama hiyo, yaani jina la yule mnyama au tarakimu ya jina hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A glavari sveštenički dogovoriše se da i Lazara ubiju; \t Makuhani wakuu waliamua pia kumwua Lazaro,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad on htede da predje u Ahaju, poslaše braća unapred i pisaše učenicima da ga prime. I on došavši onamo pomože mnogo onima koji verovahu blagodaću; \t Apolo alipoamua kwenda Akaya, wale ndugu walimtia moyo kwa kuwaandikia wafuasi kule Akaya wampokee. Alipofika huko, aliweza kwa msaada wa neema ya Mungu, kuwasaidia sana wale ndugu waliopata kuwa waumini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I, kao što je priznato, velika je tajna pobožnosti: Bog se javi u telu, opravda se u Duhu, pokaza se andjelima, propovedi se neznabošcima, verova se na svetu, uznese se u slavi. \t Hakuna mashaka yoyote juu ya ukuu wa siri ya dini yetu: Alionekana katika umbo la kibinadamu alithibitishwa na Roho kuwa ni mwadilifu, akaonekana na malaika. Alihubiriwa kati ya mataifa, aliaminiwa popote ulimwenguni, akachukuliwa juu mbinguni katika utukufu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ko vidi brata svog gde greši greh ne k smrti, neka moli, i daće mu život, onima koji greše ne k smrti. Ima greh k smrti: za taj ne govorim da moli. \t Mtu akimwona ndugu yake ametenda dhambi isiyompeleka kwenye kifo anapaswa kumwombea kwa Mungu, naye Mungu atampatia uzima. Nasema jambo hili kuhusu wale waliotenda dhambi ambazo si za kifo. Lakini ipo dhambi yenye kumpeleka mtu kwenye kifo nami sisemi kwamba mnapaswa kumwomba Mungu kwa ajili ya hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori: Ni on sagreši ni roditelji njegovi, nego da se jave dela Božija na njemu. \t Yesu akajibu, \"Jambo hili halikutukia kwa sababu ya dhambi zake yeye, wala dhambi za wazazi wake; ila alizaliwa kipofu ili nguvu ya Mungu ionekane ikifanya kazi ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reč što posla sinovima Izrailjevim, javljajući mir po Isusu Hristu, koji je Gospod svima. \t Huu ndio ule ujumbe Mungu alioupeleka kwa watu wa Israeli, akitangaza Habari Njema iletayo amani kwa njia ya Yesu Kristo ambaye ni Bwana wa wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad otidoše poslani, nadjoše kao što im kaza. \t Basi, wakaenda, wakakuta sawa kama alivyowaambia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah posla car dželata, i zapovedi da donese glavu njegovu. \t Basi, mfalme akamwamuru askari kukileta kichwa cha Yohane. Askari akaenda, akamkata kichwa Yohane mle gerezani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje nije drugo, samo što neki smetaju vas, i hoće da izvrnu jevandjelje Hristovo. \t Lakini hakuna \"Habari Njema\" nyingine. Ukweli ni kwamba wako watu wanaowavurugeni, watu wanaotaka kuipotosha Habari Njema ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda dodjoše vojnici, i prvom dakle prebiše noge, i drugom raspetome s Njim. \t Basi, askari walikwenda, wakaivunja miguu ya yule mtu wa kwanza na yule wa pili ambao walikuwa wamesulubiwa pamoja na Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sutradan, mnogi od naroda koji beše došao na praznik, čuvši da Isus ide u Jerusalim \t Kesho yake, kundi kubwa la watu waliokuja kwenye sikukuu walisikia kuwa Yesu alikuwa njiani kuja Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego idite i naučite se šta znači: Milosti hoću, a ne priloga. Jer ja nisam došao da zovem pravednike no grešnike na pokajanje. \t Basi, kajifunzeni maana ya maneno haya: Nataka huruma, wala si dhabihu. Sikuja kuwaita watu wema, bali wenye dhambi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, ljubazna braćo moja, bežite od idolopoklonstva. \t Kwa hiyo, wapenzi wangu, epeni ibada za sanamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji se god hrani mlekom, ne razume reči pravde, jer je dete. \t Kila anayepaswa kunywa maziwa huyo ni mtoto bado, hajui uadilifu ni nini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rodite dakle rod dostojan pokajanja. \t Onyesheni basi kwa matendo, kwamba mmetubu kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A što veli: još jednom, pokazuje da će se ukinuti ono što se pomiče, kao stvoreno, da ostane ono što se ne pomiče. \t Neno hili: \"tena\" linatuonyesha kwamba vitu vyote vilivyoumbwa vitatetemeshwa na kutoweka ili vibaki vile visivyotetemeshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po providjenju Boga Oca, svetinjom Duha dovedenim u poslušanje i kropljenje krvi Isusa Hrista: da vam se umnoži blagodat i mir. \t Mungu Baba aliwateua ninyi kufuatana na kusudi lake, na mmefanywa watakatifu na Roho, mpate kumtii Yesu Kristo na kusafishwa kwa damu yake. Nawatakieni neema na amani tele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on se rasrdi i ne htede da udje. Tada izidje otac njegov i moljaše ga. \t Huyo kijana mkubwa akawaka hasira hata akakataa kuingia nyumbani. Baba yake akatoka nje na kumsihi aingie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, dodje čovek po imenu Jair, koji beše starešina u zbornici, i pade pred noge Isusove, i moljaše Ga da udje u kuću njegovu; \t Hapo akaja mtu mmoja aitwaye Yairo, ofisa wa sunagogi. Alijitupa miguuni pa Yesu, akamwomba aende nyumbani kwake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govorahu medju sobom: Ko će nam odvaliti kamen od vrata grobnih? \t Nao wakawa wanaambiana, \"Nani atakayetuondolea lile jiwe mlangoni mwa kaburi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad videše Jevreji narod, napuniše se zavisti, i govorahu protivno rečima Pavlovim nasuprot govoreći i huleći. \t Lakini Wayahudi walipoliona hilo kundi la watu walijaa wivu, wakapinga alichokuwa anasema Paulo na kumtukana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U podnošenju Božijem, da pokaže pravdu svoju u sadašnje vreme da je On pravedan i da pravda onog koji je od vere Isusove. \t lakini sasa, wakati huu, anazikabili dhambi za watu apate kuonyesha uadilifu wake. Kwa namna hiyo Mungu mwenyewe huonyesha kwamba yeye ni mwadilifu na kwamba humkubali kuwa mwadilifu mtu yeyote anayemwamini Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Muž da čini ženi dužnu ljubav, tako i žena mužu. \t Mume atimize wajibu alio nao kwa mkewe, naye mke atimize wajibu alio nao kwa mumewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Moje dakle življenje od mladosti, koje je isprva bilo medju narodom mojim u Jerusalimu, znadu svi Jevreji. \t \"Wayahudi wanajua habari za maisha yangu tangu utoto, jinsi nilivyoishi tangu mwanzo kati ya taifa langu huko Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer, kao što je telo bez duha mrtvo, tako je i vera bez dobrih dela mrtva. \t Basi, kama vile mwili bila roho umekufa, vivyo hivyo imani bila matendo imekufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi izidjite na praznik ovaj: ja još neću izići na praznik ovaj, jer se moje vreme još nije navršilo. \t Ninyi nendeni kwenye sikukuu hiyo. Mimi siendi kwenye sikukuu hiyo, maana saa yangu ifaayo haijafika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čudim se da se tako odmah odvraćate na drugo jevandjelje od Onog koji vas pozva blagodaću Hristovom, \t Nashangaa kwamba muda mfupi tu umepita, nanyi mnamwasi yule aliyewaita kwa neema ya Kristo, mkafuata Habari Njema ya namna nyingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On stoji u nekog Simona kožara, kog je kuća kod mora: on će ti kazati reči kojima ćeš se spasti ti i sav dom tvoj. \t Yeye yumo nyumbani kwa Simoni mtengenezaji wa ngozi ambaye nyumba yake iko karibu na bahari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I više kazavši: Priloga i prinosa i žrtava, i žrtava za grehe nisi hteo, niti su Ti bili ugodni, što se po zakonu prinose; \t Kwanza alisema: \"Hutaki, wala hupendezwi na dhabihu na sadaka, sadaka za kuteketezwa na za kuondoa dhambi.\" Alisema hivyo ingawa sadaka hizi zote hutolewa kufuatana na Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah Isus oseti u sebi silu što izadje iz Njega, i obazrevši se na narod reče: Ko se to dotače mojih haljina? \t Yesu alitambua mara kwamba nguvu imemtoka. Basi akaugeukia ule umati wa watu, akauliza, \"Nani aliyegusa mavazi yangu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaku radost imajte, braćo moja, kad padate u različne napasti, \t Ndugu zangu, muwe na furaha mnapopatwa na majaribu mbalimbali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reč postade telo i useli se u nas puno blagodati i istine; i videsmo slavu Njegovu, slavu, kao Jedinorodnoga od Oca. \t Naye Neno akawa mwanadamu, akakaa kwetu. Nasi tumeuona utukufu wake, utukufu wake yeye aliye Mwana wa pekee wa Baba; amejaa neema na ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam Hleb života. \t Mimi ni mkate wa uzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se ovo svrši, namisli Pavle da prodje preko Makedonije i Ahaje, i da ide u Jerusalim, i reče: Pošto budem tamo, valja mi i Rim videti. \t Baada ya mambo hayo, Paulo aliamua kwenda Yerusalemu kwa kupitia Makedonia na Akaya. Alisema, \"Baada ya kufika huko, itanilazimu kuona Roma pia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dečice! Čuvajte se od neznaboštva. Amin. \t Watoto wangu, epukaneni na sanamu za miungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I andjele koji ne držaše svoje starešinstvo nego ostaviše svoj stan čuva u večnim okovima pod mrakom za sud velikog dana. \t Na, malaika ambao hawakuridhika na cheo chao, wakayaacha makao yao ya asili, Mungu amewafunga gizani kwa minyororo ya milele wahukumiwe Siku ile kuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja ovaj put gonih do same smrti, vezujući i predajući u tamnicu i ljude i žene, \t Niliwatesa hata kuwaua wale watu waliofuata Njia hii. Niliwatia nguvuni wanaume kwa wanawake na kuwafunga gerezani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Glas je onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodnji, poravnite staze Njegove. \t Sauti ya mtu imesikika jangwani: Mtayarishieni Bwana njia yake, nyoosheni mapito yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču Isus, odgovori mu govoreći: Ne boj se, samo veruj, i oživeće. \t Yesu aliposikia hayo akamwambia Yairo, \"Usiogope; amini tu, naye atapona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoh mu: Gospodaru! Ti znaš. I reče mi: Ovo su koji dodjoše od nevolje velike, i opraše haljine svoje i ubeliše haljine svoje u krvi Jagnjetovoj. \t Nami nikamjibu, \"Mheshimiwa, wewe wajua!\" Naye akaniambia, \"Hawa ni wale waliopita salama katika ule udhalimu mkuu. Waliyaosha mavazi yao katika damu ya Mwanakondoo, yakawa meupe kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reč se Božja raznošaše po svoj okolini. \t Neno la Bwana likaenea kila mahali katika sehemu ile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus joj reče: Ja sam vaskrsenje i život; koji veruje mene ako i umre živeće. \t Yesu akamwambia, \"Mimi ndimi ufufuo na uzima. Anayeniamini mimi hata kama anakufa, ataishi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedan čovek u Listri sedjaše nemoćan u nogama, i beše hrom od utrobe matare svoje, i ne beše nikad hodio. \t Kulikuwa na mtu mmoja huko Lustra ambaye alikuwa amelemaa miguu tangu kuzaliwa, na alikuwa hajapata kutembea kamwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za brata Apola, mnogo ga molih da dodje k vama s braćom: i nikako ne beše mu volja da sad dodje; ali će doći kad imadbude kad. \t Kuhusu ndugu Apolo, nimemsihi sana aje kwenu pamoja na ndugu wengine, lakini hapendelei kabisa kuja sasa ila atakuja mara itakapowezekana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad kad dodje Timotije k nama od vas i javi nam vašu veru i ljubav, i da imate dobar spomen o nama svagda, želeći nas videti, kao i mi vas, \t Sasa Timotheo amekwisha rudi, naye ametupa habari za kufurahisha kuhusu imani na upendo wenu. Ametuarifu kwamba mnatukumbuka daima, na kwamba mna hamu ya kutuona sisi kama nasi tulivyo na hamu ya kuwaoneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji pohuli na Duha Svetog nema oproštenja vavek, nego je kriv večnom sudu. \t lakini anayesema mabaya dhidi ya Roho Mtakatifu, hatasamehewa kamwe; ana hatia ya dhambi ya milele.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče mu: Blago tebi, Simone sine Jonin! Jer telo i krv nisu to tebi javili, nego Otac moj koji je na nebesima. \t Yesu akasema, \"Heri wewe Simoni mwana wa Yona, kwa maana si binadamu aliyekufunulia ukweli huu, ila Baba yangu aliye mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da biste mogli razumeti sa svima svetima šta je širina i dužina i dubina i visina, \t kusudi muweze kufahamu pamoja na watu wote wa Mungu jinsi upendo wa Kristo ueneavyo kwa mapana na marefu, kwa kimo na kina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budite u meni i ja ću u vama. Kao što loza ne može roda roditi sama od sebe, ako ne bude na čokotu, tako i vi ako na meni ne budete. \t Kaeni ndani yangu, nami nikae ndani yenu. Tawi haliwezi peke yake kuzaa matunda lisipokaa katika mzabibu hali kadhalika nanyi hamwezi kuzaa matunda msipokaa ndani yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji vas prima, mene prima; a koji mene prima, prima Onog koji me je poslao. \t \"Anayewakaribisha ninyi, ananikaribisha mimi; na anayenikaribisha mimi, anamkaribisha yule aliyenituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zar još ne znate da sve što ulazi u usta u trbuh ide, i izbacuje se napolje? \t Je, hamwelewi kwamba kila kinachoingia kinywani huenda tumboni na baadaye hutupwa nje chooni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovi Mu rekoše: Gde hoćeš da ugotovimo? \t Nao wakamwuliza, \"Unataka tuiandae wapi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za meso što je klato idolima znamo, jer svi razum imamo. Razum, dakle, nadima, a ljubav popravlja. \t Yahusu sasa vyakula vilivyotambikiwa sanamu: Tunajua kwamba sisi sote tuna ujuzi, lakini ujuzi huo huwafanya watu wawe na majivuno; lakini mapendo hujenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I primivši u snu zapovest da se ne vraćaju k Irodu, drugim putem otidoše u svoju zemlju. \t Mungu aliwaonya katika ndoto wasimrudie Herode; hivyo wakarudi makwao kwa njia nyingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar reče: Ananija! Zašto napuni sotona srce tvoje da slažeš Duhu Svetome i sakriješ od novaca što uze za njivu? \t Basi, Petro akamwuliza, \"Anania, mbona Shetani ameuingia moyo wako na kukufanya umdanganye Roho Mtakatifu kwa kujiwekea sehemu ya fedha ulizopata kutokana na lile shamba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali nema svako razuma; jer neki koji još i sad misle da su idoli nešto, kao idolske žrtve jedu, i savest njihova, slaba budući, pogani se. \t Lakini, si kila mtu anao ujuzi huu. Maana wako watu wengine waliokwisha zoea sanamu, watu ambao mpaka hivi sasa wanapokula vyakula huviona bado kama vyakula vilivyotambikiwa sanamu. Na kwa vile dhamiri zao ni dhaifu, hutiwa unajisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago vama ako vas uzasramote i usprogone i kažu na vas svakojake rdjave reči lažući, mene radi. \t \"Heri yenu ninyi watu wakiwatukana, wakiwadhulumu na kuwasingizia kila aina ya uovu kwa ajili yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I biše odrešena četiri andjela koji behu pripravljeni na sahat, i dan, i mesec, i godinu, da pobiju trećinu ljudi. \t Naye akawafungulia malaika hao wanne ambao walikuwa wametayarishwa kwa ajili ya saa hiyo ya siku ya mwezi huo, wa mwaka huohuo, kuua theluthi moja ya wanaadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on se opet odricaše. I malo zatim opet oni što stajahu onde rekoše Petru: Vaistinu si od njih: jer si Galilejac, i govor ti je onakav. \t Petro akakana tena. Baadaye kidogo, watu waliokuwa wamesimama hapo wakamwambia Petro, \"Hakika wewe ni mmoja wao, maana wewe ni Mgalilaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući rekoše Mu: Gde, Gospode? A On im reče: Gde je strvina onamo će se i orlovi skupiti. \t Hapo wakamwuliza, \"Ni wapi Bwana?\" Naye akawaambia, \"Ulipo mzoga, ndipo tai watakapokusanyikia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi jedno piće duhovno piše; jer pijahu od duhovne stene koja idjaše za njima: a stena beše Hristos. \t wakanywa pia kinywaji kilekile cha kiroho, maana walikunywa kutoka ule mwamba wa kiroho uliowafuata; mwamba huo ulikuwa Kristo mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa svima vama. Amin. \t Nawatakieni nyote neema ya Bwana Yesu. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši za ruku slepoga izvede ga napolje iz sela, i pljunuvši mu u oči metnu ruke na nj, i zapita ga vidi li šta. \t Yesu akamshika mkono huyo kipofu, akampeleka nje ya kijiji. Akamtemea mate machoni, akamwekea mikono, akamwuliza, \"Je, unaweza kuona kitu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koje je na kamenu to su oni koji kad čuju s radosti primaju reč; i ovi korena nemaju koji za neko vreme veruju, a kad dodje vreme kušanja otpadnu. \t Zile zilizoanguka penye mawe zinaonyesha watu wale ambao wanaposikia juu ya lile neno hulipokea kwa furaha. Hata hivyo, kama zile mbegu, watu hao hawana mizizi maana husadiki kwa kitambo tu, na wanapojaribiwa hukata tamaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I biću vam Otac, i vi ćete biti moji sinovi i kćeri, govori Gospod Svedržitelj. \t Mimi nitakuwa Baba yenu, nanyi mtakuwa watoto wangu, waume kwa wake, asema Bwana Mwenye Uwezo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Filip mu reče: Ako veruješ od svega srca svog, možeš. A on odgovarajući reče: Verujem da je Isus Hristos Sin Božji. \t Filipo akasema, \"Kama unaamini kwa moyo wako wote unaweza kubatizwa.\" Naye akajibu, \"Naam, ninaamini kwamba Yesu Kristo ni Mwana wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh kad otvori Jagnje jedan od sedam pečata, i čuh jednu od četiri životinje gde govori kao glas gromovni: Dodji i vidi. \t Kisha nikamwona Mwanakondoo anavunja mhuri mmojawapo wa ile mihuri saba. Nikasikia kimoja cha vile viumbe hai vinne kikisema kwa sauti kama ya ngurumo, \"Njoo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče mu: Nijedan nije pripravan za carstvo Božije koji metne ruku svoju na plug pa se obzire natrag. \t Yesu akamwambia, \"Yeyote anayeshika jembe tayari kulima na huku anaangalia nyuma, hafai kwa Ufalme wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što je napisano: Dade im Bog duha neosetljivog, oči da ne vide, i uši da ne čuju do samog današnjeg dana. \t kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Mungu ameifanya mioyo yao kuwa mizito, na mpaka leo hii hawawezi kuona kwa macho yao wala kusikia kwa masikio yao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja vama kažem: načinite sebi prijatelje nepravednim bogatstvom, da bi vas kad osiromašite primili u večne kuće. \t Naye Yesu akaendelea kusema, \"Nami nawaambieni, jifanyieni marafiki kutokana na mali ya dunia, ili zitakapowaishieni, mweze kupokewa nao katika makao ya milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I predaće Ga neznabošcima da Mu se rugaju i da Ga biju i razapnu; i treći dan ustaće. \t Watamkabidhi kwa watu wa mataifa mengine ili adhihakiwe, apigwe viboko na kusulubiwa; lakini siku ya tatu atafufuliwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše opet u Jerusalim; i kad hodjaše po crkvi dodjoše k Njemu glavari sveštenički i književnici i starešine, \t Basi, wakafika tena Yerusalemu. Yesu alipokuwa akitembea Hekaluni, makuhani wakuu, walimu wa Sheria na wazee walimwendea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad čuše apostoli, Varnava i Pavle, razdreše haljine svoje, i skočiše medju narod vičući i govoreći: \t Barnaba na Paulo walipopata habari hiyo waliyararua mavazi yao na kukimbilia katika lile kundi la watu wakisema kwa sauti kubwa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ko misli da šta zna, ne zna još ništa kao što treba znati. \t Anayefikiri kwamba anajua kitu, kwa kweli hajui chochote kama inavyompasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za nasledstvo nepropadljivo, koje neće istruhnuti ni uvenuti, sačuvano na nebesima za vas, \t na hivyo tunatazamia kupata baraka zile ambazo Mungu aliwawekea watu wake. Mungu amewawekeeni baraka hizo mbinguni ambako haziwezi kuoza au kuharibika au kufifia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će onome biti sud bez milosti koji ne čini milosti; i hvali se milost na sudu. \t Maana, Mungu hatakuwa na huruma atakapomhukumu mtu asiyekuwa na huruma. Lakini huruma hushinda hukumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada ga povedoše k farisejima, onog što beše nekad slep. \t Kisha wakampeleka huyo mtu aliyekuwa kipofu kwa Mafarisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I budu dvoje jedno telo. Tako nisu više dvoje nego jedno telo. \t nao wawili watakuwa mwili mmoja. Kwa hiyo, wao si wawili tena bali mwili mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa se vraćaše, i sedeći na kolima svojim čitaše proroka Isaiju. \t Alipokuwa anasafiri, alikuwa akijisomea kitabu cha nabii Isaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I s mnogim moljenjem moliše nas da primimo blagodat i zajednicu službe k svetima. \t walitusihi sana wapewe nafasi ya kushiriki katika huduma hii ya kuwasaidia watu wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Hristos ne udje u rukotvorenu svetinju, koja je prilika prave, nego u samo nebo, da se pokaže sad pred licem Božijim za nas; \t Maana Kristo hakuingia Mahali Patakatifu palipojengwa kwa mikono ya watu, ambapo ni mfano tu wa kile kilicho halisi. yeye aliingia mbinguni kwenyewe ambako sasa anasimama mbele ya Mungu kwa ajili yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali došavši Hristos, poglavar sveštenički dobara koja će doći, kroz bolju i savršeniju skiniju, koja nije rukom gradjena, to jest, nije ovog stvorenja, \t Lakini Kristo amekwisha fika, akiwa Kuhani Mkuu wa mambo yaliyo mema, ambayo sasa yamekwisha fika. Yeye anatoa huduma zake katika hema iliyo bora na kamilifu zaidi, isiyofanywa kwa mikono ya watu, yaani isiyo ya ulimwengu huu ulioumbwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako sotona ustane sam na se i razdeli se, ne može ostati, nego će propasti. \t Ikiwa basi, utawala wa Shetani umegawanyika vikundivikundi hauwezi kudumu, bali utaangamia kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mi verovasmo i poznasmo da si Ti Hristos, Sin Boga Živoga. \t Sisi tunaamini, na tunajua kwamba wewe ndiwe yule Mtakatifu wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši redom dužnike gospodara svog reče prvom: Koliko si dužan gospodaru mom? \t Basi, akawaita wadeni wa bwana wake, mmoja mmoja, akamwambia yule wa kwanza: Unadaiwa kiasi gani na bwana wangu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar im reče: Pokajte se, i da se krstite svaki od vas u ime Isusa Hrista za oproštenje greha; i primićete dar Svetog Duha; \t Petro akajibu, \"Tubuni na kila mmoja wenu abatizwe kwa jina la Yesu Kristo ili mpate kuondolewa dhambi zenu na kupokea ile zawadi ya Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako vam i pisah, ne ovog radi koji je skrivio, niti onog radi kome je krivo učinjeno, nego da se pokaže medju vama staranje naše za vas pred Bogom. \t Hivyo, ingawa niliandika ile barua, haikuwa kwa ajili ya yule aliyekosa, au kwa ajili ya yule aliyekosewa. Niliandika kusudi ionekane wazi mbele ya Mungu jinsi mlivyo na bidii kwa ajili yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oprostivši se jedan s drugim udjosmo u ladju; a oni se vratiše svojim kućama. \t Kisha tuliagana; sisi tukapanda meli nao wakarudi makwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I raseći će ga napola, i daće mu platu kao i licemerima; onde će biti plač i škrgut zuba. \t Atamkatilia mbali na kumweka kundi moja na wanafiki. Huko kutakuwa na kilio na kusaga meno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svi pogrešujemo mnogo puta. Ali ko u reči ne pogrešuje, onaj je savršen čovek, može zauzdati i sve telo. \t Lakini kama mtu hakosi katika usemi wake, basi, huyo ni mkamilifu, na anaweza kutawala nafsi yake yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko ima uho neka čuje šta govori Duh crkvama: koji pobedi daću mu da jede od drveta životnog koje je nasred raja Božijeg. \t \"Aliye na masikio, basi, na asikie yale Roho anayoyaambia makanisa! \"Wale wanaoshinda nitawapa haki ya kula matunda ya mti wa uzima ulioko ndani ya bustani ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I treći andjeo za njim ide govoreći glasom velikim: Ko se god pokloni zveri i ikoni njenoj, i primi žig na čelo svoje ili na ruku svoju, \t Na malaika wa tatu aliwafuata hao wawili akisema kwa sauti kubwa, \"Yeyote anayemwabudu yule mnyama na sanamu yake na kukubali kutiwa alama yake juu ya paji la uso wake au juu ya mkono wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada će Mu odgovoriti pravednici govoreći: Gospode! Kad Te videsmo gladna, i nahranismo? Ili žedna, i napojismo? \t Hapo, hao watu wema watamjibu mfalme Bwana, ni lini tulikuona mwenye njaa nasi tukakupa chakula, au ukiwa na kiu nasi tukakunywesha maji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ištite, i daće vam se; tražite, i naći ćete; kucajte, i otvoriće vam se. \t \"Ombeni, nanyi mtapewa; tafuteni, nanyi mtapata; bisheni, nanyi mtafunguliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovu priču kaza im Isus, ali oni ne razumeše šta to beše što im kaza. \t Yesu aliwaambia mfano huo, lakini wao hawakuelewa alichotaka kuwaambia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u prvi dan presnih hlebova pristupiše učenici k Isusu govoreći: Gde ćeš da ti zgotovimo pashu da jedeš? \t Siku ya kwanza kabla ya Sikukuu ya Mikate Isiyotiwa Chachu, wanafunzi walimwendea Yesu wakamwuliza, \"Unataka tukuandalie wapi chakula cha Pasaka?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sam ja, Pavle, molim vas krotosti radi i tišine Hristove, koji sam pred vama ponižen prema vama, a kad nisam kod vas, slobodan sam prema vama. \t Mimi Paulo mwenyewe ambaye naonekana kuwa mpole nikiwa pamoja nanyi, lakini mkali wakati nikiwa mbali nanyi, nawasihini kwa huruma na wema wake Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se moliš Bogu, ne budi kao licemeri, koji rado po zbornicama i na raskršću po ulicama stoje i mole se da ih vide ljudi. Zaista vam kažem da su primili platu svoju. \t \"Mnaposali, msifanye kama wanafiki. Wao hupenda kusimama na kusali katika masunagogi na katika pembe za njia ili watu wawaone. Kweli nawaambieni, hao wamekwisha pata tuzo lao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dobro činiti da nam se ne dosadi; jer ćemo u svoje vreme požnjeti ako se ne umorimo. \t Basi, tusichoke kutenda mema; maana tusipolegea tutavuna mavuno kwa wakati wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako nisu više dvoje, nego jedno telo; a šta je Bog sastavio čovek da ne rastavlja. \t Kwa hiyo wao si wawili tena, bali mwili mmoja. Basi, alichounganisha Mungu, binadamu asikitenganishe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog mira, koji izvede iz mrtvih velikog Pastira ovcama, krvlju zaveta večnog, Gospoda našeg Isusa Hrista, \t Mungu amemfufua Bwana wetu Yesu Kristo ambaye ni Mchungaji Mkuu wa kondoo kwa sababu ya kumwaga damu yake iliyothibitisha agano la milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je ovo onaj za koga je pisano: Eto ja šaljem andjela svog pred licem Tvojim koji će pripraviti put Tvoj pred Tobom. \t Huyu Yohane ndiye anayesemwa katika Maandiko Matakatifu: Hapa ni mtumishi wangu, asema Bwana; ninamtuma akutangulie, akutayarishie njia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji imamo kao tvrd i pouzdan lenger duše, koji ulazi i za najdalje zavese, \t Tunalo tumaini hilo kama nanga ya maisha yetu. Tumaini hilo ni imara na thabiti, nalo lapenya lile pazia la hekalu la mbinguni mpaka patakatifu ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kojim se neki hvaleći otpadoše od vere. Blagodat s tobom. Amin. \t Maana wengine wamejidai kuwa na hiyo elimu, na matokeo yake wamepoteza imani. Nawatakieni nyote neema!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus im odgovori i reče: Zaista, zaista vam kažem: ne tražite me što čudesa videste, nego što jedoste hleba i nasitiste se. \t Yesu akawajibu, \"Kweli nawaambieni, mnanitafuta si kwa kuwa mmeona ishara, bali kwa sababu mlikula ile mikate mkashiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko ima uho neka čuje šta govori Duh crkvama. \t \"Aliye na masikio, basi, na ayasikie yale Roho anayoyaambia makanisa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako živimo, Gospodu živimo; a ako umiremo, Gospodu umiremo. Ako, dakle, živimo, ako umiremo, Gospodnji smo. \t maana tukiishi twaishi kwa ajili ya Bwana; tukifa, tunakufa kwa ajili ya Bwana. Basi, kama tukiishi au tukifa, sisi ni mali yake Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Prošavši pak Amfipolj i Apoloniju dodjoše u Solun, gde beše zbornica jevrejska. \t Kwa kupitia Amfipoli na Apolonia, walisafiri mpaka Thesalonika ambako kulikuwa na sunagogi la Wayahudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta vam se čini? Čovek neki imaše dva sina; i došavši k prvom reče: Sine! Idi danas radi u vinogradu mom. \t \"Ninyi mnaonaje; mtu mmoja alikuwa na wana wawili. Akamwambia yule wa kwanza, Mwanangu, leo nenda ukafanye kazi katika shamba la mizabibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On joj ne odgovori ni reči. I pristupivši učenici Njegovi moljahu Ga govoreći: Otpusti je, kako viče za nama. \t Lakini Yesu hakumjibu neno. Basi, wanafunzi wake wakamwendea, wakamwambia, \"Mwambie aende zake kwa maana anatufuatafuata akipiga kelele.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši k učenicima svojim vide narod mnogi oko njih i književnike gde se prepiru s njima. \t Walipowafikia wale wanafunzi wengine, waliona umati mkubwa wa watu hapo. Na baadhi ya walimu wa Sheria walikuwa wanajadiliana nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer oni bez zakletve postaše sveštenici; a Ovaj sa zakletvom kroz Onog koji Mu govori: Zakle se Gospod i neće se raskajati: Ti si sveštenik vavek po redu Melhisedekovom. \t Lakini Yesu alifanywa kuhani kwa kiapo wakati Mungu alipomwambia: \"Bwana ameapa, wala hataigeuza nia yake: Wewe ni kuhani milele.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne slušajući jevrejske gatalice ni zapovesti ljudi koji se odvraćaju od istine. \t Wasiendelee kushikilia hadithi tupu za Kiyahudi na maagizo ya kibinadamu yanayozuka kwa watu walioukataa ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On znajući pomisli njihove reče im: Svako carstvo koje se razdeli samo po sebi, opusteće, i dom koji se razdeli sam po sebi, propašće. \t Lakini yeye, akiwa anayajua mawazo yao, akawaambia, \"Ufalme wowote uliofarakana wenyewe, hauwezi kudumu; kadhalika, jamaa yeyote inayofarakana huangamia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I provedavši nekoliko vremena izidje i prodje redom galatijsku zemlju i Frigiju utvrdjujući sve učenike. \t Alikaa huko muda mfupi, halafu akaendelea na safari kwa kupitia sehemu za Galatia na Frugia akiwatia moyo wafuasi wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato i s kletvom obeća joj dati šta god zaište. \t hata akaahidi kwa kiapo kumpa huyo msichana chochote atakachoomba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče: Ne isceliše li se desetorica? Gde su dakle devetorica? \t Hapo Yesu akasema, \"Je, si watu kumi walitakaswa? Wale tisa wako wapi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle osta još pozadugo, i oprostivši se s braćom otplovi u Siriju i s njime Priskila i Akila, i ostriže glavu u Kenhreji, jer se beše zavetovao. \t Paulo alikaa bado na wale ndugu huko Korintho kwa siku nyingi. Kisha aliwaaga, akapanda meli kwenda Siria pamoja na Priskila na Akula. Huko Kenkrea, alinyoa nywele zake kwa sababu ya nadhiri aliyokuwa ameweka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vi kad vidite ovo da se zbiva, znajte da je blizu carstvo Božije. \t Vivyo hivyo, mtakapoona mambo hayo yanatendeka, mtatambua kwamba Ufalme wa Mungu umekaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad pošaljem k tebi Artemu ili Tihika, postaraj se da dodješ k meni u Nikopolj, jer sam namislio da onde zimujem. \t Baada ya kumtuma kwako Artema au Tukiko, fanya bidii kuja Nikopoli unione, maana nimeamua kukaa huko wakati wa majira ya baridi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U nauke tudje i različne ne pristajte; jer je dobro blagodaću utvrdjivati srca, a ne jelima, od kojih ne imaše koristi oni koji življaše u njima. \t Msipeperushwe huku na huku kwa mafundisho tofauti ya kigeni. Neema ya Mungu ndiyo inayoimarisha roho zetu na wala si masharti juu ya chakula; masharti hayo hayakumsaidia kamwe mtu yeyote aliyeyafuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izišavši otide po običaju na goru maslinsku; a za Njim otidoše učenici Njegovi. \t Yesu akatoka, na kama ilivyokuwa desturi yake, akaenda katika mlima wa Mizeituni; wanafunzi wake wakamfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rodi muško, sina, koji će pasti sve narode s palicom gvozdenom; i dete njeno bi uzeto k Bogu i prestolu njegovom. \t Kisha mama huyo akajifungua mtoto wa kiume, ambaye atayatawala mataifa yote kwa fimbo ya chuma. Lakini mtoto akanyakuliwa na kupelekwa kwa Mungu na kwenye kiti chake cha enzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onde će biti plač i škrgut zuba, kad vidite Avraama i Isaka i Jakova i sve proroke u carstvu Božijem, a sebe napolje isterane. \t Ndipo mtakuwa na kulia na kusaga meno, wakati mtakapowaona Abrahamu, Isaka na Yakobo, na manabii wote wapo katika Ufalme wa Mungu, lakini ninyi wenyewe mmetupwa nje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bog koji je nekada mnogo puta i različitim načinom govorio očevima preko proroka, govori i nama u posledak dana ovih preko sina, \t Hapo zamani, Mungu alisema na babu zetu mara nyingi kwa namna nyingi kwa njia ya manabii,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni sastavši se sa starešinama učiniše veće, i dadoše vojnicima dovoljno novaca \t Basi, wakakutana pamoja na wazee, na baada ya kushauriana, wakawapa wale askari kiasi kikubwa cha fedha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verujte meni da sam ja u Ocu i Otac u meni; ako li meni ne verujete, verujte mi po tim delima. \t Mnapaswa kuniamini ninaposema kwamba mimi niko ndani ya Baba naye Baba yuko ndani yangu. Ama sivyo, aminini kwa sababu ya mambo ninayofanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus opet reče im u pričama govoreći: \t Yesu alisema nao tena kwa kutumia mifano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pošto prodje mnogo vremena, i već plovljenje ne beše bez straha, jer i post već beše prošao, savetovaše Pavle \t Muda mrefu ulikuwa umepita, na hata siku ya kufunga ilikuwa imekwisha pita. Sasa ilikuwa hatari sana kusafiri kwa meli. Basi, Paulo aliwapa onyo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako vi mladi slušajte starešine; a svi se slušajte medju sobom, i stecite poniznost; jer se Bog ponositima suproti, a poniženima daje blagodat. \t Kadhalika nanyi vijana mnapaswa kujiweka chini ya mamlaka ya wazee. Ninyi nyote mnapaswa kuwa na unyenyekevu mpate kutumikiana; maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Mungu huwapinga wenye majivuno, lakini huwajalia neema wanyenyekevu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reč zadržaše u sebi pitajući jedan drugog: Šta to znači ustati iz mrtvih? \t Basi, wakashika agizo hilo, lakini wakawa wanajadiliana wao kwa wao maana ya kufufuka kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ostavivši Ga, učenici svi pobegoše. \t Hapo wanafunzi wote wakamwacha, wakakimbia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja došavši k vama, braćo, ne dodjoh s visokom reči ili premudrosti da vam javljam svedočanstvo Božije. \t Ndugu, mimi nilipokuja kwenu sikuwahubiria siri ya ujumbe wa Mungu kwa ufasaha wa lugha, au kwa hekima ya binadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni Mu rekoše: Kakav dakle ti pokazuješ znak da vidimo i da verujemo? Šta radiš ti? \t Hapo wakamwambia, \"Utafanya ishara gani ili tuione tupate kukuamini? Utafanya kitu gani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer još dok se deca ne behu rodila, ni učinila dobra ni zla, da ostane Božija naredba po izboru, \t Lakini, ili Mungu aonekane kwamba anao uhuru wa kuchagua, hata kabla wale ndugu hawajazaliwa na kabla hawajaweza kupambanua jema na baya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad On dodje pokaraće svet za greh, i za pravdu, i za sud; \t Naye atakapokuja atawathibitishia walimwengu kwamba wamekosea kuhusu dhambi, uadilifu na hukumu ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I obučete u novog čoveka, koji je sazdan po Bogu u pravdi i u svetinji istine. \t Vaeni hali mpya ya utu ambayo imeumbwa kwa mfano wa Mungu na ambayo hujionyesha katika maisha ya kweli ya uadilifu na utakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A četa i vojvoda i momci jevrejski uhvatiše Isusa i svezaše Ga, \t Kile kikosi cha askari, mkuu wake na walinzi wa Wayahudi walimkamata Yesu, wakamfunga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I smutiše narod i starešine gradske koji ovo čuše. \t Kwa maneno hayo waliwatia wasiwasi wakuu wa mji na kundi la watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi se divljahu veličini Božijoj. A kad se svi čudjahu svemu što činjaše Isus, reče učenicima svojim: \t Watu wote wakashangazwa na uwezo mkuu wa Mungu. Wale watu walipokuwa bado wanashangaa juu ya mambo yote aliyofanya, Yesu aliwaambia wanafunzi wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada ustaše sve devojke one i ukrasiše žiške svoje. \t Hapo wale wanawali wote wakaamka, wakazitayarisha taa zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago onima koji se oprostiše bezakonja, i kojima se gresi prikriše. \t \"Heri wale waliosamehewa makosa yao ambao makosa yao yamefutwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I razgnevi se gospodar njegov, i predade ga mučiteljima dok ne plati sav dug svoj. \t \"Basi, huyo bwana alikasirika sana, akamtoa huyo mtumishi aadhibiwe mpaka hapo atakapolipa deni lote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Varnava ga uze i dovede k apostolima, i kaza im kako na putu vide Gospoda, i kako mu govori, i kako u Damasku slobodno propoveda ime Isusovo. \t Hapo, Barnaba alikuja akamchukua Saulo, akampeleka kwa mitume na kuwaeleza jinsi Saulo alivyomwona Bwana njiani na jinsi Bwana alivyoongea naye. Aliwaambia pia jinsi Saulo alivyokuwa amehubiri bila uoga kule Damasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja dodjoh u ime Oca svog i ne primate me; ako drugi dodje u ime svoje, njega ćete primiti. \t Mimi nimekuja kwa mamlaka ya Baba yangu, lakini hamnipokei; bali mtu mwingine akija kwa mamlaka yake mwenyewe, mtampokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali oni ostaše dosta vremena govoreći slobodno u Gospodu koji svedočaše reč blagodati svoje i davaše te se tvorahu znaci i čudesa rukama njihovim. \t Paulo na Barnaba waliendelea kukaa huko kwa muda mrefu. Waliongea kwa uhodari juu ya Bwana, naye Bwana akathibitisha ukweli wa ujumbe walioutoa juu ya neema yake, kwa kuwawezesha kutenda miujiza na maajabu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad Ga povedoše, uhvatiše nekog Simona Kirinca koji idjaše iz polja, i metnuše na njega krst da nosi za Isusom. \t Walipokuwa wakimpeleka, walikutana na mtu mmoja, aitwaye Simoni wa Kurene, aliyekuwa anatoka shambani. Basi, walimkamata, wakamtwika ule msalaba auchukue nyuma ya Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nije muž od žene nego žena od muža. \t Mwanamume hakutoka kwa mwanamke, ila mwanamke alitoka kwa mwanamume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ono činim šta neću, hvalim zakon da je dobar. \t Ikiwa basi, ninatenda kinyume cha matakwa yangu, hii inamaanisha kwamba nakubali kuwa ile Sheria ni nzuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nam tako zapovedi Gospod: Postavih te za videlo neznabošcima, da budeš spasenje do samog kraja zemlje. \t Maana Bwana alituagiza hivi: Nimekuteua wewe uwe mwanga kwa mataifa, uwe njia ya wokovu kwa ulimwengu wote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Podajte, dakle, svakome šta ste dužni: kome dakle porezu, porezu; a kome carinu, carinu; a kome strah, strah; a kome čast, čast. \t Mpeni kila mtu haki yake; mtu wa ushuru, ushuru; wa kodi, kodi; na astahiliye heshima, heshima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I on prizna, i ne zataji, i prizna: Ja nisam Hristos. \t Yohane hakukataa kujibu swali hilo, bali alisema waziwazi, \"Mimi siye Kristo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pretvoriše slavu večnog Boga u obličje smrtnog čoveka i ptica i četvoronožnih životinja i gadova. \t Wanaacha kumwabudu Mungu aishiye milele, na badala yake, wanaabudu sanamu zilizo mfano wa binadamu ambaye hufa, mfano wa wanyama, ndege, au wanyama watambaao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad čuše neznabošci, radovahu se i slavljahu reč Božju, i verovahu koliko ih beše pripravljeno za život večni. \t Watu wa mataifa mengine waliposikia jambo hilo walifurahi, wakausifu ujumbe wa Mungu; na wale waliokuwa wamechaguliwa kupata uzima wa milele, wakawa waumini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je s desne strane Bogu, otišavši na nebo, i slušaju Ga andjeli i vlasti i sile. \t ambaye alikwenda mbinguni na sasa amekaa upande wa kulia wa Mungu, anatawala juu ya malaika, wakuu na wenye enzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče mu: Što me zoveš blagim? Niko nije blag osim jednog Boga. A ako želiš ući u život, drži zapovesti. \t Yesu akamwambia, \"Mbona unaniuliza kuhusu jambo jema? Kuna mmoja tu aliye mwema. Ukitaka kuingia katika uzima, shika amri.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kojima i vi nekada hodjaste kad živeste medju njima. \t Wakati mmoja ninyi pia mliishi kufuatana na mambo hayo, mlipotawaliwa nayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji ste se pokazali da ste poslanica Hristova, koju smo mi služeći napisali ne mastilom nego Duhom Boga Živoga, ne na kamenim daskama nego na mesnim daskama srca. \t Ni dhahiri kwamba ninyi ni barua ya Kristo aliyoipeleka kwa mikono yetu. Barua yenyewe imeandikwa si kwa wino, bali kwa Roho wa Mungu hai; imeandikwa si juu ya kipande cha jiwe, bali juu ya mioyo ya watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad eto ruke Gospodnje na te, i da budeš slep da ne vidiš sunce za neko vreme. I ujedanput napade na nj mrak i tama, i pipajući tražaše vodju. \t Sasa, mkono wa Bwana utakuadhibu: utakuwa kipofu na hutaweza kuuona mwanga wa jua kwa kitambo.\" Mara kila kitu kikawa kama ukungu na giza kwake, akaanza kwenda huku na huku akitafuta mtu wa kumshika mkono amwongoze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravlja vas Gaj, domaćin moj i cele crkve. Pozdravlja vas Erast, blagajnik gradski, i brat Kvart. \t Gayo, mwenyeji wangu, pamoja na kanisa lote linalokutana kwake, anawasalimu. Erasto, mweka hazina wa mji huu, pamoja na Kwarto, wanawasalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer bi volja Očeva da se u Nj useli sva punina, \t Maana Mungu alipenda utimilifu wote uwe ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Sad smo deca Božija, i još se ne pokaza šta ćemo biti; nego znamo da kad se pokaže, bićemo kao i On, jer ćemo Ga videti kao što jeste. \t Wapenzi wangu, sisi ni watoto wa Mungu sasa, lakini bado haijaonekana wazi jinsi tutakavyokuwa. Lakini tunajua kwamba wakati Kristo atakapotokea, tutafanana naye kwani tutamwona vile alivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što znate da svakog od vas kao otac decu svoju \t Mnajua kwamba sisi tulimtendea kila mmoja wenu kama vile baba anavyowatendea watoto wake mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali pogledajte koliki je ovaj kome je i Avraam patrijarh dao desetak od plena. \t Basi, mwaona jinsi mtu huyu alivyokuwa maarufu. Baba Abrahamu alimpa sehemu moja ya kumi ya vitu vyote alivyoteka vitani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mnogi od naroda čuvši ove reči govorahu: Ovo je zaista prorok. \t Baadhi ya watu katika ule umati walisikia maneno hayo, wakasema, \"Kweli mtu huyu ndiye yule nabii!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otidoh k andjelu, i rekoh mu: Daj mi knjižicu. I reče mi: Uzmi i izjedi je; i gorka će biti u trbuhu tvom, ali u ustima biće ti slatka kao med. \t Basi, nikamwendea huyo malaika, nikamwambia anipe hicho kitabu kidogo. Naye akaniambia, \"Kichukue, ukile; kinywani mwako kitakuwa kitamu kama asali, lakini tumboni kitakuwa kichungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I neko od onih što stajahu onde rekoše im: Zašto drešite magare? \t baadhi ya watu waliokuwa wamesimama hapo wakawauliza \"Kwa nini mnamfungua huyo mwana punda?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče: Eda li ste i vi još nerazumni? \t Yesu akasema, \"Hata nyinyi hamwelewi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A o danu tom i času niko ne zna, ni andjeli nebeski, do Otac moj sam. \t \"Lakini, juu ya siku au saa hiyo, hakuna mtu ajuaye itakuja lini; wala malaika wa mbinguni, wala Mwana, ila Baba peke yake ndiye ajuaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pošto predadoše Jovana, dodje Isus u Galileju propovedajući jevandjelje o carstvu Božjem \t Yohane alipokwisha fungwa gerezani, Yesu alikwenda Galilaya, akahubiri Habari Njema ya Mungu, akisema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što neki i razumeste da smo vam slava kao i vi nama za dan Gospoda našeg Isusa Hrista. \t maana mpaka sasa mmenielewa kiasi fulani tu. Tunajua kwamba katika ile Siku ya Bwana Yesu mtaweza kutuonea sisi fahari kama nasi tunavyowaonea ninyi fahari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda izidje gore, i prelomivši hleb okusi, i dovoljno govori do same zore, i tako otide. \t Kisha akapanda tena ghorofani, akamega mkate, akala. Aliendelea kuhubiri kwa muda mrefu hadi alfajiri, halafu akaondoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog Bog podiže, razrešivši veze smrtne, kao što ne beše moguće da Ga one drže. \t Lakini Mungu alimfufua kutoka wafu akamwokoa katika maumivu ya kifo kwa maana haingewezekana kabisa kifo kimfunge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A poganih i bapskih gatalica kloni se; a obučavaj se u pobožnosti. \t Lakini achana na hadithi zile zisizo za kidini na ambazo hazina maana. Jizoeshe kuishi maisha ya uchaji wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otide glas o Njemu po svoj Siriji i privedoše Mu sve bolesne od različnih bolesti i s različnim mukama, i besne, i mesečnjake, i uzete, i isceli ih. \t Habari zake zikaenea katika mkoa wote wa Siria. Wagonjwa wote wenye maradhi ya kila namna na wale waliosumbuliwa na kila namna ya taabu: waliopagawa na pepo, wenye kifafa na watu waliokuwa wamelemaa, walipelekwa kwake; naye akawaponya wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Učitelju! Mojsije nam napisa: Ako kome brat umre i ostavi ženu a dece ne ostavi, da brat njegov uzme ženu njegovu i da podigne seme bratu svom. \t \"Mwalimu, Mose alituagiza hivi: Mtu akifa na kuacha mke bila mtoto, ndugu yake lazima amchukue huyo mama mjane amzalie watoto ndugu yake marehemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Takvima zapovedamo i molimo ih u Gospodu našem Isusu Hristu, da mirno radeći svoj hleb jedu. \t Kwa jina la Bwana wetu Yesu Kristo tunawaamuru na kuwaonya watu hao wawe na nidhamu na kufanya kazi ili wajipatie maslahi yao wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A andjeo mu reče: Opaši se, i obuj opanke svoje. I učini tako. I reče mu andjeo: Obuci haljinu svoju, pa hajde za mnom. \t Malaika akamwambia, \"Jifunge mshipi wako, vaa viatu vyako.\" Akafanya hivyo. Kisha huyo malaika akamwambia, \"Vaa koti lako, unifuate.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je pravedno u Boga da vrati muke onima koji vas muče; \t Mungu atafanya jambo la haki: atawalipa mateso wale wanaowatesa ninyi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pošto biše onamo neko vreme, otpustiše ih braća s mirom k apostolima. \t Baada ya kukaa huko kwa muda fulani, ndugu wa Antiokia waliwaaga wakiwatakia amani, kisha wakarudi kwa wale waliokuwa wamewatuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili je samo jevrejski Bog, a ne i neznabožački? Da, i neznabožački. \t Au je, Mungu nu Mungu wa Wayahudi tu, ama pia wa watu wa mataifa mengine? Naam, wa mataifa mengine pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Juda i Sila, koji i proroci behu, mnogim rečima utešiše braću i utvrdiše. \t Yuda na Sila, ambao nao walikuwa manabii, walizungumza na hao ndugu kwa muda mrefu wakiwatia moyo na kuwaimarisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo je obećanje koje nam On obeća, život večni. \t Na ahadi aliyotuahidia sisi ndiyo hii: uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ti dobro zahvaljuješ, ali se drugi ne popravlja. \t Sala yako ya shukrani yaweza kweli kuwa bora, lakini huyo mwingine haitamfaidia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vičući: Pomagajte, ljudi Izrailjci! Ovo je čovek koji protiv naroda i zakona i protiv ovog mesta uči sve svuda; pa još i Grke uvede u crkvu i opogani sveto mesto ovo. \t wakipiga kelele: \"Wananchi wa Israeli, msaada, msaada! Huyu ndiye yule mtu anayewafundisha watu kila mahali mambo yanayopinga watu wa Israeli, yanayopinga Sheria ya Mose na mahali hapa patakatifu. Hata sasa amewaingiza watu wa mataifa mengine Hekaluni na kupatia najisi mahali hapa patakatifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus mu reče: Toliko sam vreme s vama i nisi me poznao, Filipe? Koji vide mene, vide Oca; pa kako ti govoriš: Pokaži nam Oca? \t Yesu akamwambia, \"Filipo, nimekaa nanyi muda wote huu, nawe hujanijua? Aliyekwisha niona mimi amemwona Baba. Unawezaje basi, kusema: Tuonyeshe Baba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za vaskrsenje mrtvih niste li čitali šta vam je rekao Bog govoreći: \t Lakini kuhusu suala la wafu kufufuka, hamjasoma yale aliyowaambieni Mungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni Mu rekoše: Šta ćemo činiti da radimo dela Božija? \t Wao wakamwuliza, \"Tufanye nini ili tuweze kuzitenda kazi za Mungu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kažite kćeri Sionovoj: Evo car tvoj ide tebi krotak, i jaše na magarcu, i magaretu sinu magaričinom. \t \"Uambieni mji wa Sioni: Tazama, Mfalme wako anakujia! Ni mpole na amepanda punda, mwana punda, mtoto wa punda.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Potom usta Juda Galilejac, u dane prepisa, i odvuče dosta ljudi za sobom; i on pogibe, i svi koji ga slušahu razasuše se. \t Tena, baadaye, wakati ule wa kuhesabiwa watu, alitokea Yuda wa Galilaya. Huyu naye, aliwavuta watu wakamfuata; lakini naye pia aliuawa, na wafuasi wake wakatawanyika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne varajte se: zli razgovori kvare dobre običaje. \t Msidanganyike! Urafiki mbaya huharibu tabia njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi ste telo Hristovo, i udi medju sobom. \t Basi, ninyi nyote ni mwili wa Kristo; kila mmoja wenu ni kiungo cha mwili huo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svoje ovce istera, ide pred njima, i ovce idu za njim, jer poznaju glas njegov. \t Akisha watoa nje huwatangulia mbele nao kondoo humfuata, kwani wanaijua sauti yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaklinjem te pred Bogom i Gospodom Isusom Hristom i izabranim Njegovim andjelima da ovo držiš bez licemerja, ne čineći ništa po hateru. \t Nakuamuru mbele ya Mungu, mbele ya Kristo Yesu, na mbele ya malaika watakatifu uyazingatie maagizo haya bila kuacha hata moja, wala kumpendelea mtu yeyote katika kila unachotenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sunce ogreja s vrućinom, i osuši travu, i cvet njen otpade, i krasota lica njena pogibe; tako će i bogati u hodjenju svom uvenuti. \t Jua huchomoza na kwa joto lake kali hukausha mimea, nayo maua yake huanguka, na uzuri wake wote huharibika. Vivyo hivyo, tajiri ataangamizwa katika shughuli zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izvrši se pismo koje govori: Avraam verova Bogu, i primi mu se u pravdu, i prijatelj Božji nazva se. \t Hivyo yakatimia yale Maandiko Matakatifu yasemayo: \"Abrahamu alimwamini Mungu na kwa imani yake akakubaliwa kuwa mtu mwadilifu; na hivyo Abrahamu akaitwa rafiki wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opomenuše se reči Njegovih. \t Hapo wanawake wakayakumbuka maneno yake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je tako volja Božija da dobrim delima zadržavate neznanje bezumnih ljudi. \t Maana Mungu anataka mweze kuyakomesha maneno ya kijinga ya watu wasio na akili kwa matendo mema mnayofanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo vam kazujem tajnu: jer svi nećemo pomreti, a svi ćemo se pretvoriti. \t Sikilizeni, nawaambieni siri: sisi hatutakufa sote, ila sote tutageuzwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A znamo da Bog ne sluša grešnika; nego ako ko poštuje Boga i volju Njegovu tvori, onog sluša. \t Tunajua kwamba Mungu hawasikilizi watu wenye dhambi, ila humsikiliza yeyote mwenye kumcha na kutimiza mapenzi yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Lakše je kamili proći kroz iglene uši negoli bogatome ući u carstvo Božje. \t Ni rahisi zaidi ngamia kupenya katika tundu la sindano, kuliko tajiri kuingia katika Ufalme wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ljubi Gospoda Boga svog svim srcem svojim i svom dušom svojom i svim umom svojim i svom snagom svojom. Ovo je prva zapovest. \t Mpende Bwana Mungu wako kwa moyo wako wote, kwa roho yako yote, kwa akili yako yote na kwa nguvu zako zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onu noć stade Gospod pred njega i reče: Ne boj se, Pavle, jer kao što si svedočio za mene u Jerusalimu, tako ti valja i u Rimu svedočiti. \t Usiku uliofuata, Bwana alisimama karibu na Paulo, akamwambia, \"Jipe moyo! Umenishuhudia katika Yerusalemu, utafanya vivyo hivyo mjini Roma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar mu reče: Novci tvoji s tobom da budu u pogibao, što si pomislio da se dar Božji može dobiti za novce. \t Lakini Petro akamjibu, \"Potelea mbali na fedha zako kwa vile unafikiri kwamba unaweza kununua karama ya Mungu kwa fedha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubav nikad ne prestaje, a proroštvo ako će i prestati, jezici ako će umuknuti, razuma ako će nestati. \t Upendo hauna kikomo kamwe. Kama kuna vipaji vya kutangaza ujumbe wa Mungu, hivyo vitatoweka siku moja; kama ni vipaji vya kusema lugha ngeni, vitakoma; kama kuna elimu, nayo itapita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Uklanjajte se od svakog zla. \t Pimeni kila kitu: zingatieni kilicho chema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne govorim za sve vas, jer ja znam koje izabrah; nego da se zbude pismo: Koji sa mnom hleb jede podiže petu svoju na me. \t \"Haya nisemayo hayawahusu ninyi nyote. Mimi nawajua wale niliowachagua. Lakini lazima yatimie Maandiko Matakatifu yasemayo: Yule aliyeshiriki chakula changu amegeuka kunishambulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve je pismo od Boga dano, i korisno za učenje, za karanje, za popravljanje, za poučavanje u pravdi, \t Maandiko yote Matakatifu yameandikwa kwa uongozi wa Mungu, na yanafaa katika kufundishia ukweli, kuonya, kusahihisha makosa, na kuwaongoza watu waishi maisha adili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da s radošću dodjem k vama, s voljom Božijom, i da se razveselim s vama. \t Hivyo, Mungu akipenda, nitaweza kuja kwenu na moyo wa furaha, nikapumzike pamoja nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo činim za jevandjelje, da bih imao deo u njemu. \t Nafanya haya yote kwa ajili ya Habari Njema, nipate kushiriki baraka zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se ovo dogodi da se zbude pismo: Kost Njegova da se ne prelomi. \t Jambo hilo lilitendwa ili Maandiko Matakatifu yatimie: \"Hapana hata mfupa wake mmoja utakaovunjwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada i Simon verova, i krstivši se osta kod Filipa; i videći dela i znake velike koji se činjahu divljaše se vrlo. \t Hata Simoni aliamini; baada ya kubatizwa ilikuwa akiandamana na Filipo, akastaajabia maajabu na miujiza iliyokuwa inafanyika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus mu odgovori: Ako zlo rekoh, dokaži da je zlo; ako li dobro, zašto me biješ? \t Yesu akamjibu, \"Kama nimesema vibaya, onyesha huo ubaya; lakini ikiwa nimesema vema, mbona wanipiga?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uhvatiše ga, pa izvedoše ga napolje iz vinograda, i ubiše. \t Basi, wakamkamata, wakamtoa nje ya lile shamba la mizabibu, wakamwua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada jedan od dvanaestorice, po imenu Juda Iskariotski, otide ka glavarima svešteničkim, \t Kisha, Yuda Iskarioti, mmoja wa wale kumi na wawili, akaenda kwa makuhani wakuu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ne držeći se glave, iz koje je sve telo s pomoću zglavaka i sveza sastavljeno, i raste za rast Božji. \t na amejitenga na Kristo aliye kichwa cha huo mwili. Chini ya uongozi wa Kristo, mwili wote unalishwa na kuunganishwa pamoja kwa viungo na mishipa yake, nao hukua kama atakavyo Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovori jedan od starešina govoreći mi: Ovi obučeni u bele haljine ko su, i otkuda dodjoše? \t Mmoja wa hao wazee akaniuliza, \"Hawa waliovaa mavazi meupe ni watu gani? Na wametoka wapi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Otreznite se jedanput kao što treba, i ne grešite; jer neki ne znaju za Boga, na sramotu vama kažem. \t Amkeni! Anzeni kuishi vema, na acheni kutenda dhambi. Baadhi yenu hawamjui Mungu kabisa. Hii nawaambieni, ni aibu kubwa kwenu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od tada mnogi od učenika Njegovih otidoše natrag, i više ne idjahu s Njim. \t Kutokana na hayo, wengi wa wafuasi wake walirudi nyuma wasiandamane naye tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam Alfa i Omega, Početak i Svršetak, Prvi i Poslednji. \t Mimi ni Alfa na Omega, Mwanzo na Mwisho, wa kwanza na wa mwisho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "O da bi odsečeni bili oni koji vas kvare! \t Laiti hao wanaowavurugeni wangejikatakata wenyewe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od drugih crkava oteh uzevši platu za služenje vama; i došavši k vama, i bivši u sirotinji, i ne dosadih nikome. \t Nilipofanya kazi kati yenu, mahitaji yangu yaligharimiwa na makanisa mengine. Kwa namna moja au nyingine niliwapokonya wao mali yao nipate kuwatumikia ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo jedno hoću od vas da doznam, ili Duha primiste kroz dela zakona ili kroz čuvenje vere? \t Napenda kujua tu kitu kimoja kutoka kwenu: Je, mlipokea Roho wa Mungu kwa sababu ya kutimiza matakwa ya Sheria ama kwa sababu ya kuisikia na kuiamini Habari Njema?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje Jason primi; i ovi svi rade protiv ćesarevih zapovesti, govoreći da ima drugi car, Isus. \t Yasoni amewakaribisha nyumbani kwake. Wote wanafanya kinyume cha amri ya Kaisari wakisema eti Kuna mfalme mwingine aitwaye Yesu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, care Agripa! Ne bih nepokoran nebeskoj utvari; \t \"Hivyo, mfalme Agripa, sikuweza kuwa mkaidi kwa maono hilo la mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne samo, pak to, nego se hvalimo i Bogom kroz Gospoda svog Isusa Hrista, kroz kog sad primismo pomirenje. \t Wala si hayo tu, ila tunafurahi pia katika Mungu kwa njia ya Bwana wetu Yesu Kristo ambaye ametupatanisha na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuh glas veliki s neba gde govori: Evo skinije Božije medju ljudima, i živeće s njima, i oni će biti narod Njegov, i sam Bog biće s njima Bog njihov. \t Kisha nikasikia sauti kubwa kutoka katika kiti cha enzi ikisema, \"Tazama! Mungu amefanya makao yake kati ya watu. Atakaa kati yao, nao watakuwa watu wake, naye atakuwa Mungu wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učini sve, male i velike, bogate i siromašne, slobodnjake i robove, te im dade žig na desnoj ruci njihovoj ili na čelima njihovim, \t Aliwalazimisha wote, wadogo na wakubwa, matajiri na maskini, watu huru na watumwa, watiwe alama juu ya mikono yao ya kulia au juu ya paji za nyuso zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah progleda, i podje za Njim hvaleći Boga. I svi ljudi koji videše hvaljahu Boga. \t Na mara yule aliyekuwa kipofu akapata kuona, akamfuata Yesu akimtukuza Mungu. Watu wote walipoona hayo, wakamsifu Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pogledavši na nj svi koji sedjahu na saboru videše lice njegovo kao lice andjela. \t Wote waliokuwa katika kile kikao cha Baraza walimkodolea macho Stefano, wakauona uso wake umekuwa kama wa malaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali kad smo sudjeni, nakazuje nas Gospod, da se ne osudimo sa svetom. \t Lakini tunapohukumiwa na Bwana, tunafunzwa tuwe na nidhamu, ili tusije tukahukumiwa pamoja na ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zinu zakonika i Apola lepo opremi da imaju sve što im treba. \t Jitahidi kumsaidia mwana sheria Zena na Apolo ili waweze kuanza ziara zao na uhakikishe kwamba wana kila kitu wanachohitaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I on ustavši uze dete i mater Njegovu noću i otide u Misir. \t Hivyo, Yosefu aliamka, akamchukua mtoto pamoja na mama yake, akaondoka usiku, akaenda Misri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubav dugo trpi, milokrvna je; ljubav ne zavidi; ljubav se ne veliča, ne nadima se, \t Mwenye upendo huvumilia, hufadhili; mwenye upendo hana wivu, hajidai, wala hajivuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da bi se oni opomenuli onog iz kog izidjoše, imali bi vreme da se vrate. \t Kama wangalikuwa wanaifikiria nchi walikotoka zamani, wangalipata nafasi ya kurudi huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kakva je korist čoveku ako zadobije sav svet, a duši svojoj naudi? \t Je, kuna faida gani mtu kuupata ulimwengu wote na kuyapoteza maisha yake?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pogledavši na njih s gnevom od žalosti što su im onako srca odrvenila, reče čoveku: Pruži ruku svoju. I pruži; i posta ruka zdrava kao i druga. \t Hapo akawatazama wote kwa hasira, akaona huzuni kwa sababu ya ugumu wa mioyo yao. Kisha akamwambia huyo mtu, \"Nyosha mkono wako!\" Naye akaunyosha mkono wake, ukawa mzima tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A rodjenje Isusa Hrista bilo je ovako: kad je Marija, mati Njegova, bila isprošena za Josifa, a još dok se nisu bili sastali, nadje se da je ona trudna od Duha Svetog. \t Basi, hivi ndivyo Yesu Kristo alivyozaliwa: Maria, mama yake, alikuwa ameposwa na Yosefu. Lakini kabla hawajakaa pamoja kama mume na mke, alionekana kuwa mja mzito kwa uwezo wa Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledaj dakle da videlo koje je u tebi ne bude tama. \t Uwe mwangalifu basi mwanga ulio ndani yako usije ukawa giza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nije li ovo drvodeljin sin? Ne zove li se mati njegova Marija, i braća njegova Jakov, i Josija, i Simon, i Juda? \t Je, huyu si yule mwana wa seremala? Je, mama yake si anaitwa Maria, na ndugu zake si kina Yakobo, Yosefu, Simoni na Yuda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da dodje na vas sva krv pravedna što je prolivena na zemlji od krvi Avelja pravednog do krvi Zarije sina Varahijinog, koga ubiste medju crkvom i oltarom. \t Hivyo lawama yote itawapateni kwa ajili ya damu yote ya watu wema iliyomwagwa juu ya ardhi. Naam, tangu kuuawa kwa Abeli ambaye hakuwa na hatia, mpaka kuuawa kwa Zakariya, mwana wa Barakia, ambaye mlimuua Hekaluni kati ya patakatifu na madhabahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U onaj dan koji se desi na krovu, a pokućstvo njegovo u kući, neka ne silazi da ga uzme; i koji se desi u polju, tako neka se ne vraća natrag. \t \"Siku hiyo, yeyote atakayekuwa juu ya paa asishuke nyumbani kuchukua mali yake. Kadhalika, naye atakayekuwa shambani asirudi nyuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče: Dvojica behu dužni jednom dužniku, jedan beše dužan pet stotina dinara, a drugi pedeset. \t \"Watu wawili walikuwa wamemkopa mtu fedha: mmoja alikuwa amekopa dinari mia tano, na mwingine hamsini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ni torbe na put, ni dve haljine ni obuće ni štapa; jer je poslenik dostojan svog jela. \t Msichukue mkoba wa kuombea njiani, wala koti la ziada, wala viatu, wala fimbo. Maana mfanyakazi anastahili riziki yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle nekoliko dana dodje Filiks sa Drusilom ženom svojom, koja beše Jevrejka, i dozva Pavla da čuje od njega veru u Hrista Isusa. \t Baada ya siku chache, Felisi alifika pamoja na mkewe Drusila ambaye alikuwa Myahudi. Aliamuru Paulo aletwe, akamsikiliza akiongea juu ya kumwamini Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugo pade u trnje, i uzraste trnje, i udavi ga. \t Nyingine zilianguka kati ya miti ya miiba. Ile miti ya miiba ilipoota ikazisonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus ustavši rano u prvi dan nedelje javi se najpre Mariji Magdalini, iz koje je isterao sedam djavola. \t Yesu alipofufuka mapema Jumapili, alijionyesha kwanza kwa Maria Magdalene, ambaye Yesu alikuwa amemtoa pepo saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kroz blagodat koja je meni data kažem svakome koji je medju vama da ne mislite za sebe više nego što valja misliti; nego da mislite u smernosti kao što je kome Bog udelio meru vere. \t Kutokana na neema aliyonijalia Mungu, nawaambieni ninyi nyote: msijione kuwa ni kitu zaidi kuliko mnavyopaswa kuwa. Fikira zenu na ziwe na kiasi kufuatana na kipimo cha imani Mungu aliyomgawia kila mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odredivši nas napred kroz Isusa Hrista sebi na posinaštvo, po ugodnosti volje svoje, \t Mungu alikuwa ameazimia tangu zamani kutuleta kwake kama watoto wake kwa njia ya Yesu Kristo. Ndivyo alivyopenda na kunuia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada dodje prvi govoreći: Gospodaru! Kesa tvoja donese deset kesa. \t Mtumishi wa kwanza akatokea, akasema: Mheshimiwa, faida iliyopatikana ni mara kumi ya zile fedha ulizonipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čujte, ljubazna braćo moja, ne izabra li Bog siromahe ovog sveta da budu bogati verom, i naslednici carstva koje obreče onima koji njega ljube? \t Ndugu zangu wapenzi, sikilizeni! Mungu amechagua watu ambao ni maskini katika ulimwengu huu ili wapate kuwa matajiri katika imani na kupokea Utawala aliowaahidia wale wanaompenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i sad znam da šta zaišteš u Boga daće ti Bog. \t Lakini najua kwamba hata sasa chochote utakachomwomba Mungu, atakupa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad on ovo reče, postade raspra medju sadukejima i farisejima, i razdeli se narod. \t Baada ya kusema hivyo, mzozo mkali ulitokea kati ya Mafarisayo na Masadukayo na mkutano ukagawanyika sehemu mbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne prestajem zahvaljivati za vas, i spominjati vas u svojim molitvama, \t sijaacha kamwe kumshukuru Mungu kwa ajili yenu. Ninawakumbuka katika sala zangu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on ga uze i dovede k vojvodi, i reče: Sužanj Pavle dozva me i zamoli da ovo momče dovedem k tebi koje ima nešto da ti govori. \t Askari akamchukua huyo kijana, akamwongoza mpaka kwa mkuu wa jeshi, akasema, \"Yule mfungwa Paulo ameniita akaniomba nimlete kijana huyu kwako kwa maana ana jambo la kukwambia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad prodjoše Frigiju i galatijsku zemlju, zabrani im Duh Sveti govoriti reč u Aziji. \t Walipitia sehemu za Frugia na Galatia kwani Roho Mtakatifu hakuwaruhusu kuhubiri huo ujumbe mkoani Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Osveti ih istinom svojom: reč je Tvoja istina. \t Waweke wakfu kwa ukweli; neno lako ni ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Postaraj se da dodješ brzo k meni; \t Fanya bidii kuja kwangu karibuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ti zašto osudjuješ brata svog? Ili ti zašto ukoravaš brata svog? Jer ćemo svi izići na sud pred Hrista. \t Kwa nini, basi wewe wamhukumu ndugu yako? Nawe, kwa nini wamdharau ndugu yako? Sisi sote tutasimama mbele ya kiti cha hukumu cha Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Podajte dakle šta je ćesarevo ćesaru, a šta je Božije Bogu. \t Nao wakamjibu, \"Ni vya Kaisari.\" Yesu akawaambia, \"Basi, mpeni Kaisari vilivyo vyake Kaisari, na Mungu vilivyo vyake Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja ga htedoh da zadržim kod sebe, da mi mesto tebe posluži u okovima jevandjelja; \t Ningependa akae nami hapa anisaidie badala yako wakati niwapo kifungoni kwa sababu ya Habari Njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pazite da pravdu svoju ne činite pred ljudima da vas oni vide; inače platu nemate od Oca svog koji je na nebesima. \t \"Jihadharini msije mkafanya matendo yenu mema mbele ya watu kusudi mwonekane nao. La sivyo, Baba yenu aliye mbinguni hatawapeni tuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A izišavši ne mogaše da im govori; i razumeše da mu se nešto utvorilo u crkvi; i on namigivaše im; i osta nem. \t Alipotoka nje, hakuweza kusema nao. Ikawa dhahiri kwao kwamba alikuwa ameona maono Hekaluni. Lakini akawa anawapa ishara kwa mikono, akabaki bubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svedočanstvo je ovo istinito; zaradi tog uzroka karaj ih bez štedjenja, da budu zdravi u veri, \t Naye alitoboa ukweli kwa sababu hiyo, unapaswa kuwakaripia vikali, ili wawe na imani kamilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Primajući platu nepravde. Oni misle da je slast častiti se svaki dan; oni su sramota i greh, koji se hrane svojim prevarama, jedući s vama; \t na watalipwa mateso kwa mateso ambayo wameyasababisha. Furaha yao ni kufanya, tena mchana kabisa, chochote kinachotosheleza anasa zao za mwili. Hao ni fedheha na aibu tupu kwa jumuiya yenu wakati wanapojiunga nanyi katika karamu zenu, bali wakifurahia njia zao za udanganyifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ne bude nikoga da kazuje, neka ćuti u crkvi, a sebi neka govori i Bogu. \t Lakini kama hakuna awezaye kufafanua, basi, mwenye kusema lugha ngeni anyamaze mkutanoni, aseme na nafsi yake mwenyewe na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupiše k Njemu fariseji da Ga kušaju, i rekoše Mu: Može li čovek pustiti ženu svoju za svaku krivicu? \t Mafarisayo kadhaa walimjia, wakamwuliza kwa kumtega, \"Je, ni halali mume kumpa talaka mkewe kwa kisa chochote?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A gostima kaza priču, kad opazi kako izbirahu začelja, i reče im: \t Yesu aliona jinsi wale walioalikwa walivyokuwa wanajichagulia nafasi za heshima, akawaambia mfano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki od njih behu Kiprani i Kirinci, koji ušavši u Antiohiju govorahu Grcima propovedajući jevandjelje o Gospodu Isusu. \t Lakini baadhi ya waumini waliotoka Kupro na Kurene, walikwenda Antiokia wakautangaza huo ujumbe kwa watu wa mataifa mengine wakiwahubiria ile Habari Njema juu ya Bwana Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali nemaju korena u sebi, nego su nepostojani, pa kad bude do nevolje ili ih poteraju reči radi, odmah se sablazne. \t Lakini haliwaingii na kuwa na mizizi ndani yao; huendelea kulizingatia kwa kitambo tu, na wakati taabu au udhalimu vinapotokea kwa sababu ya hilo neno mara wanakata tamaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A portu što je izvan crkve, izbaci napolje, niti je meri, jer je dana neznabošcima; i grad sveti gaziće četrdeset i dva meseca. \t Lakini uache ukumbi ulio nje ya Hekalu; usiupime, maana huo umekabidhiwa watu wa mataifa mengine, ambao wataukanyanga mji Mtakatifu kwa muda wa miezi arobaini na miwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah udje u ladju s učenicima svojim, i dodje u okoline dalmanutske. \t na mara akapanda mashua pamoja na wanafunzi wake, akaenda wilaya ya Dalmanutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I niko ne prišiva novu zakrpu na staru haljinu; inače će odadreti nova zakrpa od starog, i gora će rupa biti. \t \"Hakuna mtu anayekata kiraka kutoka katika nguo mpya na kukishonea katika nguo kuukuu. Kama akifanya hivyo, hicho kiraka kipya kitararuka kutoka hilo vazi kuukuu, nalo litaharibika zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mladji od njih ocu: Oče! Daj mi deo imanja što pripada meni. I otac im podeli imanje. \t Yule mdogo, alimwambia baba yake: Baba, nipe urithi wangu. Naye akawagawia mali yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ima i drugo mnogo što učini Isus, koje kad bi se redom popisalo, ni u sami svet, mislim, ne bi mogle stati napisane knjige. Amin. \t Kuna mambo mengine mengi aliyofanya Yesu, ambayo kama yangeandikwa yote, moja baada ya lingine, nadhani hata ulimwengu wenyewe usingetosha kuviweka vitabu ambavyo vingeandikwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ona kad ču, usta brzo i otide k Njemu. \t Naye aliposikia hivyo, akainuka mara, akamwendea Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ti u čemu skrivi, ili je dužan, to na mene zapiši. \t Kama alikuwa amekukosea kitu, au alikuwa na deni lako, basi, unidai mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu Isus: Ne branite; jer ko nije protiv vas s vama je. \t Lakini Yesu akamwambia, \"Msimkataze; kwani asiyepingana nanyi yuko upande wenu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A prava udovica i usamljena uzda se u Boga, i živi u molitvama i u moljenju dan i noć. \t Mwanamke mjane kweli, asiye na mtu wa kumsaidia, amemwekea Mungu tumaini lake na huendelea kusali na kumwomba msaada usiku na mchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad to čuše učenici, divljahu se vrlo govoreći: Ko se dakle može spasiti? \t Wale wanafunzi waliposikia hivyo walishangaa, wakamwuliza, \"Ni nani basi, awezaye kuokoka?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sluga Gospodnji ne treba da se svadja, nego da bude krotak k svima, poučljiv, koji nepravdu može podnositi, \t Mtumishi wa Bwana asigombane. Anapaswa kuwa mpole kwa watu wote, mwalimu mwema na mvumilivu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I obucite novog, koje se obnavlja za poznanje po obličju Onog koji ga je sazdao: \t mkavaa utu mpya. Huu unaendelea kurekebishwa na Mungu, Muumba wake, kadiri ya mfano wake, ili mpate kumjua Mungu kwa ukamilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, braćo sveta, zajedničari zvanja nebeskog, poznajte poslanika i vladiku, kog mi priznajemo, Isusa Hrista, \t Ndugu zangu watu wa Mungu ambao mmeitwa na Mungu, fikirini juu ya Yesu ambaye Mungu alimtuma awe Kuhani Mkuu wa imani tunayoiungama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo govorim, da vas niko ne prevari slatkim rečima. \t Basi, nawaambieni, msikubali kudanganywa na mtu yeyote kwa maneno ya uongo hata kama ni ya kuvutia sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego ako i stradate pravde radi, blaženi ste. Ali straha njihovog ne bojte se, niti se plašite; \t Lakini, hata kama itawapasa kuteseka kwa sababu ya kutenda mema, basi, mna heri. Msimwogope mtu yeyote, wala msikubali kutiwa katika wasiwasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego dobrim delima kao što se pristoji ženama koje se obećavaju pobožnosti. \t bali kwa matendo mema kama iwapasavyo wanawake wamchao Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji govori da je u videlu, a mrzi na svog brata, još je u tami. \t Yeyote asemaye kwamba yumo katika mwanga, lakini anamchukia ndugu yake, mtu huyo bado yumo gizani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za kog bismo vam imali mnogo govoriti što je teško iskazati; jer ste postali slabi na slušanju. \t Tunayo Mengi ya kusema juu ya jambo hili, lakini ni vigumu kuwaelezeni, kwa sababu ninyi si wepesi wa kuelewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Triput sam bio šiban, jednom su kamenje bacali na me, tri puta se ladja sa mnom razbijala, noć i dan proveo sam u dubini morskoj. \t Nilipigwa viboko mara tatu, nilipigwa mawe mara moja; mara tatu nilivunjikiwa meli baharini, na humo nikakesha usiku kucha na kushinda mchana kutwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući sav narod reče: Krv njegova na nas i na decu našu. \t Watu wote wakasema, \"Damu yake na iwe juu yetu na juu ya watoto wetu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nadje tamo jednog čoveka po imenu Eneju, koji već osam godina ležaše na odru, jer beše uzet. \t Huko alimkuta mtu mmoja aitwaye Enea ambaye kwa muda wa miaka minane alikuwa amelala kitandani kwa sababu alikuwa amepooza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus pogledavši na njih reče: Ljudima je nemoguće, ali nije Bogu: jer je sve moguće Bogu. \t Yesu akawatazama, akawaambia, \"Kwa binadamu haiwezekani, lakini kwa Mungu si hivyo, maana kwa Mungu mambo yote huwezekana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i glavari sveštenički s književnicima rugahu se govoreći jedan drugom: Drugima pomože, a sebi ne može pomoći. \t Nao makuhani wakuu pamoja na walimu wa Sheria walimdhihaki wakisema, \"Aliwaokoa wengine, lakini kujiokoa mwenyewe hawezi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A narod razumevši podje za Njim, i primivši ih govoraše im o carstvu Božijem i isceljivaše koji trebahu isceljivanja. \t Lakini wale watu walipojua alikokwenda, walimfuata. Yesu akawakaribisha akawazungumzia juu ya Ufalme wa Mungu, akawaponya wale waliohitaji kuponywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad to čuje car Irod, uplaši se, i sav Jerusalim s njim. \t Mfalme Herode aliposikia hayo, alifadhaika, yeye pamoja na wakazi wote wa Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od istoka vrata troja, i od severa vrata troja, od juga vrata troja, i od zapada vrata troja. \t Kila upande ulikuwa na milango mitatu: upande wa mashariki, milango mitatu, kaskazini milango mitatu, kusini milango mitatu na magharibi milango mitatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh jednog andjela gde stoji na suncu i povika glasom velikim govoreći svima pticama koje lete ispod neba: Dodjite i skupite se na veliku večeru Božiju, \t Kisha nikamwona malaika mmoja amesimama katika jua. Akapaaza sauti na kuwaambia ndege wote waliokuwa wanaruka juu angani, \"Njoni! Kusanyikeni pamoja kwa karamu kuu ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da obasjaš one koji sede u tami i u senu smrtnom; da uputiš noge naše na put mira. \t na kuwaangazia wote wanaokaa katika giza kuu la kifo, aongoze hatua zetu katika njia ya amani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I za obećanje Božije ne posumnja se neverovanjem, nego ojača u veri, i dade slavu Bogu. \t Abrahamu hakuionea mashaka ile ahadi ya Mungu; alipata nguvu kutokana na imani, akamtukuza Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše onih što su jeli hlebove oko pet hiljada ljudi. \t Nao waliokula hiyo mikate walikuwa wanaume elfu tano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve doline neka se ispune, i sve gore i bregovi neka se slegnu; i šta je krivo neka bude pravo, i hrapavi putevi neka budu glatki; \t Kila bonde litafukiwa, kila mlima na kilima vitasawazishwa; palipopindika patanyooshwa, njia mbaya zitatengenezwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se tako nekad ukrašavahu i svete žene, koje se uzdahu u Boga i pokoravahu se svojim muževima. \t Ndivyo walivyojipamba hapo kale wanawake waadilifu waliomtumainia Mungu; walijiweka chini ya mamlaka ya waume zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otpustivši narod uzeše Ga kako beše u ladji; a i druge ladje behu s Njim. \t Basi, wakauacha ule umati wa watu, wakamchukua Yesu katika mashua alimokuwa. Palikuwapo pia mashua nyingine hapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi ste svedoci i Bog kako sveti i pravedni i bez krivice bismo vama koji verujete, \t Ninyi mnaweza kushuhudia, na Mungu pia ni shahidi, jinsi mwenendo wetu kati yenu ninyi mnaoamini ulivyokuwa mzuri, mwadilifu na usio na lawama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato i ja čuvši vašu veru u Hrista Isusa, i ljubav k svima svetima, \t Kwa sababu hiyo, tangu niliposikia juu ya imani yenu kwa Bwana Yesu na mapendo yenu kwa watu wa Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer duhovi nečisti s velikom vikom izlažahu iz mnogih u kojima behu, i mnogi uzeti i hromi ozdraviše. \t Maana pepo wachafu waliokuwa wamewapagaa watu wengi waliwatoka wakipiga kelele kubwa; na pia watu wengi waliokuwa wamepooza viungo na waliolemaa waliponywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I milo mi je vas radi što nisam bio onamo da verujete; nego hajdemo k njemu. \t Lakini nafurahi kwa ajili yenu kwamba sikuwako huko, ili mpate kuamini. Haya, twendeni kwake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad sedjaše na gori maslinskoj pristupiše k Njemu učenici nasamo govoreći: Kaži nam kad će to biti? I kakav je znak Tvog dolaska i kraja veka? \t Yesu alipokuwa ameketi juu ya mlima wa Mizeituni, wanafunzi walimwendea faraghani, wakamwuliza, \"Twambie mambo haya yatatukia lini? Ni ishara gani itakayoonyesha kuja kwako na mwisho wa nyakati?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tako i vi žene budite pokorne svojim muževima, da ako koji i ne veruju reči ženskim življenjem bez reči da se dobiju, \t Nanyi wake, jiwekeni chini ya mamlaka ya waume zenu, ili kama wako waume wowote wasioamini neno la Mungu, wapate kuamini kwa kuuona mwenendo wenu. Haitakuwa lazima kwenu kusema neno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapovedi narodu da posedaju po travi; pa uze onih pet hlebova i dve ribe, i pogledavši na nebo blagoslovi, i prelomivši dade učenicima svojim, a učenici narodu. \t Akawaamuru watu waketi katika nyasi. Kisha akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru Mungu. Halafu akaimega hiyo mikate, akawapa wanafunzi wake, nao wakawapa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče učenicima svojim: Žetve je mnogo, a poslenika malo. \t Hapo akawaambia wanafunzi wake, \"Mavuno ni mengi, lakini wavunaji ni wachache."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali najviši ne živi u rukotvorenim crkvama, kao što govori prorok: \t \"Hata hivyo, Mungu Mkuu haishi katika nyumba zilizojengwa na binadamu; kama nabii asemavyo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onde stajaše sud pun octa; i oni napuniše sundjer octa, i nataknuvši na trsku, prinesoše k ustima Njegovim. \t Hapo palikuwa na bakuli limejaa siki. Basi, wakachovya sifongo katika hiyo siki, wakaitia juu ya ufito wa husopo, wakamwekea mdomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I digoše ruke svoje na apostole, i metnuše ih u opšti zatvor. \t Basi, wakawatia nguvuni, wakawafunga ndani ya gereza kuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I napasti moje, koja beše telu mom, ne prezreste, ni popljuvaste, nego me primiste kao andjela Božjeg, kao Hrista Isusa. \t Hata hivyo, wakati ule hamkunidharau wala kunikataa kwa sababu ya udhaifu wangu ingawa mlishawishiwa kufanya hivyo; lakini mlinipokea kama malaika wa Mungu, kama vile ningekuwa Kristo Yesu mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udje strah u svaku dušu; jer apostoli činiše mnoga čudesa i znake u Jerusalimu. \t Miujiza na maajabu mengi yalifanyika kwa njia ya mitume hata kila mtu akajawa na hofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jevrejima sam bio kao Jevrejin da Jevreje pridobijem; onima koji su pod zakonom bio sam kao pod zakonom, da pridobijem one koji su pod zakonom; \t Kwa Wayahudi nimeishi kama Myahudi ili niwapate Wayahudi; yaani, ingawa mimi siko chini ya Sheria, nimejiweka chini ya Sheria kwao, ili niwapate hao walio chini ya Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pogledavši pak gore vide bogate gde meću priloge svoje u haznu Božiju; \t Yesu alitazama kwa makini, akawaona matajiri walivyokuwa wanatia sadaka zao katika hazina ya Hekalu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše: Gospodaru! Mi se opomenusmo da ovaj laža kaza još za života: Posle tri dana ustaću. \t Wakasema, \"Mheshimiwa, tunakumbuka kwamba yule mdanganyifu alisema kabla ya kufa ati, Baada ya siku tatu nitafufuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ovo znajte: kad bi znao domaćin u koje će vreme doći lupež, čuvao bi i ne bi dao potkopati kuću svoju. \t Lakini kumbukeni jambo hili: kama mwenye nyumba angejua siku mwizi atakapofika, angekesha, wala hangeiacha nyumba yake ivunjwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izišavši odande Isus otide u krajeve tirske i sidonske. \t Yesu aliondoka mahali hapo akaenda kukaa katika sehemu za Tiro na Sidoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Na dan kada Bog uzasudi tajne ljudske po jevandjelju mom preko Isusa Hrista. \t Hivyo, kufuatana na hii Habari Njema ninayohubiri, ndivyo itakavyokuwa wakati Mungu atakapohukumu mambo ya siri ya binadamu kwa njia ya Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako li ja Duhom Božijim izgonim djavole, dakle je došlo k vama carstvo nebesko. \t Lakini ikiwa ninawafukuza pepo kwa nguvu ya Roho wa Mungu, basi jueni kwamba Ufalme wa Mungu umekwisha fika kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče dvanaestorici: Da nećete i vi otići? \t Basi, Yesu akawauliza wale kumi na wawili, \"Je, nanyi pia mwataka kwenda zenu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I počeše Ga moliti da ide iz njihovih krajeva. \t Basi, wakaanza kumwomba aondoke katika nchi yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog je dolazak po činjenju sotoninom sa svakom silom, i znacima i lažnim čudesima, \t Huyo Mwovu atakuja na nguvu za Shetani na kufanya kila namna ya miujiza na maajabu ya uongo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A proroci dva ili tri neka govore, i drugi neka rasudjuju. \t Kuhusu wale wenye kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, waseme wawili au watatu, na wengine wayapime maneno yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovde je trpljenje svetih, koji drže zapovesti Božije i veru Isusovu. \t Kutokana na hayo, ni lazima watu wa Mungu, yaani watu wanaotii amri ya Mungu na kumwamini Yesu, wawe na uvumilivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer još ne znaše pisma da Njemu valja ustati iz mrtvih. \t (Walikuwa bado hawajaelewa Maandiko Matakatifu yaliyosema kwamba ilikuwa lazima afufuke kutoka wafu)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pozvan beše i Isus i učenici Njegovi na svadbu. \t naye Yesu alikuwa amealikwa arusini pamoja na wanafunzi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Josif posla i dozva oca svog Jakova i svu rodbinu svoju, sedamdeset i pet duša. \t Yosefu alituma ujumbe kwa baba yake na jamaa yote, jumla watu sabini na tano, waje Misri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posle šest dana uze Isus Petra i Jakova i Jovana i izvede ih na visoku goru same; i preobrazi se pred njima. \t Baada ya siku sita, Yesu aliwachukua Petro, Yakobo na Yohane juu ya mlima mrefu peke yao. Huko, Yesu akageuka sura mbele yao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se pokaza blagodat i čovekoljublje Spasa našeg Boga, \t Lakini wakati wema na upendo wa Mungu, Mwokozi wetu, ulipofunuliwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego, pristupiste k sionskoj gori, i ka gradu Boga Živoga, Jerusalimu nebeskom, i mnogim hiljadama andjela, \t Lakini ninyi mmefika katika mlima wa Sioni, kwenye mji wa Mungu aliye hai. Mmefika Yerusalemu, mji wa mbinguni, ambapo wamekusanyika malaika elfu nyingi wasiohesabika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo vam zapovedam da imate ljubav medju sobom. \t Basi, amri yangu kwenu ndiyo hii: pendaneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ruku odmah ne meći ni na koga, niti pristaj u tudje grehe. Drži sebe čista. \t Usiharakishe kumwekea mtu yeyote mikono kwa ajili ya kumtumikia Bwana. Usishiriki dhambi za wengine; jiweke katika hali safi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući mu reče: O rode neverni! Dokle ću s vama biti? Dokle ću vas trpeti? Dovedite ga k meni. \t Yesu akawaambia, \"Enyi kizazi kisicho na imani! Nitakaa nanyi mpaka lini? Nitawavumilia mpaka lini? Mleteni kwangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam kažem da ako ne bude veća pravda vaša nego književnika i fariseja, nećete ući u carstvo nebesko. \t Ndiyo maana nawaambieni, wema wenu usipozidi ule wa Mafarisayo na walimu wa Sheria, hamtaingia kamwe katika Ufalme wa mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji se odreče mene, i ne prima reči moje, ima sebi sudiju: reč koju ja govorih ona će mu suditi u poslednji dan; \t Asiyeyashika maneno yangu anaye wa kumhukumu: neno lile nililosema ni hakimu wake siku ya mwisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi ne znate čemu se molite; a mi znamo čemu se molimo: jer je spasenje od Jevreja. \t Ninyi Wasamaria mnamwabudu yule msiyemjua, lakini sisi tunamjua huyo tunayemwabudu, kwa maana wokovu unatoka kwa Wayahudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I skupiše, i napuniše dvanaest kotarica komada od pet hlebova ječmenih što preteče iza onih što su jeli. \t Basi, wakakusanya vipande vya mikate ya shayiri walivyobakiza wale watu waliokula, wakajaza vikapu kumi na viwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus mu reče: Pošto me vide verovao si; blago onima koji ne videše i verovaše. \t Yesu akamwambia, \"Je, unaamini kwa kuwa umeniona? Heri yao wale ambao hawajaona, lakini wameamini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kojima oprostite grehe, oprostiće im se; i kojima zadržite, zadržaće se. \t Mkiwasamehe watu dhambi zao, wamesamehewa; msipowaondolea, hawasamehewi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za istinu koja u nama stoji i biće s nama doveka: \t kwa sababu ukweli unakaa nasi milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad obedovaše, reče Isus Simonu Petru: Simone Jonin! Ljubiš li me većma nego ovi? Reče Mu: Da, Gospode! Ti znaš da Te ljubim. Reče mu Isus: Pasi jaganjce moje. \t Walipokwisha kula, Yesu alimwuliza Simoni Petro, \"Simoni, mwana wa Yohane! Je, wanipenda mimi zaidi kuliko hawa?\" Naye akajibu, \"Naam, Bwana; wajua kwamba mimi nakupenda.\" Yesu akamwambia, \"Tunza wana kondoo wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Simon odgovarajući reče: Mislim onaj kome najviše pokloni. A On mu reče: Pravo si sudio. \t Simoni akamjibu, \"Ni dhahiri kwamba yule aliyesamehewa deni kubwa zaidi atampenda zaidi yule bwana.\" Yesu akamwambia, \"Sawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A šta vam kažem, svima kažem: stražite. \t Ninayowaambieni ninyi, nawaambia wote: Kesheni!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Besni valovi morski, koji se pene svojim sramotama, zvezde lažne, kojima se čuva mrak večne tame. \t Watu hao ni kama mawimbi makali ya bahari, na matendo yao ya aibu yanaonekana dhahiri kama vile mapovu ya mawimbi. Wao ni kama nyota zinazotangatanga, ambao Mungu amewawekea mahali pao milele katika giza kuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mnoge će sinove Izrailjeve obratiti ka Gospodu Bogu njihovom; \t Atawaelekeza wengi wa watu wa Israeli kwa Bwana Mungu wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče mati Njegova slugama: Šta god vam reče učinite. \t Hapo mama yake akawaambia watumishi, \"Lolote atakalowaambieni, fanyeni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog i uhvati i baci u tamnicu i predade ga četvorici četvrtnika vojničkih da ga čuvaju, i mišljaše ga po pashi izvesti pred narod. \t Baada ya kutiwa nguvuni, Petro alifungwa gerezani, akawekwa chini ya ulinzi wa vikundi vinne vya askari wannewanne. Herode alikusudia kumtoa hadharani baada ya sikukuu ya Pasaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Njihova su usta puna kletve i gorčine. \t Vinywa vyao vimejaa laana chungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da bejaste u ono vreme bez Hrista, odvojeni od društva Izrailjevog, i bez dela u zavetima obećanja, nadu ne imajući, i bezbožni na svetu: \t Wakati ule ninyi mlikuwa bila Kristo; mlikuwa nje ya jamii ya Israeli; mlikuwa wageni na hamkuwa na sehemu yoyote katika lile agano la zile ahadi. Mlikuwa bila matumaini Mungu hapa duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je udata žena privezana zakonom za muža dokle god on živi; a ako li muž njen umre, razreši se od zakona muževljeg. \t Mathalan: mwanamke aliyeolewa anafungwa na sheria muda wote mumewe anapokuw hai; lakini mumewe akifa, hiyo sheria haimtawali tena huyo mwanamke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ne pristupiste ka gori koja se može opipati, i ognju razgorelom, oblaku, i pomrčini i oluji, \t Ninyi hamkuwasili mlimani Sinai, ambao unaweza kushikika kama walivyofanya watu wa Israeli, hamkufika kwenye moto uwakao, penye giza, tufani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bratskom ljubavi budite jedan k drugom ljubazni. Čašću jedan drugog većeg činite. \t Pendaneni kidugu; kila mmoja amfikirie mwenzake kwanza kwa heshima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Irod, videvši Isusa, bi mu vrlo milo; jer je odavno želeo da Ga vidi, jer je mnogo slušao za Njega, i nadaše se da će videti od Njega kakvo čudo. \t Herode alifurahi sana alipomwona Yesu. Alikuwa amekwisha sikia habari zake, na hivyo alikuwa anatazamia kwa muda mrefu kumwona kwa macho yake mwenyewe. Zaidi ya hayo, alikuwa anatumaini kumwona Yesu akitenda mwujiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kakvu će korist imati čovek ako sav svet pridobije, a sebe izgubi ili sebi naudi? \t Je, kuna faida gani mtu kuupata utajiri wote wa dunia kwa kujipoteza au kujiangamiza yeye mwenyewe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Uzmite dakle od njega talanat, i podajte onom što ima deset talanata. \t Basi, mnyang'anyeni hiyo fedha mkampe yule mwenye talanta kumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako umresmo s Hristom, verujemo da ćemo i živeti s Njim, \t Basi, ikiwa tumekufa pamoja na Kristo, tunaamini kwamba tutaishi pia pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše Mu: Kakvom vlasti to činiš? I ko ti dade vlast tu, da to činiš? \t wakamwuliza, \"Unafanya mambo haya kwa mamlaka gani? Nani aliyekupa mamlaka ya kufanya mambo haya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer negde reče za sedmi dan ovako: i počinu Bog u dan sedmi od svih dela svojih. \t Maana Maandiko yasema mahali fulani kuhusu siku ya saba: \"Mungu alipumzika siku ya saba, akaacha kazi zake zote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I idući pokraj mora galilejskog vide dva brata, Simona, koji se zove Petar, i Andriju brata njegovog, gde meću mreže u more, jer behu ribari. \t Yesu alipokuwa anatembea kando ya ziwa Galilaya, aliwaona ndugu wawili wavuvi; Simoni (aitwae Petro) na Andrea, ndugu yake; walikuwa wakivua samaki kwa nyavu ziwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaka gorčina, i gnev, i ljutina, i vika, i hula, da se uzme od vas, sa svakom pakošću. \t Basi, achaneni na uhasama, chuki, hasira, kelele, matusi! Achaneni na kila uovu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da im otvoriš oči da se obrate od tame k videlu i od oblasti sotonine k Bogu, da prime oproštenje greha i dostojanje medju osvećenima verom mojom. \t Utayafumbua macho yao na kuwawezesha watoke gizani na kuingia katika mwanga; watoke katika utawala wa Shetani, wamgeukie Mungu; ili kwa kuamini, wapate kusamehewa dhambi na kuchukua nafasi yao kati ya wale ambao wamepata kuwa watu wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Zaista vam kažem: ova siromašna udovica metnu više od sviju: \t Basi, akasema, \"Nawaambieni kweli, mama huyu mjane ametia zaidi katika hazina kuliko wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugi andjeo izidje iz oltara, koji imaše oblast nad ognjem, i povika s velikom vikom onome koji imaše srp oštri, govoreći: Zamahni srpom svojim oštrim, i odreži groždje vinograda zemaljskog; jer već sazreše zrna njegova. \t Kisha malaika mwingine msimamizi wa moto, akatoka madhabahuni akamwambia kwa sauti kubwa yule malaika mwenye mundu wenye makali, \"Nawe tia huo mundu wako mkali, ukakate vichala vya mizabibu ya dunia, maana zabibu zake zimeiva!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "To odvraćanje nije od Onog koji vas pozva. \t Aliyesababisha hali hiyo si Mungu ambaye amewaiteni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer u Njemu živi svaka punina Božanstva telesno. \t Maana, ndani yake Kristo katika ubinadamu wake, umo ukamilifu wote wa Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Donošahu k Njemu i decu da ih se dotakne; a kad videše učenici, zapretiše im. \t Watu walimletea Yesu watoto wadogo ili awawekee mikono yake. Wanafunzi walipowaona, wakawazuia kwa maneno makali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sviju stade veliki plač i zagrlivši Pavla celivahu ga, \t Wote walikuwa wanalia; wakamwaga kwa kumkumbatia na kumbusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Seruhovog, sina Ragavovog, sina Falekovog, sina Everovog, sina Salinog, \t mwana wa Serugi, mwana wa Reu, mwana wa Pelegi, mwana wa Eberi, mwana wa Sala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dogodi Mu se pak u prvu subotu po drugom danu pashe da idjaše kroz useve, i učenici Njegovi trgahu klasje, i satirahu rukama te jedjahu. \t Siku moja ya Sabato, Yesu alikuwa anapita katika mashamba ya ngano, na wanafunzi wake wakaanza kukwanyua masuke ya ngano, wakaondoa punje zake kwa mikono, wakala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako imam proroštvo i znam sve tajne i sva znanja, i ako imam svu veru da i gore premeštam, a ljubavi nemam, ništa sam. \t Tena, naweza kuwa na kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, nikafahamu siri zote na kujua kila kitu; naweza kuwa na imani yote hata nikaweza kuihamisha milima, lakini kama sina upendo mimi si kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mnogo im prećaše da Ga ne prokažu. \t Lakini Yesu akawaamuru kwa ukali wasimjulishe kwa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji verom pobediše carstva, učiniše pravdu, dobiše obećanja, zatvoriše usta lavovima, \t Kwa imani hawa wote walipigana vita na wafalme, wakashinda. Walitenda mambo adili, wakapokea yale aliyoahidi Mungu. Walifunga vinywa vya simba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče mu: Ako možeš verovati: sve je moguće onome koji veruje. \t Yesu akamwambia, \"Eti ikiwa waweza! Mambo yote yanawezekana kwa mtu aliye na imani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo govoraše kušajući ga, jer sam znaše šta će činiti. \t (Alisema hivyo kwa kumjaribu Filipo, kwani alijua mwenyewe atakalofanya.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada govorahu neki od fariseja: Nije ovaj čovek od Boga jer ne svetkuje subote. Drugi govorahu: Kako može čovek grešan takva čudesa činiti? I posta raspra medju njima. \t Baadhi ya Mafarisayo wakasema, \"Mtu huyu hakutoka kwa Mungu, maana hashiki sheria ya Sabato.\" Lakini wengine wakasema, \"Mtu mwenye dhambi awezaje kufanya ishara za namna hii?\" Kukawa na mafarakano kati yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Mojsije pobeže od ove reči, i posta došljak u zemlji madijanskoj, gde rodi dva sina. \t Baada ya kusikia hayo Mose alikimbia, akaenda kukaa katika nchi ya Midiani na huko akapata watoto wawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji ovaj svet upotrebljavaju kao da ga ne upotrebljavaju: jer prolazi obličje ovog sveta. \t nao wenye shughuli na dunia hii wawe kama vile hawana shughuli sana nayo. Maana ulimwengu huu, kama tuujuavyo, unapita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili ako zaište jaje da mu da skorpiju? \t Na kama akimwomba yai, je, atampa ng'e?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori: Carstvo moje nije od ovog sveta; kad bi bilo od ovog sveta carstvo moje, onda bi sluge moje branile da ne bih bio predan Jevrejima; ali carstvo moje nije odavde. \t Yesu akamjibu, \"Ufalme wangu si wa ulimwengu huu. Kama ufalme wangu ungekuwa wa ulimwengu huu watumishi wangu wangenipigania nisitiwe mikononi mwa Wayahudi. Lakini sasa ufalme wangu si wa hapa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Podajte im vi neka jedu. A oni rekoše: U nas nema više od pet hlebova i dve ribe; već ako da idemo mi da kupimo na sve ove ljude jela? \t Lakini Yesu akawaambia, \"Wapeni ninyi chakula.\" Wakamjibu, \"Hatuna chochote ila mikate mitano na samaki wawili. Labda twende wenyewe tukawanunulie chakula watu wote hawa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam došao da bacim oganj na zemlju; i kako bi mi se htelo da se već zapalio! \t \"Nimekuja kuwasha moto duniani, laiti ungekuwa umewaka tayari!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego strašno čekanje suda, i revnost ognja koji će da pojede one koji se suprote. \t Linalobaki ni kungojea tu kwa hofu hukumu ya Mungu na moto mkali utakaowaangamiza wote wanaompinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ljubav Božja nagoni nas, kad mislimo ovo: ako jedan za sve umre, to dakle svi umreše. \t Maana mapendo ya Kristo yanatumiliki sisi ambao tunatambua ya kwamba mtu mmoja tu amekufa kwa ajili ya wote, na hiyo ina maana kwamba wote wanashiriki kifo chake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, dakle, kao što za greh jednog dodje osudjenje na sve ljude, tako i pravdom jednog dodje na sve ljude opravdanje života. \t Basi, kama vile kosa la mtu mmoja lilivyoleta hukumu kwa binadamu wote, kadhalika kitendo kimoja kiadilifu kinawapa uhuru na uzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Vama je dano da znate tajne carstva Božjeg, a onima napolju sve u pričama biva; \t Naye akawaambia, \"Ninyi mmejaliwa kujua siri ya Utawala wa Mungu, lakini wale walio nje wataambiwa kila kitu kwa mifano,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Jude, Isusa Hrista sluge, a brata Jakovljevog, zvanima, koji su osvećeni Bogom Ocem i održani Isusom Hristom: \t Mimi Yuda, mtumishi wa Yesu Kristo, ndugu yake Yakobo, nawaandikia ninyi mlioitwa na Mungu na ambao mnaishi katika upendo wa Mungu Baba, na katika ulinzi wa Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I veliku muku podnela od mnogih lekara, i potrošila sve što je imala, i ništa joj nisu pomogli, nego još gore načinili, \t Mwanamke huyo alikuwa amekwisha sumbuka sana kuwaendea waganga wengi. Na ingawa alikuwa amekwisha tumia mali yake yote, hakupata nafuu bali hali yake ilizidi kuwa mbaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dan beše petak, i subota osvitaše. \t Siku hiyo ilikuwa Ijumaa, na maandalio ya siku ya Sabato yalikuwa yanaanza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ladjari gledahu da pobegnu iz ladje, i spustiše čamac u more izgovarajući se kao da hoće s prednjeg kraja da spuste lengere, \t Wanamaji walitaka kutoroka, na walikwisha kuteremsha ule mtumbwi majini, wakijisingizia kwamba wanakwenda kuteremsha nanga upande wa mbele wa meli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod je Duh: a gde je Duh onde je sloboda. \t Hapa \"Bwana\" ni Roho; na pale alipo Roho wa Bwana ndipo ulipo uhuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tako ovde uzimaju desetak ljudi koji umiru, a onamo Onaj za kog se posvedoči da živi. \t Tena, hao makuhani wanaopokea sehemu ya kumi, ni watu ambao hufa; lakini hapa anayepokea sehemu ya kumi, yaani Melkisedeki, anasemekana kwamba hafi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poznati pretežniju od razuma ljubav Hristovu, da se ispunite svakom puninom Božijom. \t Naam, mpate kujua upendo wa Kristo upitao elimu yote, mjazwe kabisa utimilifu wote wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I za Njim idoše ljudi mnogi i isceli ih onde. \t Watu wengi walimfuata huko, naye akawaponya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji pobedi daću mu da sedne sa mnom na prestolu mom, kao i ja što pobedih i sedoh s Ocem svojim na prestolu Njegovom. \t \"Wale wanaoshinda nitawaketisha pamoja nami juu ya kiti changu cha enzi, kama vile mimi mwenyewe nilivyoshinda nikaketi pamoja na Baba yangu juu ya kiti chake cha enzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I znaše jamačno da šta obeća kadar je i da učini. \t Alijua kwamba Mungu anaweza kuyatekeleza yale aliyoahidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad dakle ugledate mrzost opustošenja, o kojoj govori prorok Danilo, gde stoji na mestu svetom (koji čita da razume): \t \"Basi, mtakapoona Chukizo Haribifu lililonenwa na nabii Danieli limesimama mahali patakatifu, (msomaji na atambue maana yake),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad ga vide Zarija uplaši se i strah napade na nj. \t Zakariya alipomwona alifadhaika, hofu ikamwingia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji god u Njemu stoji ne greši; koji god greši ne vide Ga niti Ga pozna. \t Basi, kila aishiye katika muungano na Kristo hatendi dhambi; lakini kila mtu atendaye dhambi hakupata kamwe kumwona, wala kumjua Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad on ču to postade žalostan, jer beše vrlo bogat. \t Lakini huyo mtu aliposikia hayo, alihuzunika sana kwa sababu alikuwa tajiri sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom reče drugom: A ti koliko si dužan? A on reče: Sto oka pšenice. I reče mu: Uzmi pismo svoje i napiši osamdeset. \t Kisha akamwuliza mdeni mwingine: Wewe unadaiwa kiasi gani? Yeye akamjibu: Magunia mia ya ngano. Yule karani akamwambia: Chukua hati yako ya deni, andika themanini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kažem vam pak da neću odsad piti od ovog roda vinogradskog do onog dana kad ću piti s vama novog u carstvu Oca svog. \t Nawaambieni, sitakunywa tena divai ya zabibu mpaka siku ile nitakapoinywa mpya pamoja nanyi katika Ufalme wa Baba yangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne kaza li pismo da će Hristos doći od semena Davidovog, i iz sela Vitlejema odakle beše David? \t Maandiko Matakatifu yasemaje? Yanasema: Kristo atatoka katika ukoo wa Daudi, na atazaliwa Bethlehemu, mji wa Daudi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad, braćo, znam da iz neznanja ono učiniste, kao i knezovi vaši. \t \"Sasa ndugu zangu, nafahamu kwamba ninyi na wakuu wenu mlitenda hayo kwa sababu ya kutojua kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I peti andjeo izli čašu svoju na presto zverin; i carstvo njeno posta tamno, i žvakahu jezike svoje od bola. \t Kisha malaika wa tano akamwaga bakuli lake juu ya makao makuu ya yule mnyama. Giza likauvamia utawala wake, watu wakauma ndimi zao kwa sababu za maumivu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad to govoraše, podiže glas jedna žena iz naroda i reče Mu: Blago utrobi koja te je nosila, i sisama koje si sao! \t Alipokuwa akisema hayo, mwanamke mmoja katika lile kundi la watu, akasema kwa sauti kubwa: \"Heri tumbo lililokuzaa, na maziwa yaliyokunyonyesha!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će On izvršiti reč svoju, i naskoro će izvršiti po pravdi, da, ispuniće Gospod naskoro reč svoju na zemlji. \t maana, Bwana ataitekeleza upesi hukumu yake kamili juu ya ulimwengu wote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zapovedam ti pred Bogom koji sve oživljuje, i Hristom Isusom koji svedoči za vladanja Pontija Pilata dobro priznanje, \t Mbele ya Mungu anayevipa vitu vyote uhai, na mbele ya Yesu Kristo aliyetoa ushahidi na kukiri ukweli mbele ya Pontio Pilato,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mnogi će reći meni u onaj dan: Gospode! Gospode! Nismo li u ime Tvoje prorokovali, i Tvojim imenom djavole izgonili, i Tvojim imenom čudesa mnoga tvorili? \t Wengi wataniambia Siku ile ya hukumu: Bwana, Bwana! kwa jina lako tulitangaza ujumbe wako, na kwa jina lako tuliwatoa pepo na kufanya miujiza mingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zašto? Što vas ne ljubim? Bog zna. A šta činim i činiću, \t Kwa nini nasema hivyo? Kwa sababu eti siwapendi ninyi? Mungu anajua kwamba nawapenda!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jevreji Ga opkoliše, i govorahu Mu: Dokle ćeš mučiti duše naše? Ako si ti Hristos, kaži nam slobodno. \t Basi, Wayahudi wakamzunguka, wakamwuliza, \"Utatuacha katika mashaka mpaka lini? Kama wewe ndiye Kristo, basi, tuambie wazi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Beše sedam braće, i prvi uze ženu, i umre bez dece; \t Sasa, wakati mmoja kulikuwa na ndugu saba. Yule wa kwanza alioa na baadaye akafa bila kuacha mtoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govorim, dakle: eda li se spotakoše da padnu? Bože sačuvaj! Nego je njihova pogreška spasenje neznabošcima, da bi se i oni razdražili. \t Basi, nauliza: je, Wayahudi wamejikwaa hata wakaangamia kabisa? Hata kidogo! Kutokana na kosa lao ukombozi umewajia watu wa mataifa mengine, ili Wayahudi wapate kuwaonea wivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako se dakle skupi crkva sva na jedno mesto, i svi uzgovorite jezicima, a dodju i prostaci, ili nevernici, neće li reći da ste poludeli? \t Basi, kanisa lote linapokutana pamoja, na wote wakaanza kusema kwa lugha ngeni, kama wakija watu wa kawaida au wasioamini, je, hawatasema kwamba ninyi mna wazimu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar stade sa jedanaestoricom i podiže glas svoj i reče im: Ljudi Judejci i vi svi koji živite u Jerusalimu! Ovo da vam je na znanje, i čujte reči moje. \t Lakini Petro alisimama pamoja na wale kumi na mmoja akaanza kuwahutubia watu kwa sauti kubwa: \"Ndugu Wayahudi nanyi nyote mnaokaa hapa Yerusalemu, sikilizeni kwa makini maneno yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je plata za greh smrt, a dar Božji je život večni u Hristu Isusu Gospodu našem. \t Kwa maana mshahara wa dhambi ni kifo; lakini zawadi anayotoa Mungu ni uzima wa milele katika kuungana na Kristo Yesu, Bwana wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I našavši učenike ostasmo onde sedam dana: oni Pavlu govorahu Duhom da ne ide gore u Jerusalim. \t Tulikuta waumini huko, tukakaa pamoja nao kwa muda wa juma moja. Waumini hao wakawa waongea kwa nguvu ya Roho, wakamwambia Paulo asiende Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji bez zakona sagrešiše, bez zakona će i izginuti; i koji u zakonu sagrešiše, po zakonu će se osuditi \t Wale wanaotenda dhambi bila kuijua Sheria ya Mose wataangamia ingawaje hawajui Sheria. Na wale wanaotenda dhambi wakiwa wanaijua Sheria watahukumiwa kisheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ostali jedni na daskama a jedni na čemu od ladje. I tako izidjoše svi živi na zemlju. \t na wengine wafuate wakijishikilia kwenye mbao au kwenye vipande vya meli iliyovunjika. Ndivyo sisi sote tulivyofika salama pwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego sami u sebi rasudismo da nam valja pomreti, da se već ne uzdasmo u sebe nego u Boga koji podiže mrtve. \t Naam, tulikuwa kama watu waliohukumiwa kuuawa, ili tufundishwe kumtegemea Mungu mwenye kuwafufua wafu, badala ya kutegemea nguvu zetu sisi wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledajte, braćo, da ne bude kad u kome od vas zlo srce neverstva da odstupi od Boga Živoga; \t Basi ndugu, jihadharini asije akawako yeyote miongoni mwenu aliye na moyo mbaya hivyo na asiyeamini hata kujitenga na Mungu aliye hai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne hvaleći se preko mere u tudjim poslovima, imajući pak nadu kad uzraste vera vaša da ćemo se u vama veličati po pravilu svom izobilno, \t Basi, hatujivunii kazi waliyofanya wengine zaidi ya kipimo tulichopewa; ila tunatumaini kwamba imani yenu itazidi miongoni mwenu kufuatana na kipimo alichotuwekea Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Kad vas poslah bez kese i bez torbe i bez obuće, eda vam šta nedostade? A oni rekoše: Ništa. \t Kisha, Yesu akawauliza wanafunzi wake, \"Wakati nilipowatuma bila mfuko wa fedha wala mkoba wala viatu, mlitindikiwa chochote?\" Wakajibu, \"La.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I skočivši ustade, i hodjaše, i udje s njima u crkvu idući i skačući i hvaleći Boga. \t Akaruka, akasimama na kuanza kutembea. Halafu akaingia pamoja nao Hekaluni, akitembea na kurukaruka huku akimtukuza Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zabrinuvši se vrlo počeše svaki govoriti Mu: Da nisam ja, Gospode? \t Wanafunzi wakahuzunika sana, wakaanza kuuliza mmojammoja, \"Bwana! Je, ni mimi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Ovaj nagovara ljude da poštuju Boga protiv zakona. \t Wakasema, \"Tunamshtaki mtu huyu kwa sababu ya kuwashawishi watu wamwabudu Mungu kwa namna inayopingana na Sheria.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ona izašavši reče materi svojoj: Šta ću iskati? A ona reče: Glavu Jovana krstitelja. \t Hapo huyo msichana akatoka, akamwuliza mama yake, \"Niombe nini?\" Naye akamjibu, \"Kichwa cha Yohane mbatizaji.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kaza im priču: Može li slepac slepca voditi? Neće li oba pasti u jamu? \t Akawaambia mfano huu: \"Je, kipofu anaweza kumwongoza kipofu mwenzake? La! Wote wataanguka shimoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U ljubavi nema straha, nego savršena ljubav izgoni strah napolje; jer strah ima muku. A ko se boji nije savršen u ljubavi. \t Palipo na upendo hapana uoga; naam, upendo kamili hufukuza uoga wote. Basi, mtu mwenye uoga hajakamilika bado katika upendo, kwani uoga huhusikana na adhabu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji se hvali, Gospodom neka se hvali. \t Lakini kama yasemavyo Maandiko: \"Mwenye kuona fahari na aone fahari juu ya alichofanya Bwana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ni jednog nema razumnog, i ni jednog koji traži Boga; \t Hakuna mtu anayeelewa, wala anayemtafuta Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja u njima i Ti u meni: da budu sasvim ujedno, i da pozna svet da si me Ti poslao i da si imao ljubav k njima kao i k meni što si ljubav imao. \t mimi niwe ndani yao, nawe uwe ndani yangu; naomba wakamilishwe na kuwa kitu kimoja, ili ulimwengu upate kujua kwamba wewe ulinituma, na kwamba unawapenda wao kama unavyonipenda mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vam kažem: Tiru i Sidonu lakše će biti u dan strašnog suda nego vama. \t Hata hivyo nawaambieni, Siku ya hukumu, ninyi mtapata adhabu kubwa kuliko Tiro na Sidoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Bog, koji poznaje srca, posvedoči im i dade im Duha Svetog kao i nama. \t Naye Mungu anayejua mioyo ya watu, alithibitisha kwamba amewakubali kwa kuwapa nao Roho Mtakatifu kama alivyotupa sisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molimo vas, pak, kao pomagači da ne primite uzalud blagodat Božiju. \t Basi, tukiwa wafanyakazi pamoja na Mungu, tunawasihi msikubali ile neema mliyopokea kutoka kwa Mungu ipotee bure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I podsmevahu Mu se znajući da je umrla. \t Nao wakamcheka kwa sababu walijua kwamba alikuwa amekufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jedni govorahu: On je; a drugi: Nalik je na nj. A on govoraše: Ja sam. \t Baadhi yao wakasema, \"Ndiye.\" Wengine wakasema, \"La! Ila anafanana naye.\" Lakini huyo aliyekuwa kipofu akasema, \"Ni mimi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali kapetan želeći sačuvati Pavla zabrani njihov dogovor, i zapovedi onima koji znahu plivati da iskoče najpre, i da izidju na zemlju; \t Lakini kwa vile yule ofisajeshi alitaka kumwokoa Paulo, aliwazuia wasifanye hivyo. Aliamuru wale waliojua kuogelea waruke kutoka melini na kuogelea hadi pwani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im kaza priču ovu govoreći: \t Yesu akawajibu kwa mfano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji imaju tajnu vere u čistoj savesti. \t wanapaswa kuzingatia kwa dhamiri njema ukweli wa ndani wa imani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom beše praznik jevrejski, i izidje Isus u Jerusalim. \t Baada ya hayo kulikuwa na sikukuu ya Wayahudi, naye Yesu akaenda Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za mrtve da ustaju niste li čitali u knjigama Mojsijevim kako mu reče Bog kod kupine govoreći: Ja sam Bog Avraamov, i Bog Isakov, i Bog Jakovljev? \t Lakini kuhusu kufufuliwa kwa wafu, je, hamjasoma kitabu cha Mose katika sehemu inayohusu kile kichaka kilichokuwa kinawaka moto? Mungu alimwambia Mose, Mimi ni Mungu wa Abrahamu, Mungu wa Isaka, na Mungu wa Yakobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer zato Hristos i umre i vaskrse i ožive da ovlada i mrtvima i živima. \t Maana Kristo alikufa, akafufuka ili wapate kuwa Bwana wa wazima na wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi priklanjam kolena svoja pred Ocem Gospoda našeg Isusa Hrista, \t Kwa sababu hiyo, nampigia magoti Baba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i žene treba da su poštene, ne koje opadaju, trezne, verne u svemu. \t Wake zao wanapaswa pia kuwa na tabia njema, wasiowasengenya watu, wenye kiasi na waaminifu katika mambo yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jesu li sluge Hristove? (Ne govorim po mudrosti) ja sam još više. Više sam se trudio, više sam boja podneo, više puta sam bio u tamnici, mnogo puta sam dolazio do straha smrtnog; \t Wao ni watumishi wa Kristo? Hata mimi--nanena hayo kiwazimu--ni mtumishi wa Kristo zaidi kuliko wao. Mimi nimefanya kazi ngumu zaidi, nimekaa gerezani mara nyingi zaidi, nimepigwa mara nyingi zaidi na nimekaribia kifo mara nyingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili da prkosimo Gospodu? Eda li smo mi jači od Njega? \t Au je, tunataka kumfanya Bwana awe na wivu? Mnadhani tuna nguvu zaidi kuliko yeye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, braćo moja, i vi umreste zakonu telom Hristovim, da budete drugog, Onog što usta iz mrtvih, da plod donesemo Bogu. \t Hali kadhalika ninyi ndugu zangu: ninyi pia mmekufa kuhusu Sheria kwa kuwa ninyi ni sehemu ya mwili wa Kristo; sasa mmekuwa wake yeye aliyefufuliwa kutoka wafu ili tupate kuzaa matunda mema kwa ajili ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ti veruješ da je jedan Bog; dobro činiš; i djavoli veruju, i drhću. \t Je, wewe unaamini kwamba yuko Mungu mmoja? Sawa! Lakini hata pepo huamini hilo, na hutetemeka kwa hofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vidimo da ne mogoše ući za neverstvo. \t Basi, twaona kwamba hawakuingia huko kwa sababu hawakuamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši veru njihovu reče mu: Čoveče! Opraštaju ti se gresi tvoji. \t Yesu alipoona jinsi walivyokuwa na imani kubwa, akamwambia huyo mtu, \"Rafiki, umesamehewa dhambi zako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budite dakle pokorni svakoj vlasti čovečijoj, Gospoda radi: ako caru, kao gospodaru; \t Basi, jiwekeni chini ya mamlaka yote ya kibinadamu, kwa ajili ya Bwana: utii kwa mfalme aliye mtawala mkuu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče: Ne znate šta tražite; možete li piti čašu koju ću ja piti i krstiti se krštenjem kojim se ja krstim? Rekoše Mu: Možemo. \t Yesu akajibu, \"Hamjui mnaomba nini. Je, mnaweza kunywa kikombe nitakachokunywa mimi?\" Wakamjibu, \"Tunaweza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mu govoraše Jovan: Ne možeš ti nje imati. \t kwamba alikuwa amemwambia Herode, \"Si halali kwako kuishi na huyo mwanamke!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da učini sud svima, i da pokara sve bezbožnike za sva njihova bezbožna dela kojima bezbožnost činiše, i za sve ružne reči njihove koje bezbožni grešnici govoriše na Nj. \t kutoa hukumu juu ya binadamu wote, kuwahukumu wote kwa ajili ya matendo yao yote maovu waliyotenda na kwa ajili ya maneno yote mabaya ambayo watu waovu walimkashifu nayo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada rekoh: Evo dodjoh, u početku knjige pisano je za mene, da učinim volju Tvoju, Bože. \t Hapo nikasema: Niko hapa ee Mungu, tayari kufanya mapenzi yako kama ilivyoandikwa juu yangu katika kitabu cha Sheria.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista vam kažem: Koji prima onog koga pošaljem mene prima; a ko prima mene prima Onog koji me posla. \t Kweli nawaambieni anayempokea yule ninayemtuma anaponipokea mimi; na anayenipokea mimi, anampokea yule aliyenituma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otišavši govori s glavarima svešteničkim i sa starešinama kako će im Ga izdati. \t Yuda akaenda akajadiliana na makuhani wakuu na walinzi wa Hekalu kuhusu atakavyomsaliti Yesu kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni što uhvatiše Isusa odvedoše Ga poglavaru svešteničkom, Kajafi, gde se književnici i starešine sabraše. \t Basi, hao watu waliomkamata Yesu walimpeleka nyumbani kwa Kayafa, Kuhani Mkuu, walikokusanyika walimu wa Sheria na wazee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I hodeći pokraj mora vide Simona i Andriju, brata njegovog, gde bacaju mreže u more; jer behu ribari. \t Alipokuwa anapita kando ya ziwa Galilaya, aliwaona wavuvi wawili: Simoni na Andrea ndugu yake wakivua samaki kwa wavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mir Božji da vlada u srcima vašim, na koji ste i pozvani u jednom telu, i zahvalni budite. \t Nayo amani ya Kristo itawale mioyoni mwenu; maana kwa ajili hiyo ninyi mmeitwa katika mwili huo mmoja. Tena muwe na shukrani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodje subota, poče učiti u zbornici. I mnogi koji slušahu, divljahu se govoreći: Otkud ovome to? I kakva mu je premudrost dana? I čudesa takva rukama njegovim čine se? \t Siku ya Sabato ilipofika, alianza kufundisha katika sunagogi. Wengi waliomsikia walishangaa, wakasema, \"Je, ameyapata wapi mambo haya? Ni hekima gani hii aliyopewa? Tena, anatendaje maajabu haya anayoyafanya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A gospodar njegov reče mu: Dobro, slugo dobri i verni! U malom bio si mi veran, nad mnogim ću te postaviti; udji u radost gospodara svog. \t Bwana wake akamwambia, Vema, mtumishi mwema na mwaminifu. Umekuwa mwaminifu katika mambo madogo nitakukabidhi makubwa. Njoo ufurahi pamoja na bwana wako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče njemu Isus: Ne velim ti do sedam puta, nego do sedam puta sedamdeset. \t Yesu akamjibu, \"Sisemi mara saba tu, bali sabini mara saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je ludost Božija mudrija od ljudi, i slabost je Božija jača od ljudi. \t Maana kinachoonekana kuwa ni upumbavu wa Mungu, kina busara zaidi kuliko hekima ya binadamu; na kinachoonekana kuwa ni udhaifu wa Mungu, kina nguvu zaidi kuliko nguvu za binadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mladih udovica prodji se; jer kad pobesne protiv Hrista, hoće da se udaju, \t Usiwaandikishe wajane vijana, kwani kama tamaa zao za maumbile zikizidi kuwa na nguvu zaidi kuliko kujitolea kwao kwa Kristo watataka kuolewa tena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokaza silu rukom svojom; razasu ponosite u mislima srca njihovih. \t Amefanya mambo makuu kwa mkono wake: amewatawanya wenye kiburi katika mawazo ya mioyo yao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I beše s njima i ulazi u Jerusalim i izlazi i slobodno propovedaše ime Gospoda Isusa. \t Basi, Saulo alikaa pamoja nao, akatembelea Yerusalemu yote akihubiri neno la Bwana bila hofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus joj reče: Marija! A ona obazrevši se reče Mu: Ravuni! Koje znači učitelju. \t Yesu akamwambia, \"Maria!\" Naye Maria akageuka, akamwambia kwa Kiebrania, \"Raboni\" (yaani \"Mwalimu\")."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer niko ne omrznu kad na svoje telo, nego ga hrani i greje, kao i Gospod crkvu. \t (Hakuna mtu yeyote auchukiaye mwili wake; badala ya kuuchukia, huulisha na kuuvika. Ndivyo naye Kristo anavyolitunza kanisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I začu car Irod za Isusa (jer Njegovo ime beše se razglasilo), i reče: Jovan krstitelj iz mrtvih usta, zato čini čudesa. \t Basi, mfalme Herode alisikia juu ya hayo yote, maana sifa za Yesu zilienea kila mahali. Baadhi ya watu walikuwa wakisema, \"Yohane Mbatizaji amefufuka kutoka wafu, ndiyo maana nguvu za miujiza zinafanya kazi ndani yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "S pomoću i vaše molitve za nas; da mnogi ljudi mnogu hvalu daju Bogu za dare koji su nama dati vas radi. \t ninyi mkiwa mnatuunga mkono kwa kutuombea. Hivyo neema tutakazokuwa tumepata kutokana na maombi ya watu wengi hivyo, ziwe sababu ya watu wengi zaidi kumshukuru Mungu kwa ajili yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori žena i reče Mu: Nemam muža. Reče joj Isus: Dobro si kazala: Nemam muža; \t Huyo mwanamke akamwambia, \"Mimi sina mume.\" Yesu akamwambia, \"Umesema kweli, kwamba huna mume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reč njihova kao živina toči: medju kojima je Imenej i Filit, \t Mafundisho ya aina hiyo ni kama donda linalokula mwili. Miongoni mwa hao waliofundisha hayo ni Humenayo na Fileto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer dodje Jovan krstitelj koji ni jede hleb ni pije vino, a vi kažete: Djavo je u njemu; \t Kwa maana Yohane alikuja, yeye alifunga na hakunywa divai, nanyi mkasema: Amepagawa na pepo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opominjite se sužnja kao da ste s njima svezani, onih kojima se nepravda čini kao da ste i sami u telu. \t Wakumbukeni wale waliofungwa kana kwamba mmefungwa pamoja nao. Wakumbukeni wale wanaoteseka kana kwamba nanyi mnateseka kama wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji ljubi dušu svoju izgubiće je, a ko mrzi na dušu svoju na ovom svetu, sačuvaće je za život večni. \t Anayependa maisha yake, atayapoteza; anayeyachukia maisha yake katika ulimwengu huu, atayaweka kwa ajili ya uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle reče njima: Izbivši nas pred narodom bez suda, ljude Rimljane, baciše u tamnicu: i sad hoće da nas puste? Nije tako, nego sami neka dodju i izvedu nas. \t Lakini Paulo alimjibu, \"Ati nini? Ingawa hatukuwa na kosa, walitupiga viboko hadharani hali sisi ni raia wa Roma. Tena, walitutia ndani na sasa wanataka kutufungulia kwa siri! Hata kidogo! Ni lazima wao wenyewe waje hapa watufungulie.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No kao što crkva sluša Hrista tako i žene svoje muževe u svemu. \t Kama vile kanisa linavyomtii Kristo, vivyo hivyo, wake wawatii waume zao katika mambo yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato gledajte i opominjite se da tri godine dan i noć ne prestajah učeći sa suzama svakog od vas. \t Kwa hiyo, muwe macho mkikumbuka kwamba kwa muda wa miaka mitatu, usiku na mchana, sikuchoka kumwonya kila mmoja wenu kwa machozi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče: Ne branite mu; jer nema nikoga koji bi imenom mojim čudo činio da može brzo zlo govoriti za mnom. \t Lakini Yesu akasema, \"Msimkataze, maana hakuna mtu anayefanya muujiza kwa jina langu, na papo hapo akaweza kusema mabaya juu yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A fariseji govorahu: Pomoću kneza djavolskog izgoni djavole. \t Lakini Mafarisayo wakawa wanasema, \"Anawatoa pepo kwa nguvu ya mkuu wa pepo wabaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad sedjaše na gori maslinskoj prema crkvi, pitahu Ga samog Petar i Jakov i Jovan i Andrija: \t Yesu alipokuwa ameketi juu ya mlima wa Mizeituni akielekea Hekalu, Petro, Yakobo, Yohane na Andrea wakamwuliza kwa faragha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče im: Za neverstvo vaše. Jer vam kažem zaista: ako imate vere koliko zrno gorušičino, reći ćete gori ovoj: Predji odavde tamo, i preći će, i ništa neće vam biti nemoguće. \t Yesu akawajibu, \"Kwa sababu ya imani yenu haba. Nawaambieni kweli, kama tu mkiwa na imani, hata iwe ndogo kama mbegu ya haradali, mtaweza kuuambia mlima huu: Toka hapa uende pale, nao utakwenda. Hakuna chochote ambacho hakingewezekana kwenu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hodite da vidite čoveka koji mi kaza sve što sam učinila: da nije to Hristos? \t \"Njoni mkamwone mtu aliyeniambia mambo yote niliyotenda! Je, yawezekana kuwa yeye ndiye Kristo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ste još telesni. Jer gde su medju vama zavisti i svadje i nesloge, niste li telesni, i ne živite li po čoveku? \t Maana bado mu watu wa kidunia. Je, si kweli kwamba bado uko wivu na magombano kati yenu? Mambo hayo yanaonyesha wazi kwamba ninyi bado ni watu wa kidunia, mnaishi mtindo wa kidunia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A šta mu govori Božji odgovor? Ostavih sebi sedam hiljada ljudi koji ne prikloniše kolena pred Vaalom. \t Je, Mungu alimjibu nini? Alimwambia: \"Nimejiwekea elfu saba ambao hawakumwabudu Baali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sveštenik Jupitera koji beše pred gradom njihovim dovede junce, i donese vence pred vrata, i s narodom htede da prinosi žrtvu. \t Naye kuhani wa hekalu la Zeu lililokuwa nje ya mji akaleta fahali na shada za maua mbele ya mlango mkuu wa mji, na pamoja na ule umati wa watu akataka kuwatambikia mitume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Došavši k meni stade i reče mi: Savle brate! Progledaj. I ja u taj čas pogledah na nj. \t Yeye alikuja kuniona, akasimama karibu nami, akasema: Ndugu Saulo! Ona tena. Papo hapo nikaona tena, nikamwangalia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako imate ljubav k meni, zapovesti moje držite. \t \"Mkinipenda mtazishika amri zangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad imamo hranu i odeću, ovim da budemo dovoljni. \t Kwa hiyo basi, kama tunacho chakula na mavazi, tunapaswa kuridhika navyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad On ovo reče, jedan od momaka koji stajahu onde udari Isusa po obrazu, i reče: Zar tako odgovaraš poglavaru svešteničkom? \t Alipokwisha sema hayo mlinzi mmoja aliyekuwa amesimama hapo akampiga kofi akisema, \"Je, ndivyo unavyomjibu Kuhani Mkuu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato i koji stradaju po volji Božijoj neka Mu kao vernom Tvorcu predadu duše svoje u dobrim delima. \t Kwa hiyo, wale wanaoteseka kufuatana na matakwa ya Mungu, wanapaswa, kwa matendo yao mema, kujiweka chini ya Muumba wao ambaye ni wa kuaminika kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jezik niko od ljudi ne može pripitomiti, jer je nemirno zlo, puno jeda smrtonosnoga. \t Lakini hakuna mtu aliyeweza kuufuga ulimi. Ulimi ni kitu kiovu, hakitawaliki, na kimejaa sumu inayoua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On mu reče: Čoveče! Ko je mene postavio sudijom ili kmetom nad vama? \t Yesu akamjibu, \"Rafiki, ni nani aliyeniweka mimi mwamuzi au msuluhishi kati yenu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onih što su jeli beše ljudi oko pet hiljada, osim žena i dece. \t Jumla ya waliokula ilikuwa wanaume wapatao elfu tano, bila kuhesabu wanawake na watoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ja bih hteo da vi svi govorite jezike, a još više da prorokujete: jer je veći onaj koji prorokuje negoli koji govori jezike, već ako ko kazuje, da se crkva popravlja. \t Basi, ningependa ninyi nyote mseme kwa lugha ngeni lakini ningependelea hasa muwe na kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, maana mtu mwenye kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, ni wa maana zaidi kuliko yule mwenye kusema lugha ngeni, isipokuwa tu kama yupo hapo mtu awezaye kuyafafanua hayo mambo asemayo, ili kanisa lipate kujengwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je postavio dan u koji će suditi vasionom svetu po pravdi preko čoveka koga odredi, i dade svima veru vaskrsnuvši Ga iz mrtvih. \t Kwa maana amekwisha weka siku ambayo atauhukumu ulimwengu kwa haki kwa njia ya mtu mmoja aliyemteua. Mungu amewathibitishia wote jambo hili kwa kumfufua mtu huyo kutoka wafu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Filip nadje Natanaila, i reče mu: Za koga Mojsije u zakonu pisa i proroci, nadjosmo Ga, Isusa sina Josifova iz Nazareta. \t Naye Filipo akamkuta Nathanieli, akamwambia, \"Tumemwona yule ambaye Mose aliandika juu yake katika kitabu cha Sheria, na ambaye manabii waliandika habari zake, yaani Yesu Mwana wa Yosefu, kutoka Nazareti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I znate da se On javi da grehe naše uzme; i greha u Njemu nema. \t Mnajua kwamba Kristo alikuja kuziondoa dhambi zetu, na kwamba kwake hamna dhambi yoyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego i za nas, kojima će se primiti ako verujemo Onog koji vaskrse Isusa Hrista Gospoda našeg iz mrtvih, \t Jambo hili linatuhusu sisi pia ambao tunamwamini Mungu aliyemfufua Yesu, Bwana wetu, kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li knezovima, kao njegovim poslanicima za osvetu zločincima, a za hvalu dobrotvorima. \t utii kwa wakuu wa mikoa ambao wameteuliwa naye kuwaadhibu wahalifu na kuwasifu watendao mema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se posveti muž nekršten ženom krštenom, i posveti se žena nekrštena od muža krštenog; jer inače deca vaša bila bi nečista, a sad su sveta. \t Kwa maana huyo mume asiyeamini hupokelewa kwa Mungu kwa kuungana na mkewe; na huyo mke asiyeamini hupokelewa kwa Mungu kwa kuungana na mumewe. Vinginevyo watoto wao wangekuwa si wa Mungu; kumbe sasa ni watoto wake Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Jedan od dvanaestorice koji umoči sa mnom u zdelu. \t Yesu akawaambia, \"Ni mmoja wenu ninyi kumi na wawili, anayechovya mkate pamoja nami katika bakuli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I budući da iz malena umeš sveta pisma, koja te mogu umudriti na spasenje u Hristu Isusu. \t Unakumbuka kwamba tangu utoto wako umeyajua Maandiko Matakatifu ambayo yaweza kukupatia hekima iletayo wokovu kwa njia ya imani kwa Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zašto učenici tvoji prestupaju običaje starih? Jer ne umivaju ruke svoje kad hleb jedu. \t \"Kwa nini wanafunzi wako hawajali mapokeo tuliyopokea kutoka kwa wazee wetu? Hawanawi mikono yao kama ipasavyo kabla ya kula!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodjoše na mesto koje se zvaše kosturnica, onde razapeše Njega i zločince, jednog s desne strane a drugog s leve. \t Walipofika mahali paitwapo, \"Fuvu la Kichwa,\" ndipo wakamsulubisha Yesu pamoja na wale wahalifu wawili, mmoja upande wake wa kulia na mwingine upande wake wa kushoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I padnuvši na zemlju ču glas gde mu govori: Savle! Savle! Zašto me goniš? \t Akaanguka chini na kusikia sauti ikimwambia: \"Saulo, Saulo! Kwa nini unanitesa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zahvaljujemo Bogu i Ocu Gospoda svog Isusa Hrista, moleći se svagda za vas, \t Daima tunamshukuru Mungu, Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo, wakati tunapowaombea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad njegovim pismima ne verujete kako ćete verovati mojim rečima? \t Lakini hamuyaamini yale aliyoandika, mtawezaje basi, kuamini maneno yangu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako kažemo da ne sagrešismo, gradimo Ga lažom, i reč Njegova nije u nama. \t Tukisema kwamba hatujatenda dhambi, tutakuwa tumemfanya Mungu mwongo, na neno lake halimo ndani yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jesu sedam careva. Pet je njih palo, i jedan jeste, a drugi još nije došao; a kad dodje za malo će ostati. \t Kati ya hao wafalme saba, watano wamekwisha angamia, mmoja anatawala bado, na yule mwingine bado hajafika; na atakapofika atabaki kwa muda mfupi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus joj reče: Šta je meni do tebe ženo? Još nije došao moj čas. \t Yesu akamjibu, \"Mama, usiniambie la kufanya. Saa yangu bado.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer u ovu noć stade preda me andjeo Boga kog sam ja i kome služim, \t Kwa maana jana usiku malaika wa yule Mungu ambaye mimi ni wake na ambaye mimi ninamwabudu alinitokea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuli ste kako je kazano starima: Ne ubij; jer ko ubije, biće kriv sudu. \t \"Mmekwisha sikia ya kuwa watu wa kale waliambiwa: Usiue! Atakayeua lazima ahukumiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uhvati aždahu, staru zmiju, koja je djavo i sotona, i sveza je na hiljadu godina, \t Akalikamata lile joka--nyoka wa kale, yaani Ibilisi au Shetani--akalifunga kwa muda wa miaka elfu moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći im: U pismu stoji: Dom moj dom je molitve, a vi načiniste od njega pećinu hajdučku. \t akisema, \"Imeandikwa: Nyumba yangu itakuwa nyumba ya sala; lakini ninyi mmeifanya kuwa pango la wanyang'anyi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer u pismu stoji napisano: Evo mećem u Sionu kamen krajeugalan izbrani, i skupoceni; i ko Njega veruje neće se postideti. \t Maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Tazama! Naweka huko sioni jiwe kuu la msingi, jiwe la thamani kubwa nililoliteua. Mtu atakayemwamini yeye aliye hilo jiwe, hataaibishwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vojske nebeske idjahu za Njim na konjima belim, obučene u svilu belu i čistu. \t Majeshi ya mbinguni yalimfuata yakiwa yamepanda farasi weupe na walikuwa wamevaa mavazi ya kitani, meupe na safi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Idite; eto ja vas šaljem kao jaganjce medju vukove. \t Sasa nendeni; fahamuni kwamba ninawatuma ninyi kama kondoo wanaokwenda kati ya mbwa mwitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato poslah k vama Timotija, koji mi je sin ljubazni i verni u Gospodu; on će vam opomenuti puteve moje koji su u Hristu Isusu, kao što svuda i u svakoj crkvi učim. \t Ndiyo maana nimemtuma Timetheo kwenu. Yeye ni mtoto wangu mpenzi na mwaminifu katika Bwana. Atawakumbusheni njia ninayofuata katika kuishi maisha ya Kikristo; njia ninayofundisha kila mahali katika makanisa yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Omilela Ti je pravda, i omrzao si na bezakonje: toga radi pomaza Te, Bože, Bog Tvoj uljem radosti većma od drugova Tvojih. \t Wewe wapenda uadilifu na kuchukia uovu. Ndiyo maana Mungu, Mungu wako amekuweka wakfu na kukumiminia furaha kubwa zaidi kuliko wenzako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je koren svih zala srebroljublje kome neki predavši se zadjoše od vere i na sebe navukoše muke velike. \t Kwa maana kupenda sana fedha ni chanzo cha uovu wote. Watu wengine wametamani sana kupata fedha hata wakatangatanga mbali na imani, na wameivunja mioyo yao kwa huzuni nyingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Imajući pak onaj isti duh vere kao što je napisano: verovah, zato govorih; mi verujemo, zato i govorimo. \t Maandiko Matakatifu yasema: \"Niliamini, ndiyo maana nilinena.\" Nasi pia, tukiwa na moyo huohuo wa imani, tunaamini, na kwa sababu hiyo twanena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nikakva rdjava reč da ne izlazi iz usta vaših, nego samo šta je dobro za napredovanje vere, da da blagodat onima koji slušaju. \t Maneno mabaya hata yasisikike kamwe miongoni mwenu; kila mara maneno yenu yawe ya kufaa na ambayo hujenga na kuwasaidia wengine, ili yawaneemeshe wasikilizaji wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Vi ćete meni bez sumnje kazati ovu priču: Lekaru! Izleči se sam; šta smo čuli da si činio u Kapernaumu učini i ovde na svojoj postojbini. \t Naye akawaambia, \"Bila shaka mtaniambia msemo huu: Mganga jiponye mwenyewe, na pia mtasema: Yote tuliyosikia umeyafanya kule Kafarnaumu, yafanye hapa pia katika kijiji chako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad izidjoše iz vode, Duh Sveti pade na uškopljenika, a andjeo Gospodnji uze Filipa, i više ga ne vide uškopljenik; nego otide putem svojim radujući se. \t Walipotoka majini Roho wa Bwana akamfanya Filipo atoweke. Na huyo Mwethiopia hakumwona tena; lakini akaendelea na safari yake akiwa amejaa furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekoše Mu: Gospode, da se otvore oči naše. \t Wakamjibu, \"Mheshimiwa, tunaomba macho yetu yafumbuliwe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mnoge varalice izidjoše na svet koji ne priznaju Isusa Hrista da je došao u telu; ovo je varalica i antihrist. \t Wadanganyifu wengi wamezuka duniani, watu ambao hawakiri kwamba Yesu Kristo amekuja kwetu akawa binadamu. Mtu asemaye hivyo ni mdanganyifu na ni Adui wa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mudre odgovoriše govoreći: Da ne bi nedostalo i nama i vama, bolje je idite k trgovcima i kupite sebi. \t Lakini wale wenye busara wakawaambia, Hayatatutosha sisi na ninyi! Afadhali mwende dukani mkajinunulie wenyewe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče mu pak: Pravo si odgovorio; to čini i bićeš živ. \t Yesu akawaambia, \"Vema! Fanya hivyo, nawe utaishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, zavesa crkvena razdre se nadvoje od gornjeg kraja do donjeg; i zemlja se potrese, i kamenje se raspade; \t Hapo pazia la Hekalu likapasuka vipande viwili, toka juu mpaka chini; nchi ikatetemeka; miamba ikapasuka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se poseje, uzraste i bude veće od sveg povrća, i pusti grane velike da mogu u njegovom hladu ptice nebeske živeti. \t Lakini ikisha pandwa, huota na kuwa mmea mkubwa kuliko mimea yote ya shambani. Matawi yake huwa makubwa hata ndege wa angani huweza kujenga viota vyao katika kivuli chake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onaj sluga koji zna volju gospodara svog, i nije se pripravio, niti učinio po volji njegovoj, biće vrlo bijen; \t Mtumishi ambaye anajua matakwa ya bwana wake lakini hajiweki tayari kufanya anavyotakiwa, atapigwa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni Mu rekoše: Zašto učenici Jovanovi poste često i mole se Bogu, tako i farisejski; a tvoji jedu i piju? \t Watu wengine wakamwambia Yesu, \"Wafuasi wa Yohane mbatizaji hufunga mara nyingi na kusali; hata wafuasi wa Mafarisayo hufanya vivyo hivyo. Lakini wafuasi wako hula na kunywa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nam se svima valja javiti na sudu Hristovom, da primimo svaki šta je koji u telu činio, ili dobro ili zlo; \t Maana sote ni lazima tusimame mbele ya kiti cha hukumu cha Kristo, ili kila mmoja apokee anayostahili kwa matendo aliyoyafanya wakati alipokuwa anaishi duniani, mema au mabaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govorite: Da smo mi bili u vreme svojih otaca, ne bismo s njima pristali u krv proroka. \t Mwasema: Kama sisi tungaliishi nyakati za wazee wetu hatungalishirikiana nao katika mauaji ya manabii!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg, i Gospoda Isusa Hrista. \t Tunawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu, na kwa Bwana yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus dozvavši ih reče: Znate da knezovi narodni zapovedaju narodu, i poglavari upravljaju njim. \t Hivyo Yesu akawaita, akawaambia, \"Mnajua kwamba watawala wa mataifa hutawala watu wao kwa mabavu na wakuu hao huwamiliki watu wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer beše još u bedrima očevim kad ga srete Melhisedek. \t Maana Lawi hakuwa amezaliwa bado, bali ni kama alikuwa katika mwili wa baba yake, Abrahamu, wakati Melkisedeki alipokutana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I grobovi se otvoriše, i ustaše mnoga tela svetih koji su pomrli; \t makaburi yakafunguka na watu wengi wa Mungu waliokufa wakafufuliwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I smrt i pakao bačeni biše u jezero ognjeno. I ovo je druga smrt. \t Kisha kifo na kuzimu vikatupwa ndani ya ziwa la moto. Ziwa hili la moto ndicho kifo cha pili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer onaj nije valjan koji se sam hvali, nego kog Gospod hvali. \t Anayekubaliwa si yule anayejisifu mwenyewe, bali yule anayesifiwa na Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Hristos ne posla mene da krstim, nego da propovedam jevandjelje, ne premudrim rečima, da ne izgubi silu krst Hristov. \t Kristo hakunituma kubatiza, bali kuhubiri Habari Njema; tena, niihubiri bila kutegemea maarifa ya hotuba za watu kusudi nguvu ya kifo cha Kristo msalabani isibatilishwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im: Mojsije je vama dopustio po tvrdji vašeg srca puštati svoje žene; a iz početka nije bilo tako. \t Yesu akawajibu, \"Mose aliwaruhusu kuwaacha wake zenu kwa sababu ya ugumu wa mioyo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svrh svega učini i to te zatvori Jovana u tamnicu. \t Kisha Herode akazidisha ubaya wake kwa kumtia Yohane gerezani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je prva i najveća zapovest. \t Hii ndiyo amri kuu ya kwanza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imamo najpouzdaniju proročku reč, i dobro činite što pazite na nju, kao na videlo koje svetli u tamnom mestu, dokle dan ne osvane i danica se ne rodi u srcima vašim. \t Tena, ujumbe wa manabii watuthibitishia jambo hilo; nanyi mwafanya vema kama mkiuzingatia, maana ni kama taa inayoangaza mahali penye giza mpaka Siku ile itakapopambazuka na mwanga wa nyota ya asubuhi utakapong'ara mioyoni mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni govorahu narodu, naidjoše na njih sveštenici i vojvoda crkveni i sadukeji; \t Petro na Yohane walipokuwa bado wanawahutubia watu, makuhani na mkuu wa walinzi wa Hekalu pamoja na Masadukayo walifika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši da je to po volji Jevrejima nastavi da uhvati i Petra (a behu dani presnih hlebova), \t Alipoona kuwa kitendo hiki kiliwapendeza Wayahudi, aliendelea, akamkamata Petro. (Hiyo ilifanyika wakati wa sikukuu ya Mikate Isiyotiwa chachu.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da propovedam prijatnu godinu Gospodnju. \t na kutangaza mwaka wa neema ya Bwana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer videše oči moje spasenje Tvoje, \t Maana kwa macho yangu nimeuona wokovu utokao kwako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onih što su jeli beše četiri hiljade ljudi, osim žena i dece. \t Hao waliokula walikuwa wanaume elfu nne, bila kuhesabu wanawake na watoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko ima nevestu ženik je, a prijatelj ženikov stoji i sluša ga, i radošću raduje se glasu ženikovom. Ova dakle radost moja ispuni se. \t Bibiarusi ni wake bwanaarusi, lakini rafiki yake bwana arusi, anayesimama na kusikiliza, hufurahi sana anapomsikia bwana arusi akisema. Ndivyo furaha yangu ilivyokamilishwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A malo potom pristupiše oni što stajahu i rekoše Petru: Vaistinu i ti si od njih; jer te i govor tvoj izdaje. \t Baadaye kidogo, watu waliokuwa pale wakamwendea Petro, wakamwambia, \"Hakika, wewe pia ni mmoja wao, maana msemo wako unakutambulisha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I diviše se roditelji njeni. A On im zapovedi da nikome ne kazuju šta je bilo. \t Wazazi wake walishangaa, lakini Yesu akawaamuru wasimwambie mtu yeyote hayo yaliyotendeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi valja nam većma paziti na reči koje slušamo, da kako ne otpadnemo. \t Kwa sababu hiyo tunapaswa kuzingatia kwa makini zaidi yote tuliyosikia, ili tusije tukapotoshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što i na drugom mestu govori: Ti si sveštenik vavek po redu Melhisedekovom. \t Alisema pia mahali pengine: \"Wewe ni kuhani milele, kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ko ne ljubi Gospoda Isusa Hrista da bude proklet, maran ata. \t Yeyote asiyempenda Bwana, na alaaniwe. MARANA THA--BWANA, njoo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus im, pak, opet reče: Ja sam videlo svetu: ko ide za mnom neće hoditi po tami, nego će imati videlo života. \t Yesu alipozungumza nao tena, aliwaambia, \"Mimi ndimi mwanga wa ulimwengu. Anayenifuata mimi hatembei kamwe gizani, bali atakuwa na mwanga wa uzima.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar otvorivši usta reče: Zaista vidim da Bog ne gleda ko je ko; \t Hapo Petro akaanza kusema: \"Sasa nimetambua kwamba hakika Mungu hana ubaguzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali narod sav povika govoreći: Uzmi ovog, a pusti nam Varavu; \t Lakini wote wakapiga kelele pamoja: \"Mwondoe huyo, utufungulie Baraba!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za jelo idolskih žrtava, znamo da idol nije ništa na svetu, i da nema drugog Boga osim jednog. \t Kwa hiyo, kuhusu vyakula vilivyotambikiwa sanamu, twajua kwamba sanamu si kitu duniani; twajua kwamba Mungu ni mmoja tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I za Njim idoše ljudi mnogi, i isceli ih sve. \t Lakini Yesu alipojua jambo hilo, akatoka mahali pale. Watu wengi walimfuata, akawaponya wagonjwa wote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Žena je privezana zakonom dokle joj god živi muž; a ako joj umre muž, slobodna je za koga hoće da se uda, samo u Gospodu. \t Mwanamke huwa amefungwa na mumewe kwa muda wote mumewe aishipo. Lakini mumewe akifa, mama huyo yuko huru, na akipenda anaweza kuolewa na mtu yeyote, mradi tu iwe Kikristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otvori usta svoja za huljenje na Boga, da huli na ime Njegovo, i na kuću Njegovu, i na one koji žive na nebu. \t Basi, akaanza kumtukana Mungu, kulitukana jina lake, makao yake, na wote wakaao mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znam jamačno da ni smrt, ni život, ni andjeli, ni poglavarstva, ni sile, ni sadašnje, ni buduće, \t Maana ninajua hakika kwamba hakuna kitu kiwezacho kututenganisha na upendo wake: wala kifo, wala uhai; wala malaika, au nguvu nyingine za mbinguni; wala yanayotokea sasa, wala yatakayotokea baadaye; wala mamlaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dalje, braćo, molimo vas i savetujemo u Hristu Isusu, kao što primiste od nas, kako vam treba živeti i ugadjati Bogu, kao što živite, da bivate sve izobilniji. \t Hatimaye, ndugu zangu, mmejifunza kutoka kwetu namna mnavyopaswa kuishi ili kumpendeza Mungu. Na kweli mmekuwa mnaishi hivyo. Sasa tunawaombeni na kuwasihi kwa jina la Bwana Yesu mfanye vema zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji primi Njegovo svedočanstvo, potvrdi da je Bog istinit. \t Lakini mtu yeyote anayekubali ujumbe wake anathibitisha kwamba Mungu ni kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče sluga: Gospodaru, učinio sam kako si zapovedio, i još mesta ima. \t Baadaye, mtumishi huyo akasema: Bwana mambo yamefanyika kama ulivyoamuru, lakini bado iko nafasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve što meni daje Otac k meni će doći; i koji dolazi k meni neću ga isterati napolje. \t Wote anaonipa Baba watakuja kwangu; nami sitamtupa nje yeyote anayekuja kwangu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad otvori treći pečat, čuh treću životinju gde govori: Dodji i vidi. I videh, i gle, konj vran, i onaj što sedjaše na njemu imaše merila u ruci svojoj. \t Kisha Mwanakondoo akavunja mhuri wa tatu. Nikamsikia yule kiumbe hai wa tatu akisema, \"Njoo!\" Nikatazama na kumbe palikuwapo farasi mmoja hapo, mweusi. Mpanda farasi wake alikuwa na vipimo viwili vya kupimia uzito mkononi mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dok Petar razmišljavaše o utvari, reče mu Duh: Evo tri čoveka traže te; \t Petro alikuwa bado anajaribu kuelewa lile maono, na hapo Roho akamwambia, \"Sikiliza! kuna watu watatu hapa, wanakutafuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši od molitve dodje k učenicima svojim, i nadje ih, a oni spavaju od žalosti, \t Baada ya kusali, aliwarudia wanafunzi wake, akawakuta wamelala, kwani walikuwa na huzuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, čovek, po imenu Josif, savetnik, čovek dobar i pravedan, \t Kulikuwa na mtu mmoja jina lake Yosefu, mwenyeji wa kijiji kimoja cha Wayahudi kiitwacho Armathaya. Alikuwa mtu mwema anayeheshimika;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sva ostrva pobegoše, i gore se ne nadjoše. \t Visiwa vyote vikatoweka, nayo milima haikuonekena tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako li uzalud postradaste? Kad bi bilo samo uzalud! \t Je, mambo yale yote yaliyowapata ninyi yamekuwa bure tu? Haiwezekani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne pamtite li da sam vam ovo kazivao još kad sam kod vas bio? \t Je, hamkumbuki kwamba niliwaambieni haya yote wakati nilipokuwa pamoja nanyi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posla opet trećeg; a oni i onog raniše, i isteraše. \t Akamtuma tena wa tatu; huyu naye, baada ya kumwumiza, wakamfukuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zakle se Onim koji živi va vek veka, koji sazda nebo i šta je na njemu, i zemlju i šta je na njoj, i more i šta je u njemu, da vremena već neće biti; \t akaapa kwa jina la Mungu aishiye milele na milele, Mungu aliyeumba mbingu na vyote vilivyomo, bahari na vyote vilivyomo, dunia na vyote vilivyomo. Akasema, \"Wakati wa kusubiri zaidi umekwisha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što prohodite more i zemlju da bi prisvojili jednog, i kad ga prisvojite, činite ga sinom paklenim, udvoje većim od sebe. \t \"Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnasafiri baharini na nchi kavu ili kumpata mtu mmoja afuate dini yenu. Mnapompata, mnamfanya astahili maradufu kwenda katika moto wa Jehanamu kuliko ninyi wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se delima zakona ni jedno telo neće opravdati pred Njim; jer kroz zakon dolazi poznanje greha. \t Maana hakuna binadamu yeyote anayekubaliwa kuwa mwadilifu mbele yake Mungu kwa kuishika Sheria; kazi ya Sheria ni kumwonyesha tu mtu kwamba ametenda dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što Otac ima ljubav k meni, i ja imam ljubav k vama; budite u ljubavi mojoj. \t Mimi nimewapenda ninyi kama vile Baba alivyonipenda mimi. Kaeni katika pendo langu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svako karanje kad biva ne čini se da je radost, nego žalost; ali posle daće miran rod pravde onima koji su naučeni njime. \t Kuadhibiwa si jambo la kufurahisha bali la kuhuzunisha. Lakini wale waliofunzwa kuwa na nidhamu mwishowe watavuna tuzo la amani kutoka katika maisha adili!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svaki koji reče reč na Sina čovečijeg oprostiće mu se, a koji huli na Svetog Duha neće mu se oprostiti. \t \"Yeyote anayesema neno la kumpinga Mwana wa Mtu atasamehewa; lakini anayemkufuru Roho Mtakatifu hatasamehewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sve šta god činite rečju ili delom, sve činite u ime Gospoda Isusa Hrista hvaleći Boga i Oca kroza Nj. \t Na, kila mfanyacho kwa neno au tendo, fanyeni vyote kwa jina la Bwana Yesu na kumshukuru Mungu Baba kwa njia yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I služite se medju sobom, svaki darom koji je primio, kao dobri pristavi različne blagodati Božije. \t Kila mmoja anapaswa kutumia kipaji alichojaliwa na Mungu kwa faida ya wengine, kama vile uwakili mwema wa zawadi mbalimbali za Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se moljaše Bogu na jednom mestu pa presta, reče Mu neki od učenika Njegovih: Gospode! Nauči nas moliti se Bogu, kao što i Jovan nauči svoje učenike. \t Siku moja, Yesu alikuwa mahali fulani akisali. Alipomaliza kusali, mmoja wa wanafunzi wake akamwambia, \"Bwana, tunakuomba utufundishe kusali kama Yohane mbatizaji alivyowafundisha wanafunzi wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovori i reče onome što Mu kaza: Ko je mati moja, i ko su braća moja? \t Lakini Yesu akamjibu mtu huyo, \"Mama yangu ni nani? Na ndugu zangu ni kina nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I bi narečen od Boga poglavar sveštenički po redu Melhisedekovom. \t naye Mungu akamteua kuwa kuhani mkuu kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li te ruka tvoja ili noga tvoja sablažnjava, odseci je i baci od sebe: bolje ti je ući u život hrom ili kljast, nego li s dve ruke i dve noge da te bace u oganj večni. \t \"Kama mkono au mguu wako ukikukosesha, ukate na kuutupa mbali nawe. Ni afadhali kwako kuingia katika uzima bila mkono au mguu, kuliko kutupwa katika moto wa milele ukiwa na mikono miwili na miguu yako miwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni metnuše ruke svoje na Nj i uhvatiše Ga. \t Basi, hao watu wakamkamata Yesu, wakamtia nguvuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On vide na javi u utvari oko devetog sata dnevi andjela Božjeg gde sidje k njemu i reče mu: Kornilije! \t Yapata saa tisa mchana, aliona dhahiri katika maono malaika wa Mungu akiingia ndani na kumwambia, \"Kornelio!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako propovedam jevandjelje, nema mi hvale: jer mi je za nevolju; i teško meni ako jevandjelja ne propovedam. \t Ikiwa ninaihubiri Habari Njema, hilo si jambo la kujivunia; hilo ni jukumu nililopewa. Na, ole wangu kama sitaihubiri Habari Njema!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato vam kažem: ne brinite se za život svoj, šta ćete jesti, ili šta ćete piti; ni za telo svoje, u šta ćete se obući. Nije li život pretežniji od hrane, i telo od odela? \t \"Ndiyo maana nawaambieni, msiwe na wasiwasi juu ya chakula na kinywaji mnavyohitaji ili kuishi, wala juu ya mavazi mnayohitaji kwa ajili ya miili yenu. Je, maisha ni chakula tu au zaidi? Na mwili, je, si zaidi ya mavazi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao prerodjeni ne od semena koje trune, nego od onog koje ne trune, rečju Živog Boga, koja ostaje doveka. \t Maana kwa njia ya neno hai la Mungu, ninyi mmezaliwa upya, si kama watoto wa baba awezaye kufa, bali baba asiyekufa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sad su pak mnogi udi, a jedno telo. \t Ukweli ni kwamba, sehemu za mwili ni nyingi, lakini mwili ni mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Mu odgovori Simon Petar: Gospode! Kome ćemo ići? Ti imaš reči večnog života. \t Simoni Petro akamjibu, \"Bwana, tutakwenda kwa nani? Wewe unayo maneno yaletayo uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato imajući ovu službu kao što bismo pomilovani, ne dosadjuje nam se; \t Basi, Mungu, kwa huruma yake, ametukabidhi kazi hii na hivyo hatufi moyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sila konja beše u ustima njihovim, i u repovima njihovim; jer repovi njihovi bivahu kao zmije i imahu glave, i njima idjahu. \t maana nguvu ya farasi hao ilikuwa vinywani mwao na katika mikia yao. Mikia yao ilikuwa na vichwa kama nyoka, na waliitumia hiyo kuwadhuru watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I iz Jerusalima i iz Idumeje i ispreko Jordana i od Tira i Sidona mnoštvo veliko čuvši šta On čini dodje k Njemu. \t Idumea, ng'ambo ya mto Yordani, Tiro na Sidoni. Watu hao wengi walimwendea Yesu kwa sababu ya kusikia mambo mengi aliyokuwa ameyatenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sva dela svoja čine da ih vide ljudi: raširuju svoje amajlije, i grade velike skute na haljinama svojim. \t Wao hufanya matendo yao yote ili watu wawaone. Huvaa tepe zenye maandishi ya Sheria juu ya panda la uso na mikononi na hupanua pindo za makoti yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će izići lažni hristosi i lažni proroci, i pokazaće znake velike i čudesa da bi prevarili, ako bude moguće, i izabrane. \t Maana watatokea kina Kristo wa uongo na manabii wa uongo. Watafanya ishara kubwa na maajabu ya kuweza kuwapotosha ikiwezekana hata wateule wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zapovesti znaš: ne čini preljube; ne ubij; ne ukradi; ne svedoči lažno; poštuj oca i mater svoju. \t Unazijua amri: Usizini; usiue; usiibe; usitoe ushahidi wa uongo; waheshimu baba yako na mama yako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Potom usu vodu u umivaonicu, i poče prati noge učenicima i otirati ubrusom kojim beše zapregnut. \t Kisha akatia maji katika bakuli, akaanza kuwaosha wanafunzi wake miguu na kuipangusa kwa kile kitambaa alichojifungia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I već nisam dostojan nazvati se sin tvoj: primi me kao jednog od svojih najamnika. \t Sistahili hata kuitwa mwanao. Nifanye kama mmoja wa wafanyakazi wako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji bude na krovu da ne silazi uzeti šta mu je u kući; \t Aliye juu ya paa la nyumba yake asishuke kuchukua kitu nyumbani mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svi koji slušahu divljahu se i govorahu: Nije li ovo onaj što gonjaše u Jerusalimu one koji spominjahu ime ovo, i ovde zato dodje da ih povezane vodi glavarima svešteničkim. \t Watu wote waliomsikia walishangaa, wakasema, \"Je, mtu huyu si yuleyule aliyewaua wale waliokuwa wanaomba kwa jina hili kule Yerusalemu? Tena alikuja hapa akiwa na madhumuni ya kuwatia nguvuni watu hao na kuwapeleka kwa makuhani!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I što će se bezakonje umnožiti, ohladneće ljubav mnogih. \t Kwa sababu ya ongezeko la uhalifu, upendo wa watu wengi utafifia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad izadjoše iz ladje, odmah Ga poznaše ljudi. \t Walipotoka mashuani, mara watu wakamtambua Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda Mu reče Pilat: Dakle si ti car? Isus odgovori: Ti govoriš da sam ja car. Ja sam za to rodjen, i zato dodjoh na svet da svedočim istinu. I svaki koji je od istine sluša glas moj. \t Hapo Pilato akamwambia, \"Basi, wewe ni Mfalme?\" Yesu akajibu, \"Wewe umesema kwamba mimi ni Mfalme. Mimi nimezaliwa kwa ajili hiyo; na kwa ajili hiyo nimekuja ulimwenguni kuwaambia watu juu ya ukweli. Kila mtu wa ukweli hunisikiliza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad oprostivši se od greha, i postavši sluge Božje, imate plod svoj na posvećenje, a kraj život večni. \t Lakini sasa, mmekwisha kombolewa kutoka utumwa wa dhambi na mmekuwa watumishi wa Mungu; faida mliyo nayo sasa ni utakatifu, na matokeo yake ni uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vojvoda onda otpusti momče zapovedivši mu: Nikom ne kazuj da si mi ovo javio. \t Mkuu wa jeshi alimwacha aende zake akimwonya asimwambie mtu yeyote kwamba amemletea habari hizo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je pisano: Tako mi života, govori Gospod, pokloniće mi se svako koleno, i svaki jezik slaviće Boga. \t Maana Maandiko yanasema: \"Kama niishivyo, asema Bwana kila mtu atanipigia magoti, na kila mmoja atakiri kwamba mimi ni Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, čovek beše tu s rukom suvom; i zapitaše Ga govoreći: Valja li u subotu lečiti? Da bi Ga okrivili. \t Kulikuwa na mtu mmoja mwenye mkono uliopooza. Basi, watu wakamwuliza Yesu, \"Je, ni halali kumponya mtu siku ya Sabato?\" Walimwuliza hivyo wapate kisa cha kumshtaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vi nemojte tako; nego koji je najveći medju vama neka bude kao najmanji, i koji je starešina neka bude kao sluga. \t Lakini isiwe hivyo kati yenu; bali, yule aliye mkuu kati yenu ni lazima awe mdogo wa wote, na aliye kiongozi lazima awe kama mtumishi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide farisej koji Ga je dozvao, reče u sebi govoreći: Da je on prorok, znao bi ko i kakva ga se žena dotiče: jer je grešnica. \t Yule Mfarisayo aliyemwalika Yesu alipoona hayo, akawaza moyoni mwake, \"Kama mtu huyu angekuwa kweli nabii angejua huyu mwanamke ni wa namna gani, ya kwamba ni mwenye dhambi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravljam vas i ja Tertije, koji napisah ovu poslanicu u Gospodu. \t Nami Tertio, ninayeandika barua hii nawasalimuni katika Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pokloniše se zveri govoreći: Ko je kao zver? I ko može ratovati s njom? \t Watu wote wakaliabudu lile joka kwa sababu lilimpa huyo mnyama uwezo wake. Wakamwabudu pia huyo mnyama wakisema, \"Nani aliye kama huyu mnyama? Ni nani awezaye kupigana naye?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tim će se Otac moj proslaviti, da rod mnogi rodite; i bićete moji učenici. \t Baba yangu hutukuzwa kama mkizaa matunda mengi na kuwa wanafunzi wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuvši učenici njegovi dodjoše i uzeše telo njegovo, i metnuše ga u grob. \t Wanafunzi wa Yohane walipopata habari, walikwenda wakachukua mwili wake, wakauzika kaburini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No imam na tebe malo, što dopuštaš ženi Jezavelji, koja govori da je proročica, da uči i da vara sluge moje da čine preljubu i da jedu žrtvu idolsku. \t Lakini nina hoja moja juu yako: wewe unamvumilia yule mwanamke Yezabeli anayejiita nabii wa Mungu. Yeye huwafundisha na kuwapotosha watumishi wangu wafanye uzinzi na kula vyakula vilivyotambikiwa sanamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad sazre rod, odmah pošalje srp; jer nasta žetva. \t Nafaka inapoiva, huyo mtu huanza kutumia mundu wake, maana wakati wa mavuno umefika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Učenici Mu rekoše: Ravi! Sad Judejci htedoše da Te ubiju kamenjem, pa opet hoćeš da ideš onamo? \t Wanafunzi wakamwambia, \"Mwalimu! Muda mfupi tu umepita tangu Wayahudi walipotaka kukuua kwa mawe, nawe unataka kwenda huko tena?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako vam ko reče: Šta to činite? Kažite: Treba Gospodu; i odmah će ga poslati ovamo. \t Kama mtu akiwauliza, Mbona mnafanya hivyo? Mwambieni, Bwana anamhitaji na atamrudisha hapa mara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blažen je i svet onaj koji ima deo u prvom vaskrsenju; nad njima druga smrt nema oblasti, nego će biti sveštenici Bogu i Hristu, i carovaće s Njim hiljadu godina. \t Wameneemeka sana, tena heri yao wote wanaoshiriki ufufuo huu wa kwanza. Kifo cha pili hakitakuwa na nguvu juu yao; watakuwa makuhani wa Mungu na wa Kristo, na watatawala pamoja naye kwa miaka elfu moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Petar Mu reče: Gospode! Zašto sad ne mogu ići za Tobom? Dušu ću svoju položiti za Te. \t Petro akamwambia \"Bwana, kwa nini siwezi kukufuata sasa? Niko tayari kufa kwa ajili yako!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni kad čuše, jednodušno podigoše glas k Bogu i rekoše: Gospode Bože, Ti koji si stvorio nebo i zemlju i more i sve što je u njima; \t Waliposikia habari hiyo waliungana pamoja katika kumwomba Mungu wakisema, \"Bwana, wewe ni Muumba wa mbingu na nchi, bahari na vyote vilivyomo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sutradan vide Jovan Isusa gde ide k njemu, i reče: Gle, jagnje Božije koje uze na se grehe sveta. \t Kesho yake, Yohane alimwona Yesu akimjia, akasema, \"Huyu ndiye Mwana-kondoo wa Mungu aondoaye dhambi ya ulimwengu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jovan svedoči za Njega i viče govoreći: Ovaj beše za koga rekoh: Koji za mnom ide preda mnom postade, jer pre mene beše. \t Yohane aliwaambia watu habari zake, akasema kwa sauti, \"Huyu ndiye niliyemtaja wakati niliposema: Anakuja mtu mmoja baada yangu ambaye ni mkuu kuliko mimi, maana alikuwako kabla mimi sijazaliwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji ne uzme krst svoj i ne podje za mnom, nije mene dostojan. \t Mtu asiyechukua msalaba wake na kunifuata, hanistahili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče im: Po tvrdji vašeg srca napisa vam on zapovest ovu. \t Yesu akawaambia, \"Mose aliwaandikia amri hiyo kwa sababu ya ugumu wa mioyo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji drži reč Njegovu, u njemu je zaista ljubav Božija savršena; po tom poznajemo da smo u Njemu. \t Lakini mtu yeyote anayeshika neno la Mungu, huyo ndiye aliye na upendo kamili wa Mungu ndani yake. Hivi ndivyo tunavyoweza kuwa na hakika kwamba tunaungana naye:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako jezike čovečije i andjeoske govorim a ljubavi nemam, onda sam kao zvono koje zvoni, ili praporac koji zveči. \t Hata kama nikinena lugha za watu na hata za malaika, lakini kama sina upendo mimi nimekuwa tu kama sauti ya debe tupu au kengele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učini čudesa velika, i učini da i oganj silazi s neba na zemlju pred ljudima. \t Basi, huyu mnyama wa pili akafanya miujiza mikubwa hata akasababisha moto kutoka mbinguni ushuke duniani mbele ya watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, andjeo Gospodnji pristupi, i svetlost obasja po sobi, i kucnuvši Petra u rebra probudi ga govoreći: Ustani brže. I spadoše mu verige s ruku. \t Ghafla, malaika wa Bwana akasimama karibu naye na mwanga ukaangaza kile chumba cha gereza. Malaika akamgusa akisema, \"Amka upesi!\" Mara ile minyororo ikaanguka kutoka katika mikono yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu Pilat: Šta je istina? I ovo rekavši izidje opet k Jevrejima, i reče im: Ja nikakve krivice ne nalazim na njemu. \t Pilato akamwambia, \"Ukweli ni kitu gani?\" Pilato alipokwisha sema hayo, aliwaendea tena Wayahudi nje, akawaambia, \"Mimi sioni hatia yoyote kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog je kadar učiniti da je medju vama izobilna svaka blagodat, da u svemu svagda svako dovoljstvo imajući izobilujete za svako dobro delo; \t Mungu anaweza kuwapeni ninyi zaidi ya yale mnayoyahitaji, mpate daima kuwa na kila kitu mnachohitaji, na hivyo mzidi kusaidia katika kila kazi njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne bojte se, dakle; vi ste bolji od mnogo vrabaca. \t Kwa hiyo msiogope; ninyi mu wa thamani kuliko shomoro wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što stoji napisano: Evo mećem u Sionu kamen spoticanja i stenu sablazni; i koji ga god veruje neće se postideti. \t kama yesemavyo Maandiko Matakatifu: \"Tazama! Naweka huko Sioni jiwe likwazalo, mwamba utakaowafanya watu waanguke. Mtu atakayemwamini yeye aliye hilo jiwe, hataaibishwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svrši Isus reči ove, reče učenicima svojim: \t Yesu alipomaliza kusema hayo yote, aliwaambia wanafunzi wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer behu videli s njim u gradu Trofima iz Efesa, kog mišljahu da je uveo Pavle u crkvu. \t Sababu ya kusema hivyo ni kwamba walikuwa wamemwona Trofimo mwenyeji, wa Efeso, akiwa pamoja na Paulo mjini, wakadhani kwamba Paulo alikuwa amemwingiza Hekaluni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će doći vreme kad zdrave nauke neće slušati, nego će po svojim željama nakupiti sebi učitelje, kao što ih uši svrbe, \t Utakuja wakati ambapo watu hawatasikiliza mafundisho ya kweli, ila watafuata tamaa zao wenyewe na kujikusanyia walimu tele watakaowaambia mambo yale tu ambayo masikio yao yako tayari kusikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hoću, dakle, da molitve čine ljudi na svakome mestu, podižući svete ruke bez gneva i premišljanja. \t Basi, popote mnapokutana kufanya ibada nataka wanaume wasali, watu waliojitolea kweli na ambao wanaweza kuinua mikono yao wakisali bila hasira wala ubishi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet, kad ga vide sluškinja, poče govoriti onima što stajahu onde: Ovaj je od njih. \t Yule mjakazi alipomwona tena Petro, akaanza tena kuwaambia watu waliokuwa wamesimama hapo, \"Mtu huyu ni mmoja wao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u razumu uzdržanje, a u uzdržanju trpljenje, a u trpljenju pobožnost, \t kuwa na kiasi katika elimu yenu, uvumilivu katika kuwa na kiasi, uchaji wa Mungu katika uvumilivu wenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne nalažahu šta bi Mu učinili; jer sav narod idjaše za Njim, i slušahu Ga. \t lakini hawakuwa na la kufanya, maana watu wote walikuwa wakimsikiliza kwa makini kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, od moje strane, gotov sam i vama u Rimu propovedati jevandjelje. \t Ndiyo maana ninatamani pia kuihubiri Habari Njema kwenu ninyi mlioko huko Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer u Boga sve je moguće što kaže. \t Kwa maana hakuna jambo lisilowezekana kwa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on zaiskavši sveću ulete i drhćući pripade k Pavlu i Sili; \t Baada ya kumwita mtu alete taa, huyo askari wa gereza alikimbilia ndani, akajitupa mbele ya miguu ya Paulo na Sila huku akitetemeka kwa hofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će izaći lažni Hristosi i lažni proroci, i pokazaće znake i čudesa da bi prevarili, ako bude moguće, i izabrane. \t Maana watatokea kina Kristo wa uongo na manabii wa uongo, watafanya ishara na maajabu, ili kuwapotosha wateule wa Mungu, kama ikiwezekana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni čuvši da je živ i da Ga je ona videla ne verovaše. \t Lakini waliposikia ya kwamba Yesu yu hai na kwamba Maria Magdalene amemwona, hawakuamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog mu daje telo kako hoće, i svakom semenu svoje telo. \t Mungu huipa hiyo mbegu mwili anaoutaka mwenyewe; kila mbegu hupata mwili wake wa pekee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li smo, pak, u nevolji, za vašu je utehu i spasenje, koje postaje u trpljenju tih istih stradanja koja i mi podnosimo. \t Ikiwa tunapata taabu, basi ni kwa ajili ya faraja na wokovu wenu. Tukifarijika, ni kwa ajili ya kuwafariji ninyi na kuwaunga mkono mpate nguvu ya kustahimili mateso yaleyale tunayoteseka sisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svima govoraše: Ko hoće da ide za mnom neka se odreče sebe i uzme krst svoj i ide za mnom. \t Kisha akawaambia watu wote, \"Mtu yeyote akitaka kuwa mfuasi wangu, ni lazima ajikane nafsi yake, auchukue msalaba wake kila siku, anifuate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako tebe, koji imaš razum, vidi ko u idolskoj crkvi gde sediš za trpezom, neće li njegova savest, slaba budući, osloboditi se da jede idolske žrtve? \t Maana, mtu ambaye dhamiri yake ni dhaifu, akikuona wewe mwenye ujuzi unakula vyakula hivyo ndani ya hekalu la sanamu, je, hatatiwa moyo wa kula vyakula vilivyotambikiwa sanamu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle ostade pune dve godine o svom trošku, i dočekivaše sve koji mu dolažahu, \t Kwa muda wa miaka miwili mizima Paulo aliishi katika nyumba aliyoipanga yeye mwenyewe; akawa anawakaribisha wote waliofika kumsalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle ovih dana spremivši se izidjosmo u Jerusalim. \t Baada ya kukaa pale kwa muda, tulifunga mizigo yetu, tukaendelea na safari kwenda Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izadjoše fariseji, i počeše se prepirati s Njim, i kušajući Ga iskahu od Njega znak s neba. \t Mafarisayo walikuja, wakaanza kujadiliana na Yesu. Kwa kumjaribu, wakamtaka awafanyie ishara kuonyesha anayo idhini kutoka mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad udjoše u ladju, presta vetar. \t Basi, wakapanda mashuani, na upepo ukatulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bolje bi mu bilo da mu se vodenični kamen obesi o vratu, i da ga bace u more, nego da sablazni jednog od ovih malih. \t Ingekuwa afadhali kwake kufungiwa shingoni jiwe kubwa la kusagia na kutoswa baharini, kuliko kumkwaza mmoja wa wadogo hawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molim vas, dakle, braćo, milosti Božije radi, da date telesa svoja u žrtvu živu, svetu, ugodnu Bogu; to da bude vaše duhovno bogomoljstvo. \t Kwa hiyo, ndugu zangu, maadam Mungu ni mwenye huruma nyingi, nawasihi kwa moyo wote: jitoleeni nafsi zenu kwa Mungu kama tambiko iliyo hai, takatifu na yenye kupendeza. Hii ndiyo njia yenu halisi ya kumwabudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da je metne preda se slavnu crkvu, koja nema mane ni mrštine, ili takvog čega, nego da bude sveta i bez mane. \t kusudi ajipatie kanisa lililo takatifu na safu kabisa, kanisa lisilo na doa, kasoro au chochote cha namna hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne samo za narod, nego da i rasejanu decu Božiju skupi ujedno. \t na wala si kwa ajili yao tu, bali pia apate kuwaleta pamoja watoto wa Mungu waliotawanyika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dogodi se drugi dan kad sidjoše s gore srete Ga mnoštvo naroda. \t Kesho yake walipokuwa wakishuka kutoka kule mlimani, kundi kubwa la watu lilikutana na Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle dodjoše i one druge devojke govoreći: Gospodaru! Gospodaru! Otvori nam. \t Baadaye wale wanawali wengine wakaja, wakaita: Bwana, bwana, tufungulie!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I baciće ih u peć ognjenu: onde će biti plač i škrgut zuba. \t na kuwatupa hao wabaya katika tanuru ya moto. Huko watalia na kusaga meno.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vera je, pak, tvrdo čekanje onog čemu se nadamo, i dokazivanje onog što ne vidimo. \t Kuwa na imani ni kuwa na hakika ya mambo tunayotumainia; kusadiki kabisa mambo tusiyoyaona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pregledajte pisma, jer vi mislite da imate u njima život večni; i ona svedoče za mene. \t Ninyi huyachunguza Maandiko Matakatifu mkidhani kwamba ndani yake mtapata uzima wa milele; na kumbe maandiko hayohayo yananishuhudia!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ženi dana biše dva krila orla velikog da leti u pustinju na svoje mesto, gde će se hraniti vreme i vremena i po vremena, sakrivena od lica zmijinog. \t Lakini mama huyo akapewa mabawa mawili ya tai apate kuruka mbali sana na hilo joka, mpaka mahali, pake jangwani ambapo angehifadhiwa salama kwa muda wa miaka mitatu na nusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A od vremena Jovana Krstitelja do sad carstvo nebesko na silu se uzima, i siledžije dobijaju ga. \t Tangu wakati wa Yohane mbatizaji mpaka leo hii, Ufalme wa mbinguni unashambuliwa vikali, na watu wakali wanajaribu kuunyakua kwa nguvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući Isus da Mu sve Otac dade u ruke, i da od Boga izidje, i k Bogu ide, \t Yesu alijua kwamba Baba alikuwa amemkabidhi kila kitu, na kwamba alikuwa ametoka kwa Mungu na anarudi kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad beše u Jerusalimu na praznik pashe, mnogi verovaše u ime Njegovo, videći čudesa Njegova koja činjaše. \t Yesu alipokuwa Yerusalemu kwa sikukuu ya Pasaka, watu wengi walimwamini walipoona ishara alizozifanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Izbavljajući te od naroda jevrejskog i od neznabožaca, kojima ću te poslati, \t Nitakuokoa na watu wa Israeli na watu wa mataifa mengine ambao mimi ninakutuma kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoreći: Jaoh! Jaoh! Grade veliki, obučeni u svilu i porfiru i skerlet, i nakićeni zlatom i kamenjem dragim i biserom; \t wakisema, \"Ole! Ole kwa mji huu mkuu. Ulizoea kuvalia nguo za kitani, za rangi ya zambarau na nyekundu, na kujipamba kwa dhahabu, mawe ya thamani na lulu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne pristajte na bezrodna dela tame, nego još karajte. \t Msishiriki katika matendo yasiyofaa, ya giza bali yafichueni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I obazrevši se Gospod pogleda na Petra, i Petar se opomenu reči Gospodnje kako mu reče: Pre nego petao zapeva odreći ćeš me se triput. \t Bwana akageuka na kumtazama Petro, naye Petro akakumbuka yale aliyokuwa ameambiwa na Bwana: \"Leo kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah mu se otvoriše uši, i razreši se sveza jezika njegovog i govoraše lepo. \t Mara masikio yake yakafunguka na ulimi wake ukafunguliwa, akaanza kusema sawasawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše petak uoči pashe oko šestog sahata; i Pilat reče Jevrejima: Evo, car vaš. \t Ilikuwa yapata saa sita mchana, siku ya maandalio ya Pasaka. Pilato akawaambia Wayahudi, \"Tazameni, Mfalme wenu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molimo vas pak, braćo, prepoznajte one koji se trude medju vama, i nastojnike svoje u Gospodu i učitelje svoje, \t Ndugu, tunawaombeni muwastahi wale wanaofanya kazi kati yenu, wale wanaowaongoza na kuwafundisheni kuhusu maisha ya Kikristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ga ne mogasmo odvratiti, umukosmo rekavši: Volja Božja neka bude. \t Tuliposhindwa kumshawishi tulinyamaza, tukasema tu: \"Mapenzi ya Bwana yafanyike\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad čuše ove reči poglavar sveštenički i vojvoda crkveni i ostali glavari sveštenički, ne mogahu im se načuditi šta bi to sad bilo. \t Mkuu wa walinzi wa Hekalu na makuhani wakuu waliposikia habari hiyo wakawa na wasiwasi, wasijue yaliyowapata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, ustade jedan zakonik i kušajući Ga reče: Učitelju! Šta ću činiti da dobijem život večni? \t Baadaye mwalimu mmoja wa Sheria alisimama akamwuliza akitaka kumtega, \"Mwalimu, nifanye nini ili nipate uzima wa milele?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ugasiše silu ognjenu, pobegoše od oštrica mača, ojačaše od nemoći, postaše jaki u bitkama, rasteraše vojske tudje; \t Walizima mioto mikali, waliepuka kuuawa kwa upanga. Walikuwa dhaifu lakini walipata nguvu. Walikuwa hodari katika vita wakashinda majeshi ya kigeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li zakon naš sudi čoveku dokle ga najpre ne sasluša i dozna šta čini? \t \"Je, Sheria yetu humhukumu mtu kabla ya kumsikia kwanza na kujua anafanya nini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ni visina, ni dubina, ni druga kakva tvar može nas rastaviti od ljubavi Božije, koja je u Hristu Isusu, Gospodu našem. \t Wala ulimwengu wa juu, wala wa chini kabisa. Hakuna kiumbe chochote kitakachoweza kututenga na upendo wa Mungu kwetu kwa njia ya Kristo Yesu Bwana wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar joj reče: Zašto se dogovoriste da iskušate Duha Gospodnjeg? Gle noge onih koji tvog muža zakopaše pred vratima su, i izneće te. \t Naye Petro akamwambia, \"Mbona mmekula njama kumjaribu Roho wa Bwana? Sikiliza! Wale watu waliokwenda kumzika mume wako, sasa wako mlangoni na watakuchukua wewe pia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I bacivši srebrnike u crkvi izidje, i otide te se obesi. \t Naye akazitupa zile fedha Hekaluni, akatoka nje, akaenda akajinyonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izašavši iz grobova, po vaskrsenju Njegovom, udjoše u sveti grad i pokazaše se mnogima. \t nao, baada ya kufufuka kwake, wakatoka makaburini, wakaingia katika Mji Mtakatifu, wakaonekana na watu wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tako Petra čuvahu u tamnici; a crkva moljaše se za njega Bogu bez prestanka. \t Basi, Petro alipokuwa gerezani, kanisa lilikuwa linamwombea kwa Mungu kwa moyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ujedanput pogledavši, nikoga ne videše osim Isusa samog sa sobom. \t Mara wanafunzi hao wakatazama tena, lakini hawakumwona mtu mwingine, ila Yesu peke yake pamoja nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Što pogleda na poniženje sluškinje svoje; jer gle, odsad će me zvati blaženom svi naraštaji; \t Kwa kuwa amemwangalia kwa huruma mtumishi wake mnyenyekevu. Hivyo tangu sasa watu wote wataniita mwenye heri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nešto znamo i nešto prorokujemo; \t Maana ujuzi wetu si kamili, na kipaji chetu cha kutangaza neno la Mungu si kamili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam pastir dobri i znam svoje, i moje mene znaju. \t Mimi ni mchungaji mwema. Nawajua walio wangu, nao walio wangu wananijua mimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opravdaće se za badava blagodaću Njegovom, otkupom Isusa Hrista. \t Lakini kwa zawadi ya neema ya Mungu, watu wote hukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya Yesu Kristo anayewakomboa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne odbacujte, dakle, slobodu svoju, koja ima veliku platu. \t Basi, msipoteze uhodari wenu, maana utawapatieni tuzo kubwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A učenici punjahu se radosti i Duha Svetog. \t Lakini hao wafuasi walikuwa wamejaa furaha na Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Marija Magdalina i Marija Josijina gledahu gde Ga metahu. \t Nao Maria Magdalene na Maria mama yake Yose walipaona hapo alipolazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago gladnima i žednima pravde, jer će se nasititi; \t Heri wenye njaa na kiu ya kufanya atakavyo Mungu, maana watashibishwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapitaše ga: Ko si dakle? Jesi li Ilija? I reče: Nisam. Jesi li prorok? I odgovori: Nisam. \t Hapo wakamwuliza, \"Basi, wewe ni nani? Je, wewe ni Eliya?\" Yohane akajibu, \"La, mimi siye.\" Wakamwuliza, \"Je, wewe ni yule nabii?\" Yohane akawajibu, \"La!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad čuše ostalih deset učenika, rasrdiše se na ta dva brata. \t Wale wanafunzi wengine kumi waliposikia hayo, wakawakasirikia hao ndugu wawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad se Josif probudi od sna, učini kako mu je zapovedio andjeo Gospodnji, i uzme ženu svoju. \t Hivyo, Yosefu alipoamka usingizini alifanya kama malaika huyo alivyomwambia, akamchukua mke wake nyumbani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer pismo govori: Volu koji vrše ne zavezuj usta, i: Radin je dostojan svoje plate. \t Maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Usimfunge ng'ombe kinywa anapopura nafaka.\" na tena \"Mfanyakazi astahili malipo yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otišavši odatle vide druga dva brata, Jakova Zevedejevog, i Jovana brata njegovog, u ladji sa Zevedejem ocem njihovim gde krpe mreže svoje, i pozva ih. \t Alipokwenda mbele kidogo, aliwaona ndugu wengine wawili: Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo. Hao walikuwa ndani ya mashua pamoja na baba yao Zebedayo, wakitengeneza nyavu zao. Basi Yesu akawaita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opominjite se, pak, prvih dana svojih, u koje se prosvetliste i mnogu borbu stradanja podnesoste, \t Kumbukeni yaliyotokea siku zile za kwanza mlipoangaziwa mwanga wa Mungu. Ingawa siku zile mlipatwa na mateso mengi, ninyi mlistahimili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Marija stajaše napolju kod groba i plakaše. I kad plakaše nadviri se nad grob, \t Maria alikuwa amesimama nje ya kaburi, akilia. Huku akiwa bado analia, aliinama na kuchungulia kaburini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Marta se beše zabunila kako će Ga dočekati, i prikučivši se reče: Gospode! Zar Ti ne mariš što me sestra moja ostavi samu da služim? Reci joj, dakle, da mi pomogne. \t Lakini Martha alikuwa anashughulika na mambo mengi. Basi, akamwendea Yesu, akamwambia, \"Bwana, hivi hujali kwamba dada yangu ameniacha nishughulike peke yangu? Mwambie basi, anisaidie.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći im: Idite u selo što je prema vama, i odmah ćete naći magaricu privezanu i magare s njom: odrešite je i dovedite mi. \t akawaambia, \"Nendeni hadi kijiji kilicho mbele yenu na mtamkuta punda amefungwa na mtoto wake. Wafungueni mkawalete kwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom Mojsije, kad bi veliki, ne htede da se naziva sin kćeri Faraonove; \t Kwa imani Mose alipokuwa mtu mzima, alikataa kuitwa mwana wa binti Farao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovako dakle molite se vi: Oče naš koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje; \t Basi, hivi ndivyo mnavyopaswa kusali: Baba yetu uliye mbinguni: Jina lako litukuzwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Pavla, po volji Božijoj apostola Isusa Hrista, svetima koji su u Efesu, i vernima u Hristu Isusu: \t Mimi Paulo, mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, nawaandikia ninyi watu wa Mungu huko Efeso, mlio waaminifu katika kuungana na Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji, dakle, svog sina ne poštede, nego ga predade za sve nas, kako, dakle, da nam s Njim sve ne daruje? \t Mungu hakumhurumia hata mwanae wa pekee, bali alimtoa kwa ajili yetu sisi sote. Ikiwa amefanya hivyo, je, hatatujalia pia mema yote?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li se neke od grana odlomiše, i ti, koji si divlja maslina, pricepio si se na njih, i postao si zajedničar u korenu i u masti od masline; \t Naam, baadhi ya matawi ya mzeituni bustanini yalikatwa, na mahali pake tawi la mzeituni mwitu likapandikizwa. Ninyi watu wa mataifa mengine ndio hilo tawi la mzeituni mwitu; na sasa mnashiriki nguvu na utomvu wa mzeituni bustanini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi pred veče, pošto sunce zadje, donošahu k Njemu sve bolesnike i besne. \t Jioni, jua lilipokwisha tua, wakamletea Yesu wagonjwa wote na watu waliopagawa na pepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koje odredi one i dozva; a koje dozva one i opravda; a koje opravda one i proslavi. \t Basi, Mungu aliwaita wale aliokuwa amewateua; na hao aliowaita aliwakubali kuwa waadilifu; na hao aliowakubali kuwa waadilifu aliwashirikisha pia utukufu wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otišavši malo odande ugleda Jakova Zevedejevog, i Jovana brata njegovog kako u ladji krpljahu mreže; \t Alipokwenda mbele kidogo, aliwaona Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo. Nao pia walikuwa ndani ya mashua yao wakizitengeneza nyavu zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I iskaše da vidi Isusa da Ga pozna; i ne mogaše od naroda, jer beše malog rasta; \t Alitaka kuona Yesu alikuwa nani, lakini kwa sababu ya umati wa watu, na kwa vile alikuwa mfupi, hakufaulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prećahu mu oni što idjahu napred da ućuti; a on još više vikaše: Sine Davidov! Pomiluj me. \t Wale watu waliotangulia wakamkemea wakimwambia anyamaze; lakini yeye akazidi kupaza sauti: \"Mwana wa Daudi, nihurumie;\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U taj čas reče Isus ljudima: Kao na hajduka izišli ste s noževima i s koljem da me uhvatite, a svaki dan sam kod vas sedeo učeći u crkvi, i ne uhvatiste me. \t Wakati huohuo Yesu akauambia huo umati wa watu waliokuja kumtia nguvuni, \"Je, mmekuja kunikamata kwa mapanga na marungu kama kwamba mimi ni mnyang'anyi? Kila siku nilikuwa Hekaluni nikifundisha, na hamkunikamata!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko je naša nada ili radost, ili venac slave? Niste li i vi pred Gospodom našim Isusom Hristom o Njegovom dolasku? \t Je, tutakaposimama mbele ya Bwana Yesu wakati atakapokuja, fahari ya ushindi wetu itakuwa nini? Itakuwa ni ninyi wenyewe; ninyi ndio tumaini letu na furaha yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se svrši hiljadu godina, pustiće se sotona iz tamnice svoje, \t Wakati miaka elfu mia moja itakapotimia, Shetani atafunguliwa kutoka gerezani mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A udje misao u njih ko bi bio najveći medju njima. \t Kukatokea majadiliano kati ya wale wanafunzi kuhusu nani kati yao aliyekuwa mkuu zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Državši sramotu Hristovu za veće bogatstvo od svega blaga misirskog; jer gledaše na platu. \t Alitambua kwamba kuteseka kwa ajili ya Masiha kuna faida kubwa zaidi kuliko utajiri wote wa nchi ya Misri, maana alikuwa anatazamia tuzo la baadaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nauči se Mojsije svoj premudrosti misirskoj, i beše silan u rečima i u delima. \t Mose alifundishwa mambo yote ya hekima ya Wamisri akawa mashuhuri kwa maneno na matendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego carova smrt od Adama tja do Mojsija i nad onima koji nisu sagrešili prestupivši kao Adam, koji je prilika Onog koji htede doći. \t Lakini tangu wakati wa Adamu mpaka wakati wa Mose, kifo kiliwatawala hata wale ambao hawakutenda dhambi kama ile ya Adamu, ya kumwasi Mungu. Adamu alikuwa kielelezo cha yule ambaye atakuja baadaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pre svega ovog metnuće na vas ruke svoje i goniće vas i predavati u zbornice i u tamnice; vodiće vas pred careve i kraljeve imena mog radi. \t Lakini kabla ya kutokea hayo yote, watawatieni nguvuni, watawatesa na kuwapelekeni katika masunagogi na kuwatia gerezani; mtapelekwa mbele ya wafalme na watawala kwa ajili ya jina langu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom ga nadje Isus u crkvi i reče mu: Eto si zdrav, više ne greši, da ti ne bude gore. \t Basi, baadaye Yesu alimkuta huyo aliyeponywa Hekaluni, akamwambia, \"Sasa umepona; usitende dhambi tena, usije ukapatwa na jambo baya zaidi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on Mu reče: Gospode! S Tobom gotov sam i u tamnicu i na smrt ići. \t Naye Petro akamjibu, \"Bwana, mimi niko tayari kwenda pamoja nawe gerezani, na hata kufa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedan od obešenih zločinaca huljaše na Njega govoreći: Ako si ti Hristos pomozi sebi i nama. \t Mmoja wa wale wahalifu waliotundikwa msalabani, alimtukana akisema: \"Je, si kweli kwamba wewe ndiwe Kristo? Basi, jiokoe mwenyewe, utuokoe na sisi pia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne mislite da sam ja došao da pokvarim zakon ili proroke: nisam došao da pokvarim, nego da ispunim. \t \"Msidhani ya kuwa nimekuja kutangua Sheria ya Mose na mafundisho ya manabii. Sikuja kutangua bali kukamilisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pet od njih behu mudre, a pet lude. \t Watano miongoni mwao walikuwa wapumbavu na watano walikuwa wenye busara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji stoji tvrdo u srcu, i nema nevolje, a ima vlast nad svojom voljom, i ovo je rasudio u srcu svom da zadrži devojku, dobro čini. \t Lakini kama huyo mwanamume akiamua kwa hiari moyoni mwake kutooa na kama anaweza kuzitawala tamaa zake na kuamua namna ya kufanya, basi, anafanya vizuri zaidi asipomwoa huyo mwenzake bikira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I bi joj dano da dade duh ikoni zverinoj, da progovori ikona zverina, i da učini da se pobiju koji se god ne poklone ikoni zverinoj. \t Kisha alijaliwa kuipulizia uhai hiyo sanamu ya yule mnyama wa kwanza, hata ikaweza kuongea na kuwaua watu wote ambao hawakuiabudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U Njegovom poniženju ukide se sud Njegov. A rod Njegov ko će iskazati? Jer se Njegov život uzima od zemlje. \t Alifedheheshwa na kunyimwa haki. Hakuna atakayeweza kuongea juu ya kizazi chake, kwa maana maisha yake yameondolewa duniani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče im: Neprijatelj čovek to učini. A sluge rekoše mu: Hoćeš li dakle da idemo da ga počupamo? \t Yeye akawajibu, Adui ndiye aliyefanya hivyo. Basi, watumishi wake wakamwuliza, Je, unataka twende tukayang'oe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dim mučenja njihovog izlaziće va vek veka; i neće imati mira dan i noć koji se poklanjaju zveri i ikoni njenoj, i koji primaju žig imena njenog. \t Moshi wa moto unaowatesa kupanda juu milele na milele. Watu hao waliomwabudu huyo mnyama na sanamu yake, na kutiwa alama ya jina lake, hawatakuwa na nafuu yoyote usiku na mchana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I moli Ga sav narod iz okoline gadarinske da ide od njih; jer se behu vrlo uplašili. A On udje u ladju i otide natrag. \t Wakazi wa nchi ya Gerase walishikwa na hofu kubwa. Kwa hiyo wakamwomba Yesu aondoke, aende zake. Hivyo Yesu alipanda tena mashua, akaondoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ti Vitlejeme, zemljo Judina! Ni po čem nisi najmanji u državi Judinoj; jer će iz tebe izići čelovodja koji će pasti narod moj Izrailja. \t Ewe Bethlehemu katika nchi ya Yuda, kwa vyovyote wewe si mdogo kabisa kati ya viongozi wa Yuda; maana kwako atatokea kiongozi atakayewaongoza watu wangu, Israeli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne čudite se, braćo moja, ako svet mrzi na vas. \t Basi, ndugu zangu, msishangae kama ulimwengu unawachukia ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kaži nam dakle šta misliš ti? Treba li dati harač ćesaru ili ne? \t Haya, twambie maoni yako. Je, ni halali au la, kulipa Kaisari?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad bih se i hteo hvaliti, ne bih bio bezuman, jer bih istinu kazao; ali štedim da ne bi ko više pomislio za mene nego što me vidi ili čuje šta od mene. \t Kama ningetaka kujivuna singekuwa mpumbavu hata kidogo, maana ningekuwa nasema ukweli mtupu. Lakini sitajivuna; sipendi mtu anifikirie zaidi ya vile anavyoona na kusikia kutoka kwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako ne razumete da vam ne rekoh za hlebove da se čuvate kvasca farisejskog i sadukejskog? \t Inawezekanaje hamwelewi ya kwamba sikuwa nikisema juu ya mikate? Jihadharini na chachu ya Mafarisayo na Masadukayo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus videvši rasrdi se i reče im: Pustite decu neka dolaze k meni, i ne branite im; jer je takvih carstvo Božje. \t Yesu alipoona hivyo, alikasirika akawaambia, \"Waacheni hao watoto waje kwangu, wala msiwazuie, kwa maana Ufalme wa Mungu ni kwa ajili ya watu walio kama watoto hawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče: Onaj koji se smilovao na njega. A Isus mu reče: Idi, i ti čini tako. \t Yule mwalimu wa Sheria akamjibu, \"Ni yule aliyemwonea huruma.\" Yesu akamwambia, \"Nenda ukafanye vivyo hivyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer budući u ovom telu, uzdišemo otežali; jer nećemo da se svučemo, nego da se preobučemo, da život proždere smrtno. \t Tukiwa bado katika hema hii ya duniani, tunalia kwa kukandamizwa; si kwamba tunataka kuuvua mwili huu wa kufa, ila tuna hamu ya kuvalishwa ule usiokufa, ili kile chenye kufa kimezwe kabisa na uhai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da vam da silu po bogatstvu slave svoje, da se utvrdite Duhom Njegovim za unutrašnjeg čoveka, \t Namwomba Mungu, kadiri ya utajiri wa utukufu wake, awajalieni kwa uwezo wa Roho wake, nguvu ya kuwa imara ndani yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pošto ih zdravo izbiše baciše ih u tamnicu, i zapovediše tamničaru da ih dobro čuva. \t Baada ya kupigwa sana wakatiwa ndani, na askari wa gereza akaamriwa kuwaweka chini ya ulinzi mkali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pošto se utiša buna, dozva Pavle učenike, i utešivši ih oprosti se s njima, i izidje da ide u Makedoniju. \t Ile ghasia ya Efeso ilipokwisha tulia Paulo aliwaita pamoja wale waumini, akawatia moyo. Kisha akawaaga, akasafiri kwenda Makedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Istražujte šta je Bogu ugodno. \t Jaribuni kujua yale yanayompendeza Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svaki koji ovu nadu ima na Njega, čisti se, kao i On što je čist. \t Basi, kila mtu aliye na tumaini hili katika Kristo, hujiweka safi kama vile Kristo alivyo safi kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je tebi nekada bio nepotreban, a sad je i tebi i meni vrlo potreban, kog poslah tebi natrag; \t Ni Onesimo yuleyule ambaye wakati mmoja alikuwa hakufai kitu, lakini sasa ananifaa mimi na wewe pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovog Bog desnicom svojom uzvisi za poglavara i spasa, da da Izrailju pokajanje i oproštenje greha. \t Huyu ndiye yule aliyekwezwa na Mungu mpaka upande wake wa kulia, akawa kiongozi na Mwokozi, ili awawezeshe watu wa Israeli watubu, wapate kusamehewa dhambi zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pobožan i bogobojazan sa celim domom svojim, koji davaše milostinju mnogim ljudima i moljaše se Bogu bez prestanka; \t Alikuwa mtu mwema; naye pamoja na jamaa yake yote walimcha Mungu; alikuwa anafanya mengi kusaidia maskini wa Kiyahudi na alikuwa anasali daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ištući milosti protiv njega, da ga pošalje u Jerusalim; i naredjivahu zasedu da ga ubiju na putu. \t awafanyie fadhili kwa kumleta Paulo Yerusalemu; walikuwa wamekula njama wamuue akiwa njiani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A šta govorim ne govorim po Gospodu, nego kao u bezumlju, u ovoj struci hvale. \t Ninachosema sasa si kile alichoniagiza Bwana; kuhusu jambo hili la kujivuna, nasema tu kama mtu mpumbavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je mnogo puta bio metnut u puta i u verige, pa je iskidao verige i puta izlomio; i niko ga ne mogaše ukrotiti. \t Mara nyingi walimfunga kwa pingu na minyororo lakini kila mara aliweza kuikata hiyo minyororo na kuzivunja hizo pingu, wala hakuna mtu aliyeweza kumzuia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Na sramotu vašu govorim: zar nema medju vama nijednog mudrog koji može rasuditi medju braćom svojom? \t Aibu kwenu! Ndiyo kusema hakuna hata mmoja miongoni mwenu mwenye hekima kiasi cha kuweza kutatua tatizo kati ya ndugu waumini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši poglavar sveštenički reče Mu: Zar ništa ne odgovaraš što ovi na tebe svedoče? \t Kuhani Mkuu akasimama, akamwuliza Yesu, \"Je, hujibu neno? Watu hawa wanashuhudia nini dhidi yako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko je dakle taj verni i mudri sluga kog je postavio gospodar njegov nad svojim domašnjima da im daje hranu na obrok? \t Yesu akaendelea kusema, \"Ni nani basi mtumishi mwaminifu na mwenye busara, ambaye bwana wake atamweka juu ya watu wake, awape chakula kwa wakati wake?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bog zapoveda govoreći: Poštuj oca i mater; i koji opsuje oca ili mater smrću da umre. \t Mungu amesema: Waheshimu baba yako na mama yako, na Anayemkashifu baba yake au mama yake, lazima auawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pišem vam, oci, jer poznaste Onog koji nema početka. Pišem vam, mladići, jer nadvladaste nečastivog. Pišem vam, deco, jer poznaste Oca. \t Nawaandikieni ninyi kina baba kwani mnamjua yeye ambaye amekuwako tangu mwanzo, Nawaandikieni ninyi vijana kwa sababu mmemshinda yule Mwovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako dakle umreste s Hristom stihijama sveta, zašto se kao živeći u svetu prepirete: \t Ninyi mmekufa pamoja na Kristo na kukombolewa kutoka nguvu za pepo watawala wa ulimwengu. Kwa nini, basi, kuishi tena kama vile mngekuwa wa ulimwengu huu? Ya nini kuwekewa masharti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što Sara slušaše Avrama, i zvaše ga gospodarem; koje ste vi kćeri postale, ako činite dobro, i ne bojite se nikakvog straha. \t Sara kwa mfano alimtii Abrahamu na kumwita yeye bwana. Ninyi mmekuwa sasa binti zake kama mkitenda mema bila kuogopa tisho lolote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zašto se i trudim i borim po Njegovoj moći koja u meni silno čini. \t Kwa madhumuni hayo mimi nafanya kazi na kujitahidi nikiitumia nguvu kuu ya Kristo ifanyayo kazi ndani yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Očevi naši imahu čador svedočanstva u pustinji, kao što zapovedi Onaj koji govori Mojsiju da ga načini po onoj prilici kao što ga vide; \t Kule jangwani babu zetu walikuwa na lile hema lililoshuhudia kuweko kwa Mungu. Lilitengenezwa kama Mungu alivyomwambia Mose alifanye; nakala kamili ya kile alichoonyeshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u prvi dan nedelje, kad se sabraše učenici da lome hleb, govoraše im Pavle, jer htede sutradan da podje, i proteže besedu do ponoći. \t Jumamosi jioni, tulikutana ili kumega mkate. Kwa vile Paulo alikuwa amekusudia kuondoka kesho yake, aliwahutubia watu na kuendelea kuongea nao hadi usiku wa manane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u lakomstvu loviće vas izmišljenim rečima. Njihov sud odavno ne docni, i pogibao njihova ne drema. \t Kwa tamaa yao mbaya watajipatia faida kwa kuwaambieni hadithi za uongo. Lakini kwa muda mrefu sasa Hakimu wao yu tayari, na Mwangamizi wao yu macho!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Jovan dodje, koji ni jede ni pije, a oni kažu: Djavo je u njemu. \t Kwa maana Yohane alikuja, akafunga na wala hakunywa divai, nao wakasema: Amepagawa na pepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da imamo mi ljubav k Njemu, jer On najpre pokaza ljubav k nama. \t Sisi tuna upendo kwa sababu Mungu alitupenda kwanza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer oči Gospodnje gledaju na pravednike, i uši Njegove na molitvu njihovu; a lice Gospodnje na one koji zlo čine da ih istrebi sa zemlje. \t Maana Bwana huwatazama kwa wema waadilifu na kuzisikiliza sala zao. Lakini huwapa kisogo watu watendao maovu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedan od njih videvši da se isceli povrati se hvaleći Boga glasno, \t Mmoja wao alipoona kwamba ameponywa alirudi akimtukuza Mungu kwa sauti kubwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako je i činio tolika čudesa pred njima, opet Ga ne verovahu; \t Ingawa Yesu alifanya miujiza hii yote mbele yao, wao hawakumwamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "To me zadrža mnogo puta da ne dodjem k vama. \t Kwa sababu hiyo nilizuiwa mara nyingi kuja kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus ne dade mu, već mu reče: Idi kući svojoj k svojima i kaži im šta ti Gospod učini, i kako te pomilova. \t Lakini Yesu akamkatalia. Badala yake akamwambia, \"Nenda nyumbani kwa jamaa yako, ukawaambie mambo yote Bwana aliyokutendea na jinsi alivyokuonea huruma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko nije protiv vas s vama je. \t Maana, asiyepingana nasi, yuko upande wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko izvrši volju Božju, onaj je brat moj i sestra moja i mati moja. \t Mtu yeyote anayefanya anayotaka Mungu, huyo ndiye kaka yangu, dada yangu na mama yangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam kažem da su mnogi proroci i carevi želeli videti šta vi vidite, i ne videše; i čuti šta vi čujete, i ne čuše. \t Hakika, manabii na wafalme walitamani kuona yale mnayoyaona ninyi wasiyaone, na kusikia yale mnayoyasikia wasiyasikie.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše oko šestog sahata, i tama bi po svoj zemlji do sahata devetog. \t Ilikuwa yapata saa sita mchana; jua likaacha kuangaza, giza likafunika nchi yote mpaka saa tisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši jednom gde se čini nepravda, pomože, i pokaja onog što mu se činjaše nepravda, i ubi Misirca. \t Huko alimwona mmoja wao akitendewa vibaya, akaenda kumwokoa, na kulipiza kisasi, akamuua yule Mmisri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh, i gle, Jagnje stajaše na gori sionskoj, i s Njim sto i četrdeset i četiri hiljade, koji imahu ime Oca Njegovog napisano na čelima svojim. \t Kisha nikaona mlima Sioni, na Mwanakondoo amesimama juu yake; pamoja naye walikuwa watu mia moja arobaini na nne elfu ambao juu ya paji za nyuso zao walikuwa wameandikwa jina la Mwanakondoo na jina la Baba yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo rekoše roditelji njegovi, jer se bojahu Jevreja; jer se Jevreji behu dogovorili da bude isključen iz zbornice ko Ga prizna za Hrista. \t Wazazi wake walisema hivyo kwa sababu waliwaogopa viongozi wa Wayahudi kwani viongozi hao walikuwa wamepatana ya kwamba mtu yeyote atakayekiri kwamba Yesu ni Kristo atafukuzwa nje ya sunagogi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Dajte im vi neka jedu. A oni rekoše: Jedino da idemo da kupimo za dvesta groša hleba, pa da im damo da jedu? \t Lakini Yesu akawaambia, \"Wapeni ninyi chakula.\" Nao wakamwuliza, \"Je, twende kununua mikate kwa fedha dinari mia mbili, na kuwapa chakula?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus uzevši ga za ruku podiže ga: i usta. \t Lakini Yesu akamshika mkono, akamwinua, naye akasimama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pobuniše narod i starešine i književnike, i napadoše i uhvatiše ga, i dovedoše ga na sabor. \t Kwa namna hiyo, waliwachochea watu, wazee na walimu wa Sheria. Basi, wakamjia Stefano, wakamkamata na kumleta mbele ya Baraza kuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za njega dobro svedočahu braća koja behu u Listri i u Ikoniji. \t Timotheo alikuwa na sifa kubwa kati ya wale ndugu wa Lustra na Ikonio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču narod gde prolazi zapita: Šta je to? \t Aliposikia umati wa watu ukipita aliuliza, \"Kuna nini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer šta se na Njemu ne može videti, od postanja sveta moglo se poznati i videti na stvorenjima, i Njegova večna sila i božanstvo, da nemaju izgovora. \t Tangu Mungu alipoumba ulimwengu, uwezo wake wa milele na uungu wake, ingawa havionekani kwa macho, vinafahamika wazi. Watu wanaweza kuyajua mambo hayo kutokana na vitu hivyo alivyoumba Mungu. Kwa hiyo hawana njia yoyote ya kujitetea!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Asa rodi Josafata. A Josafat rodi Jorama. A Joram rodi Oziju. \t Asa alimzaa Yehoshafati, Yehoshafati alimzaa Yoramu, Yoramu alimzaa Uzia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni oćuteše. I dohvativši ga se isceli ga i otpusti. \t Lakini wao wakakaa kimya. Yesu akamshika huyo mgonjwa, akamponya, akamwacha aende zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer andjeo Gospodnji silažaše u odredjeno vreme u banju i mućaše vodu; i koji najpre ulažaše pošto se zamuti voda, ozdravljaše, makar kakva bolest da je na njemu. \t maana mara kwa mara malaika alishuka majini nyakati fulani na kuyatibua. Mtu yeyote aliyekuwa wa kwanza kuingia majini baada ya maji kutibuliwa, alipona ugonjwa wowote aliokuwa nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vidite Sina čovečijeg da odlazi gore gde je pre bio? \t Itakuwaje basi, mtakapomwona Mwana wa Mtu akipanda kwenda kule alikokuwa kwanza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali kad sam ovo hteo, eda li sam dakle šta nepristojno činio? Ili što se nakanjujem, da se po telu nakanjujem, da bude u mene da da, a ne ne? \t Je, mnadhani nilipopanga hivyo nimekuwa kama mtu asiye na msimamo? Je, mnadhani kwamba ninafanya uamuzi wangu kwa fikira za kibinadamu na kwamba nasema \"Ndiyo\" na \"Siyo\" papo hapo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svi ovi metnuše u prilog Bogu od suviška svog, a ona od sirotinje svoje metnu svu hranu svoju što imaše. \t Kwa maana, wengine wote wametoa sadaka zao kutokana na ziada ya mali zao, lakini huyu mama, ingawa ni maskini, ametoa kila kitu alichohitaji kwa kuishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni taj čas ostaviše mreže i za Njim otidoše. \t Mara wakaziacha nyavu zao, wakamfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se neću oleniti opominjati vam jednako ovo, ako i znate i utvrdjeni ste u ovoj istini; \t Kwa hiyo nitaendelea kuwakumbusheni daima mambo haya, ingawa mmekwisha yafahamu, na mko imara katika ukweli mlioupokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši otide doma. \t Huyo mtu aliyekuwa amepooza akainuka, akaenda nyumbani kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kradje, lakomstva, pakosti, zloće, lukavstvo, sramote, zlo oko, huljenje na Boga, ponos, bezumlje. \t uzinzi, uchoyo, uovu, udanganyifu, ufisadi, wivu, kashfa, kiburi na upumbavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se Isus ispravi, i ne videvši ni jednog do samu ženu, reče joj: Ženo! Gde su oni što te tužahu? Nijedan te ne osudi? \t Yesu alipoinuka akamwuliza huyo mwanamke, \"Wako wapi wale watu? Je, hakuna hata mmoja aliyekuhukumu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo rekavši videše oni gde se podiže i odnese Ga oblak iz očiju njihovih. \t Baada ya kusema hayo, wote wakiwa wanamtazama, alichukuliwa mbinguni; wingu likamficha wasimwone tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše u selo koje se zove Getsimanija, i reče učenicima svojim: Sedite ovde dok ja idem da se pomolim Bogu. \t Basi, wakafika katika bustani iitwayo Gethsemane. Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Kaeni hapa wakati mimi nasali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I za Njim idjaše nekakav mladić ogrnut platnom po golom telu; i uhvatiše onog mladića. \t Kulikuwa na kijana mmoja aliyekuwa anamfuata Yesu akiwa amevaa shuka. Nao wakajaribu kumkamata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad prolažahu po gradovima, predavaše im da drže uredbe koje urediše apostoli i starešine u Jerusalimu. \t Walipokuwa wanapita katika ile miji waliwapa watu yale maagizo yaliyotolewa na mitume na wazee kule Yerusalemu, wakawaambia wayazingatie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I niko pivši staro neće odmah novog; jer veli: Staro je bolje. \t Wala hakuna mtu ambaye hutamani kunywa divai mpya baada ya kunywa ya zamani, kwani husema: Ile ya zamani ni nzuri zaidi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako vi možete verovati kad primate slavu jedan od drugog, a slave koja je od jedinog Boga ne tražite? \t Mwawezaje kuamini, hali ninyi mnapenda kupokea sifa kutoka kwenu ninyi wenyewe, wala hamtafuti sifa kutoka kwake yeye aliye peke yake Mungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuste hulu na Boga; šta mislite? A oni svi kazaše da je zaslužio smrt. \t Mmesikia kufuru yake! Ninyi mwaonaje?\" Wote wakaamua kwamba anastahili kuuawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Dobro ukidate zapovest Božju da svoj običaj sačuvate. \t Yesu akaendelea kusema, \"Ninyi mnajua kuepa kwa ujanja sheria ya Mungu kwa ajili ya kufuata mapokeo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "(Jer pred Bogom nisu pravedni oni koji slušaju zakon, nego će se oni opravdati koji ga tvore; \t Mtu hafanywi kuwa mwadilifu mbele yake Mungu kwa kuisikia Sheria, bali kwa kuitii Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I podsmevahu Mu se. A On isteravši sve uze oca devojčinog i mater i koji behu s Njim, i udje gde ležaše devojka. \t Lakini wao wakamcheka. Basi, akawaondoa wote nje, akawachukua baba na mama ya huyo msichana na wale wanafunzi wake, wakaingia chumbani alimokuwa huyo msichana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh drugu zver gde izlazi iz zemlje, i imaše dva roga kao u jagnjeta; i govoraše kao aždaha. \t Kisha nikamwona mnyama mwingine anatoka ardhini. Alikuwa na pembe mbili kama pembe za kondoo, na aliongea kama joka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Josijinog, sina Elijezerovog, sina Jorimovog, sina Matatovog, sina Levijevog, \t mwana wa Yoshua, mwana wa Eliezeri, mwana wa Yorimu, mwana wa Mathati, mwana wa Lawi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Trčahu, pak, oba zajedno, i drugi učenik trčaše brže od Petra, i dodje pre ka grobu. \t Wote wawili walikimbia lakini yule mwanafunzi mwingine alikimbia mbio zaidi kuliko Petro, akatangulia kufika kaburini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I put mirni ne poznaše. \t njia ya amani hawaijui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što je pisano: Prosu, dade siromasima; pravda njegova ostaje vavek. \t Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Yeye hutoa kwa ukarimu, huwapa maskini, wema wahudumu milele.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A čovek odgovori i reče im: To i jeste za čudo što vi ne znate otkud je, a On otvori oči moje. \t Naye akawajibu, \"Hili ni jambo la kushangaza! Ninyi hamjui ametoka wapi, lakini amenifumbua macho yangu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar reče Mu: Ako se i svi sablazne o tebe ja se neću nikad sablazniti. \t Petro akamwambia Yesu \"Hata kama wote watakuwa na mashaka nawe na kukuacha, mimi sitakuacha kamwe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ko istinu čini ide k videlu, da se vide dela njegova, jer su u Bogu učinjena. \t Lakini mwenye kuuzingatia ukweli huja kwenye mwanga, ili matendo yake yaonekane yametendwa kwa kumtii Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Zaista vam kažem: imaju neki medju ovima što stoje ovde koji neće okusiti smrt dok ne vide carstvo Božje da dodje u sili. \t Yesu akaendelea kuwaambia, \"Kweli nawaambieni, wako wengine papa hapa ambao hawatakufa kabla ya kuuona Ufalme wa Mungu ukija kwa enzi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji jede moje telo i pije moju krv stoji u meni i ja u njemu. \t Aulaye mwili wangu na kunywa damu yangu, akaa ndani yangu, nami nakaa ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod mu odgovori i reče: Licemere! Svaki od vas u subotu ne odrešuje li svog vola ili magarca od jasala, i ne vodi da napoji? \t Hapo Bwana akamjibu, \"Enyi wanafiki! Nani kati yenu hangemfungua ng'ombe au punda wake kutoka zizini ampeleke kunywa maji, hata kama siku hiyo ni ya Sabato?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dok On još pak govoraše, gle, narod i jedan od dvanaestorice, koji se zvaše Juda, idjaše pred njima, i pristupi k Isusu da Ga celiva. Jer im on beše dao znak: Koga celivam onaj je. \t Alipokuwa bado anaongea, kundi la watu likaja likiongozwa na yule aliyeitwa Yuda, mmoja wa wale mitume kumi na wawili. Yuda akaenda kumsalimu Yesu kwa kumbusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i djakoni treba da budu pošteni, ne dvojezični, ne koji mnogo vina piju, ne lakomi na dobitak pogan, \t Wasaidizi katika kanisa wanapaswa pia kuwa watu wenye tabia njema na wanyofu; wasiwe wanywaji mno wa divai au wenye tamaa ya fedha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja ću mu pokazati koliko mu valja postradati za ime moje. \t Mimi mwenyewe nitamwonyesha mengi yatakayomlazimu kuteswa kwa ajili ya jina langu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I blago onoj koja verova, jer će se izvršiti šta joj kaza Gospod. \t Heri yako wewe uliyesadiki kwamba yatatimia yale Bwana aliyokwambia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar odgovarajući reče Isusu: Gospode! Dobro nam je ovde biti; ako hoćeš da načinimo ovde tri senice: Tebi jednu, a Mojsiju jednu, a jednu Iliji. \t Hapo Petro akamwambia Yesu, \"Bwana, ni vizuri sana kwamba tupo hapa! Ukipenda nitajenga vibanda vitatu: kimoja chako, kimoja cha Mose na kimoja cha Eliya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi, kad videše, vikahu na Njega govoreći da grešnom čoveku dodje u kuću. \t Watu wote walipoona hayo, wakaanza kunung'unika wakisema, \"Amekwenda kukaa kwa mtu mwenye dhambi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda može ko vodu zabraniti da se ne krste oni koji primiše Duha Svetog kao i mi? \t \"Watu hawa wamempokea Roho Mtakatifu kama sisi wenyewe tulivyompokea. Je, kuna yeyote atakayeweza kuwazuia wasibatizwe kwa maji?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako te i oko tvoje sablažnjava, iskopaj ga: bolje ti je s jednim okom ući u carstvo Božje, negoli s dva oka da te bace u pakao ognjeni, \t Na jicho lako likikukosesha, ling'oe! Afadhali kuingia katika utawala wa Mungu ukiwa na jicho moja tu, kuliko kuwa na macho yako yote mawili na kutupwa katika moto wa Jehanamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Juda, izdajnik Njegov, odgovarajući reče: Da nisam ja, ravi? Reče mu: Ti kaza. \t Yuda, ambaye ndiye aliyetaka kumsaliti, akamwuliza, \"Mwalimu! Je, ni mimi?\" Yesu akamjibu, \"Wewe umesema.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu Petar: Eneja! Isceljuje te Isus Hristos, ustani i prostri sam sebi. I odmah usta. \t Basi, Petro akamwambia, \"Enea, Yesu Kristo anakuponya. Amka utandike kitanda chako.\" Enea akaamka mara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako priznajemo grehe svoje, veran je i pravedan da nam oprosti grehe naše, i očisti nas od svake nepravde. \t Lakini tukiziungama dhambi zetu, basi Mungu ni mwaminifu na mwadilifu, naye atatusamehe dhambi zetu na kututakasa na uovu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Treba dakle od ovih ljudi koji su bili s nama za sve vreme kako medju nas udje i izidje Gospod Isus, \t Kwa hiyo, ni lazima mtu mwingine ajiunge nasi kama shahidi wa ufufuo wake Bwana Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče mu Avraam: Oni imaju Mojsija i proroke, neka njih slušaju. \t Lakini Abrahamu akamwambia: Ndugu zako wanao Mose na manabii; waache wawasikilize hao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Potom reče Tomi: Pruži prst svoj amo i vidi ruke moje; i pruži ruku svoju i metni u rebra moja, i ne budi neveran nego veran. \t Kisha akamwambia Thoma, \"Lete kidole chako hapa uitazame mikono yangu; lete mkono wako ukautie ubavuni mwangu. Usiwe na mashaka, ila amini!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni jednako navaljivahu s velikom vikom, i iskahu da se Ga razapne; i nadvlada vika njihova i glavara svešteničkih. \t Lakini wao wakazidi kupiga kelele kwa nguvu sana, kwamba Yesu ni lazima asulubiwe. Mwishowe, sauti zao zikashinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se izvrši reč što reče: Ne izgubih ni jednog od onih koje si mi dao. \t (Alisema hayo ili yapate kutimia yale aliyosema: \"Wale ulionipa sikumpoteza hata mmoja.\")"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onde nadjemo braću, i oni nas zamole te ostanemo kod njih sedam dana; i tako podjosmo u Rim. \t Huko tuliwakuta ndugu kadhaa ambao walituomba tukae nao kwa juma moja. Hivi ndivyo tulivyopata kufika Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A najposle budite svi složni, žalostivi, bratoljubivi, milostivi, ponizni; \t Mwisho nasema hivi: mnapaswa kuwa na moyo mmoja, na fikira moja; mnapaswa kupendana kidugu, kuwa wapole na wanyenyekevu ninyi kwa ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Izdajnici, nagli, naduveni, koji više mare za slasti nego za Boga, \t watakuwa wahaini, wakaidi na waliojaa kiburi; watapenda anasa kuliko kumpenda Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pitahu ga pak i vojnici govoreći: A mi šta ćemo činiti? I reče im: Nikome da ne činite sile niti koga da opadate, i budite zadovoljni svojom platom. \t Nao askari wakamwuliza, \"Na sisi tufanye nini?\" Naye akawajibu, \"Msichukue vitu vya mtu yeyote kwa nguvu wala kumshtaki yeyote kwa uongo. Toshekeni na mishahara yenu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče: Zaista vam kažem: nema nikoga koji je ostavio kuću, ili braću, ili sestre, ili oca, ili mater, ili ženu, ili decu, ili zemlju, mene radi i jevandjelja radi, \t Yesu akasema, \"Kweli nawaambieni, kila mtu aliyeacha nyumba, au ndugu, au dada, au mama, au baba, au watoto au mashamba kwa ajili yangu na kwa ajili ya Habari Njema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dogodi se kad Petar obilažaše sve, da dodje i k svetima koji življahu u Lidi. \t Petro alipokuwa anasafirisafiri kila mahali alifika pia kwa watu wa Mungu waliokuwa wanaishi Luda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče im: Ne mogu svi primiti te reči do oni kojima je dano. \t Yesu akawaambia, \"Si wote wanaoweza kulipokea fundisho hili, isipokuwa tu wale waliojaliwa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovoriše mu Jevreji: Mi imamo zakon i po zakonu našem valja da umre, jer načini sebe sinom Božijim. \t Wayahudi wakamjibu, \"Sisi tunayo Sheria, na kufuatana na Sheria hiyo, ni lazima afe, kwa sababu alijifanya kuwa Mwana wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta će dakle učiniti gospodar od vinograda? Doći će i pogubiće vinogradare, i daće vinograd drugima. \t \"Basi, mwenye shamba atafanya nini? Atakuja kuwaangamiza hao wakulima na kulikodisha hilo shamba la mizabibu kwa watu wengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam čokot a vi loze; i koji bude u meni i ja u njemu on će roditi mnogi rod; jer bez mene ne možete činiti ništa. \t \"Mimi ni mzabibu, nanyi ni matawi yake. Akaaye ndani yangu, nami ndani yake, huyo atazaa matunda mengi, maana bila mimi hamwezi kufanya chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda im zapovediše da izidju napolje iz saveta, pa pitahu jedan drugog \t Hivyo, waliwaamuru watoke nje ya baraza, nao wakabaki ndani wakizungumza kwa faragha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše nad Njim i natpis napisan slovima grčkim i latinskim i jevrejskim: Ovo je car judejski. \t Vilevile maandishi haya yalikuwa yameandikwa na kuwekwa juu yake: \"Huyu ndiye Mfalme wa Wayahudi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svetovaše se kako bi Isusa iz prevare uhvatili i ubili. \t Wakashauriana jinsi ya kumtia Yesu nguvuni kwa hila wamuue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ni Irod, jer sam ga slao k njemu; i eto se ne nalazi ništa da je učinio što bi zasluživalo smrt. \t Wala si mimi tu, bali hata Herode hakuona kosa lolote, kwa maana amemrudisha kwangu. Ni dhahiri kwamba mtu huyu hakufanya chochote kinachostahili adhabu ya kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ovo znaj da će u poslednje dane nastati vremena teška. \t Kumbuka kwamba, katika siku za mwisho kutakuwa na nyakati za taabu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego vežu bremena teška i nezgodna za nošenje, i tovare na pleća ljudska; a prstom svojim neće da ih prihvate. \t Hufunga mizigo mizito na kuwatwika watu mabegani, lakini wao wenyewe hawataki kunyosha hata kidole wapate kuibeba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se već radi tajna bezakonja, samo dok se ukloni onaj koji sad zadržava. \t Hata hivyo, Mwovu huyo aliyefichika anafanya kazi sasa, lakini hataonekana mpaka yule anayemzuia aondolewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Kainanovog, sina Arfaksadovog, sina Simovog, sina Nojevog, sina Lamehovog, \t mwana wa Kainani, mwana wa Arfaksadi, mwana wa Shemu, mwana wa Noa, mwana wa Lameki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne vraćajte zla za zlo, ni psovke za psovku; nego nasuprot blagosiljajte, znajući da ste na to pozvani da nasledite blagoslov. \t Msiwalipe watu ovu kwa ovu, au tusi kwa tusi; bali watakieni baraka, maana ninyi mliitwa na Mungu mpate kupokea baraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da vam se ne dosadi molitva; i stražite u njoj sa zahvaljivanjem. \t Dumuni katika sala, na mnaposali muwe waangalifu, mkimshukuru Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sinu: Presto je Tvoj, Bože, va vek veka; palica je pravde palica carstva Tvog. \t Lakini kumhusu Mwana, Mungu alisema: \"Utawala wako ee Mungu, wadumu milele na milele! Wewe wawatawala watu wako kwa haki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Postadoh bezuman hvaleći se: vi me nateraste; jer je trebalo da me vi hvalite; jer ni u čemu nisam manji od prevelikih apostola, ako i jesam ništa. \t Nimekuwa kama mpumbavu, lakini, ninyi mmenilazimisha kuwa hivyo. Ninyi ndio mngalipaswa kunisifu. Maana, ingawa mimi si kitu, kwa vyovyote, mimi si mdogo zaidi kuliko hao \"mitume wakuu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posta rat na nebu. Mihailo i andjeli Njegovi udariše na aždahu, i bi se aždaha i andjeli njeni. \t Kisha kukazuka vita mbinguni: Mikaeli na malaika wake walipigana na hilo joka, nalo likawashambulia pamoja na malaika wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dobar čovek iz dobre kleti iznosi dobro; a zao čovek iz zle kleti iznosi zlo. \t Mtu mwema hutoa mambo mema katika hazina yake njema; na mtu mbaya hutoa mambo mabaya katika hazina yake mbaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Potom otide Isus preko mora galilejskog kod Tiverijade. \t Baada ya hayo, Yesu alivuka ziwa Galilaya (au Ziwa Tiberia)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet: Ti si, Gospode, u početku osnovao zemlju, i nebesa su dela ruku Tvojih: \t Pia alisema: \"Bwana, wewe uliumba dunia hapo mwanzo, mbingu ni kazi ya mikono yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuvajte se od književnika, koji hoće da idu u dugačkim haljinama, i traže da im se klanja po ulicama, i prvih mesta po zbornicama, i začelja na gozbama; \t \"Jihadharini na walimu wa Sheria ambao hupenda kupitapita wamevalia kanzu. Hupenda kusalimiwa na watu kwa heshima masokoni, huketi mahali pa heshima katika masunagogi na kuchukua nafasi za heshima katika karamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kazaše mu reč Gospodnju, i svima koji su u domu njegovom. \t Basi, wakamhubiria neno la Bwana yeye pamoja na jamaa yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad biste pak znali šta je to: Milosti hoću a ne priloga, nikad ne biste osudjivali prave; \t Kama tu mngejua maana ya maneno haya: Nataka huruma wala si dhabihu, hamngewahukumu watu wasio na hatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Još reče: Šta izlazi iz čoveka ono pogani čoveka; \t Akaendelea kusema, \"Kinachotoka ndani ya mtu ndicho kinachomtia najisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad činim ono što neću, već ja to ne činim nego greh koji živi u meni. \t Basi, kama ninafanya kinyume cha matakwa yangu, hii inamaanisha kwamba si mimi ninayefanya hayo, bali ni ile dhambi iliyo ndani yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Pavla, sluge Isusa Hrista, pozvanog apostola izabranog za jevandjelje Božije, \t Kutoka kwangu mimi Paulo, mtumishi wa Kristo Yesu, na mtume niliyeteuliwa na kuitwa kwa ajili ya kuhubiri Habari Njema ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I počevši od Mojsija i od svih proroka kazivaše im šta je za Njega u svemu pismu. \t Akawafafanulia mambo yote yaliyomhusu yeye katika Maandiko Matakatifu kuanzia Mose hadi manabii wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bog ne posla Sina svog na svet da sudi svetu, nego da se svet spase kroza Nj. \t Maana Mungu hakumtuma Mwanae ulimwenguni ili auhukumu ulimwengu, bali aukomboe ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zato gonjahu Jevreji Isusa, i gledahu da Ga ubiju, jer činjaše to u subotu. \t Kwa vile Yesu alifanya jambo hilo siku ya Sabato, Wayahudi walianza kumdhulumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako udje u Božju kuću pred Avijatarom poglavarom svešteničkim i hlebove postavljene pojede kojih ne beše slobodno nikome jesti osim sveštenicima, i dade ih onima koji behu s njim? \t naye akaingia ndani ya Nyumba ya Mungu, akala ile mikate iliyowekwa mbele ya Mungu. Jambo hili lilifanyika wakati Abiathari alikuwa Kuhani Mkuu. Na ni makuhani tu peke yao waliokuwa wameruhusiwa kula mikate hiyo. Lakini Daudi aliila, tena akawapa na wenzake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo govorim, braćo, da telo i krv ne mogu naslediti carstvo Božije, niti raspadljivost neraspadljivosti nasledjuje. \t Basi, ndugu, nasema hivi: kile kilichofanywa kwa mwili na damu hakiwezi kuushiriki Ufalme wa Mungu; na chenye kuharibika hakiwezi kuwa na hali ya kutoharibika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da otkrijem svima šta je služba tajne od postanja sveta sakrivene u Bogu, koji je sazdao sve kroz Isusa Hrista; \t tena niwaangazie watu wote waone jinsi mpango wa Mungu uliofichika unavyotekelezwa. Mungu aliye Muumba wa vitu vyote alificha siri hiyo yake tangu milele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u kući opet zapitaše Ga za to učenici Njegovi. \t Walipoingia tena ndani ya nyumba, wanafunzi wake walimwuliza juu ya jambo hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada ga dozva gospodar njegov, i reče mu: Zli slugo! Sav dug ovaj oprostih tebi, jer si me molio. \t Hapo yule bwana alimwita huyo mtumishi, akamwambia, Wewe ni mtumishi mbaya sana! Uliniomba, nami nikakusamehe deni lako lote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A otac reče slugama svojim: Iznesite najlepšu haljinu i obucite ga, i podajte mu prsten na ruku i obuću na noge. \t Lakini baba yake akawaambia watumishi wake: Haraka! Leteni nguo nzuri mkamvike! Mvisheni pete na viatu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh, i gle, oblak beo, i na oblaku sedjaše kao Sin čovečiji, i imaše na glavi svojoj krunu zlatnu, i u ruci svojoj srp oštar. \t Kisha nikatazama, na kumbe palikuwapo wingu jeupe hapo. Na juu ya wingu hilo kulikuwa na kiumbe kama mtu. Alikuwa amevaa taji ya dhahabu kichwani, na kushika mundu mkononi mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus razume da hteše da Ga zapitaju, pa im reče: Zato li se zapitkujete medju sobom što rekoh: Još malo i nećete me videti, i opet malo pa ćete me videti? \t Yesu alijua kwamba walitaka kumwuliza, basi akawaambia, \"Je, mnaulizana juu ya yale niliyosema: Bado kitambo kidogo nanyi hamtaniona; na baada ya kitambo kidogo tena mtaniona?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A trpljenje neka delo dovršuje, da budete savršeni i celi bez ikakve mane. \t Muwe na hakika kwamba uvumilivu wenu utawategemeza mpaka mwisho, mpate kuwa wakamilifu na watimilifu, bila kupungukiwa chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer u pismu stoji da će andjelima svojim zapovediti za tebe da te sačuvaju, \t kwa maana imeandikwa: Atawaamuru malaika wake wakulinde,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda Ga s radošću uzeše u ladju; i odmah ladja bi na zemlji u koju idjahu. \t Walifurahi kumchukua Yesu katika mashua; na mara mashua ikawasili nchi kavu walipokuwa wanakwenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh, i čuh glas andjela mnogih oko prestola i životinja i starešina, i beše broj njihov hiljada hiljada. \t Kisha nikatazama, nikasikia sauti ya malaika wengi sana, idadi isiyohesabika, maelfu na maelfu. Walikuwa wamekaa kuzunguka kiti cha enzi, vile viumbe hai vinne na wale wazee;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I od ova tri zla pogibe trećina ljudi, od ognja i od dima i od sumpora što izlažaše iz usta njihovih. \t Theluthi moja ya wanaadamu waliuawa kwa mabaa hayo matatu yaani, moto, moshi na kiberiti, yaliyokuwa yanatoka katika vinywa vyao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzdahnuvši duhom svojim reče: Zašto rod ovaj znak traži? Zaista vam kažem: neće se dati rodu ovome znak. \t Yesu akahuzunika rohoni, akasema, \"Mbona kizazi hiki kinataka ishara? Kweli nawaambieni, kizazi hiki hakitapewa ishara yoyote!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da svi poštuju Sina kao što Oca poštuju. Ko ne poštuje Sina ne poštuje Oca koji Ga je poslao. \t ili watu wote wamheshimu Mwana kama vile wanavyomheshimu Baba. Asiyemheshimu Mwana hamheshimu Baba ambaye amemtuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Savle se većma siljaše i zabunjivaše Jevreje koji žive u Damasku, dokazujući da je ovo Hristos. \t Saulo alizidi kupata nguvu, na kwa jinsi alivyothibitisha wazi kwamba Yesu ndiye Kristo, Wayahudi wa huko Damasko walivurugika kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Učitelju! Koja je zapovest najveća u zakonu? \t \"Mwalimu, ni amri ipi iliyo kuu katika Sheria ya Mose?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer moju sirotinju popuniše braća koja dodjoše iz Makedonije, i u svemu bez dosade vama sebe držah i držaću. \t Nilipokuwa nanyi sikumsumbua mtu yeyote nilipohitaji fedha; ndugu waliotoka Makedonia waliniletea kila kitu nilichohitaji. Nilikuwa mwangalifu sana nisiwe mzigo kwa namna yoyote ile, na nitaendelea kufanya hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svrši Isus reči ove, otide iz Galileje, i dodje u okoline judejske preko Jordana. \t Yesu alipomaliza kusema maneno hayo, alitoka Galilaya, akaenda katika mkoa wa Yudea, ng'ambo ya mto Yordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ja svedočim za sebe, svedočanstvo moje nije istinito. \t Nikijishuhudia mimi mwenyewe, ushahidi wangu hauwezi kukubaliwa kuwa wa kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve vam pokazah da se tako valja truditi i pomagati nemoćnima, i opominjati se reči Gospoda Isusa koju On reče: Mnogo je blaženije davati negoli uzimati. \t Nimekuwa nikiwapeni daima mfano kwamba kwa kufanya kazi mithili hiyo tunapaswa kuwasaidia walio dhaifu, tukikumbuka maneno ya Bwana Yesu mwenyewe: Heri zaidi kutoa kuliko kupokea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odande odvezavši se dodjosmo sutradan prema Hiju; a drugi dan odvezosmo se u sam, i noćismo u Trigiliju; i sutradan dodjosmo u Milit. \t Kutoka huko tulisafiri tukafika Kio kesho yake. Siku ya pili, tulitia nanga Samo na kesho yake tukafika Mileto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ona, videvši ga, poplaši se od reči njegove i pomisli: Kakav bi ovo bio pozdrav? \t Maria aliposikia maneno hayo alifadhaika sana, akawaza: maneno haya yanamaanisha nini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svi koji verovaše behu zajedno, i imahu sve zajedno. \t Waumini wote waliendelea kuwa kitu kimoja na mali zao waligawana pamoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u Jopi beše jedna učenica po imenu Tavita, koje znači srna, i ona beše puna dobrih dela i milostinje što činjaše. \t Kulikuwa na mfuasi mmoja mwanamke mjini Yopa aitwaye Tabitha (kwa Kigiriki ni Dorka, maana yake, Paa). Huyo mwanamke alikuwa akitenda mema na kuwasaidia maskini daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego najpre onima koji su u Damasku i u Jerusalimu, potom i po svoj zemlji jevrejskoj, i neznabošcima propovedah da se pokaju, i da se obrate k Bogu čineći dela dostojna pokajanja. \t Ila nilianza kuhubiri kwanza kwa watu wa Damasko, halafu kwa wale wa Yerusalemu na nchi yote ya Yudea, na pia kwa watu wa mataifa mengine. Niliwahimiza wamgeukie Mungu na kuonyesha kwa vitendo kwamba wamebadilisha mioyo yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču Irod četvorovlasnik šta On čini, ne mogaše se načuditi, jer neki govorahu da je Jovan ustao iz mrtvih, \t Sasa, mtawala Herode, alipata habari za mambo yote yaliyokuwa yanatendeka, akawa na wasiwasi kwa vile walikuwa wakisema: \"Yohane amefufuka kutoka wafu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vera ako nema dela, mrtva je po sebi. \t Vivyo hivyo, imani peke yake bila matendo imekufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neznabošci po milosti da proslave Boga, kao što stoji napisano: Zato ću Te hvaliti medju neznabošcima, Gospode, i pevaću ime Tvoje. \t ili nao watu wa mataifa mengine wapate kumtukuza Mungu kwa sababu ya huruma yake. Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Kwa sababu hiyo, nitakusifu miongoni mwa watu wa mataifa. Nitaziimba sifa za jina lako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče: Evo dodjoh da učinim volju Tvoju, Bože. Ukida prvo da postavi drugo. \t Kisha akasema: \"Niko hapa, ee Mungu, tayari kufanya mapenzi yako.\" Hivyo Mungu alibatilisha dhabihu za zamani na mahali pake akaweka dhabihu nyingine moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pogodivši se s poslenicima po groš na dan posla ih u vinograd svoj. \t Akapatana nao kuwalipa dinari moja kwa siku, kisha akawapeleka katika shamba lake la mizabibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše jedan čovek, po imenu Simon, koji pre čaraše u gradu i dovodjaše u čudo narod samarijski, govoreći da je on nešto veliko; \t Basi, kulikuwa na mtu mmoja aitwaye Simoni ambaye alikuwa amekwisha fanya uchawi wake katika mji huo kwa muda na kuwashangaza watu wa Samaria, akijiona kuwa yeye ni mtu maarufu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato ostaviće čovek oca svog i majku i prilepiće se k ženi svojoj, \t Hivyo mwanamume atawaacha baba yake na mama yake, ataungana na mkewe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ga Irod zaiska i ne nadje, onda ispita stražare, i zapovedi da ih odvedu; i izišavši iz Judeje u Ćesariju onamo življaše. \t Herode aliamuru ufanywe msako lakini hawakuweza kumpata. Hivyo aliamuru wale askari wahojiwe, akatoa amri wauawe. Halafu akatoka huko Yudea akaenda Kaisarea ambako alikaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta misliš, dakle, koji je od one trojice bio bližnji onome što su ga bili uhvatili hajduci? \t Kisha Yesu akauliza, \"Kati ya hao watatu, ni yupi aliyeonyesha kuwa jirani yake yule aliyevamiwa na majambazi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A uz to ugotovi mi i konak; jer se nadam da ću za vaše molitve biti darovan vama. \t Pamoja na hayo, nitayarishie chumba kwani natumaini kwamba kwa sala zenu, Mungu atanijalia niwatembeleeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u ove dane, kad se umnožiše učenici, podigoše Grci viku na Jevreje što se njihove udovice zaboravljahu kad se deliše hrana svaki dan. \t Baadaye, idadi ya wanafunzi ilipokuwa inazidi kuongezeka, kulitokea manung'uniko kati ya wanafunzi waliosema Kigiriki na wale waliosema Kiebrania. Wale waliosema Kigiriki walinung'unika kwamba wajane wao walikuwa wanasahauliwa katika ugawaji wa mahitaji ya kila siku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mnogi od onih što verovahu, dolažahu te se ispovedahu i kazivahu šta su učinili. \t Waumini wengi walijitokeza wakakiri hadharani mambo waliyokuwa wametenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molim vas, pak, braćo, znate dom Stefanin da je novina od Ahaje, i na služenje svetima odredi se; \t Ndugu, mnaifahamu jamaa ya Stefana; wao ni watu wa kwanza kabisa kuipokea imani ya Kikristo katika Akaya, na wamejitolea kuwatumikia watu wa Mungu. Ninawasihi ninyi ndugu zangu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se i molimo svagda za vas da vas udostoji Bog naš zvanja, i ispuni svaku radost dobrote i delo vere u sili; \t Ndiyo maana tunawaombeeni daima. Tunamwomba Mungu wetu awawezeshe muyastahili maisha aliyowaitia myaishi. Tunamwomba, kwa uwezo wake, atimize nia yenu ya kutenda mema na kukamilisha kazi yenu ya imani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer budući da u premudrosti Božijoj ne pozna svet premudrošću Boga, bila je Božija volja da ludošću poučenja spase one koji veruju. \t Maana, kadiri ya hekima ya Mungu, watu hawawezi kumjua Mungu kwa njia ya hekima yao wenyewe. Badala yake, Mungu amependa kuwaokoa wale wanaoamini kwa njia ya kile ambacho wenye hekima wanakiona kuwa ni upumbavu, yaani ujumbe tunaohubiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znaše izdajnika svog, zato reče: Niste svi čisti. \t (Yesu alimjua yule ambaye atamsaliti, ndiyo maana alisema: \"Ninyi mmetakata, lakini si nyote.\")"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče: Hodi. I izišavši iz ladje Petar idjaše po vodi da dodje k Isusu. \t Yesu akasema, \"Haya, njoo.\" Basi, Petro akashuka kutoka ile mashua, akatembea juu ya maji, akamwendea Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus im reče: Prinesite od ribe što sad uhvatiste. \t Yesu akawaambia, \"Leteni hapa baadhi ya samaki mliovua.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Učeći, dakle, drugog sebe ne učiš; \t Basi, wewe unawafundisha wengine; kwa nini hujifundishi wewe mwenyewe? Unawahubiria wengine wasiibe, lakini kumbe wewe mwenyewe unaiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li kažemo: Od ljudi, bojimo se naroda; jer svi Jovana držahu za proroka. \t Na tukisema, Yalitoka kwa watu, tunaogopa umati wa watu maana wote wanakubali kwamba Yohane ni nabii.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prikučivši se učenici Njegovi probudiše Ga govoreći: Gospode! Izbavi nas, izgibosmo. \t Wanafunzi wakamwendea, wakamwamsha wakisema, \"Bwana, tuokoe, tunaangamia!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ostalo vreme života u telu ne živi više željama čovečijim, nego volji Božijoj. \t Tangu sasa, basi, maisha yaliowabakia kuishi hapa duniani yanapaswa kuongozwa na matakwa ya Mungu, si na tamaa za kibinadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za neznabošce koji verovaše mi poslasmo presudivši da oni takvo ništa ne drže osim da se čuvaju od priloga idolskih, i od krvi, i od udavljenog, i od kurvarstva. \t Kuhusu wale watu wa mataifa mengine ambao wamekuwa waumini, tumekwisha wapelekea barua tukiwaambia mambo tuliyoamua: wasile chochote kilichotambikiwa miungu ya uongo, wasinywe damu, wasile nyama ya mnyama aliyenyongwa, na wajiepushe na uasherati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ljubiti Ga svim srcem i svim razumom i svom dušom i svom snagom, i ljubiti bližnjeg kao samog sebe, veće je od svih žrtava i priloga. \t Na ni lazima mtu kumpenda Mungu kwa moyo wote, kwa akili yote, na kwa nguvu zote, na kumpenda jirani yake kama anavyojipenda mwenyewe. Jambo hili ni muhimu zaidi kuliko dhabihu na sadaka zote za kuteketezwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I treći andjeo zatrubi, i pade s neba velika zvezda, koja goraše kao sveća, i pade na trećinu reka i na izvore vodene. \t Kisha malaika wa tatu akapiga tarumbeta yake. Na nyota kubwa ikiwaka kama bonge la moto, ikaanguka kutoka mbinguni, na kutua juu ya theluthi moja ya mito na chemchemi za maji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on drhćući od straha reče: Gospode! Šta hoćeš da činim? I Gospod mu reče: Ustani i udji u grad, pa će ti se kazati šta ti treba činiti. \t Lakini simama sasa, uingie mjini na huko utaambiwa unachopaswa kufanya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dar nije kao greh jednog: jer za greh jednog bi osudjenje, a dar od mnogih grehova opravdanje. \t Kuna tofauti baina ya zawadi ya Mungu, na dhambi ya mtu yule mmoja. Maana, baada ya kosa la mtu mmoja, Mungu alitoa hukumu; lakini baada ya makosa ya watu wengi, Mungu aliwapa zawadi yake kwa kuwasamehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nadu se ne znajući ništa, nego bolujući od zapitkivanja i praznih prepiranja, oda šta postaje zavist, svadja, huljenje, zle misli, \t huyo amejaa majivuno na wala hajui chochote. Ni mtu wa kupenda ubishi na magombano juu ya maneno matupu, na hiyo husababisha wivu, ugomvi, matusi, shuku mbaya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kvarimo li dakle zakon verom? Bože sačuvaj! Nego ga još utvrdjujemo. \t Je, tunaitumia imani kuibatilisha Sheria? Hata kidogo; bali tunaipa Sheria thamani yake kamili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovde je mudrost. Ko ima um neka izračuna broj zveri: jer je broj čovekov i broj njen šest stotina i šezdeset i šest. \t Hapa ni lazima kutumia ujasiri! Mwenye akili anaweza kufafanua maana ya tarakimu ya mnyama huyo, maana ni tarakimu yenye maana ya mtu fulani. Tarakimu hiyo ni mia sita sitini na sita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sve pokori pod noge Njegove, i Njega dade za glavu crkvi, nad svima, \t Mungu ameweka vitu vyote chini ya miguu yake, akamkabidhi kwa kanisa akiwa mkuu wa vitu vyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vi gospodari, tako činite njima ostavljajući pretnje, znajući da je i vama samim i njima Gospodar na nebesima, i On ne gleda ko je ko. \t Nanyi mnaotumikiwa, watendeeni vivyo hivyo watumwa wenu, na acheni kutumia vitisho. Kumbukeni kwamba ninyi pia kama vile wao, mnaye Bwana yuleyule mbinguni, kwake cheo cha mtu si kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaradi kog uzroka i ovo stradam; ali se ne stidim, jer znam kome verovah, i uveren sam da je kadar amanet moj sačuvati za dan onaj. \t nami nateseka mambo haya kwa sababu hiyo. Lakini niko bado timamu kabisa kwani namjua yule niliyemwamini, tena nina hakika kwamba yeye aweza kukilinda salama kile alichonikabidhi, mpaka Siku ile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kojih su i oci, i od kojih je Hristos po telu, koji je nad svima, Bog blagosloven va vek. Amin. \t Wao ni wajukuu wa mababu, naye Kristo, kadiri ya ubinadamu wake, ametoka katika ukoo wao. Mungu atawalaye juu ya yote, na atukuzwe milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U svakom dogadjaju i svuda, čestiti Filikse! Primamo sa svakom zahvalnošću. \t Tunalipokea jambo hili kwa furaha daima na kutoa shukrani nyingi kwako kila mahali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I znak veliki pokaza se na nebu: žena obučena u sunce, i mesec pod nogama njenim, i na glavi njenoj venac od dvanaest zvezda. \t Kisha ishara kubwa ikaonekana mbinguni. Palikuwa hapo mwanamke aliyevikwa jua, na mwezi chini ya miguu yake, na taji ya nyota kumi na mbili juu ya kichwa chake!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide kapetan šta bi, stade hvaliti Boga govoreći: Zaista ovaj čovek beše pravednik. \t Hapo, yule jemadari alipoona yaliyotukia akamsifu Mungu akisema: \"Hakika huyu alikuwa mtu mwema.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja Jovan videh ovo i čuh; i kad čuh i videh, padoh da se poklonim na noge andjela koji mi ovo pokaza. \t Mimi Yohane, niliyaona na kusikia mambo haya. Nilipokwisha sikia na kuona nikajitupa chini mbele ya miguu ya huyo malaika aliyenionyesha mambo hayo, nikataka kumwabudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta je dakle bolji Jevrejin od drugih ljudi? Ili šta pomaže obrezanje? \t Basi, Myahudi ana nini zaidi kuliko watu wengine? Au kutahiriwa kuna faida gani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pravednik živeće od vere; ako li odstupi neće biti po volji moje duše. \t Lakini mtu wangu aliye mwadilifu ataamini na kuishi; walakini akirudi nyuma, mimi sitapendezwa naye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gledahu glavari sveštenički i književnici u onaj čas da dignu ruke na Nj; ali se pobojaše naroda, jer razumeše da njima ovu priču kaza. \t Walimu wa Sheria na makuhani wakuu walifahamu kwamba mfano huo ulikuwa unawahusu, na hivyo walitaka kumkamata palepale, ila tu waliogopa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus pre pashe na šest dana dodje u Vitaniju gde beše Lazar što umre, koga podiže iz mrtvih. \t Siku sita kabla ya sikukuu ya Pasaka, Yesu alifika Bethania alikoishi Lazaro ambaye Yesu alikuwa amemfufua kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad im On ovo govoraše, počeše književnici i fariseji vrlo navaljivati k Njemu i mnogim pitanjem zbunjivati Ga, \t Alipokuwa akitoka pale, wale Mafarisayo na walimu wa Sheria wakaanza kumshambulia vikali na kumsonga kwa maswali mengi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi ćemo u molitvi i u službi reči ostati. \t Sisi, lakini, tutashughulika na sala na kazi ya kuhubiri neno la Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako se i Hristos jednom prinese, da uzme mnogih grehe; a drugom će se javiti bez greha na spasenje onima koji Ga čekaju. \t vivyo hivyo Kristo naye alijitoa dhabihu mara moja tu kwa ajili ya kuziondoa dhambi za wengi. Atakapotokea mara ya pili si kwa ajili ya kupambana na dhambi, bali ni kwa ajili ya kuwaokoa wale wanaomngojea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Videlo se svetli u tami, i tama Ga ne obuze. \t Na mwanga huo huangaza gizani, nalo giza halikuweza kuushinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sad vam kažem pre nego se zbude, da kad se zbude, verujete da sam ja. \t Mimi nimewaambieni mambo haya sasa kabla hayajatokea, ili yatakapotokea mpate kuamini kuwa mimi ndimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ugledajte se na mene, kao i ja na Hrista. \t Niigeni mimi kama ninavyomwiga Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer gle, i konjima mećemo žvale u usta da nam se pokoravaju, i sve telo njihovo okrećemo. \t Sisi huwatia farasi lijamu kinywani mwao ili watutii; na kwa njia hiyo twaweza kuwaongoza kokote tunakotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tajna sedam zvezda koje si video na desnici mojoj, i sedam svećnjaka zlatnih: sedam zvezda jesu andjeli sedam crkava; i sedam svećnjaka koje si video jesu sedam crkava. \t Siri ya nyota zile saba ulizoziona katika mkono wangu wa kulia, na siri ya vile vinara saba vya taa hii: zile nyota saba ni malaika wa makanisa; na vile vinara saba vya taa ni makanisa saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Isusa odvede Duh u pustinju da Ga djavo kuša. \t Kisha Roho alimwongoza Yesu mpaka jangwani ili ajaribiwe na Ibilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše Mu: Ćesarev. Tada reče im: Podajte dakle ćesarevo ćesaru, i Božje Bogu. \t Wakamjibu, \"Ni vya Kaisari.\" Hapo Yesu akawaambia, \"Basi, mpeni Kaisari yaliyo yake Kaisari, na Mungu yaliyo yake Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog njemu reče: Bezumniče! Ovu noć uzeće dušu tvoju od tebe; a šta si pripravio čije će biti? \t Lakini Mungu akamwambia: Mpumbavu wewe; leo usiku roho yako itachukuliwa. Na vitu vile vyote ulivyojilundikia vitakuwa vya nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat želeći ugoditi narodu pusti im Varavu, a Isusa šibavši predade da Ga razapnu. \t Pilato alitaka kuuridhisha huo umati wa watu; basi, akamwachilia Baraba kutoka gerezani. Akaamuru Yesu apigwe viboko, kisha akamtoa asulubiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A žene koje behu došle s Isusom iz Galileje, idoše za Josifom, i videše grob i kako se telo metnu. \t Wale wanawake walioandamana na Yesu kutoka Galilaya walimfuata Yosefu, wakaliona lile kaburi na jinsi mwili wake Yesu ulivyowekwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "To jest, nisu ono deca Božija što su po telu deca, nego deca obećanja primaju se za seme. \t Nido kusema, wale waliozaliwa kimaumbile ndio watoto wa Mungu, bali wale waliozaliwa kutokana na ahadi ya Mungu ndio watakaoitwa watoto wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Varnava htede da uzmu sa sobom Jovana prozvanog Marka. \t Barnaba alitaka wamchukue pia Yohane aitwaye Marko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za koje sam postavljen propovednik i apostol (istinu govorim u Hristu, ne lažem), učitelj neznabožaca, u veri i istini. \t Kwa sababu hiyo mimi nilitumwa niwe mtume na mwalimu wa watu wa mataifa, niutangaze ujumbe wa imani na ukweli. Nasema ukweli; sisemi uongo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Uzmite, braćo moja, za ugled stradanja proroke koji govoriše u ime Gospoda. \t Ndugu, mkitaka kuona mfano wa subira na uvumilivu katika mateso, fikirini juu ya manabii ambao walinena kwa jina la Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I hteli bi da budu zakonici, a ne razumeju ni šta govore, ni šta utvrdjuju. \t Wanapenda kuwa walimu wa Sheria, lakini hawaelewi maneno yao wenyewe au mambo wanayosisitiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zlato vaše i srebro zardja, i rdja njihova biće svedočanstvo na vas: izješće telo vaše kao oganj. Stekoste bogatstvo u poslednje dane. \t Dhahabu yenu na fedha vimeota kutu, na kutu hiyo itakuwa ushahidi dhidi yenu, nayo itakula miili yenu kama vile moto. Ninyi mmejilundikia mali katika siku hizi za mwisho!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zahvalivši prelomi i reče: Uzmite, jedite, ovo je telo moje koje se za vas lomi; ovo činite meni za spomen. \t akamshukuru Mungu, akaumega, akasema: \"Huu ndio mwili wangu ulio kwa ajili yenu; fanyeni hivi kwa kunikumbuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus joj reče: Ženo! Što plačeš? Koga tražiš? A ona misleći da je vrtlar reče Mu: Gospodine! Ako si Ga ti uzeo kaži mi gde si Ga metnuo, i ja ću Ga uzeti. \t Yesu akamwuliza, \"Mama, kwa nini unalia? Unamtafuta nani?\" Maria, akidhani kwamba huyo ni mtunza bustani, akamwambia, \"Mheshimiwa, kama ni wewe umemwondoa, niambie ulikomweka, nami nitamchukua.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Avraam rodi Isaka. A Isak rodi Jakova. A Jakov rodi Judu i braću njegovu. \t Abrahamu alimzaa Isaka, Isaka alimzaa Yakobo, Yakobo alimzaa Yuda na ndugu zake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda se svi razveselivši i oni jedoše. \t Hapo wote wakapata moyo, nao pia wakala chakula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo rekavši dunu, i reče im: Primite Duh Sveti. \t Alipokwisha sema hayo, akawapulizia na kuwaambia, \"Pokeeni Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vladika treba da je bez mane, kao Božji pristav; ne koji sebi ugadja, ne gnevljiv, ne pijanica, ne bojac, ne lakom na pogani dobitak; \t Maana kwa vile kiongozi wa kanisa ni mkurugenzi wa kazi ya Mungu, anapaswa kuwa mtu asiye na hatia. Asiwe mwenye majivuno, mwepesi wa hasira, mlevi, mkorofi au mchoyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ko misli da je prorok ili duhovan, neka razume šta vam pišem, jer su Gospodnje zapovesti. \t Kama mtu yeyote anadhani kwamba yeye ni mjumbe wa Mungu au kwamba anacho kipaji cha Roho, na ajue kwamba haya ninayowaandikia ninyi ni amri ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A druga padoše u trnje, i naraste trnje, i podavi ih. \t Nyingine zilianguka kwenye miti ya miiba, nayo ikakua na kuzisonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pevahu kao novu pesmu pred prestolom i pred četiri životinje i pred starešinama: i niko ne mogaše naučiti pesme, osim onih sto i četrdeset i četiri hiljade koji su otkupljeni sa zemlje. \t Walikuwa wanaimba wimbo mpya mbele ya kiti cha enzi na mbele ya wale viumbe hai wanne na wale wazee. Hakuna mtu aliyeweza kujifunza wimbo huo isipokuwa hao watu mia moja arobaini na nne elfu waliokombolewa duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne odbaci Bog narod svoj, koji napred pozna. Ili ne znate šta govori pismo za Iliju kako se tuži Bogu na Izrailja govoreći: \t Mungu hakuwakataa watu wake aliowateua tangu mwanzo. Mnakumbuka yasemavyo Maandiko Matakatifu juu ya Eliya wakati alipomnung'unikia Mungu kuhusu Israeli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I neprijatelji čoveku postaće domašnji njegovi. \t Na maadui wa mtu ni watu wa nyumbani mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Ga jednako pitahu, ispravi se i reče im: Koji je medju vama bez greha neka najpre baci kamen na nju. \t Walipozidi kumwuliza, Yesu akainuka, akawaambia, \"Mtu asiye na dhambi miongoni mwenu na awe wa kwanza kumpiga jiwe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći medju sobom u psalmima i pojanju i pesmama duhovnim, pevajući i pripevajući u srcima svojim Gospodu; \t Zungumzeni kwa maneno ya Zaburi, nyimbo na tenzi za kiroho; mwimbieni Bwana nyimbo na zaburi kwa shukrani mioyoni mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve si pokorio pod noge Njegove. A kad Mu pokori sve, ništa ne ostavi Njemu nepokoreno; ali sad još ne vidimo da Mu je sve pokoreno. \t ukaweka kila kitu chini ya miguu yake, avitawale.\" Yasemwa kwamba Mungu alimweka mtu kuwa mtawala wa vitu vyote yaani bila kuacha hata kimoja. Hata hivyo, hatuoni bado mtu akivitawala vitu vyote sasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovoriše i rekoše Mu: Mi smo seme Avraamovo, i nikome nismo robovali nikad; kako ti govoriš da ćemo se izbaviti? \t Nao wakamjibu, \"Sisi ni wazawa wa Abrahamu, na hatujapata kamwe kuwa watumwa wa mtu yeyote yule. Una maana gani unaposema: mtakuwa huru?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pogledavši videše da kamen beše odvaljen: jer beše vrlo veliki. \t Lakini walipotazama, waliona jiwe limekwisha ondolewa. (Nalo lilikuwa kubwa mno.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A glavari sveštenički i starešine nagovoriše narod da ištu Varavu, a Isusa da pogube. \t Lakini makuhani wakuu na wazee wakawashawishi watu waombe Baraba afunguliwe na Yesu auawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da vas niko ne prevari nikakvim načinom; jer neće doći dok ne dodje najpre otpad, i ne pokaže se čovek bezakonja, sin pogibli, \t Msikubali kudanganywa na mtu yeyote kwa namna yoyote ile. Maana Siku hiyo haitakuja mpaka kwanza ule Uasi Mkuu utokee na yule Mwovu aonekane ambaye mwisho wake ni kuangamizwa kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I k Isusu, Posredniku zaveta novog, i krvi kropljenja, koja bolje govori negoli Aveljeva. \t Mmefika kwa Yesu ambaye ameratibisha agano jipya, na ambaye damu yake iliyomwagika inasema mambo mema zaidi kuliko ile ya Abeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Starca ne karaj, nego mu govori kao ocu; momcima kao braći; \t Usimkemee mtu mzee, bali msihi kama vile angekuwa baba yako. Watendee vijana kama ndugu zako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni taj čas ostaviše ladju i oca svog i za Njim otidoše. \t nao mara wakaiacha mashua pamoja na baba yao, wakamfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I od straha njegovog uzdrhtaše se stražari, i postadoše kao mrtvi. \t Walinzi wa lile kaburi wakatetemeka kwa hofu kubwa, hata wakawa kama wamekufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugi reče: Kupih pet jarmova volova, i idem da ih ogledam; molim te, izgovori me. \t Mwingine akasema: Nimenunua ng'ombe jozi tano wa kulima; sasa nimo njiani kwenda kuwajaribu; nakuomba uniwie radhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zahvaljujem svagda Bogu svom za vas što vam je dana blagodat Božija u Hristu Isusu, \t Ninamshukuru Mungu wangu daima kwa ajili yenu kwa sababu amewatunukia ninyi neema yake kwa njia ya Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I upita jedan od njih zakonik kušajući Ga i govoreći: \t Mmoja wao, mwanasheria, akamwuliza Yesu kwa kumjaribu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Agripa reče Fistu: i ja bih rad čuti tog čoveka. A on reče: Sutra ćeš ga čuti. \t Basi Agripa akamwambia Festo, \"Ningependa kumsikia mtu huyu mimi mwenyewe.\" Festo akamwambia, \"Utamsikia kesho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada postivši i pomolivši se Bogu metnuše ruke na njih, i otpustiše ih. \t Basi, baada ya kusali na kufunga zaidi, wakawawekea mikono, wakawaacha waende zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugi odgovarajući ćutkaše ga i govoraše: Zar se ti ne bojiš Boga, kad si i sam osudjen tako? \t Lakini yule mhalifu mwingine akamkemea mwenzake akisema: \"Wewe humwogopi Mungu hata kidogo? Wewe umepata adhabu hiyohiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče: O napunjeni svakog lukavstva i svake pakosti, sine djavolji! Neprijatelju svake pravde! Zar ne prestaješ kvariti prave puteve Gospodnje? \t akasema, \"Mdanganyifu wa kupindukia na mlaghai wewe! Wewe ni mtoto wa Ibilisi! Wewe ni adui wa chochote kile kilicho cha kweli; hukomi hata mara moja kujaribu kuzipotosha njia za Bwana zilizonyoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Isus više ne odgovori ništa tako da se divljaše Pilat. \t Lakini Yesu hakujibu neno, hata pilato akashangaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pitaše ga: Kako ti je ime? I odgovori Mu: Legeon mi je ime; jer nas je mnogo. \t Basi, Yesu akamwuliza, \"Jina lako nani?\" Naye akajibu, \"Jina langu ni Jeshi, maana sisi tu wengi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ženi je slava ako gaji dugačku kosu? Jer joj je kosa dana mesto pokrivala. \t lakini kwa mwanamke kuwa na nywele ni heshima kwake; nywele zake ndefu amepewa ili zimfunike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi ugodno Bogu, koji me izabra od utrobe matere moje i prizva blagodaću svojom. \t Lakini Mungu, kwa neema yake, alikuwa ameniteua hata kabla sijazaliwa, akaniita nimtumikie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u početku stvorenja, muža i ženu, stvorio ih je Bog. \t Lakini tangu kuumbwa ulimwengu, Mungu aliumba mwanamume na mwanamke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I po mnogom većanju usta Petar i reče: Ljudi braćo! Vi znate da Bog od prvih dana izabra izmedju nas da iz mojih usta čuju neznabošci reč jevandjelja i da veruju. \t Baada ya majadiliano marefu, Petro alisimama, akasema, \"Ndugu zangu, ninyi mnafahamu kwamba hapo awali Mungu alipenda kunichagua mimi miongoni mwenu niihubiri Habari Njema, ili watu wa mataifa wapate kusikia na kuamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad navališe i neznabošci i Jevreji sa svojim poglavarima da im dosade i kamenjem da ih pobiju, \t Mwishowe, baadhi ya watu wa mataifa mengine na Wayahudi, wakishirikiana na wakuu wao, waliazimu kuwatendea vibaya hao mitume na kuwapiga mawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagosloven Bog i Otac Gospoda našeg Isusa Hrista, koji nas je blagoslovio svakim blagoslovom duhovnim na nebesima kroz Hrista; \t Atukuzwe Mungu na Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo! Maana, katika kuungana na Kristo ametubariki kwa kutujalia zawadi zote za kiroho mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer šta u mraku rekoste, čuće se na videlu; i šta na uho šaptaste u kletima, propovedaće se na krovovima. \t Kwa hiyo, kila mliyosema gizani, watu watayasikia katika mwanga, na kila mliyonong'ona faraghani milango imefungwa, yatatangazwa juu ya nyumba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer jednim duhom mi se svi krstismo u jedno telo, bili Jevreji, ili Grci, ili robovi, ili sami svoji; i svi se jednim Duhom napojismo. \t Maana sisi, tukiwa Wayahudi au watu wa mataifa mengine, watumwa au watu huru, sote tumebatizwa kwa Roho mmoja katika mwili huo mmoja; na sote tukanyweshwa Roho huyo mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jedinom premudrom Bogu i Spasu našem, kroz Isusa Hrista Gospoda našeg, slava i veličanstvo, država i vlast pre sviju vekova i sad i u sve vekove. Amin. \t kwake yeye aliye peke yake Mungu, Mkombozi wetu, uwe utukufu, ukuu, nguvu na mamlaka kwa njia ya Kristo Bwana wetu, tangu zama zote, sasa na hata milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ona reče: Da, Gospode, ali i psi jedu od mrva što padaju s trpeze njihovih gospodara. \t Huyo mama akajibu, \"Ni kweli, Mheshimiwa; lakini hata mbwa hula makombo yanayoanguka kutoka meza ya bwana wao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No kad on tako pomisli, a to mu se javi u snu andjeo Gospodnji govoreći: Josife, sine Davidov! Ne boj se uzeti Marije žene svoje; jer ono što se u njoj začelo od Duha je Svetog. \t Alipokuwa bado anawaza jambo hilo, malaika wa Bwana alimtokea katika ndoto, akamwambia, \"Yosefu, mwana wa Daudi, usiogope kumchukua Maria awe mke wako, maana amekuwa mja mzito kwa uwezo wa Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Istinita je reč: ako s Njim umresmo, to ćemo s Njim i oživeti. \t Usemi huu ni wa kweli: \"Ikiwa tulikufa pamoja naye, tutaishi pia pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se utešismo, braćo, vama u svakoj žalosti i nevolji svojoj vašom verom; \t Basi, habari za imani yenu zimetutia moyo katika taabu na mateso yetu yote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u zbornici beše čovek u kome beše nečisti duh djavolski, i povika glasno \t Na katika lile sunagogi kulikuwa na mtu aliyekuwa amepagawa na roho ya pepo mchafu; akapiga ukelele wa kuziba masikio:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vi, budući da se starate za duhovne darove, gledajte da budete onima bogati koji su na popravljanje crkve. \t Hali kadhalika na ninyi, maadam mna hamu ya kupata vipaji vya Roho, jitahidini hasa kujipatia vile vinavyosaidia kulijenga kanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego u svemu pokažite se kao sluge Božije, u trpljenju mnogom, u nevoljama, u bedama, u tesnotama, \t Badala yake, tunajionyesha kuwa kweli watumishi wa Mungu kwa kila kitu: kwa uvumilivu mwingi wakati wa mateso, shida na taabu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako te potera ko jedan sat, idi s njime dva. \t Mtu akikulazimisha kubeba mzigo wake kilomita moja, ubebe kilomita mbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nisi li ti Misirac koji pre ovih dana podbuni i izvede u pustinju četiri hiljade hajduka? \t Kwani wewe si yule Mmisri ambaye hivi majuzi alianzisha uasi na kuwaongoza majahili elfu nne hadi jangwani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne sudite, i neće vam suditi; i ne osudjujte, i nećete biti osudjeni; opraštajte, i oprostiće vam se. \t \"Msiwahukumu wengine, nanyi hamtahukumiwa; msiwalaumu wengine, nanyi hamtalaumiwa; wasameheni wengine, nanyi mtasamehewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I za lažnu braću koja dodjoše i privukoše se da uhode slobodu našu koju imamo u Hristu Isusu, da nas zarobe; \t ingawa kulikuwa na ndugu wengine wa uongo waliotaka atahiriwe. Watu hawa walijiingiza kwa ujanja na kupeleleza uhuru wetu tulio nao katika kuungana na Kristo Yesu, ili wapate kutufanya watumwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah usta devojka i hodjaše; a beše od dvanaest godina. I začudiše se čudom velikim. \t Mara msichana akasimama, akaanza kutembea. (Alikuwa na umri wa miaka kumi na miwili.) Hapo watu wakashangaa kupita kiasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ona ode te javi onima što su bili s Njim, koji plakahu i ridahu. \t Maria Magdalene akaenda, akawajulisha wale waliokuwa pamoja na Yesu, na wakati huo walikuwa wanaomboleza na kulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U onaj ćete dan u ime moje zaiskati, i ne velim vam da ću ja umoliti Oca za vas; \t Siku hiyo mtaomba kwa jina langu, na siwaambii kwamba nitamwomba Baba kwa niaba yenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im Isus: Eda li mogu svatovi postiti dok je ženik s njima? Dokle god imaju sa sobom ženika ne mogu postiti. \t Yesu akajibu, \"Walioalikwa harusini wanawezaje kufunga kama bwana harusi yupo pamoja nao? Wakati wote wawapo pamoja na bwana harusi hawawezi kufunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodjem, koje nadjete za vredne one ću s poslanicama poslati u Jerusalim neka odnesu vašu pomoć. \t Wakati nitakapokuja kwenu, nitawatuma wale mtakaowachagua miongoni mwenu wapeleke barua na zawadi zenu Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši njih sve mnoštvo, odvedoše Ga k Pilatu. \t Kisha, wote kwa jumla, wakasimama, wakampeleka Yesu mbele ya Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada pristupi k Njemu mati sinova Zevedejevih sa svojim sinovima klanjajući Mu se i moleći Ga za nešto. \t Hapo mama yao wana wa Zebedayo alimjia Yesu pamoja na wanawe, akapiga magoti mbele yake na kumwomba kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji pobedi i održi dela moja do kraja, daću mu vlast nad neznabošcima; \t \"Wanaoshinda, na wale watakaozingatia mpaka mwisho kutenda ninayotaka, nitawapa mamlaka juu ya mataifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa da ako rodi: Ako li ne, poseći ćeš je na godinu. \t Kama ukizaa matunda mwaka ujao, vema; la sivyo, basi utaweza kuukata.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u Ćesariji beše jedan čovek po imenu Kornilije, kapetan od čete koja se zvaše talijanska. \t Kulikuwa na mtu mmoja huko Kaisarea aitwaye Kornelio, Jemadari wa kikosi kimoja kiitwacho \"Kikosi cha Italia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad to čuše, krstiše se u ime Gospoda Isusa. \t Baada ya kusikia hayo, walibatizwa kwa jina la Bwana Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer beše ljudi oko pet hiljada. Ali On reče učenicima svojim: Posadite ih na gomile po pedeset. \t (Walikuwepo pale wanaume wapatao elfu tano.) Basi, Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Waambieni watu waketi katika makundi ya watu hamsinihamsini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I na samo ovo okrenite sve staranje svoje da pokažete u veri svojoj dobrodetelj, a u dobrodetelji razum, \t Kwa sababu hiyo, fanyeni bidii ya kuongeza fadhila katika imani yenu: ongezeni elimu katika fadhila yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori i reče im: Razvalite ovu crkvu, i za tri dana ću je podignuti. \t Yesu akawaambia, \"Vunjeni Hekalu hili, nami nitalijenga kwa siku tatu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On mu reče: Šta je napisano u zakonu? Kako čitaš? \t Yesu akamwuliza, \"Imeandikwa nini katika Sheria? Unaelewaje?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Još malo, i nećete me videti, i opet malo, pa ćete me videti: jer idem k Ocu. \t \"Bado kitambo kidogo nanyi hamtaniona; na baada ya kitambo kidogo tena mtaniona!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako zapovesti moje uzdržite ostaćete u ljubavi mojoj, kao što ja održah zapovesti Oca svog i ostajem u ljubavi Njegovoj. \t Mkizishika amri zangu mtakaa katika pendo langu, kama vile nami nilivyozishika amri za Baba yangu na kukaa katika pendo lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja javih ime Tvoje ljudima koje si mi dao od sveta; Tvoji behu pa si ih meni dao, i Tvoju reč održaše. \t \"Nimekufanya ujulikane kwa watu wale ulionipa kutoka duniani. Walikuwa watu wako, nawe ukanipa wawe wangu; nao wamelishika neno lako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A reče im: Žetva je dakle velika, a poslenika malo; nego se molite Gospodaru od žetve da izvede poslenike na žetvu svoju. \t Akawaambia, \"Mavuno ni mengi, lakini wavunaji ni wachache. Kwa hivyo, mwombeni mwenye shamba atume wavunaji shambani mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dokle se govori: Danas, ako glas Njegov čujete, ne budite drvenastih srca, kao kad se progneviste. \t Maandiko yasema hivi: \"Kama mkisikia sauti ya Mungu leo, msiifanye mioyo yenu kuwa migumu kama wazee wenu walivyokuwa wakati walipomwasi Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, dakle, i mi imajući oko sebe toliku gomilu svedoka, da odbacimo svako breme i greh koji je za nas prionuo, i s trpljenjem da trčimo u bitku koja nam je odredjena, \t Sisi tunalo kundi hili kubwa la mashahidi mbele yetu. Kwa hiyo tuondoe kila kizuizi kinachotuzuia, na dhambi ile inayotung'ang'ania. Tupige mbio kwa uvumilivu katika mashindano yaliyowekwa mbele yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljudi će umirati od straha i od čekanja onog što ide na zemlju; jer će se i sile nebeske pokrenuti. \t Watu watazirai kwa sababu ya uoga, wakitazamia mambo yatakayoupata ulimwengu; kwa maana nguvu za mbingu zitatikiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onima pak koji su pozvani, i Jevrejima i Grcima, Hrista, Božiju silu i Božiju premudrost. \t lakini kwa wale walioitwa, Wayahudi kwa Wagiriki, Kristo ni nguvu ya Mungu na hekima ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A književnici i fariseji videvši Ga gde jede s carinicima i s grešnicima govorahu učenicima Njegovim: Zašto s carinicima i grešnicima jede i pije? \t Basi, baadhi ya walimu wa Sheria ambao walikuwa Mafarisayo walipomwona Yesu akila pamoja na watu wenye dhambi na watoza ushuru, wakawauliza wanafunzi wake, \"Kwa nini anakula pamoja na watoza ushuru na wenye dhambi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato evo ja ću k vama poslati proroke i premudre i književnike; i vi ćete jedne pobiti i raspeti a jedne biti po zbornicama svojim i goniti od grada do grada, \t Ndiyo maana mimi ninawapelekea ninyi manabii, watu wenye hekima na walimu; mtawaua na kuwasulubisha baadhi yao, na wengine mtawapiga viboko katika masunagogi yenu na kuwasaka katika kila mji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje treći put, i reče im: Jednako spavate i počivate; dosta je; dodje čas; evo se predaje Sin čovečji u ruke grešnicima. \t Alipowajia mara ya tatu aliwaambia, \"Mnalala bado na kupumzika? Sasa imetosha! Saa imefika! Mwana wa Mtu anakabidhiwa kwa watu waovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo je bivalo dve godine, tako da svi koji življahu u Aziji, i Jevreji i Grci, čuše reč Gospoda Isusa. \t Aliendelea kufanya hivyo kwa muda wa miaka miwili hata wakazi wote wa Asia, Wayahudi na watu wa mataifa mengine, wakaweza kusikia neno la Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje u Galileju, primiše Ga Galilejci koji behu videli sve što učini u Jerusalimu na praznik; jer i oni idoše na praznik. \t Basi, alipofika Galilaya, Wagalilaya wengi walimkaribisha. Maana nao pia walikuwa kwenye sikukuu ya Pasaka, wakayaona mambo yote Yesu aliyotenda huko Yerusalemu wakati wa sikukuu hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gde udje kažite gospodaru od one kuće: Učitelj veli: Gde je gostionica gde ću jesti pashu s učenicima svojim? \t mpaka katika nyumba atakayoingia, mkamwambie mwenye nyumba, Mwalimu anasema: wapi chumba changu ambamo nitakula Pasaka pamoja na wanafunzi wangu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ilija beše čovek smrtan kao i mi, i pomoli se Bogu da ne bude dažda, i ne udari dažd na zemlju za tri godine i šest meseci. \t Eliya alikuwa binadamu kama sisi. Aliomba kwa moyo mvua isinyeshe, nayo haikunyesha nchini kwa muda wa miaka mitatu na miezi sita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Simon Petar udje i izvuče mrežu na zemlju punu velikih riba sto i pedeset i tri; i od tolikog mnoštva ne prodre se mreža. \t Basi, Simoni Petro akapanda mashuani, akavuta hadi nchi kavu ule wavu uliokuwa umejaa samaki wakubwa mia moja na hamsini na watatu. Na ingawa walikuwa wengi hivyo wavu haukukatika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ja vam kažem da ni Solomun u svoj svojoj slavi ne obuče se kao jedan od njih. \t Lakini nawaambieni, hata Solomoni mwenyewe na fahari zake zote hakupata kuvikwa vizuri kama ua mojawapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista vam kažem: koji veruje mene, dela koja ja tvorim i on će tvoriti, i veća će od ovih tvoriti; jer ja idem k Ocu svom; \t Kweli nawaambieni, anayeniamini atafanya mambo ninayofanya mimi; naam, atafanya hata makuu zaidi, maana nakwenda kwa Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu: Dobro, dobri slugo; kad si mi u malom bio veran evo ti vlast nad deset gradova. \t Naye akamwambia: Vema; wewe ni mtumishi mwema. Kwa kuwa umekuwa mwaminifu katika jambo dogo, utakuwa na madaraka juu ya miji kumi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus im reče: Hodite obedujte. A nijedan od učenika nije smeo da Ga pita: Ko si ti? Videći da je Gospod. \t Yesu akawaambia, \"Njoni mkafungue kinywa.\" Hakuna hata mmoja wao aliyethubutu kumwuliza: \"Wewe ni nani?\" Maana walijua alikuwa Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I duhovi nečisti kad Ga vidjahu, pripadahu k Njemu i vikahu govoreći: Ti si Sin Božji. \t Na watu waliokuwa wamepagawa na pepo wachafu walipomwona, walijitupa chini mbele yake na kupaaza sauti, \"Wewe ni Mwana wa Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji za dušu moju svoje vratove položiše, kojima ne ja jedan zahvaljujem, nego i sve crkve neznabožačke, i domašnju crkvu njihovu. \t Wao walihatarisha maisha yao kwa ajili yangu. Wanastahili shukrani; si tu kutoka kwangu, bali pia kutoka kwa makanisa yote ya watu wa mataifa mengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo sve bi da se zbudu pisma proročka. Tada učenici svi ostaviše Ga, i pobegoše. \t Lakini haya yote yametendeka ili Maandiko ya manabii yatimie.\" Kisha wanafunzi wote wakamwacha, wakakimbia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer su od ovih oni koji se zavlače po kućama, i robe ženice koje su natovarene gresima i vode ih različne želje, \t Baadhi yao huenda katika nyumba za watu na huwateka wanawake dhaifu waliolemewa mizigo ya dhambi na ambao wanaongozwa na tamaa za kila aina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ga poznaše da je Jevrejin, povikaše svi u glas, i vikahu oko dva sata: Velika je Dijana Efeska. \t Lakini walipotambua kuwa yeye ni Myahudi, wote kwa sauti moja walipiga kelele: \"Mkuu ni Artemi wa Efeso!\" Wakaendelea kupayukapayuka hivyo kwa muda wa saa mbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posla ih da propovedaju carstvo Božije, i da isceljuju bolesnike. \t Halafu akawatuma waende kuhubiri Ufalme wa Mungu na kuponya wagonjwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on posta zlovoljan od ove reči, i ode žalostan; jer beše vrlo bogat. \t Aliposikia hayo, alisikitika, akaenda zake akiwa na huzuni, kwa maana alikuwa na mali nyingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mi, zašto podnosimo muke i nevolje svaki čas? \t Na sisi, ya nini kujitia hatarini kila saa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Još dakle imaše jedinog svog milog sina, posla i njega najposle k njima govoreći: Postideće se sina mog. \t Alibakiwa bado na mtu mmoja, yaani mwanawe mpendwa. Mwishowe akamtuma huyo akisema, Watamheshimu mwanangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je bio prvi prepis za vladanja Kirinova Sirijom. \t Kuandikishwa huku kulikuwa mara ya kwanza, wakati Kirenio alipokuwa mkuu wa mkoa wa Siria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jesi li pozvan rob, ne brini se; nego ako i možeš svoj biti, još radije budi. \t Je, wewe ulikuwa mtumwa wakati ulipoitwa? Sawa, usijali; lakini ukipata fursa ya kuwa huru, itumie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši na postojbinu svoju, učaše ih po zbornicama njihovim tako da Mu se divljahu, i govorahu: Otkud ovome premudrost ova i moći? \t akaenda kijijini kwake. Huko akawa anawafundisha watu katika sunagogi hata wakashangaa, wakasema, \"Huyu amepata wapi hekima hii na maajabu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Onaj koji nas za ovo isto stvori, Bog je, koji nam i dade zalog Duha. \t Mungu mwenyewe alitutayarishia mabadiliko hayo, naye ametupa Roho wake awe dhamana ya yote aliyotuwekea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ljudi videvši čudo koje učini Isus govorahu: Ovo je zaista onaj prorok koji treba da dodje na svet. \t Watu walipoiona ishara hiyo aliyoifanya Yesu, wakasema, \"Hakika huyu ndiye nabii anayekuja ulimwenguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Noć prodje, a dan se približi: da odbacimo, dakle, sva dela tamna, i da se obučemo u oružje videla. \t Usiku unakwisha na mchana unakaribia. Basi, tutupilie mbali mambo yote ya giza, tukajitwalie silaha za mwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mi je svedok Bog, kome služim duhom svojim u jevandjelju Sina njegovog, da vas se opominjem bez prestanka, \t Mungu, ambaye ninamtumikia kwa moyo wangu wote katika kuhubiri Habari Njema ya Mwanae, ni shahidi wangu kwamba ninawakumbukeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jakov rodi Josifa, muža Marije, koja rodi Isusa prozvanog Hrista. \t Yakobo alimzaa Yosefu, aliyekuwa mume wake Maria, mama yake Yesu, aitwaye Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni čuše vrlo se rasrdiše, i mišljahu da ih pobiju. \t Wajumbe wote wa lile Baraza waliposikia hayo, wakawaka hasira, hata wakaamua kuwaua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče joj: Kćeri! Vera tvoja pomože ti; idi s mirom, i budi zdrava od bolesti svoje. \t Yesu akamwambia, \"Binti, imani yako imekuponya. Nenda kwa amani, upone kabisa ugonjwa wako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tvrdo dakle stoji temelj Božji imajući ovaj pečat: Pozna Gospod svoje; i: Da odstupi od nepravde svaki koji spominje ime Gospodnje. \t Lakini msingi thabiti uliowekwa na Mungu uko imara, na juu yake yameandikwa maneno haya: \"Bwana anawafahamu wale walio wake,\" na \"Kila asemaye yeye ni wa Bwana, ni lazima aachane na uovu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se razveseli srce moje, i obradova se jezik moj, pa još i telo moje počivaće u nadi; \t Kwa hiyo, moyo wangu ulifurahi; tena nilipiga vigelegele vya furaha. Mwili wangu utakaa katika tumaini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I grad na četiri ugla stoji, i dužina je njegova tolika kolika i širina. I izmeri grad trskom na dvanaest hiljada potrkališta: dužina i širina i visina jednaka je. \t Mji wenyewe ulikuwa wa mraba, upana na urefu wake sawa. Basi, malaika akaupima mji huo kwa kijiti chake: ulikuwa na urefu, upana na urefu wa kwenda juu, kama kilomita elfu mbili na mia nne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada se vratiše u Jerusalim s gore koja se zove maslinska, koja je blizu Jerusalima jedan subotni dan hoda. \t Kisha mitume wakarudi Yerusalemu kutoka mlima wa Mizeituni ulioko karibu kilomita moja kutoka mjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovaj ih izvede učinivši čudesa i znake u zemlji misirskoj i u Crvenom Moru i u pustinji četrdeset godina. \t Ndiye aliyewaongoza wale watu watoke Misri kwa kufanya miujiza na maajabu katika nchi ya Misri, katika bahari ya Shamu na jangwani kwa muda wa miaka arobaini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne prodaju li se dva vrapca za jedan dinar? Pa ni jedan od njih ne može pasti na zemlju bez oca vašeg. \t Shomoro wawili huuzwa kwa senti tano. Lakini hata mmoja wao haanguki chini bila kibali cha Baba yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Otac moj koji mi ih dade veći je od svih; i niko ih ne može oteti iz ruke Oca mog. \t Baba yangu ambaye ndiye aliyenipa hao ni mkuu kuliko wote, wale hakuna awezaye kuwatoa mikononi mwake Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A znam da kad dodjem k vama, doći ću s obilnim blagoslovom jevandjelja Hristovog. \t Najua ya kuwa nikija kwenu nitawaletea wingi wa baraka za Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad je slavno ono što prestaje, mnogo će većma biti u slavi ono što ostaje. \t Maana ikiwa kile kilichokuwa cha muda tu kilikuwa na utukufu wake, bila shaka kile chenye kudumu milele kitakuwa na utukufu mkuu zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda ustaše neki od jeresi farisejske koji behu verovali, i govorahu da ih valja obrezati, i zapovediti da drže zakon Mojsijev. \t Lakini waumini wengine waliokuwa wa kikundi cha Mafarisayo walisimama, wakasema, \"Ni lazima watu wa mataifa mengine watahiriwe na kufundishwa kuifuata Sheria ya Mose.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A bejah licem nepoznat Hristovim crkvama judejskim; \t Wakati huo, mimi binafsi sikujulikana kwa jumuiya za Wakristo kule Yudea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on odgovarajući reče: Ljubi Gospoda Boga svog svim srcem svojim, i svom dušom svojom, i svom snagom svojom, i svom misli svojom, i bližnjeg svog kao samog sebe. \t Akamjibu, \"Mpende Bwana Mungu wako kwa moyo wako wote, kwa roho yako yote, kwa nguvu zako zote na kwa akili yako yote. Na, mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda Pilat izidje opet napolje, i reče im: Evo ga izvodim k vama napolje, da vidite da na njemu ne nalazim nikakvu krivicu. \t Pilato akatoka tena nje, akawaambia, \"Tazameni, namleta nje kwenu, mpate kujua kwamba mimi sikuona hatia yoyote kwake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje Savle u Jerusalim, ogledaše da se pribije uz učenike; i svi ga se bojahu, jer ne verovahu da je učenik. \t Saulo alipofika Yerusalemu alijaribu kujiunga na wale wanafunzi. Lakini wote walimwogopa, na hawakuweza kuamini kwamba yeye amekuwa mfuasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A od učenika odredi svaki koliko koji mogaše da pošalju u pomoć braći koja življahu u Judeji. \t Wale wanafunzi waliamua kila mmoja kwa kadiri ya uwezo wake apeleke chochote ili kuwasaidia wale ndugu waliokuwa wanaishi Yudea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I, da ovako kažem, Levije koji uze desetak, dao je desetak kroz Avraama: \t Twaweza, basi, kusema kwamba Abrahamu alipotoa sehemu moja ya kumi, Lawi (ambaye watoto wake hupokea sehemu moja ya kumi) alitoa sehemu moja ya kumi pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad vas primiri u telu mesa Njegovog smrću Njegovom, da vas svete i bez mane i bez krivice izvede preda se; \t Lakini sasa, kwa kifo cha Mwanae aliyeishi hapa duniani, Mungu amewapatanisha naye, kusudi awalete mbele yake mkiwa watakatifu, safi na bila lawama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svako dakle drvo koje ne radja rod dobar, seku i u oganj bacaju. \t Kila mti usiozaa matunda mema utakatwa na kutupwa motoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako telom i nisam kod vas, ali sam duhom s vama, radujući se i videći vaš red i tvrdju vaše vere u Hrista. \t Maana, ingawa mimi niko mbali nanyi kwa mwili, lakini niko pamoja nanyi kwa roho, na ninafurahi kuona uthabiti kamili mnaosimama nao pamoja katika imani yenu kwa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer beše ušao strah u njega i u sve koji behu s njim od mnoštva riba koje uhvatiše; \t Simoni pamoja na wenzake wote walishangaa kwa kupata samaki wengi vile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ko govori, neka govori kao reči Božije; ako ko služi neka služi kao po moći koju Bog daje: da se u svačemu slavi Bog kroz Isusa Hrista, kome je slava i država va vek veka. Amin. \t Anayesema kitu, maneno yake na yawe kama maneno ya Mungu; anayetumika anapaswa kutumikia kwa nguvu anayojaliwa na Mungu, ili katika mambo yote, Mungu atukuzwe kwa njia ya Yesu Kristo, ambaye utukufu na nguvu ni vyake milele na milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad Mu bi dvanaest godina, dodjoše oni u Jerusalim po običaju praznika; \t Mtoto alipokuwa na umri wa miaka kumi na miwili, wote walikwenda kwenye sikukuu hiyo kama ilivyokuwa desturi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od krvi Aveljeve sve do krvi Zarijine, koji pogibe medju oltarom i crkvom. Da, kažem vam, iskaće se od roda ovog. \t tangu kumwagwa damu ya Abeli mpaka kifo cha Zakariya ambaye walimuua kati ya madhabahu na mahali patakatifu. Naam, hakika kizazi hiki kitaadhibiwa kwa matendo haya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Josif muž njen, budući pobožan i ne htevši je javno sramotiti, namisli je tajno pustiti. \t Yosefu, mumewe, kwa vile alikuwa mwadilifu, hakutaka kumwaibisha hadharani; hivyo alikusudia kumwacha kwa siri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molim pak da mi ne bude potrebno kad budem kod vas, onako slobodan biti kao što mislim da smem protiv nekih koji misle za nas da po telu živimo; \t Nawaombeni msinisababishe kuwa mkali wakati nitakapokuja, maana nina hakika naweza kuwa mkali kwa wote wale wanaotudhania kwamba tunaishi kidunia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ispusti zmija za ženom iz usta svojih vodu kao reku, da je utopi u reci. \t Basi, joka likatapika maji mengi kama mto, yakamfuata huyo mama nyuma ili yamchukue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je veran Onome koji ga stvori, kao i Mojsije u svemu domu njegovom. \t Yeye alikuwa mwaminifu kwa Mungu aliyemteua kufanya kazi yake kama vile Mose alivyokuwa mwaminifu katika nyumba yote ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kojima se zakle da neće ući u pokoj Njegov, nego onima koji ne hteše da veruju? \t Mungu alipoapa: \"Hawataingia huko ambako ningewapa pumziko,\" alikuwa anawasema akina nani? Alikuwa anasema juu ya hao walioasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, jedan od onih što behu sa Isusom mašivši se rukom izvadi nož svoj te udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu uho. \t Mmoja wa wale waliokuwa pamoja na Yesu akanyosha mkono, akauchomoa upanga wake, akampiga mtumishi wa Kuhani Mkuu, akamkata sikio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče joj: Stani da se najpre deca nahrane; jer nije pravo uzeti hleb od dece i baciti psima. \t Yesu akamwambia, \"Kwanza watoto washibe; kwa maana si vizuri kuchukua chakula cha watoto na kuwatupia mbwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I skakavci behu kao konji spremljeni na boj; i na glavama njihovim kao krune od zlata, i lica njihova kao lica čovečija. \t Kwa kuonekana, nzige hao walikuwa kama farasi waliowekwa tayari kwa vita. Juu ya vichwa vyao walikuwa na taji zilizo kama za dhahabu, na nyuso zao zilikuwa kama za binadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi će mrzeti na vas imena mog radi; ali koji pretrpi do kraja blago njemu. \t Watu wote watawachukieni kwa sababu ya jina langu. Lakini atakayevumilia mpaka mwisho, ataokolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I metnuvši ih na sredinu pitahu: Kakvom silom ili u čije ime učiniste vi ovo? \t Waliwasimamisha mitume mbele yao, wakawauliza, \"Ninyi mmefanya jambo hili kwa nguvu gani na kwa jina la nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vas molim, braćo, zaradi Gospoda našeg Isusa Hrista, i zaradi ljubavi Duha, pomozite mi u molitvama za me k Bogu; \t Basi, ndugu zangu, nawasihi kwa kwa ajili ya Bwana wetu Yesu Kristo, na kwa ajili ya upendo uletwao na Roho, mniunge mkono kwa kuniombea kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče im: Ne vidite li sve ovo? Zaista vam kažem: neće ostati ovde ni kamen na kamenu koji se neće razmetnuti. \t Yesu akawaambia, \"Sawa, mnaweza kuyatazama haya yote! Kweli nawaambieni, hakuna hata jiwe moja litakalosalia hapa juu ya lingine; kila kitu kitaharibiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mnoštvo gradsko razdeli se, i jedni behu s Jevrejima, a jedni s apostolima. \t Watu wa mji huo waligawanyika: wengine waliwaunga mkono Wayahudi, na wengine walikuwa upande wa mitume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne boj se ni oda šta što ćeš postradati. Gle, djavo će neke od vas metati u tamnicu, da se iskušate, i imaćete nevolju do deset dana. Budi veran do same smrti, i daću ti venac života. \t Usiogope hata kidogo yale ambayo itakulazimu kuteseka. Sikiliza! Ibilisi anataka kuwajaribu kwa kuwatia baadhi yenu gerezani; nanyi mtapata dhiki kwa muda wa siku kumi. Muwe waaminifu hata mpaka kufa, nami nitawapeni taji ya uzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ne dodje iznenada i da vas ne nadje, a vi spavate. \t Kesheni ili akija ghafla asije akawakuta mmelala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odvede Ga u Jerusalim, i postavi Ga navrh crkve, i reče Mu: Ako si Sin Božji, skoči odavde dole; \t Ibilisi akamchukua mpaka Yerusalemu, kwenye mnara wa Hekalu, akamwambia, \"Kama wewe ni Mwana wa Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bolesne isceljujte, gubave čistite, mrtve dižite, djavole izgonite; za badava ste dobili, za badava i dajite. \t Ponyeni wagonjwa, fufueni wafu, takaseni wenye ukoma, toeni pepo. Mmepewa bure, toeni bure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam drugo ne pišemo nego šta čitate i razumevate. A nadam se da ćete i do kraja razumeti. \t Tunawaandikia ninyi mambo mnayoweza kuyasoma na kuyaelewa. Ninatumaini kwamba mtaelewa vizuri kabisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ja videh da ne idu pravo k istini jevandjelja, rekoh Petru pred svima: Kad ti koji si Jevrejin neznabožački a ne jevrejski živiš, zašto neznabošce nagoniš da žive jevrejski? \t Basi, nilipoona kuwa msimamo wao kuhusu ukweli wa Habari Njema haukuwa umenyooka, nikamwambia Kefa mbele ya watu wote: \"Ingawa wewe ni Myahudi, unaishi kama watu wa mataifa mengine na si kama Myahudi! Unawezaje, basi kujaribu kuwalazimisha watu wa mataifa mengine kuishi kama Wayahudi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sad dakle šta kušate Boga i hoćete da metnete učenicima jaram na vrat, kog ni očevi naši ni mi mogosmo poneti? \t Sasa basi, kwa nini kumjaribu Mungu kwa kuwatwika hao waumini mzigo ambao wala babu zetu, wala sisi hatukuweza kuubeba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opet odredi jedan dan, danas, govoreći u Davidu po tolikom vremenu, kao što se pre kaza: Danas ako glas Njegov čujete, ne budite drvenastih srca. \t Jambo hili ni wazi, kwani Mungu aliweka siku nyingine ambayo inaitwa \"Leo\". Miaka mingi baadaye Mungu alisema juu ya hiyo siku kwa maneno ya Daudi katika Maandiko yaliyokwisha tajwa: \"Kama mkisikia sauti ya Mungu leo, msiifanye mioyo yenu kuwa migumu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sedjaše narod oko Njega. I rekoše Mu: Eto mati Tvoja i braća Tvoja i sestre Tvoje napolju pitaju za Te. \t Umati wa watu ulikuwa umekaa hapo kumzunguka. Basi, wakamwambia, \"Mama yako na ndugu zako wako nje, wanataka kukuona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ostavivši sve, ustade i podje za Njim. \t Lawi akaacha yote, akamfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pisah vam, oci, jer poznaste Onog koji je od početka. Pisah vam, mladići, jer ste jaki, i reč Božija u vama stoji, i nadvladaste nečastivog. \t Nawaandikieni ninyi watoto, kwa sababu mnamjua Baba. Nawaandikieni ninyi kina baba, kwa kuwa mnamjua yeye ambaye amekuwako tangu mwanzo. Nawaandikieni ninyi vijana kwa sababu mna nguvu; neno la Mungu limo ndani yenu na mmemshinda yule Mwovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad nasta dan, izidje i otide u pusto mesto; i narod Ga tražaše, i dodje k Njemu, i zadržavahu Ga da ne ide od njih. \t Kesho yake asubuhi Yesu aliondoka akaenda mahali pa faragha. Watu wakawa wanamtafuta, na walipofika mahali alipokuwa, wakajaribu kumzuia ili asiondoke kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče mu opet drugom: Simone Jonin! Ljubiš li me? Reče Mu: Da, Gospode! Ti znaš da Te ljubim. Reče mu Isus: Pasi ovce moje. \t Kisha akamwambia mara ya pili, \"Simoni mwana wa Yohane! Je, wanipenda?\" Petro akamjibu, \"Naam, Bwana; wajua kwamba nakupenda.\" Yesu akamwambia, \"Tunza kondoo wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagosloven Gospod Bog Jakovljev što pohodi i izbavi narod svoj, \t \"Asifiwe Bwana Mungu wa Israeli, kwani amekuja kuwasaidia na kuwakomboa watu wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se sabraše fariseji, upita ih Isus \t Mafarisayo walipokusanyika pamoja, Yesu aliwauliza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I budući da beše onog istog zanata, osta kod njih i radjaše, jer behu ćilimarskog zanata. \t na kwa vile wao walikuwa mafundi wa kushona mahema kama alivyokuwa yeye, Paulo alikaa nao akafanya kazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Žena nije gospodar od svog tela, nego muž; tako i muž nije gospodar od svog tela, nego žena. \t Mke hana mamlaka juu ya mwili wake, bali mumewe anayo; hali kadhalika naye mume, hana mamlaka juu ya mwili wake, bali mkewe anayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izbrisavši pismo uredbe koja beše protiv nas, i to uzevši sa srede prikova ga na krstu; \t alifutilia mbali ile hati ya deni iliyokuwa inatukabili na masharti yake, na kuifuta kabisa kwa kuipigilia msalabani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nije sa mnom, protiv mene je; i koji ne sabira sa mnom, prosipa. \t \"Yeyote asiyejiunga nami, anapingana nami; na yeyote asiyekusanya pamoja nami, hutawanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Istinita je reč: ako ko vladičanstvo želi dobru stvar želi. \t Msemo huu ni wa kweli: mtu akitaka kuwa kiongozi katika kanisa, huyo anatamani kazi nzuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali muž da ne pokriva glavu, jer je obličje i slava Božija; a žena je slava muževlja. \t Haifai mwanamume kufunika kichwa chake, kwa kuwa yeye ni mfano wa Mungu na kioo cha utukufu wake Mungu; lakini mwanamke ni kioo cha utukufu wa mwanamume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niko da vas ne vara po svojoj volji izabranom poniznošću i službom andjela, istražujući i šta ne vide, i uzalud nadimajući se umom tela svog, \t Msikubali kuhukumiwa na mtu yeyote anayejitakia kuwa wa maana kwa sababu ya maono ya pekee na ambaye anasisitiza juu ya unyenyekevu wa uongo na ibada kwa malaika. Mtu wa namna hiyo amepumbazika kwa fikira danganifu za kidunia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide kapetan koji stajaše prema Njemu da s takvom vikom izdahnu, reče: Zaista čovek ovaj Sin Božji beše. \t Jemadari mmoja aliyekuwa amesimama mbele yake aliona jinsi Yesu alivyolia kwa sauti na kukata roho, akasema, \"Kweli mtu huyu alikuwa Mwana wa Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji beše bačen u tamnicu za nekakvu bunu učinjenu u gradu i za krv. \t (Baraba alikuwa ametiwa ndani kwa kusababisha uasi katika mji na pia kwa sababu ya kuua.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad udje u ladju, moljaše Ga onaj što je bio besan da bude s Njim. \t Yesu alipokuwa anapanda mashuani, yule mtu aliyekuwa amepagawa na pepo akamwomba amruhusu kwenda naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Veseli se nad njim nebo, i sveti apostoli i proroci, jer Bog pokaja sud vaš na njemu. \t Furahi ee mbingu, kwa sababu ya uharibifu wake. Furahini watu wa Mungu, mitume na manabii! Kwa maana Mungu ameuhukumu kwa sababu ya mambo uliyowatenda ninyi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta ovaj tako huli na Boga? Ko može opraštati grehe osim jednog Boga? \t \"Anathubutuje kusema hivyo? Anamkufuru Mungu! Hakuna mtu awezaye kusamehe dhambi isipokuwa Mungu peke yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Eliud rodi Eleazara, a Eleazar rodi Matana. A Matan rodi Jakova. \t Eliudi alimzaa Eleazeri, Eleazeri alimzaa Mathani, Mathani alimzaa Yakobo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I broj vojnika na konjima beše dvesta hiljada hiljada; i čuh broj njihov. \t Nilisikia idadi ya majeshi wapanda farasi ilikuwa milioni mia mbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, ima poslednjih koji će biti prvi, i ima prvih koji će biti poslednji. \t Naam, wale walio wa mwisho watakuwa wa kwanza; na wale walio wa kwanza watakuwa wa mwisho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog nade da ispuni vas svake radosti i mira u veri, da imate izobilje u nadi silom Duha Svetog. \t Basi, Mungu aliye msingi wa matumaini, awajazeni furaha yote na amani kutokana na imani yenu; tumaini lenu lipate kuongezeka kwa nguvu ya Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zar ne veruješ da sam ja u Ocu i Otac u meni? Reči koje vam ja govorim ne govorim od sebe; nego Otac koji stoji u meni On tvori dela. \t Je, huamini kwamba mimi niko ndani ya Baba, naye Baba yuko ndani yangu? Maneno ninayowaambieni nyote siyasemi kwa mamlaka yangu; Baba aliye ndani yangu anafanya kazi yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus mu reče: Ja ću doći i isceliću ga. \t Yesu akamwambia, \"Nitakuja kumponya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu Natanailo: Iz Nazareta može li biti šta dobro? Reče mu Filip: Dodji i vidi. \t Naye Nathanieli akamwuliza Filipo, \"Je, kitu chema chaweza kutoka Nazareti?\" Filipo akamwambia, \"Njoo uone.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji prima proroka u ime proročko, platu proročku primiće; a koji prima pravednika u ime pravedničko, platu pravedničku primiće. \t Anayemkaribisha nabii kwa sababu ni nabii, atapokea tuzo la nabii. Anayemkaribisha mtu mwema kwa sababu ni mtu mwema, atapokea tuzo la mtu mwema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi ljudi koji slušahu i carinici opravdaše Boga, i krstiše se krštenjem Jovanovim; \t Waliposikia hayo watu wote na watoza ushuru waliusifu wema wa Mungu; hao ndio wale waliokuwa wameupokea ubatizo wa Yohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog poslah k vama za to isto da znate kako smo mi, i da uteši srca vaša. \t Namtuma kwenu awapeni habari zetu mpate kuwa na moyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A nikome ne vraćajte zla za zlo; promišljajte o tome šta je dobro pred svim ljudima. \t Msilipe ovu kwa ovu. Zingatieni mambo mema mbele ya wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus Hristos juče je i danas onaj isti i vavek. \t Yesu Kristo ni yuleyule, jana, leo na milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se ne možeš izgovoriti, o čoveče koji god sudiš! Jer kojim sudom sudiš drugom, sebe osudjuješ; jer to činiš sudeći. \t Basi, rafiki, kama unawahukumu wengine, huwezi kamwe kujitetea haidhuru wewe ni nani. Kwa maana, kwa kuwahukumu wengine, unajilaani wewe mwenyewe kwa vile nawe unayafanya mambo yaleyale unayohukumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago tom sluzi kog došavši gospodar njegov nadje da izvršuje tako. \t Heri mtumishi yule ambaye bwana wake atakapokuja atamkuta akifanya hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znam da ste seme Avraamovo; ali gledate da me ubijete, jer moja beseda ne može u vas da stane. \t Najua kwamba ninyi ni wazawa wa Abrahamu. Hata hivyo, mnataka kuniua kwa sababu hamuyakubali mafundisho yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko veruje Sina, ima život večni; a ko ne veruje Sina, neće videti život, nego gnev Božji ostaje na njemu. \t Anayemwamini Mwana anao uzima wa milele; asiyemtii Mwana hatakuwa na uzima wa milele, bali ghadhabu ya Mungu hubaki juu yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedan od učenika Njegovih, kog Isus ljubljaše, sedjaše za trpezom na krilu Isusovom. \t Mmoja wa wanafunzi, ambaye Yesu alikuwa anampenda sana, alikuwa ameketi karibu na Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gde je premudri? Gde je književnik? Gde je prepirač ovog veka? Ne pretvori li Bog mudrost ovog sveta u ludost? \t Yu wapi basi, mwenye hekima? Yu wapi basi, mwalimu wa Sheria? Naye bingwa wa mabishano wa nyakati hizi yuko wapi? Mungu ameifanya hekima ya ulimwengu kuwa upumbavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Molim se Bogu da ti u svemu bude dobro, i da budeš zdrav, kao što je tvojoj duši dobro. \t Mpenzi wangu, nakutakia mafanikio mema ya kila aina; nakutakia afya njema ya mwili kama ulivyo nayo rohoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I usred sedam svećnjaka kao Sina čovečijeg, obučenog u dugačku haljinu, i opasanog po prsima pojasom zlatnim. \t na katikati yake kulikuwa na kitu kama mtu, naye alikuwa amevaa kanzu ndefu na ukanda wa dhahabu kifuani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Postaraj se da se pokažeš pošten pred Bogom, kao radin koji se nema šta stideti, i pravo upravlja rečju istine. \t Jitahidi kupata kibali kamili mbele ya Mungu kama mfanyakazi ambaye haoni haya juu ya kazi yake, na ambaye hufundisha sawa ule ujumbe wa kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pavle pak govoraše: Onog koji nas je odustao u Pamfiliji i nije išao s nama na delo na koje smo bili odredjeni, da ne uzimamo sa sobom. \t Lakini Paulo hakupendelea kumchukua Marko, ambaye awali aliwaacha kule Pamfulia na kukataa kushiriki katika kazi yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo idemo u Jerusalim, i Sin čovečji predaće se glavarima svešteničkim i književnicima i osudiće Ga na smrt, i predaće Ga neznabošcima; \t \"Sikilizeni! Tunakwenda Yerusalemu, na huko Mwana wa Mtu atakabidhiwa kwa makuhani wakuu na walimu wa Sheria, nao watamhukumu auawe na kumkabidhi kwa watu wa mataifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili ne znate da nepravednici neće naslediti carstvo Božije? Ne varajte se: ni kurvari, ni idolopoklonici, ni preljubočinci, ni adžuvani, ni muželožnici, \t Au je, hamjui kwamba watu wabaya hawataurithi Utawala wa Mungu? Msijidanganye! Watu wanaoishi maisha ya uasherati, wanaoabudu sanamu, wazinzi, au walawiti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer i Hristos ne ugodi sebi, nego kao što je pisano: Ruženja onih koji Tebe ruže padoše na me. \t Maana Kristo hakujipendelea mwenyewe; ila alikuwa kama yasemavyo Maandiko: \"Kashfa zote walizokutolea wewe zimenipata mimi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I savet dajem u tom; jer je ovo na korist vama, koji ne samo činite nego i hteti počeste još od lanjske godine. \t Kuhusu jambo hili, basi, nawapeni shauri hili: inafaa kwenu kutekeleza sasa yale mliyoanza mwaka jana. Ninyi mlikuwa wa kwanza kuchukua hatua na kuamua kufanya hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ih opremiše, dodjoše u Antiohiju, i sabravši narod predaše poslanicu. \t Baada ya kuwaaga, hao wajumbe walielekea Antiokia ambako waliita mkutano wa waumini, wakawapa hiyo barua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u taj se dan pomiriše Pilat i Irod medju sobom; jer pre behu u zavadi. \t Herode na Pilato, ambao hapo awali walikuwa maadui, tangu siku hiyo wakawa marafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokažite, dakle, na njima svedočanstvo svoje ljubavi i naše hvale vama i pred crkvama. \t Basi, waonyesheni uthabiti wa upendo wenu, makanisa yapate kuona kweli kwamba fahari ninayoona juu yenu ni ya halali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne htede zadugo. A najposle reče u sebi: Ako se i ne bojim Boga i ljudi ne sramim, \t Kwa muda mrefu huyo hakimu hakupenda kumtetea huyo mjane; lakini, mwishowe akajisemea: Ingawa mimi simchi Mungu wala simjali binadamu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se otkriva gnev Božji s neba na svaku bezbožnost i nepravdu ljudi koji drže istinu u nepravdi. \t Ghadhabu ya Mungu imedhihirishwa kutoka mbinguni dhidi ya uasi na uovu wote wa binadamu ambao kwa njia zao mbaya wanaupinga ukweli usijulikane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče joj Isus: Idi zovni muža svog, i dodji ovamo. \t Yesu akamwambia, \"Nenda ukamwite mumeo uje naye hapa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uvedavši ih u svoj dom postavi trpezu, i radovaše se sa svim domom svojim što verova Boga. \t Halafu akawachukua Paulo na Sila nyumbani kwake, akawapa chakula. Yeye na jamaa yake yote wakafanya sherehe kwa vile sasa walikuwa wanamwamini Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad to ču Isus reče mu: Još ti jedno nedostaje: prodaj sve što imaš i razdaj siromasima; i imaćeš blago na nebu; i hajde za mnom. \t Yesu aliposikia hayo akamwambia, \"Unatakiwa bado kufanya kitu kimoja: uza kila ulicho nacho, wagawie maskini, na hivyo utakuwa na hazina yako mbinguni; halafu njoo unifuate.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo nije ona premudrost što silazi odozgo, nego zemaljska, ljudska, djavolska. \t Hekima ya namna hiyo haitoki juu mbinguni; hekima hiyo ni ya ulimwengu, na ya kidunia, tena ni ya kishetani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada gledahu da Ga uhvate; i niko ne metnu na Nj ruke, jer još ne beše došao čas Njegov. \t Basi, watu wakataka kumtia nguvuni, lakini hakuna mtu aliyethubutu kumkamata kwa sababu saa yake ilikuwa haijafika bado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet drugo pismo govori: Pogledaće Onog koga probodoše. \t Tena Maandiko mengine yanasema: \"Watamtazama yule waliyemtoboa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otoči se kaca izvan grada, i izidje krv iz kace, tja do uzda konjima, hiljadu i šest stotina potrkališta. \t Zabibu zikakamuliwa ndani ya hilo shinikizo lililoko nje ya mji, na damu ikatoka katika shinikizo hilo mtiririko mrefu kiasi cha mita mia tatu na kina chake kiasi cha mita mia mbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada poče Isus vikati na gradove u kojima su se dogodila najveća čudesa Njegova, pa se nisu pokajali: \t Kisha Yesu akaanza kuilaumu miji ambayo, ingawaje alifanya miujiza mingi humo, watu wake hawakutaka kubadili nia zao mbaya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I potom idjaše u grad koji se zovi Nain, i s Njim idjahu mnogi učenici Njegovi i mnoštvo naroda. \t Baadaye kidogo Yesu alikwenda katika mji mmoja uitwao Naini, na wafuasi wake pamoja na kundi kubwa la watu waliandamana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I razbiće tebe i decu tvoju u tebi, i neće ostaviti u tebi kamena na kamenu, zato što nisi poznao vreme u kome si pohodjen. \t Watakupondaponda wewe pamoja na watoto wako ndani ya kuta zako; hawatakuachia hata jiwe moja juu jingine, kwa sababu hukuutambua wakati Mungu alipokujia kukuokoa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nema tu Jevrejina ni Grka, nema roba ni gospodara, nema muškog roda ni ženskog; jer ste vi svi jedno u Hristu Isusu. \t Hivyo, hakuna tena tofauti kati ya Myahudi na Mgiriki, mtumwa na mtu huru, mwanamume na mwanamke. Nyote ni kitu kimoja katika kuungana na Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali će mnogi prvi biti poslednji i poslednji prvi. \t Lakini walio wa kwanza watakuwa wa mwisho, na walio wa mwisho watakuwa wa kwanza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li šta drugo ištete, neka se izvidi na pravoj skupštini. \t Kama mna matatizo mengine, yapelekeni katika kikao halali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše opet u Jerusalim; i ušavši Isus u crkvu stade izgoniti one koji prodavahu i kupovahu po crkvi; i ispremeta trpeze onih što menjahu novce, i klupe onih što prodavahu golubove. \t Basi, wakafika Yerusalemu. Yesu akaingia Hekaluni, akaanza kuwafukuza nje watu waliokuwa wanauza na kununua vitu humo ndani. Akazipindua meza za wale waliokuwa wakibadilishana fedha na viti vya wale waliokuwa wakiuza njiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi znate govor koji je bio po svoj Judeji počevši od Galileje po krštenju koje propoveda Jovan: \t Ninyi mnajua jambo lililotukia katika nchi yote ya Wayahudi kuanzia Galilaya baada ya ule ubatizo aliohubiri Yohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ko se odrekne mene pred ljudima, odreći ću se i ja njega pred Ocem svojim koji je na nebesima. \t Lakini yeyote atakayenikana hadharani, nami nitamkana mbele ya Baba yangu aliye mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mi smo čuli gde on govori: Ja ću razvaliti ovu crkvu koja je rukama načinjena, i za tri dana načiniću drugu koja neće biti rukama načinjena. \t \"Tulimsikia mtu huyu akisema, Nitaliharibu Hekalu hili lililojengwa kwa mikono, na kwa siku tatu nitajenga lingine lisilojengwa kwa mikono.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče mu Isus: Zaista ti kažem: noćas dok petao ne zapeva tri puta ćeš me se odreći. \t Yesu akamwambia, \"Kweli nakwambia, usiku huu kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rodi Sina svog prvenca, i povi Ga, i metnu Ga u jasle; jer im ne beše mesta u gostionici. \t akajifungua mtoto wake wa kwanza wa kiume, akamvika nguo za kitoto, akamlaza horini kwa sababu hawakupata nafasi katika nyumba ya wageni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili kako može ko ući u kuću jakoga i pokućstvo njegovo oteti, ako najpre ne sveže jakoga? I onda će kuću njegovu opleniti. \t \"Au, anawezaje mtu kuivamia nyumba ya mtu mwenye nguvu na kumnyang'anya mali yake, bila kwanza kumfunga huyo mtu mwenye nguvu? Hapo ndipo atakapoweza kumnyang'anya mali yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mnogo ćemo, dakle, većma biti kroza Nj spaseni od gneva kad smo se sad opravdali krvlju Njegovom. \t Kwa kuwa sasa tumekubaliwa kuwa waadilifu kwa damu ya Kristo, ni dhahiri zaidi kwamba atatuokoa katika ghadhabu ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I milost je Njegova od koljena na koljeno onima koji Ga se boje. \t Huruma yake kwa watu wanaomcha hudumu kizazi hata kizazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oprosti nam dugove naše kao i mi što opraštamo dužnicima svojim; \t Utusamehe makosa yetu, kama nasi tunavyowasamehe waliotukosea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuh glas veliki iz crkve gde govori sedmorici andjela: Idite, i izlijte sedam čaša gneva Božijeg na zemlju. \t Kisha nikasikia sauti kubwa kutoka Hekaluni ikiwaambia wale malaika saba, \"Nendeni mkamwage mabakuli hayo saba ya ghadhabu ya Mungu duniani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego se odrekosmo tajnog srama da ne živimo u lukavstvu, niti da izvrćemo reč Božiju, nego javljanjem istine da se pokažemo svakoj savesti čovečijoj pred Bogom. \t Tumeyaacha kabisa mambo yote ya aibu na ya kisirisiri. Hatuishi tena kwa udanganyifu, wala kwa kulipotosha neno la Mungu; bali tunaudhihirisha ukweli kwa kuufanya ukweli, na hivyo kujiweka chini ya uamuzi wa dhamiri za watu mbele ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čekajući blaženu nadu i javljanje slave velikog Boga i Spasa našeg Isusa Hrista, \t tukiwa tunangojea siku ile ya heri tunayoitumainia, wakati utakapotokea utukufu wa Mungu Mkuu na Mwokozi wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bog je Duh; i koji Mu se mole, duhom i istinom treba da se mole. \t Mungu ni Roho, na watu wataweza tu kumwabudu kweli kwa nguvu ya Roho wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kapetan i koji s njim čuvahu Isusa videvši da se zemlja trese i šta bi, poplašiše se vrlo govoreći: Zaista ovaj beše Sin Božji. \t Basi, jemadari na wale waliokuwa wakimlinda Yesu walipoona tetemeko la ardhi na yale mambo yaliyotukia, wakaogopa sana, wakasema, \"Hakika mtu huyu alikuwa Mwana wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus idjaše s njima. I kad već behu blizu kuće, posla kapetan k Njemu prijatelje govoreći Mu: Gospode! Ne trudi se, jer nisam dostojan da udješ pod moju strehu; \t Basi, Yesu akaenda pamoja nao. Alipokuwa karibu kufika nyumbani kwa yule jemadari Mroma, yule jemadari aliwatuma marafiki zake wamwambie Yesu: \"Bwana, usijisumbue zaidi, maana mimi sistahili uingie nyumbani mwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako će, dakle, svaki od nas dati Bogu odgovor za sebe. \t Kwa hiyo, kila mmoja wetu atatoa hoja yake mbele ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar stajaše napolju kod vrata. Onda izidje onaj učenik što beše poznat kod poglavara svešteničkog i reče vratarici te uvede Petra. \t Lakini Petro alikuwa amesimama nje, karibu na mlango. Basi, huyo mwanafunzi mwingine aliyekuwa anajulikana kwa Kuhani Mkuu alitoka nje akasema na mjakazi, mngoja mlango, akamwingiza Petro ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No imam na tebe malo, što imaš tu koji drže nauku Valama, koji učaše Valaka da položi sablazan pred sinovima Izrailjevim, da jedu žrtve idolske, i da se kurvaju. \t Lakini ninayo machache dhidi yako: baadhi yenu ni wafuasi wa Balaamu aliyemfundisha Balaki kuwatega wana wa Israeli wale vyakula vilivyotambikiwa sanamu za kufanya uzinzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ga ja ne primih od čoveka, niti naučih, nego otkrivenjem Isusa Hrista. \t Wala mimi sikuipokea kutoka kwa binadamu, wala sikufundishwa na mtu. Yesu Kristo mwenyewe ndiye aliyenifunulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovde je um, koji ima mudrost. Sedam glava, to su sedam gora na kojima žena sedi. \t \"Hapa panahitaji akili na hekima! Hivyo vichwa saba ni vilima saba, na huyo mwanamke anaketi juu yake. Vichwa hivyo pia ni wafalme saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Duh je Gospodnji na meni; zato me pomaza da javim jevandjelje siromasima; posla me da iscelim skrušene u srcu; da propovedim zarobljenima da će se otpustiti, i slepima da će progledati; da otpustim sužnje; \t \"Roho wa Bwana yu juu yangu, kwani amenipaka mafuta niwahubirie maskini Habari Njema. Amenituma niwatangazie mateka watapata uhuru, vipofu watapata kuona tena; amenituma niwakomboe wanaoonewa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da uče mlade da ljube muževe, da ljube decu, \t ili wawazoeze kina mama vijana kuwapenda waume zao na watoto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako dakle ko očisti sebe od ovog, biće sud za čast, osvećen, i potreban domaćinu, pripravljen za svako dobro delo. \t Basi, kama mtu atajitakasa kwa kujitenga mbali na mambo hayo yote maovu, atakuwa chombo cha matumizi ya pekee, kwa sababu amewekwa wakfu, anamfaa Bwana wake na yupo tayari kwa kila kazi njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne raduje se nepravdi, a raduje se istini, \t hafurahii uovu, bali hufurahia ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide Petar, odgovaraše ljudima: Ljudi Izrailjci! Što se čudite ovome? Ili šta gledate na nas, kao da smo svojom silom ili pobožnošću učinili da on ide? \t Basi, Petro alipowaona watu hao akawaambia, \"Wananchi wa Israeli, kwa nini mnashangazwa na jambo hili? Mbona mnatukodolea macho kana kwamba ni kwa nguvu zetu au utakatifu wetu sisi wenyewe tumemfanya mtu huyu aweze kutembea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog poslah k vama za to isto, da razbere ko ste vi, i da uteši srca vaša, \t Ndiyo maana namtuma, ili aichangamshe mioyo yenu kwa kuwaambieni habari zetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne bojte ih se dakle; jer nema ništa sakriveno što se neće otkriti, ni tajno što se neće doznati. \t \"Basi, msiwaogope watu hao. Kila kilichofunikwa kitafunuliwa, na kila kilichofichwa kitafichuliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sedmi andjeo zatrubi i postaše veliki glasovi na nebesima govoreći: Posta carstvo sveta Gospoda našeg i Hrista Njegovog, i carovaće va vek veka. \t Kisha malaika wa saba akapiga tarumbeta yake. Na sauti kuu zikasikika mbinguni zikisema, \"Sasa utawala juu ya ulimwengu ni wa Bwana wetu na Kristo wake. Naye atatawala milele na milele!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako nam zakon bi čuvar do Hrista, da se verom opravdamo. \t Basi, hiyo Sheria ilikuwa kama mlezi wetu mpaka alipokuja Kristo, ili kwa njia ya imani, tukubaliwe kuwa waadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad hteše da ga ubiju, dodje glas gore k vojvodi od čete da se pobuni sav Jerusalim. \t Walikuwa tayari kumuua, lakini habari zilimfikia mkuu wa jeshi la Kiroma kuwa Yerusalemu yote ilikuwa imejaa ghasia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on izašavši poče mnogo propovedati i kazivati šta je bilo tako da Isus ne može javno u grad ući, nego beše napolju u pustim mestima, i dolažahu k Njemu sa svih strana. \t Lakini huyo mtu akaenda, akaanza kueneza habari hiyo kila mahali na kusema mambo mengi hata Yesu hakuweza tena kuingia katika mji wowote waziwazi; ikamlazimu kukaa nje, mahali pa faragha. Hata hivyo, watu wakamwendea kutoka kila upande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bog nas ne dozva na nečistotu, nego u svetost. \t Mungu hakutuita tuishi maisha ya zinaa, bali tuishi katika utakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uze ih u onaj sat noći i opra im rane; i krsti se on i svi njegovi odmah. \t Yule askari aliwachukua saa ileile ya usiku akawasafisha majeraha yao, kisha yeye na jamaa yake wakabatizwa papo hapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ovo blago imamo u zemljanim sudovima, da premnoštvo sile bude od Boga, a ne od nas. \t Basi, sisi tulio na hazina hii tuko tu kama vyombo vya udongo, ili ionekane wazi kwamba nguvu hiyo kuu yatoka kwa Mungu wala si kwetu sisi wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Tamnicu nadjosmo zaključanu sa svakom tvrdjom i čuvare gde stoje pred vratima; ali kad otvorismo, unutra nijednog ne nadjosmo. \t wakisema, \"Tulikuta gereza limefungwa kila upande na walinzi wakilinda milango. Lakini tulipofungua hatukumkuta mtu yeyote ndani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I s njim govoreći udje, i nadje mnoge koji se behu sabrali. \t Petro aliendelea kuongea na Kornelio wakiwa wanaingia nyumbani ambamo aliwakuta watu wengi wamekusanyika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Irod osramotivši Ga sa svojim vojnicima, i narugavši Mu se, obuče Mu belu haljinu, i posla Ga natrag Pilatu. \t Basi, herode pamoja na maaskari wake, wakamwaibisha Yesu na kumfanyia mzaha; kisha wakamvika vazi la kifalme, wakamrudisha kwa Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da hodimo pošteno kao po danu: ne u žderanju i pijanstvu, ne u kurvarstvu i nečistoti, ne u svadjanju i zavisti; \t Mwenendo wetu uwe wa adabu kama inavyostahili wakati wa mchana; tusiwe na ulafi na ulevi, uchafu na uasherati, ugomvi na wivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne znate li da su telesa vaša udi Hristovi? Hoću li dakle uzeti ude Hristove i od njih načiniti ude kurvine? Bože sačuvaj! \t Je, hamjui kwamba miili yenu ni viungo vya mwili wa Kristo? Je, mnadhani naweza kuchukua sehemu ya mwili wa Kristo na kuifanya kuwa sehemu ya mwili wa kahaba? Hata kidogo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dogodi se pak, kad beše Apolos u Korintu, da Pavle prolažaše gornje zemlje, i dodje u Efes, i našavši neke učenike \t Wakati Apolo alipokuwa Korintho, Paulo alisafiri sehemu za bara, akafika Efeso ambako aliwakuta wanafunzi kadhaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poštovahu nas velikim častima; i kad podjosmo, spremiše nam što je od potrebe. \t Watu walitupatia zawadi mbalimbali na wakati tulipoanza tena safari, walitia ndani ya meli masurufu tuliyohitaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad beše Isus u jednom gradu, i gle, čovek sav u gubi: i videvši Isusa pade ničice moleći Mu se i govoreći: Gospode! Ako hoćeš možeš me očistiti. \t Ikawa, Yesu alipokuwa katika mmojawapo wa miji ya huko, mtu mmoja mwenye ukoma mwili mzima akamwona. Basi, mtu huyo akaanguka kifudifudi akamwomba Yesu: \"Mheshimiwa, ukitaka, waweza kunitakasa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se zbude šta je kazao prorok govoreći: Otvoriću u pričama usta svoja, kazaću sakriveno od postanja sveta. \t ili jambo lililonenwa na nabii litimie: \"Nitasema kwa mifano; nitawaambia mambo yaliyofichika tangu kuumbwa ulimwengu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nema straha Božijeg pred očima njihovim. \t Hawajali kabisa kumcha Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I metnuvši na njih ruke otide odande. \t Basi, akawawekea mikono, kisha akaondoka mahali hapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vi tako ne poznaste Hrista; \t Lakini ninyi hamkujifunza hivyo juu ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sve što je na svetu, telesna želja, i želja očiju, i ponos života, nije od Oca, nego je od ovog sveta. \t Vitu vyote vya ulimwengu-tamaa mbaya za mwili, vitu wanavyoviona watu na kuvitamani, majivuno yasababishwayo na mali-vyote hivyo havitoki kwa Baba, bali vyatoka kwa ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili usadite drvo dobro, i rod njegov biće dobar; ili usadite drvo zlo, i rod njegov zao biće; jer se po rodu drvo poznaje. \t \"Ufanyeni mti kuwa mzuri na matunda yake yatakuwa mema; ufanyeni kuwa mbaya na matunda yake yatakuwa mabaya. Mti hujulikana kwa matunda yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mir braći i ljubav s verom od Boga Oca i Gospoda Isusa Hrista. \t Ninawatakieni ninyi ndugu amani, upendo na imani kutoka kwa Mungu Baba na kutoka kwa Bwana Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus mu reče: Ja sam put i istina i život; niko neće doći k Ocu do kroza me. \t Yesu akamjibu, \"Mimi ni njia, na ukweli na uzima. Hakuna awezaye kwenda kwa Baba ila kwa kupitia kwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili ovi sami neka kažu, ako su našli na meni kakvu krivicu, kad sam stajao na skupštini, \t Au, waache hawa walio hapa waseme kosa waliloliona kwangu wakati niliposimama mbele ya Baraza lao kuu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vladika treba da je bez mane, jedne žene muž, trezan, pametan, pošten, gostoljubiv, vredan da uči; \t Basi, kiongozi wa kanisa anapaswa awe mtu asiye na lawama; anapaswa awe na mke mmoja tu, awe mwenye kiasi, nidhamu na utaratibu; ni lazima awe mkarimu na anayeweza kufundisha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato vam kažem da će se od vas uzeti carstvo Božje, i daće se narodu koji njegove rodove donosi. \t \"Kwa hiyo nawaambieni, Ufalme wa Mungu utaondolewa kwenu na kupewa watu wa mataifa mengine wenye kutoa matunda yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gde govori šestom andjelu koji imaše trubu: Odreši četiri andjela koji su svezani kod reke velike Eufrata. \t Sauti hiyo ikamwambia huyo malaika wa sita mwenye tarumbeta, \"Wafungulie malaika wanne waliofungwa kwenye mto mkubwa Eufrate!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa duhom vašim, braćo. Amin. \t Ndugu, nawatakieni ninyi nyote neema ya Bwana wetu Kristo. Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad On vide narod, pope se na goru, i sede, i pristupiše Mu učenici Njegovi. \t Yesu alipoyaona makundi ya watu, alipanda mlimani, akaketi. Wanafunzi wake wakamwendea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I silazeći s gore zapovedi im Isus govoreći: Nikom ne kazujte šta ste videli dok Sin čovečiji iz mrtvih ne ustane. \t Basi, walipokuwa wanashuka mlimani, Yesu akawaonya: \"Msimwambie mtu mambo mliyoyaona mpaka Mwana wa Mtu atakapofufuliwa kutoka wafu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se nikakav vojnik ne zapleće u trgovine ovog sveta da ugodi vojvodi. \t Mwanajeshi vitani hujiepusha na shughuli za maisha ya kawaida ili aweze kumpendeza mkuu wa jeshi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Zar ne razumete ovu priču? A kako ćete sve priče razumeti? \t Basi, Yesu akawauliza, \"Je, ninyi hamwelewi mfano huu? Mtawezaje basi, kuelewa mfano wowote?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dok bejah s njima na svetu, ja ih čuvah u ime Tvoje; one koje si mi dao sačuvah, i niko od njih ne pogibe osim Sina pogibli, da se zbude pismo. \t Nilipokuwa nao, mimi niliwaweka salama kwa nguvu ya jina lako ulilonipa. Mimi nimewalinda, wala hakuna hata mmoja wao aliyepotea, isipokuwa yule aliyelazimika kupotea ili Maandiko Matakatifu yapate kutimia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato su medju vama mnogi slabi i bolesni, i dovoljno ih spavaju. \t Ndiyo maana wengi kati yenu ni dhaifu na wagonjwa, na wengine kadhaa wamekufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu mladić: Sve sam ovo sačuvao od mladosti svoje; šta mi još treba? \t Huyo kijana akamwambia, \"Hayo yote nimeyazingatia tangu utoto wangu; sasa nifanye nini zaidi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A to kažem da jedan od vas govori: Ja sam Pavlov; a drugi: Ja sam Apolov; a treći: Ja sam Kifin; a četvrti: Ja sam Hristov. \t Nataka kusema hivi: kila mmoja anasema chake: mmoja husema, \"Mimi ni wa Paulo,\" mwingine: \"Mimi ni wa Apolo,\" mwingine: \"Mimi ni wa Kefa,\" na mwingine: \"Mimi ni wa Kristo,\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I žena beše obučena u porfiru i skerlet i nakićena zlatom i kamenjem dragim i biserom, i imaše čašu u ruci svojoj punu mrzosti i poganštine kurvarstva svog; \t Mwanamke huyo alikuwa amevaa vazi la rangi ya zambarau na nyekundu; alikuwa amejipamba kwa dhahabu, mawe ya thamani na lulu. Mkononi mwake alishika kikombe cha dhahabu ambacho kilikuwa kimejaa machukizo na mambo machafu yanayoonyesha uzinzi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer po mogućstvu njihovom (ja sam svedok) i preko mogućstva dobrovoljni behu, \t Naweza kushuhudia kwamba walikuwa wakarimu kadiri ya nguvu zao na hata zaidi. Kwa hiari yao wenyewe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Titu, pravom sinu po veri nas obojice, blagodat, milost, mir od Boga Oca i Gospoda Isusa Hrista, Spasa našeg. \t Ninakuandikia wewe Tito, mwanangu wa kweli katika imani tunayoshiriki. Nakutakia neema na amani kutoka kwa Mungu Baba, na kutoka kwa Kristo Yesu, Mkombozi wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam kažem zaista: šta god svežete na zemlji biće svezano na nebu, i šta god razrešite na zemlji biće razrešeno na nebu. \t \"Nawaambieni kweli, mtakachofunga duniani kitafungwa mbinguni, na mtakachofungua duniani kitafunguliwa mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad im reče: Ja sam; izmakoše se natrag i popadaše na zemlju. \t Basi, Yesu alipowaambia: \"Mimi ndiye\", wakarudi nyuma, wakaanguka chini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nijedan neće učiti svog bližnjeg, i nijedan brata svog, govoreći: Poznaj Gospoda; jer će me svi poznati od malog do velikog medju njima. \t Hakuna mtu atakayemfundisha mwananchi mwenzake, wala atakayemwambia ndugu yake: Mjue Bwana. Maana watu wote, wadogo na wakubwa, watanijua mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne ostavljajući skupštinu svoju, kao što neki imaju običaj, nego jedan drugog savetujući, toliko većma koliko vidite da se približuje dan sudni. \t Tusiache ile desturi ya kukutana pamoja, kama vile wengine wanavyofanya. Bali tunapaswa kusaidiana kwani, kama mwonavyo, Siku ile ya Bwana inakaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I On im kaziva mnogo u pričama govoreći: Gle, izidje sejač da seje. \t naye Yesu akawaambia mambo mengi kwa mifano. \"Sikilizeni! Mpanzi alikwenda kupanda mbegu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I andjelu filadelfijske crkve napiši: Tako govori Sveti i Istiniti, koji ima ključ Davidov, koji otvori i niko ne zatvori, koji zatvori i niko ne otvori. \t \"Kwa malaika wa kanisa la Filadelfia andika hivi: \"Huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye aliye mtakatifu na wa kweli, ambaye anao ule ufunguo wa Daudi, na ambaye hufungua na hakuna mtu awezaye kufungua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako, dakle, i u sadašnje vreme ostatak bi po izboru blagodati. \t Basi, ndivyo ilivyo pia wakati huu wa sasa: ipo idadi ya waliobaki ambao Mungu aliwateua kwa sababu ya neema yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato trpim sve izbranih radi da i oni dobiju spasenje u Hristu Isusu sa slavom večnom. \t na hivyo navumilia kila kitu kwa ajili ya wateule wa Mungu, ili wao pia wapate ukombozi upatikanao kwa njia ya Yesu Kristo, na ambao huleta utukufu wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isaija govori slobodno: Nadjoše me koji me ne traže; i javih se onima koji za me ne pitaju. \t Tena Isaya anathubutu hata kusema: \"Wale ambao hawakunitafuta wamenipata; nimejionyesha kwao wasiouliza habari zangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po zapovestima i naukama ljudskim? \t Mambo hayo yote yanahusika na vitu vyenye kuharibika mara tu vinapotumiwa; hayo ni maagizo na mafundisho ya kibinadamu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ču se glas iz oblaka govoreći: Ovo je Sin moj ljubazni, Njega poslušajte. \t Sauti ikasikika kutoka katika hilo wingu: \"Huyu ndiye Mwanangu niliyemchagua, msikilizeni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer si održao reč trpljenja mog, i ja ću tebe sačuvati od časa iskušenja, koji će doći na sav vasioni svet da iskuša one koji žive na zemlji. \t Kwa kuwa wewe umezingatia agizo langu la kuwa na uvumilivu, nami pia nitakutegemeza salama wakati ule wa dhiki inayoujia ulimwengu mzima kuwajaribu wote wanaoishi duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u osmi dan dodjoše da obrežu dete, i hteše da mu nadenu ime oca njegovog, Zarija. \t Halafu siku ya nane walifika kumtahiri mtoto, wakataka kumpa jina la baba yake, Zakariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne za dela pravedna koja mi učinismo, nego po svojoj milosti spase nas banjom prerodjenja i obnovljenjem Duha Svetog, \t alituokoa. alituokoa si kwa sababu ya jambo lolote jema tulilotenda sisi, bali alituokoa kwa sababu ya huruma yake, kwa njia ya Roho Mtakatifu anayetujalia tuzaliwe upya na kuwa na maisha mapya kwa kutuosha kwa maji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A behu oboje pravedni pred Bogom, i življahu u svemu po zapovestima i uredbama Gospodnjim bez mane. \t Wote wawili walikuwa wanyofu mbele ya Mungu, wakiishi kwa kufuata amri na maagizo yote ya Bwana bila lawama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši onaj što je primio pet talanata, donese još pet talanata govoreći: Gospodaru! Predao si mi pet talanata; evo još pet talanata ja sam dobio s njima. \t Mtumishi aliyekabidhiwa talanta tano akaja amechukua zile talanta tano faida, akamwambia, Bwana, ulinikabidhi talanta tano, hapa pana talanta tano zaidi faida niliyopata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: A vi šta mislite ko sam ja? A Petar odgovarajući reče: Hristos Božji. \t Hapo akawauliza, \"Na ninyi je, mwasema mimi ni nani?\" Petro akajibu, \"Wewe ndiwe Kristo wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I propovedaše po zbornicama galilejskim. \t Akawa anahubiri katika masunagogi ya Yudea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši Ga začudiše se, i mati Njegova reče Mu: Sine! Šta učini nama tako? Evo otac tvoj i ja sa strahom tražismo te. \t Wazazi wake walipomwona walishangaa. Maria, mama yake, akamwuliza, \"Mwanangu, kwa nini umetutenda hivyo? Baba yako na mimi tumekuwa tukikutafuta kwa huzuni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljudi Izrailjci! Poslušajte reči ove: Isusa Nazarećanina, čoveka od Boga potvrdjenog medju vama silama i čudesima i znacima koje učini Bog preko Njega medju vama, kao što i sami znate, \t \"Wananchi wa Israeli, sikilizeni maneno haya! Yesu wa Nazareti alikuwa mtu ambaye mamlaka yake ya kimungu yalithibitishwa kwenu kwa miujiza, maajabu na ishara Mungu alizofanya kati yenu kwa njia yake, kama mnavyojua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko hoće Njegovu volju tvoriti, razumeće je li ova nauka od Boga ili ja sam od sebe govorim. \t Mtu anayependa kufanya yale anayotaka Mungu, atajua kama mafundisho yangu yametoka kwa Mungu, au mimi najisemea tu mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se ne stidim jevandjelja Hristovog; jer je sila Božija na spasenje svakome koji veruje, a najpre Jevrejinu i Grku. \t Sioni aibu kutangaza Habari Njema; yenyewe ni nguvu ya Mungu inayowaokoa wote wanaoamini: Wayahudi kwanza, na wasio Wayahudi pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za znak pravednog suda Božjeg da se udostojite carstva Božjeg, za koje i stradate. \t Hayo yote yanathibitisha kwamba hukumu ya Mungu ni ya haki, na matokeo yake ninyi mtastahili Utawala wake ambao kwa ajili yake mnateseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus znajući sve što će biti od Njega izidje i reče im: Koga tražite? \t Yesu, hali akijua yote yatakayompata, akatokea, akawauliza, \"Mnamtafuta nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer govoraše u sebi: Samo ako se dotaknem haljine Njegove, ozdraviću. \t Alifanya hivyo kwani alifikiri moyoni: \"Nikigusa tu vazi lake, nitapona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, ja ću poslati obećanje Oca svog na vas; a vi sedite u gradu jerusalimskom dok se ne obučete u silu s visine. \t Nami mwenyewe nitawapelekeeni yule ambaye Baba aliahidi kumtuma, lakini ngojeni huku mjini mpaka mtakapopewa ile nguvu itokayo juu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Usta naša otvoriše se k vama, Korinćani, i srce naše rasprostrani se. \t Ndugu Wakorintho, tumezungumza nanyi kwa unyofu; mioyo yetu iko wazi kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus im odgovori: Ne izabrah li ja vas dvanaestoricu, i jedan je od vas djavo? \t Yesu akawaambia, \"Je, sikuwachagua ninyi kumi na wawili? Hata hivyo, mmoja wenu ni Ibilisi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Obucite se u sve oružje Božije, da biste se mogli održati protiv lukavstva djavolskog: \t Vaeni silaha anazowapeni Mungu mpate kuzipinga mbinu mbaya za Ibilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši jedna siromašna udovica metnu dve lepte, koje čine jedan kodrant. \t Hapo akaja mama mmoja mjane maskini, akatoa sarafu mbili ndogo za fedha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji umre oprosti se od greha. \t Kwa maana, mtu aliyekufa, amenasuliwa kutoka katika nguvu ya dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Zaista vam kažem: nema nijednoga koji bi ostavio kuću, ili roditelje, ili braću, ili sestre, ili ženu, ili decu carstva radi Božijeg, \t Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, mtu yeyote aliyeacha nyumba au mke au kaka au wazazi au watoto kwa ajili ya Ufalme wa Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodjoše u Misiju hteše da idu u Vitiniju, i Duh ne dade. \t Walipofika kwenye mipaka ya Musia, walijaribu kuingia mkoani Bithunia, lakini Roho wa Yesu hakuwaruhusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Isus stade i zapovedi da Mu ga dovedu; a kad Mu se približi, zapita ga \t Yesu alisimama, akaamuru wamlete mbele yake. Yule kipofu alipofika karibu, Yesu akamwuliza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molite se Bogu bez prestanka. Na svačemu zahvaljujte; jer je ovo volja Božija u Hristu Isusu od vas. \t na muwe na shukrani katika kila hali. Hayo ndiyo anayotaka Mungu kwenu katika kuungana kwenu na Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer govorahu: U njemu je nečisti duh. \t (Yesu alisema hivyo kwa sababu walikuwa wanasema, \"Ana pepo mchafu.\")"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo je volja Onog koji me posla da svaki koji vidi Sina i veruje Ga ima život večni; i ja ću ga vaskrsnuti u poslednji dan. \t Maana anachotaka Baba yangu ndicho hiki: kila amwonaye Mwana na kumwamini awe na uzima wa milele; nami nitamfufua Siku ya mwisho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od smokve naučite se priči: kad se već njene grane pomlade i ulistaju, znate da je blizu leto. \t \"Kwa mtini jifunzeni mfano huu: Mara tu matawi yake yanapoanza kuwa laini na kuchanua majani, mnajua kwamba wakati wa kiangazi umekaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on mu reče: Sine! Ti si svagda sa mnom, i sve je moje tvoje. \t Baba yake akamjibu: Mwanangu, wewe uko pamoja nami siku zote, na kila nilicho nacho ni chako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Inače bi se prestale prinositi se, kad oni koji služe ne bi više imali nikakve savesti za grehe, kad se jednom očiste; \t Kama hao watu wanaomwabudu Mungu wangekuwa wametakaswa dhambi zao kweli, hawangejisikia tena kuwa na dhambi, na dhabihu hizo zote zingekoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Učeći nas da se odreknemo bezbožnosti i želja ovog sveta, i da pošteno i pravedno i pobožno poživimo na ovom svetu, \t Neema hiyo yatufunza kuachana na uovu wote na tamaa za kidunia; tuwe na kiasi, tuishi maisha adili na ya kumcha Mungu katika ulimwengu huu wa sasa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši sastrag dotače se skuta od haljine Njegove, i odmah stade tečenje krvi njene. \t Huyo mwanamke alimfuata Yesu nyuma, akagusa pindo la vazi lake. Papo hapo akaponywa ugonjwa wake wa kutokwa damu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako da i po ulicama iznošahu bolesnike i metahu na posteljama i na nosilima, da bi kad prodje Petar barem senka njegova osenila koga od njih. \t Kwa sababu hiyo, watu walikuwa wakipeleka wagonjwa barabarani na kuwalaza juu ya vitanda na mikeka ili Petro akipita, walau kivuli chake kiwaguse baadhi yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opominjite se žene Lotove. \t Kumbukeni yaliyompata mke wa Loti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući rekoše Isusu: Ne znamo. I Isus odgovarajući reče njima: Ni ja vama neću kazati kakvom vlasti ovo činim. \t Basi, wakamjibu Yesu, \"Sisi hatujui.\" Naye Yesu akawaambia, \"Nami pia sitawaambieni ninafanya mambo haya kwa mamlaka gani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad vam kazah zemaljsko pa ne verujete, kako ćete verovati ako vam kažem nebesko? \t Ikiwa nimewaambieni mambo ya kidunia nanyi hamniamini, mtawezaje kuamini nikiwaambieni mambo ya mbinguni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali duhovno telo nije prvo, nego telesno, pa onda duhovno. \t Lakini unaotangulia kuwako si ule mwili wa kiroho, ila ule mwili wa kawaida kisha ule mwili wa kiroho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je reč krstova ludost onima koji ginu; a nama je koji se spasavamo sila Božija. \t Maana ujumbe kuhusu kifo cha Kristo msalabani ni jambo la kipumbavu kwa wale walio katika mkumbo wa kupotea, lakini kwetu sisi tulio katika njia ya wokovu ujumbe huo ni nguvu ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja rekoh: Ko si Ti, Gospode? A On reče: Ja sam Isus, kog ti goniš; \t Mimi nikauliza: Ni nani wewe Bwana? Naye Bwana akajibu: Mimi ni Yesu ambaye wewe unamtesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sad vas u prolaženju neću videti, a nadam se neko vreme ostati kod vas, ako Gospod dopusti. \t Sipendi kupita kwenu harakaharaka na kuendelea na safari. Natumaini kukaa kwenu kwa kitambo fulani, Bwana akiniruhusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada razume otac da beše onaj sahat u koji mu reče Isus: Sin je tvoj zdrav. I verova on i sva kuća njegova. \t Huyo baba akakumbuka kwamba ilikuwa ni saa ileile ambapo Yesu alimwambia: \"Mwanao yu mzima.\" Basi, yeye akaamini pamoja na jamaa yake yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo su oni što pogane vaše milostinje jedući s vama bez straha i gojeći se; oblaci bezvodni, koje vetrovi raznose; jesenska drveta nerodljiva, koja su dvaput umrla, i iz korena iščupana; \t Kwa makelele yao yasiyo na adabu, watu hao ni kama madoa machafu katika mikutano yenu ya karamu ya Bwana. Hujipendelea wao wenyewe tu, na wako kama mawingu yanayopeperushwa huko na huko na upepo bila ya kuleta mvua. Wao ni kama miti isiyozaa matunda hata wakati wa majira yake, wamekufa kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Neki se naduše kao da ja neću doći k vama. \t Baadhi yenu wameanza kuwa na majivuno wakidhani kwamba sitakuja tena kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nazivahu Varnavu Jupiterom, a Pavla Merkurijem, jer on upravljaše rečju. \t Barnaba akaitwa Zeu, na Paulo, kwa vile yeye ndiye aliyekuwa anaongea, akaitwa Herme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada mu rekoše: Gde je on? Reče: Ne znam. \t Wakamwuliza, \"Yeye yuko wapi?\" Naye akawajibu, \"Mimi sijui!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se krsti sav narod, i Isus pošto se krsti i moljaše se Bogu, otvori se nebo, \t Watu wote walipokuwa wamekwisha batizwa, Yesu naye alibatizwa. Na alipokuwa akisali, mbingu zilifunguka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Solomun rodi Rovoama. A Rovoam rodi Aviju. A Avija rodi Asu. \t Solomoni alimzaa Rehoboamu, Rehoboamu alimzaa Abiya, Abiya alimzaa Asa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se sabraše, reče im Pilat: Koga hoćete da vam pustim? Varavu ili Isusa prozvanog Hrista? \t Hivyo, watu walipokusanyika pamoja, Pilato akawauliza, \"Mwataka nimfungue yupi kati ya wawili hawa, Baraba ama Yesu aitwae Kristo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se držimo tvrdo priznanja nade: jer je veran onaj koji je obećao; \t Tushikilie imara tumaini lile tunalokiri, maana Mungu aliyefanya ahadi zake ni mwaminifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda učenik onaj koga ljubljaše Isus reče Petru: To je Gospod. A Simon Petar kad ču da je Gospod, zapreže se košuljom, jer beše go, i skoči u more. \t Hapo yule mwanafunzi aliyependwa na Yesu akamwambia Petro, \"Ni Bwana!\" Simoni Petro aliposikia ya kuwa ni Bwana, akajifunga vazi lake (maana hakuwa amelivaa), akarukia majini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Juda rodi Faresa i Zaru s Tamarom. A Fares rodi Esroma. A Esrom rodi Arama. \t Yuda alimzaa Faresi na Zera (mama yao alikuwa Tamari), Faresi alimzaa Hesroni, Hesroni alimzaa Rami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pita Ga mnogo koje za šta; ali mu On ništa ne odgovori. \t Basi, akamwuliza maswali mengi kwa muda mrefu, lakini Yesu hakumjibu neno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni Mu rekoše: Možemo. A Isus reče im: Čašu, dakle, koju ja pijem ispićete; i krštenjem kojim se ja krštavam krstićete se; \t Wakamjibu, \"Tunaweza.\" Yesu akawaambia, \"Kikombe nitakachokunywa mtakinywa kweli, na mtabatizwa kama nitakavyobatizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki od književnika odgovarajući rekoše: Učitelju! Dobro si kazao. \t Baadhi ya wale walimu wa Sheria wakasema, \"Mwalimu, umejibu vema kabisa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali je blaženija ako ostane tako po mom savetu; jer mislim da i ja imam Duha Božijeg. \t Lakini, nionavyo mimi, atakuwa na heri zaidi kama akibaki hivyo alivyo. Hayo ni maoni yangu, na nafikiri mimi pia ninaye Roho wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pristupiše neki od sadukeja koji kažu da nema vaskrsenja, i pitahu Ga \t Kisha Masadukayo, ambao husema kwamba wafu hawafufuki, wakamjia Yesu, wakasema:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pohvali gospodar nevernog pristava što mudro učini; jer su sinovi ovog veka mudriji od sinova videla u svom naraštaju. \t \"Basi, yule bwana akamsifu huyo karani asiye mwaminifu, kwa kuwa alitumia busara. Kwa maana watu wa dunia hii wana busara zaidi na mambo yao kuliko watu wa mwanga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koliko je čovek pretežniji od ovce? Dakle valja u subotu dobro činiti. \t Mtu ana thamani kuliko kondoo! Basi, ni halali kutenda mema siku ya Sabato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako ništa korisno ne izostavih da vam ne kažem i da vas naučim pred narodom i po kućama, \t Mnajua kwamba sikusita hata kidogo kuwahubiria hadharani na nyumbani mwenu na kuwafundisha chochote ambacho kingewasaidieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A naokolo oko onog mesta behu sela poglavara od ostrva po imenu Poplija, koji nas primi i ugosti ljubazno tri dana. \t Karibu na mahali pale palikuwa na mashamba ya Publio, mkuu wa kile kisiwa. Publio alitukaribisha kirafiki, tukawa wageni wake kwa siku tatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se opravdamo blagodaću Njegovom, i da budemo naslednici života večnog po nadi. \t ili kwa neema yake tupate kukubaliwa kuwa waadilifu na kuupokea uzima wa milele tunaoutumainia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji hoće da se sudi s tobom i košulju tvoju da uzme, podaj mu i haljinu. \t Mtu akikupeleka mahakamani kutaka kukuchukulia shati lako, mwache achukue pia koti lako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I neka dovedu konje da posade Pavla, i da ga prate do Filiksa sudije. \t Wekeni farasi kadhaa kwa ajili ya Paulo; mfikisheni salama kwa Felisi, mkuu wa mkoa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I decu njenu pobiću na mesto; i poznaće sve crkve da sam ja koji ispitujem srca i bubrege, i daću vam svakome po delima vašim: \t Tena nitawaua wafuasi wake, ili makanisa yote yatambue kwamba mimi ndiye ninayechunguza mioyo na fikira za watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Drugo iskušenje ne dodje na vas osim čovečijeg; ali je veran Bog koji vas neće pustiti da se iskušate većma nego što možete, nego će učiniti s iskušenjem i kraj, da možete podneti. \t Majaribu mliyokwisha pata ni ya kawaida kwa binadamu. Mungu ni mwaminifu, naye hataruhusu mjaribiwe kupita nguvu zenu, ila pamoja na majaribu, yeye atawapeni pia nguvu ya kustahimili na njia ya kutoka humo salama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otvoriše im se oči. I zapreti im Isus govoreći: Gledajte da niko ne dozna. \t Macho yao yakafunguliwa. Naye Yesu akawaonya kwa ukali: \"Msimwambie mtu yeyote jambo hili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer i ja sam čovek pod vlasti, i imam pod sobom vojnike, pa kažem jednom: Idi, i ide; i drugom: Dodji, i dodje; i sluzi svom: Učini to, i učini. \t Maana, hata mimi niliye mtu chini ya mamlaka ya wengine, ninao askari chini yangu. Namwambia mmoja, Nenda! naye huenda; na mwingine, Njoo! naye huja; na mtumishi wangu, Fanya kitu hiki! naye hufanya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče zakonicima i farisejima govoreći: Je li slobodno u subotu isceljivati? \t Yesu akawauliza walimu wa Sheria na Mafarisayo, \"Je, ni halali au la kumponya mtu siku ya sabato?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A žena pobeže u pustinju gde imaše mesto pripravljeno od Boga, da se onamo hrani hiljadu i dvesta i šezdeset dana. \t Huyo mama akakimbilia jangwani, ambako Mungu alikuwa amemtayarishia mahali pa usalama ambapo angehifadhiwa kwa muda wa siku elfu moja mia mbili na sitini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jačajući svakom snagom po sili slave Njegove, i u svakom trpljenju i dugom podnošenju s radošću; \t Mungu awajalieni nguvu kwa uwezo wake mtukufu ili mweze kustahimili kila kitu kwa uvumilivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zašto pak i sami od sebe ne sudite pravedno? \t \"Na kwa nini hamwezi kujiamulia wenyewe jambo jema la kufanya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne gledajte ko je ko kad sudite, nego pravedan sud sudite. \t Msihukumu mambo kwa nje tu; toeni hukumu ya haki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što je napisano i u drugom psalmu: Ti si moj Sin, ja Te danas rodih. \t Kama ilivyoandikwa katika zaburi ya pili: Wewe ni Mwanangu, mimi leo nimekuwa baba yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I neznabošci se progneviše, i dodje gnev Tvoj i vreme mrtvima da se sudi, i da se da plata slugama Tvojim, prorocima i svetima, i onima koji se boje imena Tvog, malima i velikima, i da se pogube oni koji zemlju pogubiše. \t Watu wa mataifa waliwaka hasira, maana wakati wa ghadhabu yako umefika, wakati wa kuwahukumu wafu. Ndio wakati wa kuwatuza watumishi wako manabii, watu wako na wote wanaolitukuza jina lako, wakubwa kwa wadogo. Ni wakati wa kuwaangamiza wale wanaoangamiza dunia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posla te posekoše Jovana u tamnici. \t Basi, Herode akatuma mtu gerezani amkate kichwa Yohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ti možeš doznati da nema više od dvanaest dana kako ja izidjoh u Jerusalim da se pomolim Bogu, \t Unaweza kujihakikishia kwamba si zaidi ya siku kumi na mbili tu zimepita tangu nilipokwenda kuabudu Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on odgovarajući reče ocu: Eto te služim toliko godina, i nikad ne prestupih tvoje zapovesti, pa meni nikad nisi dao jare da bih se proveselio sa svojim društvom; \t Lakini yeye akamjibu: Kumbuka! Miaka yote nimekutumikia, sijavunja amri yako hata mara moja. Umenipa nini? Hujanipa hata mwana mbuzi mmoja nikafanye sherehe pamoja na rafiki zangu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I behu pastiri u onom kraju koji čuvahu noćnu stažu kod stada svog. \t Katika sehemu hizo, walikuwako wachungaji wakikesha usiku mbugani kulinda mifugo yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja odgovorih: Ko si Ti, Gospode? A On mi reče: Ja sam Isus Nazarećanin, kog ti goniš. \t Nami nikauliza: Nani wewe, Bwana? Naye akaniambia: Mimi ni Yesu wa Nazareti ambaye wewe unamtesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču Ananija reči ove pade i izdahnu; i udje veliki strah u sve koji slušahu ovo. \t Anania aliposikia hayo, akaanguka chini, akafa. Watu wote waliosikia habari ya tukio hilo waliogopa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki ljudi pristaše uza nj i verovaše; medju kojima beše i Dionisije Areopagitski, i žena po imenu Damara, i drugi s njima. \t Lakini watu kadhaa waliandamana naye, wakawa waumini. Miongoni mwao walikuwa Dionisio wa Areopago, mwanamke mmoja aitwaye Damari na wengineo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dakle, i oni koji pomreše u Hristu, izgiboše. \t Zaidi ya hayo, wale wote waliokufa wakiwa wameungana na Kristo wamepotea kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer, ako je sve telo tvoje svetlo da nema nikakvog uda tamnog, biće svetlo kao kad te sveća obasjava svetlošću. \t Basi, kama mwili wako wote una mwanga, bila kuwa na sehemu yoyote yenye giza, mwili huo utang'aa kikamilifu kama vile taa inavyokuangazia kwa mwanga wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I stavši Isus reče da ga zovnu. I zovnuše slepca govoreći mu: Ne boj se, ustani, zove te. \t Yesu alisimama, akasema, \"Mwiteni.\" Basi, wakamwita huyo kipofu, wakamwambia, \"Jipe moyo! Simama, anakuita.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad razume Isus da hoće da dodju da Ga uhvate i da Ga učine carem, otide opet u goru sam. \t Yesu akajua ya kuwa watu walitaka kumchukua wamfanye mfalme, akaondoka tena, akaenda mlimani peke yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer služba ove poreze ne ispunjuje samo nedostatak svetih, nego čini te se i mnoge hvale daju Bogu, \t Maana huduma hii takatifu mnayoifanya si tu kwamba itasaidia mahitaji ya watu wa Mungu, bali pia itasababisha watu wengi wamshukuru Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kako po Adamu svi umiru, tako će i po Hristu svi oživeti. \t Kama vile watu wote wanavyokufa kwa kujiunga na Adamu, vivyo hivyo wote watafufuliwa kwa kuungana na Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Filip beše iz Vitsaide, iz grada Andrijinog i Petrovog. \t Filipo alikuwa mwenyeji wa Bethsaida, mji wa akina Andrea na Petro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše apostoli Gospodu: Dometni nam vere. \t Mitume wakamwambia Bwana, \"Utuongezee imani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mi vam javljamo obećanje koje bi očevima našim da je ovo Bog ispunio nama, deci njihovoj, podignuvši Isusa; \t Sisi tumekuja hapa kuwaleteeni Habari Njema: jambo lile Mungu alilowaahidia babu zetu amelitimiza sasa kwa ajili yetu sisi tulio wajukuu wao kwa kumfufua Yesu kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad izidje On na zemlju, srete Ga jedan čovek iz grada u kome behu djavoli od mnogo godina, i u haljine ne oblačaše se, i ne življaše u kući, nego u grobovima. \t Alipokuwa anashuka pwani, mtu mmoja aliyekuwa amepagawa na pepo alimjia kutoka mjini. Kwa muda mrefu mtu huyo, hakuwa anavaa nguo, wala hakuwa anaishi nyumbani bali makaburini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod reče: Ko je dakle taj verni i mudri pristav kog postavi gospodar nad čeljadi svojom da im daje hranu na obrok? \t Bwana akajibu, \"Ni nani basi, mtumishi aliye mwaminifu na mwenye busara, ambaye bwana wake atamweka juu ya watumishi wake ili awape chakula wakati ufaao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On imaše njivu, i prodavši je donese novce i metnu apostolima pred noge. \t Yeye pia alikuwa na shamba lake, akaliuza; akazichukua zile fedha, akawakabidhi mitume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji bude na krovu da ne silazi u kuću, niti da ulazi da uzme šta iz kuće svoje; \t Mtu aliye juu ya paa la nyumba asishuke kuingia nyumbani mwake kuchukua kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ste kupljeni skupo. Proslavite dakle Boga u telesima svojim i u dušama svojim, što je Božije. \t Mlinunuliwa kwa bei kubwa. Kwa hiyo, itumieni miili yenu kwa ajili ya kumtukuza Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svezavši Ga odvedoše, i predaše Ga Pontiju Pilatu, sudiji. \t Wakamfunga pingu, wakamchukua, wakamkabidhi kwa Pilato, mkuu wa mkoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gde crv njihov ne umire, i oganj se ne gasi. \t Humo wadudu wake hawafi, na moto hauzimiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedoše, i nasitiše se, i nakupiše komada što preteče sedam kotarica. \t Watu wakala, wakashiba. Wakaokota mabaki yaliyosalia wakajaza makapu saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Potom sidje u Kapernaum, On i mati Njegova, i braća Njegova, i učenici Njegovi, i onde stajaše ne mnogo dana. \t Baada ya hayo, Yesu alishuka pamoja na mama yake, ndugu zake na wanafunzi wake, wakaenda Kafarnaumu ambako walikaa kwa siku chache."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mi andjeo: Što se čudiš? Ja ću ti kazati tajnu ove žene, i zveri što je nosi i ima sedam glava i deset rogova. \t Lakini malaika akaniambia, \"Kwa nini unashangaa? Mimi nitakuambia maana iliyofichika ya mwanamke huyu na mnyama huyo amchukuaye ambaye ana vichwa saba na pembe kumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuh glas izmedju četiri životinje gde govori: Oka pšenice za groš, i tri oke ječma za groš; a ulja i vina neće biti. \t Nikasikia kitu kama sauti itokayo kwa vile viumbe hai vinne. Nayo ilisema, \"Kibaba kimoja cha unga wa ngano wa kiasi cha fedha dinari moja, na vibaba vitatu vya shayiri kwa dinari moja. Lakini usiharibu mafuta wala divai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I doznavši od kapetana, dade telo Josifu. \t Pilato alipoarifiwa na huyo jemadari kwamba Yesu alikuwa amekwisha kufa, akamruhusu Yosefu auchukue mwili wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista ti kažem da mi govorimo šta znamo, i svedočimo šta videsmo, i svedočanstvo naše ne primate. \t Kweli nakwambia, sisi twasema tunayoyajua na kushuhudia tuliyoyaona, lakini ninyi hamkubali ujumbe wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad idjahu putem reče Mu neko: Gospode! Ja idem za Tobom kud god Ti podješ. \t Walipokuwa wakisafiri njiani, mtu mmoja akamwambia Yesu, \"Nitakufuata kokote utakakokwenda.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali imaš malo imena i u Sardu, koji ne opoganiše svojih haljina, i hodiće sa mnom u belima, jer su dostojni. \t Lakini wako wachache huko Sarde ambao hawakuyachafua mavazi yao. Hao wanastahili kutembea pamoja nami wakiwa wamevaa mavazi meupe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Aram rodi Aminadava. A Aminadav rodi Naasona. A Naason rodi Salmona. \t Rami alimzaa Aminadabu, Aminadabu alimzaa Nashoni, Nashoni alimzaa Salmoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I moliše Ga svi djavoli govoreći: Pošalji nas u svinje da u njih udjemo. \t Basi, hao pepo wakamsihi, \"Utupeleke kwa hao nguruwe, tuwaingie.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pomolivši se Bogu rekoše: Ti, Gospode! Koji poznaješ srca svih, pokaži jednog od ove dvojice koga si izabrao, \t Kisha wakasali: \"Bwana, wewe unajua mioyo ya watu wote. Hivyo, utuonyeshe ni yupi kati ya hawa wawili uliyemchagua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da vam je dakle na znanje da se neznabošcima posla spasenje Božje, oni će i čuti. \t Halafu Paulo akamaliza na kusema, \"Jueni basi, kwamba ujumbe wa Mungu juu ya wokovu umepelekwa kwa watu wa mataifa. Wao watasikiliza!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izašavši Isus vide mnogi narod, i sažali mu se za njih, i isceli bolesnike njihove. \t Basi, aliposhuka pwani, aliona umati mkubwa wa watu, akawaonea huruma, akawaponya wagonjwa wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dužni smo, dakle, mi jaki slabosti slabih nositi, i ne sebi ugadjati. \t Sisi tulio imara katika imani tunapaswa kuwasaidia wale walio dhaifu wayakabili matatizo yao. Tusijipendelee sisi wenyewe tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hvala Bogu što ja nijednog od vas ne krstih osim Krispa i Gaja; \t Namshukuru Mungu kwamba sikumbatiza mtu yeyote miongoni mwenu isipokuwa tu Krispo na Gayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji pobedi, dobiće sve, i biću mu Bog, i on će biti moj sin. \t Yeyote atakayeshinda atapokea hiki, nami nitakuwa Mungu wake, naye atakuwa mwanangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle i Varnava oslobodivši se rekoše: Vama je najpre trebalo da se govori reč Božja; ali kad je odbacujete, i sami se pokazujete da niste dostojni večnog života, evo se obrćemo k neznabošcima. \t Hata hivyo, Paulo na Barnaba waliongea kwa uhodari zaidi, wakasema, \"Ilikuwa ni lazima neno la Mungu liwafikieni ninyi kwanza; lakini kwa kuwa mmelikataa na kujiona hamstahili uzima wa milele, basi, tunawaacheni na kuwaendea watu wa mataifa mengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh, i gle, konj bled, i onome što sedjaše na njemu beše ime smrt, i pakao idjaše za njim; i njemu se dade oblast na četvrtom delu zemlje da ubije mačem i gladju i smrću i zverinjem zemaljskim. \t Nami nikatazama, na kumbe alikuwapo farasi mmoja hapo, rangi yake kijivu. Na jina la mpanda farasi wake lilikuwa kifo, na Kuzimu alimfuata nyuma. Hao walipewa mamlaka juu ya robo moja ya dunia, wawaue watu kwa upanga, njaa, tauni na kwa wanyama wakali wa dunia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uplašiše se vrlo, i govorahu jedan drugom: Ko je Ovaj, dakle, da Ga i vetar i more slušaju? \t Nao wakaogopa sana, wakawa wanaulizana, \"Huyu ni nani basi, hata upepo na mawimbi vinamtii?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad ovo čuše, rasrdiše se vrlo u srcima svojim, i škrgutahu zubima na nj. \t Wale wazee wa Baraza waliposikia hayo, walighadhibika sana, wakamsagia meno kwa hasira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti da vičemo na Boga, kao neki od njih što vikaše, i izgiboše od krvnika. \t Wala msinung'unike kama baadhi yao walivyonung'unika, wakaangamizwa na Mwangamizi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ode glas o Njemu, odmah, po svoj okolini galilejskoj. \t Habari za Yesu zikaenea upesi kila mahali katika wilaya ya Galilaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I neki od njih verovaše, i pristaše s Pavlom i sa Silom, i od pobožnih Grka mnoštvo veliko, i od žena gospodskih ne malo. \t Baadhi yao walikubali wakajiunga na Paulo na Sila. Kadhalika, idadi kubwa ya Wagiriki waliomcha Mungu pamoja na wanawake wengi wa tabaka la juu, walijiunga nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Neprimirljivi, opadači, neuzdržnici, besni, nedobroljubivi, \t watatokea watu wasio na upendo moyoni, wasio na huruma, wachongezi, walafi na wakali; watachukia chochote kilicho chema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki od učenika Njegovih rekoše medju sobom: Šta je to što nam kaže: Još malo, i nećete me videti; i opet malo pa ćete me videti; i: Ja idem k ocu? \t Hapo baadhi ya wanafunzi wake wakaulizana, \"Ana maana gani anapotwambia: Bado kitambo kidogo nanyi hamtaniona; na baada ya kitambo kidogo tena mtaniona? Tena anasema: Kwa kuwa ninakwenda kwa Baba!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta ćemo dakle reći? Hoćemo li ostati u grehu da se blagodat umnoži? Bože sačuvaj! \t Tuseme nini basi? Je, twendelee kubaki katika dhambi ili neema ya Mungu iongezeke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer želim videti vas, da vam dam kakav duhovni dar za vaše utvrdjenje, \t Kwa maana ninatamani sana kuwaoneni ili nipate kuwagawieni zawadi ya kiroho na kuwaimarisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje idjahu za Njim i kad beše u Galileji, i služahu Mu; i druge mnoge koje behu došle s Njim u Jerusalim. \t Hawa walimfuata Yesu alipokuwa Galilaya na kumtumikia. Kulikuwa na wanawake wengine wengi waliokuja Yerusalemu pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako će biti i u onaj dan kad će se javiti Sin čovečiji. \t Ndivyo itakavyokuwa siku ile Mwana wa Mtu atakapofunuliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne dade mu nasledstvo u njoj ni stope; i obreče mu je dati u držanje i semenu njegovom posle njega, dok on još nemaše deteta. \t Mungu hakumpa hata sehemu moja ya nchi hii iwe mali yake; hata hivyo, alimwahidia kumpa nchi hii iwe yake na ya wazawa wake, ingawaje wakati huu hakuwa na mtoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad evo ja svezan Duhom idem u Jerusalim ne znajući šta će mi se u njemu dogoditi; \t Sasa, sikilizeni! Mimi, nikiwa ninamtii Roho, nakwenda Yerusalemu bila kufahamu yatakayonipata huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo je obećanje koje čusmo od Njega i javljamo vama, da je Bog videlo, i tame u Njemu nema nikakve. \t Basi, habari tuliyoisikia kwake Yesu na tunayowahubirieni ndiyo hii: Mungu ni mwanga na hamna giza lolote ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši učenici njegovi, uzeše telo njegovo i ukopaše ga; i dodjoše Isusu te javiše. \t Wanafunzi wa Yohane wakaja, wakauchukua mwili wake, wakauzika. Kisha wakaenda kumpasha habari Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dete rastijaše i jačaše duhom, i beše u pustinji dotle dok se ne pokaza Izrailju. \t Mtoto akakua, akapata nguvu rohoni. Alikaa jangwani mpaka alipojionyesha rasmi kwa watu wa Israeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dim od kadjenja u molitvama svetih izidje od ruke andjelove pred Boga. \t Moshi wa ubani ukapanda juu, pamoja na sala za watu wa Mungu, kutoka mikononi mwake huyo malaika aliyekuwa mbele ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupi jedan od književnika koji ih slušaše kako se prepiru, i vide da im dobro odgovara, i zapita Ga: Koja je prva zapovest od svih? \t Mmojawapo wa walimu wa Sheria alifika, akasikia mabishano yao. Alipoona kwamba Yesu aliwajibu vyema, akajitokeza akamwuliza, \"Katika amri zote ni ipi iliyo ya kwanza?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je telo moje pravo jelo i krv moja pravo piće. \t Maana mwili wangu ni chakula cha kweli, na damu yangu ni kinywaji cha kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovi su dve masline i dva žiška što stoje pred Gospodarem zemaljskim. \t Hao mashahidi wawili ni miti miwili ya Mizeituni na taa mbili zinazosimama mbele ya Bwana wa dunia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vidite, nemarljivi! I čudite se, i nek vas nestane; jer ja činim delo u vaše dane, delo koje nećete verovati ako vam ko uskazuje. \t Sikilizeni enyi wenye madharau, shangaeni mpotee! Kwa maana kitu ninachofanya sasa, nyakati zenu, ni kitu ambacho hamtakiamini hata kama mtu akiwaelezeni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tako videh u utvari konje, i one što sedjahu na njima, koji imahu oklope ognjene i plavetne i sumporne; i glave konja njihovih behu kao glave lavova, i iz usta njihovih izlažaše oganj i dim i sumpor. \t Hivi ndivyo nilivyowaona hao farasi na wapanda farasi katika hiyo njozi: Walikuwa na ngao vifuani zilizokuwa moto mtupu, zenye rangi ya samawati na njano kama kiberiti. Vichwa vya hao farasi vilikuwa kama vya simba; na moto, moshi, na kiberiti vilikuwa vinatoka kinywani mwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li je od Boga, ne možete ga pokvariti, da se kako ne nadjete kao bogoborci. \t Lakini kama imeanzishwa na Mungu, siyo tu kwamba hamtaweza kuwashinda, bali mtajikuta mnapigana na Mungu.\" Basi, wakakubaliana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ih učaše kao Onaj koji vlast ima, a ne kao književnici. \t Hakuwa kama walimu wao wa Sheria, bali alifundisha kwa mamlaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad proslavi Ti mene, Oče, u Tebe samog slavom koju imadoh u Tebe pre nego svet postade. \t Sasa, Baba, nitukuze mbele yako kwa ule utukufu niliokuwa nao kabla ya kuumbwa ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Idite. I oni izišavši otidoše u svinje. I gle, navali svo krdo s brega u more, i potopiše se u vodi. \t Yesu akawaambia, \"Haya, nendeni.\" Hapo wakawatoka watu hao, wakawaingia nguruwe. Kundi lote la nguruwe likaporomoka kwenye ule mteremko mkali, likatumbukia ziwani; nguruwe wote wakafa maji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovaraše Jovan svima govoreći: Ja vas krstim vodom; ali ide za mnom jači od mene, kome ja nisam dostojan odrešiti remen na obući Njegovoj; On će vas krstiti Duhom Svetim i ognjem. \t Hapo Yohane akawaambia wote, \"Mimi ninawabatiza kwa maji, lakini anakuja mwenye uwezo zaidi kuliko mimi ambaye sistahili hata kumfungulia kamba za viatu vyake. Yeye atawabatizeni kwa Roho Mtakatifu na kwa moto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A nadam se da ćete poznati da mi nismo nevaljani. \t Lakini natumaini kwamba ninyi mnajua kuwa sisi hatukushindwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Savle dosadjivaše crkvi, jer idjaše po kućama, i vucijaše ljude i žene te predavaše u tamnicu. \t Wakati huohuo, Saulo alijaribu kuliangamiza kanisa. Alikwenda katika kila nyumba, akawatoa nje waumini, wanaume kwa wanawake, akawatia gerezani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne dade za sobom ići nikome osim Petra i Jakova i Jovana brata Jakovljevog. \t Wala hakumruhusu mtu yeyote kufuatana naye ila Petro, Yakobo na Yohane nduguye Yakobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kurvarstvo i svaka nečistota i lakomstvo da se i ne spominje medju vama, kao što se pristoji svetima; \t Kwa vile ninyi ni watu wa Mungu, basi uasherati, uchafu wowote ule au choyo visitajwe kamwe miongoni mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali niti je muž bez žene ni žena bez muža u Gospodu. \t Hata hivyo, mbele ya Bwana mwanamke si kitu bila mwanamume, naye mwanamume si kitu bila mwanamke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da jedete mesa od careva, i mesa od vojvoda, i mesa od junaka, i mesa od konja i od onih koji sede na njima, i mesa od svih slobodnjaka i robova, i od malih i od velikih. \t Njoni mkaitafune miili ya wafalme, ya majemadari, ya watu wenye nguvu, ya farasi na wapanda farasi wao; njoni mkaitafune miili ya watu wote: walio huru na watumwa, wadogo na wakubwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Zarija otac njegov napuni se Duha Svetog, i prorokova govoreći: \t Zakariya, baba yake mtoto, akajazwa Roho Mtakatifu, akatamka ujumbe wa Mungu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali u svemu ovome pobedjujemo Onog radi koji nas je ljubio. \t Lakini, katika mambo haya yote, tumepata ushindi mkubwa kwa msaada wake yeye aliyetupenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada zapreti Isus učenicima svojim da nikom ne kazuju da je On Hristos. \t Kisha akawaonya wanafunzi wasimwambie mtu yeyote kwamba yeye ndiye Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kome imamo izbavljenje krvlju Njegovom, i oproštenje greha, po bogatstvu blagodati Njegove, \t Maana kwa damu yake Kristo sisi tunakombolewa, yaani dhambi zetu zinaondolewa. Ndivyo ulivyo ukuu wa neema yake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh ženu pijanu od krvi svetih i od krvi svedoka Isusovih; i začudih se čudom velikim kad je videh. \t Nikamwona huyo mwanamke amelewa damu ya watu wa Mungu, na damu ya watu waliouawa kwa sababu ya kumtangaza Yesu. Nilipomwona nilishangaa mno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mi: Vode, što si video, gde sedi kurva, ono su ljudi i narodi, i plemena i jezici. \t Malaika akaniambia pia, \"Yale maji uliyoyaona pale alipokaa yule mzinzi, ni mataifa, watu wa kila rangi na lugha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje k meni jedan od sedam andjela koji imahu sedam čaša napunjenih sedam zala poslednjih, i reče mi govoreći: Hodi da ti pokažem nevestu, Jagnjetovu ženu. \t Kisha mmoja wa wale malaika saba waliokuwa na yale mabakuli saba yaliyokuwa yamejaa mabaa saba ya mwisho, akaja na kuniambia, \"Njoo! Mimi nitakuonyesha bibi arusi, mkewe Mwanakondoo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili ako ribe zaište da mu da zmiju? \t Au je, akimwomba samaki, atampa nyoka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Uzmite jaram moj na sebe, i naučite se od mene; jer sam ja krotak i smeran u srcu, i naći ćete pokoj dušama svojim. \t Jifungeni nira yangu, mkajifunze kwangu, maana mimi ni mpole na mnyenyekevu wa moyo, nanyi mtatulizwa rohoni mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kaza mu Duh te dodje u crkvu; i kad donesoše roditelji dete Isusa da svrše za Njega zakon po običaju, \t Basi, akiongozwa na Roho Mtakatifu, Simeoni aliingia Hekaluni; na wazazi wa Yesu walipomleta Hekaluni mtoto wao ili wamfanyie kama ilivyotakiwa na Sheria,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da živite pristojno Bogu na svako ugadjanje i u svakom dobrom delu da budete plodni, i da rastete u poznanju Božijem, \t Hapo mtaweza kuishi kama anavyotaka Bwana na kutenda daima yanayompendeza. Maisha yenu yatakuwa yenye matunda ya kila namna ya matendo mema na mtazidi kukua katika kumjua Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom se odluči Pavle od Atine i dodje u Korint, \t Baada ya hayo, Paulo aliondoka Athene, akaenda Korintho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo su oni što se odvajaju (od jedinosti vere), i jesu telesni, koji duha nemaju. \t Hao ndio watu wanaosababisha mafarakano, watu wanaotawaliwa na tamaa zao za kidunia, watu wasio na Roho wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Kajafa beše onaj što dade savet Judejcima da je bolje da umre jedan čovek nego narod da propadne. \t Huyo Kayafa ndiye aliyekuwa amewashauri Wayahudi kwamba ni afadhali mtu mmoja afe kwa ajili ya taifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer od brige mnoge i tuge srca napisah vam s mnogim suzama, ne da biste se ožalostili nego da biste poznali ljubav koju imam izobilno k vama. \t Nilipowaandikia hapo awali katika hali ya huzuni na sikitiko moyoni na kwa machozi mengi, haikuwa kwa ajili ya kuwahuzunisha ninyi, bali kwa ajili ya kuwaonyesheni kwamba nawapenda mno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo ću doći brzo: drži šta imaš, da niko ne uzme venac tvoj. \t Naja kwako upesi! Linda, basi, ulicho nacho sasa, ili usije ukanyang'anywa na mtu yeyote taji yako ya ushindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On opet odreče se kletvom: Ne znam tog čoveka. \t Petro akakana tena kwa kiapo: \"Simjui mtu huyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im reče: Deco! Eda li šta imate za jelo? Odgovoriše Mu: Nemamo. \t Basi, Yesu akawauliza, \"Vijana, hamjapata samaki wowote sio?\" Wao wakamjibu, \"La! Hatujapata kitu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I približavahu se k Njemu svi carinici i grešnici da Ga čuju. \t Siku moja, watoza ushuru na wahalifu wengi walikwenda kumsikiliza Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čoveka ovog uhvatiše Jevreji i hteše da ga ubiju; ja pak dodjoh s vojnicima i oteh ga doznavši da je Rimljanin. \t \"Wayahudi walimkamata mtu huyu na karibu wangemuua kama nisingalifahamishwa kwamba yeye ni raia wa Roma na hivyo nikaenda pamoja na askari nikamwokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oči su Mu kao plamen ognjeni, i na glavi Njegovoj krune mnoge, i imaše ime napisano, kog niko ne zna do On sam. \t Macho yake ni kama mwali wa moto, na alikuwa amevaa taji nyingi kichwani. Alikuwa ameandikwa jina ambalo hakuna mtu alijuaye isipokuwa tu yeye mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje Isus u okoline Ćesarije Filipove, pitaše učenike svoje govoreći: Ko govore ljudi da je Sin čovečiji? \t Yesu alipofika pande za Kaisarea Filipi, aliwauliza wanafunzi wake, \"Watu wanasema Mwana wa Mtu kuwa ni nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A fariseji čuvši da posrami sadukeje sabraše se zajedno. \t Mafarisayo waliposikia kwamba Yesu alikuwa amewanyamazisha Masadukayo, wakakutana pamoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On ne beše Videlo, nego da svedoči za Videlo. \t Yeye hakuwa huo mwanga, ila alikuja tu kuwaambia watu juu ya huo mwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otišavši malo pade na zemlju, i moljaše se da bi Ga mimoišao čas, ako je moguće. \t Akaenda mbele kidogo, akajitupa chini kifudifudi, akasali kwamba, kama ingewezekana, asiipitie saa hiyo ya mateso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo idem kao lupež; blago onome koji je budan i koji čuva haljine svoje, da go ne hodi i da se ne vidi sramota njegova. \t \"Sikiliza! Mimi naja kama mwizi! Heri mtu akeshaye na kuvaa nguo zake ili asije akaenda uchi huko na huko mbele ya watu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuvši učenici padoše ničice, i uplašiše se vrlo. \t Wanafunzi waliposikia hivyo wakaanguka kifudifudi, wakaogopa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dok sam na svetu videlo sam svetu. \t Wakati ningali ulimwenguni, mimi ni mwanga wa ulimwengu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Koji seje dobro seme ono je Sin čovečiji; \t Yesu akawaambia, \"Mpanzi wa zile mbegu nzuri ni Mwana wa Mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako nas danas pitate za dobro delo koje učinismo bolesnom čoveku te on ozdravi: \t Ikiwa mnatuuliza leo juu ya kile kitendo chema alichofanyiwa yule mtu aliyekuwa kiwete na jinsi alivyopata kuwa mzima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, braćo moja, kad se sastajete da jedete, iščekujte jedan drugog. \t Kwa hiyo, ndugu zangu, mnapokutana kula chakula cha Bwana, kila mmoja amngoje mwenzake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugi reče: Gospode! Ja idem za Tobom; ali dopusti mi najpre da idem da se oprostim s domašnjima svojim. \t Na mtu mwingine akamwambia, \"Nitakufuata, lakini niruhusu kwanza nikawaage wale walio nyumbani kwangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vi ako nerazumljivu reč kažete jezikom, kako će se razumeti šta govorite? Jer ćete govoriti u vetar. \t Hali kadhalika na ninyi, kama ulimi wenu hausemi kitu chenye kueleweka, nani ataweza kufahamu mnayosema? Maneno yenu yatapotea hewani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče onima što prodavahu golubove: Nosite to odavde, i ne činite od doma Oca mog dom trgovački. \t Akawaambia wale waliokuwa wanauza njiwa, \"Ondoeni vitu hivi hapa. Msiifanye nyumba ya Baba yangu kuwa soko!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u to vreme dodje Isus iz Nazareta galilejskog, i krsti Ga Jovan u Jordanu, \t Siku hizo, Yesu alifika kutoka Nazareti, mji wa Galilaya, akabatizwa na Yohane katika mto Yordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gde ti je, smrti, žalac? Gde ti je, pakle, pobeda? \t \"Kifo, ushindi wako uko wapi? Uwezo wako wa kuumiza uko wapi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda reče vinogradaru: Evo treća godina kako dolazim i tražim roda na ovoj smokvi, i ne nalazim; poseci je, dakle, zašto zemlji da smeta? \t Basi, akamwambia mfanyakazi wake: Angalia! Kwa miaka mitatu nimekuwa nikija kuchuma matunda ya mtini huu, nami nisiambulie kitu. Ukate! Kwa nini uitumie ardhi bure?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Simona, koga nazva Petrom, i Andriju brata njegovog, Jakova i Jovana, Filipa i Vartolomija, \t Simoni (ambaye Yesu alimpa jina Petro) na Andrea ndugu yake, Yakobo na Yohane, Filipo na Bartholomayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši prihvati za sanduk; a nosioci stadoše, i reče: Momče! Tebi govorim, ustani. \t Kisha akaenda, akaligusa lile jeneza, na wale waliokuwa wanalichukua wakasimama. Halafu akasema, \"Kijana! Nakuamuru, amka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne vucite u tudjem jarmu nevernika; jer šta ima pravda s bezakonjem? Ili kakvu zajednicu ima videlo s tamom? \t Msiambatane na watu wasioamini. Je, wema na uovu vyapatana kweli? Mwanga na giza vyawezaje kukaa pamoja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah ostavivši mreže svoje podjoše za Njim. \t Mara wakaziacha nyavu zao, wakamfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I iz Frigije i Pamfilije, iz Misira i krajeva livijskih kod Kirine, i putnici iz Rima, i Judejci i došljaci, \t Frugia na Pamfulia, Misri na sehemu za Libya karibu na Kurene; wengine wetu ni wageni kutoka Roma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad si ti odsečen od rodjene masline, i pricepio se na nerodjenu pitomu maslinu; a kamo li ovi koji će se pricepiti na rodjenu svoju maslinu! \t Ninyi watu wa mataifa mengine, kwa asili ni kama tawi la mzeituni mwitu, lakini mmeondolewa huko, mkapandikizwa katika mzeituni bustanini mahali ambapo kwa asili si penu. Lakini, Wayahudi kwa asili ni kama mzeituni bustanini, na itakuwa jambo rahisi zaidi kwao kupandikizwa tena katika mti huohuo wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda Judejci govorahu: Gledaj kako ga ljubljaše, \t Basi, Wayahudi wakasema, \"Tazameni jinsi alivyompenda!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Deco! Slušajte roditelje svoje u svačemu; jer je ovo ugodno Gospodu. \t Enyi watoto, watiini wazazi wenu daima maana hiyo humpendeza Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bog koji je stvorio svet i sve što je u njemu, On budući Gospodar neba i zemlje, ne živi u rukotvorenim crkvama, \t Mungu, aliyeumba ulimwengu na vyote vilivyomo, ni Bwana wa mbingu na nchi; yeye hakai katika hekalu zilizojengwa na watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče njemu: Ali i to stoji napisano: Nemoj kušati Gospoda Boga svog. \t Yesu akamwambia, \"Imeandikwa pia: Usimjaribu Bwana, Mungu wako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ušavši u crkvu stade izgoniti one što prodavahu u njoj i kupovahu, \t Kisha, Yesu aliingia Hekaluni, akaanza kuwafukuzia nje wafanyabiashara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zatrvši sedam naroda u zemlji hananskoj na kocke razdeli im zemlju njihovu. \t Aliyaangamiza mataifa ya nchi ya Kanaani akawapa hao watu wake ile nchi kuwa mali yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ima mnogo neposlušnih, praznogovorljivih, i umom prevarenih, a osobito koji su iz obrezanja, \t Maana, wako watu wengi, hasa wale walioongoka kutoka dini ya Kiyahudi, ambao ni wakaidi, wanaowapotosha wengine kwa upumbavu wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mislimo dakle da će se čovek opravdati verom bez dela zakona. \t Maana mtu hukubaliwa kuwa mwadilifu kwa imani, wala si kwa kutimiza matakwa ya Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on im odgovori: Jer vam kažem da će se svakome koji ima dati: a od onog koji nema uzeće se od njega i ono što ima. \t Naye akawajibu: Kila aliye na kitu atapewa na kuzidishiwa. Lakini yule asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad dodjosmo u Makedoniju, nikakav mir nemaše telo naše, nego u svemu beše u nevolji: spolja borbe, iznutra strah. \t Hata baada ya kufika Makedonia hatukuweza kupumzika. Kila upande tulikabiliwa na taabu: nje ugomvi; ndani hofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ne verujemo, On ostaje veran; jer se sam sebe ne može odreći. \t Tukikosa kuwa waaminifu, yeye hubaki mwaminifu daima, maana yeye hawezi kujikana mwenyewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Vi ste od nižih, ja sam od viših; vi ste od ovog sveta, ja nisam od ovog sveta. \t Yesu akawaambia, \"Ninyi mmetoka papa hapa chini, mimi nimetoka juu; ninyi ni wa ulimwengu huu, mimi si wa ulimwengu huu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali nije pisano za njega jednog samo da mu se primi, \t Inaposemwa, \"Alimkubali,\" haisemwi kwa ajili yake mwenyewe tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mnogo imadoh da pišem; ali neću mastilom i perom da ti pišem; \t Ninayo bado mengi ya kukwambia, lakini sipendi kuyaandika kwa kalamu na wino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodjosmo u Jerusalim, primiše nas braća ljubazno. \t Tulipofika Yerusalemu, ndugu waumini walitupokea vizuri sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji hoće da se svi ljudi spasu, i da dodju u poznanje istine. \t ambaye anataka watu wote waokolewe na wapate kuujua ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad obasja sunce, uvenu, i budući da nemaše korena, usahnu. \t Jua lilipochomoza, zikachomeka; na kwa kuwa mizizi yake haikuwa na nguvu, zikanyauka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Vrlo sam želeo da ovu pashu jedem s vama pre nego postradam; \t Akawaambia, \"Nimetamani sana kula Pasaka hii pamoja nanyi kabla ya kuteswa kwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad nam veoma dosadjivaše bura sutradan izbacivahu tovare. \t Dhoruba iliendelea kuvuma na kesho yake wakaanza kutupa nje shehena ya meli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sabravši ih zapovedi im da ne idu iz Jerusalima, nego da čekaju obećanje Očevo, koje čuste, reče, od mene; \t Wakati walipokutana pamoja aliwaamuru hivi: \"Msiondoke Yerusalemu, bali ngojeeni ile zawadi aliyoahidi Baba, zawadi ambayo mlikwisha nisikia nikiongea juu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sam Isus svedočaše da prorok na svojoj postojbini nema časti. \t Maana Yesu mwenyewe alisema waziwazi kwamba, \"Nabii hapati heshima katika nchi yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista ti kažem: Kad si bio mlad, opasivao si se sam i hodio si kud si hteo; a kad ostariš, širićeš ruke svoje i drugi će te opasati i odvesti kuda nećeš. \t Kweli nakwambia, ulipokuwa kijana ulizoea kujifunga mshipi na kwenda kokote ulikotaka. Lakini utakapokuwa mzee utanyosha mikono yako, na mtu mwingine atakufunga na kukupeleka usikopenda kwenda.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao u jednom telu što imamo mnoge ude a udi svi nemaju jedan posao, \t Mwili una viungo vingi, kila kimoja na kazi yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše u okolinu gadarinsku koja je prema Galileji. \t Wakaendelea na safari, wakafika pwani ya nchi ya Wagerase inayokabiliana na Galilaya, ng'ambo ya ziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posle ovog videh drugog andjela gde silazi sa neba, koji imaše oblast veliku; i zemlja se zasvetli od slave njegove. \t Baada ya hayo, nilimwona malaika mwingine akishuka kutoka mbinguni. Alikuwa na uwezo mkuu, na dunia ikamulikwa na mng'ao wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako smo vas rado imali da smo gotovi bili dati vam ne samo jevandjelje Božije, nego i duše svoje, jer ste nam omileli. \t Tuliwapenda ninyi sana hata tukawa tayari kuwashirikisha si tu Habari Njema ya Mungu, bali pia na maisha yetu. Ndivyo mlivyokuwa wapenzi wetu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada pristupiše k Isusu književnici i fariseji od Jerusalima govoreći: \t Kisha Mafarisayo na walimu wa Sheria wakafika kutoka Yerusalemu, wakamwendea Yesu, wakamwuliza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svega dakle kolena od Avrama do Davida, kolena četrnaest, a od Davida do seobe vavilonske, kolena četrnaest, a od seobe vavilonske do Hrista, kolena četrnaest. \t Basi, kulikuwa na vizazi kumi na vinne tangu Abrahamu mpaka Daudi, vizazi kumi na vinne tangu Daudi mpaka Wayahudi walipochukuliwa mateka Babuloni, na vizazi kumi na vinne tangu kuchukuliwa mateka mpaka wakati wa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Ga upitaše fariseji: Kad će doći carstvo Božije? Odgovarajući reče im: Carstvo Božije neće doći da se vidi; \t Wakati mmoja, Mafarisayo walimwuliza Yesu, \"Ufalme wa Mungu utakuja lini?\" Naye akawajibu, \"Ufalme wa Mungu hauji kwa namna itakayoweza kuonekana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Izašavši pak car da vidi goste ugleda onde čoveka neobučenog u svadbeno ruho. \t \"Mfalme alipoingia kuwaona wageni, akamwona mtu mmoja ambaye hakuvaa mavazi ya arusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ko za svoje, a osobito za domaće, ne promišlja, odrekao se vere, i gori je od neznabošca. \t Lakini kama mtu hawatunzi watu wa jamaa yake, hasa wale wa nyumbani kwake, basi, mtu huyo ameikana imani, na ni mbaya zaidi kuliko mtu asiyeamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali tada ne znajući Boga, služiste onima koji po sebi nisu bogovi. \t Zamani hamkumjua Mungu na hivyo mkatumikia miungu isiyo miungu kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Ga uhvatiše, odvedoše Ga i uvedoše u dvor poglavara svešteničkog. A Petar idjaše za Njim izdaleka. \t Basi, wakamkamata, wakamchukua na kwenda naye nyumbani kwa Kuhani Mkuu. Petro akawa anamfuata nyuma kwa mbali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on ne hte, nego ga odvede i baci u tamnicu dok ne plati duga. \t Lakini yeye hakutaka, bali alimtia gerezani mpaka hapo atakapolipa lile deni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad On ne bi bio od Boga ne bi mogao ništa činiti. \t Kama mtu huyu hakutoka kwa Mungu, hangeweza kufanya chochote!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravlja vas Epafras, koji je od vas, sluga Isusa Hrista; on se jednako trudi za vas u molitvama da budete savršeni i ispunjeni svakom voljom Božijom. \t Epafra, mwananchi mwenzenu na mtumishi wa Kristo Yesu anawasalimuni. Daima anawaombeeni ninyi kwa bidii ili mpate kusimama imara, mkomae na kuwa thabiti kabisa katika mambo yote anayotaka Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jovan čuvši u tamnici dela Hristova posla dvojicu učenika svojih, \t Yohane mbatizaji akiwa gerezani alipata habari juu ya matendo ya Kristo. Basi, Yohane akawatuma wanafunzi wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I postavi dvanaestoricu da budu s Njim, i da ih pošalje da propovedaju, \t naye akawateua watu kumi na wawili ambao aliwaita mitume, wakae naye, awatume kuhubiri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I podiže nam rog spasenja u domu Davida sluge svog, \t Ametupatia Mwokozi shujaa, mzawa wa Daudi mtumishi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im Isus: Napunite sudove vode. I napuniše ih do vrha. \t Yesu akawaambia, \"Ijazeni mitungi hiyo maji.\" Nao wakaijaza mpaka juu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji behu u ladji pristupiše i pokloniše Mu se govoreći: Vaistinu Ti si Sin Božji. \t Wote waliokuwa ndani ya mashua walimsujudia, wakasema, \"Hakika wewe ni Mwana wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kroz Njega bi sazdano sve što je na nebu i što je na zemlji, što se vidi i što se ne vidi, bili prestoli ili gospodstva ili poglavarstva, ili vlasti: sve se kroza Nj i za Nj sazda. \t Maana kwa njia yake vitu vyote viliumbwa duniani na mbinguni, vitu vinavyoonekana na visivyoonekana: wenye enzi, watawala, wakuu na wenye mamlaka. Vyote viliumbwa kwa njia yake na kwa ajili yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne možete piti čaše Gospodnje i čaše djavolske; ne možete imati zajednicu u trpezi Gospodnjoj i u trpezi djavolskoj. \t Hamwezi kunywa kikombe cha Bwana na kikombe cha pepo; hamwezi kushiriki katika meza ya Bwana na katika meza ya pepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovog namisli Pavle da uzme sa sobom; i uze ga, i obreza Jevreja radi koji behu u onim mestima: jer svi znahu oca njegovog da beše Grk. \t Paulo alitaka Timotheo aandamane naye safarini, kwa hiyo alimtahiri. Alifanya hivyo kwa sababu Wayahudi wote walioishi sehemu hizo walijua kwamba baba yake Timotheo alikuwa Mgiriki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni čuvši hvaljahu Boga i rekoše mu: Vidiš li, brate! Koliko je hiljada Jevreja koji verovaše, i svi teže na stari zakon. \t Waliposikia hayo, walimtukuza Mungu. Kisha wakamwambia Paulo, \"Ndugu, unaweza kuona kwamba kuna maelfu ya Wayahudi ambao sasa wamekuwa waumini na wote hao wanashika kwa makini Sheria ya Mose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad on izidje, onda Isus reče: Sad se proslavi Sin čovečiji i Bog se proslavi u Njemu. \t Baada ya Yuda kuondoka, Yesu akasema, \"Sasa Mwana wa Mtu ametukuzwa, naye Mungu ametukuzwa ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sami medju sobom sudite je li lepo da se žena gologlava moli Bogu? \t Amueni wenyewe: Je, inafaa mwanamke kumwomba Mungu bila kuvaa kitu kichwani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoraše im: Tako je carstvo Božje kao čovek kad baci seme u zemlju; \t Yesu akaendelea kusema, \"Ufalme wa Mungu ni kama ifuatavyo. Mtu hupanda mbegu shambani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pruživši ruku svoju na učenike svoje reče: Eto mati moja i braća moja. Jer ko izvršuje volju Oca mog koji je na nebesima, onaj je brat moj i sestra i mati. \t Kisha akaunyosha mkono wake kuelekea wanafunzi wake, akasema, \"Hawa ndio mama yangu na ndugu zangu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za Tebe nas ubijaju vas dan, drže nas kao ovce koje su za klanje. \t Kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Kwa ajili yako, twakikabili kifo kutwa kucha: tunatendewa kama kondoo wa kuchinjwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar i koji behu s njim behu zaspali; ali probudivši se videše slavu Njegovu i dva čoveka koji s Njim stajahu. \t Petro na wenzake walikuwa wamelemewa na usingizi mzito, hata hivyo waliamka, wakauona utukufu wake, wakawaona na wale watu wawili waliokuwa wamesimama pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U licemerju laža, žigosanih na svojoj savesti, \t Mafundisho ya namna hiyo yanaenezwa na watu waongo wadanganyifu, ambao dhamiri zao ziko kama zimechomwa kwa chuma cha moto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali hoćeš li razumeti, o čoveče sujetni! Da je vera bez dela mrtva? \t Mpumbavu wee! Je, wataka kuonyeshwa kwamba imani bila matendo imekufa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu Toma: Gospode! Ne znamo kuda ideš; i kako možemo put znati? \t Thoma akamwuliza, \"Bwana, hatujui unakokwenda, tutawezaje basi, kuijua hiyo njia?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I iz grada onog mnogi od Samarjana verovaše Ga za besedu žene koja svedočaše: Kaza mi sve što sam učinila. \t Wasamaria wengi wa kijiji kile waliamini kwa sababu ya maneno aliyosema huyo mama: \"Ameniambia mambo yote niliyofanya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I On se obaziraše da vidi onu koja to učini. \t Lakini Yesu akaendelea kutazama amwone huyo aliyefanya hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je pisano da Avraam dva sina imade, jednog od robinje, a drugog od slobodne. \t Imeandikwa katika Maandiko Matakatifu kwamba Abrahamu alikuwa na watoto wawili: mmoja kwa mwanamke mtumwa, na wa pili kwa mwanamke huru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I behu za Nj mnoge raspre u narodu: jedni govorahu da je dobar, a drugi: Nije, nego vara narod. \t Kulikuwa na minong'ono mingi katika umati wa watu. Baadhi yao walisema, \"Ni mtu mwema.\" Wengine walisema, \"La! Anawapotosha watu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udiviše se verni iz obrezanja koji behu došli s Petrom, videći da se i na neznabošce izli dar Duha Svetog. \t Wale Wayahudi waumini waliokuja pamoja na Petro kutoka Yopa walishangaa kuona kuwa Mungu aliwamiminia zawadi ya Roho Mtakatifu watu wa mataifa mengine pia;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U petnaestoj godini vladanja ćesara Tiverija, kad beše Pontije Pilat sudija u Judeji, i Irod četvorovlasnik u Galileji, a Filip brat njegov četvorovlasnik u Itureji i u trahonitskoj, i Lisanija četvorovlasnik u Avilini, \t Mwaka wa kumi na tano wa utawala wa Kaisari Tiberio, Pontio Pilato alikuwa anatawala mkoa wa Yudea. Herode alikuwa mkuu wa mkoa wa Galilaya, na Filipo, ndugu yake, alikuwa mkuu wa mikoa ya Iturea na Trakoniti. Lusania alikuwa mkuu wa mkoa wa Abilene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se krsti ona i kuća njena, moljaše nas govoreći: Ako mislite da ja verujem Gospoda, udjite u moju kuću i živite. I natera nas. \t Baada ya huyo mama pamoja na jamaa yake kubatizwa, alitualika akisema, \"Kama kweli mmeona kwamba mimi namwamini Bwana, karibuni nyumbani kwangu mkakae.\" Akatuhimiza twende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svanu, sabraše se starešine narodne i glavari sveštenički i književnici, i odvedoše Ga u svoj sud \t Kulipokucha, kikao cha wazee wa watu kilifanyika, ambacho kilihudhuriwa na makuhani wakuu na walimu wa Sheria. Yesu akaletwa mbele ya Baraza hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znam da dobro ne živi u meni, to jest u telu mom. Jer hteti imam u sebi, ali učiniti dobro ne nalazim. \t Najua kwamba hamna jema lolote ndani yangu mimi, kadiri ya ubinadamu wangu. Kwa maana, ingawa nataka kufanya jambo jema, siwezi kulitekeleza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda otrča, i dodje k Simonu Petru i k drugom učeniku koga ljubljaše Isus, i reče im: Uzeše Gospoda iz groba; i ne znamo gde Ga metnuše. \t Basi, akaenda mbio hadi kwa Petro na yule mwanafunzi mwingine ambaye Yesu alimpenda, akawaambia, \"Wamemwondoa Bwana kaburini, na wala hatujui walikomweka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pljunuvši na Nj uzeše trsku i biše Ga po glavi. \t Wakamtemea mate, wakauchukua ule mwanzi, wakampiga nao kichwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I podigoše glas govoreći: Isuse učitelju! Pomiluj nas. \t Wakapaza sauti wakisema, \"Yesu Mwalimu, tuonee huruma!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali hoću da znate da je svakome mužu glava Hristos; a muž je glava ženi; a Bog je glava Hristu. \t Lakini napenda pia mjue kwamba Kristo ni kichwa cha kila mwanamume, na mwanamume ni kichwa cha mkewe, na Mungu ni kichwa cha Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u velikom domu nisu sudi samo zlatni i srebrni, nego i drveni i zemljani: i jedni za čast, a jedni za sramotu. \t Katika nyumba kubwa kuna mabakuli na vyombo vya kila namna: vingine ni vya fedha na dhahabu, vingine vya mbao na udongo, vingine ni vya matumizi ya pekee na vingine kwa ajili ya matumizi ya kawaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokaj se dakle; ako li ne, doći ću ti skoro, i vojevaću s njima mačem usta svojih. \t Basi, achana na madhambi yako. La sivyo, nitakuja kwako upesi na kupigana na watu hao kwa upanga utokao kinywani mwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle reče: Ne znadoh, braćo, da je poglavar sveštenički, jer stoji napisano: Starešini naroda svog da ne govoriš ružno. \t Paulo akajibu, \"Ndugu zangu, sikujua kama yeye ni Kuhani Mkuu. Maana Maandiko yasema hivi: Usiseme vibaya juu ya mtawala wa watu wako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad ulažaše u jedno selo sretoše Ga deset gubavih ljudi, koji staše izdaleka, \t Alipokuwa anaingia katika kijiji kimoja, watu kumi wenye ukoma walikutana naye, wakasimama kwa mbali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se javi poglavar pastirski, primićete venac slave koji neće uvenuti. \t Na wakati Mchungaji Mkuu atakapotokea, ninyi mtapokea taji ya utukufu isiyofifia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Ako nam srce naše ne zazire, slobodu imamo pred Bogom; \t Wapenzi wangu, kama dhamiri yetu haina lawama juu yetu, basi, twaweza kuwa na uthabiti mbele ya Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ovo jedno da vam ne bude nepoznato, ljubazni, da je jedan dan pred Gospodom kao hiljadu godina, i hiljadu godina kao jedan dan. \t Lakini, wapenzi wangu, msisahau kitu kimoja! Mbele ya Bwana, hakuna tofauti kati ya siku moja na miaka elfu; kwake yote ni mamoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Celiva mi nisi dao; a ona otkako udjoh ne presta celivati mi nogu. \t Wewe hukunisalimu kwa kunibusu, lakini huyu mwanamke tangu nilipoingia hapa amekuwa akiibusu miguu yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je Jedan Bog koji će opravdati obrezanje iz vere i neobrezanje verom. \t Mungu ni mmoja, naye atawakubali Wayahudi kuwa waadilifu kwa imani yao, na watu wa mataifa mengine pia kwa imani yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Kažite: Učenici njegovi dodjoše noću i ukradoše ga kad smo mi spavali. \t wakisema, \"Ninyi mtasema hivi: Wanafunzi wake walikuja usiku, wakamwiba sisi tukiwa tumelala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili ne uči li vas i sama priroda da je mužu sramota ako gaji dugačku kosu; \t Hata maumbile yenyewe huonyesha wazi kwamba kwa mwanamume kuwa na nywele ndefu ni aibu kwake mwenyewe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sami sebe okušajte jeste li u veri, sami sebe ogledajte. Ili ne poznajete sebe da je Isus Hristos u vama? Već ako da u čemu niste valjani. \t Jichunguzeni ninyi wenyewe mpate kujua kama kweli mnayo imani. Jichunguzeni ninyi wenyewe. Je, hamjui kwamba Kristo Yesu yumo ndani yenu? Kama sivyo, basi ninyi mmeshindwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali se ne bojimo, i mnogo volimo otići od tela, i ići ka Gospodu. \t Lakini tuko imara na tungependelea hata kuyahama makao haya, tukahamie kwa Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer su poslanice, veli, teške i jake, a kad je telom pred nama, slab je, i reč njegova ne valja ništa. \t Mtu anaweza kusema: \"Barua za Paulo ni kali na zenye maneno mazito, lakini yeye mwenyewe anapokuwa pamoja nasi ni mtu dhaifu, na hata anapoongea maneno yake ni kama si kitu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jovan odgovori i reče: Ne može čovek ništa primiti ako mu ne bude dano s neba. \t Yohane akawaambia, \"Mtu hawezi kuwa na kitu asipopewa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se ne plaši srce vaše, verujte Boga, i mene verujte. \t Yesu aliwaambia, \"Msifadhaike mioyoni mwenu. Mwaminini Mungu, niaminini na mimi pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja i Otac jedno smo. \t Mimi na Baba, tu mmoja.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodjoše k njemu, reče im: Vi znate od prvog dana kad dodjoh u Aziju kako s vama jednako bih \t Walipofika kwake aliwaambia, \"Mnajua jinsi nilivyotumia wakati wote pamoja nanyi tangu siku ile ya kwanza nilipofika Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko ima zapovesti moje i drži ih, on je onaj što ima ljubav k meni; a koji ima ljubav k meni imaće k njemu ljubav Otac moj; i ja ću imati ljubav k njemu, i javiću mu se sam. \t Azipokeaye amri zangu na kuzishika, yeye ndiye anipendaye. Naye anipendaye mimi atapendwa na Baba yangu, nami nitampenda na kujidhihirisha kwake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču Isus, reče: Ova bolest nije na smrt, nego na slavu Božiju, da se proslavi Sin Božji s nje. \t Yesu aliposikia hivyo akasema, \"Ugonjwa huo hautaleta kifo, ila ni kwa ajili ya kumtukuza Mungu; ameugua ili kwa njia hiyo Mwana wa Mungu atukuzwe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Boga niko ne vide nikad: ako imamo ljubav medju sobom, Bog u nama stoji, i ljubav je Njegova savršena u nama. \t Hakuna mtu aliyekwisha mwona Mungu kamwe; lakini kama tukipendana Mungu anaishi katika muungano nasi, na upendo wake unakamilika ndani yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji prolažahu huljahu na Nj mašući glavama svojim. \t Watu waliokuwa wanapita mahali hapo walimtukana wakitikisa vichwa vyao na kusema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravlja vas crkva s vama izbrana u Vavilonu, i Marko, sin moj. \t Jumuiya ya wenzenu walioteuliwa na Mungu hapa Babuloni wanawasalimuni. Vilevile mwanangu Marko anawasalimuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svi Njegovi znanci stajahu izdaleka, i žene koje behu išle za Njim iz Galileje, i gledahu ovo. \t Marafiki zake wote pamoja na wale wanawake walioandamana naye kutoka Galilaya, walisimama kwa mbali kutazama tukio hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko ima uho da čuje neka čuje šta govori Duh crkvama: Koji pobedi neće mu nauditi druga smrt. \t \"Aliye na masikio, basi, na asikie yale Roho anayoyaambia makanisa! \"Wale wanaoshinda hawataumizwa na kifo cha pili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I neko Mu reče: Evo mati Tvoja i braća Tvoja stoje na polju, radi su da govore s Tobom. \t Basi, mtu mmoja akamwambia, \"Mama yako na ndugu zako wako nje, wanataka kusema nawe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se približi Vitfazi i Vitaniji kod gore koja se zvaše Maslinska, posla dvojicu od učenika svojih \t Alipokaribia kufika Bethfage na Bethania, karibu na mlima wa Mizeituni, aliwatuma wanafunzi wake wawili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kako je bilo u vreme Nojevo onako će biti u dane Sina čovečijeg: \t Kama ilivyokuwa nyakati za Noa, ndivyo itakavyokuwa katika siku za Mwana wa Mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako dakle vaskrsnuste s Hristom, tražite ono što je gore gde Hristos sedi s desne strane Boga. \t Basi, ikiwa mmefufuka pamoja na Kristo, panieni mambo ya juu, kule Kristo aliko, ameketi upande wa kulia wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoreći: Ti koji crkvu razvaljuješ i za tri dana načinjaš pomozi sam sebi; ako si sin Božji, sidji s krsta. \t \"Wewe! Si ulijidai kulivunja Hekalu na kulijenga kwa siku tatu? Sasa jiokoe mwenyewe. Kama wewe ni Mwana wa Mungu, basi shuka msalabani!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji u prošavšim naraštajima beše pustio sve narode da idu svojim putevima: \t Zamani Mungu aliruhusu kila taifa lifanye lilivyopenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki od fariseja rekoše im: Zašto činite šta ne valja činiti u subotu? \t Baadhi ya Mafarisayo wakawauliza, \"Mbona mnafanya jambo ambalo si halali siku ya Sabato?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kojima bog sveta ovog oslepi razume nevernika, da im ne zasvetli videlo jevandjelja slave Hristove, koji je obličje Boga, koji se ne vidi. \t Hao hawaamini kwa sababu yule mungu wa ulimwengu huu amezitia giza akili zao wasipate kuuona wazi mwanga wa Habari Njema ya utukufu wa Kristo, ambaye ni mfano kamili wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje na one strane u zemlju gergesinsku, sretoše Ga dva besna, koji izlaze iz grobova, tako zla da ne mogaše niko proći putem onim. \t Yesu alifika katika nchi ya Wagerasi, ng'ambo ya ziwa, na huko watu wawili waliopagawa na pepo wakakutana naye wakitokea makaburini. Watu hawa walikuwa wenye kutisha mno, hata hakuna mtu aliyethubutu kupita katika njia hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Marija pak sedi s njom oko tri meseca, i vrati se kući svojoj. \t Maria alikaa na Elisabeti kwa muda upatao miezi mitatu, halafu akarudi nyumbani kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Jakovljevog, sina Isakovog, sina Avraamovog, sina Tarinog, sina Nahorovog, \t mwana wa Yakobo, mwana wa Isaka, mwana wa Abrahamu, mwana wa Tera, mwana wa Nahori,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pravda Božija verom Isusa Hrista u sve i na sve koji veruju; jer nema razlike. \t Mungu huwakubali watu kuwa waadilifu kwa njia ya imani yao kwa Yesu Kristo; Mungu hufanya hivyo kwa wote wanaoamini; hakuna ubaguzi wowote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer prilikovaše Njemu za kog je sve i kroz kog je sve, koji dovede mnoge sinove u slavu, da dovrši Poglavara spasenja njihovog stradanjem. \t Ilikuwa haki tupu kwamba Mungu, ambaye huumba na kutegemeza vitu vyote, alimfanya Yesu kuwa mkamilifu kabisa kwa njia ya mateso, ili awalete watoto wengi waushiriki utukufu wake. Maana Yesu ndiye anayewaongoza kwenye wokovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u treći dan svojim rukama izbacismo alat ladjarski. \t Siku ya tatu, wakaanza pia kutupa majini vifaa vya meli kwa mikono yao wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo je sve bilo da se izvrši šta je Gospod kazao preko proroka koji govori: \t Basi, haya yote yalitukia ili litimie lile neno Bwana alilosema kwa njia ya nabii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mi pak svi koji otkrivenim licem gledamo slavu Gospodnju, preobražavamo se u ono isto obličje iz slave u slavu, kao od Gospodnjeg Duha. \t Basi, sisi sote ambao nyuso zetu hazikufunikwa, twaonyesha kama katika kioo, utukufu wa Bwana; tunabadilishwa tufanane zaidi na huo mfano wake kwa utukufu mwingi zaidi. Hiyo ni kazi yake Roho wa Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori: Ne bi imao vlasti nikakve nada mnom kad ti ne bi bilo dano odozgo; zato onaj ima veći greh koji me predade tebi. \t Yesu akamjibu, \"Hungekuwa na mamlaka yoyote juu yangu kama hungepewa na Mungu. Kwa sababu hiyo, yule aliyenikabidhi kwako ana dhambi kubwa zaidi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I metnu na nju ruke, i odmah se ispravi i hvaljaše Boga. \t Akamwekea mikono, na mara mwili wake ukawa wima tena, akawa anamtukuza Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prećahu mu mnogi da ućuti, a on još više vikaše: Sine Davidov! Pomiluj me! \t Watu wengi walimkemea ili anyamaze, lakini yeye akazidi kupaaza sauti, \"Mwana wa Daudi, nihurumie!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovi pak behu plemenitiji od onih što žive u Solunu; oni primiše reč sa svim srcem, i svaki dan istraživahu po pismu je li to tako. \t Watu wa huko walikuwa wasikivu zaidi kuliko wale wa Thesalonika. Waliupokea ule ujumbe kwa hamu kubwa, wakawa wanayachunguza Maandiko Matakatifu kila siku, ili kuona kama yale waliyosema Paulo na Sila yalikuwa kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Erast osta u Korintu. A Trofima ostavih u Miletu bolesnog. \t Erasto alibaki Korintho, naye Trofimo nilimwacha Mileto kwa sababu alikuwa mgonjwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Mu: Jesi li ti Onaj što će doći, ili drugog da čekamo? \t wamwulize: \"Je, wewe ni yule anayekuja, au tumngoje mwingine?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Ne pišem vam nove zapovesti, nego zapovest staru koju imaste ispočetka. Zapovest stara jeste reč koju čuste ispočetka. \t Wapenzi wangu, amri hii ninayowaandikieni si amri mpya; ni amri ileile ya zamani mliyokuwa nayo tangu mwanzo. Amri hiyo ya zamani ni ule ujumbe mliousikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet: Ja ću se u Njega uzdati. I opet: Evo ja i deca moja koju mi je dao Bog. \t Tena asema: \"Nitamwekea Mungu tumaini langu.\" Na tena: \"Mimi niko hapa pamoja na watoto alionipa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Judu Jakovljevog, i Judu Iskariotskog, koji Ga i izdade. \t Yuda wa Yakobo na Yuda Iskarioti ambaye baadaye alikuwa msaliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali se glas o Njemu još većma razlažaše, i mnoštvo naroda stecaše se da Ga slušaju i da ih isceljuje od njihovih bolesti. \t Lakini habari za Yesu zilizidi kuenea kila mahali. Watu makundi mengi wakakusanyika ili kumsikiliza na kuponywa magonjwa yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja vama kažem: ištite i daće vam se: tražite i naći ćete; kucajte i otvoriće vam se. \t Kwa hiyo, ombeni, nanyi mtapewa, tafuteni, nanyi mtapata, bisheni nanyi mtafunguliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče im: Čuvajte se kvasca farisejskog i sadukejskog. \t Yesu akawaambia, \"Muwe macho na mjihadhari na chachu ya Mafarisayo na Masadukayo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I napisa poslanicu u kojoj ovako govoraše: \t Halafu mkuu huyo wa jeshi akaandika barua hivi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugi od učenika Njegovih reče Mu: Gospode! Dopusti mi najpre da idem da ukopam oca svog. \t Kisha mtu mwingine miongoni mwa wanafunzi wake akamwambia, \"Bwana, niruhusu kwanza niende nikamzike baba yangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori i reče: Ovaj glas ne bi mene radi nego naroda radi. \t Lakini Yesu akawaambia, \"Sauti hiyo haikutokea kwa ajili yangu mimi, ila kwa ajili yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše tada praznik obnovljenja u Jerusalimu, i beše zima. \t Huko Yerusalemu kulikuwa na sikukuu ya Kutabaruku. Wakati huo ulikuwa wa baridi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izagna ih iz sudnice. \t Basi, akawafukuza kutoka mahakamani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A zakon dodje uz to da se umnoži greh; jer gde se umnoži greh onde se još većma umnoži blagodat, \t Sheria ilitokea, ikasababisha kuongezeka kwa uhalifu; lakini pale dhambi ilipoongezeka, neema iliongezeka zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toliko boljeg zaveta posta Isus jamac. \t Basi, kutokana na tofauti hii, Yesu amekuwa mdhamini wa agano lililo bora zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedni verovahu onome što govoraše a jedni ne verovahu. \t Baadhi yao walikubali maneno yake, lakini wengine hawakuamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodje pak Isus opet u Kanu galilejsku, gde pretvori vodu u vino. I beše neki carev čovek čiji sin bolovaše u Kapernaumu. \t Yesu alifika tena huko mjini Kana, mkoani Galilaya, mahali alipogeuza maji kuwa divai. Kulikuwa na ofisa mmoja aliyekuwa na mtoto mgonjwa huko Kafarnaumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada im reče Isus opet: Zaista, zaista vam kažem: ja sam vrata k ovcama. \t Basi, akasema tena, \"Kweli nawaambieni, mimi ni mlango wa kondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sastaše se carevi zemaljski, i knezovi se sabraše ujedno na Gospoda i na Hrista Njegovog. \t Wafalme wa dunia walijiweka tayari, na watawala walikutana pamoja, ili kumwasi Bwana na Kristo wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji se kune crkvom, kune se njom i Onim što živi u njoj. \t Na anayeapa kwa Hekalu ameapa kwa hilo Hekalu na pia kwa yule akaaye ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zapovedi vojvoda da ga odvedu u logor, i reče da ga bojem ispitaju da dozna za kakvu krivicu tako vikahu na nj. \t Mkuu wa jeshi aliwaamuru watu wake wampeleke Paulo ndani ya ngome, akawaambia wamchape viboko ili wapate kujua kisa cha Wayahudi kumpigia kelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako kao što bi u dane Lotove: jedjahu, pijahu, kupovahu, prodavahu, sadjahu, zidahu; \t Itakuwa kama ilivyotokea wakati wa Loti. Watu waliendelea kula na kunywa, kununua na kuuza, kupanda mbegu na kujenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I on će vam pokazati veliku sobu prostrtu gotovu: onde nam zgotovite. \t Naye atawaonyesha chumba kikubwa ghorofani kilichotayarishwa na kupambwa. Tuandalieni humo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato zapovedi da se utvrdi grob do trećeg dana da ne dodju kako učenici njegovi noću i da ga ne ukradu i ne kažu narodu: Usta iz mrtvih; i biće poslednja prevara gora od prve. \t Kwa hiyo amuru kaburi lilindwe mpaka siku ya tatu ili wanafunzi wake wasije wakamwiba na kuwaambia watu kwamba amefufuka. Uongo huu wa mwisho utakuwa mbaya kuliko ule wa awali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni ovo čuše, napuniše se gneva, i vikahu govoreći: Velika je Dijana Efeska! \t Waliposikia hayo, waliwaka hasira, wakaanza kupiga kelele: \"Mkuu ni Artemi, wa Efeso!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Starcima da budu trezni, pošteni, čisti, zdravi u veri, u ljubavi, u trpljenju; \t Waambie wazee kwamba wanapaswa kuwa na kiasi, wawe na busara na wataratibu; wanapaswa kuwa timamu katika imani yao, upendo na uvumilivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što govori ocima našim, Avraamu i semenu njegovom doveka. \t Kama alivyowaahidia wazee wetu Abrahamu na wazawa wake hata milele.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo dajem one iz zbornice sotonine koji govore da su Jevreji i nisu, nego lažu; evo ću ih učiniti da dodju i da se poklone pred nogama tvojim, i da poznadu da te ja ljubim. \t Sikiliza! Nitawapeleka kwako watu wa kundi lake Shetani, watu ambao hujisema kuwa ni Wayahudi, kumbe ni wadanganyifu. Naam, nitawapeleka kwako na kuwafanya wapige magoti mbele yako wapate kujua kwamba kweli nakupenda wewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad Bog rodjenih grana ne poštede, da i tebe kako ne nepoštedi. \t Kwa maana, ikiwa Mungu hakuwahurumia Wayahudi ambao ni kama matawi ya asili, je, unadhani atakuhurumia wewe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah mu se otvoriše usta i jezik njegov i govoraše hvaleći Boga. \t Papo hapo midomo na ulimi wake Zakariya vikafunguliwa, akawa anaongea akimsifu Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer u njoj stari dobiše svedočanstvo. \t Maana wazee wa kale walipata kibali cha Mungu kwa sababu ya imani yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otide glas ovaj o Njemu po svoj Judeji i po svoj okolini. \t Habari hizo zikaenea kote katika Uyahudi na katika nchi za jirani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer umreste, i vaš je život sakriven s Hristom u Bogu. \t Maana ninyi mmekufa na uzima wenu umefichwa pamoja na Kristo katika Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuvši Isus reče im: Ne trebaju zdravi lekara nego bolesni. Ja nisam došao da dozovem pravednike no grešnike na pokajanje. \t Yesu alipowasikia, akawaambia, \"Watu wenye afya hawahitaji daktari; wanaomhitaji ni wale walio wagonjwa. Sikuja kuwaita watu wema, ila wenye dhambi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda izidje ova reč medju braćom da onaj učenik neće umreti: ali Isus ne reče njemu da neće umreti, nego: Ako hoću da ostane dok ja ne dodjem, šta je tebi do toga? \t Basi, habari hiyo ikaenea miongoni mwa wale ndugu kwamba mwanafunzi huyo hafi. Lakini Yesu hakumwambia kwamba mwanafunzi huyo hafi, ila, \"Kama nataka abaki mpaka nitakapokuja, yakuhusu nini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši jednog od slugu zapita: Šta je to? \t Akamwita mmoja wa watumishi, akamwuliza: Kuna nini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po Silvanu, vašem vernom bratu, kao što mislim, pišem vam ovo malo, savetujući i svedočeći da je ovo prava blagodat Božija u kojoj stojite. \t Nimewaandikieni barua hii fupi kwa msaada wa Silwano, ndugu ambaye namjua na kumwamini. Nataka kuwapeni moyo na kushuhudia kwamba jambo hili ni neema ya Mungu kweli. Kaeni imara katika neema hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svi se ukloniše i zajedno nevaljali postaše: nema ga koji čini dobro, nema ni jednog ciglog. \t Wote wamepotoka wote wamekosa; hakuna atendaye mema, hakuna hata mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus obazrevši se i videvši ih gde idu za Njim, reče im: Šta ćete? A oni Mu rekoše: Ravi! (koje znači: učitelju) gde stojiš? \t Basi, Yesu aligeuka, na alipowaona hao wanafunzi wanamfuata, akawauliza, \"Mnatafuta nini?\" Nao wakamjibu, \"Rabi (yaani Mwalimu), unakaa wapi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sutradan otide Pavle s nama k Jakovu, i dodjoše sve starešine. \t Kesho yake Paulo alikwenda pamoja nasi kumwamkia Yakobo, na wazee wote wa kanisa walikuwako pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I daću dvojici svojih svedoka, i proricaće hiljadu i dvesta i šezdeset dana obučeni u vreće. \t Nami nitawatuma mashahidi wangu wawili ili watangaze ujumbe wa Mungu kwa muda huo wa siku elfu moja mia mbili na sitini wakiwa wamevaa mavazi ya magunia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki od zakonika odgovarajući reče: Učitelju! Govoreći to i nas sramotiš. \t Mmoja wa walimu wa Sheria akamwambia, \"Mwalimu, maneno yako yanatukashifu na sisi pia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne tražite, braćo moja, da budete mnogi učitelji, znajući da ćemo većma biti osudjeni, \t Ndugu zangu, wengi wenu msiwe walimu. Kama mjuavyo, sisi walimu tutapata hukumu kubwa zaidi kuliko wengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo sam gotov treći put da vam dodjem, i ne dosadjujem vam; jer ne tražim šta je vaše nego vas. Jer deca nisu dužna roditeljima imanja teći nego roditelji deci. \t Sasa niko tayari kabisa kuja kwenu mara ya tatu, na sitawasumbua. Maana ninachotafuta si mali zenu, bali ni ninyi wenyewe. Ni kawaida ya wazazi kuwawekea watoto wao akiba, na si watoto kuwawekea wazazi wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Braćo! Ne budite deca umom, nego pakošću detinjite, a umom budite savršeni. \t Ndugu, msiwe kama watoto katika fikira zenu. Kuhusu uovu muwe kama watoto wachanga lakini katika kufikiri ni lazima muwe kama watu waliokomaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo dakle govorim i svedočim u Gospodu da više ne hodite kao što hode i ostali neznabošci u praznosti uma svog, \t Basi, kwa jina la Bwana, nawaonyeni: msiishi tena kama watu wasiomjua Mungu, ambao fikira zao zimekuwa upuuzi mtupu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odmah reče im govoreći: Ne bojte se; ja sam, ne plašite se. \t Mara, Yesu akasema nao, \"Tulieni, ni mimi. Msiogope!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posla sluge svoje da zovu zvanice na svadbu; i ne hteše doći. \t Basi, akawatuma watumishi kuwaita walioalikwa waje arusini, lakini walioalikwa hawakutaka kufika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Deco! Poslednje je vreme, i kao što čuste da će doći antihrist, i sad mnogi antihristi postaše; po tom poznajemo da je poslednji čas. \t Watoto, mwisho u karibu! Mlikwisha sikia kwamba adui wa Kristo anakuja, na sasa adui wengi wa Kristo wamekwisha fika, na hivyo twajua kwamba mwisho u karibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kamenjem pobijeni biše, pretrveni biše, iskušani biše, od mača pomreše; idoše u kožusima i u kozjim kožama, u sirotinji, u nevolji, u sramoti; \t Walipigwa mawe, walipasuliwa vipandevipande, waliuawa kwa upanga. Walizungukazunguka wakiwa wamevaa ngozi za kondoo na ngozi za mbuzi, walikuwa watu maskini, walioteswa na kudhulumiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne može svet mrzeti na vas: a na mene mrzi, jer ja svedočim za nj da su dela njegova zla. \t Ulimwengu hauwezi kuwachukia ninyi, lakini mimi wanichukia kwa sababu mimi nauambia wazi kwamba matendo yake ni maovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ga ne držite kao neprijatelja, nego ga savetujte kao brata. \t Lakini msimtendee mtu huyo kama adui, bali mwonyeni kama ndugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dokle dostignemo svi u jedinstvo vere i poznanje Sina Božijeg, u čoveka savršenog, u meru rasta visine Hristove; \t na hivyo sote tuufikie umoja wa imani na kumjua Mwana wa Mungu; tuwe watu waliokomaa na kuufikia utimilifu wake Kristo mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam kažem da još i ovo treba na meni da se izvrši što stoji u pismu: I medju zločince metnuše Ga. Jer šta je pisano za mene, svršuje se. \t Maana nawaambieni, haya maneno ya Maandiko Matakatifu: Aliwekwa kundi moja na wahalifu, ni lazima yatimie. Naam, yale yanayonihusu yanafikia ukamilifu wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A odviše molim činite ovo, da bih se pre vratio k vama. \t Nawasihi sana mniombee ili Mungu anirudishe kwenu upesi iwezekanavyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izišavši brzo iz groba sa strahom i radosti velikom, potekoše da jave učenicima Njegovim. \t Wakiwa wenye hofu na furaha kubwa, hao wanawake walitoka upesi kaburini, wakakimbia kwenda kuwaambia wanafunzi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gde Isus udje napred za nas, postavši poglavar sveštenički doveka po redu Melhisedekovom. \t Yesu ametangulia kuingia humo kwa niaba yetu, na amekuwa kuhani mkuu milele, kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao neke stvari bezdušne koje daju glas, bila svirala ili gusle, ako različan glas ne daju, kako će se razumeti šta se svira ili gudi? \t Ndivyo ilivyo kwa vyombo visivyo na uhai vyenye kutoa sauti kama vile filimbi au kinanda. Je, mtu anawezaje kuutambua wimbo unaochezwa kama vyombo hivyo havitoi sauti waziwazi vinapopigwa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh drugog andjela jakog gde silazi s neba, koji beše obučen u oblak, i duga beše na glavi njegovoj, i lice njegovo beše kao sunce, i noge njegove kao stubovi ognjeni; \t Kisha nikamwona malaika mwingine mwenye nguvu akishuka kutoka mbinguni. Alikuwa amevikwa wingu, na upinde wa mvua kichwani mwake. Uso wake ulikuwa kama jua, na miguu yake ilikuwa kama moto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji će primiti muku, pogibao večnu od lica Gospodnjeg i od slave Njegove, \t Adhabu yao itakuwa kuangamizwa milele na kutengwa mbali na utukufu wake mkuu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Savle usta od zemlje, i otvorenim očima svojim nikoga ne vidjaše. A oni ga uzeše za ruku i uvedoše u Damask. \t Saulo aliinuka, na alipofumbua macho yake hakuweza kuona chochote; hivyo wale watu wakamwongoza kwa kumshika mkono mpaka mjini Damasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A slaboga u veri primajte lepo, da se ne smeta savest. \t Mkaribisheni kwenu mtu aliye dhaifu, lakini msibishane naye juu ya mawazo yake binafsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bog nije Bog bune, nego mira, kao po svim crkvama svetih. \t Maana Mungu si Mungu wa fujo, ila wa amani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi Mu svedočahu, i divljahu se rečima blagodati koje izlažahu iz usta Njegovih, i govorahu: Nije li ovo sin Josifov? \t Wote wakavutiwa sana naye, wakastaajabia maneno mazuri aliyosema. Wakanena, \"Je, huyu si mwana wa Yosefu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuvši ljubav tvoju i veru koju imaš ka Gospodu Isusu i k svima svetima: \t maana nasikia habari za imani yako kwa Bwana wetu Yesu na upendo wako kwa watu wote wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako šta zaištete u ime moje, ja ću učiniti. \t Mkiniomba chochote kwa jina langu, nitawafanyieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da će nas izbaviti od naših neprijatelja i iz ruku svih koji mrze na nas; \t kwamba atatuokoa mikononi mwa adui zetu na kutoka mikononi mwa wote wanaotuchukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sila nadje za dobro da ostane onamo, A Juda se vrati u Jerusalim. \t Lakini Sila aliamua kubaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jedanput pak, kad narod naleže k Njemu da slušaju reč Božiju On stajaše kod jezera genisaretskog, \t Siku moja Yesu alikuwa amesimama kando ya ziwa Genesareti, na watu wengi walikuwa wamemzunguka wakisongana wanalisikiliza neno la Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Desnicom dakle Božjom podiže se, i obećanje Svetog Duha primivši od Oca, izli ovo što vi sad vidite i čujete. \t Yesu aliinuliwa juu mpaka upande wa kulia wa Mungu, akapokea kutoka kwa Baba ile zawadi aliyoahidi yaani Roho Mtakatifu; na mnachoona sasa na kusikia ni mmiminiko wa huyo Roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad dobi bolju službu, kao što je i posrednik boljeg zaveta, koji se na boljim obećanjima utvrdi. \t Lakini sasa Yesu amepewa huduma ya kikuhani iliyo bora zaidi kuliko yao, kama vile agano alilothibitisha kati ya watu na Mungu ni bora zaidi, kwani lina msingi wake katika ahadi za mambo yaliyo bora zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji se god odriče Sina ni Oca nema; a koji priznaje Sina, i Oca ima. \t Maana yeyote anayemkana Mwana, anamkana pia Baba; na yeyote anayemkubali Mwana, anampata Baba pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I doplovivši u Sirakuzu ostasmo onde tri dana. \t Tulifika katika mji wa Sirakusa, tukakaa hapo kwa siku tatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda Toma, koji se zvaše Blizanac, reče učenicima: Hajdemo i mi da pomremo s njim. \t Thoma (aitwaye Pacha) akawaambia wanafunzi wenzake, \"Twendeni nasi tukafe pamoja naye!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Sin je čovečiji Gospodar i od subote. \t Hivyo akawaambia, \"Mwana wa Mtu ni Bwana wa Sabato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni se svi napuniše bezumlja, i govorahu jedan drugom šta bi učinili Isusu. \t Lakini wao wakakasirika sana, wakajadiliana jinsi ya kumtendea Yesu maovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši jedan od njih, po imenu Agav, objavi glad veliku koja htede biti po vasionom svetu; koji i bi za Klaudija ćesara. \t Basi, mmoja wao aitwaye Agabo alisimama, na kwa uwezo wa Roho akabashiri kwamba kutakuwa na njaa kubwa katika nchi yote (Njaa hiyo ilitokea wakati Klaudio alipokuwa akitawala)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prepiraše se s Jevrejima i bogobojaznima u zbornici, i na pazaru svaki dan s onima s kojima se udešavaše. \t Alijadiliana na Wayahudi na watu wengine waliomcha Mungu katika sunagogi; na kila siku alikuwa na majadiliano sokoni pamoja na wowote wale waliojitokeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni uhvativši slugu izbiše ga, i poslaše prazna. \t Wale wakulima wakamkamata, wakampiga, wakamrudisha mikono mitupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče: Sto oka ulja. I reče mu: Uzmi pismo svoje i sedi brzo te napiši pedeset. \t Yeye akamjibu: Mapipa mia ya mafuta ya zeituni. Yule karani akamwambia: Chukua hati yako ya deni, keti haraka, andika hamsini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I postade znano svima koji žive u Jerusalimu da će se ta njiva prozvati njihovim jezikom Akeldama, koje znači njiva krvna. \t Kila mtu katika Yerusalemu alisikia habari za tukio hilo na hivyo, kwa lugha yao, wakaliita lile shamba Hekeli Dama, maana yake, Shamba la Damu.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I počeše jedni pljuvati na Nj, i pokrivati Mu lice, i ćušati Ga, i govoriti Mu: Proreci; i sluge Ga bijahu po obrazima. \t Basi, baadhi yao wakaanza kumtemea mate, wakamfunika uso, wakampiga na kumwambia, \"Bashiri ni nani aliyekupiga!\" Hata watumishi wakamchukua, wakampiga makofi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Malo kvasca ukiseli sve testo. \t \"chachu kidogo tu huchachusha donge lote la unga!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući jedan od naroda reče: Učitelju! Dovedoh k Tebi sina svog u kome je duh nemi. \t Hapo mtu mmoja katika ule umati wa watu akamjibu, \"Mwalimu, nimemleta mwanangu kwako, ana pepo aliyemfanya kuwa bubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapitaše Ga učenici Njegovi govoreći: Ravi! Ko sagreši, ili ovaj ili roditelji njegovi, te se rodi slep? \t Basi, wanafunzi wakamwuliza, \"Mwalimu! Ni nani aliyetenda dhambi: mtu huyu, ama wazazi wake, hata akazaliwa kipofu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I za mene, da mi se da reč kad otvorim usta svoja, da obznanim sa slobodom tajnu jevandjelja, \t Niombeeni nami pia ili niongeapo Mungu anijalie cha kusema, niweze kuwajulisha watu fumbo la Habari Njema kwa uthabiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ko drugačije uči, i ne pristaje na zdrave reči Gospoda našeg Isusa Hrista i na nauku pobožnu, \t Mtu yeyote anayefundisha kinyume cha mambo haya, na ambaye hakubaliani na maneno ya kweli ya Bwana wetu Yesu Kristo na mafundisho ya dini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I on se obreče, i tražaše zgodno vreme da im Ga preda tajno od naroda. \t Yuda akakubali, na akawa anatafuta nafasi nzuri ya kumkabidhi kwao bila umati wa watu kujua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dok još Petar govoraše ove reči, sidje Duh Sveti na sve koji slušahu reč. \t Wakati Petro alipokuwa bado anasema maneno hayo, Roho Mtakatifu aliwashukia wote waliokuwa wanasikiliza ujumbe huo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Još ste čuli kako je kazano starima: Ne kuni se krivo, a ispuni šta si se Gospodu zakleo. \t \"Tena mmesikia kuwa watu wa kale waliambiwa: Usivunje kiapo chako, bali ni lazima utimize kiapo chako kwa Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod da upravi srca vaša na ljubav Božiju i na trpljenje Hristovo. \t Bwana aiongoze mioyo yenu katika upendo wa Mungu na katika uvumilivu tunaopewa na Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori Mu bolesni: Da, Gospode; ali nemam čoveka da me spusti u banju kad se zamuti voda; a dok ja dodjem drugi sidje pre mene. \t Naye akajibu, \"Mheshimiwa, mimi sina mtu wa kunipeleka majini wakati yanapotibuliwa. Kila nikijaribu kuingia, mtu mwingine hunitangulia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako i ima koji se bogovi zovu, ili na nebu ili na zemlji, kao što ima mnogo bogova i mnogo gospoda: \t Hata kama viko vitu viitwavyo miungu duniani au mbinguni, na hata kama wako miungu na mabwana wengi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nije dakle ništa veliko ako se i sluge njegove pretvaraju kao sluge pravde, kojima će svršetak biti po delima njihovim. \t Kwa hiyo si jambo la kushangaza ikiwa na hao watumishi wake wanajisingizia kuwa watumishi wa haki. Mwisho wao watapata kile wanachostahili kufuatana na matendo yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odstupivši narod pope se na goru sam da se moli Bogu. I uveče beše onde sam. \t Baada ya kuwaaga, alipanda mlimani peke yake kusali. Ilipokuwa jioni, yeye alikuwa huko peke yake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dovede ga k Isusu. A Isus pogledavši na nj reče: Ti si Simon, sin Jonin; ti ćeš se zvati Kifa, koje znači Petar. \t Kisha akampeleka Simoni kwa Yesu. Naye Yesu akamtazama Simoni akasema, \"Wewe ni Simoni mwana wa Yohane. Sasa utaitwa Kefa.\" (maana yake ni Petro, yaani, \"Mwamba.\")"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovori im govoreći: Ko je mati moja ili braća moja? \t Yesu akawaambia, \"Mama yangu na ndugu zangu ni kina nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako Pavle otide izmedju njih. \t Hivyo, Paulo aliwaacha, akatoka barazani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A glavari sveštenički i književnici stajahu, i jednako tužahu Ga. \t Makuhani wakuu na walimu wa Sheria wakajitokeza mbele, wakatoa mashtaka yao kwa nguvu sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da se javi Kifi, potom jedanaestorici apostola; \t kwamba alimtokea Kefa, na baadaye aliwatokea wale kumi na wawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nikakav pak sluga ne može dva gospodara služiti; jer ili će na jednog mrzeti, a drugog ljubiti, ili će jednog voleti a za drugog ne mariti. Ne možete služiti Bogu i bogatstvu. \t \"Hakuna mtumishi awezaye kuwatumikia mabwana wawili; kwa maana atamchukia mmoja na kumpenda mwingine, au ataambatana na mmoja na kumdharau mwingine. Hamwezi kumtumikia Mungu na mali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dodjoše s nama i neki učenici iz Ćesarije vodeći sa sobom nekog Mnasona iz Kipra, starog učenika, u kog bismo mi stajali. \t Wengine kati ya wale wafuasi wa Kaisarea walienda pamoja nasi, wakatupeleka nyumbani kwa Mnasoni ambaye tulikuwa tunakwenda kukaa naye kwa muda. Mnasoni alikuwa mwenyeji wa Kupro na alikuwa amekuwa muumini kwa siku nyingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mesto iz pisma koje čitaše beše ovo: Kao ovca na zaklanje odvede se, i nem kao jagnje pred onim koji ga striže, tako ne otvori usta svojih. \t Basi, sehemu ya Maandiko Matakatifu aliyokuwa anasoma ilikuwa hii: \"Alikuwa kama kondoo anayepelekwa kuchinjwa; kimya kama vile mwana kondoo anaponyolewa manyoya, yeye naye hakutoa sauti hata kidogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad prodje osam dana posle onih reči, uze Petra i Jovana i Jakova i izidje na goru da se pomoli Bogu. \t Yapata siku nane baada ya kusema hayo, Yesu aliwachukua Petro, Yohane na Yakobo, akaenda nao mlimani kusali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer dodje k vama Jovan putem pravednim, i ne verovaste mu; a carinici i kurve verovaše mu; i vi pošto videste to, ne raskajaste se da mu verujete. \t Maana Yohane alikuja kwenu akawaonyesha njia njema ya kuishi, nanyi hamkumwamini; lakini watoza ushuru na waasherati walimwamini. Hata baada ya kuona hayo yote ninyi hamkubadili mioyo yenu, na hamkusadiki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam vrata; ko udje kroza me spašće se, i ući će i izići će, i pašu će naći. \t Mimi ni mlango. Anayeingia kwa kupitia kwangu ataokolewa; ataingia na kutoka, na kupata malisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gotovo sve se krvlju čisti po zakonu, i bez prolivanja krvi ne biva oproštenje. \t Naam, kadiri ya Sheria karibu kila kitu chaweza kutakaswa kwa damu, na dhambi nazo zaondolewa tu ikiwa damu imemwagwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši zapreti vetru, i reče moru: Ćuti, prestani. I utoli vetar, i postade tišina velika. \t Basi, akaamka, akaukemea ule upepo na kuyaamrisha mawimbi ya ziwa, \"Kimya! Tulia!\" Hapo upepo ukakoma, kukawa shwari kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da mi umolismo Tita da kao što je počeo onako i svrši i medju vama blagodat ovu. \t Kwa sababu hiyo, tulimsihi Tito aliyeianza kazi hiyo awasaidieni pia muitekeleze huduma hii ya upendo miongoni mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji odozgo dolazi nad svima je; koji je sa zemlje od zemlje je, i govori od zemlje; koji dolazi s neba nad svima je. \t \"Anayekuja kutoka juu ni mkuu kuliko wote; atokaye duniani ni wa dunia, na huongea mambo ya kidunia. Lakini anayekuja kutoka mbinguni ni mkuu kuliko wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni rekoše: Kornilije kapetan, čovek pravedan i bogobojazan, poznat kod svega naroda jevrejskog, primio je zapovest od andjela svetog da dozove tebe u svoj dom i da čuje reči od tebe. \t Wao wakamjibu, \"Jemadari Kornelio ambaye ni mtu mwema, mcha Mungu na mwenye kuheshimika mbele ya Wayahudi wote ametutuma. Aliambiwa na malaika mtakatifu akualike nyumbani kwake ili asikilize chochote ulicho nacho cha kusema.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi će omrznuti na vas imena mog radi. Ali koji pretrpi do kraja blago njemu. \t Watu wote watawachukieni ninyi kwa sababu ya jina langu. Lakini atakayevumilia mpaka mwisho ndiye atakayeokolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovoriše mu i rekoše: Nisi li i ti iz Galileje? Razgledaj i vidi da prorok iz Galileje ne dolazi. \t Nao wakamjibu, \"Je, wewe pia umetoka Galilaya? Haya, kayachunguze Maandiko Matakatifu nawe utaona kwamba Galilaya hakutoki kamwe nabii!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovaj imaše četiri kćeri devojke koje proricahu. \t Alikuwa na binti watatu ambao walikuwa na kipaji cha unabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I razmeri zid njegov na sto i četrdeset i četiri lakta, po meri čovečijoj, koja je andjelova. \t Kisha akaupima ukuta wake pia; nao ulikuwa mita sitini kwa kipimo cha macho cha kibinadamu ambacho malaika alitumia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus izadje napolje pod vence od trnja i u skerletnoj haljini. I reče im Pilat; evo čoveka! \t Basi, Yesu akatoka nje amevaa taji ya miiba na joho la rangi ya zambarau. Pilato akawaambia, \"Tazameni! Mtu mwenyewe ni huyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pilat odgovori: Šta pisah pisah. \t Pilato akajibu, \"Niliyoandika, nimeandika!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše u Kapernaum; i odmah u subotu ušavši u zbornicu učaše. \t Wakafika mjini Kafarnaumu, na mara ilipofika Sabato, Yesu akaingia katika Sunagogi, akaanza kufundisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kaza im pak ovu priču: Jedan čovek imaše smokvu usadjenu u svom vinogradu, i dodje da traži roda na njoj, i ne nadje. \t Kisha, Yesu akawaambia mfano huu: \"Mtu mmoja alikuwa na mtini katika shamba lake. Mtu huyu akaenda akitaka kuchuma matunda yake, lakini akaukuta haujazaa hata tunda moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gde je car judejski što se rodio? Jer smo videli Njegovu zvezdu na istoku i došli smo da Mu se poklonimo. \t wakauliza, \"Yuko wapi mtoto, Mfalme wa Wayahudi, aliyezaliwa? Tumeiona nyota yake ilipotokea mashariki, tukaja kumwabudu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer gde su dva ili tri sabrani u ime moje onde sam ja medju njima. \t Kwa maana popote pale wanapokusanyika wawili au watatu kwa jina langu, mimi nipo hapo kati yao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši sluga taj kaza ovo gospodaru svom. Tada se rasrdi domaćin i reče sluzi svom: Idi brzo na raskršća i ulice gradske, i dovedi amo siromahe, i kljaste, i bogaljaste, i slepe. \t Mtumishi huyo akarudi na kumwarifu bwana wake jambo hilo. Yule mwenye nyumba alikasirika, akamwambia mtumishi wake: Nenda upesi kwenye barabara na vichochoro vya mji, uwalete hapa ndani maskini, viwete, vipofu na waliolemaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Radujte se svagda. \t salini kila wakati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja posadih, Apolo zali, a Bog dade te uzraste. \t Mimi nilipanda mbegu, Apolo akamwagilia maji; lakini aliyeiotesha mbegu ni Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo ti pišem nadajući se da ću skoro doći k tebi. \t Ninakuandikia barua hii nikiwa na matumaini ya kuja kwako hivi karibuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dovedoše ga k Isusu, i baciše haljine svoje na magare, i posadiše Isusa. \t Basi, wakampelekea Yesu yule mwana punda. Kisha wakatandika mavazi yao juu yake wakampandisha Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izvedavši ga iz grada stadoše ga zasipati kamenjem, i svedoci haljine svoje metnuše kod nogu mladića po imenu Savla. \t wakamtoa nje ya mji, wakampiga mawe. Wale mashahidi wakayaweka makoti yao chini ya ulinzi wa kijana mmoja jina lake Saulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kakvu hvalu možemo dati Bogu za vas, za svaku radost kojom se radujemo vas radi pred Bogom svojim? \t Sasa twaweza kumshukuru Mungu wetu kwa ajili yenu. Tunamshukuru kwa furaha tuliyo nayo mbele yake kwa sababu yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A po čitanju zakona i proroka poslaše starešine zborničke k njima govoreći: Ljudi braćo! Ako je u vama reč utehe za narod, govorite. \t Baada ya masomo katika kitabu cha Sheria ya Mose na katika maandiko ya manabii, wakuu wa lile sunagogi waliwapelekea ujumbe huu: \"Ndugu, kama mnalo jambo la kuwaambia watu ili kuwapa moyo, semeni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kojima se ni sahat ne podasmo u pokornost, da istina jevandjelja ostane medju nama. \t Hatukukubaliana nao hata kidogo ili ukweli wa Habari Njema ubaki nanyi daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer im beše bolje da ne poznaše put pravde, negoli kad poznaše da se vrate natrag od svete zapovesti koja im je predana. \t Ingalikuwa afadhali kwao kama wasingalijua kamwe njia hiyo ya uadilifu kuliko kujua na kisha kuiacha na kupoteza amri takatifu waliyopokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Što mi učini veličinu silni, i sveto ime Njegovo; \t Kwa kuwa Mwenyezi Mungu amenitendea makuu, jina lake ni takatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jakov čuvši da ima pšenice u Misiru posla najpre oce naše. \t Basi, Yakobo alipopata habari kwamba huko Misri kulikuwa na nafaka, aliwatuma watoto wake, yaani babu zetu, waende huko Misri mara ya kwanza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I već ne smehu ništa da Ga zapitaju. A On im reče: \t Walisema hivyo kwa sababu hawakuthubutu kumwuliza tena maswali mengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa zašto nisi dao moje srebro trgovcima, i ja došavši primio bih ga s dobitkom? \t Kwa nini basi, hukuiweka fedha yangu benki, nami ningeichukua pamoja na faida baada ya kurudi kwangu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji će ti kazati reči kojima ćeš se spasti ti i sav dom tvoj. \t Yeye atakuambia maneno ambayo kwayo wewe na jamaa yako yote mtaokolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gle i ladje, ako su i velike i silni ih vetrovi gone, okreću se malom krmicom kuda hoće onaj koji upravlja. \t Meli nazo pia, ingawa ni kubwa sana, na husukumwa na upepo mkali, huweza kugeuzwa kwa usukani mdogo sana, zikaelekea kokote nahodha anakotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jedan Bog i Otac svih, koji je nad svima, i kroza sve, i u svima nama. \t kuna Mungu mmoja na Baba wa wote, ambaye yuko juu ya wote, afanya kazi katika yote na yuko katika yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši narod s učenicima svojim reče im: Ko hoće za mnom da ide neka se odrekne sebe i uzme krst svoj, i za mnom ide. \t Kisha akauita umati wa watu pamoja na wanafunzi wake, akawaambia, \"Mtu yeyote akitaka kuwa mfuasi wangu, lazima ajikane mwenyewe, auchukue msalaba wake, anifuate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad Mu se narugaše, svukoše s Njega skerletnu kabanicu, i obukoše Ga u Njegove haljine i izvedoše Ga da Ga razapnu. \t Baada ya kumdhihaki, walimvua lile joho, wakamvika nguo zake, kisha wakampeleka kumsulubisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši propovedi u jevandjelju mir vama dalekima i onima koji su blizu. \t Basi, Kristo alikuja akahubiri Habari Njema ya amani kwenu ninyi watu wa mataifa mengine mliokuwa mbali na Mungu, na pia kwa Wayahudi ambao walikuwa karibu na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako je Hristos u vama, onda je telo mrtvo greha radi a duh živ pravde radi. \t Lakini kama Kristo yumo ndani yenu, ingawa miili yenu itakufa kwa sababu ya dhambi, kwenu Roho ndiye uhai kwa sababu mmekubaliwa kuwa waadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kažem vam da će Sodomu biti lakše u onaj dan negoli gradu onom. \t Hakika nawaambieni, siku ile mji huo utapata adhabu kubwa zaidi kuliko ile ya watu wa Sodoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i Jevreji se složiše govoreći da je ovo tako. \t Nao Wayahudi waliunga mkono mashtaka hayo wakisema kwamba hayo yote yalikuwa kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Bog postavi sve ude u telu kako je koga hteo. \t Lakini kama ilivyo, Mungu alizipanga sehemu hizo tofauti katika mwili kama alivyopenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad videše učenici Njegovi, Jakov i Jovan, rekoše: Gospode! Hoćeš li da kažemo da oganj sidje s neba i da ih istrebi kao i Ilija što učini? \t Basi, wanafunzi wake, kina Yohane na Yakobo, walipoona hayo, wakasema, \"Bwana, wataka tuamuru moto ushuke kutoka mbinguni uwateketeze?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bežite od kurvarstva; jer svaki greh koji čovek čini osim tela je; a koji se kurva on greši svom telu. \t Jiepusheni kabisa na uzinzi. Dhambi nyingine zote hutendwa nje ya mwili lakini mzinzi hutenda dhambi dhidi ya mwili wake mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ću na sluge svoje i na sluškinje svoje u te dane izliti od Duha svog, i proreći će. \t Naam, hata watumishi wangu, wanaume kwa wanawake, nitawamiminia Roho wangu, siku zile, nao watautangaza ujumbe wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo je život večni da poznaju Tebe jedinog istinitog Boga, i koga si poslao Isusa Hrista. \t Na uzima wa milele ndio huu: kukujua wewe uliye peke yako Mungu wa kweli, na kumjua Yesu Kristo uliyemtuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato da ne osudjujemo više jedan drugog, nego mesto toga ovo gledajte da ne postavljate bratu spoticanja ili sablazni. \t Basi, tuache kuhukumiana, bali tuazimie kutokuwa kamwe kikwazo kwa ndugu yetu au kumsababisha aanguke katika dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda mnogi od Judejaca koji behu došli k Mariji i videše šta učini Isus, verovaše Ga. \t Basi, Wayahudi wengi waliokuwa wamefika kwa Maria walipoona kitendo hicho alichokifanya Yesu wakamwamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poslaše k Njemu učenike svoje s Irodovcima, te rekoše: Učitelju! Znamo da si istinit, i putu Božjem zaista učiš, i ne mariš ni za koga, jer ne gledaš ko je ko. \t Basi, wakawatuma wafuasi wao pamoja na wafuasi wa kikundi cha Herode. Wakamwuliza, \"Mwalimu, tunajua kwamba wewe ni mtu mwaminifu, na kwamba wafundisha njia ya Mungu kwa uaminifu; humwogopi mtu yeyote, maana cheo cha mtu si kitu kwako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista s vama. Amin. \t Tunawatakieni neema ya Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udje Isus u Jerusalim, i u crkvu; i promotrivši sve, kad bi uveče, izadje u Vitaniju s dvanaestoricom. \t Yesu aliingia mjini Yerusalemu akaenda moja kwa moja mpaka Hekaluni, akatazama kila kitu kwa makini. Lakini kwa vile ilikwisha kuwa jioni, akaenda Bethania pamoja na wale kumi na wawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Na koji se i spotiču koji se protive reči, na šta su i odredjeni. \t Tena Maandiko yasema: \"Jiwe hilo ni jiwe la kujikwaa, mwamba wa kuwaangusha watu.\" Watu hujikwaa kwa sababu hawauamini ule ujumbe; na ndivyo walivyopangiwa tangu mwanzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svaki duh koji ne priznaje da je Isus Hristos u telu došao, nije od Boga: i ovaj je antihristov, za kog čuste da će doći, i sad je već na svetu. \t Lakini mtu yeyote asiyemkiri Kristo hivyo, hana huyo Roho atokaye kwa Mungu. Mtu huyo ana roho ambaye ni wa Adui wa Kristo; nanyi mlikwisha sikia kwamba anakuja, na sasa tayari amekwisha wasili ulimwenguni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otišavši Isus odande, dodje k moru galilejskom, i popevši se na goru, sede onde. \t Yesu alitoka hapo akaenda kando ya ziwa Galilaya, akapanda mlimani, akaketi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "(On ne beše pristao na njihov savet i na posao) iz Arimateje grada judejskog, koji i sam čekaše carstvo Božije, \t Alikuwa akitazamia kuja kwa Ufalme wa Mungu. Ingawa alikuwa mmoja wa Baraza kuu la Wayahudi, hakuwa amekubaliana nao katika kitendo chao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A čovek otide i kaza Jevrejima da je ono Isus koji ga isceli. \t Huyo mtu akaenda, akawaambia viongozi wa Wayahudi kwamba Yesu ndiye aliyemponya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Druga je slava suncu, a druga slava mesecu, i druga slava zvezdama; jer se zvezda od zvezde razlikuje u slavi. \t Uko uzuri wa jua, wa mwezi na wa nyota; hata nyota nazo huhitilafiana kwa uzuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Slabima bio sam kao slab, da slabe pridobijem; svima sam bio sve, da kakogod spasem koga. \t Kwao walio dhaifu nimejifanya dhaifu ili niwapate hao walio dhaifu. Nimejifanya kila kitu kwa wote ili nipate kuwaokoa baadhi yao kwa kila njia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po tome se poznaju deca Božija i deca djavolja: koji god ne tvori pravde, nije od Boga, i koji ne ljubi brata svog. \t Lakini yeyote asiyetenda mambo maadilifu, au asiyempenda ndugu yake, huyo si mtoto wa Mungu. Hiyo ndiyo tofauti iliyoko kati ya watoto wa Mungu na watoto wa Ibilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoraše im: Subota je načinjena čoveka radi, a nije čovek subote radi. \t Basi, Yesu akawaambia, \"Sabato iliwekwa kwa ajili ya binadamu na si binadamu kwa ajili ya Sabato!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I obazreh se da vidim glas koji govoraše sa mnom; i obazrevši se videh sedam svećnjaka zlatnih, \t Basi, nikageuka nimwone huyo aliyesema nami, nikaona vinara vya taa saba vya dhahabu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kojoj je sve blago premudrosti i razuma skriveno. \t Ndani yake zimefichika hazina zote za hekima na elimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo vam govorih u pričama; ali će doći vreme kad vam više neću govoriti u pričama, nego ću vam upravo javiti za Oca. \t \"Nimewaambieni mambo hayo kwa mafumbo. Lakini wakati utakuja ambapo sitasema tena nanyi kwa mafumbo, bali nitawaambieni waziwazi juu ya Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tako će se spasti sav Izrailj, kao što je napisano: Doći će od Siona Izbavitelj i odvratiće bezbožnost od Jakova. \t Hapo ndipo taifa lote la Israeli litakapookolewa, kama yesemavyo Maandiko Matakatifu: \"Mkombozi atakuja kutoka Sioni, atauondoa uovu wa Yakobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je od Njega i kroz Njega i u Njemu sve. Njemu slava vavek. Amin. \t Kwa maana vitu vyote vyatoka kwake, vyote vipo kwa uwezo wake na kwa ajili yake. Utukufu na uwe kwake hata milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji god prestupa i ne stoji u nauci Hristovoj onaj nema Boga; a koji stoji u nauci Hristovoj onaj ima i Oca i Sina. \t Asiyezingatia na kudumu katika mafundisho ya Kristo, bali anayakiuka, hana Mungu. Lakini anayedumu katika mafundisho hayo anaye Baba na Mwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne opadajte jedan drugog, braćo; jer ko opada brata ili osudjuje brata svog opada zakon i osudjuje zakon, a ako zakon osudjuješ, nisi tvorac zakona, nego sudija. \t Ndugu, msilaumiane ninyi kwa ninyi. Anayemlaumu ndugu yake na kumhukumu, huyo huilaumu na kuihukumu Sheria. Kama ukiihukumu Sheria, basi, wewe huitii Sheria, bali waihukumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što i u Josiji govori: Nazvaću narod svojim koji nije moj narod, i neljubaznicu ljubaznicom. \t Maana ndivyo asemavyo katika kitabu cha Hosea: \"Wale waliokuwa Si watu wangu nitawaita: Watu wangu! Naye Sikupendi ataitwa: Mpenzi wangu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sutradan, pak, narod koji stajaše preko mora kad vide da ladje druge ne beše onde osim one jedne što u nju udjoše učenici Njegovi, i da ne udje Isus s učenicima svojim u ladju nego sami učenici Njegovi otidoše, \t Kesho yake umati wa watu wale waliobaki upande wa pili wa ziwa walitambua kwamba kulikuwa na mashua moja tu pale, na Yesu hakuingia katika mashua pamoja na wanafunzi wake, ila wanafunzi hao walikuwa wamekwenda zao peke yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A isceljeni ne znaše ko je; jer se Isus ukloni, jer ljudstva mnogo beše na mestu. \t Lakini yeye hakumjua huyo mtu aliyemponya, maana Yesu alikuwa amekwisha ondoka mahali hapo, kwani palikuwa na umati mkubwa wa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuvši narod divljaše se nauci Njegovoj. \t Ule umati wa watu uliposikia hivyo ukayastaajabia mafundisho yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I namigivahu ocu njegovom kako bi on hteo da mu nadenu ime. \t Basi, wakamwashiria baba yake wapate kujua alitaka mtoto wake apewe jina gani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu jedan od učenika Njegovih, Andrija, brat Simona Petra: \t Mmoja wa wanafunzi wake aitwaye Andrea, nduguye Simoni Petro, akamwambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovoriše i rekoše mu: Ti si se rodio sav u gresima, pa zar ti nas da učiš? I isteraše ga napolje. \t Wao wakamjibu, \"Wewe ulizaliwa na kulelewa katika dhambi; unawezaje kutufundisha sisi?\" Basi, wakamfukuzia mbali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sva braća koja su sa mnom, crkvama galatskim: \t na ndugu wote walio pamoja nami, tunayaandikia makanisa yaliyoko Galatia. Mimi nimepata kuwa mtume si kutokana na mamlaka ya binadamu, wala si kwa nguvu ya mtu, bali kwa uwezo wa Yesu Kristo na wa Mungu Baba aliyemfufua Yesu kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne trebaše Mu da ko svedoči za čoveka; jer sam znaše šta beše u čoveku. \t Hakuhitaji kuambiwa chochote juu ya watu, maana aliyajua barabara mambo yote yaliyomo mioyoni mwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po tome će svi poznati da ste moji učenici, ako budete imali ljubav medju sobom. \t Mkipendana, watu wote watajua kwamba ninyi ni wanafunzi wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Videvši ga, pak, jedna sluškinja gde sedi kod ognja, i pogledavši na nj reče: i ovaj beše s njim. \t Mjakazi mmoja alipomwona Petro ameketi karibu na moto, akamkodolea macho, akasema, \"Mtu huyu alikuwa pia pamoja na Yesu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo govorim na korist vama samim, ne da vam nametnem zamku na vrat, nego za lepu i pristojnu službu Gospodu bez smetnje. \t Nawaambieni haya kwa faida yenu, na si kwa kuwawekeeni kizuio. Nataka tu muwe na mpango unaofaa, mpate kumtumikia Bwana kwa moyo na nia moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne gledajući dakle Bog na vremena neznanja, sad zapoveda svima ljudima svuda da se pokaju; \t Mungu alifanya kama kwamba haoni nyakati zile watu walipokuwa wajinga. Lakini sasa, anaamuru watu wote kila mahali watubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učinivši to uhvatiše veliko mnoštvo riba, i mreže im se prodreše. \t Baada ya kufanya hivyo, wakavua samaki wengi, hata nyavu zao zikaanza kukatika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odande čuvši braća za nas izidjoše nam na susret sve do Apijeva pazara i tri krčme. I kad ih vide Pavle, dade hvalu Bogu, i oslobodi se. \t Ndugu wa kule Roma walipopata habari zetu, wakaja kutulaki kwenye soko la Apio na Mikahawa Mitatu. Paulo alipowaona alimshukuru Mungu, akapata moyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onde Ga razapeše, i s Njim drugu dvojicu s jedne i s druge strane, a Isusa u sredi. \t Hapo ndipo walipomsulubisha, na pamoja naye waliwasulubisha watu wengine wawili; mmoja upande wake wa kulia na mwingine upande wake wa kushoto, naye Yesu katikati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši izjede pred njima. \t Akakichukua, akala, wote wakimwona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Slušajte učitelje svoje i pokoravajte im se, jer se oni staraju za duše vaše, kao koji će dati odgovor, da to s radošću čine, a ne uzdišući; jer vam ovo ne pomaže. \t Watiini viongozi wenu na kushika amri zao; wao huchunga roho zenu usiku na mchana, na watatoa ripoti ya utumishi wao mbele ya Mungu. Kama mkiwatii watafanya kazi zao kwa furaha, la sivyo, watazifanya kwa huzuni, na hiyo haitakuwa na faida kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Fariseju slepi! Očisti najpre iznutra čašu i zdelu da budu i spolja čiste. \t Mfarisayo kipofu! Kisafishe kikombe ndani kwanza na nje kutakuwa safi pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad udje u ladju, za Njim udjoše učenici Njegovi. \t Yesu alipanda mashua, na wanafunzi wake wakaenda pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Zar ste i vi tako nerazumni? Ne razumete li da šta god u čoveka spolja ulazi ne može ga opoganiti? \t Naye akawaambia, \"Je, hata ninyi hamwelewi? Je, hamwelewi kwamba kitu kinachomwingia mtu toka nje hakiwezi kumtia unajisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dadoše ih za njivu lončarevu, kao što mi kaza Gospod. \t wakanunua nazo shamba la mfinyanzi, kama Bwana alivyoniagiza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poznavši Ga ljudi iz onog mesta, poslaše po svoj onoj okolini, i donesoše k Njemu sve bolesnike. \t Watu wa huko walipomtambua, wakaeneza habari pote katika sehemu hizo. Basi, wakamletea Yesu wagonjwa wote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Uljem nisi pomazao glave moje; a ona mirom pomaza mi noge. \t Wewe hukunionyesha ukarimu wako kwa kunipaka mafuta kichwani, lakini huyu mwanamke amefanya hivyo kwa kunipaka mafuta miguu yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I približiše se k selu u koje idjahu, i On činjaše se da hoće dalje da ide. \t Walipokikaribia kile kijiji walikokuwa wanakwenda, Yesu akafanya kana kwamba anaendelea na safari;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I skupiše se apostoli k Isusu, i javiše Mu sve i šta učiniše i šta ljude naučiše. \t Wale mitume walirudi, wakakusanyika mbele ya Yesu wakamwarifu yote waliyotenda na kufundisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Petar ga podiže govoreći: Ustani, i ja sam čovek. \t Lakini Petro alimwinua, akamwambia, \"Simama, kwa maana mimi ni binadamu tu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vama, dakle, koji verujete čast je; a onima koji se protive kamen koji odbaciše zidari on posta glava od ugla, i kamen spoticanja i stena sablazni: \t Kwenu ninyi mnaoamini, jiwe hilo ni la thamani kubwa; lakini kwa wale wasioamini, \"Jiwe walilokataa waashi, sasa limekuwa jiwe kuu la msingi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Može i da ne poštuje oca svog ili matere. I ukidoste zapovest Božju za običaje svoje. \t basi, hapaswi tena kumheshimu baba yake! Ndivyo mnavyodharau neno la Mungu kwa kufuata mafundisho yenu wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer šta se napred napisa, za našu se nauku napisa, da trpljenjem i utehom pisma nadu imamo. \t Maana yote yalioandikwa yameandikwa kwa ajili ya kutufundisha sisi ili kutokana na saburi na faraja tupewayo na Maandiko hayo Matakatifu tupate kuwa na matumaini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne, kažem vam, nego ako se ne pokajete, svi ćete tako izginuti. \t Nawaambieni sivyo; lakini nanyi msipotubu, mtaangamia kama wao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko je od Boga reči Božije sluša; zato vi ne slušate, jer niste od Boga. \t Aliye wa Mungu husikiliza maneno ya Mungu. Lakini ninyi hamsikilizi kwa sababu ninyi si (watu wa) Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada dodjoše sluge domaćinove i rekoše mu: Gospodaru! Nisi li ti dobro seme sejao na svojoj njivi? Otkuda dakle kukolj? \t Watumishi wa yule mwenye shamba wakamwendea, wakamwambia, Mheshimiwa, bila shaka ulipanda mbegu nzuri katika shamba lako. Sasa magugu yametoka wapi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako ko oduzme od reči knjige proroštva ovog, Bog će oduzeti njegov deo od knjige života, i od grada svetog, i od onog što je napisano u knjizi ovoj. \t Na mtu yeyote akipunguza chochote katika maneno ya unabii yaliyomo katika kitabu hiki, Mungu atamnyang'anya sehemu yake katika ule mti wa uzima, na sehemu yake katika mji mtakatifu, ambavyo vimeelezwa katika kitabu hiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svršiše sve po zakonu Gospodnjem, vratiše se u Galileju u grad svoj Nazaret. \t Hao wazazi walipokwisha fanya yote yaliyoamriwa na Sheria ya Bwana, walirudi makwao Nazareti, mkoani Galilaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni govorahu jedan drugom: Ne goraše li naše srce u nama kad nam govoraše putem i kad nam kazivaše pismo? \t Basi, wakaambiana, \"Je, mioyo yetu haikuwa inawaka ndani yetu wakati alipokuwa anatufafanulia Maandiko Matakatifu kule njiani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i Gospod zapovedi da oni koji jevandjelje propovedaju od jevandjelja žive. \t Bwana aliagiza vivyo hivyo; wahubiri wa Habari Njema wapate riziki zao kutokana nayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pošto prodje nekoliko dana, Agripa car i Vernikija sidjoše u Ćesariju da pohode Fista. \t Siku chache baadaye, mfalme Agripa na Bernike walifika Kaisarea ili kutoa heshima zao kwa Festo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Može li, braćo moja, smokva masline radjati ili vinova loza smokve? Tako nijedan izvor ne daje slane i slatke vode. \t Ndugu zangu, je, mti wa mtini waweza kuzaa zeituni? Au, mzabibu waweza kuzaa tini? Chemchemi ya maji ya chumvi haiwezi kutoa maji matamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako, budući mlak, i nisi ni studen ni vruć, izbljuvaću te iz usta svojih. \t Basi, kwa kuwa hali yako ni vuguvugu, si baridi wala si moto, nitakutapika!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sveštenika velikog nad domom Božijim: \t Basi, tunaye kuhani maarufu aliye na mamlaka juu ya nyumba ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sme li koji od vas, kad ima tužbu na drugog, ići na sud nepravednima, a ne svetima? \t Anathubutuje mmoja wenu kumshtaki ndugu muumini mbele ya mahakama ya watu wasiomjua Mungu badala ya kumshtaki mbele ya watu wa Mungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoraše: Pokajte se, jer se približi carstvo nebesko. \t \"Tubuni, maana Ufalme wa mbinguni umekaribia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A budući da je Lida blizu Jope, onda učenici čuvši da je Petar u njoj poslaše dva čoveka moleći ga da ne požali truda doći do njih. \t Yopa si mbali sana na Luda; kwa hiyo wafuasi waliposikia kwamba Petro alikuwa Luda, wakawatuma watu wawili kwake na ujumbe: \"Njoo kwetu haraka iwezekanavyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Zašto i vi prestupate zapovest Božju za običaje svoje? \t Yesu akawajibu, \"Kwa nini nanyi mnapendelea mapokeo yenu wenyewe na hamuijali Sheria ya Mungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zabrinu se car; ali kletve radi i onih koji se gošćahu s njim, zapovedi joj dati. \t Mfalme alihuzunika, lakini kwa sababu ya kile kiapo chake na kwa sababu ya wale wageni karamuni, akaamuru apewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako da se svetli vaše videlo pred ljudima, da vide vaša dobra dela, i slave Oca vašeg koji je na nebesima. \t Vivyo hivyo, ni lazima mwanga wenu uangaze mbele ya watu, ili wayaone matendo yenu mema, wamtukuze Baba yenu aliye mbinguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Ilija će doći najpre, i urediti sve; ali i Sin čovečji treba da mnogo postrada i da se ponizi, kao što je pisano. \t Naye akawajibu, \"Naam, Eliya anakuja kwanza kutayarisha yote. Hata hivyo, kwa nini basi imeandikwa katika Maandiko Matakatifu kwamba Mwana wa Mtu atapatwa na mateso mengi na kudharauliwa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A bogati svojom poniznošću; jer će proći kao cvet travni. \t naye tajiri anapaswa kufurahi anaposhushwa na Mungu. Maana tajiri atatoweka kama ua la porini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato me Otac ljubi, jer ja dušu svoju polažem da je opet uzmem. \t \"Baba ananipenda kwani nautoa uhai wangu ili nipate kuupokea tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ni k jednoj od njih ne bi poslan Ilija do u Sareptu sidonsku k ženi udovici. \t Hata hivyo, Eliya hakutumwa kwa mjane yeyote ila kwa mwanamke mjane wa Sarepta, Sidoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada, po drugi put dozvaše čoveka koji je bio slep i rekoše mu: Daj Bogu slavu; mi znamo da je čovek ovaj grešan. \t Basi, wakamwita tena aliyekuwa kipofu, wakamwambia, \"Sema ukweli mbele ya Mungu! Sisi tunajua kwamba mtu huyu ni mwenye dhambi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se on vrati, pošto primi carstvo, reče da dozovu one sluge kojima dade srebro, da vidi šta je koji dobio. \t \"Huyo mtu mashuhuri alirudi nyumbani baada ya kufanywa mfalme, na mara akaamuru wale watumishi aliowapa zile fedha waitwe ili aweze kujua kila mmoja amepata faida gani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je Jovan krstio vodom, a vi ćete se krstiti Duhom Svetim ne dugo posle ovih dana. \t Kwani Yohane alibatiza kwa maji, lakini baada ya siku chache, ninyi mtabatizwa kwa Roho Mtakatifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Imajući, dakle, slobodu, braćo, ulaziti u svetinju krvlju Isusa Hrista, putem novim i živim. \t Basi, ndugu, kwa damu ya Yesu tunapewa moyo thabiti wa kuingia Mahali Patakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali neko posvedoči negde govoreći: Šta je čovek da ga se opomeneš, ili sin čovečiji da ga obidješ? \t Tena yasemwa mahali fulani katika Maandiko: \"Mtu ni nini ee Mungu, hata umfikirie; mwanaadamu ni nini hata umjali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pokazaše im se razdeljeni jezici kao ognjeni; i sede po jedan na svakog od njih. \t Kisha, vikatokea vitu vilivyoonekana kama ndimi za moto, vikagawanyika na kutua juu ya kila mmoja wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dve će mleti zajedno, jedna će se uzeti a druga će se ostaviti; \t Wanawake wawili watakuwa wakisaga nafaka pamoja; mmoja atachukuliwa na mwingine ataachwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodjoše pak k Njemu mati i braća Njegova, i ne mogahu od naroda da govore s Njim. \t Hapo mama na ndugu zake Yesu wakamjia, lakini hawakuweza kumkaribia kwa sababu ya umati wa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodje, pak, Simon Petar za njim, i udje u grob, i vide haljine same gde leže, \t Simoni Petro naye akaja akimfuata, akaingia kaburini; humo akaona sanda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovoriše Mu Jevreji govoreći: Za dobro delo ne bacamo kamenje na te, nego za hulu na Boga, što ti, čovek budući, gradiš se Bog. \t Wayahudi wakamjibu, \"Hatukupigi mawe kwa ajili ya tendo jema, ila kwa sababu ya kukufuru! Maana wajifanya kuwa Mungu hali wewe ni binadamu tu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Pavle govoraše o pravdi i čistoti i o sudu koji će biti, uplaši se Filiks i odgovori: Idi zasad; a kad uzimam kad, dozvaću te. \t Lakini wakati Paulo alipoanza kuongea juu ya uadilifu, juu ya kuwa na kiasi na juu ya siku ya hukumu inayokuja, Felisi aliogopa, akasema, \"Kwa sasa unaweza kwenda; nitakuita tena nitakapopata nafasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oprostivši se, pak, od greha postaste sluge pravdi. \t Mlikombolewa kutoka utumwa wa dhambi, mkawa watumwa wa uadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Više ne pij vode, nego pij po malo vina, želuca radi svog i čestih svojih bolesti. \t Usinywe maji tu, bali unywe divai kidogo kwa ajili ya tumbo lako, kwani unaugua mara kwa mara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Imaj u pameti obraz zdravih reči koje si čuo od mene, u veri i ljubavi Hrista Isusa. \t Shika kwa makini mafundisho yale ya kweli niliyokufundisha, na kubaki katika hiyo imani na huo upendo wetu katika kuungana na Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Osim jednog ovog glasa kojim povikah stojeći medju njima: Za vaskrsenje mrtvih dovedoste me danas na sud. \t isipokuwa tu maneno haya niliyosema niliposimama mbele yao: Mnanihukumu leo hii kwa sababu ya kushikilia kwamba wafu watafufuliwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako je kazano: Ako ko pusti ženu svoju, da joj da knjigu raspusnu. \t \"Ilikwisha semwa pia: Anayemwacha mke wake, yampasa ampe hati ya talaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista. \t Nawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na kwa Bwana Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili ne mariš za bogatstvo Njegove dobrote i krotosti i trpljenja, ne znajući da te dobrota Božija na pokajanje vodi? \t Au labda unaudharau wema wake mkuu, uvumilivu wake na saburi yake, bila kutambua kwamba wema wake huo una shabaha ya kukuongoza upate kutubu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako govorite i tako tvorite kao oni koji će zakonom slobode biti sudjeni; \t Basi, semeni na kutenda kama watu watakaohukumiwa kwa sheria iletayo uhuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovakvi bejaste neki; nego se opraste i posvetiste i opravdaste imenom Gospoda našeg Isusa Hrista i Duhom Boga našeg. \t Baadhi yenu mlikuwa hivyo; lakini sasa mmeoshwa, mkafanywa watakatifu, na kupatanishwa na Mungu kwa jina la Bwana Yesu Kristo na kwa Roho wa Mungu wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugo pade u trnje; i naraste trnje i udavi ga, i ne donese rod. \t Nyingine zilianguka kwenye miti ya miiba, nayo ikakua na kuzisonga, nazo hazikuzaa nafaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Meni valja raditi dela Onog koji me posla dok je dan: doći će noć kad niko ne može raditi. \t Kukiwa bado mchana yatupasa kuendelea kufanya kazi za yule aliyenituma; maana usiku unakuja ambapo mtu hawezi kufanya kazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad sedam na četiri hiljade, koliko punih kotarica nakupiste komada? A oni rekoše: Sedam. \t \"Na nilipoimega ile mikate saba na kuwapa watu elfu nne, mlikusanya makapu mangapi ya makombo?\" Wakamjibu, \"Saba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zver koju si video beše i nije, i izići će iz bezdana i otići će u propast; i udiviće se koji žive na zemlji, kojima imena napisana nisu u knjigu života od postanja sveta, kad vide zver koja beše, i nije, i doći će opet. \t Huyo mnyama uliyemwona alikuwa hai hapo awali, lakini sasa amekufa. Hata hivyo, karibu sana atapanda kutoka shimoni kuzimu, lakini ataangamizwa. Wanaoishi duniani watashangaa; naam, watu wote ambao majina yao hayakupata kuandikwa katika kitabu cha uzima tangu mwanzo wa ulimwengu, watashangaa kumwona huyo mnyama ambaye hapo awali, aliishi, kisha akafa na sasa anatokea tena!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče: Ostavite je; šta joj smetate? Ona učini dobro delo na meni. \t Lakini Yesu akawaambia, \"Mwacheni; kwa nini mnamsumbua? Amenitendea jambo jema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A da Ga iz mrtvih vaskrse da se više ne vrati u truljenje ovako kaže: Daću vam svetinju Davidovu vernu. \t Na juu ya kumfufua kutoka wafu, asipate tena kurudi huko na kuoza, Mungu alisema hivi: Nitakupa baraka takatifu na za kweli nilizomwahidia Daudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo vam kazah, da u meni mir imate. U svetu ćete imati nevolju; ali ne bojte se, jer ja nadvladah svet. \t Nimewaambieni mambo haya ili mpate kuwa na amani katika kuungana nami. Ulimwenguni mtapata masumbuko; lakini jipeni moyo! Mimi nimeushinda ulimwengu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kud god idjaše u sela ili u gradove ili u palanke, na raskršćima metahu bolesnike i moljahu Ga da se barem skuta od haljine Njegove dotaknu: i ozdravljahu svi koji Ga se doticahu. \t Kila mahali Yesu alipokwenda, vijijini, mijini, au mashambani, watu waliwaweka wagonjwa uwanjani, wakamsihi waguse walau pindo la vazi lake. Nao wote waliomgusa walipona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji razlikuje dane, Gospodu razlikuje; i koji ne razlikuje dana, Gospodu ne razlikuje. Koji jede, Gospodu jede: jer hvali Boga; i koji ne jede, Gospodu ne jede, i hvali Boga. \t Anayeadhimisha siku fulani anaadhimisha siku hiyo kwa ajili ya kumtukuza Mungu; naye anayekula chakula fulani anafanya hivyo kwa kumtukuza Bwana maana anamshukuru Mungu. Kadhalika naye anayeacha kula chakula fulani anafanya hivyo kwa ajili ya kumtukuza Bwana, naye pia anamshukuru Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da prime sud svi koji ne verovaše istini, nego voleše nepravdu. \t Matokeo yake ni kwamba wote wasioamini ukweli, ila wafurahia dhambi, watahukumiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovim pokazivaše Duh Sveti da se još nije otvorio put svetih, dokle prva skinija stoji; \t Kutokana na taratibu hizo Roho Mtakatifu anafundisha wazi kwamba wakati ile hema ya nje ingali ipo imesimama, njia ya kuingia Mahali Patakatifu haijafunguliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Ovaj se rod ničim ne može isterati do molitvom i postom. \t Naye akawaambia, \"Pepo wa aina hii hawezi kutoka isipokuwa kwa sala tu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Žene vaše da ćute u crkvama; jer se njima ne dopusti da govore, nego da slušaju, kao što i zakon govori. \t Kama ilivyo desturi katika makanisa yote ya watu wa Mungu, wanawake wakae kimya katika mikutano ya waumini. Hawana ruhusa kusema; ila wawe watii kama isemavyo Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ko se Gospoda drži jedan je duh s Gospodom. \t Lakini aliyejiunga na Bwana huwa roho moja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Očevi! Ne razdražujte dece svoje, da ne gube volje. \t Nanyi wazazi, msiwachukize watoto wenu, la sivyo watakata tamaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je to onaj za koga je govorio prorok Isaija gde kaže: Glas onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodu, i poravnite staze Njegove. \t Huyu Yohane ndiye yule ambaye nabii Isaya alinena juu yake aliposema: \"Sauti ya mtu imesikika jangwani: Mtayarishieni Bwana njia yake, nyoosheni vijia vyake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pred kojima i po stradanju svom pokaza sebe živa mnogim i istinitim znacima, i javlja im se četrdeset dana, i govori o carstvu Božjem. \t Kwa muda wa siku arobaini baada ya kifo chake aliwatokea mara nyingi kwa namna ambazo zilithibitisha kabisa kwamba alikuwa hai. Walimwona, naye aliongea nao juu ya ufalme wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dolažahu mnogi i iz okolnih gradova u Jerusalim, i donošahu bolesnike i koje mučahu nečisti duhovi; i svi ozdravljahu. \t Watu wengi walifika kutoka katika miji ya kando kando ya Yerusalemu, wakiwaleta wagonjwa wao na wale waliokuwa na pepo wachafu, nao wote wakaponywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam kažem: Nijedan izmedju rodjenih od žena nije veći prorok od Jovana krstitelja; a najmanji u carstvu Božijem veći je od njega. \t Yesu akamalizia kwa kusema, \"Nawaambieni, kati ya binadamu wote hakuna aliye mkubwa zaidi kuliko Yohane Mbatizaji. Hata hivyo, yule aliye mdogo kabisa katika ufalme wa Mungu ni mkubwa zaidi kuliko yeye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču mladić reč, otide žalostan; jer beše vrlo bogat. \t Huyo kijana aliposikia hayo, alienda zake akiwa mwenye huzuni, maana alikuwa na mali nyingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje je u vama, kao i u svemu svetu, i plodno je i raste, kao i u vama, od onog dana kako čuste i razumeste blagodat Božiju u istini, \t Habari Njema inazidi kuzaa matunda na kuenea ulimwenguni kote kama vile ilivyofanya kwenu ninyi tangu siku ile mliposikia juu ya neema ya Mungu na kuitambua ilivyo kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ujedanput, u trenuću oka u poslednjoj trubi; jer će zatrubiti i mrtvi će ustati neraspadljivi, i mi ćemo se pretvoriti. \t wakati wa mbiu ya mwisho, kwa nukta moja, kufumba na kufumbua. Maana mbiu itakapolia, wafu watafufuliwa katika hali ya kutoweza kufa tena, na sisi tutageuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši onaj čas, vratiše se u Jerusalim, i nadjoše u skupu jedanaestoricu i koji behu s njima, \t Wakaondoka saa ileile, wakarudi Yerusalemu: wakawakuta wale mitume kumi na mmoja na wale wengine waliokuwa pamoja nao, wamekusanyika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A najposle, javi se kad njih jedanaestorica behu za trpezom, i prekori ih za njihovo neverje i tvrdju srca što ne verovaše onima koji su Ga videli da je ustao; \t Mwishowe, Yesu aliwatokea wanafunzi kumi na mmoja walipokuwa pamoja mezani. Akawakemea sana kwa sababu ya kutoamini kwao na ukaidi wao, maana hawakuwaamini wale waliokuwa wamemwona baada ya kufufuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako dakle ne znam silu glasa, biću nemac onom kome govorim, i onaj koji govori biće meni nemac. \t Lakini ikiwa mimi sifahamu maana ya lugha asemayo mtu fulani, mimi ni mgeni kwake mtu huyo naye pia ni mgeni kwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A bez priča ne govoraše im ni reči. A učenicima posebno kazivaše sve. \t Hakuongea nao chochote bila kutumia mifano; lakini alipokuwa pamoja na wanafunzi wake peke yao alikuwa akiwafafanulia kila kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Rod zli i preljubotvorni traži znak; i neće mu se dati znak osim znaka Jone proroka. \t Naye akawajibu, \"Kizazi kiovu kisicho na uaminifu! Mnataka ishara; hamtapewa ishara nyingine, ila tu ile ishara ya nabii Yona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar Mu reče: Gospode! Govoriš li nama ovu priču ili svima? \t Petro akamwambia, \"Bwana, mfano huo ni kwa ajili yetu tu, au ni kwa ajili ya watu wote?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svi metnuše od suviška svog; a ona od sirotinje svoje metnu sve što imaše, svu hranu svoju. \t Maana wote walitoa kutokana na ziada ya mali zao, lakini huyu mama, ingawa ni maskini, ametoa yote aliyokuwa nayo, ametoa kila kitu alichohitaji kwa kuishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pleme Isusa Hrista, sina Davida Avramovog sina. \t Yesu Kristo alikuwa mzawa wa Daudi, mzawa wa Abrahamu. Hii ndiyo orodha ya ukoo wake:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, primajući carstvo nepokolebano, da imamo blagodat kojom služimo za ugodnost Bogu, s poštovanjem i sa strahom. \t Sisi basi, na tushukuru kwani tunapokea utawala usiotikisika. Tuwe na shukrani na kumwabudu Mungu kwa namna itakayompendeza, kwa ibada na hofu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se skupite na jedno mesto, ne jede se večera Gospodnja. \t Kweli mnakutana, lakini si kwa ajili ya kula chakula cha Bwana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kamoli neće krv Hrista, koji Duhom Svetim sebe prinese bez krivice Bogu, očistiti savest našu od mrtvih dela, da služimo Bogu Živom i Istinitom? \t Lakini, kwa damu ya Kristo, mambo makuu zaidi hufanyika! Kwa nguvu za Roho wa milele, Kristo alijitolea mwenyewe dhabihu kamilifu kwa Mungu. Damu yake itatutakasa dhamiri zetu kutokana na matendo yaletayo kifo, ili tupate kumtumikia Mungu aliye hai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Zašto ste strašljivi, maloverni? Tada ustavši zapreti vetrovima i moru, i postade tišina velika. \t Yesu akawaambia, \"Enyi watu wenye imani haba; mbona mnaogopa?\" Basi, akainuka, akazikemea pepo na mawimbi; kukawa shwari kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u šesti mesec posla Bog andjela Gavrila u grad galilejski po imenu Nazaret \t Mnamo mwezi wa sita, malaika Gabrieli alitumwa na Mungu aende kwenye mji uitwao Nazareti huko Galilaya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kaza im, pak, priču govoreći: U jednog bogatog čoveka rodi njiva. \t Kisha akawaambia mfano: \"Kulikuwa na tajiri mmoja ambaye shamba lake lilizaa mavuno mengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuše fariseji od naroda takav govor za Njega, i poslaše fariseji i glavari sveštenički sluge da Ga uhvate. \t Mafarisayo waliwasikia watu wakinong'ona maneno hayo juu ya Yesu. Basi, wao pamoja na makuhani wakuu wakawatuma walinzi wamtie nguvuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuvši to rod Njegov izidjoše da Ga uhvate; jer govorahu da je izvan sebe. \t Basi, watu wa jamaa yake walipopata habari hiyo wakatoka kwenda kumchukua maana walikuwa wanasema kwamba amepatwa na wazimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gostoljubivosti ne zaboravljajte; jer neki ne znajući iz gostoljubivosti primiše andjele na konak. \t Msisahau kuwakaribisha wageni; maana kwa kufanya hivyo watu wengine walipata kuwakaribisha malaika bila kujua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prohodjaše Isus po svim gradovima i selima učeći po zbornicama njihovim i propovedajući jevandjelje o carstvu, i isceljujući svaku bolest i svaku nemoć po ljudima. \t Yesu alitembelea miji yote na vijiji, akafundisha katika masunagogi yao akihubiri Habari Njema ya Ufalme wa Mungu, na kuponya magonjwa yote na udhaifu wa kila namna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali bez tvoje volje ne htedoh ništa činiti, da ne bi tvoje dobro bilo kao za nevolju, nego od dobre volje. \t Lakini sitafanya chochote bila kibali chako. Sipendi kukulazimisha unisaidie, kwani wema wako unapaswa kutokana na hiari yako wewe mwenyewe na si kwa kulazimika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledajte Izrailja po telu: koji jedu žrtve nisu li zajedničari oltara? \t Chukueni, kwa mfano, Wayahudi wenyewe: kwao, wenye kula vilivyotambikiwa madhabahuni waliungana na hiyo madhabahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući ovo da pravedniku zakon nije postavljen, nego bezakonicima i nepokornima i bezbožnicima i grešnicima, nepravednima i poganima, krvnicima oca i matere, krvnicima ljudskim, \t Lakini tunapaswa kukumbuka kwamba sheria haziwekwi kwa ajili ya watu wema, bali kwa ajili ya wahalifu na wasiotii, wasiomcha Mungu na wenye dhambi, watu wasio na dini na wa kidunia. Watu wanaowaua baba na mama zao, au wauaji wowote wale;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od nas izidjoše, ali ne biše od nas: kad bi bili od nas onda bi ostali s nama; ali da se jave da nisu svi od nas. \t Watu hao wametokea kati yetu lakini hawakuwa kweli wa kwetu na ndiyo maana walituacha; Kama wangalikuwa wa kwetu, wangalibaki nasi. Lakini waliondoka, wakaenda zao, kusudi ionekane wazi kwamba hawakuwa kamwe wa kwetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat im reče: A kakvo je zlo učinio? A oni glasno vikahu: Raspni ga. \t Lakini Pilato akawauliza, \"Kwa nini! Amefanya kosa gani?\" Lakini wao wakazidi kupaaza sauti, \"Msulubishe!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svaki koji zlo čini mrzi na na videlo i ne ide k videlu da ne pokaraju dela njegova, jer su zla. \t Kila mtu atendaye maovu anauchukia mwanga, wala haji kwenye mwanga, maana hapendi matendo yake maovu yamulikwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog ne videvši ljubite i kog sad ne gledajući no verujući Ga radujete se radošću neiskazanom i proslavljenom. \t Ninyi mnampenda ingawaje hamjamwona, na mnamwamini ingawa hamumwoni sasa. Hivyo, mnafurahi kwa furaha tukufu isiyoelezeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Zašto ste me tražili? Zar ne znate da meni treba u onom biti što je Oca mog? \t Yeye akawajibu, \"Kwa nini mlinitafuta? Hamkujua kwamba inanipasa kuwa katika nyumba ya Baba yangu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bog i Otac Gospoda našeg Isusa Hrista, koji je blagosloven vavek, zna da ne lažem. \t Mungu na Baba wa Bwana Yesu--jina lake litukuzwe milele--yeye anajua kwamba sisemi uongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I divljahu se i čudjahu se govoreći jedan drugom: Nisu li ovo sve Galilejci što govore? \t Walistaajabu na kushangaa, wakisema, \"Je, hawa wote tunaowasikia wakisema hivi, si wenyeji wa Galilaya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer da ste verovali Mojsiju tako biste verovali i meni; jer on pisa za mene. \t Kama kweli mngemwamini Mose, mngeniamini na mimi pia; maana Mose aliandika juu yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kažem vam da ovaj otide opravdan kući svojoj, a ne onaj. Jer svaki koji se sam podiže poniziće se; a koji se sam ponižuje podignuće se. \t Nawaambieni, huyu mtoza ushuru alirudi nyumbani akiwa amesamehewa. Lakini yule mwingine, sivyo. Kwa maana kila anayejikweza atashushwa, na kila anayejishusha atakwezwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on odgovori i reče: Je li grešan ne znam; samo znam da ja bejah slep, a sad vidim. \t Yeye akajibu, \"Kama ni mwenye dhambi mimi sijui. Lakini kitu kimoja najua: Nilikuwa kipofu, na sasa naona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ja primih od Gospoda šta vam i predadoh, da Gospod Isus onu noć u koju bivaše predan uze hleb. \t Maana mimi nilipokea kwa Bwana yale maagizo niliyowaachieni: kwamba, usiku ule Bwana Yesu aliotolewa, alitwaa mkate,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kojoj ja postadoh sluga po naredbi Božijoj koja mi je dana medju vama da ispunim reč Božiju, \t Nami nimefanywa kuwa mtumishi wa kanisa kufuatana na mpango wake Mungu ambao alinikabidhi kwa faida yenu. Mpango wenyewe ni kuutangaza kwa ukamilifu ujumbe wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni se obradovaše, i ugovoriše da mu dadu novce. \t Nao wakafurahi na kupatana naye kumlipa fedha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedan vikaše jedno, a drugi drugo po narodu. A kad ne može od bune ništa da razume upravo, zapovedi da ga odvedu u logor. \t Wengine katika lile kundi la watu walikuwa wanapayuka kitu hiki na wengine kitu kingine. Kwa sababu ya ghasia hiyo, mkuu wa jeshi hakufaulu kujua kisa kamili. Hivyo, aliamuru watu wake wampeleke Paulo ndani ya ngome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li se Hristos razdeli? Eda li se Pavle razape za vas? Ili se u ime Pavlovo krstiste? \t Je, Kristo amegawanyika? Je, Paulo ndiye aliyesulubiwa kwa ajili yenu? Au je, mlibatizwa kwa jina la Paulo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ti sagreši brat tvoj, idi i pokaraj ga medju sobom i njim samim; ako te posluša, dobio si brata svog. \t \"Ndugu yako akikukosea, mwendee ukamwonye mkiwa ninyi peke yenu. Akikusikia utakuwa umempata ndugu yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I s tvog razuma poginuće slabi brat, za kog Hristos umre. \t Hivyo, huyo ndugu yako dhaifu ambaye Kristo alikufa kwa ajili yake, atapotea kwa sababu ya ujuzi wako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izvedoše lažne svedoke koji govorahu: Ovaj čovek ne prestaje huliti na ovo sveto mesto i na zakon. \t Walileta Barazani mashahidi wa uongo ambao walisema, \"Mtu huyu haachi kamwe kusema maneno ya kupakashifu mahali hapa patakatifu na Sheria ya Mose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus videći da se stiče narod, zapreti duhu nečistom govoreći mu: Duše nemi i gluvi! Ja ti zapovedam, izadji iz njega i više ne ulazi u njega. \t Yesu alipouona umati wa watu unaongezeka upesi mbele yake, alimkemea yule pepo mchafu, \"Pepo unayemfanya huyu mtoto kuwa bubu-kiziwi, nakuamuru, mtoke mtoto huyu wala usimwingie tena!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nebo i zemlja proći će, ali reči moje neće proći. \t Naam, mbingu na dunia zitapita, lakini maneno yangu hayatapita kamwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se navrši osam dana da Ga obrežu, nadenuše Mu ime Isus, kao što je andjeo rekao dok se još nije bio ni zametnuo u utrobi. \t Siku nane baadaye, wakati wa kumtahiri mtoto ulipofika, walimpa jina Yesu, jina ambalo alikuwa amepewa na malaika kabla hajachukuliwa mimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kojima ležaše mnoštvo bolesnika, slepih, hromih, suvih, koji čekahu da se zaljuja voda; \t Humo barazani mlikuwa na wagonjwa wengi wamekaa: vipofu, viwete na waliopooza. Walikuwa wakingojea maji yatibuliwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali i za ovakve prorokova Enoh, sedmi od Adama, govoreći: Gle, ide Gospod s hiljadama svetih andjela svojih \t Henoki, ambaye ni babu wa saba tangu Adamu, alibashiri hivi juu ya watu hawa: \"Sikilizeni! Bwana atakuja pamoja na maelfu ya malaika wake watakatifu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodje Sin čovečiji, koji i jede i pije, a oni kažu: Gle čoveka izjelice i pijanice, druga carinicima i grešnicima. I opravdaše premudrost deca njena. \t Mwana wa Mtu akaja, anakula na kunywa, nao wakasema: Mtazameni huyu, mlafi na mlevi, rafiki yao watoza ushuru na wahalifu! Hata hivyo, hekima ya Mungu inathibitishwa kuwa njema kutokana na matendo yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ono je kao zrno gorušičino koje kad se poseje u zemlju manje je od svih semena na zemlji; \t Ni kama mbegu ya haradali ambayo ni ndogo kuliko mbegu zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niko da ne postane nemarljiv za tvoju mladost; nego budi ugled vernima u reči, u življenju, u ljubavi, u duhu, u veri, u čistoti. \t Usikubali mtu yeyote akudharau kwa sababu wewe ni kijana, lakini jitahidi uwe mfano kwa wanaoamini: katika usemi wako, mwenendo wako, upendo, imani na maisha safi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Staricama kao materama; mladima kao sestrama, sa svakom čistotom. \t wanawake wazee kama mama yako, na wasichana kama dada zako, kwa usafi wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dva će biti na njivi, jedan će se uzeti a drugi će se ostaviti. \t Watu wawili watakuwa shambani; mmoja atachukuliwa na mwingine ataachwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Mu rekoše fariseji: Ti sam za sebe svedočiš: svedočanstvo tvoje nije istinito. \t Basi, Mafarisayo wakamwambia, \"Wewe unajishuhudia mwenyewe; kwa hiyo ushahidi wako si halali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar idjaše za Njim izdaleka do dvora poglavara svešteničkog i ušavši unutra sede sa slugama da vidi svršetak. \t Petro alimfuata kwa mbali mpaka uani kwa Kuhani Mkuu, akaingia ndani pamoja na walinzi ili apate kuona mambo yatakavyokuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Primajući kraj svoje vere, spasenje dušama. \t kwa sababu mnapokea wokovu wa roho zenu ambao ni lengo la imani yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja dakle krštavam vas vodom za pokajanje; a Onaj koji ide za mnom, jači je od mene; ja nisam dostojan Njemu obuću poneti; On će vas krstiti Duhom Svetim i ognjem. \t Mimi ninawabatizeni kwa maji kuonyesha kwamba mmetubu. Lakini yule anayekuja baada yangu ana uwezo kuliko mimi. Mimi sistahili hata kubeba viatu vyake. Yeye atawabatizeni kwa Roho Mtakatifu na kwa moto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jedni pak vikahu jedno a drugi drugo; jer beše sabor smućen, i najviše ih ne znahu zašto su se skupili. \t Wakati huo, kila mtu alikuwa anapayuka; wengine hili na wengine lile, mpaka hata ule mkutano ukavurugika. Wengi hawakujua hata sababu ya kukutana kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovi svi dobivši svedočanstvo verom ne primiše obećanja; \t Watu hawa wote walionekana kuwa mashujaa kwa sababu ya imani yao. Hata hivyo, hawakupokea yale ambayo Mungu aliwaahidia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A telesni čovek ne razume šta je od Duha Božijeg; jer mu se čini ludost i ne može da razume, jer treba duhovno da se razgleda. \t Mtu wa kidunia hapokei mambo ya Roho wa Mungu. Kwake mtu huyo mambo hayo ni upumbavu mtupu; yanapita akili yake; maana yanaweza tu kutambuliwa kwa msaada wa Roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govorahu: Nije li ovo Isus, sin Josifov, kome mi znamo oca i mater? Kako dakle on govori: Ja sidjoh s neba? \t Wakasema, \"Je, huyu si mwana wa Yosefu? Tunawajua baba yake na mama yake! Basi, anawezaje kusema kwamba ameshuka kutoka mbinguni?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Staricama, takodje, da žive kao što se pristoji svetima, da ne budu opadljive, da se ne predaju vrlo vinu, da uče dobru, \t Hali kadhalika waambie wanawake wazee wawe na mwenendo wa uchaji wa Mungu; wasiwe wachongezi, au watumwa wa pombe. Wanapaswa kufundisha mambo mema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedan dan učaše On, i onde sedjahu fariseji i zakonici koji behu došli iz sviju sela galilejskih i judejskih i iz Jerusalima; i sila Gospodnja isceljivaše ih. \t Siku moja Yesu alikuwa akifundisha. Mafarisayo na walimu wa Sheria kutoka katika kila kijiji cha Galilaya, Yudea na Yerusalemu, walikuwa wameketi hapo. Nguvu ya Bwana ilikuwa pamoja naye kwa ajili ya kuponyea wagonjwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pogledavši reče: Vidim ljude gde idu kao drva. \t Huyo kipofu akatazama, akasema, \"Ninawaona watu wanaoonekana kama miti inayotembea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi dan, poslaše vojvode pandure govoreći: Pustite ova dva čoveka. \t Kesho yake asubuhi, mahakimu waliwatuma maofisa wao wakisema, \"Wafungueni wale watu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I niko Mu ne mogaše odgovoriti reči; niti smede ko od tog dana da Ga zapita više. \t Hakuna mtu yeyote aliyeweza kumjibu neno. Na tangu siku hiyo hakuna aliyethubutu tena kumwuliza swali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svakome koji sluša reč o carstvu i ne razume, dolazi nečastivi i krade posejano u srcu njegovom: to je oko puta posejano. \t Yeyote asikiaye ujumbe wa ufalme bila kuuelewa, ni kama zile mbegu zilizoanguka njiani; yule Mwovu huja na kunyakua kile kilichopandwa moyoni mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Prvo dakle kad se sabirate u crkvu, čujem da imaju raspre medju vama, i nešto verujem od ovog. \t Awali ya yote, nasikia kwamba mnapokutana pamoja hutokea mafarakano kati yenu. Nami naamini kiasi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne mogući približiti se k Njemu od naroda otkriše kuću gde On beše, i prokopavši spustiše odar na kome oduzeti ležaše. \t Kwa sababu ya huo umati wa watu, hawakuweza kumpeleka karibu na Yesu. Basi, wakatoboa sehemu ya dari iliyokuwa juu ya mahali alipokuwa Yesu. Walipokwisha pata nafasi, wakamteremsha huyo mtu akiwa amelala juu ya mkeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Potom reče učeniku: Eto ti matere! I od onog časa uze je učenik k sebi. \t Halafu akamwambia yule mwanafunzi: \"Tazama, huyo ndiye mama yako.\" Na tangu saa ile huyo mwanafunzi alimchukua akae nyumbani kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja Jovan, koji sam i brat vaš i drug u nevolji, i u carstvu i trpljenju Isusa Hrista, bejah na ostrvu koje se zove Patam, za reč Božiju i za svedočanstvo Isusa Hrista. \t Mimi ni Yohane, ndugu yenu; na kwa kuungana na Kristo nashiriki pamoja nanyi katika kustahimili mateso yanayowapata wale walio wa Utawala wake. Mimi nilikuwa kisiwani Patmo kwa sababu ya kuhubiri ujumbe wa Mungu na ukweli wa Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekavši ovo uze hleb, i dade hvalu Bogu pred svima, i prelomivši stade jesti. \t Baada ya kusema hivyo, Paulo alichukua mkate, akamshukuru Mungu mbele yao wote, akaumega, akaanza kula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Marija ustavši onih dana, otide brzo u gornju zemlju, u grad Judin. \t Siku kadhaa baadaye, Maria alifunga safari akaenda kwa haraka hadi mji mmoja ulioko katika milima ya Yuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne kao što Kain beše od nečastivog i zakla brata svog. I za koji ga uzrok zakla? Jer dela njegova behu zla, a brata mu pravedna. \t Tusiwe kama Kaini ambaye, kwa kuongozwa na yule Mwovu, alimuua ndugu yake. Na, kwa nini alimuua? Kwa sababu matendo yake yalikuwa maovu, lakini yale ya ndugu yake yalikuwa mema!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jednima dakle miris smrtni za smrt, a drugima miris životni za život. I za ovo ko je vredan? \t Kwa wale wanaopotea, harufu hiyo ni kifo; lakini kwa wale wanaookolewa, harufu hiyo ni uhai. Nani basi, awezaye kushiriki katika kazi ya namna hiyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Aminadavovog, sina Aramovog, sina Esromovog, sina Faresovog, sina Judinog, \t mwana wa Aminadabu, mwana wa Admini, mwana wa Arni, mwana wa Hesroni, mwana wa Feresi, mwana wa Yuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer on primi od Boga Oca čast i slavu kad dodje k Njemu takav glas: Ovo je Sin moj ljubazni, koji je po mojoj volji. \t Sisi tulikuwapo wakati alipopewa heshima na kutukuzwa na Mungu Baba, wakati sauti ilipomjia kutoka kwake yeye aliye Utukufu Mkuu, ikisema: \"Huyu ni Mwanangu mpenzi, nimependezwa naye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zaboraviste utehu koju vam govori, kao sinovima: Sine moj! Ne puštaj u nemar karanja Gospodnja, niti gubi volje kad te On pokara; \t Je, mmesahau yale maneno ya kutia moyo ambayo Mungu anawataja ninyi kuwa wanawe? \"Mwanangu, usidharau adhabu ya Bwana, wala usife moyo anapokukanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh jednu od glava njenih kao ranjenu na smrt, i rana smrti njene izleči se. I čudi se sva zemlja iza zveri, i pokloniše se zmiji, koja dade oblast zveri. \t Kichwa kimojawapo cha huyo mnyama kilionekana kama kilikwisha jeruhiwa vibaya sana, lakini jeraha hilo lilikuwa limepona. Dunia nzima ilishangazwa na huyo mnyama na kumfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ne bude raspre u telu, nego da se udi jednako brinu jedan za drugog. \t ili kusiweko na utengano katika mwili bali viungo vyote vishughulikiane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer pre ovih dana usta Tevda, govoreći da je on nešto, za kojim pristade ljudi na broj oko četiri stotine; on bi ubijen, i svi koji ga slušahu razidjoše se i propadoše. \t Zamani kidogo, kulitokea mtu mmoja jina lake Theuda, akajisema kuwa mtu wa maana na watu karibu mia nne wakajiunga naye. Lakini aliuawa, kisha wafuasi wake wote wakatawanyika na kikundi chake kikafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Žene primiše svoje mrtve iz vaskrsenja; a drugi biše pobijeni, ne primivši izbavljenje, da dobiju bolje vaskrsenje; \t Na, wanawake walioamini walirudishiwa wafu wao wakiwa wamefufuliwa. Baadhi yao walikataa kufunguliwa, wakateswa mpaka kufa ili wapate kufufuliwa na kuingia katika maisha bora zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Žrtve i prilozi za greh nisu Ti bili ugodni. \t Sadaka za kuteketezwa au za kuondoa dhambi hazikupendezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne oslabivši verom ne pogleda ni na svoje već umoreno telo, jer mu beše negde oko sto godina, ni na mrtvost Sarine materice. \t Alikuwa mzee wa karibu miaka mia moja, lakini imani yake haikufifia ingawa alijua kwamba mwili wake ulikuwa kama umekufa, na pia mkewe, Sara, alikuwa tasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali u te dane, posle te nevolje, sunce će pomrčati, i mesec svoju svetlost izgubiti. \t \"Basi, siku hizo baada ya dhiki hiyo, jua litatiwa giza na mwezi hautaangaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši je Gospod sažali Mu se za njom, i reče joj: Ne plači. \t Bwana alipomwona mama huyo, alimwonea huruma, akamwambia, \"Usilie.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoraše: Ava Oče! Sve je moguće Tebi; pronesi čašu ovu mimo mene; ali opet ne kako ja hoću, nego kako Ti. \t Akasema, \"Baba yangu, kwako mambo yote yanawezekana. Uniondolee kikombe hiki; lakini isiwe kama nitakavyo mimi, bali utakavyo wewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu Isus: Zaista ti kažem: noćas dok dvaput petao ne zapeva tri puta ćeš me se odreći. \t Yesu akamwambia, \"Kweli nakwambia, usiku huu, kabla jogoo hajawika mara mbili, utanikana mara tatu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili: Ko će sići u bezdan? To jest da izvede Hrista iz mrtvih. \t wala usiseme: Nani atashuka mpaka Kuzimu (yaani, kumleta Kristo kutoka kwa wafu).\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Obucite se dakle kao izbrani Božiji, sveti i ljubazni, u srdačnu milost, dobrotu, poniznost, krotost, i trpljenje, \t Ninyi ni watu wake Mungu; yeye aliwapenda na kuwateua. Kwa hiyo basi, vaeni moyo wa huruma, wema, unyenyekevu, upole na uvumilivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A znahu ga da onaj beše što milostinje radi sedjaše kod Krasnih vrata crkvenih, i napuniše se čuda i straha za to što bi od njega. \t Walipomtambua kuwa ndiye yule aliyekuwa anaombaomba karibu na ule \"Mlango Mzuri\" wa Hekalu, wakashangaa mno hata wasiweze kuelewa yaliyompata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer smo Njegov posao, sazdani u Hristu Isusu za dela dobra, koja Bog unapred pripravi da u njima hodimo. \t Sisi ni viumbe vyake Mungu, na kwa kuungana na Kristo Yesu, alituumba kwa ajili ya kuishi maisha ya matendo mema aliyotutayarishia tuyatende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U ime Gospoda našeg Isusa Hrista kad se saberete vi i moj duh, sa silom Gospoda našeg Isusa Hrista, \t Wakati mnapokusanyika pamoja kwa jina la Bwana Yesu, nami nikiwa pamoja nanyi kwa roho, basi, kwa uwezo wa Bwana wetu Yesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad su hodili po Galileji, reče im Isus: Predaće se Sin čovečiji u ruke ljudske; \t Walipokuwa pamoja huko Galilaya, Yesu aliwaambia, \"Mwana wa Mtu atakabidhiwa kwa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago siromašnima duhom, jer je njihovo carstvo nebesko; \t \"Heri walio maskini rohoni, maana ufalme wa mbinguni ni wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će doći dani na tebe, i okružiće te neprijatelji tvoji opkopima, i opkoliće te, i obuzeće te sa sviju strana; \t Maana siku zaja ambapo adui zako watakuzungushia maboma, watakuzingira na kukusonga pande zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prah od grada vašeg koji je prionuo za nas otresamo vam; ali ovo znajte da se približi k vama carstvo Božije. \t Hata mavumbi ya mji wenu yaliyoshikamana na miguu yetu tunawakung'utieni. Lakini, jueni kwamba Ufalme wa Mungu umekaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pitahu Ga govoreći: Kako govore književnici da Ilija treba najpre da dodje? \t Wakamwuliza Yesu, \"Mbona walimu wa Sheria wanasema kwamba ni lazima Eliya aje kwanza?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A čuše i apostoli i braća koji behu u Judeji da i neznabošci primiše reč Božju. \t Mitume na ndugu kule Yudea walisikia kwamba watu wa mataifa mengine pia walikuwa wamelipokea neno la Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znam tvoja dela da nisi ni studen ni vruć. O da si studen ili vruć! \t Nayajua mambo yako yote! Najua kwamba wewe si baridi wala si moto. Afadhali ungekuwa kimojawapo: baridi au moto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i čašu, po večeri, govoreći: Ova je čaša novi zavet u mojoj krvi; ovo činite, kad god pijete, meni za spomen. \t Vivyo hivyo, baada ya kula, akatwaa kikombe akasema: \"Hiki ni kikombe cha agano jipya linalothibitishwa kwa damu yangu. Fanyeni hivi, kila mnapokunywa, kwa kunikumbuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je sve vas radi, da blagodat umnožena izobiluje hvalama na slavu Božiju. \t Yote haya ni kwa faida yenu; ili kama vile neema ya Mungu inavyoenea kwa watu wengi zaidi na zaidi vivyo hivyo watu wengi zaidi watoe shukrani nyingi kwa utukufu wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Behu pak još dva dana do pashe i do dana presnih hlebova; i tražahu glavari sveštenički i književnici kako bi Ga iz prevare uhvatili i ubili. \t Ilikuwa siku mbili tu kabla ya sikukuu ya Pasaka na ya Mikate Isiyotiwa Chachu. Makuhani wakuu na walimu wa Sheria walikuwa wakitafuta njia ya kumtia Yesu nguvuni kwa hila wamuue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Lupež ne dolazi nizašta drugo nego da ukrade i ubije i pogubi; ja dodjoh da imaju život i izobilje. \t Mwizi huja kwa shabaha ya kuiba, kuua na kuharibu. Mimi nimekuja mpate kuwa na uzima--uzima kamili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog svake blagodati, koji vas pozva na večnu svoju slavu u Hristu Isusu, on da vas, pošto malo postradate, savrši, da utvrdi, da ukrepi, da utemelji. \t Lakini mkisha teseka muda mfupi, Mungu aliye asili ya neema yote na ambaye anawaiteni muushiriki utukufu wake wa milele katika kuungana na Kristo, yeye mwenyewe atawakamilisheni na kuwapeni uthabiti, nguvu na msingi imara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dodje i Isus, i uze hleb, i dade im, tako i ribu. \t Yesu akaja, akatwaa mkate akawapa; akafanya vivyo hivyo na wale samaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čistima je sve čisto; a poganima i nevernima ništa nije čisto, nego je opoganjen njihov i um i savest. \t Kila kitu ni safi kwa watu walio safi; lakini hakuna chochote kilicho safi kwa wale waliochafuliwa na wasioamini, maana dhamiri na akili zao zimechafuliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah pristupivši k Isusu reče: Zdravo, ravi! I celiva Ga. \t Basi, Yuda akamkaribia Yesu, akamwambia, \"Shikamoo, Mwalimu!\" Kisha akambusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mišljaše pak da braća njegova razumeju da Bog njegovom rukom njima spasenje dade: ali oni ne razumeše. \t (Alidhani kwamba Waisraeli wenzake wangeelewa kwamba Mungu angemtumia yeye kuwakomboa, lakini hawakuelewa hivyo.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kako nosimo obličje zemljanog tako ćemo nositi i obličje nebeskog. \t Kama vile tulivyofanana na yule aliyeumbwa kwa udongo, vivyo hivyo tutafanana na huyohuyo aliyetoka mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oni doznavši pobegoše u gradove likaonske, u Listru i u Dervu i u okolinu njihovu. \t Mitume walipogundua jambo hilo, walikimbilia Lustra na Derbe, miji ya Lukaonia, na katika sehemu za jirani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ne u slasti želja, kao i neznabošci, koji ne poznaju Boga; \t na si kwa tamaa mbaya kama watu wa mataifa mengine wasiomjua Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I niko ne sipa novo vino u mehove stare; inače novo vino prodre mehove, i vino se prolije, i mehovi propadnu; nego novo vino u nove mehove sipati treba. \t Wala hakuna mtu atiaye divai mpya katika viriba vikuukuu. Kama akifanya hivyo, divai itavipasua hivyo viriba, nayo divai pamoja na hivyo viriba vitaharibika. Divai mpya hutiwa katika viriba vipya!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se navršiše dani uzeća Njegovog, On nameri da ide pravo u Jerusalim. \t Wakati ulipokaribia ambapo Yesu angechukuliwa juu mbinguni, yeye alikata shauri kwenda Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče im: Zaista, zaista vam kažem: Sin ne može ništa činiti sam od sebe nego šta vidi da Otac čini; jer šta On čini ono i Sin čini onako; \t Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, Mwana hawezi kufanya kitu peke yake; anaweza tu kufanya kile anachomwona Baba akikifanya. Maana kile anachofanya Baba, Mwana hukifanya vilevile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onome slava u crkvi po Hristu Isusu u sve naraštaje va vek veka. Amin. \t kwake Mungu uwe utukufu katika kanisa na katika Kristo Yesu, nyakati zote, milele na milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on otišavši poseče ga u tamnici, i donese glavu njegovu na krugu, i dade devojci, a devojka dade je materi svojoj. \t akakileta katika sinia, akampa msichana naye msichana akampa mama yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedna od četiri životinje dade sedmorici andjela sedam čaša zlatnih napunjenih gneva Boga, koji živi va vek veka. \t Kisha, mmojawapo wa vile viumbe vinne akawapa hao malaika saba mabakuli ya dhahabu yaliyojaa ghadhabu ya Mungu, aishiye milele na milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im Nikodim što dolazi k Njemu noću, koji beše jedan od njih: \t Mmoja wao alikuwa Nikodemo ambaye hapo awali alikuwa amemwendea Yesu. Basi, yeye akawaambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad to bi, dolažahu i drugi koji behu bolesni na ostrvu onom, i isceljivahu se. \t Kutokana na tukio hilo, wagonjwa wote katika kile kisiwa walikuja wakaponywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onima koji se uz prkos suprote istini, a pokoravaju se nepravdi, nemilost i gnev. \t Lakini wale wengine wenye ubinafsi, wenye kukataa mambo ya haki na kufuata uovu, wataangukiwa na ghadhabu na hasira ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta vam se čini? Kad ima jedan čovek sto ovaca pa zadje jedna od njih, ne ostavi li on devedeset i devet u planini, i ide da traži onu što je zašla? \t Mnaonaje? Mtu akiwa na kondoo mia, akimpoteza mmoja, hufanyaje? Huwaacha wale tisini na tisa mlimani, na huenda kumtafuta yule aliyepotea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nema ljubavi k meni ne drži moje reči; a reč što čujete nije moja nego Oca koji me posla. \t Asiyenipenda hashiki maneno yangu. Na neno mlilosikia si langu, bali ni lake Baba aliyenituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer telesno obučavanje malo je korisno, a pobožnost je korisna za svašta, imajući obećanje života sadašnjeg i onog koji ide. \t Mazoezi ya mwili yana faida yake, lakini mazoezi ya kiroho yana faida za kila namna, maana yanatuahidia uzima katika maisha ya sasa, na pia hayo yanayokuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povika glasom velikim, kao lav kad riče; i kad on povika, govoraše sedam gromova glasove svoje. \t na kuita kwa sauti kubwa kama ya mngurumo wa simba. Alipopaaza sauti, ngurumo saba ziliitikia kwa kishindo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je za vas obećanje i za decu vašu, i za sve daleke koje će god dozvati Gospod Bog naš. \t Maana, ahadi ile ilikuwa kwa ajili yenu, kwa ajili ya watoto wenu, kwa ajili ya wote wanaokaa mbali; na kwa ajili ya kila mtu ambaye Bwana Mungu wetu atamwita kwake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče: Ljudi braćo i oci! Poslušajte. Bog slave javi se ocu našem Avraamu kad beše u Mesopotamiji, pre nego se doseli u Haran, \t Naye Stefano akasema, \"Ndugu zangu na akina baba, nisikilizeni! Mungu alimtokea baba yetu Abrahamu alipokuwa kule Mesopotamia kabla hajaenda kukaa kule Harani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne govorim na osudjenje, jer pre rekoh da ste u srcima našim, da bih s vama i umro i živeo. \t Sisemi mambo haya kwa ajili ya kumhukumu mtu; maana, kama nilivyokwisha sema, ninyi mko mioyoni mwetu, tufe pamoja, tuishi pamoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako te noga tvoja sablažnjava, odseci je: bolje ti je ući u život hrom, negoli s dve noge da te bace u pakao, u oganj večni, \t Na mguu wako ukikukosesha, ukate! Afadhali kuingia katika uzima bila mguu mmoja, kuliko kuwa na miguu yote miwili na kutupwa katika moto wa Jehanamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada mu govorahu: Kako ti se otvoriše oči? \t Basi, wakamwuliza, \"Sasa, macho yako yalipataje kufumbuliwa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jedan Gospod, jedna vera, jedno krštenje, \t Kuna Bwana mmoja, imani moja na ubatizo mmoja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući, braćo ljubazna, od Boga izbor vaš. \t Ndugu, twajua kwamba Mungu anawapenda na kwamba amewateua muwe watu wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reč Hristova se bogato useli medju vas, u svakoj premudrosti učeći i savetujući sami sebe sa psalmima i pojanjem i pesmama duhovnim, u blagodati pevajući u srcima svojim Gospodu. \t Ujumbe wa Kristo ukae ndani yenu pamoja na utajiri wake wote. Fundishaneni na kushauriana kwa hekima yote. Imbeni zaburi, nyimbo na tenzi za kiroho; mwimbieni Mungu mioyoni mwenu kwa shukrani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A k Izrailju govori: Sav dan pružah ruke svoje k narodu koji ne da da mu se kaže i odgovara na suprot. \t Lakini kuhusu Israeli anasema: \"Mchana kutwa niliwanyoshea mikono yangu watu waasi na wasiotii.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada videvši Juda izdajnik Njegov da Ga osudiše raskaja se, i vrati trideset srebrnika glavarima svešteničkim i starešinama \t Hapo, Yuda ambaye ndiye aliyemsaliti, alipoona kwamba wamekwisha mhukumu Yesu, akajuta, akawarudishia makuhani wakuu zile sarafu thelathini za fedha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom dodje Avraam u zemlju obećanu, kao u tudju, i u kolibama življaše s Isakom i s Jakovom, sunaslednicima obećanja tog. \t Kwa imani aliishi kama mgeni katika nchi aliyoahidiwa na Mungu. Aliishi huko katika hema kama walivyoishi Isaka na Yakobo, ambao pia walishiriki ahadi ileile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad izidjoše, idjahu po selima propovedajući jevandjelje i isceljujući svuda. \t Basi, wakaanza safari, wakapitia vijijini wakihubiri Habari Njema na kuponya wagonjwa kila mahali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki od njih hteše da Ga uhvate; ali niko ne metnu ruku na Nj. \t Baadhi ya watu walitaka kumtia nguvuni lakini hakuna aliyejaribu kumkamata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Ga čuste i u Njemu se naučiste, kao što je istina u Isusu, \t Ni dhahiri kwamba mlisikia barabara habari zake, na mkiwa wafuasi wake mkafundishwa ukweli ulivyo katika Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niko ne meće zapaljenu sveću na sakriveno mesto, niti pod sud, nego na svećnjak, da vide svetlost koji ulaze. \t \"Hakuna mtu anayewasha taa na kuifunika kwa pishi, bali huiweka juu ya kinara ili watu wanaoingia ndani wapate kuona mwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer takvi ne služe Gospodu našem Isusu Hristu nego svom trbuhu, i blagim rečima i blagoslovima prelašćuju srca bezazlenih. \t maana watu wa namna hiyo hawamtumikii Kristo Bwana wetu, bali wanayatumikia matumbo yao wenyewe. Kwa maneno yao matamu na hotuba za kubembeleza hupotosha mioyo ya watu wanyofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da budem sluga Isusa Hrista u neznabošcima, da služim jevandjelju Božijem, da budu neznabošci prinos povoljan i osvećen Duhom Svetim. \t ya kuwa mtumishi wa Yesu Kristo kwa watu wa mataifa. Ni jukumu langu la kikuhani kuihubiri Habari Njema ya Mungu ili watu wa mataifa mengine wapate kuwa dhabihu inayokubaliwa na Mungu, dhabihu iliyotakaswa na Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im: Odstupite, jer devojka nije umrla, nego spava. I podsmevahu Mu se. \t akasema, \"Ondokeni hapa! Msichana huyu hakufa, amelala tu.\" Nao wakamcheka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom pitahu Ga fariseji i književnici: Zašto učenici tvoji ne žive kao što nam je ostalo od starih, nego jedu hleb neumivenim rukama? \t Basi, Mafarisayo na walimu wa Sheria wakamwuliza Yesu, \"Mbona wanafunzi wako hawayajali mapokeo tuliyopokea kwa wazee wetu, bali hula chakula kwa mikono najisi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sve ovo neznabošci ištu; a zna i Otac vaš nebeski da vama treba sve ovo. \t Maana hayo yote yanahangaikiwa na watu wasiomjua Mungu. Baba yenu wa mbinguni anajua kwamba mnahitaji vitu hivyo vyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom bi Enoh prenesen da ne vidi smrt; i ne nadje se, jer ga Bog premesti, jer pre nego ga premesti, dobi svedočanstvo da ugodi Bogu. \t Kwa imani Henoki alichukuliwa na Mungu, asipate kufa. Hakuonekana tena kwa sababu Mungu alikuwa amemchukua. Maandiko yasema kwamba kabla ya kuchukuliwa kwake, yeye alikuwa amempendeza Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I razmislivši dodje kući Marije matere Jovana koji se zvaše Marko, gde behu mnogi sabrani i moljahu se Bogu. \t Alipotambua hivyo alikwenda moja kwa moja mpaka nyumbani kwa Maria mama yake Yohane aitwaye Marko. Humo watu wengi walikuwa wamekusanyika wakisali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni ne imadoše da mu vrate, pokloni obojici. Kaži koji će ga od njih dvojice većma ljubiti. \t Waliposhindwa kulipa madeni yao, huyo mtu aliwasamehe wote wawili. Sasa ni yupi kati ya hao wawili atampenda zaidi huyo bwana?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali nadjoše kamen odvaljen od groba. \t Walikuta lile jiwe limeviringishwa mbali na kaburi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus mu reče: Juda! Zar celivom izdaješ Sina čovečijeg? \t Lakini Yesu akamwambia, \"Yuda! Je, unamsaliti Mwana wa Mtu kwa kumbusu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori i reče im: Ako ja svedočim sam za sebe istinito je svedočanstvo moje: jer znam otkuda dodjoh i kuda idem; a vi ne znate otkuda dolazim i kuda idem. \t Yesu akawajibu, \"Hata kama ninajishuhudia mwenyewe, ushahidi wangu ni wa kweli kwa sababu mimi najua nilikotoka na ninakokwenda. Lakini ninyi hamjui nilikotoka wala ninakokwenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Doći će i pogubiće ove vinogradare, i daće vinograd drugima. A oni što slušahu rekoše: Ne dao Bog! \t Atakuja kuwaangamiza wakulima hao, na atawapa wakulima wengine hilo shamba la mizabibu.\" Watu waliposikia maneno hayo, walisema: \"Hasha! Yasitukie hata kidogo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuvajte se. Ako ti sagreši brat tvoj, nakaraj ga; pa ako se pokaje, oprosti mu. \t Jihadharini! Kama ndugu yako akikukosea, mwonye; akitubu, msamehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ja ovo znam da će po odlasku mom ući medju vas teški vuci koji neće štedeti stada; \t Nafahamu vizuri sana kwamba baada ya kuondoka kwangu mbwa mwitu wakali watawavamieni, na hawatakuwa na huruma kwa kundi hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vi, braćo, prodjoste kao crkve Božije koje su u Judeji u Hristu Isusu; jer tako i vi postradaste od svog roda kao i oni od Jevreja, \t Ndugu, ninyi mmepatwa na mambo yaleyale yaliyoyapata makanisa ya Mungu kule Yudea, mambo yaliyowapata watu walio wake Kristo Yesu. Ninyi mlidhulumiwa na wananchi wenzenu kama vile wao walivyodhulumiwa na wenzao Wayahudi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A najviše što znam da ti poznaješ sve jevrejske običaje i prepiranja. Zato te molim da me poslušaš milostivo. \t Hasa kwa vile wewe mwenyewe ni mtaalamu wa desturi za Wayahudi na migogoro yao, ninakuomba basi unisikilize kwa uvumilivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da držiš zapovest čistu i nezazornu do dolaska Gospoda našeg Isusa Hrista, \t nakuamuru ushike maagizo yako na kuyatii kwa uaminifu mpaka Siku ile atakapotokea Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Mu rekoše braća Njegova: Izidji odavde i idi u Judeju, da i učenici Tvoji vide dela koja činiš; \t Basi ndugu zake wakamwambia, \"Ondoka hapa uende Yudea ili wanafunzi wako wazione kazi unazozifanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Imamo, pak, oltar od kog oni ne smeju jesti koji služe skiniji. \t Sisi tunayo madhabahu ambayo wale wanaotumikia bado katika hema la Wayahudi, hawana haki ya kula vitu vyake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da pošalje unapred narečenog vam Hrista Isusa, \t Fanyeni hivyo ili Bwana awape nyakati za kuburudika rohoni na kuwaletea yule Kristo aliyemteua ambaye ndiye Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sutradan pak, kad Agripa i Vernikija dodjoše s velikim ponosom, i udjoše u sudnicu s vojvodama i sa starešinama onog grada, i kad zapovedi Fist, dovedoše Pavla. \t Hivyo, kesho yake, Agripa na Bernike walifika kwa shangwe katika ukumbi wa mkutano wakiwa wameandamana na wakuu wa majeshi na viongozi wa mji. Festo aliamuru Paulo aletwe ndani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako ti sedam puta na dan sagreši, i sedam puta na dan dodje k tebi i reče: Kajem se, oprosti mu. \t Na kama akikukosea mara saba kwa siku, na kila mara akarudi kwako akisema Nimetubu, lazima umsamehe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad se ovako radi od sirovog drveta, šta će biti od suvog? \t Kwa maana, kama watu wanautendea mti mbichi namna hiyo, itakuwaje kwa mti mkavu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u njemu se nadje krv proročka i svetih, i svih koji su pobijeni na zemlji. \t Mji huo uliadhibiwa kwani humo mlipatikana damu ya manabii, damu ya watu wa Mungu na damu ya watu wote waliouawa duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego je ovo ono što kaza prorok Joilo: \t Ukweli ni kwamba jambo hili ni lile alilosema nabii Yoeli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus obazrevši se i videvši je reče: Ne boj se, kćeri; vera tvoja pomogla ti je. I ozdravi žena od tog časa. \t Basi, Yesu akageuka akamwona, akamwambia, \"Binti, jipe moyo! Imani yako imekuponya.\" Mama huyo akapona saa ileile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u ime Njegovo uzdaće se narodi. \t Katika jina lake mataifa yatakuwa na tumaini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kazavši im sve posla ih u Jopu. \t akawaeleza yote yaliyotukia, akawatuma Yopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada privedoše k Njemu decu da metne ruke na njih, i da se pomoli Bogu; a učenici zabranjivahu im. \t Kisha watu wakamletea Yesu watoto wadogo ili awawekee mikono na kuwaombea. Lakini wanafunzi wakawakemea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom privede Avraam Isaka kad bi kušan, i jedinorodnoga prinošaše, pošto beše primio obećanje, \t Kwa imani, Abrahamu alimtoa mwanae Isaka sadaka wakati Mungu alipomjaribu. Huyo Abrahamu ndiye aliyekuwa amepokea ahadi ya Mungu, lakini, hata hivyo, alikubali kumtoa dhabihu mwanae wa pekee,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog glas potrese onda zemlju, a sad obeća govoreći; još jednom ja ću potresti ne samo zemlju nego i nebo. \t Wakati ule sauti ilitetemesha nchi, lakini sasa ameahidi: \"Nitatetemesha nchi tena, lakini si nchi tu bali pia mbingu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mir imajte i svetinju sa svima; bez ovog niko neće videti Gospoda. \t Jitahidini kuishi kwa amani na watu wote. Ishini maisha ya utakatifu, kwa sababu hakuna mtu atakayemwona Bwana bila ya maisha kama hayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodjosmo u Rim, kapetan predade sužnje vojvodi. Ali se Pavlu dopusti da živi gde hoće s vojnikom koji ga čuvaše. \t Tulipofika Roma, Paulo aliruhusiwa kukaa peke yake pamoja na askari mmoja wa kumlinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad se drugi mešaju u vašu vlast, a kamoli ne bi mi? Ali ne učinismo po vlasti ovoj nego sve trpimo da ne učinimo kakvu smetnju jevandjelju Hristovom. \t Ikiwa wengine wanayo haki ya kutazamia hayo kutoka kwenu, je, sisi hatuna haki zaidi kuliko hao? Lakini, sisi hatukuitumia haki hiyo, Badala yake, tumestahimili kila kitu ili tusiiwekee kizuizi chochote Habari Njema ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar joj odgovori: Kaži mi jeste li za toliko dali njivu? A ona reče: Da, za toliko. \t Petro akamwambia, \"Niambie! Je, kiasi hiki cha fedha ndicho mlichopata kwa kuuza lile shamba?\" Yeye akamjibu, \"Naam, ni kiasi hicho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle reče: Ja stojim na sudu ćesarevom, ovde treba da mi se sudi: Jevrejima ništa nisam skrivio, kao što i ti najbolje znaš. \t Paulo akajibu, \"Nasimama mbele ya mahakama ya Kaisari na papa hapa ndipo ninapopaswa kupewa hukumu. Kama unavyojua vizuri, sikuwatendea Wayahudi ubaya wowote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego postradavši pre i osramoćeni bivši, kao što znate, u Filibi, oslobodismo se u Bogu svom kazivati vama jevandjelje Božije s velikom borbom. \t Mnajua jinsi tulivyodhulumiwa na kutukanwa kule Filipi kabla ya kufika kwenu Thesalonike. Ingawa kulikuwa na upinzani mwingi, Mungu wetu alitujalia uhodari wa kuwahubirieni Habari Njema yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali da se zbude reč napisana u zakonu njihovom: Omrznuše na me nizašta. \t Na hivi ni lazima yatimie yale yaliyoandikwa katika Sheria yao: Wamenichukia bure!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle reče: Ja sam čovek Jevrejin iz Tarsa, gradjanin poznatog grada u Kilikiji; nego te molim dopusti mi da govorim k narodu. \t Paulo akajibu, \"Mimi ni Myahudi, mzaliwa wa Tarso katika Kilikia; mimi ni raia wa mji maarufu. Tafadhali, niruhusu niongee na watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I četiri životinje govorahu: Amin. I dvadeset i četiri starešine padoše i pokloniše se Onome što živi va vek veka. \t Na vile viumbe vinne hai vikasema, \"Amina!\" Na wale wazee wakaanguka kifudifudi, wakaabudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li nemamo vlasti sestru ženu voditi, kao i ostali apostoli, i braća Gospodnja, i Kifa? \t Je, hatuna ruhusa kumchukua mke Mkristo katika ziara zetu, kama vile wafanyavyo mitume wengine, ndugu zake Bwana, na pia Kefa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki od njih otidoše k farisejima i kazaše im šta učini Isus. \t Lakini baadhi yao walikwenda kwa Mafarisayo wakatoa taarifa ya jambo hilo alilofanya Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izidjoše na goru, i dozva koje On hteše; i dodjoše Mu. \t Yesu alipanda kilimani, akawaita wale aliowataka. Basi, wakamwendea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego još koji se udi tela čine da su najslabiji najpotrebniji su. \t Zaidi ya hayo, inaonekana kwamba sehemu zile za mwili zinazoonekana kuwa ni dhaifu ndizo zilizo muhimu zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovori i reče mu: Ostavi sad, jer tako nam treba ispuniti svaku pravdu. Tada Jovan ostavi Ga. \t Lakini Yesu akamjibu, \"Acha tu iwe hivyo kwa sasa, maana kwa namna hii inafaa tuyatekeleze yale yote Mungu anayotaka.\" Hapo Yohane akakubali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja vam kažem: ne kunite se nikako: ni nebom, jer je presto Božji; \t Lakini mimi nawaambieni, msiape kamwe; wala kwa mbingu, maana ni kiti cha enzi cha Mungu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A po seobi vavilonskoj, Jehonija rodi Salatiila. A Salatiilo rodi Zorovavela. \t Baada ya Wayahudi kupelekwa uhamishomi Babuloni: Yekonia alimzaa Shealtieli, Shealtieli alimzaa Zerobabeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledajte, dakle, kako slušate; jer ko ima, daće mu se, a ko nema, uzeće se od njega i ono što misli da ima. \t \"Kwa hiyo, jihadharini jinsi mnavyosikia; maana aliye na kitu ataongezewa, lakini yule asiye na kitu, hata kile anachodhani kuwa anacho, kitachukuliwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovog Isusa vaskrse Bog, čemu smo mi svi svedoci. \t Basi, Mungu alimfufua huyo Yesu na sisi sote ni mashahidi wa tukio hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Mu književnik: Dobro, učitelju! Pravo si kazao da je jedan Bog, i nema drugog osim Njega; \t Basi, yule mwalimu wa Sheria akamwambia, \"Vyema Mwalimu! Umesema kweli kwamba Mungu ni mmoja tu wala hakuna mwingine ila yeye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi ujutru, učiniše veće svi glavari sveštenički i starešine narodne za Isusa da Ga pogube. \t Kulipopambazuka, makuhani wakuu wote na wazee wa watu walifanya mashauri juu ya Yesu wapate kumwua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A videći isceljenog čoveka gde s njima stoji ne mogahu ništa protivu reći. \t Lakini walipomwona yule mtu aliyeponywa amesimama pamoja nao, hawakuweza kusema kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam, braćo, neću zatajiti tajnu ovu (da ne budete ponositi), slepoća Izrailju pade u deo dokle ne udje neznabožaca koliko treba. \t Ndugu zangu, napenda mjue ukweli huu uliofichika msije mkajiona wenye akili sana. Ukaidi wa Wayahudi ulikuwa ni wa muda tu, mpaka watu wa mataifa mengine watakapokuwa wamemfikia Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on odgovarajući reče mu: Gospodaru! Ostavi je i za ovu godinu dok okopam oko nje i obaspem gnojem; \t Lakini naye akamjibu: Bwana, tuuache tena mwaka huu; nitauzungushia mtaro na kuutilia mbolea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Gospod Gospodu mom: Sedi meni s desne strane, dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim? \t Bwana alimwambia Bwana wangu: keti upande wangu wa kulia, mpaka niwaweke adui zako chini ya miguu yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dogodi se u drugu subotu da On udje u zbornicu i učaše, i beše onde čovek kome desna ruka beše suva. \t Siku nyingine ya Sabato, Yesu aliingia katika sunagogi, akafundisha. Mle ndani mlikuwa na mtu ambaye mkono wake wa kuume ulikuwa umepooza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Došavši pak ljudi k Njemu rekoše: Jovan krstitelj posla nas k tebi govoreći: Jesi li ti Onaj što će doći, ili drugog da čekamo? \t Wale wanafunzi walipomfikia Yesu wakamwambia, \"Yohane Mbatizaji ametutuma kwako tukuulize: Wewe ndiye yule ajaye, au tumtazamie mwingine?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I daću čudesa gore na nebu i znake dole na zemlji: krv i oganj i pušenje dima. \t Nitatenda miujiza juu angani, na ishara chini duniani; kutakuwa na damu, moto na moshi mzito;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod mu reče: Ustani i idi u ulicu koja se zove Prava, i traži u domu Judinom po imenu Savla Taršanina; jer gle, on se moli Bogu, \t Naye Bwana akamwambia, \"Jitayarishe uende kwenye barabara inayoitwa Barabara ya Moja kwa Moja, na katika nyumba ya Yuda umtake mtu mmoja kutoka Tarso aitwaye Saulo. Sasa anasali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A čuh glas koji mi govori: Ustani, Petre! Pokolji i pojedi. \t Kisha nikasikia sauti ikiniambia: Petro amka, chinja, ule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče mu: Prijatelju! Šta ćeš ti ovde? Tada pristupivši digoše ruke na Isusa i uhvatiše Ga. \t Yesu akamwambia, \"Rafiki, fanya ulichokuja kufanya.\" Hapo wale watu wakaja, wakamkamata Yesu, wakamtia nguvuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Isus zapovedi duhu nečistom da izidje iz čoveka: jer ga mučaše odavno, i metahu ga u verige i u puta da ga čuvaju, i iskida sveze, i teraše ga djavo po pustinji. \t Alisema hivyo kwa kuwa Yesu alikwishamwambia huyo pepo mchafu amtoke mtu huyo. Pepo huyo mchafu alikuwa anamvamia mtu huyo mara nyingi, na ingawa watu walimweka ndani na kumfunga kwa minyororo na pingu, lakini kila mara alivivunja vifungo hivyo, akakimbizwa na pepo huyo mchafu hadi jangwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom dodjoh u zemlje sirske i kilikijske. \t Baadaye nilikwenda katika tarafa za Siria na Kilikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato od vere da bude po milosti da obećanje tvrdo ostane svemu semenu, ne samo koji je od zakona nego i koji je od vere Avraama, koji je otac svima nama, \t Kwa sababu hiyo, jambo hili lategemea imani, hivyo kwamba ahadi hiyo yatokana na neema ya Mungu, na kwamba ni hakika kuwa ahadi hiyo ni kwa ajili ya wote: si kwa wale tu wanaoishika Sheria, bali pia kwa wale waishio kwa imani kama Abrahamu. Yeye ni baba yetu sisi sote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče mu: Vidiš li ovu veliku gradjevinu? Ni kamen na kamenu neće ovde ostati koji se neće razmetnuti. \t Yesu akamwambia, \"Je, unayaona majengo haya makubwa? Hakuna hata jiwe moja litakalosalia juu ya lingine; kila kitu kitabomolewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Fist, pogovorivši sa savetnicima, odgovori: Ćesaru reče da hoćeš: ćesaru ćeš poći. \t Basi, baada ya Festo kuzungumza na washauri wake, akamwambia Paulo, \"Umekata rufani kwa Kaisari, basi, utakwenda kwa Kaisari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad izidje iz ladje, odmah Ga srete čovek s duhom nečistim, \t Mara tu Yesu aliposhuka mashuani, mtu mmoja aliyepagawa na pepo mchafu alitoka makaburini, akakutana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On će reći: Kažem vam: ne poznajem vas otkuda ste; odstupite od mene svi koji nepravdu činite. \t Lakini yeye atasema: Sijui ninyi mmetoka wapi; ondokeni mbele yangu, enyi nyote watenda maovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato veselite se nebesa i vi koji živite na njima. Teško vama koji živite na zemlji i moru, jer djavo sidje k vama, i vrlo se rasrdio, znajući da vremena malo ima. \t Kwa sababu hiyo, furahini enyi mbingu na vyote vilivyomo ndani yenu. Lakini, ole wenu nchi na bahari, maana Ibilisi amewajieni akiwa na ghadhabu kuu, kwa sababu anajua kwamba siku zake zilizobakia ni chache.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji je veći, koji sedi za trpezom ili koji služi? Nije li onaj koji sedi za trpezom? A ja sam medju vama kao sluga. \t Kwa maana, ni nani aliye mkuu: yule anayeketi mezani kula chakula, ama yule anayetumikia? Bila shaka ni yule anayeketi mezani kula chakula! Hata hivyo, mimi niko hapa kati yenu kama mtumishi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer i mi bejasmo nekada ludi, i nepokorni, i prevareni, služeći različnim željama i slastima, u pakosti i zavisti živeći, mrski budući i mrzeći jedan na drugog. \t Maana, wakati mmoja sisi tulikuwa wapumbavu, wakaidi na wapotovu. Tulikuwa watumwa wa tamaa na anasa za kila aina. Tuliishi maisha ya uovu na wivu; watu walituchukia nasi tukawachukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Uveče govorite: Biće vedro; jer je nebo crveno. \t Lakini Yesu akawajibu, \"Wakati wa jioni ukifika ninyi husema: Hali ya hewa itakuwa nzuri kwa maana anga ni jekundu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što stoji u proroku: Evo ja šaljem andjela svog pred licem Tvojim, koji će pripraviti put Tvoj pred Tobom. \t Ilianza kama ilivyoandikwa katika kitabu cha nabii Isaya: \"Tazama, namtuma mjumbe wangu akutangulie; yeye atakutayarishia njia yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali će se spasti radjanjem dece, ako ostane u veri i ljubavi i u svetinji s poštenjem. \t Hata hivyo, mwanamke ataokolewa kwa kupata watoto, kama akidumu katika imani, upendo, utakatifu na unyofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A šta vam pišem evo Bog vidi da ne lažem. \t Haya ninayowaandikieni, Mungu anajua; sisemi uongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ušavši k njoj andjeo reče: Raduj se, blagodatna! Gospod je s tobom, blagoslovena si ti medju ženama. \t Malaika akamwendea, akamwambia, \"Salamu Maria! Umejaliwa neema nyingi! Bwana yu pamoja nawe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ne znaše šta govori; jer behu vrlo uplašeni. \t Yeye na wenzake waliogopa hata hakujua la kusema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vikahu na Njega fariseji i književnici govoreći: Ovaj prima grešnike i jede s njima. \t Mafarisayo na walimu wa Sheria wakaanza kunung'unika: \"Mtazameni mtu huyu! Anawakaribisha wenye dhambi, na tena anakula nao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dadoh joj vreme da se pokaje od kurvarstva svog, i ne pokaja se. \t Nimempa muda wa kutubu dhambi zake, lakini hataki kuachana na uzinzi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dragovoljno služite, kao Gospodu a ne kao ljudima, \t Muwe radhi kutumikia kwa ajili ya Bwana na si kwa ajili ya watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I beše natpis Njegove krivice napisan: Car judejski. \t Na mshtaka wake ulikuwa umeandikwa: \"Mfalme wa Wayahudi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svakome se od nas dade blagodat po meri dara Hristovog. \t Kila mmoja wetu amepewa neema kadiri ya kipimo alichojaliwa na Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nijedan koji živi i veruje mene neće umreti vavek. Veruješ li ovo? \t na kila anayeishi na kuniamini, hatakufa kamwe. Je, waamini hayo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle pogledavši na skupštinu reče: Ljudi braćo! Ja sa svom dobrom savesti živeh pred Bogom do samog ovog dana. \t Paulo aliwakodolea macho wale wanabaraza, halafu akaanza kusema, \"Ndugu zangu, mpaka hivi leo nimekuwa nikiishi na dhamiri njema mbele ya Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dokle dodjem pazi na čitanje, utešavanje i učenje. \t Tumia wakati wako na juhudi yako katika kusoma hadharani Maandiko Matakatifu, kuhubiri na kufundisha, mpaka nitakapokuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ko vidi mene, vidi Onog koji me posla. \t Anayeniona mimi anamwona pia yule aliyenituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovoriše i rekoše Mu: Otac je naš Avraam. Isus im reče: Kad biste vi bili deca Avraamova, činili biste dela Avraamova. \t Wao wakamjibu, \"Baba yetu ni Abrahamu!\" Yesu akawaambia, \"Kama ninyi mngekuwa watoto wa Abrahamu, mngefanya kama alivyofanya Abrahamu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videlo žiška neće se više svetliti u tebi, i glas ženika i neveste neće više biti čuven u tebi; jer trgovci tvoji behu boljari zemaljski, jer tvojim čaranjem prevareni biše svi narodi. \t Mwanga wa taa hautaonekana tena ndani yako; sauti za bwana arusi na bibi arusi hazitasikika tena ndani yako. Wafanyabiashara wako walikuwa wakuu duniani, na kwa uchawi wako mataifa yote yalipotoshwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili koji je medju vama čovek u koga ako zaište sin njegov hleba kamen da mu da? \t Je, kuna yeyote miongoni mwenu ambaye mtoto wake akimwomba mkate, atampa jiwe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako dakle jedete, ako li pijete, ako li šta drugo činite, sve na slavu Božiju činite. \t Basi, chochote mfanyacho iwe ni kula au kunywa, fanyeni yote kwa ajili ya utukufu wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus dozvavši ih reče im: Znate da knezovi narodni vladaju narodom i poglavari njegovi upravljaju njim. \t Yesu akawaita, akawaambia, \"Mnajua kwamba wale wanaofikiriwa kuwa watawala wa mataifa huwatawala watu wao kwa mabavu, na wakuu hao huwamiliki watu wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši devojku za ruku reče joj: Talita kumi, koje znači: Devojko, tebi govorim, ustani. \t Kisha akamshika mkono, akamwambia, \"Talitha, kumi,\" maana yake, \"Msichana, nakwambia, amka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovaj dodje k Isusu noću i reče Mu: Ravi! Znamo da si ti učitelj od Boga došao; jer niko ne može čudesa ovih činiti koja ti činiš ako nije Bog s njim. \t Siku moja alimwendea Yesu usiku, akamwambia, \"Rabi, tunajua kwamba wewe ni mwalimu uliyetumwa na Mungu, maana hakuna mtu awezaye kufanya ishara unazozifanya Mungu asipokuwa pamoja naye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi andjeli stajahu oko prestola i starešine i četiri životinje, i padoše na lice pred prestolom, i pokloniše se Bogu. \t Malaika wote wakasimama kukizunguka kiti cha enzi, wazee na vile viumbe hai vinne. Wakaanguka kifudifudi mbele ya kiti cha enzi, wakamwabudu Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni Ga ustavljahu govoreći: Ostani s nama, jer je dan nagao, i blizu je noć. I udje s njima da noći. \t lakini wao wakamsihi wakisema, \"Kaa pamoja nasi, maana kunakuchwa, na usiku unakaribia.\" Basi, akaingia kijijini, akakaa pamoja nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onde beše šest vodenih sudova od kamena, postavljenih po običaju jevrejskog čišćenja, koji uzimahu po dva ili po tri vedra. \t Hapo palikuwa na mitungi sita ya mawe, ambayo kila mmoja uliweza kuchukua kiasi cha madebe mawili au matatu. Ilikuwa imewekwa hapo kufuatana na desturi ya Kiyahudi ya kutawadha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekavši ovo Isus izidje s učenicima svojim preko potoka Kedrona gde beše vrt, u koji udje On i učenici Njegovi. \t Yesu alipokwisha sema hayo, alikwenda ng'ambo ya kijito Kedroni, pamoja na wanafunzi wake. Mahali hapo palikuwa na bustani, naye Yesu akaingia humo pamoja na wanafunzi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad je služba osudjenja slava, mnogo većma izobiluje služba pravde u slavi. \t Ikiwa basi, kulikuwa na utukufu katika huduma ile iliyoleta hukumu, ni wazi kwamba huduma ile iletayo kukubaliwa kuwa waadilifu itakuwa na utukufu mkuu zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato i mi odsad nikoga ne poznajemo po telu; i ako Hrista poznasmo po telu, ali Ga sad više ne poznajemo. \t Basi, tangu sasa, sisi hatumpimi mtu yeyote kibinadamu. Hata kama kwa wakati mmoja tulimpima Kristo kibinadamu, sasa si hivyo tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni otidoše i nadjoše kao što im kaza; i ugotoviše pashu. \t Basi, wakaenda, wakakuta kila kitu sawa kama Yesu alivyokuwa amewaambia; wakaandaa karamu ya Pasaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A druga padoše na zemlju dobru, i donošahu rod, jedno po sto, a jedno po šezdeset, a jedno po trideset. \t Lakini nyingine zilianguka penye udongo mzuri, zikaota, zikazaa: nyingine punje mia moja, nyingine sitini na nyingine thelathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje je samo po reči premudrost samovoljno izbrane službe i poniznosti i neštedjenja tela, ne za čast kakvu, za punjenje tela. \t Kweli, masharti hayo yaonekana kuwa ya hekima katika namna ya ibada ya kujitakia wenyewe, unyenyekevu wa uongo na kuutendea mwili kwa ukali; lakini kwa kweli, haifai chochote kuzuia tamaa za mwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali neka bude, ja ne dosadih vama, nego lukav budući dobih vas prevarom. \t Basi, mtakubali kwamba sikuwa mzigo kwenu. Lakini labda mtu mwingine atasema: \"Kwa vile Paulo ni mwerevu, amewafanyieni ulaghai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Trebalo se razveseliti i obradovati, jer ovaj brat tvoj mrtav beše, i ožive; i izgubljen beše, i nadje se. \t Ilitubidi kufanya sherehe na kufurahi, kwa sababu huyu ndugu yako alikuwa amekufa, kumbe yu mzima; alikuwa amepotea, lakini sasa amepatikana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali iz Milita posla u Efes i dozva starešine crkvene. \t Kutoka Mileto Paulo alituma ujumbe kwa wazee wa Efeso wakutane naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hvalim vas pak, braćo, što sve moje pamtite i držite zapovesti kao što vam predadoh. \t Nawapeni hongera kwa sababu mnanikumbuka na kwa sababu mnayashikilia yale maagizo niliyowapeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako kaže uho; ja nisam oko, nisam od tela; eda li zato nije od tela? Kad bi sve telo bilo oko, gde je čuvenje? \t Kama sikio lingejisemea: \"Kwa vile mimi si jicho, basi mimi si mali ya mwili\", je, kwa hoja hiyo lingekoma kuwa sehemu ya mwili? La!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sedavši dozva dvanaestoricu i reče im: Koji hoće da bude prvi neka bude od svih najzadnji i svima sluga. \t Yesu akaketi chini, akawaita wale kumi na wawili, akawaambia, \"Yeyote anayetaka kuwa wa kwanza lazima awe wa mwisho na kuwa mtumishi wa wote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se bojim da kad po čem dodjem neću vas naći kakve hoću, i ja ću se naći vama kakva me nećete: da kako ne budu svadje, zavisti, srdnje, prkosi, opadanja, šaptanja, nadimanja, bune: \t Naogopa, huenda nitakapokuja kwenu nitawakuta katika hali nisiyopenda, nami itanilazimu kuwa katika hali msiyoipenda. Naogopa huenda kukawa na ugomvi, wivu, uhasama, ubishi, masengenyano, kunong'ona, majivuno na fujo kati yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego govorimo premudrost Božiju u tajnosti sakrivenu, koju odredi Bog pre sveta za slavu našu; \t Hekima tunayotumia ni hekima ya siri ya Mungu, hekima iliyofichika, ambayo Mungu aliiazimia tangu mwanzo kwa ajili ya utukufu wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad znate šta zadržava da se ne javi u svoje vreme. \t Lakini kuna kitu kinachomzuia sasa, nanyi mwakijua kitu hicho. Basi, huyo Mwovu ataonekana wakati wake ufaao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Robovi koji su god pod jarmom da pokazuju svaku čast svojim gospodarima, da se ne huli na ime Božije i na nauku. \t Watumwa wote wanapaswa kuwaheshimu wakuu wao ili kusiwe na sababu ya watu kulitukana jina la Mungu na mafundisho yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ćeš se svojim rečima opravdati, i svojim ćeš se rečima osuditi. \t Maana kwa maneno yako, utakubaliwa kuwa mwadilifu, na kwa maneno yako, utahukumiwa kuwa na hatia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ovo učenici Njegovi ne razumeše pre: nego kad se proslavi Isus onda se opomenuše da ovo beše za Njega pisano, i ovo Mu učiniše. \t Wakati huo wanafunzi wake hawakuelewa mambo hayo, lakini Yesu alipokwisha tukuzwa, ndipo walipokumbuka kwamba hayo yalikuwa yameandikwa juu yake, na kwamba watu walikuwa wamemtendea hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vi muževi živite sa svojim ženama po razumu, i poštujte ih kao slabiji ženski sud, i kao sunaslednice blagodati života, da se ne smetu molitve vaše. \t Kadhalika nanyi waume, katika kuishi na wake zenu mnapaswa kutambua kwamba wao ni dhaifu na hivyo muwatendee kwa heshima; maana nao pia watapokea pamoja nanyi zawadi ya uzima anayowapeni Mungu. Hapo ndipo sala zenu hazitakataliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A divljaci činjahu nam ne malu ljubav, jer naložiše oganj i primiše nas sve zbog dažda koji idjaše, i zbog zime. \t Wenyeji wa hapo walikuwa wema sana kwetu. Mvua ilikuwa inaanza kunyesha na kulikuwa na baridi, hivyo waliwasha moto, wakatukaribisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od kolena Simeunovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Levijevog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Isaharovog dvanaest hiljada zapečaćenih; \t kabila la Simeoni, kumi na mbili elfu, kabila la Lawi, kumi na mbili elfu, kabila la Isakari, kumi na mbili elfu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izišavši napolje plaka gorko. \t Hapo akatoka nje, akalia sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otpojavši hvalu izidjoše na goru maslinsku. \t Baada ya kuimba wimbo, wakaondoka, wakaenda katika mlima wa Mizeituni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I četvrti andjeo zatrubi, i udarena bi trećina sunca, i trećina meseca, i trećina zvezda, da pomrča trećina njihova, i trećina dana da ne svetli, tako i noći. \t Kisha malaika wa nne akapiga tarumbeta yake. Ndipo theluthi moja ya jua, ya mwezi na ya nyota ikapata pigo; hata mwangaza ukapoteza theluthi moja ya mng'ao wake. Theluthi moja ya mchana ikakosa mwanga, hali kadhalika na theluthi moja ya usiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i mladiće savetuj da budu pošteni. \t Kadhalika, wahimize vijana wawe na kiasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sav narod tražaše da Ga se dotaknu; jer iz Njega izlažaše sila i isceljivaše ih sve. \t Watu wote walitaka kumgusa, kwa maana nguvu ilikuwa inatoka ndani yake na kuwaponya wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je vreme da se počne sud od kuće Božije; ako li se najpre od vas počne, kakav će biti posledak onima što se protive Božijem jevandjelju? \t Wakati wa hukumu umefika, na hukumu hiyo inaanza na watu wake Mungu mwenyewe. Ikiwa hukumu hiyo inaanzia kwetu sisi, basi mwisho wake utakuwa namna gani kwa wale wasioamini Habari Njema ya Mungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A andjeo odgovarajući reče ženama: Ne bojte se vi; jer znam da Isusa raspetog tražite. \t Lakini yule malaika akawaambia wale wanawake, \"Ninyi msiogope! Najua kwamba mnamtafuta Yesu aliyesulubiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali sad bolje žele, to jest nebesko. Zato se Bog ne stidi njih nazvati se Bog njihov; jer im pripravi grad. \t Lakini sasa wanataka nchi iliyo bora zaidi, yaani nchi ya mbinguni. Ndiyo maana Mungu haoni haya wakimwita yeye Mungu wao, kwa sababu yeye mwenyewe amekwisha watayarishia mji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učaše svaki dan u crkvi. A glavari sveštenički i književnici i starešine narodne gledahu da Ga pogube. \t Yesu akawa anafundisha kila siku Hekaluni. Makuhani wakuu, walimu wa Sheria na viongozi wa watu walitaka kumwangamiza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat sa svima vama. Amin. \t Tunawatakieni nyote neema ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On okrenuvši se zapreti im i reče: Ne znate kakvog ste vi duha; \t Lakini yeye akawageukia, akawakemea akasema, \"Hamjui ni roho ya namna gani mliyo nayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I po zalogaju tada udje u njega sotona. Onda mu reče Isus: Šta činiš čini brže. \t Yuda alipokwisha pokea kipande hicho, Shetani akamwingia. Basi Yesu akamwambia, \"Unachotaka kufanya, kifanye haraka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I biće da će se svaka duša koja ne posluša tog proroka istrebiti iz naroda. \t Yeyote yule ambaye hatamsikiliza nabii huyo atatengwa mbali na watu wa Mungu na kuangamizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer oni što žive u Jerusalimu, i knezovi njihovi, ne poznaše Ovog i glasove proročke koji se čitaju svake subote, osudivši Ga izvršiše. \t Kwa maana wenyeji wa Yerusalemu na wakuu wao hawakumtambua yeye kuwa Mwokozi. Wala hawakuelewa maneno ya manabii yanayosomwa kila Sabato. Hata hivyo, waliyafanya maneno ya manabii yatimie kwa kumhukumu Yesu adhabu ya kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kroz kog i pristup nadjosmo verom u ovu blagodat u kojoj stojimo, i hvalimo se nadanjem slave Božije. \t Kwa imani yetu, yeye ametuleta katika hali hii ya neema ya Mungu ambamo sasa tunaishi. Basi, tunajivunia tumaini tulilo nalo la kushiriki utukufu wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Samarjanin nekakav prolazeći dodje nad njega, i videvši ga sažali mu se; \t Lakini Msamaria mmoja aliyekuwa anasafiri, alifika pale yule mtu alipokuwa, naye alipomwona, alimwonea huruma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ona izlivši miro ovo na telo moje za ukop me prigotovi. \t Huyu mama amenimiminia marashi ili kunitayarisha kwa maziko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svrh svega uzmite štit vere o koji ćete moći pogasiti sve raspaljene strele nečastivog; \t Zaidi ya hayo yote, imani iwe daima kama ngao mikononi mwenu, iwawezeshe kuizima mishale ya moto ya yule Mwovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je ovo ugodno pred Bogom ako Boga radi podnese ko žalosti, stradajući na pravdi. \t Maana kama mnavumilia maumivu ya mateso msiyostahili kwa sababu mwajua kwamba Mungu anataka hivyo, basi Mungu atawafadhili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad nesta vina, reče mati Isusova Njemu: Nemaju vina. \t Divai ilipokwisha, mama yake akamwambia, \"Hawana divai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I treći dodje govoreći: Gospodaru! Evo tvoja kesa koju sam zavezao u ubrus i čuvao. \t \"Mtumishi mwingine akaja, akasema: Chukua fedha yako; niliificha salama katika kitambaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sedmi andjeo izli čašu svoju po nebu, i izidje glas veliki iz crkve nebeske od prestola govoreći: Svrši se. \t Kisha malaika wa saba akamwaga bakuli lake hewani. Sauti kubwa ikasikika kutoka kwenye kiti cha enzi, Hekaluni, ikisema, \"Mwisho umefika!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pošto prodje oko jednog sahata, drugi neko potvrdjivaše govoreći: Zaista i ovaj beše s njim; jer je Galilejac. \t Kama saa moja baadaye, mtu mwingine akasisitiza, \"Hakika huyu alikuwa pamoja naye; ametoka Galilaya ati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuh glas s neba kao glas voda mnogih, i kao glas groma velikog; i čuh glas gudača koji gudjahu u gusle svoje. \t Basi, nikasikia sauti kutoka mbinguni, sauti iliyokuwa kama sauti ya maji mengi na kama sauti ya ngurumo kubwa. Sauti niliyosikia ilikuwa kama sauti ya wachezaji muziki wakipiga vinubi vyao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odlažaše u pustinju i moljaše se Bogu. \t Lakini yeye alikwenda zake mahali pasipo na watu, akawa anasali huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus mu reče: i video si ga, i koji govori s tobom Ga je. \t Yesu akamwambia, \"Umekwisha mwona, naye ndiye anayesema nawe sasa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući andjeo reče joj: Duh Sveti doći će na tebe, i sila Najvišeg oseniće te; zato i ono što će se roditi biće sveto, i nazvaće se Sin Božji. \t Malaika akamjibu, \"Roho Mtakatifu atakushukia, na uwezo wake Mungu Mkuu utakujia kama kivuli; kwa sababu hiyo, mtoto atakayezaliwa ataitwa Mtakatifu, Mwana wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I krstivši se Isus izidje odmah iz vode; i gle, otvoriše Mu se nebesa, i vide Duha Božjeg gde silazi kao golub i dodje na Njega. \t Mara tu Yesu alipokwisha batizwa, alitoka majini; na ghafla mbingu zikafunguka, akaona Roho wa Mungu akishuka kama njiwa na kutua juu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako li kao hrišćanin, neka se ne stidi, već neka slavi Boga u ovom dogadjaju. \t Lakini kama mtu akiteseka kwa sababu ni Mkristo, basi asione aibu, bali amtukuze Mungu, kwa sababu mtu huyo anaitwa kwa jina la Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše brzo, i nadjoše Mariju i Josifa i dete gde leži u jaslama. \t Basi, wakaenda mbio, wakamkuta Maria na Yosefu na yule mtoto mchanga amelazwa horini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što te molih da ostaneš u Efesu, kad idjah u Makedoniju, da zapovediš nekima da ne uče drugačije, \t Napenda ukae huko Efeso, kama nilivyokuomba nilipokuwa ninakwenda Makedonia. Wako watu fulani huko wanaofundisha mafundisho ya uongo. Wakomeshe watu hao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tada će ugledati Sina čovečjeg gde ide na oblacima sa silom i slavom velikom. \t Hapo watamwona Mwana wa Mtu akija katika mawingu kwa nguvu nyingi na utukufu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Jevreji podgovoriše pobožne i poštene žene i starešine gradske te podigoše gonjenje na Pavla i Varnavu, i isteraše ih iz svoje zemlje. \t Lakini Wayahudi waliwachochea wanawake wa tabaka ya juu wa mataifa mengine ambao walikuwa wacha Mungu, na wanaume maarufu wa mji huo. Wakaanza kuwatesa Paulo na Barnaba, wakawafukuza kutoka katika eneo lao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Braćo! Želja je mog srca i molitva k Bogu za spasenje Izrailja. \t Ndugu zangu, ninataka na kutazamia kwa moyo wangu wote hao wananchi wenzangu wakombolewe. Tena nawaombea kwa Mungu daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se onaj preda sotoni na mučenje tela, da bi se duh spasao u dan Gospoda našeg Isusa Hrista. \t mkabidhini mtu huyo kwa Shetani ili mwili wake uharibiwe na roho yake iweze kuokolewa Siku ile ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je zapovest moja da imate ljubav medju sobom, kao što ja imadoh ljubav k vama. \t Hii ndiyo amri yangu: pendaneni; pendaneni kama nilivyowapenda ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo doznaše svi koji življahu u Efesu, i Jevreji, i Grci; i udje strah u sve njih, i veličaše se ime Gospoda Isusa. \t Kila mtu huko Efeso, Myahudi na asiye Myahudi, alisikia juu ya tukio hilo. Wote waliingiwa na hofu, wakalitukuza jina la Bwana Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ga vide Isus gde postade žalostan, reče: Kako je teško ući u carstvo Božije onima koji imaju bogatstvo! \t Yesu alipoona akihuzunika hivyo, akasema, \"Jinsi gani ilivyo vigumu kwa matajiri kuingia katika Ufalme wa Mungu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori: Nije li dvanaest sahata u danu? Ko danju ide ne spotiče se, jer vidi videlo ovog sveta; \t Yesu akajibu, \"Je, saa za mchana si kumi na mbili? Basi, mtu akitembea mchana hawezi kujikwaa kwa kuwa anauona mwanga wa ulimwengu huu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato je carstvo nebesko kao čovek car koji namisli da se proračuna sa svojim slugama. \t Ndiyo maana Ufalme wa mbinguni umefanana na mfalme mmoja aliyeamua kukagua hesabu za watumishi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Mojsije ima od starih vremena u svim gradovima koji ga propovedaju, i po zbornicama čita se svake subote. \t Kwa maana kwa muda mrefu maneno ya Mose yamekuwa yakihubiriwa katika kila mji na kusomwa katika masunagogi yote kila siku ya Sabato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi se u Mojsija krstiše u oblaku i moru; \t Wote walibatizwa katika umoja na Mose kwa lile wingu na ile bahari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah ušavši brzo k caru zaiska govoreći: Hoću da mi daš, sad na krugu, glavu Jovana krstitelja. \t Msichana akamrudia mfalme mbio akamwomba, \"Nataka unipe sasa hivi katika sinia kichwa cha Yohane mbatizaji.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako udje u kuću Božiju, i uze hlebove postavljene i izjede, i dade ih onima što behu s njim, kojih nikome ne valjaše jesti osim jedinih sveštenika. \t Yeye aliingia ndani ya nyumba ya Mungu, akachukua ile mikate iliyowekwa mbele ya Mungu, akala na kuwapa wenzake. Kisheria, ni makuhani tu peke yao ndio walioruhusiwa kula mikate hiyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče mu Isus: Ako hoćeš savršen da budeš, idi i prodaj sve što imaš i podaj siromasima; i imaćeš blago na nebu; pa hajde za mnom. \t Yesu akamwambia, \"Kama unapenda kuwa mkamilifu, nenda ukauze mali yako uwape maskini hiyo fedha, nawe utakuwa na hazina mbinguni, kisha njoo unifuate.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i oni sad ne hteše da veruju vašeg radi pomilovanja da bi i oni bili pomilovani. \t Hali kadhalika, kutokana na huruma mliyojaliwa ninyi, Wayahudi wanamwasi Mungu sasa ili nao pia wapokee sasa huruma ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sam Bog i Otac naš i Gospod naš Isus Hristos da upravi put naš k vama. \t Tunamwomba Mungu, Baba yetu mwenyewe, na Bwana wetu Yesu atutayarishie njia ya kuja kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako hoćete verovati, on je Ilija što će doći. \t Kama mwaweza kukubali basi, Yohane ndiye Eliya ambaye angekuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kakva je hvala ako za krivicu muke trpite? Nego ako dobro čineći muke trpite, ovo je ugodno pred Bogom. \t Maana, mtapata tuzo gani mkivumilia mapigo mnayostahili kwa sababu ya makosa yenu? Lakini kama mnavumilia mateso hata ingawa mmetenda mema, Mungu atawapeni baraka kwa ajili hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako podjem u Španjolsku, doći ću vam; jer se nadam da ću tuda proći i vas videti, i vi ćete me otpratiti onamo kad se najpre nekoliko nasitim vas. \t natumaini kufanya hivyo sasa. Ningependa kuwaoneni nikiwa safarini kwenda Spania na kupata msaada wenu kwa safari hiyo baada ya kufurahia kuwa kwa muda pamoja nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili onih osamnaest što na njih pade kula siloamska i pobi ih, mislite li da su oni najkrivlji bili od svih Jerusalimljana? \t Au wale kumi na wanane walioangukiwa na mnara kule Siloamu wakafa; mnadhani wao walikuwa wakosefu zaidi kuliko wengine wote walioishi Yerusalemu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vidite koliko vam napisah rukom svojom! \t Tazameni jinsi nilivyoandika kwa herufi kubwa, kwa mkono wangu mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad sav narod slušaše, reče učenicima svojim: \t Yesu aliwaambia wanafunzi wake mbele ya watu wote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji se dakle kune oltarom, kune se njim i svim što je na njemu. \t Anayeapa kwa madhabahu ameapa kwa hiyo madhabahu, na kwa chochote kilichowekwa juu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znam tvoja dela, i nevolju i siromaštvo (ali si bogat), i hule onih koji govore da su Jevreji a nisu, nego zbornica sotonina. \t Najua taabu zako; najua pia umaskini wako, ingawaje kwa kweli wewe ni tajiri; najua kashfa walizokufanyia wale wanaojiita Wayahudi lakini si Wayahudi wa kweli, bali ni kundi lake Shetani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A lude rekoše mudrima: Dajte nam od ulja svog, jer naši žišci hoće da se ugase. \t Wale wapumbavu wakawaambia wale wenye busara: Tupeni mafuta yenu kidogo maana taa zetu zinazimika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li sam skrivio, ili učinio šta što zaslužuje smrt, ne marim umreti; ako li pak ništa nema na meni šta ovi na mene potvoraju, niko me ne može njima predati. Ćesaru idem. \t Basi, ikiwa nimepatikana na kosa linalostahili adhabu ya kifo, siombi kusamehewa adhabu hiyo. Lakini kama hakuna ukweli katika mashtaka waliyotoa watu hawa, hakuna awezaye kunikabidhi kwao. Nakata rufani kwa Kaisari!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Mojsiju govori: Koga ću pomilovati, pomilovaću, i na koga ću se smilovati, smilovaću se. \t Maana alimwambia Mose: \"Nitamhurumia mtu yeyote ninayetaka kumhurumia; nitamwonea huruma mtu yeyote ninayetaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam kažem da neću piti od roda vinogradskog dok ne dodje carstvo Božije. \t Kwa maana nawaambieni, sitakunywa tena divai ya zabibu mpaka Ufalme wa Mungu utakapokuja.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako u tudjem ne biste verni, ko će vam dati vaše? \t Na kama hamjakuwa waaminifu katika mali ya mtu mwingine, ni nani atakayewakabidhi mali yenu wenyewe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I budući da nemaše čim platiti, zapovedi gospodar njegov da ga prodadu, i ženu njegovu i decu, i sve što ima; i da mu se plati. \t Mtu huyo hakuwa na chochote cha kulipa; hivyo bwana wake aliamuru wauzwe, yeye, mke wake, watoto wake na vitu vyote alivyokuwa navyo, ili deni lilipwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubav da ne bude lažna. Mrzeći na zlo držite se dobra. \t Mapendo yenu na yawe bila unafiki wowote. Chukieni jambo lolote ovu, zingatieni jema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Pavla, sluge Božjeg, a apostola Isusa Hrista po veri izabranih Božjih i po poznanju istine pobožnosti, \t Mimi Paulo, mtumishi wa Mungu na mtume wa Yesu Kristo naandika. Mimi nimechaguliwa kuijenga imani ya wateule wa Mungu na kuwaongoza waufahamu ukweli wa dini yetu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji bude u polju da se ne vraća natrag da uzme haljinu svoju. \t Aliye shambani asirudi nyuma kuchukua vazi lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Apelija, okušanog u Hristu. Pozdravite domaće Aristovulove. \t Nisalimieni Apele ambaye uaminifu wake kwa Kristo umethibitishwa. Salamu zangu kwa wote walio nyumbani mwa Aristobulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus im odgovori: Ja vam kazah, pa ne verujete. Dela koja tvorim ja u ime Oca svog ona svedoče za me. \t Yesu akawajibu, \"Nimewaambieni, lakini hamsadiki. Kazi ninazozifanya mimi kwa jina la Baba yangu zinanishuhudia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je krao više da ne krade, nego još da se trudi, čineći dobro rukama svojim da ima šta davati potrebnome. \t Aliyekuwa akiiba, asiibe tena, bali na aanze kufanya kazi njema kwa mikono yake, apate kuwa na kitu cha kumsaidia mtu aliye maskini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "O Timotije! Sačuvaj što ti je predano, kloni se poganih, praznih razgovora i prepiranja lažno nazvanog razuma, \t Timotheo, tunza salama yote yale uliyokabidhiwa. Jiepushe na majadiliano ya kidunia na ubishi wa kipumbavu juu ya kile wanachokiita watu wengine: \"Elimu\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A gornji Jerusalim slobodna je, koji je mati svima nama. \t Lakini Yerusalemu ya juu mbinguni ni mji ulio huru, nao ni mama yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zahvaljujem Bogu svom kroz Isusa Hrista Gospoda našeg. Tako, dakle, ja sam umom svojim služim zakonu Božijem a telom zakonu grehovnom. \t Shukrani kwa Mungu afanyaye hayo kwa njia ya Bwana wetu Yesu Kristo! Hii basi, ndiyo hali yangu: mimi binafsi, kwa akili yangu, ninaitumikia sheria ya dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ti kad postiš, namaži glavu svoju, i lice svoje umij, \t Wewe lakini unapofunga, paka kichwa chako mafuta, nawa uso wako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A farisej se začudi kad vide da se najpre ne umi pre obeda. \t Huyo Mfarisayo alistaajabu kuona kwamba alikula chakula bila kunawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo stojim na vratima i kucam: ako ko čuje glas moj i otvori vrata, ući ću k njemu i večeraću s njime, i on sa mnom. \t Sikiliza! Mimi nasimama mlangoni na kubisha hodi. Mtu akisikia sauti yangu na kufungua mlango, nitaingia nyumbani kwake na kula chakula pamoja naye, naye atakula pamoja nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko vas sluša mene sluša; i ko se vas odriče mene se odriče; a ko se mene odriče, odriče se Onog koji je mene poslao. \t Halafu akasema, \"Anayewasikiliza ninyi, ananisikiliza mimi; na anayekataa kuwapokea ninyi, anakataa kunipokea mimi. Yeyote anayekataa kunipokea, anakataa kumpokea yule aliyenituma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Ana poglavar sveštenički i Kajafa i Jovan i Aleksandar i koliko ih god beše od roda svešteničkog; \t Walikutana pamoja na Anasi, Kayafa, Yohane, Aleksanda na wengine waliokuwa wa ukoo wa Kuhani Mkuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On se uzdao u Boga: neka mu pomogne sad, ako mu je po volji, jer govoraše: Ja sam sin Božji. \t Alimtumainia Mungu na kusema eti yeye ni Mwana wa Mungu; basi, Mungu na amwokoe kama anamtaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo je što pogani čoveka, a neumivenim rukama jesti ne pogani čoveka. \t Hayo ndiyo yanayomtia mtu najisi. Lakini kula chakula bila kunawa mikono hakumtii mtu najisi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će biti nevolja velika kakva nije bila od postanja sveta dosad niti će biti; \t Maana wakati huo kutakuwa na dhiki kuu ambayo haijapata kuwako tangu mwanzo wa ulimwengu mpaka leo, wala haitapata kutokea tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Zaista vam kažem, ako se ne povratite i ne budete kao deca, nećete ući u carstvo nebesko. \t kisha akasema, \"Nawaambieni kweli, msipogeuka na kuwa kama watoto, hamtaingia kamwe katika Ufalme wa mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer gde je vaše blago onde će biti i srce vaše. \t Pale ilipo hazina yako, ndipo pia utakapokuwa moyo wako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat sazvavši glavare svešteničke i knezove i narod \t Basi, Pilato akaitisha mkutano wa makuhani wakuu, viongozi na watu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer još ni na jednog ne beše došao, nego behu samo kršteni u ime Gospoda Isusa. \t maana wakati huo Roho Mtakatifu hakuwa ameshukia yeyote kati yao; walikuwa wamebatizwa tu kwa jina la Bwana Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mi: Svrši se. Ja sam Alfa i Omega, Početak i Svršetak. Ja ću žednome dati iz izvora vode žive za badava. \t Kisha akaniambia, \"Yametimia! Mimi ni Alfa na Omega, Mwanzo na Mwisho. Aliye na kiu nitampa kinywaji cha bure kutoka katika chemchemi ya maji ya uzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad bi već pred noć, pristupiše k Njemu učenici Njegovi govoreći: Pusto je mesto, a već je kasno; \t Saa za mchana zilikwisha pita. Basi, wanafunzi wakamwendea Yesu, wakamwambia, \"Hapa ni nyikani, na sasa kunakuchwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rodite dakle rodove dostojne pokajanja, i ne govorite u sebi: Oca imamo Avraama; jer vam kažem da Bog može i od ovog kamenja podignuti decu Avraamu. \t Basi, onyesheni kwa matendo kwamba mmetubu. Msianze sasa kusema: Sisi ni watoto wa Abrahamu. Nawaambieni hakika, Mungu anaweza kuyageuza mawe haya yawe watoto wa Abrahamu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nema ništa tajno što neće biti javno; niti ima šta sakriveno što neće izaći na videlo. \t Basi, kila kilichofichwa kitafichuliwa, na kila kilichofunikwa kitafunuliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da pokaže u vekovima koji idu preveliko bogatstvo blagodati svoje dobrotom na nama u Hristu Isusu. \t Ndivyo alivyopenda kuonyesha kwa watu wa nyakati za baadaye, ukuu wa neema yake aliyotujalia kwa ukarimu katika kuungana kwetu na Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I još ne bez zakletve: \t Zaidi ya hayo hapa pana kiapo cha Mungu. Wakati wale wengine walipofanywa makuhani hapakuwako kiapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I obradova se duh moj Bogu Spasu mom, \t \"Moyo wangu wamtukuza Bwana, roho yangu inafurahi kwa sababu ya Mungu Mwokozi wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vi dopunite meru otaca svojih. \t Haya, kamilisheni ile kazi wazee wenu waliyoianza!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Stražite i molite se Bogu da ne padnete u napast; jer je duh srčan, ali je telo slabo. \t Kesheni na kusali ili msije mkaingia katika majaribu. Roho i tayari lakini mwili ni dhaifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vas molimo, braćo, za dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista, i za naš sastanak u Njemu, \t Sasa yahusu kuja kwake Bwana wetu Yesu Kristo na kukusanywa kwetu pamoja tukae naye. Ndugu, tunawaombeni sana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugo pade na kamen, i iznikavši osuši se, jer nemaše vlage. \t Nyingine zilianguka penye mawe, na baada ya kuota zikanyauka kwa kukosa maji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem da će ovo sve doći na rod ovaj. \t Nawaambieni kweli, kizazi hiki kitapata adhabu kwa sababu ya mambo haya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedoše svi, i nasitiše se. \t Watu wote wakala, wakashiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opet reče: Kakvo ću kazati da je carstvo Božije? \t Tena akauliza: \"Nitaulinganisha Ufalme wa Mungu na nini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši učenici rekoše Mu: Zašto im govoriš u pričama? \t Wanafunzi wake wakamwendea, wakamwuliza, \"Kwa nini unasema na watu kwa mifano?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što nas izabra kroz Njega pre postanja sveta, da budemo sveti i pravedni pred Njim u ljubavi, \t Kabla ya kuumbwa ulimwengu, Mungu alituteua tuwe wake katika kuungana na Kristo ili tuwe watakatifu na bila hitilafu mbele yake. Kwa sababu ya upendo wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nas dragovoljno porodi rečju istine, da budemo novina od Njegovog stvorenja. \t Kwa kupenda kwake mwenyewe alituzaa kwa neno lake la ukweli, ili tuwe namna ya matunda ya kwanza miongoni mwa viumbe vyake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako znate da je pravednik, poznajte da je svaki koji tvori pravdu od Njega rodjen. \t Mnajua kwamba Kristo ni mwadilifu kabisa; basi, mnapaswa kujua pia kwamba kila mtu atendaye mambo adili ni mtoto wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne pusti u nemar dar u sebi koji ti je dan po proroštvu metnuvši starešine ruke na tebe. \t Usiache kukitumia kile kipaji cha Kristo ndani yako ulichopewa kwa maneno ya manabii na kwa kuwekewa mikono na wazee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar izidje i drugi učenik, i podjoše ka grobu. \t Petro pamoja na yule mwanafunzi mwingine wakaenda kaburini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ni jedan od nas ne živi sebi, i ni jedan ne umire sebi. \t Maana hakuna mtu yeyote miongoni mwetu aishiye kwa ajili yake mwenyewe, wala hakuna anayekufa kwa ajili yake mwenyewe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i onaj koji udaje svoju devojku dobro čini; ali koji ne udaje bolje čini. \t Kwa maneno mengine: yule anayeamua kumwoa huyo mchumba wake anafanya vema; naye anayeamua kutomwoa anafanya vema zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kaza im priču: Gledajte na smokvu i na sva drveta; \t Kisha akawaambia mfano: \"Angalieni mtini na miti mingine yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ima uškopljenika koji su se tako rodili iz utrobe materine; a ima uškopljenika koje su ljudi uškopili; a ima uškopljenika koji su sami sebe uškopili carstva radi nebeskog. Ko može primiti neka primi. \t Maana kuna sababu kadhaa za kutoweza kuoa: wengine ni kwa sababu wamezaliwa hivyo, wengine kwa sababu wamefanywa hivyo na watu, na wengine wameamua kutooa kwa ajili ya Ufalme wa mbinguni. Awezaye kulipokea fundisho hili na alipokee.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši koji su u jedanaesti sat najmljeni primiše po groš. \t Basi, wakaja wale walioajiriwa mnamo saa kumi na moja, wakapokea kila mmoja dinari moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u nje beše sestra, po imenu Marija, koja i sede kod nogu Isusovih i slušaše besedu Njegovu. \t Martha alikuwa na dada yake aitwaye Maria; huyu aliketi karibu na Yesu akisikiliza mafundisho yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad On udje u Jerusalim, uzbuni se sav grad govoreći: Ko je to? \t Yesu alipokuwa anaingia Yerusalemu, mji wote ukajaa ghasia. Watu wakawa wanauliza, \"Huyu ni nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah će po nevolji dana tih sunce pomrčati, i mesec svoju svetlost izgubiti, i zvezde s neba spasti, i sile nebeske pokrenuti se. \t \"Mara baada ya dhiki ya siku hizo, jua litatiwa giza, mwezi hautaangaza, nyota zitaanguka kutoka angani, na nguvu za mbingu zitatikiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I srce je njegovo puno ljubavi k vama kad se opominje poslušanja svih vas, kako ste ga sa strahom i drhtanjem primili. \t Hivyo upendo wake wa moyo kwenu unaongezeka zaidi akikumbuka jinsi ninyi nyote mlivyo tayari kutii, na jinsi mlivyomkaribisha kwa hofu nyingi na kutetemeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u svetosti i u pravdi pred Njim dok smo god živi. \t kwa unyofu na uadilifu mbele yake, siku zote za maisha yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Kornilije! Uslišena bi molitva tvoja i milostinje tvoje pomenuše se pred Bogom. \t akasema: Kornelio! Sala yako na sadaka zako kwa maskini vimekubaliwa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad otvori četvrti pečat, čuh glas četvrte životinje gde govori: Dodji i vidi. \t Kisha Mwanakondoo akavunja mhuri wa nne. Nikamsikia yule kiumbe hai wa nne akisema, \"Njoo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prenesoše ih u Sihem, i metnuše u grob koji kupi Avraam za novce od sinova Emorovih u Sihemu. \t Miili yao ililetwa mpaka Shekemu, ikazikwa katika kaburi Abrahamu alilonunua kutoka kwa kabila la Hamori kwa kiasi fulani cha fedha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Stojeći mi pak onde mnogo dana, dodje odozgo iz Judeje jedan prorok, po imenu Agav; \t Baada ya kukaa huko siku kadhaa, nabii mmoja aitwaye Agabo alifika kutoka Yudea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sutradan, želeći doznati istinu zašto ga tuže Jevreji, pusti ga iz okova, i zapovedi da dodju glavari sveštenički i sav sabor njihov; i svedavši Pavla postavi ga pred njima. \t Kesho yake, mkuu wa jeshi alitaka kujua mashtaka kamili ambayo Wayahudi walikuwa wamemwekea Paulo. Hivyo, alimfungua Paulo minyororo, akaamuru makuhani wakuu na Baraza lote wafanye kikao. Kisha alimleta Paulo, akamsimamisha mbele ya Baraza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako bude kuća dostojna, doći će mir vaš na nju; a ako li ne bude dostojna, mir će se vaš k vama vratiti. \t Kama wenyeji wa nyumba hiyo wakiipokea salamu hiyo, basi, amani yenu itakaa pamoja nao. Lakini ikiwa hawaipokei, basi amani yenu itawarudia ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja rekoh: Šta ću činiti, Gospode? A Gospod mi reče: Ustani i idi u Damask, i tamo će ti se kazati za sve šta ti je odredjeno da činiš. \t Basi, mimi nikauliza: Nifanye nini Bwana? Naye Bwana akaniambia: Simama, nenda Damasko na huko utaambiwa yote ambayo umepangiwa kufanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer greh uzevši početak kroz zapovest prevari me, i ubi me njome. \t Maana, dhambi ilichukua fursa iliyopatiwa na amri hiyo, ikanidanganya na kuniua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili zar ja nisam vlastan u svom činiti šta hoću? Zar je oko tvoje zlo što sam ja dobar? \t Je, sina haki ya kufanya na mali yangu nipendavyo? Je, unaona kijicho kwa kuwa mimi ni mwema?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako da nemate nedostatka ni u jednom daru, vi koji čekate otkrivenja Gospoda našeg Isusa Hrista, \t hata hampungukiwi kipaji chochote cha kiroho mkiwa mnangojea kufunuliwa kwake Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mnogi od njih govorahu: U njemu je djavo, i poludeo je; šta ga slušate? \t Wengi wao wakasema, \"Ana pepo; tena ni mwendawazimu! Ya nini kumsikiliza?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sestre njegove nisu li sve kod nas? Otkud njemu ovo sve? \t Na dada zake je, si wote wako hapa pamoja nasi? Basi amepata wapi haya yote?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ispovedajte, dakle, jedan drugom grehe, i molite se Bogu jedan za drugog, da ozdravljate; jer neprestana molitva pravednog mnogo može pomoći. \t Basi, ungamanianeni dhambi zenu, na ombeaneni, ili mpate kuponywa. Sala ya mtu mwema ina nguvu ya kutenda mengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji u istini pogrešiše govoreći da je vaskrsenje već bilo; i smetaju veru nekih. \t Hawa wamepotoka kabisa mbali na ukweli, na wanatia imani ya watu wengine katika wasiwasi kwa kusema ati ufufuo wetu umekwisha fanyika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A reći ćeš: Odlomiše se grane da se ja pricepim. \t Lakini utasema: \"Matawi yalikatwa kusudi mimi nipandikizwe mahali pake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I razgnevi se zmija na ženu, i otide da se pobije sa ostalim semenom njenim, koje drži zapovesti Božije i ima svedočanstvo Isusa Hrista. \t Basi, joka hilo likamkasirikia huyo mama, likajiondokea, likaenda kupigana na wazawa wengine wa huyo mama, yaani wote wanaotii amri za Mungu na kuuzingatia ukweli wa Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo dakle učini šta ti kažemo: u nas imaju četiri čoveka koji su se zavetovali Bogu; \t Basi, fanya kama tunavyokushauri. Tunao hapa watu wanne ambao wameweka nadhiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista se sabraše u ovom gradu na svetog Sina Tvog Isusa, kog si pomazao, Irod i pontijski Pilat s neznabošcima i s narodom Izrailjevim, \t \"Maana, kwa hakika, ndivyo Herode, Pontio Pilato, watu wa Israeli na watu wa mataifa walivyokutanika papa hapa mjini, kumpinga Yesu Mtumishi wako Mtakatifu ambaye umemtia mafuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle tri meseca odvezosmo se na ladji aleksandrijskoj, koja je bila prezimila na ostrvu, i behu na njoj napisani Dioskuri. \t Baada ya miezi mitatu tulianza tena safari yetu kwa meli moja ya Aleksandria iitwayo \"Miungu Pacha\". Meli hiyo ilikuwa imetia nanga kisiwani wakati wote wa baridi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide Isus mnogo naroda oko sebe, zapovedi učenicima svojim da idu na one strane. \t Yesu alipoona kundi la watu limemzunguka, aliwaamuru wanafunzi wake waende ng'ambo ya ziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pružaj ruku svoju na isceljivanje i da znaci i čudesa budu imenom svetog Sina Tvog Isusa. \t Nyosha mkono wako uponye watu. Fanya ishara na maajabu kwa jina la Yesu Mtumishi wako Mtakatifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otvori se crkva Božija na nebu, i pokaza se ćivot zaveta Njegovog u crkvi Njegovoj; i biše sevanja munja, i glasovi, i gromovi, i tresenje zemlje, i grad veliki. \t Hekalu la Mungu mbinguni likafunguliwa, na Sanduku la Agano lake likaonekana Hekaluni mwake. Kisha kukatokea umeme, sauti, ngurumo, tetemeko la ardhi, na mvua kubwa ya mawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I daću mu zvezdu danicu. \t Tena nitawapa nyota ya asubuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako činite dobro onima koji vama dobro čine, kakva vam je hvala? Jer i grešnici čine tako. \t Tena, kama mkiwatendea mema wale tu wanaowatendeeni mema, mtapata tuzo gani? Hata wenye dhambi hufanya vivyo hivyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On razumevši njihovo lukavstvo reče im: Šta me kušate? \t Yesu alitambua mtego wao, akawaambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako sudim ja, sud je moj prav: jer nisam sam, nego ja i Otac koji me posla. \t Hata nikihukumu, hukumu yangu ni ya haki kwa sababu mimi siko peke yangu; Baba aliyenituma yuko pamoja nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što se svedočanstvo Hristovo utvrdi medju vama; \t kwani, ujumbe juu ya Kristo umethibitishwa ndani yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niko ne može pokućstvo jakoga, ušavši u kuću njegovu, oteti ako najpre jakoga ne sveže: i onda će kuću njegovu opleniti. \t \"Hakuna mtu awezaye kuivamia nyumba ya mtu mwenye nguvu na kumnyang'anya mali yake, isipokuwa kwanza amemfunga huyo mtu mwenye nguvu; hapo ndipo atakapoweza kumnyang'anya mali yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad dakle vi, zli budući, umete dobre dare davati deci svojoj, koliko će više Otac nebeski dati Duha Svetog onima koji ištu u Njega? \t Ninyi, ingawa ni waovu, mnajua kuwapa watoto wenu vitu vizuri. Basi, baba yenu wa mbinguni atafanya zaidi; atawapa Roho Mtakatifu wale wanaomwomba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Savle koji se zvaše i Pavle, pun Duha Svetog pogledavši na nj \t Basi, Saulo ambaye aliitwa pia Paulo, akiwa amejaa Roho Mtakatifu, alimkodolea macho huyo mchawi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se uvukoše neki bezbožni ljudi, koji su davno odredjeni na ovo sudjenje, i Boga našeg blagodat pretvaraju u nečistotu, i jedinog Gospodara Boga i Gospoda našeg Isusa Hrista odriču se. \t Maana watu wasiomcha Mungu wamepata kujiingiza kwa siri miongoni mwetu, watu ambao, kwa faida ya maisha yao mabaya, wanaupotosha ujumbe wa neema ya Mungu wetu na kumkana Yesu Kristo aliye peke yake kiongozi na Bwana wetu. Maandiko Matakatifu yalikwisha bashiri tangu awali hukumu inayowangojea watu hao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti je potrebna u zemlju ni u gnoj; nego je prospu napolje. Ko ima uši da čuje neka čuje. \t Haifai kitu wala kwa udongo wala kwa mbolea. Watu huitupilia mbali. Sikieni basi, kama mna masikio!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je od ove dvojice ispunio volju očevu? Rekoše Mu: Prvi. Reče im Isus: Zaista vam kažem da će carinici i kurve pre vas ući u carstvo Božje. \t Je, ni nani kati ya hawa wawili aliyetimiza matakwa ya baba yake?\" Wakamjibu, \"Yule mtoto wa kwanza.\" Basi, Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, watoza ushuru na waasherati wataingia katika Ufalme wa Mungu kabla yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali reč Gospodnja osaje doveka. A ovo je reč što je objavljena medju vama. \t Lakini neno la Bwana hudumu milele.\" Neno hilo ni hiyo Habari Njema iliyohubiriwa kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili ne znate da svi koji se krstismo u Isusa Hrista, u smrt Njegovu krstismo se? \t Maana, mnajua kwamba sisi tuliobatizwa tukaungana na Kristo Yesu, tulibatizwa na kuungana na kifo chake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I neki sišavši iz Judeje učahu braću: Ako se ne obrežete po običaju Mojsijevom, ne možete se spasti. \t Basi, watu wengine walifika Antiokia kutoka Yudea wakaanza kuwafundisha wale ndugu wakisema, \"Kama hamtatahiriwa kufuatana na mapokeo ya Sheria ya Mose, hamtaweza kuokolewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I beše ruka Božija s njima; i mnogo ih verovaše i obratiše se ka Gospodu. \t Bwana aliwasaidia na idadi kubwa ya watu iliamini na kumgeukia Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni saslušavši cara, podjoše: a to i zvezda koju su videli na istoku, idjaše pred njima dok ne dodje i stade odozgo gde beše dete. \t Baada ya kumsikiliza mfalme, hao wataalamu wa nyota wakaenda. Kumbe ile nyota waliyokuwa wameiona upande wa mashariki iliwatangulia hata ikaenda kusimama juu ya mahali pale alipokuwa mtoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A narodu govoraše: Kad vidite oblak gde se diže od zapada odmah kažete: Biće dažd; i biva tako. \t Yesu akayaambia tena makundi ya watu, \"Mnapoona mawingu yakitokea upande wa magharibi, mara mwasema: Mvua itanyesha, na kweli hunyesha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No može ko reći: Ti imaš veru, a ja imam dela. Pokaži mi veru svoju bez dela svojih, a ja ću tebi pokazati veru svoju iz dela svojih. \t Lakini mtu anaweza kusema: \"Wewe unayo imani, mimi ninayo matendo!\" Haya! Nionyeshe jinsi mtu anavyoweza kuwa na imani bila matendo, nami nitakuonyesha imani yangu kwa matendo yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo reče u zbornici kad učaše u Kapernaumu. \t Yesu alisema hayo alipokuwa akifundisha katika sunagogi kule Kafarnaumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče onima što stajahu pred njim: Uzmite od njega kesu i podajte onome što ima deset kesa. \t Hapo akawaambia wale waliokuwa pale: Mnyang'anyeni hizo fedha, mkampe yule aliyepata faida mara kumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Udjite na uska vrata; jer su široka vrata i širok put što vode u propast, i mnogo ih ima koji njim idu. \t \"Ingieni kwa kupitia mlango mwembamba. Kwa maana njia inayoongoza kwenye maangamizi ni pana, na mlango wa kuingilia humo ni mpana; waendao njia hiyo ni wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i onome što ih je pozvao reče: Kad daješ obed ili večeru, ne zovi prijatelje svoje, ni braću svoju, ni rodjake svoje, ni susede bogate, da ne bi i oni tebe kad pozvali i vratili ti; \t Halafu akamwambia na yule aliyemwalika, \"Kama ukiwaandalia watu karamu mchana au jioni, usiwaalike rafiki zako au jamaa zako au jirani zako walio matajiri, wasije nao wakakualika nawe ukawa umelipwa kile ulichowatendea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Više vas ne nazivam slugama; jer sluga ne zna šta radi gospodar njegov; nego vas nazvah prijateljima; jer vam sve kazah što čuh od Oca svog. \t Ninyi siwaiti tena watumishi, maana mtumishi hajui anachofanya bwana wake. Lakini mimi nimewaita ninyi rafiki, kwa sababu nimewajulisha yote ambayo nimeyasikia kutoka kwa Baba yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad ja bejah malo dete kao dete govorah, kao dete mišljah, kao dete razmišljah; a kad postadoh čovek, odbacih detinjstvo. \t Nilipokuwa mtoto mchanga nilisema kitoto, nilifahamu kitoto, nilifikiri kitoto. Lakini sasa, maadam mimi ni mtu mzima, mambo ya kitoto nimeyaacha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zakle joj se: Šta god zaišteš u mene daću ti, da bi bilo i do pola carstva mog. \t Tena akamwapia, \"Chochote utakachoniomba, nitakupa: hata ikiwa ni nusu ya ufalme wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kakav dakle onda imadoste plod za koji se sad stidite? Jer je onog kraj smrt. \t Sasa, mlipata faida gani siku zile kutokana na mambo yale ambayo mnayaonea aibu sasa? Maana, matokeo ya mambo haya ni kifo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A teško trudnima i dojilicama u te dane. \t Ole wao kina mama waja wazito na wanaonyonyesha siku hizo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I postade oblak te ih zakloni; i dodje glas iz oblaka govoreći: Ovo je Sin moj ljubazni; Njega poslušajte. \t Kisha likatokea wingu likawafunika, na sauti ikasikika kutoka katika hilo wingu, \"Huyu ni Mwanangu mpendwa, msikilizeni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog kako unapred javi ustima svih proroka svojih da će Hristos postradati, izvrši tako. \t Lakini ndivyo Mungu alivyotimiza yale aliyotangaza zamani kwa njia ya manabii wote, kwamba ilikuwa lazima Kristo wake ateseke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A one koji su napolju sudiće Bog. Izvadite zloga izmedju sebe. \t Mfukuzeni mbali nanyi huyo mwovu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko prestupi zakon Mojsijev, bez milosti umire kod dva ili tri svedoka. \t Mtu yeyote asiyeitii Sheria ya Mose, huuawa bila ya huruma kukiwa na ushahidi wa watu wawili au watatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji udje u pokoj Njegov, i on počiva od dela svojih, kao i Bog od svojih. \t Maana, kila anayepata pumziko aliloahidi Mungu atapumzika baada ya kazi yake kama vile pia Mungu alivyopumzika baada ya yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi, braćo, nismo od onih koji odstupaju na pogibao, nego od onih koji veruju da spasu duše. \t Basi, sisi hatumo miongoni mwa wale wanaorudi nyuma na kupotea, ila sisi tunaamini na tunaokolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I motrahu za Njim neće li ga u subotu isceliti da Ga okrive. \t Humo baadhi ya watu walimngojea amponye mtu huyo siku ya sabato ili wapate kumshtaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, oluja velika postade na moru da se ladja pokri valovima; a On spavaše. \t Ghafla, dhoruba kali ikatokea ziwani, hata mawimbi yakaanza kuifunika mashua. Yesu alikuwa amelala usingizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapita Ga jedan knez govoreći: Učitelju blagi! Šta da učinim da nasledim život večni? \t Kiongozi mmoja, Myahudi, alimwuliza Yesu, \"Mwalimu mwema, nifanye nini ili niweze kuupata uzima wa milele?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A slava i čast i mir svakome koji čini dobro, a najpre Jevrejinu i Grku; \t Lakini Mungu atawapa utukufu, heshima na amani wale wanaotenda mema; Wayahudi kwanza, na watu wa mataifa mengine pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vam dajem na znanje, braćo, da ono jevandjelje koje sam ja javio, nije po čoveku. \t Ndugu, napenda mfahamu kwamba ile Habari Njema niliyoihubiri si ujumbe wa kibinadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodje čas, sede za trpezu, i dvanaest apostola s Njim. \t Saa ilipotimia, Yesu akakaa kula chakula pamoja na mitume wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer krv junčija i jarčija ne može uzeti grehe. \t Maana damu ya fahali na mbuzi haiwezi kamwe kuondoa dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govorivši reč Gospodnju u Perzi sidjoše u Ataliju. \t Baada ya kuhubiri ule ujumbe huko Perga, walikwenda Atalia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Krotost, uzdržanje; na to nema zakona. \t upole na kuwa na kiasi. Hakuna Sheria inayoweza kupinga mambo hayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Uzmi svoje pa idi; A ja hoću i ovom poslednjem da dam kao i tebi. \t Chukua haki yako, uende zako. Napenda kumpa huyu wa mwisho sawa na wewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta, dakle, čine oni koji se krste mrtvih radi? Kad mrtvi jamačno ne ustaju, što se i krštavaju mrtvih radi? \t Kama hakuna ufufuo, je watu wale wanaobatizwa kwa ajili ya wafu wanatumainia kupata nini? Kama wafu hawafufuliwi, ya nini kubatizwa kwa ajili yao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nakazatelj bezumnima, učitelj deci, koji imaš ugled razuma i istine u zakonu. \t unajiona kuwa mkufunzi wa wajinga na mwalimu wa wale wasiokomaa bado. Unayo katika Sheria picha kamili ya elimu na ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ovaj moj sin beše mrtav, i ožive; i izgubljen beše, i nadje se. I stadoše se veseliti. \t Kwa sababu huyu mwanangu alikuwa amekufa, kumbe yu mzima alikuwa amepotea, lakini sasa amepatikana. Wakaanza kufanya sherehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer gde je vaše blago, onde će biti i srce vaše. \t Maana pale ilipo hazina yako, ndipo pia utakapokuwa moyo wako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer carstvo Božije nije u reči nego u sili. \t Maana Utawala wa Mungu si shauri la maneno matupu, bali ni nguvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je istinita reč i dostojna svakog primanja. \t Usemi huo ni wa kusadikika kabisa na unastahili kukubaliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah Isus pruživši ruku uhvati Petra, i reče mu: Maloverni! Zašto se posumnja? \t Hapo, Yesu akaunyosha mkono wake, akamshika na kumwambia, \"Ewe mwenye imani haba! Kwa nini uliona shaka?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povikavši i izlomivši ga vrlo izadje; i učini se kao mrtav tako da mnogi govorahu: Umre. \t Hapo huyo pepo alipaaza sauti, akamwangusha huyo mtoto chini, kisha akamtoka. Mtoto alionekana kama maiti, hata wengine walisema, \"Amekufa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posla ga kući njegovoj govoreći: Ne ulazi u selo, niti kazuj kome u selu. \t Yesu akamwambia aende zake nyumbani na kumwamuru, \"Usirudi kijijini!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Njemu je lopata u ruci Njegovoj, pa će otrebiti gumno svoje, i skupiće pšenicu svoju u žitnicu, a plevu će sažeći ognjem večnim. \t Yeye anashika mkononi chombo cha kupuria nafaka, ili aipure nafaka yake; akusanye ngano ghalani, na makapi ayachome kwa moto usiozimika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A prepiraše se u zbornicama svake subote, i nadgovaraše Jevreje i Grke. \t Kila Sabato alifanya majadiliano katika sunagogi akijaribu kuwavuta Wayahudi na Wagiriki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer David govori za Njega: Gospoda jednako gledah pred sobom: jer je s desne strane mene, da se ne pomaknem; \t Maana Daudi alisema juu yake hivi: Nilimwona Bwana mbele yangu daima; yuko nami upande wangu wa kulia, na hivyo sitatikisika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A čije delo izgori, otići će u štetu: a sam će se spasti tako kao kroz oganj. \t lakini kama alichojenga kitaunguzwa, basi, atapoteza tuzo lake; lakini yeye mwenyewe ataokolewa kana kwamba ameponyoka kutoka motoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi, dakle, ljubazni, znajući napred, čuvajte se da prevarom bezakonika ne budete odvedeni s njima, i ne otpadnete od svoje tvrdje; \t Lakini ninyi, wapenzi wangu, mmekwisha jua jambo hili. Basi, muwe na tahadhari msije mkapotoshwa na makosa ya waasi, mkaanguka kutoka katika msimamo wenu imara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu Simon Petar: Gospode! Ne samo noge moje, nego i ruke i glavu. \t Simoni Petro akamwambia, \"Bwana, nioshe, si miguu tu, bali na mikono yangu na kichwa pia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pilat, dakle, čuvši ovu reč izvede Isusa napolje, i sede na sudijsku stolicu na mestu koje se zove Kaldrma a jevrejski Gavata. \t Basi, Pilato aliposikia maneno hayo akamleta Yesu nje, akaketi juu ya kiti cha hukumu, mahali paitwapo: \"Sakafu ya Mawe\" (kwa Kiebrania, Gabatha)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Mati moja i braća moja oni su koji slušaju reč Božiju i izvršuju je. \t Lakini Yesu akawaambia watu wote, \"Mama yangu na ndugu zangu ni wale wanaolisikia neno la Mungu na kulishika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko će osuditi? Hristos Isus koji umre, pa još i vaskrse, koji je s desne strane Bogu, i moli za nas? \t Ni nani atakayewahukumu? Hakuna! Maana Kristo ndiye aliyekufa, tena alifufuka kutoka wafu na anakaa upande wa kulia wa Mungu. Yeye anatuombea!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni vikahu govoreći: Raspni ga, raspni. \t lakini wao wakapiga kelele: \"Msulubishe, msulubishe!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji veruje Sina Božijeg ima svedočanstvo u sebi; koji ne veruje Bogu načinio Ga je lažom, jer ne verova svedočanstvu koje svedoči Bog za Sina svog. \t Anayemwamini mwana wa Mungu anao ushahidi huo ndani yake; lakini asiyemwamini Mungu, anamfanya yeye kuwa mwongo, maana hakuamini ushahidi alioutoa Mungu juu ya Mwanae."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se Irod bojaše Jovana znajući ga da je čovek pravedan i svet, i čuvaše ga; i mnogo koješta činjaše kako mu on reče, i rado ga slušaše. \t Herode alimwogopa Yohane kwa maana alijua kwamba yeye ni mtu mwema na mtakatifu, na hivyo akamlinda. Herode alipenda kumsikiliza Yohane, ingawaje baada ya kumsikiliza, alifadhaika sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče pak Gospod: Simone! Simone! Evo vas ište sotona da bi vas činio kao pšenicu. \t \"Simoni, Simoni! Sikiliza! Shetani alitaka kuwapepeta ninyi kama mtu anavyopepeta ngano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego idite k izgubljenim ovcama doma Izrailjevog. \t Ila nendeni kwa watu wa Israeli waliopotea kama kondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znate da, kad bejaste neznabošci, idoste k idolima bezglasnim, kako vas vodjahu. \t Mnajua kwamba, kabla ya kuongoka kwenu, mlitawaliwa na kupotoshwa na sanamu tupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A žena uplašivši se drhtaše, i znajući šta joj se dogodi, dodje i kleče pred Njim, i kaza Mu svu istinu. \t Hapo huyo mwanamke, akifahamu yaliyompata, akajitokeza akitetemeka kwa hofu, akajitupa chini mbele ya Yesu na kusema ukweli wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A daleko od njih pasaše veliko krdo svinja. \t Karibu na mahali hapo kulikuwa na nguruwe wengi wakichungwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Idi k narodu ovome i kaži: Ušima ćete čuti i nećete razumeti; i očima ćete gledati i nećete videti. \t akisema: Nenda kwa watu hawa ukawaambie: kusikia mtasikia, lakini hamtaelewa; kutazama mtatazama, lakini hamtaona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u koji god grad dodjete i prime vas, jedite šta se donese pred vas. \t Kama mkifika mji fulani na watu wakiwakaribisha, kuleni wanavyowapeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše ljudi svega oko dvanaest. \t Wote jumla, walikuwa watu wapatao kumi na wawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opominjući se nelicemerne u tebi vere koja se useli najpre u babu tvoju Loidu i u mater tvoju Evnikiju; a uveren sam da je i u tebi; \t Naikumbuka imani yako ya kweli, imani aliyokuwa nayo nyanya yako Loisi, na pia mama yako Eunike. Nina hakika kwamba wewe pia unayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer skinija beše načinjena prva, u kojoj beše svećnjak i trpeza i postavljeni hlebovi, što se zove svetinja. \t Palitengenezwa hema ambayo sehemu yake ya nje iliitwa Mahali Patakatifu. Humo mlikuwa na kinara cha taa, meza na mikate iliyotolewa kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Milost i mir i ljubav da vam se umnoži. \t Nawatakieni huruma, amani na upendo kwa wingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povikaše glasom velikim govoreći: Spasenje Bogu našem, koji sedi na prestolu, i Jagnjetu. \t Wakapaaza sauti: \"Ukombozi wetu watoka kwa Mungu wetu aketiye juu ya kiti cha enzi, na kutoka kwa Mwanakondoo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A znamo da onima koji ljube Boga sve ide na dobro, koji su pozvani po namerenju. \t Tunajua kwamba, katika mambo yote, Mungu hufanya kazi na kuifanikisha pamoja na wote wampendao, yaani wale aliowaita kufuatana na kusudi lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad vas, braćo, predajem Bogu i reči blagodati Njegove, koji može nazidati i dati vam nasledstvo medju svima osvećenima. \t \"Na sasa basi, ninawaweka ninyi chini ya ulinzi wa Mungu na ujumbe wa neema yake. Yeye anao uwezo wa kuwajenga ninyi na kuwawezesha mzipate zile baraka alizowawekea watu wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A da neće primiti sad u ovo vreme sto puta onoliko kuća, i braće, i sestara, i otaca, i matera, i dece, i zemlje, u progonjenju, a na onom svetu život večni. \t atapokea mara mia zaidi wakati huu wa sasa nyumba, ndugu, dada, mama, watoto na mashamba pamoja na mateso; na katika wakati ujao atapokea uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je živa reč Božija, i jaka, i oštrija od svakog mača oštrog s obe strane, i prolazi tja do rastavljanja i duše i duha, i zglavaka i mozga, i sudi mislima i pomislima srca. \t Neno la Mungu ni hai na lina nguvu; ni kali zaidi kuliko upanga wenye makali kuwili. Hukata kabisa mpaka mahali ambapo moyo na roho hukutana, mpaka pale vikutanapo viungo vya mwili na mafuta. Neno hilo huchambua nia na fikira za mioyo ya watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jovan odgovarajući reče: Učitelju! Videsmo jednog gde imenom Tvojim izgoni djavole, i zabranismo mu, jer ne ide s nama za Tobom. \t Yohane alidakia na kusema, \"Bwana, tumemwona mtu mmoja akitoa pepo kwa kulitumia jina lako nasi tukajaribu kumkataza kwa kuwa yeye si mmoja wetu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle dva dana izidje odande, i otide u Galileju: \t Baada ya siku mbili Yesu aliondoka hapo, akaenda Galilaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo napominji, i posvedoči pred Gospodom da se ne prepiru, koje ništa ne pomaže, nego smeta one koji slušaju. \t Basi, wakumbushe watu wako mambo haya, na kuwaonya mbele ya Mungu waache ubishi juu ya maneno. Ubishi huo haufai, ila huleta tu uharibifu mkuu kwa wale wanaousikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus više ne hodjaše javno po Judejcima, nego odande otide u kraj blizu pustinje u grad po imenu Jefrem, i onde hodjaše s učenicima svojim. \t Kwa hiyo, Yesu hakutembea tena hadharani kati ya Wayahudi, bali alitoka hapo, akaenda mahali karibu na jangwa, katika mji uitwao Efraimu. Akakaa huko pamoja na wanafunzi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I noseći krst svoj izidje na mesto koje se zove Kosturnica a jevrejski Golgota. \t Naye akatoka akiwa amejichukulia msalaba wake kwenda mahali paitwapo \"Fuvu la Kichwa\", (kwa Kiebrania Golgotha)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kako hoćete da čine vama ljudi činite i vi njima onako. \t Watendeeni wengine kama mnavyotaka wawatendee ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I voća želja duše tvoje otidoše od tebe, i sve što je masno i dobro otide od tebe, i više ga nećeš naći. \t Wafanyabiashara wanamwambia: \"Faida yote uliyotazamia imetoweka, na utajiri na fahari vimekuponyoka; hutaweza kuvipata tena!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar izgnavši sve napolje kleče na kolena i pomoli se Bogu, i okrenuvši se k telu reče: Tavito! Ustani. A ona otvori oči svoje, i videvši Petra sede. \t Petro aliwatoa nje wote, akapiga magoti, akasali. Kisha akamgeukia yule maiti, akasema, \"Tabitha, amka\" Naye akafumbua macho yake na alipomwona Petro, akaketi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dlaka s glave vaše neće poginuti. \t Lakini, hata unywele mmoja wa vichwa vyenu hautapotea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On govoraše za crkvu tela svog. \t Lakini Yesu alikuwa anaongea juu ya Hekalu ambalo ni mwili wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada razumeše da ne reče kvasca hlebnog da se čuvaju, nego nauke farisejske i sadukejske. \t Hapo wanafunzi wakafahamu kwamba aliwaambia wajihadhari siyo na chachu ya mikate, bali na mafundisho ya Mafarisayo na Masadukayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Muževi! Ljubite žene svoje i ne srdite se na njih. \t Nanyi waume, wapendeni wake zenu, na msiwe wakali kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko ima, daće mu se; a koji nema, uzeće mu se i ono što ima. \t Aliye na kitu atapewa zaidi; asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo pak sudih u sebi da opet ne dodjem k vama u žalosti. \t Basi nimeamua nisiwatembelee tena kuwatia huzuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle svih umre i žena. \t Mwishowe akafa pia yule mwanamke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Utvrdjujući duše učenika i savetujući ih da ostanu u veri, i da nam kroz mnoge nevolje valja ući u carstvo Božje. \t Waliwaimarisha waumini wa miji hiyo na kuwatia moyo wabaki imara katika imani. Wakawaambia, \"Ni lazima sisi sote tupitie katika taabu nyingi ili tuingie katika ufalme wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne kao što Mojsije metaše pokrivalo na lice svoje, da ne bi mogli sinovi Izrailjevi gledati svršetak onoga što prestaje. \t Sisi hatufanyi kama Mose ambaye alilazimika kuufunika uso wake kwa kitambaa ili watu wa Israeli wasiuone ule mwisho wa mng'ao uliokuwa unafifia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im: Dovedoste mi ovog čoveka kao koji narod otpadjuje, i eto ja ga pred vama ispitah, i ne nalazim na ovom čoveku nijednu krivicu što vi na njega govorite; \t akawaambia, \"Mmemleta mtu huyu kwangu mkisema kwamba alikuwa anawapotosha watu. Sasa sikilizeni! Baada ya kuchunguza jambo hilo mbele yenu, sikumpata na kosa lolote kuhusu mashtaka yenu juu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji dodjoše da Ga slušaju i da se isceljuju od svojih bolesti, i koje mučahu duhovi nečisti; i isceljivahu se. \t Aliwaponya pia wote waliokuwa wanasumbuliwa na pepo wachafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve mi je slobodno, ali nije sve na korist; sve mi je slobodno, ali sve ne ide na dobro. \t Vitu vyote ni halali, lakini si vyote vinafaa. Vitu vyote ni halali lakini si vyote vinajenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gde vas ne prime izlazeći iz grada onog otresite i prah s nogu svojih, za svedočanstvo na njih. \t Watu wakikataa kuwakaribisha, tokeni katika mji huo, nanyi mnapotoka kung'uteni mavumbi miguuni mwenu kama onyo kwao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kazaše mu da Isus Nazarećanin prolazi. \t Wakamwambia, \"Yesu wa Nazareti anapita.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako smo mnogi jedno telo u Hristu, a po sebi smo udi jedan drugom. \t Hali kadhalika ingawa sisi ni wengi, tu mwili mmoja kwa kuungana na Kristo, na kila mmoja ni kiungo cha mwenzake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, beše onde žena bolesna od duha osamnaest godina, i beše zgrčena, i ne mogaše se ispraviti. \t Na hapo palikuwa na mwanamke mmoja aliyekuwa mgonjwa kwa miaka kumi na minane kutokana na pepo aliyekuwa amempagaa. Kwa sababu hiyo, mwili wake ulikuwa umepindika vibaya hata asiweze kusimama wima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izbavi ga od svih njegovih nevolja, i dade mu milost i premudrost pred Faraonom carem misirskim, i postavi ga poglavarom nad Misirom i nad svim domom svojim. \t akamwokoa katika taabu zake zote. Mungu alimjalia fadhili na hekima mbele ya Farao, mfalme wa Misri, hata Farao akamweka awe mkuu wa ile nchi na nyumba ya kifalme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad govoraše, moljaše Ga nekakav farisej da obeduje u njega. A On ušavši sede za trpezu. \t Yesu alipokuwa akiongea, Mfarisayo mmoja alimkaribisha chakula nyumbani kwake, naye akaenda, akaketi kula chakula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Te se u svemu obogatiste kroza Nj, u svakoj reči i svakom razumu, \t Maana, kwa kuungana na Kristo mmetajirishwa katika kila kitu. Mmejaliwa elimu yote na uwezo wote wa kuhubiri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Isus još ne beše došao u selo, nego beše na onom mestu gde Ga srete Marta. \t Yesu alikuwa hajaingia kijijini, ila alikuwa bado mahali palepale Martha alipomlaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali da ti mnogo ne dosadjujem, molim te da nas ukratko poslušaš sa svojom krotošću. \t Lakini, bila kupoteza wakati wako zaidi, tunakusihi kwa wema wako, usikilize taarifa yetu fupi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pošto se oni pomoliše Bogu zatrese se mesto gde behu sabrani, i napuniše se svi Duha Svetog, i govorahu reč Božju sa slobodom. \t Walipomaliza kusali, pale mahali walipokuwa wamekutanika pakatikiswa, nao wote wakajazwa Roho Mtakatifu. Wote wakaanza kuhubiri neno la Mungu bila uoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zver koju videh beše kao ris, i noge joj kao u medveda, i usta njena kao usta lavova, i dade joj zmija silu svoju, i presto svoj, i oblast veliku. \t Mnyama huyo niliyemwona alikuwa kama chui; miguu yake ilikuwa kama ya dubu, na kinywa chake kama cha simba. Lile joka likampa huyo mnyama nguvu yake, kiti chake cha enzi na uwezo mkuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U nas beše sedam braće; i prvi oženivši se umre, i ne imavši poroda ostavi ženu svoju bratu svom. \t Sasa, hapa petu palikuwa na ndugu saba. Wa kwanza alioa kisha akafa bila kujaliwa watoto, akamwachia ndugu yake huyo mke wake mjane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svaki koji sluša ove moje reči a ne izvršuje ih, on će biti kao čovek lud koji sazida kuću svoju na pesku: \t \"Lakini yeyote anayesikia maneno yangu haya bila kuyazingatia, anafanana na mtu mpumbavu aliyejenga nyumba yake juu ya mchanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši umoliše ih, i izvedoše moleći da izidju iz grada. \t Hivyo, walikwenda kuwataka radhi na baada ya kuwatoa ndani waliwaomba watoke katika mji ule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niko neka se ne vara: ako ko medju vama misli da je mudar na ovom svetu, neka bude lud da bude mudar. \t Msijidanganye! Mtu yeyote miongoni mwenu akijidhania mwenye hekima mtindo wa kidunia, heri awe mjinga kusudi apate kuwa na hekima ya kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako je ono što je govoreno preko andjela utvrdjeno, i svaki prestupak i oglušak pravednu platu primio: \t Ujumbe ule waliopewa wazee wetu na malaika ulionyeshwa kuwa kweli, hata mtu yeyote ambaye hakuufuata au hakuutii aliadhibiwa kama alivyostahili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki neka ostane u onom zvanju u kome je pozvan. \t Basi, kila mmoja na abaki kama alivyokuwa wakati alipoitwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U taj čas obradova se Isus u duhu i reče: Hvalim Te, Oče, Gospode neba i zemlje, što si ovo sakrio od premudrih i razumnih, a kazao si prostima. Da, Oče, jer je tako bila volja Tvoja. \t Saa ileile, Yesu akafurahi kwa uwezo wa Roho Mtakatifu, akasema, \"Nakushukuru ee Baba, Bwana wa mbingu na dunia, kwa kuwa umewaficha wenye hekima na elimu mambo haya, ukawafumbulia wadogo. Naam, Baba, ndivyo ilivyokupendeza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se navršiše dve godine, izmeni Filiksa Porkije Fist. A Filiks, hoteći Jevrejima učiniti na volju, ostavi Pavla u sužanjstvu. \t Baada ya miaka miwili, Porkio Festo alichukua nafasi ya Felisi, akawa mkuu wa Mkoa. Kwa kuwa alitaka kujipendekeza kwa Wayahudi, Felisi alimwacha Paulo kizuizini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah kad on silažaše, gle, sretoše ga sluge njegove i javiše mu govoreći: Sin je tvoj zdrav. \t Alipokuwa bado njiani, watumishi wake walikutana naye, wakamwambia kwamba mwanawe alikuwa mzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada dodje Isus iz Galileje na Jordan k Jovanu da se krsti. \t Wakati huo Yesu alitoka Galilaya akafika katika mto Yordani, akamwendea Yohane ili abatizwe naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji sablazni jednog od ovih malih koji veruju mene, bolje bi mu bilo da se obesi kamen vodenični o vratu njegovom, i da potone u dubinu morsku. \t \"Yeyote atakayemkosesha mmoja wa hawa wadogo wanaoniamini, ingekuwa afadhali afungwe shingoni jiwe kubwa la kusagia na kuzamishwa kwenye kilindi cha bahari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad dakle David naziva Njega Gospodom, kako mu je sin? \t Basi, ikiwa Daudi anamwita Kristo Bwana, anawezaje kuwa mwanawe?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da će se i sama tvar oprostiti od ropstva raspadljivosti na slobodu slave dece Božije. \t maana hivyo viumbe navyo vitaokolewa kutoka katika utumwa wa uharibifu, vishiriki uhuru mtukufu wa watoto wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Žene! Slušajte svoje muževe kao Gospoda. \t Wake wawatii waume zao kama kumtii Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori Isus: Zaista, zaista ti kažem: ako se ko ne rodi vodom i Duhom, ne može ući u carstvo Božije. \t Yesu akamjibu, \"Kweli nakwambia, mtu asipozaliwa kwa maji na Roho, hawezi kamwe kuingia katika ufalme wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo govoreći jedva ustaviše narod da im ne prinose žrtve, nego da ide svaki svojoj kući. A dok oni življahu onde i učahu, \t Ingawa walisema hivyo haikuwa rahisi kuwazuia wale watu wasiwatambikie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Andjelu efeske crkve napiši: Tako govori Onaj što drži sedam zvezda u desnici svojoj, i što hodi posred sedam svećnjaka zlatnih: \t \"Kwa malaika wa kanisa la Efeso andika hivi: \"Huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye ashikaye nyota saba katika mkono wake wa kulia, na ambaye hutembea katikati ya vinara saba vya taa vya dhahabu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni rekoše: Ono Gospodu treba. \t Nao wakawajibu, \"Bwana anamhitaji.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuh glas s neba gde mi govori: Napiši: Blago mrtvima koji umiru u Gospodu od sad. Da, govori Duh, da počinu od trudova svojih; jer dela njihova idu za njima. \t Kisha nikasikia sauti kutoka mbinguni ikisema, \"Andika! Heri watu ambao tangu sasa wanakufa wakiwa wameungana na Bwana.\" Naye Roho asema, \"Naam! Watapumzika kutoka taabu zao; maana matunda ya jasho lao yatawafuata.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govore da poznaju Boga, a delima Ga se odriču; jer su mrski i neposlušni, i ni za kakvo dobro delo valjani. \t Watu kama hao hujidai kwamba wanamjua Mungu, lakini kwa matendo yao humkana. Ni watu wa kuchukiza mno na wakaidi, hawafai kwa jambo lolote jema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li si ti veći od oca našeg Avraama, koji umre? I proroci pomreše: ko se ti sam gradiš? \t Je, unajifanya mkuu zaidi kuliko baba yetu Abrahamu ambaye alikufa? Hata na manabii walikufa. Wewe unajifanya kuwa nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali glavari sveštenički podgovoriše narod bolje Varavu da traže da im pusti. \t Lakini makuhani wakuu wakawachochea watu wamwombe Pilato awafungulie Baraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Još On govoraše, a dodjoše od starešine zborničkog govoreći: Kći tvoja umre; što već trudiš učitelja? \t Yesu alipokuwa bado anaongea, watu walifika kutoka nyumbani kwa yule ofisa wa sunagogi, wakamwambia, \"Binti yako amekwisha kufa. Ya nini kuendelea kumsumbua Mwalimu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nije čudo, jer se sam sotona pretvara u andjela svetla. \t Wala si ajabu, maana hata Shetani mwenyewe hujisingizia kuwa malaika wa mwanga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče velikim glasom: Tebi govorim u ime Gospoda Isusa Hrista, ustani na svoje noge upravo. I skoči, i hodjaše. \t akasema kwa sauti kubwa, \"Simama wima kwa miguu yako!\" Huyo mtu aliyelemaa akainuka ghafla, akaanza kutembea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rod zli i kurvarski traži znak, i znak neće mu se dati osim znaka Jone proroka. I ostavivši ih otide. \t Kizazi kiovu kisicho na uaminifu! Mnataka ishara, lakini hamtapewa ishara yoyote isipokuwa tu ile ya Yona.\" Basi, akawaacha, akaenda zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako se carstvo samo po sebi razdeli, ne može ostati carstvo ono; \t Ikiwa utawala mmoja umegawanyika makundimakundi yanayopigana, utawala huo hauwezi kudumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti oni mogu posvedočiti šta tebi sad na mene govore. \t Wala hawawezi kuthibitisha mashtaka waliyotoa juu yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čudjahu se nauci Njegovoj; jer Njegova beseda beše silna. \t Wakastaajabia uwezo aliokuwa nao katika kufundisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče: Posadite ljude. A beše trave mnogo na onome mestu. Posadi se dakle ljudi na broj oko pet hiljada. \t Yesu akasema, \"Waketisheni watu.\" Palikuwa na nyasi tele mahali hapo. Basi, watu wakaketi, jumla yapata wanaume elfu tano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I andjelu pergamske crkve napiši: Tako govori Onaj što ima mač oštar s obe strane: \t \"Kwa malaika wa kanisa la Pergamoni andika hivi: \"Huu ndio ujumbe wake yeye aliye na upanga mkali wenye kuwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Stražite dakle jednako i molite se Bogu da biste se udostojili uteći od svega ovog što će se zbiti, i stati pred Sinom čovečijim. \t Muwe waangalifu basi, na salini daima ili muweze kupata nguvu ya kupita salama katika mambo haya yote yatakayotokea, na kusimama mbele ya Mwana wa Mtu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videše ih ljudi kad idjahu, i poznaše ih mnogi, i pešice iz svih gradova stecahu se onamo, i prestigoše ih, i skupiše se oko Njega. \t Lakini watu wengi waliwaona wakienda, wakawatambua. Hivyo wengi wakatoka katika kila mji, wakakimbilia huko Yesu na wanafunzi wake walikokuwa wanakwenda, wakawatangulia kufika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam kazaše da će u poslednje vreme postati rugači, koji će hoditi po svojim željama i bezbožnostima. \t Waliwaambieni: \"Siku za mwisho zitakapofika, watatokea watu watakaowadhihaki ninyi, watu wafuatao tamaa zao mbaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta je rodjeno od tela, telo je; a šta je rodjeno od Duha, duh je. \t Mtu huzaliwa kimwili kwa baba na mama, lakini huzaliwa kiroho kwa Roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Još vam mnogo imam kazati; ali sad ne možete nositi. \t \"Ninayo bado mengi ya kuwaambieni, ila kwa sasa hamwezi kuyastahimili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onde beše Marija Magdalina i druga Marija, i sedjahu prema grobu. \t Maria Magdalene na yule Maria mwingine walikuwa wameketi kulielekea kaburi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad niče usev i rod donese, onda se pokaza kukolj. \t Basi, mimea ilipoota na kuanza kuchanua, magugu pia yakaanza kuonekana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja Jovan videh grad sveti, Jerusalim nov, gde silazi od Boga s neba, pripravljen kao nevesta ukrašena mužu svom. \t Nikaona mji mtakatifu, Yerusalemu mpya, ukishuka kutoka kwa Mungu mbinguni. Ulikuwa umetayarishwa vizuri kama bibi arusi aliyepambwa tayari kukutana na mumewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tada će se pokazati znak Sina čovečijeg na nebu; i tada će proplakati sva plemena na zemlji; i ugledaće Sina čovečijeg gde ide na oblacima nebeskim sa silom i slavom velikom. \t Kisha, ishara ya Mwana wa Mtu itaonekana angani, na hapo makabila yote duniani yatalalamika; watamwona Mwana wa Mtu akija juu ya mawingu ya angani mwenye nguvu na utukufu mwingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada dovedoše k Njemu besnoga koji beše nem i slep; i isceli ga da nemi i slepi stade govoriti i gledati. \t Hapo watu wakamletea Yesu kipofu mmoja ambaye alikuwa bubu kwa sababu alikuwa amepagawa na pepo. Yesu akamponya hata, akaweza kusema na kuona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I stavši više nje zapreti groznici, i pusti je. I odmah ustade i služaše im. \t Yesu akaenda akasimama karibu naye, akaikemea ile homa, nayo ikamwacha. Mara yule mama akainuka, akawatumikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili, kako možeš reći bratu svom: Stani da ti izvadim trun iz oka tvog; a eto brvno u oku tvom? \t Au, wawezaje kumwambia ndugu yako, Ndugu, ngoja nikuondoe kibanzi jichoni mwako, wakati wewe mwenyewe unayo boriti jichoni mwako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zahvaljujemo Bogu svagda za sve vas spominjući vas u molitvama svojim, \t Tunamshukuru Mungu daima kwa ajili yenu ninyi nyote na kuwakumbukeni daima katika sala zetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li taj rdjavi sluga reče u srcu svom: Neće moj gospodar još zadugo doći; \t Lakini kama mtumishi mbaya akijisemea moyoni: Bwana wangu anakawia kurudi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ne znam ništa na sebi; no zato nisam opravdan, ali Onaj koji mene sudi Gospod je. \t Dhamiri yangu hainishtaki kwa jambo lolote, lakini hiyo haionyeshi kwamba sina lawama. Bwana ndiye anayenihukumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A umanjenog malim čim od andjela vidimo Isusa, koji je za smrt što podnese venčan slavom i časti, da bi po blagodati Božijoj za sve okusio smrt. \t Lakini twamwona Yesu ambaye alifanywa kwa kitambo kidogo kuwa chini zaidi kuliko malaika, ili kwa neema ya Mungu afe kwa ajili ya watu wote. Sasa tunamwona ametawazwa kwa utukufu na heshima kwa sababu ya kifo alichoteseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja plakah mnogo što se niko ne nadje dostojan da otvori i da pročita knjigu, niti da zagleda u nju. \t Basi, mimi nikalia sana kwa sababu hakupatikana mtu aliyestahili kukifungua, au kukitazama ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti izidjoh u Jerusalim k starijim apostolima od sebe nego otidoh u arapsku, i opet se vratih u Damask. \t na bila kwenda kwanza Yerusalemu kwa wale waliopata kuwa mitume kabla yangu, nilikwenda kwanza Arabia, kisha nikarudi tena Damasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako se medju njima koji ne nadje da se vrati da zahvali Bogu, nego sam ovaj tudjin? \t Hakupatikana mwingine aliyerudi kumtukuza Mungu ila tu huyu mgeni?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I huliše na ime Boga nebeskog od bola i od rana svojih, i ne pokajaše se od dela svojih. \t wakamtukana Mungu wa mbinguni kwa sababu ya maumivu yao na madonda yao. Lakini hawakuyaacha matendo yao mabaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne pogani čoveka šta ulazi u usta; nego šta izlazi iz usta ono pogani čoveka. \t Kitu kinachomtia mtu najisi si kile kiingiacho kinywani, bali kile kitokacho kinywani. Hicho ndicho kimtiacho mtu najisi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li se ne uzdrže, neka se žene i udaju; jer je bolje ženiti se negoli upaljivati se. \t Hata hivyo, kama mtu hawezi kujizuia basi, na aoe; maana ni afadhali zaidi kuoa kuliko kuwaka tamaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovaj glas mi čusmo gde sidje s neba kad bejasmo s Njim na svetoj gori. \t Tena, sisi wenyewe tulisikia sauti hiyo kutoka mbinguni wakati tulipokuwa pamoja naye juu ya ule mlima mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će mnogi doći u moje ime govoreći: Ja sam; i mnoge će prevariti. \t Maana wengi watakuja wakilitumia jina langu, wakisema, Mimi ndiye! nao watawapotosha watu wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego nasuprot doznavši da je meni povereno jevandjelje u neobrezanima, kao Petru u obrezanima \t Badala yake, walitambua kwamba Mungu alikuwa amenituma kuhubiri Habari Njema kwa watu wa mataifa mengine kama vile Petro alivyokuwa ametumwa kuihubiri kwa Wayahudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sam dakle David naziva Ga Gospodom, i otkuda mu je sin? I mnogi narod slušaše Ga s radošću. \t \"Daudi mwenyewe anamwita Kristo Bwana. Basi, Kristo atakuwaje mwanae?\" Umati wa watu ulikuwa ukimsikiliza kwa furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako se dogodi da je nadje, zaista vam kažem da se njoj više raduje nego onima devedeset i devet što nisu zašle. \t Akimpata, nawaambieni kweli, humfurahia huyo kuliko awafurahiavyo wale tisini na tisa ambao hawakupotea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je svako telo kao trava, i svaka slava čovečija kao cvet travni: osuši se trava, i cvet njen otpade; \t Kama Maandiko yasemavyo: \"Kila binadamu ni kama nyasi, na utukufu wake wote ni kama maua ya porini. Nyasi hunyauka na maua huanguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne mislite i ne govorite u sebi: Imamo oca Avrama; jer vam kažem da može Bog i od kamenja ovog podignuti decu Avramu. \t Msidhani kwamba mtaweza kujitetea kwa kusema, Baba yetu ni Abrahamu! Nawaambieni hakika, Mungu anaweza kuyafanya mawe haya yawe watoto wa Abrahamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego ja vama kažem: Ako ko pusti svoju ženu, osim za kurvarstvo, i oženi se drugom, čini preljubu; i koji uzme puštenicu čini preljubu. \t Lakini haikuwa hivyo tangu mwanzo. Basi nawaambieni, yeyote atakayemwacha mke wake isipokuwa kwa sababu ya uzinzi, akaoa mke mwingine, anazini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako imate i trista učitelja u Hristu, ali nemate mnogo otaca. Jer vas ja u Hristu Isusu rodih jevandjeljem. \t Maana hata kama mnao maelfu ya walezi katika maisha yenu ya Kikristo, baba yenu ni mmoja tu, kwani katika maisha ya Kikristo mimi ndiye niliyewazaeni kwa kuihubiri Habari Njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mnogi od onih koji čarahu, sabravši knjige svoje spaljivahu ih pred svima; i proračunaše i nadjoše da su vredele pedeset hiljada groša. \t Wengine waliokuwa wameshughulikia mambo ya uchawi hapo awali, walikusanya vitabu vyao, wakavichoma mbele ya wote. Walikisia gharama ya vitabu hivyo, wakaona yafikia vipande vya fedha elfu hamsini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako vi govorite Onome kog Otac posveti i posla na svet: Hulu na Boga govoriš, što rekoh: Ja sam Sin Božji? \t Je, yeye ambaye Baba alimweka wakfu na kumtuma ulimwenguni, mnamwambia: Unakufuru, eti kwa sababu nilisema: Mimi ni Mwana wa Mungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer revnujem za vas Božjom revnosti, jer vas obrekoh mužu jednom, da devojku čistu izvedem pred Hrista. \t Ninawaoneeni wivu lakini ni wivu wa Mungu; maana ninyi ni kama bikira safi niliyemposa kwa mwanamume mmoja tu ambaye ndiye Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I još vam kažem: Lakše je kamili proći kroz iglene uši nego li bogatome ući u carstvo Božije. \t Tena nawaambieni, ni rahisi zaidi kwa ngamia kupita katika tundu la sindano, kuliko kwa tajiri kuingia katika Ufalme wa mbinguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Otada poče Isus kazivati učenicima svojim da Njemu valja ići u Jerusalim, i mnogo postradati od starešina i od glavara svešteničkih i književnika, i da će Ga ubiti, i treći dan da će ustati. \t Tangu wakati huo Yesu alianza kuwajulisha waziwazi wanafunzi wake: \"Ni lazima mimi niende Yerusalemu, na huko nikapate mateso mengi yatakayosababishwa na wazee, makuhani wakuu na walimu wa Sheria. Nitauawa, na siku ya tatu nitafufuliwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja vas krštavam vodom, a On će vas krstiti Duhom Svetim. \t Mimi ninawabatiza kwa maji, lakini yeye atawabatiza kwa Roho Mtakatifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da se obučeni, ne goli nadjemo! \t Naam, tunapaswa kuvikwa namna hiyo ili tusije tukasimama mbele ya Mungu bila vazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tvrdo dakle neka zna sav dom Izrailjev da je i Gospodom i Hristom Bog učinio ovog Isusa koga vi raspeste. \t \"Watu wote wa Israeli wanapaswa kufahamu kwa hakika kwamba huyo Yesu mliyemsulubisha ninyi, ndiye huyo ambaye Mungu amemfanya kuwa Bwana na Kristo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jednako nosimo na telu smrt Gospoda Isusa, da se i život Isusov na telu našem pokaže. \t Kila wakati tumekuwa tukichukua mwilini mwetu kifo cha Kristo, ili uhai wake Yesu pia udhihirike katika miili yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A braća onda odmah otpraviše Pavla da ide u primorje; a Sila i Timotije ostaše onde. \t Wale ndugu wakamsindikiza haraka aende pwani lakini Sila na Timotheo walibaki Berea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vrlo slobodno govorim k vama, mnogo se hvalim vama, napunio sam se utehe, izobilan sam radošću pored svih briga naših. \t Nina imani kubwa sana ninaposema nanyi; naona fahari kubwa juu yenu! Katika taabu zetu nimepata kitulizo kikubwa na kufurahi mno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne mislite da je nama bolje da jedan čovek umre za narod, negoli da narod sav propadne. \t Je, hamwoni kwamba ni afadhali kwenu mtu mmoja afe kwa ajili ya watu, kuliko taifa zima liangamizwe?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad predje Isus u ladji opet na one strane, skupi se narod mnogi oko Njega; i beše kraj mora. \t Yesu alivukia tena upande wa pili wa ziwa kwa mashua. Umati mkubwa wa watu ukakusanyika mbele yake, naye akawa amesimama kando ya ziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dovedoh ga učenicima Tvojim, i ne mogoše ga isceliti. \t Nilimleta kwa wanafunzi wako lakini hawakuweza kumponya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje u kuću, pristupiše k Njemu slepci, i reče im Isus: Verujete li da mogu to učiniti? A oni Mu rekoše: Da Gospode. \t Yesu alipoingia nyumbani, vipofu hao wawili wakamwendea, naye akawauliza, \"Je, mnaamini kwamba naweza kuwafanyia jambo hilo?\" Nao wakamjibu, \"Naam, Mheshimiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoraše velikim glasom: Bojte se Boga, i podajte Mu slavu, jer dodje čas suda Njegovog; i poklonite se Onome koji je stvorio nebo i zemlju i more i izvore vodene. \t Akasema kwa sauti kubwa, \"Mcheni Mungu na kumtukuza! Maana saa imefika ya kutoa hukumu yake. Mwabuduni yeye aliyeumba mbingu na nchi, bahari na chemchemi za maji.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mojsije vam dade da se obrezujete (ne kao da je od Mojsija nego od otaca); i u subotu obrezujete čoveka. \t Mose aliwapeni ile desturi ya kutahiri. (Si kwamba desturi hiyo ilitoka kwa Mose, bali ilitoka kwa mababu). Sasa ninyi humtahiri mtu hata siku ya Sabato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I niko ne lije vino novo u mehove stare; inače prodre novo vino mehove i ono se prolije, i mehovi propadnu; \t Wala hakuna mtu atiaye divai mpya katika viriba vikuukuu; kwani hiyo divai mpya itavipasua hivyo viriba, divai itamwagika, na viriba vitaharibika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Moleći se i za nas ujedno da nam Bog otvori vrata reči, da propovedamo tajnu Hristovu, za koju sam i svezan, \t Vilevile, mtuombee sisi pia ili Mungu atupe fursa ya kuuhubiri ujumbe wake kuhusu siri ya Kristo. Kwa ajili hiyo mimi niko sasa kifungoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet govori: Veselite se neznabošci s narodom Njegovim. \t Tena Maandiko yasema: \"Furahini, enyi watu wa mataifa; furahini pamoja na watu wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer smo jedan hleb, jedno telo mnogi; jer svi u jednom hlebu imamo zajednicu. \t Kwa kuwa mkate huo ni mmoja, sisi, ingawa ni wengi, tu mwili mmoja; maana sote twashiriki mkate huohuo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada će početi govoriti gorama: Padnite na nas; i bregovima: Pokrijte nas. \t Wakati huo, ndipo watu wataanza kuiambia milima: Tuangukieni! na vilima, Tufunikeni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im opet reče: Ja idem, i tražićete me; i pomrećete u svom grehu; kud ja idem vi ne možete doći. \t Yesu akawaambia tena, \"Naenda zangu nanyi mtanitafuta, lakini mtakufa katika dhambi zenu. Niendako mimi, ninyi hamwezi kufika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer jednom se daje Duhom reč premudrosti; a drugom reč razuma po istom Duhu; \t Roho humpa mmoja ujumbe wa hekima, na mwingine ujumbe wa elimu apendavyo Roho huyohuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne da je ko video Oca osim Onog koji je od Boga: On vide Oca. \t Hii haina maana kwamba yupo mtu aliyemwona Baba, isipokuwa yule aliyetoka kwa Mungu; huyo ndiye aliyemwona Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oče! Hoću da i oni koje si mi dao budu sa mnom gde sam ja; da vide slavu moju koju si mi dao; jer si imao ljubav k meni pre postanja sveta. \t \"Baba! Nataka wao ulionipa wawe pamoja nami pale nilipo, ili wauone utukufu wangu ulionipa; kwa kuwa ulinipenda kabla ya kuumbwa ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi koji Ga slušahu divljahu se Njegovom razumu i odgovorima. \t Wote waliosikia maneno yake walistaajabia akili yake na majibu yake ya hekima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori: Onaj je kome ja umočivši zalogaj dam. I umočivši zalogaj dade Judi Simonovom Iskariotskom. \t Yesu akajibu, \"Yule nitakayempa kipande cha mkate nilichochovya katika sahani, ndiye.\" Basi, akatwaa kipande cha mkate, akakichovya katika sahani, akampa Yuda, mwana wa Simoni Iskarioti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I htede da ga ubije, ali se poboja naroda; jer ga držahu za proroka. \t Herode alitaka kumwua Yohane, lakini aliogopa watu kwa sababu kwao Yohane alikuwa nabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što stoji napisano: Jakov mi omile, a na Isava omrzoh. \t Kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Yakobo nilimpenda, lakini Esau nilimchukia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo je zapovest Njegova da verujemo u ime Sina Njegovog Isusa Hrista, i da ljubimo jedan drugog kao što nam je dao zapovest. \t Na, amri yake ndiyo hii: Kumwamini Mwanae Kristo, na kupendana kama alivyotuamuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imaše slavu Božiju; i svetlost njegova beše kao dragi kamen, kao kamen jaspis svetli, \t uking'aa kwa utukufu wa Mungu. Mwangaza wake ulikuwa kama wa jiwe la thamani kubwa kama yaspi, angavu kama kioo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne znate li da ste vi crkva Božija, i Duh Božji živi u vama? \t Je, hamjui kwamba ninyi ni hekalu la Mungu, na kwamba Roho wa Mungu anakaa ndani yenu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I lude uzevši žiške svoje ne uzeše sa sobom ulja. \t Wale wapumbavu walichukua taa zao, lakini hawakuchukua akiba ya mafuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opletavši venac od trnja metnuše Mu na glavu, i dadoše Mu trsku u desnicu; i kleknuvši na kolena pred Njim rugahu Mu se govoreći: Zdravo, care judejski! \t Kisha wakasokota taji ya miiba, wakamvika kichwani, wakamwekea pia mwanzi katika mkono wake wa kulia. Wakapiga magoti mbele yake, wakamdhihaki wakisema, \"Shikamoo mfalme wa Wayahudi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada dohvati se očiju njihovih govoreći: Po veri vašoj neka vam bude. \t Hapo Yesu akayagusa macho yao, akasema, \"Na iwe kwenu kama mnavyoamini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tako i drugi, i treći, sve do sedmog. \t Ikawa vivyo hivyo kwa ndugu wa pili, na wa tatu, mpaka wa saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I njima reče: Idite i vi u moj vinograd, i šta bude pravo daću vam. \t Akawaambia, Nendeni nanyi mkafanye kazi katika shamba la mizabibu, nami nitawapeni haki yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer postadosmo zajedničari Hristu, samo ako kako smo počeli u Njemu biti do kraja tvrdo održimo; \t Maana sisi tunashirikiana na Kristo ikiwa tutazingatia kwa uthabiti tumaini tulilokuwa nalo mwanzoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide žena da se nije sakrila, pristupi drhćući, i pade pred Njim, i kaza Mu pred svim narodom zašto Ga se dotače i kako odmah ozdravi. \t Yule mwanamke alipoona kwamba hawezi kujificha, akajitokeza akitetemeka kwa hofu, akajitupa mbele ya Yesu. Hapo akaeleza mbele ya wote kisa cha kumgusa Yesu na jinsi alivyoponyeshwa mara moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego vam ja istinu govorim: bolje je za vas da ja idem; jer ako ja ne idem, utešitelj neće doći k vama; ako li idem, poslaću Ga k vama. \t Lakini, nawaambieni ukweli: afadhali kwenu mimi niende zangu, maana nisipokwenda Msaidizi hatakuja kwenu. Lakini nikienda, basi, nitamtuma kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se približi k Jerusalimu, k Vitfazi i Vitaniji, kod gore maslinske, posla dvojicu od učenika svojih \t Walipokuwa wanakaribia Yerusalemu walifika Bethfage na Bethania, karibu na mlima wa Mizeituni. Hapo aliwatuma wawili wa wanafunzi wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve da vam biva u ljubavi. \t Kila mfanyacho kifanyike kwa upendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne našavši kuda će ga uneti od naroda, popeše se na kuću i kroz krov spustiše ga s odrom na sredu pred Isusa. \t Lakini kwa sababu ya wingi wa watu, hawakuweza kuingia ndani. Basi, wakapanda juu ya dari, wakaondoa vigae, wakamshusha huyo aliyepooza pamoja na kitanda chake, wakamweka mbele ya Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus ode s učenicima svojim k moru; i mnogi narod iz Galileje podje za Njim i iz Judeje; \t Yesu aliondoka hapo pamoja na wanafunzi wake, akaenda kando ya ziwa, na umati wa watu ukamfuata. Watu hao walikuwa wametoka Yerusalemu, Yudea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I narodu kome će služiti ja ću suditi, reče Bog; i potom će izići, i služiće meni na ovome mestu. \t Lakini mimi nitalihukumu taifa hilo litakalowafanya watumwa. Kisha nitawatoa katika nchi hiyo ili waje kuniabudu mahali hapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji me od vas kori za greh? Ako li istinu govorim, zašto mi vi ne verujete? \t Nani kati yenu awezaye kuthibitisha kuwa mimi nina dhambi? Ikiwa basi nasema ukweli, kwa nini hamniamini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Metnite dakle u srca svoja, da se pre ne pripravljate kako ćete odgovarati: \t Muwe na msimamo huu mioyoni mwenu: hakuna kufikiria kabla ya wakati juu ya jinsi mtakavyojitetea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molim vas, pak, braćo, čuvajte se od onih koji čine raspre i razdore na štetu nauke koju vi naučiste, i uklonite se od njih; \t Ndugu zangu, nawasihi muwafichue wote wanaosababisha mafarakano na kuwafanya watu wengine waanguke, kinyume cha mafundisho mliyofundishwa. Jiepusheni na watu hao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Beše pak čovek medju farisejima, po imenu Nikodim, knez jevrejski. \t Kulikuwa na kiongozi mmoja Myahudi, wa kikundi cha Mafarisayo, jina lake Nikodemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši u Salamin javiše reč Božju u zbornicama jevrejskim; a imahu i Jovana slugu. \t Walipofika Salami walihubiri neno la Mungu katika masunagogi ya Kiyahudi. Yohane (Marko) alikuwa msaidizi wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I biće znaci u suncu i u mesecu i u zvezdama; i ljudima na zemlji tuga od smetnje i od huke morske i valova. \t \"Kutakuwa na ishara katika jua na mwezi na nyota. Mataifa duniani yatakuwa na dhiki kwa sababu ya wasiwasi kutokana na mshindo wa mawimbi ya bahari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah otrča jedan od njih te uze sundjer, i napuni octa, pa natače na trsku, te Ga pojaše. \t Mmoja wao akakimbia, akachukua sifongo, akaichovya katika siki, akaiweka juu ya mwanzi, akampa anywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako Boga nazivate samo svojoj braći, šta odviše činite? Ne čine li tako i neznabošci? \t Kama mkiwasalimu ndugu zenu tu, je, mmefanya kitu kisicho cha kawaida? Hata watu wasiomjua Mungu nao hufanya vivyo hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne bih li kako razdražio svoj rod, i spasao koga od njih. \t nipate kuwafanya wananchi wenzangu wawaonee ninyi wivu, na hivyo nipate kuwaokoa baadhi yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Irod: Jovana ja posekoh; ali ko je to o kome ja takva čudesa slušam? I željaše Ga videti. \t Lakini Herode akasema, \"Huyo Yohane nilimkata kichwa; sasa ni nani huyu ninayesikia habari zake?\" Akawa na hamu ya kumwona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oni učiniše dragovoljno, a i dužni su im; jer kad neznabošci dobiše deo u njihovim duhovnim imanjima, dužni su i oni njima u telesnim poslužiti. \t Wao wenyewe wameamua kufanya hivyo; lakini, kwa kweli, hilo ni jukumu lao kwa hao. Maana, ikiwa watu wa mataifa mengine wameshiriki baraka za kiroho za Wayahudi, wanapaswa nao pia kuwahudumia Wayahudi katika mahitaji yao ya kidunia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U ovom se poučavaj, u ovom stoj, da se napredak tvoj pokaže u svemu. \t Fikiri kwa makini juu ya hayo yote na kuyatekeleza kusudi maendeleo yako yaonekane na wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ti si se ugledao na moju nauku, življenje, nameru, veru, snošenje, ljubav, trpljenje, \t Wewe lakini, umeyafuata mafundisho yangu, mwenendo wangu, makusudi yangu katika maisha, imani yangu, uvumilivu wangu, upendo wangu, subira yangu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer šta se može doznati za Boga poznato je njima: jer im je Bog javio; \t Kwa maana, yote yanayoweza kujulikana juu ya Mungu ni wazi kwao; maana Mungu mwenyewe ameyadhirisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Moleći se svagda Bogu u molitvama svojim da bi mi kad Božija volja pomogla da dodjem k vama; \t daima katika sala zangu. Namwomba Mungu akipenda, anipatie nafasi nzuri ya kuja kwenu sasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ono su što se na dobroj zemlji seje koji slušaju reč i primaju, i donose rod po trideset i po šezdeset i po sto. \t Lakini wengine ni kama zile mbegu zilizopandwa katika udongo mzuri. Hawa hulisikia hilo neno, wakalipokea, wakazaa matunda: wengine thelathini, wengine sitini na wengine mia moja.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad dakle vi, zli budući, umete dare dobre davati deci svojoj, koliko će više Otac vaš nebeski dati dobra onima koji Ga mole? \t Kama basi ninyi, ingawa ni waovu, mwajua kuwapa watoto wenu vitu vizuri, hakika Baba yenu wa mbinguni atafanya zaidi: atawapa mema wale wanaomwomba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ovo govorim po svetu a ne po zapovesti; \t Ninayowaambieni sasa ni mawaidha, si amri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U ognju plamenom, koji će dati osvetu onima koji ne poznaju Boga i ne slušaju jevandjelja Gospoda našeg Isusa Hrista; \t na miali ya moto, kuwaadhibu wale wanaomkataa Mungu na wale wasiotii Habari Njema ya Bwana wetu Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nazidani na temelju apostola i proroka, gde je kamen od ugla sam Isus Hristos, \t Mmejengwa juu ya msingi uliowekwa na mitume na manabii, naye Kristo mwenyewe ndiye jiwe kuu la msingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posejano na dobroj zemlji to je koji sluša reč i razume, koji dakle i rod radja, i donosi jedan po sto, a jedan po šezdeset, a jedan po trideset. \t Ile mbegu iliyopandwa katika udongo mzuri ni mfano wa mtu ausikiaye ujumbe huo na kuuelewa, naye huzaa matunda; mmoja mia, mwingine sitini na mwingine thelathini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izišavši s njima stade na mestu ravnom, i gomila učenika Njegovih; i mnoštvo naroda iz sve Judeje i iz Jerusalima, i iz primorja tirskog i sidonskog, \t Baada ya kushuka mlimani pamoja na mitume, Yesu alisimama mahali palipokuwa tambarare. Hapo palikuwa na kundi kubwa la wanafunzi wake na umati wa watu waliotoka pande zote za Yudea na Yerusalemu na pwani ya Tiro na Sidoni. Wote walifika kumsikiliza Yesu na kuponywa magonjwa yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali bi pokaran za svoje bezakonje: skot nemi progovorivši glasom čovečijim zabrani bezumlje prorokovo. \t akakaripiwa kwa ajili ya uovu wake. Punda ambaye hasemi alinena kwa sauti ya binadamu, akaukomesha wazimu wa huyo nabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji se hvališ zakonom, a prestupom zakona sramotiš Boga. \t Kwa kujigamba ati unayo Sheria ya Mungu, je huoni kwamba kwa kuivunja Sheria unamdharau Mungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Molim vas, kao došljake i goste, da se čuvate od telesnih želja, koje vojuju na dušu. \t Wapenzi wangu, nawasihi ninyi kama wageni na wakimbizi hapa duniani! Achaneni na tamaa za mwili ambazo hupingana na roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne znate li da ćemo andjelima suditi, a kamoli stvarima ovog sveta? \t Je, hamjui kwamba, licha ya kuhukumu mambo ya kawaida ya kila siku, tutawahukumu hata malaika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko ima uho da čuje neka čuje šta govori Duh crkvama: koji pobedi daću mu da jede od mane sakrivene, i daću mu kamen beo, i na kamenu novo ime napisano, kog niko ne zna osim onog koji primi. \t \"Aliye na masikio, basi, na asikie yale Roho anayoyaambia makanisa! \"Wale wanaoshinda nitawapa ile mana iliyofichika. Nitawapa pia jiwe jeupe lililoandikwa jina jipya ambalo hakuna mtu aliyelijua isipokuwa tu wale wanaolipokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nosite bremena jedan drugog, i tako ćete ispuniti zakon Hristov. \t Saidianeni kubeba mizigo yenu na hivyo mtatimiza sheria ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A budući da ženik odocni, zadremaše sve, i pospaše. \t Kwa kuwa bwana arusi alikawia kuja, wale wanawali wote wote walisinzia, wakalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U Njoj beše život, i život beše videlo ljudima. \t Yeye alikuwa chanzo cha uhai na uhai huo ulikuwa mwanga wa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gle, blažene nazivamo one koji pretrpeše. Trpljenje Jovljevo čuste, i posledak Gospodnji videste: jer je Gospod milostiv i smiluje se. \t Tunawaita hao wenye heri kwa sababu walivumilia. Mmesikia habari za uvumilivu wa Yobu, na mnajua jinsi Bwana alivyomtendea mwishoni. Maana Bwana amejaa huruma na rehema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada će se pravednici zasjati kao sunce u carstvu Oca svog. Ko ima uši da čuje neka čuje. \t Kisha, wale wema watang'ara kama jua katika Ufalme wa Baba yao. Sikieni basi, kama mna masikio!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu pak neko: Gospode! Je li malo onih koji će biti spaseni? A On im reče: \t Mtu mmoja akamwuliza, \"Je, Mwalimu, watu watakaookoka ni wachache?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Žena kad radja trpi muku; jer dodje čas njen: ali kad rodi dete, više se ne opominje žalosti od radosti, jer se rodi čovek na svet. \t Wakati mama anapojifungua huona huzuni kwa sababu saa ya maumivu imefika; lakini akisha jifungua hayakumbuki tena maumivu hayo kwa sababu ya furaha kwamba mtu amezaliwa duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer imena Njegovog radi izidjoše ne primivši ništa od neznabožaca. \t Maana wanaanza safari yao katika utumishi wa Kristo bila kupokea msaada wowote kutoka kwa watu wasioamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni mu rekoše: Mi niti primismo pisma za te iz Judeje; niti dodje ko od braće da javi ili da govori šta zlo za tebe. \t Wao wakamwambia, \"Sisi hatujapokea barua yoyote kutoka Yudea, wala hakuna ndugu yeyote aliyefika hapa na kutoa habari rasmi au kusema chochote kibaya juu yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: U Pismu stoji: Dom moj dom molitve neka se zove; a vi načiniste od njega pećinu hajdučku. \t Akawaambia, \"Imeandikwa katika Maandiko Matakatifu: Nyumba yangu itaitwa nyumba ya sala. Lakini ninyi mmeifanya kuwa pango la wanyang'anyi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A trudiću se svakako da se i po rastanku mom možete opominjati ovog; \t Basi, nitajitahidi kuwapatieni njia ya kuyakumbuka mambo haya kila wakati, baada ya kufariki kwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuvajte se da ne izgubimo šta smo zaradili, nego da primimo platu potpuno. \t Basi, jihadharini ninyi wenyewe ili msije mkapoteza kile mlichokishugulikia, bali mpate tuzo lenu kamili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad jedjahu, uze Isus hleb i blagoslovivši prelomi ga, i davaše učenicima, i reče: Uzmite, jedite; ovo je telo moje. \t Walipokuwa wanakula, Yesu akatwaa mkate, akashukuru, akaumega, akawapa wanafunzi wake akisema, \"Twaeni mle; huu ni mwili wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isusa povedoše od Kajafe u sudnicu. Ali beše jutro, i oni ne udjoše u sudnicu da se ne bi opoganili, nego da bi mogli jesti pashu. \t Basi, walimchukua Yesu kutoka kwa Kayafa, wakampeleka ikulu. Ilikuwa alfajiri, nao ili waweze kula Pasaka, hawakuingia ndani ya ikulu wasije wakatiwa najisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svaki sveštenik stoji svaki dan služeći i jedne žrtve mnogo puta prinoseći koje nikad ne mogu uzeti grehe. \t Kila kuhani Myahudi humhudumia Mungu kila siku, akitoa dhabibu zilezile mara nyingi, dhabibu ambazo haziwezi kuondoa dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravljaju vas crkve azijske. Pozdravljaju vas u Gospodu mnogo Akila i Priskila s domašnjom svojom crkvom. \t Makanisa yote ya Asia yanawasalimuni. Akula na Priskila pamoja na watu wote wa Mungu walio nyumbani mwao wanawasalimuni sana katika Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji jede neka ne ukorava onog koji ne jede; i koji ne jede neka ne osudjuje onog koji jede; jer ga Bog primi. \t Mtu ambaye hula kila kitu asimdharau yule ambaye hawezi kula kila kitu; naye ambaye hula tu mboga za majani asimhukumu anayekula kila kitu, maana Mungu amemkubali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuše ga oba učenika kad govoraše, i otidoše za Isusom. \t Hao wanafunzi walimsikia Yohane akisema maneno hayo, wakamfuata Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se vladate pošteno prema onima što su napolju, i da od njih ništa ne potrebujete. \t Kwa namna hiyo mtajipatia sifa nzuri kutoka kwa wale wasio Wakristo, na hamtakuwa na lazima ya kuwategemea wengine kwa mahitaji yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar i apostoli odgovarajuću rekoše: Većma se treba Bogu pokoravati negoli ljudima. \t Hapo Petro, akiwa pamoja na wale mitume wengine, akajibu, \"Lazima tumtii Mungu, na siyo binadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opominji ih da budu pokorni i poslušni gospodarima i zapovednicima, i gotovi na svako dobro delo; \t Wakumbushe watu kuwastahi watawala na wenye mamlaka, kuwatii na kuwa tayari kwa kila namna kutenda mambo yote mema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi utešavajte jedan drugog, i popravljajte svaki bližnjeg, kao što i činite. \t Kwa hiyo farijianeni na kusaidiana ninyi kwa ninyi kama mnavyofanya sasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kakvo beše onda vaše blaženstvo? Jer vam svedočim da biste, kad bi moguće bilo, izvadili oči svoje i dali meni. \t Mlikuwa wenye furaha; sasa kumetokea nini? Naapa kwamba wakati ule mngaliweza hata kuyang'oa macho yenu na kunipa mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Rufa izbranog u Gospodu, i mater njegovu i moju. \t Nisalimieni Rufo, mtu hodari sana katika kazi ya Bwana, na mama yake ambaye ni mama yangu pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Marija reče andjelu: Kako će to biti kad ja ne znam za muža? \t Maria akamjibu, \"Yatawezekanaje hayo, hali mimi ni bikira?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni ga ukoriše, i rekoše mu: Ti si učenik njegov, a mi smo učenici Mojsijevi. \t Lakini wao wakamtukana wakisema, \"Wewe ni mfuasi wake; sisi ni wafuasi wa Mose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuli ste da je kazano: Oko za oko, i zub za zub. \t \"Mmesikia kwamba ilisemwa: Jicho kwa jicho, jino kwa jino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I daću ti ključeve od carstva nebeskog: i šta svežeš na zemlji biće svezano na nebesima, i šta razrešiš na zemlji biće razrešeno na nebesima. \t Nitakupa funguo za Ufalme wa mbinguni; kila utakachofunga duniani, kitafungwa pia mbinguni; kila utakachofungua duniani, kitafunguliwa pia mbinguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji videvši Petra i Jovana da hoće da udju u crkvu prošaše milostinju. \t Alipowaona Petro na Yohane wakiingia Hekaluni, aliwaomba wampe chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izbavi pravednog Lota, koga osramotiše bezakonici nečistotom življenja; \t Alimwokoa Loti, mtu mwema, ambaye alisikitishwa sana na mwenendo mbaya wa watu hao waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad andjeli otidoše od njih na nebo, pastiri govorahu jedan drugom: Hajdemo do Vitlejema, da vidimo to što se tamo dogodilo šta nam kaza Gospod. \t Baada ya hao malaika kuondoka na kurudi mbinguni, wachungaji wakaambiana: \"Twendeni moja kwa moja mpaka Bethlehemu tukalione tukio hili Bwana alilotujulisha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo rekavši zovnu glasno: Lazare! Izidji napolje. \t Alipokwisha sema hayo, akaita kwa sauti kubwa: \"Lazaro! Toka nje!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapitaše ga govoreći mu: Zašto, dakle, krštavaš kad ti nisi Hristos ni Ilija ni prorok? \t Basi, wakamwuliza Yohane, \"Kama wewe si Kristo, wala Eliya, wala yule nabii, mbona wabatiza?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, donesoše Mu uzeta koji ležaše na odru. I videvši Isus veru njihovu reče uzetom: Ne boj se, sinko, opraštaju ti se gresi tvoji. \t Hapo watu walimletea mtu mmoja aliyepooza mwili, amelazwa juu ya kitanda. Yesu alipoona imani yao, akamwambia huyo mtu aliyepooza, \"Jipe moyo mwanangu! Umesamehewa dhambi zako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I šta god zaištemo, primićemo od Njega, jer zapovesti Njegove držimo i činimo šta je Njemu ugodno. \t na twaweza kupokea kwake chochote tunachoomba, maana tunazitii amri zake na kufanya yale yanayompendeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nema tvari nepoznate pred Njime, nego je sve golo i otkriveno pred očima Onog kome govorimo. \t Hakuna kiumbe chochote kilichofichika mbele ya Mungu; kila kitu kimefunuliwa wazi mbele ya macho yake. Kwake, sisi sote tutapaswa kutoa hoja ya matendo yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svaki, koji ostavi kuće, ili braću, ili sestre, ili oca, ili mater, ili ženu, ili decu, ili zemlju, imena mog radi, primiće sto puta onoliko, i dobiće život večni. \t Na kila aliyeacha nyumba, au ndugu, au dada, au baba, au mama, au watoto, au mashamba, kwa ajili yangu, atapokea mara mia zaidi, na kupata uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad sejaše, jedna zrna padoše kraj puta, i dodjoše ptice i pozobaše ih; \t Alipokuwa akipanda, nyingine zilianguka njiani, ndege wakaja wakazila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji pije od vode koju ću mu ja dati neće ožedneti doveka; nego voda što ću mu ja dati biće u njemu izvor vode koja teče u život večni. \t Lakini atakayekunywa maji nitakayompa mimi, hataona kiu milele. Maji nitakayompa yatakuwa ndani yake chemchemi ya maji ya uzima na kumpatia uzima wa milele.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U prorocima stoji napisano: i biće svi naučeni od Boga. Svaki koji čuje od Oca i nauči, doći će k meni. \t Manabii wameandika: Watu wote watafundishwa na Mungu. Kila mtu anayemsikia Baba na kujifunza kutoka kwake, huja kwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ujedanput tako se vrlo zatrese zemlja da se pomesti temelj tamnički; i odmah se otvoriše sva vrata i svima spadoše okovi. \t Ghafla, kulitokea mtetemeko mkuu wa ardhi ambao uliitikisa misingi ya gereza. Mara, milango yote ikafunguka na minyororo iliyowafunga hao wafungwa ikaachana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada im Ga dakle predade da se razapne. A oni uzeše Isusa i odvedoše. \t Basi, hapo Pilato akamtia Yesu mikononi mwao ili asulubiwe. Basi, wakamchukua Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ja imam svedočanstvo veće od Jovanova; jer poslovi koje mi dade Otac da ih svršim, ovi poslovi koje ja radim svedoče za mene da me Otac posla. \t Lakini mimi nina ushahidi juu yangu ambao ni mkuu zaidi kuliko ule wa Yohane. Kwa maana kazi ninazofanya, kazi alizonipa Baba nizifanye, ndizo zinazonishuhudia kwamba Baba ndiye aliyenituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znamo da nijedan koji je rodjen od Boga, ne greši, nego koji je rodjen od Boga čuva se, i nečastivi ne dohvata se do njega. \t Tunajua kwamba kila aliye mtoto wa Mungu hatendi dhambi, kwa sababu Mwana wa Mungu humlinda salama, na yule Mwovu hawezi kumdhuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Osim u jelima i pićima, i različnom umivanju i pravdanju tela, koje je postavljeno do vremena popravljenja. \t kwani haya yote yanahusika na vyakula, vinywaji na taratibu mbalimbali za kutawadha. Yote hayo ni maagizo ya njenje tu; na nguvu yake hukoma wakati Mungu atakaporekebisha vitu vyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja pisah crkvi; ali Diotref, koji želi da bude najstariji medju nama, ne prima nas. \t Niliandika barua fupi kwa hilo kanisa; lakini Diotrefe, ambaye hupenda kuwa kiongozi wao, hataki kabisa kunisikiliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mnogi behu gubavi u Izrailju za proroka Jelisija; i nijedan se od njih ne očisti do Neemana Sirijanina. \t Tena, katika nchi ya Israeli nyakati za Elisha kulikuwa na wenye ukoma wengi. Hata hivyo, hakuna yeyote aliyetakaswa ila tu Naamani, mwenyeji wa Siria.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad gledahu za Njim gde ide na nebo, gle, dva čoveka stadoše pred njima u belim haljinama, \t Walipokuwa bado wanatazama juu angani, akiwa anakwenda zake, mara watu wawili waliokuwa wamevaa nguo nyeupe walisimama karibu nao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ukorenjeni i nazidani u Njemu i utvrdjeni verom kao što naučiste, izobilujući u njoj zahvalnošću. \t Mnapaswa kuwa na mizizi ndani yake, kujijenga juu yake na kuwa imara katika imani yenu kama mlivyofundishwa. Muwe na shukrani tele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im onaj dan uveče: Hajdemo na one strane. \t Jioni, siku hiyohiyo, Yesu aliwaambia wanafunzi wake, \"Tuvuke ziwa, twende ng'ambo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kakva je korist čoveku ako sav svet dobije a duši svojoj naudi? Ili kakav će otkup dati čovek za svoju dušu? \t lakini mtu anayeyapoteza maisha yake kwa ajili yangu, atayapata. Je, mtu atafaidi nini akiupata utajiri wote wa ulimwengu na hali amepoteza maisha yake? Au, mtu atatoa kitu gani kiwe badala ya maisha yake?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I padnuvši pred nogama njegovim poklonih mu se; i reče mi: Gle, nemoj, ja sam sluga kao i ti i braća tvoja koja imaju svedočanstvo Isusovo. Bogu se pokloni; jer je svedočanstvo Isusovo Duh Proroštva. \t Basi, mimi nikaanguka kifudifudi mbele ya miguu yake nikataka kumwabudu. Lakini yeye akaniambia, \"Acha! Mimi ni mtumishi tu kama wewe na ndugu zako; sote tunauzingatia ukweli ule alioufunua Yesu. Mwabudu Mungu! Maana ukweli alioufunua Yesu ndio unaowaangazia manabii.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne čudi se što ti rekoh; valja vam se nanovo roditi. \t Usistaajabu kwamba nimekwambia kuwa ni lazima kuzaliwa upya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Žene! Slušajte svoje muževe kao što treba u Gospodu. \t Enyi akina mama, watiini waume zenu, kwani ndivyo apendavyo Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji tako govore pokazuju da traže otačanstvo. \t Watu wanaosema mambo kama hayo, huonyesha wazi kwamba wanaitafuta nchi yao wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dan i noć molimo se Bogu preizobilno da vidimo lice vaše, i da ispunimo nedostatak vere vaše. \t Tunazidi kumwomba Mungu usiku na mchana kwa moyo wetu wote ili atupatie fursa ya kuwaoneni uso kwa uso ili tuweze kurekebisha chochote kilichopungua katika imani yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad uze knjigu, četiri životinje i dvadeset i četiri starešine padoše pred Jagnjetom, imajući svaki gusle, i zlatne čaše pune tamjana, koje su molitve svetih. \t Mara tu alipokwisha twaa hicho kitabu, vile viumbe hai vinne pamoja na wale wazee ishirini na wanne walianguka kifudifudi mbele ya Mwanakondoo. Kila mmoja, alikuwa na kinubi na bakuli za dhahabu zilizojaa ubani, ambao ni sala za watu wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista. \t Tunawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na kwa Bwana Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prolažaše kroz Siriju i Kilikiju utvrdjujući crkve. \t Katika safari hiyo alipitia Siria na Kilikia akiyaimarisha makanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako samo ostanete u veri utemeljeni i tvrdi, i nepokretni od nade jevandjelja, koje čuste, koje je propovedano svoj tvari pod nebom, kome ja Pavle postadoh sluga. \t Mnapaswa, lakini kuendelea kuwa imara na thabiti katika imani hiyo, na msikubali kusukumwa mbali na tumaini lile mlilopata wakati mlipoisikia Habari Njema. Mimi Paulo nimekuwa mtumishi wa hiyo Habari Njema ambayo imekwisha hubiriwa kila kiumbe duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I treći andjeo izli čašu svoju na reke i na izvore vodene; i posta krv. \t Malaika wa tatu akamwaga bakuli lake katika mito na chemchemi za maji, navyo vikageuka damu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako živite po telu, pomrećete; ako li duhom poslove telesne morite, živećete. \t Kwa maana, kama mkiishi kufuatana na matakwa ya maumbile ya kibinadamu, hakika mtakufa. Lakini, kama kwa njia ya Roho mnayaua matendo yenu maovu, basi, mtaishi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Obradovah se vrlo kad dodjoše braća i posvedočiše tvoju istinu, kako ti u istini živiš. \t Nimefurahi sana ndugu kadhaa walipofika hapa, wakaiambia juu ya uaminifu wako kuhusu ukweli; naam, wewe unaishi daima katika ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koju učini u Hristu, kad Ga podiže iz mrtvih i posadi sebi s desne strane na nebesima, \t aliyomfufua nayo Kristo kutoka wafu, akamketisha kulia kwake mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni rekoše: Veruj Gospoda Isusa Hrista i spašćeš se ti i sav dom tvoj. \t Wao wakamjibu, \"Mwamini Bwana Yesu nawe utaokolewa pamoja na jamaa yako yote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer, kad se promeni sveštenstvo, mora se i zakon promeniti. \t Maana ukuhani ukibadilika ni lazima Sheria nayo ibadilike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da pomiri s Bogom oboje u jednom telu krstom, ubivši neprijateljstvo na njemu. \t Kwa mwili wake, Kristo aliuangamiza uadui wao; kwa msalaba wake aliziunganisha jamii hizo kuwa moja na kuzipatanisha na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji bude u polju da se ne vrati natrag da uzme haljine svoje. \t Aliye shambani asirudi nyuma kuchukua vazi lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Filip pritrčavši ču ga gde čita proroka Isaiju, i reče: A razumeš li šta čitaš? \t Filipo akakimbilia karibu na gari, akamsikia huyo mtu akisoma katika kitabu cha nabii Isaya. Hapo Filipo akamwuliza, \"Je, unaelewa hayo unayosoma?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se niko ne smete u ovim nevoljama; jer sami znate da smo na to odredjeni. \t kusudi imani ya mtu yeyote miongoni mwenu isije ikafifia kwa sababu ya taabu hizo. Ninyi mnajua kwamba tunapaswa kupata mateso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni ga pobediše krvlju Jagnjetovom i rečju svedočanstva svog, i ne mariše za život svoj do same smrti. \t Ndugu zetu wameshinda kwa damu ya Mwanakondoo na kwa nguvu ya ukweli walioutangaza; maana hawakuyathamini maisha yao kuwa kitu sana, wakawa tayari kufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I molitva vere pomoći će bolesniku, i podignuće ga Gospod; i ako je grehe učinio, oprostiće mu se. \t Wakiomba kwa imani mgonjwa ataponyeshwa; Bwana atampatia nafuu, na dhambi alizotenda zitaondolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i svi koji pobožno hoće da žive u Hristu Isusu, biće gonjeni. \t Kila mtu anayetaka kuishi maisha ya kumcha Mungu katika kuungana na Kristo Yesu lazima adhulumiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako da se mi sami hvalimo vama crkvama Božjima, vašim trpljenjem i verom u svim vašim gonjenjima i nevoljama koje podnosite, \t Ndio maana sisi tunajivunia ninyi katika makanisa ya Mungu. Tunaona fahari juu ya jinsi mnavyoendelea kuamini na kustahimili katika udhalimu wote na mateso mnayopata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako se šta i više pohvalim vlašću našom koju nam dade Gospod na popravljanje, a ne na kvarenje vaše, neću se postideti. \t Hata kama nimezidi katika kujivuna kwangu juu ya ule uwezo aliotupa--uwezo wa kuwajenga na sio wa kubomoa--hata hivyo sijutii hata kidogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali velim: dok je naslednik mlad ništa nije bolji od roba, ako i jeste gospodar od svega; \t Basi, nasema hivi: mrithi, akiwa bado mtoto, hawi tofauti na mtumwa ingawaje mali yote ni yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On, znajući njihovo licemerje, reče im: Što me kušate? Donesite mi novac da vidim \t Lakini Yesu alijua unafiki wao, akawaambia, \"Mbona mnanijaribu? Nionyesheni sarafu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sabraće se pred Njim svi narodi, i razlučiće ih izmedju sebe kao pastir što razlučuje ovce od jaraca. \t na mataifa yote yatakusanyika mbele yake, naye atawatenganisha watu kama mchungaji anavyotenganisha kondoo na mbuzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar sišavši k ljudima poslanim k sebi od Kornilija reče: Evo ja sam koga tražite; što ste došli? \t Basi, Petro akateremka chini, akawaambia hao watu, \"Mimi ndiye mnayemtafuta. Kwa nini mmekuja?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što su uska vrata i tesan put što vode u život, i malo ih je koji ga nalaze. \t Lakini njia inayoongoza kwenye uzima ni nyembamba, na mlango wa kuingilia humo ni mwembamba; ni watu wachache tu wanaoweza kuigundua njia hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje drugi govoreći: Gospodaru! Kesa tvoja donese pet kesa. \t Mtumishi wa pili akaja, akasema: Mheshimiwa, faida iliyopatikana ni mara tano ya zile fedha ulizonipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pogledavši na narod koji sedjaše reče: Evo mati moja i braća moja. \t Hapo akawatazama watu waliokuwa wamemzunguka, akasema, \"Tazameni! Hawa ndio mama yangu na ndugu zangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji se kune nebom, kune se prestolom Božjim i Onim koji sedi na njemu. \t Na anayeapa kwa mbingu ameapa kwa kiti cha enzi cha Mungu, na kwa huyo aketiye juu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali dodje Lisija vojvoda, i ote ga iz naših ruku na veliku silu, i posla k tebi, \t Lakini Lusia, mkuu wa jeshi, aliingilia kati, akamchukua kwa nguvu kutoka mikononi mwetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svinjari pobegoše, i javiše u gradu i po selima. I izadjoše ljudi da vide šta je bilo. \t Wachungaji wa hao nguruwe walikimbia, wakatangaza jambo hilo mjini na mashambani. Watu wakafika kuona yaliyotukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Zahvatite sad i nosite kumu. I odnesoše. \t Kisha akawaambia, \"Sasa choteni mkampelekee mkuu wa karamu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali onaj koji se ne broji od njihovog roda, uze desetak od Avraama, i blagoslovi onog koji ima obećanje. \t Lakini huyo Melkisedeki hakuwa wa ukoo wa Lawi, hata hivyo alipokea sehemu ya kumi kutoka kwa Abrahamu; tena akambariki yeye ambaye alikuwa amepewa ahadi ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sad je sud ovom svetu; sad će biti isteran knez ovog sveta napolje. \t Sasa ndio wakati wa ulimwengu huu kuhukumiwa; sasa mtawala wa ulimwengu huu atapinduliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Otac Sina ljubi, i sve Mu pokazuje što sam čini; i pokazaće Mu veća dela od ovih da se vi čudite. \t Baba ampenda Mwana, na humwonyesha kila kitu anachokifanya yeye mwenyewe, tena atamwonyesha mambo makuu kuliko haya, nanyi mtastaajabu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus im odgovori: Zaista, zaista vam kažem da je svaki koji čini greh rob grehu. \t Yesu akawajibu, \"Kweli nawaambieni, kila mtu anayetenda dhambi ni mtumwa wa dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši čašu dade hvalu, i reče: Uzmite je i razdelite medju sobom; \t Kisha akatwaa kikombe, akashukuru akasema, \"Pokeeni, mgawanye ninyi kwa ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Carstvo je nebesko kao čovek car koji načini svadbu sinu svom. \t \"Ufalme wa mbinguni umefanana na mfalme aliyemwandalia mwanawe karamu ya arusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ustade od večere, i skide svoje haljine, i uze ubrus te se zapreže; \t Basi, Yesu aliondoka mezani, akaweka kando vazi lake, akachukua kitambaa na kujifunga kiunoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja koje god ljubim one i karam i poučavam; postaraj se dakle, i pokaj se. \t Mimi ndiye mwenye kumwonya na kumrudi yeyote ninayempenda. Kwa hiyo kaza moyo, achana na dhambi zako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A reče im Isus: Zar niste nikada čitali u Pismu: Kamen koji odbaciše zidari, on je postao glava od ugla; to bi od Gospoda i divno je u vašim očima. \t Hapo Yesu akawaambia, \"Je, hamkusoma jambo hili katika Maandiko Matakatifu? Jiwe walilokataa waashi sasa limekuwa jiwe kuu la msingi. Bwana ndiye aliyefanya jambo hili, nalo ni la ajabu sana kwetu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ludih i praznih zapitkivanja kloni se znajući da radjaju svadje. \t Epuka ubishi wa kijinga na kipumbavu; wajua kwamba hayo huleta magomvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer me Dimas ostavi, omilevši mu sadašnji svet, i otide u Solun; Kriskent u Galatiju, Tit u Dalmaciju; Luka je sam kod mene. \t Dema ameupenda ulimwengu huu akaniacha na kwenda zake Thesalonike. Kreske amekwenda Galatia, na Tito amekwenda Dalmatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet Isaija govori: Biće koren Jesejev, i koji ustane da vlada nad neznabošcima u Onog će se uzdati neznabošci. \t Tena Isaya asema: \"Atatokea mtu katika ukoo wa Yese, naye atawatawala watu wa mataifa; nao watamtumainia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato vam kažem: svaki greh i hula oprostiće se ljudima; a na Duha Svetog hula neće se oprostiti ljudima. \t Kwa sababu hiyo, nawaambieni, watu watasamehewa dhambi na kufuru zao zote, lakini hawatasamehewa dhambi ya kumkufuru Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pogledajte gavrane kako ne seju ni žanju, koji nemaju podrume ni žitnice, i Bog ih hrani: a koliko ste vi pretežniji od ptica? \t Chukueni kwa mfano, kunguru: hawapandi, hawavuni wala hawana ghala yoyote. Hata hivyo, Mungu huwalisha. Ninyi mna thamani zaidi kuliko ndege!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Idolopoklonstvo, čaranja, neprijateljstva, svadje, pakosti, srdnje, prkosi, raspre, sablazni, jeresi, \t kuabudu sanamu, uchawi, uadui, ugomvi, wivu, hasira, choyo, mabishano, mafarakano;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kudeći ih govori: Evo dani idu, govori Gospod, i načiniću s domom Izrailjevim i s domom Judinim nov zavet; \t Lakini Mungu aliwalaumu watu wake aliposema: \"Siku zinakuja, asema Bwana, ambapo nitafanya agano jipya na watu wa Israeli na kabila la Yuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše u kuću, i sabra se opet narod da ne mogahu ni hleba jesti. \t Kisha Yesu alikwenda nyumbani. Umati wa watu ukakusanyika tena, hata Yesu na wafuasi wake wasiweze kupata nafasi ya kula chakula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti se lije vino novo u mehove stare; inače mehovi prodru se i vino se prolije, i mehovi propadnu. Nego se lije vino novo u mehove nove, i oboje se sačuva. \t Wala hakuna mtu awekaye divai mpya katika viriba vikuukuu. Akifanya hivyo, viriba hupasuka na divai ikamwagika, navyo viriba vikaharibika. Ila divai mpya hutiwa katika viriba vipya, na vyote viwili, viriba na divai, vikahifadhiwa salama.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo ne razume niko od onih što sedjahu za trpezom zašto mu reče. \t Lakini hakuna hata mmoja wa wale waliokaa pale mezani aliyefahamu kwa nini alikuwa amemwambia hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Juda, izdajnik Njegov, znaše ono mesto; jer se Isus često skupljaše onde s učenicima svojim. \t Yuda, aliyemsaliti Yesu, alipajua mahali hapo kwani mara nyingi Yesu alikutana na wanafunzi wake huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kome radujte se, premda ste sad malo (gde je potrebno) žalosni u različnim napastima, \t Furahini kuhusu jambo hilo, ijapokuwa sasa, kwa kitambo kidogo, itawabidi kuhuzunika kwa sababu ya majaribio mbalimbali mnayoteseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki dakle koji sluša ove moje reči i izvršuje ih, kazaću da je kao mudar čovek koji sazida kuću svoju na kamenu: \t \"Kwa sababu hiyo, kila mtu anayeyasikia maneno yangu na kuyazingatia, anafanana na mtu mwenye busara, aliyejenga nyumba yake juu ya mwamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A znajući Pavle da je jedan deo sadukeja a drugi fariseja povika na skupštini: Ljudi braćo! Ja sam farisej i sin farisejev: za nadu i za vaskrsenje iz mrtvih doveden sam na sud. \t Wakati huo Paulo alikwisha tambua kwamba sehemu moja ya wanabaraza wale ilikuwa ni Masadukayo na nyingine Mafarisayo. Basi, alipaaza sauti yake mbele ya Baraza: \"Ndugu zangu, mimi ni Mfarisayo, mwana wa Mfarisayo. Mimi nimeletwa mahakamani kwa kuwa ninatumaini kwamba wafu watafufuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I isceli mnoge bolesnike od različnih bolesti, i djavole mnoge istera, i ne dade djavolima da kazuju da Ga poznaju. \t Naye Yesu akawaponya watu wengi waliokuwa na magonjwa mbalimbali; aliwafukuza pepo wengi, lakini hakuwaruhusu kusema kitu maana walikuwa wanamjua yeye ni nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer gle, idu dani u koje će se reći: Blago nerotkinjama, i utrobama koje ne rodiše, i sisama koje ne dojiše. \t Maana, hakika siku zitakuja ambapo watasema: Heri yao wale walio tasa, ambao hawakupata kuzaa wala kunyonyesha watoto!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "(Kao što je napisano u zakonu Gospodnjem: Da se svako dete muško koje najpre otvori matericu posveti Gospodu;) \t Katika Sheria ya Bwana imeandikwa: \"Kila mzaliwa wa kwanza wa kiume atawekwa wakfu kwa Bwana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago onim slugama koje nadje gospodar kad dodje, a oni straže. Zaista vam kažem da će se zapregnuti, i posadiće ih, i pristupiće, te će im služiti. \t Heri yao watumishi wale ambao bwana wao atakaporudi atawakuta wanakesha! Nawaambieni hakika, huyo bwana atajifunga mkanda kiunoni, atawaketisha mezani na kuwahudumia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mi videsmo i svedočimo da Otac posla Sina da se spase svet. \t Sisi tumeona na kuwaambia wengine kwamba Baba alimtuma Mwanae awe Mwokozi wa ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uze andjeo kadionicu, i napuni je ognja sa oltara, i baci je na zemlju, i postaše glasovi i gromovi i sevanje munja i tresenje zemlje. \t Kisha malaika akakichukua hicho chetezo, akakijaza moto wa madhabahuni akakitupa duniani. Kukawa na ngurumo, sauti, umeme na tetemeko la ardhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mi nismo kao mnogi koji nečisto propovedaju reč Božiju, nego iz čistote, i kao iz Boga, pred Bogom, u Hristu govorimo. \t Sisi si kama wengine ambao hufanya biashara na ujumbe wa Mungu; sisi tunahubiri kwa unyofu mbele ya Mungu, kama watu tuliotumwa na Mungu, tukiwa tumeungana na Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I baciće ih u peć ognjenu: onde će biti plač i škrgut zuba. \t na kuwatupa katika tanuru ya moto, na huko watalia na kusaga meno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato dakle dok imamo vremena da činimo dobro svakome, a osobiti onima koji su s nama u veri. \t Kwa hiyo, tukiwa bado na wakati, tuwatendee watu wote mema, na hasa ndugu wa imani yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji svojim domom dobro upravlja, koji ima poslušnu decu sa svakim poštenjem; \t anapaswa awe mtu awezaye kuongoza vema nyumba yake, na kuwafanya watoto wake wawe watii kwa heshima yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da izbavi one koji god od straha smrti u svemu životu biše robovi. \t na hivyo awaokoe wale waliokuwa watumwa maisha yao yote kwa sababu ya hofu yao ya kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A učenici se Njegovi opomenuše da u pismu stoji: Revnost za kuću Tvoju izjede me. \t Wanafunzi wake wakakumbuka kwamba Maandiko yasema: \"Upendo wangu kwa nyumba yako waniua.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko se neće pobojati Tebe, Gospode, i proslaviti ime Tvoje? Jer si Ti jedan svet; jer će svi neznabošci doći i pokloniti se pred Tobom; jer se sudovi Tvoji javiše. \t Bwana, ni nani asiyekucha wewe? Nani asiyelitukuza jina lako? Wewe peke yako ni Mtakatifu. Mataifa yote yatakujia na kukuabudu maana matendo yako ya haki yameonekana na wote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo će činiti, jer ne poznaše Oca ni mene. \t Watawatendeeni mambo hayo kwa sababu hawamjui Baba, wala hawanijui mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učinio si nas Bogu našem careve i sveštenike, i carovaćemo na zemlji. \t Wewe umewafanya wawe ufalme wa makuhani wamtumikie Mungu wetu nao watatawala duniani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Mu djavo: Tebi ću dati svu vlast ovu i slavu njihovu, jer je meni predana, i kome ja hoću daću je; \t \"Nitakupa uwezo juu ya falme zote hizi na fahari zake, kwa maana nimepewa hivi vyote; nikitaka kumpa mtu ninaweza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Onaj koji je rekao: Ne čini preljube, rekao je i: Ne ubij. Ako dakle ne učiniš preljube a ubiješ, postao si prestupnik zakona. \t Maana yuleyule aliyesema: \"Usizini,\" alisema pia \"Usiue\". Kwa hiyo, hata ikiwa hukuzini lakini umeua, wewe umeivunja Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Bacite mrežu s desne strane ladje, i naći ćete. Onda baciše, i već ne mogahu izvući je od mnoštva ribe. \t Yesu akawaambia, \"Tupeni wavu upande wa kulia wa mashua nanyi mtapata samaki.\" Basi, wakatupa wavu lakini sasa hawakuweza kuuvuta tena kwa wingi wa samaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Obrezanje je ništa, i neobrezanje je ništa; nego držanje zapovesti Božijih. \t Maana kutahiriwa au kutotahiriwa si kitu; kilicho muhimu ni kuzishika amri za Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kacigu spasenja uzmite, i mač duhovni koji je reč Božija. \t Upokeeni wokovu kama kofia yenu ya chuma, na neno la Mungu kama upanga mnaopewa na Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapreti im da nikome ne kazuju; ali što im više On zabranjivaše oni još više razglašavahu. \t Yesu akawaamuru wasimwambie mtu juu ya jambo hilo. Lakini kadiri alivyowakataza, ndivyo walivyozidi kutangaza habari hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji hoće medju vama da bude prvi, da vam bude sluga. \t na anayetaka kuwa wa kwanza kati yenu sharti awe mtumishi wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući da se propadljivim srebrom ili zlatom ne iskupiste iz sujetnog svog življenja, koje ste videli od otaca; \t Maana mnajua kwamba ninyi mlikombolewa katika mwenendo wenu usiofaa ambao mliupokea kutoka kwa wazee wenu, si kwa vitu vyenye kuharibika: kwa fedha na dhahabu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši nadje ih opet gde spavaju; jer im behu oči otežale. \t Akawaendea tena, akawakuta wamelala, maana macho yao yalikuwa yamebanwa na usingizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Treba li nam ćesaru davati harač, ili ne? \t Basi, twambie kama ni halali, au la, kulipa kodi kwa Kaisari!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pojavi se Jovan krsteći u pustinji, i propovedajući krštenje pokajanja za oproštenje greha. \t Yohane Mbatizaji alitokea jangwani, akahubiri kwamba ni lazima watu watubu na kubatizwa ili Mungu awasamehe dhambi zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer su ovo duhovi djavolski koji čine čudesa i izlaze k carevima svega vasionog sveta da ih skupe na boj za onaj veliki dan Boga Svedržitelja. \t Hawa ndio roho za pepo wafanyao miujiza. Ndio wanaokwenda kwa wafalme wa ulimwengu wote na kuwakusanya pamoja kwa ajili ya vita kuu Siku ile ya Mungu Mwenye Uwezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego vladajući se po istini u ljubavi da u svemu uzrastemo u Onome koji je glava, Hristos. \t Ila, sisi tukisema ukweli kwa moyo wa mapendo tutakua zidi katika kila jambo kulingana na Kristo ambaye ndiye kichwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Mu djavo: Ako si Sin Božji, reci ovom kamenu da postane hleb. \t Ndipo Ibilisi akamwambia, \"Kama wewe ni Mwana wa Mungu, amuru jiwe hili liwe mkate.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Hristos usta iz mrtvih, i bi novina onima koji umreše. \t Lakini ukweli ni kwamba Kristo amefufuliwa kutoka wafu, limbuko lao wale waliolala katika kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoriti: Gde je obećanje dolaska njegovog? Jer otkako oci pomreše sve stoji tako od početka stvorenja. \t na kusema: \"Aliahidi kwamba atakuja! Je, sasa yuko wapi? Mambo ni yaleyale tangu babu zetu walipokufa; hali ya vitu ni ileile kama ilivyokuwa mwanzo wa ulimwengu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da iskupi one koji su pod zakonom, da primimo posinaštvo. \t apate kuwakomboa wale waliokuwa chini ya Sheria ili sisi tufanywe wana wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sutradan dodje medju takve koji se behu svadili, i miraše ih govoreći: Ljudi, vi ste braća, zašto činite nepravdu jedan drugom? \t Kesho yake, aliwaona Waisraeli wawili wakipigana, akajaribu kuwapatanisha, akisema: Ninyi ni ndugu; kwa nini basi, kutendeana vibaya ninyi kwa ninyi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jesej rodi Davida cara. A David car rodi Solomuna s Urijinicom. \t naye Yese alimzaa Mfalme Daudi. Daudi alimzaa Solomoni (mama yake Solomoni alikuwa mke wa Uria)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle tri dana Pavle sazva starešine jevrejske. I kad se oni skupiše, govoraše im: Ljudi braćo! Ja ništa ne učinih protivno narodu ili običajima otačkim; i Jerusalimljani predaše me kao sužnja u ruke Rimljanima, \t Baada ya siku tatu, Paulo aliwaita pamoja viongozi wa Kiyahudi wa mahali hapo. Walipokusanyika, Paulo aliwaambia, \"Wananchi wenzangu, mimi, ingawa sikufanya chochote kibaya wala kupinga desturi za wazee wetu, nilitiwa nguvuni kule Yerusalemu na kutiwa mikononi mwa Waroma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znam i uveren sam u Hristu Isusu da ništa nije pogano po sebi, osim kad ko misli da je pogano, onome je pogano. \t Katika kuungana na Bwana Yesu, nina hakika kwamba hakuna kitu chochote kilicho najisi kwa asili yake; lakini, mtu akidhani kwamba kitu fulani ni najisi, basi, kwake huwa najisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodjoh u Troadu da propovedam jevandjelje Hristovo, i otvoriše mi se vrata u Gospodu, \t Nilipofika Troa kuhubiri Habari Njema ya Kristo, nilikuta mlango u wazi kwa ajili ya kazi ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji se vladaju po duhu Božijem oni su sinovi Božiji. \t Wote wanaoongozwa na Roho wa Mungu ni watoto wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I beše jedna bolesna žena od tečenja krvi dvanaest godina, koja je sve svoje imanje potrošila na lekare i nijedan je nije mogao izlečiti, \t Kulikuwa na mwanamke mmoja kati ya lile kundi la watu, ambaye alikuwa na ugonjwa wa kutokwa damu kwa muda wa miaka kumi na miwili, ingawa alikuwa amekwisha tumia mali yake yote kwa waganga, hakuna aliyefaulu kumponya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavivši se Isus dozva ih, i reče: Šta hoćete da vam učinim? \t Yesu akasimama, akawaita na kuwauliza, \"Mnataka niwafanyie nini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Vama je dano da znate tajne carstva nebeskog, a njima nije dano. \t Yesu akawajibu, \"Ninyi mmejaliwa kuzijua siri za Ufalme wa mbinguni, lakini wao hawakujaliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im se da ne ude travi zemaljskoj niti ikakvoj zeleni, niti ikakvom drvetu, nego samo ljudima koji nemaju pečat Božji na čelima svojim. \t Wakaamrishwa wasiharibu nyasi za nchi wala majani wala miti yoyote, bali wawaharibu wale tu ambao hawakupigwa mhuri wa Mungu katika paji la uso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Duhovni pak sve razgleda, a njega samog niko ne razgleda. \t Lakini mtu aliye na huyo Roho anaweza kubainisha ubora wa kila kitu, naye mwenyewe hahukumiwi na mtu mwingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah ustade pred njima, i uze na čemu ležaše, i otide kući svojoj hvaleći Boga. \t Mara, huyo mtu aliyepooza akasimama mbele yao wote, akachukua kitanda chake akaenda zake nyumbani huku akimtukuza Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A javi u vremena svoja reč svoju propovedanjem, koje je meni povereno po zapovesti Spasitelja našeg Boga, \t na wakati ufaao ulipowadia, akaudhihirisha katika ujumbe wake. Mimi nilikabidhiwa ujumbe huo nuutangaze kufuatana na amri ya Mungu, Mwokozi wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se zaista ne primaju andjeli, nego se prima seme Avraamovo. \t Maana ni wazi kwamba yeye hakuja kwa ajili ya kuwasaidia malaika, bali kama yasemavyo Maandiko; \"Anawasaidia wazawa wa Abrahamu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili ne znate da su telesa vaša crkva Svetog Duha koji živi u vama, kog imate od Boga, i niste svoji? \t Je, hamjui kwamba miili yenu ni hekalu la Roho Mtakatifu aliye ndani yenu, ambaye mlimpokea kutoka kwa Mungu? Ninyi basi, si mali yenu wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pratioci dovedoše Pavla do Atine: i primivši zapovest na Silu i Timotija da dodju k njemu što brže, vratiše se. \t Wale ndugu waliomsindikiza Paulo walikwenda pamoja naye mpaka Athene. Kisha, wakarudi pamoja na maagizo kutoka kwa Paulo kwamba Sila na Timotheo wamfuate upesi iwezekanavyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I on Ga uze na ruke svoje, i hvali Boga i reče: \t Simeoni alimpokea mtoto Yesu mikononi mwake huku akimtukuza Mungu na kusema:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Ustani, i uzmi dete i mater Njegovu i idi u zemlju Izrailjevu; jer su izumrli koji su tražili dušu detinju. \t akamwambia, \"Amka! Mchukue mtoto pamoja na mama yake, urudi tena katika nchi ya Israeli, maana wale waliotaka kumwua mtoto huyo wamekwisha kufa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I živite u ljubavi, kao što je i Hristos ljubio nas, i predade sebe za nas u prilog i žrtvu Bogu na slatki miris. \t Upendo uongoze maisha yenu, kama vile Kristo alivyotupenda, na kwa ajili yetu akajitoa mwenyewe kama dhabihu yenye harufu nzuri na tambiko impendezayo Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje nas i dozva ne samo od Jevreja nego i od neznabožaca, \t Maana sisi ndio hao aliowaita, si tu kutoka miongoni mwa Wayahudi bali pia kutoka kwa watu wa mataifa mengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad u koji grad ili selo udjete, ispitajte ko je u njemu dostojan, i onde ostanite dok ne izidjete. \t \"Mkiingia katika mji wowote au kijiji, tafuteni humo mtu yeyote aliye tayari kuwakaribisheni, na kaeni naye mpaka mtakapoondoka mahali hapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad čuše, ražali im se u srcu, i rekoše Petru i ostalim apostolima: Šta ćemo činiti, ljudi braćo? \t Basi, watu waliposikia hayo, walichomwa moyo, wakawauliza Petro na wale mitume wenzake: \"Ndugu zetu, tufanye nini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog od proroka ne proteraše oci vaši? I pobiše one koji unapred javiše za dolazak pravednika, kog vi sad izdajnici i krvnici postadoste; \t Je, yuko nabii yeyote ambaye baba zenu hawakumtesa? Waliwaua hao Mungu aliowatuma watangaze kuja kwake yule Mwenye Haki. Na sasa, ninyi mmemsaliti, mkamuua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što je pisano: Ko je mnogo skupio, nije mu preteklo; i ko je malo skupio, nije mu nedostalo. \t Kama Maandiko yasemavyo: \"Aliyekusanya kwa wingi hakuwa na ziada, na yule aliyekusanya kidogo hakupungukiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A fariseji govorahu medju sobom: Vidite da ništa ne pomaže? Gle, svet ide za njim. \t Basi, Mafarisayo wakaambiana, \"Mnaona? Hatuwezi kufanya chochote! Tazameni, ulimwengu wote unamfuata.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču Isus, udivi se i reče onima što idjahu za Njim: Zaista vam kažem: ni u Izrailju tolike vere ne nadjoh. \t Yesu aliposikia hayo, alistaajabu, akawaambia watu waliokuwa wanamfuata, \"Kweli nawaambieni, sijapata kumwona mtu yeyote katika Israeli aliye na imani kama hii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ona šta može, učini: ona pomaza napred telo moje za ukop. \t Yeye amefanya alivyoweza; ameupaka mwili wangu marashi kuutayarisha kwa maziko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer zakon gradi gnev; jer gde nema zakona nema ni prestupa. \t Sheria husababisha ghadhabu; lakini kama hakuna Sheria, haiwezekani kuivunja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji primi jedan otide te ga zakopa u zemlju i sakri srebro gospodara svog. \t Lakini yule aliyekabidhiwa talanta moja akaenda akachimba shimo ardhini, akaificha fedha ya bwana wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo, dakle, blaženstvo ili je u obrezanju ili u neobrezanju? Jer govorimo da se Avraamu primi vera u pravdu. \t Je, hiyo ni kwa wale waliotahiriwa tu, ama pia kwa wale wasiotahiriwa? Ni kwa wale wasiotahiriwa pia. Kwa maana tumekwisha sema: \"Abrahamu aliamini, naye Mungu akamkubali kuwa mwadilifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otišavši odande dodje u kuću nekoga po imenu Justa, koji poštovaše Boga, i kog kuća beše kraj zbornice. \t Basi, akatoka hapo akaenda kukaa nyumbani kwa mtu mmoja mcha Mungu aitwaye Tito Yusto. Nyumba yake Tito ilikuwa karibu na lile sunagogi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on im reče: Ne tražite više nego što vam je rečeno. \t Naye akawaambia, \"Msitoze ushuru zaidi ya kima kilichowekwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tim li vam postadoh neprijatelj, istinu vam govoreći? \t Je, sasa nimekuwa adui yenu kwa sababu ya kuwaambieni ukweli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato i može vavek spasti one koji kroza Nj dolaze k Bogu, kad svagda živi da se može moliti za njih. \t Hivyo, yeye anaweza daima kuwaokoa kabisa wote wanaomwendea Mungu kwa njia yake, maana yeye anaishi milele kuwaombea kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu žena: Gospode! Vidim da si ti prorok. \t Huyo Mwanamke akamwambia, \"Mheshimiwa, naona ya kuwa wewe u nabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo treći put idem ka vama; u ustima dva ili tri svedoka ostaće svaka reč. \t Hii ni mara yangu ya tatu kuja kwenu. \"Kila tatizo litatatuliwa kwa ushahidi wa watu wawili au watatu,\" yasema Maandiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer niko ne čini šta tajno, a sam traži da je poznat. Ako to činiš javi sebe svetu. \t Mtu hafanyi mambo kwa siri kama anataka kujulikana kwa watu. Maadam unafanya mambo haya, basi, jidhihirishe kwa ulimwengu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče čoveku sa suvom rukom: Stani na sredinu. \t Yesu akamwambia huyo mtu aliyekuwa na mkono uliopooza, \"Njoo hapa katikati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer čujemo da neki neuredno žive medju vama, ništa ne radeći, nego okrajče i mešaju se u tudje poslove. \t Tunasema mambo hayo kwa sababu tumesikia kwamba wako baadhi yenu ambao ni wavivu na ambao hawafanyi chochote, isipokuwa tu kujiingiza katika mambo ya watu wengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali po vaskrsenju svom, ja idem pred vama u Galileju. \t Lakini nikisha fufuka, nitawatangulieni kule Galilaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I padoh na zemlju, i čuh glas, koji mi govori: Savle! Savle! Zašto me goniš? \t Hapo nilianguka chini, nikasikia sauti ikiniambia: Saulo, Saulo! Kwa nini unanitesa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaku lozu na meni koja ne radja roda odseći će je; i svaku koja radja rod očistiće je da više roda rodi. \t Yeye huliondoa ndani yangu kila tawi lisilozaa matunda, na kila tawi lizaalo hulisafisha lipate kuzaa zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad poznaše Boga, ne proslaviše Ga kao Boga niti Mu zahvališe, nego zaludeše u svojim mislima, i potamne nerazumno srce njihovo. \t Ingawa wanajua kuna Mungu, lakini hawampi heshima anayostahili, wala hawamshukuru. Badala yake, fikira zao zimekuwa batili na akili zao tupu zimejaa giza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaklinjem vas Gospodom da pročitate ovu poslanicu pred svom braćom svetom. \t Nawahimizeni kwa jina la Bwana muwasomee ndugu zetu wote barua hii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po blagodati Božijoj koja mi je dana, ja kao premudri neimar postavih temelj, a drugi zida u visinu; ali svaki neka gleda kako zida. \t Kwa msaada wa neema aliyonipa Mungu, nimefaulu, kama mwashi stadi mwenye busara, kuweka msingi ambao juu yake mtu mwingine anajenga. Basi, kila mmoja awe mwangalifu jinsi anavyojenga juu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako, dakle, zakon carski izvršujete po pismu: Ljubi bližnjeg kao samog sebe, dobro činite; \t Kama mnaitimiza ile sheria ya Utawala kama ilivyoandikwa katika Maandiko Matakatifu: \"Mpende binadamu mwenzako kama unavyojipenda wewe mwenyewe\", mtakuwa mnafanya vema kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Bog pokazuje svoju ljubav k nama što Hristos još kad bejasmo grešnici umre za nas. \t Lakini Mungu amethibitisha kwamba anatupenda, maana wakati tulipokuwa bado wenye dhambi, Kristo alikufa kwa ajili yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "O ovima dvema zapovestima visi sav zakon i proroci. \t Sheria yote ya Mose na mafundisho ya manabii vinategemea amri hizi mbili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A doznali su za tebe da učiš otpadanju od zakona Mojsijevog sve Jevreje koji žive medju neznabošcima, kazujući da im ne treba obrezivati dece svoje, niti držati običaje otačke. \t Wamepata habari zako kwamba umekuwa ukiwafundisha Wayahudi wanaoishi kati ya mataifa mengine kuwa wasiijali Sheria ya Mose, wasiwatahiri watoto wao na kwamba wasizifuate mila za Wayahudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nadvirivši se vide haljine gde leže; ali ne udje. \t Alipoinama na kuchungulia ndani, aliona sanda, lakini hakuingia ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Koji od vas ima prijatelja, i otide mu u ponoći i reče mu: Prijatelju! Daj mi tri hleba u zajam; \t Kisha akawaambia, \"Tuseme mmoja wenu anaye rafiki, akaenda kwake usiku wa manane, akamwambia: Rafiki, tafadhali niazime mikate mitatu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao žalosni, a koji se jednako vesele, kao siromašni, a koji mnoge obogaćavaju, kao oni koji ništa nemaju a sve imaju. \t Ingawa tumeadhibiwa, hatukuuawa; ingawa tunayo huzuni, twafurahi daima; ingawa tu maskini hohehahe, lakini twatajirisha watu wengi; twaonekana kuwa watu tusio na chochote, kumbe tuna kila kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako dakle i ovi što sanjajući telo pogane, a poglavarstva se odriču, i na slavu hule. \t Hivyo ndivyo pia walivyo watu hawa. ndoto zao huwaongoza katika kuichafua miili yao wenyewe, kuyadharau mamlaka ya Mungu na kuvitukana viumbe vitukufu vya huko juu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A na kamenu posejano to je koji sluša reč i odmah s radosti primi je, \t Ile mbegu iliyopandwa penye mawe ni mfano wa mtu asikiaye ujumbe huo na mara akaupokea kwa furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se počne ovo zbivati, gledajte i podignite glave svoje; jer se približuje izbavljenje vaše. \t Wakati mambo hayo yatakapoanza kutukia, simameni na kuinua vichwa vyenu juu, kwa maana ukombozi wenu umekaribia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada će Mu odgovoriti i oni govoreći: Gospode! Kad Te videsmo gladna ili žedna, ili gosta ili gola, ili bolesna ili u tamnici, i ne poslužismo Te? \t \"Hapo nao watajibu, Bwana, ni lini tulikuona ukiwa na njaa au kiu, ukiwa mgeni au bila nguo, ukiwa mgonjwa au mfungwa, nasi hatukuja kukuhudumia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše sat treći kad Ga razapeše. \t Ilikuwa saa tatu asubuhi walipomsulubisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I više nisam na svetu, a oni su na svetu, a ja idem k Tebi. Oče Sveti! Sačuvaj ih u ime svoje, one koje si mi dao, da budu jedno kao i mi. \t Na sasa naja kwako; simo tena ulimwenguni, lakini wao wamo ulimwenguni. Baba Mtakatifu! Kwa nguvu ya jina lako ulilonipa, tafadhali uwaweke salama ili wawe kitu kimoja kama sisi tulivyo mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se odvojiše od Njega reče Petar Isusu: Učitelju! Dobro nam je ovde biti; i da načinimo tri senice: jednu Tebi, i jednu Mojsiju, i jednu Iliji: ne znajući šta govoraše. \t Basi, watu hao wawili walipokuwa wakiondoka, Petro alimwambia Yesu, \"Bwana, ni vizuri kwamba tupo hapa: basi, tujenge vibanda vitatu: kimoja chako, kimoja cha Mose na kimoja cha Eliya.\" --Kwa kweli hakujua anasema nini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kojih ne beše dostojan svet, po pustinjama potucaše se, i po gorama i po pećinama i po rupama zemaljskim. \t Ulimwengu haukustahili kuwa na watu hao. Walitangatanga jangwani na mlimani, wakaishi katika mashimo na mapango ya ardhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji se god u Hrista krstiste, u Hrista se obukoste. \t Ninyi nyote mliobatizwa mkaungana na Kristo ni kama vile mmemvaa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I volje stradati s narodom Božijim, negoli imati zemaljsku sladost greha: \t Aliona ni afadhali kuteseka pamoja na watu wa Mungu kuliko kufurahia raha ya dhambi kwa kitambo kidogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I andjelu crkve smiranske napiši: Tako govori Prvi i Poslednji, koji beše mrtav, i evo je živ: \t \"Kwa malaika wa kanisa la Smurna andika hivi: \"Huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye wa kwanza na wa mwisho, ambaye alikufa na akaishi tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Peti sardoniks, šesti sard, sedmi hrisolit, osmi viril, deveti topaz, deseti hrisopras, jedanaesti jakint, dvanaesti ametist. \t la tano sardoniki, la sita akiki, la saba krisolito, la nane zabarijadi, la tisa topazi, la kumi krisopraso, la kumi na moja yasinto, na la kumi na mbili amethisto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I počeše Ga tužiti govoreći: Ovog nadjosmo da otpadjuje narod naš, i zabranjuje davati ćesaru danak, i govori da je on Hristos car. \t Wakaanza kumshtaki wakisema: \"Tulimkuta mtu huyu akiwapotosha watu wetu, akipinga kulipa kodi kwa Kaisari na kujiita ati yeye ni Kristo, Mfalme.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad biste mene znali onda biste znali i Oca mog; i odsele poznajete Ga, i videste Ga. \t Ikiwa mnanijua mimi mnamjua na Baba yangu pia. Na tangu sasa, mnamjua, tena mmekwisha mwona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne budite u poslu leni; budite ognjeni u duhu, služite Gospodu. \t Msilegee katika bidii, muwe wachangamfu rohoni katika kumtumikia Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne da smo vrsni od sebe pomisliti šta, kao od sebe, nego je naša vrsnoća od Boga; \t Si kwamba sisi tunaweza kufanya chochote kwa nguvu zetu wenyewe, ila uwezo wetu wote hutoka kwa Mungu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom mi živi koji smo ostali, zajedno s njima bićemo uzeti u oblake na susret Gospodu na nebo, i tako ćemo svagda s Gospodom biti. \t Kisha sisi tulio hai wakati huo tutakusanywa pamoja nao katika mawingu kumlaki Bwana hewani. Na hivyo tutakuwa daima pamoja na Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zavisti, ubistva, pijanstva, žderanja, i ostala ovakva za koja vam napred kazujem kao što i kazah napred, da oni koji tako čine neće naslediti carstvo Božije. \t husuda, ulevi, ulafi na mambo mengine kama hayo. Nawaambieni tena kama nilivyokwisha sema: watu wanaotenda mambo hayo hawatakuwa na nafasi yao katika ufalme wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učaše ih u pričama mnogo, i govoraše im u nauci svojoj: \t Aliwafundisha mambo mengi kwa mifano, na katika mafundisho yake aliwaambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji greše pokaraj ih pred svima, da i drugi imaju strah. \t Wale wanaotenda dhambi waonye hadharani, ili wengine wapate kuogopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I željaše napuniti trbuh svoj roščićima koje svinje jedjahu, i niko mu ih ne davaše. \t Alitamani kula maganda waliyokula wale nguruwe, ila hakuna mtu aliyempa kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuvši da je to Isus Nazarećanin stade vikati i govoriti: Sine Davidov, Isuse! Pomiluj me! \t Aliposikia kwamba ni Yesu wa Nazareti aliyekuwa anapita mahali hapo, alianza kupaaza sauti, \"Yesu, Mwana wa Daudi, nihurumie!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali medju vama da ne bude tako; nego koji hoće da bude veći medju vama, da vam služi. \t Lakini kwenu isiwe hivyo, ila yeyote anayetaka kuwa mkuu kati yenu sharti awe mtumishi wa wote;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad izidje Petar u Jerusalim, prepirahu se s njim koji behu iz obrezanja, \t Basi, Petro aliporudi Yerusalemu, wale Wayahudi waumini waliopendelea watu wa mataifa mengine watahiriwe, walimlaumu wakisema:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i sramotne i lude reči, ili šale, što se ne pristoji; nego još zahvaljivanje. \t Tena maneno ya aibu, ya upuuzi au ubishi, yote hayo hayafai kwenu; maneno ya kumshukuru Mungu ndiyo yanayofaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako te desna ruka tvoja sablažnjava, odseci je i baci od sebe: jer ti je bolje da pogine jedan od udova tvojih negoli sve telo tvoje da bude bačeno u pakao. \t Na kama mkono wako wa kulia unakukosesha, ukate ukautupe mbali. Afadhali zaidi kupoteza kiungo kimoja cha mwili, kuliko mwili wako wote uende katika moto wa Jehanamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus ljubljaše Martu i sestru njenu i Lazara. \t Yesu aliwapenda Martha, dada yake na Lazaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ne poznajući pravde Božije i gledajući da svoju pravdu utvrde ne pokoravaju se pravdi Božijoj. \t Maana hawakufahamu jinsi Mungu anavyowafanya watu wawe waadilifu, na wamejaribu kuanzisha mtindo wao wenyewe, na hivyo hawakuikubali njia hiyo ya Mungu ya kuwafanya wawe waadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugi učenici dodjoše na ladji, jer ne beše daleko od zemlje nego oko dvesta lakata, vukući mrežu sa ribom. \t Lakini wale wanafunzi wengine walikuja pwani kwa mashua huku wanauvuta wavu uliojaa samaki; hawakuwa mbali na nchi kavu, ila walikuwa yapata mita mia moja kutoka ukingoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ne reče ko da u svoje ime krstih. \t Kwa hiyo hakuna awezaye kusema amebatizwa kwa jina langu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji hoće da se obogate oni upadaju u napasti i zamke, i u mnoge lude škodljive želje, koje potapaju čoveka u propast i pogibao. \t Lakini wale wanaotaka kutajirika huanguka katika majaribu, na kunaswa katika mtego wa tamaa nyingi mbaya za kipumbavu, ambazo huwavuta mpaka kwenye uharibifu na maangamizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuvši diviše se, i ostavivši Ga otidoše. \t Waliposikia hivyo wakashangaa; wakamwacha, wakaenda zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoraše im: Pamtite šta čujete: kakvom merom merite onakvom će vam se meriti i dometnuće se vama koji slušate. \t Akawaambia pia, \"Sikilizeni kwa makini mnachosikia! Kipimo kilekile mnachowapimia watu wengine, ndicho mtakachopimiwa; tena mtazidishiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ujutru, vraćajući se u grad, ogladne. \t Yesu alipokuwa anarudi mjini asubuhi na mapema, aliona njaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što Sodom i Gomor, i okolni njihovi gradovi, koji su se prokurvali onako kao i oni, i hodili za drugim mesom, postaviše se ugled i muče se u večnom ognju: \t Kumbukeni pia Sodoma na Gomora, na miji ya kandokando yake; wenyeji wake walifanya kama wale malaika; walifanya uzinzi na mambo yaliyo kinyume cha maumbile, wakapewa hukumu ya moto wa milele, iwe onyo kwa watu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ko čuje moje reči i ne veruje, ja mu neću suditi; jer ja ne dodjoh da sudim svetu, nego da spasem svet. \t Anayeyasikia maneno yangu lakini hayashiki mimi sitamhukumu; maana sikuja kuhukumu ulimwengu bali kuuokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od tada gledaše Pilat da Ga pusti. Ali Jevreji vikahu govoreći: Ako ovog pustiš nisi prijatelj ćesaru. Svaki koji sebe carem gradi protivi se ćesaru. \t Tangu hapo, Pilato akawa anatafuta njia ya kumwachilia, lakini Wayahudi wakapiga kelele: \"Ukimwachilia huyu mtu, wewe si rafiki yake Kaisari; kila mtu anayejifanya kuwa Mfalme humpinga Kaisari!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali svaki u svom redu: novina Hristos; a potom oni koji verovaše Hristu o Njegovom dolasku; \t Lakini kila mmoja kwa mpango wake: Kristo kwanza, halafu wale walio wake Kristo wakati Kristo atakapokuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo neka pomisli takav da kakvi smo u reči po poslanicama kad nismo kod vas, takvi smo i u delu kad smo tu. \t Mtu asemaye hivyo heri akumbuke kwamba hakuna tofauti ya yale tunayoandika katika barua wakati tuko mbali, na yale tutakayofanya wakati tutakapokuwa nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On uze onih pet hlebova i obe ribe, i pogledavši na nebo blagoslovi ih i prelomi, i davaše učenicima da razdadu narodu. \t Kisha Yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru Mungu, akavimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga sam radi ja, Pavle, sužanj Isusa Hrista za vas neznabošce, \t Kutokana na hayo, mimi Paulo, mfungwa wa Kristo Yesu kwa ajili yenu, namwomba Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uze čašu i davši hvalu dade im; i piše iz nje svi. \t Kisha akatwaa kikombe, akamshukuru Mungu, akawapa; nao wote wakanywa katika kikombe hicho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nema tebi dela ni iseta u ovoj reči; jer srce tvoje nije pravo pred Bogom. \t Huna sehemu yoyote wala haki katika kazi hiyo kwa maana moyo wako hauko sawa mbele ya macho ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A zašto vidiš trun u oku brata svog, a brvna u oku svom ne osećaš? \t Kwa nini wakiona kibanzi kilicho jichoni mwa ndugu yako, na papo hapo huioni boriti iliyoko jichoni mwako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali niko ne govoraše javno za Nj od straha jevrejskog. \t Hata hivyo hakuna mtu aliyethubutu kusema, habari zake hadharani kwa kuwaogopa viongozi wa Wayahudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Ja imam jelo da jedem za koje vi ne znate. \t Lakini Yesu akawaambia, \"Mimi ninacho chakula msichokijua ninyi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dano joj bi da se obuče u svilu čistu i belu: jer je svila pravda svetih. \t Amepewa uwezo wa kujivalia nguo ya kitani safi, iliyotakata na yenye kung'aa!\" (Nguo hiyo ya kitani safi ni matendo mema ya watu wa Mungu.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vi ne ištite šta ćete jesti ili šta ćete piti, i ne brinite se; \t \"Basi, msivurugike akili, mkihangaika daima juu ya mtakachokula au mtakachokunywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad otvori drugi pečat, čuh drugu životinju gde govori: Dodji i vidi. \t Kisha, Mwanakondoo akavunja mhuri wa pili. Nikamsikia yule kiumbe hai wa pili akisema, \"Njoo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi osramotiste siromaha. Nisu li to bogati koji vas muče i vuku vas na sudove? \t Lakini ninyi mnawadharau watu maskini! Je, matajiri si ndio wanaowakandamizeni na kuwapeleka mahakamani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Drugima pomože, a sebi ne može pomoći. Ako je car Izrailjev, neka sidje sad s krsta pa ćemo ga verovati. \t \"Aliwaokoa wengine, lakini kujiokoa mwenyewe hawezi! Eti yeye ni mfalme wa Wayahudi! Basi, sasa na ashuke msalabani, nasi tutamwamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A znate da vam u slabosti tela najpre propovedih jevandjelje; \t Mnajua kwamba ugonjwa wangu ndio ulionipatia fursa ya kuwahubirieni Habari Njema kwa mara ya kwanza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi se odvezosmo posle dana presnih hlebova iz Filibe, i dodjosmo k njima u Troadu za pet dana, i onde ostasmo sedam dana. \t Sisi, baada ya sikukuu ya Mikate Isiyotiwa chachu, tulipanda meli kutoka Filipi na baada ya siku tatu tukawafikia kule Troa. Huko tulikaa kwa muda wa juma moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod mu reče: Izuj obuću svoju sa svojih nogu: jer je mesto na kome stojiš sveta zemlja. \t Bwana akamwambia: Vua viatu vyako maana hapa unaposimama ni mahali patakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja ću umoliti Oca, i daće vam drugog utešitelja da bude s vama vavek: \t Nami nitamwomba Baba naye atawapeni Msaidizi mwingine, atakayekaa nanyi milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče im: Ja ću vas upitati jednu reč, koju ako mi kažete, i ja ću vama kazati kakvom vlasti ovo činim. \t Yesu akawajibu, \"Na mimi nitawaulizeni swali moja; mkinijibu, basi nami nitawaambieni ninafanya mambo haya kwa mamlaka gani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sad dakle vi sa saborom kažite vojvodi da ga sutra svede k vama, kao da biste hteli doznati bolje za njega; a mi smo gotovi da ga ubijemo pre nego se on približi. \t Sasa basi, ninyi pamoja na Baraza tumeni ujumbe kwa mkuu wa jeshi ili amlete Paulo kwenu mkijisingizia kwamba mnataka kupata habari kamili zaidi juu yake. Tuko tayari kumuua hata kabla hajafika karibu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali koji pretrpi do kraja blago njemu. \t Lakini atakayevumilia mpaka mwisho, ataokoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nije dobra hvala vaša. Ne znate li da malo kvasca sve testo ukiseli? \t Majivuno yenu hayafai! Je, hamjui kwamba chachu kidogo huchachusha donge lote la unga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni pomišljahu u sebi govoreći: Ako kažemo s neba, reći će: Zašto mu dakle ne verovaste? \t Lakini wao wakajadiliana hivi: \"Tukisema yalitoka mbinguni, yeye atatuuliza: Mbona hamkumsadiki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodje Josif iz Arimateje, pošten savetnik, koji i sam carstvo Božje čekaše, i usudi se te udje k Pilatu i zaiska telo Isusovo. \t Hapo akaja Yosefu mwenyeji wa Armathaya, mjumbe wa Baraza Kuu, aliyeheshimika sana. Yeye pia alikuwa anatazamia kuja kwa Ufalme wa Mungu. Basi, alimwendea Pilato bila uoga, akaomba apewe mwili wa Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vi, dakle, imate sad žalost; ali ću vas opet videti, i radovaće se srce vaše, i vašu radost neće niko uzeti od vas; \t Ninyi pia mna huzuni sasa; lakini nitawajieni tena, nanyi mtajaa furaha mioyoni mwenu, na furaha hiyo hakuna mtu atakayeiondoa kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A od onih koji slušahu reč mnogi verovaše, i postade broj ljudi oko pet hiljada. \t Lakini wengi kati ya wale waliosikia ujumbe wao waliamini, na idadi ya waumini ikawa imefika karibu elfu tano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako vas ko ne primi i ne posluša vas, izlazeći odande otresite prah s nogu svojih za svedočanstvo njima. Zaista vam kažem: lakše će biti Sodomu i Gomoru u dan strašnog suda nego gradu onom. \t Mahali popote ambapo watu watakataa kuwakaribisheni au kuwasikiliza, ondokeni hapo na kuyakung'uta mavumbi miguuni mwenu kama onyo kwao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za milostinju svetima, kao što uredih po crkvama galatijskim onako i vi činite. \t Sasa, yahusu ule mchango kwa ajili ya watu wa Mungu: fanyeni kama nilivyoyaagiza makanisa ya Galatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se brojaše s nama, i beše primio deo ove službe. \t Yuda alikuwa mmoja wa kikundi chetu maana alichaguliwa ashiriki huduma yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ti dakle trpi zlo kao dobar vojnik Isusa hrista; \t Shiriki katika mateso kama askari mwaminifu wa Kristo yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa će roditi Sina, i nadeni Mu ime Isus; jer će On izbaviti svoj narod od greha njihovih. \t Atajifungua mtoto wa kiume, nawe utampa jina Yesu, kwa kuwa yeye atawaokoa watu wake kutoka katika dhambi zao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opet velim da niko ne pomisli da sam ja bezuman; ako li ne, a ono barem kao bezumnog primite me, da se i ja šta pohvalim. \t Tena nasema: Mtu asinifikirie kuwa mpumbavu. Lakini kama mkifikiri hivyo, basi, nichukueni kama mpumbavu ili nami nipate kuwa na cha kujivunia angaa kidogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Još je carstvo nebesko kao blago sakriveno u polju, koje našavši čovek sakri i od radosti zato otide i sve što ima prodade i kupi polje ono. \t \"Ufalme wa mbinguni umefanana na hazina iliyofichika shambani. Mtu mmoja aliigundua, akaificha tena. Alifurahi sana hata akaenda kuuza yote aliyokuwa nayo, akalinunua shamba lile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nas je od tolike smrti izbavio, i izbavlja; i u Njega se uzdamo da će nas i još izbaviti, \t Yeye alituokoa katika hatari kubwa ya kifo, na anaendelea kutuokoa; sisi tumemwekea tumaini letu kwamba atatuokoa tena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Veruješ li, care Agripa, prorocima? Znam da veruješ. \t Mfalme Agripa, je, una imani na manabii? Najua kwamba unaamini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Ovo je krv zaveta koji Bog načini s vama. \t Mose alisema: \"Hii ni damu inayothibitisha agano mliloamriwa na Mungu mlitii.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za koje idući u Damask s vlašću i zapovešću od glavara svešteničkih, \t \"Kwa mujibu huohuo, nilikwenda Damasko wakati mmoja, nikiwa na mamlaka na maagizo kutoka kwa makuhani wakuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Delite potrebe sa svetima; primajte rado putnike. \t Wasaidieni watu wa Mungu katika mahitaji yao; wapokeeni wageni kwa ukarimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo ćemo učiniti ako Bog dopusti. \t tusonge mbele! Hayo tutayafanya, Mungu akitujalia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Više da mi niko ne dosadjuje, jer ja rane Gospoda Isusa na telu svom nosim. \t Basi, sasa mtu yeyote asinisumbue tena, maana alama nilizo nazo mwilini mwangu ni zile za Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje je sve bilo sen od onog što htede da dodje, i telo je Hristovo. \t Mambo ya aina hiyo ni kivuli tu cha yale yatakayokuja; ukweli wenyewe ndiye Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da Mu budeš svedok pred svim ljudima za ovo što si video i čuo. \t Kwa maana utamshuhudia kwa watu wote ukiwaambia yale uliyoyaona na kuyasikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti se zovite Učitelji; jer je u vas jedan učitelj Hristos. \t Wala msiitwe Viongozi, maana kiongozi wenu ni mmoja tu, ndiye Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam se tako obilno dopusti ulazak u večno carstvo Gospoda našeg i spasa Isusa Hrista. \t Kwa namna hiyo mtafaulu kupewa haki kamili ya kuingia katika Utawala wa milele wa Bwana na Mwokozi wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nadanje naše tvrdo je za vas. Ako li se utešavamo, za vašu je utehu i spasenje, znajući da kao što ste zajedničari u našem stradanju tako i u utesi. \t Tena, matumaini tuliyo nayo kwa ajili yenu ni imara; tunajua kwamba mkishiriki mateso yetu, mtashiriki pia faraja yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U taj dan pristupiše neki od fariseja govoreći Mu: Izidji i idi odavde, jer Irod hoće da te ubije. \t Wakati huohuo, Mafarisayo na watu wengine walimwendea Yesu wakamwambia, \"Ondoka hapa uende mahali pengine, kwa maana Herode anataka kukuua.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne nadvladaše, i više im se ne nadje mesta na nebu. \t Lakini joka hilo halikuweza kuwashinda, na hatimaye hapakuwa tena na nafasi mbinguni kwa ajili yake na malaika wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče im: Eda li mogu svatovi plakati dok je s njima ženik? Nego će doći vreme kad će se oteti od njih ženik, i onda će postiti. \t Yesu akawajibu, \"Je, walioalikwa arusini wanaweza kuomboleza wakati bwana arusi yupo pamoja nao? La hasha! Lakini wakati utafika ambapo bwana arusi ataondolewa kati yao; wakati huo ndipo watakapofunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovde ima jedno momče koje ima pet hlebova ječmenih i dve ribe; ali šta je to na toliki svet! \t \"Yupo hapa mtoto mmoja aliye na mikate mitano ya shayiri na samaki wawili; lakini hivi vyatosha nini kwa watu wengi kama hawa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je dosta što smo proteklo vreme života proveli po volji neznabožačkoj, živeći u nečistotama, u slastima, u pijenju i bogomrskim neznaboštvima. \t Wakati uliopita mlikuwa na muda mrefu wa kufanya mambo wanayofanya watu wasiomjua Mungu. Mliishi maisha ya anasa, ubinafsi, ulevi, ugomvi, kunywa mno na ya ibada haramu za sanamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Duh je ono što oživljava; telo ne pomaže ništa. Reči koje vam ja rekoh duh su i život su. \t Roho ndiye atiaye uzima; binadamu peke yake hawezi. Maneno niliyowaambieni ni Roho, ni uzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I podje Ananija, i udje u kuću, i metnuvši ruke na nj reče: Savle, brate! Gospod Isus, koji ti se javi na putu kojim si išao, posla me da progledaš i da se napuniš Duha Svetog. \t Basi, Anania akaenda, akaingia katika hiyo nyumba. Kisha akaweka mikono yake juu ya Saulo, akasema, \"Ndugu Saulo, Bwana ambaye ndiye Yesu mwenyewe aliyekutokea ulipokuwa njiani kuja hapa, amenituma ili upate kuona tena na kujazwa Roho Mtakatifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali svi ne poslušaše jevandjelje: jer Isaija govori: Gospode! Ko verova našem propovedanju? \t Lakini wote hawakuipokea hiyo Habari Njema. Maana Isaya alisema: \"Bwana, ni nani aliyeamini ujumbe wetu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koja su Izrailjci, kojih je posinaštvo i slava, i zavet i zakon, i bogomoljstvo, i obećanja; \t Hao ndio watu wa Israeli ambao Mungu aliwateua wawe watoto wake, akawashirikisha utukufu wake; aliagana nao, akawapa Sheria yake, imani ya kweli na ahadi zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagosloven Bog i Otac Gospoda našeg Isusa Hrista, koji nas po velikoj milosti svojoj prerodi za živu nadu vaskrsenjem Isusa Hrista iz mrtvih, \t Asifiwe Mungu na Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo! Kwa huruma yake kuu alitufanya tuzaliwe upya kwa kumfufua Yesu kutoka wafu. Ametujalia tumaini lenye uzima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im zapreti i zapovedi da nikome ne kazuju to, \t Halafu Yesu akawaamuru wasimwambie mtu yeyote habari hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer zdravo nadvladjivaše Jevreje jednako pred narodom dokazujući iz pisma da je Isus Hristos. \t kwa maana aliendelea kwa uhodari kuwashinda Wayahudi hadharani akithibitisha kwa Maandiko Matakatifu kuwa Yesu ni Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im Pilat: Evo vam straže, pa idite te utvrdite kako znate. \t Pilato akawaambia, \"Haya, mnao walinzi; nendeni mkalinde kadiri mjuavyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad otidem i pripravim vam mesto, opet ću doći, i uzeću vas k sebi da i vi budete gde sam ja. \t Na nikienda na kuwatayarishieni nafasi, nitarudi na kuwachukueni kwangu, ili nanyi muwe pale nilipo mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne opijajte se vinom u kome je kurvarstvo, nego se još ispunjavajte duhom, \t Acheni kulewa divai maana hiyo itawaangamiza, bali mjazwe Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pravda koja je od vere ovako govori: Da ne kažeš u srcu svom: Ko će izići na nebo? To jest da svede Hrista; \t Lakini, kuhusu kukubaliwa kuwa mwadilifu kwa njia ya imani, yasemwa hivi: \"Usiseme moyoni mwako: Nani atapanda mpaka mbinguni? (yaani, kumleta Kristo chini);"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda dvanaestorica dozvavši mnoštvo učenika, rekoše: Nije prilično nama da ostavimo reč Božju pa da služimo oko trpeza. \t Kwa hiyo, mitume kumi na wawili waliita jumuiya yote ya wanafunzi, wakasema, \"Si vizuri sisi tuache kulihubiri neno la Mungu ili tushughulikie ugawaji wa mahitaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U to vreme, kad beše vrlo mnogo naroda i ne imahu šta jesti, dozva Isus učenike svoje i reče im: \t Wakati huo umati mkubwa wa watu ulikusanyika tena, na hawakuwa na chakula. Basi, Yesu akawaita wanafunzi wake, akawaambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im andjeo: Ne bojte se; jer gle, javljam vam veliku radost koja će biti svemu narodu. \t Malaika akawaambia, \"Msiogope! Nimewaleteeni habari njema ya furaha kuu kwa watu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On odgovori i reče: Čovek koji se zove Isus načini kao, i pomaza oči moje, i reče mi: Idi u banju siloamsku i umij se. A kad otidoh i umih se, progledah. \t Naye akawajibu, \"Yule mtu aitwaye Yesu alifanya tope, akanipaka machoni na kuniambia: Nenda ukanawe katika bwawa la Siloamu. Basi, mimi nikaenda, nikanawa, nikapata kuona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer siromahe svagda imate sa sobom, a mene nemate svagda. \t Maskini mtakuwa nao siku zote, lakini hamtakuwa nami siku zote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vi se čuvajte: eto vam sve kazah napred. \t Lakini ninyi jihadharini. Mimi nimewaambieni mambo yote kabla hayajatokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako ljubite one koji vas ljube, kakva vam je hvala? Jer i grešnici ljube one koji njih ljube. \t \"Na ikiwa mnawapenda tu wale wanaowapenda ninyi, je, mtapata tuzo gani? Hakuna! Kwa maana hata wenye dhambi huwapenda wale wanaowapenda wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Još je carstvo nebesko kao mreža koja se baci u more i zagrabi od svake ruke ribe; \t \"Tena, Ufalme wa mbinguni unafanana na wavu uliotupwa baharini, ukanasa samaki wa kila aina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svedoči: Ti si sveštenik vavek po redu Melhisedekovom. \t Maana Maandiko yasema: \"Wewe ni kuhani milele, kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svako stvorenje, što je na nebu, i na zemlji, i pod zemljom, i što je na moru, i što je u njima, sve čuh gde govore: Onome što sedi na prestolu, i Jagnjetu blagoslov i čast i slava i država va vek veka. \t Nikasikia viumbe vyote mbinguni, duniani, chini kuzimuni na baharini--viumbe vyote ulimwenguni--vikisema: \"Kwake yeye aketiye katika kiti cha enzi, na kwa Mwanakondoo, iwe sifa na heshima na utukufu na enzi milele na milele.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niko da ne gleda šta je njegovo, nego svaki da gleda šta je drugog. \t Mtu asitafute faida yake mwenyewe, ila faida ya mwenzake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Farisej stade i moljaše se u sebi ovako: Bože! Hvalim te što ja nisam kao ostali ljudi: hajduci, nepravednici, preljubočinci ili kao ovaj carinik. \t Huyo Mfarisayo akasimama, akasali kimoyomoyo: Ee Mungu, nakushukuru kwa vile mimi si kama watu wengine: walafi, wadanganyifu au wazinzi. Nakushukuru kwamba mimi si kama huyu mtoza ushuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Što pitaš mene? Pitaj one koji su slušali šta sam im govorio: evo ovi znaju šta sam ja govorio. \t Kwa nini waniuliza mimi? Waulize wale waliosikia nini niliwaambia. Wao wanajua nilivyosema.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam Alfa i Omega, Početak i Svršetak, govori Gospod, Koji jeste, i koji beše, i koji će doći, Svedržitelj. \t \"Mimi ni Alfa na Omega,\" asema Bwana Mungu Mwenye Uwezo, aliyeko, aliyekuwako na anayekuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li su svi apostoli? Eda li su svi proroci? Eda li su svi učitelji? Eda li su svi čudotvorci? \t Je, wote ni mitume? Wote ni manabii? Wote ni walimu? Wote ni wenye kipaji cha kufanya miujiza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molismo i utešavasmo, i svedočismo vam da živite kao što se pristoji Bogu, koji vas je prizvao u svoje carstvo i slavu. \t Tuliwapeni moyo, tuliwafarijini na kuwahimiza ili mpate kuishi maisha yampendezayo Mungu ambaye aliwaiteni mshiriki Utawala na utukufu wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji življaše u grobovima i niko ga ne mogaše svezati ni verigama; \t Mtu huyo alikuwa akiishi makaburini wala hakuna mtu aliyeweza tena kumfunga kwa minyororo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Filip otvorivši usta svoja, i počevši od pisma ovog, pripovedi mu jevandjelje Isusovo. \t Basi, Filipo akianzia na sehemu hiyo ya Maandiko Matakatifu, akamweleza Habari Njema juu ya Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer više ne mogu umreti; jer su kao andjeli; i sinovi su Božiji kad su sinovi vaskrsenja. \t Ama hakika, hawawezi kufa tena, kwa sababu watakuwa kama malaika, na ni watoto wa Mungu kwa vile wamefufuliwa katika wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedne dakle postavi Bog u crkvi prvo apostole, drugo proroke, treće učitelje, a potom čudotvorce, onda darove isceljivanja, pomaganja, upravljanja, različne jezike. \t Mungu ameweka katika kanisa: kwanza mitume, pili manabii, tatu walimu; kisha ameweka wale wenye kipaji cha kufanya miujiza, kuponya, kusaidia; viongozi na wenye kusema lugha ngeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ja svedočim za njega da ima veliku revnost i brigu za vas i za one koji su u Laodikiji i u Jerapolju. \t Naweza kushuhudia kwamba anafanya kazi kwa bidii kwa ajili yenu na kwa ajili ya watu wa Laodikea na Hierapoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sedam braće beše: i prvi uze ženu, i umre bez poroda. \t Basi, kulikuwa na ndugu saba. Wa kwanza alioa, akafa bila kuacha mtoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molite se Bogu za nas. Jer se nadamo da imamo dobru savest, starajući se u svemu dobro da živimo. \t Tuombeeni na sisi. Tuna hakika kwamba tunayo dhamiri safi, maana twataka kufanya lililo sawa daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gost bejah, i ne primiste me; go bejah, i ne odenuste me; bolestan i u tamnici bejah, i ne obidjoste me. \t Nilikuwa mgeni nanyi hamkunikaribisha; nilikuwa mgonjwa na mfungwa nanyi hamkuja kunitazama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Propovedajući da se ne krade, kradeš; govoreći: Ne čini preljube, činiš preljubu: gadeći se na idole, kradeš svetinju; \t Unasema: \"Msizini,\" na huku wewe unazini; unachukia sanamu za miungu hali wewe unajitajirisha kwa kuiba katika nyumba za miungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od starešine izabranoj gospodji i deci njenoj koju ja ljubim va istinu, i ne samo ja nego svi koji poznaše istinu, \t Mimi Mzee nakuandikia wewe Bimkubwa mteule, pamoja na watoto wako ninaowapenda kweli. Wala si mimi tu ninayewapenda, bali pia wote wanaoujua ule ukweli wanawapenda ninyi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Mojsije nam u zakonu zapovedi da takve kamenjem ubijamo; a ti šta veliš? \t Katika Sheria yetu Mose alituamuru mwanamke kama huyu apigwe mawe. Basi, wewe wasemaje?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se navrši vreme, posla Bog Sina svog Jedinorodnog, koji je rodjen od žene i pokoren zakonu, \t Lakini wakati ule maalumu ulipotimia, Mungu alimtuma Mwanawe aliyezaliwa na mwanamke, akaishi chini ya Sheria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u devetom satu povika Isus glasno govoreći: Eloi! Eloi! Lama savahtani? Koje znači: Bože moj! Bože moj! Zašto si me ostavio? \t Saa tisa alasiri Yesu akalia kwa sauti kubwa, \"Eloi, Eloi, lema sabakthani?\" Maana yake, \"Mungu wangu, Mungu wangu, mbona umeniacha?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad ja pet hlebova prelomih na pet hiljada, koliko kotarica punih komada nakupiste? Rekoše Mu: Dvanaest. \t wakati ule nilipoimega ile mikate mitano na kuwapa watu elfu tano? Mlikusanya vikapu vingapi vya mabaki ya makombo?\" Wakamjibu, \"Kumi na viwili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni povikavši glasno zatiskivahu uši svoje, i navališe jednodušno na nj. \t Hapo, watu wote katika kile kikao cha Baraza, wakapiga kelele na kuziba masikio yao kwa mikono yao. Kisha wakamrukia wote kwa pamoja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne odgovori mu ni jednu reč tako da se sudija divljaše vrlo. \t Lakini Yesu hakumjibu hata neno moja; hata huyo mkuu wa mkoa akashangaa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imaju greh što prvu veru odbaciše. \t na wataonekana kukosa uaminifu kuhusu ahadi yao ya pale awali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Priskilu i Akilu, pomoćnike moje u Hristu Isusu, \t Salamu zangu ziwafikie Priska na Akula, wafanyakazi wenzangu katika utumishi wa Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji sišavši pomoliše se Bogu za njih da prime Duha Svetog; \t Walipofika waliwaombea hao waumini ili wampokee Roho Mtakatifu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onde, dakle, petka radi jevrejskog, jer beše blizu grob, metnuše Isusa. \t Basi, kwa sababu ya shughuli za Wayahudi za maandalio ya Sabato, na kwa vile kaburi hilo lilikuwa karibu, wakamweka Yesu humo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne varajte se, ljubazna braćo moja! \t Ndugu zangu wapenzi, msidanganyike!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gle, sluga moj, koga sam izabrao, ljubazni moj, koji je po volji duše moje: metnuću duh svoj na Njega, i sud neznabošcima javiće. \t \"Hapa ni mtumishi wangu niliyemteua, mpendwa wangu anipendezaye moyoni. Nitaiweka Roho yangu juu yake, naye atatangaza hukumu yangu kwa mataifa yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A nekih su ljudi gresi poznati koji napred vode na sud, a nekih idu za njima. \t Dhambi za watu wengine huonekana waziwazi, nazo zawatangulia kwenye hukumu; lakini dhambi za wengine huonekana tu baadaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A poslednji će se neprijatelj ukinuti, smrt. \t Adui wa mwisho atakayeangamizwa ni kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko je medju vama mudar i pametan neka pokaže od dobrog življenja dela svoja u krotosti i premudrosti. \t Je, ni nani mwenye hekima na akili miongoni mwenu? Basi, aonyeshe jambo hilo kwa mwenendo wake mzuri na kwa matendo yake mema yanayofanyika kwa unyenyekevu na hekima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad vam kazah, pre dok se nije zbilo, da verujete kad se zbude. \t Nimewaambieni haya sasa kabla hayajatokea, ili yatakapotokea mpate kuamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne mogoše Mu odgovoriti na to. \t Nao hawakuweza kumjibu swali hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoraše im u nauci svojoj: Čuvajte se književnika koji idu u dugačkim haljinama, i traže da im se klanja po ulicama, \t Katika mafundisho yake, Yesu alisema, \"Jihadharini na walimu wa Sheria ambao hupenda kupitapita wamejivalia kanzu ndefu na kusalimiwa na watu kwa heshima sokoni; hupenda kuketi mahali pa heshima katika masunagogi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mi: Dosta ti je moja blagodat; jer se moja sila u slabosti pokazuje sasvim. Dakle ću se najsladje hvaliti svojim slabostima, da se useli u mene sila Hristova. \t Lakini akaniambia: \"Neema yangu inatosha kwa ajili yako; maana uwezo wangu hukamilishwa zaidi katika udhaifu.\" Basi, ni radhi kabisa kujivunia udhaifu wangu ili uwezo wake Kristo ukae juu yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Ne verujte svakom duhu, nego kušajte duhove jesu li od Boga; jer mnogi lažni proroci izidjoše na svet. \t Wapenzi wangu, msimsadiki kila mtu asemaye kwamba ana Roho wa Mungu, bali chunguzeni kwa makini kama huyo mtu anaongozwa na Roho wa Mungu au la, Maana manabii wengi wa uongo wamezuka ulimwenguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja to nijedno ne učinih. I ne pišem ovo da tako bude za mene; jer bih voleo umreti nego da ko slavu moju uništi. \t Lakini, mimi sikutumia hata mojawapo ya haki hizo. Na wala siandiki nijipatie haki hizo; kwangu mimi ni afadhali kufa kuliko kumfanya yeyote aone kwamba najisifu bure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Nije vaše znati vremena i leta koje Otac zadrža u svojoj vlasti; \t Lakini Yesu akawaambia, \"Nyakati na majira ya mambo hayo viko chini ya mamlaka ya Baba yangu, wala si shauri lenu kujua yatakuwa lini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: U jednom gradu beše jedan sudija koji se Boga ne bojaše i ljudi ne stidjaše. \t Alisema: \"Katika mji mmoja kulikuwa na hakimu ambaye hakuwa anamcha Mungu wala kumjali binadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako će i Otac moj nebeski učiniti vama, ako ne oprostite svaki bratu svom od srca svojih. \t Na baba yangu aliye mbinguni atawafanyieni vivyo hivyo kama kila mmoja wenu hatamsamehe ndugu yake kwa moyo wake wote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta videsmo i čusmo to javljamo vama da i vi s nama imate zajednicu; a naša je zajednica s Ocem i sa Sinom Njegovim Isusom Hristom. \t Tulichokiona na kukisikia ndicho tunachowatangazieni ninyi pia ili nanyi mpate kushirikiana nasi katika umoja tulio nao na Baba na Mwanae Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugi put zapeva petao. I opomenu se Petar reči što mu reče Isus: Dok petao dvaput ne zapeva odreći ćeš me se triput. I stade plakati. \t Hapo jogoo akawika mara ya pili. Basi, Petro akakumbuka jinsi Yesu alivyokuwa amemwambia: \"Kabla jogoo hajawika mara mbili, utanikana mara tatu.\" Petro akabubujika machozi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad primamo svedočanstvo čovečije, svedočanstvo je Božije veće; jer je ovo svedočanstvo Božije što svedoči za Sina svog. \t Ikiwa twaukubali ushahidi wa binadamu, ushahidi wa Mungu una uzito zaidi; na huu ndio ushahidi alioutoa Mungu mwenyewe juu ya Mwanae."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mislite o onome što je gore a ne što je na zemlji. \t Muwe na hamu ya mambo ya huko juu, na siyo mambo ya hapa duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I doznavši ja ugovor jevrejski o glavi ovog čoveka odmah ga poslah k tebi zapovedivši i suparnicima njegovim da pred tobom kažu šta imaju na nj. Zdrav budi! \t Nilipofahamishwa kwamba Wayahudi walikuwa wamefanya njama za kumuua, niliamua kumleta kwako. Nikamwambia washtaki wake walete mashtaka yao mbele yako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I potom na četiri stotine i pedeset godina dade im sudije do Samuila proroka. \t Miaka mia nne na hamsini ilipita, halafu akawapatia waamuzi wawaongoze mpaka wakati wa nabii Samweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad je odmet njihov primirenje svetu, šta bi bilo primljenje, osim život iz mrtvih? \t Maana ikiwa kukataliwa kwao kulisababisha ulimwengu upatanishwe na Mungu, itakuwaje wakati watakapokubaliwa na Mungu? Wafu watafufuka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sedam andjela koji imahu sedam truba, pripraviše se da zatrube. \t Kisha wale malaika saba wenye tarumbeta saba wakajiweka tayari kupiga mbiu ya mgambo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne poznajete Ga, a ja Ga znam; i ako kažem da Ga ne znam biću laža kao vi. Nego Ga znam, i reč Njegovu držim. \t Ninyi hamjapata kumjua, lakini mimi namjua. Na, nikisema simjui, nitakuwa mwongo kama ninyi. Mimi namjua na ninashika neno lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodje od naroda u kuću pitahu Ga učenici Njegovi za priču. \t Alipouacha umati wa watu na kuingia nyumbani, wanafunzi wake walimwuliza maana ya huo mfano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sedjahu onde te Ga čuvahu. \t Wakaketi, wakawa wanamchunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu žena Samarjanka; kako ti, Jevrejin budući, možeš iskati od mene, žene Samarjanke, da piješ? Jer se Jevreji ne mešaju sa Samarjanima. \t Lakini huyo mwanamke akamwambia, \"Wewe ni Myahudi; mimi ni mwanamke Msamaria! Unawezaje kuniomba maji?\" (Wayahudi hawakuwa na ushirikiano na Wasamaria katika matumizi ya vitu.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer, gle, ovo samo što se po Bogu ožalostiste, koliko učini staranje medju vama? Kakvo pravdanje, kakvu nepovoljnost, kakav strah, kakvu želju, kakvu revnost, kakvu osvetu? U svemu pokazaste se da ste čisti u delu. \t Sasa mnaweza kuona matokeo ya kuona huzuni jinsi Mungu atakavyo: ninyi mmepata kuwa sasa watu wenye jitihada, wenye hoja, mnashtuka na kuogopa, mna bidii na mko tayari kuona kwamba haki yatekelezwa. Ninyi mmethibitisha kwa kila njia kwamba hamna hatia kuhusu jambo hili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama kad stanu svi dobro govoriti za vama; jer su tako činili i lažnim prorocima očevi njihovi. \t Ole wenu ninyi iwapo watu wote wanawasifu, maana wazee wao waliwafanyia manabii wa uongo vivyo hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad usta iz mrtvih, opomenuše se učenici Njegovi da ovo govoraše, i verovaše pismu i reči koju reče Isus. \t Basi, alipofufuliwa kutoka wafu, wanafunzi wake walikumbuka kwamba alikuwa amesema hayo, wakaamini Maandiko Matakatifu na yale maneno aliyokuwa akisema Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti dajte udova svojih grehu za oružje nepravde; nego dajte sebe Bogu, kao koji ste živi iz mrtvih, i ude svoje Bogu za oružje pravde. \t Wala msitoe hata sehemu moja ya miili yenu iwe chombo cha kutenda uovu na dhambi. Badala yake, jitoleeni ninyi wenyewe kwa Mungu kama watu waliofufuliwa kutoka wafu; toeni nafsi zenu zote kwa Mungu kwa ajili ya uadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opet Ga uze djavo i odvede Ga na goru vrlo visoku, i pokaza Mu sva carstva ovog sveta i slavu njihovu; \t Kisha Ibilisi akamchukua mpaka juu ya mlima mrefu, akamwonyesha falme zote za ulimwengu na fahari zake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako nadjoh da je potrebno umoliti braću da napred idu k vama, i da priprave ovaj napred obrečeni vaš blagoslov, da bude gotov tako kao blagoslov, a ne kao lakomstvo. \t Kwa hiyo, nimeona ni lazima kuwaomba hawa ndugu watutangulie kuja kwenu, wapate kuweka tayari zawadi yenu kubwa mliyoahidi; nayo ionyeshe kweli kwamba ni zawadi iliyotolewa kwa hiari na si kwa kulazimishwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ostavi onde dar svoj pred oltarom, i idi pre te se pomiri s bratom svojim, pa onda dodji i prinesi dar svoj. \t iache sadaka yako mbele ya madhabahu, nenda kwanza ukapatane na ndugu yako, ndipo urudi ukatoe sadaka yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, ulazeći u svet govori: Žrtava i darova nisi hteo, ali si mi telo pripravio. \t Ndiyo maana Kristo alipokuwa anakuja ulimwenguni, alimwambia Mungu: \"Hukutaka dhabihu wala sadaka, lakini umenitayarishia mwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A od naroda mnogi Ga verovaše, i govorahu: Kad dodje Hristos eda li će više čudesa činiti nego Ovaj što čini? \t Wengi katika ule umati wa watu walimwamini, wakasema, \"Je, Kristo akija atafanya ishara kubwa zaidi kuliko alizozifanya huyu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se sabra naroda mnogo, i iz svih gradova dolažahu k Njemu, kaza u priči: \t Kundi kubwa la watu lilikuwa linakusanyika, na watu walikuwa wanamjia Yesu kutoka kila mji. Naye akawaambia mfano huu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prošavši Pisidiju dodjoše u Pamfiliju. \t Baada ya kupitia katika nchi ya Pisidia, walifika Pamfulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isusa iz Nazareta kako ga pomaza Bog Duhom Svetim i silom, koji prodje čineći dobro i isceljujući sve koje djavo beše nadvladao; jer Bog beše s njim. \t Mnajua Yesu wa Nazareti na jinsi Mungu alivyomteua kwa kummiminia Roho Mtakatifu na nguvu. Mungu alikuwa pamoja naye; yeye alikwenda huko na huko akitenda mema na kuwaponya wote waliokuwa wamevamiwa na Ibilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše: On je kazao: Ja mogu razvaliti crkvu Božju i za tri dana načiniti je. \t wakasema, \"Mtu huyu alisema: Ninaweza kuliharibu Hekalu la Mungu na kulijenga tena kwa siku tatu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A udovica da se ne prima mladja od šezdeset godina, i koja je bila jednom mužu žena; \t Usimtie katika orodha ya wajane, mjane yeyote ambaye hajatimiza miaka sitini. Tena awe amepata kuolewa mara moja tu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U ono pak vreme podiže Irod car ruke da muči neke od crkve. \t Karibu wakati huohuo, mfalme Herode alianza kuwatesa baadhi ya Wakristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A književnici koji behu sišli iz Jerusalima govorahu: U njemu je Veelzevul. On pomoću kneza djavolskog izgoni djavole. \t Nao walimu wa Sheria waliokuwa wametoka Yerusalemu, wakasema, \"Ana Beelzebuli! Tena, anawafukuza pepo kwa nguvu ya mkuu wa pepo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A glavari sveštenički i starešine i sav sabor tražahu lažna svedočanstva na Isusa da bi Ga ubili; \t Basi, makuhani wakuu na Baraza lote wakatafuta ushahidi wa uongo dhidi ya Yesu wapate kumwua,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tašta Simonova ležaše od groznice; i odmah kazaše Mu za nju. \t Basi, mama mmoja, mkwewe Simoni, alikuwa kitandani ana homa kali. Wakamwarifu Yesu mara alipowasili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ovaj Irod posla te uhvatiše Jovana, i svezavši baci ga u tamnicu Irodijade radi, žene Filipa brata svog, jer se oženi njom. \t Hapo awali Herode mwenyewe alikuwa ameamuru Yohane atiwe nguvuni, akamfunga gerezani. Herode alifanya hivyo kwa sababu ya Herodia ambaye Herode alimwoa ingawaje alikuwa mke wa Filipo, ndugu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh andjela jakog gde propoveda glasom velikim: Ko je dostojan da otvori knjigu i da razlomi pečate njene? \t Tena nikamwona malaika mwenye nguvu akitangaza kwa sauti kubwa: \"Nani anayestahili kuvunja hiyo mihuri na kukifungua kitabu hicho?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovce moje slušaju glas moj, i ja poznajem njih, i za mnom idu. \t Kondoo wangu huisikia sauti yangu; mimi nawajua, nao hunifuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer zakon imajući sen dobara koja će doći, a ne samo obličje stvari, ne može nikada savršiti one koji pristupaju svake godine i prinose one iste žrtve. \t Sheria ya Wayahudi si picha kamili ya mambo yale halisi: ni kivuli tu cha mema yanayokuja. Dhabihu zilezile hutolewa daima, mwaka baada ya mwaka. Sheria yawezaje, basi, kwa njia ya dhabihu hizo, kuwafanya wale wanaoabudu wawe wakamilifu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učiniše tako, i posadiše ih sve. \t Wanafunzi wakafanya walivyoambiwa, wakawaketisha wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Isus ne poveravaše im sebe; jer ih sve znaše, \t Lakini Yesu hakuwa na imani nao kwa sababu aliwajua wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I do četrdeset godina prehrani ih u pustinji. \t Aliwavumilia kwa muda wa miaka arobaini kule jangwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I beše obučen u haljinu crvenu od krvi, i ime se Njegovo zove: Reč Božija. \t Alikuwa amevaa vazi lililokuwa limelowekwa katika damu. Na jina lake huyo ni \"Neno la Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši Josif telo zavi Ga u platno čisto; \t Yosefu akauchukua ule mwili akauzungushia sanda safi ya kitani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pilat, pak, napisa i natpis i metnu na krst; i beše napisano: Isus Nazarećanin, car judejski. \t Pilato aliandika ilani akaiweka juu ya msalaba. Nayo ilikuwa imeandikwa hivi: \"Yesu wa Nazareti, Mfalme wa Wayahudi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne sabirajte sebi blago na zemlji, gde moljac i rdja kvari, i gde lupeži potkopavaju i kradu; \t \"Msijiwekee hazina hapa duniani ambako nondo na kutu huharibu, na wezi huingia na kuiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ne zadugo potom dunu, nasuprot njemu, buran vetar koji se zove Evroklidon. \t Lakini haukupita muda, upepo mkali uitwao \"Upepo wa Kaskazi\" ulianza kuvuma kutoka kisiwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I s Njim vaskrse i posadi na nebesima u Hristu Isusu. \t Kwa kuungana na Kristo Yesu, Mungu alitufufua pamoja naye, tukatawale pamoja naye mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo pak velim: zavet, koji je od Boga potvrdjen za Hrista, ne odbacuje zakon, koji je postao posle četiri stotine i trideset godina, da ukine obećanje. \t Ninachotaka kusema ni hiki: Mungu alifanya agano lake akalithibitisha; Sheria ambayo ilitokea miaka mia nne na thelathini baadaye, haiwezi kulitangua hilo agano wala kuibatilisha hiyo ahadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad se gradjahu mudri, poludeše, \t Wanajidai kuwa wenye hekima, kumbe ni wapumbavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Otac ljubi Sina, i sve dade u ruke Njegove. \t Baba anampenda Mwana na amemkabidhi vitu vyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se moglo ovo prodati skupo i novci dati siromasima. \t Marashi haya yangaliweza kuuzwa kwa bei kubwa, maskini wakapewa hizo fedha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne znaše za nju dok ne rodi Sina svog prvenca, i nadede Mu ime Isus. \t Lakini hakumjua kamwe kimwili hata Maria alipojifungua mtoto wa kiume. Naye Yosefu akampa jina Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tako i Raav kurva ne opravda li se delima kad primi uhode, i izvede ih drugim putem? \t Ilikuwa vivyo hivyo kuhusu yule malaya Rahabu; yeye alikubaliwa kuwa mwadilifu kwa sababu aliwapokea wale wapelelezi na kuwasaidia waende zao kwa kupitia njia nyingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego vam kazah da me i videste i ne verujete. \t Lakini niliwaambieni kwamba ingawa mmeniona hamniamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udjoše u ladju, i podjoše preko mora u Kapernaum. I već se beše smrklo, a Isus ne beše došao k njima. \t wakapanda mashua ili wavuke kwenda Kafarnaumu. Giza lilikuwa limeingia, na Yesu alikuwa hajawafikia bado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I glas gudača i pevača i svirača i trubača neće se više čuti u tebi; i nikakav mastor ni od kakvog zanata neće se više naći u tebi, i huka kamenja vodeničnog neće se čuti u tebi; \t Sauti za vinubi za muziki, sauti za wapiga filimbi na tarumbeta hazitasikika tena ndani yako. Hakuna fundi wa namna yoyote ile atakayepatikana tena ndani yako; wala sauti ya jiwe la kusagia haitasikika tena ndani yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako truba da nerazgovetan glas, ko će se pripraviti na boj? \t La mgambo likilia bila kufuata taratibu zake, nani atajiweka tayari kwa vita?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nema učenika nad učiteljem svojim, nego i sasvim kad se izuči, biće kao i učitelj njegov. \t Mwanafunzi hamshindi mwalimu wake, lakini kila mwanafunzi akisha hitimu huwa kama mwalimu wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako i živimo po telu, ne borimo se po telu. \t Kweli tunaishi duniani, lakini hatupigani vita kidunia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko ima uho da čuje neka čuje šta govori Duh crkvama. \t \"Aliye na masikio, basi, na ayasikie yale Roho anayoyaambia makanisa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali odmah u polovini praznika izidje Isus u crkvu i učaše. \t Sikukuu hiyo ilipofikia katikati, Yesu naye alikwenda Hekaluni, akaanza kufundisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše jedan zatvoren, po imenu Varava, sa svojim drugarima koji su u buni prolili krv. \t Basi, kulikuwa na mtu mmoja aitwaye Baraba, ambaye alikuwa amefungwa pamoja na waasi wengine kwa kusababisha uasi na mauaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mi: Ne zapečaćavaj reči proroštva knjige ove; jer je vreme blizu. \t Tena akaniambia, \"Usiyafiche kama siri maneno ya unabii yaliyomo katika kitabu hiki, maana wakati wa kutimizwa kwake umekaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nebo je meni presto a zemlja podnožje nogama mojim: kako ćete mi kuću sazidati? Govori Gospod; ili koje je mesto za moje počivanje? \t Bwana asema: Mbingu ni kiti changu cha enzi na dunia ni kiti changu cha kuwekea miguu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da po običaju sveštenstva dodje na njega da izidje u crkvu Gospodnju da kadi. \t Zakariya alichaguliwa kwa kura, kama ilivyokuwa desturi, kuingia hekaluni ili afukize ubani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On na krmi spavaše na uzglavlju; i probudiše Ga, i rekoše Mu: Učitelju! Zar Ti ne mariš što ginemo? \t Yesu alikuwa sehemu ya nyuma ya mashua, amelala juu ya mto. Basi, wanafunzi wakamwamsha na kumwambia, \"Mwalimu, je, hujali kwamba sisi tunaangamia?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Na Mojsijevu stolicu sedoše književnici i fariseji. \t \"Walimu wa Sheria na Mafarisayo wana mamlaka ya kufafanua Sheria ya Mose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I javiše Mu govoreći: Mati Tvoja i braća Tvoja stoje napolju, hoće da Te vide. \t Yesu akapewa habari kwamba mama na ndugu zake walikuwa nje, wanataka kumwona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A o danu tom ili o času niko ne zna, ni andjeli koji su na nebesima, ni Sin, do Otac. \t \"Lakini hakuna mtu ajuaye siku au saa hiyo itakuja lini; wala malaika wa mbinguni, wala Mwana; Baba peke yake ndiye ajuaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo vam kazah da se ne sablaznite. \t \"Nimewaambieni hayo kusudi msiiache imani yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo reče pokazujući kakvom će smrti proslaviti Boga. I rekavši ovo reče mu: Hajde za mnom. \t (Kwa kusema hivyo, alionyesha jinsi Petro atakavyokufa na kumtukuza Mungu.) Kisha akamwambia, \"Nifuate.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi se nadasmo da je On Onaj koji će izbaviti Izrailja; ali svrh svega toga ovo je danas treći dan kako to bi. \t Lakini sisi tulitumaini kwamba yeye ndiye angeikomboa Israeli. Zaidi ya hayo yote, leo ni siku ya tatu tangu mambo hayo yalipotendeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada dodje Isus s njima u selo koje se zove Getsimanija, i reče učenicima: Sedite tu dok ja idem tamo da se pomolim Bogu. \t Kisha Yesu akaenda pamoja nao bustanini Gethsemane, akawaambia wanafunzi wake, \"Kaeni hapa nami niende pale mbele kusali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kome od andjela reče kad: Sin moj ti si, ja te danas rodih? I opet: Ja ću Mu biti Otac, i On će mi biti Sin. \t Maana Mungu hakumwambia kamwe hata mmoja wa malaika wake: \"Wewe ni Mwanangu; Mimi leo nimekuwa Baba yako.\" Wala hakusema juu ya malaika yeyote: \"Mimi nitakuwa Baba yake, naye atakuwa Mwanangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog nije Bog mrtvih nego živih; jer su Njemu svi živi. \t Basi, yeye si Mungu wa wafu, bali ni Mungu wa wale walio hai; maana wale aliowaita kwake, wanaishi naye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako mu se, dakle, primi? Ili kad je bio u obrezanju ili neobrezanju? Ne u obrezanju nego u neobrezanju. \t Je, Abrahamu alikubaliwa kabla ya kutahiriwa ama baada ya kutahiriwa? Kabla ya kutahiriwa, na si baada ya kutahiriwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali hvala Bogu koji svagda nama daje pobedu u Hristu Isusu, i kroz nas javlja miris poznanja svog na svakom mestu. \t Lakini, shukrani kwa Mungu anayetuongoza daima katika msafara wa ushindi wa Kristo. Yeye hutufanya tuueneze ukweli wa Kristo kama harufu nzuri, kila mahali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Beše Videlo istinito koje obasjava svakog čoveka koji dolazi na svet. \t Huu ndio mwanga halisi, mwanga unaokuja ulimwenguni, na kuwaangazia watu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I onaj koji je od roda neobrezan i izvršuje zakon, osudiće tebe koji si sa slovima i obrezanjem prestupnik zakona. \t Watu wa mataifa mengine watakuhukumu wewe Myahudi kama ukiivunja Sheria, ingawaje unayo maandishi ya Sheria na umetahiriwa, hali wao wanaitii Sheria ingawa hawakutahiriwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I bi tamo do smrti Irodove: da se izvrši šta je Gospod rekao preko proroka koji govori: Iz Misira dozvah Sina svog. \t Akakaa huko mpaka Herode alipokufa. Jambo hilo lilifanyika ili neno alilosema Bwana kwa njia ya nabii litimie: \"Nilimwita Mwanangu kutoka Misri.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U ono pak doba dodje Jovan krstitelj, i učaše u pustinji judejskoj. \t Siku hizo Yohane Mbatizaji alitokea, akaanza kuhubiri katika jangwa la Yudea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodjoše prvi, mišljahu da će više primiti: I primiše i oni po groš. \t Wale wa kwanza walipofika, walikuwa wanadhani watapewa zaidi; lakini hata wao wakapewa kila mmoja dinari moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji pobedi učiniću ga stubom u crkvi Boga svog, i više neće izići napolje; i napisaću na njemu ime Boga svog, i ime novog Jerusalima, grada Boga mog, koji silazi s neba od Boga mog, i ime moje novo. \t \"Wale wanaoshinda nitawafanya wawe minara katika Hekalu la Mungu wangu, na hawatatoka humo kamwe. Pia nitaandika juu yao jina la Mungu wangu na jina la mji wa Mungu wangu, yaani Yerusalemu mpya, mji ambao utashuka kutoka juu mbinguni kwa Mungu wangu. Tena nitaandika juu yao jina langu jipya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Duh diše gde hoće, i glas njegov čuješ, a ne znaš otkuda dolazi i kuda ide; tako je svaki čovek koji je rodjen od Duha. \t Upepo huvuma kuelekea upendako; waisikia sauti yake, lakini hujui unakotoka wala unakokwenda. Ndivyo ilivyo kwa mtu aliyezaliwa kwa Roho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im reče: Zaista, zaista vam kažem: Ja sam pre nego se Avraam rodio. \t Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, kabla Abrahamu hajazaliwa, mimi niko.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem: koji ne primi carstvo Božje kao dete, neće ući u njega. \t Nawaambieni kweli, mtu yeyote asiyeupokea Ufalme wa Mungu kama mtoto mdogo hataingia katika Ufalme huo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im reče: Ne znate šta ištete: možete li piti čašu koju ja pijem, i krstiti se krštenjem kojim se ja krštavam? \t Yesu akawaambia, \"Hamjui mnachoomba! Je, mnaweza kunywa kikombe nitakachokunywa, au kubatizwa kama nitakavyobatizwa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi ste videlo svetu; ne može se grad sakriti kad na gori stoji. \t \"Ninyi ni mwanga wa ulimwengu! Mji uliojengwa juu ya mlima hauwezi kufichika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za mene kazaće vam sve Tihik ljubazni brat i verni sluga i drugar u Gospodu, \t Ndugu yetu mpenzi Tukiko, mfanyakazi mwaminifu na mtumishi mwenzetu katika kazi ya Bwana, atawapeni habari zangu zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I šesti andjeo zatrubi, i čuh glas jedan od četiri roglja zlatnog oltara koji je pred Bogom, \t Kisha malaika wa sita akapiga tarumbeta yake. Nami nikasikia sauti moja kutoka katika pembe nne za madhabahu ya dhahabu iliyokuwa mbele ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Na sveštenika ne primaj tužbe, osim kad imaju dva ili tri svedoka. \t Usikubali kupokea mashtaka dhidi ya mzee yasipowakilishwa na mashahidi wawili au watatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Medju kojima su Imenej i Aleksandar koje predadoh sotoni da se nauče ne huliti. \t Miongoni mwao ni Humenayo na Aleksanda ambao nimewakabidhi kwa Shetani, ili wafundishwe wasimtukane Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni izadjoše i propovedaše svuda, i Gospod ih potpomaga, i reč potvrdjiva znacima koji su se potom pokazivali. Amin. \t Wanafunzi wakaenda wakihubiri kila mahali. Bwana akafanya kazi pamoja nao na kuimarisha ujumbe huo kwa ishara zilizoandamana nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sud je ovaj što videlo dodje na svet, i ljudima omile većma tama negoli videlo; jer njihova dela behu zla. \t Na hukumu yenyewe ndiyo hii: Mwanga umekuja ulimwenguni lakini watu wakapenda giza kuliko mwanga, kwani matendo yao ni maovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Irodijada rasrdi se na njega, i htede da ga ubije, ali ne mogaše. \t Basi Herodia alimchukia sana Yohane, akataka kumwua, asiweze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uveče beše ladja nasred mora, a On sam na zemlji. \t Ilipokuwa jioni, mashua ilikuwa katikati ya ziwa, naye alikuwa peke yake katika nchi kavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No zaludu me poštuju učeći naukama, zapovestima ljudskim. \t Kuniabudu kwao hakufai, maana mambo wanayofundisha ni maagizo ya kibinadamu tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdrav mojom rukom Pavlovom. Opominjite se mojih okova. Blagodat sa svima vama. Amin. \t Naandika haya kwa mkono wangu mwenyewe: Salamu kutoka kwangu, mimi Paulo. Kumbukeni kwamba niko kifungoni. Neema ya Mungu iwe nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prohodjaše po svoj Galileji Isus učeći po zbornicama njihovim, i propovedajući jevandjelje o carstvu, i isceljujući svaku bolest i svaku nemoć po ljudima. \t Yesu alikuwa anakwenda kila mahali wilayani Galilaya, akifundisha katika masunagogi na kuhubiri Habari Njema juu ya ufalme wa Mungu. Aliponya kila namna ya maradhi na magonjwa waliyokuwa nayo watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A andjeo Gospodnji otvori noću vrata tamnička, i izvedavši ih reče: \t Lakini usiku malaika wa Bwana aliifungua milango ya gereza, akawatoa nje, akawaambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se ne želi da drugima bude radost a vama žalost, nego jednako. \t Ninyi hampaswi kuongezewa taabu kusudi wengine wapunguziwe mzigo wao; sivyo, ila ni lazima tujali usawa na haki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nauke krštenja, i stavljanja ruku, i vaskrsenja mrtvih, i suda večnog. \t mafundisho juu ya ubatizo na kuwekewa mikono; ufufuo wa wafu na hukumu ya milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "S kojom se kurvaše carevi zemaljski, i koji žive na zemlji opiše se vinom kurvarstva njena. \t Wafalme wa dunia wamefanya uzinzi pamoja naye; na wakazi wa dunia wamelewa divai ya uzinzi wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne bivajte dakle zajedničari njihovi. \t Basi, msishirikiane nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I blagoslovi ih Simeun, i reče Mariji, materi Njegovoj: Gle, Ovaj leži da mnoge obori i podigne u Izrailju, i da bude znak protiv koga će se govoriti \t Simeoni akawabariki, akamwambia Maria mama yake, \"Mtoto huyu atakuwa sababu ya kupotea na kuokoka kwa watu wengi katika Israeli. Naye atakuwa ishara itakayopingwa na watu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ladja beše nasred mora u nevolji od valova, jer beše protivan vetar. \t na wakati huo ile mashua ilikwishafika karibu katikati ya ziwa, lakini ilikuwa inakwenda mrama kwa sababu upepo ulikuwa unaipinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji govori sam od sebe, slavu svoju traži; a ko traži slavu onog koji ga je poslao, on je istinit i u njemu nema nepravde. \t Yeye anayejisemea tu mwenyewe anatafuta sifa yake mwenyewe; lakini anayetafuta sifa ya yule aliyemtuma, huyo ni mwaminifu, na ndani yake hamna uovu wowote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako kažemo da greha nemamo, sebe varamo, i istine nema u nama. \t Tukisema kwamba hatuna dhambi, tunajidanganya wenyewe na ukweli haumo ndani yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I s Njim raspeše dva hajduka, jednog s desne, a jednog s leve strane Njemu. \t Pamoja naye waliwasulubisha wanyang'anyi wawili, mmoja upande wake wa kulia na mwingine upande wake wa kushoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A nalazimo se i lažni svedoci Božiji što svedočimo na Boga da vaskrse Hrista, kog ne vaskrse kad mrtvi ne ustaju. \t Zaidi ya hayo sisi tungekuwa mashahidi wa uongo mbele ya Mungu, maana tulisema kwamba Mungu alimfufua Kristo kutoka wafu na kumbe yeye hakumfufua--kama ni kweli kwamba wafu hawafufuliwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugi mu učenici govorahu: Videsmo Gospoda. A on im reče: Dok ne vidim na rukama Njegovim rana od klina, i ne metnem prsta svog u rane od klina, i ne metnem ruke svoje u rebra Njegova, neću verovati. \t Basi, wale wanafunzi wengine wakamwambia, \"Tumemwona Bwana.\" Thoma akawaambia, \"Nisipoona mikononi mwake alama za misumari, na kutia kidole changu katika kovu hizo, na kutia mkono wangu ubavuni mwake, sitasadiki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ih otpustiše, dodjoše k svojima, i javiše im šta rekoše glavari sveštenički i starešine. \t Mara tu walipoachwa huru, Petro na Yohane walirudi kwa wenzao, wakawaeleza yale waliyoambiwa na makuhani wakuu na wazee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuvši veru vašu u Hrista Isusa, i ljubav koju imate k svima svetima, \t Maana tumesikia juu ya imani yenu katika Kristo Yesu na juu ya upendo wenu kwa watu wote wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer, ako priznaješ ustima svojim da je Isus Gospod, i veruješ u srcu svom da Ga Bog podiže iz mrtvih, bićeš spasen. \t Kama ukikiri kwa kinywa chako kwamba Yesu ni Bwana na kuamini moyoni mwako kwamba Mungu alimfufua kutoka wafu, utaokoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle pet dana sidje poglavar sveštenički Ananija sa starešinama i s ritorom nekim Tertulom, koji izidjoše pred sudiju protiv Pavla. \t Baada ya siku tano, Kuhani Mkuu Anania aliwasili Kaisarea pamoja na wazee kadhaa na wakili mmoja wa sheria aitwaye Tertulo. Walimwendea yule mkuu wa mkoa wakamweleza mashtaka yao juu ya Paulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sam ja s tobom, i niko se neće usuditi da ti šta učini; jer ja imam veliki narod u ovom gradu. \t maana mimi niko pamoja nawe. Hakuna mtu atakayejaribu kukudhuru maana hapa mjini pana watu wengi walio upande wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni što behu s Njim videše šta će biti, rekoše Mu: Gospode, da bijemo nožem? \t Wale wanafunzi wake walipoona hayo wakasema, \"Bwana, tutumie panga zetu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapreti im vrlo da niko ne dozna za to, i reče: Podajte joj nek jede. \t Yesu akawakataza sana wasimjulishe mtu jambo hilo. Kisha akawaambia wampe huyo msichana chakula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I to vam kažem da će mnogi od istoka i zapada doći i sešće za trpezu s Avraamom i Isakom i Jakovom u carstvu nebeskom: \t Basi, nawaambieni kwamba watu wengi watakuja kutoka mashariki na magharibi, nao wataketi karamuni pamoja na Abrahamu, Isaka na Yakobo katika Ufalme wa mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se ime Božije zbog vas huli u neznabošcima, kao što stoji napisano. \t Kama vile Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Watu wa mataifa mengine wamelikufuru jina la Mungu kwa sababu yenu ninyi Wayahudi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Udariše suze Isusu. \t Yesu akalia machozi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I donesoše glavu njegovu na krugu, i dadoše devojci, i odnese je materi svojoj. \t Kichwa chake kikaletwa katika sinia, wakampa yule msichana, naye akampelekea mama yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Avraam reče mu: Ako ne slušaju Mojsija i proroke, da ko i iz mrtvih ustane neće verovati. \t Naye Abrahamu akasema: Kama hawawasikilizi Mose na manabii, hawatajali hata kama mtu angefufuka kutoka wafu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vas povedu da predaju, ne brinite se unapred šta ćete govoriti, niti mislite; nego šta vam se da u onaj čas ono govorite; jer vi nećete govoriti nego Duh Sveti. \t Nao watakapowatieni nguvuni na kuwapeleka mahakamani, msiwe na wasiwasi juu ya yale mtakayosema; saa ile itakapofika, semeni chochote mtakachopewa, maana si ninyi mtakaosema, bali Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opravdavši se, dakle, verom, imamo mir s Bogom kroz Gospoda svog Isusa Hrista, \t Sasa, kwa vile tumekubaliwa kuwa wadilifu kwa imani, basi, tunayo amani na Mungu kwa ajili ya Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tako i u Jakova i Jovana, sinove Zevedejeve, koji behu drugovi Simonovi. I reče Isus Simonu: Ne boj se; odsele ćeš ljude loviti. \t Hali kadhalika Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo, waliokuwa wavuvi wenzake Simoni. Yesu akamwambia Simoni, \"Usiogope; tangu sasa utakuwa ukivua watu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da nisam bio došao i govorio im ne bi greha imali; a sad izgovora neće imati za greh svoj. \t Kama nisingalikuja na kusema nao wasingalikuwa na hatia; lakini sasa hawawezi kujitetea kwamba hawana dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, ako dodjem, spomenuću njegova dela koja tvori ružeći nas zlim rečima; i nije mu to dosta, nego sam braće ne prima, i zabranjuje onima koji bi hteli da ih primaju, i izgoni ih iz crkve. \t Basi, nitakapokuja nitayafichua mambo yote anayofanya, maneno mabaya anayotutolea na uongo anaosema juu yetu. Isitoshe, yeye hukataa kuwakaribisha hao ndugu walio safarini, na hata huwazuia watu wengine wanaotaka kuwakaribisha, na hujaribu kuwafukuzia nje ya kanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i sotona ako se razdeli sam po sebi, kako će ostati njegovo carstvo? Kao što kažete da pomoću Veelzevula izgonim djavole. \t Kama Shetani anajipinga mwenyewe, utawala wake utasimamaje? Mnasemaje, basi, kwamba ninawafukuza pepo kwa uwezo wa Beelzebuli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni kazaše šta bi na putu, i kako Ga poznaše kad prelomi hleb. \t Basi, hao wafuasi wawili wakawajulisha yale yaliyowapata njiani, na jinsi walivyomtambua katika kumega mkate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego do danas kad se čita Mojsije, pokrivalo na srcu njihovom stoji. \t Naam, mpaka hivi leo kila isomwapo Sheria ya Mose akili zao huwa zimefunikwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko u ropstvo vodi, biće u ropstvo odveden; ko nožem ubije valja da on nožem bude ubijen. Ovde je trpljenje i vera svetih. \t Waliokusudiwa kuchukuliwa mateka lazima watatekwa; waliokusudiwa kuuawa kwa upanga lazima watauawa kwa upanga. Kutokana na hayo ni lazima watu wa Mungu wawe na uvumilivu na imani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče mu: Idi, vera tvoja pomože ti. I odmah progleda, i ode putem za Isusom. \t Yesu akamwambia, \"Nenda, imani yako imekuponya.\" Mara huyo kipofu akaweza kuona, akamfuata Yesu njiani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posadiše se na gomile po sto i po pedeset. \t Nao wakaketi makundimakundi ya watu mia moja na ya watu hamsini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od toga se i prozva ona njiva krvna njiva i do danas. \t Ndiyo maana mpaka leo shamba hilo linaitwa Shamba la Damu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u svim narodima treba da se najpre propovedi jevandjelje. \t Lakini lazima kwanza Habari Njema ihubiriwe kwa mataifa yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reč vaša da biva svagda u blagodati, solju začinjena, da znate kako vam svakome treba odgovarati. \t Mazungumzo yenu yanapaswa kuwa daima mema na ya kuvutia, na mnapaswa kujua jinsi ya kumjibu vizuri kila mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Proreci nam, Hriste, ko te udari? \t wakasema, \"Haya Kristo, tutabirie; ni nani amekupiga!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer im se dogodi istinita pripovest: pas se povraća na svoju bljuvotinu, i: svinja okupavši se, u kaljužu. \t Ipo mithali isemayo: \"Mbwa huyarudia matapishi yake mwenyewe,\" na nyingine isemayo: \"Nguruwe aliyekwisha oshwa hugaagaa tena katika matope!\" Ndivyo ilivyo kwao sasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako ljubite one koji vas ljube, kakvu platu imate? Ne čine li to i carinici? \t Je, mtapata tuzo gani kwa kuwapenda tu wale wanaowapenda ninyi? Hakuna! Kwa maana hata watoza ushuru hufanya hivyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama što zidate grobove prorocima, a vaši su ih očevi pobili. \t Ole wenu, kwa kuwa mnajenga makaburi ya manabii wale ambao wazee wenu waliwaua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta ste dakle izišli da vidite? Proroka? Da, ja vam kažem, i više od proroka; \t Basi, niambieni, mlikwenda kuona nini? Mlikwenda kumwona nabii? Naam, hakika ni zaidi ya nabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Uzeše grane od finika i izidjoše Mu na susret, i vikahu govoreći: Osana! Blagosloven koji ide u ime Gospodnje, car Izrailjev. \t Basi, wakachukua matawi ya mitende, wakatoka kwenda kumlaki; wakapaaza sauti wakisema: \"Hosana! Abarikiwe huyo ajaye kwa jina la Bwana. Abarikiwe mfalme wa Israeli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne mogaše onde ni jedno čudo da učini, osim što malo bolesnika isceli metnuvši na njih ruke. \t Hakuweza kutenda miujiza hapo, ila aliwawekea mikono wagonjwa wachache, akawaponya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A trebaše o svakom prazniku pashe da im pusti po jednog sužnja. \t Kila sikukuu ya Pasaka, ilimlazimu Pilato kuwafungulia mfungwa mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li pak ko misli da je sramota za njegovu devojku kad ostane usedelica, i ne može drugačije biti, neka čini šta hoće, ne greši ako se uda. \t Kama mtu anaona kwamba hamtendei vyema mchumba wake asipomwoa, na kama tamaa zake zinamshinda, na afanye atakavyo; waoane tu; hatakuwa ametenda dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Već neću mnogo govoriti s vama; jer ide knez ovog sveta, i u meni nema ništa. \t Sitasema nanyi tena mambo mengi, maana mtawala wa ulimwengu huu anakuja. Kwangu mimi hawezi kitu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onde Mu, pak, zgotoviše večeru, i Marta služaše, a i Lazar sedjaše s njim za trpezom; \t Huko walimwandalia chakula cha jioni, naye Martha akawa anawatumikia. Lazaro alikuwa mmoja wa wale waliokuwa mezani pamoja na Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko se postidi mene i mojih reči u rodu ovom preljubotvornom i grešnom, i Sin će se čovečji postideti njega kad dodje u slavi Oca svog s andjelima svetima. \t Mtu yeyote katika kizazi hiki kiovu na kisichomjali Mungu anayenionea aibu mimi na mafundisho yangu, Mwana wa Mtu atamwonea aibu mtu huyo wakati atakapokuja katika utukufu wa Baba yake pamoja na malaika watakatifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Boga niko nije video nikad: Jedinorodni Sin koji je u naručju Očevom, On Ga javi. \t Hakuna mtu aliyemwona Mungu wakati wowote ule. Mwana wa pekee aliye sawa na Mungu ambaye ameungana na Baba, ndiye aliyetujulisha habari za Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I za Njim potrčaše Simon i koji behu s njim. \t Simoni na wenzake wakaenda kumtafuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onde pasaše po gori veliko krdo svinja, i moljahu Ga da im dopusti da u njih udju. I dopusti im. \t Kulikuwa na kundi kubwa la nguruwe wakilisha mlimani. Basi, hao pepo wakamsihi awaruhusu wawaingie. Naye Yesu akawapa ruhusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne znate li da oni koji čine svetu službu od svetinje se hrane? I koji oltaru služe s oltarom dele? \t Je, hamjui kwamba wanaotumikia Hekaluni hupata chakula chao Hekaluni, na kwamba wanaotolea sadaka madhabahuni hupata sehemu ya hiyo sadaka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaludna prepiranja onakvih ljudi koji imaju um izopačen i nemaju istine, koji misle da je pobožnost trgovina. Kloni se takvih. \t na ubishi usio na kikomo kutoka kwa watu ambao akili zao zimeharibika, na ambao hawana tena ukweli. Wanadhani dini ni njia ya kujipatia utajiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pogledate na onog u svetloj haljini, i kažete mu: Ti sedi ovde lepo, a siromahu kažete: Ti stani tamo, ili sedi ovde niže podnožja mog; \t Ikiwa mtamstahi zaidi yule aliyevaa mavazi ya kuvutia na kumwambia: \"Keti hapa mahali pazuri,\" na kumwambia yule maskini: \"Wewe, simama huko,\" au \"Keti hapa sakafuni miguuni pangu,\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vama koje muče pokoj s nama kad se pokaže Gospod Isus s neba s andjelima sile svoje \t na kuwapeni nafuu ninyi mnaoteseka, na sisi pia. Atafanya jambo hilo wakati Bwana atakapotokea kutoka mbinguni pamoja na malaika wake na wakuu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nas utešava u svakoj nevolji našoj, da bismo mogli utešiti one koji su u svakoj nevolji utehom kojom nas same Bog utešava. \t Yeye hutufariji sisi katika taabu zetu zote, ili nasi tupate kuwafariji wengine katika kila taabu kwa faraja hiyohiyo tunayopokea kutoka kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji podje da sačuva dušu svoju, izgubiće je; a koji je izgubi, oživeće je. \t Yeyote anayetaka kuiokoa nafsi yake, ataipoteza; na yeyote anayeipoteza, ataiokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vas koji bejaste mrtvi za prestupljenja i grehe svoje, \t Ninyi mlikuwa mmekufa kwa sababu ya makosa na dhambi zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer primi moljenje; a budući da se tako vrlo stara, svojevoljno otide k vama. \t Si tu kwamba alikubali ombi letu, ila pia alikuwa na hamu kubwa ya kusaidia, hata akaamua kwa hiari yake mwenyewe kuja kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Lakše je, pak, nebu i zemlji proći negoli jednoj titli iz zakona propasti. \t Lakini ni rahisi zaidi mbingu na dunia kupita, kuliko hata herufi moja ya Sheria kufutwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se oni razgovarahu i zapitkivahu jedan drugog, i Isus približi se, i idjaše s njima. \t Walipokuwa wakizungumza na kujadiliana, Yesu mwenyewe akatokea, akatembea pamoja nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji dakle ima bogatstvo ovog sveta, i vidi brata svog u nevolji i zatvori srce svoje od njega, kako ljubav Božija stoji u njemu? \t Basi, mtu akiwa na mali za hapa duniani, halafu akamwona ndugu yake ana shida, lakini akawa na moyo mgumu bila kumwonea huruma, anawezaje kusema kwamba anampenda Mungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da učine šta ruka Tvoja i savet Tvoj napred odredi da bude. \t Naam, walikutana ili wafanye yale ambayo ulikusudia na kupanga tangu mwanzo kwa uwezo wako na mapenzi yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad dakle to ne može niko odreći, valja vi da budete mirni, i ništa naglo da ne činite; \t Hakuna anayeweza kukana mambo haya. Hivyo basi, tulieni; msifanye chochote bila hadhari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad jedjaše u kući, gle, mnogi carinici i grešnici dodjoše i jedjahu s Isusom i s učenicima Njegovim. \t Yesu alipokuwa nyumbani ameketi kula chakula, watoza ushuru wengi na wahalifu walikuja wakaketi pamoja naye na wanafunzi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kome od andjela reče kad: Sedi meni s desne strane dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim? \t Mungu hakumwambia kamwe hata mmoja wa malaika wake: \"Keti upande wangu wa kulia, mpaka niwaweke adui zako chini ya miguu yako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji su Hristovi, raspeše telo sa slastima i željama. \t Wale walio wa Kristo wameisulubisha hali yao ya kidunia pamoja na mawazo yake mabaya na tamaa zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I počeše neki od Jevreja, koji se skitahu i zaklinjahu djavole, spominjati nad onima u kojima behu zli duhovi ime Gospoda Isusa govoreći: Zaklinjemo vas Isusom koga Pavle propoveda. \t Wayahudi kadhaa wenye kupunga pepo wabaya, walisafiri huko na huko, wakijaribu kulitumia jina la Bwana Yesu kwa wale waliokuwa wamepagawa na pepo wabaya. Walikuwa wakisema: \"Ninawaamuru kwa jina la Yesu ambaye Paulo anamhubiri.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer naš rat nije s krvlju i s telom, nego s poglavarima i vlastima, i s upraviteljima tame ovog sveta, s duhovima pakosti ispod neba. \t Maana vita vyenu si vita kati yetu na binadamu, bali ni vita dhidi ya jeshi ovu la ulimwengu wa roho; tunapigana na watawala, wakuu na wenye nguvu wanaomiliki ulimwengu huu wa giza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I šta god zaištete u Oca u ime moje, ono ću vam učiniti, da se proslavi Otac u Sinu. \t Na chochote mtakachoomba kwa jina langu nitafanya, ili Baba atukuzwe ndani ya Mwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I trubnom glasu, i glasu reči, kog se odrekoše oni koji čuše, da ne čuju više reči; \t mvumo wa tarumbeta na sauti ya maneno. Wale waliosikia sauti hiyo waliomba wasisikie tena neno jingine,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A znamo da Sin Božji dodje, i dao nam je razum da poznamo Boga Istinitog, i da budemo u istinitom Sinu Njegovom Isusu Hristu. Ovo je Istiniti Bog i Život večni. \t Twajua pia kwamba Mwana wa Mungu amekuja, akatupa elimu ili tumjue Mungu wa kweli; tuishi katika muungano na Mungu wa kweli--katika muungano na Mwanae, Yesu Kristo. Huyu ndiye Mungu wa kweli, na huu ndio uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer te vidim da si u gorkoj žuči i u svezi nepravde. \t Ni dhahiri kwangu kwamba umejaa wivu mkali na mfungwa wa dhambi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se zbude šta je kazao Isaija prorok govoreći: On nemoći naše uze i bolesti ponese. \t Alifanya hivyo ili yale aliyosema nabii Isaya yatimie: \"Yeye mwenyewe ameondoa udhaifu wetu, ameyachukua magonjwa yetu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "(Kao što stoji napisano: Postavih te oca mnogim narodima) pred Bogom kome verova, koji oživljuje mrtve, i zove ono što nije kao ono što jeste: \t Kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Nimekuweka uwe baba wa mataifa mengi.\" Ahadi hiyo ni kweli mbele ya Mungu ambaye Abrahamu alimwamini--Mungu ambaye huwapa wafu uzima, na kwa amri yake, vitu ambavyo havikuwapo huwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što nam predaše koji isprva sami videše i sluge reči biše: \t Waliandika kama tulivyoelezwa na wale walioyaona kwa macho yao tangu mwanzo, na waliotangaza ujumbe huo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ušavši reče im: Šta ste uzavreli te plačete? Devojka nije umrla, nego spava. \t Akaingia ndani, akawaambia, \"Mbona mnapiga kelele na kulia? Msichana hakufa, amelala tu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A po vaskrsenju svom ja idem pred vama u Galileju. \t Lakini baada ya kufufuka kwangu, nitawatangulieni Galilaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu Isus: Gledaj, nikom ne kazuj, nego idi i pokaži se svešteniku, i prinesi dar koji je zapovedio Mojsije radi svedočanstva njima. \t Kisha Yesu akamwambia, \"Sikiliza, usimwambie mtu yeyote, ila nenda ukajionyeshe kwa kuhani, na ukatoe sadaka iliyoamriwa na Mose kuwathibitishia kwamba umepona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah po zbornicama propovedaše Isusa da je On Sin Božji. \t Mara alianza kuhubiri katika masunagogi kwamba Yesu ni Mwana wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gledaće neki od naroda i plemena i jezika i kolena telesa njihova tri dana i po, i neće dati da se njihova telesa metnu u grobove. \t Watu wa kila kabila, lugha, taifa na rangi wataziangalia maiti hizo kwa muda wa siku tatu na nusu, na hawataruhusu zizikwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od njegovog semena podiže Bog po obećanju Izrailju spasa Isusa; \t Kutokana na ukoo wake mtu huyu, Mungu, kama alivyoahidi, amewapelekea watu wa Israeli Mwokozi, ndiye Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod da da milost Onisiforovom domu; jer me mnogo puta uteši, i okova mojih ne postide se; \t Bwana aihurumie jamaa ya Onesiforo, kwa sababu aliniburudisha rohoni mara nyingi, wala hakuona haya kwa kuwa nilikuwa kifungoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuh glas drugi s neba koji govori: Izidjite iz nje, narode moj, da se ne pomešate u grehe njene, i da vam ne naude zla njena. \t Kisha nikasikia sauti nyingine kutoka mbinguni ikisema, \"Watu wangu, ondokeni kwake, ili msishirikiane naye katika dhambi zake, msije mkaipata adhabu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koja ostade prilika za sadašnje vreme, u koje se prinose dari i žrtve, i ne mogu da se svrše po savesti onog koji služi. \t Jambo hili ni mfano wa nyakati za sasa. Linaonyesha kwamba zawadi na dhabihu zinazotolewa kwa Mungu haziwezi kuifanya mioyo ya wale wanaoabudu kuwa mikamilifu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, beše pred Njim nekakav čovek na kome beše debela bolest. \t Mbele yake Yesu palikuwa na mtu mmoja aliyekuwa na ugonjwa wa kuvimba mwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom javi se na putu dvojici od njih u drugom obličju, kad su išli u selo. \t Baadaye Yesu aliwatokea wanafunzi wawili akiwa na sura nyingine. Wanafunzi hao walikuwa wanakwenda shambani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što zidate grobove prorocima i krasite rake pravednika, \t \"Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnajenga makaburi ya manabii na kuyapamba makaburi ya watu wema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izidjoše sedam andjela iz crkve, koji imahu sedam zala, obučeni u čiste i bele haljine od platna, i opasani po prsima pojasima zlatnim; \t Basi, wale malaika saba wenye mabaa saba wakatoka humo Hekaluni, wakiwa wamevaa nguo za kitani safi zenye kung'aa, na kanda za dhahabu vifuani mwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ujutru: Danas će biti vetar, jer je nebo crveno i mutno. Licemeri! Lice nebesko umete poznavati, a znake vremena ne možete poznati? \t Na alfajiri mwasema: Leo hali ya hewa itakuwa ya dhoruba, maana anga ni jekundu na tena mawingu yametanda! Basi, ninyi mnajua sana kusoma majira kwa kuangalia anga, lakini kutambua dalili za nyakati hizi hamjui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo, braćo moja, prigovorih sebi i Apolu vas radi, da se od nas naučite da ne mislite za sebe više nego što je napisano, i da se koga radi ne nadimate jedan na drugog. \t Ndugu, hayo yote niliyosema juu ya Apolo na juu yangu, ni kielelezo kwenu: kutokana na mfano wangu mimi na Apolo nataka mwelewe maana ya msemo huu: \"Zingatieni yaliyoandikwa.\" Kati yenu pasiwe na mtu yeyote anayejivunia mtu mmoja na kumdharau mwingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se meni po otkrivenju kaza tajna; kao što gore napisah ukratko, \t Mimi nilijulishwa kwa njia ya ufunuo mpango wake uliofichika. (Nimeandika kwa ufupi juu ya jambo hili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni se vrlo divljahu govoreći u sebi: Ko se dakle može spasti? \t Wanafunzi wake wakashangaa sana wakaulizana, \"Ni nani basi, atakayeweza kuokoka?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I primivši vikahu na gospodara. \t Wakazipokea fedha zao, wakaanza kumnung'unikia yule bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On ćutaše i ništa ne odgovaraše. Opet poglavar sveštenički zapita i reče: Jesi li ti Hristos, Sin Blagoslovenoga? \t Lakini yeye akakaa kimya; hakusema hata neno moja. Kuhani Mkuu akamwuliza tena, \"Je, wewe ndiwe Kristo, Mwana wa Mungu Mtukufu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dobro činiti i davati milostinju ne zaboravljajte; jer se takvim žrtvama ugadja Bogu. \t Msisahau kutenda mema na kusaidiana, maana hizi ndizo dhabihu zinazompendeza Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jerusalime, Jerusalime, koji ubijaš proroke i zasipaš kamenjem poslane k sebi! Koliko puta hteh da skupim čeda tvoja kao što kokoš skuplja piliće svoje pod krila i ne hteste! \t \"Yerusalemu, Ee Yerusalemu! Unawaua manabii na kuwapiga mawe wale waliotumwa kwako. Mara ngapi nimejaribu kuwakusanya watoto wako kwangu, kama vile kuku anavyokusanya vifaranga vyake chini ya mabawa yake, lakini hukutaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh u desnici Onog što sedjaše na prestolu knjigu napisanu iznutra i spolja, zapečaćenu sa sedam pečata. \t Kisha katika mkono wa kulia wa huyo aliyeketi juu ya kiti cha enzi, nikaona kitabu; nacho kilikuwa kimeandikwa ndani na nje na kufungwa na mihuri saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta dakle govorim? Da je idol šta? Ili idolska žrtva da je šta? \t Nataka kusema nini, basi? Kwamba chakula kilichotambikiwa sanamu ni kitu zaidi ya chakula? Na hizo sanamu, je, ni kitu kweli zaidi ya sanamu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A iznenada silažaše onim putem nekakav sveštenik, i videvši ga prodje. \t Kumbe, kuhani mmoja akawa anapita barabara ileile, akamwona, akapita kando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će vas Sveti Duh naučiti u onaj čas šta treba reći. \t Kwa maana wakati huo Roho Mtakatifu atawafundisheni kile mnachopaswa kusema.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se Bog neće raskajati za svoje darove i zvanje. \t Maana Mungu akisha wapa watu zawadi zake na kuwateua, hajuti kwamba amefanya hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kažem vam da će ih odbraniti brzo. Ali Sin čovečiji kad dodje hoće li naći veru na zemlji? \t Nawaambieni atawatetea upesi. Hata hivyo, je, kutakuwako na imani duniani wakati Mwana wa Mtu atakapokuja?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovoriše Mu učenici Njegovi: Otkuda ćemo uzeti hleba ovde u pustinji da ih nahranimo? \t Wanafunzi wake wakamwuliza, \"Hapa nyikani itapatikana wapi mikate ya kuwashibisha watu hawa wote?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad Jelisaveta ču čestitanje Marijino, zaigra dete u utrobi njenoj, i Jelisaveta se napuni Duha Svetog, \t Mara tu Elisabeti aliposikia sauti ya Maria, mtoto mchanga tumboni mwake Elisabeti akaruka. Naye Elisabeti akajazwa Roho Mtakatifiu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali teško vama bogati; jer ste već primili utehu svoju. \t Lakini ole wenu ninyi mlio matajiri, maana mmekwisha pata faraja yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad videše glavari sveštenički i književnici čudesa što učini, i decu gde viču u crkvi i govore: Osana sinu Davidovom, rasrdiše se. \t Basi, makuhani wakuu na walimu wa Sheria walipoyaona maajabu aliyoyafanya Yesu, na pia watoto walipokuwa wanapaaza sauti zao Hekaluni wakisema: \"Sifa kwa Mwana wa Daudi,\" wakakasirika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Medju kojima ste i vi pozvani Isusu Hristu, \t Ninyi ni miongoni mwa watu hao; mmeitwa muwe watu wake Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I trudimo se radeći svojim rukama. Kad nas psuju, blagosiljamo; kad nas gone trpimo; \t Tena twataabika na kufanya kazi kwa mikono yetu wenyewe. Tukitukanwa, tunawatakia baraka; tukidhulumiwa, tunavumilia;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No imam na tebe, što si ljubav svoju prvu ostavio. \t Lakini ninayo hoja moja juu yako: wewe hunipendi tena sasa kama pale awali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i ja tebi kažem: ti si Petar, i na ovom kamenu sazidaću crkvu svoju, i vrata paklena neće je nadvladati. \t Nami nakwambia: wewe ni Petro, na juu ya mwamba huu nitalijenga kanisa langu; wala kifo chenyewe hakitaweza kulishinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zgotovi Mu Levije kod kuće svoje veliku čast; i beše mnogo carinika i drugih koji sedjahu s Njim za trpezom. \t Kisha Lawi akamwandalia Yesu karamu kubwa nyumbani mwake; na kundi kubwa la watoza ushuru na watu wengine walikuwa wameketi pamoja nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svaki dan u crkvi i po kućama ne prestajahu učiti i propovedati jevandjelje o Isusu Hristu. \t Wakaendelea kila siku kufundisha na kuhubiri Habari Njema ya Kristo, Hekaluni na nyumbani mwa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja malo marim što me sudite vi ili čovečiji dan; a ni sam sebe ne sudim. \t Kwangu mimi si kitu nikihukumiwa na ninyi, au na mahakama ya kibinadamu; wala sijihukumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uze ga za desnicu i podiže. I odmah se utvrdiše njegova stopala i gležnji. \t Halafu, akamshika mkono wa kulia, akamwinua. Papo hapo miguu na magoti yake yakapata nguvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego ištite carstvo Božije, i ovo će vam se sve dodati. \t Shughulikieni kwanza Ufalme wa Mungu, na hayo yote mtapewa kwa ziada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ostaše onde ne malo vremena s učenicima. \t Wakakaa pamoja na wale waumini kwa muda mrefu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji umre za nas da mi, stražili ili spavali, zajedno s Njim živimo. \t ambaye alikufa kwa ajili yetu, ili tuishi pamoja naye, iwe tu hai au tumekufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada učenici govorahu medju sobom: Već ako Mu ko donese da jede? \t Wanafunzi wake wakaulizana, \"Je, kuna mtu aliyemletea chakula?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovi dakle poslani od Duha Svetog sidjoše u Seleukiju, i odande otploviše u Kipar. \t Basi, Barnaba na Saulo walipokwisha tumwa na Roho Mtakatifu, walishuka hadi Seleukia, na kutoka huko walipanda meli hadi kisiwa cha Kupro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otide opet preko Jordana na ono mesto gde Jovan pre krštavaše; i osta onde. \t Yesu akaenda tena ng'ambo ya mto Yordani, mahali Yohane alipokuwa akibatiza, akakaa huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer već i sekira stoji drvetu kod korena; i svako drvo koje dobar rod ne radja seče se i u oganj se baca. \t Lakini, sasa hivi shoka limewekwa tayari kukata mizizi ya miti. Kila mti usiozaa matunda mazuri utakatwa na kutupwa motoni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada podgovoriše ljude te kazaše: Čusmo ga gde huli na Mojsija i na Boga. \t Kwa hiyo waliwahonga watu kadhaa waseme: \"Tumemsikia Stefano akisema maneno ya kumkashifu Mose na kumkashifu Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje u kuću starešine zborničkog, i vide vrevu i plač i jauk veliki. \t Wakafika nyumbani kwa ofisa wa sunagogi naye Yesu akasikia makelele, kilio na maombolezo mengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi pak čujte priču o sejaču: \t \"Basi, ninyi sikilizeni maana ya mfano huo wa mpanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovaj beše upućen na put Gospodnji, i goreći duhom, govoraše i učaše pravo o Gospodu, a znaše samo krštenje Jovanovo. \t Alikuwa amefundishwa juu ya hiyo njia ya Bwana, na akiwa motomoto, aliongea juu ya habari za Yesu. Akafundisha kwa usahihi ingawa alikuwa amepata ubatizo wa Yohane tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus znajući u sebi da učenici Njegovi viču na to, reče im: Zar vas ovo sablažnjava? \t Yesu alijua bila kuambiwa na mtu kwamba wanafunzi wake walikuwa wananung'unika juu ya jambo hilo, akawauliza, \"Je, jambo hili linawafanya muwe na mashaka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što se Janije i Jamvrije protiviše Mojsiju, tako se i ovi protive istini, ljudi izopačenog uma, nevešti u veri. \t Watu hao huupinga ukweli kama vile Yane na Yambre walivyompinga Mose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledate na dane i mesece, i vremena i godine. \t Bado mnaadhimisha siku, miezi na miaka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši ih zapovediše im da ništa ne spominju niti da uče u ime Isusovo. \t Kwa hiyo wakawaita tena ndani, wakawaonya wasiongee tena hadharani, wala kufundisha kwa jina la Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bog ne gleda ko je ko. \t Maana Mungu hambagui mtu yeyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja nesrećni čovek! Ko će me izbaviti od tela smrti ove? \t Maskini miye! Nani atakayeniokoa kutoka katika mwili huu unaonipeleka kifoni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni ga zapitaše: Ko je taj čovek koji ti reče: Uzmi odar svoj i hodi? \t Nao wakamwuliza, \"Huyo mtu aliyekwambia: Chukua mkeka wako, tembea, ni nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh Ga gde mi govori: Pohitaj te izadji iz Jerusalima, jer neće primiti svedočanstvo tvoje za mene. \t Nilimwona Bwana akiniambia: Haraka! Ondoka Yerusalemu upesi kwa maana watu wa hapa binadamu hawataukubali ushuhuda wako juu yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Avraam, otac vaš, bio je rad da vidi dan moj; i vide, i obradova se. \t Abrahamu, baba yenu, alishangilia aione siku yangu; naye aliiona, akafurahi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ono reče: Jevreji dogovoriše se da te zamole da sutra svedeš Pavla k njima na skupštinu, kao da bi hteli bolje ispitati za njega; \t Yeye akasema, \"Wayahudi wamepatana wakuombe umpeleke Paulo Barazani wakijisingizia kwamba Baraza lingependa kupata habari kamili zaidi juu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I blizu beše pasha jevrejska, i izidje Isus u Jerusalim. \t Sikukuu ya Wayahudi ya Pasaka ilikuwa imekaribia; hivyo Yesu akaenda Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokazao si mi puteve života: napunićeš me veselja s licem svojim. \t Umenionyesha njia za kuufikia uzima, kuwako kwako kwanijaza furaha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ne samo to, nego je i izabran od crkava da ide s nama u ovu blagodat u kojoj mi služimo za samog Gospoda slavu i vašu dobru volju: \t Zaidi ya hayo, yeye amechaguliwa na makanisa awe mwenzetu safarini wakati tunapopeleka huduma hii yetu ya upendo, huduma tunayoifanya kwa ajili ya utukufu wa Bwana na uthibitisho wa nia yetu njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Josif i mati Njegova čudjahu se tome što se govoraše za Njega. \t Baba na mama yake Yesu walikuwa wakistaajabia maneno aliyosema Simeoni juu ya mtoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A na koje mrzi četrdeset godina? Nije li na one koji sagrešiše, koji ostaviše kosti u pustinji? \t Mungu aliwakasirikia akina nani kwa miaka arobaini? Aliwakasirikia wale waliotenda dhambi, maiti zao zikatapakaa kule jangwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A valja da ima i dobro svedočanstvo od onih koji su napolju, da ne bi upao u sramotu i u zamku djavolju. \t Anapaswa awe mwenye sifa njema kati ya watu walio nje ya kanisa, ili asije akalaumiwa na kuanguka katika mtego wa Ibilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer i ja sam čovek pod vlasti, i imam pod sobom vojnike, pa kažem jednom: Idi, i ide; i drugom: Dodji, i dodje; i sluzi svom: Učini to, i učini. \t Mimi pia ni mtu niliye chini ya mamlaka, na ninao askari chini yangu. Namwambia mmoja, Nenda!, naye huenda; namwambia mwingine, Njoo! naye huja; na nikimwambia mtumishi wangu, Fanya hiki!, hufanya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se mogaše za nj uzeti više od trista groša i dati siromasima. I vikahu na nju. \t Yangaliweza kuuzwa kwa fedha kiasi cha denari mia tatu, wakapewa maskini!\" Wakamkemea huyo mama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko je lažljivac osim onog koji odriče da Isus nije Hristos? Ovo je antihrist, koji se odriče Oca i Sina. \t Mwongo ni nani? Ni yule anayekana kwamba Yesu ni Masiha. Mtu wa namna hiyo ni adui wa Kristo--anamkana Baba na Mwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nadje milost u Boga, i izmoli da nadje mesto Bogu Jakovljevom. \t Daudi alipata upendeleo kwa Mungu, akamwomba Mungu ruhusa ya kumjengea makao yeye aliye Mungu wa Yakobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču Irod, reče: To je Jovan koga sam ja posekao, on usta iz mrtvih. \t Lakini Herode alipopata habari hizi alisema, \"Huyu ni Yohane! Nilimkata kichwa, lakini amefufuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Njemu vratar otvara, i ovce glas njegov slušaju, i svoje ovce zove po imenu, i izgoni ih; \t Mngoja mlango wa zizi humfungulia, na kondoo husikia sauti yake, naye huwaita kondoo wake kila mmoja kwa jina lake na kuwaongoza nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zagrlivši ih metnu na njih ruke te ih blagoslovi. \t Kisha akawapokea watoto hao, akawawekea mikono, akawabariki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li ovo govorim po čoveku? Ne govori li ovo i zakon? \t Je, nasema mambo haya kibinadamu tu? Je, Sheria nayo haisemi hivyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je troje što svedoči na nebu: Otac, Reč, i Sveti Duh; i ovo je troje jedno. \t Basi, wako mashahidi watatu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onde po bregu paslo je veliko krdo svinja. \t Kulikuwa na kundi kubwa la nguruwe malishoni kwenye mteremko wa mlima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jevrejski glavari sveštenički govorahu Pilatu: Ne piši: Car judejski, nego da sam reče: Ja sam car judejski. \t Basi, makuhani wakuu wakamwambia Pilato, \"Usiandike: Mfalme wa Wayahudi, ila Yeye alisema, Mimi ni Mfalme wa Wayahudi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovori Toma i reče Mu: Gospod moj i Bog moj. \t Thoma akamjibu, \"Bwana wangu na Mungu wangu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ništa nije sakriveno što se neće otkriti, ni tajno što se neće doznati; \t Kila kilichofunikwa kitafunuliwa, kila kilichofichika kitafichuliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče im: Nigde nije prorok bez časti do na postojbini svojoj i u rodu i u domu svom. \t Yesu akawaambia, \"Nabii hakosi heshima isipokuwa katika nchi yake, kwa jamaa zake na nyumbani mwake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako dakle ovo činim od svoje volje, platu imam; a ako li činim za nevolju, služba mi je predata. \t Ningekuwa nimeichagua kazi hii kwa hiari, basi, ningetazamia malipo; lakini maadam naifanya ikiwa ni wajibu, hiyo ina maana kwamba ni jukumu nililopewa nitekeleze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus povika glasno, i izdahnu. \t Yesu akapaaza sauti kubwa, akakata roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da vera vaša ne bude u mudrosti ljudskoj nego u sili Božijoj. \t Nilifanya hivyo kusudi imani yenu ipate kutegemea nguvu ya Mungu, na si hekima ya binadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vojnici se dogovoriše da pobiju sužnje, da koji ne ispliva i ne uteče. \t Askari walitaka kuwaua wafungwa wote kwa kuogopa kwamba wangeogelea hadi pwani na kutoroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kome trpim zlo do samih okova kao zločinac; ali se reč Božija ne veže. \t Kwa sababu ya kuihubiri Habari Njema mimi nateseka na nimefungwa minyororo kama mhalifu. Lakini neno la Mungu haliwezi kufungwa minyororo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I njemu beše Sveti Duh kazao da neće videti smrt dok ne vidi Hrista Gospodnjeg. \t Roho Mtakatifu alikuwa amemhakikishia kwamba hatakufa kabla ya kumwona Masiha wa Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U veri pomreše svi ovi ne primivši obećanja, nego ga videvši izdaleka, i poklonivši mu se, i priznavši da su gosti i došljaci na zemlji. \t Watu hawa wote walikufa wakiwa na imani. Walikufa kabla ya kupokea mambo ambayo Mungu alikuwa ameahidi, lakini kwa mbali waliyaona, wakashangilia, na kukiri wazi kwamba wao walikuwa wageni na wakimbizi duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ne tvorim dela Oca svog ne verujte mi. \t Kama sifanyi kazi za Baba yangu msiniamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad se približiše k vratima gradskim, i gle, iznošahu mrtvaca, jedinca sina matere njegove, i ona beše udovica i naroda iz grada mnogo idjaše s njom. \t Basi, alipokuwa anakaribia lango la mji, walitokea watu wamebeba maiti ya kijana mmoja, mtoto wa pekee wa mama mjane. Watu wengi wa mji ule walikuwa pamoja na huyo mama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedni ustavši svedočahu na Njega lažno govoreći: \t Kisha wengine walisimama, wakatoa ushahidi wa uongo wakisema:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od toga, dakle, dana dogovoriše se da Ga ubiju. \t Basi, tangu siku hiyo viongozi wa Wayahudi walifanya mipango ya kumwua Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da Bog Gospoda našeg Isusa Hrista, Otac slave, dade vam Duha premudrosti i otkrivenja da Ga poznate, \t ili Mungu wa Bwana wetu Yesu Kristo Baba mtukufu, awajalieni Roho wake atakayewapa hekima na kuwafunulieni Mungu mpate kumjua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ljudi videći čudiše se, i hvališe Boga, koji je dao vlast takvu ljudima. \t Watu wote katika ule umati walipoona hayo, walishangaa na kuogopa; wakamtukuza Mungu aliyewapa binadamu uwezo wa namna hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I po svim zbornicama mučeći ih često, nagonjah da hule na Isusa; i odviše mrzeći na njih gonjah ih tja i do tudjih gradova. \t Mara nyingi niliwafanya waadhibiwe katika masunagogi yote nikiwashurutisha waikane imani yao. Hasira yangu kwao ilikuwa kubwa hata nikawasaka mpaka miji ya mbali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Sin čovečji nije došao da Mu služe nego da služi, i da da dušu svoju u otkup za mnoge. \t Maana Mwana wa Mtu hakuja kutumikiwa, ila alikuja kutumikia, na kutoa maisha yake kuwa fidia ya watu wengi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se zato i trudimo i bivamo sramotni, jer se uzdamo u Boga Živog, koji je Spasitelj svim ljudima, a osobito vernima. \t Sisi tunajitahidi na kufanya kazi kwa bidii kwani tumemwekea tumaini letu Mungu aliye hai ambaye ni Mwokozi wa watu wote, na hasa wale wanaoamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne navedi nas u napast; no izbavi nas oda zla. Jer je Tvoje carstvo, i sila, i slava va vek. Amin. \t Usitutie katika majaribu, lakini utuokoe na yule Mwovu. is Baadhi ya makala za zamani zina; Kwa kuwa ufalme ni wako, na nguvu, na utukufu, hata milele. Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar Mu reče: Ako se i svi sablazne, ali ja neću. \t Petro akamwambia \"Hata kama wote watakuwa na mashaka nawe na kukuacha, mimi sitakukana kamwe!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dalje, braćo, molite se Bogu za nas da reč Gospodnja trči, i da se slavi kao i medju vama; \t Hatimaye, ndugu, tuombeeni ili ujumbe wa Bwana uzidi kuenea upesi na kupokelewa kwa heshima kama vile ulivyo kati yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali pismo zatvori sve pod greh, da se obećanje dade kroz veru Isusa Hrista onima koji veruju. \t Lakini sivyo; Maandiko Matakatifu yamekwisha sema kwamba ulimwengu wote upo chini ya utawala wa dhambi; na hivyo, kwa kumwamini Yesu Kristo, wenye kuamini watimiziwe ile ahadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imajući nadanje na Boga da će biti vaskrsenje mrtvima, i pravednicima i grešnicima, koje i sami ovi čekaju. \t Mimi namtumainia Mungu, na wao wanalo tumaini hilo, kwamba watu, wema na wabaya, watafufuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Sin čovečiji dodje da iznadje i spase izgubljeno. \t Maana Mwana wa Mtu alikuja kuwaokoa wale waliopotea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od kolena Zavulonovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Josifovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Venijaminovog dvanaest hiljada zapečaćenih. \t kabila la Zabuloni, kumi na mbili elfu; kabila la Yosefu, kumi na mbili elfu, na kabila la Benyamini, kumi na mbili elfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod mu reče: Idi, jer mi je on sud izbrani da iznese ime moje pred neznabošce i careve i sinove Izrailjeve. \t Lakini Bwana akamwambia, \"Nenda tu, kwa maana nimemchagua awe chombo changu, alitangaze jina langu kwa mataifa na wafalme wao na kwa watu wa Israeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I od svega, od čega se ne mogoste opravdati u zakonu Mojsijevom, opravdaće se u Njemu svaki koji veruje. \t na ya kwamba kila mmoja anayemwamini Yesu anasamehewa dhambi zote, jambo ambalo halingewezekana kwa njia ya Sheria ya Mose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dade Mu vlast da i sud čini, jer je Sin čovečiji. \t Tena amempa mamlaka ya kuhukumu kwa sababu yeye ni Mwana wa Mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče: Idite u grad k tome i tome, i kažite mu: Učitelj kaže: vreme je moje blizu, u tebe ću da učinim pashu s učenicima svojim. \t Yeye akawajibu, \"Nendeni mjini kwa mtu fulani, mkamwambie: Mwalimu anasema, wakati wangu umefika; kwako nitakula Pasaka pamoja na wanafunzi wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako kažemo da imamo zajednicu s Njim a u tami hodimo, lažemo i ne tvorimo istine. \t Tukisema kwamba tuna umoja naye, na papo hapo twaishi gizani, tutakuwa tumesema uongo kwa maneno na matendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču kapetan, pristupi k vojvodi i kaza govoreći: Gledaj šta ćeš činiti; jer je ovaj čovek Rimljanin. \t Yule jemadari aliposikia hayo, alimpasha habari mkuu wa jeshi akisema, \"Unataka kufanya nini? Mtu huyu ni raia wa Roma!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On mu reče: Jedan čovek zgotovi veliku večeru, i pozva mnoge; \t Yesu akamjibu, \"Mtu mmoja alifanya karamu kubwa, akaalika watu wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ću vam ja dati usta i premudrost kojoj se neće moći protiviti ni odgovoriti svi vaši protivnici. \t kwa sababu mimi mwenyewe nitawapeni ufasaha wa maneno na hekima, hivyo kwamba zenu hawataweza kustahimili wala kupinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad, dakle, Pilat ču ovu reč, poboja se većma. \t Pilato aliposikia maneno hayo akazidi kuogopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Krštenje Jovanovo ili bi s neba ili od ljudi? Odgovorite mi. \t Je, mamlaka ya Yohane ya kubatiza yalitoka mbinguni ama kwa watu? Nijibuni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zid gradski imaše dvanaest temelja, i na njima imena dvanaest apostola Jagnjetovih. \t Kuta za mji huo zilikuwa zimejengwa juu ya mawe ya msingi kumi na mawili, na juu ya mawe hayo yalikuwa yameandikwa majina na mitume kumi na wawili wa Mwanakondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji ubiše i Gospoda Isusa i proroke Njegove, i koji nas isteraše, i Bogu ne ugodiše, i koji se svim ljudima protive, \t ambao walimuua Bwana Yesu na manabii, wakatutesa na sisi pia. Watu hao wanamchukiza Mungu, tena ni adui za kila mtu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čovek, pak, iz koga izidjoše djavoli moljaše da bi s Njim bio; ali ga Isus otpusti govoreći: \t Yule mtu aliyetokwa na wale pepo akamsihi aende pamoja naye. Lakini Yesu hakumruhusu, bali akamwambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki koji ide za mnom i sluša reči moje i izvršuje ih, kazaću vam kakav je: \t Nitawapeni mfano unaofaa kuonyesha alivyo yeyote yule anayekuja kwangu, akasikia maneno yangu na kuyatimiza:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A učenici Njegovi moljahu Ga, medjutim, govoreći: Ravi! Jedi. \t Wakati huohuo wanafunzi wake walikuwa wanamsihi Yesu: \"Mwalimu, ule chakula.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili šta ste izišli da vidite? Proroka? Da, ja vam kažem, i više od proroka. \t Basi, mlikwenda kuona nini? Nabii? Naam, hakika ni zaidi ya nabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u taj čas zatrese se zemlja vrlo, i deseti deo grada pade, i tresenje zemlje pobi sedam hiljada imena čovečijih; i ostali se uplašiše, i daše slavu Bogu nebeskom. \t Wakati huohuo, kukatokea tetemeko kubwa la ardhi, sehemu moja ya kumi ya ardhi ikaharibiwa. Watu elfu saba wakauawa kwa tetemeko hilo la ardhi. Watu waliosalia wakaogopa sana, wakamtukuza Mungu wa mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo vam, ljubazni, već pišem drugu poslanicu u kojima budim napominjanjem vaš čisti razum, \t Wapenzi wangu, hii ni barua ya pili ninayowaandikia. Katika barua hizo mbili nimejaribu kufufua fikira safi akilini mwenu kwa kuwakumbusheni mambo haya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapovedi narodu da posedaju po zemlji. \t Basi, Yesu akawaamuru watu wakae chini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Udovice poštuj, koje su prave udovice. \t Waheshimu wanawake wajane walio wajane kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mi: Ovo su reči verne i istinite, i Gospod Bog svetih proroka posla andjela svog da pokaže slugama svojim šta će biti skoro. \t Kisha malaika akaniambia, \"Maneno haya ni ya kweli na ya kuaminika. Bwana Mungu ambaye huwapa manabii Roho wake, alimtuma malaika wake awaonyeshe watumishi wake mambo ambayo lazima yatukie punde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otpojavši hvalu izadjoše na goru maslinsku. \t Kisha wakaimba wimbo, wakaondoka, wakaenda katika mlima wa Mizeituni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ti, Kapernaume! Koji si se do nebesa podigao do pakla ćeš propasti. \t Na wewe Kafarnaumu, unataka kujikweza mpaka mbinguni? La; utaporomoshwa mpaka Kuzimu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar odgovarajući reče: Gospode! Ako si Ti, reci mi da dodjem k Tebi po vodi. \t Petro akamwambia, \"Bwana, ikiwa ni wewe kweli, amuru nitembee juu ya maji nije kwako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mu ne ulazi u srce nego u trbuh; i izlazi napolje čisteći sva jela. \t kwa maana hakimwingii moyoni, ila tumboni, na baadaye hutolewa nje chooni?\" (Kwa kusema hivyo, Yesu alivihalalisha vyakula vyote.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nasitivši se jela, olakšaše ladju izbacivši pšenicu u more. \t Baada ya kila mmoja kula chakula cha kutosha, walipunguza uzito wa meli kwa kutupa nafaka baharini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ne samo ona, nego i mi koji novinu duha imamo, i mi sami u sebi uzdišemo čekajući posinjenje i izbavljenje telu svom. \t Wala si hivyo viumbe peke yake, bali hata sisi tulio na huyo Roho, aliye wa kwanza wa zawadi za Mungu; sisi pia tunalalamika ndani yetu, tukitazamia kufanywa watoto wa Mungu, nazo nafsi zenu zikombolewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A fariseji čuvši to rekoše: Ovaj drugačije ne izgoni djavola do pomoću Veelzevula kneza djavolskog. \t Lakini Mafarisayo waliposikia hayo, wakasema, \"Mtu huyu anawafukuza pepo kwa uwezo wa Beelzebuli, mkuu wa pepo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nema razlike medju Jevrejinom i Grkom: jer je On Bog svih, i bogat za sve koji Ga prizivaju. \t Jambo hili ni kwa wote, kwani hakuna tofauti kati ya Wayahudi na wasio Wayahudi; Bwana wa wote ni mmoja, naye ni mkarimu sana kwao wote wamwombao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li nepravda naša Božiju pravdu podiže, šta ćemo reći? Eda li je Bog nepravedan kad se srdi? Po čoveku govorim: \t Lakini, ikiwa uovu wetu unathibitisha kwamba Mungu anatenda kwa haki, tutasema nini? Je, tutasema kwamba anakosa haki akituadhibu? (Hapa naongea kibinadamu)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali da znate da vlast ima Sin čovečiji na zemlji opraštati grehe (tada reče uzetom): Ustani, uzmi odar svoj i idi doma. \t Basi, nataka mjue kwamba Mwana wa Mtu anao uwezo wa kuwasamehe watu dhambi duniani.\" Hapo akamwambia huyo mtu aliyepooza, \"Inuka, chukua kitanda chako, uende nyumbani kwako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "O vaskrsenju dakle koga će od sedmorice biti žena? Jer je za svima bila. \t Je, siku wafu watakapofufuka mama huyo atakuwa mke wa nani miongoni mwa wale ndugu saba? Maana Wote saba walimwoa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako idjahu putem dodjoše na nekakvu vodu; i reče uškopljenik: Evo vode, šta brani meni da se krstim? \t Walipokuwa bado wanaendelea na safari walifika mahali penye maji na huyo ofisa akasema, \"Mahali hapa pana maji; je, kuna chochote cha kunizuia nisibatizwe?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A narod prećaše im da ućute; a oni još većma povikaše govoreći: Pomiluj nas Gospode, sine Davidov! \t Ule umati wa watu ukawakemea na kuwaambia wanyamaze. Lakini wao wakazidi kupaaza sauti: \"Mheshimiwa, Mwana wa Daudi, utuhurumie!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vi se još nadimate, mesto da plačete, da se izvadi izmedju vas onaj koji je učinio to delo. \t Mnawezaje kujivuna? Ingekuwa afadhali kwenu kuomboleza, na huyo aliyefanya kitu hicho aondolewe miongoni mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada će vas predati na muke, i pobiće vas, i svi će narodi omrznuti na vas imena mog radi. \t \"Kisha watawatoeni ili mteswe na kuuawa. Mataifa yote yatawachukieni kwa ajili ya jina langu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i mi kad bejasmo mladi, bejasmo pod stihijama sveta zarobljeni; \t Hali kadhalika na sisi tulipokuwa bado watoto, tulikuwa watumwa wa pepo watawala wa ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izašavši pobegoše od groba; jer ih uhvati drhat i strah; i nikom ništa ne kazaše, jer se bojahu. \t Basi, wakatoka pale kaburini mbio, maana walitetemeka kwa hofu na kushangaa. Hawakumwambia mtu yeyote kitu, kwa sababu waliogopa mno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Mojsije dakle beše veran u svemu domu njegovom, kao sluga, za svedočanstvo onog što je trebalo da se govori. \t Mose alikuwa mwaminifu katika nyumba yote ya Bwana kama mtumishi, na alinena juu ya mambo ambayo Mungu atayasema hapo baadaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego kad činiš gozbu, zovi siromahe, kljaste, hrome, slepe; \t Badala yake, unapofanya karamu, waalike maskini, vilema viwete na vipofu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne sudite da vam se ne sudi; \t \"Msiwahukumu wengine, msije nanyi mkahukumiwa na Mungu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Ga svi videše i poplašiše se. I odmah progovori s njima, i reče im: Ne bojte se, ja sam, ne plašite se. \t Maana wote walipomwona waliogopa sana. Mara Yesu akasema nao, \"Tulieni, ni mimi. Msiogope!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da odsečem uzrok onima koji traže uzrok, da bi u onome čime se hvale našli se kao i mi. \t Nitaendelea kufanya kama ninavyofanya sasa, ili nisiwape nafasi wale wanaotafuta nafasi, nafasi ya kujivuna kwamba eti wanafanya kazi kama sisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad sidje s gore, za Njim idjaše naroda mnogo. \t Yesu aliposhuka kutoka mlimani, makundi mengi ya watu yalimfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista vam kažem da ćete vi zaplakati i zaridati, a svet će se radovati; i vi ćete žalosni biti, ali će se vaša žalost okrenuti na radost. \t Nawaambieni kweli, ninyi mtalia na kuomboleza, lakini ulimwengu utafurahi: mtaona huzuni lakini huzuni yenu itageuka kuwa furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne osvećujte se za sebe, ljubazni, nego podajte mesto gnevu, jer stoji napisano: Moja je osveta, ja ću vratiti, govori Gospod. \t Wapenzi wangu, msilipize kisasi, bali mwachieni Mungu jambo hilo; maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Kulipiza kisasi ni shauri langu; mimi nitalipiza asema Bwana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego se obucite u Gospoda Isusa Hrista; i telu ne ugadjajte po željama. \t Bwana Yesu Kristo awe vazi lenu; msishughulikie tena tamaa zenu za maumbile na kuziridhisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kapetan odgovori i reče: Gospode! Nisam dostojan da pod krov moj udješ; nego samo reci reč, i ozdraviće sluga moj. \t Huyo ofisa akamwambia, \"Mheshimiwa, sistahili uingie nyumbani mwangu. Lakini sema tu neno, na mtumishi wangu atapona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego skupocenom krvlju Hrista, kao bezazlenog i prečistog jagnjeta; \t bali mlikombolewa kwa damu tukufu ya Kristo, ambaye alikuwa kama mwana kondoo asiye na dosari wala doa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vaskrsenje mrtvih: seje se za raspadljivost, a ustaje za neraspadljivost; \t Ndivyo ilivyo kuhusu ufufuo wa wafu. Kama vile mbegu, mwili huzikwa ardhini ukiwa katika hali ya kuharibika, lakini hufufuliwa katika hali ya kutoharibika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A more se podizaše od velikog vetra. \t Ziwa likaanza kuchafuka kwa sababu upepo mkali ulikuwa unavuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali kapetan posluša većma krmanoša i gospodara od ladje negoli Pavlove reči. \t Lakini yule ofisa alivutiwa zaidi na maoni ya nahodha na ya mwenye meli kuliko yale aliyosema Paulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Učeći ih da sve drže što sam vam zapovedao; i evo ja sam s vama u sve dane do svršetka veka. Amin. \t Wafundisheni kushika maagizo yote niliyowapeni. Nami nipo pamoja nanyi siku zote; naam, mpaka mwisho wa nyakati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A to će vam se dogoditi za svedočanstvo. \t Hii itawapeni fursa ya kushuhudia Habari Njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oči imate i ne vidite? Uši imate i ne čujete? I ne pamtite li \t Je, Mnayo macho na hamwoni? Mnayo masikio na hamsikii? Je, hamkumbuki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoraše: Kakvo ćemo kazati da je carstvo Božje? Ili u kakvoj ćemo ga priči iskazati? \t Tena, Yesu akasema, \"Tuufananishe Utawala wa Mungu na nini? Tuueleze kwa mifano gani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus ču da ga isteraše napolje; i našavši ga reče mu; veruješ li ti Sina Božijeg? \t Yesu alisikia kwamba walikuwa wamemfukuzia mbali, naye alipomkuta akamwuliza, \"Je, wewe unamwamini Mwana wa Mtu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A gde je oproštenje ovih onde više nema priloga za grehe. \t Basi, dhambi zikisha ondolewa, hakutakuwa na haja tena ya kutoa dhabihu za kuondoa dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali zbog kurvarstva svaki da ima svoju ženu, i svaka žena da ima svog muža; \t lakini kwa sababu ya hatari ya uzinzi, basi, kila mwanamume na awe na mke wake mwenyewe, na kila mwanamke awe na mume wake mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako odbegnu od nečistote sveta poznanjem Gospoda i spasa našeg Isusa Hrista, pa se opet zapletu u njih i budu nadvladani, bude im poslednje gore od prvog; \t Watu waliokwisha ponyoka katika upotovu wa ulimwengu kwa kupata kumjua Bwana na Mwokozi wetu Yesu Kristo, kisha wakakubali kunaswa na kutawaliwa tena na upotovu huo, hali yao itakuwa mbaya zaidi kuliko awali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer neki čuvši progneviše se, ali ne svi koji izidjoše iz Misira s Mojsijem. \t Ni akina nani basi, waliosikia sauti ya Mungu wakamwasi? Ni wale wote walioongozwa na Mose kutoka Misri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu: Svaki čovek najpre dobro vino iznosi, a kad se opiju onda rdjavije; a ti si čuvao dobro vino dosle. \t akamwambia, \"Kila mtu huandaa divai nzuri kwanza hata wakisha tosheka huandaa ile hafifu. Lakini wewe umeiweka divai nzuri mpaka sasa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bog otaca naših podiže Isusa, kog vi ubiste obesivši na drvo. \t Mungu wa babu zetu alimfufua Yesu baada ya ninyi kumwua kwa kumtundika msalabani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Je li ko pozvat obrezan, neka se ne gradi neobrezan; ako li je ko pozvat neobrezan, neka se ne obrezuje. \t Kama mtu aliitwa akiwa ametahiriwa, basi asijisingizie kwamba hakutahiriwa; na kama alipoitwa hakuwa ametahiriwa, basi na asitahiriwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opališe se ljudi od velike vrućine, i huliše na ime Boga koji ima oblast nad zlima ovima, i ne pokajaše se da Mu dadu slavu. \t Basi, watu wakaunguzwa vibaya sana; wakamtukana Mungu aliye na uwezo juu ya mabaa hayo makubwa. Lakini hawakuziacha dhambi zao na kumtukuza Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bože sačuvaj! Nego Bog neka bude istinit, a čovek svaki laža, kao što stoji napisano: Da se opravdaš u svojim rečima, i da pobediš kad ti stanu suditi. \t Hata kidogo! Mungu hubaki mwaminifu daima, ingawaje kila binadamu ni mwongo. Kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Kila usemapo, maneno yako ni ya haki; na katika hukumu, wewe hushinda.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne pijanica, ne bojac, ne lakom, nego krotak, miran, ne srebroljubac; \t asiwe mlevi au mtu wa matata, bali awe mpole, apendaye amani; asiwe mtu wa kupenda fedha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Carevi narodni vladaju narodom, a koji njime upravljaju, zovu se dobrotvori. \t Yesu akawaambia, \"Wafalme wa mataifa huwatawala watu wao kwa mabavu, nao huitwa wafadhili wa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako, dakle, vera biva od propovedanja, a propovedanje rečju Božijom. \t Hivyo basi, imani inatokana na kuusikiliza ujumbe, na huo ujumbe unatokana na neno la Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i djavoli izlažahu iz mnogih vičući i govoreći: Ti si Hristos Sin Božji. I zaprećivaše im da ne govore da znaju da je On Hristos. \t Pepo waliwatoka watu wengi, wakapiga kelele wakisema: \"Wewe u Mwana wa Mungu!\" Lakini Yesu akawakemea, wala hakuwaruhusu kusema, maana walimfahamu kwamba yeye ndiye Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljudi, braćo i očevi! Čujte sad moj odgovor k vama. \t \"Ndugu zangu na akina baba, nisikilizeni sasa nikijitetea mbele yenu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče i onome: i ti budi nad pet gradova. \t Naye akamwambia pia: Nawe utakuwa na madaraka juu ya miji mitano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo je glava od toga što govorimo: imamo takvog Poglavara svešteničkog koji sedi s desne strane prestola Veličine na nebesima; \t Basi, jambo muhimu katika hayo tunayosema ni hili: sisi tunaye Kuhani Mkuu wa namna hiyo, ambaye anaketi upande wa kulia wa kiti cha enzi cha Mwenyezi Mungu mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A andjeo reče mu: Ne boj se, Zarija; jer je uslišena tvoja molitva: i žena tvoja Jelisaveta rodiće ti sina, i nadeni mu ime Jovan. \t Lakini malaika akamwambia, \"Zakariya, usiogope, kwa maana sala yako imesikilizwa, na Elisabeti mkeo atakuzalia mtoto wa kiume, nawe utampa jina Yohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da ne bi došao onaj koji je pozvao tebe i njega, i rekao ti: Podaj mesto ovome: i onda ćeš sa stidom sesti na niže mesto. \t na mwenyeji wenu ninyi wawili atakuja na kukwambia: Mwachie huyu nafasi. Hapo utaaibika mbele ya wote na kulazimika kwenda kuchukua nafasi ya mwisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budale slepe! Šta je veće, ili zlato, ili crkva koja zlato osveti. \t Enyi vipofu wapumbavu! Kipi kilicho cha maana zaidi: dhahabu au Hekalu linalofanya hiyo dhahabu kuwa takatifu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali se čuvajte da kako ova sloboda vaša ne postane spoticanje slabima. \t Lakini, jihadharini: huu uhuru wenu usiwafanye walio na imani dhaifu waanguke katika dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad poznavši Boga, i još poznati bivši od Boga, kako se vraćate opet na slabe i rdjave stihije, kojima opet iznova hoćete da služite? \t Lakini sasa, kwa vile mnamjua Mungu, au tuseme mnajulikana na Mungu, mnawezaje tena kurudi kwa wale pepo maskini na dhaifu hata kutaka kuwatumikia tena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A trpljenje iskustvo, a iskustvo nadanje; \t nayo saburi huleta uthabiti, na uthabiti huleta tumaini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znaše da su Ga iz zavisti predali glavari sveštenički. \t Alisema hivyo kwa sababu alijua wazi kwamba makuhani wakuu walimkabidhi Yesu kwake kwa sababu ya wivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi sudite po telu, ja ne sudim nikome. \t Ninyi mnahukumu kwa fikira za kibinadamu, lakini mimi simhukumu mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus govoraše: Oče! Oprosti im; jer ne znadu šta čine. A deleći Njegove haljine bacahu kocke. \t Yesu akasema, \"Baba, uwasamehe kwa maana hawajui wanalofanya.\" Kisha wakagawana mavazi yake kwa kuyapigia kura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kroz vas da dodjem u Makedoniju, i opet iz Makedonije da dodjem k vama, i vi da me pratite u Judeju. \t Nilikusudia kupita kwenu nikiwa safarini kwenda Makedonia, na wakati wa kurudi pia, ili nipate msaada wenu kwa safari yangu kwenda Yudea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer telesno mudrovanje smrt je, a duhovno mudrovanje život je i mir. \t Fikira za mwili huleta kifo; fikira za Roho huleta uzima na amani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li njih ne posluša, kaži crkvi; a ako li ne posluša ni crkvu, da ti bude kao neznabožac i carinik. \t Asipowasikia hao, liambie kanisa. Na kama hatalisikia kanisa, na awe kwako kama watu wasiomjua Mungu na watoza ushuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gospode! Proroke Tvoje pobiše i oltare Tvoje raskopaše, a ja ostah jedan i traže dušu moju da je izvade. \t \"Bwana, wamewaua manabii wako na kubomoa madhabahu yako. Ni mimi tu peke yangu niliyebaki, nao wanataka kuniua?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uklonivši njega podiže im Davida za cara, kome i reče svedočeći: Nadjoh Davida sina Jesejevog, čoveka po srcu mom, koji će ispuniti sve volje moje. \t Baada ya kumwondoa Saulo, Mungu alimteua Daudi kuwa mfalme wao. Mungu alionyesha kibali chake kwake akisema: Nimemwona Daudi mtoto wa Yese; ni mtu anayepatana na moyo wangu; mtu ambaye atatimiza yale yote ninayotaka kuyatenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gradove Sodom i Gomor sažeže i razvali i osudi, i postavi ugled bezbožnicima koji bi postali; \t Mungu aliadhibu miji ya Sodoma na Gomora, akaiteketeza kwa moto, akaifanya iwe mfano wa mambo yatakayowapata watu wasiomcha Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja govorim šta videh od Oca svog; i vi tako činite šta videste od oca svog. \t Mimi nasema yale aliyonionyesha Baba, lakini ninyi mwafanya yale aliyowaambieni baba yenu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A poslasmo s njima i brata svog, kog mnogo puta poznasmo u mnogim stvarima da je ustalac, a sad mnogo veći zbog velikog nadanja na vas. \t Basi, pamoja na ndugu hao, tumemtuma ndugu yetu mwingine ambaye mara nyingi tumempa majaribio mbalimbali, tukamwona kuwa ni mwenye hamu kubwa ya kusaidia; hata sasa amekuwa na moyo zaidi kwa sababu ana imani sana nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda uškopljenik odgovori Filipu i reče: Molim te, za koga ovo govori prorok? Ili za sebe ili za koga drugog? \t Huyo Mwethiopia akamwambia Filipo, \"Niambie, huyu nabii anasema juu ya nani? Anasema mambo haya juu yake yeye mwenyewe au juu ya mtu mwingine?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nije svako telo jedno telo, nego je drugo telo čovečije, a drugo skotsko, a drugo riblje, a drugo ptičije. \t Miili ya viumbe vyote si sawa. Miili ya binadamu ni ya namna moja, ya wanyama ni ya namna nyingine, ya ndege ni ya namna nyingine na miili ya samaki pia ni ya namna nyingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer reči koje si dao meni dadoh im; i oni primiše, i poznadoše istinito da od Tebe izidjoh, i verovaše da si me Ti poslao. \t Mimi nimewapa ule ujumbe ulionipa nao wameupokea; wanajua kwamba kweli nimetoka kwako, na wanaamini kwamba wewe ulinituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budite trezni i pazite, jer suparnik vaš, djavo, kao lav ričući hodi i traži koga da proždere. \t Muwe macho; kesheni! Maana adui yenu, Ibilisi, huzungukazunguka kama simba angurumaye akitafuta mawindo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Jovana na sedam crkava koje su u Aziji: blagodat vam i mir od Onog koji jeste, i koji beše, i koji će doći; i od sedam duhova koji su pred prestolom Njegovim; \t Mimi Yohane nayaandikia makanisa yaliyoko mkoani Asia. Nawatakieni neema na amani kutoka kwake yeye aliyeko, aliyekuwako na anayekuja; na kutoka kwa roho saba walio mbele ya kiti chake cha enzi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je Sin čovečiji došao da nadje i spase šta je izgubljeno. \t Kwa maana Mwana wa Mtu amekuja kutafuta na kuokoa waliopotea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, ljubazni, zapregnuvši bedra svog uma budite trezni, i zacelo se nadajte blagodati koja će vam se prineti kad dodje Isus Hristos. \t Kwa hiyo, basi, muwe tayari kabisa kwa nia, na kukesha. Wekeni tumaini lenu lote katika baraka ile mtakayopewa wakati Yesu Kristo atakapoonekana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče: Ostavite to. I dohvativši se do uha njegovog isceli ga. \t Hapo, Yesu akasema, \"Acha! Hii inatosha.\" Akaligusa sikio la mtu huyo akaliponya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Simon reče Mu: Učitelju! Svu noć smo se trudili, i ništa ne uhvatismo: ali po Tvojoj reči baciću mrežu. \t Simoni akamjibu, \"Bwana, tumejitahidi kuvua samaki usiku kucha bila kupata kitu, lakini kwa kuwa umesema, nitatupa nyavu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vidite i čujete da ne samo u Efesu nego gotovo po svoj Aziji ovaj Pavle odvrati narod mnogi, govoreći: To nisu bogovi što se rukama čovečijim grade. \t Sasa, mnaweza kusikia na kujionea wenyewe mambo Paulo anayofanya, si tu hapa Efeso, ila pia kote katika Asia. Yeye amewashawishi na kuwageuza watu wakakubali kwamba miungu ile iliyotengenezwa na watu si miungu hata kidogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vama kažem koji slušate: ljubite neprijatelje svoje, dobro činite onima koji na vas mrze; \t \"Lakini nawaambieni ninyi mnaonisikiliza: wapendeni adui zenu, watendeeni mema wale wanaowachukieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali brige ovog sveta i prevara bogatstva i ostale slasti udju i zaguše reč, i bez roda ostane. \t lakini wasiwasi wa ulimwengu huu, anasa za mali na tamaa za kila namna huwaingia na kulisonga hilo neno, nao hawazai matunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sve neka biva pošteno i uredno. \t Lakini yote yafanyike kwa heshima na kwa utaratibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah razumevši Isus duhom svojim da oni tako pomišljaju u sebi, reče im: Što tako pomišljate u srcima svojim? \t Yesu alitambua mara mawazo yao, akawaambia, \"Mbona mnawaza hivyo mioyoni mwenu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kažem ti: nećeš odande izići dok ne daš i poslednji dinar. \t Hakika hutatoka huko nakwambia, mpaka utakapomaliza kulipa senti ya mwisho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako Hristos ne usta, uzalud vera vaša; još ste u gresima svojim. \t Na kama Kristo hakufufuliwa, basi, imani yenu ni ya bure; mngali bado katika dhambi zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A šta je Bog sastavio čovek da ne rastavlja. \t Basi, alichounganisha Mungu, binadamu asitenganishe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izidjoše na širinu zemlje, i opkoliše logor svetih, i grad ljubazni; i sidje oganj od Boga s neba, i pojede ih. \t Walitawanyika katika nchi yote, wakaizunguka kambi ya watu wa Mungu na mji wa Mungu aupendao. Lakini moto ulishuka kutoka mbinguni, ukawaangamiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Jelo je moje da izvršim volju Onog koji me je poslao, i da svršim Njegov posao. \t Yesu akawaambia, \"Chakula changu ni kufanya anachotaka yule aliyenituma na kuitimiza kazi yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On joj reče: Ne boj se, kćeri! Vera tvoja pomože ti; idi s mirom. \t Yesu akamwambia, \"Binti, imani yako imekuponya. Nenda kwa amani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im Pilat: A šta ću činiti s Isusom prozvanim Hristom? Rekoše mu svi: Da se razapne. \t Pilato akawauliza, \"Sasa, nifanye nini na Yesu aitwaye Kristo?\" Wote wakasema, \"Asulubiwe!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše k Njemu sadukeji koji kažu da nema vaskrsenja, i zapitaše Ga govoreći: \t Masadukayo wasemao kwamba hakuna ufufuo walimwendea Yesu, wakamwuliza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ste čuli moje življenje nekad u Jevrejstvu, da sam odviše gonio crkvu Božiju i raskopavao je. \t Bila shaka mlikwisha sikia jinsi nilivyokuwa ninaishi zamani kwa kuzingatia dini ya Kiyahudi, na jinsi nilivyolitesa kanisa la Mungu kupita kiasi na kutaka kuliharibu kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je poznato da Gospod naš od kolena Judina izadje, za koje koleno Mojsije ne govori ništa o sveštenstvu. \t Inafahamika wazi kwamba yeye alizaliwa katika kabila la Yuda ambalo Mose hakulitaja alipokuwa anasema juu ya makuhani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja, braćo, ne mogoh s vama govoriti kao s duhovnima nego kako s telesnima, kao s malom decom u Hristu. \t Ndugu, mimi sikuweza kusema nanyi kama watu mlio na huyo Roho. Nilipaswa kusema nanyi kama watu wa kidunia, kama watoto wachanga katika maisha ya Kikristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljudi! Šta to činite? I mi smo kao i vi smrtni ljudi, koji vam propovedamo jevandjelje da se od ovih lažnih stvari obratite k Bogu Živom, koji stvori nebo i zemlju i more i sve što je u njima; \t \"Ndugu, kwa nini mnafanya mambo hayo? Sisi pia ni binadamu kama ninyi. Na, tuko hapa kuwahubirieni Habari Njema, mpate kuziacha hizi sanamu tupu, mkamgeukie Mungu aliye hai, Mungu aliyeumba mbingu na nchi, bahari na vyote vilivyomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I glas koji čuh s neba, opet progovori sa mnom i reče: Idi i uzmi knjižicu otvorenu iz ruke onog andjela što stoji na moru i na zemlji. \t Kisha ile sauti niliyokuwa nimeisikia kutoka mbinguni pale awali ikasema nami tena: \"Nenda ukakichukue kile kitabu kilichofunguliwa, kilicho mkononi mwa malaika asimamaye juu ya bahari na juu ya nchi kavu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da se propoveda pokajanje u ime Njegovo i oproštenje greha po svim narodima počevši od Jerusalima. \t na kwamba ni lazima, kwa jina lake, mataifa yote kuanzia na Yerusalemu yahubiriwe juu ya kutubu na kusamehewa dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje nijedan od knezova veka ovog ne pozna; jer da su je poznali, ne bi Gospoda slave razapeli. \t Ni hekima ambayo watawala wa dunia hii hawakuielewa; maana wangalielewa, hawangalimsulubisha Bwana wa utukufu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Drugu priču čujte: Beše čovek domaćin koji posadi vinograd, i ogradi ga plotom, i iskopa u njemu pivnicu, i načini kulu, i dade ga vinogradarima i otide. \t Yesu akasema, \"Sikilizeni mfano mwingine. Mtu mmoja mwenye nyumba alilima shamba la mizabibu; akalizungushia ukuta, akachimba kisima cha kusindikia divai, akajenga humo mnara pia. Kisha akalikodisha kwa wakulima, akasafiri kwenda nchi ya mbali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ovo beše tako uredjeno, ulažahu sveštenici svagda u prvu skiniju i savršivahu službu Božiju. \t Mipango hiyo ilitekelezwa kisha ikawa desturi kwa makuhani kuingia kila siku katika hema ya nje kutoa huduma zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ona reče: Nijedan, Gospode! A Isus joj reče: Ni ja te ne osudjujem, idi, i odsele više ne greši. \t Huyo mwanamke akamjibu, \"Mheshimiwa, hakuna hata mmoja!\" Naye Yesu akamwambia, \"Wala mimi sikuhukumu. Nenda zako; na tangu sasa usitende dhambi tena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Njihove su noge brze da prolivaju krv. \t Miguu yao iko mbioni kumwaga damu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem: više neću piti od roda vinogradskog do onog dana kad ću ga piti novog u carstvu Božjem. \t Kweli nawaambieni, sitakunywa tena divai ya zabibu mpaka siku ile nitakapoinywa upya katika Ufalme wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada im otvori um da razumeju pismo. \t Kisha, akaziangazia akili zao ili wapate kuelewa Maandiko Matakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A da mrtvi ustaju, i Mojsije pokaza kod kupine gde naziva Gospoda Boga Avraamovog i Boga Isakovog i Boga Jakovljevog. \t Lakini, kwamba kuna kufufuka kutoka wafu, hata Mose alithibitisha jambo hilo katika Maandiko Matakatifu. Katika sehemu ya Maandiko Matakatifu juu ya kile kichaka kilichokuwa kinawaka moto, anamtaja Bwana kama Mungu wa Abrahamu, Isaka na Yakobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji govorahu: Zaista ustade Gospod, i javi se Simonu. \t wakisema, \"Hakika Bwana amefufuka, amemtokea Simoni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti bivajte idolopoklonici, kao neki od njih, kao što stoji napisano: Sedoše ljudi da jedu i da piju, i ustaše da igraju. \t Msiwe waabudu sanamu kama baadhi yao walivyokuwa; kama yasemavyo Maandiko: \"Watu waliketi kula na kunywa, wakasimama kucheza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pokaziva se mnogo dana onima što izlaziše s Njim iz Galileje u Jerusalim, koji su sad svedoci Njegovi pred narodom. \t Naye, kwa siku nyingi aliwatokea wale waliofuatana naye kutoka Galilaya mpaka Yerusalemu. Hao ndio walio sasa mashahidi wake kwa watu wa Israeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda se učenici zgledahu medju sobom, i čudjahu se za koga govori. \t Wanafunzi wakatazama wasiweze kabisa kujua anasema nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni Mu rekoše: Daj nam da sednemo jedan s desne strane Tebi, a drugi s leve, u slavi Tvojoj. \t Wakamjibu, \"Uturuhusu tuketi mmoja upande wako wa kulia na mwingine upande wako wa kushoto katika utukufu wa Ufalme wako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče: Blago i onima koji slušaju reč Božiju, i drže je. \t Lakini Yesu akasema, \"Lakini heri zaidi wale wanaolisikia neno la Mungu na kulishika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pruživši ruku Isus, dohvati ga se govoreći: Hoću, očisti se. I odmah očisti se od gube. \t Yesu akanyosha mkono wake, akamgusa na kusema, \"Nataka! Takasika.\" Mara huyo mtu akapona ukoma wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši onih pet hlebova i dve ribe pogleda na nebo, i blagoslovi, pa prelomi hlebove, i dade učenicima svojim da metnu ispred njih; i one dve ribe razdeli svima. \t Kisha Yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru Mungu, akaimega mikate, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu. Na wale samaki wawili pia akawagawia wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dogodi se u jedan dan On udje s učenicima svojim u ladju, i reče im: Da predjemo na one strane jezera. I podjoše. \t Siku moja, Yesu alipanda mashua pamoja na wanafunzi wake, akawaambia, \"Tuvuke ziwa twende mpaka ng'ambo.\" Basi, wakaanza safari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši k nama uze pojas Pavlov i svezavši svoje ruke i noge reče: Tako veli Duh Sveti: Čoveka kog je ovaj pojas, ovako će ga svezati u Jerusalimu Jevreji, i predaće ga u ruke neznabožaca. \t Alitujia, akachukua mkanda wa Paulo, akajifunga mikono na miguu, akasema \"Roho Mtakatifu asema hivi: Wayahudi kule Yerusalemu watamfunga namna hii mtu mwenye ukanda na kumtia mikononi mwa watu wa mataifa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rep njen odvuče trećinu zvezda nebeskih, i baci ih na zemlju. I aždaha stajaše pred ženom koja htede da se porodi, da joj proždere dete kad rodi. \t Joka hilo liliburuta kwa mkia wake theluthi moja ya nyota za anga na kuzitupa duniani. Nalo lilisimama mbele ya huyo mama aliyekuwa karibu kujifungua mtoto, tayari kabisa kummeza mtoto, mara tu atakapozaliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče: O rode neverni i pokvareni! Dokle ću biti s vama i trpeti vas? Dovedi mi sina svog amo: \t Yesu akasema, \"Enyi kizazi kisicho na imani, kilichopotoka! Nitakaa nanyi na kuwavumilia mpaka lini?\" Kisha akamwambia huyo mtu, \"Mlete mtoto wako hapa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nema drveta dobrog da radja zao rod; niti drveta zlog da radja dobar rod. \t \"Mti mwema hauzai matunda mabaya, wala mti mbaya hauzai matunda mazuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dovedoše ga k Njemu; i kad Ga vide odmah ga duh stade lomiti; i padnuvši na zemlju valjaše se bacajući penu. \t Wakampeleka. Mara tu huyo pepo alipomwona Yesu, alimtia mtoto kifafa, naye mtoto akaanguka chini, akagaagaa na kutoka povu kinywani. Yesu akamwuliza baba yake huyo mtoto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Gospod bi sa mnom i dade mi pomoć da se kroza me svrši propovedanje, i da čuju svi neznabošci; i izbavih se od usta lavovih. \t Lakini, Bwana alikaa pamoja nami, akanipa nguvu, hata nikaweza kuutangaza ujumbe wote, watu wa mataifa wausikie; tena nikaokolewa katika hukumu ya kifo kama kinywani mwa simba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi kažete: Ako koji reče ocu ili materi: Prilog je čim bi ti ja mogao pomoći; \t Lakini ninyi mwafundisha ati mtu akiwa na kitu ambacho angeweza kuwasaidia nacho baba au mama yake, lakini akasema: Kitu hiki nimemtolea Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ni sedam hlebova na četiri hiljade, i koliko kotarica nakupiste? \t Au, ile mikate saba waliyogawiwa wale watu elfu nne, je, mlikusanya vikapu vingapi vya mabaki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni se celu godinu sastajaše onde s crkvom, i učiše mnogi narod; i najpre u Antiohiji nazvaše učenike hrišćanima. \t Alipompata, alimleta Antiokia. Nao wote wawili walikaa na lile kanisa kwa mwaka wote mzima wakifundisha kundi kubwa la watu. Huko Antiokia, ndiko, kwa mara ya kwanza, wafuasi waliitwa Wakristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji od vas kad hoće da zida kulu ne sedne najpre i ne proračuna šta će ga stati, da vidi ima li da može dovršiti? \t Kwa maana, ni nani miongoni mwenu ambaye akitaka kujenga mnara hataketi kwanza akadirie gharama zake ili ajue kama ana kiasi cha kutosha cha kumalizia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer i nije slavno što se proslavi s ove strane prema prevelikoj slavi. \t Sasa utukufu mkuu zaidi umechukua nafasi ya ule utukufu uliokuja hapo awali, ambao fahari yake imekwisha toweka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako dakle držiš mene za svog drugara, primi njega kao mene. \t Basi, ikiwa wanitambua mimi kuwa mwenzako, mpokee tena kama vile ungenipokea mimi mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako dakle, braćo, stojte i držite uredbe kojima se naučiste ili rečju ili iz poslanice naše. \t Basi, ndugu, simameni imara na zingatieni yale mafundisho tuliyowafundisheni kwa mahubiri yetu na barua zetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Izrailj tražeći zakon pravde ne dokuči zakon pravde. \t hali watu wa Israeli waliokuwa wakitafuta Sheria iletayo kukubaliwa kuwa waadilifu, hawakuipata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da brate! Da imam korist od tebe u Gospodu, razveseli srce moje u Gospodu. \t Haya, basi, ndugu yangu, nifanyie jambo hilo kwa ajili ya jina la Bwana; burudisha moyo wangu kama ndugu katika Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta ćemo dakle sad? Narod će se sabrati jamačno; jer će čuti da si došao. \t Sasa, mambo yatakuwaje? Ni dhahiri kuwa watapata habari kwamba umekwisha wasili hapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I danju učaše u crkvi, a noću izlažaše i noćivaše na gori koja se zove maslinska. \t Wakati wa mchana, siku hizo, Yesu alikuwa akifundisha watu Hekaluni; lakini usiku alikuwa akienda katika mlima wa Mizeituni na kukaa huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tako i čašu po večeri, govoreći: Ova je čaša novi zavet mojom krvi koja se za vas proliva. \t Akafanya vivyo hivyo na kikombe, baada ya chakula, akisema, \"Kikombe hiki ni agano jipya linalothibitishwa kwa damu yangu inayomwagika kwa ajili yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ide vreme, i već je nastalo, kad će se pravi bogomoljci moliti Ocu duhom i istinom, jer Otac hoće takve bogomoljce. \t Lakini wakati unakuja, tena umekwisha fika, ambapo wanaoabudu kweli, watamwabudu Baba kwa nguvu ya Roho; watu wanaomwabudu hivyo ndio Baba anaotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A najveći izmedju vas da vam bude sluga. \t Aliye mkubwa miongoni mwenu ni lazima awe mtumishi wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "To jest, da se s vama utešim verom opštom, i vašom i mojom. \t Ndiyo kusema, tutaimarishana: imani yenu itaniimarisha mimi, na yangu itawaimarisha ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko jedno ovakvo dete primi u ime moje, mene prima; a ko mene primi, ne prima mene nego Onog koji je mene poslao. \t \"Anayempokea mtoto kama huyu kwa jina langu, ananipokea mimi; na anayenipokea mimi, hanipokei mimi tu, bali anampokea yule aliyenituma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja doznavši da on ništa nije učinio što zaslužuje smrt, a i on sam reče da će da ide k svetlom ćesaru, namislih da ga pošaljem, \t Lakini mimi sikuona kuwa alikuwa ametenda chochote kibaya hata astahili kupewa adhabu ya kifo. Lakini, kwa vile Paulo mwenyewe alikata rufani kwa Kaisari, niliamua kumpeleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svakog će delo izaći na videlo; jer će dan pokazati, jer će se ognjem otkriti, i svako delo pokazaće oganj kao što jeste. \t Iwe iwavyo, ubora wa kazi ya kila mmoja utaonekana wakati Siku ile ya Kristo itakapoifichua. Maana, Siku hiyo itatokea na moto, na huo moto utaipima na kuonyesha ubora wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svaku visinu koja se podiže na poznanje Božije, i robimo svaki razum za pokornost Hristu, \t na kubomoa kila kizuizi cha majivuno kilichowekwa kuipinga elimu ya Mungu; tunaziteka fikira zote na kuzifanya zimtii Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Pavle metnu ruke na njih, sidje Duh Sveti na njih, i govoraše jezike i proricahu. \t Basi, Paulo akawawekea mikono, na Roho Mtakatifu akawashukia, wakaanza kusema lugha mbalimbali na kutangaza ujumbe wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nije; nego šta žrtvuju neznabošci, da djavolima žrtvuju, a ne Bogu; a ja neću da ste vi zajedničari sa djavolima. \t Hata kidogo! Ninachosema ni kwamba tambiko wanazotoa watu wasiomjua Mungu wanawatolea pepo, sio Mungu. Sipendi kamwe ninyi muwe na ushirika na pepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mi znamo da predjosmo iz smrti u život, jer ljubimo braću; jer ko ne ljubi brata ostaje u smrti. \t Sisi tunajua kwamba tumekwisha pita kutoka katika kifo na kuingia katika uzima kwa sababu tunawapenda ndugu zetu. Mtu asiye na upendo hubaki katika kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koje je na dobroj zemlji to su oni koji reč slušaju, i u dobrom i čistom srcu drže, i rod donose u trpljenju. Ovo govoreći povika: Ko ima uši da čuje neka čuje. \t Na zile zilizoanguka kwenye udongo mzuri ndio watu wale wanaolisikia lile neno, wakalizingatia kwa moyo mwema na wa utii. Hao huvumilia mpaka wakazaa matunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Izgubiste Hrista, vi koji hoćete zakonom da se opravdate, i otpadoste od blagodati. \t Kama mnatazamia kukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya Sheria, basi, mmejitenga mbali na Kristo; mko nje ya neema ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što ni Sin čovečiji nije došao da Mu služe, nego da služi i da dušu svoju u otkup da za mnoge. \t Jinsi hiyohiyo, Mwana wa Mtu hakuja kutumikiwa, bali kutumikia na kutoa maisha yake kuwa fidia ya watu wengi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vozivši, pak, oko dvadeset i pet ili trideset potrkališta ugledaše Isusa gde ide po moru i beše došao blizu do ladje, i uplašiše se. \t Wanafunzi walipokuwa wamekwenda umbali wa kilomita tano au sita, walimwona Yesu akitembea juu ya maji, anakaribia mashua; wakaogopa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I potom videh četiri andjela gde stoje na četiri ugla zemlje, i drže četiri vetra zemaljska, da ne duše vetar na zemlju, ni na more, ni na i kakvo drvo. \t Baada ya hayo nikawaona malaika wanne wamesimama katika pembe nne za dunia wakishika pepo nne za dunia ili upepo usivume hata kidogo: wala katika nchi, wala baharini, wala kwenye miti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dane provedoše i oni se vratiše, osta dete Isus u Jerusalimu; i ne znade Josif i mati Njegova; \t Baada ya sikukuu, walianza safari ya kurudi makwao, lakini Yesu alibaki Yerusalemu bila wazazi wake kuwa na habari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi sami meni svedočite da rekoh: Ja nisam Hristos, nego sam poslan pred Njim. \t Nanyi wenyewe mwaweza kushuhudia kuwa nilisema: Mimi siye Kristo, lakini nimetumwa ili nimtangulie!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nadje u crkvi gde sede oni što prodavahu volove i ovce i golubove, i koji novce menjahu. \t Hekaluni aliwakuta watu wakiuza ng'ombe, kondoo na njiwa, na wavunja fedha walikuwa wamekaa kwenye meza zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i ovi da se kušaju najpre, pa onda da služe, ako su bez mane. \t Ni lazima kwanza wathibitishwe, na wakionekana kuwa wanafaa, basi, watoe huduma yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato žena treba da ima vlast na glavi, andjela radi. \t Ndiyo maana mwanamke hufunika kichwa chake, iwe ishara ya mamlaka yaliyo juu yake, na pia kwa sababu ya malaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti kao da vladate narodom; nego bivajte ugledi stadu; \t Msiwatawale kwa mabavu hao waliowekwa chini ya ulinzi wenu, bali muwe mfano kwa hilo kundi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I život se javi, i videsmo, i svedočimo, i javljamo vam život večni, koji beše u Oca, i javi se nama; \t Uzima huo ulipotokea sisi tuliuona na sasa tunasema habari zake na kuwaambieni juu ya uzima huo wa milele uliokuwa kwa Baba na uliodhihirishwa kwetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ona će proći, a Ti ostaješ: i sva će ostareti kao haljina, \t Hizo zitatoweka, lakini wewe wabaki daima, zote zitachakaa kama vazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bezumniče! To što seješ neće oživeti ako ne umre. \t Hayo ni maswali ya kijinga! Ukipanda mbegu, isipokufa kwanza haitaota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pokloniše joj se svi koji žive na zemlji kojima imena nisu zapisana u životnoj knjizi Jagnjeta, koje je zaklano od postanja sveta. \t Wote waishio duniani watamwabudu isipokuwa tu wale ambao majina yao yameandikwa tangu mwanzo wa ulimwengu katika kitabu cha uzima cha Mwanakondoo aliyechinjwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A rukama apostolskim učiniše se mnogi znaci i čudesa medju ljudima; i behu svi jednodušno u tremu Solomunovom. \t Mitume walifanya miujiza na maajabu mengi kati ya watu. Waumini walikuwa wakikutana pamoja katika ukumbi wa Solomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče: Nije dobro uzeti od dece hleb i baciti psima. \t Yesu akamjibu, \"Si sawa kuchukua chakula cha watoto na kuwatupia mbwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on zbacivši sa sebe haljine svoje, ustade i dodje k Isusu. \t Naye akatupilia mbali vazi lake, akaruka juu, akamwendea Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A njemu se pokaza andjeo Gospodnji koji stajaše s desne strane oltara kadionog. \t Malaika wa Bwana akamtokea humo ndani, akasimama upande wa kulia wa madhabahu ya kufukizia ubani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I behu mnoge sveće gore u sobi gde se bejasmo sabrali. \t Katika chumba tulimokuwa, ghorofani, kulikuwa na taa nyingi zinawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako svako drvo dobro rodove dobre radja, a zlo drvo rodove zle radja. \t Basi, mti mwema huzaa matunda mema, na mti mbaya huzaa matunda mabaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, ljudi donesoše na odru čoveka koji beše uzet, i tražahu da ga unesu i metnu preda Nj; \t Mara watu wakaja wamemchukua mtu mmoja aliyepooza maungo, amelala kitandani; wakajaribu kumwingiza ndani wamweke mbele ya Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zapovesti znaš: ne čini preljube; ne ubij; ne ukradi; ne svedoči lažno; ne čini nepravde nikome; poštuj oca svog i mater. \t Unazijua amri: Usizini; Usiue; Usiibe; Usitoe ushahidi wa uongo; Usidanganye; Waheshimu baba na mama yako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji se udostoje dobiti onaj svet i vaskrsenje iz mrtvih niti će se ženiti ni udavati; \t lakini wale ambao Mungu atawawezesha kushiriki ule wakati wa ufufuo, hawataoa wala kuolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako im ko nepravdu učini, oganj izlazi iz usta njihovih, i poješće neprijatelje njihove; i ko bude hteo da im učini nažao onaj valja da bude ubijen. \t Kama mtu akijaribu kuwadhuru, moto hutoka kinywani mwao na kuwaangamiza adui zao; na kila mtu atakayejaribu kuwadhuru atakufa namna hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I željaše da se nasiti mrvama koje padahu s trpeze bogatog; još i psi dolažahu i lizahu gnoj njegov. \t Lazaro alitamani kula makombo yaliyoanguka kutoka meza ya tajiri; na zaidi ya hayo, mbwa walikuwa wanakuja na kulamba vidonda vyake!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam Bog otaca tvojih, Bog Avraamov i Bog Isakov i Bog Jakovljev. A Mojsije se beše uzdrhtao i ne smeše da pogleda. \t Mimi ni Mungu wa baba zako, Mungu wa Abrahamu, Isaka na Yakobo! Mose akatetemeka kwa hofu na wala hakuthubutu kutazama zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom prinese Avelj Bogu veću žrtvu nego Kain, kroz koju dobi svedočanstvo da je pravednik, kad Bog posvedoči za dare njegove; i kroz nju on mrtav još govori. \t Kwa imani Abeli alimtolea Mungu dhabihu iliyokuwa bora zaidi kuliko ile ya Kaini. Kwa imani yake alikubaliwa na Mungu kuwa mwadilifu; Mungu mwenyewe alizikubali sadaka zake. Kwa imani yake ingawa amekufa, bado ananena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sam David kaza Duhom Svetim: Reče Gospod Gospodu mom: Sedi meni s desne strane, dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim. \t Daudi mwenyewe akiongozwa na Roho Mtakatifu alisema: Bwana alimwambia Bwana wangu: Keti upande wangu wa kulia, Mpaka nitakapowaweka adui zako chini ya miguu yako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato primajte jedan drugog kao što i Hristos primi vas na slavu Božiju. \t Basi, karibishaneni kwa ajili ya utukufu wa Mungu kama naye Kristo alivyowakaribisheni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki prvi dan nedelje neka svaki od vas ostavlja kod sebe i skuplja koliko može, da ne bivaju zbiranja kad dodjem. \t Kila Jumapili kila mmoja wenu atenge kiasi cha fedha kadiri ya mapato yake, ili kusiwe na haja ya kufanya mchango wakati nitakapokuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi kako ste u svemu izobilni, u veri, i u reči, i u razumu, i u svakom staranju, i u ljubavi svojoj k nama, da i u ovoj blagodati izobilujete. \t Ninyi mna kila kitu: imani, uwezo wa kusema, elimu; bidii yote ya kutenda mema, na upendo wenu kwetu. Hivyo, tunatazamia muwe wakarimu katika huduma hii ya upendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ni na koga da ne hule, da se ne svadjaju, nego da budu mirni, svaku krotost da pokazuju svim ljudima, \t Waambie wasimtukane mtu yeyote; bali waishi kwa amani na masikizano, wawe daima wapole kwa kila mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on leže na prsi Isusove i reče Mu: Gospode! Ko je to? \t Mwanafunzi huyo akasogea karibu zaidi na Yesu, akamwuliza, \"Bwana, ni nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mnogo svakojako; prvo što su im poverene reči Božije. \t Naam, iko faida kwa kila upande. Kwanza, Mungu aliwakabidhi Wayahudi ujumbe wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo je svedočanstvo Jovanovo kad poslaše Jevreji iz Jerusalima sveštenike i Levite da ga zapitaju: Ko si ti? \t Huu ndio ushahidi Yohane alioutoa wakati viongozi wa Wayahudi kule Yerusalemu walipowatuma makuhani wa Walawi kwake wamwulize: \"Wewe u nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori i reče mu: Ti si učitelj Izrailjev, i to li ne znaš? \t Yesu akamjibu, \"Je, wewe ni mwalimu katika Israel na huyajui mambo haya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne govorim po zapovesti, nego kad se drugi staraju, i vašu ljubav kušam je li istinita. \t Siwapi ninyi amri, lakini nataka tu kuonyesha jinsi wengine walivyo na bidii ya kusaidia ili nipate kujua jinsi upendo wenu ulivyo wa kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zbiva se na njima proroštvo Isaijino, koje govori: Ušima ćete čuti, i nećete razumeti; i očima ćete gledati, i nećete videti. \t Kwao yametimia yale aliyosema nabii Isaya: Kusikia mtasikia, lakini hamtaelewa; Kutazama mtatazama, lakini hamtaona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vi kad vidite sve ovo, znajte da je blizu kod vrata. \t Hali kadhalika nanyi mtakapoona mambo haya yote yakitendeka, jueni kwamba yuko karibu sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Filip i Vartolomije; Toma, i Matej carinik; Jakov Alfejev, i Levije prozvani Tadija; \t Filipo na Bartholomayo, Thoma na Mathayo aliyekuwa mtoza ushuru; Yakobo mwana wa Alfayo, na Thadayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Onome koji može još izobilnije sve činiti šta ištemo ili mislimo, po sili koja čini u nama, \t Kwake yeye ambaye kwa nguvu yake ifanyayo kazi ndani yetu, aweza kufanya mambo makuu zaidi ya yale tuwezayo kuomba au kufikiria;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji beše s namesnikom Srdjem Pavlom, čovekom razumnim. Ovaj dozvavši Varnavu i Savla zaiska da čuje reč Božju. \t Huyu alikuwa pamoja na Sergio Paulo, mkuu wa kile kisiwa, ambaye alikuwa mtu mwelewa sana. Sergio Paulo aliwaita Barnaba na Saulo ili asikie neno la Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni otišavši iz Perge dodjoše u Antiohiju pisidijsku, i ušavši u zbornicu u dan subotni sedoše. \t Lakini wao waliendelea na safari toka Pisga hadi mjini Antiokia Pisidia. Siku ya Sabato waliingia ndani ya Sunagogi, wakakaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je muž glava ženi kao što je i Hristos glava crkvi, i on je spasitelj tela. \t Maana mume anayo mamlaka juu ya mkewe, kama vile Kristo alivyo na mamlaka juu ya kanisa; naye Kristo mwenyewe hulikomboa kanisa, mwili wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad beše On u Vitaniji u kući Simona gubavog i sedjaše za trpezom, dodje žena sa sklenicom mnogocenoga mira čistog nardovog, i razbivši sklenicu izlivaše Mu na glavu. \t Yesu alikuwa Bethania, nyumbani kwa Simoni, Mkoma. Alipokuwa mezani kula chakula, mama mmoja aliyekuwa na chupa ya alabasta yenye marashi ya nardo safi ya thamani kubwa alikuja, akaivunja hiyo chupa, akammiminia Yesu marashi hayo kichwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jevreji odgovarajući rekoše Mu: Kakav nam znak pokazuješ, da to možeš činiti? \t Baadhi ya Wayahudi wakamwuliza Yesu, \"Utafanya muujiza gani kuonyesha kwamba unayo haki kufanya mambo haya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče slugama svojim: Svadba je dakle gotova, a zvanice ne biše dostojne. \t Kisha akawaambia watumishi wake: Karamu ya arusi iko tayari kweli, lakini walioalikwa hawakustahili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako da postadoste ugled svima koji veruju u Makedoniji i u Ahaji. \t Kwa hiyo ninyi mmekuwa mfano mzuri kwa waumini wote wa Makedonia na Akaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Prvu sam ti knjigu napisao o svemu, o Teofile, što poče Isus tvoriti i učiti \t Ndugu Theofilo, Katika kitabu cha kwanza niliandika juu ya mambo yote Yesu aliyotenda na kufundisha tangu mwanzo wa kazi yake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Idite u to selo prema vama, i kad udjete u njega naći ćete magare privezano na koje nikakav čovek nikad nije usedao; odrešite ga i dovedite. \t akawaambia: \"Nendeni katika kijiji kilicho mbele yenu. Mtakapokuwa mnaingia kijijini, mtamkuta mwana punda amefungwa ambaye hajatumiwa na mtu. Mfungeni, mkamlete hapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jela su za trbuh, i trbuh je za jela; ali će Bog i ova i onog pokvariti. A telo nije za kurvarstvo, nego za Gospoda, i Gospod za telo. \t Unaweza kusema: \"Chakula ni kwa ajili ya tumbo, na tumbo ni kwa ajili ya chakula.\" Sawa; lakini Mungu ataviharibu vyote viwili. Mwili wa mtu si kwa ajili ya uzinzi bali ni kwa ajili ya kumtumikia Bwana, naye Bwana ni kwa ajili ya mwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u dan subotni izidjosmo iz grada k vodi gde beše bogomolja; i sedavši govorismo k ženama koje se behu sabrale. \t Siku ya Sabato tulitoka nje ya mji, tukaenda kando ya mto ambapo tulidhani ya kuwa ni mahali pa kusali. Tuliketi, tukaongea na wanawake waliokusanyika mahali hapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Istinu govorim tako mi Hrista, ne lažem, to mi svedoči savest moja Duhom Svetim: \t Nasema ukweli mtupu; nimeungana na Kristo nami sisemi uongo. Dhamiri yangu ikiongozwa na Roho Mtakatifu inanithibitishia jambo hili pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mi smo od Boga; koji poznaje Boga sluša nas, a koji nije od Boga ne sluša nas. Po ovom poznajemo duha istine i duha prevare. \t Lakini sisi ni wake Mungu. Mtu anayemjua Mungu hutusikiliza, mtu asiye wa Mungu hatusikilizi. Basi, kwa njia hiyo tunaweza kutambua tofauti kati ya Roho wa ukweli na roho wa uongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer gresi njeni dopreše tja do neba, i Bog se opomenu nepravde njene. \t Kwa maana dhambi zake zimekuwa nyingi mno, zimelundikana mpaka mbinguni, na Mungu ameyakumbuka maovu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on gledaše u njih misleći da će mu oni šta dati. \t Naye akawageukia, akitazamia kupata kitu kutoka kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li, pak, vi ne opraštate, ni Otac vaš koji je na nebesima neće oprostiti vama pogreške vaše. \t Lakini msipowasamehe wengine, hata Baba yenu aliye mbinguni hatawasamehe ninyi makosa yenu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad je čula za Isusa, dodje u narodu sastrag, i dotače se haljine Njegove. \t Alikuwa amesikia habari za Yesu, na hivyo akaupenya msongamano wa watu kutoka nyuma, akagusa vazi lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, ne budući kod vas, pišem ovo da kad dodjem ne učinim bez štedjenja po vlasti koju mi je Gospod dao na popravljanje, a ne na raskopavanje. \t Basi, ninaandika barua hii nikiwa mbali, ili nitakapofika kwenu nisilazimike kuwa mkali kwenu kwa kutumia ule uwezo alionipa Bwana; naam, uwezo wa kujenga na si wa kubomoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ja počeh govoriti sidje Duh Sveti na njih, kao i na nas u početku. \t Na nilipoanza tu kuongea, Roho Mtakatifu aliwashukia kama alivyotushukia sisi pale awali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I on će piti od vina gneva Božijeg, koje je nepomešano utočeno u čašu gneva Njegovog, i biće mučen ognjem i sumporom pred andjelima svetima i pred Jagnjetom. \t yeye mwenyewe atakunywa divai ya ghadhabu ya Mungu, ambayo imemiminwa katika kikombe cha ghadhabu yake bila kuchanganywa na maji. Mtu huyo atateseka ndani ya moto na kiberiti mbele ya malaika watakatifu na mbele ya Mwanakondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tamničar kaza reči ove Pavlu: Poslaše vojvode da se pustite; sad dakle izidjite i idite s mirom. \t Yule askari wa gereza alimpasha habari Paulo: \"Mahakimu wametuma ujumbe ili mfunguliwe. Sasa mnaweza kutoka na kwenda zenu kwa amani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji ište u tebe, podaj mu; i koji hoće da mu uzajmiš, ne odreci mu. \t Akuombaye mpe, na mtu akitaka kukukopa kitu usimnyime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta? Zar vi mislite da se ne može verovati da Bog mrtve podiže? \t Kwa nini ninyi mnaona shida sana kuamini kwamba Mungu huwafufua wafu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dok On to govoraše dodje oblak i zakloni ih; i uplašiše se kad zadjoše u oblak. \t Petro alipokuwa akisema hayo, mara wingu likatokea na kuwafunika; na wingu hilo lilipowajia, wale wanafunzi waliogopa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče: Vama je dano da znate tajne carstva Božijeg; a ostalima u pričama, da gledajući ne vide, i čujući ne razumeju. \t Naye akajibu, \"Ninyi mmejaliwa kujua siri za Ufalme wa Mungu, lakini hao wengine sivyo; ila hao huambiwa kwa mifano, ili wakitazama wasiweze kuona, na wakisikia wasifahamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vrlo rano u prvi dan nedelje dodjoše na grob oko sunčanog rodjaja. \t Basi, alfajiri na mapema siku ya Jumapili, jua lilipoanza kuchomoza, walienda kaburini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet posla drugog; i onog ubiše; i mnoge druge, jedne izbiše, a druge pobiše. \t Mwenye shamba akatuma mtumishi mwingine tena, na huyo wakamuua. Wengine wengi waliotumwa, baadhi yao walipigwa, na wengi wakauawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I počeše se izgovarati svi redom; prvi mu reče: Kupih njivu, i valja mi ići da je vidim; molim te izgovori me. \t Lakini wote, kwa namna moja, wakaanza kuomba radhi. Wa kwanza akamwambia mtumishi: Nimenunua shamba, kwa hiyo sina budi kwenda kuliangalia; nakuomba uniwie radhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako dodje u drugu stražu, i u treću stražu dodje, i nadje ih tako, blago onim slugama. \t Heri yao watumishi hao ikiwa bwana wao atawakuta wanakesha hata ikiwa atarudi usiku wa manane au alfajiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Ja videh sotonu gde spade s neba kao munja. \t Yeye akawaambia, \"Nilimwona Shetani jinsi alivyokuwa anaporomoka kama umeme kutoka mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Mu rekoše Jevreji: Još ti nema pedeset godina, i Avraama li si video? \t Basi, Wayahudi wakamwambia, \"Wewe hujatimiza miaka hamsini bado, nawe umemwona Abrahamu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mišljahu, jedan drugom govoreći: To je što hleba nemamo. \t Wanafunzi wakaanza kujadiliana wao kwa wao, \"Anasema hivyo kwa kuwa hatuna mikate.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bejah u duhu u dan nedeljni, i čuh za sobom glas veliki kao trube koji govoraše: Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Poslednji; \t Basi, wakati mmoja, siku ya Bwana, nilikumbwa na Roho, nikasikia nyuma yangu sauti kubwa kama sauti ya tarumbeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Toma, koji se zove Blizanac, jedan od dvanaestorice, ne beše onde sa njima kad dodje Isus. \t Thoma mmoja wa wale kumi na wawili (aitwaye Pacha), hakuwa pamoja nao wakati Yesu alipokuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne zabranjujte se jedno od drugog, već ako u dogovoru za vreme, da se postite i molite Bogu; i opet da se sastanete, da vas sotona ne iskuša vašim neuzdržanjem. \t Msinyimane haki zenu, isipokuwa kama mnaafikiana kufanya hivyo kwa kitambo tu, ili mpate nafasi nzuri ya kusali. Kisha rudianeni tena mara, ili Shetani asije akawajaribu kwa sababu ya udhaifu wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago onima koji su čistog srca, jer će Boga videti; \t Heri wenye moyo safi, maana watamwona Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče joj Isus: Ne dohvataj se do mene, jer se još ne vratih k Ocu svom; nego idi k braći mojoj, i kaži im: Vraćam se k Ocu svom i Ocu vašem, i Bogu svom i Bogu vašem. \t Yesu akamwambia, \"Usinishike; sijakwenda bado juu kwa Baba. Lakini nenda kwa ndugu zangu uwaambie: nakwenda juu kwa Baba yangu na Baba yenu, Mungu wangu na Mungu wenu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Živi: i bejah mrtav i evo sam živ va vek veka, amin. I imam ključeve od pakla i od smrti. \t Mimi ni yeye aliye hai! Nilikuwa nimekufa, lakini, tazama, sasa ni mzima milele na milele. Ninazo funguo za kifo na Kuzimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo im je moj zavet kad otmem njihove grehe. \t Hili ndilo agano nitakalofanya nao wakati nitakapoziondoa dhambi zao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Braćo! Ako i upadne čovek u kakav greh, vi duhovni ispravljajte takvoga duhom krotosti, čuvajući sebe da i ti ne budeš iskušan. \t Ndugu, kama mkimwona mtu fulani amekosea, basi, ninyi mnaoongozwa na Roho mwonyeni mtu huyo ajirekebishe; lakini fanyeni hivyo kwa upole, mkiwa na tahadhari msije nanyi wenyewe mkajaribiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Koji pusti ženu i oženi se drugom, čini preljubu na njoj. \t Naye akawaambia, \"Anayemwacha mkewe na kuoa mwingine, anazini dhidi ya mkewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što ste kao okrečeni grobovi, koji se spolja vide lepi a unutra su puni kostiju mrtvačkih i svake nečistote. \t \"Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mko kama makaburi yaliyopakwa chokaa ambayo kwa nje yanaonekana kuwa mazuri, lakini ndani yamejaa mifupa ya maiti na kila namna ya uchafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo govori, i savetuj, i karaj sa svakom zapovešću da te niko ne prezire. \t Basi, fundisha mambo hayo na tumia mamlaka yako yote ukiwahimiza na kuwaonya wasikilizaji wako. Mtu yeyote na asikudharau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je jaram moj blag, i breme je moje lako. \t Maana, nira niwapayo mimi ni laini, na mzigo wangu ni mwepesi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I beše u zbornici njihovoj čovek s duhom nečistim, i povika \t Mara akatokea mle ndani ya sunagogi mtu mmoja mwenye pepo mchafu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši onih sedam hlebova i ribe, i davši hvalu, prelomi, i dade učenicima svojim, a učenici narodu. \t Akaitwaa ile mikate saba na vile visamaki, akamshukuru Mungu, akavimega, akawapa wanafunzi, nao wakawagawia watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Gde ste ga metnuli? Rekoše Mu: Gospode! Hajde da vidiš. \t Kisha akawauliza, \"Mlimweka wapi?\" Wakamwambia, \"Bwana, njoo uone.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako, dakle, neobrezanje pravdu zakona drži, zašto se ne bi njegovo neobrezanje za obrezanje uzelo? \t Kama mtu wa mataifa mengine ambaye hakutahiriwa akitimiza matakwa ya Sheria, hakika atafikiriwa kana kwamba ametahiriwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer im svedočim da imaju revnost za Boga, ali ne po razumu. \t Maana naweza kuthibitisha kwa niaba yao kwamba wanayo bidii ya kumtafuta Mungu; lakini bidii hiyo haikujengwa juu ya ujuzi wa kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja hoću da ste vi bezbrižni. Ko je neoženjen brine se za Gospodnje, kako će ugoditi Gospodu; \t Ningependa ninyi msiwe na wasiwasi. Mtu asiye na mke hujishughulisha na kazi ya Bwana jinsi atakavyompendeza Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ostali ljudi koji ne biše pobijeni zlima ovim, ne pokajaše se od dela ruku svojih da se ne poklanjaju djavolima ni idolima zlatnim i srebrnim i bronzanim i kamenim i drvenim, koji ne mogu videti ni čuti, ni hoditi; \t Wanaadamu wengine waliobaki ambao hawakuuawa na mabaa hayo, hawakugeuka na kuviacha vitu walivyokuwa wametengeneza kwa mikono yao wenyewe; bali wakaendelea kuabudu pepo, sanamu za dhahabu, fedha, shaba, mawe na miti, vitu ambavyo haviwezi kuona, kusikia wala kutembea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nijedan kad se kuša da ne govori: Bog me kuša; jer se Bog ne može zlom iskušati, i On ne kuša nikoga; \t Kama mtu akijaribiwa, asiseme: \"Ninajaribiwa na Mungu.\" Maana Mungu hawezi kujaribiwa na uovu, wala yeye hamjaribu mtu yeyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, braćo moja ljubazna, budite tvrdi, ne dajte se pomaknuti, i napredujte jednako u delu Gospodnjem znajući da trud vaš nije uzalud pred Gospodom. \t Basi, ndugu zangu wapenzi, simameni imara na thabiti. Endeleeni daima kuwa na bidii katika kazi ya Bwana, mkijua kwamba kazi mnayofanya katika utumishi wa Bwana haitapotea bure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pruživši ruku dohvati ga se. I reče: Hoću, očisti se. I odmah guba spade s njega. \t Yesu akaunyosha mkono wake, akamgusa na kusema, \"Nataka, takasika!\" Mara ule ukoma ukamwacha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opominji se dakle, kako si primio i kako si čuo, i drži i pokaj se. Ako li ne uzastražiš, doći ću na tebe kao lupež, i nećeš čuti u koji ću čas doći na tebe. \t Kumbuka, basi, yale uliyofundishwa na jinsi ulivyoyasikia, uyatii na ubadili nia yako mbaya. Usipokesha nitakujia ghafla kama mwizi, na wala hutaijua saa nitakapokujia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kapetanu zapovedi da se čuva Pavle, i da mu se olakša, i nijednom od njegovih da se ne zabranjuje posluživati ga ili dolaziti k njemu. \t Kisha akamwamuru yule jemadari amweke Paulo kizuizini, lakini awe na uhuru kiasi, na rafiki zake wasizuiwe kumpatia mahitaji yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego kao što je pisano: Kojima se ne javi za Njega, videće; i koji ne čuše razumeće. \t Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Watu wote ambao hawakuambiwa habari zote wataona; nao wale ambao hawajapata kusikia, wataelewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se u svemu obogatite za svaku prostotu koja kroz nas čini hvalu Bogu. \t Yeye atawatajirisha ninyi daima kwa kila kitu, ili watu wapate kumshukuru Mungu kwa ajili ya zawadi zenu wanazozipokea kwa mikono yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ću biti milostiv nepravdama njihovim, i grehe njihove i bezakonja njihova neću više spominjati. \t Nitawasamehe makosa yao, wala sitakumbuka tena dhambi zao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A predavaće vas i roditelji i braća i rodjaci i prijatelji; i pobiće neke od vas. \t Wazazi wenu, ndugu, jamaa na rafiki zenu watawasaliti ninyi; na baadhi yenu mtauawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče im: Podajte ćesarevo ćesaru, a Božje Bogu. I čudiše Mu se. \t Basi, Yesu akawaambia, \"Mpeni Kaisari yaliyo yake Kaisari na Mungu yaliyo yake Mungu.\" Wakashangazwa sana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nam je obnovio zavetom, to jest telom svojim, \t Yeye ametufungulia njia mpya na yenye uzima kupitia lile pazia, yaani kwa njia ya mwili wake mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni ne marivši otidoše ovaj u polje svoje, a ovaj k trgovini svojoj. \t Lakini wao hawakujali, wakaenda zao; mmoja shambani kwake, mwingine kwenye shughuli zake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onaj treba da raste, a ja da se umanjujem. \t Ni lazima yeye azidi kuwa maarufu, na mimi nipungue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi jutro, stade Isus na bregu; ali učenici ne poznaše da je Isus. \t Kulipoanza kupambazuka, Yesu alisimama kando ya ziwa, lakini wanafunzi hawakujua kwamba alikuwa yeye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li hoće čemu da se nauče, kod kuće muževe svoje neka pitaju; jer je ružno ženi da govori u crkvi. \t Ikiwa wanayo maswali ya kuuliza, wawaulize waume zao nyumbani, maana ni aibu kwa mwanamke kusema katika mikutano ya waumini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ste vi svi sinovi videla i sinovi dana: nismo noći niti tame. \t Ninyi nyote ni watu mnaoishi katika mwanga, watu wa mchana. Sisi si watu wa usiku, wala wa giza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite jedan drugog celivom svetim. Pozdravljaju vas svi sveti. \t Salimianeni kwa ishara ya upendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nadje jednog Jevrejina, po imenu Akilu, rodom iz Ponta, koji beše skoro došao iz Talijanske sa ženom svojom Priskilom (jer beše zapovedio Klaudije da svi Jevreji idu iz Rima), i dodje k njima. \t Huko Korintho, alimkuta Myahudi mmoja aitwaye Akula, mzaliwa wa Ponto. Akula pamoja na mkewe aitwaye Priskila, walikuwa wamerudi kutoka Italia siku hizohizo kwa sababu Kaisari Klaudio alikuwa ameamuru Wayahudi wote waondoke Roma. Paulo alikwenda kuwaona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako bude vredno da i ja idem, poći će sa mnom. \t Kama itafaa nami niende, basi, watakwenda pamoja nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh prestole, i sedjahu na njima, i dade im se sud, i duše isečenih za svedočanstvo Isusovo i za reč Božiju, koji se ne pokloniše zveri ni ikoni njenoj, i ne primiše žig na čelima svojim i ruci svojoj; i oživeše i carovaše s Hristom hiljadu godina. \t Kisha nikaona viti vya enzi na watu walioketi juu yake; watu hao walipewa mamlaka ya hukumu. Niliona pia roho za wale waliokuwa wamenyongwa kwa sababu ya kumtangaza Yesu na kwa sababu ya neno la Mungu. Hawa hawakumwabudu yule mnyama na sanamu yake, wala hawakupigwa alama yake juu ya paji za nyuso zao, au juu ya mikono yao. Walipata tena uhai, wakatawala pamoja na Kristo kwa muda wa miaka elfu moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne dajte svetinje psima; niti mećite bisera svog pred svinje, da ga ne pogaze nogama svojim, i vrativši se ne rastrgnu vas. \t \"Msiwape mbwa vitu vitakatifu wasije wakageuka na kuwararua ninyi; wala msiwatupie nguruwe lulu zenu wasije wakazikanyaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I andjelu sardske crkve napiši: Tako govori Onaj što ima sedam Duhova Božijih, i sedam zvezda: znam tvoja dela, da imaš ime da si živ, a mrtav si. \t \"Kwa malaika wa kanisa la Sarde andika hivi: \"Huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye aliye na roho saba za Mungu na nyota saba. Nayajua mambo yako yote; najua unajulikana kuwa na uhai kumbe umekufa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego da im se zapovedi da se čuvaju od priloga idolskih i od kurvarstva i od udavljenog i od krvi, i što njima nije milo drugima da ne čine. \t Bali tuwapelekee barua kuwaambia wasile vyakula vilivyotiwa najisi kwa kutambikiwa sanamu za miungu; wajiepushe na uasherati; wasile mnyama yeyote aliyenyongwa, na wasinywe damu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče im: i ja ću vas da upitam jednu reč, i odgovorite mi; pa ću vam kazati kakvom vlasti ovo činim. \t Lakini Yesu akawaambia, \"Nitawaulizeni swali moja; mkinijibu, na pia nitawaambieni ni kwa mamlaka gani ninafanya mambo haya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eto će vam se ostaviti kuća vaša pusta; a ja vam kažem: Nećete mene videti dok ne dodje da kažete: Blagosloven koji ide u ime Gospodnje. \t Haya, utaachiwa mwenyewe nyumba yako. Naam, hakika nawaambieni, hamtaniona mpaka wakati utakapofika mseme: Abarikiwe huyo ajaye kwa jina la Bwana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer bejaste nekada tama, a sad ste videlo u Gospodu: kao deca videla živite; \t Zamani ninyi mlikuwa gizani, lakini sasa ninyi mko katika mwanga kwa kuungana na Bwana. Ishini kama watoto wa mwanga:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da potraže Gospoda ostali ljudi i svi narodi u kojima se ime moje spomenu, govori Gospod koji tvori sve ovo. \t Hapo watu wengine wote, watu wa mataifa yote niliowaita wawe wangu, watamtafuta Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer prolazeći i motreći vaše svetinje nadjoh oltar na kome beše napisano: Bogu nepoznatom. Kog dakle ne znajući poštujete Onog vam ja propovedam. \t Sababu yenyewe ni kwamba katika pitapita yangu niliangalia sanamu zenu za ibada nikakuta madhabahu moja ambayo imeandikwa: Kwa ajili ya Mungu yule Asiyejulikana. Basi, huyo mnayemwabudu bila kujua, ndiye ninayemhubiri kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago onima koji mir grade, jer će se sinovi Božji nazvati; \t Heri wenye kuleta amani, maana wataitwa watoto wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ja s blagodaću uživam, zašto da se huli na mene za ono za šta ja zahvaljujem? \t Ikiwa mimi nashiriki chakula hicho huku namshukuru Mungu, kwa nini nilaumiwe kwa chakula ambacho kwa ajili yake nimemshukuru Mungu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neprijatelj koji ga je posejao jeste djavo; a žetva je posledak ovog veka; a žeteoci su andjeli. \t Adui aliyepanda yale magugu ni Ibilisi. Mavuno ni mwisho wa nyakati na wavunaji ni malaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer u čemu postrada i iskušan bi u onome može pomoći i onima koji se iskušavaju. \t Na, anaweza sasa kuwasaidia wale wanaojaribiwa na kuteswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče mu: Ljubi Gospoda Boga svog svim srcem svojim, i svom dušom svojom, i svom misli svojom. \t Yesu akamjibu, \"Mpende Bwana Mungu wako kwa moyo wako wote, kwa roho yako yote na kwa akili yako yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u koji god grad dodjete i ne prime vas, izišavši na ulice njegove recite: \t Lakini mkiingia katika mji wowote, wasipowakaribisheni, tokeni; nanyi mpitapo katika barabara zao semeni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za koje sam poslanik u okovima, da u Njemu govorim slobodno, kao što mi se pristoji. \t Mimi ni balozi kwa ajili ya Habari Njema hiyo ingawa sasa niko kifungoni. Ombeni, basi, ili niweze kuwa hodari katika kuitangaza kama inipasavyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni odgovarajući rekoše: Jedni vele da si Jovan krstitelj, a drugi da si Ilija; a drugi da je koji ustao od starih proroka. \t Nao wakamjibu, \"Wengine wanasema kuwa wewe ni Yohane mbatizaji, wengine wanasema wewe ni Eliya, hali wengine wanasema kuwa wewe ni mmoja wa manabii wa kale ambaye amefufuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad idjahu putem i On udje u jedno selo, a žena neka, po imenu Marta, primi Ga u svoju kuću. \t Walipokuwa safarini, waliingia katika kijiji kimoja na mwanamke mmoja, aitwaye Martha, alimkaribisha nyumbani kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali kad Judejci govorahu nasuprot, natera me nevolja da se ištem pred ćesara, ne kao da bih svoj narod imao šta tužiti. \t Lakini Wayahudi wengine walipinga jambo hilo, nami nikalazimika kukata rufani kwa Kaisari, ingawa sikuwa na chochote cha kuwashtaki wananchi wenzangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "O nerazumni Galati! Ko vas je opčinio da se ne pokoravate istini? Vi, kojima pred očima beše napisan Isus Hristos, a sad se medju vama razape. \t Enyi Wagalatia, mmekuwa wajinga kweli! Ni nani aliyewaloga? Habari juu ya kusulubiwa kwake Yesu Kristo ilielezwa waziwazi mbele ya macho yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I On je glava telu crkve, koji je početak i prvorodjeni iz mrtvih, da bude On u svemu prvi; \t Yeye ni kichwa cha mwili wake, yaani kanisa; yeye ni chanzo cha uhai wa huo mwili. Yeye ndiye mwanzo, mzaliwa wa kwanza aliyefufuliwa kutoka wafu, ili awe na nafasi ya kwanza katika vitu vyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki Ananija, čovek pobožan po zakonu, posvedočen od sviju Jevreja koji žive u Damasku, \t \"Huko kulikuwa na mtu mmoja aitwaye Anania, mtu mcha Mungu, mwenye kuitii Sheria yetu na aliyeheshimika sana mbele ya Wayahudi waliokuwa wanaishi Damasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ništa ne možemo na istinu nego za istinu. \t Maana hatuwezi kuupinga ukweli; uwezo tulio nao ni wa kuuendeleza ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče im Isus: Svi ćete se vi sablazniti o mene ovu noć; jer u pismu stoji: Udariću pastira i ovce od stada razbežaće se. \t Kisha Yesu akawaambia, \"Usiku huu wa leo, ninyi nyote mtakuwa na mashaka nami, maana Maandiko Matakatifu yasema: Nitampiga mchungaji, na kondoo wa kundi watatawanyika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad veli: nov zavet, prvi načini vethim; a šta je vetho i ostarelo, blizu je kraja. \t Kwa kusema juu ya agano jipya, Mungu alilichakaza lile la kwanza; na chochote kinachochakaa na kuwa kikuukuu kitatoweka karibuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući car reći će im: Zaista vam kažem: kad učiniste jednom od ove moje najmanje braće, meni učiniste. \t Mfalme atawajibu, Kweli nawaambieni, kila kitu mlichomtendea mmojawapo wa hawa ndugu zangu wadogo, mlinitendea mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svaki dan behu jednako jednodušno u crkvi, i lomljahu hleb po kućama, i primahu hranu s radošću i u prostoti srca, \t Waliendelea kukutana pamoja kila siku Hekaluni. Lakini wakati wa kumega mkate, walikutana katika nyumba zao na wakakishiriki chakula hicho kwa furaha na moyo mkunjufu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa će se onda javiti bezakonik, kog će Gospod Isus ubiti duhom usta svojih, i iskoreniti svetlošću dolaska svog; \t Hapo ndipo Mwovu atakapotokea; lakini Bwana Yesu anapokuja atamuua kwa pumzi ya kinywa chake na kumwangamiza kwa mng'ao wa kuja kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Duh mi reče da idem s njima ne premišljajući ništa. A dodjoše sa mnom i ovo šest braće, i udjosmo u kuću čovekovu. \t Roho aliniambia niende pamoja nao bila kusita. Hawa ndugu sita waliandamana nami pia kwenda Kaisarea na huko tuliingia nyumbani mwa Kornelio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad kucnu Petar u vrata od dvora, pristupi devojka po imenu Roda, da čuje. \t Petro alibisha mlango wa nje na mtumishi mmoja msichana aitwaye Roda, akaenda mlangoni kuitikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši odande ode u krajeve tirske i sidonske, i ušavši u kuću htede da niko ne čuje za Nj; i ne može se sakriti. \t Yesu aliondoka hapo, akaenda hadi wilaya ya Tiro. Huko aliingia katika nyumba moja na hakutaka mtu ajue; lakini hakuweza kujificha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče gospodar sluzi: Izidji na puteve i medju ograde, te nateraj da dodju da mi se napuni kuća. \t Yule bwana akamwambia mtumishi: Nenda katika barabara na vichochoro vya mji uwashurutishe watu kuingia ili nyumba yangu ijae."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mogli smo vam biti na dosadu, kao Hristovi apostoli; ali bismo krotki medju vama, kao što dojilica neguje svoju decu. \t ingawa sisi tukiwa mitume wa Kristo, tungeweza kudai mambo fulani kwenu. Lakini sisi tulikuwa Wapole kati yenu kama alivyo mama kwa watoto wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje u Nazaret gde beše odrastao, i udje po običaju svom u dan subotni u zbornicu, i ustade da čita. \t Basi, Yesu alikwenda Nazareti, mahali alipolelewa, na siku ya Sabato, aliingia katika sunagogi, kama ilivyokuwa desturi yake. Akasimama ili asome Maandiko Matakatifu kwa sauti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nerazumni, nevere, neljubavni, neprimirljivi, nemilostivi. \t hawana dhamiri, hawatimizi ahadi zao, hawana wema wala huruma kwa wengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako je ko bez mane, jedne žene muž, i ima vernu decu, koju ne kore za kurvarstvo ili za nepokornost. \t mzee wa kanisa anapaswa kuwa mtu asiye na hatia; aliye na mke mmoja tu, na watoto wake wanapaswa kuwa waumini, wasiojulikana kuwa wakorofi au wakaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po dubokoj milosti Boga našeg, po kojoj nas je pohodio istok s visine; \t Mungu wetu ni mpole na mwenye huruma. Atasababisha pambazuko angavu la ukombozi litujie kutoka juu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Avraam otac naš ne opravda li se delima kad prinese Isaka, sina svog, na oltar? \t Je, Abrahamu baba yetu alipataje kukubalika mbele yake Mungu? Kwa matendo yake, wakati alipomtoa mwanae Isaka sadaka juu ya madhabahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekoše Mu učenici Njegovi: Ako je tako čoveku sa ženom, nije se dobro ženiti. \t Wanafunzi wake wakamwambia, \"Ikiwa mambo ya mume na mkewe ni hivyo, ni afadhali kutooa kabisa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on odgovarajući reče: Neću; a posle se raskaja i otide. \t Yule kijana akamwambia, Sitaki! Lakini baadaye akabadili nia, akaenda kufanya kazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako koji se suproti vlasti suproti se naredbi Božijoj; a koji se suprote primiće greh na sebe. \t Anayepinga mamlaka ya viongozi anapinga agizo la Mungu; nao wafanyao hivyo wanajiletea hukumu wenyewe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji prolažahu, huljahu na Nj mašući glavama svojim i govoreći: Aha! Ti što crkvu razvaljuješ i za tri dana načinjaš, \t Watu waliokuwa wanapita mahali hapo walimtukana, wakitikisa vichwa vyao na kusema, \"Aha! Wewe mwenye kuvunja Hekalu na kulijenga kwa siku tatu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja vam kažem da se ne branite oda zla, nego ako te ko udari po desnom tvom obrazu, obrni mu i drugi; \t Lakini mimi nawaambieni, usimlipize kisasi mtu mbaya. Mtu akikupiga kofi shavu la kulia, mgeuzie pia shavu la pili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Do dana kad se uznese, pošto Duhom Svetim zapovedi apostolima koje izabra, \t mpaka siku ile alipochukuliwa mbinguni. Kabla ya kuchukuliwa mbinguni aliwapa maagizo kwa njia ya Roho Mtakatifu wale mitume aliowachagua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodje pak u Dervu i u Listru, i gle, onde beše neki učenik, po imenu Timotije, sin neke žene Jevrejke koja verovaše, a oca Grka; \t Paulo alifika Derbe na Lustra, ambako aliishi mfuasi mmoja aitwaye Timotheo. Mama yake ambaye pia alikuwa mfuasi, alikuwa Myahudi; lakini baba yake alikuwa Mgiriki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bez oca, bez matere, bez roda, ne imajući ni početka danima, ni svršetka životu, a isporedjen sa sinom Božijim, i ostaje sveštenik doveka. \t Baba yake na mama yake hawatajwi, wala ukoo wake hautajwi; haisemwi alizaliwa lini au alikufa lini. Anafanana na Mwana wa Mungu, na anaendelea kuwa kuhani daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sablažnjavahu se o Njega. A Isus reče im: Nema proroka bez časti osim na postojbini svojoj i u domu svom. \t Basi, wakawa na mashaka naye. Lakini Yesu akawaambia, \"Nabii hakosi kuheshimiwa, isipokuwa katika nchi yake na nyumbani mwake!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Duh reče Filipu: Pristupi i prilepi se tim kolima. \t Basi, Roho Mtakatifu akamwambia Filipo, \"Nenda karibu na gari hilo ukafuatane nalo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus videvši kako pametno odgovori reče mu: Nisi daleko od carstva Božjeg. I niko više ne smeše da Ga zapita. \t Yesu alipoona kwamba huyu mtu alimjibu kwa ujasiri, akamwambia, \"Wewe huko mbali na Ufalme wa Mungu.\" Baada ya hayo, hakuna mtu aliyethubutu tena kumwuliza kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I podje s njim do Azije Sosipatar Pirov iz Verije, i Aristarh i Sekund iz Soluna, i Gaj iz Derve i Timotije, i Tihik i Trofim iz Azije. \t Sopatro, mwana wa Pirho kutoka Berea, aliandamana naye; pia Aristarko na Sekundo kutoka Thesalonika, Gayo kutoka Derbe, Timotheo, Tukiko na Trofimo wa mkoa wa Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da se ne bih poneo za premnoga otkrivenja, dade mi se žalac u meso, andjeo sotonin, da me ćuša da se ne ponosim. \t Lakini, kusudi mambo haya makuu niliyofunuliwa yasinifanye nilewe majivuno, nilipewa maumivu mwilini kama mwiba, mjumbe wa Shetani mwenye kunipiga nisijivune kupita kiasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar ustavši otide s njima, i kad dodje, izvedoše ga u gornju sobu i skupiše se oko njega sve udovice plačući i pokazujući suknje i haljine što je radila Srna dok je bila s njima. \t Basi, Petro akaenda pamoja nao. Alipofika alipelekwa ghorofani katika kile chumba. Huko wajane wengi walimzunguka Petro wakilia na kumwonyesha makoti na nguo ambazo Dorka alikuwa akitengeneza wakati alipokuwa hai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Zašto ste tako strašljivi? Kako nemate vere. \t Kisha Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Mbona mnaogopa? Je, bado hamna imani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opravdaše premudrost sva deca njena. \t Hata hivyo, hekima ya Mungu imethibitishwa kuwa njema na wote wale wanaoikubali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer pamtite, braćo, trud naš i posao: jer dan i noć radeći da ne dosadismo nijednom od vas, propovedasmo vam jevandjelje Božije. \t Ndugu, mnakumbuka jinsi tulivyofanya kazi na kutaabika. Tulipowaleteeni Habari Njema ya Mungu tulifanya kazi mchana na usiku kusudi tusiwe mzigo kwa mtu yeyote miongoni mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego velim: zar ne razume Izrailj? Prvi Mojsije govori: Ja ću razdražiti, ne svojim narodom, nerazumnim narodom rasrdiću vas. \t Tena nauliza: je, yawezekana kwamba watu wa Israeli hawakufahamu? Mose mwenyewe ni kwa kwanza kujibu: \"Nitawafanyeni mwaonee wivu watu ambao si taifa; nitawafanyeni muwe na hasira juu ya taifa la watu wapumbavu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jedno zlo prodje, evo idu još dva zla za ovim. \t Maafa ya kwanza yamepita; bado mengine mawili yanafuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako će biti na poletku veka: izići će andjeli i odlučiće zle od pravednih. \t Ndivyo itakavyokuwa mwishoni mwa nyakati: malaika watatokea, watawatenganisha watu wabaya na watu wema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A behu i žene koje gledahu izdaleka, medju kojima beše i Marija Magdalina i Marija Jakova malog i Josije mati, i Solomija, \t Walikuwako pia wanawake waliotazama kwa mbali, miongoni mwao akiwa Maria toka mji wa Magdala, Salome, na Maria mama wa kina Yakobo mdogo na Yose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sad otpuštaš s mirom slugu svog, Gospode, po reči svojoj; \t \"Sasa Bwana, umetimiza ahadi yako, waweza kumruhusu mtumishi wako aende kwa amani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer telo želi protiv duha, a duh protiv tela; a ovo se protivi jedno drugom, da ne činite ono šta hoćete. \t Maana, tamaa za kidunia hupingana na matakwa ya Roho; na matakwa ya Roho hupingana na tamaa za kidunia. Mambo hayo mawili hayaafikiani; kwa sababu hiyo hamwezi kufanya yale mnayotaka ninyi wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dovedoše magare k Isusu, i metnuše na nj haljine svoje; i usede na nj. \t Wakampelekea Yesu huyo mwana punda. Wakatandika mavazi yao juu ya huyo mwana punda, na Yesu akaketi juu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad neki govorahu za crkvu da je ukrašena lepim kamenjem i zakladima, reče: \t Baadhi ya wanafunzi walikuwa wanazungumza juu ya Hekalu, jinsi lilivyopambwa kwa mawe ya thamani, pamoja na sadaka zilizotolewa kwa Mungu. Yesu akasema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam pastir dobri; pastir dobri dušu svoju polaže za ovce. \t \"Mimi ni mchungaji mwema. Mchungaji mwema huutoa uhai wake kwa ajili ya kondoo wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A blago vašim očima što vide, i ušima vašim što čuju. \t \"Lakini heri yenu ninyi, maana macho yenu yanaona na masikio yenu yanasikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budući da čuste službu blagodati Božije koja je meni dana medju vama, \t Bila shaka mmekwisha sikia kwamba Mungu, kwa neema yake, alinikabidhi kazi hii niifanye kwa faida yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad idjahu putem u Jerusalim, Isus idjaše pred njima, a oni se čudjahu, i za Njim idjahu sa strahom. I uzevši opet dvanaestoricu poče im kazivati šta će biti od Njega: \t Basi, walikuwa njiani kwenda Yerusalemu, na Yesu alikuwa anawatangulia. Wanafunzi wake walijawa na hofu, na watu waliofuata waliogopa. Yesu akawachukua tena kando wale kumi na wawili, akaanza kuwaambia yale yatakayompata:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapovedi nam da propovedamo narodu i da svedočimo da je On narečeni od Boga sudija živim i mrtvim. \t Alituamuru kuihubiri Habari Njema kwa watu wote na kushuhudia kwamba yeye ndiye aliyeteuliwa na Mungu awe Mwamuzi wa wazima na wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče im: Deca ovog sveta žene se i udaju; \t Yesu akawaambia, \"Watu wa nyakati hizi huoa na kuolewa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato da ostavimo početak Hristove nauke i da se damo na savršenstvo: da ne postavljamo opet temelja pokajanja od mrtvih dela, i vere u Boga, \t Basi, tusonge mbele kwa yale yaliyokomaa na kuyaacha nyuma yale mafundisho ya mwanzo ya Kikristo. Hatuhitaji kuweka msingi tena kwa kurudia yale mafundisho ya mwanzo kama vile kuachana na matendo ya kifo, kumwamini Mungu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kapetana pak jednog beše sluga bolestan na umoru koji mu beše mio. \t Huko kulikuwa na jemadari mmoja Mroma ambaye alikuwa na mtumishi wake aliyempenda sana. Huyu mtumishi alikuwa mgonjwa karibu kufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako već nisi rob, nego sin; a ako si sin, i naslednik si Božji kroz Isusa Hrista. \t Basi, wewe si mtumwa tena, bali mwana. Na ikiwa ni mwana, basi, wewe utapokea yote Mungu aliyowawekea watoto wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udje strah u sve susede njihove; i po svoj gornjoj Judeji razglasi se sav ovaj dogadjaj. \t Hofu ikawaingia jirani wote, na habari hizo zikaenea kila mahali katika milima ya Yudea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Slušajući se medju sobom u strahu Božijem. \t Kila mmoja amstahi mwenzake kwa sababu ya kumcha Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali toga radi ja bih pomilovan da na meni prvom pokaže sve trpljenje Isus Hristos za ugled onima koji Mu hoće verovati za život večni. \t lakini Mungu alinionea huruma, ili Kristo aonyeshe uvumilivu wake wote kwangu mimi, kama mfano kwa wale wote ambao baadaye watamwamini na kupokea uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ove reči reče Isus kod hazne Božije kad učaše u crkvi; i niko Ga ne uhvati, jer još ne beše došao čas Njegov. \t Yesu alisema maneno hayo kwenye chumba cha hazina alipokuwa anafundisha Hekaluni. Wala hakuna mtu aliyemtia nguvuni, kwa sababu saa yake ilikuwa haijafika bado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali se bojim da kako kao što zmija Evu prevari lukavstvom svojim tako i razumi vaši da se ne odvrate od prostote koja je u Hristu. \t Lakini naogopa kwamba, kama vile yule nyoka kwa hila zake za uongo alimdanganya Hawa, fikira zenu zaweza kupotoshwa, mkauacha uaminifu wenu wa kweli kwa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji idjahu pred Njim i za Njim, vikahu govoreći: Osana! Blagosloven koji ide u ime Gospodnje! \t Watu wote waliotangulia na wale waliofuata wakapaaza sauti zao wakisema, \"Hosana! Abarikiwe huyo ajaye kwa jina la Bwana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Matusalovog, sina Enohovog, sina Jaredovog, sina Maleleilovog, sina Kainanovog, \t mwana wa Mathusala, mwana wa Henoki, mwana wa Yaredi, mwana wa Mahalaleli, mwana wa Kenani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otide glas ovaj po svoj zemlji onoj. \t Habari hiyo ikavuma sana katika nchi ile yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dana joj biše usta koja govore velike stvari i huljenja, i dana joj bi oblast da čini četrdeset i dva meseca. \t Kisha huyo mnyama akaruhusiwa kusema maneno ya kujigamba na kumkufuru Mungu; akaruhusiwa kuwa na mamlaka kwa muda wa miezi arobaini na miwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vi, braćo, niste u tami da vas dan kao lupež zastane. \t Lakini ninyi ndugu, hamko gizani, na siku hiyo haipaswi kuwajieni ghafla kama vile mwizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko će optužiti izbrane Božije? Bog koji pravda? \t Ni nani atakayewashtaki wateule wa Mungu? Mungu mwenyewe huwaondolea hatia!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je medju vama otac u koga ako sin zaište hleba da mu da kamen? Ili ako zaište ribe da mu da mesto ribe zmiju? \t Mtoto akimwomba baba yake samaki, je, atampa nyoka badala ya samaki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se ogleda pa otide, i odmah zaboravi kakav beše. \t Hujiangalia mwenyewe, kisha huenda zake, na mara husahau jinsi alivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da pristupimo, dakle, slobodno k prestolu blagodati, da primimo milost i nadjemo blagodat za vreme kad nam zatreba pomoć. \t Basi, na tukikaribie bila hofu kiti cha enzi cha Mungu, palipo na neema, ili tukajipatie huruma na neema ya kutusaidia wakati wa lazima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Zato je svaki književnik koji se naučio carstvu nebeskom kao domaćin koji iznosi iz kleti svoje novo i staro. \t Naye akawaambia, \"Hivyo basi, kila mwalimu wa Sheria aliye mwanafunzi wa Ufalme wa mbinguni anafanana na mwenye nyumba atoaye katika hazina yake vitu vipya na vya kale.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kažem vam: u onu noć biće dva na jednom odru, jedan će se uzeti a drugi će se ostaviti; \t Nawaambieni, siku ile usiku watu wawili watakuwa wanalala pamoja, mmoja atachukuliwa na yule mwingine ataachwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ste bez karanja, u kome svi deo dobiše, dakle ste kopilad, a ne sinovi. \t Lakini msipoadhibiwa kama wana wengine, basi, ninyi si wanawe, bali ni wana haramu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ninevljani izići će na sud s rodom ovim, i osudiće ga; jer se pokajaše poučenjem Joninim: a gle, ovde je veći od Jone. \t Watu wa Ninewi watatokea wakati kizazi hiki kitakapohukumiwa, na watashuhudia kwamba kizazi hiki kina hatia. Hao watu wa Ninewi walitubu kwa sababu ya mahubiri ya Yona; na hapa pana mkuu zaidi kuliko Yona!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vide dva andjela u belim haljinama gde sede jedan čelo glave a jedan čelo nogu gde beše ležalo telo Isusovo. \t akawaona malaika wawili waliovaa mavazi meupe, wameketi pale mwili wa Yesu ulipokuwa umelazwa, mmoja kichwani na wa pili miguuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako svet na vas uzmrzi, znajte da na mene omrznu pre vas. \t \"Kama ulimwengu ukiwachukia ninyi, kumbukeni kwamba umenichukia mimi kabla haujawachukia ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili misliš ti da ja ne mogu sad umoliti Oca svog da mi pošalje više od dvanaest legeona andjela? \t Je, hamjui kwamba ningeweza kumwomba Baba yangu naye mara angeniletea zaidi ya majeshi kumi na mawili ya malaika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sabirajući sebi temelj dobar za unapredak, da prime život večni. \t Kwa namna hiyo watajiwekea hazina ambayo itakuwa kwao msingi imara kwa wakati ujao. Hapo wataweza kujipatia uzima ambao ni uzima wa kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad smo se pomirili s Bogom smrću Sina njegovog dok smo još bili neprijatelji, mnogo ćemo se većma spasti u životu Njegovom kad smo se pomirili. \t Maana, tulipokuwa bado adui zake, Mungu alitupatanisha naye kwa kifo cha Mwanae. Na kwa vile sasa tumepatanishwa naye, ni dhahiri zaidi kwamba tutaokolewa kwa uzima wa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom ostavi Misir, ne pobojavši se ljutine careve; jer se držaše Onog koji se ne vidi, kao da Ga vidjaše. \t Kwa imani Mose alihama kutoka nchi ya Misri bila kuogopa hasira ya mfalme; na wala hakurudi nyuma, kwani alikuwa kama mtu aliyemwona yule Mungu asiyeonekana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vrata njegova neće se zatvarati danju, jer onde noći neće biti. \t Milango ya mji huo itakuwa wazi mchana wote; maana hakutakuwa na usiku humo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kojima treba usta zatvoriti; koji cele kuće izopačuju učeći šta ne treba, poganog dobitka radi. \t Lazima kukomesha maneno yao, kwani wanavuruga jumuiya nzima kwa kufundisha mambo ambayo hawapaswi kufundisha; wanafanya hivyo kwa nia mbaya ya kupata faida ya fedha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni ga slušahu do ove reči, pa podigoše glas svoj govoreći: Uzmi sa zemlje takvog; jer ne treba da živi. \t Mpaka hapa, wale watu walikuwa wanamsikiza, lakini aliposema maneno haya, walianza kusema kwa sauti kubwa, \"Mwondoe duniani! Mtu wa namna hiyo hastahili kuishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za čase i vremena, braćo, nije vam potrebno pisati; \t Ndugu, hakuna haja ya kuwaandikieni juu ya nyakati na majira yatakapotukia mambo haya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer telesno mudrovanje neprijateljstvo je Bogu, jer se ne pokorava zakonu Božijem niti može. \t Maana, mwenye kutawaliwa na fikira za mwili ni adui wa Mungu; haitii sheria ya Mungu, wala hawezi kuitii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I okrenuvši se k učenicima reče: Sve je meni predao Otac moj, i niko ne zna ko je Sin osim Oca, ni ko je Otac osim Sina, i ako Sin hoće kome kazati. \t Kisha akasema, \"Baba yangu ameweka yote mikononi mwangu. Hakuna amjuaye Mwana ni nani ila Baba, wala amjuaye Baba ni nani ila Mwana, na yeyote yule ambaye Mwana anataka kumfunulia hayo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I obuvši noge u pripravu jevandjelja mira; \t na hamu ya kutangaza Habari Njema ya amani iwe kama viatu miguuni mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posla glasnike pred licem svojim; i oni otidoše i dodjoše u selo samarjansko da Mu ugotove gde će noćiti. \t Basi, akawatuma wajumbe wamtangulie, nao wakaenda wakaingia kijiji kimoja cha Wasamaria ili wamtayarishie mahali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mnogi dodjoše k Njemu i govorahu: Jovan ne učini ni jednog čuda, ali sve što kaza Jovan za Ovog istina beše. \t Watu wengi walimwendea wakasema, \"Yohane hakufanya ishara yoyote. Lakini yale yote Yohane aliyosema juu ya mtu huyu ni kweli kabisa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer naša laka sadašnja briga donosi nam večnu i od svega pretežniju slavu. \t Taabu tunayopata ni kidogo, tena ya muda tu: lakini itatupatia utukufu upitao matazamio yote, utukufu ambao hauna mwisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokažite mi novac harački. A oni donesoše Mu novac. \t Nionyesheni fedha ya kulipia kodi.\" Nao wakamtolea sarafu ya fedha. sarafu ya fedha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Uzimaće zmije u ruke, ako i smrtno šta popiju, neće im nauditi; na bolesnike metaće ruke, i ozdravljaće. \t Wakishika nyoka au wakinywa kitu chochote chenye sumu, hakitawadhuru. Watawawekea wagonjwa mikono, nao watapona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi smo, braćo, po Isaku deca obećanja. \t Sasa, basi, ndugu zangu, ninyi ni watoto wa Mungu kutokana na ahadi yake kama alivyokuwa Isaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar i Jovan idjahu zajedno gore u crkvu na molitvu u deveti sat. \t Siku moja, saa tisa alasiri, Petro na Yohane walikuwa wanakwenda Hekaluni, wakati wa sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom padoše zidovi jerihonski, kad se obilazi oko njih sedam dana. \t Kwa imani kuta za mji wa Yeriko zilianguka watu wa Israeli walipokwisha zunguka kwa muda wa siku saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus im odgovori: Kazah vam da sam ja. Ako dakle mene tražite, ostavite ove nek idu. \t Yesu akawaambia, \"Nimekwisha waambieni kwamba mimi ndiye. Basi, kama mnanitafuta mimi, waacheni hawa waende zao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i vi ćete svedočiti, jer ste od početka sa mnom. \t Nanyi pia mtanishuhudia kwa kuwa mmekuwa nami tangu mwanzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udova oko osamdeset i četiri godine, koja ne odlažaše od crkve, i služaše Bogu dan i noć postom i molitvama. \t Halafu alibaki mjane hadi wakati huo akiwa mzee wa miaka themanini na minne. Wakati huo wote alikaa Hekaluni akifunga na kusali usiku na mchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda odstupiše odmah od njega oni što hteše da ga ispituju; a vojvoda se uplaši kad razume da je Rimljanin i što ga beše svezao. \t Wale watu ambao walikuwa tayari kumchunguza Paulo walitoweka mara. Hata yule mkuu wa jeshi aliogopa alipojua kwamba Paulo ni raia wa Roma na kwamba alikuwa amekwisha mfunga minyororo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da se oni dani ne skrate, niko ne bi ostao; ali izbranih radi skratiće se dani oni. \t Kama siku hizo hazingalipunguzwa, hakuna binadamu yeyote ambaye angeokoka; lakini siku hizo zitapunguzwa kwa ajili ya wale walioteuliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve snosi, sve veruje, svemu se nada, sve trpi. \t Mwenye upendo huvumilia yote, huamini yote, na hustahimili yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da kao što carova greh za smrt, tako i blagodat da caruje pravdom za život večni, kroz Isusa Hrista Gospoda našeg. \t Kama vile dhambi ilivyotawala kwa kifo, kadhalika neema inatawala kwa njia ya uadilifu, na kuleta uzima wa milele kwa njia ya Yesu Kristo Bwana wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugim mnogim rečima svedočaše, i moljaše ih govoreći: Spasite se od ovog pokvarenog roda. \t Kwa maneno mengine mengi, Petro alisisitiza na kuwahimiza watu akisema, \"Jiokoeni katika kizazi hiki kiovu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dvanaest apostola imena su ova: prvi Simon, koji se zove Petar, i Andrija brat njegov; Jakov Zevedejev, i Jovan brat njegov; \t Majina ya hao mitume kumi na wawili ni haya: wa kwanza ni Simoni aitwae Petro, na Andrea ndugu yake; Yakobo mwana wa Zebedayo, na Yohane ndugu yake;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago tom sluzi kog došavši gospodar njegov nadje da izvršuje tako. \t Heri yake mtumishi huyo ikiwa bwana wake atakaporudi atamkuta akifanya hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče: Kažem ti, Petre! Danas neće zapevati petao dok se triput ne odrekneš da me poznaješ. \t Yesu akamjibu, \"Nakwambia wewe Petro, kabla jogoo hajawika leo utakuwa umenikana mara tatu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Makedonija i Ahaja učiniše dragovoljno neki porez za siromahe svete koji žive u Jerusalimu. \t Maana makanisa ya Makedonia na Akaya yemeamua kutoka mchango wao kuwasaidia watu wa Mungu walio maskini huko Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše mu: Gospodaru! On ima deset kesa. \t Nao wakamwambia: Lakini Mheshimiwa, huyo ana faida ya kiasi hicho mara kumi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za poglavara svešteničkih Ane i Kajafe, reče Bog Jovanu sinu Zarijinom u pustinji, \t na Anasi na Kayafa walikuwa makuhani wakuu mjini Yerusalem. Wakati huo ndipo neno la Mungu lilipomjia Yohane, mwana wa Zakariya, kule jangwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ostanete u meni i reči moje u vama ostanu, šta god hoćete ištite, i biće vam. \t Mkikaa ndani yangu na maneno yangu yakikaa ndani yenu, basi, ombeni chochote mtakacho nanyi mtapewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izidje drugi konj ridj, i onome što sedjaše na njemu dade se da uzme mir sa zemlje, i da ubija jedan drugog, i dade mu se mač veliki. \t Nami nikatazama na kumbe palikuwapo farasi mwingine hapo, mwekundu. Mpanda farasi wake alikabidhiwa jukumu la kuondoa amani duniani, watu wauane, akapewa upanga mkubwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Osim da Duh Sveti po svim gradovima svedoči, govoreći da me okovi i nevolje čekaju. \t Ninachojua tu ni kwamba Roho Mtakatifu ananithibitishia katika kila mji kwamba vifungo na mateso ndivyo vinavyoningojea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovi što jedu kuće udovičke, i lažno se mole Bogu dugo, biće još više osudjeni. \t Huwanyonya wajane huku wakijisingizia kusali sala ndefu. Siku ya hukumu watapata adhabu kali!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on im treći put reče: Kakvo je dakle on zlo učinio? Ja ništa na njemu ne nadjoh što bi zasluživalo smrt; dakle da ga izbijem pa da pustim. \t Pilato akawaambia mara ya tatu, \"Amefanya kosa gani? Sioni kosa lolote kwake linalomstahili auawe; kwa hiyo nitampiga viboko, halafu nimwachilie.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Onog koji ne znaše greha nas radi učini grehom, da mi budemo pravda Božja u Njemu. \t Kristo hakuwa na dhambi, lakini Mungu alimfanya ahusike na dhambi kwa ajili yetu, ili sisi kwa kuungana naye, tupate kuushiriki uadilifu wake Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koliko mislite da će gore muke zaslužiti onaj koji sina Božijeg pogazi, i krv zaveta kojom se osveti za poganu uzdrži, i Duha blagodati naruži? \t Je, mtu yule anayempuuza Mwana wa Mungu na kuidharau damu ya agano la Mungu iliyomtakasa, mtu anayemtukana Roho wa Mungu, anastahili kupata adhabu kali ya namna gani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po tom videh, i gle, narod mnogi, kog ne može niko izbrojati, od svakog jezika i kolena i naroda i plemena, stajaše pred prestolom i pred Jagnjetom, obučen u haljine bele, i palme u rukama njihovim. \t Kisha nikatazama, nikaona umati mkubwa wa watu wasiohesabika: watu wa kila taifa, ukoo, jamaa na lugha. Nao walikuwa wamesimama mbele ya kiti cha enzi na mbele ya Mwanakondoo, wakiwa wamevaa mavazi meupe na kushika matawi ya mitende mikononi mwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se vrati Isus, srete Ga narod, jer Ga svi očekivahu. \t Yesu aliporudi upande mwingine wa ziwa, kundi la watu lilimkaribisha, kwa maana wote walikuwa wanamngojea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad se jaki naoruža i čuva svoj dvor, imanje je njegovo na miru; \t \"Mtu mwenye nguvu anapolinda jumba lake kwa silaha, mali yake yote iko salama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se navrši pedeset dana behu zajedno svi apostoli jednodušno. \t Siku ya Pentekoste ilipofika, waumini wote walikuwa wamekusanyika pamoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A poniženi brat neka se hvali visinom svojom; \t Ndugu aliye maskini anapaswa kufurahi wakati Mungu anapomkweza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad se pokaza u dolasku Spasitelja našeg Isusa Hrista, koji raskopa smrt, i obasja život i neraspadljivost jevandjeljem; \t lakini sasa imefunuliwa kwetu kwa kuja kwake Mwokozi wetu Yesu Kristo. Yeye amekomesha nguvu za kifo, na kwa njia ya Habari Njema akadhihirisha uzima usio kufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A to je sve početak stradanja. \t Yote hayo ni kama mwanzo wa maumivu ya kujifungua mtoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji i rekoše: Ljudi Galilejci! Šta stojite i gledate na nebo? Ovaj Isus koji se od vas uze na nebo tako će doći kao što videste da ide na nebo. \t wakasema, \"Enyi wananchi wa Galilaya! Mbona mnasimama mkitazama angani? Yesu huyu ambaye amechukuliwa kutoka kwenu kwenda mbinguni atakuja tena namna hiyohiyo mliivyomwona akienda mbinguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svako će telo videti spasenje Božije. \t Na, watu wote watauona wokovu utokao kwa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista i ljubav Boga i Oca i zajednica Svetog Duha sa svima vama. Amin. \t (G13-12) Watu wote wa Mungu huku wanawasalimuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego verujemo da ćemo se spasti blagodaću Gospoda Isusa Hrista kao i oni. \t Isiwe hivyo, ila tunaamini kwamba, sisi kama vile wao, tunaokolewa kwa njia ya neema ya Bwana Yesu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zemlja Zavulonova i zemlja Neftalimova, na putu k moru s one strane Jordana, Galileja neznabožačka. \t \"Nchi ya Zabuloni na nchi ya Naftali, kuelekea baharini ng'ambo ya mto Yordani, Galilaya nchi ya watu wa Mataifa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svrši Isus priče ove, otide odande. \t Yesu alipomaliza kusema mifano hiyo alitoka mahali hapo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da te ne vide ljudi gde postiš, nego Otac tvoj koji je u tajnosti; i Otac tvoj koji vidi tajno, platiće tebi javno. \t ili mtu yeyote asijue kwamba unafunga, ila ujulikane tu kwa Baba yako asiyeonekana. Naye Baba yako aonaye yaliyofichika atakutuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus uzevši one hlebove, i davši hvalu, dade učenicima, a učenici onima koji behu posadjeni; tako i od riba koliko hteše. \t Yesu akaitwaa ile mikate, akamshukuru Mungu, akawagawia watu waliokuwa wameketi; akafanya vivyo hivyo na wale samaki, kila mtu akapata kadiri alivyotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi uzmite sve oružje Božije, da biste se mogli braniti u zli dan, i svršivši sve održati se. \t Kwa sababu hiyo, vaeni silaha za Mungu ili siku ile itakapofika muweze kuyapinga mashambulio ya adui; na mkisha pigana mpaka mwisho, muwe bado thabiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja im dadoh reč Tvoju; i svet omrznu na njih, jer nisu od sveta, kao i ja što nisam od sveta. \t Mimi nimewapa neno lako, nao ulimwengu ukawachukia, kwa sababu wao si wa ulimwengu kama vile nami nisivyo wa ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oči im se držahu da Ga ne poznaše. \t Walimwona kwa macho, lakini hawakumtambua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne za dela, nego Onog radi koji poziva reče joj se: Veći će služiti manjem, \t Rebeka aliambiwa kwamba yule mtoto wa kwanza atamtumikia yule wa nyuma. Hivyo uchaguzi wa Mungu unategemea jinsi anavyoita mwenyewe, na si matendo ya binadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagosiljajte one koji vas gone: blagosiljajte, a ne kunite. \t Watakieni baraka wote wanaowadhulumu ninyi; naam, watakieni baraka na wala msiwalaani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ti blago bude, i da živiš dugo na zemlji. \t \"Upate fanaka na miaka mingi duniani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u vas može biti da ću se zabaviti, ili i zimovati, da me vi pratite kud podjem. \t Labda nitakaa kwenu kwa muda fulani, au huenda nitakaa pamoja nanyi wakati wote wa baridi, ili mpate kunisaidia niendelee na safari yangu kokote nitakakokwenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovoriše: Ne znamo otkuda. \t Basi, wakamwambia, \"Hatujui mamlaka hayo yalitoka wapi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za careve, i za sve koji su u vlasti, da tihi i mirni život poživimo u svakoj pobožnosti i poštenju. \t kwa ajili ya wafalme na wote wenye mamlaka, ili tupate kuishi maisha ya utulivu na amani pamoja na uchaji wa Mungu na mwenendo mwema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni rekoše Mu: Nemamo ovde do samo pet hlebova i dve ribe. \t Lakini wao wakamwambia, \"Tunayo mikate mitano tu na samaki wawili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A braća odmah noću opraviše Pavla i Silu u Veriju. Došavši onamo udjoše u zbornicu jevrejsku. \t Usiku, wale ndugu waliwahimiza Paulo na Sila waende Berea. Mara tu walipofika huko, walikwenda katika sunagogi la Wayahudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer dobro što hoću ne činim, nego zlo što neću ono činim. \t Yaani, badala ya kufanya lile jambo jema ninalotaka, nafanya lile baya nisilotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem: gde se god uspropoveda jevandjelje ovo po svemu svetu, kazaće se i to za spomen njen. \t Nawaambieni kweli, popote ulimwenguni Habari Njema itakapohubiriwa, kitendo hiki alichofanya kitatajwa kwa ajili ya kumkumbuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I budući da ste sinovi, posla Bog Duha Sina svog u srca vaša, koji viče: Ava Oče! \t Kwa vile sasa ninyi ni wana, Mungu amemtuma Roho wa Mwanae mioyoni mwenu, Roho ambaye hulia \"Aba,\" yaani \"Baba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali po blagodati Božijoj jesam šta jesam, i blagodat Njegova što je u meni ne osta prazna, nego se potrudih više od svih njih, ali ne ja nego blagodat Božija koja je sa mnom. \t Lakini, kwa neema yake Mungu, nimekuwa kama nilivyo. Na neema yake kwangu haikuwa bure. Mimi nimefanya kazi kuliko wote; si mimi hasa, ila ni neema ya Mungu ifanyayo kazi pamoja nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda kleče na kolena i povika glasno: Gospode! Ne primi im ovo za greh. I ovo rekavši umre. \t Akapiga magoti, akalia kwa sauti kubwa: \"Bwana, usiwalaumu kwa sababu ya dhambi hii.\" Baada ya kusema hivyo, akafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I šta vidiš napiši u knjigu, i pošlji crkvama koje su u Aziji: u Efes, i u Smirnu, i u Pergam, i u Tijatir, i u Sard, i u Filadelfiju, i u Laodikiju. \t Nayo ilisema, \"Andika katika kitabu yote unayoyaona, ukipeleke kwa makanisa haya saba: Efeso, Smurna, Pergamoni, Thuatira, Sarde, Filadelfia na Laodikea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne boj se kćeri Sionova, evo car tvoj ide sedeći na magaretu. \t \"Usiogope mji wa Sioni! Tazama, Mfalme wako anakuja, Amepanda mwana punda.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda ih dozva unutra i ugosti. A sutradan ustavši Petar podje s njima, i neki od braće koja beše u Jopi podjoše s njim. \t Petro akawaalika ndani, akawapa mahali pa kulala usiku ule. Kesho yake, Petro alianza safari pamoja nao, na baadhi ya ndugu wa huko Yopa walifuatana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Braćo, po čoveku govorim, niko čovečiji potvrdjen zavet ne odbacuje niti mu šta domeće. \t Ndugu, nitawapeni mfano kutoka maisha yetu ya kila siku. Fikirini juu ya mkataba kati ya watu wawili. Mkataba ukisha fanyika na kutiwa sahihi hapana mtu anayeuweka kando au kuuongezea kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje i učiniše poslavši starešinama preko ruke Varnavine i Savlove. \t Basi, wakafanya hivyo na kupeleka mchango wao kwa wazee wa kanisa kwa mikono ya Barnaba na Saulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I žena nekakva koja je dvanaest godina bolovala od tečenja krvi \t Mmojawapo alikuwa mwanamke mwenye ugonjwa wa kutokwa damu kwa muda wa miaka kumi na miwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I djavole mnoge izgonjahu; i mazahu uljem mnoge bolesnike; i isceljivahu. \t Waliwafukuza pepo wengi wabaya; wakawapaka mafuta wagonjwa wengi, wakawaponya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem: svi gresi oprostiće se sinovima čovečjim, i huljenja na Boga, makar kakva bila: \t \"Kweli nawaambieni, watu watasamehewa dhambi zao zote na kufuru zao zote;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom se opominja Josif umirući izlaska sinova Izrailjevih, i zapoveda za kosti svoje. \t Kwa imani Yosefu alipokuwa karibu kufa, alinena juu ya kutoka kwa Waisraeli katika nchi ya Misri, na pia akawaachia maagizo kuhusu mifupa yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u ono vreme podiže se ne mala buna puta radi Gospodnjeg, \t Wakati huo ndipo kulipotokea ghasia kubwa huko Efeso kwa sababu ya hiyo Njia ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on se odreče pred svima govoreći: Ne znam šta govoriš. \t Petro akakana mbele ya wote akisema, \"Sijui hata unasema nini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ko ne nosi krst svoj i za mnom ne ide, ne može biti moj učenik. \t Mtu asipochukua msalaba wake na kunifuata hawezi kuwa mwanafunzi wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otide glas o Njemu po svima okolnim mestima. \t Habari zake zikaenea mahali pote katika mkoa ule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet poče učiti kod mora, i skupiše se oko Njega ljudi mnogi tako da mora ući u ladju, i sedeti na moru; a narod sav beše na zemlji kraj mora. \t Yesu alianza kufundisha tena akiwa kando ya ziwa. Umati mkubwa wa watu ulimzunguka hata ikambidi aingie katika mashua na kuketi. Watu wakawa wamekaa katika nchi kavu, kando ya ziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad beše Petar dole na dvoru, dodje jedna od sluškinja poglavara svešteničkog, \t Petro alipokuwa bado chini ukumbini, mmoja wa wajakazi wa kuhani Mkuu alikuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nadje za dobro Sveti Duh i mi da nikakvih tegoba više ne mećemo na vas osim ovih potrebnih: \t Basi, Roho Mtakatifu na sisi tumekubali tusiwatwike mzigo zaidi ya mambo haya muhimu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako ja činim žalost vama, ko je koji će mene veseliti osim onog koji prima žalost od mene? \t Maana nikiwahuzunisha ninyi, basi, ni nani atakayenifariji? Ni walewale niliowahuzunisha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ušavši kći Irodijadina i igravši i ugodivši Irodu i gostima njegovim reče car devojci: Išti u mene šta god hoćeš, i daću ti. \t Basi, binti yake Herodia aliingia, akacheza, akawafurahisha sana Herode na wageni wake. Mfalme akamwambia huyo msichana, \"Niombe chochote utakacho, nami nitakupa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I propovedivši jevandjelje gradu onom i naučivši mnoge vratiše se u Listru i Ikoniju i Antiohiju. \t Baada ya Paulo na Barnabas kuhubiri Habari Njema huko Derbe na kupata wafuasi wengi, walifunga safari kwenda Antiokia kwa kupitia Lustra na Ikonio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "So je dobra, ali ako so obljutavi, čim će se osoliti? \t \"Chumvi ni nzuri; lakini ikipoteza ladha yake, itakolezwa na nini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuvši to desetorica počeše se srditi na Jakova i na Jovana. \t Wale wanafunzi wengine kumi waliposikia hayo, walianza kuchukizwa na Yakobo na Yohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad udje u kuću, pitahu Ga učenici Njegovi nasamo: Zašto ga mi nismo mogli isterati? \t Yesu alipoingia nyumbani, wanafunzi wake walimwuliza kwa faragha, \"Kwa nini sisi hatukuweza kumtoa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I razumevši da je iz područja Irodovog posla Ga Irodu, koji takodje beše u Jerusalimu onih dana. \t Alipojua kwamba Yesu alikuwa chini ya utawala wa Herode, akampeleka kwa Herode, ambaye wakati huo alikuwa Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako mi učini Gospod u dane ove u koje pogleda na me da me izbavi od ukora medju ljudima. \t \"Hivi ndivyo alivyonitendea Bwana; ameniangalia na kuniondolea aibu niliyokuwa nayo mbele ya watu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh andjela gde silazi s neba, koji imaše ključ od bezdana i verige velike u ruci svojoj. \t Kisha nikamwona malaika mmoja anashuka kutoka mbinguni akiwa na ufunguo wa kuzimu na mnyororo mkubwa mkononi mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A priča ova znači: Seme je reč Božija. \t \"Basi, maana ya mfano huu ni hii: mbegu ni neno la Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ti ga, to jest, moje srce primi. \t Sasa namrudisha kwako, naye ni kama moyo wangu mimi mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bojim se za vas da se ne budem uzalud trudio oko vas. \t Nahofu kwamba labda kazi niliyoifanya kwa ajili yenu imepotea bure!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A po dugom vremenu dodje gospodar tih sluga, i stade se računati s njima. \t \"Baada ya muda mrefu, yule bwana alirudi, akaanza kukagua hesabu ya matumizi na mapato ya fedha yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, čovek gubav dodje i klanjaše Mu se govoreći: Gospode! Ako hoćeš, možeš me očistiti. \t Basi, akaja mtu mmoja mwenye ukoma, akamsujudia akisema, \"Bwana, ukitaka, waweza kunitakasa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer oružje našeg vojevanja nije telesno, nego silno od Boga na raskopavanje gradova, da kvarimo pomisli \t Maana, silaha tunazotumia katika vita vyetu si silaha za kidunia, ila ni nguvu za Mungu zenye kuharibu ngome zote. Tunaharibu hoja zote za uongo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato vam svedočim u današnji dan da sam ja čist od krvi sviju; \t Hivyo, leo hii ninawathibitishieni rasmi kwamba ikijatokea akapotea mmoja wenu, mimi sina lawama yoyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet se pomoli i nebo dade dažd, i zemlja iznese rod svoj. \t Kisha akaomba tena, mvua ikanyesha kutoka angani na nchi ikatoa mazao yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li je ko mene ražalio, ne ražali mene, do nekoliko, da ne otežam svima vama. \t Ikiwa kuna mtu aliyemhuzunisha mwingine, hakunihuzunisha mimi--ila amewahuzunisha ninyi nyote, na sipendi kuwa mkali zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem: imaju neki medju ovima što stoje ovde koji neće okusiti smrt dok ne vide Sina čovečijeg gde ide u carstvu svom. \t Kweli nawaambieni, wako wengine papahapa ambao hawatakufa kabla ya kumwona Mwana wa Mtu akija katika Ufalme wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle sišavši pade na nj, i zagrlivši ga reče: Ne bunite se, jer je duša njegova u njemu. \t Lakini Paulo alishuka chini, akainama, akamkumbatia na kusema, \"Msiwe na wasiwasi maana kuna uhai bado ndani yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A poglavar sveštenički razdre svoje haljine, i reče: Šta nam trebaju više svedoci? \t Hapo Kuhani Mkuu akararua joho lake, akasema, \"Tuna haja gani tena ya mashahidi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zahvaljujući za svašta u ime Gospoda našeg Isusa Hrista Bogu i Ocu; \t Mshukuruni Mungu Baba daima kwa ajili ya yote, kwa jina la Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ostavite neka raste oboje zajedno do žetve; i u vreme žetve reći ću žeteocima: Saberite najpre kukolj, i svežite ga u snoplje da ga sažežem; a pšenicu svezite u žitnicu moju. \t Acheni vikue pamoja mpaka wakati wa mavuno. Wakati huo nitawaambia wavunaji: kusanyeni kwanza magugu mkayafunge mafungumafungu ya kuchomwa. Lakini ngano ikusanyeni mkaiweke ghalani mwangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Stefan budući pun Duha Svetog pogleda na nebo i vide slavu Božju i Isusa gde stoji s desne strane Bogu; \t Lakini Stefano akiwa amejawa na Roho Mtakatifu, akatazama juu mbinguni, akauona utukufu wa Mungu na Yesu amekaa upande wa kulia wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom blagoslovi Isak Jakova i Isava u stvarima koje će doći. \t Kwa imani Isaka aliwabariki Yakobo na Esau, wapate baraka zitakazokuja baadaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupiše k Njemu ljudi mnogi koji imahu sa sobom hromih, slepih, nemih, uzetih i drugih mnogih, i položiše ih k nogama Isusovim, i isceli ih, \t Watu wengi sana wakamjia wakiwaleta vilema, vipofu, viwete, bubu na wengine wengi waliokuwa wagonjwa, wakawaweka mbele ya miguu yake, naye Yesu akawaponya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše joj oni: Ženo! Što plačeš? Reče im: Uzeše Gospoda mog, i ne znam gde Ga metnuše. \t Hao malaika wakamwuliza, \"Mama, kwa nini unalia?\" Naye akawaambia, \"Wamemwondoa Bwana wangu, na wala sijui walikomweka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad nečisti duh izidje iz čoveka, ide kroz bezvodna mesta tražeći pokoja, i ne našavši reče: Da se vratim u dom svoj otkuda sam izišao; \t \"Pepo mchafu akifukuzwa kwa mtu fulani, huzururazurura jangwani akitafuta mahali pa kupumzikia. Asipopata, hujisemea: Nitarudi kwenye makao yangu nilikotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili ko Mu bi savetnik? Ili ko Mu napred dade šta, da mu se vrati? \t Au, nani aliyempa yeye kitu kwanza hata aweze kulipwa tena kitu hicho?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad dodje dakle gospodar od vinograda šta će učiniti vinogradarima onim? \t \"Sasa, huyo mwenye shamba la mizabibu atakapokuja, atawafanyaje hao wakulima?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on Ga se odreče govoreći: Ženo! Ne poznajem ga. \t Lakini Petro akakana akisema, \"Wee! simjui mimi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom Josif iz Arimateje, koji beše učenik Isusov ali kradom od straha jevrejskog, moli Pilata da uzme telo Isusovo, i dopusti Pilat. Onda dodje i uze telo Isusovo. \t Baada ya hayo, Yosefu, mwenyeji wa Armathaya, alimwomba Pilato ruhusa ya kuuchukua mwili wa Yesu. (Yosefu alikuwa mfuasi wa Yesu, lakini kwa siri, maana aliwaogopa viongozi wa Wayahudi). Basi, Pilato akamruhusu. Hivyo Yosefu alikwenda, akauondoa mwili wa Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ove postaviše pred apostole i oni pomolivši se Bogu metnuše ruke na njih. \t Wakawaweka mbele ya mitume, nao wakawaombea na kuwawekea mikono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I duhovi proročki pokoravaju se prorocima; \t Kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu ni lazima kitawaliwe na huyo mwenye hicho kipaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budite gostoljubivi medju sobom bez mrmljanja; \t Muwe na ukarimu ninyi kwa ninyi bila kunung'unika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Duha istine, kog svet ne može primiti, jer Ga ne vidi niti Ga poznaje; a vi Ga poznajete, jer u vama stoji, i u vama će biti. \t Yeye ni Roho wa kweli. Ulimwengu hauwezi kumpokea kwa sababu hauwezi kumwona wala kumjua. Lakini ninyi mnamjua kwa sababu anabaki nanyi na yu ndani yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Atinjani svi i putnici iz drugih zemalja ne behu nizašta drugo nego da šta novo kazuju ili slušaju. \t Wananchi wa Athene na wakazi wengine wa huko walikuwa wanatumia wakati wao wote kuhadithiana na kusikiliza habari mpyampya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dostojan si, Gospode, da primiš slavu i čast i silu; jer si Ti sazdao sve, i po volji Tvojoj jeste i stvoreno je. \t \"Wewe ni Bwana na Mungu wetu, unastahili utukufu na heshima na nguvu; maana wewe uliumba vitu vyote, na kwa matakwa yako kila kitu kimepewa uhai na uzima.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzeše telo Isusovo, i obaviše Ga platnom s mirisima, kao što je običaj u Jevreja da ukopavaju. \t Basi, waliutwaa mwili wa Yesu, wakaufunga sanda pamoja na manukato kufuatana na desturi ya Wayahudi katika kuzika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i vojnici Mu se rugahu, i pristupahu k Njemu i davahu Mu ocat, \t Askari nao walimdhihaki pia; walimwendea wakampa siki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Enosovog, sina Sitovog, sina Adamovog, sina Božijeg. \t mwana wa Enosi, mwana wa Sethi, mwana wa Adamu, aliyekuwa wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vinogradari rekoše u sebi: Ovo je naslednik, hodite da ga ubijemo, i nama će ostati očevina njegova. \t Lakini hao wakulima wakaambiana, Huyu ndiye mrithi, basi, tumuue ili urithi wake uwe wetu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oče! Proslavi ime svoje! Tada glas dodje s neba: I proslavio sam i opet ću proslaviti. \t Baba, ulitukuze jina lako.\" Hapo sauti ikasema kutoka mbinguni, \"Nimelitukuza, na nitalitukuza tena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I moljahu Ga da se samo dotaknu skuta od Njegove haljine; i koji se dotakoše ozdraviše. \t wakamwomba awaruhusu waguse tu pindo la vazi lake; wote waliomgusa walipona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svukavši Ga obukoše Mu skerletnu kabanicu. \t Wakamvua nguo zake, wakamvika joho la rangi nyekundu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mudre uzeše ulje u sudovima sa žišcima svojim. \t Lakini wale wenye busara walichukua mafuta katika chupa pamoja na taa zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sve više pristajahu oni koji verovahu Gospoda, mnoštvo ljudi i žena, \t Idadi ya watu waliomwamini Bwana, wanaume kwa wanawake, iliongezeka zaidi na zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kažem vam: ako i ne ustane da mu da zato što mu je prijatelj, ali za njegovo bezobrazno iskanje ustaće i daće mu koliko treba. \t Hakika, ingawa hataamka ampe kwa sababu yeye ni rafiki yake, lakini, kwa sababu ya huyo mtu kuendelea kumwomba, ataamka ampe chochote anachohitaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vrativši se poslani nadjoše bolesnog slugu zdravog. \t Wale watu walipowasili nyumbani walimkuta yule mtumishi hajambo kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kao što proreče Isaija: Da nam nije Gospod Savaot ostavio semena, onda bismo bili kao Sodom i Gomor. \t Ni kama Isaya alivyosema hapo awali: \"Kama Bwana Mwenye Nguvu asingalituachia baadhi ya watoto wa Israeli, tungalikwisha kuwa kama Sodoma, tungalikwisha kuwa ma Gomora.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kada mi vama duhovna sejasmo, je li to šta veliko ako mi vama telesna požnjemo? \t Ikiwa sisi tumepanda mbegu ya kiroho kati yenu, je, ni jambo kubwa tukichuma kwenu faida ya kidunia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče mi Pilat: Čuješ li šta na tebe svedoče? \t Hivyo Pilato akamwuliza, \"Je, husikii mashtaka hayo yote wanayotoa juu yako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I spominjući bez prestanka vaše delo vere, i trud ljubavi, i trpljenje nade Gospoda našeg Isusa Hrista, pred Bogom i Ocem našim, \t Maana, mbele ya Mungu Baba yetu, twakumbuka jinsi mnavyoonyesha imani yenu kwa matendo, jinsi upendo wenu unavyowawezesha kufanya kazi kwa bidii, na jinsi tumaini lenu katika Bwana wetu Yesu Kristo lilivyo thabiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo zapovedaj, da budu bez mane. \t Wape maagizo haya, wasije wakawa na lawama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji i primiše očevi naši i donesoše s Isusom Navinom u zemlju neznabožaca, koje oturi Bog ispred lica naših otaca, tja do Davida, \t Kisha babu zetu walilipokezana wao kwa wao mpaka wakati wa Yoshua, walipoinyakua ile nchi kutoka kwa mataifa ambayo Mungu aliyafukuza mbele yao. Hapo lilikaa mpaka nyakati za Daudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A crkve po svoj Judeji i Galileji i Samariji behu na miru, i napredovahu, i hodjahu u strahu Gospodnjem, i umnožavahu se utehom Svetog Duha. \t Wakati huo kanisa likawa na amani popote katika Yudea, Galilaya, na Samaria. Lilijengwa na kukua katika kumcha Bwana, na kuongezeka likitiwa moyo na Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svaki svoju večeru uzme najpre i jede, i tako jedan gladuje a drugi se opija. \t Maana mnapokula kila mmoja hukikalia chakula chake mwenyewe, hata hutokea kwamba baadhi yenu wana njaa, na wengine wamelewa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako ko sluša reč a ne tvori, on je kao čovek koji gleda lice tela svog u ogledalu; \t Yeyote anayesikiliza hilo neno lakini halitekelezi, huyo ni kama mtu anayejiangalia sura yake mwenyewe katika kioo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko pozna um Gospodnji da Ga pouči? A mi um Hristov imamo. \t Maandiko yasema: \"Nani awezaye kuifahamu akili ya Bwana? Nani awezaye kumshauri?\" Lakini sisi tunayo akili ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad udjoše popeše se u sobu gde stajahu Petar i Jakov i Jovan i Andrija, Filip i Toma, Vartolomije i Matej, Jakov Alfejev i Simon Zilot, i Juda Jakovljev. \t Walipofika mjini waliingia katika chumba ghorofani ambamo walikuwa wanakaa; nao walikuwa Petro, Yohane, Yakobo, Andrea, Filipo na Thoma, Bartholomayo na Mathayo, Yakobo mwana wa Alfayo, Simoni Zelote na Yuda mwana wa Yakobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda dodje k Simonu Petru, i on Mu reče: Gospode! Zar Ti moje noge da opereš? \t Basi, akamfikia Simoni Petro; naye Petro akasema, \"Bwana, wewe utaniosha miguu mimi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A najamnik beži, jer je najamnik i ne mari za ovce. \t Yeye hajali kitu juu ya kondoo kwa sababu yeye ni mtu wa mshahara tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I postivši se dana četrdeset i noći četrdeset, naposletku ogladne. \t Akafunga siku arubaini mchana na usiku, na mwishowe akaona njaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "S krotošću i strahom imajte dobru savest, da ako vas opadaju za šta kao zločince da se postide oni što kude vaše dobro življenje po Hristu. \t lakini fanyeni hivyo kwa upole na heshima. Muwe na dhamiri njema, kusudi mnapotukanwa, wale wanaosema ubaya juu ya mwenendo wenu mwema kama Wakristo, waone aibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opominji se Gospoda Isusa Hrista koji usta iz mrtvih, od semena Davidovog, po jevandjelju mom, \t Mkumbuke Yesu Kristo aliyefufuliwa kutoka wafu, aliyekuwa wa ukoo wa Daudi, kama isemavyo Habari Njema ninayoihubiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Asinkrita, Flegonta, Erma, Patrova, Ermija, i braću koja su s njima. \t Nisalimieni Asunkrito, Flegoni, Herme Patroba, Herma na ndugu wote walio pamoja nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ne opraštate ljudima grehe njihove, ni Otac vaš neće oprostiti vama grehe vaše. \t Lakini msipowasamehe watu makosa yao, naye Baba yenu hatawasamehe ninyi makosa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada, dakle, udje i drugi učenik koji najpre dodje ka grobu, i vide i verova. \t Kisha yule mwanafunzi mwingine aliyemtangulia kufika kaburini, akaingia pia ndani, akaona, akaaamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I beše tri dana slep, i ne jede, niti pi. \t Saulo alikaa siku tatu bila kuona, na wakati huo hakula au kunywa chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govori Onaj koji svedoči ovo: Da, doći ću skoro! Amin. Da, dodji, Gospode Isuse. \t Naye anayetoa ushahidi wake juu ya mambo haya asema: \"Naam! Naja upesi.\" Amina. Na iwe hivyo! Njoo Bwana Yesu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "O vaskrsenju dakle koga će od njih biti žena? Jer je ona sedmorici bila žena. \t Je, siku wafu watakapofufuliwa, mwanamke huyo atakuwa mke wa nani? Alikuwa ameolewa na wote saba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za kog, kad ja bijah u Jerusalimu, izidjoše preda me glavari sveštenički i starešine jevrejske moleći da ga osudim. \t Nilipokwenda Yerusalemu makuhani wakuu na wazee wa Wayahudi walimshtaki na kuniomba nimhukumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni drešahu magare rekoše im gospodari od njega: Zašto drešite magare? \t Walipokuwa wanamfungua yule mwana punda, wenyewe wakawauliza, \"Kwa nini mnamfungua mwana punda huyu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugi dan dodjosmo u Sidon. I Julije držaše Pavla lepo, i dopusti mu da odlazi k svojim prijateljima i da ga poslužuju. \t Kesho yake tulitia nanga katika bandari ya Sidoni. Yulio alimtendea Paulo vizuri kwa kumruhusu awaone rafiki zake na kupata mahitaji yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nas Bog ne postavi za gnev, nego da dobijemo spasenje kroz Gospoda svog Isusa Hrista, \t Maana Mungu hakututeua ili tuangamizwe na ghadhabu yake, bali tuupate wokovu kwa njia ya Bwana wetu Yesu Kristo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dobro li dakle bi meni smrt? Bože sačuvaj! Nego greh, da se pokaže greh dobrom čineći mi smrt, da bude greh odviše grešan zapovešću. \t Je, hii inamaanisha kwamba kile kilicho kizuri kimesababisha kifo changu? Hata kidogo! Iliyo ni kwamba, dhambi, ili ionekane dhahiri kuwa ni dhambi, imekitumia kile kilicho kizuri na kusababisha kifo changu. Hivyo dhambi, kwa njia ya ile amri, ilijionyesha kikamilifu jinsi ilivyo mbaya mno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izadje odande, i dodje na svoju postojbinu; i za Njim idoše učenici Njegovi. \t Yesu aliondoka hapo akaenda katika kijiji chake, akifuatwa na wanafunzi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pozdravivši se s njima kazivaše sve redom šta učini Bog u neznabošcima njegovom službom. \t Baada ya kuwasalimu, Paulo aliwapa taarifa kamili kuhusu yote Mungu aliyokuwa ametenda kati ya mataifa kwa njia ya utumishi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I baciše prah na glave svoje, i povikaše plačući i ridajući, govoreći: Jaoh! Jaoh! Grade veliki, u kome se obogatiše svi koji imaju ladje na moru od bogatstva njegovog, jer u jedan čas opuste! \t Wakajimwagia vumbi juu ya vichwa vyao wakilia kwa sauti na kuomboleza: \"Ole! Ole kwako mji mkuu! Ni mji ambamo wote wenye meli zisafirizo baharini walitajirika kutokana na utajiri wake. Kwa muda wa saa moja tu umepoteza kila kitu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dosta je učeniku da bude kao učitelj njegov i sluzi kao gospodar njegov. Kad su domaćina nazvali Veelzevulom, a kamo li domaće njegove? \t Yatosha mwanafunzi kuwa kama mwalimu wake, na mtumishi kuwa kama bwana wake. Ikiwa wamemwita mkubwa wa jamaa Beelzebuli, je hawatawaita watu wengine wa jamaa hiyo majina mabaya zaidi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prešavši dodjoše u zemlju genisaretsku. \t Walivuka ziwa, wakafika nchi ya Genesareti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da bi odnesen u raj, i ču neiskazane reči kojih čoveku nije slobodno govoriti. \t Huko akasikia mambo ya siri ambayo binadamu hastahili kuyatamka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I s krotošću poučavati one koji se protive: eda bi im kako Bog dao pokajanje za poznanje istine, \t ambaye ni mpole anapowaonya wapinzani wake, kwani huenda Mungu akawajalia nafasi ya kutubu, wakapata kuujua ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili i mene hoćeš da ubiješ kao što si juče ubio Misirca? \t Je, unataka kuniua kama ulivyomuua yule Mmisri jana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I temelji zidova gradskih behu ukrašeni svakim dragim kamenjem: prvi temelj beše jaspis, drugi safir, treći halkidon, četvrti smaragd, \t Mawe ya msingi wa ukuta huo yalikuwa yamepambwa kwa kila aina ya mawe ya thamani. Jiwe la kwanza la msingi lilikuwa jiwe la thamani jekundu, la pili yakuti samawati, la tatu kalkedoni, la nne zamaradi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I iz dima izidjoše skakavci na zemlju, i dade im se oblast, kao što i skorpije imaju oblast na zemlji. \t Nzige wakatoka katika moshi huo, wakaingia duniani wakapewa nguvu kama ya ng'e."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus našavši magare usede na nj, kao što je pisano: \t Yesu akampata mwana punda mmoja akapanda juu yake kama yasemavyo Maandiko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se i staramo, ili ulazili ili odlazili, da budemo Njemu ugodni. \t Lakini jambo la maana zaidi, tunataka kumpendeza, iwe tunaishi hapa duniani au huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi ujutru, skupiše se knezovi njihovi i starešine i književnici u Jerusalim, \t Kesho yake, viongozi wa Wayahudi, wazee na walimu wa Sheria, walikusanyika pamoja huko Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vidiš li da vera pomože delima njegovim, i kroz dela svrši se vera? \t Waona basi, kwamba imani yake iliandamana na matendo yake; imani yake ilikamilishwa kwa matendo yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čućete ratove i glasove o ratovima. Gledajte da se ne uplašite; jer treba da to sve bude, ali nije još tada kraj. \t Mtasikia juu ya vita na fununu za vita; lakini msifadhaike, maana hayo hayana budi kutokea, lakini mwisho wenyewe ungali bado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat opet upita Ga govoreći: Zar ništa ne odgovaraš? Gledaj šta svedoče na tebe. \t Pilato akamwuliza tena Yesu, \"Je, hujibu neno? Tazama wanavyotoa mashtaka mengi juu yako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad Mu se narugaše, svukoše s Njega kabanicu, i obukoše Ga u haljine Njegove, i povedoše Ga da Ga razapnu. \t Baada ya kumdhihaki, wakamvua lile joho, wakamvika nguo zake, kisha wakampeleka kumsulubisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer oni obznanjuju za vas kakav ulazak imasmo k vama, i kako se obratiste Bogu od idola, da služite Bogu Živom i Istinitom, \t Watu hao wanazungumza juu ya ziara yetu kwenu: jinsi mlivyotukaribisha, jinsi mlivyoziacha sanamu mkamgeukia Mungu aliye hai na wa kweli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Mu govorahu: Gde je otac tvoj? Isus odgovori: Ni mene znate ni Oca mog; kad biste znali mene, znali biste i Oca mog. \t Hapo wakamwuliza, \"Baba yako yuko wapi?\" Yesu akawajibu \"Ninyi hamnijui mimi wala hamumjui Baba. Kama mngenijua mimi, mngemjua na Baba yangu pia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti zabadava hleb jedosmo u koga, nego u trudu i u poslu, dan i noć radeći, da ne budemo na dosadu nikome od vas. \t hatukula chakula kwa mtu yeyote bila ya kumlipa. Tulifanya kazi kwa bidii na taabu mchana na usiku ili tusiwe mzigo kwa mtu yeyote kati yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer još do krvi ne dodjoste boreći se protiv greha, \t Maana katika kupambana na dhambi, ninyi hamjapigana mpaka kiasi cha kumwaga damu yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji hoće prvi medju vama da bude, da bude svima sluga. \t Anayetaka kuwa wa kwanza, sharti awe mtumishi wa wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljudi braćo! Sinovi roda Avraamovog, i koji se medju vama Boga boje! Vama se posla reč ovog spasenja. \t \"Ndugu, ninyi mlio watoto wa ukoo wa Abrahamu, na wengine wote mnaomcha Mungu! Ujumbe huu wa wokovu umeletwa kwetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I metnuše Mu više glave krivicu Njegovu napisanu: Ovo je Isus car judejski. \t Juu ya kichwa chake wakaweka shtaka dhidi yake lilioandikwa, \"Huyu ni Yesu, Mfalme wa Wayahudi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Idite po svemu svetu i propovedite jevandjelje svakom stvorenju. \t Basi, akawaambia, \"Nendeni ulimwenguni kote mkahubiri Habari Njema kwa kila mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče slugama svojim: To je Jovan krstitelj; on ustade iz mrtvih, i zato čini čudesa. \t Basi, akawaambia watumishi wake, \"Mtu huyu ni Yohane mbatizaji, amefufuka kutoka wafu; ndiyo maana nguvu za miujiza zinafanya kazi ndani yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Padoše dvadeset i četiri starešine pred Onim što sedjaše na prestolu, i pokloniše se Onome što živi va vek veka, i metnuše krune svoje pred prestolom govoreći: \t wale wazee ishirini na wanne hujiangusha mbele ya huyo aliyeketi juu ya kiti cha enzi na kumwabudu huyo ambaye anaishi milele na milele; na huziweka taji zao mbele ya kiti cha enzi wakisema:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A nama je Bog otkrio Duhom svojim; jer Duh sve ispituje, i dubine Božije. \t Hayo ndiyo mambo Mungu aliyotufunulia kwa njia ya Roho wake. Maana Roho huchunguza kila kitu hata mambo ya ndani kabisa ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo je ja mećem na odar, i one koji čine preljubu s njom u nevolju veliku, ako se ne pokaju od svojih dela. \t Sikiliza! Sasa namtupa kitandani ambapo yeye pamoja na wote waliofanya uzinzi naye watapatwa na mateso makali. Naam, nitafanya hivyo, kama wasipotubu matendo yao mabaya waliyotenda naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se odvezosmo iz Troade, dodjosmo u Samotrak, i sutradan u Neapolj, \t Kutoka Troa, tulisafiri kwa meli moja kwa moja mpaka Samothrake, na kesho yake tukatia nanga Neapoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Radujte se s radosnima, i plačite s plačnima. \t Furahini pamoja na wanaofurahi, lieni pamoja na wanaolia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da, Oče, jer je tako bila volja Tvoja. \t Naam Baba, ndivyo ilivyokupendeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar sedjaše napolju na dvoru, i pristupi k njemu jedna sluškinja govoreći: i ti si bio s Isusom Galilejcem. \t Petro alikuwa ameketi nje uani. Basi, mtumishi mmoja wa kike akamwendea, akasema, \"Wewe ulikuwa pamoja na Yesu wa Galilaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nije postao po zakonu telesne zapovesti nego po sili života večnog. \t Yeye hakufanywa kuwa kuhani kwa sheria na maagizo ya kibinadamu, bali kwa nguvu ya uhai ambao hauna mwisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer si pet muževa imala, i sad koga imaš nije ti muž; to si pravo kazala. \t Maana umekuwa na waume watano, na huyo unayeishi naye sasa si mume wako. Hapo umesema kweli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je sluga Božji tebi za dobro. Ako li zlo činiš, boj se; jer uzalud ne nosi mača, jer je Božji sluga, osvetnik na gnev onome koji zlo čini. \t maana yeye ni mtumishi wa Mungu anayefanya kazi kwa faida yako. Lakini ukifanya mabaya, basi, huna budi kumwogopa, maana anao kweli uwezo wa kutoa adhabu. Yeye ni mtumishi wa Mungu na huitekeleza ghadhabu ya Mungu kwao watendao maovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad ovo znate, blago vama ako ga izvršujete. \t Basi, ikiwa mwayajua hayo, mtakuwa na heri mkiyatekeleza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I traže začelje na gozbama i prva mesta po zbornicama, \t Hupenda nafasi za heshima katika karamu na viti vya heshima katika masunagogi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo rekavši pokaza im ruke i rebra svoja. Onda se učenici obradovaše videvši Gospoda. \t Alipokwisha sema hayo, akawaonyesha mikono yake na ubavu wake. Basi, hao wanafunzi wakafurahi mno kumwona Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši hleb dade hvalu, i prelomivši ga dade im govoreći: Ovo je telo moje koje se daje za vas; ovo činite za moj spomen. \t Halafu akatwaa mkate, akashukuru, akaumega, akawapa akisema, \"Huu ni mwili wangu, unaotolewa kwa ajili yenu. Fanyeni hivi kwa kunikumbuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali bih hteo sad da sam kod vas, i da izmenim glas svoj, jer ne mogu da se načudim za vas. \t Laiti ningekuwa pamoja nanyi sasa, maana ningalipata msimamo ufaao juu yenu! Nina wasiwasi sana nanyi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato vam kažem: sve što ištete u svojoj molitvi verujte da ćete primiti; i biće vam. \t Kwa hiyo nawaambieni, mnaposali na kuomba kitu, aminini kwamba mmekipokea, nanyi mtapewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato im govorim u pričama, jer gledajući ne vide, i čujući ne čuju niti razumeju. \t Ndiyo maana ninasema nao kwa mifano, kwa sababu wanatazama lakini hawaoni, wanasikiliza lakini hawasikii, wala hawaelewi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I od Isusa Hrista, koji je Svedok verni, i Prvenac iz mrtvih, i Knez nad carevima zemaljskim, koji nas ljubi, i umi nas od greha naših krvlju svojom; \t na kutoka kwa Yesu Kristo, shahidi mwaminifu, wa kwanza kufufuliwa kutoka wafu, na ambaye ni mtawala wa wafalme wa dunia. Yeye anatupenda, na kwa damu yake ametufungua kutoka vifungo vya dhambi zetu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U svemu imamo nevolje, ali nam se ne dosadjuje; zbunjeni smo, ali ne gubimo nadu; \t Daima twapata taabu, lakini hatugandamizwi; twapata mashaka, lakini hatukati tamaa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I onaj natpis čitaše mnogi od Jevreja; jer mesto beše blizu grada gde razapeše Isusa; i beše napisano jevrejski, grčki, latinski. \t Wayahudi wengi waliisoma ilani hiyo, maana mahali hapo aliposulubiwa Yesu palikuwa karibu na mji. Tena ilani hiyo ilikuwa imeandikwa kwa Kiebrania, Kilatini, na Kigiriki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A fariseji izišavši načiniše veće o Njemu kako bi Ga pogubili. No Isus doznavši to ukloni se odande. \t Basi, Mafarisayo wakatoka nje, wakashauriana jinsi watakavyomwangamiza Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad okusi kum od vina koje je postalo od vode, i ne znaše otkuda je (a sluge znahu koje su zahvatile vodu), zovnu kum ženika, \t Mkuu wa karamu alipoonja hayo maji, kumbe yalikuwa yamegeuka kuwa divai. Yeye hakujua ilikotoka, (lakini wale watumishi waliochota maji walijua). Mkuu wa karamu akamwita bwana arusi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Filologa i Juliju, Nireja i sestru njegovu, i Olimpana, i sve svete koji su s njima. \t Nisalimieni Filologo na Yulia, Nerea na dada yake, na Olumpa, pamoja na watu wote wa Mungu walio pamoja nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što ja u svačemu svima ugadjam, ne tražeći svoje koristi nego mnogih, da se spasu. \t Muwe kama mimi; najaribu kuwapendeza wote kwa kila njia, bila kutafuta faida yangu mwenyewe ila faida ya wote, wapate kuokolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni mnogi biše sveštenici, jer im smrt ne dade da ostanu. \t Kuna tofauti nyingine pia: hao makuhani wengine walikuwa wengi kwa sababu walikufa na hawakuweza kuendelea na kazi yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gnevite se i ne grešite; sunce da ne zadje u gnevu vašem. \t Kama mkikasirika, msikubali hasira yenu iwafanye mtende dhambi, na wala msikae na hasira kutwa nzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pismo videvši unapred da Bog verom neznabošce pravda, napred objavi Avraamu: U tebi će se blagosloviti svi neznabošci. \t Maandiko Matakatifu yalionyesha kabla kwamba Mungu atawakubali watu wa mataifa kuwa waadilifu kwa njia ya imani. Hivyo Maandiko Matakatifu yalitangulia kumtangazia Abrahamu Habari Njema: \"Katika wewe mataifa yote yatabarikiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapretivši mu odmah istera ga, \t Kisha Yesu akamwambia aende zake upesi na kumwonya vikali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako da bude milostinja tvoja tajna; i Otac tvoj koji vidi tajno, platiće tebi javno. \t Toa msaada wako kwa siri, na Baba yako aonaye yaliyofichika, atakutuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im: Kako dakle David Njega duhom naziva Gospodom govoreći: \t Yesu akawaambia, \"Basi, inawezekanaje kwamba kwa nguvu ya Roho Mtakatifu Daudi anamwita yeye Bwana? Maana alisema:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki od Epikurovaca i od stojičkih mudraca prepirahu se s njim; i jedni govorahu: Šta hoće ovaj besposlica? A drugi: Vidi se kao da hoće nove bogove da propoveda. Jer im propovedaše jevandjelje o Isusu i o vaskrsenju. \t Wengine waliofuata falsafa ya Epikuro na Stoiki walibishana naye. Wengine walisema, \"Anataka kusema nini huyu bwanamaneno?\" Kwa kuwa Paulo alikuwa anahubiri juu ya Yesu na juu ya ufufuo, wengine walisema, \"Inaonekana kama anahubiri juu ya miungu ya kigeni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji sidje to je Onaj koji i izidje više svih nebesa da ispuni sve. \t Basi, huyo aliyeshuka hapa duniani, ndiye aliyepaa juu ya mbingu zote apate kuujaza ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Isus reče učenicima svojim: Ako ko hoće za mnom ići, neka se odrekne sebe, i uzme krst svoj i ide za mnom. \t Kisha Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Kama mtu yeyote anataka kuwa mfuasi wangu, ni lazima ajikane mwenyewe, auchukue msalaba wake, anifuate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se one uplašiše i oboriše lica k zemlji, rekoše im: Što tražite Živoga medju mrtvima? \t Hao wanawake wakaingiwa na hofu, wakainama chini. Ndipo wale watu wakawaambia, \"Kwa nini mnamtafuta aliye hai kati ya wafu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I neće u njega ući ništa pogano, i što čini mrzost i laž, nego samo koji su napisani u životnoj knjizi Jagnjeta. \t Lakini hakuna chochote kilicho najisi kitakachoingia humo; wala mtu yeyote atendaye mambo ya kuchukiza au ya uongo hataingia humo. Ni wale tu walioandikwa katika kitabu cha uzima cha Mwanakondoo ndio watakaoingia ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori mu Isus: Dušu li ćeš svoju položiti za me? Zaista, zaista ti kažem: neće petao zapevati dok me se triput ne odrekneš. \t Yesu akajibu, \"Je, uko tayari kweli kufa kwa ajili yangu? Kweli nakwambia, kabla jogoo hajawika utanikana mara tatu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vinogradari videvši sina rekoše medju sobom: Ovo je naslednik; hodite da ga ubijemo, i da nama ostane dostojanje njegovo. \t Lakini wale wakulima walipomwona mwanawe wakasemezana wao kwa wao: Huyu ndiye mrithi; na tumuue ili tuuchukue urithi wake!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad stojite na molitvi, praštajte ako šta imate na koga: da i Otac vaš koji je na nebesima oprosti vama pogreške vaše. \t Mnaposimama kusali, sameheni kila mtu aliyewakosea chochote, ili Baba yenu aliye mbinguni awasamehe ninyi makosa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali neće dugo napredovati; jer će njihovo bezumlje postati javno pred svima, kao i onih što posta. \t Lakini hawataweza kuendelea zaidi kwa maana upumbavu wao utaonekana wazi kwa wote. Ndivyo ilivyokuwa kwa akina Yane na Yambre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vrativši se nadje ih opet gde spavaju; jer im behu oči otežale; i ne znahu šta bi Mu odgovorili. \t Kisha akarudi tena, akawakuta wamelala. Macho yao yalikuwa yamebanwa na usingizi. Hawakujua la kumjibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad umre siromah, odnesoše ga andjeli u naručje Avraamovo; a umre i bogati, i zakopaše ga. \t \"Ikatokea kwamba huyo maskini akafa, malaika wakamchukua, wakamweka karibu na Abrahamu. Na yule tajiri pia akafa, akazikwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja Tebe proslavih na zemlji; posao svrših koji si mi dao da radim. \t Mimi nimekutukuza hapa duniani; nimeikamilisha ile kazi uliyonipa nifanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A krstih i Stefanin dom: dalje ne znam jesam li koga drugog krstio. \t (Samahani, nilibatiza pia jamaa ya Stefana; lakini zaidi ya hawa, sidhani kama nilimbatiza mtu mwingine yeyote.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govorim, dakle: eda li Bog odbaci narod svoj? Bože sačuvaj! Jer sam i ja Izrailjac od semena Avraamovog, od kolena Venijaminovog. \t Basi, nauliza: je, Mungu amewakataa watu wake? Hata kidogo! Mini binafsi ni Mwisraeli mzawa wa Abrahamu, wa kabila la Benyamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ove uzmi i očisti se s njima, i potroši na njih neka ostrižu glave svoje, i svi će doznati da ono što su čuli za tebe ništa nije, nego da i sam držiš zakon i živiš po njemu. \t Jiunge nao katika ibada ya kujitakasa, ukalipe na gharama zinazohusika, kisha wanyolewe nywele zao. Hivyo watu wote watatambua kwamba habari zile walizoambiwa juu yako hazina msingi wowote, na kwamba wewe binafsi bado unaishi kufuatana na maagizo ya Sheria za Mose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego ustani i sidji i idi s njima ne premišljajući ništa, jer ih ja poslah. \t Shuka upesi na wala usisite kwenda pamoja nao kwa maana ni mimi niliyewatuma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u Efesu ću ostati do Trojičina dne; \t Lakini nitabaki hapa Efeso mpaka siku ya Pentekoste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego svagda idite za dobrim, i medju sobom, prema svima. \t Furahini daima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A zaista vam kažem: Mnoge udovice behu u Izrailju u vreme Ilijino kad se nebo zatvori tri godine i šest meseci i bi velika glad po svoj zemlji; \t Lakini, sikilizeni! Kweli kulikuwa na wajane wengi katika nchi ya Israeli nyakati za Eliya. Wakati huo mvua iliacha kunyesha kwa muda wa miaka mitatu na nusu; kukawa na njaa kubwa katika nchi yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve što ima Otac moje je; zato rekoh da će od mog uzeti, i javiti vam. \t Vyote alivyo navyo Baba ni vyangu; ndiyo maana nimesema kwamba huyo Roho Mtakatifu atawaambieni yale atakayopata kutoka kwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Mu rekoše: Gospode! Daj nam svagda taj hleb. \t Basi, wakamwambia, \"Mheshimiwa, tupe daima mkate huo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne samo, pak, to nego se hvalimo i nevoljama, znajući da nevolja trpljenje gradi; \t Naam, si hayo tu, bali tunafurahi pia katika taabu tukijua kwamba taabu huleta saburi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovori mu: Prva je zapovest od svih: Čuj Izrailju, Gospod je Bog naš Gospod jedini; \t Yesu akamjibu, \"Ya kwanza ndiyo hii: Sikiliza, Israeli! Bwana Mungu wetu ndiye peke yake Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Imajući oči pune preljubočinstva i neprestanog greha; prelašćujući neutvrdjene duše; imaju srce naučeno lakomstvu, deca kletve; \t Macho yao yamejaa uzinzi na uwezo wao wa kutenda dhambi hauna kikomo. Huwaongoza watu walio dhaifu mpaka mitegoni. Mioyo yao imezoea kuwa na tamaa ya mali. Wapo chini ya laana ya Mungu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko hoće dušu svoju da sačuva, izgubiće je; a ko izgubi dušu svoju mene radi onaj će je sačuvati. \t Maana, mtu anayetaka kuyaokoa maisha yake mwenyewe, atayapoteza; lakini atakayeyapoteza maisha yake kwa ajili yangu, atayaokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koja se u drugim naraštajima ne kaza sinovima čovečijim, kako se sad otkri svetim Njegovim apostolima i prorocima Duhom Svetim; \t Zamani watu hawakujulishwa siri hiyo; lakini sasa Mungu amewajulisha mitume na manabii wake watakatifu kwa njia ya Roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuh drugog iz oltara gde govori: Da, Gospode Bože Svedržitelju, istiniti su i pravi sudovi Tvoji. \t Kisha nikasikia sauti madhabahuni ikisema, \"Naam, Bwana Mungu Mwenye Uwezo! Hukumu zako ni za kweli na haki!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad htede da svane, moljaše Pavle sve da jedu, govoreći: Četrnaesti je dan danas kako čekate i ne jedući živite ništa ne okusivši. \t Karibu na alfajiri, Paulo aliwahimiza wote wale chakula: \"Kwa siku kumi na nne sasa mmekuwa katika mashaka na bila kula; hamjala kitu chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda reče: Da se vratim u dom svoj otkuda sam izišao; i došavši nadje prazan, pometen i ukrašen. \t Hapo hujisemea: Nitarudi nyumbani kwangu nilikotoka. Lakini anaporudi na kuikuta tupu, imefagiwa na kupambwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše u Jerihon. I kad izlažaše iz Jerihona, On i učenici Njegovi i narod mnogi, sin Timejev, Vartimej slepi, sedjaše kraj puta i prošaše. \t Basi, wakafika Yeriko, naye Yesu alipokuwa anatoka katika mji huo akiwa na wanafunzi wake pamoja na umati mkubwa wa watu, kipofu mwombaji aitwaye Bartimayo mwana wa Timayo alikuwa ameketi kando ya barabara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje i govorimo ne rečima što je naučila čovečija premudrost, nego šta uči Duh Sveti; i duhovne stvari duhovno radimo. \t Basi sisi twafundisha, si kwa maneno tuliyofundishwa kwa hekima ya binadamu, bali kwa maneno tuliyofundishwa na Roho, tukifafanua mambo ya kiroho kwa walio na huyo Roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer za ovo zna car, kome i govorim slobodno; jer ne verujem da mu je šta od ovog nepoznato; jer ovo nije bilo u uglu. \t Wewe Mfalme unayafahamu mambo haya, kwa hiyo ninaweza kuongea bila uoga mbele yako. Sina mashaka kwamba matukio hayo yanajulikana kwako maana jambo hili halikutendeka mafichoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne osetiše dok ne dodje potop i odnese sve; tako će biti i dolazak Sina čovečijeg. \t Hawakujua kuna nini mpaka ile gharika ilipotokea, ikawakumba wote. Ndivyo itakavyokuwa wakati Mwana wa Mtu atakapokuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Sin čovečiji, dakle, ide kao što je uredjeno; ali teško čoveku onome koji Ga izdaje! \t Kweli Mwana wa Mtu anakwenda kuuawa kama ilivyopangwa, lakini ole wake mtu anayemsaliti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato htedosmo da dodjemo k vama, ja Pavle jednom i drugom, i zabrani nam sotona. \t Kwa hiyo tuliamua kuwatembeleeni tena. Nami, Paulo, nilijaribu kuja kwenu zaidi ya mara moja, lakini Shetani alituzuia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato će u jedan dan doći zla njena: smrt i plač i glad, i sažeći će se ognjem; jer je jak Gospod Bog koji joj sudi. \t Kwa sababu hiyo mabaa yake yatampata kwa siku moja: ugonjwa, huzuni na njaa. Atachomwa moto, maana Bwana Mungu mwenye kumhukumu ni Mwenye Uwezo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mi smo budale Hrista radi, a vi ste mudri u Hristu; mi slabi, a vi jaki; vi slavni, a mi sramotni. \t Sisi ni wapumbavu kwa ajili ya Kristo, lakini ninyi ni wenye busara katika kuungana na Kristo! Sisi ni dhaifu, ninyi ni wenye nguvu. Ninyi mnaheshimika, sisi tunadharauliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda poslaše sestre k Njemu govoreći: Gospode! Gle, onaj koji Ti je mio bolestan je. \t Basi, hao dada wakatuma ujumbe huu kwa Yesu: \"Bwana, rafiki yako ni mgonjwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaradi kog uzroka napominjem ti da podgrevaš dar Božji koji je u tebi kako sam metnuo ruke svoje na tebe. \t Ndio maana nakukumbusha ukiweke motomoto kile kipaji ulichopewa na Mungu wakati nilipokuwekea mikono yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja ne tražim slave svoje; ima koji traži i sudi. \t Mimi sijitafutii utukufu wangu mwenyewe; yuko mmoja mwenye kuutafuta utukufu huo, naye ni hakimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hodite vi sad, bogati, plačite i ridajte za svoje ljute nevolje koje idu na vas. \t Na sasa sikilizeni enyi matajiri! Lieni na kuomboleza kwa sababu ya taabu zitakazowajieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ubiće Ga, i treći dan ustaće. I neveseli behu vrlo. \t Watamuua, lakini siku ya tatu atafufuliwa.\" Wanafunzi wakahuzunika mno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako imaš i ti koji drže nauku Nikolinaca, na koju ja mrzim. \t Vivyo hivyo, wako pia miongoni mwenu watu wanaofuata mafundisho ya Wanikolai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji sebe dade u otkup za sve, za svedočanstvo u svoje vreme, \t ambaye alijitoa mwenyewe kuwakomboa watu wote. Huo ulikuwa uthibitisho, wakati ufaao ulipowadia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vidite da Jerusalim opkoli vojska onda znajte da se približilo vreme da opusti. \t \"Mtakapoona mji wa Yerusalemu umezungukwa na majeshi, ndipo mtambue ya kwamba wakati umefika ambapo mji huo utaharibiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kome se svi dvanaest kolena naših jednako dan i noć služeći nadaju da će doći. Za ovo nadanje optužen sam, care Agripa, od Jevreja. \t Ahadi hiyo ndiyo ileile inayotumainiwa na makabila kumi na mawili ya taifa letu, wakimtumikia Mungu kwa dhati mchana na usiku. Mheshimiwa mfalme, Wayahudi wananishtaki kwa sababu ya tumaini hilo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Evo ovo ću činiti: pokvariću žitnice svoje i načiniću veće; i onde ću sabrati sva svoja žita i dobro svoje; \t Nitafanya hivi: nitabomoa ghala zangu na kujenga kubwa zaidi, na humo nitahifadhi mavuno yangu yote na mali yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li vas ko od nevernika pozove, i hoćete ići, jedite sve što se pred vas donese, i ne premišljajte ništa savesti radi. \t Kama mtu ambaye si muumini akiwaalikeni nanyi mkakubali kwenda, basi, kuleni vyote atakavyowaandalieni bila kuulizauliza kwa sababu ya dhamiri zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: i drugim gradovima treba mi propovediti jevandjelje o carstvu Božijem; jer sam na to poslan. \t Lakini yeye akawaambia, \"Ninapaswa kuhubiri Habari Njema za Ufalme wa Mungu katika miji mingine pia, maana nilitumwa kwa ajili hiyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Poslasmo, pak, s njim i brata, kog je pohvala u jevandjelju po svim crkvama. \t Pamoja naye, tunamtuma ndugu mmoja ambaye sifa zake katika kueneza Habari Njema zimeenea katika makanisa yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus mu reče: Ako hoću da on ostane dokle ja ne dodjem, šta je tebi do toga? Ti hajde za mnom. \t Yesu akamjibu, \"Kama nataka abaki mpaka nitakapokuja, yakuhusu nini? Wewe nifuate mimi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Drugi govorahu: Ove reči nisu ludoga; zar može djavo slepima oči otvarati? \t Wengine wakasema, \"Haya si maneno ya mwenye pepo. Je, pepo anaweza kuyafumbua macho ya vipofu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer i Onaj koji osvećuje, i oni koji se osvećuju, svi su od Jednog; zaradi tog uzroka ne stidi se nazvati ih braćom \t Yeye anawatakasa watu dhambi zao, naye pamoja na wale waliotakaswa, wote wanaye Baba mmoja. Ndiyo maana Yesu haoni aibu kuwaita hao ndugu zake;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pomrča sunce, i zaves crkveni razdre se napola. \t na pazia lililokuwa limetundikwa Hekaluni likapasuka vipande viwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Epeneta, meni ljubaznog, koji je novina iz Ahaje u Hrista. \t Salamu zangu pia kwa kanisa linalokutana nyumbani kwao. Salamu zangu zimfikie rafiki yangu Epaineto ambaye ni kwa kwanza katika mkoa wa Asia kumwamini Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u pripravnosti imamo osvetu za svaku nepokornost, kad se izvrši vaša pokornost. \t Mkisha kuwa wakamilifu katika kutii, sisi tuko tayari kuadhibu kila namna ya kutotii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vrativši se pak pripraviše mirise i miro; i u subotu dakle ostaše na miru po zakonu. \t Halafu, walirudi nyumbani, wakatayarisha manukato na marashi kuyapaka mwili wa Yesu. Siku ya Sabato walipumzika kama ilivyoamriwa na sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jedinom premudrom Bogu, kroz Isusa Hrista, slava vavek. Amin. \t Kwake Mungu aliye peke yake mwenye hekima, uwe utukufu kwa njia ya Yesu Kristo, milele na milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I treći reče: Oženih se, i zato ne mogu doći. \t Na mwingine akasema: Nimeoa mke, kwa hiyo siwezi kuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad nečisti duh izidje iz čoveka, ide kroz bezvodna mesta tražeći pokoja, i ne nadje ga. \t \"Pepo mchafu akifukuzwa kwa mtu, huzururazurura jangwani akitafuta mahali pa kupumzika asipate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda ga poslušaše, i dozvavši apostole izbiše ih, i zapretiše im da ne govore u ime Isusovo, i otpustiše ih. \t Hivyo wakawaita wale mitume, wakaamuru wachapwe viboko na kuwaonya wasifundishe tena kwa jina la Yesu; kisha wakawaacha waende zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se ni sunce ni zvezde za mnogo dana ne pokazaše, i bura ne mala navalila, beše propala sva nada da ćemo se izbaviti. \t Kwa muda wa siku nyingi hatukuweza kuona jua wala nyota; dhoruba iliendelea kuvuma sana, hata matumaini yote ya kuokoka yakatuishia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovi jednu volju imaju, i silu i oblast svoju daće zveri. \t Shabaha ya hawa kumi ni moja, na watampa yule mnyama nguvu na mamlaka yao yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se pokaza blagodat Božja koja spasava sve ljude, \t Maana neema ya Mungu imedhihirishwa kwa ajili ya wokovu wa watu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer i Jevreji znake ištu, i Grci premudrosti traže. \t Wayahudi wanataka ishara, na Wagiriki wanatafuta hekima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posle tri dana nadjoše Ga u crkvi gde sedi medju učiteljima, i sluša ih, i pita ih, \t Siku ya tatu walimkuta Hekaluni kati ya walimu, akiwasikiliza na kuwauliza maswali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sad se radujem u svom stradanju za vas, i dovršujem nedostatak nevolja Hristovih na telu svom za telo Njegovo koje je crkva, \t Na sasa nafurahi kuteseka kwa ajili yenu, maana kwa mateso yangu hapa duniani, nasaidia kukamilisha kile kilichopungua bado katika mateso ya Kristo kwa ajili ya mwili wake, yaani kanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle reče: Molio bih Boga i za malo i za mnogo da bi ne samo ti nego i svi koji me slušaju danas bili takvi kao i ja što sam, osim okova ovih. \t Paulo akamjibu, \"Namwomba Mungu kwamba, kwa muda mfupi au mrefu, si wewe tu bali wote wanaonisikia leo wapate kuwa kama nilivyo mimi, lakini bila hii minyororo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovoriše Mu: Isusa Nazarećanina. Isus im reče: Ja sam. A s njima stajaše i Juda koji Ga izdavaše. \t Nao wakamjibu, \"Yesu wa Nazareti!\" Yesu akawaambia, \"Mimi ndiye.\" Msaliti Yuda alikuwa amesimama hapo pamoja nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući reče im: Koji od vas ne bi svog magarca ili vola da mu padne u bunar odmah izvadio u dan subotni? \t Halafu akawaambia, \"Ni nani kati yenu ambaye mtoto wake au ng'ombe wake akitumbukia shimoni, hangemtoa hata kama ni siku ya Sabato?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što je napisano u knjizi reči proroka Isaije koji govori: Glas onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodnji; poravnite staze Njegove; \t Ndivyo ilivyoandikwa katika kitabu cha nabii Isaya: \"Sauti ya mtu imesikika jangwani: Mtayarishieni Bwana njia yake; nyosheni mapito yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kažem vam zaista: koji ne primi carstvo Božije kao dete, neće ući u njega. \t Nawaambieni kweli, mtu yeyote asiyeupokea Ufalme wa Mungu kama mtoto mdogo, hataingia katika Ufalme huo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niko ne može dva gospodara služiti: jer ili će na jednog mrzeti, a drugog ljubiti; ili jednom voleti, a za drugog ne mariti. Ne možete Bogu služiti i mamoni. \t \"Hakuna mtu awezaye kutumikia mabwana wawili. Maana atamchukia mmoja na kumpenda huyo wa pili; au ataambatana na mmoja na kumdharau huyo mwingine. Hamwezi kumtumikia Mungu na mali pamoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Juda Iskariotski, jedan od dvanaestorice ode ka glavarima svešteničkim da im Ga izda. \t Kisha Yuda Iskarioti, mmoja wa wale kumi na wawili, alienda kwa makuhani wakuu ili kumsaliti Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki pravdu Božiju poznavši da koji to čine zaslužuju smrt, ne samo to čine, nego pristaju na to i onima koji čine. \t Wanajua kwamba Sheria ya Mungu yasema kwamba watu wanaoishi mithili hiyo, wanastahili kifo. Zaidi ya hayo, siyo tu kwamba wanafanya mambo hayo wao wenyewe, bali hata huwapongeza wale wanaofanya mambo hayohayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta ćemo, dakle, na to reći? Eda li je nepravda u Boga? Bože sačuvaj! \t Basi, tuseme nini? Je, Mungu amekosa haki? Hata kidogo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Pavle reče da ga čuvamo do suda Avgustovog, zapovedih da ga čuvaju dokle ga pošaljem k ćesaru. \t Lakini Paulo alikata rufani, akaomba aachwe kizuizini mpaka uamuzi wa shauri hilo ufanywe na Kaisari. Kwa hiyo niliamua akae kizuizini mpaka nitakapoweza kumpeleka kwa Kaisari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapovedi da stanu kola, i sidjoše oba na vodu, i Filip i uškopljenik, i krsti ga. \t Basi, huyo ofisa akaamuru lile gari lisimame; na wote wawili, Filipo na huyo ofisa wakashuka majini, naye Filipo akambatiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi te mi dane navršismo, izišavši idjasmo, i praćahu nas svi sa ženama i decom do iza grada, i kleknuvši na bregu pomolismo se Bogu. \t Lakini muda wetu ulipokwisha tuliondoka. Wote pamoja na wanawake na watoto wao walitusindikiza mpaka nje ya mji. Tulipofika pwani, sote tulipiga magoti tukasali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali, ljubite neprijatelje svoje, i činite dobro, i dajte u zajam ne nadajući se ničemu; i biće vam velika plata, i bićete sinovi Najvišega, jer je On blag i neblagodarnima i zlima. \t Ila nyinyi wapendeni adui zenu, na kuwatendea mema; kopesheni bila kutazamia malipo, na tuzo lenu litakuwa kubwa, nanyi mtakuwa watoto wa Mungu aliye juu. Kwa maana yeye ni mwema kwa wale wasio na shukrani na walio wabaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato vas molim da jedete: jer je to za vaše zdravlje. A ni jednom od vas dlaka s glave neće otpasti. \t Basi, ninawasihi mle chakula kwa maana mnakihitaji ili mweze kuendelea kuishi. Maana hata unywele mmoja wa vichwa vyenu hautapotea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Navalite da udjete na tesna vrata; jer vam kažem: Mnogi će tražiti da udju i neće moći: \t Yesu akawaambia, \"Jitahidini kuingia kwa kupitia mlango mwembamba; maana nawaambieni, wengi watajaribu kuingia lakini hawataweza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se postaramo, dakle, ući u taj pokoj, da ne upadne ko u onu istu gatku neverstva. \t Basi, tujitahidi kupata pumziko hilo, ili asiwepo yeyote miongoni mwenu atakayeshindwa, kama walivyofanya wao kwa sababu ya ukosefu wao wa imani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pokaza se drugi znak na nebu, i gle, velika crvena aždaha, koja imaše sedam glava, i deset rogova; i na glavama njenim sedam kruna; \t Ishara nyingine ikatokea mbinguni: joka kubwa jekundu na lenye pembe kumi na vichwa saba; na kila kichwa kilikuwa na taji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako vas, dakle, Sin izbavi, zaista ćete biti izbavljeni. \t Kama mwana akiwapeni uhuru mtakuwa huru kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nije li ovo drvodelja, sin Marijin, a brat Jakovljev i Josijin i Judin i Simonov? I nisu li sestre njegove ovde medju nama? I sablažnjavahu se o Njega. \t Je, huyu si yule seremala mwana wa Maria, na ndugu yao kina Yakobo, Yose, Yuda na Simoni; Je, dada zake si wanaishi papa hapa kwetu?\" Basi, wakawa na mashaka naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li imate gorku zavist i svadju u srcima svojim, ne hvalite se, ni lažite na istinu. \t Lakini ikiwa mioyo yenu imejaa wivu, chuki na ubinafsi, basi, msijisifu na kusema uongo dhidi ya ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego je ono Jevrejin koji je iznutra i obrezanje srca duhom a ne slovima, to je obrezanje; kome je hvala ne od ljudi nego od Boga. \t Myahudi wa kweli ni yule aliye Myahudi kwa ndani, yaani yule ambaye ametahiriwa moyoni. Hili ni jambo la Roho, na si jambo la maandishi ya Sheria. Mtu wa namna hiyo anapata sifa, si kutoka kwa watu, bali kutoka kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovi ljudi približavaju se k meni ustima svojim, i usnama poštuju me; a srce njihovo daleko stoji od mene. \t Watu hawa, asema Mungu, huniheshimu kwa maneno tu, lakini mioyoni mwao wako mbali nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li se mi koji tražimo da se opravdamo Hristom, nadjosmo i sami grešnici, dakle je Hristos grehu sluga? Bože sačuvaj! \t Sasa, ikiwa katika kutafuta kukubaliwa kuwa waadilifu kwa kuungana na Kristo sisi tunaonekana kuwa wenye dhambi, je, jambo hili lina maana kwamba Kristo anasaidia utendaji wa dhambi? Hata kidogo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus opet povika glasno i ispusti dušu. \t Basi, Yesu akalia tena kwa sauti kubwa, akakata roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni čekahu da on oteče ili ujedanput da padne mrtav. A kad zadugo čekaše, i videše da mu ništa zlo ne bi, promeniše se, i govorahu da je on bog. \t Wale watu walikuwa wakitazamia kwamba angevimba au hapohapo angeanguka chini na kufa. Baada ya kungojea kwa muda mrefu bila kuona kwamba Paulo amepatwa na jambo lolote lisilo la kawaida, walibadilisha fikira zao juu yake, wakasema kuwa ni mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onaj što činjaše nepravdu bližnjemu ukori ga govoreći: Ko je tebe postavio knezom i sudijom nad nama? \t Yule aliyekuwa anampiga mwenzake alimsukuma Mose kando akisema: Ni nani aliyekuweka wewe kuwa kiongozi na mwamuzi wa watu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego vam kažem: koji god prizna mene pred ljudima priznaće i Sin čovečiji njega pred andjelima Božijim; \t \"Nawaambieni kweli, kila mtu anayekiri hadharani kwamba yeye ni wangu, Mwana wa Mtu naye atakiri mbele ya malaika wa Mungu kwamba mtu huyo ni wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedanaest učenika otidoše u Galileju u goru kuda im je kazao Isus. \t Wale wanafunzi kumi na mmoja walikwenda Galilaya kwenye ule mlima aliowaagiza Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je ovo krv moja novog zaveta koja će se proliti za mnoge radi otpuštenja greha. \t maana hii ni damu yangu inayothibitisha agano, damu inayomwagwa kwa ajili ya watu wengi ili kuwaondolea dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta je lakše reći: Opraštaju ti se gresi tvoji? Ili reći: Ustani i hodi? \t Ni lipi lililo rahisi zaidi: kusema, Umesamehewa dhambi, au kusema, Simama utembee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer čuvši za Nj žena što u njenoj kćeri beše duh nečisti, dodje i pade k nogama Njegovim. \t Mwanamke mmoja ambaye binti yake alikuwa na pepo, alisikia habari za Yesu. Basi, akaja akajitupa chini mbele ya miguu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje znači drugo: jer su ovo dva zaveta: jedan dakle od gore sinajske, koja radja za robovanje, a to je Agar. \t Mambo hayo yamekuwa mfano; mama hao wawili ni mfano wa maagano mawili; la kwanza ni lile lililofanyika mlimani Sinai, mwakilishi wake ni Hagari, na watoto wake wanazaliwa utumwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je Gospodnja zemlja i šta je na njoj. \t maana Maandiko yasema: \"Dunia na vyote vilivyomo ni mali ya Bwana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada im reče Isus: Vreme moje još nije došlo, a vreme je vaše svagda gotovo. \t Basi, Yesu akawaambia, \"Wakati wangu ufaao haujafika bado. Lakini kwenu ninyi kila wakati unafaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A učenici se uplašiše od reči Njegovih. A Isus opet odgovarajući reče im: Deco! Kako je teško onima koji se uzdaju u svoje bogatstvo ući u carstvo Božje! \t Wanafunzi walishangazwa na maneno yake. Yesu akawaambia tena, \"Watoto wangu, ni vigumu sana kuingia katika Ufalme wa Mungu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I djavoli moljahu Ga govoreći: Ako nas izgoniš, pošlji nas da idemo u krdo svinja. \t Basi, hao pepo wakamsihi, \"Ikiwa utatutoa, basi uturuhusu tuwaingie nguruwe wale.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se svaki poglavar sveštenički postavlja da prinosi dare i žrtve; zato valja da i Ovaj šta ima što će prineti. \t Kila Kuhani Mkuu ameteuliwa kumtolea Mungu vipawa na dhabihu, na hivyo Kuhani Mkuu wetu lazima pia awe na kitu cha kutolea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znam tvoja dela, i trud tvoj, i trpljenje tvoje, i da ne možeš snositi zle, i iskušao si one koji govore da su apostoli, a nisu i našao si ih lažne; \t Najua mambo yako yote; najua bidii yako na uvumilivu wako. Najua kwamba huwezi kuwavumilia watu waovu, na kwamba umewapima wale wanaojisemea kuwa mitume na kumbe sio, ukagundua kwamba ni waongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pade drugar njegov pred noge njegove i moljaše ga govoreći: Pričekaj me, i sve ću ti platiti. \t Huyo mtumishi mwenzake akapiga magoti, akamwomba, Unisubiri nami nitalipa deni langu lote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A zaista vam kažem: imaju neki medju ovima što stoje ovde koji neće okusiti smrt dok ne vide carstvo Božje. \t Nawaambieni kweli, kuna wengine papa hapa ambao hawatakufa kabla ya kuuona Ufalme wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče joj: Da odsad od tebe niko ne jede roda doveka. I slušahu učenici Njegovi. \t Hapo akauambia mtini, \"Tangu leo hata milele mtu yeyote asile matunda kwako.\" Nao wanafunzi wake walisikia maneno hayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji služe obličju i senu nebeskih stvari, kao što bi rečeno Mojsiju kad htede skiniju da načini: Gledaj, reče, da načiniš sve po prilici koja ti je pokazana na gori. \t Huduma zao za kikuhani ni mfano tu na kivuli cha yale yaliyoko mbinguni. Ndivyo pia ilivyokuwa kwa Mose. Wakati alipokuwa karibu kuitengeneza ile hema, Mungu alimwambia: \"Tengeneza kila kitu kufuatana na ule mfano ulioonyeshwa kule mlimani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja videh i zasvedočih da je ovaj Sin Božji. \t Mimi nimeona na ninawaambieni kwamba huyu ndiye Mwana wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Posla Bog čoveka po imenu Jovana. \t Mungu alimtuma mtu mmoja jina lake Yohane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako dodje u grad samarijski koji se zove Sihar, blizu sela koje dade Jakov Josifu, sinu svom. \t Basi, akafika Sukari, mji mmoja wa Samaria, karibu na shamba ambalo Yakobo alikuwa amempa mwanawe, Yosefu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapovedi im da ništa ne uzimaju na put osim jednog štapa: ni torbe ni hleba ni novaca u pojasu; \t na kuwaamuru, \"Msichukue chochote mnapokwenda isipokuwa fimbo tu. Msichukue mkate, wala mkoba, wala fedha kibindoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li će on zahvaliti sluzi tom kad svrši šta mu se zapovedi? Ne verujem. \t Je utamshukuru huyo mtumishi kwa sababu ametimiza aliyoamriwa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer iznutra, iz srca ljudskog, izlaze misli zle, preljube, kurvarstva, ubistva, \t Kwa maana kutoka ndani, katika moyo wa mtu, hutoka mawazo mabaya, uasherati, wizi, uuaji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja se za njih molim: ne molim se za (sav) svet, nego za one koje si mi dao, jer su Tvoji. \t \"Nawaombea hao; siuombei ulimwengu, ila nawaombea hao ulionipa, maana ni wako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dakle neka bude vaša reč: da - da; ne - ne; a šta je više od ovog, oda zla je. \t Ukisema, Ndiyo, basi iwe Ndiyo; ukisema Siyo, basi iwe kweli Siyo. Chochote kinachozidi hayo hutoka kwa yule Mwovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Andronika i Juniju, rodbinu moju, i moje drugare u sužanjstvu koji su znameniti medju apostolima, koji i pre mene verovaše Hrista. \t Salamu zangu kwa Androniko na Yunia, wananchi wenzangu waliofungwa gerezani pamoja nami; wao wanajulikana sana kati ya mitume; tena walikuwa Wakristo kabla yangu mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad odbacite i vi to sve: gnev, ljutinu, pakost, huljenje, sramotne reči iz usta svojih. \t Lakini sasa mnapaswa kuachana na mambo haya yote: hasira, tamaa, uovu; kufuru au maneno yasiyofaa yasitoke kamwe vinywani mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi se nećemo hvaliti preko mere, nego po meri pravila kog nam Bog meru razdeli da dopremo i do vas. \t Lakini sisi hatutajivuna kupita kiasi; kujivuna huko kutabaki katika kile kipimo cha kazi aliyotukabidhi Mungu, kazi ambayo tunaifanya pia kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I šta vide i ču ono svedoči; i svedočanstvo Njegovo niko ne prima. \t Yeye husema yale aliyoyaona na kuyasikia, lakini hakuna mtu anayekubali ujumbe wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znaci apostolovi učiniše se medju vama u svakom trpljenju, u znacima i čudesima i silama. \t Miujiza na maajabu yaonyeshayo wazi kwamba mimi ni mtume yalifanyika miongoni mwenu kwa uvumilivu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer za tim uzdišemo, želeći obući se u svoj nebeski stan. \t Na sasa, katika hali hii, tunaugua, tukitazamia kwa hamu kubwa kuvikwa makao yetu yaliyo mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I propovediće se ovo jevandjelje o carstvu po svemu svetu za svedočanstvo svim narodima. I tada će doći posledak. \t Ila, kabla ya mwisho kufika, hii Habari Njema ya Ufalme wa Mungu itahubiriwa ulimwenguni kote kama ushuhuda kwa mataifa yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vojnici onda, kao što im se zapovedi, uzeše Pavla i odvedoše ga noću u Antipatridu. \t Basi, hao askari walimchukua Paulo kama walivyoamriwa; wakampeleka usiku uleule mpaka Antipatri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji budući sjajnost slave i obličje bića Njegovog, i noseći sve u reči sile svoje, učinivši sobom očišćenje greha naših, sede s desne strane prestola veličine na visini, \t Yeye ni mng'ao wa utukufu wa Mungu, na mfano kamili wa hali ya Mungu mwenyewe, akiutegemeza ulimwengu kwa neno lake lenye nguvu. Baada ya kuwapatia binadamu msamaha wa dhambi zao, aliketi huko juu mbinguni, upande wa kulia wa Mungu Mkuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče im: Idite i kažite Jovanu šta čujete i vidite: \t Yesu akawajibu, \"Nendeni mkamwambie Yohane mambo mnayoyasikia na kuyaona:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I propovedaše govoreći: Ide za mnom jači od mene, pred kim ja nisam dostojan sagnuti se i odrešiti remen na obući Njegovoj. \t Naye alihubiri akisema, \"Baada yangu anakuja mwenye uwezo zaidi kuliko mimi, ambaye mimi sistahili hata kuinama na kufungua kamba za viatu vyake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Stražite i molite se Bogu da ne padnete u napast; jer je duh srčan ali je telo slabo. \t Kisha akawaambia, \"Kesheni na kusali ili msije mkaingia katika majaribu. Roho i radhi, lakini mwili ni dhaifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče učenicima svojim da bude ladja u Njega gotova zbog naroda, da Mu ne dosadjuje. \t Yesu akawaambia wanafunzi wake wamtayarishie mashua moja, ili umati wa watu usije ukamsonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ne caruje, dakle, greh u vašem smrtnom telu, da ga slušate u slastima njegovim; \t Kwa hiyo, dhambi isiitawale tena miili yenu ambayo hufa, na hivyo kuzitii tamaa zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedoše i nasitiše se svi, i nakupiše komada dvanaest kotarica što im preteče. \t Wakala wote, wakashiba; wakakusanya makombo ya chakula, wakajaza vikapu kumi na viwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili ne znate, braćo (jer govorim onima koji znaju zakon), da zakon vlada nad čovekom dokle je živ? \t Ndugu zangu, bila shaka mtaelewa yafuatayo, maana ninawazungumzia watu wanaojua Sheria. Sheria humtawala mtu wakati akiwa hai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mislim da je pravo dokle sam god u ovom telu da vas budim opominjanjem, \t Nadhani ni jambo jema kwangu, muda wote niishio hapa duniani, kuwapeni moyo na kuwakumbusheni juu ya mambo haya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se sabor razidje, podjoše za Pavlom i za Varnavom mnogi od Jevreja i pobožnih došljaka; a oni govoreći im svetovahu ih da ostanu u blagodati Božjoj. \t Mkutano huo ulipomalizika, Wayahudi wengi na watu wa mataifa mengine waliokuwa wameongokea dini ya Kiyahudi waliwafuata Paulo na Barnaba. Hao mitume waliongea nao, wakawatia moyo waendelee kuishi wakitegemea neema ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pre svega, braćo moja, ne kunite se ni nebom ni zemljom, ni drugom kakvom kletvom; nego neka bude šta jeste da, i šta nije ne, da ne padnete pod sud. \t Zaidi ya hayo yote, ndugu zangu, msiape kwa mbingu, wala kwa dunia, wala kwa kitu kingine chochote. Semeni \"Ndiyo\" kama maana yenu ni ndiyo, na \"La\" kama maana yenu ni la, na hapo hamtahukumiwa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ovo sve ištu i neznabošci ovog sveta; a Otac vaš zna da vama treba ovo. \t Kwa maana hayo yote ndiyo yanayohangaikiwa na watu wasiomjua Mungu. Baba yenu anajua kwamba mnahitaji vitu hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni čuvši obradovaše se, i obrekoše mu novce dati: i tražaše zgodu da Ga izda. \t Makuhani wakuu waliposikia habari hiyo, walifurahi, wakaahidi kumpa fedha. Basi, Yuda akaanza kutafuta nafasi ya kumsaliti Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali opet i od knezova mnogi Ga verovaše; nego radi fariseja ne priznavahu, da ne bi bili izgnani iz zbornice; \t Hata hivyo, wengi wa viongozi wa Wayahudi walimwamini Yesu. Lakini kwa sababu ya Mafarisayo, hawakumkiri hadharani kwa kuogopa kwamba watatengwa na sunagogi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I grad veliki razdeli se na tri dela, i gradovi neznabožački padoše; i Vavilon veliki spomenu se pred Bogom da mu da čašu vina ljutog gneva svog. \t Mji ule mkuu ukapasuliwa sehemu tatu, nayo miji ya mataifa ikateketea. Babuloni, mji mkuu, haukusahauliwa na Mungu. Aliunywesha kikombe cha divai ya ghadhabu yake kuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Drugi govorahu: Ovo je Hristos. A jedni govorahu: Zar će Hristos iz Galileje doći? \t Wengine wakasema, \"Huyu ndiye Kristo!\" Lakini wengine walisema, \"Je, yawezekana Kristo akatoka Galilaya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Poštuj oca svog i mater: ovo je prva zapovest s obećanjem: \t \"Waheshimu Baba na mama yako,\" hii ndiyo amri ya kwanza ambayo imeongezewa ahadi, yaani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Starajući se držati jedinstvo Duha u svezi mira; \t Fanyeni bidii ya kuhifadhi umoja uletwao na Roho kwa kuzingatia amani iliyo kati yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I šta ću još da kažem? Jer mi ne bi dostalo vremena kad bih stao pripovedati o Gedeonu, i o Varaku i Samsonu i Jeftaju, o Davidu i Samuilu, i o drugim prorocima, \t Basi, niseme nini zaidi? Wakati hauniruhusu kueleza juu ya Gedeoni, Baraki, Samsoni, Yeftha, Daudi, Samweli na manabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče im: Ne trebaju zdravi lekara nego bolesni. \t Yesu akawajibu, \"Wenye afya hawahitaji daktari, lakini wanaomhitaji ni wale walio wagonjwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne stvori onde čudesa mnogih za neverstvo njihovo. \t Kwa hiyo, hakutenda miujiza mingi pale kwa sababu ya kutoamini kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi koji ne znate šta će biti sutra. Jer šta je vaš život? On je para, koja se zamalo pokaže, a potom nestane. \t Ninyi hamjui hata maisha yenu yatakavyokuwa kesho! Ninyi ni kama ukungu unaotokea kwa muda mfupi tu na kutoweka tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad blagosloviš duhom kako će onaj koji stoji mesto prostaka reći \"Amin\" po tvom blagoslovu, kad ne zna šta govoriš? \t Ukimsifu Mungu kwa roho yako tu, atawezaje mtu wa kawaida aliye katika mkutano kuitikia sala yako ya shukrani kwa kusema: \"Amina,\" kama haelewi unachosema?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugom da čini čudesa, a drugom proroštvo, a drugom da razlikuje duhove, a drugom različni jezici, a drugom da kazuje jezike. \t humpa mmoja kipaji cha kufanya miujiza, mwingine kipaji cha kusema ujumbe wa Mungu, mwingine kipaji cha kubainisha vipaji vitokavyo kwa Roho na visivyo vya Roho; humpa mmoja kipaji cha kusema lugha ngeni, na mwingine kipaji cha kuzifafanua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vam neću zatajiti, braćo, da sam mnogo puta hteo da vam dodjem, pa bih zadržan dosle, da i medju vama imam kakav plod, kao i medju ostalim neznabošcima. \t Ndugu zangu, nataka mjue kwamba mara nyingi nilikusudia kuwatembeleeni, lakini mpaka sasa nimezuiwa. Ningependa kupata mafanikio mema kati yenu kama nilivyopata kati ya watu wa mataifa mengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista vam kažem: Ko moju reč sluša i veruje Onome koji je mene poslao, ima život večni, i ne dolazi na sud, nego je prešao iz smrti u život. \t \"Kweli nawaambieni, anayesikia neno langu, na kumwamini yule aliyenituma, anao uzima wa milele. Hatahukumiwa kamwe, bali amekwisha pita kutoka kifo na kuingia katika uzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sabra ih na mesto koje se jevrejski zove Armagedon. \t Basi, roho hao wakawakusanya hao wafalme mahali paitwapo kwa Kiebrania Harmagedoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago milostivima, jer će biti pomilovani; \t Heri walio na huruma, maana watahurumiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dečice! Još sam malo s vama; tražićete me, i kao što rekoh Judejcima: Kuda ja idem vi ne možete doći, i vama govorim sad. \t \"Watoto wangu, bado niko nanyi kwa muda mfupi tu. Mtanitafuta, lakini sasa nawaambieni yale niliyowaambia viongozi wa Wayahudi: Niendako ninyi hamwezi kwenda!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Šta vam zapoveda Mojsije? \t Yesu akawajibu, \"Mose aliwapa maagizo gani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad sedjaše s njima za trpezom, uze hleb i blagoslovivši prelomi ga i dade im. \t Alipoketi kula chakula pamoja nao, akachukua mkate, akaubariki, akaumega, akawapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Petar reče: Hoće. I kad udje u kuću, preteče ga Isus govoreći: Šta misliš Simone? Carevi zemaljski od koga uzimaju poreze i harače, ili od svojih sinova ili od tudjih? \t Petro akajibu, \"Naam, hulipa.\" Basi, Petro alipoingia ndani ya nyumba, kabla hata hajasema neno, Yesu akamwuliza, \"Simoni, wewe unaonaje? Wafalme wa dunia hukusanya ushuru au kodi kutoka kwa kina nani? Kutoka kwa wananchi ama kutoka kwa wageni?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da da njemu Gospod da nadje milost u Gospoda u dan onaj. I u Efesu koliko mi posluži, ti znaš dobro. \t Bwana amjalie huruma katika Siku ile! Nawe wajua vizuri mengi aliyonifanyia huko Efeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I carevi zemaljski, i boljari, i bogati, i vojvode, i silni, i svaki rob, i svaki slobodnjak, sakriše se po pećinama i po kamenjacima gorskim; \t Kisha wafalme wa duniani, wakuu, majemadari, matajiri, wenye nguvu, kila mtumwa na mtu huru, wakajificha mapangoni na kwenye majabali milimani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče mu: Idi od mene, sotono; u pismu stoji: Poklanjaj se Gospodu Bogu svom, i Njemu jedinom služi. \t Yesu akamjibu, \"Imeandikwa: Utamwabudu Bwana Mungu wako, na utamtumikia yeye peke yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja rekoh: Gospode! Sami znadu da sam ja metao u tamnice i bio po zbornicama one koji Te veruju. \t Nami nikamjibu: Bwana, wao wanajua wazi kwamba mimi ni yule aliyekuwa anapitapita katika masunagogi na kuwatia nguvuni na kuwapiga wale waliokuwa wanakuamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dade mi se trska kao palica govoreći: Ustani i izmeri crkvu Božiju i oltar, i one što se klanjaju u njoj; \t Kisha nikapewa mwanzi uliokuwa kama kijiti cha kupimia, nikaambiwa, \"Inuka, ukalipime Hekalu la Mungu, madhabahu ya kufukizia ubani, na ukawahesabu watu wanaoabudu ndani ya Hekalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako kad se grešite o braću, i bijete njihovu slabu savest, o Hrista se grešite. \t Kama mkiwakosesha ndugu zenu jinsi hiyo na kuzijeruhi dhamiri zao dhaifu, mtakuwa mmemkosea Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A njoj reče: Opraštaju ti se gresi. \t Basi, Yesu akamwambia yule mwanamke, \"Umesamehewa dhambi zako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Hristos još kad slabi bejasmo umre u vreme svoje za bezbožnike. \t Tulipokuwa bado wanyonge, Kristo, wakati ulipotimia, alikufa kwa ajili yetu sisi waovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udari dažd, i dodjoše vode, i dunuše vetrovi, i udariše u kuću onu, i pade, i raspade se strašno. \t Mvua ikanyesha, mito ikafurika, pepo kali zikavuma na kuipiga nyumba hiyo, nayo ikaanguka; tena kwa kishindo kikubwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Seje se telo telesno, a ustaje telo duhovno. Ima telo telesno, i ima telo duhovno. \t Unapozikwa ni mwili wa kawaida, unapofufuliwa ni mwili wa kiroho. Kuna mwili wa kawaida na kutakuwa na mwili wa kiroho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Bog, koji je bogat u milosti, za premnogu ljubav svoju, koju ima k nama, \t Lakini Mungu ni mwenye huruma nyingi. Alitupenda kwa mapendo yasiyopimika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Amplija, meni ljubaznog u Gospodu. \t Salamu zangu kwa Ampliato, rafiki yangu katika kuungana na Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi uveče, onaj prvi dan nedelje, i vrata behu zatvorena gde se behu učenici skupili od straha jevrejskog, dodje Isus i stade na sredu i reče im: Mir vam. \t Ilikuwa jioni ya siku hiyo ya Jumapili. Wanafunzi walikuwa wamekutana pamoja ndani ya nyumba, na milango ilikuwa imefungwa kwa sababu waliwaogopa viongozi wa Wayahudi. Basi, Yesu akaja, akasimama kati yao, akawaambia, \"Amani kwenu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zašto se ovo miro ne prodade za trista groša i ne dade siromasima? \t \"Kwa nini marashi hayo hayakuuzwa kwa fedha dinari mia tatu, wakapewa maskini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom predjoše Crveno More kao po suvoj zemlji; koje i Misirci okušavši potopiše se. \t Kwa imani watu wa Israeli walivuka bahari ya Shamu, kana kwamba ilikuwa nchi kavu; lakini Wamisri walipojaribu kufanya hivyo walikufa maji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da svi jedno budu, kao Ti, Oče, što si u meni i ja u Tebi; da i oni u nama jedno budu, da i svet veruje da si me Ti poslao. \t Naomba ili wote wawe kitu kimoja. Baba! Naomba wawe ndani yetu kama vile wewe ulivyo ndani yangu nami ndani yako. Naomba wawe kitu kimoja kusudi ulimwengu upate kuamini kwamba wewe ulinituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši Isus reče im govoreći: Dade mi se svaka vlast na nebu i na zemlji. \t Yesu akaja karibu, akawaambia, \"Nimepewa mamlaka yote mbinguni na duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam pravi čokot, i Otac je moj vinogradar; \t \"Mimi ni mzabibu wa kweli, na Baba yangu ndiye mkulima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što govori o ovome i u svima svojim poslanicama, u kojima imaju neke stvari teške razumeti, koje nenaučeni i neutvrdjeni izvrću, kao i ostala pisma, na svoju pogibao. \t Hayo ndiyo asemayo katika barua zake zote anapozungumzia suala hilo. Yapo mambo kadhaa katika barua zake yaliyo magumu kuyaelewa, mambo ambayo watu wajinga, wasio na msimamo, huyapotosha kama wanavyopotosha sehemu nyingine za Maandiko Matakatifu. Hivyo wanasababisha maangamizi yao wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori Nikodim i reče Mu: Kako može to biti? \t Nikodemo akamwuliza, \"Mambo haya yanawezekanaje?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče im: Mislite li da su ti Galilejci bili najgrešniji od svih Galilejaca, jer tako postradaše? \t Naye Yesu akawaambia, \"Mnadhani Wagalilaya hao walikuwa wahalifu zaidi kuliko Wagalilaya wengine, ati kwa sababu wameteseka hivyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo se već treći put javi Isus učenicima svojim pošto ustade iz mrtvih. \t Hii ilikuwa mara ya tatu Yesu kuwatokea wanafunzi wake baada ya kufufuka kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ko ne razume, neka ne razume. \t Lakini mtu asiyetambua hayo, basi, mtu asimjali mtu huyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki dan umirem, tako mi, braćo, vaše slave, koju imam u Hristu Isusu Gospodu našem. \t Ndugu, mimi nakikabili kifo kila siku! Fahari niliyo nayo juu yenu katika kuungana na Kristo Yesu Bwana wetu inanifanya nitangaze jambo hili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Fist, hoteći Jevrejima učiniti na volju, odgovori Pavlu i reče: Hoćeš da ideš gore u Jerusalim i onde da ti sudim za to? \t Festo alitaka kujipendekeza kwa Wayahudi na hivyo akamwuliza Paulo, \"Je, ungependa kwenda Yerusalemu na huko ukahukumiwe mbele yangu kuhusu mashtaka haya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Radujte se i veselite se, jer je velika plata vaša na nebesima, jer su tako progonili proroke pre vas. \t Furahini na kushangilia maana tuzo lenu ni kubwa mbinguni. Hivyo ndivyo walivyowadhulumu manabii waliokuwako kabla yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nisu li svi službeni duhovi koji su poslani na službu onima koji će naslediti spasenje? \t Malaika ni roho tu wanaomtumikia Mungu, na Mungu huwatuma wawasaidie wale watakaopokea wokovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad one otidoše da kupe, dodje ženik, i gotove udjoše s njim na svadbu, i zatvoriše se vrata. \t Basi, wale wanawali wapumbavu walipokwenda kununua mafuta, bwana arusi akafika, na wale wanawali waliokuwa tayari wakaingia pamoja naye katika jumba la arusi, kisha mlango ukafungwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad gledate mene da ubijete, čoveka koji vam istinu kazah koju čuh od Boga: Tako Avraam nije činio. \t Mimi nimewaambieni ukweli niliousikia kwa Mungu; hata hivyo, ninyi mwataka kuniua. Abrahamu hakufanya hivyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da medju neznabošcima bude blagoslov Avramov u Hristu Isusu, da obećanje Duha primimo kroz veru. \t Jambo hili lilifanyika kusudi ile baraka aliyopewa Abrahamu iwashukie watu wa mataifa mengine kwa njia ya Kristo, na ili kwa imani, tumpokee yule Roho ambaye Mungu alituahidia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A nadanje neće se osramotiti, jer se ljubav Božija izli u srca naša Duhom Svetim koji je dat nama. \t Tumaini hilo haliwezi kutuhadaa, maana Mungu amekwisha miminia mioyoni mwetu upendo wake kwa njia ya Roho Mtakatifu aliyetujalia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali govorahu: Ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio. \t Lakini walisema, \"Tusimtie nguvuni wakati wa sikukuu, watu wasije wakafanya ghasia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I staze poravnite nogama svojim, da ne svrne šta je hromo, nego još da se isceli. \t Endeleeni kutembea katika njia iliyonyoka, ili kile kilicholemaa kisiumizwe, bali kiponywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mi ne možemo ne govoriti šta videsmo i čusmo. \t Kwa maana hatuwezi kuacha kusema juu ya mambo yale tuliyoyaona na kuyasikia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada otide vojvoda s momcima i dovede ih ne na silu: jer se bojahu naroda da ih ne pobije kamenjem. \t Hapo mkuu wa walinzi wa Hekalu pamoja na watu wake walikwenda Hekaluni, akawaleta. Lakini hawakuwakamata kwa kutumia nguvu, maana waliogopa kwamba watu wangewapiga mawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Pavla voljom Božijom pozvanog apostola Isusa Hrista, i od Sostena brata, \t Mimi Paulo, niliyeitwa kuwa mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, na ndugu Sosthene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja za svedoka Boga prizivam na svoju dušu da štedeći vas ne dodjoh više u Korint. \t Mungu ndiye shahidi wangu--yeye anajua moyo wangu! Mimi sikuja tena Korintho, kwa sababu tu ya kuwahurumieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi poslaste k Jovanu, i posvedoči vam za istinu; \t Ninyi mlituma ujumbe kwa Yohane naye aliushuhudia ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kog Bog podiže ne vide truljenje. \t Lakini yule ambaye Mungu alimfufua kutoka wafu hakupata kuoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako, dakle, niti stoji do onog koji hoće, ni do onog koji trči, nego do Boga koji pomiluje. \t Kwa hiyo, yote hutegemea huruma ya Mungu, na si bidii au mapenzi ya mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se ovo raspadljivo obuče u neraspadljivost i ovo se smrtno obuče u besmrtnost, onda će se zbiti ona reč što je napisana: Pobeda proždre smrt. \t Basi, mwili huu wenye kuharibika utakapojivalia hali ya kutoharibika, na kile chenye kufa kitakapojivalia hali ya kutokufa, hapo ndipo litakapotimia lile neno lililoandikwa: \"Kifo kimeangamizwa ushindi umekamilika!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko ima Sina Božijeg ima život; ko nema Sina Božijeg nema život. \t Yeyote, aliye na Mwana wa Mungu anao uzima huo; asiye na Mwana wa Mungu, hana uzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji greha ne učini, niti se nadje prevara u ustima Njegovim; \t Yeye hakutenda dhambi, wala neno la udanganyifu halikusikika mdomoni mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kaza im pak i priču kako se treba svagda moliti Bogu, i ne dati da dotuži, \t Basi, Yesu aliwasimulia mfano kuonyesha kwamba ni lazima kusali daima bila kukata tamaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda se Petar opet odreče; i odmah petao zapeva. \t Petro akakana tena; mara jogoo akawika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I potrčavši napred, pope se na dud da Ga vidi; jer Mu je onuda trebalo proći. \t Hivyo, alitangulia mbio, akapanda juu ya mkuyu ili aweze kumwona Yesu, kwa maana alikuwa apitie hapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ni najmanje šta ne možete, zašto se brinete za ostalo? \t Basi, kama hamwezi kufanya jambo dogo kama hilo, kwa nini kuwa na wasiwasi juu ya yale mengine?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pisah vam ovo isto, da kad dodjem ne primim žalost na žalost, a za koje bi valjalo da se veselim nadajući se na sve vas da je moja radost svih vas. \t Ndiyo maana niliwaandikia--sikutaka kuja kwenu na kuhuzunishwa na ninyi ambao ndio mngepaswa kuwa furaha yangu. Nina hakika kwamba, mimi nikifurahi, ninyi nyote pia mnafurahi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji pobedi on će se obući u haljine bele, i neću izbrisati ime njegovo iz knjige života, i priznaću ime njegovo pred Ocem svojim i pred andjelima Njegovim. \t \"Wale wanaoshinda, watavikwa mavazi meupe kama hao. Nami sitayafuta majina yao kutoka katika kitabu cha uzima; tena nitawakiri kwamba ni wangu mbele ya Baba yangu na mbele ya malaika wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista ti kažem: nećeš izaći odande dok ne daš do poslednjeg dinara. \t Kweli nakwambia, hutatoka humo mpaka umemaliza kulipa senti ya mwisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ne samo dolaskom njegovim, nego i utehom kojom se on uteši za vas kazujući vašu želju, vaše plakanje, vaše stradanje za mene, tako da se još većma obradovah. \t Si tu kwa kule kuja kwake Tito, bali pia kwa sababu ya moyo mliompa ninyi. Yeye ametuarifu jinsi mnavyotamani kuniona, jinsi mlivyo na huzuni, na mnavyotaka kunitetea. Jambo hili linanifurahisha sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče joj: Marta! Marta! Brineš se i trudiš za mnogo, \t Lakini Bwana akamjibu, \"Martha, Martha, unahangaika na kusumbuka kwa mambo mengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da traže Gospoda, ne bi li Ga barem opipali i našli, premda nije daleko ni od jednog nas; \t Alifanya hivyo, ili mataifa hayo yapate kumfuata, na kama vile kwa kupapasapapasa, yapate kumfikia. Hata hivyo lakini, Mungu hayuko mbali na kila mmoja wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad dodješ donesi mi kabanicu što sam ostavio u Troadi kod Karpa, i knjige, a osobito kožne. \t Utakapokuja niletee koti langu nililoacha kwa Karpo kule Troa; niletee pia vile vitabu, na hasa vile vilivyotengenezwa kwa ngozi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sam Gospod mira da vam da mir svagda u svakom dogadjaju. Gospod sa svima vama. \t Bwana mwenyewe ndiye chanzo cha amani, awajalieni amani siku zote kwa kila namna. Bwana awe nanyi nyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ostali govorahu: Stani da vidimo hoće li doći Ilija da mu pomogne. \t Wengine wakasema, \"Acha tuone kama Eliya anakuja kumwokoa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ti, dete, nazvaćeš se prorok Najvišega; jer ćeš ići napred pred licem Gospodnjim da Mu pripraviš put; \t Nawe mwanangu, utaitwa, nabii wa Mungu Mkuu, utamtangulia Bwana kumtayarishia njia yake;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govorahu: Ako si ti car judejski pomozi sam sebi. \t wakisema: \"Kama kweli wewe ni Mfalme wa Wayahudi, jiokoe mwenyewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sve za šta se kara, videlo objavljuje; jer sve što se objavljuje, videlo je; \t Lakini mambo yale yanayotendwa katika mwanga, ukweli wake hudhihirishwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali čovek da ispituje sebe, pa onda od hleba da jede i od čaše da pije; \t Basi, kila mtu ajichunguze mwenyewe kwanza, ndipo ale mkate huo na anywe kikombe hicho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mi: Gle, nemoj, jer sam i ja sluga kao i ti i braća tvoja proroci i oni koji drže reči proroštva knjige ove. Bogu se pokloni. \t Lakini yeye akaniambia, \"Acha! Mimi ni mtumishi tu kama wewe na ndugu zako manabii na wote wanaoyatii maagizo yaliyomo katika kitabu hiki. Mwabudu Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ja zakonom zakonu umreh da Bogu živim; s Hristom se razapeh. \t Maana, kuhusu Sheria hiyo, mimi nimekufa; Sheria yenyewe iliniua, nipate kuishi kwa ajili ya Mungu. Mimi nimeuawa pamoja na Kristo msalabani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bog beše u Hristu, i svet pomiri sa sobom ne primivši im grehe njihove, i metnuvši u nas reč pomirenja. \t Ndiyo kusema: Mungu, amekuwa akiupatanisha ulimwengu naye kwa njia ya Kristo, bila kutia maanani dhambi zao binadamu. Yeye ametupa ujumbe kuhusu kuwapatanisha watu naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vodjahu pak i druga dva zločinca da pogube s Njim. \t Waliwachukua pia watu wengine wawili, wahalifu, wauawe pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Šta ćete mi dati da vam ga izdam? A oni mu obrekoše trideset srebrnika. \t akawaambia, \"Mtanipa kitu gani kama nikimkabidhi Yesu kwenu?\" Wakamhesabia sarafu thelathini za fedha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i svi proroci od Samuila i potom koliko ih god govori, i za ove dane javljaše. \t Manabii wote, kuanzia Samweli na wale waliomfuata, walitangaza habari za mambo haya ambayo yamekuwa yakitendeka siku hizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo više ja ne činim nego greh koji živi u meni. \t Basi, si mimi hasa ninayefanya kitu hicho, bali ile dhambi iliyo ndani yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ga oni moliše da ostane kod njih više vremena, ne htede, \t Walimwomba akae nao muda mrefu zaidi, lakini hakupenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se navršiše dani njegove službe otide kući svojoj. \t Zamu yake ya kuhudumu ilipokwisha, alirudi nyumbani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I eto vam znaka: Naći ćete dete povito gde leži u jaslama. \t Na hiki kitakuwa kitambulisho kwenu: mtamkuta mtoto mchanga amevikwa nguo za kitoto, amelazwa horini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer jednim prinosom savršio je vavek one koji bivaju osvećeni. \t Basi, kwa dhabihu yake moja tu, amewafanya kuwa wakamilifu milele wale wanaotakaswa dhambi zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Izidjoh od Oca, i dodjoh na svet; i opet ostavljam svet, i idem k Ocu. \t Mimi nilitoka kwa Baba, nikaja ulimwenguni; na sasa nauacha ulimwengu na kurudi kwa Baba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se Pavle sa svojim društvom odveze iz Pafa, dodjoše u Pergu pamfilijsku; a Jovan se odvoji od njih, i vrati se u Jerusalim. \t Kutoka Pafo, Paulo na wenzake walipanda meli wakaenda hadi Perga katika Pamfulia; lakini Yohane (Marko) aliwaacha, akarudi Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer primate ako vas ko natera da budete sluge, ako vas ko jede, ako ko uzme, ako vas ko po obrazu bije, ako se ko veliča. \t Mnamvumilia hata mtu anayewafanya ninyi watumwa, mtu mwenye kuwanyonya, mwenye kuwakandamiza, mwenye kuwadharau na kuwapiga usoni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po jevandjelju slave blaženog Boga, koje je meni povereno. \t Mafundisho hayo hupatikana katika Habari Njema ambayo mimi nimekabidhiwa niihubiri, Habari Njema ya Mungu mtukufu na mwenye heri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mi se otvoriše velika i bogata vrata, i protivnika ima mnogo. \t Mlango uko wazi kabisa kwa ajili ya kazi yangu muhimu hapa, ingawa wapinzani nao ni wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Idite u selo što je pred vama, i odmah kako udjete u njega naći ćete magare privezano, na koje niko od ljudi nije usedao; odrešite ga i dovedite. \t akawaambia, \"Nendeni katika kijiji kilicho mbele yenu. Mtakapokuwa mnaingia humo, mtakuta mwana punda amefungwa ambaye bado hajatumiwa na mtu. Mfungueni mkamlete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji Ga primiše dade im vlast da budu sinovi Božiji, koji veruju u ime Njegovo, \t Lakini wale wote waliompokea na kumwamini, hao aliwapa uwezo wa kuwa watoto wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imahu kose kao kose ženske, i zubi njihovi behu kao u lavova; \t Nywele zao zilikuwa kama nywele za wanawake, na meno yao yalikuwa kama meno ya simba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki, braćo, u čemu je ko pozvan u onom neka ostane pred Gospodom. \t Ndugu zangu, kila mmoja wenu basi, na abaki na Mungu kama alivyokuwa wakati alipoitwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Dobro je prorokovao Isaija za vas licemere, kao što je pisano: Ovi ljudi usnama me poštuju, a srce njihovo daleko stoji od mene. \t Yesu akawajibu, \"Wanafiki ninyi! Nabii Isaya alitabiri ukweli juu yenu alipoandika: Watu hawa, asema Mungu, huniheshimu kwa maneno matupu, lakini mioyoni mwao wako mbali nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ustaću i idem ocu svom, pa ću mu reći: Oče! Sagreših Nebu i tebi, \t Nitarudi kwa baba yangu na kumwambia: Baba, nimemkosea Mungu, na nimekukosea wewe pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni otišavši sa stražom utvrdiše grob, i zapečatiše kamen. \t Basi, wakaenda, wakalilinda kaburi, wakatia mhuri juu ya lile jiwe na kuacha hapo askari walinzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on otresavši zmiju u oganj ne bi mu ništa zlo. \t Lakini Paulo alikikung'utia kile kiumbe motoni na hakuumizwa hata kidogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A glavarima svešteničkim i vojvodama crkvenim i starešinama koji behu došli na Nj reče Isus: Zar kao na hajduka izidjoste s noževima i koljem da me uhvatite? \t Kisha Yesu akawaambia makuhani wakuu, wakubwa wa walinzi wa Hekalu na wazee waliokuja kumkamata: \"Je, mmekuja na mapanga na marungu kunikamata kana kwamba mimi ni mnyang'anyi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad izidjoše braća Njegova na praznik, tada i sam izidje, ne javno nego kao tajno. \t Baada ya ndugu zake kwenda kwenye sikukuu, Yesu naye alikwenda, lakini hakuenda kwa hadhara bali kwa siri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi svi bili jedan ud, gde je telo? \t Kama sehemu zote zingekuwa kiungo kimoja, mwili ungekuwa wapi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad stojim pred sudom za nadanje obećanja koje Bog obreče očevima našim, \t Na sasa niko hapa nihukumiwe kwa sababu ninaitumainia ile ahadi ambayo Mungu aliwaahidia babu zetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad mi grešimo namerno, pošto smo primili poznanje istine, nema više žrtve za grehe; \t Maana, tukiendelea kutenda dhambi makusudi baada ya kufahamu ukweli, hakuna dhabihu iwezayo kutolewa tena kwa ajili ya kuondoa dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mir vam ostavljam, mir svoj dajem vam; ne dajem vam ga kao što svet daje, da se ne plaši srce vaše i da se ne boji. \t \"Nawaachieni amani; nawapeni amani yangu. Siwapi ninyi kama vile ulimwengu ufanyavyo. Msiwe na wasiwasi, wala msifadhaike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A zakon nije od vere; nego čovek koji to tvori živeće u tome. \t Lakini Sheria haitegemei imani, ila Maandiko yasema: \"Mwenye kutimiza yanayotakiwa na Sheria ataishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapovedi narodu da posedaju po zemlji; i uzevši onih sedam hlebova i hvalu davši, prelomi, i dade učenicima svojim da razdadu; i razdadoše narodu. \t Basi, akawaamuru watu wakae chini. Akaitwaa ile mikate saba, akamshukuru Mungu, akaimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu, nao wakawagawia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dvadeset i četiri starešine koje sedjahu pred Bogom na prestolima svojim, padoše na lica svoja i pokloniše se Bogu. \t Kisha wale wazee ishirini na wanne walioketi mbele ya Mungu katika viti vyao vya enzi, wakaanguka kifudifudi, wakamwabudu Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posle osam dana opet behu učenici Njegovi unutra, i Toma s njima. Dodje Isus kad behu vrata zatvorena, i stade medju njima i reče: Mir vam. \t Basi, baada ya siku nane hao wanafunzi walikuwa tena pamoja mle ndani, na Thoma alikuwa pamoja nao. Milango ilikuwa imefungwa, lakini Yesu akaja, akasimama kati yao, akasema, \"Amani kwenu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sam čuo za vas, braćo moja, od Hlojinih domašnjih da su svadje medju vama, \t Ndugu zangu, habari nilizopata kutoka kwa watu kadhaa wa jamaa ya Kloe, zaonyesha wazi kwamba kuna kutoelewana kati yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi dakle svedočite i odobravate dela otaca svojih; jer ih oni pobiše, a vi im grobove zidate. \t Kwa hiyo mnashuhudia na kukubaliana na matendo ya wazee wenu; maana wao waliwaua hao manabii, nanyi mnajenga makaburi yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Go bejah, i odenuste me; bolestan bejah, i obidjoste me; u tamnici bejah, i dodjoste k meni. \t nilikuwa uchi, mkanivika; nilikuwa mgonjwa nanyi mkaja kunitazama; nilikuwa gerezani nanyi mkaja kunitembelea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato ne mogahu verovati, jer opet reče Isaija: \t Hivyo hawakuweza kuamini, kwani Isaya tena alisema:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izidje mrtvac obavit platnom po rukama i po nogama, i lice njegovo ubrusom povezano. Isus im reče: Razrešite ga i pustite nek ide. \t Huyo aliyekuwa amekufa akatoka nje, huku amefungwa sanda miguu na mikono, na uso wake umefunikwa. Yesu akawaambia, \"Mfungueni, mkamwache aende zake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Preljubočinci i preljubočinice! Ne znate li da je prijateljstvo ovog sveta neprijateljstvo Bogu? Jer koji hoće svetu prijatelj da bude, neprijatelj Božji postaje. \t Ninyi ni watu msio na uaminifu kama wazinzi. Je, hamjui kwamba kuwa rafiki wa ulimwengu ni kuwa adui wa Mungu? Yeyote anayetaka kuwa rafiki wa ulimwengu anajifanya adui wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zvezde nebeske padoše na zemlju kao što smokva odbacuje pupke svoje kad je veliki vetar zaljulja. \t nazo nyota za mbingu zikaanguka juu ya ardhi kama matunda ya mtini yasiyokomaa yaangukavyo wakati mti wake unapotikiswa na upepo mkali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A učenicima reče: Nije moguće da ne dodju sablazni; ali teško onome s koga dolaze; \t Kisha, Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Haiwezekani kabisa kusitokee vikwazo vinavyosababisha dhambi; lakini ole wake mtu yule atakayevisababisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja vas poslah da žnjete gde se vi ne trudiste; drugi se trudiše, a vi u posao njihov udjoste. \t Mimi nimewatuma mkavune mavuno ambayo hamkuyatolea jasho, wengine walifanya kazi, lakini ninyi mnafaidika kutokana na jasho lao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I umre trećina stvorenja koje živi u moru, i trećina ladji propade. \t theluthi moja ya viumbe vya baharini vikafa na theluthi moja ya meli zikaharibiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego svakog kuša njegova slast, koja ga vuče i mami. \t Lakini mtu hujaribiwa anapovutwa na kunaswa na tamaa zake mbaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda kraj, kad preda carstvo Bogu i Ocu, i kad ukine svako poglavarstvo i svaku vlast i silu. \t Baada ya hayo, mwisho utafika wakati ambapo Kristo atamkabidhi Mungu Baba Utawala, baada ya kufutilia mbali kila tawala na mamlaka na nguvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji daje seme sejaču, daće i hleb za jelo: i umnožiće seme vaše, i daće da uzrastu žita pravde vaše; \t Na Mungu ampaye mkulima mbegu na mkate kwa chakula, atawapa ninyi pia mbegu mnazohitaji, na atazifanya ziote, ziwe na kuwapa mavuno mengi ya ukarimu wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svaki put kad ga uhvati lomi ga, i penu baca i škrguće zubima; i suši se. I rekoh učenicima Tvojim da ga isteraju; i ne mogoše. \t Kila mara anapomvamia, humwangusha chini na kumfanya atokwe na povu kinywani, akisaga meno na kuwa mkavu mwili wote. Niliwaomba wanafunzi wako wamtoe huyo pepo lakini hawakuweza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ogladneh, i daste mi da jedem; ožedneh, i napojiste me; gost bejah, i primiste me; \t Maana nilikuwa na njaa nanyi mkanipa chakula; nilikuwa na kiu nanyi mkanipa maji; nilikuwa mgeni nanyi mkanikaribisha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niko da vas ne vara praznim rečima; jer ovih radi ide gnev Božji na sinove nepokornosti. \t Msikubali kudanganywa na mtu kwa maneno matupu; maana, kwa sababu ya mambo kama hayo ghadhabu ya Mungu huwajia wote wasiomtii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on mu reče: Brat tvoj dodje; i otac tvoj zakla tele ugojeno, što ga je zdravog video. \t Huyo mtumishi akamwambia: Ndugu yako amerudi nyumbani, na baba yako amemchinjia ndama mnono kwa kuwa amempata akiwa salama salimini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovu kćer Avraamovu koju sveza sotona, evo osamnaesta godina, ne trebaše li je odrešiti iz ove sveze u dan subotni? \t Sasa, hapa yupo binti wa Abrahamu ambaye Shetani alimfanya kilema kwa muda wa miaka kumi na minane. Je, haikuwa vizuri kumfungulia vifungo vyake siku ya Sabato?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu: Ustani, idi; vera tvoja pomože ti. \t Halafu akamwambia huyo mtu, \"Simama, uende zako; imani yako imekuponya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato izidjite izmedju njih i odvojte se, govori Gospod, i ne dohvatajte se do nečistote, i ja ću vas primiti, \t Kwa hiyo Bwana asema pia: \"Ondokeni kati yao, mkajitenge nao, msiguse kitu najisi, nami nitawapokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oprosti nam grehe naše, jer i mi opraštamo svakom dužniku svom; i ne navedi nas u napast; nego nas izbavi oda zla. \t Utusamehe dhambi zetu, maana sisi tunawasamehe wote waliotukosea; wala usitutie katika majaribu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego ustani i stani na noge svoje; jer ti se zato javih da te učinim slugom i svedokom ovome što si video i što ću ti pokazati, \t Haidhuru, inuka sasa; simama wima. Nimekutokea ili nikuweke rasmi kuwa mtumishi wangu. Utawathibitishia watu wengine mambo uliyoyaona leo na yale ambayo bado nitakuonyesha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mi smo, dakle, dužni primati takve, da budemo pomagači istini. \t Basi, sisi tunapaswa kuwasaidia watu hawa, ili nasi tupate kushiriki katika kazi yao kwa ajili ya ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No zaslepiše pomisli njihove; jer do samog ovog dana stoji ono pokrivalo neotkriveno u čitanju starog zaveta, jer u Hristu prestaje. \t Lakini akili zao zilipumbazwa. Mpaka leo hii lisomwapo Agano la Kale, kifuniko hicho bado kipo. Kifuniko hicho kitaondolewa tu mtu anapoungana na Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Koji primi ovo dete u ime moje, mene prima; i koji mene prima, prima Onog koji me je poslao; jer koji je najmanji medju vama on je veliki. \t akawaambia, \"Mtu yeyote anayempokea mtoto huyu mdogo kwa jina langu, ananipokea mimi; na yeyote anayenipokea mimi, anampokea yule aliyenituma. Maana yule aliye mdogo kuliko wote kati yenu ndiye aliye mkubwa kuliko wote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li gledate ko je ko, greh činite, i bićete pokarani od zakona kao prestupnici; \t Lakini mkiwabagua watu, basi, mwatenda dhambi, nayo Sheria inawahukumu ninyi kuwa mna hatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ko govori jezikom, ili po dvojica, ili najviše po trojica i to poredom; a jedan da kazuje. \t Wakiwepo watu wenye vipaji vya kusema kwa lugha ngeni, waseme wawili au watatu, si zaidi, tena mmojammoja; na aweko mtu wa kufafanua yanayosemwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vama nije tesno mesto u nama, ali vam je tesno u srcima vašim. \t Kama mnaona kuna kizuizi chochote kile, kizuizi hicho kiko kwenu ninyi wenyewe, na si kwa upande wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji se sumnja osudjen je ako jede, jer ne čini po veri: a šta god nije po veri greh je. \t Lakini mtu anayeona shaka juu ya chakula anachokula, anahukumiwa kama akila, kwa sababu msimamo wa kitendo chake haumo katika imani. Na, chochote kisicho na msingi wake katika imani ni dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svršiše sve što je pisano za Njega, skinuše Ga s drveta i metnuše u grob. \t Na baada ya kutekeleza yote yaliyokuwa yameandikwa kumhusu yeye, walimshusha kutoka msalabani, wakamweka kaburini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi niste u telu nego u duhu; jer Duh Božji u vama živi. A ako ko nema Duh Hristov, on nije Njegov. \t Lakini ninyi hamuishi kufuatana na matakwa ya mwili, bali kufuatana na matakwa ya Roho, ikiwa Roho wa Mungu anaishi ndani yenu. Yeyote asiye na Roho wa Kristo, huyo si wake Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li kažemo: Od ljudi, bojimo se naroda; jer svi mišljahu za Jovana da zaista prorok beše. \t Na tukisema, Yalitoka kwa watu...\" (Waliogopa umati wa watu maana wote waliamini kwamba Yohane alikuwa kweli nabii.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali teško trudnima i dojilicama u te dane! Jer će biti velika nevolja na zemlji, gnev na ovom narodu. \t Ole wao waja wazito na wanyonyeshao siku hizo! Kwa maana kutakuwa na dhiki kubwa katika nchi, na hasira ya Mungu itawajia watu hawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dok videlo imate verujte videlo, da budete sinovi videla. Rekavši ovo Isus otide i sakri se od njih. \t Basi, wakati mnao huo mwanga uaminini ili mpate kuwa watu wa mwanga.\" Baada ya kusema maneno hayo, Yesu alikwenda zake na kujificha mbali nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A najamnik, koji nije pastir, kome nisu ovce svoje, vidi vuka gde ide, i ostavlja ovce, i beži: i vuk zgrabi ovce i raspudi ih; \t Mtu wa kuajiriwa ambaye si mchungaji, na wala kondoo si mali yake, anapoona mbwa mwitu anakuja, huwaacha kondoo na kukimbia. Kisha mbwa mwitu huwakamata na kuwatawanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta ćemo dakle reći za Avraama, oca svog, da je po telu našao? \t Tuseme nini basi, juu ya Abrahamu baba yetu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad videše to učenici Njegovi, rasrdiše se govoreći: Zašto se čini takva šteta? \t Wanafunzi wake walipoona hayo wakakasirika, wakasema, \"Ya nini hasara hii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego se njima svake godine čini spomen za grehe. \t Lakini dhabihu hizo hufanyika kila mwaka kuwakumbusha watu dhambi zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "(A Vitanija beše blizu Jerusalima oko petnaest potrkališta.) \t Kijiji cha Bethania kilikuwa karibu na Yerusalemu umbali upatao kilomita tatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah natera Isus učenike svoje da udju u ladju i napred da idu na one strane dok On otpusti narod. \t Mara, Yesu akawaamuru wanafunzi wake wapande mashua, wamtangulie ng'ambo ya ziwa wakati yeye anawaaga watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego da vidi svet da imam ljubav k Ocu, i kao što mi zapovedi Otac onako tvorim. Ustanite, hajdemo odavde. \t lakini ulimwengu unapaswa kujua kwamba nampenda Baba, na ndiyo maana nafanya kila kitu kama Baba alivyoniamuru. Simameni, tutoke hapa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je hleb Božiji onaj koji silazi s neba i daje život svetu. \t Maana mkate wa Mungu ni yule ashukaye kutoka mbinguni na aupaye ulimwengu uzima.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znate kakve vam zapovesti dadosmo kroz Gospoda Isusa. \t Maana mnayajua yale maagizo tuliyowapeni kwa mamlaka ya Bwana Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Ne boj se, Pavle! Valja ti doći pred ćesara; i evo ti darova Bog sve koji se voze s tobom. \t akaniambia: Paulo usiogope! Ni lazima utasimama mbele ya Kaisari; naye Mungu, kwa wema wake, amekufadhili kwa kuwaokoa wote wanaosafiri nawe wasiangamie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Posle toga opet se javi Isus učenicima svojim na moru tiverijadskom. A javi se ovako: \t Baada ya hayo Yesu aliwatokea tena wanafunzi wake kando ya ziwa Tiberia. Aliwatokea hivi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što i učinih u Jerusalimu; i mnoge od svetih ja zatvarah u tamnice, primivši vlast od glavara svešteničkih; i kad ih ubijahu, pristajah na sud. \t Mambo hayo ndiyo niliyoyafanya huko Yerusalemu. Mimi binafsi, nikiwa nimepewa mamlaka kutoka kwa makuhani wakuu, nilipata kuwatia gerezani wengi wa watu wa Mungu. Nao walipohukumiwa kuuawa, nilipiga kura ya kukubali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Imam, dakle, hvalu u Hristu Isusu kod Boga. \t Kwa hiyo, nikiwa nimeungana na Kristo Yesu, naweza kujivunia huduma yangu kwa ajili ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad čuše da im jevrejskim jezikom progovori, još veća tišina posta. I reče: \t Waliposikia akiongea nao kwa Kiebrania wakazidi kukaa kimya zaidi kuliko hapo awali. Naye Paulo akaendelea kusema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori: U meni djavola nema, nego poštujem Oca svog; a vi mene sramotite. \t Yesu akajibu, \"Mimi sina pepo; mimi namheshimu Baba yangu, lakini ninyi hamniheshimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Obrezanje pomaže ako zakon držiš; ako li si prestupnik zakona, obrezanje je tvoje neobrezanje postalo. \t Kutahiriwa kwako kutakuwa na maana kama ukiitii Sheria. Lakini kama unaivunja Sheria, basi, ni afadhali ungalibaki bila kutahiriwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne našavši nijedne krivice smrtne moliše Pilata da Ga pogubi. \t Ingawa hawakumpata na hatia inayostahili auawe, walimwomba Pilato amhukumu auawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer u Hristu Isusu niti šta pomaže obrezanje ni neobrezanje, nego vera, koja kroz ljubav radi. \t Maana ikiwa tumeungana na Kristo Yesu, kutahiriwa au kutotahiriwa hakuna maana; cha maana ni imani ifanyayo kazi kwa mapendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako da vam je na znanje, ljudi braćo! Da se kroza Nj vama propoveda oproštenje greha. \t Jueni wazi, ndugu zangu, kwamba ujumbe kuhusu kusamehewa dhambi unahubiriwa kwenu kwa njia ya Yesu Kristo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda ih opet zapita Isus: Koga tražite? A oni rekoše: Isusa Nazarećanina. \t Yesu akawauliza tena, \"Mnamtafuta nani?\" Wakamjibu, \"Yesu wa Nazareti!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je odrvenilo srce ovih ljudi, i ušima teško čuju, i oči su svoje zatvorili da kako ne vide očima, i ušima ne čuju, i srcem ne razumeju, i ne obrate se da ih iscelim. \t Maana akili za watu hawa zimepumbaa, wameyaziba masikio yao, wameyafumba macho yao. La sivyo, wangeona kwa macho yao. wangesikia kwa masikio yao, wangeelewa kwa akili zao, na kunigeukia, asema Bwana, nami ningewaponya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I narod čekaše Zariju, i čudjahu se što se zabavi u crkvi. \t Wakati huo, wale watu walikuwa wanamngoja Zakariya huku wakishangaa juu ya kukawia kwake Hekaluni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer bejaste kao izgubljene ovce, koje nemaju pastira; no sad se obratiste k pastiru i vladici duša svojih. \t Ninyi mlikuwa kama kondoo waliokuwa wamepotea; lakini sasa mmemrudia Mchungaji na Mlinzi wa roho zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, braćo, postarajte se još većma da svoju službu i izbor utvrdite; jer čineći ovo nećete pogrešiti nikad; \t Kwa hiyo basi, ndugu zangu, fanyeni bidii zaidi kuufanya huo wito wenu mlioitiwa na Mungu uwe jambo la kudumu katika maisha yenu; kama mkiishi namna hiyo hamtaanguka kamwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom reče učenicima: Hajdemo opet u Judeju. \t Kisha akawaambia wanafunzi wake, \"Twendeni tena Yudea!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po kome se sva čeljad i na nebesima i na zemlji zovu, \t aliye asili ya jamaa zote duniani na mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vam kažem da će zemlji sodomskoj lakše biti u dan strašnog suda nego tebi. \t Lakini nawaambieni, Siku ya hukumu itakuwa nafuu zaidi kwa watu wa Sodoma, kuliko kwako wewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći glasom velikim: Dostojno je Jagnje zaklano da primi silu i bogatstvo i premudrost i jačinu i čast i slavu i blagoslov. \t wakasema kwa sauti kuu: \"Mwanakondoo aliyechinjwa anastahili kupokea uwezo, utajiri, hekima, nguvu, utukufu na sifa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem: gde se god uspropoveda ovo jevandjelje po svemu svetu, kazaće se i to za spomen njen što učini ona. \t Nawaambieni kweli, popote ambapo hii Habari Njema itahubiriwa ulimwenguni, kitendo hiki alichofanya mama huyu kitatajwa kwa kumkumbuka yeye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nekad ne hteše da slušaju kad ih očekivaše Božije trpljenje u vreme Nojevo, kad se gradjaše kovčeg, u kome malo, to jeste osam duša, ostade od vode. \t Hao ndio wale waliokataa kumtii Mungu alipowangoja kwa saburi wakati Noa alipokuwa anatayarisha ile safina. Ndani ya chombo hicho ni watu wachache tu, yaani watu wanane, waliookolewa majini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda udje Pilat opet u sudnicu, i dozva Isusa, i reče Mu: Ti si car judejski? \t Pilato akaingia tena ndani ya ikulu, akamwita Yesu na kumwuliza: \"Ati wewe ndiye Mfalme wa Wayahudi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada vojnici sudijini uzeše Isusa u sudnicu i skupiše na Nj svu četu vojnika. \t Kisha askari wa mkuu wa mkoa wakamwingiza Yesu ndani ya ikulu, wakamkusanyikia kikosi kizima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda Mu rekoše učenici Njegovi: Gospode! Ako je zaspao, ustaće. \t Wanafunzi wake wakamwambia, \"Bwana, ikiwa amelala, basi atapona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekavši im ovo osta u Galileji. \t Alisema hayo kisha akabaki huko Galilaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izvukavši obe ladje na zemlju ostaviše sve, i otidoše za Njim. \t Basi, baada ya kuzileta zile mashua ukingoni mwa ziwa, wakaacha yote, wakamfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Na kome ćete se i vi sazidati za stan Božji u duhu. \t Katika kuungana naye, ninyi pia mnajengwa pamoja na wote wengine, muwe makao ya Mungu kwa njia ya Roho wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja življah nekad bez zakona; a kad dodje zapovest, onda greh ožive, \t Wakati mmoja mimi nilikuwa hai mbali na Sheria; lakini amri ilipokuja, dhambi ilifufuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jednom izgna djavola koji beše nem; kad djavo izidje progovori nemi; i diviše se ljudi. \t Siku moja Yesu alikuwa anamfukuza pepo aliyemfanya mtu mmoja kuwa bubu. Basi, huyo pepo alipomtoka, yule mtu akaweza kuongea hata umati wa watu ukashangaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Na svetu beše, i svet kroza Nj posta, i svet Ga ne pozna. \t Basi, Neno alikuwako ulimwenguni; na kwa njia yake ulimwengu uliumbwa, lakini ulimwengu haukumtambua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je Bog naš oganj koji spaljuje. \t maana Mungu wetu kweli ni moto mkali unaoteketeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dalje, dakle, meni je pripravljen venac pravde, koji će mi dati Gospod u dan onaj, pravedni sudija; ali ne samo meni, nego svima koji se raduju Njegovom dolasku. \t Na sasa imebakia tu kupewa tuzo la ushindi kwa maisha ya uadilifu, tuzo ambalo Bwana Hakimu wa haki, atanipa mimi Siku ile na wala si mimi tu, ila na wale wote wanaotazamia kwa upendo kutokea kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opet vam pišem novu zapovest, koja je zaista u Njemu i u vama; jer tama prolazi, i videlo pravo već svetli. \t Hata hivyo, amri hii ninayowaandikieni ni amri mpya, na ukweli wake unaonekana ndani ya Kristo na ndani yenu pia. Maana giza linatoweka, na mwanga wa ukweli umekwisha anza kuangaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče njemu Isus: Idi od mene, sotono; jer stoji napisano: Gospodu Bogu svom poklanjaj se i Njemu jedino služi. \t Hapo, Yesu akamwambia, \"Nenda zako Shetani! Imeandikwa: Utamwabudu Bwana Mungu wako na kumtumikia yeye peke yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni odoše, i nadjoše magare privezano kod vrata napolju na raskršću, i odrešiše ga. \t Basi, wakaenda, wakamkuta mwana punda barabarani amefungwa mlangoni. Walipokuwa wakimfungua,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On daje veću blagodat. Jer govori: Gospod suproti se ponositima, a poniženima daje blagodat. \t Lakini, neema tunayopewa na Mungu ina nguvu zaidi; kama yasemavyo Maandiko: \"Mungu huwapinga wenye majivuno lakini huwapa neema wanyenyekevu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja ne primam svedočanstva od čoveka, nego ovo govorim da se vi spasete. \t Si kwamba mimi nautegemea ushahidi wa wanadamu, lakini nasema mambo haya ili mpate kuokolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Marija kako dodje gde beše Isus, i vide Ga, pade na noge Njegove govoreći Mu: Gospode! Da si Ti bio ovde, ne bi umro moj brat. \t Basi, Maria alipofika mahali pale Yesu alipokuwa na kumwona, alipiga magoti, akamwabia, \"Bwana, kama ungalikuwa hapa, kaka yangu hangalikufa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ne primiste duh ropstva, opet da se bojite; nego primiste Duh posinački, kojim vičemo: Ava, Oče! \t Kwa maana, Roho mliyempokea si Roho mwenye kuwafanya ninyi watumwa na kuwatia tena hofu; sivyo, bali mmempokea Roho mwenye kuwafanya ninyi watoto wa Mungu, na kwa nguvu ya huyo Roho, sisi tunaweza kumwita Mungu, \"Aba,\" yaani \"Baba!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad im dakle Bog dade jednak dar kao i nama koji verujemo Gospoda svog Isusa Hrista; ja ko bejah da bi mogao zabraniti Bogu? \t Basi, kama Mungu amewapa pia watu wa mataifa mengine zawadi ileile aliyotupa sisi tulipomwamini Bwana Yesu Kristo, je, mimi ni nani hata nijaribu kumpinga Mungu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako dakle više niste tudji i došljaci, nego živite sa svetima i domaći ste Bogu, \t Basi, ninyi si wageni tena, wala si watu wa nje; ninyi ni raia pamoja na watu wa Mungu, na ni watu wa jamaa ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kazaću duši svojoj: Dušo! Imaš mnogo imanje na mnogo godina; počivaj, jedi, pij, veseli se. \t Hapo nitaweza kuiambia roho yangu: sasa unayo akiba ya matumizi kwa miaka na miaka. Ponda mali, ule, unywe na kufurahi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vojvoda pristupivši uze ga, i zapovedi da ga metnu u dvoje verige, i pitaše ko je i šta je učinio. \t Mkuu wa jeshi alimwendea Paulo, akamtia nguvuni na kuamuru afungwe minyororo miwili. Kisha akauliza, \"Ni mtu gani huyu, na amefanya nini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad izidje sluga taj, nadje jednog od svojih drugara koji mu je dužan sto groša, i uhvativši ga davljaše ga govoreći: Daj mi šta si dužan. \t \"Lakini huyo mtumishi akaondoka, akamkuta mmoja wa watumishi wenzake aliyekuwa na deni lake fedha denari mia moja. Akamkamata, akamkaba koo akisema, Lipa deni lako!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne varajte se: Bog se ne da ružiti; jer šta čovek poseje ono će i požnjeti. \t Msidanganyike; Mungu hafanyiwi dhihaka. Alichopanda mtu ndicho atakachovuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vojvoda uzevši ga za ruku, i otišavši nasamo, pitaše ga: Šta je što imaš da mi kažeš? \t Mkuu wa jeshi alimshika huyo kijana mkono, akampeleka mahali pa faragha, akamwuliza, \"Una nini cha kuniambia?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dalje, braćo, radujte se, savršujte se, utešavajte se, jednako mislite, mir imajte: i Bog ljubavi i mira biće s vama. \t Kwa sasa, ndugu, kwaherini! Muwe na ukamilifu, shikeni mashauri yangu, muwe na nia moja; kaeni kwa amani. Naye Mungu wa mapendo na amani atakuwa pamoja nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer što sam mu se za vas pohvalio, nisam se posramio; nego kako je sve istina što govorismo vama, tako i pohvala naša k Titu istinita bi. \t Mimi nimewasifu sana mbele yake, na katika jambo hilo sikudanganyika. Tumewaambieni ukweli daima, na kule kuwasifia ninyi mbele ya Tito kumekuwa jambo la ukweli mtupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A narod vikaše: Ovo je glas Božji, a ne čovečiji. \t Wale watu walimpigia kelele za shangwe wakisema, \"Hii ni sauti ya mungu, si ya mtu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ljudi pospaše, dodje njegov neprijatelj i poseja kukolj po pšenici, pa otide. \t Lakini watu wakiwa wamelala, adui yake akaja akapanda magugu kati ya ngano, akaenda zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I na ovom mestu opet: Neće ući u pokoj moj. \t Tena jambo hili lasemwa pia: \"Hawataingia huko ambako ningewapa pumziko.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali čuvši da Arhelaj caruje u Judeji mesto Iroda oca svog, poboja se onamo ići; nego primivši u snu zapovest, otide u krajeve galilejske. \t Lakini Yosefu aliposikia kwamba Arkelao mwanawe Herode alikuwa mfalme wa Yudea mahali pa baba yake, aliogopa kwenda huko. Naye baada ya kuonywa katika ndoto, alikwenda katika mkoa wa Galilaya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče im: Zato li se vi varate što ne znate pisma ni sile Božje? \t Yesu akawaambia, \"Ninyi mmekosea sana, kwa sababu hamjui Maandiko Matakatifu wala nguvu ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mnogi svedočahu lažno na Njega i svedočanstva ne behu jednaka. \t Watu wengi walitoa ushahidi wa uongo juu ya Yesu, lakini ushahidi wao haukupatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da je javim kao što mi treba govoriti. \t Basi, ombeni ili niweze kusema kama inavyonipasa na kwa namna itakayodhihirisha siri hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zakon i proroci su do Jovana; odsele se carstvo Božije propoveda jevandjeljem, i svaki navaljuje da udje u njega. \t \"Sheria na maandishi ya manabii vilikuweko mpaka wakati wa Yohane mbatizaji. Tangu hapo, Ufalme wa Mungu unahubiriwa, na kila mmoja anauingia kwa nguvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus videvši mater i učenika koga ljubljaše gde stoji reče materi svojoj: Ženo! Eto ti sina! \t Yesu alipomwona mama yake, na karibu naye amesimama yule mwanafunzi aliyempenda, akamwambia mama yake: \"Mama! Tazama, huyo ndiye mwanao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zato je dužan kako za narodne tako i za svoje grehe prinositi. \t Na kwa vile yeye mwenyewe ni dhaifu, anapaswa kutolea dhabihu si tu kwa ajili ya watu, bali pia kwa ajili ya dhambi zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ušavši u zbornicu govoraše slobodno tri meseca učeći i uveravajući za carstvo Božje. \t Kwa muda wa miezi mitatu Paulo alikuwa akienda katika sunagogi, akawa na majadiliano ya kuvutia sana juu ya Ufalme wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad vam kažem: prodjite se ovih ljudi i ostavite ih; jer ako bude od ljudi ovaj savet ili ovo delo, pokvariće se. \t Na sasa pia mimi nawaambieni, msiwachukulie watu hawa hatua yoyote; waacheni! Kwa maana, ikiwa mpango huu au shughuli hii yao imeanzishwa na binadamu, itatoweka yenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I njima se učiniše njihove reči kao laž, i ne verovaše im. \t Mitume waliyachukua maneno hayo kama yasiyo na msingi, hivyo hawakuamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Radin koji se trudi najpre treba da okusi od roda. \t Mkulima ambaye amefanya kazi ngumu anastahili kupata sehemu ya kwanza ya mavuno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vi, dakle, držite sebe da ste mrtvi grehu a živi Bogu u Hristu Isusu Gospodu našem. \t Hali kadhalika nanyi lazima mjione kuwa mmekufa kuhusu dhambi, lakini kama mnaoishi katika umoja na Mungu kwa njia ya Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Savle doznade njihov dogovor; a oni čuvahu vrata dan i noć da bi ga ubili; \t Lakini Saulo alipata habari ya mpango huo. Usiku na mchana walilinda milango ya kuingia mjini ili wapate kumwua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U koje vas dozva jevandjeljem našim, da dobijete slavu Gospoda našeg Isusa Hrista. \t Mungu aliwaitieni jambo hili kwa njia ya Habari Njema tuliyowahubirieni; aliwaiteni mpate kupokea sehemu yenu katika utukufu wa Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sve mnoštvo naroda beše napolju i moljaše se Bogu u vreme kadjenja. \t Watu, umati mkubwa, walikuwa wamekusanyika nje wanasali wakati huo wa kufukiza ubani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vratiše se pak sedamdesetorica s radosti govoreći: Gospode! I djavoli nam se pokoravaju u ime Tvoje. \t Baadaye, wale sabini na wawili walirudi wamejaa furaha, wakisema, \"Bwana, hata pepo wametutii tulipolitaja jina lako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mi se čini ludo sužnja poslati, a krivice njegove ne javiti. \t Kwa maana nadhani itakuwa kichekesho kumpeleka mfungwa bila kutaja wazi mashtaka yanayomkabili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda bojeći se da kako ne udare na prudovita mesta baciše sa stražnjeg kraja ladje četiri lengera, pa se moljasmo Bogu da svane. \t Kwa sababu ya kuogopa kukwama kwenye miamba, waliteremsha nanga nne nyuma ya meli; wakaomba kuche upesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda ja odmah poslah k tebi; i ti si dobro učinio što si došao. Sad dakle mi svi stojimo pred Bogom da čujemo sve što je tebi od Boga zapovedjeno. \t Kwa hiyo nilikutumia ujumbe bila kuchelewa, nawe umefanya vyema kuja. Sasa, sisi tuko mbele ya Mungu, kusikiliza chochote ambacho bwana amekuamuru kusema.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši ga iz naroda nasamo metnu prste svoje u uši njegove, i pljunuvši dohvati se jezika njegovog; \t Yesu akamtenga na umati wa watu, akamtia vidole masikioni, akatema mate na kumgusa ulimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu Simon Petar: Gospode! Kuda ideš? Isus mu odgovori: Kuda ja idem ne možeš sad ići za mnom, ali ćeš posle poći za mnom. \t Simoni Petro akamwuliza, \"Bwana, unakwenda wapi?\" Yesu akajibu, \"Niendako huwezi kunifuata sasa, lakini utanifuata baadaye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se Irod srdjaše na Tirce i Sidonce. Ali oni jednodušno dodjoše k njemu, i uzevši na svoju ruku Vlasta, posteljnika carevog, iskahu mira, jer se njihove zemlje hranjahu od njegovog carstva. \t Herode alikasirishwa sana na watu wa Tiro na Sidoni. Lakini wao walimpelekea wajumbe. Nao wakafaulu kwanza kumpata Blasto awe upande wao. Blasto alikuwa msimamizi mkuu wa ikulu ya mfalme. Kisha, wakamwendea Herode wakamwomba kuwe na amani, kwa maana nchi yao ilitegemea nchi ya mfalme kwa chakula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego jedan od vojnika probode Mu rebra kopljem; i odmah izidje krv i voda. \t Lakini askari mmoja alimtoboa ubavuni kwa mkuki, na mara ikatoka damu na maji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Kad bi i ti znao u ovaj tvoj dan šta je za mir tvoj! Ali je sad sakriveno od očiju tvojih. \t akisema: \"Laiti ungelijua leo hii yale yaletayo amani! Lakini sasa yamefichika machoni pako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hodite k meni svi koji ste umorni i natovareni, i ja ću vas odmoriti. \t Njoni kwangu ninyi nyote msumbukao na kulemewa na mizigo, nami nitawapumzisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad bi uveče (jer beše petak, to jest uoči subote), \t Wakati wa jioni ulikuwa umekwisha fika. Hiyo ilikuwa siku ya Maandalio, yaani siku inayotangulia Sabato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da prinesu prilog, kao što je rečeno u zakonu Gospodnjem, dve grlice, ili dva golubića. \t Pia walikwenda ili watoe sadaka: hua wawili au makinda wawili ya njiwa, kama ilivyotakiwa katika Sheria ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad sam David govori u psaltiru: Reče Gospod Gospodu mom: sedi meni s desne strane, \t Maana Daudi mwenyewe anasema katika Zaburi: Bwana alimwambia Bwana wangu: Keti upande wangu wa kulia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I postaviće ovce s desne strane sebi, a jarce s leve. \t Atawaweka kondoo upande wake wa kulia na mbuzi upande wake wa kushoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je naša slava ovo: svedočanstvo savesti naše da smo u prostoti i čistoti Božjoj, a ne u mudrosti telesnoj nego po blagodati Božjoj živeli na svetu, a osobito medju vama. \t Sisi tunajivunia kitu kimoja: dhamiri yetu inatuhakikishia kwamba tumeishi ulimwenguni hapa, na hasa kati yenu, kwa unyenyekevu na unyofu tuliojaliwa na Mungu; hatukuongozwa na hekima ya kibinadamu bali neema ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I stadoh na pesku morskom; i videh zver gde izlazi iz mora, koja imaše sedam glava, i rogova deset, i na rogovima njenim deset kruna, a na glavama njenim imena hulna. \t (G12-18) Na likajisimamia ukingoni mwa bahari. (G13-1) Kisha nikaona mnyama mmoja akitoka baharini. Alikuwa na vichwa saba na pembe kumi, na kila pembe ilikuwa na taji. Jina la kashfa lilikuwa limeandikwa juu ya vichwa hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se javi Hristos, život vaš, onda ćete se i vi s Njime javiti u slavi. \t Uzima wenu halisi ni Kristo, na wakati atakapotokea ndipo nanyi pia mtakapotokea pamoja naye katika utukufu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za ovo se i ja trudim da imam čistu savest svagda i pred Bogom i pred ljudima. \t Kwa hiyo ninajitahidi daima kuwa na dhamiri njema mbele ya Mungu na mbele ya watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad u Hristu Isusu, vi koji ste nekada bili daleko, blizu postadoste krvlju Hristovom. \t Lakini sasa, kwa kuungana na Kristo Yesu, ninyi ambao hapo awali mlikuwa mbali, mmekaribishwa kwa njia ya damu yake Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budući da su nam sve božanstvene sile Njegove, koje trebaju k životu i pobožnosti, darovane poznanjem Onog koji nas pozva slavom i dobrodetelji, \t Kwa uwezo wake wa kimungu, Mungu ametujalia mambo yote tunayohitaji, ili tuishi maisha ya kumcha Mungu kwa kumjua yeye aliyetuita tuushiriki utukufu na wema wake yeye mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I malo zatim, vide ga drugi i reče: i ti si od njih. A Petar reče: Čoveče! Nisam. \t Baadaye kidogo, mtu mwingine akamwona Petro, akasema, \"Wewe ni mmoja wao.\" Lakini Petro akajibu \"Bwana we; si mimi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poslaće andjele svoje s velikim glasom trubnim; i sabraće izbrane Njegove od četiri vetra, od kraja do kraja nebesa. \t Naye atawatuma malaika wake wenye tarumbeta la kuvuma sana, nao watawakusanya wateule wake kutoka pande zote nne za dunia, toka mwisho huu wa mbingu hadi mwisho huu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili zar lončar nema vlasti nad kalom da od jedne guke načini jedan sud za čast a drugi za sramotu? \t Mfinyanzi anaweza kuutumia udongo apendavyo na kufinyanga vyungu viwili kwa udongo uleule; kimoja kwa matumizi ya heshima, na kingine kwa matumizi ya kawaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u ovom pouzdanju htedoh da vam dodjem pre, da drugu blagodat imate; \t Nikiwa na matumaini hayo, nilikusudia kuja kwenu hapo awali ili mpate baraka maradufu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus mu reče: Danas dodje spasenje kući ovoj; jer je i ovo sin Avraamov. \t Yesu akamwambia, \"Leo wokovu umefika katika nyumba hii, kwa vile huyu pia ni wa ukoo wa Abrahamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od kolena Judinog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Ruvimovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Gadovog dvanaest hiljada zapečaćenih; \t Kabila la Yuda walikuwa watu kumi na mbili elfu; kabila la Reubeni, kumi na mbili elfu, kabila la Gadi, kumi na mbili elfu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti dajte mesta djavolu. \t Msimpe Ibilisi nafasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Primivši takvu zapovest on ih baci u najdonju tamnicu i noge im metnu u klade. \t Kutokana na maagizo hayo, huyo askari aliwaweka katika chumba cha ndani kabisa cha gereza na kuifunga miguu yao kwenye nguzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pevahu pesmu Mojsija, sluge Božijeg, i pesmu Jagnjetovu, govoreći: Velika su i divna dela Tvoja, Gospode Bože Svedržitelju, pravedni su i istiniti putevi Tvoji, Care svetih. \t Walikuwa wakiimba wimbo wa Mose, mtumishi wa Mungu, na wimbo wa Mwanakondoo: \"Bwana Mungu Mwenye Uwezo, matendo yako ni makuu mno! Ewe Mfalme wa mataifa, njia zako ni za haki na za kweli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaslepio je oči njihove i okamenio srca njihova, da ne vide očima ni srcem razumeju, i ne obrate se da ih iscelim. \t \"Mungu ameyapofusha macho yao, amezipumbaza akili zao; wasione kwa macho yao, wasielewe kwa akili zao; wala wasinigeukie, asema Bwana, ili nipate kuwaponya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udje veliki strah u svu crkvu i u sve koji čuše ovo. \t Kanisa lote pamoja na wote waliosikia habari ya tukio hilo, waliogopa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odbacite dakle svaku pakost i svaku prevaru i licemerje i zavist i sva opadanja, \t Basi, acheni uovu wote; uongo, unafiki, wivu na maneno ya kashfa visiweko tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "To bi od Gospoda i divno je u našim očima? \t Bwana ndiye aliyefanya jambo hili, nalo ni la ajabu sana kwetu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče: Ja sam glas onog što viče u pustinji: Poravnite put Gospodnji; kao što kaza Isaija prorok. \t Yohane akawajibu, \"Mimi ndiye yule ambaye nabii Isaya alisema habari zake: Sauti ya mtu imesikika jangwani: Nyoosheni njia ya Bwana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u Damasku beše jedan učenik, po imenu Ananija, i reče mu Gospod u utvari: Ananija! A on reče: Evo me, Gospode! \t Basi, huko Damasko kulikuwa na mfuasi mmoja aitwaye Anania. Bwana akamwambia katika maono, \"Anania!\" Anania akaitika, \"Niko hapa, Bwana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Još je carstvo nebesko kao čovek trgovac koji traži dobar biser, \t \"Tena, Ufalme wa mbinguni umefanana na mfanyabiashara mmoja mwenye kutafuta lulu nzuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I to je već vrlo sramno za vas da imate tužbe medju sobom. Zašto radije ne trpite nepravdu? Zašto radije ne pregorite štetu? \t Kwa kweli huko kushtakiana tu wenyewe kwa wenyewe kwabainisha kwamba mmeshindwa kabisa! Je, haingekuwa jambo bora zaidi kwenu kudhulumiwa! Haingekuwa bora zaidi kwenu kunyang'anywa mali yenu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovi će se pobiti s Jagnjetom i Jagnje će ih pobediti, jer je Gospodar nad gospodarima i Car nad carevima; i koji su s Njim, jesu pozvani i izabrani i verni. \t Watapigana na Mwanakondoo, lakini Mwanakondoo pamoja na wale aliowaita na kuwachagua, ambao ni waaminifu, atawashinda kwa sababu yeye ni Bwana wa mabwana na Mfalme wa wafalme.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Prodji se, šta je tebi do nas, Isuse Nazarećanine? Došao si da nas pogubiš? Znam Te ko si, Svetac Božji. \t \"We! Yesu wa Nazareti! Kwa nini unatuingilia? Je, umekuja kutuangamiza? Ninakufahamu wewe ni nani. Wewe ni mjumbe Mtakatifu wa Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imajte ih u izobilnoj ljubavi za delo njihovo. Budite mirni medju sobom. \t Wapeni heshima kubwa na kuwapenda kwa sababu ya kazi wanayofanya. Muwe na amani kati yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ti dakle, sine moj, jačaj u blagodati Isusa Hrista; \t Basi, wewe mwanangu, uwe na nguvu katika neema tunayopata katika kuungana na Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo rekavši otide te zovnu tajno Mariju, sestru svoju govoreći: Učitelj je došao, i zove te. \t Baada ya kusema hayo, Martha alikwenda kumwita Maria, dada yake, akamwabia faraghani, \"Mwalimu yuko hapa, anakuita.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji dade sebe za grehe naše da izbavi nas od sadašnjeg sveta zlog, po volji Boga i Oca našeg, \t Kristo alijitoa mwenyewe kwa ajili ya dhambi zetu kufuatana na mapenzi ya Mungu wetu na Baba, ili apate kutuokoa katika ulimwengu huu mbaya wa sasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I našavši Ga rekoše Mu: Traže Te svi. \t Walipomwona wakamwambia, \"Kila mtu anakutafuta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo ti pak priznajem da u putu, koji ovi nazivaju jeres, tako služim Bogu otačkom, verujući sve što je napisano u zakonu i u prorocima, \t Ninachokubali mbele yako ni hiki: Mimi ninamwabudu Mungu na wazee wetu nikiishi kufuatana na Njia ile ambayo wao wanaiita chama cha uzushi. Ninaamini mambo yote yaliyoandikwa katika vitabu vya Sheria na manabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Duh razgovetno govori da će u poslednja vremena odstupiti neki od vere slušajući lažne duhove i nauke djavolske, \t Roho asema waziwazi kwamba siku za baadaye watu wengine wataitupilia mbali imani; watazitii roho danganyifu na kufuata mafundisho ya pepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se one čudjahu tome, gle, dva čoveka staše pred njima u sjajnim haljinama; \t Walipokuwa bado wanashangaa juu ya jambo hilo, mara watu wawili waliovaa mavazi yenye kung'aa sana, wakasimama karibu nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oko njega stavši suparnici ni jedne krivice koje ja mišljah ne iznesoše. \t Washtaki wake walisimama lakini hawakutoa mashtaka maovu kama nilivyokuwa ninatazamia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tako se trudih da propovedim jevandjelje ne gde se spominjaše Hristos, da na tudjoj zakopini ne zidam; \t Nia yangu imekuwa daima kuihubiri Habari Njema popote pale ambapo jina la Kristo halijapata kusikika, nisije nikajenga juu ya msingi wa mtu mwingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uze sa sobom Petra i Jakova i Jovana, i zabrinu se i poče tužiti. \t Kisha akawachukua Petro, Yakobo na Yohane; akaanza kufadhaika sana na kuhangaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah natera učenike svoje da udju u ladju i da idu napred na one strane u Vitsaidu dok On otpusti narod. \t Mara Yesu akawaamuru wanafunzi wake wapande mashua, wamtangulie kwenda Bethsaida, ng'ambo ya ziwa, wakati yeye anauaga umati wa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Otac ne sudi nikome, nego sav sud dade Sinu, \t Baba hamhukumu mtu yeyote; shughuli yote ya hukumu amemkabidhi Mwana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Književnici pak i fariseji gledahu za Njim neće li u subotu isceliti, da Ga okrive. \t Walimu wa Sheria na Mafarisayo walitaka kupata kisingizio cha kumshtaki Yesu na hivyo wakawa wanangojea waone kama angemponya mtu siku ya Sabato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako dajete u zajam onima od kojih se nadate da ćete uzeti, kakva vam je hvala? Jer i grešnici grešnicima daju u zajam da uzmu opet onoliko. \t Na kama mnawakopesha wale tu mnaotumaini watawalipeni, je, mtapata tuzo gani? Hata wenye dhambi huwakopesha wenye dhambi wenzao ili warudishiwe kima kilekile!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji se protivi i podiže više svega što se zove Bog ili se poštuje, tako da će on sesti u crkvi Božjoj kao Bog pokazujući sebe da je Bog. \t Yeye atapinga kila kitu wanachokiona watu kuwa ni mungu, au wanachokiabudu. Naam, hata ataingia na kuketi ndani ya Hekalu la Mungu akijidai kuwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se približi već da sidje s gore maslinske, poče sve mnoštvo učenika u radosti hvaliti Boga glasno za sva čudesa što su videli, \t Alipofika karibu na Yerusalemu, katika mteremko wa mlima wa Mizeituni, umati wote na wanafunzi wake, wakaanza kushangilia na kumtukuza Mungu kwa sauti kubwa, kwa sababu ya mambo makuu waliyoyaona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne odbacujem blagodati Božje; jer ako pravda kroz zakon dolazi, to Hristos uzalud umre. \t Sipendi kuikataa neema ya Mungu. Kama mtu huweza kukubaliwa kuwa mwadilifu kwa njia ya Sheria, basi, Kristo alikufa bure!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad, braćo, ako dodjem k vama jezike govoreći, kakvu ću korist učiniti ako vam ne govorim ili u otkrivenju, ili u razumu, ili u proroštvu, ili u nauci? \t Hivyo, ndugu zangu, kama nikija kwenu na kusema nanyi kwa lugha ngeni itawafaa nini? Haitawafaa chochote, isipokuwa tu kama nitawaelezeni ufunuo wa Mungu au ujuzi fulani au ujumbe wa Mungu au mafundisho fulani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego obuveni u opanke, i ne oblačeći dve haljine. \t Vaeni viatu lakini msivae kanzu mbili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otpustivši narod udje u ladju, i dodje u okoline magdalske. \t Basi, Yesu akawaaga watu, akapanda mashua, akaenda katika eneo la Magadani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Objaviću ime Tvoje braći svojoj, i posred crkve zapevaću Te. \t kama asemavyo: \"Ee Mungu, nitawatangazia ndugu zangu matendo yako. Nitakusifu katika kusanyiko lao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad molim te, gospodjo, ne kao da ti novu zapovest pišem, nego koju imamo ispočetka, da imamo ljubav medju sobom. \t Basi, Bimkubwa, ninalo ombi moja kwako: tupendane. Ombi hili si amri mpya, bali ni amri ileile tuliyokuwa nayo tangu mwanzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne zapretismo li vam oštro da ne učite u ovo ime? I gle, napuniste Jerusalim svojom naukom, i hoćete da bacite na nas krv ovog čoveka. \t \"Tuliwakatazeni waziwazi kufundisha kwa jina la mtu huyu; sasa mmeyaeneza mafundisho yenu pote katika Yerusalemu na mnakusudia kutuwekea lawama ya kifo cha mtu huyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sav narod dolažaše izjutra k Njemu u crkvu da Ga slušaju. \t Watu wote walikuwa wanakwenda Hekaluni asubuhi na mapema, wapate kumsikiliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Mihailo Arhandjel, kad se prepiraše s djavolom i govoraše za Mojsijevo telo, ne smeše prokleti sud da izgovori, nego reče: Gospod neka ti zapreti. \t Hata Mikaeli, malaika mkuu, hakufanya hivyo. Katika ule ubishi kati yake na Ibilisi waliobishana juu ya mwili wa Mose, Mikaeli hakuthubutu kumhukumu Ibilisi kwa matusi; ila alisema: \"Bwana mwenyewe na akukaripie.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodjoše drugi put, poznaše Josifa braća njegova, i rod Josifov posta poznat Faraonu. \t Katika safari yao ya pili, Yosefu alijitambulisha kwa ndugu zake, na Farao akaifahamu jamaa ya Yosefu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Pilat presudi da bude kao što oni ištu. \t Basi, Pilato akaamua kwamba matakwa yao yatimizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nas i zapečati, i dade zalog Duha u srca naša. \t ndiye aliyetutia mhuri wa kuwa mali yake yeye na kutujalia Roho mioyoni mwetu kama dhamana ya mambo yote ambayo ametuwekea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji zna dobro činiti i ne čini, greh mu je. \t Basi, mtu ambaye hafanyi lile jambo jema analojua kwamba anapaswa kulifanya, anatenda dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izmerivši dubinu nadjoše dvadeset hvati; i prošavši malo opet izmeriše, i nadjoše petnaest hvati. \t Hivyo walitafuta kina cha bahari kwa kuteremsha kamba iliyokuwa imefungiwa kitu kizito, wakapata kina cha mita arobaini. Baadaye wakapima tena wakapata mita thelathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne kao da mi vladamo verom vašom, nego smo pomagači vaše radosti; jer u veri stojite. \t Hatutaki kutumia mabavu juu ya imani yenu; ninyi mko imara katika imani yenu. Wajibu wetu ni kufanya kazi pamoja kwa ajili ya furaha yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Želeći da te vidim, opominjući se suza tvojih, da se radosti ispunim; \t Nakumbuka machozi yako na ninatamani usiku na mchana kukuona, ili nijazwe furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A opet svedočim svakom čoveku koji se obrezuje da je dužan sav zakon tvoriti. \t Nasema tena wazi: kila anayekubali kutahiriwa itambidi kuishika Sheria yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izvede ih napolje do Vitanije, i podignuvši ruke svoje blagoslovi ih. \t Kisha akawaongoza nje ya mji hadi Bethania, akainua mikono yake juu, akawabariki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Ana posla Ga svezanog Kajafi, poglavaru svešteničkom. \t Basi, Anasi akampeleka Yesu akiwa amefungwa, kwa Kuhani Mkuu Kayafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ni braća Njegova ne verovahu Ga. \t (Hata ndugu zake hawakumwamini!)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I on će napred doći pred Njim u duhu i sili Ilijinoj da obrati srca otaca k deci i nevernike k mudrosti pravednika, i da pripravi Gospodu narod gotov. \t Atamtangulia Bwana akiongozwa na nguvu na roho kama Eliya. Atawapatanisha kina baba na watoto wao; atawafanya wasiotii wawe na fikira za uadilifu, na hivyo amtayarishie Bwana watu wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pasite stado Božije, koje vam je predato, i nadgledajte ga, ne silom, nego dragovoljno, i po Bogu, niti za nepravedne dobitke, nego iz dobrog srca; \t mlichunge lile kundi la Mungu mlilokabidhiwa, mlitunze si kwa kulazimika, bali kwa hiari kama atakavyo Mungu. Fanyeni kazi hiyo si kwa tamaa ya fedha, bali kwa moyo wenu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vidite li, dakle, da se delima pravda čovek, a ne samom verom? \t Mnaona basi, kwamba mtu hukubaliwa kuwa mwadilifu kwa matendo yake na si kwa imani peke yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego misleći da je s društvom, otidoše dan hoda, i stadoše Ga tražiti po rodbini i po znancima. \t Walidhani alikuwa pamoja na kundi la wasafiri, wakaenda mwendo wa kutwa, halafu wakaanza kumtafuta miongoni mwa jamaa na marafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ništa ne donesosmo na ovaj svet, dakle ne možemo ništa ni odneti. \t Maana hatukuleta kitu chochote hapa duniani, wala hatutachukua chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne docni Gospod s obećanjem, kao što neki misle da docni, nego nas trpi, jer neće da ko pogine, nego svi da dodju u pokajanje. \t Bwana hakawii kutimiza yale aliyoahidi kama watu wengine wanavyofikiri kuwa atakawia. Yeye ana saburi kwa ajili yenu, maana hapendi hata mmoja wenu apotee, bali huwavuta wote wapate kutubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar pogledavši na nj s Jovanom, reče: Pogledaj na nas. \t Petro na Yohane walimkodolea macho, naye Petro akamwambia, \"Tutazame!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "S Onisimom vernim i ljubaznim bratom našim, koji je od vas. Oni će vam sve kazati kako je ovde. \t Anakuja pamoja na Onesimo, ndugu yetu mpenzi na mwaminifu, ambaye ni mwananchi mwenzenu. Watawapeni habari za mambo yote yanayofanyika hapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oni dokazuju da je ono napisano u srcima njihovim što se čini po zakonu, budući da im savest svedoči, i misli medju sobom tuže se ili pravdaju) \t Mwenendo wao unaonyesha kwamba matakwa ya Sheria yameandikwa mioyoni mwao. Dhamiri zao zinashuhudia pia jambo hilo, maana fikira zao mara nyingine huwashtaki, na mara nyingine huwatetea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pošto pojede okrepi se; i bi Savle nekoliko dana s učenicima koji behu u Damasku. \t Na baada ya kula chakula, nguvu zake zikamrudia. Saulo alikaa siku chache pamoja na wafuasi huko Damasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada apostoli metnuše ruke na njih, i oni primiše Duha Svetog. \t Basi, Petro na Yohane wakawawekea mikono hao waumini, nao wakampokea Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Poslasmo dakle Judu i Silu, koji će to i rečima kazati. \t Kwa hiyo, tunawatuma Yuda na Sila kwenu; hawa watawaambieni wao wenyewe haya tuliyoandika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar odgovarajući reče Mu: Kaži nam priču ovu. \t Petro akadakia, \"Tufafanulie huo mfano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego vino novo u mehove nove treba liti, i oboje će se sačuvati. \t Divai mpya hutiwa katika viriba vipya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedne strahom izbavljajte i iz ognja vadite; a karajte sa strahom, mrzeći i na haljinu opoganjenu od tela. \t waokoeni kwa kuwanyakua kutoka motoni; na kwa wengine muwe na huruma pamoja na hofu, lakini chukieni hata mavazi yao ambayo yamechafuliwa na tamaa zao mbaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako da nas drže ljudi kao sluge Hristove i pristave tajna Božijih. \t Mtu na atuone sisi kuwa ni watumishi wa Kristo tuliokabidhiwa siri za mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nikad proroštvo ne bi od čovečije volje, nego naučeni od Svetog Duha govoriše sveti Božiji ljudi. \t Maana hakuna ujumbe wa kinabii unaotokana na matakwa ya binadamu, bali watu walinena ujumbe wa Mungu wakiongozwa na Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Koliko hlebova imate? Idite i vidite. I videvši rekoše: Pet hlebova i dve ribe. \t Yesu akawauliza, \"Mnayo mikate mingapi? Nendeni mkatazame.\" Walipokwisha tazama, wakamwambia, \"Kuna mikate mitano na samaki wawili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko ima, daće mu se, i preteći će mu; a koji nema, uzeće mu se i ono što ima. \t Maana, aliye na kitu atapewa na kuzidishiwa; lakini yule asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nećete da dodjete k meni da imate život. \t Hata hivyo, ninyi hamtaki kuja kwangu ili mpate uzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo su bezvodni izvori, i oblaci i magle koje progone vetrovi, za koje se čuva mrak tamni vavek. \t Watu hao ni kama chemchemi zilizokauka, kama mawingu yanayopeperushwa na tufani; makao yao waliyowekewa ni mahali pa giza kuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Držite se ljubavi, a starajte se za duhovne darove, a osobito da prorokujete. \t Jitahidini kuwa na upendo. Vilevile fanyeni bidii ya kupata vipaji vingine vya kiroho, hasa kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad ovo govoraše, mnogi Ga verovaše. \t Baada ya kusema hayo watu wengi walimwamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi uveče, dodje čovek bogat iz Arimateje, po imenu Josif, koji je takodje bio učenik Isusov. \t Ilipokuwa jioni, akaja mtu mmoja tajiri mwenyeji wa Armathaya, jina lake Yosefu. Yeye pia alikuwa mwanafunzi wa Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pošavši Isus u Jerusalim uze nasamo dvanaest učenika na putu, i reče im: \t Yesu alipokuwa anakwenda Yerusalemu, aliwachukua wale wanafunzi kumi na wawili faraghani, na njiani akawaambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da (kao što se piše) ko se hvali, Gospodom da se hvali. \t Basi, kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Mwenye kutaka kujivuna, basi, na ajivunie kazi ya Bwana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko ima uši da čuje neka čuje. \t Mwenye masikio na asikie!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad On u jedan od onih dana učaše narod u crkvi i propovedaše jevandjelje, dodjoše glavari sveštenički i književnici sa starešinama, \t Siku moja, Yesu alipokuwa akiwafundisha watu Hekaluni na kuwahubiria juu ya Habari Njema, makuhani wakuu na walimu wa Sheria pamoja na wazee walifika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se približiše k Jerusalimu i dodjoše u Vitfagu k maslinskoj gori, onda Isus posla dva učenika \t Yesu na wanafunzi wake walipokaribia Yerusalemu na kufika Bethfage katika mlima wa Mizeituni, aliwatuma wanafunzi wake wawili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer u Hristu Isusu niti šta pomaže obrezanje ni neobrezanje, nego nova tvar. \t Kutahiriwa au kutotahiriwa si kitu; cha maana ni kuwa kiumbe kipya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otvori studenac bezdana, i izidje dim iz studenca kao dim velike peći, i pocrne sunce i nebo od dima studenčevog. \t Basi, nyota hiyo ikafungua shimo la Kuzimu, kukatoka moshi wa tanuru kubwa. Jua na anga vikatiwa giza kwa moshi huo wa Kuzimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali kakav ću kazati da je ovaj rod? On je kao deca koja sede po ulicama i viču svojim drugovima, \t \"Basi, nitakifananisha kizazi hiki na kitu gani? Ni kama vijana waliokuwa wamekaa uwanjani, wakawa wakiambiana kikundi kimoja kwa kingine:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja vam kažem da će za svaku praznu reč koju kažu ljudi dati odgovor u dan strašnog suda. \t \"Basi, nawaambieni, Siku ya hukumu watu watapaswa kujibu juu ya kila neno lisilofaa wanalosema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Potom, znajući Isus da se već sve svrši, da se zbude pismo reče: Žedan sam. \t Yesu alijua kwamba yote yalikuwa yametimia; na, ili Maandiko Matakatifu yapate kutimia, akasema, \"Naona kiu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A gospodar njegov reče mu: Dobro, slugo dobri i verni! U malom bio si mi veran, nad mnogim ću te postaviti; udji u radost gospodara svog. \t Bwana wake akamwambia, Vema, mtumishi mwema na mwaminifu. Umekuwa mwaminifu katika mambo madogo, nitakukabidhi makubwa. Njoo ufurahi pamoja na bwana wako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili jedan ja i Varnava nemamo vlasti ovo činiti? \t Au ni mimi tu na Barnaba ambao tunapaswa kujipatia maslahi yetu kwa kufanya kazi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za ovo svedoče svi proroci da će imenom Njegovim primiti oproštenje greha svi koji Ga veruju. \t Manabii wote waliongea juu yake kwamba kila mtu atakayemwamini atasamehewa dhambi zake zote kwa jina lake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako Ga predadoše glavari sveštenički i knezovi naši te se osudi na smrt, i razapeše Ga? \t Makuhani na watawala wetu walimtoa ahukumiwe kufa, wakamsulubisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tako strašno beše ono što se vide da Mojsije reče: Uplašio sam se i drhćem. \t Hayo yote yalionekana ya kutisha mno, hata Mose akasema, \"Naogopa na kutetemeka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kažite domaćinu: Učitelj veli: gde je gostionica gde ću jesti pashu s učenicima svojim? \t Mwambieni mwenye nyumba: Mwalimu anakuuliza, kiko wapi kile chumba ambamo nitakula Pasaka pamoja na wanafunzi wangu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer gle, kad dodje glas čestitanja tvog u uši moje, zaigra dete radosno u utrobi mojoj. \t Nakwambia, mara tu niliposikia sauti yako, mtoto mchanga tumboni mwangu aliruka kwa furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Žao mi je naroda, jer već tri dana stoje kod mene i nemaju ništa jesti. \t \"Nawahurumia watu hawa kwa sababu wamekuwa nami kwa muda wa siku tatu, wala hawana chakula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I onaj što vide posvedoči, i svedočanstvo je Njegovo istinito; i on zna da istinu govori da vi verujete. \t (Naye aliyeona tukio hilo ametoa habari zake ili nanyi mpate kuamini. Na hayo aliyosema ni ukweli, tena yeye anajua kwamba anasema ukweli.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada izidjoše djavoli iz čoveka i udjoše u svinje; i navali krdo s brega u jezero, i utopi se. \t Kwa hiyo pepo hao wakamtoka yule mtu, wakawaingia wale nguruwe, nao wakaporomoka kwenye ule mteremko mkali, wakatumbukia ziwani, wakazama majini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Miri se sa suparnikom svojim brzo, dok si na putu s njim, da te suparnik ne preda sudiji, a sudija da te ne preda sluzi i u tamnicu da te ne stave. \t \"Patana na mshtaki wako upesi mkiwa bado njiani, kwenda mahakamani. La sivyo, mshtaki wako atakukabidhi kwa hakimu, naye hakimu atakukabidhi kwa askari, nawe utafungwa gerezani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pred prestolom beše stakleno more, kao kristal; i nasred prestola i oko prestola četiri životinje, pune očiju spred i sastrag. \t Mbele ya kiti cha enzi kulikuwa na kitu kama bahari ya kioo, angavu kama jiwe linga'aalo sana. Katika pande zote za hicho kiti cha enzi na kukizunguka, kilikuwa na viumbe hai vinne. Viumbe hivyo vilikuwa vimejaa macho mbele na nyuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, čovek iz naroda povika govoreći: Učitelju! Molim Ti se, pogledaj na sina mog, jer mi je jedinac: \t Hapo, mtu mmoja katika lile kundi akapaaza sauti, akasema, \"Mwalimu! Ninakusihi umwangalie mwanangu--mwanangu wa pekee!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "S ljudima koji su predali duše svoje za ime Gospoda našeg Isusa Hrista. \t ambao wamehatarisha maisha yao kwa ajili ya jina la Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Slušajte: evo izidje sejač da seje. \t \"Sikilizeni! Mpanzi alikwenda kupanda mbegu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne nadjoše; i premda mnogi lažni svedoci dolaziše, ne nadjoše. Najposle dodjoše dva lažna svedoka, \t lakini hawakupata ushahidi wowote, ingawa walikuja mashahidi wengi wa uongo. Mwishowe wakaja mashahidi wawili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ste vi, braćo, na slobodu pozvani: samo da vaša sloboda ne bude na želju telesnu, nego iz ljubavi služite jedan drugom. \t Ninyi, ndugu, mliitwa muwe watu huru. Lakini uhuru huo usiwe kisingizio cha kutawaliwa na tamaa za kidunia; ila mnapaswa kutumikiana kwa upendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Neka zna da će onaj koji obrati grešnika s krivog puta njegovog spasti dušu od smrti, i pokriti mnoštvo greha. \t fahamuni kwamba, huyo anayemrudisha mwenye dhambi kutoka njia yake ya upotovu, ataiokoa roho yake kutoka kifo, na dhambi nyingi zitaondolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Isus: Ko je to što se dotače mene? A kad se svi odgovarahu, reče Petar i koji behu s njim: Učitelju! Narod Te opkolio i turka Te, a Ti kažeš: Ko je to što se dotače mene? \t Yesu akasema, \"Ni nani aliyenigusa?\" Wote wakasema kwamba hapakuwa na mtu aliyemgusa. Naye Petro akasema, \"Mwalimu, umati wa watu umekuzunguka na kukusonga!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I podje s njim; i za Njim idjaše naroda mnogo i turkahu Ga. \t Basi, Yesu akaondoka pamoja naye. Watu wengi sana wakamfuata, wakawa wanamsonga kila upande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jovan branjaše Mu govoreći: Ti treba mene da krstiš, a Ti li dolaziš k meni? \t Lakini Yohane alijaribu kumzuia akisema, \"Je, wewe unakuja kwangu? Mimi hasa ndiye ninayehitaji kubatizwa nawe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I evo zatrudnećeš, i rodićeš Sina, i nadeni Mu ime Isus. \t Utachukua mimba, utamzaa mtoto wa kiume na utampa jina Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovaj čuvši da Isus dodje iz Judeje u Galileju, dodje k Njemu i moljaše Ga da sidje i da mu isceli sina; jer beše na samrti. \t Basi, huyo ofisa aliposikia kuwa Yesu alikuwa ametoka Yudea na kufika Galilaya, alimwendea akamwomba aende kumponya mtoto wake aliyekuwa mgonjwa mahututi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Marka uzmi i dovedi ga sa sobom; jer mi je dobar za službu. \t Luka peke yake ndiye aliye hapa pamoja nami. Mpate Marko uje naye, kwa maana ataweza kunisaidia katika kazi yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vratiše se pastiri slaveći i hvaleći Boga za sve što čuše i videše, kao što im bi kazano. \t Wale wachungaji walirudi makwao huku wakimtukuza na kumsifu Mungu kwa yote waliyokuwa wamesikia na kuona; yote yalikuwa kama walivyokuwa wameambiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako dakle svaki od vas koji se ne odreče svega što ima ne može biti moj učenik. \t Vivyo hivyo, basi, hakuna hata mmoja wenu atakayekuwa mwanafunzi wangu kama asipoachilia kila kitu alicho nacho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nebo se izmače kao knjiga kad se savije, i svaka gora i ostrvo s mesta svojih pokrenuše se. \t Anga likatoweka kama vile karatasi inavyokunjwakunjwa; milima yote na visima vyote vikaondolewa mahali pake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi, ljubazni, opominjite se reči koje napred kazaše apostoli Gospoda našeg Isusa Hrista, \t Lakini ninyi wapenzi wangu, kumbukeni yale mliyoambiwa hapo awali ni mitume wa Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On joj reče: Šta hoćeš? Reče Mu: Zapovedi da sedu ova moja dva sina, jedan s desne strane Tebi, a jedan s leve strane Tebi, u carstvu Tvom. \t Yesu akamwuliza, \"Unataka nini?\" Huyo mama akamwambia, \"Ahidi kwamba katika Ufalme wako, hawa wanangu wawili watakaa mmoja upande wako wa kulia na mwingine upande wako wa kushoto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer šta je u čemu ste manji od ostalih crkava, osim samo što vam ja sam ne dosadih? Bacite na mene ovu krivicu. \t Je, mlipungukiwa nini zaidi kuliko makanisa mengine, isipokuwa tu kwamba mimi kwa upande wangu sikuwasumbueni kupata msaada wenu? Samahani kwa kuwakoseeni haki hiyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eto ste siti, eto se obogatiste, bez nas carujete. O da biste carovali, da bismo i mi s vama carovali! \t Haya, mmekwisha shiba! Mmekwisha kuwa matajiri! Mmekuwa wafalme bila ya sisi! Naam, laiti mngekuwa kweli watawala, ili nasi pia tuweze kutawala pamoja nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom poznajemo da je svet rečju Božjom svršen, da je sve što vidimo iz ništa postalo. \t Kwa imani sisi tunafahamu kwamba ulimwengu uliumbwa kwa neno la Mungu; vitu vinavyoonekana kutoka vitu visivyoonekana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki od njih rekoše: Ne mogaše li ovaj koji otvori oči slepcu učiniti da i ovaj ne umre? \t Lakini baadhi yao wakasema, \"Je, huyu aliyemfumbua macho yule kipofu, hakuweza kumfanya Lazaro asife?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da se mole Bogu za vas i da čeznu za vama za premnogu blagodat Božju na vama. \t Kwa hiyo watawaombea ninyi kwa moyo kwa sababu ya neema ya pekee aliyowajalieni Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bogatima na ovom svetu zapovedaj da se ne ponose niti uzdaju u bogatstvo propadljivo, nego u Boga Živoga, koji nam sve daje izobilno za užitak; \t Waamuru watu walio matajiri katika mambo ya maisha ya sasa, wasijivune, wasiweke tumaini lao katika mali isiyoweza kutegemewa; bali wamtegemee Mungu, ambaye kwa ukarimu hutupatia vitu vyote tuvifurahie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše blizu onog mesta gde beše razapet, vrt, i u vrtu grob nov, u koji niko nikad ne beše metnut. \t Mahali hapo aliposulubiwa Yesu palikuwa na bustani, na katika bustani hiyo kulikuwa na kaburi jipya ambalo hakutiwa bado mtu yeyote ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat se začudi da je već umro; i dozvavši kapetana zapita ga: Je li davno umro? \t Pilato alishangaa kusikia kwamba Yesu alikuwa amekwisha kufa. Basi, akamwita jemadari, akamwuliza kama Yesu alikuwa amekufa kitambo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah Duh izvede Ga u pustinju. \t Mara akaongozwa na Roho kwenda jangwani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vama, braćo, da ne dotuži dobro činiti. \t Lakini ninyi ndugu, msichoke kutenda mema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se zadugo nije jelo, onda Pavle stavši preda njih reče: Trebaše dakle, o ljudi! Poslušati mene, i ne otiskivati se od Krita, i ne imati ove muke i štete. \t Baada ya kukaa muda mrefu bila kula chakula, Paulo alisimama kati yao, akasema, \"Waheshimiwa, ingalikuwa afadhali kama mngalinisikiliza na kuacha kusafiri kutoka Krete. Kama mngalifanya hivyo tungaliiepuka shida hii na hasara hizi zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer jedva ko umre za pravednika; za dobroga može biti da bi se ko usudio umreti. \t Si rahisi mtu kufa kwa ajili ya mtu mwadilifu; labda mtu anaweza kuthubutu kufa kwa ajili ya mtu mwema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako vam ko reče šta, kažite da oni trebaju Gospodu: i odmah će ih poslati. \t Kama mtu akiwauliza sababu, mwambieni, Bwana anawahitaji, naye atawaachieni mara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše subota kad načini Isus kao i otvori mu oči. \t Siku hiyo Yesu alipofanya tope na kumfumbua macho mtu huyo, ilikuwa siku ya Sabato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vidim drugi zakon u udima svojim, koji se suproti zakonu uma mog, i zarobljava me zakonom grehovnim koji je u udima mojim. \t Lakini naona kwamba kuna sheria nyingine inayofanya kazi mwilini mwangu, sheria ambayo inapingana na ile inayokubaliwa na akili yangu. Hiyo inanifanya niwe mtumwa wa sheria ya dhambi ifanyayo kazi mwilini mwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I beše gradja zidova njegova jaspis, i grad zlato čisto, kao čisto staklo. \t Ukuta huo ulikuwa umejengwa kwa mawe mekundu ya thamani, na mji wenyewe ulikuwa umejengwa kwa dhahabu safi, angavu kama kioo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A šta izidje, šta je, osim da i sidje u najdonja mesta zemlje? \t Basi, inaposemwa: \"alipaa juu,\" ina maana gani? Maana yake ni kwamba, kwanza alishuka mpaka chini kabisa duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Adam se ne prevari, a žena prevarivši se postade prestupnica; \t Na wala si Adamu aliyedanganywa; bali mwanamke ndiye aliyedanganywa, akaivunja sheria ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A narod svedočaše koji beše pre s Njim kad Lazara izazva iz groba i podiže ga iz mrtvih. \t Kundi la watu wale waliokuwa pamoja naye wakati alipomwita Lazaro kutoka kaburini, akamfufua kutoka wafu, walisema yaliyotukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer zakon Duha koji oživljava u Hristu Isusu, oprostio me je od zakona grehovnog i smrti. \t Maana, sheria ya Roho iletayo uzima kwa kuungana na Kristo Yesu imenikomboa kutoka katika sheria ya dhambi na kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog je koji nas utvrdi s vama u Hristu, i pomaza nas, \t Mungu mwenyewe ndiye mwenye kutuimarisha sisi na ninyi pia katika Kristo, na ndiye anayetuweka wakfu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I primiste čador Molohov, i zvezdu boga svog Remfana, kipove koje načiniste da im se molite; i preseliću vas dalje od Vavilona. \t Ninyi mlikibeba kibanda cha mungu Moloki, na sanamu ya nyota ya mungu wenu Refani. Sanamu mlizozifanya ndizo mlizoabudu. Kwa sababu hiyo nitakupeleka mateka mbali kupita Babuloni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hvaleći Boga, i imajući milost u sviju ljudi. A Gospod svaki dan umnožavaše društvo onih koji se spasavahu. \t Walimtukuza Mungu, wakapendwa na watu wote. Kila siku Bwana aliwaongezea idadi ya watu waliokuwa wakiokolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Bog će otrti svaku suzu od očiju njihovih, i smrti neće biti više, ni plača, ni vike, ni bolesti neće biti više; jer prvo prodje. \t Yeye atayafuta machozi yao yote; maana hakutakuwako tena na kifo, wala uchungu, wala kilio, wala maumivu; maana ile hali ya kale imepita!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Istina, i oni od sinova Levijevih koji primiše sveštenstvo, imaju zapovest da uzimaju po zakonu desetak od naroda, to jest od braće svoje, ako su i izišli iz bedara Avramovih. \t Tunajua vilevile kwamba kufuatana na Sheria, wana wa Lawi ambao ni makuhani, wanayo haki ya kuchukua sehemu ya kumi kutoka kwa watu, yaani ndugu zao, ingawaje nao ni watoto wa Abrahamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A učenici Njegovi pitahu Ga govoreći: Šta znači priča ova? \t Wanafunzi wake wakamwuliza Yesu maana ya mfano huo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuše književnici i glavari sveštenički, i tražahu kako bi Ga pogubili; plašili su Ga se, jer Ga je narod slušao. \t Makuhani wakuu na walimu wa Sheria waliposikia hayo, walianza kutafuta njia ya kumwangamiza. Lakini walimwogopa kwa sababu umati wa watu ulishangazwa na mafundisho yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako da se narod divljaše, videći neme gde govore, uzete zdrave, hrome gde idu, i slepe gde gledaju; i hvališe Boga Izrailjevog. \t Umati ule wa watu ulishangaa sana ulipoona bubu wakiongea, waliokuwa wamelemaa wamepona, viwete wakitembea na vipofu wakiona; wakamsifu Mungu wa Israeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji i učini nas vrsnim da budemo sluge novom zavetu, ne po slovu nego po duhu; jer slovo ubija, a duh oživljuje. \t maana yeye ndiye aliyetuwezesha kulihudumia Agano Jipya ambalo si agano la sheria iliyoandikwa, bali Agano la Roho. Maana sheria iliyoandikwa huleta kifo, lakini Roho huleta uzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li vas šta zakidoh preko koga od onih koje slah k vama? \t Je, mimi niliwanyonyeni kwa njia ya mjumbe yeyote niliyemtuma kwenu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dečice moja, koju opet s mukom radjam, dokle Hristovo obličje ne postane u vama; \t Watoto wangu, kama vile mama mja mzito anavyotaabika wakati wa kujifungua, mimi nataabika tena kwa ajili yenu mpaka hapo hali yake Kristo itakapoundwa ndani yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sav rod zverinja i ptica, i bubina i riba, pripitomljava se i pripitomio se rodu čovečijem; \t Binadamu anaweza kuwafuga wanyama, na amefaulu kufuga viumbe vyote--wanyama wa mwituni, ndege, nyoka na viumbe vya baharini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nije sa mnom, protiv mene je; i koji sa mnom ne sabira, prosipa. \t Yeyote asiyejiunga nami, ananipinga; na yeyote asiyekusanya pamoja nami, hutawanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego gostoljubiv, blag, pošten, pravedan, svet, čist; \t Anapaswa kuwa mkarimu na anayependa mambo mema. Anapaswa kuwa mtu mtaratibu, mwadilifu, mtakatifu na mwenye nidhamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni rekoše: Gospode! Evo ovde dva noža. A On im reče: Dosta je. \t Nao wakasema, \"Bwana, tazama; hapa kuna panga mbili.\" Naye akasema, \"Basi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši svojih dvanaest učenika dade im vlast nad duhovima nečistim da ih izgone, i da isceljuju od svake bolesti i svake nemoći. \t Yesu aliwaita wanafunzi wake kumi na wawili, akawapa uwezo wa kutoa pepo wachafu na kuponya magonjwa na maradhi yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodje vreme da idu na molitvu po zakonu Mojsijevom, doneše Ga u Jerusalim da Ga metnu pred Gospoda, \t Siku zilipotimia za Yosefu na Maria kutakaswa kama walivyotakiwa na Sheria ya Mose, wazazi hao walimchukua mtoto, wakaenda naye Yerusalemu ili wamweke mbele ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se radujemo i veselimo, i da damo slavu Njemu; jer dodje svadba Jagnjetova, i žena Njegova pripravila se; \t Tufurahi na kushangilia; tumtukuze, kwani wakati wa arusi ya Mwanakondoo umefika, na bibi arusi yuko tayari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dok nasta drugi car u Misiru, koji ne znaše Josifa. \t Mwishowe, mfalme mmoja ambaye hakumtambua Yosefu alianza kutawala huko Misri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se u Njemu javlja pravda Božija iz vere u veru, kao što je napisano: Pravednik će od vere živ biti. \t Kwa maana Habari Njema inaonyesha wazi jinsi Mungu anavyowakubali watu kuwa waadilifu; jambo hili hufanyika kwa imani, tangu mwanzo mpaka mwisho. Kama ilivyoandikwa: \"Mwadilifu kwa imani ataishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I budući da onde mnogo dana ostaše, kaza Fist caru za Pavla govoreći: Čoveka jednog ostavio je Filiks u tamnici, \t Walikuwa huko siku kadhaa naye Festo akamweleza mfalme kesi ya Paulo: \"Kuna mtu mmoja hapa ambaye Felisi alimwacha kizuizini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reč Božja rastijaše, i množaše se vrlo broj učenika u Jerusalimu. I sveštenici mnogi pokoravahu se veri. \t Neno la Mungu likazidi kuenea na idadi ya waumini huko Yerusalemu ikaongezeka zaidi, na kundi kubwa la makuhani wakaipokea imani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i žene u pristojnom odelu, sa stidom i poštenjem da ukrašuju sebe, ne pletenicama, ni zlatom, ili biserom, ili haljinama skupocenim, \t Hali kadhalika, nawataka wanawake wawe wanyofu na wenye busara kuhusu mavazi yao; wavae sawasawa na si kwa urembo wa mitindo ya kusuka nywele, kujipamba kwa dhahabu, lulu au mavazi ya gharama kubwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dosle ne iskaste ništa u ime moje; ištite i primićete, da radost vaša bude ispunjena. \t Mpaka sasa hamjaomba chochote kwa jina langu. Ombeni nanyi mtapata ili furaha yenu ikamilike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u onoj kući budite, i jedite i pijte šta u njih ima; jer je poslenik dostojan svoje plate; ne prelazite iz kuće u kuću. \t Kaeni katika nyumba hiyo mkila na kunywa wanavyowapeni, maana mfanyakazi anastahili mshahara wake. Msiende mara nyumba hii mara nyumba ile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Otkako je sveta nije čuveno da ko otvori oči rodjenom slepcu. \t Tangu mwanzo wa ulimwengu haijasikika kwamba mtu ameyafumbua macho ya mtu aliyezaliwa kipofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledajte da ne prezrete jednog od malih ovih; jer vam kažem da andjeli njihovi na nebesima jednako gledaju lice Oca mog nebeskog. \t \"Jihadharini! Msimdharau mmojawapo wa wadogo hawa. Nawaambieni, malaika wao huko mbinguni wako daima mbele ya Baba yangu aliye mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad govori ko: Ja sam Pavlov; a drugi: Ja sam Apolov; niste li telesni? \t Mmoja wenu anaposema, \"Mimi ni wa Paulo\", na mwingine, \"Mimi ni wa Apolo\", je, hiyo haionyeshi kwamba mnaishi bado kama watu wa dunia hii tu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I carovaće u domu Jakovljevom vavek, i carstvu Njegovom neće biti kraja. \t Kwa hivyo atautawala ukoo wa Yakobo milele, na ufalme wake hautakuwa na mwisho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne raskopavaj delo Božije jela radi; jer je sve čisto; nego je pogano za čoveka koji jede sa spoticanjem. \t Basi, usiiharibu kazi ya Mungu kwa sababu ya ubishi juu ya chakula. Vyakula vyote ni halali, lakini haifai kula chakula ambacho kitamfanya mtu aanguke katika dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako nije volja Oca vašeg nebeskog da pogine jedan od ovih malih. \t Hali kadhalika, Baba yenu wa mbinguni hapendi hata mmoja wa hawa wadogo apotee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali koji beše od robinje, po telu se rodi; a koji od slobodne, po obećanju. \t Yule wa mwanamke mtumwa alizaliwa kama kawaida, lakini yule wa mwanamke huru alizaliwa kutokana na ahadi ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zato je novom zavetu posrednik, da kroz smrt, koja bi za otkup od prestupaka u prvom zavetu, obećanje večnog nasledstva prime zvani. \t Kwa hiyo, Kristo ndiye aliyeratibisha agano jipya ili wale walioitwa na Mungu wazipokee baraka za milele walizoahidiwa. Watazipata, kwani kifo kimetokea ambacho huwakomboa watu kutoka yale makosa waliyofanya wakati wa lile agano la kale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Ja sagreših što izdadoh krv pravu. A oni rekoše: Šta mi marimo za to? Ti ćeš videti. \t Akawaambia, \"Nimekosa kwa kumtoa mtu asiye na hatia auawe.\" Lakini wao wakasema, \"Yatuhusu nini sisi? Hilo ni shauri lako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se zbude šta je kazao Isaija prorok govoreći: \t ili yale aliyosema nabii Isaya yatimie:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako su naslednici oni koji su od zakona, propade vera, i pokvari se obećanje. \t Maana kama watakaopewa hayo aliyoahidi Mungu ni wale tu wanaoitii Sheria, basi, imani haina maana yoyote, nayo ahadi ya Mungu si kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovu pak zapovest predajem ti, sine Timotije, po predjašnjim proroštvima za tebe: da ratuješ u u njima dobar rat, \t Mwanangu Timotheo, nakukabidhi amri hii kufuatana na maneno ya unabii yaliyosemwa zamani juu yako. Yatumie maneno hayo yawe silaha yako katika kupigana vita vizuri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za koje sam ja postavljen apostol i učitelj neznabožaca. \t Mungu amenichagua mimi niwe mtume na mwalimu kwa ajili ya kuhubiri Habari Njema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad razume Isus, reče im: Šta smetate ženu? Ona učini dobro delo na meni. \t Yesu alitambua mawazo yao, akawaambia, \"Mbona mnamsumbua huyu mama? Yeye amenitendea jambo jema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A učenici ga uzeše noću i spustiše preko zida u kotarici. \t Lakini wakati wa usiku wanafunzi wake walimchukua, wakamteremsha chini ndani ya kapu kubwa kwa kupitia nafasi iliyokuwako ukutani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši neke od učenika Njegovih da nečistim, to jest, neumivenim rukama jedu hleb, ukoriše ih. \t Waliona kwamba baadhi ya wanafunzi wake walikula mikate kwa mikono najisi, yaani bila kunawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ni glavom svojom ne kuni se, jer ne možeš dlake jedne bele ili crne učiniti. \t Wala usiape kwa kichwa chako, maana huwezi kuufanya hata unywele mmoja kuwa mweupe au mweusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako li živi u vama Duh Onog koji je vaskrsao Isusa iz mrtvih, Onaj koji je podigao Hrista iz mrtvih oživeće i vaša smrtna telesa Duhom svojim koji živi u vama. \t Ikiwa Roho wa Mungu aliyemfufua Kristo kutoka wafu anaishi ndani yenu, basi huyo aliyemfufua Kristo kutoka wafu ataipa uzima miili yenu yenye hali ya kufa; atafanya hivyo kwa njia ya Roho wake akaaye ndani yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta ste, dakle, izašli da vidite? Čoveka u meke haljine obučena? Eto, koji gospodske haljine nose i u slastima žive po carskim su dvorovima. \t Basi, mlikwenda kuona nini? Mlikwenda kumwona mtu aliyevalia mavazi maridadi? La hasha! Wanaovaa mavazi maridadi na kuishi maisha ya anasa, hukaa katika majumba ya wafalme!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u crkvi koja beše u Antiohiji behu neki proroci i učitelji, to jest: Varnava i Simeun koji se zvaše Nigar, i Lukije Kirinac, i Manail odgajeni s Irodom četvorovlasnikom, i Savle. \t Katika kanisa la Antiokia kulikuwa na watu wengine waliokuwa manabii na walimu; miongoni mwao akiwa Barnaba, Simoni aitwaye pia Mweusi, Lukio wa Kurene, Manaeni ambaye alikuwa amelelewa pamoja na mfalme Herode, na Saulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Vi ste oni koji se gradite pravedni pred ljudima; ali Bog zna srca vaša; jer šta je u ljudi visoko ono je mrzost pred Bogom. \t Hapo akawaambia, \"Ninyi mnajifanya wema mbele ya watu, lakini Mungu anaijua mioyo yenu. Kwa maana kile kinachoonekana kuwa kitukufu mbele ya watu, Mungu anakiona kuwa takataka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da budete sinovi Oca svog koji je na nebesima; jer On zapoveda svom suncu, te obasjava i zle i dobre, i daje dažd pravednima i nepravednima. \t ili mpate kuwa watoto wa Baba yenu aliye mbinguni. Kwa maana yeye huwaangazia jua lake watu wabaya na wema, na kuwanyeshea mvua watu wanyofu na waovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A što me zovete: Gospode! Gospode! A ne izvršujete šta vam govorim? \t \"Mbona mwaniita Bwana, Bwana, na huku hamtimizi yale ninayosema?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad li Te videsmo bolesna ili u tamnici, i dodjosmo k Tebi? \t Ni lini tulikuona ukiwa mgonjwa au mfungwa nasi tukaja kukutazama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Onaj koji me posla sa mnom je. Ne ostavi Otac mene samog; jer ja svagda činim šta je Njemu ugodno. \t Yule aliyenituma yuko pamoja nami; yeye hakuniacha peke yangu kwani nafanya daima yale yanayompendeza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad onamo behu, dodje vreme da ona rodi. \t Walipokuwa huko, siku yake ya kujifungua ikawadia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče joj andjeo: Ne boj se, Marija! Jer si našla milost u Boga. \t Malaika akamwambia, \"Usiogope Maria, kwa maana Mungu amekujalia neema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugi andjeo dodje i stade pred oltarom, i imaše kadionicu zlatnu; i beše mu dano mnogo tamjana da da molitvama svih svetih na oltar zlatni pred prestolom. \t Malaika mwingine akafika, akiwa anachukua chetezo cha dhahabu, akasimama mbele ya madhabahu ya kufukizia ubani. Naye akapewa ubani mwingi autoe sadaka pamoja na sala za watu wote wa Mungu, juu ya madhabahu ya dhahabu iliyo mbele ya kiti cha enzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše k Isusu, i videše besnoga u kome je bio legeon gde sedi obučen i pametan; i uplašiše se. \t Wakamwendea Yesu, wakamwona na mtu yuleyule aliyekuwa amepagawa na jeshi la pepo ameketi chini, amevaa nguo na ana akili yake sawa, wakaogopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nakupiše komada dvanaest kotarica punih i od riba. \t Wakaokota mabaki ya mikate na samaki pia, wakajaza vikapu kumi na viwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad ustane domaćin i zatvori vrata, i stanete napolju stajati i kucati u vrata govoreći: Gospode! Gospode! Otvori nam; i odgovarajući reći će vam: Ne poznajem vas otkuda ste. \t \"Wakati utakuja ambapo mwenye nyumba atainuka na kufunga mlango. Ninyi mtasimama nje na kuanza kupiga hodi mkisema: Bwana, tufungulie mlango. Lakini yeye atawajibu: Sijui mmetoka wapi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah, izašavši iz zbornice, dodjoše u dom Simonov i Andrijin s Jakovom i Jovanom. \t Wakatoka katika sunagogi, wakaenda moja kwa moja hadi nyumbani kwa Simoni na Andrea; Yakobo na Yohane walikwenda pamoja nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Želite i nemate; ubijate i zavidite, i ne možete da dobijete; borite se i vojujete, i nemate, jer ne ištete. \t Mnatamani vitu na kwa vile hamvipati mko tayari kuua; mwatamani sana kupata vitu, lakini hamvipati, hivyo mnagombana na kupigana. Hampati kile mnachotaka kwa sababu hamkiombi kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer tražite da iskušate Hrista što u meni govori, koji medju vama nije slab, nego je silan medju vama. \t Mtajionea wenyewe kwamba Kristo anasema ndani yangu. Kwenu Kristo si dhaifu; bali nguvu yake yafanya kazi miongoni mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ugledavši smokvu jednu kraj puta dodje k njoj, i ne nadje ništa na njoj do lišće samo, i reče joj: Da nikad na tebi ne bude roda do veka. I odmah usahnu smokva. \t Akauona mtini mmoja kando ya njia, akauendea; lakini aliukuta hauma chochote ila majani matupu. Basi akauambia, \"Usizae tena matunda milele!\" Papo hapo huo mtini ukanyauka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I upita književnike: Šta se prepirete s njima? \t Yesu akawauliza, \"Mnajadiliana nini nao?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda rekoše medju sobom: Da je ne deremo, nego da bacamo kocke za nju kome će dopasti. Da se zbude pismo koje govori: Razdeliše haljine moje medju sobom, a za dolamu moju baciše kocke. Vojnici, dakle, tako učiniše. \t Basi, hao askari wakashauriana: \"Tusiipasue, ila tuipigie kura itakuwa ya nani.\" Jambo hilo lilifanyika ili yatimie Maandiko Matakatifu yasemayo: \"Waligawana mavazi yangu, na nguo yangu wakaipigia kura.\" Basi, ndivyo walivyofanya hao askari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Ga razapeše, razdeliše haljine Njegove bacivši kocke; \t Walimsulubisha, kisha wakagawana mavazi yake kwa kuyapigia kura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji jede moje telo i pije moju krv ima život večni, i ja ću ga vaskrsnuti u poslednji dan: \t Anayekula mwili wangu na kunywa damu yangu anao uzima wa milele nami nitamfufua siku ya mwisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako je, dakle, savršenstvo postalo kroz levitsko sveštenstvo (jer je narod pod njim zakon primio), kakva je još potreba bila govoriti da će drugi sveštenik postati po redu Melhisedekovom, a ne po redu Aronovom? \t Kutokana na ukuhani wa Walawi, watu wa Israeli walipewa Sheria. Sasa, kama huduma ya Walawi ingalikuwa kamilifu hapangekuwa tena na haja ya kutokea ukuhani mwingine tofauti, ukuhani ambao umefuata utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki, na si ule wa Aroni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali se tome ne radujte što vam se duhovi pokoravaju, nego se radujte što su vaša imena napisana na nebesima. \t Hata hivyo, msifurahi kwa sababu pepo wamewatii, bali furahini kwa sababu majina yenu yameandikwa mbinguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poznaješ volju, i izbiraš šta je bolje, jer si naučen od zakona; \t kwa njia ya Sheria unajua matakwa ya Mungu na unaweza kuchagua jambo jema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li koja udovica ima decu ili unučad, da se uče najpre svoj dom poštovati, i zajam vraćati roditeljima; jer je ovo ugodno pred Bogom. \t Lakini mjane aliye na watoto au wajukuu, hao wanapaswa kujifunza kutimiza wajibu wao wa kidini kwa jamaa zao wenyewe na hivyo kuwalipa wazazi wao na wazee wao, kwani hilo ni jambo la kupendeza mbele ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer treba i jeresi da budu medju vama, da se pokažu pošteni koji su medju vama. \t maana ni lazima fikira tofauti ziweko miongoni mwenu, ili wale walio thabiti wapate kutambulikana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedoše svi, i nasitiše se, i nakupiše komada što preteče dvanaest kotarica punih. \t Watu wote wakala, wakashiba. Kisha wanafunzi wakakusanya mabaki, wakajaza vikapu kumi na viwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam zato i pisah, da poznam poštenje vaše jeste li u svačemu poslušni. \t Madhumuni yangu kuandika ile barua yalikuwa kutaka kujua kama mko tayari kutii katika kila jambo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Pavla, apostola Isusa Hrista, po zapovesti Boga, Spasa našeg i Gospoda Isusa Hrista, nade naše, \t Mimi Paulo, mtume wa Yesu Kristo kwa amri ya Mungu Mwokozi wetu na Yesu Kristo tumaini letu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I za veru imena Njegovog, ovoga kog vidite i poznajete, utvrdi ime Njegovo; i vera koja je kroza Nj dade mu celo zdravlje ovo pred svima vama. \t Jina la Yesu na imani katika jina hilo ndivyo vilivyompa nguvu mtu huyu mnayemwona na kumfahamu. Imani kwa Yesu ndiyo iliyomponya kabisa mtu huyu kama mnavyoona nyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sabravši sve glavare svešteničke i književnike narodne, pitaše ih: Gde će se roditi Hristos? \t Basi akawaita pamoja makuhani wakuu wote na walimu wa Sheria, akawauliza, \"Kristo atazaliwa wapi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad beše na putu i dodje blizu Damaska, ujedanput obasja ga svetlost s neba, \t Lakini alipokuwa njiani karibu kufika Damasko, ghafla mwanga kutoka angani ulimwangazia pande zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se oni protivljahu i huljahu, otrese haljine svoje i reče im: Krv vaša na vaše glave; ja sam čist, od sad idem u neznabošce. \t Walipompinga na kuanza kumtukana, aliyakung'uta mavazi yake mbele yao akisema, \"Mkipotea ni shauri lenu wenyewe; mimi sina lawama yoyote juu ya jambo hilo. Na tangu sasa nitawaendea watu na mataifa mengine.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad otide andjeo koji govori Korniliju, dozvavši dvojicu od svojih slugu i jednog pobožnog vojnika od onih koji mu služahu, \t Huyo malaika aliyesema hayo alipokwisha kwenda zake, Kornelio aliwaita watumishi wawili wa nyumbani na mmoja wa askari zake ambaye alikuwa mcha Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pre dolaska vere bismo pod zakonom čuvani i zatvoreni za veru koja se htela pokazati. \t Kabla ya kujaliwa imani, Sheria ilitufanya wafungwa mpaka imani hiyo iliyokuwa inakuja ifunuliwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Neka se ukloni od zla, i neka učini dobro; neka traži mir i neka se drži njega. \t Na ajiepushe na uovu, atende mema, atafute amani na kuizingatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako ko misli da je šta, a nije ništa, umom vara sebe. \t Mtu akijiona kuwa ni kitu, na kumbe si kitu, huyo anajidanganya mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ti Kapernaume! Koji si se do nebesa podigao do pakla ćeš propasti: jer da su u Sodomu bila čudesa što su u tebi bila, ostao bi do današnjeg dana. \t Na wewe Kafarnaumu, je, utajikweza mpaka mbinguni? Utaporomoshwa mpaka Kuzimu! Maana, kama miujiza iliyofanyika kwako ingalifanyika kule Sodoma, mji huo ungalikuwako mpaka hivi leo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat reče glavarima svešteničkim i narodu: Ja ne nalazim nikakve krivice na ovom čoveku. \t Pilato akawaambia makuhani wakuu na umati wa watu, \"Sioni kosa lolote katika mtu huyu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji se dakle ponizi kao dete ovo, onaj je najveći u carstvu nebeskom. \t Yeyote anayejinyenyekesha kama mtoto huyu, huyo ndiye aliye mkubwa katika Ufalme wa mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Hajdemo u obližnja sela i gradove da i tamo propovedim: jer sam ja na to došao. \t Yesu akawaambia, \"Twendeni katika miji mingine ya jirani nikahubiri huko pia, maana nimekuja kwa sababu hiyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jevreji koji ne verovahu podbuniše i razdražiše duše neznabožaca na braću. \t Lakini Wayahudi wengine waliokataa kuwa waumini walichochea na kutia chuki katika mioyo ya watu wa mataifa mengine ili wawapinge hao ndugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni se uplašiše, i poplašeni budući, mišljahu da vide duha. \t Wakashtuka na kushikwa na hofu wakidhani wameona mzimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši odande dodje u okoline judejske preko Jordana, i steče se opet narod k Njemu; i kao što običaj imaše, opet ih učaše. \t Yesu alitoka hapo akaenda mkoani Yudea na hata ng'ambo ya mto Yordani. Umati wa watu ukamwendea tena, naye akawafundisha tena kama ilivyokuwa desturi yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jedan je zakonodavac i sudija, koji može spasti i pogubiti; a ti ko si što drugog osudjuješ? \t Mungu peke yake ndiye mwenye kuweka Sheria na kuhukumu. Ni yeye peke yake anayeweza kuokoa na kuangamiza. Basi, wewe ni nani hata umhukumu binadamu mwenzako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sotona udje u Judu, koji se zvaše Iskariot, i koji beše jedan od dvanaestorice. \t Basi, Shetani akamwingia Yuda aitwae Iskarioti, mmoja wa wale mitume kumi na wawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Njihovo je grlo grob otvoren, jezicima svojim varaju, i jed je aspidin pod usnama njihovim. \t Makoo yao ni kama kaburi wazi, ndimi zao zimejaa udanganyifu, midomoni mwao mwatoka maneno yenye sumu kama ya nyoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče: Jedan čovek silažaše iz Jerusalima u Jerihon, pa ga uhvatiše hajduci, koji ga svukoše i izraniše, pa otidoše, ostavivši ga pola mrtva. \t Yesu akamjibu, \"Mtu mmoja alikuwa anashuka kutoka Yerusalemu kwenda Yeriko. Alipokuwa njiani, alivamiwa na majambazi, wakamnyang'anya mali yake na kumpiga, wakamwacha amelala pale nusu mfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se svako drvo po rodu svom poznaje: jer se smokve ne beru s trnja, niti se groždje bere s kupine, \t Watu huutambua mti kutokana na matunda yake. Ni wazi kwamba watu hawachumi tini katika michongoma, wala hawachumi zabibu katika mbigili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zašto? Jer ne traži iz vere nego iz dela zakona; jer se spotakoše na kamen spoticanja, \t Kwa nini? Kwa sababu walitegemea matendo yao badala ya kutegemea imani. Walijikwaa juu ya jiwe la kujikwaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato vas molim, utvrdite k njemu ljubav. \t Kwa hiyo nawasihi: mwonyesheni kwamba mnampenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše Mu učenici Njegovi: Otkuda nam u pustinji toliki hleb da se nasiti toliki narod? \t Wanafunzi wakamwambia, \"Hapa tuko nyikani; tutapata wapi chakula cha kuwatosha watu wengi hivi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pazite, stražite i molite se Bogu; jer ne znate kad će vreme nastati. \t Muwe waangalifu na kesheni, maana hamjui wakati huo utafika lini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tako ne date mu ništa učiniti, ocu svom ili materi svojoj, \t basi, halazimiki tena kuwasaidia wazazi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gospodari! Pravdu i jednakost činite slugama znajući da i vi imate Gospodara na nebesima. \t Nanyi wakuu, watendeeni watumwa wenu kwa uadilifu na haki, mkikumbuka kwamba nanyi pia mnaye Bwana mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Iako i beše Sin Božji, ali od onog što postrada nauči se poslušanju. \t Lakini, ingawa alikuwa Mwana wa Mungu, alijifunza kutii kwa njia ya mateso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego došavši u Rim potraži me još s većim staranjem i nadje. \t ila mara tu alipofika Roma, alianza kunitafuta kwa bidii mpaka akanipata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide Isusa, povika i pripade k Njemu i reče zdravo: Šta je tebi do mene, Isuse, Sine Boga Najvišeg? Molim Te, ne muči me. \t Alipomwona Yesu, alipiga kelele na kujitupa chini mbele yake, na kusema kwa sauti kubwa \"We, Yesu Mwana wa Mungu Aliye Juu una shauri gani nami? Ninakusihi usinitese!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh mrtvace male i velike gde stoje pred Bogom, i knjige se otvoriše; i druga se knjiga otvori, koja je knjiga života; i sud primiše mrtvaci kao što je napisano u knjigama, po delima svojim. \t Kisha nikawaona watu wakubwa na wadogo, wamesimama mbele ya kiti cha enzi, na vitabu vikafunguliwa. Halafu kitabu kingine, yaani kitabu cha uzima, kikafunguliwa pia. Wafu wakahukumiwa kadiri ya matendo yao, kama ilivyoandikwa ndani ya vitabu hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, ukazaše im se Mojsije i Ilija, koji s Njim govorahu. \t Mose na Eliya wakawatokea, wakawa wanazungumza naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se ova poslanica pročita kod vas, učinite da se pročita i u laodikijskoj crkvi, i onu što je pisana u Laodikiju da i vi pročitate. \t Mkisha soma barua hii, hakikisheni kwamba inasomwa na Wakristo wa Laodikea; na ninyi fanyeni mpango mpate kuisoma barua waliyoipata kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori Isus i reče joj: Da ti znaš dar Božji, i ko je taj koji ti govori: Daj mi da pijem, ti bi iskala u Njega i dao bi ti vodu živu. \t Yesu akamjibu, \"Kama tu ungalijua zawadi ya Mungu na ni nani anayekwambia: Nipatie maji ninywe, ungalikwisha mwomba, naye angekupa maji yaliyo hai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I noge Njegove kao bronza kad se rastopi u peći; i glas Njegov kao huka voda mnogih; \t miguu yake iling'aa kama shaba iliyosafishwa katika tanuru ya moto na kusuguliwa, na sauti yake ilikuwa, kama sauti ya poromoko la maji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se približi k Jerihonu, jedan slepac sedjaše kraj puta proseći. \t Wakati Yesu alipokaribia Yeriko, kulikuwa na mtu mmoja kipofu ameketi njiani akiomba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A glavari sveštenički i sva skupština tražahu na Isusa svedočanstva da Ga ubiju; i ne nadjoše; \t Makuhani wakuu na Baraza lote wakatafuta ushahidi wa kumshtaki Yesu wapate kumwua, lakini hawakupata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li je dakle zakon protivan obećanjima Božjim? Bože sačuvaj! Jer da je dan zakon koji može oživeti, zaista bi od zakona bila pravda. \t Je, Sheria inapingana na ahadi za Mungu? Hata kidogo! Maana, kama kungalitolewa sheria ambayo ingeweza kuwapa watu uzima, basi, tungeweza kukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ode i poče pripovedati u Deset gradova šta mu učini Isus; i svi se divljahu. \t Basi, huyo mtu akaenda, akaanza kutangaza huko Dekapoli mambo yote Yesu aliyomtendea; watu wote wakashangaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče im: Ilija će doći najpre i urediti sve. \t Yesu akawajibu, \"Kweli, Eliya atakuja kutayarisha mambo yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravlja vas Aristarh, koji je sa mnom u sužanjstvu, i Marko, nećak Varnavin, za kog primiste zapovesti (ako dodje k vama, primite ga); \t Aristarko, ambaye yuko kifungoni pamoja nami, anawasalimuni; hali kadhalika Marko, binamu yake Barnaba, (mmekwisha pata maagizo juu yake; akifika kwenu mkaribisheni)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne znate li da oni što trče na trku, svi trče, a jedan dobije dar? Tako trčite da dobijete. \t Je, hamjui kwamba katika uwanja wa michezo, ingawa wapiga mbio wote hukimbia, ni mmoja tu anayejinyakulia zawadi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni došavši rekoše Mu: Učitelju! Znamo da si istinit, i da ne mariš ni za koga; jer ne gledaš ko je ko, nego zaista putu Božjem učiš; treba li ćesaru davati harač ili ne? Hoćemo li dati, ili da ne damo? \t Wakamwendea, wakamwambia, \"Mwalimu, tunajua kwamba wewe ni mtu mwaminifu unayesema ukweli mtupu, wala humjali mtu yeyote. Wala cheo cha mtu si kitu kwako, lakini wafundisha ukweli kuhusu njia ya Mungu. Je, ni halali kulipa kodi kwa Kaisari, au la? Tulipe au tusilipe?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u te dane sidjoše iz Jerusalima proroci u Antiohiju. \t Wakati huohuo, manabii kadhaa walikuja Antiokia kutoka Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jovan krštavaše u Enonu blizu Salima, jer onde beše mnogo vode; i dolažahu te ih krštavaše. \t Yohane pia alikuwa akibatiza watu huko Ainoni, karibu na Salemu, maana huko kulikuwa na maji mengi. Watu walimwendea, naye akawabatiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj, i idi doma. \t \"Nakwambia simama, chukua mkeka wako uende nyumbani!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nije li trebalo da se i ti smiluješ na svog drugara, kao i ja na te što se smilovah? \t Je, haikukupasa nawe kumhurumia mtumishi mwenzako kama nilivyokuhurumia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali se još većma umnoži blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista s verom i ljubavi u Hristu Isusu. \t Lakini Bwana wetu alinijalia neema yake kwa wingi, akanipa imani na upendo katika kuungana na Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kome slava va vek veka. Amin. \t Kwake yeye uwe utukufu milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u onom gradu beše jedna udovica i dolažaše k njemu govoreći: Ne daj me mom suparniku. \t Katika mji huohuo, kulikuwa pia na mama mmoja mjane, ambaye alimwendea huyo hakimu mara nyingi akimwomba amtetee apate haki yake kutoka kwa adui yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Duha ne gasite. Proroštva ne prezirite. \t Msimpinge Roho Mtakatifu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što ste kao sakriveni grobovi po kojima ljudi idu i ne znadu ih. \t Ole wenu, kwa sababu mko kama makaburi yaliyofichika; watu hutembea juu yake bila kufahamu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokajte se dakle, i obratite se da se očistite od greha svojih, da dodju vremena odmaranja od lica Gospodnjeg, \t Basi, tubuni mkamrudie Mungu ili afute dhambi zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne budite srebroljupci; budite zadovoljni onim što imate. Jer On reče: Neću te ostaviti, niti ću od tebe odstupiti; \t Msiwe watu wa kupenda fedha; toshekeni na vile vitu mlivyo navyo. Mungu mwenyewe amesema: \"Sitakuacha kamwe, wala sitakutupa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad znamo da nas sluša šta god molimo, znamo da će nam dati šta tražimo od Njega. \t Yeye hutusikiliza kila tunapomwomba; na kwa vile tunajua kwamba yeye hutusikiliza kila tunapomwomba, twajua pia kwamba atupatia yote tunayomwomba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I On očišća grehe naše, i ne samo naše nego i svega sveta. \t Kristo ndiye sadaka iondoayo dhambi zetu; wala si dhambi zetu sisi tu, bali pia dhambi za ulimwengu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budući, pak, da deca imaju telo i krv, tako i On uze deo u tome, da smrću satre onog koji ima državu smrti, to jest djavola; \t Basi, kwa vile watoto hao, kama awaitavyo, ni watu wenye mwili na damu, Yesu mwenyewe akawa kama wao na kushiriki ubinadamu wao. Alifanya hivyo ili kwa njia ya kifo chake amwangamize Ibilisi, ambaye ana mamlaka juu ya kifo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali kad su prepiranja za reči i za imena i za zakon vaš, gledajte sami; jer ja sudija tome neću da budem. \t Lakini kama ni shauri la ubishi kuhusu maneno na majina ya Sheria yenu, amueni ninyi wenyewe. Mimi sitaki kuwa hakimu wa mambo haya!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer telo nije jedan ud, nego mnogi. \t Mwili hauna kiungo kimoja tu, bali una viungo vingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se jedanput moljaše Bogu nasamo, s Njim behu učenici, i zapita ih govoreći: Ko govore ljudi da sam ja? \t Siku moja, Yesu alikuwa anasali peke yake, na wanafunzi wake walikuwa karibu. Basi, akawauliza, \"Eti watu wanasema mimi ni nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Darovi su različni, ali je Duh jedan. \t Vipaji vya kiroho ni vya namna nyingi, lakini Roho avitoaye ni mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu pak neki iz naroda: Učitelju! Reci bratu mom da podeli sa mnom dostojanje. \t Mtu mmoja katika ule umati wa watu akamwambia, \"Mwalimu, mwambie ndugu yangu tugawane urithi aliotuachia baba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će biti veliki pred Bogom, i neće piti vino ni siker; i napuniće se Duha Svetog još u utrobi matere svoje; \t Atakuwa mkuu mbele ya Bwana. Hatakunywa divai wala kileo, atajazwa Roho Mtakatifu tangu tumboni mwa mama yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Gde udjete u dom onde ostanite dok ne izadjete odande. \t Tena aliwaambia, \"Popote mtakapokaribishwa nyumbani, kaeni humo mpaka mtakapoondoka mahali hapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Novu vam zapovest dajem da ljubite jedan drugog, kao što ja vas ljubih, da se i vi ljubite medju sobom. \t Nawapeni amri mpya: pendaneni; pendaneni kama nilivyowapenda ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili kako možeš reći bratu svom: Brate! Stani da izvadim trun koji je u oku tvom, kad sam ne vidiš brvna u svom oku? Licemere! Izvadi najpre brvno iz oka svog, pa ćeš onda videti izvaditi trun iz oka brata svog. \t Au, unawezaje kumwambia mwenzako, Ndugu, ngoja nikuondoe kibanzi katika jicho lako, na huku huioni boriti iliyoko katika jicho lako mwenyewe? Mnafiki wewe! Toa kwanza boriti iliyoko jichoni mwako, na hivyo utaona sawasawa kiasi cha kuweza kuondoa kibanzi kilicho katika jicho la ndugu yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo sve kazujući braći bićeš dobar sluga Isusa Hrista, odgajen rečima vere i dobrom naukom koju si primio. \t Kama ukiwapa ndugu wote maagizo haya, utakuwa mtumishi mwema wa Kristo Yesu, ukijiendeleza kiroho kwa maneno ya imani na mafundisho ya kweli, ambayo wewe umeyafuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni čuše, udjoše ujutru u crkvu, i učahu. A kad dodje poglavar sveštenički i koji behu s njim, sazvaše sabor i sve starešine od sinova Izrailjevih, i poslaše u tamnicu da ih dovedu. \t Mitume walitii, wakaingia Hekaluni asubuhi na mapema, wakaanza kufundisha. Kuhani Mkuu na wenzake walipofika, waliita mkutano wa Baraza kuu, yaani halmashauri yote ya wazee wa Wayahudi halafu wakawatuma watu gerezani wawalete wale mitume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im Isus: Svi ćete se vi sablazniti o mene ovu noć; jer je pisano: udariću pastira i ovce će se razbeći. \t Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Ninyi nyote mtakuwa na mashaka nami; maana Maandiko Matakatifu yasema: Nitampiga mchungaji nao kondoo watatawanyika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako udje u kuću Božju, i hlebove postavljene pojede, kojih nije valjalo jesti njemu ni onima što su bili s njim, nego samim sveštenicima. \t Yeye aliingia katika Nyumba ya Mungu pamoja na wenzake, wakala ile mikate iliyowekwa mbele ya Mungu. Yeye wala hao wenzake hawakuruhusiwa kula mikate hiyo isipokuwa tu makuhani peke yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat i mir da vam se umnoži poznavanjem Boga i Hrista Isusa Gospoda našeg. \t Nawatakieni neema na amani tele katika kumjua Mungu na Yesu Bwana wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji te udari po obrazu, okreni mu i drugi; i koji hoće da ti uzme kabanicu, podaj mu i košulju. \t Mtu akikupiga shavu moja mgeuzie na la pili. Mtu akikunyang'anya koti lako mwachie pia shati lako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad pak verovaše Filipu koji propovedaše jevandjelje o carstvu Božjem, i o imenu Isusa Hrista, krštavahu se i ljudi i žene. \t Lakini walipouamini ujumbe wa Filipo juu ya Habari Njema ya Ufalme wa Mungu na jina la Yesu Kristo, walibatizwa, wanawake na wanaume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Parćani, i Midjani, i Elamljani, i koji smo iz Mesopotamije, i iz Judeje i Kapadokije, i iz Ponta i Azije, \t Baadhi yetu ni Waparthi, Wamedi na Waelami; wengine ni wenyeji wa Mesopotamia, Yudea, Kapadokia, Ponto na Asia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za koje ide gnev Božji na sinove protivljenja; \t Kwa sababu ya mambo hayo hasira ya Mungu huwajia wote wanaomwasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda Irod tajno dozva mudrace, i ispitivaše ih kad se pojavila zvezda. \t Hapo, Herode aliwaita faraghani hao wataalamu wa nyota, akawauliza wakati hasa ile nyota ilipowatokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah, dok On još govoraše, dodje Juda, jedan od dvanaestorice, i s njim ljudi mnogi s noževima i s koljem od glavara svešteničkih i od književnika i starešina. \t Yesu alipokuwa bado anasema, Yuda, mmoja wa wale kumi na wawili, akafika pamoja na umati wa watu wenye mapanga na marungu. Watu hao walikuwa wametumwa na makuhani wakuu, walimu wa Sheria na wazee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Seje se u sramoti, a ustaje u slavi; seje se u slabosti, a ustaje u sili; \t Huzikwa katika hali duni, hufufuliwa katika hali tukufu; huzikwa katika hali dhaifu, hufufuliwa ukiwa wenye nguvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer premda sam slobodan od svih, svima sebe učinih robom, da ih više pridobijem. \t Kwa hiyo, ingawa mimi si mtumwa wa mtu yeyote, nimejifanya mtumwa wa kila mtu ili nimpatie Kristo watu wengi iwezekanavyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi dan, beše ne mala buna medju vojnicima, šta to bi od Petra. \t Kulipokucha, ulitokea wasiwasi mkubwa kati ya wale askari kuhusu yaliyokuwa yamempata Petro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče: Molim te dakle, oče, da ga pošalješ kući oca mog, \t Huyo aliyekuwa tajiri akasema: Basi baba, nakuomba umtume aende nyumbani kwa baba yangu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni došavši k Isusu moljahu Ga lepo govoreći: Dostojan je da mu to učiniš; \t Walipofika kwa Yesu, walimsihi sana, wakasema: \"Huyu anastahili afanyiwe jambo hilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško svetu od sablazni! Jer je potrebno da dodju sablazni; ali teško onom čoveku kroz koga dolazi sablazan. \t Ole wake ulimwengu kwa sababu ya vikwazo vinavyowaangusha wengine. Vikwazo hivyo ni lazima vitokee lakini ole wake mtu yule atakayevisababisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši k drugom reče tako. A on odgovarajući reče: Hoću, gospodaru; i ne otide. \t Yule baba akamwambia mtoto wake wa pili vivyo hivyo, naye akamjibu, Naam baba! Lakini hakwenda kazini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A glas mi odgovori drugom s neba govoreći: Šta je Bog očistio ti ne pogani. \t Ile sauti ikasikika tena kutoka mbinguni: Usiviite najisi vitu ambavyo Mungu amevitakasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zatvorivši knjigu dade sluzi, pa sede: i svi u zbornici gledahu na Nj. \t Baada ya kusoma, akafunga kile kitabu, akampa mtumishi, kisha akaketi; watu wote wakamkodolea macho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče: Ne, oče Avraame! Nego ako im dodje ko iz mrtvih pokajaće se. \t Lakini yeye akasema: Sivyo baba Abrahamu, ila kama mtu atafufuka kutoka wafu na kuwaendea, watatubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se i rodiše od jednog, još gotovo mrtvog, kao zvezde nebeske mnoštvom, i kao nebrojeni pesak pokraj mora. \t Kwa hiyo, kutoka katika mtu huyo mmoja, Abrahamu, ambaye alikuwa kama amekufa, walitokea watu wengi wasiohesabika kama vile nyota za mbinguni na mchanga wa pwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi ste oni koji ste se održali sa mnom u mojim napastima. \t \"Ninyi ndio mliobaki nami wakati wote wa majaribu yangu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato da praznujemo ne u starom kvascu, ni u kvascu pakosti i lukavstva, nego u presnom hlebu čistote i istine. \t Basi, tufanye karamu hiyo si kwa chachu ile ya kale, chachu ya ubaya na uovu, bali kwa mkate usiotiwa chachu, mkate wa usafi na kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad videše, kazaše sve što im je kazano za to dete. \t Hao wachungaji walipomwona mtoto huyo wakawajulisha wote habari waliyokuwa wamesikia juu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A imamo različite darove po blagodati koja nam je dana: ako proroštvo, neka bude po meri vere; \t Basi, tunavyo vipaji mbalimbali kufuatana na neema tuliyopewa. Mwenye kipaji cha unabii na akitumie kadiri ya imani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar Mu poče govoriti: Eto mi smo ostavili sve, i za Tobom idemo. \t Petro akamwambia, \"Na sisi je? Tumeacha yote, tukakufuata!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego ću vam kazati koga da se bojite: bojte se Onog koji ima vlast pošto ubije baciti u pakao; da, kažem vam, Onog se bojte. \t Nitawaonyesheni yule ambaye ni lazima kumwogopa: mwogopeni yule ambaye baada ya kuua ana uwezo wa kumtupa mtu katika moto wa Jehanamu. Naam, ninawaambieni, mwogopeni huyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad čusmo ovo, molismo i mi i ondašnji da ne ide gore u Jerusalim. \t Tuliposikia hayo, sisi na wale watu wengine waliokuwa hapo tulimsihi Paulo asiende Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eto, ja vas šaljem kao ovce medju vukove: budite dakle mudri kao zmije i bezazleni kao golubovi. \t \"Sasa, mimi nawatuma ninyi kama kondoo kati ya mbwa mwitu. Muwe na busara kama nyoka, na wapole kama njiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mi smo još pravedno osudjeni; jer primamo po svojim delima kao što smo zaslužili; ali On nikakvo zlo nije učinio. \t Wewe na mimi tunastahili, maana haya ni malipo ya yale tuliyotenda. Lakini mtu huyu hakufanya chochote kibaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će svaki svoje breme nositi. \t Maana kila mmoja anao mzigo wake mwenyewe wa kubeba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mi znamo da s Mojsijem govori Bog; a ovog ne znamo otkuda je \t Sisi tunajua kwamba Mungu alisema na Mose, lakini mtu huyu hatujui ametoka wapi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Načelnika života ubiste, koga Bog vaskrse iz mrtvih, čemu smo mi svedoci. \t Basi, mlimuua yule ambaye ni chanzo cha uzima. Lakini Mungu alimfufua, na sisi ni mashahidi wa tukio hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Inače bi On morao mnogo puta stradati od postanja sveta; a sad jednom na svršetku veka javi se da svojom žrtvom satre greh. \t maana ingalikuwa hivyo, Kristo angalipaswa kuteswa mara nyingi tangu kuumbwa ulimwengu. Lakini sasa nyakati hizi zinapokaribia mwisho wake, yeye ametokea mara moja tu, kuondoa dhambi kwa kujitoa yeye mwenyewe dhabihu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on odgovarajući reče Mu: Učitelju! Sve sam ovo sačuvao od mladosti svoje. \t Naye akamjibu, \"Mwalimu, hayo yote nimeyazingatia tangu ujana wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad vidite da već poteraju, sami znate da je blizu leto. \t Mnapoona kwamba imeanza kuchipua majani, mwatambua kwamba wakati wa kiangazi umekaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad silažahu s gore zapreti im da nikom ne kazuju šta su videli, dok Sin čovečji ne ustane iz mrtvih. \t Walipokuwa wakishuka mlimani, Yesu aliwakataza wasimwambie mtu yeyote mambo waliyoyaona, mpaka Mwana wa Mtu atakapokuwa amefufuka kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedoše svi, i nasitiše se; i nakupiše komada što preteče sedam kotarica punih. \t Wote wakala, wakashiba. Kisha wakakusanya makombo, wakajaza vikapu saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Gospod će me izbaviti od svakog zlog dela, i sačuvaće me za carstvo svoje nebesko; kome slava va vek veka. Amin. \t Bwana ataniokoa na mambo yote maovu, na kunichukua salama mpaka katika Utawala wake wa mbinguni. Kwake uwe utukufu milele na milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Mojsije vide, divljaše se utvari. A kad on pristupi da vidi, bi glas Gospodnji k njemu: \t Mose alistaajabu sana kuona jambo hilo hata akasogea karibu ili achungulie; lakini alisikia sauti ya Bwana:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u naroda koji verova beše jedno srce i jedna duša; i nijedan ne govoraše za imanje svoje da je njegovo, nego im sve beše zajedničko. \t Jumuiya yote ya waumini ilikuwa moyo mmoja na roho moja. Hakuna hata mmoja aliyekuwa na kitu chochote akakiweka kuwa mali yake binafsi, ila waligawana vyote walivyokuwa navyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koje napred pozna one i odredi da budu jednaki obličju Sina njegovog, da bi On bio prvorodjeni medju mnogom braćom. \t Maana hao aliowachagua tangu mwanzo, ndio aliowateua wapate kufanana na Mwanae, ili Mwana awe wa kwanza miongoni mwa ndugu wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čoveka jeretika po prvom i drugom savetovanju kloni se, \t Mtu anayesababisha mafarakano mpe onyo la kwanza na la pili, kisha achana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego u tajnom čoveku srca, u jednakosti krotkog i tihog duha, što je pred Bogom mnogoceno. \t Bali, uzuri wenu unapaswa kutokana na hali ya ndani ya utu wa kweli, uzuri usioharibika wa wema na utulivu wa roho, ambao ni wa thamani kubwa mbele ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pažahu na Njega, i poslaše vrebače, koji se gradjahu kao da su pobožni: ne bi li Ga uhvatili u reči da Ga predadu poglavarima i vlasti sudijinoj. \t Basi, wakawa wanatafuta wakati wa kufaa. Wakawahonga watu fulani wajisingizie kuwa wema, wakawatuma wamnase Yesu kwa maswali, na hivyo waweze kumtia nguvuni na kumpeleka kwa wakuu wa serikali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Trgovci koji se ovim tovarima obogatiše od nje, staće izdaleka od straha mučenja njenog, plačući i jaučući, \t Wafanya biashara waliotajirika kutokana na mji huo, watasimama mbali kwa sababu ya hofu ya mateso yake, watalalamika na kuomboleza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekoše, dakle, opet slepcu: Šta kažeš ti za njega što ti otvori oči tvoje? A on reče: Prorok je. \t Wakamwuliza tena huyo mtu aliyekuwa kipofu, \"Maadam yeye amekufungua macho, wasemaje juu yake?\" Naye akawaambia, \"Yeye ni nabii!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako nam zazire srce naše, Bog je veći od srca našeg i zna sve. \t Kwa maana, hata kama dhamiri yetu yatuhukumu, twajua kwamba Mungu ni mkuu zaidi kuliko dhamiri, na kwamba yeye ajua kila kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u njihovim ustima ne nadje se prevara, jer su bez mane pred prestolom Božijim. \t Hawakupata kamwe kuwa waongo; hawana hatia yoyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego u dane glasa sedmog andjela kad zatrubi, onda će se svršiti tajna Božija, kao što javi svojim slugama prorocima. \t Lakini wakati ule malaika wa saba atakapotoa sauti yake, wakati atakapopiga tarumbeta yake, Mungu atakamilisha mpango wake wa siri kama alivyowatangazia watumishi wake manabii.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je zalog nasledstva našeg za izbavljenje tečevine na hvalu slave Njegove. \t Huyu Roho ni dhamana ya kurithi yote yale Mungu aliyowaahidia watu wake, na jambo hili latuhakikishia kwamba Mungu atawakomboa kabisa wote walio wake. Tuusifu utukufu wake!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I napisaše rukama svojim ovo: Apostoli i starešine i braća pozdravljaju braću koja su po Antiohiji i Siriji i Kilikiji što su od neznabožaca. \t Wakawapa barua hii: \"Sisi mitume na wazee, ndugu zenu, tunawasalimuni ninyi ndugu wa mataifa mengine mlioko huko Antiokia, Siria na Kilikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada odgovori Isus, i reče joj: O ženo! Velika je vera tvoja; neka ti bude kako hoćeš. I ozdravi kći njena od onog časa. \t Hapo Yesu akamjibu, \"Mama, imani yako ni kubwa; basi, ufanyiwe kama unavyotaka.\" Yule binti yake akapona tangu saa hiyo wakati huohuo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne imadoh mira u duhu svom, ne našavši Tita, brata svog; nego oprostivši se s njima izidjoh u Makedoniju. \t Lakini nilifadhaika sana kwa kutomkuta ndugu yetu Tito. Ndiyo maana niliwaaga wote pale nikaenda Makedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oci naši moliše se Bogu na ovoj gori, a vi kažete da je u Jerusalimu mesto gde se treba moliti. \t Babu zetu waliabudu juu ya mlima huu, lakini ninyi mwasema kwamba mahali pa kumwabudu Mungu ni kule Yerusalemu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad Mojsije izgovori sve zapovesti po zakonu svom narodu, onda uze krvi jarčije i teleće, s vodom i vunom crvenom i isopom, te pokropi i knjigu i sav narod. \t Kwanza Mose aliwatangazia watu wote amri zote kama ilivyokuwa katika Sheria; kisha akachukua damu ya ndama pamoja na maji, na kwa kutumia majani ya mti uitwao husopo na pamba nyekundu, akakinyunyizia kile kitabu cha Sheria na hao watu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učinio je da od jedne krvi sav rod čovečiji živi po svemu licu zemaljskom, i postavio je unapred odredjena vremena i medje njihovog življenja: \t Kutokana na mtu mmoja aliumba mataifa yote na kuyawezesha kuishi duniani kote. Aliamua na kupanga kabla kabisa lini na wapi mataifa hayo yangeishi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi ne primismo duha ovog sveta, nego Duha koji je iz Boga, da znamo šta nam je darovano od Boga; \t Sasa sisi hatukuipokea roho ya ulimwengu, bali tumepokea Roho atokaye kwa Mungu ili atuwezeshe kujua yale tuliyojaliwa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poslaše k Njemu neke od fariseja i Irodovaca da bi Ga uhvatili u reči. \t Basi, baadhi ya Mafarisayo na wafuasi wa kikundi cha Herode walitumwa ili wamtege Yesu kwa maneno yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uze drugi ženu, i on umre bez dece; \t Yule ndugu wa pili akamwoa yule mjane, naye pia, akafa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Muževi! Ljubite svoje žene kao što i Hristos ljubi crkvu, i sebe predade za nju, \t Nanyi waume, wapendeni wake zenu kama Kristo alivyolipenda kanisa, akajitoa mwenyewe sadaka kwa ajili yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada mnogi od učenika Njegovih koji slušahu rekoše: Ovo je tvrda beseda! Ko je može slušati? \t Basi, wengi wa wafuasi wake waliposikia hayo, wakasema, \"Haya ni mambo magumu! Nani awezaye kuyasikiliza?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zver koja beše i nije, i ona je osmi, i jeste od sedmorice i u propast ide. \t Huyo mnyama ambaye alikuwa anaishi hapo awali lakini sasa haishi tena ni mfalme wa nane, naye pia ni miongoni mwa hao saba, na anakwenda zake kuharibiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Razume, pak, mnogi narod iz Judeje da je onde i dodjoše ne samo Isusa radi nego i da vide Lazara kog podiže iz mrtvih. \t Wayahudi wengi walisikia kwamba Yesu alikuwa Bethania. Basi, wakafika huko si tu kwa ajili ya kumwona Yesu, ila pia wapate kumwona Lazaro ambaye Yesu alimfufua kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad to ču car onaj, razgnevi se i poslavši vojsku svoju pogubi krvnike one, i grad njihov zapali. \t Yule mfalme akakasirika, akawatuma askari wake wakawaangamize wauaji hao na kuuteketeza mji wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje je sila Božija verom sačuvala za spasenje, pripravljeno da se javi u poslednje vreme; \t Hizo zitakuwa zenu ninyi ambao kwa imani mnalindwa salama kwa nguvu ya Mungu kwa ajili ya wokovu ambao uko tayari kufunuliwa mwishoni mwa nyakati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I starešine zavidjahu Josifu, i prodadoše ga u Misir; i Bog beše s njim. \t \"Wale mababu walimwonea wivu Yosefu, wakamuuza utumwani Misri. Lakini Mungu alikuwa pamoja naye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da budete ispunjeni u Njemu koji je glava svakom poglavarstvu i vlasti; \t nanyi mmepewa uzima kamili katika kuungana naye. Yeye yuko juu ya pepo watawala wote na wakuu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A što neki ne verovaše, šta je za to? Eda će njihovo neverstvo veru Božiju ukinuti? \t Lakini itakuwaje iwapo baadhi yao hawakuwa waaminifu? Je, jambo hilo litaondoa uaminifu wa Mungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh drugog andjela gde leti posred neba, koji imaše večno jevandjelje da objavi onima koji žive na zemlji, i svakom plemenu, i jeziku i kolenu i narodu. \t Kisha nikamwona malaika mwingine anaruka juu angani akiwa na Habari Njema ya milele ya Mungu, aitangaze kwa watu wote waishio duniani, kwa mataifa yote, makabila yote, watu wa lugha zote na rangi zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dečice moja! Ovo vam pišem da ne grešite; i ako ko sagreši, imamo zastupnika kod Oca, Isusa Hrista pravednika, \t Watoto wangu, ninawaandikieni mambo haya, kusudi msitende dhambi. Lakini, ikijatokea mtu akatenda dhambi, tunaye mmoja ambaye hutuombea kwa Baba, ndiye Yesu Kristo aliye mwadilifu kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da me opet kad dodjem ne ponizi Bog moj u vas, i ne usplačem za mnogima koji su pre sagrešili i nisu se pokajali za nečistotu i kurvarstvo i sramotu, što počiniše. \t Naogopa huenda hapo nitakapokuja safari ijayo Mungu wangu atanifanya niaibike mbele yenu, nami nitaomboleza kwa ajili ya wengi wa wale waliotenda dhambi lakini hawakujutia huo uchafu, tamaa zao mbaya na uzinzi waliokuwa wamefanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide Pilat da ništa ne pomaže nego još veća buna biva, uze vodu te umi ruke pred narodom govoreći: Ja nisam kriv u krvi ovog pravednika: vi ćete videti. \t Basi, Pilato alipotambua kwamba hafanikiwi chochote na kwamba maasi yalikuwa yanaanza, alichukua maji, akanawa mikono mbele ya ule umati wa watu, akasema, \"Mimi sina lawama juu ya kifo cha mtu huyu; shauri lenu wenyewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni služahu Gospodu i pošćahu, reče Duh Sveti: Odvojte mi Varnavu i Savla na delo na koje ih pozvah. \t Walipokuwa wanafanya ibada yao kwa Bwana na kufunga, Roho Mtakatifu alisema: \"Niteulieni Barnaba na Saulo kwa ajili ya kazi niliyowaitia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Šta? A oni Mu rekoše: Za Isusa Nazarećanina, koji beše prorok, silan u delu i u reči pred Bogom i pred svim narodom; \t Naye akawajibu, \"Mambo gani?\" Wao wakamjibu, \"Mambo yaliyompata Yesu wa Nazareti. Yeye alikuwa nabii mwenye uwezo wa kutenda na kufundisha mbele ya Mungu na mbele ya watu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali opet molim ljubavi radi, ja koji sam takav kao starac Pavle, a sad sužanj Isusa Hrista; \t Lakini kwa sababu ya upendo, ni afadhali zaidi nikuombe. Nafanya hivi ingawa mimi ni Paulo, balozi wa Kristo Yesu, na sasa pia mfungwa kwa ajili yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Otkrivenje Isusa Hrista, koje dade Njemu Bog, da pokaže slugama svojim šta će skoro biti, i pokaza, poslavši po andjelu svom sluzi svom Jovanu, \t Hizi ni habari za mambo ambayo yalifunuliwa na Yesu Kristo. Mungu alimpa Kristo ufunuo huu ili awaonyeshe watumishi wake mambo ambayo yanapaswa kutukia karibuni. Kristo alimtuma malaika wake amjulishe Yohane, mtumishi wake, mambo hayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Trpljenjem svojim spasavajte duše svoje. \t Kwa uvumilivu wenu, mtayaokoa maisha yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Iz kog je sve telo sastavljeno i sklopljeno svakim zglavkom, da jedno drugom pomaže dobro po meri svakog uda, i čini da raste telo na popravljanje samog sebe u ljubavi. \t chini ya uongozi wake, viungo vyote vya mwili hushikamana pamoja, na mwili wote hutegemezwa kwa msaada wa viungo vyake. Basi, kila kiungo kikitekeleza kazi yake ipasavyo, mwili wote hukua na kujijenga katika upendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapovedaše im govoreći: Gledajte, čuvajte se kvasca farisejskog i kvasca Irodovog. \t Yesu akawaonya, \"Angalieni sana! Jihadharini na chachu ya Mafarisayo na chachu ya Herode.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat sa svima koji ljube Gospoda našeg Isusa Hrista jednako. Amin. \t Nawatakia neema ya Mungu wote wanaompenda Bwana wetu Yesu Kristo kwa mapendo yasiyo na mwisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa kad nadje jedno mnogoceno zrno bisera, otide i prodade sve što imaše i kupi ga. \t Alipopata lulu moja ya thamani kubwa, alienda akauza yote aliyokuwa nayo, akainunua lulu ile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Stefan pun vere i sile činjaše znake i čudesa velika medju ljudima. \t Mungu alimjalia Stefano neema tele, akampa nguvu nyingi hata akawa anatenda miujiza na maajabu kati ya watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne samo što će ova nesreća doći na naš zanat da ne prolazi, nego se neće mariti ni za crkvu velike boginje Dijane, i propašće veličanstvo one koju sva Azija i vasioni svet poštuje. \t Hivyo iko hatari kwamba biashara yetu itakuwa na jina baya. Si hivyo tu, bali pia jambo hilo linaweza kuifanya nyumba ya mungu Artemi kuwa si kitu cha maana. Hatimaye sifa zake huyo ambaye Asia na dunia yote inamwabudu, zitakwisha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Irodijona, rodjaka mog. Pozdravite domaće Narkisove, koji su u Gospodu. \t Salamu zangu kwa Herodiana, mwananchi mwenzangu; na kwa jamaa yote ya Narkisi iliyojiunga na Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo rekavši pokaza im ruke i noge. \t Baada ya kusema hayo, akawaonyesha mikono na miguu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje u kuću, ne dade nijednome ući osim Petra i Jovana i Jakova, i devojčinog oca i matere. \t Alipofika nyumbani hakumruhusu mtu kuingia ndani pamoja naye, isipokuwa Petro, Yohane, Yakobo na wazazi wa huyo msichana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali da sednete s desne strane meni i s leve, ne mogu ja dati nego kojima je ugotovljeno. \t Lakini ni nani atakayeketi kulia au kushoto kwangu si wajibu wangu kupanga, bali nafasi hizo watapewa wale waliotayarishiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li si ti veći od našeg oca Jakova, koji nam dade ovaj studenac, i on iz njega pijaše i sinovi njegovi i stoka njegova? \t Au, labda wewe wajifanya mkuu kuliko babu yetu Yakobo? Yeye alitupa sisi kisima hiki; na yeye mwenyewe, watoto wake na mifugo yake walikunywa maji ya kisima hiki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ne smem govoriti šta koje Hristos ne učini kroza me za poslušanje neznabožaca rečju i delom, \t Sithubutu kusema kitu kingine chochote isipokuwa tu kile ambacho Kristo Yesu amekifanya kwa kunitumia mimi ili watu wa mataifa wapate kutii. Amefanya hivyo kwa maneno na vitendo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da će Hristos postradati, i da će biti prvi iz vaskrsenja mrtvih i propovedati videlo narodu jevrejskom i neznabošcima. \t yaani ilimpasa Kristo ateseke na kuwa wa kwanza kufufuka kutoka wafu, ili atangaze kwamba mwanga wa ukombozi unawaangazia sasa watu wote, Wayahudi na pia watu wa mataifa mengine.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti tražeći od ljudi slave, ni od vas, ni od drugih. \t Hatukutafuta sifa kutoka kwa watu, wala kutoka kwenu, wala kutoka kwa mtu yeyote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nalazim, dakle zakon, kad hoću dobro da činim, da me na zlo nagoni. \t Basi, nimegundua kanuni hii: ninataka kufanya jema, lakini najikuta kwamba lile lililo baya ndilo ninalochagua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, dodje jedan od starešina zborničkih po imenu Jair; i videvši Ga pade pred noge Njegove. \t Hapo akaja mmojawapo wa maofisa wa sunagogi, jina lake Yairo. Alipomwona Yesu, akajitupa mbele ya miguu yake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu Natanailo: Kako me poznaješ? Odgovori Isus i reče mu: Pre nego te pozva Filip videh te kad beše pod smokvom. \t Naye Nathanieli akamwuliza, \"Umepataje kunijua?\" Yesu akamwambia, \"Ulipokuwa chini ya mtini hata kabla Filipo hajakuita, nilikuona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši u Ćesariju, izidje i pozdravi se s crkvom, i sidje u Antiohiju. \t Meli ilitia nanga Kaisarea, naye Paulo akaenda Yerusalemu kulisalimia lile kanisa, kisha akaenda Antiokia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "(Isus pak sam ne krštavaše nego učenici Njegovi), \t (Lakini ukweli ni kwamba Yesu hakuwa anabatiza ila wanafunzi wake.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A od smokve naučite se priči: kad se već njena grana pomladi i stane listati, znate da je blizu leto. \t \"Kwa mtini jifunzeni mfano huu: Mara tu matawi yake yanapoanza kuwa laini na kuchanua majani, mnajua kwamba wakati wa kiangazi umekaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Ovo su reči koje sam vam govorio još dok sam bio s vama, da sve treba da se svrši šta je za mene napisano u zakonu Mojsijevom i u prorocima i u psalmima. \t Halafu akawaambia, \"Hii ndiyo maana ya maneno niliyowaambia nilipokuwa pamoja nanyi: kwamba ilikuwa lazima kukamilisha yote yaliyoandikwa juu yangu katika Sheria ya Mose na katika vitabu vya manabii na katika kitabu cha Zaburi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u jedanaesti sat izišavši nadje druge gde stoje besposleni, i reče im: Što stojite ovde sav dan besposleni? \t Hata mnamo saa kumi na moja jioni, akatoka tena; akakuta watu wengine wamesimama pale sokoni. Basi, akawauliza, Mbona mmesimama hapa mchana kutwa bila kazi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu: Da, Gospode! Ja verovah da si Ti Hristos, Sin Božji koji je trebalo da dodje na svet. \t Martha akamwambia, \"Ndiyo Bwana! Naamini kwamba wewe ndiwe Kristo, Mwana wa Mungu, yule ajaye ulimwenguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A njiva je svet; a dobro seme sinovi su carstva, a kukolj sinovi su zla; \t Lile shamba ni ulimwengu. Zile mbegu nzuri ni watu wale ambao Ufalme ni wao. Lakini yale magugu ni wale watu wa yule Mwovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pitahu ga ljudi govoreći: Šta ćemo dakle činiti? \t Umati wa watu ukamwuliza, \"Tufanye nini basi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Duše svoje očistivši u poslušanju istine Duhom za bratoljublje nedvolično, od čistog srca ljubite dobro jedan drugog, \t Maadamu sasa, kwa kuutii ukweli, ninyi mmezitakasa roho zenu na kuwapenda wenzenu bila unafiki, basi, pendaneni kwa moyo wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši k učenicima nadje ih gde spavaju, i reče Petru: Zar ne mogoste jedan čas postražiti sa mnom? \t Akawaendea wale wanafunzi, akawakuta wamelala. Akamwambia Petro, \"Ndiyo kusema hamkuweza kukesha pamoja nami hata saa moja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama farisejima što tražite začelja po zbornicama i da vam se klanja po ulicama. \t \"Ole wenu ninyi Mafarisayo, kwa sababu mnapenda kuketi mbele mahali pa heshima katika masunagogi, na kusalimiwa kwa heshima hadharani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer zakon nije ništa savršio; a postavi bolju nadu, kroz koju se približujemo k Bogu. \t Maana Sheria ya Mose haikuweza kukamilisha jambo lolote. Lakini sasa, mahali pake pamewekwa tumaini lililo bora zaidi ambalo kwalo tunaweza kumkaribia Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada dodje k učenicima svojim i reče im: Jednako spavate i počivate; evo se približi čas, i Sin čovečiji predaje se u ruke grešnika. \t Kisha akawaendea wale wanafunzi, akawaambia, \"Je, mngali mmelala na kupumzika? Tazameni! Saa yenyewe imefika, na Mwana wa Mtu atatolewa kwa watu wenye dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prihvati je za ruku, i pusti je groznica, i usta, i služaše Mu. \t Basi, Yesu akamgusa huyo mama mkono, na homa ikamwacha; akasimama, akamtumikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tim se ljubav u nama savršuje da imamo slobodu na dan sudni; jer kao što je On i mi smo na svetu ovom. \t Upendo umekamilika ndani yetu kusudi tuweze kuwa na ujasiri Siku ile ya Hukumu; kwani maisha yetu hapa duniani ni kama yale ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pašće ih gvozdenom palicom, i oni će se razdrobiti kao sudovi lončarski; kao i ja što primih od Oca svog; \t Naam, nitawapa uwezo uleule nilioupokea kwa Baba: yaani, watayatawala mataifa kwa fimbo ya chuma na kuyavunjavunja kama chombo cha udongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne kažete li vi da su još četiri meseca pa će žetva prispeti? Eto, velim vam: podignite oči svoje i vidite njive kako su već žute za žetvu. \t Ninyi mwasema: Bado miezi minne tu, na wakati wa mavuno utafika! Lakini mimi nawaambieni, yatazameni mashamba; mazao yako tayari kuvunwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili kako se udara crkva Božja s idolima? Jer ste vi crkve Boga Živoga, kao što reče Bog: Useliću se u njih, i živeću u njima, i biću im Bog, i oni će biti moj narod. \t Hekalu la Mungu lina uhusiano gani na sanamu za uongo? Maana sisi ni hekalu la Mungu aliye hai. Kama Mungu mwenyewe alivyosema: \"Nitafanya makao yangu kwao, na kuishi kati yao; Nitakuwa Mungu wao, nao watakuwa watu wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je odredjen još pre postanja sveta, a javio se u poslednja vremena vas radi, \t Yeye alikuwa ameteuliwa na Mungu kabla ya ulimwengu kuumbwa, akafunuliwa siku hizi za mwisho kwa ajili yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kojima nekad hodiste po veku ovog sveta, po knezu koji vlada u vetru, po duhu koji sad radi u sinovima protivljenja; \t Wakati ule mliishi kufuatana na mtindo mbaya wa ulimwengu huu, mkawa mnamtii mtawala wa pepo wenye nguvu wa anga, pepo ambao huwatawala sasa watu wasiomtii Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Njemu valja carovati dokle ne položi sve neprijatelje svoje pod noge svoje. \t Maana Kristo sharti atawale mpaka Mungu atakapowashinda adui zake na kuwaweka chini ya miguu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zato će im Bog poslati silu prevare, da veruju laži; \t Ndiyo maana Mungu amewaweka chini ya nguvu ya upotovu, wauamini uongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledajte da ko ne ostane bez blagodati Božije: da ne uzraste kakav koren gorčine, i ne učini pakost, i tim da se mnogi ne opogane. \t Jitahidini sana mtu yeyote asije akapoteza neema ya Mungu. Muwe waangalifu ili mti mchungu usizuke kati yenu na kuwaua wengi kwa sumu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad je vide, dozva je Isus i reče joj: Ženo! Oproštena si od bolesti svoje. \t Yesu alipomwona, alimwita, akamwambia, \"Mama, umeponywa ugonjwa wako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Idite dakle na raskršće i koga god nadjete, dozovite na svadbu. \t Basi, nendeni kwenye barabara na wowote wale mtakaowakuta waiteni waje arusini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gledahu da Ga uhvate, ali se pobojaše naroda, jer Ga držahu za proroka. \t Kwa hiyo wakawa wanatafuta njia ya kumtia nguvuni, lakini waliwaogopa watu kwa sababu wao walimtambua yeye kuwa nabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam ovo kazujemo rečju Gospodnjom da mi koji živimo i ostanemo za dolazak Gospodnji, nećemo preteći onih koji su pomrli. \t Hili tunalowaambieni ni fundisho la Bwana; sisi tulio hai, ambao tutakuwa tumebaki, wakati Bwana atakapokuja, hakika hatutawatangulia wale waliokwisha fariki dunia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši isteraše Ga napolje iz grada, i odvedoše Ga navrh gore gde beše njihov grad sazidan da bi Ga bacili odozgo. \t Wakasimama, wakamtoa nje ya mji wao uliokuwa umejengwa juu ya kilima, wakampeleka mpaka kwenye ukingo wa kilima hicho ili wamtupe chini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne hvali se granama; ako li se, pak, hvališ, ne nosiš ti korena nego koren tebe. \t Basi, msiwadharau wale waliokatwa kama matawi! Na, hata kama kuna la kujivunia, kumbukeni kwamba si ninyi mnaoitegemeza mizizi, bali mizizi ndiyo inayowategemeza ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Agripa reče Fistu: Ovaj čovek mogaše biti pušten da ne reče da hoće k ćesaru. I tako sudija namisli da ga pošalje k ćesaru. \t Naye Agripa akamwambia Festo, \"Mtu huyu angeweza kufunguliwa kama asingalikuwa amekata rufani kwa Kaisari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao što Jona bi znak Ninevljanima, tako će i Sin čovečiji biti rodu ovom. \t Jinsi Yona alivyokuwa ishara kwa watu wa Ninewi, ndivyo pia Mwana wa Mtu atakavyokuwa ishara kwa kizazi hiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom Raav kurva ne pogibe s nevernicima, primivši uhode s mirom, i izvedavši ih drugim putem. \t Kwa imani Rahabu aliyekuwa malaya hakuangamia pamoja na wale waliomwasi Mungu, kwa sababu aliwakaribisha wale wapelelezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pazi na sebe i na nauku, i stoj u tome; jer ovo čineći spašćeš i samog sebe i one koji te slušaju. \t Angalia sana mambo yako mwenyewe, na mafundisho yako. Endelea kufanya hayo maana ukifanya hivyo utajiokoa mwenyewe na wale wanaokusikiliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je ovo dobro i prijatno pred Spasiteljem našim Bogom, \t Jambo hili ni jema na lampendeza Mungu Mwokozi wetu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne vladajte se prema ovome veku, nego se promenite obnovljenjem uma svog, da biste mogli kušati koje je dobra i ugodna i savršena volja Božija. \t Msiige mitindo ya ulimwengu huu, bali Mungu afanye mabadiliko ndani yenu kwa kuzigeuza fikira zenu. Hapo ndipo mtakapoweza kuyajua mapenzi ya Mungu, kutambua jambo lililo jema, linalompendeza na kamilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa idite brže te kažite učenicima Njegovim da je ustao iz mrtvih. I gle, On će pred vama otići u Galileju; tamo ćete Ga videti. Eto ja vam kazah. \t Basi, nendeni upesi mkawaambie wanafunzi wake kwamba amefufuka kutoka wafu, na sasa anawatangulieni kule Galilaya; huko mtamwona. Haya, mimi nimekwisha waambieni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jevreji opet uzeše kamenje da Ga ubiju. \t Basi, Wayahudi wakachukua mawe ili wamtupie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući ovo da se stari naš čovek razape s Njime, da bi se telo grešno pokvarilo, da više ne bismo služili grehu. \t Tunajua kwamba utu wetu wa kale ulisulubiwa pamoja na Kristo, ili hali ya dhambi iharibiwe, tusiwe tena watumwa wa dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, odmah tri čoveka staše pred kućom u kojoj bejah, poslani iz Ćesarije k meni. \t Ghafla, watu watatu waliokuwa wametumwa kwangu kutoka Kaisarea waliwasili kwenye nyumba niliyokuwa nakaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, glas opet k njemu drugom: Šta je Bog očistio ti ne pogani. \t Ile sauti ikasikika tena ikimwambia: \"Usiviite najisi vitu ambavyo Mungu amevitakasa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svakome koji ište u tebe, podaj; i koji tvoje uzme, ne išti. \t Yeyote anayekuomba mpe, na mtu akikunyang'anya mali yako usimtake akurudishie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ženi govorahu: Sad ne verujemo više za tvoju besedu, jer sami čusmo i poznasmo da je Ovaj zaista spas svetu, Hristos. \t Wakamwambia yule mama, \"Sisi hatuamini tu kwa sababu ya maneno yako; sisi wenyewe tumesikia, na tunajua kwamba huyu ndiye kweli Mwokozi wa ulimwengu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljudi koji sede u tami, videše videlo veliko, i onima što sede na strani i u senu smrtnom, zasvetli videlo. \t Watu waliokaa gizani wameona mwanga mkubwa. Nao walioishi katika nchi ya giza na kivuli cha kifo, mwanga umewaangazia!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sve kušajući dobro držite. \t msidharau unabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hvala, dakle, Bogu što bivši robovi grehu poslušaste od srca tu nauku kojoj se i predadoste. \t Ingawa mlikuwa watumwa wa dhambi zamani, sasa lakini--namshukuru Mungu--mmetii kwa moyo wote yale maazimio na mafundisho mliyopokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus obazrevši se na njih reče: Kćeri jerusalimske! Ne plačite za mnom, nego plačite za sobom i za decom svojom. \t Yesu akawageukia, akasema, \"Enyi kina mama wa Yerusalemu! Msinililie mimi, ila lieni kwa ajili yenu wenyewe na kwa ajili ya watoto wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovog odredjenim savetom i promislom Božjim predana primivši, preko ruku bezakonika prikovaste i ubiste; \t Kufuatana na mpango wake mwenyewe Mungu alikwisha amua kwamba Yesu angetiwa mikononi mwenu; nanyi mkamuua kwa kuwaachia watu wabaya wamsulubishe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi činite dela oca svog. Tada Mu rekoše: Mi nismo rodjeni od kurvarstva: jednog Oca imamo, Boga. \t Ninyi mnafanya mambo yaleyale aliyofanya babu yenu.\" Wao wakamwambia, \"Sisi si watoto haramu! Tunaye baba mmoja tu, yaani Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da budu poštene, čiste, dobre domaćice, blage, pokorne svojim muževima, da se ne huli na reč Božiju. \t wawe na kiasi na safi, waangalie vizuri mambo ya nyumbani, na wawatii waume zao, ili ujumbe wa Mungu usije ukadharauliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dete rastijaše i jačaše u duhu, i punjaše se premudrosti, i blagodat Božija beše na Njemu. \t Mtoto akakua, akazidi kupata nguvu, akajaa hekima, na neema ya Mungu ilikuwa pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako se Avraam delima opravda, ima hvalu, ali ne u Boga. \t Kama Abrahamu alikubaliwa kuwa mwadilifu kutokana na matendo yake, basi, anacho kitu cha kujivunia mbele ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam Bog Avraamov, i Bog Isakov, i Bog Jakovljev! Nije Bog Bog mrtvih, nego živih. \t Aliwaambia, Mimi ni Mungu wa Abrahamu, Isaka na Yakobo! Basi, yeye si Mungu wa wafu, bali ni Mungu wa walio hai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom i sama Sara nerotkinja primi silu da zatrudni i rodi preko vremena starosti; jer držaše za vernog Onog koji obeća. \t Kwa imani hata Sara aliamini kwamba Mungu hutimiza ahadi zake, kwa hiyo akajaliwa kuchukua mimba ingawaje alikuwa amepita umri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, žena u gradu koja beše grešnica doznavši da je Isus za trpezom u kući farisejevoj, donese sklenicu mira; \t Basi, katika mji ule kulikuwa na mama mmoja aliyekuwa anaishi maisha mabaya. Alipopata habari kwamba Yesu yuko nyumbani kwa huyo Mfarisayo, alichukua chupa ya alabasta yenye marashi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko vas napoji čašom vode u ime moje, zato što ste Hristovi, zaista vam kažem: neće mu propasti plata. \t Mtu yeyote atakeyewapeni kikombe cha maji ya kunywa kwa sababu ninyi ni watu wake Kristo, hakika hatakosa kupata tuzo lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus joj reče: Brat će tvoj ustati. \t Yesu akamwambia, \"Kaka yako atafufuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo sve slušahu i fariseji, koji behu srebroljupci, i rugahu Mu se. \t Lakini Mafarisayo waliposikia hayo, kwa vile wao walikuwa wanapenda sana fedha, wakamdharau Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni ne razumeše reči što im reče. \t Lakini wazazi wake hawakuelewa maana ya maneno aliyowaambia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti prima ugadjanja od ruku čovečijih, kao da bi Onome trebalo šta koji sam daje svima život i dihanje i sve. \t Wala hatumikiwi kwa mikono ya watu kana kwamba anahitaji chochote kile, kwa maana yeye mwenyewe ndiye anayewapa watu uhai, anawawezesha kupumua na anawapa kila kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u ladji beše nas duša svega dvesta i sedamdeset i šest. \t Jumla tulikuwa watu mia mbili na sabini na sita katika meli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji neće primiti više u ovo vreme, i na onom svetu život večni. \t atapokea mengi zaidi wakati huu wa sasa, na kupokea uzima wa milele wakati ujao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali dar nije tako kao greh; jer kad kroz greh jednog pomreše mnogi, mnogo se veća blagodat Božija i dar izli izobilno na mnoge blagodaću jednog čoveka, Isusa Hrista. \t Lakini ipo tofauti: neema ya Mungu si kama dhambi ya Adamu. Maana, ingawa dhambi ya mtu mmoja ilisababisha kifo kwa wote, kwa fadhili ya mtu mmoja, yaani Yesu Kristo, Mungu amewazidishia wote neema na zawadi zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dopusti im Isus odmah. I izašavši duhovi nečisti udjoše u svinje; i navali krdo s brega u more; a beše ih oko dve hiljade: i potopiše se u moru. \t Naye akawaruhusu. Basi, hao pepo wachafu wakatoka, wakawaingia wale nguruwe. Kundi lote la nguruwe wapatao elfu mbili likaporomoka kwenye ule mteremko mkali mpaka ziwani, likatumbukia majini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I onde behu i gledahu izdaleka mnoge žene koje su išle za Isusom iz Galileje i služile Mu. \t Mahali hapo walikuwapo wanawake wengi wakitazama kwa mbali. Hao ndio wale waliomfuata Yesu kutoka Galilaya wakimtumikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni otišavši javiše ostalima; i ni njima ne verovaše. \t Nao pia wakaenda wakawaambia wenzao. Hata hivyo hawakuamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne molim se, pak, samo za njih, nego i za one koji me uzveruju njihove reči radi; \t \"Siwaombei hao tu, bali nawaombea pia wote watakaoamini kutokana na ujumbe wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje Sin čovečiji u slavi svojoj i svi sveti andjeli s Njime, onda će sesti na prestolu slave svoje. \t \"Wakati Mwana wa Mtu atakapokuja katika utukufu wake na malaika wote wakiwa pamoja naye, hapo ataketi juu ya kiti chake cha enzi kitukufu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer imam pet braće: neka im posvedoči da ne bi i oni došli na ovo mesto mučenja. \t maana ninao ndugu watano, ili awaonye wasije wakaja huku kwenye mateso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer od srca izlaze zle misli, ubistva, preljube, kurvarstva, kradje, lažna svedočanstva, hule na Boga. \t Maana moyoni hutoka mawazo maovu yanayosababisha uuaji, uzinzi, uasherati, wizi, ushahidi wa uongo na kashfa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši onamo, namesti se u gradu koji se zove Nazaret, da se zbude kao što su kazali proroci da će se Nazarećanin nazvati. \t akahamia katika mji uitwao Nazareti. Ndivyo yalivyotimia maneno yaliyonenwa kwa njia ya manabii: \"Ataitwa Mnazare.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ustanite da idemo; evo izdajnik se moj približi. \t Amkeni, twendeni zetu. Tazameni, yule atakayenisaliti amekaribia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravljaju te svi koji su sa mnom. Pozdravi sve koji nas ljube u veri. Blagodat sa svima vama. Amin. \t Watu wote walio pamoja nami wanakusalimu. Wasalimu rafiki zetu katika imani. Nawatakieni nyote neema ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A glavari sveštenički uzevši srebrnike rekoše: Ne valja ih metnuti u crkvenu haznu, jer je uzeto za krv. \t Makuhani wakuu wakazichukua zile fedha, wakasema, \"Haifai kuziweka katika hazina ya Hekalu kwa maana ni fedha za damu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje spasenje tražiše i ispitivaše za nj proroci, koji za vašu blagodat prorekoše; \t Manabii walipeleleza kwa makini na kufanya uchunguzi juu ya wokovu huo, wakabashiri juu ya neema hiyo ambayo ninyi mngepewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jednom, dakle, dade pet talanata, a drugom dva, a trećem jedan, svakom prema njegovoj moći; i otide odmah. \t Alimpa kila mmoja kadiri ya uwezo wake: mmoja sarafu tano za fedha ziitwazo talanta, mwingine talanta mbili na mwingine talanta moja, kisha akasafiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verova li ga ko od knezova ili od fariseja? \t Je, mmekwisha mwona hata mmoja wa viongozi wa watu, au mmoja wa Mafarisayo aliyemwamini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otišavši razgovarahu se medju sobom govoreći: Ovaj čovek nije učinio ništa što zaslužuje smrt ili okove. \t Walipokwisha ondoka, waliambiana, \"Mtu huyu hakufanya chochote kinachostahili adhabu ya kifo au kifungo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vide i jednu siromašnu udovicu koja metaše onde dve lepte; \t akamwona pia mama mmoja mjane akitumbukiza humo sarafu mbili ndogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zahvaljujem Bogu svom spominjući te svagda u molitvama svojim, \t Kila wakati ninaposali nakukumbuka wewe Filemoni, na kumshukuru Mungu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda Pilat izadje k njima napolje i reče: Kakvu krivicu iznosite na ovog čoveka? \t Kwa hiyo, Pilato aliwaendea nje, akasema, \"Mna mashtaka gani juu ya mtu huyu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kome imamo slobodu i pristup u nadi verom Njegovom. \t Basi, katika kuungana na Kristo, na kwa njia ya imani katika Kristo, sisi tunathubutu kumkaribia Mungu kwa uhodari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Videvši pak drugari njegovi taj dogadjaj žao im bi vrlo, i otišavši kazaše gospodaru svom sav dogadjaj. \t \"Basi, watumishi wenzake walipoona jambo hilo walisikitika sana, wakaenda kumpasha habari bwana wao juu ya mambo hayo yaliyotukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jedjahu, pijahu, ženjahu se, udavahu se do onog dana kad Noje udje u kovčeg, i dodje potop i pogubi sve. \t Watu waliendelea kula na kunywa, kuoa na kuolewa mpaka wakati ule Noa alipoingia katika safina. Gharika ikatokea na kuwaangamiza wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko se postidi mene i mojih reči, njega će se Sin čovečiji postideti kad dodje u slavi svojoj i Očevoj i svetih andjela. \t Mtu akinionea aibu mimi na mafundisho yangu, Mwana wa Mtu atamwonea aibu mtu huyo wakati atakapokuja katika utukufu wake na wa Baba na wa malaika watakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A od ostalih niko ne smejaše pristupiti njima; nego ih hvaljaše narod. \t Mtu yeyote mwingine ambaye hakuwa mwamini hakuthubutu kujiunga nao. Hata hivyo, watu wengine wasiokuwa wa imani hiyo waliwasifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato niko da se ne hvali čovekom, jer je sve vaše. \t Basi, mtu asijivunie watu. Maana kila kitu ni chenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hristos za sve umre, da oni koji žive ne žive više sebi, nego Onome koji za njih umre i vaskrse. \t Alikufa kwa ajili ya watu wote, ili wanaoishi wasiishi kwa ajili yao wenyewe, bali kwa ajili yake yeye aliyekufa, akafufuliwa kwa ajili yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji jedu kuće udovičke, i lažno se mole Bogu dugo. Oni će još većma biti osudjeni. \t Huwadhulumu wajane huku wakisingizia kuwa wema kwa kusali sala ndefu. Hao watapata hukumu kali zaidi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Očevi naši jedoše manu u pustinji, kao što je napisano: Hleb s neba dade im da jedu. \t Wazee wetu walikula mana kule jangwani, kama yasemavyo Maandiko: Aliwalisha mkate kutoka mbinguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molimo te za svog sina Onisima, kog rodih u okovima svojim; \t Basi, ninalo ombi moja kwako kuhusu mwanangu Onesimo, ambaye ni mwanangu katika Kristo kwani nimekuwa baba yake nikiwa kifungoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako će, dakle, prizvati koga ne verovaše? A kako će verovati koga ne čuše? A kako će čuti bez propovednika? \t Basi, watamwombaje yeye ambaye hawamwamini? Tena, watamwaminije kama hawajapata kusikia habari zake? Na watasikiaje habari zake kama hakuna mhubiri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sva ova zla iznutra izlaze, i pogane čoveka. \t Maovu hayo yote yatoka ndani ya mtu, nayo humtia mtu najisi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, dvojica od njih idjahu u onaj dan u selo koje beše daleko od Jerusalima šezdeset potrkališta i zvaše se Emaus. \t Siku hiyohiyo, wawili kati ya wafuasi wake Yesu wakawa wanakwenda katika kijiji kimoja kiitwacho Emau, umbali wa kilomita kumi na moja kutoka Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh zver i careve zemaljske i vojnike njihove skupljene da se pobiju s Onim što sedi na konju i s vojskama Njegovim. \t Kisha nikaona yule mnyama pamoja na mfalme wa dunia na askari wao wamekusanyika pamoja kusudi wapigane na yule aliyekuwa ameketi juu ya farasi, pamoja na jeshi lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad neznabošci ne imajući zakon sami od sebe čine šta je po zakonu, oni zakon ne imajući sami su sebi zakon: \t Mathalan: watu wa mataifa mengine hawana Sheria ya Mose; lakini kila wanapotimiza matakwa ya Sheria wakiongozwa na dhamiri zao, wao wenyewe wanakuwa kipimo cha Sheria ingawa hawaijui Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Poslaće Sin čovečiji andjele svoje, i sabraće iz carstva Njegovog sve sablazni i koji čine bezakonje. \t Mwana wa Mtu atawatuma malaika wake wawakusanye kutoka katika Ufalme wake wale wote wenye kusababisha dhambi, na wote wenye kutenda maovu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im Isus: A vi šta mislite ko sam ja? \t Yesu akawauliza, \"Na ninyi je, mwasema mimi ni nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A po tom posla k njima sina svog govoreći: Postideće se sina mog. \t Mwishowe akamtuma mwanawe huku akifikiri: Watamheshimu mwanangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onaj što primi pet talanata otide te radi s njima, i dobi još pet talanata. \t Mara yule aliyekabidhiwa talanta tano akafanya kazi nazo akapata faida talanta tano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja sam i sam uveren za vas, braćo, da ste i vi sami puni blagodati, napunjeni svakog razuma, da možete druge naučiti. \t Ndugu zangu, mimi binafsi nina hakika kwamba ninyi pia mmejaa wema, elimu yote, na mnaweza kushauriana ninyi kwa ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi ste so zemlji; ako so obljutavi, čim će se osoliti? Ona već neće biti nizašta, osim da se prospe napolje i da je ljudi pogaze. \t \"Ninyi ni chumvi ya dunia! Lakini chumvi ikipoteza ladha yake itakolezwa na nini? Haifai kitu tena, ila hutupwa nje na kukanyagwa na watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Imajući, dakle, ovakva obećanja, o ljubazni! Da očistimo sebe od svake poganštine tela i duha, i da tvorimo svetinju u strahu Božijem. \t Basi, wapenzi wangu, tukiwa tumepewa ahadi hizi zote, na tujitakase na chochote kiwezacho kuchafua miili na roho zetu, tuwe watakatifu kabisa, na tuishi kwa kumcha Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li od vas reč Božija izidje? Ili samim vama dodje? \t Je, mnadhani neno la Mungu limetoka kwenu ninyi au kwamba limewajieni ninyi peke yenu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svaki koji se podiže, poniziće se; a koji se ponižuje, podignuće se. \t Kwa maana yeyote anayejikweza atashushwa, na anayejishusha, atakwezwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dvoličahu s njim i ostali Judejci, tako da i Varnava prista u njihovo dvoličenje. \t Hata ndugu wengine Wayahudi walimuunga mkono Petro katika kitendo hiki cha unafiki, naye Barnaba akakumbwa na huo unafiki wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Poglavar, pak, sveštenički zapita Isusa za učenike Njegove i za Njegovu nauku. \t Basi, Kuhani akamwuliza Yesu juu ya wanafunzi wake na mafundisho yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada otide i uzme sedam drugih duhova gorih od sebe, i ušavši žive onde; i bude potonje gore čoveku onom od prvog. Tako će biti i ovome rodu zlome. \t huenda kuwachukua pepo wengine saba, wabaya kuliko yeye; na wote huja wakamwingia huyo mtu. Na hali ya mtu huyo sasa huwa mbaya kuliko hapo mwanzo. Ndivyo itakavyokuwa kwa watu hawa waovu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad li Te videsmo gosta, i primismo? Ili gola, i odenusmo? \t Ni lini tulikuona ukiwa mgeni nasi tukakukaribisha, au bila nguo nasi tukakuvika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje Isus nadje ga, a on već četiri dana u grobu. \t Yesu alipofika huko alikuta Lazaro amekwisha kaa kaburini kwa siku nne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali drugog od apostola ne videh, osim Jakova brata Gospodnjeg. \t Lakini sikuwaona mitume wengine isipokuwa Yakobo, ndugu yake Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I bi uhvaćena zver, i s njom lažni prorok koji učini pred njom znake kojima prevari one koji primiše žig zverin i koji se poklanjaju ikoni njenoj: živi biše bačeni oboje u jezero ognjeno, koje gori sumporom. \t Lakini huyo mnyama akachukuliwa mateka, pamoja na nabii wa uongo aliyekuwa akifanya miujiza mbele yake. (Kwa miujiza hiyo, alikuwa amewapotosha wale waliokuwa na chapa ya huyo mnyama, na ambao walikuwa wameiabudu sanamu yake.) Huyo mnyama pamoja na huyo nabii walitupwa wote wawili, wakiwa wazimawazima, ndani ya ziwa linalowaka moto wa kiberiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledaj, dakle, dobrotu i nepoštedjenje Božije: nepoštedjenje na onima što otpadoše, a na sebi dobrotu Božiju, ako ostaneš u dobroti; ako li pak ne, i ti ćeš biti odsečen. \t Kumbuka, basi, jinsi Mungu alivyo mwema na mkali. Yeye ni mkali kwa wale walioanguka, na ni mwema kwako wewe ikiwa utaendelea katika wema wake; la sivyo, nawe pia utakatwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udje u jednu od ladja koja beše Simonova, i zamoli ga da malo odmakne od kraja; i sedavši učaše narod iz ladje. \t Baada ya Yesu kuingia katika mashua moja, iliyokuwa ya Simoni, alimtaka Simoni aisogeze majini, mbali kidogo na ukingo wa ziwa. Akaketi, akafundisha umati wa watu akiwa ndani ya mashua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kurvarima, muželožnicima, ljudokradicama, lažljivcima, kletvoprestupnicima, i ako šta ima protivno zdravoj nauci, \t sheria imewekwa kwa ajili ya waasherati, wafiraji, wanaowaiba watu, waongo, na wanaoapa uongo au wanaofanya chochote ambacho ni kinyume cha mafundisho ya kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da dodje carstvo Tvoje; da bude volja Tvoja i na zemlji kao na nebu; \t Ufalme wako ufike. Utakalo lifanyike duniani kama mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bogu su poznata od postanja sveta sva dela Njegova; \t Ndivyo asemavyo Bwana, aliyefanya jambo hili lijulikane tangu kale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako bivate ukoreni za ime Hristovo, blago vama! Jer Duh slave i Boga počiva na vama: oni dakle hule na Nj, a vi Ga proslavljate. \t Heri yenu ikiwa mnatukanwa kwa sababu ya jina la Kristo; jambo hilo lamaanisha kwamba Roho mtukufu, yaani Roho wa Mungu, anakaa juu yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se piše u knjizi psaltiru: Da bude dvor njegov pust, i da ne bude nikoga ko bi živeo u njemu, i: Vladičanstvo njegovo da primi drugi. \t Basi, imeandikwa katika kitabu cha Zaburi: Nyumba yake ibaki mahame; mtu yeyote asiishi ndani yake. Tena imeandikwa: Mtu mwingine achukue nafasi yake katika huduma hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što mi svedoči i poglavar sveštenički i sve starešine; od kojih i poslanice primih na braću koja žive u Damasku; i idjah da dovedem one što behu onamo svezane u Jerusalim da se muče. \t Kuhani Mkuu na baraza lote la wazee wanaweza kushuhudia jambo hilo. Kutoka kwao nilipokea barua walioandikiwa wale ndugu Wayahudi waliokuwa huko Damasko. Nilikwenda Damasko ili niwatie nguvuni watu hao na kuwaleta wamefungwa mpaka Yerusalemu ili waadhibiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodje u crkvu i stade učiti, pristupiše k Njemu glavari sveštenički i starešine narodne govoreći: Kakvom vlasti to činiš? I ko ti dade vlast tu? \t Yesu aliingia Hekaluni, akawa anafundisha. Alipokuwa akifundisha, makuhani wakuu na wazee wa watu wakamwuliza, \"Unafanya mambo haya kwa mamlaka gani? Nani amekupa mamlaka haya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po rodovima njihovim poznaćete ih. Eda li se bere s trnja groždje, ili s čička smokve? \t Mtawatambua kwa matendo yao. Je, watu huchuma zabibu katika miti ya miiba, au tini katika mbigili? La!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ih slušahu gde govorahu jezike, i veličahu Boga. Tada odgovori Petar: \t maana waliwasikia wakiongea kwa lugha mbalimbali wakimtukuza Mungu. Hapo Petro akasema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad andjeli, koji veću snagu i silu imaju, ne izgovaraju na njih pred Gospodom hulni sud; \t Lakini malaika, ambao wana uwezo na nguvu zaidi kuliko hao walimu wa uongo, hawawashtaki na kuwatukana hao mbele ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako se čovek u subotu obrezuje da se ne pokvari zakon Mojsijev, srdite li se na mene što svega čoveka iscelih u subotu? \t Ikiwa basi, mtu hutahiriwa hata siku ya Sabato kusudi Sheria ya Mose isivunjwe, mbona mnanikasirikia kwa sababu nimemfanya mtu kuwa mzima kabisa siku ya Sabato?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći da Sin čovečiji treba da se preda u ruke ljudi grešnika i da se razapne i treći dan da ustane. \t Ni lazima Mwana wa Mtu atolewe kwa watu waovu, nao watamsulubisha, na siku ya tatu atafufuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer učaše učenike svoje, i govoraše im da će se Sin čovečji predati u ruke ljudske, i ubiće Ga, i pošto Ga ubiju ustaće treći dan. \t kwa sababu alikuwa anawafundisha wanafunzi wake. Aliwaambia, \"Mwana wa Mtu atakabidhiwa kwa watu ambao watamuua; lakini siku ya tatu baada ya kuuawa atafufuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako će biti poslednji prvi i prvi poslednji; jer je mnogo zvanih, a malo izbranih. \t Yesu akamaliza kwa kusema, \"Hivyo, walio wa mwisho watakuwa wa kwanza na wa kwanza watakuwa wa mwisho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nemam veće radosti od ove da čujem moja deca u istini da hode. \t Hakuna kitu kinachonifurahisha zaidi kuliko kusikia kwamba watoto wangu wanaishi katika ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dovedoše magaricu i magare, i metnuše na njih haljine svoje, i posadiše Ga na njih. \t Wakamleta yule punda na mtoto wake, wakatandika nguo zao juu yao na Yesu akaketi juu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Iz kog ste vi u Hristu Isusu, koji nam posta premudrost od Boga i pravda i osvećenje i izbavljenje. \t Mungu mwenyewe ndiye aliyewaunganisha ninyi na Kristo Yesu. Mungu amemfanya Kristo awe hekima yetu; kwa njia yake sisi tunapatanishwa na Mungu, tunakuwa watu wake Mungu na kukombolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledate li na ono što vam je pred očima? Ako se ko uzda da je Hristov neka misli opet u sebi da kako je on Hristov tako smo i mi Hristovi. \t Ninyi hutazama mambo kwa nje tu. Je, yupo mtu yeyote anayedhani kwamba yeye ni wa Kristo? Sawa! Basi, afikirie vilevile kwamba sisi pia ni wa Kristo kama yeye alivyo wa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Petar pak pruživši joj ruku podiže je; i dozvavši svete i udovice pokaza je živu. \t Petro akamsaidia kusimama, halafu akawaita wale watu wa Mungu na wale wajane, akamkabidhi kwao akiwa mzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je ovo volja Božija, svetost vaša, da se čuvate od kurvarstva, \t Mungu anataka ninyi muwe watakatifu na mjiepushe kabisa na maisha ya zinaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ja pomoću Veelzevula izgonim djavole, sinovi vaši čijom pomoću izgone? Zato će vam oni biti sudije. \t Kama ninafukuza pepo kwa uwezo wa Beelzebuli, watoto wenu huwafukuza kwa uwezo wa nani? Kwa sababu hiyo, wao ndio watakaowahukumu ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle povika zdravo govoreći: Ne čini sebi zlo nikakvo, jer smo mi svi ovde. \t Lakini Paulo akaita kwa sauti kubwa: \"Usijidhuru mwenyewe kwa maana sisi sote tuko hapa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I potom opet metnu mu ruke na oči, i reče mu da progleda: i isceli se, i vide sve lepo. \t Kisha Yesu akamwekea tena mikono machoni, naye akakaza macho, uwezo wake wa kuona ukamrudia, akaona kila kitu sawasawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite jedan drugog celivom svetim. Pozdravljaju vas sve crkve Hristove. \t Salimianeni ninyi kwa ninyi kwa ishara ya upendo. Salamu kwenu kutoka kwa makanisa yote ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je hleb koji sidje s neba: ne kao što vaši očevi jedoše manu, i pomreše; koji jede hleb ovaj živeće vavek. \t Basi, huu ndio mkate ulioshuka kutoka mbinguni; si kama mana waliyokula babu zetu, wakafa. Aulaye mkate huu ataishi milele.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao što munja izlazi od istoka i pokazuje se do zapada, takav će biti dolazak Sina čovečijeg. \t maana, kama vile umeme uangazavyo toka mashariki hadi magharibi, ndivyo kutakavyokuwa kuja kwake Mwana wa Mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji sam ima besmrtnost, i živi u svetlosti kojoj se ne može pristupiti, kog niko od ljudi nije video, niti može videti, kome čast i država večna. Amin. \t Yeye peke yake anaishi milele, katika mwanga usioweza kukaribiwa na mtu. Hakuna mtu aliyepata kumwona au awezaye kumwona. Kwake iwe heshima na uwezo wa milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako smo mi poslani mesto Hrista, kao da Bog govori kroz nas; molimo vas u ime Hristovo pomirite se s Bogom. \t Basi, sisi tunamwakilisha Kristo, naye Mungu mwenyewe anatutumia sisi kuwasihi ninyi. Tunawaombeni kwa niaba ya Kristo, mpatanishwe na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapreti mu Isus govoreći: Umukni, i izidji iz njega. I oborivši ga djavo na sredu, izidje iz njega, i nimalo mu ne naudi. \t Lakini Yesu akamkemea huyo pepo akisema: \"Nyamaza! Mtoke mtu huyu!\" Basi, huyo pepo baada ya kumwangusha yule mtu chini, akamtoka bila kumdhuru hata kidogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da u sadašnje vreme vaš suvišak bude za njihov nedostatak, da i njihov suvišak bude za vaš nedostatak; da bude jednakost, \t Kila mlicho nacho sasa cha ziada kiwasaidie wale wanaohitaji, ili nao wakati watakapokuwa na ziada, wawasaidie ninyi katika mahitaji yenu, na hivyo kuwe na usawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Više neće ogladneti, i neće na njih pasti sunce, niti ikakva vrućina. \t Hawataona tena njaa wala kiu; jua wala joto kali halitawachoma tena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ona u taj čas dodje, i hvaljaše Gospoda i govoraše za Njega svima koji čekahu spasenja u Jerusalimu. \t Saa hiyohiyo alijitokeza mbele, akamshukuru Mungu, na akaeleza habari za huyo mtoto kwa watu wote waliokuwa wanatazamia ukombozi wa Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Radujem se, dakle, što se u svemu smem osloniti na vas. \t Nafurahi sana kwamba naweza kuwategemea ninyi kabisa katika kila jambo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pošto bi u njih ne više od deset dana, sidje u Ćesariju, i sutradan sedavši na sudijsku stolicu zapovedi da dovedu Pavla. \t Festo alikaa nao kwa muda wa siku nane au kumi hivi, kisha akarudi Kaisarea. Kesho yake alikwenda barazani, akaamuru Paulo aletwe ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Stražite dakle, jer ne znate u koji će čas doći Gospod vaš. \t Basi, kesheni, kwa maana hamjui siku atakayokuja Bwana wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svršivaše Jovan tečenje svoje, govoraše: Ko mislite da sam ja nisam ja; nego evo ide za mnom, kome ja nisam dostojan razrešiti remen na obući Njegovoj. \t Yohane alipokuwa anamaliza ujumbe wake aliwaambia watu: Mnadhani mimi ni nani? Mimi si yule mnayemtazamia. Huyo anakuja baada yangu na mimi sistahili hata kuzifungua kamba za viatu vyake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A od pristava se ne traži više ništa, nego da se ko veran nadje. \t Kinachotakiwa kwa yeyote yule aliyekabidhiwa kazi ni kuwa mwaminifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li vas duh vodi, niste pod zakonom. \t Kama mkiongozwa na Roho, basi, hamko tena chini ya Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom izabra Gospod i drugih sedamdesetoricu, i posla ih po dva i dva pred licem svojim u svaki grad i u mesto kuda htede sam doći. \t Baada ya hayo, Bwana aliwachagua wengine sabini na wawili, akawatuma wawiliwawili, wamtangulie katika kila kijiji na mahali ambapo yeye mwenyewe alitaka kwenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo se razglasi po svoj Jopi, i mnogi verovaše Gospoda. \t Habari ya tukio hili ilienea kila mahali huko Yopa, na watu wengi wakamwamini Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im reče: Još je malo vremena videlo s vama; hodite dok videlo imate da vas tama ne obuzme; jer ko hodi po tami ne zna kuda ide. \t Yesu akawaambia, \"Mwanga bado uko nanyi kwa muda mfupi. Tembeeni mngali mnao huo mwanga ili giza lisiwapate; maana atembeaye gizani hajui aendako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mi: Napiši: Blago onima koji su pozvani na večeru svadbe Jagnjetove. I reče mi: Ove su reči istinite Božije. \t Kisha malaika akaniambia, \"Andika haya: Heri wale walioalikwa kwenye karamu ya arusi ya Mwanakondoo!\" Tena akaniambia, \"Hayo ni maneno ya kweli ya Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče čoveku: Pruži ruku svoju. I pruži. I postade zdrava kao i druga. \t Kisha akamwambia yule mtu, \"Nyosha mkono wako.\" Akaunyosha, nao ukawa mzima kabisa kama ule mwingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle ovih dana, zatrudne Jelisaveta žena njegova, i krijaše se pet meseci govoreći: \t Baadaye Elisabeti mkewe akapata mimba. Akajificha nyumbani kwa muda wa miezi mitano, akisema:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, braćo moja, starajte se da prorokujete, i ne zabranjujte govoriti jezicima. \t Hivyo basi, ndugu zangu, mnapaswa kuwa na hamu ya kutangaza ujumbe wa Mungu; lakini msimkataze mtu kusema kwa lugha ngeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zbaci silne s prestola, i podiže ponižene. \t amewashusha wenye nguvu kutoka vitu vyao vya enzi, akawakweza wanyenyekevu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki koji pušta ženu svoju i uzima drugu, preljubu čini; i koji se ženi puštenicom, preljubu čini. \t \"Yeyote anayemwacha mke wake na kuoa mwingine, anazini; na yeyote anayemwoa mwanamke aliyepewa talaka, anazini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zasipahu kamenjem Stefana, koji se moljaše Bogu i govoraše: Gospode Isuse! Primi duh moj. \t Waliendelea kumpiga mawe Stefano, huku akiwa anasali: \"Bwana Yesu, ipokee roho yangu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nadjite dakle, braćo, medju sobom sedam poštenih ljudi, punih Duha Svetog i premudrosti, koje ćemo postaviti nad ovim poslom. \t Hivyo, ndugu zetu, chagueni miongoni mwenu watu saba wenye sifa njema, waliojawa na Roho na wenye hekima; nasi tutawakabidhi jukumu hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hleb naš potrebni daj nam danas; \t Utupe leo chakula chetu tunachohitaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I što seješ ne seješ telo koje će biti, nego golo zrno, bilo pšenično ili drugo kako. \t Unachopanda ni mbegu tu, labda ya ngano au nafaka nyingine, na si mmea mzima ambao hutokea baadaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam ne pokazasmo silu i dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista po pripovetkama mudro izmišljenim, nego smo sami videli slavu Njegovu. \t Wakati tulipowafundisheni juu ya ukuu wa kuja kwake Bwana wetu Yesu Kristo, hatukutegemea hadithi tupu zisizo na msingi. Sisi tuliuona utukufu wake kwa macho yetu wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pogledavši Isus reče učenicima svojim: Kako je teško bogatima ući u carstvo nebesko! \t Yesu akatazama pande zote, akawaambia wanafunzi wake, \"Jinsi gani itakavyokuwa vigumu kwa matajiri kuingia katika Ufalme wa Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Ne ugledaj se na zlo, nego na dobro: koji dobro čini od Boga je, a koji zlo čini ne vide Boga. \t Mpenzi wangu, usifuate mfano mbaya, bali mfano mwema. Kila atendaye mema ni wa Mungu; lakini anayetenda mabaya hajapata kumwona Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada raspeše s Njime dva hajduka, jednog s desne a jednog s leve strane. \t Wanyang'anyi wawili walisulubishwa pia pamoja naye, mmoja upande wa kushoto na mwingine upande wa kulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo govori Isus, pa podiže oči svoje na nebo i reče: Oče! Dodje čas, proslavi Sina svog, da i Sin Tvoj proslavi Tebe; \t Yesu alipokwisha sema hayo, alitazama juu mbinguni, akasema, \"Baba, saa imefika! Mtukuze Mwanao ili naye Mwana apate kukutukuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A plod pravde u miru seje se onima koji mir čine. \t Uadilifu ni mazao ya mbegu ambazo wapenda amani hupanda katika amani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ovde nemamo grada koji će ostati, nego tražimo onaj koji će doći. \t Maana hapa duniani hatuna mji wa kudumu; lakini tunautafuta ule unaokuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Poživevši pak onamo tri meseca stadoše mu Jevreji raditi o glavi kad htede da se odveze u Siriju, i namisli da se vrati preko Makedonije. \t ambako alikaa kwa miezi mitatu. Alipokuwa anajitayarisha kwenda Siria, aligundua kwamba Wayahudi walikuwa wanamfanyia mpango mbaya; hivyo aliamua kurudi kwa kupitia Makedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Klaudija Lisije čestitom Filiksu pozdravlje. \t \"Mimi Klaudio Lusia ninakuandikia wewe Mheshimiwa Felisi, mkuu wa mkoa. Salamu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle zgrabivši gomilu granja naloži na oganj, i izišavši zmija od vrućine skoči mu na ruku. \t Paulo aliokota mzigo mdogo wa kuni akawa anazitia motoni. Hapo, kwa sababu ya lile joto la moto, nyoka akatoka katika kuni akamnasa Paulo mkononi na kujishikilia hapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada im odgovori Isus i reče: Moja nauka nije moja, nego Onog koji me je poslao. \t Hapo Yesu akawajibu, \"Mafundisho ninayofundisha si yangu, bali ni yake yeye aliyenituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On pristupivši k Pilatu zaiska telo Isusovo. \t Basi, yeye alikwenda kwa Pilato, akaomba apewe mwili wa Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vojnici spletavši venac od trnja metnuše Mu na glavu, i obukoše Mu skerletnu haljinu, \t Nao askari wakasokota taji ya miiba, wakamtia kichwani, wakamvika na joho la rangi ya zambarau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer onom čoveku beše više od četrdeset godina na kome se dogodi ovo čudo zdravlja. \t Huyo mtu aliyeponywa alikuwa na umri wa miaka zaidi ya arobaini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I skide Ga, i obavi platnom, i metnu Ga u grob isečen, u kome niko ne beše nikad metnut. \t Kisha, akaushusha mwili huo kutoka msalabani, akauzungushia sanda ya kitani, akauweka katika kaburi lililokuwa limechongwa kwenye mwamba, ambalo halikuwa limetumika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni zapretivši im pustiše ih, ne našavši ništa kako bi ih mučili, naroda radi; jer svi hvaljahu Boga za ono što se beše dogodilo. \t Basi, hao wazee wa Baraza wakawaonya kwa ukali zaidi, halafu wakawaacha huru. Hawakuweza kuwapa adhabu kwa sababu watu wote walikuwa wakimtukuza Mungu kwa sababu ya tukio hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer po veri živimo, a ne po gledanju. \t Maana tunaishi kwa imani, na si kwa kuona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Marija reče: Evo sluškinje Gospodnje; neka mi bude po reči tvojoj. I andjeo otide od nje. \t Maria akasema, \"Mimi ni mtumishi wa Bwana, nitendewe kama ulivyosema.\" Kisha yule malaika akaenda zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se uteše srca njihova, i da se stegnu u ljubavi, i u svakom bogatstvu punog razuma, na poznanje tajne Boga i Oca i Hrista, \t Nafanya hivi kusudi mioyo yao ifarijiwe na kuvutwa pamoja katika upendo, ili wajazwe uthabiti mwingi uletwao na elimu ya kweli. Hapo wataijua siri ya Mungu ambayo ni Kristo mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im Isus: Hajdete za mnom, i učiniću vas lovcima ljudskim. \t Yesu akawaambia, \"Nifuateni nami nitawafanya ninyi wavuvi wa watu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuste da vam ja kazah: idem i doći ću k vama. Kad biste imali ljubav k meni, onda biste se obradovali što rekoh: idem k Ocu; jer je Otac moj veći od mene. \t Mlikwisha sikia nikiwaambieni: Ninakwenda zangu, kisha nitarudi tena kwenu. Kama mngalinipenda mngalifurahi kwa sababu ninakwenda kwa Baba, maana yeye ni mkuu kuliko mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus mu odgovori: Ja govorih javno svetu, ja svagda učih u zbornici i u crkvi, gde se svagda skupljaju Judejci, i ništa tajno ne govorih. \t Yesu akamjibu, \"Nimesema na kila mtu daima hadharani. Kila mara nimefundisha katika masunagogi na Hekaluni, mahali wakutanikiapo Wayahudi wote; na wala sijasema chochote kwa siri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li je po blagodati, onda nije od dela, jer blagodat već ne bi bila blagodat; ako li je od dela nije više blagodat, jer delo već ne bi bilo delo. \t Uteuzi wake unatokana na neema yake, na si kwa sababu ya matendo yao. Maana, kama uteuzi wake ungetegemea matendo ya watu, neema yake haingekuwa neema tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koju je preumnožio u nama u svakoj premudrosti i razumu, \t aliotukirimia bila kipimo! Kwa hekima na ujuzi wake wote"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer zemlja koja pije dažd što često na nju pada, i koja radja povrće dobro onima koji je rade, prima blagoslov od Boga; \t Mungu huibariki ardhi ambayo huipokea mvua inayoinyeshea mara kwa mara, na kuotesha mimea ya faida kwa mkulima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ću vam doći skoro, ako Bog da, i neću gledati na reči onih što su se naduli, nego na silu. \t Lakini, Bwana akipenda, nitakuja kwenu upesi; na hapo ndipo nitakapojionea mwenyewe, sio tu kile wanachoweza kusema hao wenye majivuno, bali pia kila wanachoweza kufanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ostali pobijeni biše mačem Onog što sedi na konju, koji izidje iz usta Njegovih: i sve se ptice nasitiše od mesa njihovog. \t Majeshi yao yaliuawa kwa upanga uliotoka kinywani mwa yule anayepanda farasi. Ndege wote wakajishibisha kwa nyama zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I blago onome koji se ne sablazni o mene. \t Heri mtu yule asiyekuwa na mashaka nami.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer žalost koja je po Bogu donosi za spasenje pokajanje, za koje se nikada ne kaje; a žalost ovog sveta smrt donosi. \t Kuwa na huzuni jinsi atakavyo Mungu, husababisha badiliko la moyo, badiliko lenye kuleta wokovu; hivyo hakuna sababu ya kujuta. Lakini huzuni ya kidunia huleta kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad, dakle, Hristos postrada za nas telom, i vi se tom misli naoružajte: jer koji postrada telom, prestaje od greha, \t Maadamu Kristo aliteseka kimwili, nanyi pia mnapaswa kujiimarisha kwa nia hiyo yake; maana mtu akisha teseka kimwili hahusiki tena na dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji god veruje da je Isus Hristos, od Boga je rodjen; i koji god ljubi Onog koji je rodio, ljubi i Onog koji je rodjen od Njega. \t Kila mtu anayeamini kwamba Yesu ni Kristo, huyo ni mtoto wa Mungu; na, anayempenda mzazi humpenda pia mtoto wa huyo mzazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je pisano: Razveseli se, nerotkinjo koja ne radjaš; poklikni i poviči, ti koja ne trpiš muke porodjaja; jer pusta ima mnogo više dece negoli ona koja ima muža. \t Maana imeandikwa: \"Furahi, ewe uliye tasa usiyezaa; paaza sauti wewe usiyepata kujifungua mtoto; maana watoto wa yule aliyeachwa ni wengi zaidi kuliko wa yule aliye na mume.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Samo kao što je Bog razdelio svakome, i kao što je svakog pozvao Gospod onako neka živi. I tako zapovedam po svim crkvama. \t Kwa vyovyote kila mmoja na aishi kufuatana na vipaji alivyogawiwa na Bwana, na kama alivyoitwa na Mungu. Hili ndilo agizo langu kwa makanisa yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali bez svakog izgovora manje blagoslovi veće. \t Hakuna mashaka hata kidogo kwamba anayebariki ni mkuu zaidi kuliko yule anayebarikiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato kažem ti: opraštaju joj se gresi mnogi, jer je veliku ljubav imala; a kome se malo oprašta ima malu ljubav. \t Kwa hiyo nakwambia amesamehewa dhambi zake nyingi kwa kuwa ameonyesha upendo mkubwa. Mwenye kusamehe kidogo, hupenda kidogo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se pravednik jedva spase, bezbožnik i grešnik gde će se javiti? \t Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Ni vigumu kwa watu waadilifu kuokolewa; itakuwaje basi kwa wasiomcha Mungu na wenye dhambi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče pak: Zaista vam kažem: nikakav prorok nije mio na svojoj postojbini. \t Akaendelea kusema, \"Hakika nawaambieni, nabii hatambuliwi katika kijiji chake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On izagnavši sve uze je za ruku, i zovnu govoreći: Devojko! Ustani! \t Lakini Yesu akamshika mkono akasema, \"Mtoto amka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni rekoše: Mojsije dopusti da joj se da raspusna knjiga i da se pusti. \t Nao wakasema, \"Mose aliagiza mume kumpatia mkewe hati ya talaka na kumwacha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I različne su sile, ali je jedan Bog koji čini sve u svemu. \t Kuna namna mbalimbali za kufanya kazi ya huduma, lakini Mungu ni mmoja, anayewezesha kazi zote katika wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svedočeći i Jevrejima i Grcima pokajanje k Bogu i veru u Gospoda našeg Isusa Hrista. \t Niliwaonya wote--Wayahudi kadhalika na watu wa mataifa, wamgeukie Mungu na kumwamini Bwana wetu Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada zatrudnevši slast radja greh; a greh učinjen radja smrt. \t Tamaa ikiiva huzaa dhambi; nayo dhambi ikikomaa huzaa kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako ćemo pobeći na marivši za toliko spasenje? Koje poče Gospod propovedati, i oni koji su čuli potvrdiše medju nama, \t Basi, sisi tutaokokaje kama hatuujali wokovu mkuu kama huu? Kwanza Bwana mwenyewe aliutangaza wokovu huu, na wale waliomsikia walituthibitishia kwamba ni kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Dodjite vi sami nasamo, i počinite malo. Jer ih beše mnogo koji dolaze i odlaze, i ne imahu kad ni jesti. \t Alisema hivyo kwa kuwa kulikuwa na watu wengi mno walikuwa wanafika hapo na kuondoka hata Yesu na wanafunzi wake hawakuweza kupata nafasi ya kula chakula. Basi, Yesu akawaambia, \"Twendeni peke yetu mahali pa faragha kula chakula, mkapumzike kidogo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A glava Njegova i kosa beše bela kao bela vuna, kao sneg; i oči Njegove kao plamen ognjeni; \t Nywele zake zilikuwa nyeupe kama pamba safi, kama theluji; macho yake yalimetameta kama moto;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar jednako kucaše. A kad otvoriše, videše ga, i udiviše se. \t Wakati huo Petro alikuwa anaendelea kupiga hodi. Mwishowe walifungua mlango, wakamwona, wakashangaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego kao što je pisano: Šta oko ne vide, i uho ne ču, i u srce čoveku ne dodje, ono ugotovi Bog onima, koji Ga ljube. \t Lakini, ni kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Mambo ambayo jicho halijapata kuyaona wala sikio kuyasikia, mambo ambayo binadamu hajapata kuyafikiria moyoni, hayo ndiyo Mungu aliyowatayarishia wale wampendao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato rekoše roditelji njegovi: On je veliki, pitajte njega. \t Ndiyo maana wazazi wake walisema: \"Yeye ni mtu mzima, mwulizeni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dvanaest vrata, dvanaest zrna bisera: svaka vrata behu od jednog zrna bisera: i ulice gradske behu zlato čisto, kao staklo presvetlo. \t Na ile milango kumi na miwili ilikuwa lulu kumi na mbili; kila mlango ulikuwa umetengenezwa kwa lulu moja. Barabara kuu ya mji ilikuwa imetengenezwa kwa dhahabu safi, angavu kama kioo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I okrenuvši se k učenicima nasamo reče: Blago očima koje vide šta vi vidite. \t Halafu akawaelekea wafuasi wake akawaambia, \"Heri wanaoona yale mnayoyaona ninyi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Marija čuvaše sve reči ove i slagaše ih u srcu svom. \t Lakini Maria aliyaweka na kuyatafakari mambo hayo yote moyoni mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer, kao i vi što se nekad suproćaste Bogu a sad biste pomilovani njihovog radi suproćenja, \t Hapo awali ninyi mlikuwa mmemwasi Mungu, lakini sasa mmepata huruma yake kutokana na kuasi kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer još malo, vrlo malo, pa će doći Onaj koji treba da dodje i neće odocniti. \t Maana kama yasemavyo Maandiko: \"Bado kidogo tu, na yule anayekuja, atakuja, wala hatakawia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vas predadu, ne brinite se kako ćete ili šta ćete govoriti; jer će vam se u onaj čas dati šta ćete kazati. \t Basi, watakapowapeleka ninyi mahakamani, msiwe na wasiwasi mtasema nini au namna gani; wakati utakapofika, mtapewa la kusema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad sejaše, dogodi se da jedno pade ukraj puta, i dodjoše ptice i pozobaše ga. \t Alipokuwa akipanda, nyingine zilianguka njiani, ndege wakaja wakazila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako onaj koji dolazi drugog Isusa propoveda kog mi ne propovedasmo, ili drugog Duha primite kog ne primiste, ili drugo jevandjelje koje ne primiste, dobro biste potrpeli. \t Maana mtu yeyote ajaye na kumhubiri Yesu aliye tofauti na yule tuliyemhubiri, ninyi mwampokea kwa mikono miwili; au mnakubali roho au habari njema tofauti kabisa na ile mliyopokea kutoka kwetu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bogu hvala koji nam dade pobedu kroz Gospoda našeg Isusa Hrista. \t Lakini tumshukuru Mungu anayetupatia ushindi kwa njia ya Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji dobro služe oni dobijaju sebi dobar postup, i veliku slobodu u veri Isusa Hrista. \t Maana wasaidizi wanaofanya kazi yao vizuri hujipatia msimamo mzuri, na wanaweza kusema bila hofu juu ya imani yao katika Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Pavle htede da ide medju narod, ne dadoše mu učenici. \t Paulo mwenyewe alitaka kuukabili huo umati wa watu, lakini wale waumini walimzuia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako te oko tvoje sablažnjava, izvadi ga i baci od sebe: bolje ti je s jednim okom u život ući, nego s dva oka da te bace u pakao ognjeni. \t Na kama jicho lako likikukosesha, ling'oe na kulitupa mbali nawe. Ni afadhali kwako kuingia katika uzima ukiwa chongo, kuliko kutupwa katika moto wa Jehanamu ukiwa na macho yako yote mawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago čoveku kome Gospod ne prima greha. \t Heri mtu yule ambaye Bwana hataziweka dhambi zake katika kumbukumbu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za nadu večnog života, koji obeća nelažni Bog pre vremena večnih, \t ambayo msingi wake ni tumaini la kupata uzima wa milele. Mungu ambaye hasemi uongo, alituahidia uzima huo kabla ya mwanzo wa nyakati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Postim dvaput u nedelji; dajem desetak od svega što imam. \t Nafunga mara mbili kwa juma, natoa zaka sehemu ya kumi ya pato langu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ženi reče: Vera tvoja pomože ti; idi s mirom. \t Naye Yesu akamwambia yule mwanamke, \"Imani yako imekuokoa; nenda kwa amani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom blagoslovi Jakov umirući svakog sina Josifovog, i pokloni se vrhu palice njegove. \t Kwa imani Yakobo alipokuwa karibu kufa, aliwabariki kila mmoja wa wana wa Yosefu, akamwabudu Mungu akiegemea ile fimbo yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad njega dozvaše, poče Tertul tužiti ga govoreći: Što živimo pod tobom u velikom miru, i pravice koje se ovom narodu čine tvojim promišljanjem, \t Paulo aliitwa na Tertulo akafungua mashtaka hivi: \"Mheshimiwa Felisi, uongozi wako bora umeleta amani kubwa na marekebisho ya lazima yanafanywa kwa manufaa ya taifa letu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer da je na zemlji, ne bi bio sveštenik, kad imaju sveštenici koji prinose dare po zakonu, \t Kama yeye angekuwa wa hapa duninani, asingekuwa kamwe kuhani, kwani wako makuhani wengine wanaotoa sadaka kufuatana na Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ustaće narod na narod i carstvo na carstvo; i zemlja će se tresti po svetu; i biće gladi i bune. To je početak stradanja. \t Taifa moja litapigana na taifa lingine; utawala mmoja utapigana na utawala mwingine; kila mahali kutakuwa na mitetemeko ya ardhi na njaa. Mambo haya ni kama tu maumivu ya kwanza ya kujifungua mtoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reč zdravu, nezazornu: da se posrami onaj koji se protivi, ne imajući ništa zlo govoriti za nas. \t Maneno yako yasiwe na hitilafu yoyote ili adui zako waaibike wasipopata chochote kibaya cha kusema juu yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Beži od želja mladosti, a drži se pravde, vere, ljubavi, mira, sa svima koji prizivaju Gospoda od čistog srca; \t Jiepushe na tamaa za ujana, fuata uadilifu, imani, upendo, amani, pamoja na watu wote ambao wanamwomba Bwana kwa moyo safi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo rekavši obazre se natrag, i vide Isusa gde stoji, i ne znaše da je Isus. \t Baada ya kusema hayo, aligeuka nyuma, akamwona Yesu amesimama hapo, lakini asitambue ya kuwa ni Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Njemu slava i država va vek veka. Amin. \t Kwake uwe uwezo milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I doći će od istoka i zapada i severa i juga i sešće za trpezu u carstvu Božijem. \t Watu watakuja kutoka mashariki na magharibi, kutoka kaskazini na kusini, watakuja na kukaa kwenye karamu katika Ufalme wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Pavle kapetanu i vojnicima: Ako ovi ne ostanu u ladji, vi ne možete živi ostati. \t Lakini Paulo alimwambia yule ofisa wa jeshi na askari wake, \"Kama wanamaji hawa hawabaki ndani ya meli, hamtaokoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje je istina najmanje od sviju semena, ali kad uzraste, veće je od svega povrća, i bude drvo da ptice nebeske dolaze, i sedaju na njegovim granama. \t Yenyewe ni ndogo kuliko mbegu zote, lakini ikishaota huwa kubwa kuliko mimea yote. Hukua ikawa mti, na ndege wa angani huja na kujenga viota katika matawi yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kažite Arhipu: Gledaj na službu koju si primio u Gospodu da je dovršiš. \t Mwambieni Arkipo aitekeleze vizuri ile huduma aliyokabidhiwa na Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kupljeni ste skupo, ne budite robovi ljudima. \t Nyote mmenunuliwa kwa bei; kwa hiyo msiwe tena watumwa wa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u svakome se pojavljuje Duh na korist; \t Kila mtu hupewa mwangaza wa Roho kwa faida ya wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko hoće dušu svoju da sačuva, izgubiće je; a ko izgubi dušu svoju mene radi i jevandjelja onaj će je sačuvati. \t Maana mtu anayetaka kuyaokoa maisha yake mwenyewe, atayapoteza, lakini mtu atakayepoteza maisha yake kwa ajili yangu na kwa ajili ya Habari Njema, atayaokoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao neznani i poznati, kao oni koji umiru i evo smo živi, kao nakaženi, a ne umoreni, \t kama wasiojulikana, kumbe twajulikana kwa wote, kama waliokufa, lakini mwonavyo, sisi ni wazima kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne nosite kese ni torbe ni obuće, i nikoga ne pozdravljajte na putu. \t Msichukue mfuko wa fedha, mkoba, wala viatu; msimsalimu mtu yeyote njiani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dobar rat ratovah, trku svrših, veru održah. \t Nimefanya bidii katika mashindano, nimemaliza safari yote na imani nimeitunza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se osvećuje rečju Božijom i molitvom. \t kwa sababu neno la Mungu na sala hukifanya kitu hicho kikubalike kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali On prodje izmedju njih, i otide. \t Lakini Yesu akapita katikati yao, akaenda zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji dakle mogu od vas, reče, neka idu sa mnom, i ako ima kakva krivica na tom čoveku neka ga tuže. \t Waacheni viongozi wenu waende huko pamoja nami wakatoe mashtaka yao juu yake kama amefanya chochote kiovu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Početak jevandjelja Isusa Hrista Sina Božjeg. \t Habari Njema ya Yesu Kristo, Mwana wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pomorite dakle ude svoje koji su na zemlji: kurvarstvo, nečistotu, slast, zlu želju i lakomstvo, koje je idolopoklonstvo; \t Basi, komesheni kabisa kila kitu kilicho ndani yenu ambacho chahusika na mambo ya kidunia: uasherati, uchafu, shauku, tamaa mbaya na uchu (ambao ni sawa na kuabudu sanamu)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bogu tako omile svet da je i Sina svog Jedinorodnog dao, da nijedan koji Ga veruje ne pogine, nego da ima život večni. \t Maana Mungu aliupenda ulimwengu hivi hata akamtoa Mwana wake wa pekee, ili kila amwaminiye asipotee, bali awe na uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji se uči reči neka daje deo od svakog dobra onome koji ga uči. \t Mwenye kufundishwa neno la Mungu na amshirikishe mwalimu wake riziki zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer niko ne meće novu zakrpu na staru haljinu; jer će se zakrpa odadreti od haljine, i gora će rupa biti. \t \"Hakuna mtu atiaye kiraka cha nguo mpya katika vazi kuukuu. Maana kiraka hicho kitararua hilo vazi kuukuu, na pale palipokuwa pameraruka pataongezeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego kako nas okuša Bog da smo verni da primimo jevandjelje, tako govorimo, ne kao ljudima ugadjajući nego Bogu koji kuša srca naša. \t Sisi twanena daima kama atakavyo Mungu kwani yeye alituona kwamba tunafaa, akatukabidhi hii Habari Njema. Si nia yetu kuwapendeza watu hata kidogo, bali twataka kumpendeza Mungu ambaye anajua mioyo yetu mpaka ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dečice! Niko da vas ne vara: koji pravdu tvori pravednik je, kao što je On pravedan; \t Basi, watoto wangu, msikubali kupotoshwa na mtu yeyote. Mtu atendaye matendo maadilifu ni mwadilifu kama vile Kristo alivyo mwadilifu kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i Hristos ne proslavi sam sebe da bude poglavar sveštenički, nego Onaj koji Mu reče: Ti si moj sin, ja Te danas rodih. \t Hali kadhalika naye Kristo hakujitwalia mwenyewe heshima ya kuwa kuhani mkuu, bali Mungu alimwambia: \"Wewe ni Mwanangu; mimi leo nimekuwa baba yako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče mu trećom: Simone Jonin! Ljubiš li me? A Petar posta žalostan što mu reče trećom: Ljubiš li me? I reče Mu: Gospode! Ti sve znaš, Ti znaš da Te ljubim. Reče mu Isus: Pasi ovce moje. \t Akamwuliza mara ya tatu, \"Simoni mwana wa Yohane! Je, wanipenda?\" Hapo Petro akahuzunika kwa sababu alimwuliza mara ya tatu: \"Wanipenda?\" akamwambia, \"Bwana, wewe wajua yote; wewe wajua kwamba mimi nakupenda.\" Yesu akamwambia, \"Tunza kondoo wangu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer navalice neće da znadu da su nebesa bila od pre i zemlja iz vode i usred vode Božijom reči. \t Watu hao, kwa makusudi, husahau kwamba zamani Mungu alinena, nazo mbingu na nchi zikaumbwa. Dunia iliumbwa kutoka katika maji na kwa maji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pred praznik pashe znajući Isus da Mu dodje čas da predje iz ovog sveta k Ocu, kako je ljubio svoje koji behu na svetu, do kraja ih ljubi. \t Ilikuwa kabla ya sikukuu ya Pasaka. Yesu alijua kwamba saa yake ya kuondoka ulimwenguni na kwenda kwa Baba ilikuwa imefika. Alikuwa amewapenda daima watu wake walioko duniani; naam, aliwapenda mpaka mwisho!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam nećemo, braćo, zatajiti nevolju našu koja nam se dogodi u Aziji kad nam je bilo preteško i preko sile tako da se nismo nadali ni živeti; \t Ndugu, tunataka kuwajulisheni taabu zilizotupata kule Asia; taabu hizo zilitulemea kupita kiasi, hata tukakata matumaini yote ya kuendelea kuishi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kakva mi je dakle plata? Da propovedajući jevandjelje učinim bez plate jevandjelje Hristovo, da ne činim po svojoj vlasti u propovedanju jevandjelja. \t Mshahara wangu ni kitu gani, basi? Mshahara wangu ni fursa ya kuihubiri Habari Njema bure, bila kudai haki ninazostahili kwa kuihubiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako to čuje sudija, mi ćemo njega umiriti, i učiniti da vama ništa ne bude. \t Na kama mkuu wa mkoa akijua jambo hili, sisi tutasema naye na kuhakikisha kuwa ninyi hamtapata matatizo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuvajte se od lažnih proroka, koji dolaze k vama u odelu ovčijem, a unutra su vuci grabljivi. \t \"Jihadharini na manabii wa uongo. Wao huja kwenu wakionekana kama kondoo kwa nje, lakini kwa ndani ni mbwa mwitu wakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nas spase i prizva zvanjem svetim, ne po delima našim, nego po svojoj naredbi i blagodati, koja nam je dana u Hristu Isusu pre vremena večnih; \t Yeye alituokoa, akatuita tuwe watu wake yeye mwenyewe, si kwa sababu ya matendo yetu wenyewe bali kwa sababu ya kusudi lake na neema yake. Alitujalia neema hiyo katika Kristo Yesu kabla mwanzo wa nyakati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti će se kazati: Evo ga ovde ili onde; jer gle, carstvo je Božije unutra u vama. \t Wala hakuna atakayeweza kusema, Uko hapa, au Uko pale. Kwa kweli Ufalme wa Mungu uko kati yenu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji plaču kao koji ne plaču; i koji se raduju kao koji se ne raduju; i koji kupuju kao koji nemaju; \t wenye kulia wawe kama hawalii, na wenye kufurahi wawe kama hawafurahi; wanaonunua wawe kama hawana kitu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Ovaj čovek poče zidati, i ne može da dovrši. \t wakisema: Mtu huyu alianza kujenga, lakini hakumalizia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Meni najmanjem od svih svetih dade se ova blagodat da objavim medju neznabošcima neiskazano bogatstvo Hristovo, \t Mimi ni mdogo kuliko watu wote wa Mungu; lakini amenijalia neema yake, ili niwahubirie watu wa mataifa utajiri wake Kristo usiopimika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Dajte i meni ovu vlast da kad metnem ruke na koga primi Duha Svetog. \t \"Nipeni na mimi uwezo huo ili yeyote nitakayemwekea mikono, apokee Roho Mtakatifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo bi u Vitaniji preko Jordana gde Jovan krštavaše. \t Mambo haya yalifanyika huko Bethania, ng'ambo ya mto Yordani ambako Yohane alikuwa anabatiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sluge! Slušajte u svemu svoje telesne gospodare, ne samo pred očima radeći kao da ljudima ugadjate, nego u prostoti srca, bojeći se Boga, \t Enyi watumwa, watiini wakuu wenu wa kidunia katika mambo yote, na si tu wakati wanapowatazama kwa kuwa mnataka kujipendekeza kwao; ila fanyeni hivyo kwa moyo wote, kwa sababu ya kumcha Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A strašljivima i nevernima i poganima i krvnicima, i kurvarima, i vračarima, i idolopoklonicima, i svima lažama, njima je deo u jezeru što gori ognjem i sumporom; koje je smrt druga. \t Lakini watu waoga, wasioamini, wapotovu, wauaji, wazinzi, wachawi, waabudu sanamu, na waongo wote, mahali pao patakuwa ndani ya lile ziwa linalowaka moto na kiberiti; hicho ndicho kifo cha pili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja ne mogu ništa činiti sam od sebe; kako čujem onako sudim, i sud je moj pravedan; jer ne tražim volje svoje nego volju Oca koji me je poslao. \t \"Mimi siwezi kufanya kitu kwa uwezo wangu mwenyewe. Mimi nina hukumu kama ninavyosikia kutoka kwa Baba, nayo hukumu yangu ni ya haki. Nia yangu si kufanya nipendavyo mwenyewe, bali apendavyo yule aliyenituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ste vi naša poslanica napisana u srcima našim, koju poznaju i čitaju svi ljudi; \t Ninyi wenyewe ni barua yetu; barua iliyoandikwa mioyoni mwetu kila mtu aione na kuisoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče im: Zaista vam kažem da ćete vi koji idete za mnom, u drugom rodjenju, kad sede Sin čovečiji na prestolu slave svoje, sešćete i vi na dvanaest prestola i suditi nad dvanaest kolena Izrailjevih. \t Yesu akawaambia, \"Nawaambieni kweli, Mwana wa Mtu atakapoketi katika kiti cha enzi cha utukufu wake katika ulimwengu mpya, ninyi mlionifuata mtaketi katika viti kumi na viwili mkiyahukumu makabila kumi na mawili ya Israeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A predaće brat brata na smrt i otac sina; i ustaće deca na roditelje i pobiće ih. \t \"Ndugu atamsaliti ndugu yake auawe, na baba atamsaliti mwanawe, nao watoto watawashambulia wazazi wao na kuwaua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja ne primam slave od ljudi. \t \"Shabaha yangu si kupata sifa kutoka kwa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od sveta nisu, kao ni ja što nisam od sveta. \t Wao si wa ulimwengu, kama vile nami nisivyo wa ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši to učenici diviše se govoreći: Kako odmah usahnu smokva! \t Wanafunzi walipouona walishangaa wakisema, \"Kwa nini mtini huu umenyauka ghafla?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ostali mrtvaci ne oživeše, dokle se ne svrši hiljada godina. Ovo je prvo vaskrsenje. \t (Wale wengine waliokufa hawakupata uhai mpaka miaka elfu moja itimie.) Huu ndio ufufuo wa kwanza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pristupivši i onaj što je primio jedan talanat reče: Gospodaru! Znao sam da si ti tvrd čovek: žnješ gde nisi sejao, i kupiš gde nisi vejao; \t \"Lakini yule aliyekabidhiwa talanta moja akaja, akasema, Bwana, najua wewe ni mtu mgumu; wewe huvuna pale ambapo hukupanda, na kukusanya pale ambapo hukutawanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Mu sve pokori, onda će se i sam Sin pokoriti Onom koji Mu sve pokori, da bude Bog sve u svemu. \t Lakini vitu vyote vitakapowekwa chini ya Utawala wa Kristo, ndipo naye Mwana atakapojiweka chini ya Mungu, aliyeweka vyote chini ya Utawala wake; ili Mungu atawale juu ya vyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se bojimo, dakle, da kako dok je još ostavljeno obećanje da se ulazi u pokoj Njegov, ne zakasni koji od vas. \t Mungu alituahidia kwamba tutaweza kupata pumziko hilo alilosema. Basi, na tuogope ili yeyote kati yenu asije akashindwa kupata pumziko hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda reče Isus Petru: Zadeni nož u nožnice. Čašu koju mi dade Otac zar da je ne pijem? \t Basi, Yesu akamwambia Petro, \"Rudisha upanga wako alani. Je, nisinywe kikombe alichonipa Baba?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Melejinog, sina Mainanovog, sina Matatinog, sina Natanovog, sina Davidovog, \t mwana wa Melea, mwana wa Mena, mwana wa Matatha, mwana wa Nathani, mwana wa Daudi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve je kroz Nju postalo, i bez Nje ništa nije postalo što je postalo. \t Kwa njia yake vitu vyote viliumbwa; hakuna hata kiumbe kimoja kilichoumbwa pasipo yeye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad bi uveče izadje napolje iz grada. \t Ilipokuwa jioni, Yesu na wanafunzi wake waliondoka mjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko si ti koji sudiš tudjem sluzi? On svom gospodaru stoji ili pada. Ali će ustati; jer je Bog kadar podignuti ga. \t Wewe ni nani hata uthubutu kumhukumu mtumishi wa mwingine? Akisimama au akianguka ni shauri la Bwana wake; naam, atasimama imara, maana Bwana anaweza kumsimamisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sine Tite! Istinita je reč, i u ovome hoću da utvrdjuješ, da se oni koji verovaše Bogu trude i staraju za dobro delo: ovo je korisno ljudima i dobro. \t Jambo hili ni kweli. Ninakutaka uyatilie mkazo mambo haya, ili wale wanaomwamini Mungu, wawe na hamu ya kuutumia wakati wao katika kutenda mema, ambayo ni mambo mazuri na ya manufaa kwa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mnogo bih vam imao pisati, ali ne htedoh hartijom i mastilom; jer se nadam da ću doći k vama i iz usta govoriti, da radost vaša bude ispunjena. \t Ninayo mengi ya kuwaambieni lakini sipendi kufanya hivyo kwa karatasi na wino; badala yake, natumaini kuwatembeleeni na kuzungumza nanyi ana kwa ana, ili furaha yetu ikamilike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu: Zaista, zaista vam kažem: Odsele ćete videti nebo otvoreno i andjele Božije gde se penju i silaze k Sinu čovečijem. \t Yesu akaendelea kusema, \"Nawaambieni kweli, mtaona mbingu zinafunguka na malaika wa Mungu wakipanda na kushuka juu ya Mwana wa Mtu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kome nije potrebno svaki dan, kao sveštenicima, najpre za svoje grehe žrtve prinositi, a potom za narodne, jer On ovo učini jednom, kad sebe prinese. \t Yeye si kama wale makuhani wakuu wengine; hana haja ya kutoa dhabihu kila siku, kwanza kwa ajili ya dhambi zake mwenyewe, kisha kwa ajili ya dhambi za watu. Yeye alifanya hivyo mara moja tu wakati alipojitoa yeye mwenyewe, na hiyo yatosha kwa nyakati zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista vam kažem: ko ne ulazi na vrata u tor ovčiji nego prelazi na drugom mestu on je lupež i hajduk; \t Yesu alisema \"Kweli nawaambieni, yeyote yule asiyeingia katika zizi la kondoo kwa kupitia mlangoni, bali hupenya na kuingia kwa njia nyingine, huyo ni mwizi na mnyang'anyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad izlažahu iz zbornice jevrejske, moljahu neznabošci da im se ove reči u drugu subotu govore. \t Paulo na Barnaba walipokuwa wanatoka katika ile sunagogi, wale watu waliwaalika waje tena siku ya Sabato iliyofuata, waongee zaidi juu ya mambo hayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li nemamo vlasti jesti i piti? \t Je, hatuna haki ya kula na kunywa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da mi je vrlo žao i srce me moje boli bez prestanka; \t Nataka kusema hivi: nina huzuni kubwa na maumivu yasiyopimika moyoni mwangu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I digoše na njih ruke, i metnuše ih u zatvor do ujutru: jer već beše veče. \t Basi, waliwatia nguvuni na kwa kuwa usiku ulikuwa umekaribia, wakawaweka chini ya ulinzi mpaka kesho yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Azor rodi Sadoka. A Sadok rodi Ahima. A Ahim rodi Eliuda. \t Azori alimzaa Zadoki, Zadoki alimzaa Akimu, Akimu alimzaa Eliudi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako sad vidimo kao kroz staklo, u zagonetki, a onda ćemo licem k licu; sad poznajem nešto, a onda ću poznati kao što sam poznat. \t Tunachoona sasa ni kama tu sura hafifu katika kioo, lakini hapo baadaye tutaona uso kwa uso. Sasa ninajua kiasi fulani tu, lakini hapo baadaye nitajua yote kikamilifu, kama vile Mungu anavyonijua mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovaj poče slobodno propovedati po zbornicama. A kad ga čuše Akila i Priskila, primiše ga i još mu bolje pokazaše put Gospodnji. \t Priskila na Akula walipomsikia akiongea kwa uhodari ndani ya sunagogi, walimchukua kwao wakamfundisha hiyo Njia ya Mungu kwa usahihi zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam se danas rodi spas, koji je Hristos Gospod, u gradu Davidovom. \t Kwa maana, leo hii katika mji wa Daudi, amezaliwa Mwokozi kwa ajili yenu, ndiye Kristo Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nije moguće one koji su jednom prosvetljeni, okusili dar nebeski, postali zajedničari Duha Svetog, \t Maana watu wanaoiasi imani yao inawezekanaje kuwarudisha watubu tena? Watu hao walikwisha kuwa katika mwanga wa Mungu, walikwisha onja zawadi ya mbinguni na kushirikishwa Roho Mtakatifu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prolazeći vide čoveka slepog od rodjenja. \t Yesu alipokuwa akipita alimwona mtu mmoja, kipofu tangu kuzaliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kaži nam kad će to biti? I kakav će znak biti kad će se to sve svršiti? \t \"Twambie mambo haya yatatukia lini? Ni ishara gani itakayoonyesha kwamba mambo haya karibu yatimizwe?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ne smemo sebe mešati ili se porediti s drugima koji hvale sami sebe; ali kad sami po sebi sebe mere i porede sami sebe sa sobom, ne razumevaju. \t Kwa vyovyote hatungethubutu kujiweka au kujilinganisha na wale watu wanaojisifia wenyewe. Watu wenye kujifanya wao kuwa kipimo cha kujipimia, na watu wanaojilinganisha wenyewe kwa wenyewe, ni wapumbavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sav se grad napuni bune; i navalivši jednodušno na zborište uhvatiše Gaja i Aristarha iz Makedonije, drugove Pavlove. \t Mji wote ukajaa ghasia. Wakawavamia Gayo na Aristarko, wenyeji wa Makedonia, ambao walikuwa wasafiri wenzake Paulo, wakakimbia nao mpaka kwenye ukumbi wa michezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekoše Mu: Zašto dakle Mojsije zapoveda da se da knjiga raspusna, i da se pusti? \t Lakini wao wakamwuliza, \"Kwa nini basi, Mose alituagiza mwanamke apewe hati ya talaka na kuachwa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I andjeo kog videh gde stoji na moru i na zemlji, podiže ruku svoju k nebu, \t Kisha yule malaika niliyemwona akisimama juu ya bahari na juu ya nchi kavu akainua mkono wake wa kulia juu mbinguni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je carstvo nebesko kao čovek domaćin koji ujutru rano izidje da naima poslenike u vinograd svoj. \t \"Ufalme wa mbinguni unafanana na mtu mwenye shamba la mizabibu, ambaye alitoka asubuhi na mapema kuwaajiri wafanyakazi katika shamba lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se opominjite da vi koji ste nekada po telu neznabošci bili i nazivani neobrezanje od onih koji su se zvali po telu obrezanje, koje se rukom radilo, \t Ninyi mlio kwa asili watu wa mataifa mengine--mnaoitwa, \"wasiotahiriwa\" na Wayahudi ambao hujiita, \"Waliotahiriwa,\" (kwa sababu ya kile wanachoifanyia miili yao) --kumbukeni mlivyokuwa zamani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapreti im da Ga ne razglašuju: \t akawaamuru wasiwaambie watu habari zake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nadjosmo ovog čoveka da je kuga, i podiže bunu protiv sviju Jevreja po vasionom svetu, i da je kolovodja jeresi nazaretskoj; \t Tumegundua kwamba mtu huyu ni wa hatari mno. Yeye huanzisha ghasia kati ya Wayahudi kila mahali duniani na pia ni kiongozi wa kile chama cha Wanazareti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato su jezici za znak ne onima koji veruju, nego koji ne veruju; a proroštvo ne onima koji ne veruju, nego koji veruju. \t Hivyo basi, kipaji cha kusema lugha ngeni ni ishara, si kwa ajili ya watu wenye imani, bali kwa ajili ya wale wasioamini; lakini kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu ni kwa ajili ya wale wanaoamini na si kwa ajili ya wasioamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da javi Sina svog u meni, da Ga jevandjeljem objavim medju ljudima neznabošcima; odmah ne pitah telo i krv, \t Mara tu alipoamua kunifunulia Mwanae kusudi niihubiri Habari Njema yake kwa watu wa mataifa mengine, bila kutafuta maoni ya binadamu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izadje Isus i učenici Njegovi u sela Ćesarije Filipove; i putem pitaše učenike svoje govoreći im: Ko govore ljudi da sam ja? \t Kisha Yesu na wanafunzi wake walikwenda katika vijiji vya Kaisarea Filipi. Walipokuwa njiani, Yesu aliwauliza wanafunzi wake, \"Watu wanasema mimi ni nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji govori da u Njemu stoji, i taj treba tako da hodi kao što je On hodio. \t mtu yeyote anayesema kwamba ameungana na Mungu, anapaswa kuishi kama alivyoishi Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zavesa crkvena razdre se na dvoje s vrha do na dno. \t Basi, pazia la Hekalu likapasuka vipande viwili toka juu mpaka chini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Jesejevog, sina Ovidovog, sina Voozovog, sina Salmonovog, sina Naasonovog, \t mwana wa Yese, mwana wa Obedi, mwana wa Boazi, mwana wa Salmoni, mwana wa Nashoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad razabraše Jevreji solunski da Pavle u Veriji propovedi reč Božju, dodjoše i onamo te uzdigoše i pobuniše narod. \t Lakini, Wayahudi wa Thesalonika walipogundua kwamba Paulo alikuwa anahubiri neno la Mungu huko Berea, walikwenda huko, wakaanza kufanya fujo na kuchochea makundi ya watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I okrenuvši se k ženi reče Simonu: Vidiš li ovu ženu? Ja udjoh u tvoju kuću, ni vode mi na noge nisi dao; a ona suzama obli mi noge, i kosom od glave svoje otre. \t Halafu akamgeukia yule mwanamke na kumwambia Simoni, \"Unamwona huyu mwanamke, sivyo? Basi, mimi nilipoingia hapa nyumbani kwako hukunipa maji ya kunawa miguu yangu; lakini mwanamke huyu ameniosha miguu yangu kwa machozi yake na kunipangusa kwa nywele zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I niko ne mogaše ni na nebu ni na zemlji, ni pod zemljom da otvori knjige ni da zagleda u nju. \t Lakini hakupatikana mtu yeyote mbinguni, wala duniani, wala chini Kuzimu, aliyeweza kukifungua hicho kitabu au kukitazama ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kamoli neće mnogo većma služba duha biti u slavi? \t basi, huduma ya Roho ina utukufu mkuu zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji mrzi na svog brata, u tami je, i u tami hodi, i ne zna kud ide, jer mu tama zaslepi oči. \t Lakini anayemchukia ndugu yake, yumo gizani; anatembea gizani, na hajui anakokwenda, maana giza limempofusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oko devetog sata povika Isus glasno govoreći: Ili! Ili! Lama savahtani? To jest: Bože moj! Bože moj! Zašto si me ostavio? \t Mnamo saa tisa Yesu akalia kwa sauti kubwa, \"Eli, Eli, lema sabakthani?\" Maana yake, \"Mungu wangu, Mungu wangu, mbona umeniacha?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ovo raspadljivo treba da se obuče u neraspadljivost, i ovo smrtno da se obuče u besmrtnost. \t Maana ni lazima kila kiharibikacho kijivalie hali ya kutoharibika, mwili uwezao kufa ujivalie hali ya kutokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad govoriše sedam gromova glasove svoje, htedoh da pišem, i čuh glas s neba koji mi govori: Zapečati šta govoriše sedam gromova, i ovo ne piši. \t Na hizo ngurumo saba ziliposema, mimi nikataka kuandika. Lakini nikasikia sauti kutoka mbinguni: \"Maneno ya ngurumo hizo saba ni siri; usiyaandike!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zabrinu se car, ali kletve radi i gostiju svojih ne hte joj odreći. \t Mfalme akahuzunika sana, lakini kwa sababu ya kiapo chake, na kwa ajili ya wale wageni wake karamuni, hakutaka kumkatalia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Kad je ovako Bog pokazao ljubav k nama, i mi smo dužni ljubiti jedan drugog. \t Wapenzi wangu, ikiwa Mungu alitupenda hivyo, basi, nasi tunapaswa kupendana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali da se dalje ne razilazi po narodu, da im oštro zapretimo da više ne govore za ime ovo nikome. \t Lakini ili tupate kuzuia jambo hili lisienee zaidi kati ya watu, tuwaonye wasiongee na mtu yeyote kwa jina la Yesu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad čuše ovo, umukoše, i hvaljahu Boga govoreći: Dakle i neznabošcima Bog dade pokajanje za život. \t Waliposikia hayo, waliacha ubishi, wakamtukuza Mungu wakisema, \"Mungu amewapa watu wa mataifa mengine nafasi ya kutubu na kuwa na uzima!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče joj: Za tu reč idi; izadje djavo iz kćeri tvoje. \t Yesu akamwambia, \"Kwa sababu ya neno hilo, nenda. Pepo amemtoka binti yako!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Počinjemo li se opet sami hvaliti vama? Ili trebamo kao neki preporučene poslanice na vas ili od vas? \t Je, tunaanza tena kujipendekeza? Je, tunahitaji barua ya utambulisho kwenu, au kutoka kwenu, kama watu wengine?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada će biti dva na njivi; jedan će se uzeti, a drugi će se ostaviti. \t Wakati huo watu wawili watakuwa shambani; mmoja atachukuliwa na mwingine ataachwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši poglavar sveštenički na sredu zapita Isusa govoreći: Zar ništa ne odgovaraš što ovi na tebe svedoče? \t Basi, Kuhani Mkuu akasimama katikati yao, akamwuliza Yesu, \"Je, hujibu neno? Watu hawa wanashuhudia nini dhidi yako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I davahu Mu da pije vino sa smirnom, a On ne uze. \t Wakampa divai iliyochanganywa na manemane, lakini yeye akaikataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pazite dakle na sebe i na sve stado u kome vas Duh Sveti postavi vladikama da pasete crkvu Gospoda i Boga koju steče krvlju svojom; \t Jihadharini wenyewe; lilindeni lile kundi ambalo Roho Mtakatifu amewaweka ninyi muwe walezi wake. Lichungeni kanisa la Mungu ambalo amejipatia kwa damu ya Mwanae."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sakri od novaca sa znanjem i žene svoje, i donesavši jedan deo metnu apostolima pred noge. \t Lakini, mkewe akiwa anajua, Anania akajiwekea sehemu ya fedha alizopata na ile sehemu nyingine akawakabidhi mitume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A fariseji i književnici odbaciše savet Božji za njih, I ne hteše da ih on krsti. \t Lakini Mafarisayo na walimu wa Sheria walikataa mpango wa Mungu uliowahusu wakakataa kubatizwa na Yohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovi otišavši napred čekahu nas u Troadi. \t Hao walitutangulia na kutungojea kule Troa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bog zatvori sve u neverstvo, da sve pomiluje. \t Maana Mungu amewafunga watu wote katika uasi wao ili wapate kuwahurumia wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši ih govoraše im u pričama: Kako može sotona sotonu izgoniti? \t Hapo Yesu akawaita, akawaambia kwa mifano, \"Shetani anawezaje kumfukuza Shetani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje mati Njegova i braća Njegova, i stojeći napolju poslaše k Njemu da Ga zovu. \t Mama yake Yesu na ndugu zake walifika hapo, wakasimama nje, wakampelekea ujumbe kutaka kumwona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da nas ne prevari sotona; jer znamo šta on misli. \t ili tusimpe nafasi Shetani atudanganye; maana twaijua mipango yake ilivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad presta govoriti, reče Simonu: Hajde na dubinu, i bacite mreže svoje te lovite. \t Alipomaliza kufundisha, akamwambia Simoni, \"Peleka mashua mpaka kilindini, mkatupe nyavu zenu mpate kuvua samaki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Josija rodi Jehoniju i braću njegovu, u seobi vavilonskoj. \t Yosia alimzaa Yekonia na ndugu zake. Huo ulikuwa wakati Wayahudi walipopelekwa uhamishoni Babuloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ova podje za Pavlom i za nama, i vikaše govoreći: Ovi su ljudi sluge Boga Najvišeg, koji javljaju nama put spasenja. \t Basi, huyo msichana alimfuata Paulo na sisi, akipiga kelele na kusema, \"Hawa watu ni watumishi wa Mungu Mkuu. Wanawatangazieni njia ya wokovu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hvala Bogu mom što govorim jezike većma od svih vas. \t Namshukuru Mungu kwamba mimi nasema kwa lugha ngeni zaidi kuliko ninyi nyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad Marta dakle ču da Isus ide, izadje preda Nj, a Marija sedjaše doma. \t Basi, Martha aliposikia kwamba Yesu alikuwa anakuja, akaenda kumlaki; lakini Maria alibaki nyumbani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad bi te se odvezosmo otrgnuvši se od njih, idući pravo dodjosmo u Ko, i drugi dan u Rod i odande u Pataru. \t Tulipokwisha agana nao, tulipanda meli tukaenda moja kwa moja mpaka Kosi. Kesho yake tulifika Rodo, na kutoka huko tulikwenda Patara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti su svi deca koji su seme Avraamovo, nego u Isaku, reče, nazvaće ti se seme. \t Wala, si wazawa wote wa Abrahamu ni watoto wake wa kweli. Ila, kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Wazao wake watatokana na Isaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego ne kaže li mu: Ugotovi mi da večeram, i zapregni se te mi služi dok jedem i pijem, pa onda i ti jedi i pij? \t La! Atamwambia: Nitayarishie chakula, ujifunge tayari kunitumikia mpaka nitakapomaliza kula na kunywa, ndipo nawe ule na unywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je Onaj za koga ja rekoh: Za mnom ide čovek koji preda mnom postade, jer pre mene beše. \t Huyu ndiye niliyesema juu yake: Baada yangu anakuja mtu mmoja aliye mkuu zaidi kuliko mimi, maana alikuwako kabla mimi sijazaliwa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, sav grad izidje na susret Isusu; i videvši Ga moliše da bi otišao iz njihovog kraja. \t Basi, watu wote katika mji ule walitoka, wakamwendea Yesu; na walipomwona, wakamsihi aondoke katika nchi yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam hleb živi koji sidje s neba; koji jede od ovog hleba živeće vavek; i hleb koji ću ja dati telo je moje, koje ću dati za život sveta. \t Mimi ni mkate hai ulioshuka kutoka mbinguni. Mtu yeyote akila mkate huu ataishi milele. Na mkate nitakaompa ni mwili wangu ninaoutoa kwa ajili ya uzima wa ulimwengu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nije ovde; nego ustade; opomenite se kako vam kaza kad beše još u Galileji, \t Hayuko hapa; amefufuka. Kumbukeni aliyowaambieni alipokuwa kule Galilaya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li kažemo od ljudi, sav će nas narod pobiti kamenjem; jer svi verovahu da Jovan beše prorok. \t Na tukisema yalitoka kwa binadamu, watu wote hapa watatupiga mawe, maana wote wanaamini kwamba Yohane alikuwa nabii.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego će doći dani kad će se oteti od njih ženik, i onda će postiti u one dane. \t Lakini wakati utafika ambapo bwana arusi ataondolewa kati yao, na wakati huo ndipo watakapofunga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad razume, dakle, Gospod da su čuli fariseji da Isus više učenika dobija i krštava nego Jovan \t Mafarisayo walisikia kwamba Yesu alikuwa anabatiza na kuwapata wanafunzi wengi kuliko Yohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče mu: Što me zoveš blagim? Niko nije blag osim jednog Boga. \t Yesu akamjibu, \"Mbona unaniita mwema? Hakuna aliye mwema ila Mungu peke yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili greh učinih ponižujući se da se vi povisite? Jer vam zabadava Božije jevandjelje propovedih. \t Mimi niliihubiri kwenu Habari Njema ya Mungu bila kudai mshahara; nilijinyenyekeza ili nipate kuwakweza ninyi. Je, nilifanya vibaya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bog koji reče da iz tame zasvetli videlo, zasvetli u srcima našim na svetlost poznanja slave Božije u licu Isusa Hrista. \t Mungu ambaye alisema, \"Mwanga na uangaze kutoka gizani,\" ndiye mwenye kuiangaza mioyo yetu, na kutupatia mwanga wa ujuzi wa utukufu wa Mungu uangazao katika uso wa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nam Bog ne dade duha straha, nego sile i ljubavi i čistote. \t Kwa maana Mungu hakutupa Roho wa kutufanya tuwe waoga, bali alitupa Roho wa kutujalia nguvu, upendo na nidhamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad osta sam, zapitaše Ga koji behu s Njim i sa dvanaestoricom za ovu priču. \t Yesu alipokuwa peke yake, baadhi ya wale waliomsikia walimwendea pamoja na wale kumi na wawili, wakamwuliza juu ya hiyo mifano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izići će koji su činili dobro u vaskrsenje života, a koji su činili zlo u vaskrsenje suda. \t nao watafufuka: wale waliotenda mema watafufuka na kuishi, na wale waliotenda maovu watafufuka na kuhukumiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I savićeš ih kao haljinu, i izmeniće se: a Ti si Onaj isti, i Tvojih godina neće nestati. \t Utazikunjakunja kama koti, nazo zitabadilishwa kama vazi. Lakini wewe ni yuleyule daima, na maisha yako hayatakoma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako mi se valja hvaliti, svojom ću se slabošću hvaliti. \t Ikinilazimu kujivuna, basi, nitajivunia udhaifu wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A hvala Bogu na Njegovom neiskazanom daru. \t Tumshukuru Mungu kwa ajili ya zawadi yake isiyo na kifani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču to neki od onih što sedjahu s Njim za trpezom reče Mu: Blago onome koji jede hleba u carstvu Božijem! \t Mmoja wa wale waliokuwa wameketi pamoja na Yesu akasema, \"Ana heri mtu yule atakayekula chakula katika Ufalme wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad je Isus odlazio odande, za Njim idjahu dva slepca vičući i govoreći: Pomiluj nas, sine Davidov! \t Yesu aliondoka hapo, na alipokuwa anakwenda, vipofu wawili walimfuata wakipiga kelele, \"Mwana wa Daudi, utuhurumie!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dovedoše Ga na mesto Golgotu, koje će reći: Kosturnica. \t Kisha wakampeleka Yesu mpaka mahali palipoitwa Golgotha, maana yake, \"Mahali pa Fuvu la Kichwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad nam se ukaza Kipar, ostavismo ga nalevo, i plovljasmo u Siriju, i stadosmo u Tiru; jer onde valjaše da se istovari ladja. \t Baada ya kufika mahali ambapo tuliweza kuona Kupro, tulipitia upande wake wa kusini tukaelekea Siria. Tulitia nanga katika mji wa Tiro ambapo ile meli ilikuwa ipakuliwe shehena yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I evo sad vas molim da budete dobre volje: jer nijedna duša od vas neće propasti osim ladje; \t Lakini sasa ninawaombeni muwe na moyo; hakuna hata mmoja wenu atakayepoteza maisha yake; meli tu ndiyo itakayopotea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni mu rekoše: U Vitlejemu judejskom; jer je tako prorok napisao: \t Nao wakamjibu, \"Mjini Bethlehemu, mkoani Yudea. Ndivyo nabii alivyoandika:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povikaše glasom velikim govoreći: Dokle, Gospodaru Sveti i Istiniti! Ne sudiš i ne kaješ krv našu na onima što žive na zemlji? \t Basi, wakalia kwa sauti kubwa: \"Ee Bwana, uliye mtakatifu na mwaminifu, mpaka lini utakawia kulipiza kisasi kwa wakazi wote wa dunia kwa ajili ya kuuawa kwetu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svima koji su u Rimu, ljubaznima Bogu, i pozvanima svetima: blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista. \t Basi, ninawaandikia ninyi nyote mlioko Roma ambao Mungu anawapenda, akawateua muwe watu wake. Nawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na Bwana Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato ne bojte se, ljudi; jer verujem Bogu da će tako biti kao što mi bi rečeno. \t Hivyo, waheshimiwa, jipeni moyo! Maana ninamwamini Mungu kwamba itakuwa sawa kama nilivyoambiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi će omrznuti na vas imena mog radi. \t Watu wote watawachukieni kwa sababu ya jina langu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tražićete me i nećete me naći; i gde sam ja vi ne možete doći. \t Mtanitafuta lakini hamtaniona, maana pale nitakapokuwa ninyi hamwezi kufika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ujedanput postade huka s neba kao duvanje silnog vetra, i napuni svu kuću gde sedjahu; \t Ghafla, sauti ikasikika kutoka angani; sauti iliyokuwa kama ya upepo mkali, ikajaza ile nyumba yote walimokuwa wamekaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I On je dao jedne apostole, a jedne proroke, a jedne jevandjeliste, a jedne pastire i učitelje, \t Ndiye aliyewapa watu zawadi: wengine aliwajalia wawe mitume, wengine manabii, wengine wawe waeneza Habari Njema, wengine wachungaji na walimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodjoše iz Antiohije i iz Ikonije nekakvi Jevreji, i kad se oni prepirahu slobodno, podgovoriše narod da ih odustanu, govoreći da ništa pravo ne govore, nego sve lažu. I podgovorivši narod zasuše Pavla kamenjem i izvukoše ga iz grada misleći da je mrtav. \t Lakini Wayahudi kadhaa walikuja kutoka Antiokia na Ikonio, wakawafanya watu wajiunge nao, wakampiga mawe Paulo na kumburuta hadi nje ya mji wakidhani amekwisha kufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Porodi aspidini! Kako možete dobro govoriti, kad ste zli? Jer usta govore od suviška srca. \t Enyi kizazi cha nyoka! Mnawezaje kusema mambo mema hali ninyi ni waovu? Maana mtu husema kutokana na yale yaliyojaa moyoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako li se slaže Hristos s Velijarom? Ili kakav udeo ima verni s nevernikom? \t Kristo anawezaje kupatana na Shetani? Muumini ana uhusiano gani na asiyeamini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni što se behu rasejali prolažahu propovedajući reč. \t Wale waumini waliotawanyika, walikwenda kila mahali wakihubiri ule ujumbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I baciše kocke za njih, i pade kocka na Matija i primiše ga medju jedanaest apostola. \t Hapo, wakapiga kura; kura ikampata Mathia, naye akaongezwa katika idadi ya wale mitume wengine kumi na mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sami znate jamačno da će dan Gospodnji doći kao lupež po noći. \t Maana ninyi wenyewe mwajua kwamba Siku ya Bwana itakuja kama mwizi ajavyo usiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji vam dakle daje Duha i čini čudesa medju vama, čini li delima zakona ili čuvenjem vere? \t Je, Mungu huwajalia Roho na kutenda miujiza kati yenu ati kwa sababu mnatimiza yanayotakiwa na sheria, ama kwa sababu mnasikia Habari Njema na kuiamini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugi andjeo izidje iz crkve što je na nebu, i imaše i on srp oštar. \t Kisha malaika mwingine akatoka katika Hekalu mbinguni akiwa na mundu wenye makali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato i vi budite gotovi; jer u koji čas ne mislite doći će Sin čovečiji. \t Kwa hiyo, nanyi pia muwe tayari, kwa maana Mwana wa Mtu atakuja saa msiyoitazamia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izišavši idjaše za njim, i ne znaše da je to istina što andjeo činjaše, nego mišljaše da vidi utvaru. \t Petro akamfuata nje lakini hakujua kama hayo yaliyofanywa na huyo malaika yalikuwa ya kweli; alidhani alikuwa anaota ndoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer pismo govori Faraonu: Zato te isto podigoh da na tebi pokažem silu svoju, i da se razglasi ime moje po svoj zemlji. \t Maana Maandiko Matakatifu yasema hivi kwa Farao: \"Nilikufanya mfalme ili kwa njia yako, uwezo wangu ujulikane, na jina langu litangazwe popote duniani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokazavši nam tajnu volje svoje, po ugodnosti svojoj koju napred pokaza u Njemu, \t Mungu alitekeleza kile alichonuia, akatujulisha mpango wake uliofichika, ambao alikuwa ameazimia kuutekeleza kwa njia ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čaša blagoslova koju blagosiljamo nije li zajednica krvi Hristove? Hleb koji lomimo nije li zajednica tela Hristovog? \t Tunapomshukuru Mungu kwa kikombe kile cha baraka, je, huwa hatushiriki damu ya Kristo? Na tunapoumega mkate, je, huwa hatushiriki mwili wa Kristo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuše njeni susedi i rodbina da je Gospod pokazao veliku milost svoju na njoj, i radovahu se s njom. \t Jirani na watu wa jamaa yake walipopata habari kwamba Bwana amemwonea huruma kubwa, walifurahi pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i ljudi ostavivši putno upotrebljavanje ženskog roda, raspališe se željom svojom jedan na drugog, i ljudi s ljudima činjahu sram, i platu koja trebaše za prevaru njihovu primahu na sebi. \t Nao wanaume hali kadhalika, wanaacha kufuata matumizi ya maumbile ya mume na mke wakawakiana tamaa wao kwa wao. Wanaume wanafanyiana mambo ya aibu, na hivyo wanajiletea wenyewe adhabu wanayostahili kwa vitendo vyao viovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja Pavle napisah rukom svojom, ja ću platiti: da ti ne kažem da si i sam sebe meni dužan. \t Naandika jambo hili kwa mkono wangu mwenyewe: Mimi Paulo nitalipa! (Tena sina haja ya kusema kwamba wewe unalo deni kwangu la nafsi yako.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I narugaće Mu se, i biće Ga, i popljuvaće Ga, i ubiće Ga, i treći dan ustaće. \t Nao watamdhihaki; watamtemea mate, watampiga mijeledi na kumwua. Na baada ya siku tatu atafufuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znate da će do dva dana biti pasha, i Sina čovečijeg predaće da se razapne. \t \"Mnajua kwamba baada ya siku mbili tutakuwa na sikukuu ya Pasaka, na Mwana wa Mtu atatolewa ili asulubiwe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer imam radost u zakonu Božijem po unutrašnjem čoveku; \t Ndani kabisa katika moyo wangu naifurahia sheria ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ko od vas brinući se može primaknuti rastu svom lakat jedan? \t Ni nani miongoni mwenu kwa kuwa na wasiwasi sana anaweza kuuongeza muda wa maisha yake?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod reče Pavlu noću u utvari: Ne boj se, nego govori, i da ne ućutiš; \t Siku moja usiku, Bwana alimwambia Paulo katika maono: \"Usiogope, endelea kuhubiri tu bila kufa moyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mi koji verovasmo ulazimo u pokoj, kao što reče: Zato se zakleh u gnevu svom da neće ući u pokoj moj, ako su dela i bila gotova od postanja sveta. \t Basi, sisi tunaoamini tunapata pumziko hilo aliloahidi Mungu. Kama alivyosema: \"Nilikasirika, nikaapa: Hawataingia huko ambako ningewapa pumziko.\" Mungu alisema hayo ingawa kazi yake ilikuwa imekwisha malizika tangu alipoumba ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Na kog gledahu svi, i malo i veliko, govoreći: Ovo je velika sila Božja. \t Watu wote, wadogo na wakubwa, walimsikiliza kwa makini wakisema, \"Simoni ndiye ile nguvu ya kimungu inayoitwa Nguvu Kubwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledajte dakle da uredno živite ne kao nemudri, nego kao mudri; \t Basi, muwe waangalifu jinsi mnavyoishi: Msiishi kama wapumbavu, bali kama wenye hekima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago onima koji plaču, jer će se utešiti; \t Heri walio na huzuni, maana watafarijiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod je veran, koji će vas utvrditi i sačuvati od zla. \t Lakini Bwana ni mwaminifu. Yeye atawaimarisheni na kuwalinda salama na yule Mwovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovde ima vlast od glavara svešteničkih da veže sve koji prizivaju ime Tvoje. \t Na amekuja hapa akiwa na mamlaka kutoka kwa makuhani wakuu kuwatia nguvuni wote wanaoomba kwa jina lako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao slobodni, a ne kao da biste imali slobodu za pokrivač pakosti, nego kao sluge Božije. \t Ishini kama watu huru; lakini msiutumie uhuru wenu kuuficha ubaya, bali ishini kama watumishi wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da je primite u Gospodu kao što prilikuje svetima, i da joj budete u pomoći u svakoj stvari koju od vas zatreba; jer je ona mnogima pomogla, i samome meni. \t Mpokeeni kwa ajili ya Bwana kama iwapasavyo watu wa Mungu. Mpeni msaada wowote atakaohitaji kutoka kwenu, maana yeye amekuwa mwema sana kwa watu wengi na kwangu pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imahu oklope kao oklope gvozdene, i glas krila njihovih beše kao glas kola kad mnogi konji trče na boj; \t Vifua vyao vilikuwa vimefunikwa kitu kama ngao ya chuma. Sauti ya mabawa yao ilikuwa kama sauti ya msafara wa magari ya farasi wengi wanaokimbilia vitani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, zemlja se zatrese vrlo; jer andjeo Gospodnji sidje s neba, i pristupivši odvali kamen od vrata grobnih i sedjaše na njemu. \t Ghafla kutatokea tetemeko kubwa la nchi; malaika wa Bwana alishuka kutoka mbinguni, akalivingirisha lile jiwe, akalikalia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle dozvavši jednog od kapetana reče: Ovo momče odvedi k vojvodi, jer ima nešto da mu kaže. \t Hapo Paulo akamwita mmoja wa askari, akamwambia, \"Mchukue kijana huyu kwa mkuu wa jeshi; ana kitu cha kumwambia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravlja te Epafras koji je sa mnom sužanj u Hristu Isusu, Marko, Aristarh, Dimas, Luka, pomagači moji. \t Epafra, mfungwa mwenzangu kwa ajili ya Kristo Yesu, anakusalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izvedavši ih napolje reče: Gospodo! Šta mi treba činiti da se spasem? \t Halafu aliwaongoza nje, akawauliza, \"Waheshimiwa, nifanye nini nipate kuokoka?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se isceljeni hromi držaše Petra i Jovana, navališe k njima svi ljudi u trem, koji se zvaše Solomunov, i čudjahu se. \t Watu wote, wakiwa na mshangao mkubwa wakaanza kukimbilia mahali palipoitwa \"Ukumbi wa Solomoni,\" ambapo yule mtu alikuwa bado anaandamana na Petro na Yohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kome postadoh sluga po daru blagodati Božje, koja mi je dana po činjenju sile njegove. \t Mimi nimefanywa kuwa mtumishi wa Habari Njema kwa neema ya pekee aliyonijalia Mungu kwa uwezo wake mkuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja više ne živim, nego živi u meni Hristos. A što sad živim u telu, živim verom Sina Božjeg, kome omileh, i predade sebe za mene. \t na sasa naishi, lakini si mimi tena, bali Kristo anaishi ndani yangu. Maisha haya ninayoishi sasa naishi kwa imani, imani katika Mwana wa Mungu aliyenipenda hata akayatoa maisha yake kwa ajili yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izašavši Isus vide narod mnogi, i sažali Mu se, jer behu kao ovce bez pastira; i poče ih učiti mnogo. \t Waliposhuka pwani, Yesu aliona umati mkubwa wa watu, akawahurumia, kwa sababu walikuwa kama kondoo wasio na mchungaji. Akaanza kuwafundisha mambo mengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle i Varnava življahu u Antiohiji i učahu i propovedahu reč Gospodnju s mnogima drugim. \t Paulo na Barnaba walibaki huko Antiokia kwa muda; wakafundisha na kuhubiri neno la Bwana, pamoja na watu wengine wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako je kvasac svet, to je i testo; i ako je koren svet, to su i grane. \t Ikiwa kipande cha kwanza cha mkate kimewekwa wakfu, mkate wote umewekwa wakfu; mizizi ya mti ikiwa mizuri, na matawi yake huwa mazuri pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vide nebo otvoreno i sud nekakav gde silazi na njega, kao veliko platno, zavezan na četiri roglja i spušta se na zemlju; \t Aliona mbingu zimefunguliwa na kitu kama shuka kubwa inateremshwa chini ikiwa imeshikwa pembe zake nne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onih što su jeli beše oko četiri hiljade. I otpusti ih. \t Nao waliokula walikuwa watu wapatao elfu nne. Yesu akawaaga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sidje brzo; i primi Ga radujući se. \t Zakayo akashuka haraka, akamkaribisha kwa furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako se s Njim pogrebosmo krštenjem u smrt da kao što usta Hristos iz mrtvih slavom Očevom, tako i mi u novom životu da hodimo. \t Tulipobatizwa tuliungana na kifo chake, tukazikwa pamoja naye, ili kama vile Kristo alivyofufuliwa kutoka wafu kwa kitendo kitukufu cha Baba, sisi pia tuweze kuishi maisha mapya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sede mrtvac i stade govoriti; i dade ga materi njegovoj. \t Yule aliyekufa akaketi, akaanza kuongea. Na Yesu akamkabidhi kwa mama yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ono su što se u trnju seje koji slušaju reč, \t Watu wengine ni kama zile mbegu zilizoanguka penye miti ya miiba. Huo ni mfano wa wale wanaolisikia hilo neno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada pljunuše Mu u lice, i udariše Ga po licu, a jedni Mu daše i priuške \t Kisha wakamtemea mate usoni, wakampiga makofi. Wengine wakiwa wanampiga makofi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja Ga ne znadoh: nego da se javi Izrailju zato ja dodjoh da krstim vodom. \t Mimi mwenyewe sikumfahamu, lakini nimekuja kubatiza kwa maji ili watu wa Israeli wapate kumjua.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne dade da ko pronese suda kroz crkvu. \t Hakumruhusu mtu yeyote kupitia Hekaluni akichukua kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koliko je obećanja Božijih, u Njemu su da, i u Njemu amin, Bogu na slavu kroz nas. \t Maana ndani yake ahadi zote za Mungu zimekuwa \"Ndiyo\". Kwa sababu hiyo, \"Amina\" yetu husemwa kwa njia ya Kristo kwa ajili ya kumtukuza Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molite se, dakle, Gospodaru od žetve da izvede poslenike na žetvu svoju. \t Kwa hivyo mwombeni mwenye shamba atume wavunaji shambani mwake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad sedjahu za trpezom i jedjahu reče Isus: Zaista vam kažem: jedan od vas, koji jede sa mnom, izdaće me. \t Walipokuwa mezani wakila, Yesu alisema, \"Kweli nawaambieni, mmoja wenu anayekula pamoja nami, atanisaliti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Isus reče k narodu i učenicima svojim \t Kisha Yesu akauambia umati wa watu pamoja na wanafunzi wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad izidje k vratima ugleda ga druga, i reče onima što behu onde: i ovaj beše sa Isusom Nazarećaninom. \t Alipokuwa akitoka mlangoni, mtumishi mwingine wa kike akamwona, akawaambia wale waliokuwa pale, \"Mtu huyu alikuwa pamoja na Yesu wa Nazareti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuvaj se i ti od njega; jer se vrlo protivi našim rečima. \t Jihadhari naye kwa sababu aliupinga ujumbe wetu kwa ukali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad, dečice, ostanite u Njemu da imamo slobodu kad se javi, i da se ne osramotimo pred Njim o Njegovom dolasku. \t Naam, watoto, kaeni ndani yake kusudi wakati atakapotokea tuwe hodari bila kuwa na sababu ya kujificha kwa aibu Siku ya kuja kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji govori jezike, ne govori ljudima nego Bogu: jer niko ne sluša, a on duhom govori tajne. \t Mwenye kunena lugha ngeni hasemi na watu bali anasema na Mungu. Yeye hunena kwa nguvu ya Roho mambo yaliyofichika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U Damasku neznabožački knez cara Arete čuvaše grad Damask i htede da me uhvati; i kroz prozor spustiše me u kotarici preko zida, i izbegoh iz njegovih ruku. \t Nilipokuwa Damasko, mkuu wa mkoa, aliyekuwa chini ya mfalme Areta, alikuwa akiulinda mji wa Damasko ili apate kunikamata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Ananija odgovori: Gospode! Ja čuh od mnogih za tog čoveka kolika zla počini svetima Tvojim u Jerusalimu; \t Lakini Anania akajibu, \"Bwana, nimesikia habari za mtu huyu kutoka kwa watu wengi; nimesikia juu ya mabaya aliyowatendea watu wako huko Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se prolivaše krv Stefana svedoka Tvog, i ja stajah i pristajah na smrt njegovu, i čuvah haljine onih koji ga ubijaju. \t Na kwamba wakati shahidi wako Stefano alipouawa, mimi binafsi nilikuwako pale nikakubaliana na kitendo hicho na kuyalinda makoti ya wale waliokuwa wanamuua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se rodi Isus u Vitlejemu judejskom, za vremena cara Iroda, a to dodju mudraci s istoka u Jerusalim, i kažu: \t Yesu alizaliwa mjini Bethlehemu, mkoani Yudea, wakati Herode alipokuwa mfalme. Punde tu baada ya kuzaliwa kwake, wataalamu wa nyota kutoka mashariki walifika Yerusalemu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da bi bio otac obrezanja ne samo onima koji su od obrezanja, nego i onima koji hode stopama vere koja beše u neobrezanju oca našeg Avraama. \t Vilevile yeye ni baba wa wale waliotahiriwa; lakini si kwa kuwa wametahiriwa, bali kwa sababu wanafuata njia ileile ya imani baba yetu Abrahamu aliyofuata kabla ya kutahiriwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne mogoše reči Njegove pokuditi pred narodom; i diviše se odgovoru Njegovom, i umukoše. \t Hawakufaulu kumnasa kwa neno lolote pale mbele ya watu na hivyo wakakaa kimya wakilistaajabia jibu lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko oslabi, i ja da ne oslabim? Ko se sablazni, i ja da se ne raspalim? \t Kama mtu yeyote ni dhaifu, nami pia ni dhaifu; mtu yeyote akikwazwa, nami pia huwa na wasiwasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući im poče govoriti: Čuvajte se da vas ko ne prevari. \t Yesu akaanza kuwaambia, \"Jihadharini msije mkadanganywa na mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sav narod koji se beše skupio da gleda ovo, kad vide šta biva, vrati se bijući se u prsi svoje. \t Watu wale wote waliokuwa wamekusanyika hapo kwa ajili ya tukio hilo, walipoona hayo yaliyotukia, walirudi makwao wakijipiga vifua kwa huzuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne samo, pak, ona nego i Reveka, kad zatrudne od samog Isaka, oca našeg. \t Tena si hayo tu ila pia Rebeka naye alipata mapacha kwa baba mmoja, yaani Isaka, babu yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oni dakle pristupiše k Filipu, koji beše iz Vitsaide galilejske, i moljahu ga govoreći: Gospodine! Mi bismo hteli da vidimo Isusa. \t Hao walimwendea Filipo, mwenyeji wa Bethsaida katika Galilaya, wakasema, \"Mheshimiwa, tunataka kumwona Yesu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udje opet u Kapernaum posle nekoliko dana; i ču se da je u kući. \t Baada ya siku kadhaa, Yesu alirudi Kafarnaumu, watu wakapata habari kwamba alikuwa nyumbani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad smo dakle rod Božji, ne treba da mislimo da je Božanstvo kao ikone zlatne ili srebrne ili kamene, koje su ljudi majstorski načinili po smišljanju svom. \t Ikiwa basi, sisi ni watoto wa Mungu, haifai kumfikiria Mungu kuwa kama dhahabu, fedha au hata jiwe lililochongwa na kutiwa nakshi na binadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Avraamu i semenu njegovom rečena biše obećanja. A ne veli: i semenima, kao za mnoga, nego kao za jedno: i semenu tvom, koje je Hristos. \t Basi, Abrahamu alipewa ahadi, yeye pamoja na mzawa wake. Maandiko hayasemi: \"Na wazawa wake,\" yaani wengi, bali yasema, \"Na mzawa wake,\" yaani mmoja, naye ndiye Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mlekom vas napojih a ne jelom, jer još ne mogaste, i ni sad još ne možete, \t Ilinibidi kuwalisheni kwa maziwa, na si kwa chakula kigumu, kwani hamkuwa tayari kukipokea. Hata sasa hamko tayari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I načinivši bič od uzica, izgna sve iz crkve, i ovce i volove; i menjačima prosu novce i stolove ispremeta; \t Akatengeneza mjeledi wa kamba, akawafukuza wote nje ya Hekalu pamoja na kondoo na ng'ombe wao, akazimwaga sarafu za wenye kuvunja fedha na kupindua meza zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Obradovah se vrlo što nadjoh neke od tvoje dece koji hode u istini, kao što primismo zapovest od Oca. \t Nilifurahi sana kuona kwamba baadhi ya watoto wako wanaishi katika ukweli kama Baba alivyotuamuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će, odsele, pet u jednoj kući biti razdeljeni, ustaće tri na dva, i dva na tri. \t Na tangu sasa, jamaa ya watu watano itagawanyika; watatu dhidi ya wawili, na wawili dhidi ya watatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad htede da se navrši sedam dana, videvši ga u crkvi oni Jevreji što behu iz Azije, pobuniše sav narod, i metnuše ruke na nj. \t Wakati siku hizo saba zilipokaribia kuisha, Wayahudi waliokuwa wametoka katika mkoa wa Asia walimwona Paulo Hekaluni. Wakachochea hasira kati ya kundi lote la watu, wakamtia nguvuni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekoše mu: Niko nas ne najmi. Reče im: Idite i vi u moj vinograd, i šta bude pravo primićete. \t Wakamjibu: Kwa sababu hakuna mtu aliyetuajiri. Yeye akawaambia, Nendeni nanyi mkafanye kazi katika shamba la mizabibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Tako je pisano, i tako je trebalo da Hristos postrada i da ustane iz mrtvih treći dan; \t Akawaambia, \"Ndivyo ilivyoandikwa, kwamba Kristo atateswa na siku ya tatu atafufuka kutoka wafu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad sedjaše Isus za trpezom u kući njegovoj, carinici i grešnici mnogi sedjahu s Njim i s učenicima Njegovim: jer ih beše mnogo koji idjahu za Njim. \t Baadaye, Yesu alikuwa amekaa mezani, nyumbani kwa Lawi, kula chakula. Watoza ushuru wengi na wenye dhambi walikuwa wamemfuata Yesu na wengi wao wakawa wamekaa mezani pamoja naye na wanafunzi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ujutru, vrlo rano ustavši, izadje i ode nasamo, i onde se moljaše Bogu. \t Kesho yake, kabla ya mapambazuko, Yesu alitoka, akaenda mahali pa faragha kusali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo znajte najpre da će u poslednje dane doći rugači koji će živeti po svojim željama, \t Awali ya yote jueni kwamba siku za mwisho watakuja watu ambao mienendo yao inatawaliwa na tamaa zao mbaya. Watawadhihaki ninyi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ukidajući reč Božju svojim običajem koji ste postavili; i ovako mnogo koješta činite. \t Hivyo ndivyo mnavyodharau neno la Mungu kwa ajili ya mafundisho mnayopokezana. Tena mnafanya mambo mengi ya namna hiyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I biće Ga, i ubiće Ga; i treći dan ustaće. \t Watampiga mijeledi, watamuua; lakini siku ya tatu atafufuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapreti im da nikome ne kazuju za Njega. \t Kisha Yesu akawaonya wasimwambie mtu yeyote habari zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je Hristos svršetak zakona: koji Ga god veruje opravdan je. \t Maana kwa kuja kwake Kristo, Sheria imefikia kikomo chake, ili kila mtu anayeamini akubaliwe kuwa mwadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mišljaše u sebi govoreći: Šta ću činiti? Nemam u šta sabrati svoju letinu. \t Tajiri huyo akafikiri moyoni mwake: Nitafanyaje nami sina mahali pa kuhifadhia mavuno yangu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako ko ljubi Boga, Bog ga je naučio. \t Lakini anayempenda Mungu huyo anajulikana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedna bogobojazna žena, po imenu Lidija, iz grada tijatirskog, koja prodavaše skerlet, slušaše: i Gospod otvori srce njeno da pazi na reči Pavlove. \t Miongoni mwa wale waliotusikiliza alikuwa mwanamke mmoja mcha Mungu aitwaye Ludia mwenyeji wa Thuatira, ambaye alikuwa mfanyabiashara ya nguo za kitani za rangi ya zambarau. Bwana aliufungua moyo wake hata akayapokea yale maneno Paulo aliyokuwa anasema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada vikahu Jevreji na Njega što reče: Ja sam hleb koji sidje s neba. \t Basi, Wayahudi wakaanza kunung'unika kwa kuwa alisema: \"Mimi ni mkate ulioshuka kutoka mbinguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali tvrdovrati Jevreji zavidjahu, i uzevši neke zle ljude od prostog naroda, i sabravši četu, uzbuniše po gradu, i napadoše na kuću Jasonovu, i tražahu da ih izvedu pred narod. \t Lakini Wayahudi wakaona wivu; wakawakodi wafidhuli sokoni, wakafanya kikundi na kuzusha fujo mjini kote. Wakaivamia nyumba ya Yasoni wakitumaini kuwapata humo Paulo na Sila ili wawalete hadharani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni došavši u Ćesariju, predaše poslanicu sudiji i izvedoše Pavla preda nj. \t Walipofika Kaisarea walimpa mkuu wa mkoa ile barua na kumweka Paulo chini ya mamlaka yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u vreme posla k vinogradarima slugu da mu dadu od roda vinogradskog; ali vinogradari izbiše ga, i poslaše praznog. \t Wakati wa mavuno, mtu huyo alimtuma mtumishi wake kwa wale wakulima, akachukue sehemu ya matunda ya shamba la mizabibu. Lakini wale wakulima wakampiga mtumishi huyo wakamrudisha mikono mitupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "K saboru i crkvi prvorodnih koji su napisani na nebesima, i Bogu, sudiji svih, i duhovima savršenih pravednika, \t Mmefika kwenye kusanyiko kubwa la wazaliwa wa kwanza wa Mungu, ambao majina yao yameandikwa mbinguni. Mnasimama mbele ya Mungu aliye hakimu wa wote, na mbele ya roho za watu waadilifu waliofanywa kuwa wakamilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus mu reče: Opranom ne treba do samo noge oprati, jer je sav čist; i vi ste čisti, ali ne svi. \t Yesu akamwambia, \"Aliyekwisha oga hana lazima ya kunawa isipokuwa miguu, maana amekwisha takata mwili wote. Ninyi mmetakata, lakini si nyote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ženi ne dopuštam da uči niti da vlada mužem, nego da bude mirna. \t Mimi simruhusu mwanamke amfundishe au amtawale mwanamume; anapaswa kukaa kimya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom se javi Jakovu, pa onda svima apostolima; \t Baadaye alimtokea Yakobo kisha akawatokea mitume wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svakom koji ima, daće se, i preteći će mu; a od onog koji nema, i šta ima uzeće se od njega. \t Maana, aliye na kitu atapewa na kuzidishiwa. Lakini yule asiye na kitu, hata kile alicho nacho kitachukuliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada ako vam ko kaže: Evo ovde je Hristos ili onde, ne verujte. \t \"Basi, mtu akiwaambieni siku hizo: Kristo yuko hapa au Yuko pale, msimsadiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego kad te ko pozove, došavši sedi na poslednje mesto, da ti kaže kad dodje onaj koji te pozva: Prijatelju! Pomakni se više; tada će tebi biti čast pred onima koji sede s tobom za trpezom. \t Bali ukialikwa kwenye karamu, keti mahali pa mwisho, ili mwenyeji wako atakapokuja akwambie: Rafiki, njoo hapa mbele, mahali pazuri zaidi. Hapo utakuwa umeheshimika mbele ya wote wanaoketi pamoja nawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Simon Petar odgovori i reče: Ti si Hristos, Sin Boga Živoga. \t Simoni Petro akajibu, \"Wewe ndiwe Kristo, Mwana wa Mungu aliye hai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta je lakše? Reći uzetome: Opraštaju ti se gresi, ili reći: Ustani i uzmi odar svoj, i hodi? \t Ni lipi lililo rahisi zaidi: kumwambia mtu huyu aliyepooza, Umesamehewa dhambi zako, au kumwambia, Inuka! Chukua mkeka wako utembee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gladne napuni blaga, i bogate otpusti prazne. \t Wenye njaa amewashibisha mema, matajiri amewaacha waende mikono mitupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izadje opet k moru; i sav narod idjaše k Njemu, i učaše ih. \t Yesu alikwenda tena kando ya ziwa. Umati wa watu ukamwendea, naye akaanza kuwafundisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad vide čisto življenje vaše sa strahom; \t kwani wataona jinsi mwenendo wenu ulivyo safi na wa kumcha Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući da ću skoro telo svoje odbaciti kao što mi kaza i Gospod naš Isus Hristos. \t Najua kwamba karibu nitauweka kando mwili huu wenye kufa, kama Bwana alivyoniambia waziwazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U to se vreme rodi Mojsije, i beše Bogu ugodan, i bi tri meseca hranjen u kući oca svog. \t Mose alizaliwa wakati huo. Alikuwa mtoto mzuri sana. Alilelewa nyumbani kwa muda wa miezi mitatu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Boluje li ko medju vama, neka dozove starešine crkvene, te neka čitaju molitvu nad njim, i neka ga pomažu uljem u ime Gospodnje. \t Je, yuko mgonjwa kati yenu? Anapaswa kuwaita wazee wa kanisa, nao watamwombea na kumpaka mafuta kwa jina la Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče im: Kao na hajduka izašli ste s noževima i s koljem da me uhvatite, \t Yesu akawaambia, \"Je, mmekuja na mapanga na marungu kunikamata kana kwamba mimi ni mnyang'anyi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet udje u sudnicu, i reče Isusu: Odakle si ti? A Isus mu ne dade odgovora. \t Basi, akaingia tena ndani ya ikulu, akamwuliza Yesu, \"Umetoka wapi wewe?\" Lakini Yesu hakumjibu neno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad otvori peti pečat, videh pod oltarom duše pobijenih za reč Božiju i za svedočanstvo koje imahu. \t Kisha Mwanakondoo akavunja mhuri wa tano. Nikaona pale chini ya madhabahu ya kufukizia ubani roho za wale waliouawa kwa sababu ya ujumbe wa Mungu, na kwa sababu ya ushuhuda waliotoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za spomen toga i nas sad spasava krštenje, ali ne pranje telesne nečistote, nego obećanje dobre savesti Bogu vaskrsenjem Isusa Hrista. \t ambayo yalikuwa mfano wa ubatizo unaowaokoa ninyi sasa. Ubatizo si shauri la kuondoa uchafu mwilini, bali ni ahadi kwa Mungu inayofanyika katika dhamiri njema. Huwaokoeni kwa njia ya ufufuo wa Yesu Kristo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Idi umij se u banji siloamskoj (koje znači poslan). Otide, dakle, i umi se, i dodje gledajući. \t akamwambia, \"Nenda ukanawe katika bwawa la Siloamu.\" (maana ya jina hili ni \"aliyetumwa\"). Basi, huyo kipofu akaenda, akanawa, kisha akarudi akiwa anaona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ona pristupivši pokloni Mu se govoreći: Gospode pomozi mi! \t Hapo huyo mama akaja, akapiga magoti mbele yake, akasema, \"Mheshimiwa, nisaidie.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori Isus i reče mu: Zaista, zaista ti kažem: ako se ko nanovo ne rodi, ne može videti carstvo Božije. \t Yesu akamwambia, \"Kweli nakwambia, mtu asipozaliwa upya hataweza kuuona ufalme wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je Bog dao u srca njihova da učine volju Njegovu, i da učine volju jednu, i da dadu carstvo svoje zveri, dok se svrše reči Božije. \t Maana Mungu ametia mioyoni mwao nia ya kutekeleza shabaha yake, yaani kwa kukubaliana wao kwa wao na kumpa huyo mnyama mamlaka yao ya kutawala, mpaka hapo neno la Mungu litakapotimia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad god jedete ovaj hleb i čašu ovu pijete, smrt Gospodnju obznanjujete, dokle ne dodje. \t Maana kila mnapokula mkate huu na kunywa kikombe hiki, mwatangaza kifo cha Bwana, mpaka atakapokuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao što neposlušanjem jednog čoveka postaše mnogi grešni, tako će i poslušanjem jednog biti mnogi pravedni. \t Na kama kwa kutotii kwa mtu mmoja watu wengi walifanywa wenye dhambi, kadhalika kutii kwa mtu mmoja kutawafanya wengi wakubaliwe kuwa waadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad videše svinjari šta bi, pobegoše i javiše u gradu i po selima. \t Wale wachungaji walipoona yote yaliyotokea walikimbia, wakaenda kuwapa watu habari, mjini na mashambani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I šta si čuo od mene pred mnogim svedocima, ono predaj vernim ljudima, koji će biti vredni i druge naučiti. \t Chukua yale mafundisho uliyonisikia nikitangaza mbele ya mashahidi wengi, uyakabidhi kwa watu wanaoaminika, ambao wataweza kuwafundisha wengine pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izišavši Isus idjaše od crkve, i pristupiše k Njemu učenici Njegovi da Mu pokaži gradjevinu crkvenu. \t Yesu alitoka Hekaluni, na alipokuwa akienda zake, wanafunzi wake walimwendea, wakamwonyesha majengo ya Hekalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I more dade svoje mrtvace, i smrt i pakao dadoše svoje mrtvace; i sud primiše po delima svojim. \t Bahari ikawatoa nje wafu waliokuwa ndani yake; kifo na kuzimu vikawatoa nje wafu waliokuwa ndani yao. Kila mmoja akahukumiwa kufuatana na matendo yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govorahu: Zdravo, care judejski! I bijahu Ga po obrazima. \t Wakawa wanakuja mbele yake na kusema: \"Shikamoo, Mfalme wa Wayahudi!\" Wakampiga makofi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ti govori šta pristoji zdravoj nauci: \t Lakini wewe unapaswa kuhubiri mafundisho safi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada mu opet rekoše: Šta ti učini, kako otvori oči tvoje? \t Basi, wakamwuliza, \"Alikufanyia nini? Alikufumbuaje macho yako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja Isus poslah andjela svog da vam ovo posvedoči u crkvama. Ja sam koren i rod Davidov, i sjajna zvezda Danica. \t \"Mimi, Yesu, nimemtuma malaika wangu awathibitishieni mambo haya katika makanisa. Mimi ni mzawa wa ukoo wa Daudi. Mimi ni nyota angavu ya asubuhi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A došavši na Isusa, kad Ga videše da je već umro, ne prebiše Mu noge; \t Lakini walipomfikia Yesu waliona kwamba alikwisha kufa, na hivyo hawakumvunja miguu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili jamačno govori za nas? Jer se za nas napisa: Koji ore treba u nadanju da ore; i koji vrše u nadanju da će dobiti od onog što vrše. \t Je, hakuwa anatufikiria sisi aliposema hivyo? Naam, haya yaliandikwa kwa ajili yetu; kwani yule anayelima na yule anayevuna, wote wawili wana haki ya kutumaini kupata sehemu ya mavuno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Šta se plašite? I zašto takve misli ulaze u srca vaša? \t Lakini yeye akawaambia, \"Kwa nini mnafadhaika? Mbona mnakuwa na mashaka mioyoni mwenu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer pismo govori: Koji Ga god veruje neće se postideti. \t Maandiko Matakatifu yasema: \"Kila amwaminiye hatakuwa na sababu ya kuaibika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kome i Avraam dade desetak od svega. Prvo dakle znači car pravde, potom i car salimski, to jest car mira: \t naye Abrahamu akampa sehemu ya kumi ya vitu vyote alivyokuwa navyo. (Maana ya kwanza ya jina hili Melkisedeki ni \"Mfalme wa Uadilifu\"; na, kwa vile yeye alikuwa mfalme wa Salemu, jina lake pia lina maana ya \"Mfalme wa Amani.\")"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče im: Idite i kažite Jovanu šta videste i čuste: slepi progledaju, hromi hode, gubavi čiste se, gluvi čuju, mrtvi ustaju, siromašnima propoveda se jevandjelje. \t Basi, Yesu akawajibu, \"Nendeni mkamwambie Yohane yale mliyojionea na kuyasikia: vipofu wanaona, viwete wanatembea, wenye ukoma wanatakaswa, viziwi wanasikia, wafu wanafufuliwa, na maskini wanahubiriwa Habari njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svakom molitvom i moljenjem molite se Bogu duhom bez prestanka, i uz to stražite sa svakim trpljenjem i molitvom za sve svete, \t Salini daima, mkiomba msaada wa Mungu. Salini kila wakati kwa nguvu ya Roho. Kesheni bila kuchoka mkisali kwa ajili ya watu wote wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li vam pak ko reče: Ovo je idolska žrtva, ne jedite radi onog koji vam kaže, i radi savesti; jer je Gospodnja zemlja i šta je na njoj. \t Lakini mtu akiwaambieni: \"Chakula hiki kimetambikiwa sanamu,\" basi, kwa ajili ya huyo aliyewaambieni hivyo na kwa ajili ya dhamiri, msile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao što je telo jedno i ude ima mnoge, a svi udi jednog tela, premda su mnogi, jedno su telo: tako i Hristos. \t Kama vile mwili ulivyo mmoja wenye viungo vingi, na viungo hivyo vyote--ingawaje ni vingi--hufanya mwili mmoja, ndivyo ilivyo pia kwa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je dovoljno takvome kar ovaj od mnogih. \t Adhabu aliyokwisha pata kutoka kwa wengi wenu inamtosha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada izidje iz zemlje haldejske, i doseli se u Haran; i odande, po smrti oca njegovog, preseli ga u ovu zemlju u kojoj vi sad živite. \t Kwa hivyo, Abrahamu alihama nchi ya Kaldayo, akaenda kukaa Harani. Baada ya kifo cha baba yake, Mungu alimtoa tena Harani akaja kukaa katika nchi hii mnayokaa sasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne pišem ja ovo da posramim vas, nego vas učim kao svoju ljubaznu decu. \t Siandiki mambo haya kwa ajili ya kuwaaibisha ninyi, bali kwa ajili ya kuwafundisheni watoto wangu wapenzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče mu: Kazano je: Ne kušaj Gospoda Boga svog. \t Lakini Yesu akamjibu, \"Imeandikwa: Usimjaribu Bwana Mungu wako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus opet se zgrozi u sebi, i dodje na grob; a beše pećina, i kamen ležaše na njoj. \t Basi, Yesu akiwa amehuzunika tena moyoni, akafika kaburini. Kaburi lenyewe lilikuwa pango, na lilikuwa limefunikwa kwa jiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budite dakle milostivi kao i Otac vaš što je milostiv. \t Muwe na huruma kama Baba yenu alivyo na huruma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li se otkrije šta drugom koji sedi, neka čeka dok prvi ućuti. \t Ikiwa mmoja anaposema mwingine wa wasikilizaji amepata ufunuo kutoka kwa Mungu, basi, yule anayesema anyamaze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali danas i sutra i prekosutra treba mi ići; jer prorok ne može poginuti izvan Jerusalima. \t Hata hivyo, kwa leo, kesho na kesho kutwa, ni lazima niendelee na safari yangu, kwa sababu si sawa nabii auawe nje ya Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji ljubi brata svog, u videlu živi, i sablazni u njemu nema. \t Yeyote ampendaye ndugu yake, yuko katika mwanga, na hamna chochote ndani yake kiwezacho kumkwaza mtu mwingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus im odgovori: Ne stoji li napisano u zakonu vašem: Ja rekoh: bogovi ste? \t Yesu akawajibu, \"Je, haikuandikwa katika Sheria yenu: Mimi nimesema, ninyi ni miungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A njima reče: Gledajte i čuvajte se od lakomstva; jer niko ne živi onim što je suviše bogat. \t Basi, akawaambia wote, \"Jihadharini na kila aina ya tamaa; maana uzima wa mtu hautegemei wingi wa vitu alivyo navyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sluge i momci behu naložili oganj i stajahu te se grejahu, jer beše zima; a i Petar stajaše s njima i grejaše se. \t Watumishi na walinzi walikuwa wamewasha moto kwa sababu kulikuwa na baridi, wakawa wanaota moto. Naye Petro alikuwa amesimama pamoja nao akiota moto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poznavši blagodat koja je meni dana, Jakov i Kifa i Jovan, koji se brojahu da su stubovi, dadoše desnice meni i Varnavi, i pristadoše da mi propovedamo u neznabošcima, a oni u obrezanima; \t Basi, Yakobo, Kefa na Yohane, ambao waonekana kuwa viongozi wakuu, walitambua kwamba Mungu alinijalia neema hiyo, wakatushika sisi mkono, yaani Barnaba na mimi, iwe ishara ya ushirikiano. Sisi ilitupasa tukafanye kazi kati ya watu wa mataifa mengine, na wao kati ya Wayahudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sin njegov stariji beše u polju, i dolazeći kad se približi kući ču pevanje i podvikivanje. \t \"Wakati huo kaka yake alikuwa bado shambani. Alipokuwa akirudi na kukaribia nyumbani akasikia vifijo na ngoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Potom ću se vratiti, i sazidaću dom Davidov, koji je pao, i njegove razvaline popraviću, i podignuću ga, \t Baada ya mambo haya nitarudi. Nitaijenga tena ile nyumba ya Daudi iliyoanguka; nitayatengeneza magofu yake na kuijenga tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi uzroka zamolih vas da se vidimo i da se razgovorimo; jer nade radi Izrailjeve okovan sam u ovo gvoždje. \t Ni kwa sababu hiyo nimeomba kuonana na kuongea nanyi, maana nimefungwa minyororo hii kwa sababu ya tumaini lile la Israeli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako raspra postade u narodu Njega radi. \t Basi, kukatokea mafarakano juu yake katika ule umati wa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reč Njegovu nemate u sebi da stoji; jer vi ne verujete Onome koga On posla. \t na ujumbe wake haukai ndani yenu maana hamkumwamini yule aliyemtuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta beše ispočetka, šta čusmo, šta videsmo očima svojim, šta razmotrismo i ruke naše opipaše, o reči života: \t Habari hii ya yahusu Neno la uzima lililokuwako tangu mwanzo. Sisi tumepata kulisikia na kuliona kwa macho yetu wenyewe; tulilitazama na kulishika kwa mikono yetu wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovog Mojsija, kog ukoriše rekavši: Ko te postavi knezom i sudijom? Ovog Bog za kneza i izbavitelja posla rukom andjela koji mu se javi u kupini. \t \"Huyu Mose ndiye yule watu wa Israeli waliyemkataa waliposema: Ni nani aliyekuweka wewe kuwa kiongozi na mwamuzi wetu? Kwa njia ya yule malaika aliyemtokea katika kichaka kilichokuwa kinawaka moto, Mungu alimtuma Mose huyo awe kiongozi na mkombozi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dva čoveka udjoše u crkvu da se mole Bogu, jedan farisej i drugi carinik. \t \"Watu wawili walipanda kwenda Hekaluni kusali: mmoja Mfarisayo, na mwingine mtoza ushuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Filip se obrete u Azotu; i prolazeći propovedaše jevandjelje svima gradovima, dok ne dodje u Ćesariju. \t Filipo akajikuta yuko Azoto, akapita katika miji yote akihubiri Habari Njema mpaka alipofika Kaisarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Dimitrije i majstori koji su s njim ako imaju kakvu tužbu, imaju sudovi, i imaju namesnici, neka tuže jedan drugog. \t Kama, basi Demetrio na wafanyakazi wake wana mashtaka yao kuhusu watu hawa, yapo mahakama na wakuu wa mikoa; wanaweza kushtakiana huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No zaludu me poštuju učeći naukama i zapovestima ljudskim. \t Kuniabudu kwao hakufai, maana mambo wanayofundisha ni maagizo ya kibinadamu tu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isusu rekoše: Ne znamo. Reče i On njima: Ni ja vama neću kazati kakvom vlasti ovo činim. \t Basi, wakamjibu, \"Hatujui!\" Naye Yesu akawaambia, \"Nami pia sitawaambieni ninafanya mambo haya kwa mamlaka gani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mi: Idi, jer ću ja daleko da te pošaljem u neznabošce. \t Naye Bwana akaniambia: Nenda; ninakutuma mbali kwa mataifa mengine.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A budući da beše petak, pa da ne bi tela ostala na krstu u subotu (jer beše veliki dan ona subota), Jevreji moliše Pilata da im prebiju noge, pa da ih skinu. \t Ilikuwa Ijumaa, siku ya Maandalio. Kwa hiyo, kusudi miili isikae msalabani siku ya Sabato, maana siku hiyo ya Sabato ilikuwa siku kubwa, Wayahudi walimwomba Pilato miguu ya hao waliosulubiwa ivunjwe na miili yao iondolewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni onda koji zajedno behu, pitahu Ga govoreći: Gospode! Hoćeš li sad načiniti carstvo Izrailjevo? \t Basi, mitume walipokutana pamoja na Yesu, walimwuliza, \"Je Bwana, wakati huu ndipo utakaporudisha ule ufalme kwa Israeli?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko pozna misao Gospodnju? \t \"Nani aliyepata kuyajua mawazo ya Bwana? Nani awezaye kuwa mshauri wake?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji su god od dela zakona pod kletvom su, jer je pisano: Proklet svaki koji ne ostane u svemu što je napisano u knjizi zakonskoj da čini. \t Lakini wote wanaotegemea tu kutimiza yanayotakiwa na Sheria, wako chini ya laana. Maana, Maandiko Matakatifu yasema: \"Yeyote asiyeshika na kutimiza yote yaliyoandikwa katika kitabu cha Sheria, yuko chini ya laana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji dakle rado primiše reč njegovu krstiše se; i pristade u taj dan oko tri hiljade duša. \t Wengi waliyakubali maneno yake, wakabatizwa. Watu wapatao elfu tatu wakaongezeka katika kile kikundi siku hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali nema korena u sebi, nego je nepostojan, pa kad bude do nevolje ili ga poteraju reči radi, odmah udari natrag. \t Lakini haumwingii na kuwa na mizizi ndani yake; huendelea kuuzingatia ujumbe huo kwa kitambo tu, na wakati taabu au udhalimu vinapotokea kwa sababu ya ujumbe huo, anakata tamaa mara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego napredujte u blagodati i u poznanju Gospoda našeg i spasa Isusa Hrista. Njemu slava i sad i u večna vremena. Amin. \t Lakini endeleeni kukua katika neema na katika kumjua Bwana wetu na Mwokozi Yesu Kristo. Utukufu uwe kwake, sasa na hata milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Učiniti milost ocima našim, i opomenuti se svetog zaveta svog, \t Alisema atawahurumia wazee wetu, na kukumbuka agano lake takatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svedočim svakome koji čuje reči proroštva knjige ove; ako ko dometne ovome, Bog će nametnuti na njega zla napisana u knjizi ovoj; \t Mimi Yohane nawapa onyo wote wanaosikia maneno ya unabii yaliyomo katika kitabu hiki: mtu yeyote akiongeza chochote katika mambo haya, Mungu atamwongezea mabaa yaliyoandikwa katika kitabu hiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Umolih Tita, i s njim poslah brata: eda li vas Tit šta zakide? Ne hodismo li jednim duhom? Ne jednim li stopama? \t Mimi nilimwita Tito, nikamtuma kwenu na ndugu yetu mwingine. Je, Tito aliwanyonyeni? Je, hamjui kwamba sisi tumekuwa tukiongozwa na roho yuleyule, na mwenendo wetu ni mmoja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu Filip: Gospode! Pokaži nam Oca i biće nam dosta. \t Filipo akamwambia, \"Bwana, tuonyeshe Baba, nasi tutatosheka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im: Jeste li primili Duha Svetog kad ste verovali? A oni mu rekoše: Nismo ni čuli da ima Duh Sveti. \t Akauliza, \"Je, mlipopata kuwa waumini mlipokea Roho Mtakatifu?\" Nao wakamjibu, \"La! Hata kusikia kwamba kuna Roho Mtakatifu hatujasikia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite braću u Laodikiji, i Nimfana i domaću crkvu njegovu. \t Salamu zetu kwa ndugu zetu wa Laodikea; msalimuni dada Nimfa pamoja na jumuiya yote ya waumini inayokutana nyumbani kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jovan imaše haljinu od dlake kamilje i pojas kožan oko sebe; a hrana njegova beše skakavci i med divlji. \t Yohane alivaa vazi lililoshonwa kwa manyoya ya ngamia, na ukanda wa ngozi kiunoni mwake. Chakula chake kilikuwa nzige na asali ya mwituni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer šta je lakše reći: Opraštaju ti se gresi; ili reći: Ustani i hodi? \t Ni lipi lililo rahisi zaidi: kusema, Umesamehewa dhambi zako, au kusema, Simama, utembee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A k tome i besposlene uče se skitati po kućama, ne samo pak besposlene, nego i jezične i sveznale, pa govore šta ne treba. \t Wajane kama hao huanza kupoteza wakati wao wakizurura nyumba hata nyumba; tena ubaya zaidi ni kwamba huanza kuwasengenya watu, na kujitia katika mambo ya watu wengine, huku wakisema mambo ambayo hawangepaswa kusema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Proterivanja, stradanja, kakva mi se dogodiše u Antiohiji, i u Ikoniji, i u Listri, kakva proterivanja podnesoh, i od svih me izbavi Gospod. \t udhalimu na mateso yangu. Unayajua mambo yaliyonipata huko Antiokia, Ikonio na Lustra. Nilivumilia udhalimu mkubwa mno! Lakini Bwana aliniokoa katika mambo hayo yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo ne reče sam od sebe, nego, budući poglavar sveštenički one godine, proreče da Isusu valja umreti za narod; \t Yeye hakusema hivyo kwa hiari yake mwenyewe, bali kwa vile alikuwa Kuhani Mkuu mwaka huo, alibashiri kwamba Yesu atakufa kwa ajili ya taifa lao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povikavši glasno reče: Šta je Tebi do mene, Isuse Sine Boga Višnjeg? Zaklinjem Te Bogom, ne muči me. \t akisema kwa sauti kubwa, \"Una shauri gani nami, wewe Yesu Mwana wa Mungu aliye juu? Kwa jina la Mungu, nakusihi usinitese!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus pogledavši na nj, omile mu, i reče mu: Još ti jedno nedostaje: idi prodaj sve što imaš i podaj siromasima; i imaćeš blago na nebu; i dodji, te hajde za mnom uzevši krst. \t Yesu akamtazama, akampenda, akamwambia, \"Umepungukiwa na kitu kimoja: nenda ukauze vitu ulivyo navyo, uwape maskini, nawe utakuwa na hazina mbinguni; kisha njoo unifuate.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja vam kažem: ljubite neprijatelje svoje, blagosiljajte one koji vas kunu, činite dobro onima koji na vas mrze i molite se Bogu za one koji vas gone; \t Lakini mimi nawaambieni, wapendeni adui zenu na kuwaombea wale wanaowadhulumu ninyi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kroz kog i naslednici postasmo, napred odredjeni bivši po naredbi Boga koji sve čini po savetu volje svoje, \t Kila kitu hufanywa kufuatana na mpango na uamuzi wa Mungu; naye Mungu ametuteua sisi tuwe watu wake kwa mapenzi yake katika kuungana na Kristo, kufuatana na azimio alilofanya tangu mwanzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzeh knjižicu iz ruke andjelove, i izjedoh je; i beše u ustima mojim kao med slatka, a kad je izjedoh, beše gorka u trbuhu mom. \t Basi, nikakichukua kitabu hicho kidogo kutoka mkononi mwa huyo malaika, nikakila; nacho kilikuwa kitamu kinywani mwangu kama asali, lakini nilipokimeza kikawa kichungu tumboni mwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad htede Irod da ga izvede, onu noć spavaše Petar medju dvojicom vojnika, okovan u dvoje verige, a stražari pred vratima čuvahu tamnicu. \t Usiku, kabla ya siku ile ambayo Herode angemtoa Petro hadharani, Petro alikuwa amelala kati ya askari wawili. Alikuwa amefungwa minyororo miwili, na walinzi walikuwa wanalinda lango la gereza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uze čašu i davši hvalu dade im govoreći: Pijte iz nje svi; \t Kisha akatwaa kikombe, akamshukuru Mungu, akawapa akisema, \"Nyweni nyote;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako su i ono što se seje na kamenitim mestima, koji kad čuju reč odmah je prime s radošću; \t Watu wengine ni kama zile mbegu zilizopandwa penye mawe. Mara tu wanapolisikia hilo neno hulipokea kwa furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Predvidevši govori za vaskrsenje Hristovo da se ne ostavi duša Njegova u paklu, ni telo Njegovo vide truljenje. \t Daudi aliona kabla mambo yatakayofanywa na Mungu na hivyo akasema juu ya ufufuo wa Kristo wakati aliposema: Hakuachwa kuzimu, mwili wake haukuoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ona beše u početku u Boga. \t Tangu mwanzo Neno alikuwa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dobar čovek iz dobre kleti srca svog iznosi dobro, a zao čovek iz zle kleti srca svog iznosi zlo, jer usta njegova govore od suviška srca. \t Mtu mwema hutoa yaliyo mema kutoka katika hazina bora iliyo moyoni mwake; na mtu mbaya hutoa yaliyo mabaya katika hazina mbaya iliyo moyoni mwake, kwa maana mtu huongea kutokana na yale yaliyojaa moyoni mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago onome koji tvori zapovesti Njegove, da im bude vlast na drvo života, i da udju na vrata u grad. \t Heri yao wale wanaoosha mavazi yao, kwani watakuwa na haki ya kula tunda la mti wa uzima, na haki ya kuingia mjini kwa kupitia milango yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I za Njim idjaše naroda mnogo iz Galileje, i iz Deset Gradova, i iz Jerusalima, i Judeje, i ispreko Jordana. \t Makundi mengi ya watu kutoka Galilaya, Dekapoli, Yerusalemu, Yudea na ng'ambo ya mto Yordani, walimfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ne mogahu da podnesu ono što se zapovedaše: Ako se i zver dotakne do gore, biće kamenjem ubijena. \t kwani hawakuweza kustahimili amri iliyotolewa: \"Atakayegusa mlima huu, hata kama ni mnyama, atapigwa mawe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu: Koje? A Isus reče: Da ne ubiješ; ne činiš preljube; ne ukradeš; ne svedočiš lažno; \t Yule mtu akamwuliza, \"Amri zipi?\" Yesu akasema, \"Usiue, usizini, usiibe, usitoe ushahidi wa uongo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Samo da ne postrada koji od vas kao krvnik, ili kao lupež, ili kao zločinac, ili kao onaj koji se meša u tudje poslove; \t Asiwepo mtu yeyote miongoni mwenu ambaye anapaswa kuteseka kwa sababu ni muuaji, mwizi, mhalifu au mwovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Na kome sva gradjevina sastavljena raste za crkvu svetu u Gospodu; \t Yeye ndiye mwenye kulitengeneza jengo lote na kulikuza hata liwe hekalu takatifu kwa ajili ya B wana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne kao da nemamo vlasti, nego da sebe damo vama za ugled, da budete kao i mi. \t Tulifanya hivyo si kwa kuwa hatuna haki ya kutaka msaada wenu, ila kwa sababu tunataka kuwapeni mfano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao što je bilo u vreme Nojevo tako će biti i dolazak Sina čovečijeg. \t Kwa maana kama ilivyokuwa nyakati za Noa, ndivyo itakavyokuwa kuja kwake Mwana wa Mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta mislite? A oni odgovarajući rekoše: Zaslužio je smrt. \t Ninyi mwaonaje?\" Wao wakamjibu, \"Anastahili kufa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kakvim sudom sudite, onakvim će vam suditi; i kakvom merom merite, onakvom će vam se meriti. \t kwa maana jinsi mnavyowahukumu wengine, ndivyo nanyi mtakavyohukumiwa; na kipimo kilekile mnachotumia kwa wengine ndicho Mungu atakachotumia kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer su istiniti i pravi sudovi Njegovi, što je osudio kurvu veliku, koja pokvari zemlju kurvarstvom svojim, i pokajao krv slugu svojih od ruke njene. \t Maana hukumu yake ni ya kweli na ya haki. Amemhukumu yule mzinzi mkuu ambaye alikuwa ameipotosha dunia kwa uzinzi wake. Amemwadhibu kwa sababu ya kumwaga damu ya watumishi wake!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Simona Petra, sluge i apostola Isusa Hrista, onima što su primili s nama jednu časnu veru u pravdi Boga našeg i spasa Isusa Hrista: \t Mimi Simoni Petro, mtumishi na mtume wa Yesu Kristo, nawaandikia ninyi ambao, kwa wema wake Mungu wetu, na Mwokozi Yesu Kristo, mmejaliwa imani ileile ya thamani kuu tuliyojaliwa sisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem da ovaj naraštaj neće proći dok se ovo sve ne zbude. \t Nawaambieni hakika, kizazi hiki cha sasa hakitapita kabla ya hayo yote kutendeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da je osveti očistivši je kupanjem vodenim u reči; \t Alifanya hivyo, ili kwa neno lake, aliweke wakfu kwa Mungu, baada ya kulifanya safi kwa kuliosha katika maji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad idjahu da jave učenicima Njegovim, i gle, srete ih Isus govoreći: Zdravo! A one pristupivši uhvatiše se za noge Njegove i pokloniše Mu se. \t Mara, Yesu akakutana nao, akawasalimu: \"Salamu.\" Hao wanawake wakamwendea, wakapiga magoti mbele yake, wakashika miguu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da se ljubazno starate da ste mirni, i da gledate svoj posao, i da radite svojim rukama, kao što vam zapovedismo; \t Muwe na nia ya kuishi maisha ya utulivu, kila mmoja ashughulikie mambo yake mwenyewe na afanye kazi kwa mikono yake mwenyewe kama tulivyowaagiza pale awali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mnoge isceli tako da navaljivahu na Njega koji behu nakaženi bolestima da Ga se dotaknu. \t Alikuwa amewaponya watu wengi, na wagonjwa wote wakawa wanamsonga ili wapate kumgusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A braću poslah da se hvala naša vama ne isprazni u ovoj stvari, nego da budete prigotovljeni, kao što sam govorio; \t Basi, nimewatuma ndugu zetu hao, ili fahari yetu juu yenu ionekane kwamba si maneno matupu, na kwamba mko tayari kabisa na msaada wenu kama nilivyosema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I niko sam sebi ne daje časti, nego koji je pozvan od Boga, kao i Aron. \t Hakuna mtu awezaye kujitwalia mwenyewe heshima ya kuwa kuhani mkuu. Kila mmoja huteuliwa na Mungu kuwa kuhani mkuu kama alivyokuwa Aroni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I moje sve je Tvoje, i Tvoje moje; i ja se proslavih u njima. \t Yote niliyo nayo ni yako, na yako ni yangu; na utukufu wangu umeonekana ndani yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I troje je što svedoči na zemlji: duh, i voda, i krv; i troje je zajedno. \t Roho, maji na damu; na ushahidi wa hawa watatu waafikiana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad obnevideh od silne svetlosti one, vodjahu me za ruku oni koji behu sa mnom, i dodjoh u Damask. \t Kutokana na ule mwanga mkali sikuweza kuona na hivyo iliwabidi wale wenzangu kuniongoza kwa kunishika mkono mpaka nikafika Damasko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato i premudrost Božija reče: Poslaću im proroke i apostole, i od njih će jedne pobiti, a druge proterati; \t Kwa hiyo, Hekima ya Mungu ilisema hivi: Nitawapelekea manabii na mitume, lakini watawaua baadhi yao, na kuwatesa wengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on uzevši zalogaj odmah izidje; a beše noć. \t Basi, Yuda alipokwisha twaa kile kipande cha mkate, akatoka nje mara. Na ilikuwa usiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad videše divljaci zmiju gde visi o ruci njegovoj, govorahu jedan drugom: Jamačno je ovaj čovek krvnik, kog izbavljenog od mora sud Božji ne ostavi da živi. \t Wenyeji wa pale walipokiona kile kiumbe kinaning'inia kwenye mkono wake waliambiana, \"Bila shaka mtu huyu amekwisha ua mtu, na ingawa ameokoka kuangamia baharini, Haki haitamwacha aendelee kuishi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Jedan čovek imaše dva sina, \t Yesu akaendelea kusema, \"Kulikuwa na mtu mmoja mwenye wana wawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Osim što je spolja, navaljivanje ljudi svaki dan, i briga za sve crkve. \t Na, licha ya mengine mengi, kila siku nakabiliwa na shughuli za makanisa yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Braćo! Čuvajte se da vas ko ne zarobi filozofijom i praznom prevarom, po kazivanju čovečijem, po nauci sveta, a ne po Hristu. \t Angalieni basi, mtu asiwapotoshe kwa udanganyifu mtupu wa hekima ya kibinadamu, ambayo chanzo chake ni mafundisho ya mapokeo ya watu na ya pepo watawala, na wala si Kristo mwenyewe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako ja pomoću Veelzevula izgonim djavole, sinovi vaši čijom pomoću izgone? Zato će vam oni biti sudije. \t Ninyi mnasema ati nawafukuza pepo kwa uwezo wa Beelzebuli; je, watoto wenu huwafukuza kwa uwezo wa nani? Kwa sababu hiyo wao ndio watakaowahukumu ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja nisam došao da dozovem pravednike nego grešnike na pokajanje. \t Sikuja kuwaita watu wema, bali wenye dhambi, ili wapate kutubu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato oslabljene ruke i oslabljena kolena ispravite, \t Basi, inueni mikono yenu inayolegea na kuimarisha magoti yenu yaliyo dhaifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje savršeno, onda će prestati šta je nešto. \t Lakini kile kilicho kikamilifu kitakapofika, vyote visivyo vikamilifu vitatoweka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve ovo u pričama govori Isus ljudima, i bez priče ništa ne govoraše im: \t Yesu aliwaambia watu hayo yote kwa mifano. Hakuwaambia chochote bila kutumia mifano,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sam Bog mira da posveti vas cele u svačemu; \t na epukeni kila aina ya uovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kojima i mi svi živesmo nekada po željama tela svog, čineći volju tela i pomisli, i bejasmo rodjena deca gneva, kao i ostali; \t Na hata sisi sote tulikuwa kama wao; tuliishi kufuatana na tamaa zetu za kidunia na kufanya tu mambo yale yaliyoipendeza miili na akili zetu. Kidunia, sisi kama vile pia wao, tulistahili ghadhabu ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi ste Hristovi, a Hristos Božji. \t Lakini ninyi ni wa Kristo naye Kristo ni wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer siromahe imate svagda sa sobom, a mene nemate svagda. \t Maskini mnao daima pamoja nanyi, lakini mimi sitakuwapo pamoja nanyi daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A znamo da je sud Božji prav na one koji to čine. \t Tunajua kwamba hukumu ya Mungu kwa wale wanaofanya mambo kama hayo ni hukumu ya haki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi četrnaesta noć, i mi se u ponoći plavljasmo po adrijanskoj pučini, pomisliše ladjari da se približuju k nekakvoj zemlji. \t Usiku wa siku ya kumi na nne, tulikuwa tunakokotwa huku na huku katika bahari ya Adria. Karibu na usiku wa manane wanamaji walijihisi kuwa karibu na nchi kavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite jedan drugog celivom ljubavi. Mir vam svima u Hristu Isusu. Amin. \t Salimianeni kwa ishara ya upendo wa Kikristo. Nawatakieni amani ninyi mlio wake Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad se na njih skupiše hiljade naroda da stadoše gaziti jedan drugog, onda poče najpre govoriti učenicima svojim: Čuvajte se kvasca farisejskog, koji je licemerje. \t Wakati watu kwa maelfu walipokuwa wamekusanyika hata wakawa wanakanyagana, Yesu aliwaambia kwanza wanafunzi wake, \"Jihadharini na chachu ya Mafarisayo, yaani unafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni umukoše, odgovori Jakov govoreći: Ljudi braćo! Poslušajte mene. \t Walipomaliza kuongea, Yakobo alianza kusema: \"Ndugu zangu, nisikilizeni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji umresmo grehu kako ćemo još živeti u njemu? \t Hata kidogo! Kuhusu dhambi sisi tumekufa--tutaendeleaje kuishi tena katika dhambi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako koji su od vere, blagosloviće se s vernim Avraamom. \t Basi, wale walio na imani wanabarikiwa pamoja na Abrahamu aliyeamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni odgovoriše: Jovan krstitelj; drugi: Ilija; a drugi: Koji od proroka. \t Wakamjibu, \"Wengine wanasema wewe ni Yohane Mbatizaji, wengine Eliya na wengine mmojawapo wa manabii.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poče ih učiti da Sinu čovečjem valja mnogo postradati, i da će Ga okriviti starešine i glavari sveštenički i književnici, i da će Ga ubiti, i treći dan da će ustati. \t Yesu alianza kuwafundisha wanafunzi wake: \"Ni lazima Mwana wa Mtu apatwe na mateso mengi na kukataliwa na wazee na makuhani wakuu na walimu wa Sheria. Atauawa na baada ya siku tatu atafufuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dunu jug, mišljahu da im se volja ispuni, i podignuvši jedra plovljahu pokraj Krita. \t Basi, upepo mzuri wa kusi ulianza kuvuma, nao wakadhani wamefanikiwa lengo lao; hivyo wakang'oa nanga, wakaiendesha meli karibu sana na pwani ya Krete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li kome od vas nedostaje premudrosti, neka ište u Boga koji daje svakome bez razlike i ne kori nikoga, i daće mu se; \t Lakini kama mmoja wenu ametindikiwa hekima, basi, anapaswa kumwomba Mungu ambaye atampatia; kwani Mungu huwapa wote kwa wingi na kwa ukarimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo vam pišemo da radost vaša bude ispunjena. \t Tunawaandikia ninyi mambo haya kusudi furaha yetu ikamilike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tada imahu znatnog sužnja po imenu Varava. \t Wakati huo kulikuwa na mfungwa mmoja, jina lake Baraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Eto kad udjete u grad, srešće vas čovek koji nosi vodu u krčagu; idite za njim u kuću u koju on udje, \t Akawaambia, \"Sikilizeni! Mtakapokuwa mnakwenda mjini, mtakutana na mwanamume anayebeba mtungi wa maji. Mfuateni mpaka ndani ya nyumba atakayoingia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ceo vaš duh i duša i telo da se sačuva bez krivice za dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista. \t Mungu anayetupatia amani awafanye ninyi watakatifu kwa kila namna na kuzilinda nafsi zenu--roho, mioyo na miili yenu--mbali na hatia yoyote wakati wa kuja kwake Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako oni posvedočivši i govorivši reč Gospodnju vratiše se u Jerusalim, i mnogim selima samarijskim propovediše jevandjelje. \t Baada ya Petro na Yohane kutoa ushuhuda wao na kuutangaza ujumbe wa Bwana, walirudi Yerusalemu. Walipokuwa wanarudi walihubiri Habari Njema katika vijiji vingi vya Samaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato dakle smrt vlada u nama, a život u vama. \t Hii ina maana kwamba ndani yetu kifo kinafanya kazi, lakini ndani yenu uhai unafanya kazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat vam i mir od Boga Oca i Gospoda našeg Isusa Hrista, \t Tunawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na kutoka kwa Bwana Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A panduri kazaše vojvodama ove reči; i uplašiše se kad čuše da su Rimljani; \t Hao maofisa waliwapasha habari mahakimu juu ya jambo hilo, nao waliposikia kwamba Paulo na Sila walikuwa raia wa Roma, waliogopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh iz usta aždahinih, i iz usta zverinih, i iz usta lažnog proroka, gde izidjoše tri nečista duha, kao žabe. \t Kisha nikaona pepo wabaya watatu walio kama vyura, wakitoka kinywani mwa yule joka, kinywani mwa yule mnyama, na kinywani mwa yule nabii wa uongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ovo da znate da nijedan kurvar, ili nečist, ili tvrdica (koji je idolopoklonik), neće imati dela u carstvu Hrista i Boga. \t Jueni wazi kwamba mwasherati yeyote au mchafu au mfisadi, (ufisadi ni sawa na kuabudu sanamu), au mtu yeyote wa aina hiyo hataambulia chochote katika Utawala wa Kristo na wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji pak od vas kad ima slugu koji ore ili čuva stoku pa kad dodje iz polja, kaže mu: Hodi brzo i sedi za trpezu? \t \"Tuseme mmoja wenu ana mtumishi ambaye analima shambani au anachunga kondoo. Je, anaporudi kutoka shambani, atamwambia: Haraka, njoo ule chakula?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Licemere! Izvadi najpre brvno iz oka svog, pa ćeš onda videti izvaditi trun iz oka brata svog. \t Mnafiki wewe! Ondoa kwanza boriti iliyoko jichoni mwako na hapo ndipo utaona waziwazi kiasi cha kuweza kuondoa kibanzi kilichoko jichoni mwa ndugu yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kojima se otkri da ne samim sebi nego nama služahu ovim što vam se sad javi po onima koji vam propovediše jevandjelje poslanim s neba Duhom Svetim, u koje andjeli žele zaviriti. \t Mungu aliwafunulia kwamba wakati walipokuwa wanasema juu ya hayo mambo ambayo ninyi mmekwisha sikia sasa kutoka kwa wale wajumbe waliowatangazieni Habari Njema kwa nguvu ya Roho Mtakatifu aliyetumwa kutoka mbinguni, hiyo kazi yao haikuwa kwa faida yao wenyewe, bali kwa ajili yenu. Hayo ndiyo mambo ambayo hata malaika wangependa kuyafahamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oni su kao deca koja sede po ulicama i dozivaju jedno drugo i govore: Svirasmo vam, i ne igraste, žalismo vam se, i ne plakaste. \t Ni kama vijana waliokuwa wamekaa sokoni na kuambiana, kikundi kimoja na kingine: Tumewapigieni ngoma, lakini hamkucheza! Tumeomboleza, lakini hamkulia!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I još je više poznato da će po redu Melhisedekovom drugi sveštenik postati, \t Tena jambo hili ni dhahiri zaidi: kuhani mwingine anayefanana na Melkisedeki amekwisha tokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ono su kraj puta, gde se seje reč i kad je čuju odmah dodje sotona i otme reč posejanu u srcima njihovim. \t Watu wengine ni kama wale walio njiani ambapo mbegu zilianguka. Hawa hulisikia hilo neno lakini mara Shetani huja na kuliondoa neno hilo lililopandwa ndani yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sam došao da rastavim čoveka od oca njegovog i kćer od matere njene i snahu od svekrve njene: \t Maana nimekuja kuleta mafarakano kati ya mtu na baba yake, kati ya binti na mama yake, kati ya mkwe na mkwe wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po tom doznajemo da u Njemu stojimo, i On u nama, što nam je dao od Duha svog. \t Tunajua kwamba tunaishi katika umoja na Mungu, naye Mungu anaishi katika umoja nasi, kwani yeye ametupa Roho wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I baci andjeo srp svoj na zemlju, i obra vinograd zemaljski, i metnu u kacu velikog gneva Božijeg. \t Basi, malaika huyo akautupa mundu wake duniani, akakata zabibu za dunia, akazitia ndani ya chombo kikubwa cha kukamulia zabibu, chombo cha ghadhabu ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoreći: Izadje vreme i približi se carstvo Božje; pokajte se i verujte jevandjelje. \t \"Wakati umetimia, na Ufalme wa Mungu umekaribia. Tubuni na kuiamini Habari Njema!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje Bog unapred obeća preko proroka svojih u svetim pismima \t Hapo kale, Mungu aliwaahidia watu hii Habari Njema kwa njia ya manabii wake katika Maandiko Matakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A momče dovedoše živo, i utešiše se ne malo. \t Wale watu walimchukua yule kijana nyumbani akiwa mzima kabisa, wakapata kitulizo kikubwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Drugu priču kaza im: Carstvo je nebesko kao kvasac koji uzme žena i metne u tri kopanje brašna dok sve ne uskisne. \t Yesu akawaambia mfano mwingine: \"Ufalme wa mbinguni umefanana na chachu aliyotwaa mama mmoja, akaichanganya na unga pishi tatu, hata unga wote ukaumuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otišavši pribi se kod jednog čoveka u onoj zemlji; i on ga posla u polje svoje da čuva svinje. \t Akaomba kazi kwa mwananchi mtu mmoja wa huko naye akampeleka shambani mwake kulisha nguruwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji prizna da je Isus Sin Božji, Bog u njemu stoji i on u Bogu. \t Kila mtu anayekiri kwamba Yesu ni Mwana wa Mungu, Mungu anaishi katika muungano na mtu huyo, naye anaishi katika muungano na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reći će vam: Evo ovde je, ili: Eno onde; ali ne izlazite, niti tražite. \t Na watu watawaambieni: Tazameni yuko hapa; ninyi msitoke wala msiwafuate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Pavla i Silvana i Timotija crkvi solunskoj u Bogu Ocu našem i Gospodu Isusu Hristu: \t Mimi Paulo, Silwano na Timotheo tunawaandikia ninyi jumuiya ya kanisa la Thesalonike, ambao ni watu wake Mungu Baba yetu na wa Bwana Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "(A Marija, koje brat Lazar bolovaše, beše ona što pomaza Gospoda mirom i otre noge Njegove svojom kosom.) \t Maria ndiye yule aliyempaka Bwana marashi na kumpangusa kwa nywele zake. Lazaro, kaka yake, ndiye aliyekuwa mgonjwa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče im: Zar niste čitali ono što učini David kad ogladne, on i koji behu s njim? \t Yesu akawajibu, \"Je, hamjasoma jinsi alivyofanya Daudi pamoja na wenzake wakati walipokuwa na njaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I napredovah u Jevrejstvu većma od mnogih vrsnika svojih u rodu svom, i odviše revnovah za otačke svoje običaje. \t Naam, mimi niliwashinda wengi wa wananchi wenzangu wa rika langu katika kuizingatia dini ya Kiyahudi, nikajitahidi sana kuyashika mapokeo ya wazee wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali imaju neki medju vama koji ne veruju. Jer znaše Isus od početka koji su što ne veruju, i ko će Ga izdati. \t Hata hivyo, wako baadhi yenu wasioamini.\" (Yesu alisema hivyo kwani alijua tangu mwanzo ni kina nani wasioamini, na pia ni nani atakayemsaliti.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad htede Pavle da udje u logor, reče vojvodi: Je li mi slobodno govoriti šta tebi? A on reče: Zar umeš grčki? \t Walipokuwa wanamwingiza ndani ya ngome, Paulo alimwomba mkuu wa jeshi akisema, \"Naweza kukwambia kitu?\" Yule mkuu wa jeshi akamjibu, \"Je unajua Kigiriki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ti kad činiš milostinju, da ne zna levica tvoja šta čini desnica tvoja. \t Lakini wewe unapomsaidia maskini, fanya hivyo kwamba hata rafiki yako asijue ufanyalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izlažaše k njemu sva judejska zemlja i Jerusalimljani; i krštavaše ih sve u Jordanu reci, i ispovedahu grehe svoje. \t Watu kutoka sehemu zote za Yudea na wenyeji wote wa Yerusalemu walimwendea, wakaziungama dhambi zao, naye akawabatiza katika mto Yordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Ezekija rodi Manasiju, a Manasija rodi Amona. A Amon rodi Josiju. \t Hezekia alimzaa Manase, Manase alimzaa Amoni, Amoni alimzaa Yosia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sve što uzištete u molitvi verujući, dobićete. \t Na mkiwa na imani, chochote mtakachoomba katika sala, mtapata.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako one nazva bogovima kojima reč Božija bi, i pismo se ne može pokvariti; \t Mungu aliwaita miungu wale waliopewa neno lake; nasi twajua kwamba Maandiko Matakatifu yasema ukweli daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A govoraše za Judu Simonova Iskariota, jer Ga on htede izdati, i beše jedan od dvanaestorice. \t Yesu alisema hayo juu ya Yuda, mwana wa Simoni Iskarioti; maana huyu alikuwa ndiye atakayemsaliti, ingawa alikuwa mmoja wa wale kumi na wawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer govoriš: Bogat sam, i obogatio sam se, i ništa ne potrebujem; a ne znaš da si ti nesrećan, i nevoljan, i siromah, i slep, i go. \t Wewe unajisema, Mimi ni tajiri; ninajitosheleza, sina haja ya kitu chochote. Kumbe, hujui kwamba wewe ni mnyonge, unahitaji kuhurumiwa, maskini, kipofu tena uko uchi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Mu najpre treba mnogo postradati, i okrivljenom biti od roda ovog. \t Lakini kabla ya hayo, itambidi ateseke sana na kukataliwa na kizazi hiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I grad ne potrebuje ni sunce ni mesec da svetle u njemu; jer ga slava Božija prosvetli, i žižak je njegov Jagnje. \t Mji huo hauhitaji jua wala mwezi kuangazia, maana utukufu wa Mungu huuangazia, na taa yake ni yule Mwanakondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vas koji ste bili mrtvi u gresima i u neobrezanju tela svog, oživeo je s Njim, poklonivši nam sve grehe, \t Wakati mmoja nanyi mlikuwa mmekufa kwa sababu ya makosa yenu na kwa sababu ninyi mlikuwa watu wa mataifa mengine. Lakini Mungu amewapa ninyi uzima pamoja na Kristo. Mungu ametusamehe dhambi zetu zote;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta će dakle zakon? Radi greha dodade se dokle dodje seme koje mu se obeća, i postavili su ga andjeli rukom posrednika. \t Ya nini basi, Sheria? Iliongezwa hapo ili kuonyesha uhalifu ni kitu gani, mpaka atakapokuja yule mzawa wa Abrahamu aliyepewa ile ahadi. Sheria ililetwa na malaika kwa mkono wa mpatanishi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad ideš sa svojim suparnikom knezu, gledaj ne bi li se na putu s njim poravnao da te ne pritegne sudiji, i sudija da te ne preda sluzi, i sluga da te ne baci u tamnicu. \t Maana kama mshtaki wako anakupeleka mahakamani, ingekuwa afadhali kwako kupatana naye mkiwa bado njiani, ili asije akakupeleka mbele ya hakimu, naye hakimu akakutoa kwa polisi, nao wakakutia ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I on će vam pokazati veliku sobu prostrtu; onde ugotovite. \t Naye atawaonyesheni chumba kikubwa ghorofani ambacho kimepambwa. Andalieni humo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Prvog Simona, i nadede mu ime Petar; \t Basi, hao kumi na wawili walioteuliwa ndio hawa: Simoni (ambaye Yesu alimpa jina, Petro),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je onaj što beše u crkvi u pustinji s andjelom, koji mu govori na gori sinajskoj, i s ocima našim; koji primi reči žive da ih nama da; \t Wakati watu wa Israeli walipokutana pamoja kule jangwani, Mose ndiye aliyekuwako huko pamoja nao. Alikuwa huko pamoja na babu zetu na yule malaika aliyeongea naye mlimani Sinai; ndiye aliyekabidhiwa yale maneno yaletayo uzima atupe sisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Snoseći jedan drugog, i opraštajući jedan drugom ako ima ko tužbu na koga: kao što je i Hristos vama oprostio tako i vi. \t Vumilianeni na kusameheana iwapo mmoja wenu analo jambo lolote dhidi ya mwenzake. Mnapaswa kusameheana kama Bwana alivyowasamehe ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se približi vreme rodovima, posla sluge svoje k vinogradarima da prime rodove njegove. \t Wakati wa mavuno ulipofika, aliwatuma watumishi wake kwa wale wakulima, ili wakachukue sehemu ya mavuno yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dogodi Mu se da dodje u subotu u kuću jednog kneza farisejskog da jede hleb; i oni motrahu na Njega. \t Siku moja ya Sabato, Yesu alikwenda kula chakula nyumbani kwa mmoja wa viongozi wa Mafarisayo; watu waliokuwapo hapo wakawa wanamchunguza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sve pokori pod noge Njegove. Ali kad veli da je sve Njemu pokoreno, pokazuje se da je osim Onog koji Mu pokori sve. \t Maana, Maandiko yasema: \"Mungu ameweka vitu vyote chini ya miguu yake.\" Lakini, Maandiko yanaposema: \"Vitu vyote vimewekwa chini ya miguu yake avitawale\" ni dhahiri kwamba Mungu haingii katika kundi hilo la vitu, maana yeye ndiye anayeviweka vitu hivyo chini ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad daše životinje slavu i čast i hvalu Onome što sedjaše na prestolu, što živi va vek veka, \t Kila mara viumbe vinne vilipoimba nyimbo za kumtukuza, kumheshimu na kumshukuru huyo aliyeketi juu ya kiti cha enzi, ambaye anaishi milele na milele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Kad se molite Bogu govorite: Oče naš koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje; da dodje carstvo Tvoje; da bude volja Tvoja i na zemlji kao na nebu; \t Yesu akawaambia, \"Mnaposali, semeni: Baba! Jina lako litukuzwe; Ufalme wako ufike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako je, dakle, gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga; ako je žedan, napoj ga; jer čineći to ugljevlje ognjeno skupljaš na glavu njegovu. \t Tena, Maandiko yasema: \"Adui yako akiwa na njaa, mpe chakula; akiwa na kiu, mpe kinywaji. Maana kwa kufanya hivyo utamfanya apate aibu kali kama makaa ya moto juu ya kichwa chake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Podignuvši, dakle, Isus oči, i videvši da mnoštvo naroda ide k Njemu, reče Filipu: Gde ćemo kupiti hleba da ovi jedu? \t Basi, Yesu na alipotazama na kuona umati wa watu ukija kwake, alimwambia Filipo, \"Tununue wapi mikate ili watu hawa wapate kula?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ludih zapitkivanja i teftera od plemena, i svadja i prepiranja o zakonu kloni se; jer je to nekorisno i prazno. \t Lakini jiepushe na ubishi wa kipumbavu, ugomvi na mabishano juu ya Sheria. Mambo hayo hayana faida yoyote na ni ya bure tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zovnuvši pitahu: Stoji li ovde Simon prozvani Petar? \t Wakaita kwa sauti: \"Je, kuna mgeni humu aitwaye Simoni Petro?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki se srdjahu govoreći: Zašto se to miro prosipa tako? \t Baadhi ya watu waliokuwa hapo walikasirika wakajisemea, \"Kwa nini kupoteza ovyo marashi haya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svi pak rekoše: Ti li si dakle sin Božji? A On im reče: Vi kažete da sam ja. \t Hapo wote wakasema, \"Ndiyo kusema wewe ni Mwana wa Mungu?\" Naye akasema, \"Ninyi mnasema kwamba mimi ndiye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nema ništa tajno što neće biti javno, ni sakriveno što se neće doznati i na videlo izići. \t \"Chochote kilichofichwa kitafichuliwa na siri yoyote itagunduliwa na kujulikana hadharani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što Avraam verova Bogu, i primi mu se u pravdu. \t Chukueni kwa mfano habari za Abrahamu: yeye alimwamini Mungu, naye Mungu akamkubali kuwa mwadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se od vas proču reč Gospodnja ne samo u Makedoniji i Ahaji, nego i u svako mesto izidje vera vaša u Boga tako da nam nije potrebno šta govoriti. \t Maana, kutokana na bidii yenu ujumbe wa Bwana umesikika si tu huko Makedonia na Akaya, bali imani yenu kwa Mungu imeenea popote. Tena hatuhitaji kusema zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Metnite vi u uši svoje ove reči: jer Sin čovečiji treba da se preda u ruke čovečije. \t \"Tegeni masikio, myasikie mambo haya: Mwana wa Mtu anakwenda kutiwa mikononi mwa watu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I obukoše Mu skerletnu kabanicu, i opletavši venac od trnja metnuše na Nj. \t Wakamvika vazi la rangi ya zambarau, wakasokota taji ya miiba, wakamwekea kichwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni izišavši razglasiše Ga po svoj zemlji onoj. \t Lakini wao wakaondoka, wakaeneza habari za Yesu katika nchi ile yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da bude savršen čovek Božji, za svako dobro delo pripravljen. \t ili mtu anayemtumikia Mungu awe mkamilifu, na tayari kabisa kufanya kila tendo jema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je nama objavljeno kao i onima; ali onima ne pomaže čuvena reč, jer ne verovaše oni koji čuše. \t Maana Habari Njema imehubiriwa kwetu kama vile ilivyohubiriwa kwa hao watu wa kale. Lakini ujumbe huo haukuwafaa chochote, maana waliusikia lakini hawakuupokea kwa imani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali mi imamo samo jednog Boga Oca, od kog je sve, i mi u Njemu, i jednog Gospoda Isusa Hrista, kroz kog je sve, i mi kroza Nj. \t hata hivyo, kwetu sisi yuko Mungu mmoja tu: Baba, Muumba wa vyote, ambaye kwa ajili yake sisi tuko. Pia yuko Bwana mmoja tu, Yesu Kristo, ambaye kwa njia yake vitu vyote viliumbwa, na sisi twaishi kwa njia yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on mahnuvši na njih rukom da ćute, kaza im kako ga Gospod izvede iz tamnice; i reče javite ovo Jakovu i braći. I izišavši otide na drugo mesto. \t Petro aliwaashiria kwa mkono wakae kimya, akawaeleza jinsi Bwana alivyomtoa gerezani. Kisha akawaambia watoe taarifa ya jambo hilo kwa Yakobo na wale ndugu wengine, halafu akatoka akaenda mahali pengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Izdaleka stojeći od straha muka njenih i govoreći: Jaoh! Jaoh! Grade veliki Vavilone, grade tvrdi, jer u jedan čas dodje sud tvoj! \t Wanasimama kwa mbali kwa sababu ya kuogopa mateso yake, na kusema, \"Ole! Ole kwako Babuloni, mji maarufu na wenye nguvu! Kwa muda wa saa moja tu adhabu yako imekupata.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus znajući misli njihove reče im: Svako carstvo koje se razdeli samo po sebi, opusteće; i svaki grad ili dom koji se razdeli sam po sebi, propašće. \t Yesu, akiwa anayajua mawazo yao, akawaambia, \"Ufalme wowote uliogawanyika makundimakundi yanayopingana, hauwezi kudumu, na mji wowote au jamaa yoyote iliyogawanyika makundimakundi yanayopingana, itaanguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koja je neudata brine se za Gospodnje, kako će ugoditi Gospodu, da bude sveta i telom i duhom; a koja je udata brine se za svetsko, kako će ugoditi mužu. \t naye amegawanyika. Mwanamke asiyeolewa au bikira hujishughulisha na mambo ya Bwana apate kujitolea mwili na roho kwa Bwana. Lakini mwanamke aliyeolewa hujishughulisha na mambo ya dunia hii jinsi atakavyompendeza mumewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I hodaše Isus u crkvi po tremu Solomunovom. \t Naye Yesu akawa anatembea Hekaluni katika ukumbi wa Solomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo kaza, i potom im reče: Lazar, naš prijatelj, zaspa; nego idem da ga probudim. \t Yesu alipomaliza kusema maneno hayo, akawaambia, \"Rafiki yetu Lazaro amelala, lakini mimi nitakwenda kumwamsha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Krštenje Jovanovo otkuda bi? Ili s neba, ili od ljudi? A oni pomišljavahu u sebi govoreći: Ako kažemo: S neba, reći će nam: Zašto mu dakle ne verovaste? \t Je, mamlaka ya Yohane ya kubatiza yalitoka kwa nani? Je, yalitoka mbinguni ama kwa watu?\" Lakini wakajadiliana wao kwa wao hivi: \"Tukisema, Yalitoka mbinguni, atatuuliza, Basi, mbona hamkumsadiki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izmoli u njega poslanice u Damask na zbornice, ako koga nadje od ovog puta, i ljude i žene svezane da dovede u Jerusalim. \t akaomba apatiwe barua za utambulisho kwa masunagogi ya Kiyahudi kule Damasko, ili akikuta huko wanaume au wanawake wanaofuata Njia ya Bwana, awakamate na kuwaleta Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budite kao ja što sam; jer sam ja ko vi što ste. Braćo! Molim vas, ništa mi ne učiniste nažao. \t Ndugu, nawasihi muwe kama mimi, kwa vile hata mimi nimekuwa kama ninyi. Hamkunitendea ubaya wowote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne po zavetu koji načinih s očevima njihovim u onaj dan kad ih uzeh za ruku da ih izvedem iz zemlje misirske; jer oni ne ostaše u zavetu mom, i ja ne marih za njih, govori Gospod. \t Agano hili halitakuwa kama lile nililofanya na babu zao siku ile nilipowaongoza kwa mkono kutoka nchi ya Misri. Hawakuwa waaminifu kwa agano langu; na hivyo mimi sikuwajali, asema Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne molim Te da ih uzmeš sa sveta, nego da ih sačuvaš oda zla. \t Siombi uwatoe ulimwenguni, bali naomba uwakinge na yule Mwovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Idite te kažite onoj lisici: Evo izgonim djavole i isceljujem danas i sutra, a treći dan završiću. \t Yesu akawajibu, \"Nendeni mkamwambie huyo mbweha hivi: Leo na kesho ninafukuza pepo na kuponya wagonjwa, na siku ya tatu nitakamilisha kazi yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji imaju smisao tamom pokriven, i udaljeni su od života Božijeg za neznanje koje je u njima, za okamenjenje srca svojih; \t na akili zao zimo gizani. Wako mbali na uzima wa Mungu, kwa sababu ya upumbavu ulio ndani yao na ukaidi wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubav ne čini zla bližnjemu; dakle je ljubav izvršenje zakona. \t Ampendaye jirani yake hamtendei vibaya. Basi, kwa mapendo Sheria yote hutimizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A reč Božija rastijaše i množaše se. \t Neno la Mungu likazidi kuenea na kukua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji žive na zemlji, obradovaće se i razveseliće se za njih, i slaće dare jedan drugom, jer ova dva proroka mučiše one što žive na zemlji. \t Watu waishio duniani watafurahia kifo cha hao wawili. Watafanya sherehe na kupelekeana zawadi maana manabii hawa wawili walikuwa wamewasumbua mno watu wa dunia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je onaj učenik koji svedoči ovo, koji i napisa ovo: i znamo da je svedočanstvo njegovo istinito. \t Huyo ndiye yule aliyeshuhudia mambo haya na kuyaandika. Nasi twajua kwamba aliyoyasema ni kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali od vas, ljubazni, nadamo se boljem i šta se drži spasenja, ako i govorimo tako. \t Lakini, ingawa twasema namna hii, wapenzi wetu, tunalo tumaini kubwa juu ya hali yenu. Tunajua kwamba mmepokea baraka zile bora za wokovu wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otidoše svaki svojoj kući. \t Basi, wote wakaondoka, kila mtu akaenda zake;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se moljaše postade lice Njegovo drugačije, i odelo Njegovo belo i sjajno. \t Alipokuwa akisali, sura yake ilibadilika, mavazi yake yakawa meupe na kung'aa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Irod uhvati Jovana, sveza ga i baci u tamnicu Irodijade radi žene Filipa brata svog. \t Herode ndiye aliyekuwa amemtia Yohane nguvuni, akamfunga minyororo na kumtia gerezani kwa sababu ya Herodia, mke wa Filipo, ndugu yake. Sababu hasa ni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad beše Galion namesnik u Ahaji, napadoše Jevreji jednodušno na Pavla i dovedoše ga na sud \t Lakini wakati Galio alipokuwa mkuu wa mkoa wa Akaya, Wayahudi walimvamia Paulo kwa pamoja na kumpeleka mahakamani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ko reče: Ja ljubim Boga, a mrzi na brata svog, laža je; jer koji ne ljubi brata svog, koga vidi, kako može ljubiti Boga, koga ne vidi? \t Mtu akisema kwamba anampenda Mungu, hali anamchukia ndugu yake, huyo ni mwongo. Maana mtu asiyempenda ndugu yake ambaye anamwona, hawezi kumpenda Mungu ambaye hamwoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A učenicima reče: Doći će vreme kad ćete zaželeti da vidite jedan dan Sina čovečijeg, i nećete videti. \t Halafu akawaambia wanafunzi wake, \"Siku zinakuja ambapo mtatamani kuona mojawapo ya siku za Mwana wa Mtu, lakini hamtaiona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupi k Njemu kušač i reče: Ako si Sin Božji, reci da kamenje ovo hlebovi postanu. \t Basi, mshawishi akamjia, akamwambia, \"Ikiwa wewe ni Mwana wa Mungu, amuru mawe haya yawe mikate.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I taj Isus imaše oko trideset godina kad poče; i beše, kao što se mišljaše, sin Josifa sina Ilijinog, \t Yesu alipoanza kazi yake hadharani, alikuwa na umri upatao miaka thelathini, na watu walidhani yeye ni mwana wa Yosefu, mwana wa Heli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No da znate da vlast ima Sin čovečji na zemlji opraštati grehe, (reče uzetome:) \t Basi, nataka mjue kwamba Mwana wa Mtu anayo mamlaka ya kuwasamehe watu dhambi duniani.\" Hapo akamwambia huyo mtu aliyepooza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zapovedivši i nama, koji ga tužimo, da idemo k tebi; a od njega možeš sam ispitavši doznati za sve ovo za šta ga mi tužimo. \t Kisha akaamuru washtaki wake waje mbele yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ušavši ne nadjoše telo Gospoda Isusa. \t Walipoingia ndani, hawakuona mwili wa Bwana Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Petar odgovarajući reče Isusu: Ravi! Dobro nam je ovde biti; i da načinimo tri senice: Tebi jednu i Mojsiju jednu i Iliji jednu. \t Petro akamwambia Yesu, \"Mwalimu, ni vizuri sana kwamba tuko hapa. Basi, afadhali tujenge vibanda vitatu: kimoja chako, kimoja cha Mose na kimoja cha Eliya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li je ko gladan, neka jede kod kuće, da se na greh ne sastajete. A za ostalo urediću kad dodjem. \t Na kama kuna yeyote aliye na njaa, na ale nyumbani kwake, ili kukutana kwenu kusisababishe hukumu. Lakini, kuhusu yale mambo mengine, nitawapeni maelezo nitakapokuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako i raspet bi po slabosti, ali je živ po sili Božijoj; jer smo i mi slabi u Njemu, ali ćemo biti živi s njim silom Božijom medju vama. \t Maana hata kama alisulubiwa kwa sababu ya udhaifu, lakini sasa anaishi kwa uwezo wa Mungu. Sisi pia tu dhaifu kwa kuungana naye lakini tutaishi naye kwa uwezo wa Mungu kwa ajili yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili kakav će otkup dati čovek za dušu svoju? \t Ama mtu atatoa kitu gani badala ya maisha yake?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovi hule na ono što ne znadu; a šta znadu po prirodi kao nerazumna životinja, u onom se raspadaju. \t Lakini watu hawa hutukana chochote wasichokielewa; mambo yaleyale wanayoyajua kwa silika kama vile wanyama wanayoyajua ndiyo yanayowaangamiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako postade raspra da se oni razdvojiše, i Varnava uzevši Marka otplovi u Kipar. \t Basi kukatokea ubishi mkali kati yao, na wakaachana. Barnaba akamchukua Marko, wakapanda meli kwenda Kupro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Licemeri! Dobro je za vas prorokovao Isaija govoreći: \t Enyi wanafiki! Isaya alitabiri sawa kabisa juu yenu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kako će propovedati ako ne budu poslani? Kao što stoji napisano: Kako su krasne noge onih koji donose glas za mir, koji donose glas za dobro! \t Na watu watahubirije kama hawakutumwa? Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Ni jambo la kupendeza mno kuja kwa wale wanaohubiri Habari Njema!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad idjaše u Jerusalim, On prolažaše izmedju Samarije i Galileje. \t Yesu akiwa safarini kwenda Yerusalemu alipitia mipakani mwa Samaria na Galilaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Timotiju, pravom sinu u veri, blagodat, milost, mir od Boga Oca našeg i Hrista Isusa, Gospoda našeg. \t nakuandikia Timotheo mwanangu halisi katika imani. Nakutakia neema, huruma na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na Kristo Yesu Bwana wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji sluša i ne izvršuje on je kao čovek koji načini kuću na zemlji bez temelja, na koju navali reka i odmah je obori, i raspade se kuća ona strašno. \t Lakini yeyote anayesikia maneno yangu lakini asifanye chochote, huyo anafanana na mtu aliyejenga nyumba juu ya udongo, bila msingi. Mafuriko ya mto yakatokea, mkondo wa maji ukaipiga nyumba ile, ikaanguka na kuharibika kabisa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada odgovoriše neki od književnika i fariseja govoreći: Učitelju! Mi bi radi od tebe znak videti. \t Kisha baadhi ya walimu wa Sheria na Mafarisayo wakamwambia Yesu, \"Mwalimu, tunataka kuona ishara kutoka kwako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad bi dan, dozva učenike svoje, i izabra iz njih dvanaestoricu, koje i apostolima nazva: \t Kesho yake aliwaita wanafunzi wake, na miongoni mwao akachagua kumi na wawili ambao aliwaita mitume:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada namesnik, kad vide šta bi, verova, diveći se nauci Gospodnjoj. \t Yule mkuu wa kisiwa alipoona hayo, aliongoka akawa muumini; akastaajabia sana mafundisho aliyosikia juu ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad dovršite to i činiti, da kao što bi dobra volja hteti tako da bude i učiniti, od toga što imate. \t Basi, kamilisheni shughuli hiyo; na kama vile mlivyokuwa na hamu kubwa ya kusaidia, basi, fanyeni bidii vivyo hivyo, kadiri ya uwezo wenu, kuikamilisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I smilova se Isus, i dohvati se očiju njihovih, i odmah progledaše oči njihove, i otidoše za Njim. \t Basi, Yesu akawaonea huruma, akawagusa macho yao, na papo hapo wakaweza kuona, wakamfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otpustivši ih ode na goru da se pomoli Bogu. \t Baada ya kuwaaga watu alikwenda mlimani kusali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali da ih ne sablaznimo, idi na more, i baci udicu, i koju prvo uhvatiš ribu, uzmi je; i kad joj otvoriš usta naći ćeš statir; uzmi ga te im podaj za me i za se. \t Lakini kusudi tusiwakwaze, nenda ziwani ukatupe ndoana; chukua samaki wa kwanza atakayenaswa, fungua kinywa chake, na ndani utakuta fedha taslimu ya zaka. Ichukue ukawape kwa ajili yangu na kwa ajili yako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista vam kažem: Nije sluga veći od gospodara svog, niti je poslanik veći od onog koji ga je poslao. \t Kweli nawaambieni, mtumishi si mkuu zaidi kuliko bwana wake, wala mtume si mkuu zaidi kuliko yule aliyemtuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on se odreče govoreći: Ne znam niti razumem šta ti govoriš. I izadje napolje pred dvor: i petao zapeva. \t Lakini Petro akakana, \"Sijui, wala sielewi unayosema!\" Kisha Petro akaondoka, akaenda nje uani. Hapo jogoo akawika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I neko od onih što stajahu onde čuvši to govorahu: Eno zove Iliju. \t Baadhi ya watu waliosimama pale waliposikia hivyo, walisema, \"Sikiliza! Anamwita Eliya!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vrativši se od groba javiše sve ovo jedanaestorici i svima ostalim. \t wakarudi kutoka kaburini, wakawapa mitume wale kumi na mmoja na wengine habari za mambo hayo yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali koji providi u savršeni zakon slobode i ostane u njemu, i ne bude zaboravni slušač, nego tvorac dela, onaj će biti blažen u delu svom. \t Lakini mtu anayeangalia kwa makini sheria kamilifu ambayo huwapa watu uhuru, mtu anayeendelea kuizingatia, na si kuisikia tu na kuisahau baadaye, bali anaitekeleza, mtu huyo atabarikiwa katika kila kitu anachofanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada nadjoše za dobro apostoli i starešine sa svom crkvom da izberu izmedju sebe dvojicu i da pošlju u Antiohiju s Pavlom i Varnavom, Judu koji se zvaše Varsava, i Silu, ljude znamenite medju braćom. \t Mitume, wazee na kanisa lote waliamua kuwachagua watu fulani miongoni mwao na kuwatuma Antiokia pamoja na Paulo na Barnaba. Basi, wakamchagua Yuda aitwaye pia Barsaba, na Sila ambao wote walikuwa wanajulikana zaidi kati ya ndugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao što Otac ima život u sebi, tako dade i Sinu da ima život u sebi; \t Kama vile Baba alivyo asili ya uhai, ndivyo pia alivyomjalia Mwanawe kuwa asili ya uhai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vaše slušanje razglasi se svuda. I radujem se za vas; ali hoću da ste vi mudri na dobro a prosti na zlo. \t Kila mtu amesikia juu ya utii wenu na hivyo mmekuwa sababu ya furaha yangu. Nawatakeni muwe na hekima katika mambo mema, na bila hatia kuhusu mambo mabaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svaki da ispita svoje delo, i tada će sam u sebi imati slavu, a ne u drugom. \t Lakini kila mmoja na aupime vizuri mwenendo wake mwenyewe. Ukiwa mwema, basi, anaweza kuona fahari juu ya alichofanya bila kuwa na sababu ya kujilinganisha na mtu mwingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu Petar: Nikad Ti nećeš oprati moje noge. Isus mu odgovori: Ako te ne operem nemaš deo sa mnom. \t Petro akamwambia, \"Wewe hutaniosha miguu kamwe!\" Yesu akamjibu, \"Nisipokuosha hutakuwa na uhusiano nami tena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eto vam kazah unapred. \t Sikilizeni, nimekwisha kuwaonya kabla ya wakati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom posluša Avraam kad bi pozvan da izidje u zemlju koju htede da primi u nasledstvo, i izidje ne znajući kuda ide. \t Kwa imani Abrahamu alimtii Mungu alipoitwa aende katika nchi ambayo Mungu angempa iwe yake. Ingawa hakujua alikokuwa anakwenda, Abrahamu alihama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Primi Izrailja, slugu svog, da se opomene milosti. \t Amemsaidia Israeli mtumishi wake, akikumbuka huruma yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu carev čovek: Gospode! Sidji dok nije umrlo dete moje. \t Huyo ofisa akamwambia, \"Mheshimiwa, tafadhali twende kabla mwanangu hajafa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U reči istine, u sili Božjoj, s oružjem pravde i nadesno i nalevo, \t kwa ujumbe wa kweli na kwa nguvu ya Mungu. Uadilifu ndiyo silaha yetu upande wa kulia na upande wa kushoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši Petra i oba sina Zevedejeva zabrinu se i poče tužiti. \t Akawachukua Petro na wana wawili wa Zebedayo, akaanza kuwa na huzuni na mahangaiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad mi svi padosmo na zemlju, čuh glas gde govori meni i kazuje jevrejskim jezikom: Savle! Savle! Zašto me goniš? Teško ti je protivu bodila praćati se. \t Sisi sote tulianguka chini, nami nikasikia sauti ikiniambia kwa Kiebrania: Saulo, Saulo! Kwa nini unanitesa? Unajiumiza bure kama punda anayepiga teke fimbo ya bwana wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji nedostojno jede i pije, sud sebi jede i pije, ne razlikujući tela Gospodnjeg. \t maana anayekula na kunywa bila kutambua maana ya mwili wa Bwana, anakula na kunywa hukumu yake yeye mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se ne date lasno pokrenuti od uma, niti da se plašite, ni duhom ni rečju, ni poslanicom, kao da je od nas poslana, da je već nastao dan Hristov. \t msifadhaike upesi moyoni, na wala msitiwe wasiwasi kwa sababu ya madai kwamba Siku ya Bwana imekwisha fika. Labda inadhaniwa kwamba jambo hili limetokana na uaguzi fulani, mahubiri au barua inayosemekana kuwa imetoka kwetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uvede me duh u pusto mesto; i videh ženu gde sedi na zveri crvenoj koja beše puna imena hulnih i imaše sedam glava i deset rogova. \t Kisha, Roho akanikumba, akaniongoza mpaka jangwani. Huko nikamwona mwanamke ameketi juu ya mnyama mwekundu. Mnyama huyo alikuwa ameandikwa kila mahali majina ya makufuru; alikuwa na vichwa saba na pembe kumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što si Mu dao vlast nad svakim telom da svemu što si Mu dao da život večni. \t Maana ulimpa Mwanao mamlaka juu ya watu wote ili awape uzima wa milele wote hao uliompa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Izidje sejač da seje seme svoje; i kad sejaše, jedno pade kraj puta, i pogazi se, i ptice nebeske pozobaše ga, \t \"Mpanzi alikwenda kupanda mbegu zake. Alipokuwa akipanda zile mbegu, nyingine zilianguka njiani, na wapita njia wakazikanyaga, na ndege wakazila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledajte da niko ne vraća kome zla za zlo; \t Angalieni mtu yeyote asimlipe mwingine maovu kwa maovu, ila nia yenu iwe kutendeana mema daima na kuwatendea mema watu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I treći dan bi svadba u Kani galilejskoj, i onde beše mati Isusova. \t Siku ya tatu kulikuwa na arusi mjini Kana, mkoani Galilaya. Mama yake Yesu alikuwapo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I On mu zapovedi da nikom ne kazuje: Nego idi i pokaži se svešteniku, i prinesi dar za očišćenje svoje, kako je zapovedio Mojsije za svedočanstvo njima. \t Yesu akamwamuru: \"Usimwambie mtu yeyote; bali nenda ukajionyeshe kwa kuhani, ukatoe sadaka kwa ajili ya kutakasika kwako kama inavyotakiwa na Sheria ya Mose, iwe uthibitisho kwao kwamba umepona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne nosite zlata ni srebra ni bronze u pojasima svojim, \t Msichukue mifukoni mwenu dhahabu, wala fedha, wala sarafu za shaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako strada jedan ud, s njim stradaju svi udi; a ako li se jedan ud slavi, s njim se raduju svi udi. \t Kama kiungo kimoja kinaumia viungo vyote huumia pamoja nacho. Kiungo kimoja kikisifiwa viungo vingine vyote hufurahi pamoja nacho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši dete metnu ga medju njih i zagrlivši ga reče im: \t Kisha akamchukua mtoto mdogo, akamsimamisha kati yao, akamku mbatia, halafu akawaambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sad znamo da sve znaš, i ne treba Ti da Te ko pita. Po tome verujemo da si od Boga izišao. \t Sasa tunajua kwamba wewe unajua kila kitu, na huna haja ya kuulizwa maswali na mtu yeyote; kwa hiyo tunaamini kwamba umetoka kwa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pisah vam u poslanici da se ne mešate s kurvarima; \t Niliwaandikia katika barua yangu msishirikiane na wazinzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budale slepe! Šta je veće, ili dar, ili oltar koji dar osveti? \t Enyi vipofu! Ni kipi kilicho cha maana zaidi: ile zawadi, au madhabahu ambayo hufanya hiyo zawadi kuwa takatifu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego da znate da vlast ima Sin čovečiji na zemlji opraštati grehe, (reče uzetome:) tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj i idi kući svojoj. \t Basi, nataka mjue kwamba Mwana wa Mtu anao uwezo wa kusamehe dhambi duniani.\" Hapo akamwambia huyo mtu aliyepooza, \"Simama, chukua kitanda chako uende zako nyumbani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Beše pak jedan bolesnik, Lazar iz Vitanije iz sela Marije i Marte, sestre njene. \t Mtu mmoja aitwaye Lazaro, mwenyeji wa Bethania, alikuwa mgonjwa. (Kijiji cha Bethania kilikuwa mahali walipokaa Maria na Martha, dada yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tako i glavari sveštenički s književnicima i starešinama podsmevajući se govorahu: \t Hali kadhalika na makuhani wakuu pamoja na walimu wa Sheria na wazee walimdhihaki wakisema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ima drugi koji svedoči za mene; i znam da je istinito svedočanstvo što svedoči za mene. \t Lakini yuko mwingine ambaye hutoa ushahidi juu yangu, nami najua kwamba yote anayosema juu yangu ni ya kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar reče: Srebra i zlata nema u mene, nego šta imam ovo ti dajem: u ime Isusa Hrista Nazarećanina ustani i hodi. \t Kisha Petro akamwambia, \"Sina fedha wala dhahabu lakini kile nilicho nacho nitakupa. Kwa jina la Yesu Kristo wa Nazareti, tembea!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će ljudi postati samoživi, srebroljupci, hvališe, ponositi, hulnici, nepokorni roditeljima, neblagodarni, nepravedni, neljubavni, \t watu watakuwa na ubinafsi, wenye tamaa ya fedha, wenye majivuno, wenye kujiona, wenye kumtukana Mungu, wasiowatii wazazi wao, wasio na shukrani na waovu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja sam koji svedočim sam za sebe, i svedoči za mene Otac koji me posla. \t Mimi najishuhudia mwenyewe, naye Baba aliyenituma, ananishuhudia pia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče: Kako bih mogao razumeti ako me ko ne uputi? I umoli Filipa te se pope i sede s njim. \t Huyo mtu akamjibu, \"Ninawezaje kuelewa bila mtu kunielewesha?\" Hapo akamwalika Filipo apande juu, aketi pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i ja mišljah da mi valja mnoga zla činiti protiv imena Isusa Nazarećanina, \t Kwa kweli mimi mwenyewe niliamini kwamba ni wajibu wangu kufanya mambo mengi kulipinga jina la Yesu wa Nazareti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče: Čuvajte se da vas ne prevare, jer će mnogi doći na ime moje govoreći: Ja sam, i vreme se približi. Ne idite dakle za njima. \t Yesu akawajibu, \"Jihadharini, msije mkadanganyika. Maana wengi watatokea na kulitumia jina langu wakisema: Mimi ndiye, na, Wakati ule umekaribia. Lakini ninyi msiwafuate!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne, kažem vam, nego ako se ne pokajete, svi ćete tako izginuti. \t Nawaambieni hakika sivyo; lakini nanyi, hali kadhalika, msipotubu, mtaangamia kama wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Trebalo je dakle moje srebro da daš trgovcima; i ja došavši uzeo bih svoje s dobitkom. \t Ilikupasa basi, kuiweka fedha yangu katika benki, nami ningelichukua mtaji wangu na faida yake!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po naredbi vekova, koju učini u Hristu Isusu, Gospodu našem, \t Mungu alifanya jambo hilo kufuatana na azimio lake la milele ambalo amelifanya kwa njia ya Kristo Bwana wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I optrčavši sav onaj kraj, počeše na odrima donositi bolesnike gde su čuli da je On. \t Basi, kwa haraka wakazunguka katika nchi ile yote, wakaanza kuwachukua wagonjwa wamelala juu ya mikeka yao, wakawapeleka kila mahali waliposikia Yesu yupo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A to beše Magdalina Marija i Jovana i Marija Jakovljeva i ostale s njima koje kazaše ovo apostolima. \t Hao waliotoa habari hizo kwa mitume ni: Maria Magdalene, Yoana na Maria mama wa Yakobo, pamoja na wanawake wengine walioandamana nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad Gospode! Pogledaj na njihove pretnje, i daj slugama svojim da govore sa svakom slobodom reč Tvoju; \t Lakini sasa, ee Bwana, angalia vitisho vyao. Utuwezeshe sisi watumishi wako kuhubiri neno lako kwa uhodari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Jakova Zevedejevog i Jovana brata Jakovljevog, i nadede im imena Voanerges, koje znači Sinovi groma; \t Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo (Yesu aliwapa hawa ndugu wawili jina Boanerge, maana yake \"wanangurumo\"),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izišavši sluge one na raskršća sabraše sve koje nadjoše, zle i dobre; i stolovi napuniše se gostiju. \t Wale watumishi wakatoka, wakaenda njiani, wakawaleta watu wote, wabaya na wema. Nyumba ya arusi ikajaa wageni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videći Isus pomisli njihove reče: Zašto zlo mislite u srcima svojim? \t Yesu aliyajua mawazo yao, akasema, \"Kwa nini mnawaza mabaya mioyoni mwenu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali je Hristos kao sin u domu svom: kog smo dom mi, ako slobodu i slavu nade do kraja tvrdo održimo. \t Lakini Kristo ni mwaminifu kama Mwana mwenye mamlaka juu ya nyumba ya Mungu. Sisi ni nyumba yake kama tukizingatia uhodari wetu na uthabiti wetu katika kile tunachotumainia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No ovo imaš što mrziš na dela Nikolinaca, na koja i ja mrzim. \t Lakini nakusifu juu ya kitu kimoja: wewe unayachukia wanayoyatenda Wanikolai kama ninavyoyachukia mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa svima vama. Amin. \t Neema ya Bwana wetu Yesu Kristo iwe nanyi nyote. Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni joj rekoše: Jesi li ti luda? A ona potvrdjivaše da je tako. A oni govorahu: Andjeo je njegov. \t Wakamwambia yule msichana, \"Una wazimu!\" Lakini yeye akasisitiza kwamba ilikuwa kweli. Nao wakamwambia, \"Huyo ni malaika wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Stražite dakle, jer ne znate dan ni čas u koji će Sin čovečiji doći. \t Kisha Yesu akasema, \"Kesheni basi, kwa maana hamjui siku wala saa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče im: Niste li nikad čitali šta učini David kad mu bi do nevolje i ogladne s onima što behu s njim? \t Yesu akawajibu, \"Je, hamjapata kusoma juu ya kile alichofanya Daudi wakati alipohitaji chakula? Yeye pamoja na wenzake waliona njaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Savetujem te da kupiš u mene zlato žeženo u ognju, da se obogatiš; i bele haljine, da se obučeš, i da se ne pokaže sramota golotinje tvoje; i masti očnom pomaži oči svoje da vidiš. \t Nakushauri ununue kwangu dhahabu iliyosafishwa kwa moto upate kuwa tajiri kweli. Tena afadhali ununue pia vazi jeupe, uvae na kufunika aibu ya uchi wako. Nunua pia mafuta ukapake machoni pako upate kuona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A glavari sveštenički i fariseji izdaše zapovest ako Ga ko opazi gde je, da javi da Ga uhvate. \t Makuhani wakuu na Mafarisayo walikuwa wametoa amri kwamba mtu akijua mahali aliko Yesu awaarifu kusudi wamtie nguvuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im Isus: Razumeste li ovo? Rekoše Mu: Da, Gospode. \t Yesu akawauliza, \"Je, mmeelewa mambo haya yote?\" Wakamjibu, \"Naam.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dobro je ne jesti mesa, i vina ne piti, i ono ne činiti na šta se tvoj brat spotiče, ili oda šta gori postaje ili slabi. \t Afadhali kuacha kula nyama, kunywa divai, au kufanya chochote ambacho chaweza kumsababisha ndugu yako aanguke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I što je neplemenito pred svetom i uništeno izabra Bog, i što nije, da uništi ono što jeste, \t Mungu ameyachagua yale ambayo kwa fikira za dunia ni mambo yaliyo duni na yanayodharauliwa, mambo ambayo hata hayakuwako, ili kwa hayo ayafutilie mbali yale ambayo kwa fikira za binadamu ni mambo ya maana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad se bez zakona javi pravda Božija, posvedočena od zakona i od proroka; \t Lakini sasa, njia ya Mungu ya kuwakubali watu kuwa waadilifu imekwisha dhihirishwa, tena bila kutegemea Sheria. Sheria na manabii hushuhudia jambo hili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sluge da slušaju svoje gospodare, da budu ugodni u svačemu, da ne odgovaraju, \t Watumwa wanapaswa kuwatii wakuu wao na kuwapendeza katika mambo yote. Wasibishane nao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući da će Onaj koji podiže Isusa, i nas podignuti s Isusom, i postaviti s vama. \t Tunajua kwamba yule aliyemfufua Bwana Yesu atatufufua sisi pia pamoja na Yesu na kutuweka mbele yake pamoja nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni otresavši na njih prah sa svojih nogu dodjoše u Ikoniju. \t Basi, mitume wakayakung'uta mavumbi yaliyokuwa katika miguu yao kama onyo, kisha wakaenda Ikonio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se približi, ugleda grad i zaplaka za njim \t Alipokaribia zaidi na kuuona ule mji, Yesu aliulilia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni navaljivahu govoreći: On buni ljude učeći po svoj Judeji počevši od Galileje dovde. \t Lakini wao wakasisitiza wakisema: \"Anawachochea watu kwa mafundisho yake katika nchi yote ya Yudea; alianza Galilaya, na sasa yuko hapa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ga dovedoše, stadoše unaokolo Jevreji koji behu došli iz Jerusalima, i mnoge teške krivice iznošahu na Pavla, kojih ne mogahu posvedočiti, \t Wakati Paulo alipofika, Wayahudi waliokuwa wametoka Yerusalemu walimzunguka wakaanza kutoa mashtaka mengi mazitomazito ambayo hawakuweza kuthibitisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta ćemo dakle reći? Je li zakon greh? Bože sačuvaj! Nego ja greha ne poznah osim kroz zakon; jer ne znadoh za želju da zakon ne kaza: Ne zaželi. \t Je, tuseme basi, kwamba Sheria ni dhambi? Hata kidogo! Lakini bila Sheria, mimi nisingalijua dhambi ni kitu gani. Maana, nisingalijua ni nini hasa kutamani mabaya, kama Sheria isingalikuwa imesema: \"Usitamani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaka je nepravda greh; i ima greh ne k smrti. \t Kila tendo lisilo adilifu ni dhambi, lakini kuna dhambi isiyompeleka mtu kwenye kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad Ga tužahu glavari sveštenički i starešine, ništa ne odgovori. \t Lakini makuhani wakuu na wazee walipokuwa wanamshtaki, hakujibu neno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jevreji rekoše medju sobom: Kuda će ovaj ići da ga mi ne nadjemo? Neće li ići medju rastrkane Grke, i Grke učiti? \t Viongozi wa Wayahudi wakasema wao kwa wao, \"Mtu huyu atakwenda wapi ambapo hatutaweza kumpata? Atakwenda kwa Wayahudi waliotawanyika kati ya Wagiriki, na kuwafundisha Wagiriki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje postavši gledanje sa sramota i nevolja, a koje postavši drugovi onima koji žive tako. \t Mara nyingine mlitukanwa na kufedheheshwa hadharani; mara nyingine mlikuwa radhi kuungana na wale walioteswa namna hiyohiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer i Hristos jedanput za grehe naše postrada, pravednik za nepravednike, da nas privede k Bogu, ubijen, istina, bivši telom, no oživevši Duhom; \t Kwa maana Kristo mwenyewe alikufa kwa ajili ya dhambi zenu; alikufa mara moja tu na ikatosha, mtu mwema kwa ajili ya waovu, ili awapeleke ninyi kwa Mungu. Aliuawa kimwili lakini akafanywa hai kiroho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mnogi su stanovi u kući Oca mog. A da nije tako, kazao bih vam; idem da vam pripravim mesto. \t Nyumbani mwa Baba yangu mna makao mengi; la sivyo ningalikwisha waambieni. Sasa nakwenda kuwatayarishieni nafasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A znamo da je zakon dobar ako ga ko drži kao što treba. \t Twajua kwamba Sheria ni njema, kama ikitumiwa ipasavyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, čovek po imenu Zakhej, koji beše starešina carinički, i beše bogat, \t Kulikuwa na mtu mmoja mjini, jina lake Zakayo ambaye alikuwa mkuu wa watoza ushuru tena mtu tajiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Onaj što sedjaše na oblaku baci srp svoj na zemlju, i požnjevena bi zemlja. \t Basi, yule aliyekuwa amekaa juu ya wingu akautupa mundu wake duniani, na mavuno ya dunia yakavunwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dodje i Nikodim, koji pre dolazi Isusu noću, i donese pomešane smirne i aloja oko sto litara. \t Naye Nikodemo ambaye hapo awali alikuwa amemwendea Yesu usiku, akaja akiwa amechukua mchanganyiko wa manemane na ubani kiasi cha kilo thelathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on još više govoraše: Da bih znao s Tobom i umreti neću Te se odreći. Tako i svi govorahu. \t Lakini Petro akasisitiza, \"Hata kama ni lazima nife pamoja nawe, sitakuacha kamwe.\" Wanafunzi wote pia wakasema vivyo hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko od ljudi zna šta je u čoveku osim duha čovečijeg koji živi u njemu? Tako i u Bogu šta je niko ne zna osim Duha Božijeg. \t Nani awezaye kujua mambo ya ndani ya mtu isipokuwa roho yake mtu huyo? Hali kadhalika, hakuna ajuaye mambo ya Mungu isipokuwa Roho wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne postidi se, dakle, svedočanstva Gospoda našeg Isusa Hrista, ni mene sužnja Njegovog; nego postradaj s jevandjeljem Hristovim po sili Boga, \t Basi, usione haya kumshuhudia Bwana wetu, wala usione haya kwa sababu yangu mimi niliye mfungwa kwa ajili yake. Lakini shiriki katika mateso kwa ajili ya Habari Njema, kadiri ya nguvu unazopewa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji su u telu ne mogu Bogu ugoditi. \t Watu wanaotii matakwa ya mwili hawawezi kumpendeza Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ostavivši pravi put, zadjoše, i idu putem Valaama Vosorovog, kome omile plata nepravedna; \t Wameiacha njia iliyonyoka, wakapotoka na kuifuata njia aliyofuata Balaamu, mwana wa Beori, ambaye alipendelea kupata faida kwa kufanya udanganyifu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učini nas careve i sveštenike Bogu i Ocu svom; tome slava i država va vek veka. Amin. \t akatufanya sisi kuwa ufalme wa makuhani, tumtumikie Mungu, Baba yake. Kwake Yesu Kristo uwe utukufu na nguvu, milele na milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Ovaj, budući da ostaje vavek, ima večno sveštenstvo. \t Lakini Yesu si kama wao, yeye anaishi milele; ukuhani wake hauondoki kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A valjalo Mu je proći kroz Samariju. \t na katika safari hiyo ilimbidi apitie Samaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve svoje brige bacite na Nj jer se on brine za vas. \t Mwekeeni matatizo yenu yote, maana yeye anawatunzeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovori Isus i reče učeći u crkvi: Kako govore književnici da je Hristos sin Davidov? \t Wakati Yesu alipokuwa akifundisha Hekaluni, aliuliza, \"Mbona walimu wa Sheria wanasema ya kwamba Kristo ni mwana wa Daudi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dobra je so; ali ako so bude neslana, čim će se osoliti? Imajte so u sebi, i mir imajte medju sobom. \t Chumvi ni nzuri, lakini ikipoteza ladha yake, itakolezwa na nini? Muwe na chumvi ndani yenu na kudumisha amani kati yenu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kome imamo izbavljenje krvlju Njegovom i oproštenje greha; \t ambaye kwa njia yake tunakombolewa, yaani dhambi zetu zinaondolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada otide i uzme sedam drugih duhova gorih od sebe, i ušavši žive onde; i bude potonje čoveku onom gore od prvog. \t Basi, huenda na kuwachukua pepo wengine saba waovu zaidi kuliko yeye; wote huenda na kumwingia mtu yule. Hivyo, basi hali ya mtu huyo sasa huwa mbaya zaidi kuliko pale mwanzo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer čekanje tvari čeka da se jave sinovi Božiji. \t Viumbe vyote vinatazamia kwa hamu Mungu awadhihirishe watoto wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kome beše kazano: U Isaku nazvaće ti se seme; \t ingawa Mungu alikuwa amemwambia: \"Wazawa wako watatokana na Isaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Starešine koje su medju vama molim koji sam i sam starešina i svedok Hristovog stradanja, i imam deo u slavi koja će se javiti: \t wazee! Mimi niliye mzee ninalo ombi moja kwenu wazee wenzangu. Mimi mwenyewe nilishuhudia kwa macho yangu mateso ya Kristo na natumaini kuushiriki ule utukufu utakaofunuliwa. Mimi nawaombeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad Ga razapeše, razdeliše haljine Njegove bacajući kocke za njih ko će šta uzeti. \t Basi, wakamsulubisha, wakagawana mavazi yake kwa kuyapigia kura waamue nani angepata nini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle ustavši i mahnuvši rukom reče: Ljudi Izrailjci i koji se Boga bojite! Čujte. \t Basi, Paulo alisimama, akatoa ishara kwa mkono, akaanza kuongea: \"Wananchi wa Israeli na wengine wote mnaomcha Mungu, sikilizeni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je Isus Hristos što dodje vodom i krvlju i Duhom, ne samo vodom nego vodom i krvlju; i Duh je koji svedoči, jer je Duh istina, \t Yesu Kristo ndiye aliyekuja kwa maji ya ubatizo wake na kwa damu ya kifo chake. Hakuja kwa maji tu, bali kwa maji na kwa damu. Naye Roho anashuhudia kwamba ni kweli, kwani Roho ni ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se obrate ka Gospodu, uzeće se pokrivalo. \t Lakini, wakati mtu amgeukiapo Bwana, kifuniko hicho huondolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad videše zvezdu gde je stala, obradovaše se veoma velikom radosti. \t Walipoiona hiyo nyota, walifurahi mno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Isus govoraše onim Jevrejima koji Mu verovaše: Ako vi ostanete na mojoj besedi, zaista ćete biti učenici moji, \t Basi, Yesu akawaambia wale Wayahudi waliomwamini, \"Kama mkiyazingatia mafundisho yangu mtakuwa kweli wanafunzi wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovi svi jednodušno behu jednako na molitvi i u moljenju sa ženama, i s Marijom materom Isusovom i braćom Njegovom. \t Hawa wote walikusanyika pamoja kusali, pamoja na wanawake kadha wa kadha, na Maria mama yake Yesu, na ndugu zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad vam pisah da se ne mešate ako koji koji se brat zove, postane kurvar, ili tvrdica, ili idolopoklonik, ili kavgadžija, ili pijanica, ili hajduk; s takvima da i ne jedete. \t Nilichoandika ni hiki: msishirikiane na ndugu Mkristo aliye mzinzi, mchoyo, mwenye kuabudu sanamu, mchongezi mlevi na mlaghai. Mtu wa namna hiyo, hata kula msile naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U tome me nadjoše očišćenog u crkvi, ni s narodom, ni s vikom. \t Wakati nilipokuwa nikifanya hayo ndipo waliponikuta Hekaluni, nilipokuwa nimekwisha fanya ile ibada ya kujitakasa. Hakukuwako kundi la watu wala ghasia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni vikahu: Uzmi, uzmi, raspni ga. Pilat im reče: Zar cara vašeg da razapnem? Odgovoriše glavari sveštenički: Mi nemamo cara osim ćesara. \t Wao wakapaaza sauti: \"Mwondoe! Mwondoe! Msulubishe!\" Makuhani wakuu wakajibu, \"Sisi hatuna Mfalme isipokuwa Kaisari!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni uzevši novce učiniše kao što su naučeni bili. I razglasi se ova reč po Jevrejima i do danas. \t Wale walinzi wakazichukua zile fedha, wakafanya kama walivyofundishwa. Habari hiyo imeenea kati ya Wayahudi mpaka leo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad življaše pravednik medju njima, gledajući i slušajući bezakona dela, mučaše od dana do dana pravednu dušu; \t Loti aliishi miongoni mwa watu hao, na kwa siku nyingi moyo wake ulikuwa katika wasiwasi mkuu aliposikia matendo yao maovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nikad iz laskanja ne govorismo k vama, kao što znate, niti iz uzroka lakomstva: Bog je svedok; \t Ninyi mnajua kwamba sisi hatukuja kwenu na maneno matamu ya kubembeleza wala hatukutumia maneno ya kijanja ya kuficha ubinafsi fulani; Mungu ni shahidi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tada će se mnogi sablazniti, i drug druga izdaće, i omrznuće drug na druga. \t Tena, wengi wataiacha imani yao, watasalitiana na kuchukiana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Pavle htede da otvori usta, reče Galion Jevrejima: Da je kakva nepravda bila ili zlo delo, po dužnosti poslušao bih vas, o Jevreji! \t Kabla tu Paulo hajaanza kusema, Galio aliwaambia Wayahudi, \"Sikilizeni enyi Wayahudi! Kama kweli jambo hili lingekuwa juu ya uhalifu au uovu ningekuwa tayari kuwasikilizeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Maatovog, sina Matatijinog, sina Semejinog, sina Josifovog, sina Judinog, \t mwana wa Maathi, mwana wa Matathia, mwana wa Shemeni, mwana wa Yoseki, mwana wa Yuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se Petar u sebi divljaše šta bi bila utvara koju vide, i gle ljudi poslani od Kornilija, napitavši i našavši dom Simonov stadoše pred vratima, \t Petro alipokuwa bado anashangaa juu ya maana ya hilo maono alilokuwa ameliona, wale watu waliotumwa na Kornelio, baada ya kuigundua nyumba ya Simoni, walifika mlangoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A crkve se utvrdjivahu u veri, i svaki dan bivaše ih više. \t Hivyo, yale makanisa yalizidi kuwa imara katika imani, na idadi ya waumini ikaongezeka kila siku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje u Kapernaum, i kad beše u kući zapita ih: Šta se prepiraste putem medju sobom? \t Basi, walifika Kafarnaumu. Na alipokuwa nyumbani, aliwauliza, \"Mlikuwa mnajadiliana nini njiani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se Hristos useli verom u srca vaša, da budete u ljubavi ukorenjeni i utemeljeni; \t naye Kristo akae mioyoni mwenu kwa imani. Namwomba mpate kuwa na mzizi na msingi katika mapendo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad sedjaše u sudu, poruči mu žena njegova govoreći: Nemoj se ti ništa mešati u sud tog pravednika, jer sam danas u snu mnogo postradala njega radi. \t Pilato alipokuwa amekaa katika kiti cha hukumu, mke wake akampelekea ujumbe: \"Usijitie katika shauri la mtu huyu mwema, maana leo nimeteseka sana katika ndoto kwa sababu yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori Isus i reče im: Jedno delo učinih i svi se divite tome. \t Yesu akawajibu, \"Kuna jambo moja nililofanya, nanyi mnalistaajabia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi dan ne poznavahu zemlje; nego ugledaše nekakav zaliv s peskom, na koji se dogovoriše ako bude moguće, da izvuku ladju. \t Kulipokucha, wanamaji hawakuweza kuitambua nchi ile, ila waliona ghuba moja yenye ufuko; wakaamua kutia nanga huko kama ikiwezekana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi ste sinovi proroka i zaveta koji učini Bog s očevima vašim govoreći Avraamu: i u semenu tvom blagosloviće se svi narodi na zemlji. \t Ahadi zile Mungu alizotoa kwa njia ya manabii ni kwa ajili yenu; na mnashiriki lile agano Mungu alilofanya na babu zenu, kama alivyomwambia Abrahamu: Kwa njia ya wazawa wako, jamaa zote za dunia zitabarikiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer su mnogi zvani, ali je malo izbranih. \t Yesu akamaliza kwa kusema, \"Wengi wamealikwa, lakini wachache wameteuliwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tada načiniše tele, i prinesoše žrtvu idolu, i radovahu se rukotvorini svojoj. \t Hapo ndipo walipojitengenezea sanamu ya ndama, wakaitambikia na kukifanyia sherehe kitu ambacho ni kazi ya mikono yao wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne dohvati se, ne okusi, ne opipaj; koje je sve na pogibao onome koji čini, \t \"Msishike hiki,\" \"Msionje kile,\" \"Msiguse kile!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne razumeše, dakle, da im govoraše za Oca. \t Hawakuelewa kwamba Yesu alikuwa akisema nao juu ya Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A da i vi znate kako sam ja i šta radim, sve će vam kazati Tihik, ljubazni brat i verni sluga u Gospodu, \t Tukiko, ndugu yetu mpenzi na mtumishi mwaminifu wa Bwana, atawapeni habari zangu zote mpate kujua ninachofanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mesto da govorite: Ako Gospod htedbude, i živi budemo učinićemo ovo ili ono. \t Mngalipaswa kusema: \"Bwana akitujalia tutaishi na tutafanya hiki au kile.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši otide ocu svom. A kad je još podaleko bio, ugleda ga otac njegov, i sažali mu se, i potrčavši zagrli ga i celiva ga. \t Basi, akaanza safari ya kurudi kwa baba yake. Alipokuwa bado yu mbali, baba yake alimwona, na kwa moyo wa huruma alimkimbilia, akamkumbatia na kumbusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I On podignuvši oči na učenike svoje govoraše: Blago vama koji ste siromašni duhom; jer je vaše carstvo Božije. \t Yesu akawageukia wanafunzi wake, akasema: \"Heri ninyi mlio maskini, maana Ufalme wa Mungu ni wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li se nekršteni razdvaja, neka se razdvoji; jer se brat ili sestra u takvom dogadjaju ne zarobi; jer nas na mir dozva Gospod Bog. \t Hata hivyo, ikiwa yule asiyeamini anataka kumwacha mwenzake aliye Mkristo, basi, na amwache tu. Hapo huyo Mkristo, mume au mke, atakuwa huru. Maana Mungu amewaiteni ninyi muishi kwa amani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Neka dobro čine, neka se bogate u dobrim delima, neka budu podašni, zajednični, \t Waamuru watende mema, wawe matajiri katika matendo mema, na wawe wakarimu na walio tayari kuwashirikisha wengine mali zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, ljubazni, čekajući ovo starajte se da vas On nadje čiste i prave u miru. \t Kwa hiyo wapenzi wangu, mkiwa mnangojea Siku ile, fanyeni bidii kuwa safi kabisa bila hatia mbele ya Mungu, na kuwa na amani naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ova se napisaše, da verujete da Isus jeste Hristos, Sin Božji, i da verujući imate život u ime Njegovo. \t Lakini hizi zimeandikwa ili mpate kuamini kwamba Yesu ni Kristo, Mwana wa Mungu; na kwa kuamini mpate kuwa na uzima kwa nguvu ya jina lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim. \t hadi nitakapowafanya adui zako kibao cha kukanyagia miguu yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni rekoše: Jedni govore da si Jovan krstitelj, drugi da si Ilija, a drugi Jeremija, ili koji od proroka. \t Wakamjibu, \"Wengine wanasema kuwa ni Yohane mbatizaji, wengine Eliya, wengine Yeremia au mmojawapo wa manabii.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupiše k Njemu fariseji i sadukeji, i kušajući Ga iskahu da im pokaže znak s neba. \t Mafarisayo na Masadukayo walimwendea Yesu, na kwa kumjaribu, wakamwomba afanye ishara itokayo mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bog nije nepravedan da zaboravi delo vaše i trud ljubavi koju pokazaste u ime Njegovo, posluživši svetima i služeći. \t Mungu hakosi haki; yeye hataisahau kazi mliyoifanya au upendo mlioonyesha kwa ajili ya jina lake katika huduma mliyowapa na mnayowapa sasa watu wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nema učenika nad učiteljem svojim ni sluge nad gospodarom svojim. \t \"Mwanafunzi si mkuu kuliko mwalimu wake, wala mtumishi si mkuu kuliko bwana wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niko ne može doći k meni ako ga ne dovuče Otac koji me posla; i ja ću ga vaskrsnuti u poslednji dan. \t Hakuna mtu awezaye kuja kwangu, Baba aliyenituma asipomvuta kwangu; nami nitamfufua mtu huyo Siku ya mwisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Tiru i Sidonu biće lakše na sudu nego vama. \t Hata hivyo, Siku ya Hukumu ninyi mtapata adhabu kubwa zaidi kuliko ile ya watu wa Tiro na Sidoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I preplovivši pučinu kilikijsku i pamfilijsku dodjosmo u Miru likijsku. \t Halafu tulivuka bahari ya Kilikia na Pamfulia, tukatia nanga Mura, mji wa Lukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče: Ne dirajte u nju; ona je to dohranila za dan mog pogreba; \t Lakini Yesu akasema, \"Msimsumbue huyu mama! Mwacheni ayaweke kwa ajili ya siku ya mazishi yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji imaju krštene gospodare, da ne postaju nemarljivi za njih što su braća, nego još bolje da služe, jer su verni i ljubazni, zajedničari u blagodati. Ovo uči i savetuj. \t Watumwa ambao wakuu wao ni Wakristo wasiwadharau kwani ni ndugu zao. Badala yake, wanapaswa kuwatumikia hata vizuri zaidi, maana hao wanaopata faida kutokana na kazi yao ni waumini ambao wanawapenda. Unapaswa kufundisha na kuhubiri mambo haya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko ima uho neka čuje šta govori Duh crkvama. \t \"Aliye na masikio, basi, na ayasikie yale Roho anayoyaambia makanisa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Na sramotu govorim, jer kao da mi oslabismo. Na šta je ko slobodan (po bezumlju govorim), i ja sam slobodan. \t Kwa aibu nakubali kwamba sisi tulikuwa dhaifu. Iwe iwavyo, lakini kama kuna mtu yeyote anayethubutu kujivunia kitu--nasema kama mtu mpumbavu--mimi nathubutu pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi na basamacima, moraše ga vojnici nositi sile radi naroda. \t Paulo alipofika kwenye ngazi, askari walilazimika kumbeba kwa sababu ya fujo za watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se čujaše glas nadje se Isus sam. I oni ućutaše, i nikom ne javiše ništa u one dane od onog šta videše. \t Baada ya hiyo sauti kusikika, Yesu alionekana akiwa peke yake. Wanafunzi walikaa kimya juu ya tukio hilo, na wakati ule hawakumwambia mtu yeyote mambo hayo waliyoyaona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Osudiste, ubiste pravednika, i ne brani vam se. \t Mmemhukumu na kumwua mtu asiye na hatia, naye hakuwapigeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ovo zapovedajući ne hvalim da se ne na bolje nego na gore sabirate. \t Nikiwa bado nawapeni maagizo haya, siwezi hata kidogo kuwapa ninyi hongera kuhusu haya yafuatayo: mikutano yenu ninyi waumini yaleta hasara zaidi kuliko faida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako vam kazah da ćete pomreti u gresima svojim; jer ako ne uzverujete da sam ja, pomrećete u gresima svojim. \t Ndiyo maana niliwaambieni mtakufa katika dhambi zenu. Kama msipoamini kwamba Mimi ndimi, mtakufa katika dhambi zenu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni koji slušahu rekoše: Ko se dakle može spasti? \t Wale watu waliposikia hayo, wakasema, \"Nani basi, atakayeokolewa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada tražahu Isusa, i stojeći u crkvi govorahu medju sobom: Šta mislite vi zašto ne dolazi na praznik? \t Basi, wakawa wanamtafuta Yesu; nao walipokusanyika pamoja Hekaluni wakaulizana, \"Mwaonaje? Yaonekana kwamba haji kabisa kwenye sikukuu, au sivyo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dobro! Neverstvom odlomiše se, a ti verom stojiš; ne ponosi se, nego se boj. \t Sawa! Yalikatwa kwa sababu ya kukosa imani, bali wewe unasimama kwa imani yako. Lakini usijivune; ila uwe na tahadhari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus izidje na goru, i onde sedjaše sa učenicima svojim. \t Yesu alipanda mlimani, akaketi pamoja na wanafunzi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer može biti da se za to rastade s tobom na neko vreme da ga dobiješ večno, \t Labda Onesimo aliondoka kwako kwa kitambo tu, kusudi uweze tena kuwa naye daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odsele će Sin čovečiji sediti s desne strane sile Božije. \t Lakini tangu sasa, Mwana wa Mtu atakuwa ameketi upande wa kulia wa Mungu Mwenyezi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali kažem da je Isus Hristos bio sluga obrezanja istine radi Božije, da utvrdi obećanje očevima, \t Maana, nawaambieni Kristo aliwatumikia Wayahudi apate kuonyesha uaminifu wa Mungu, na zile ahadi Mungu alizowapa babu zetu zipate kutimia;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ko ide noću spotiče se, jer nema videla u njemu. \t Lakini mtu akitembea usiku atajikwaa kwa maana mwanga haumo ndani yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I behu jednako u crkvi hvaleći i blagosiljajući Boga. Amin. \t wakakaa muda wote Hekaluni wakimsifu Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zato još više gledahu Jevreji da Ga ubiju što ne samo kvaraše subotu nego i Ocem svojim nazivaše Boga i gradjaše se jednak Bogu. \t Kwa sababu ya maneno haya, viongozi wa Wayahudi walizidi kutafuta njia ya kumwua Yesu: si kwa kuwa aliivunja Sheria ya Sabato tu, bali pia kwa kuwa alisema kwamba Mungu ni Baba yake, na hivyo akajifanya sawa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I iz usta Njegovih izidje mač oštar, da njime pobije neznabošce; i On će ih pasti s palicom gvozdenom; i On gazi kacu vina i srdnje i gneva Boga Svedržitelja. \t Upanga mkali hutoka kinywani mwake, na kwa upanga huo atawashinda mataifa. Yeye ndiye atakayetawala kwa fimbo ya chuma na kuikamua divai katika chombo cha kukamulia zabibu za ghadhabu kuu ya Mungu Mwenye Uwezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki koji mrzi na brata svog krvnik je ljudski; i znate da nijedan krvnik ljudski nema u sebi večni život. \t Kila anayemchukia ndugu yake ni muuaji; nanyi mnajua kwamba muuaji yeyote yule hana uzima wa milele ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U zakonu piše: Drugim jezicima i drugim usnama govoriću narodu ovom, i ni tako me neće poslušati, govori Gospod. \t Imeandikwa katika Sheria: \"Bwana asema hivi: Kwa njia ya wenye kunena lugha ngeni, na kwa midomo ya wageni, nitasema na watu hawa, hata hivyo, hawatanisikiliza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovi pristupivši ka glavarima svešteničkim i starešinama, rekoše: Kletvom zaklesmo se da nećemo ništa okusiti dok ne ubijemo Pavla; \t Basi, walikwenda kwa makuhani wakuu na wazee, wakasema, \"Sisi tumeapa kwamba hatutaonja chochote kwa vinywa vyetu mpaka hapo tutakapokuwa tumemuua Paulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne bojte se onih koji ubijaju telo, a dušu ne mogu ubiti; nego se bojte Onog koji može i dušu i telo pogubiti u paklu. \t Msiwaogope wale wauao mwili, lakini hawawezi kuiua roho. Afadhali zaidi kumwogopa yule awezaye kuuangamiza mwili pamoja na roho katika moto wa Jehanamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče: Sve sam ovo sačuvao od mladosti svoje. \t Yeye akasema, \"Hayo yote nimeyazingatia tangu ujana wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide (Jovan) mnoge fariseje i sadukeje gde idu da ih krsti, reče im: Porodi aspidini! Ko kaza vama da bežite od gneva koji ide? \t Lakini alipowaona Mafarisayo wengi na Masadukayo wanamjia ili awabatize, aliwaambia, \"Enyi kizazi cha nyoka! Ni nani aliyewadokezea kwamba mnaweza kuiepuka ghadhabu inayokuja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, neki od književnika rekoše u sebi: Ovaj huli na Boga. \t Baadhi ya walimu wa Sheria wakaanza kufikiri, \"Mtu huyu anamkufuru Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoraše o tom ne ustručavajući se. I Petar uze Ga i poče Ga odvraćati. \t Yesu aliwaambia jambo hilo waziwazi. Basi, Petro akamchukua kando, akaanza kumkemea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugi andjeo izli čašu svoju u more; i posta krv kao od mrtvaca, i svaka duša živa umre u moru. \t Kisha malaika wa pili akamwaga bakuli lake baharini. Nayo bahari ikawa damu tupu kama damu ya mtu aliyekufa, na viumbe vyote hai baharini vikafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Služeći Gospodu sa svakom poniznosti i mnogim suzama i napastima koje mi se dogodiše od Jevreja koji mi radjahu o glavi; \t Mnajua jinsi nilivyomtumikia Bwana kwa unyenyekevu wote, kwa machozi na matatizo yaliyonipata kutokana na mipango ya hila ya Wayahudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videše ga svi koji življahu u Lidi i u Asaronu, i obratiše se ka Gospodu. \t Wakazi wote wa Luda na Saroni walimwona Enea, na wote wakamgeukia Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I četvrti andjeo izli čašu svoju na sunce, i dano mu bi da žeže ljude ognjem. \t Kisha malaika wa nne akamwaga bakuli lake juu ya jua. Jua likapewa nguvu ya kuwachoma watu kwa moto wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No videći vetar veliki uplaši se, i počevši se topiti, povika govoreći: Gospode, pomagaj! \t Lakini alipouona ule upepo, aliogopa, akaanza kuzama; akalia kwa sauti, \"Bwana, niokoe!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući, dakle, strah Gospodnji ljude savetujemo; a Bogu smo poznati, a nadamo se da smo i u vašim savestima poznati. \t Basi, sisi tunajua umuhimu wa kumcha Bwana, na hivyo tunajitahidi kuwavuta watu. Mungu anatujua waziwazi, nami natumaini kwamba nanyi pia mnatujua kinaganaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On verova na nadu kad se nije bilo ničemu nadati da će on biti otac mnogim narodima, kao što mu beše rečeno: Tako će biti seme tvoje. \t Abrahamu aliamini na kutumaini ingawa hali yenyewe ilikuwa bila matumaini, na hivyo amekuwa baba wa mataifa mengi kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Wazao wako watakuwa wengi kama nyota!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji će u svoje vreme pokazati, Blaženi i jedini Silni Car nad carevima i Gospodar nad gospodarima, \t Kutokea kwake kutafanyika wakati ufaao uliopangwa na Mungu mwenye heri na aliye Mtawala pekee, Mfalme wa wafalme, na Bwana wa mabwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mnogi verovaše Ga onde. \t Watu wengi mahali hapo wakamwamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za devojke nemam zapovesti Gospodnje, nego dajem savet, kao koji sam pomilovan od Gospoda, da budem veran. \t Sasa, kuhusu mabikira na waseja, sina amri kutoka kwa Bwana; lakini natoa maoni yangu mimi ambaye kwa huruma yake Bwana nastahili kuaminiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sam Gospod naš Isus Hristos, i Bog i Otac naš, kome omilesmo i dade nam utehu večnu i nadu dobru u blagodati, \t Tunamwomba Bwana wetu Yesu Kristo mwenyewe na Mungu Baba yetu ambaye alitupenda, na kwa neema yake akatujalia faraja ya milele na tumaini jema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se ne hvalimo opet pred vama, nego vama dajemo uzrok da se hvalite nama, da imate šta odgovoriti onima koji se hvale onim šta je spolja, a ne šta je u srcu. \t Si kwamba tunajaribu tena kujipendekeza kwenu, ila tunataka kuwapa ninyi sababu zetu za kuona fahari juu yenu, ili mpate kuwajibu wale wanaojivunia hali yao ya nje zaidi kuliko jinsi walivyo moyoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ova reč bi ugodna svemu narodu. I izabraše Stefana, čoveka napunjena vere i Duha Svetog, i Filipa, i Prohora, i Nikanora, i Timona, i Parmena, i Nikolu pokrštenjaka iz Antiohije. \t Jambo hilo likaipendeza jumuiya yote ya waumini. Wakawachagua Stefano, mtu mwenye imani kubwa na mwenye kujawa na Roho Mtakatifu, Filipo, Prokoro, Nikanora, Timona, Parmena na Nikolao wa Antiokia ambaye hapo awali alikuwa ameongokea dini ya Kiyahudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče: Donesite mi ih ovamo. \t Yesu akawaambia, \"Nileteeni hapa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da im se klanja po ulicama, i da ih ljudi zovu: Ravi! Ravi! \t Hupenda kusalimiwa kwa heshima sokoni na kupendelea kuitwa na watu: Mwalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo vam kazah dok sam s vama. \t \"Nimewaambieni mambo haya nikiwa bado pamoja nanyi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedan, po imenu Kleopa, odgovarajući reče Mu: Zar si ti jedan od crkvara u Jerusalimu koji nisi čuo šta je u njemu bilo ovih dana? \t Mmoja, aitwaye Kleopa, akamjibu, \"Je, wewe ni mgeni peke yako Yerusalemu ambaye hujui yaliyotukia huko siku hizi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodje Isus na ono mesto, pogledavši gore vide ga, i reče mu: Zakheju! Sidji brzo; jer mi danas valja biti u tvojoj kući. \t Basi, Yesu alipofika mahali pale, aliangalia juu akamwambia, \"Zakayo, shuka upesi, maana leo ni lazima nishinde nyumbani mwako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I On im reče: O bezumni i sporog srca za verovanje svega što govoriše proroci! \t Kisha Yesu akawaambia, \"Mbona mu wapumbavu kiasi hicho na mioyo yenu ni mizito hivyo kusadiki yote yaliyonenwa na manabii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kako sad vidi ne znamo: ili ko mu otvori oči mi ne znamo; on je veliki, pitajte njega, neka sam kaže za sebe. \t Lakini amepataje kuona, hatujui; na wala hatumjui yule aliyemfumbua macho. Mwulizeni yeye mwenyewe; yeye ni mtu mzima, anaweza kujitetea mwenyewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdrav mojom rukom Pavlovom, koje je znak u svakoj poslanici, ovako pišem: \t Kwa mkono wangu mwenyewe naandika hivi: Salamu kutoka kwa Paulo! Hivi ndivyo ninavyotia sahihi kila barua; ndivyo ninavyoandika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi mene ne izabraste, nego ja vas izabrah, i postavih vas da vi idete i rod rodite; i da vaš rod ostane, da šta god zaištete u Oca u ime moje da vam da. \t Ninyi hamkunichagua mimi; mimi niliwachagueni na kuwatuma mwende mkazae matunda, matunda yadumuyo, naye Baba apate kuwapa ninyi chochote mumwombacho kwa jina langu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koja je premudrost odozgo ona je najpre čista, a potom mirna, krotka, pokorna, puna milosti i dobrih plodova, bez hatera, i nelicemerna. \t Lakini hekima itokayo juu mbinguni, kwanza ni safi; inapenda amani, upole na huwajali watu; imejaa huruma na huzaa matunda ya matendo mema; haina ubaguzi wala unafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mnogi prostreše haljine svoje po putu; a jedni rezahu granje od drveta, i prostirahu po putu. \t Watu wengi wakatandaza mavazi yao barabarani; wengine wakatandaza matawi ya miti waliyoyakata mashambani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I treći je uze; a tako i svi sedam; i ne ostaviše dece, i pomreše; \t na ndugu wa tatu vilevile. Mambo yakawa yaleyale kwa wote saba--wote walikufa bila kuacha watoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Slušajte sad vi koji govorite: Danas ili sutra poći ćemo u ovaj ili onaj grad, i sedećemo onde jednu godinu, i trgovaćemo i dobijaćemo. \t Basi, sasa sikilizeni ninyi mnaosema: \"Leo au kesho tutakwenda katika mji fulani na kukaa huko mwaka mzima tukifanya biashara na kupata faida.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše k Jovanu i rekoše mu: Ravi! Onaj što beše s tobom preko Jordana, za koga si ti svedočio, evo on krštava, i svi idu k njemu. \t Basi, wanafunzi hao wakamwendea Yohane na kumwambia, \"Mwalimu, yule mtu aliyekuwa pamoja nawe ng'ambo ya Yordani na ambaye wewe ulimshuhudia, sasa naye anabatiza, na watu wote wanamwendea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Očistite dakle stari kvasac, da budete novo testo, kao što ste presni; jer i pasha naša zakla se za nas, Hristos. \t Jitakaseni, mkatupe mbali chachu ya kale ili mpate kuwa donge jipya lisilotiwa chachu kama mnavyopaswa kuwa; maana, Kristo, Pasaka yetu, amekwisha tolewa tambiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sad razumeše da je sve što si mi dao od Tebe. \t Sasa wanajua kwamba kila ulichonipa kimetoka kwako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada im reče: Ustaće narod na narod i carstvo na carstvo; \t Halafu akaendelea kusema: \"Taifa moja litapigana na taifa lingine, na ufalme mmoja utapigana na ufalme mwingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ko si ti, o čoveče! Da protivno odgovaraš Bogu? Eda li rukotvorina govori mastoru svom: Zašto si me tako načinio? \t Lakini, ewe binadamu, u nani hata uthubutu kumhoji Mungu? Je, chungu chaweza kumwuliza mfinyanzi wake: \"Kwa nini umenitengeneza namna hii?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je Mojsije koji kaza sinovima Izrailjevim: Gospod Bog vaš podignuće vam proroka iz vaše braće, kao mene: njega poslušajte. \t Mose ndiye aliyewaambia watu wa Israeli: Mungu atawateulieni nabii kama mimi kutoka katika ndugu zenu ninyi wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista s vama; \t Neema ya Bwana Yesu iwe nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sami sebe držite u ljubavi Božijoj, čekajući milost Gospoda našeg Isusa Hrista za život večni. \t na kubaki katika upendo wa Mungu, mkiwa mnamngojea Bwana wetu Yesu Kristo awapeni uzima wa milele kwa huruma yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu žena: Gospode! Ni zahvatiti nemaš čim, a studenac je dubok; odakle ćeš dakle uzeti vodu živu? \t Huyo mama akasema, \"Mheshimiwa, wewe huna chombo cha kutekea maji, nacho kisima ni kirefu; utapata wapi maji yaliyo hai?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Simon Kananit, i Juda Iskariotski, koji Ga i predade. \t Simoni Mkanaani, na Yuda Iskarioti ambaye alimsaliti Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekoše Mu: Učitelju! Ova je žena uhvaćena sad u preljubi; \t Kisha wakamwuliza Yesu, \"Mwalimu! Mwanamke huyu alifumaniwa katika uzinzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa reče njima: Ljudi Izrailjci! Gledajte dobro za ove ljude šta ćete činiti; \t Kisha akawaambia wale wajumbe wa Baraza, \"Wananchi wa Israeli, tahadhari kabla ya kutekeleza hicho mnachotaka kuwatenda watu hawa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od kolena Asirovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Neftalimovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Manasijinog dvanaest hiljada zapečaćenih; \t Kabila la Asheri, kumi na mbili elfu; kabila la Naftali, kumi na mbili elfu; kabila la Manase, kumi na mbili elfu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori Natanailo i reče Mu: Ravi! Ti si Sin Božiji, Ti si Car Izrailjev. \t Hapo Nathanieli akamwambia, \"Mwalimu, wewe ni Mwana wa Mungu. Wewe ni Mfalme wa Israeli!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći da Sin čovečiji treba mnogo postradati, i da će Ga starešine i glavari sveštenički i književnici okriviti, i da će Ga ubiti, i treći dan da će ustati. \t Akaendelea kusema: \"Ni lazima Mwana wa Mtu apate mateso mengi na kukataliwa na wazee na makuhani wakuu na walimu wa Sheria; atauawa, lakini siku ya tatu atafufuliwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vas dovedu u zbornice i na sudove i pred poglavare, ne brinite se kako ćete ili šta odgovoriti, ili šta ćete kazati; \t \"Watakapowapeleka ninyi mbele ya masunagogi na mbele ya wakuu na watawala msiwe na wasiwasi juu ya jinsi mtakavyojitetea au jinsi mtakavyosema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče: Šta je u ljudi nemoguće u Boga je moguće. \t Yesu akajibu, \"Yasiyowezekana kwa binadamu, yanawezekana kwa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali evo ruka izdajnika mog sa mnom je na trpezi. \t \"Lakini, tazameni! Yule atakayenisaliti yuko nami hapa mezani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše jedan siromah, po imenu Lazar, koji ležaše pred njegovim vratima gnojav, \t Kulikuwa pia na maskini mmoja jina lake Lazaro, aliyekuwa amejaa vidonda na alikuwa analazwa mlangoni pa nyumba ya huyo tajiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovoriše mu i rekoše: Kad on ne bi bio zločinac ne bismo ga predali tebi. \t Wakamjibu, \"Kama huyu hangalikuwa mwovu hatungalimleta kwako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodju s pazara, ne jedu dok se ne umiju; i još mnogo ima što su primili te drže: peru čaše i žbanove i kotlove i klupe. \t Tena hawali kitu chochote kutoka sokoni mpaka wamekiosha kwanza. Kuna pia desturi nyingine walizopokea kama vile namna ya kuosha vikombe, sufuria na vyombo vya shaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši zavi mu rane i zali uljem i vinom; i posadivši ga na svoje kljuse dovede u gostionicu, i ustade oko njega. \t Akamwendea, akamtibu majeraha yake kwa kumtia mafuta na divai; na kuyafunga halafu akampandisha juu ya punda wake akampeleka katika nyumba moja ya wageni akamuuguza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Andriju i Filipa i Vartolomija i Mateja i Tomu i Jakova Alfejevog i Tadiju i Simona Kananita, \t Andrea na Filipo, Batholomayo, Mathayo, Thoma, Yakobo mwana wa Alfayo, Thadayo, Simoni Mkanani na"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sutradan namisli izići u Galileju, i nadje Filipa, i reče mu: Hajde za mnom. \t Kesho yake Yesu aliamua kwenda Galilaya. Basi, akamkuta Filipo, akamwambia, \"Nifuate.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše joj: Nikoga nema u rodbini tvojoj da mu je takvo ime. \t Wakamwambia, \"Mbona hakuna yeyote katika ukoo wake mwenye jina hilo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: i ja ću vas upitati jednu reč, i kažite mi: \t Yesu akawaambia, \"Na mimi nitawaulizeni swali:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa se pobojah i otidoh te sakrih talanat tvoj u zemlju; i evo ti svoje. \t Niliogopa, nikaificha fedha yako katika ardhi. Chukua basi mali yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodjete k Njemu, kao kamenu živom, koji je, istina, od ljudi odbačen, ali od Boga izabran i pribran: \t Basi, mwendeeni Bwana! Yeye ndiye jiwe hai lililokataliwa na watu; lakini mbele ya Mungu ni jiwe teule, na la thamani kubwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji će dati svakome po delima njegovim: \t Siku hiyo Mungu atamlipa kila mmoja kufuatana na matendo yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ako i mi, ili andjeo s neba javi vam jevandjelje drugačije nego što vam javismo, proklet da bude! \t Lakini, hata kama mmoja wetu au malaika kutoka mbinguni, atawahubirieni Habari Njema tofauti na ile tuliyowahubirieni sisi, basi huyo na alaaniwe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje jači od njega i nadvlada ga, uzme sve oružje njegovo u koje se uzdao, i razdeli šta otme od njega. \t Lakini akija mwenye nguvu zaidi akamshambulia na kumshinda, huyo huziteka silaha zake alizotegemea na kugawanya nyara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne hule li oni na dobro ime vaše kojim ste se nazvali? \t Je, si haohao wanaolitukana hilo jina lenu zuri mlilopewa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Idjaše pak s Njim mnoštvo naroda, i obazrevši se reče im: \t Hapo, makundi mengi yakawa yanaandamana pamoja na Yesu. Basi, akawageukia akawaambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mi poznasmo i verovasmo ljubav koju Bog ima k nama. Bog je ljubav, i koji stoji u ljubavi, u Bogu stoji i Bog u njemu stoji. \t Basi, sisi tunajua na tunaamini upendo alio nao Mungu kwetu sisi. Mungu ni upendo, na kila mtu aishiye katika upendo, anaishi katika muungano na Mungu, na Mungu anaishi katika muungano naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I neke žene koje behu isceljene od zlih duhova i bolesti: Marija, koja se zvaše Magdalina, iz koje sedam djavola izidje, \t Pia wanawake kadhaa ambao Yesu alikuwa amewatoa pepo wabaya na kuwaponya magonjwa, waliandamana naye. Hao ndio akina Maria (aitwaye Magdalene), ambaye alitolewa pepo wabaya saba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada opet posta raspra medju Jevrejima za ove reči. \t Kukawa tena na mafarakano kati ya Wayahudi kwa sababu ya maneno haya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Prorok dakle budući, i znajući da mu se Bog kletvom kle od roda bedara njegovih po telu podignuti Hrista, i posaditi Ga na prestolu njegovom, \t Lakini kwa vile Daudi alikuwa nabii, alijua kuwa Mungu alimwapia kiapo kwamba atamtawaza mmoja wa uzawa wake kuwa mfalme mahali pake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo bi triput, i sud se opet uze na nebo. \t Jambo hili lilifanyika mara tatu, kisha ile shuka ikarudishwa juu mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I počeše pomišljati književnici i fariseji govoreći: Ko je ovaj što huli na Boga? Ko može opraštati grehe osim jednog Boga? \t Walimu wa Sheria na Mafarisayo wakaanza kujiuliza: \"Nani huyu anayemkufuru Mungu kwa maneno yake? Hakuna mtu awezaye kusamehe dhambi ila Mungu peke yake!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posle ovog videh, i gle, otvori se crkva skinije svedočanstva na nebu, \t Baada ya hayo nikaona Hekalu limefunguliwa mbinguni, na ndani yake hema ionyeshayo kuwapo kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego se utešavajte svaki dan, dokle se danas govori, da koji od vas ne odrveni od prevare grehovne; \t Maadamu hiyo \"Leo\" inayosemwa katika Maandiko bado inatuhusu sisi, mnapaswa kusaidiana daima, ili mtu yeyote miongoni mwenu asidanganywe na dhambi na kuwa mkaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Isusu: Opomeni me se, Gospode, kad dodješ u carstvo svoje. \t Kisha akasema, \"Ee Yesu! Unikumbuke wakati utakapoingia katika ufalme wako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi se u zbornici napuniše gneva kad čuše ovo. \t Wote waliokuwa katika lile sunagogi waliposikia hayo walikasirika sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Savle pak beše pristao na njegovu smrt. A u taj dan postade veliko gonjenje na crkvu jerusalimsku, i svi se rasejaše po krajevima judejskim i samarijskim osim apostola. \t Saulo naye alikiona kitendo hicho cha kumwua Stefano kuwa sawa. Siku hiyo kanisa la Yerusalemu lilianza kuteswa vibaya. Waumini wote, isipokuwa tu wale mitume, walilazimika kutawanyika katika sehemu za mashambani za Yudea na Samaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opet posla druge sluge govoreći: Kažite zvanicama: Evo sam obed svoj ugotovio, i junci moji i hranjenici poklani su, i sve je gotovo; dodjite na svadbu. \t Akawatuma tena watumishi wengine, akisema, Waambieni wale walioalikwa: karamu yangu iko tayari sasa; fahali wangu na ng'ombe wanono wamekwisha chinjwa; kila kitu ni tayari, njoni arusini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da pokaže bogatstvo slave svoje na sudima milosti koje pripravi za slavu; \t Alitaka pia kudhihirisha wingi wa utukufu wake ambao alitumiminia sisi tulio lengo la huruma yake; sisi ambao alikwisha kututayarisha kuupokea utukufu wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je zavet po smrti potvrdjen: budući da nema nikakve sile dok je živ onaj koji ga je načinio. \t Wosia hauwezi kutekelezwa mpaka kumetokea kifo, kwani wosia hauna maana ikiwa mwenye kuufanya bado anaishi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh nebo novo i zemlju novu; jer prvo nebo i prva zemlja prodjoše, i mora više nema. \t Kisha nikaona mbingu mpya na dunia mpya. Mbingu ile ya kwanza na dunia ile ya kwanza vilikuwa vimetoweka, nayo bahari pia haikuweko tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A budite jedan drugom blagi, milostivi, praštajući jedan drugom, kao što je i Bog u Hristu oprostio vama. \t Muwe na moyo mwema na wenye kuhurumiana; kila mmoja na amsamehe mwenzake kama naye Mungu alivyowasamehe ninyi kwa njia ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kaza im pak i priču: Niko ne meće zakrpe od nove haljine na staru haljinu, inače će i novu razdreti, i staroj ne liči šta je od novog. \t Yesu akawaambia mfano huu: \"Hakuna mtu akataye kiraka cha nguo mpya na kukitia katika vazi kuukuu; kama akifanya hivyo, atakuwa amelikata hilo vazi jipya, na hicho kiraka hakitachukuana na hilo vazi kuukuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori Isus i reče im: Ovo je delo Božije da verujete onog koga On posla. \t Yesu akawajibu, \"Hii ndiyo kazi anayotaka Mungu muifanye: kumwamini yule aliyemtuma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji kroz Njega verujete Boga koji Ga podiže iz mrtvih, i dade Mu slavu, da bi vaša vera i nadanje bilo u Boga. \t Kwa njia yake, ninyi mnamwamini Mungu aliyemfufua kutoka wafu na kumpa utukufu; na hivyo imani na matumaini yenu yako kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Zato ostaviće čovek oca svog i mater, i prilepiće se k ženi svojoj, i biće dvoje jedno telo. \t na akasema: Kwa sababu hiyo mwanamume atamwacha baba yake na mama yake, ataungana na mke wake, nao wawili watakuwa mwili mmoja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se nadom spasosmo. A nada koji se vidi nije nada; jer kad ko vidi šta, kako će mu se nadati? \t Maana kwa matumaini hayo sisi tumekombolewa; lakini tumaini halina maana ikiwa tunakiona kile tunachotumainia. Maana ni nani anayetumaini kile ambacho tayari anakiona?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo govoraše da pokaže kakvom će smrti umreti. \t (Kwa kusema hivyo alionyesha atakufa kifo gani)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I usta odmah, i uzevši odar izadje pred svima tako da se svi divljahu i hvaljahu Boga govoreći: Nikada toga videli nismo. \t Mara, watu wote wakiwa wanamtazama, huyo mtu akainuka, akauchukua mkeka wake, akaenda zake. Watu wote wakashangaa na kumtukuza Mungu wakisema, \"Hatujapata kamwe kuona jambo kama hili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi zovete mene učiteljem i Gospodom; i pravo velite: jer jesam. \t Ninyi mwaniita Mwalimu na Bwana, nanyi mwasema vyema, kwa kuwa ndimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A druga padoše na kamenita mesta, gde ne beše mnogo zemlje, i odmah iznikoše; jer ne beše u dubinu zemlje. \t Nyingine zilianguka penye mawe pasipokuwa na udongo mwingi. Zikaota mara kwa kuwa udongo haukuwa na kina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite sve učitelje svoje i sve svete. Pozdravljaju vas braća koja su iz Talijanske. \t Wasalimieni viongozi wenu wote pamoja na watu wa Mungu! Ndugu wa Italia wanawasalimuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nebo i zemlja proći će, a reči moje neće proći. \t Mbingu na dunia vitapita, lakini maneno yangu hayatapita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im Simon Petar: Idem da lovim ribu. Rekoše mu: Idemo i mi s tobom. Onda izidjoše i odmah sedoše u ladju, i onu noć ne uhvatiše ništa. \t Simoni Petro aliwaambia, \"Nakwenda kuvua samaki.\" Nao wakamwambia, \"Nasi tutafuatana nawe.\" Basi, wakaenda, wakapanda mashua, lakini usiku huo hawakupata chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa kako mi čujemo svaki svoj jezik u kome smo se rodili? \t Imekuwaje, basi, kwamba kila mmoja wetu anawasikia wakisema kwa lugha yake mwenyewe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Još malo i svet mene više neće videti; a vi ćete me videti; jer ja živim, i vi ćete živeti. \t Bado kidogo nao ulimwengu hautaniona tena, lakini ninyi mtaniona; na kwa kuwa mimi ni hai, nanyi pia mtakuwa hai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Judejci onda koji behu s njom u kući i tešahu je, kad videše Mariju da brzo usta i izidje, podjoše za njom govoreći da ide na grob da plače onamo. \t Basi, Wayahudi waliokuwa nyumbani pamoja na Maria wakimfariji walipomwona ameinuka na kutoka nje ghafla, walimfuata. Walidhani alikuwa anakwenda kaburini kuomboleza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem: postaviće ga nad svim imanjem svojim. \t Kweli nawaambieni, atamweka mtumishi huyo aisimamie mali yake yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vam opet, braćo, slobodno pisah nekoliko da vam napomenem radi blagodati koja mi je dana od Boga, \t Lakini nimewaandikia hapa na pale katika barua hii bila woga, nipate kuwakumbusheni juu ya mambo fulani. Nimefanya hivyo kwa sababu ya neema aliyonijalia Mungu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svrši Isus reči ove, divljaše se narod nauci Njegovoj. \t Yesu alipomaliza kusema maneno hayo, umati wa watu ukashangazwa na mafundisho yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad jedjahu uze Isus hleb i blagoslovivši prelomi ga, i dade im, i reče: Uzmite, jedite; ovo je telo moje. \t Walipokuwa wanakula, Yesu alitwaa mkate, akashukuru, akaumega na kuwapa wanafunzi wake akisema, \"Twaeni; huu ni mwili wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako su nam dakle telesni očevi naši karači, i bojimo ih se, kako da ne slušamo Oca duhova, da živimo? \t Zaidi ya hayo sisi tunawaheshimu wazazi wetu waliotuzaa hata wanapotuadhibu. Basi, tunapaswa kumtii zaidi Baba yetu wa kiroho ili tupate kuishi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledajući na Načelnika vere i Svršitelja Isusa, koji mesto odredjene sebi radosti pretrpe krst, ne mareći za sramotu, i sede s desne strane prestola Božijeg. \t Tumwelekee Yesu ambaye ndiye aliyeianzisha imani yetu na ambaye ataikamilisha. Kwa ajili ya furaha iliyokuwa inamngojea, yeye alivumilia kifo msalabani, bila kujali juu ya aibu yake, na sasa anaketi upande wa kulia wa kiti cha enzi cha Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vi kad vidite ovo da se zbiva, znajte da je blizu kod vrata. \t Hali kadhalika nanyi mtakapoona mambo hayo yakitendeka, jueni kwamba Mwana wa Mtu yuko karibu sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je kamen koji vi zidari odbaciste, a postade glava od ugla: i nema ni u jednom drugom spasenja; \t Huyu ndiye ambaye Maandiko Matakatifu yanasema: Jiwe mlilokataa ninyi waashi, sasa limekuwa jiwe kuu la msingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Moj odgovor onima koji me uspitaju ovo je: \t Hoja yangu kwa wale wanaonipinga ndiyo hii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svaki dan sam bio kod vas u crkvi i učio, i ne uhvatiste me. Ali da se zbude pismo. \t Kila siku nilikuwa pamoja nanyi nikifundisha Hekaluni, wala hamkunikamata. Lakini sasa lazima Maandiko Matakatifu yatimie.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I daše Mu knjigu proroka Isaije, i otvorivši knjigu nadje mesto gde beše napisano: \t Akapokea kitabu cha nabii Isaya, akakifungua na akakuta mahali palipoandikwa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaka duša da se pokorava vlastima koje vladaju; jer nema vlasti da nije od Boga, a što su vlasti, od Boga su postavljene. \t Kila mtu anapaswa kuwatii wenye mamlaka katika serikali; maana mamlaka yote hutoka kwa Mungu; nao wenye mamlaka wamewekwa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Sin čovečiji nije došao da pogubi duše čovečije nego da sačuva. I otidoše u drugo selo. \t kwa maana Mwana wa Mtu hakuja kuyaangamiza maisha ya watu, bali kuyaokoa.\" Wakatoka, wakaenda kijiji kingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I podneo si mnogo, i trpljenje imaš, i za ime moje trudio si se, i nisi sustao. \t Wewe unayo saburi, umestahimili taabu nyingi kwa ajili ya jina langu, wala hukuvunjika moyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I spava i ustaje noću i danju; i seme niče i raste, da ne zna on. \t Usiku hulala, mchana yu macho na wakati huo mbegu zinaota na kukua; yeye hajui inavyofanyika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sutradan, opet, stajaše Jovan i dvojica od učenika njegovih, \t Kesho yake, Yohane alikuwa tena mahali hapo pamoja na wanafunzi wake wawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prolazeći vide Leviju Alfejevog gde sedi na carini, i reče mu: Hajde za mnom. I ustavši ode za Njim. \t Alipokuwa akipita, akamwona Lawi mwana wa Alfayo, ameketi katika ofisi ya ushuru. Yesu akamwambia, \"Nifuate!\" Lawi akasimama, akamfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Njime blagosiljamo Boga i Oca, i njime kunemo ljude, koji su stvoreni po obličju Božijem. \t Kwa ulimi sisi twamshukuru Bwana na Baba yetu. Kwa ulimi huohuo twawalaani watu, watu ambao wameumbwa kwa mfano wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ti kad se moliš, udji u klet svoju, i zatvorivši vrata svoja, pomoli se Ocu svom koji je u tajnosti; i Otac tvoj koji vidi tajno, platiće tebi javno. \t Lakini wewe unaposali, ingia chumbani mwako, funga mlango, kisha umwombe Baba yako asiyeonekana. Naye Baba yako aonaye yaliyofichika, atakutuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče: Ostavite decu i ne zabranjujte im dolaziti k meni; jer je takvih carstvo nebesko. \t Yesu akasema, \"Waacheni hao watoto waje kwangu, wala msiwazuie; maana Ufalme wa mbinguni ni wa watu walio kama watoto hawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dakle je ostavljeno još počivanje narodu Božijem. \t Kwa hiyo, basi, bado lipo pumziko kwa watu wa Mungu kama kule kupumzika kwake Mungu siku ya saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zahvaljujući Bogu i Ocu, koji nas prizva u deo nasledstva svetih u videlu; \t Na kwa furaha, mshukuruni Baba aliyewawezesha ninyi kuwa na sehemu yenu katika mambo yale Mungu aliyowawekea watu wake katika utawala wa mwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi došavši u ladju odvezosmo se u As, i odande htesmo da uzmemo Pavla; jer tako beše zapovedio, hoteći sam da ide pešice. \t Sisi tulipanda meli tukatangulia kwenda Aso ambako tungemchukua Paulo. Ndivyo alivyopanga; maana alitaka kufika huko kwa kupitia nchi kavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče im: Čuvajte se da vas ko ne prevari. \t Yesu akawajibu, \"Jihadharini msije mkadanganywa na mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne brinite se dakle za sutra; jer sutra brinuće se za se. Dosta je svakom danu zla svog. \t Basi, msiwe na wasiwasi juu ya kesho; kesho inayo yake. Matatizo ya siku moja yanawatosheni kwa siku hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Ali sad koji ima kesu neka je uzme, tako i torbu; a koji nema neka proda haljinu svoju i kupi nož. \t Naye akawaambia, \"Lakini sasa, yule aliye na mfuko wa fedha auchukue; na aliye na mkoba, hali kadhalika. Na yeyote asiye na upanga, auze koti lake anunue mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali da se ne pokažem kao da vas plašim poslanicama; \t Sipendi mfikiri kwamba nataka kuwatisha ninyi kwa barua zangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovaj se rod izgoni samo molitvom i postom. \t \"Pepo wa namna hii hawezi kuondolewa ila kwa sala na kufunga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sveštenicima koji se dobro staraju da se daje dvoguba čast, a osobito onima koji se trude u reči i u nauci. \t Wazee wanaowaongoza watu vizuri wanastahili kupata riziki maradufu, hasa wale wanaofanya bidii katika kuhubiri na kufundisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Namislih i ja, ispitavši sve od početka, po redu pisati tebi, čestiti Teofile, \t Inafaa nami pia, Mheshimiwa, baada ya kuchunguza kwa makini mambo yote tangu mwanzo, nikuandikie kwa mpango,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji došavši i videvši blagodat Božju, obradova se, i moljaše sve da tvrdim srcem ostanu u Gospodu; \t Alipofika huko na kuona jinsi Mungu alivyowaneemesha wale watu, alifurahi na kuwahimiza wote wadumu katika uaminifu wao kwa Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Salmon rodi Vooza s Rahavom. A Vooz rodi Ovida s Rutom. A Ovid rodi Jeseja. \t Salmoni alimzaa Boazi (mama yake Boazi alikuwa Rahabu). Boazi na Ruthi walikuwa wazazi wa Obedi, Obedi alimzaa Yese,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo ću doći skoro: Blago onome koji drži reči proroštva knjige ove. \t \"Sikiliza! Naja upesi. Heri yake anayeyazingatia maneno ya unabii yaliyo katika kitabu hiki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Zaista vam kažem: ne poznajem vas. \t Lakini yeye akawajibu, Nawaambieni kweli, siwajui ninyi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Šta hoćeš da ti učinim? A on reče: Gospode! Da progledam. \t \"Unataka nikufanyie nini?\" Naye akamjibu, \"Bwana, naomba nipate kuona tena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ponizite se, dakle, pod silnu ruku Božiju, da vas povisi kad dodje vreme. \t Basi, nyenyekeeni chini ya mkono wa enzi wa Mungu, ili awainue wakati ufaao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Pavla i Silvana i Timotija, crkvi solunskoj u Bogu Ocu i Gospodu Isusu Hristu: blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista. \t Mimi Paulo, Silwano na Timotheo tunawaandikia ninyi jumuiya ya kanisa la Thesalonike, ambao ni watu wake Mungu Baba, na wa Bwana Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču narod koji stajaše, govorahu: Grom zagrmi; a drugi govorahu: Andjeo mu govori. \t Umati wa watu waliokuwa wamesimama hapo walisikia sauti hiyo, na baadhi yao walisema, \"Malaika ameongea naye!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego u svakom narodu onaj koji se boji Njega i tvori pravdu, mio je Njemu. \t Mtu wa taifa lolote anayemcha Mungu na kutenda haki anapokelewa naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A osobito one koji idu za telesnim željama nečistote, i ne mare za poglavarstvo, i koji su bezobrazni i samovoljni, i ne drhću huleći na slavu. \t hasa wale wanaofuata tamaa mbaya za mwili na kupuuza mamlaka. Watu hao ni washupavu na wenye majivuno, huvitukana na hawaviheshimu viumbe vitukufu vya juu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posvedočen silno za Sina Božijeg Duhom svetinje po vaskrsenju iz mrtvih, Isusu Hristu Gospodu našem, \t mintarafu utakatifu wake wa kimungu, alithibitishwa kwa uwezo mkuu kwamba ni Mwana wa Mungu kwa kufufuliwa kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što se dakle kukolj sabira, i ognjem sažiže, tako će biti na kraju ovog veka. \t Kama vile magugu yanavyokusanywa kuchomwa moto, ndivyo itakavyokuwa mwishoni mwa nyakati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se prepiše s Marijom, isprošenom za njega ženom, koja beše trudna. \t Alikwenda kujiandikisha pamoja na mchumba wake Maria ambaye alikuwa mja mzito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jesi li se privezao za ženu, ne traži da se razrešiš; jesi li se odrešio od žene, ne traži žene. \t Je, umeoa? Basi, usitake kuachana na mkeo. Wewe hukuoa? Basi, usitake kuoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego Gospoda Boga svetite u srcima svojim. A budite svagda gotovi na odgovor svakome koji vas zapita za vaše nadanje. \t Lakini mtukuzeni Kristo kama Bwana mioyoni mwenu. Muwe tayari kumjibu yeyote atakayewaulizeni juu ya matumaini yaliyo ndani yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Drugi govorahu: To je Ilija. A drugi govorahu: To je prorok ili kao koji od proroka. \t Wengine walisema, \"Mtu huyu ni Eliya.\" Wengine walisema, \"Huyu ni nabii kama mmojawapo wa manabii wa kale.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući andjeo reče mu: Ja sam Gavrilo što stojim pred Bogom, i poslan sam da govorim s tobom i da ti javim ovu radost. \t Malaika akamjibu, \"Mimi ni Gabrieli, nisimamaye mbele ya Mungu, na nimetumwa niseme nawe, nikuletee hii habari njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on im reče: Na šta se dakle krstiste? A oni rekoše: Na krštenje Jovanovo. \t Naye akasema, \"Sasa mlipata ubatizo wa namna gani?\" Wakamjibu, \"Ubatizo wa Yohane.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni ne razumevahu reč, i ne smehu da Ga zapitaju. \t Wanafunzi hawakufahamu jambo hilo. Wakaogopa kumwuliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni što stajahu naokolo rekoše: Zar psuješ Božjeg poglavara svešteničkog? \t Watu waliokuwa wamesimama pale wakamwambia Paulo, \"Unamtukana Kuhani Mkuu wa Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako, braćo, nismo deca robinjina nego slobodne. \t Kwa hiyo, basi, ndugu, sisi si watoto wa mtumwa bali wa mama huru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako se Bog proslavi u Njemu, i Bog će Njega proslaviti u sebi, i odmah će Ga proslaviti. \t Na kama utukufu wa Mungu umefunuliwa ndani ya Mwana, basi, naye Mungu ataudhihirisha utukufu wa Mwana ndani yake mwenyewe, na atafanya hivyo mara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Sin Božji Isus Hristos, kog mi vama pripovedasmo ja i Silvan i Timotije, ne bi da i ne, nego u Njemu bi da. \t Maana Kristo Yesu, Mwana wa Mungu, ambaye mimi, Silwano na Timotheo, tulimhubiri kwenu, hakuwa mtu wa \"Ndiyo\" na \"Siyo\"; bali yeye daima ni \"Ndiyo\" ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ušavši u kuću, videše dete s Marijom materom Njegovom, i padoše i pokloniše Mu se; pa otvoriše dare svoje i darivaše Ga: zlatom, i tamjanom, i smirnom. \t Basi, wakaingia nyumbani, wakamwona yule mtoto pamoja na Maria mama yake; wakapiga magoti, wakamsujudia. Kisha wakafungua hazina zao, wakampa zawadi: dhahabu, ubani na manemane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče njemu: Hajde za mnom, a ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace. \t Lakini Yesu akamwambia, \"Nifuate! Waache wafu wazike wafu wao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako je i pisano: Prvi čovek Adam postade u telesnom životu, a poslednji Adam u duhu koji oživljuje. \t Maana Maandiko yasema: \"Mtu wa kwanza, Adamu, alikuwa kiumbe mwenye uhai;\" lakini adamu wa mwisho ni Roho awapaye watu uzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posla Petra i Jovana rekavši: Idite ugotovite nam pashu da jedemo. \t Hivyo Yesu akawatuma Petro na Yohane, akawaambia, \"Nendeni mkatuandalie karamu ili tupate kula Pasaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer još ne beše Jovan bačen u tamnicu. \t (Wakati huo Yohane alikuwa bado hajafungwa gerezani.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I našavši sazove drugarice i susede govoreći: Radujte se sa mnom: ja nadjoh dinar izgubljeni. \t Akiipata, atawaita rafiki na jirani zake akisema, Furahini pamoja nami, kwa sababu nimeipata ile sarafu yangu iliyopotea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gospod Isus Hristos sa duhom tvojim. Blagodat s vama. Amin. \t Bwana awe nawe rohoni mwako. Nawatakieni nyote neema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onima koji su bez zakona bio sam kao bez zakona, premda nisam Bogu bez zakona nego sam u zakonu Hristovom, da pridobijem one koji su bez zakona. \t Na kwa wale walio nje ya Sheria, naishi kama wao, nje ya Sheria, ili niwapate hao walio nje ya Sheria. Hii haimaanishi kwamba mimi niko nje ya sheria ya Mungu, maana nabanwa na sheria ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji behu sa mnom videše svetlost i uplašiše se; ali ne čuše glas koji mi govoraše. \t Wale wenzangu waliuona ule mwanga lakini hawakusikia sauti ya yule aliyeongea nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svršivši sve, postade svima koji Ga poslušaše uzrok spasenja večnog. \t Na alipofanywa mkamilifu, akawa chanzo cha wokovu wa milele kwa wale wote wanaomtii,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad Bog ne poštede andjela koji sagrešiše, nego ih metnu u okove mraka paklenog, i predade da se čuvaju za sud; \t Malaika walipotenda dhambi, Mungu hakuwahurumia, bali aliwatupa katika moto wa Jehanamu ambako wamefungwa wakingojea Siku ile ya Hukumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I blago će ti biti što ti oni ne mogu vratiti; nego će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih. \t nawe utakuwa umepata baraka, kwa kuwa hao hawana cha kukulipa. Maana Mungu atakupa tuzo lako wakati watu wema watakapofufuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši Ga učenici po moru gde ide, poplašiše se govoreći: To je utvara; i od straha povikaše. \t Wanafunzi wake walipomwona akitembea juu ya maji waliingiwa na hofu, wakasema, \"Ni mzimu!\" Wakapiga kelele kwa hofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I on ih krštavaše u Jordanu, i ispovedahu grehe svoje. \t wakaziungama dhambi zao, naye akawabatiza katika mto Yordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se zbude reč Isaije proroka koji reče: Gospode! Ko verova govorenju našem? I ruka Gospodnja kome se otkri? \t Hivyo maneno aliyosema nabii Isaya yakatimia: \"Bwana, nani aliyeuamini ujumbe wetu? Na uwezo wa Bwana umedhihirishwa kwa nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Uzeše, dakle, kamen gde ležaše mrtvac; a Isus podiže oči gore, i reče: Oče! Hvala Ti što si me uslišio. \t Basi, wakaliondoa lile jiwe. Yesu akatazama juu mbinguni, akasema, \"Nakushukuru Baba kwa kuwa wewe wanisikiliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ovi otidoše, poče Isus ljudima govoriti o Jovanu: Šta ste izišli u pustinji da vidite? Trsku, koju ljulja vetar? \t Basi, hao wajumbe wa Yohane walipokuwa wanakwenda zao, Yesu alianza kuyaambia makundi ya watu habari za Yohane: \"Mlikwenda kutazama nini kule jangwani? Je, mlitaka kuona mwanzi unaotikiswa na upepo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I napuniše se svi Duha Svetog, i stadoše govoriti drugim jezicima, kao što im Duh davaše te govorahu. \t Wote wakajazwa Roho Mtakatifu, wakaanza kusema lugha mbalimbali kadiri Roho alivyowawezesha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali se obradovah dolasku Stefaninom i Fortunatovom i Ahajikovom, jer mi oni nadoknadiše što sam bio bez vas; \t Nafurahi sana kwamba Stefana, Fortunato na Akaiko wamefika; wamelijaza pengo lililokuwako kwa kutokuwako kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da daš razum spasenja narodu njegovom za oproštenje greha njihovih, \t kuwatangazia watu kwamba wataokolewa kwa kuondolewa dhambi zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sveća je telu oko. Ako dakle bude oko tvoje zdravo, sve će telo tvoje svetlo biti. \t \"Jicho ni taa ya mwili. Kama jicho lako ni zima, mwili wako wote utakuwa katika mwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer su ovo dani osvete, da se izvrši sve što je napisano. \t Kwa maana siku hizo ni siku za adhabu, ili yote yaliyoandikwa yatimie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko će nas rastaviti od ljubavi Božije? Nevolja li ili tuga? Ili gonjenje? Ili glad? Ili golotinja? Ili strah? Ili mač? Kao što stoji napisano: \t Ni nani awezaye kututenga na mapendo ya Kristo? Je, ni taabu, au dhiki, au mateso, au njaa, au ukosefu wa nguo, au hatari, au kuuawa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad jedjahu reče im: Zaista vam kažem: jedan izmedju vas izdaće me. \t Walipokuwa wakila, Yesu akasema, \"Nawaambieni kweli, mmoja wenu atanisaliti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ste vi svi sinovi Božji verom Hrista Isusa; \t Kwa njia ya imani, ninyi nyote mmekuwa watoto wa Mungu katika kuungana na Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A druga je kao i ova: Ljubi bližnjeg svog kao samog sebe. \t Ya pili inafanana na hiyo: Mpende jirani yako kama unavyojipenda wewe mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A žalac je smrti greh, a sila je greha zakon. \t Ukali wa kifo hutokana na dhambi, nayo dhambi hupata nguvu yake katika Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali kad ih Jason i ostali zadovoljiše odgovorom, pustiše ih. \t Wakawafanya Yasoni na wenzake watoe dhamana, kisha wakawaacha waende zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sutradan kad oni idjahu putem i približiše se ka gradu, izidje Petar u gornju sobu da se pomoli Bogu u šesti sat. \t Kesho yake, hao watu watatu wakiwa bado safarini, lakini karibu kufika Yopa, Petro alipanda juu ya paa la nyumba yapata saa sita mchana ili kusali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za pravdu što idem k Ocu svom; i više me nećete videti; \t kuhusu uadilifu, kwa sababu naenda zangu kwa Baba, nanyi hamtaniona tena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za bratoljublje ne treba da vam se piše, jer ste sami od Boga naučeni da se ljubite medju sobom, \t Hakuna haja ya kuwaandikieni juu ya kuwapenda ndugu zenu waumini. Ninyi wenyewe mmefundishwa na Mungu namna mnavyopaswa kupendana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne uzdišite jedan na drugog, braćo, da ne budete osudjeni: gle, sudija stoji pred vratima. \t Ndugu zangu, msinung'unikiane ninyi kwa ninyi msije mkahukumiwa na Mungu. Hakimu yu karibu, tayari kuingia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad mu dopusti, stade Pavle na basamacima i mahnu rukom na narod; i kad posta velika tišina progovori jevrejskim jezikom govoreći: \t Yule mkuu wa jeshi akamruhusu. Hivyo Paulo alisimama juu ya ngazi, akawapungia mkono wale watu na walipokaa kimya, akaanza kuongea nao kwa Kiebrania."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Izidjoše, dakle, iz grada i podjoše k Njemu. \t Watu wakatoka mjini, wakamwendea Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugom rekoše: Aliluja! I dim njen izlažaše va vek veka. \t Wakasema, \"Asifiwe Mungu! Moshi wa moto unaoteketeza mji huo utapanda juu milele na milele!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako dakle, braćo, nismo dužni telu da po telu živimo. \t Hivyo basi, ndugu zangu, tunalo jukumu, lakini si la kuishi kufuatana na maumbile ya kibinadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eto, devojka će zatrudneti, i rodiće Sina, i nadenuće Mu ime Emanuilo, koje će reći: S nama Bog. \t \"Bikira atachukua mimba, atamzaa mtoto wa kiume, naye ataitwa Emanueli\" (maana yake, \"Mungu yu pamoja nasi\")."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa doznavši da se čovek neće opravdati delima zakona, nego samo verom Isusa Hrista, i mi verovasmo Hrista Isusa da se opravdamo verom Hristovom, a ne delima zakona: jer se delima zakona nikakvo telo neće opravdati. \t Lakini, tunajua kwa hakika kwamba mtu hawezi kukubaliwa kuwa mwadilifu kwa kuitii Sheria, bali tu kwa kumwamini Yesu Kristo. Na sisi pia tumemwamini Yesu Kristo ili tupate kukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani yetu kwa Kristo, na si kwa kuitii Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li tvorim, ako meni i ne verujete, delima mojim verujte, da poznate i verujete da je Otac u meni i ja u Njemu. \t Lakini ikiwa ninazifanya, hata kama hamniamini, walau ziaminini hizo kazi mpate kujua na kutambua kwamba Baba yuko ndani yangu, nami niko ndani yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego ćete primiti silu kad sidje Duh Sveti na vas; i bićete mi svedoci u Jerusalimu i po svoj Judeji i Samariji i tja do kraja zemlje. \t Lakini wakati Roho Mtakatifu atakapowashukieni ninyi, mtajazwa nguvu na mtakuwa mashahidi wangu katika Yerusalemu, katika nchi yote ya Yudea na Samaria, na hata miisho ya dunia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I postade glas k njemu: Ustani, Petre! Pokolji i pojedi. \t Akasikia sauti ikimwambia: \"Petro, amka uchinje, ule!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi ne budite nerazumni, nego poznajte šta je volja Božija. \t Kwa hiyo, msiwe wapumbavu, bali jaribuni kujua matakwa ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Ušao si k ljudima koji nisu obrezani, i jeo si s njima. \t \"Wewe umekwenda kukaa na watu wasiotahiriwa na hata umekula pamoja nao!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nekad ne bejaste narod, a sad ste narod Božji; koji ne bejaste pomilovani, a sad ste pomilovani. \t Wakati mmoja ninyi hamkuwa watu wa Mungu, lakini sasa ninyi ni watu wake; wakati mmoja hamkupewa huruma ya Mungu, lakini sasa mmeipokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji prorokuje govori ljudima za popravljanje i utehu i utvrdjenje. \t Lakini mwenye kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, husema na watu kwa ajili ya kuwajenga, kuwafariji na kuwatia moyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mnogi će poći za njihovim nečistotama kojima će se huliti na put istine. \t Tena watu wengi watazifuata hizo njia zao mbaya, kwa sababu yao, wengine wataipuuza Njia ya ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer carstvo Božije nije jelo i piće, nego pravda i mir i radost u Duhu Svetome. \t Maana Utawala wa Mungu si shauri la kula na kunywa, bali unahusika na kuwa na uadilifu, amani na furaha iletwayo na Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pre svega imajte neprestanu ljubav medju sobom; jer ljubav pokriva mnoštvo greha, \t Zaidi ya yote pendaneni kwa moyo wote, maana upendo hufunika dhambi nyingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali čekamo po obećanju Njegovu novo nebo i novu zemlju, gde pravda živi. \t Lakini sisi, kufuatana na ahadi yake, twangojea mbingu mpya na dunia mpya ambayo imejaa uadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se i primi njemu u pravdu. \t Ndiyo maana Mungu alimkubali kuwa mwadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer On govori: U vreme najbolje poslušah te, i u dan spasenja pomogoh ti. Evo sad je vreme najbolje, evo sad je dan spasenja! \t Mungu asema hivi: \"Wakati wa kufaa nimekusikiliza, wakati wa wokovu nikakusaidia.\" Basi, sasa ndio wakati wa kufaa, sasa ndiyo siku ya wokovu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Oče! Kad bi hteo da proneseš ovu čašu mimo mene! Ali ne moja volja nego Tvoja da bude. \t \"Baba, kama wapenda, ukiondoe kwangu kikombe hiki; hata hivyo, mapenzi yako yatimizwe, wala siyo yangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer u jedan čas pogibe toliko bogatstvo! I svi gospodari od ladji, i sav narod u ladjama, i ladjari, i koji god rade na moru, stadoše izdaleka, \t Kwa saa moja tu utajiri wako umetoweka!\" Halafu manahodha wote na wasafiri wao, wanamaji na wote wanaofanya kazi baharini, walisimama kwa mbali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A uzdamo se u Gospoda za vas da ono što vam zapovedamo i činite i činićete. \t Naye Bwana anatupatia tumaini kubwa juu yenu, na hatuna shaka kwamba mnafanya na mtaendelea kufanya yale tuliyowaambieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li je ko svadljiv, mi takav običaj nemamo, niti crkve Božije. \t Kama mtu anataka kuleta ubishi juu ya jambo hili, basi, na ajue kwamba sisi hatuna desturi nyingine, wala makanisa ya Mungu hayana desturi nyingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer hoću da svi ljudi budu kao i ja; ali svaki ima svoj dar od Boga: ovaj dakle ovako, a onaj onako. \t Ningependa watu wote wawe kama mimi nilivyo; lakini kila mmoja anacho kipaji chake kutoka kwa Mungu; mmoja kipaji hiki na mwingine kile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zbačena bi aždaha velika, stara zmija, koja se zove djavo i sotona, koja vara sav vasioni svet, i zbačena bi na zemlju, i andjeli njeni zbačeni biše s njom. \t Basi, joka hilo kuu likatupwa nje. Joka hilo ndiye yule nyoka wa kale ambaye huitwa pia Ibilisi au Shetani. Ndiye anayeudanganya ulimwengu wote. Naam, alitupwa duniani, na malaika wake wote pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što i doznaste od Epafrasa, ljubaznog našeg drugara u služenju, koji je za vas verni sluga Hristov, \t Mlijifunza juu ya neema ya Mungu kutoka kwa Epafra, mtumishi mwenzetu, ambaye ni mfanyakazi mwaminifu wa Kristo kwa niaba yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Glas u Rami ču se, plač, i ridanje, i jaukanje mnogo: Rahila plače za svojom decom, i neće da se uteši, jer ih nema. \t \"Sauti imesikika mjini Rama, kilio na maombolezo mengi. Raheli anawalilia watoto wake, wala hataki kutulizwa, maana wote wamefariki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo pak velim: koji s tvrdjom seje, s tvrdjom će i požnjeti; a koji blagoslov seje, blagoslov će i požnjeti. \t Kumbukeni: \"Apandaye kidogo huvuna kidogo; apandaye kwa wingi huvuna kwa wingi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki od njih rekoše: Pomoću Veelzevula kneza djavolskog izgoni djavole. \t Lakini baadhi ya watu hao wakasema, \"Anamfukuza pepo kwa uwezo wa Beelzebuli, mkuu wa pepo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagosiljajte one koji vas kunu, i molite se Bogu za one koji vas vredjaju. \t Watakieni baraka wale wanaowalaani, na waombeeni wale wanaowatendea vibaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče: O rode neverni i pokvareni! Dokle ću biti s vama? Dokle ću vas trpeti? Dovedite mi ga amo. \t Yesu akajibu, \"Enyi kizazi kisicho na imani, kilichopotoka! Nitakaa nanyi mpaka lini? Nitawavumilia ninyi mpaka lini? Mleteni hapa huyo mtoto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se radujemo kad mi slabimo, a vi jačate. A zato se i molimo Bogu, za vaše savršenstvo. \t Tunafurahi kwamba sisi tu dhaifu, lakini ninyi mna nguvu; kwa hiyo tunaomba mpate kuwa wakamilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši izdaleka smokvu s lišćem dodje ne bi li šta našao na njoj; i došavši k njoj ništa ne nadje osim lišća; jer još ne beše vreme smokvama. \t Basi, akaona kwa mbali mtini wenye majani mengi. Akauendea ili aone kama ulikuwa na tunda lolote. Alipoufikia, aliukuta bila tunda lolote ila majani matupu, kwa vile hayakuwa majira ya mtini kuzaa matunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Taj dan pristupiše k Njemu sadukeji koji govore da nema vaskrsenja, i upitaše Ga \t Siku hiyo, baadhi ya Masadukayo walimwendea Yesu. Hao ndio wale wasemao kwamba wafu hawafufuki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I padoše dvadeset i četiri starešine, i četiri životinje, i pokloniše se Bogu koji sedjaše na prestolu, govoreći: Amin, aliluja! \t Na wale wazee ishirini na wanne, na vile viumbe hai vinne, wakajitupa chini, wakamwabudu Mungu aliyeketi juu ya kiti cha enzi wakisema, \"Amina! Asifiwe Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali jelo nas ne postavlja pred Bogom: jer niti ćemo biti veći ako jedemo, ni manji ako ne jedemo. \t Lakini chakula hakiwezi kutupeleka karibu zaidi na Mungu. Tukiacha kukila hatupungukiwi kitu, tukikila hatuongezewi kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako ko ne posluša reči naše, onog poslanicom naznačite, i ne mešajte se s njim, da se posrami. \t Huenda kwamba huko kuna mtu ambaye hatautii huu ujumbe tunaowapelekeeni katika barua hii. Ikiwa hivyo, basi, mfichueni mtu huyo na msiwe na uhusiano wowote naye kusudi aone aibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koja kad se napuni, izvukoše je na kraj, i sedavši, izbraše dobre u sudove, a zle baciše napolje. \t Ulipojaa, watu waliuvuta pwani, wakaketi, wakachagua samaki wazuri wakawaweka ndani ya vikapu vyao, na wabaya wakawatupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "(Ako se se pak i razdvoji, da se više ne udaje, ili da se pomiri sa svojim mužem); i muž da ne pušta ženu. \t lakini kama akiachana naye, basi abaki bila kuolewa; ama la, apatanishwe na mume wake. Mume naye asimpe talaka mkewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je pisano: Pogubiću premudrost premudrih, i razum razumnih odbaciću. \t Maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Nitaiharibu hekima yao wenye hekima, na elimu ya wataalamu nitaitupilia mbali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovori mu Isus govoreći: U pismu stoji: Neće živeti čovek o samom hlebu, nego o svakoj reči Božijoj. \t Yesu akamjibu, \"Imeandikwa: Mtu haishi kwa mkate tu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On prinesavši jedinu žrtvu za grehe sedi svagda s desne strane Bogu. \t Lakini Kristo alitoa dhabihu moja tu kwa ajili ya dhambi, dhabihu ifaayo milele, kisha akaketi upande wa kulia wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali onda ustade u skupštini jedan farisej po imenu Gamaliilo, zakonik, poštovan od svega naroda, i zapovedi da apostoli malo izidju napolje, \t Lakini Mfarisayo mmoja aitwaye Gamalieli ambaye alikuwa mwalimu wa Sheria na aliyeheshimika sana mbele ya watu wote, alisimama mbele ya lile Baraza, akataka wale mitume watolewe nje kwa muda mfupi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah padnu pred nogama njegovim i izdahnu. A momci ušavši nadjoše je mrtvu i iznesoše je i zakopaše kod muža njena. \t Mara Safira akaanguka mbele ya miguu ya Petro, akafa. Wale vijana walipoingia, walimkuta amekwisha kufa; hivyo wakamtoa nje, wakamzika karibu na mume wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, dakle, dok joj je muž živ biva preljubočinica ako podje za drugog muža; a ako joj umre muž prosta je od zakona da ne bude preljubočinica ako podje za drugog. \t Hivyo mwanamke huyo akiishi na mwanamume mwingine wakati mumewe yungali hai, ataitwa mzinzi; lakini mumewe akifa, mwanamke huyo yu huru kisheria, na akiolewa na mwanamume mwingine, yeye si mzinzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im reče: Zaista, zaista vam kažem: ako ne jedete telo Sina čovečijeg i ne pijete krv Njegovu, nećete imati život u sebi. \t Yesu akawaambia, \"Kweli nawaambieni, msipokula mwili wa Mwana wa Mtu na kunywa damu yake, hamtakuwa na uzima ndani yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad idjahu, gle, neki od stražara dodjoše u grad i javiše glavarima svešteničkim sve što se dogodilo. \t Wale wanawake walipokuwa wanakwenda zao, baadhi ya walinzi wa lile kaburi walikwenda mjini kutoa taarifa kwa makuhani wakuu juu ya mambo yote yaliyotukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad za greh jednog carova smrt kroz jednog, koliko će većma oni koji primaju izobilje blagodati i dar pravde u životu carovati kroz jednog Isusa Hrista! \t Kweli, kwa dhambi ya mtu mmoja kifo kilianza kutawala kwa sababu ya huyo mtu mmoja; lakini, ni dhahiri zaidi kwamba alichokifanya yule mtu mmoja, yaani Yesu Kristo, ni bora zaidi. Wote wanaopokea neema na zawadi hiyo ya kukubaliwa kuwa waadilifu, watatawala katika uzima kwa njia ya huyo mmoja, yaani Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koja živi u sladostima, živa je umrla. \t Lakini mwanamke ambaye huishi maisha ya anasa, huyo amekufa, ingawa yu hai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus im odgovori: Zar sad verujete? \t Yesu akawajibu, \"Je, mnaamini sasa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kako je žena od muža, tako je i muž iz žene; a sve je od Boga. \t Kama vile mwanamke alivyotokana na mwanamume, vivyo hivyo mwanamume huzaliwa na mwanamke; kila kitu hutoka kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izlazeći nadjoše čoveka iz Kirine po imenu Simona i nateraše ga da Mu ponese krst. \t Walipokuwa wakienda, wakamkuta mtu mmoja jina lake Simoni, mwenyeji wa Kurene, wakamlazimisha kuuchukua msalaba wake Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako sam i prostak u reči, ali u razumu nisam. No u svemu smo poznati medju vama. \t Labda sina ufasaha wa lugha, lakini elimu ninayo; jambo hili tumelionyesha wazi kwenu, kila mahali na kila wakati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A narodu koji se skupljaše stade govoriti: Rod je ovaj zao; ište znak, i neće mu se dati znak osim znaka Jone proroka; \t Umati wa watu ulipozidi kuongezeka, Yesu akawaambia, \"Kizazi hiki ni kizazi kiovu. Kinataka ishara, lakini hakitapewa ishara yoyote isipokuwa ile ya Yona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje On, Duh istine, uputiće vas na svaku istinu; jer neće od sebe govoriti, nego će govoriti šta čuje, i javiće vam šta će biti unapred. \t Lakini atakapokuja huyo Roho wa kweli atawaongoza kwenye ukweli wote; maana hatasema kwa mamlaka yake mwenyewe, bali atawaambieni yote atakayosikia, na atasema mambo yatakayokuwa yanakuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A andjeo Mu se javi s neba, i krepi Ga. \t Hapo, malaika kutoka mbinguni, akamtokea ili kumtia moyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Otada poče Isus učiti i govoriti: Pokajte se, jer se približi carstvo nebesko. \t Tangu wakati huo Yesu alianza kuhubiri akisema, \"Tubuni, maana ufalme wa mbinguni umekaribia!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato govori: Izišavši na visinu zaplenio si plen, i dade dare ljudima. \t Kama yasemavyo Maandiko: \"Alipopaa mbinguni juu kabisa, alichukua mateka; aliwapa watu zawadi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Simon Petar stajaše i grejaše se. Onda mu rekoše: Da nisi i ti od učenika njegovih? A on se odreče i reče: Nisam. \t Petro alikuwa hapo akiota moto. Basi, wakamwuliza, \"Je, nawe pia si mmoja wa wanafunzi wake?\" Yeye akakana na kusema, \"Si mimi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago prognanima pravde radi, jer je njihovo carstvo nebesko. \t Heri wanaoteswa kwa sababu ya kufanya atakavyo Mungu, maana ufalme wa mbinguni ni wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I upita Ga Pilat: Jesi li ti car judejski? A On odgovarajući reče mu: Ti kažeš. \t Pilato akamwuliza Yesu, \"Je, wewe ni mfalme wa Wayahudi?\" Yesu akajibu, \"Wewe umesema.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vide u utvari čoveka, po imenu Ananiju, gde udje i metnu ruku na nj da progleda. \t na katika maono ameona mtu aitwaye Anania akiingia ndani na kumwekea mikono ili apate kuona tena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Mu govorahu: Ko si ti? I reče im Isus: Početak, kako vam i kažem. \t Nao wakamwuliza, \"Wewe ni nani?\" Yesu akawajibu, \"Nimewaambieni tangu mwanzo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući da Hristos usta iz mrtvih, već više ne umire; smrt više neće ovladati njime. \t Maana, tunajua kwamba Kristo amekwisha fufuliwa kutoka wafu na hafi tena; kifo hakimtawali tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A samo je jedno potrebno. Ali je Marija dobri deo izabrala, koji se neće uzeti od nje. \t Kitu kimoja tu ni muhimu. Maria amechagua kitu bora zaidi ambacho hakuna mtu atakayemnyag'anya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nevaljalog slugu bacite u tamu najkrajnju; onde će biti plač i škrgut zuba. \t Na kuhusu huyu mtumishi asiye na faida, mtupeni nje gizani! Huko kutakuwa na kilio na kusaga meno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Trpite, dakle, braćo moja, do dolaska Gospodnjeg. Gle, težak čeka plemeniti rod iz zemlje, i rado trpi dok ne primi dažd rani i pozni. \t Basi, ndugu zangu, muwe na subira mpaka Bwana atakapokuja. Tazameni mkulima anavyongoja kwa subira mimea yake itoe mavuno mazuri. Yeye hungojea kwa subira mvua za masika na za vuli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je veran u malom i u mnogom je veran; a ko je neveran u malom i u mnogom je neveran. \t Yeyote aliye mwaminifu katika mambo madogo, atakuwa mwaminifu katika mambo makubwa; na yeyote asiye mwaminifu katika mambo madogo, hatakuwa mwaminifu katika mambo makubwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo ne reče što se staraše za siromahe, nego što beše lupež, i imaše kovčežić, i nošaše što se metaše u nj. \t Alisema hivyo, si kwa kuwa alijali chochote juu ya maskini, bali kwa sababu alikuwa mweka hazina, na kwa kuwa alikuwa mwizi, mara kwa mara aliiba kutoka katika hiyo hazina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I haljine Njegove postadoše sjajne i vrlo bele kao sneg, kao što ne može belilja ubeliti na zemlji. \t mavazi yake yakang'aa, yakawa meupe sana, jinsi dobi yeyote duniani asingeweza kuyafanya meupe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne mislite da ću vas tužiti Ocu; ima koji vas tuži, Mojsije, u koga se vi uzdate. \t Msifikiri kwamba mimi nitawashtaki kwa Baba. Mose ambaye ninyi mmemtumainia ndiye atakayewashtaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od ove ljubavi niko veće nema, da ko dušu svoju položi za prijatelje svoje. \t Hakuna upendo mkuu zaidi kuliko upendo wa mtu atoaye uhai wake kwa ajili ya rafiki zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da bi u dvema nepokolebljivim stvarima, u kojima Bogu nije moguće slagati, imali jaku utehu mi koji smo pribegli da se uhvatimo za nadu koja nam je dana, \t Basi, kuna vitu hivi viwili: ahadi na kiapo, ambavyo haviwezi kubadilika na wala juu ya hivyo Mungu hawezi kusema uongo. Kwa hiyo sisi tuliokimbilia usalama kwake, tunapewa moyo wa kushikilia imara tumaini lililowekwa mbele yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada, dakle, Pilat uze Isusa i šiba Ga. \t Basi, Pilato akaamuru Yesu achukuliwe, apigwe viboko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa se opet saže dole i pisaše po zemlji. \t Kisha akainama tena, akawa anaandika ardhini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji ovim služi Hristu ugodan je Bogu i mio ljudima. \t Anayemtumikia Kristo namna hiyo humpendeza Mungu, na kukubaliwa na watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dade mu zavet obrezanja, i tako rodi Isaka, i obreza ga u osmi dan; i Isak Jakova, i Jakov dvanaest starešina. \t Halafu Mungu aliifanya tohara iwe ishara ya agano. Hivyo, Abrahamu alimtahiri mtoto wake Isaka, siku ya nane baada ya kuzaliwa. Na Isaka, vivyo hivyo, alimtahiri Yakobo. Naye Yakobo aliwatendea wale mababu kumi na wawili vivyo hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da nijedan koji Ga veruje ne pogine, nego da ima život večni: \t ili kila anayemwamini awe na uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki od onih što stajahu onde čuvši to govorahu: Ovaj zove Iliju. \t Lakini wale waliosimama pale waliposikia hivyo wakasema, \"Anamwita Eliya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vojnici Ga odvedoše u sudnicu, i sazvaše svu četu vojnika, \t Kisha askari walimpeleka Yesu ndani ukumbini, katika ikulu, wakakusanya kikosi kizima cha askari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kroz Njega živimo, i mičemo se, i jesmo; kao što i neki od vaših pevača rekoše: Jer smo i rod Njegov. \t Kama alivyosema mtu mmoja: Ndani yake yeye sisi tunaishi, tunajimudu, na tuko! Ni kama washairi wenu wengine walivyosema: Sisi ni watoto wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Žalosna je duša moja do smrti; počekajte ovde, i stražite. \t Akawaambia, \"Nina huzuni kubwa moyoni hata karibu kufa. Kaeni hapa mkeshe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mislim dakle ovo da će biti dobro za sadašnju nevolju da je čoveku dobro tako biti. \t Basi, kutokana na shida iliyopo sasa nadhani ingefaa mtu abaki kama alivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za Tita, on je moj drug i pomagač medju vama; a za braću našu, oni su poslanici crkveni i slava Hristova. \t Tito ni mwenzangu; tunafanya kazi pamoja kwa ajili yenu; lakini kuhusu hawa ndugu zetu wengine, wanaokuja pamoja nao, hao ni wajumbe wa makanisa, na utukufu kwa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče: Jesam; i videćete Sina čovečjeg gde sedi s desne strane Sile i ide na oblacima nebeskim. \t Yesu akajibu, \"Naam, mimi ndiye. Tena, mtamwona Mwana wa Mtu amekaa upande wa kulia wa Mwenyezi, akija katika mawingu ya mbinguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Jovan govoraše Irodu: Ne možeš ti imati žene brata svog. \t Yohane alikuwa amemwambia Herode, \"Si halali kwako kumchukua mke wa ndugu yako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pusti onog što iskahu, koji beše bačen u tamnicu za bunu i za krv; a Isusa ostavi na njihovu volju. \t Akamfungua kutoka gerezani yule waliyemtaka, ambaye alikuwa ametiwa gerezani kwa sababu ya uasi na kuua; akamtoa Yesu kwao, wamfanyie walivyotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada postade raspra medju učenicima Jovanovim i Jevrejima oko čišćenja. \t Ubishi ulitokea kati ya baadhi ya wanafunzi wa Yohane na Myahudi mmoja kuhusu desturi za kutawadha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U trudu i poslu, u mnogom nespavanju, u gladovanju i žedji, u mnogom pošćenju, u zimi i golotinji; \t Nimefanya kazi na kutaabika, nimekesha bila usingizi mara nyingi; nimekuwa na njaa na kiu; mara nyingi nimefunga na kukaa katika baridi bila nguo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ninevljani izići će na sud s rodom ovim, i osudiće ga; jer se pokajaše Joninim poučenjem: a gle, ovde je veći od Jone. \t Watu wa Ninewi watatokea siku ya hukumu, nao watakihukumu kizazi hiki kwamba kina hatia. Maana Waninewi walitubu kwa sababu ya mahubiri ya Yona, na kumbe hapa kuna kikuu kuliko Yona!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda Isus odgovori i reče im: Ne vičite medju sobom. \t Yesu akawaambia, \"Acheni kunung'unika ninyi kwa ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokaj se dakle od ove svoje pakosti, i moli se Bogu da bi ti se oprostila pomisao srca tvog. \t Kwa hiyo, tubu ubaya wako huu na umwombe Bwana naye anaweza kukusamehe fikira kama hizo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se izbavimo iz ruku neprijatelja svojih, i da mu služimo bez straha, \t tukombolewe kutoka adui zetu, tupate kumtumikia bila hofu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Neću vam pak zatajiti, braćo, za one koji su umrli, da ne žalite kao i ostali koji nemaju nadu; \t Ndugu, twataka mjue ukweli kuhusu wale ambao wamekwisha fariki dunia, ili msipatwe na huzuni kama watu wengine wasio na matumaini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dodje reč o njima do ušiju crkve koja beše u Jerusalimu; i poslaše Varnavu da ide tja do Antiohije; \t Habari ya jambo hilo ikasikika kwa lile kanisa la Yerusalemu. Hivyo wakamtuma Barnaba aende Antiokia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I moljahu Ga da im ne zapovedi da idu u bezdan. \t Hao pepo wakamsihi asiwaamuru wamtoke na kwenda kwenye shimo lisilo na mwisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dogodi se u te dane da se ona razbole i umre; onda je okupaše i metnuše u gornju sobu. \t Wakati huo ikawa kwamba aliugua, akafa. Watu wakauosha mwili wake, wakauzika katika chumba ghorofani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I onde našavši kapetan ladju aleksandrijsku koja plovi u Talijansku, metnu nas u nju. \t Hapo yule ofisa alikuta meli moja ya Aleksandria iliyokuwa inakwenda Italia, na hivyo akatupandisha ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad smo deca i naslednici smo: naslednici, dakle Božiji, a sunaslednici Hristovi: jer s Njim stradamo da se s Njim i proslavimo. \t Basi, kwa vile sisi ni watoto wa Mungu, tutapokea baraka zote Mungu alizowawekea watu wake, na tutashiriki urithi huo pamoja na Kristo; maana, tukiyashiriki mateso yake Kristo, tutaushiriki pia utukufu wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada otidoše fariseji i načiniše veće kako bi Ga uhvatili u reči. \t Kisha, Mafarisayo wakaenda zao, wakashauriana jinsi ya kumnasa Yesu kwa maneno yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Otac koji me posla sam svedoči za mene. Ni glas Njegov kad čuste ni lice Njegovo videste. \t Naye Baba aliyenituma hunishuhudia. Ninyi hamjapata kamwe kusikia sauti yake, wala kuuona uso wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I beše jedan čovek hrom od utrobe matere svoje, kog nošahu i svaki dan metahu pred vrata crkvena koja se zovu Krasna da prosi milostinju od ljudi koji ulaze u crkvu; \t Na pale karibu na mlango wa Hekalu uitwao \"Mlango Mzuri\", palikuwa na mtu mmoja, kiwete tangu kuzaliwa. Watu walimbeba huyo mtu kila siku na kumweka hapo ili aombe chochote kwa wale waliokuwa wakiingia Hekaluni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad prodjoše Misiju, sidjoše u Troadu. \t Basi, walipitia Musia, wakaenda moja kwa moja mpaka Troa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je ovo onaj za koga je pisano: Eto, ja šaljem andjela svog pred licem Tvojim, koji će pripraviti put Tvoj pred Tobom. \t \"Huyu ndiye anayesemwa katika Maandiko Matakatifu: Tazama, hapa namtuma mjumbe wangu, asema Bwana, akutangulie na kukutayarishia njia yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pokaza mi čistu reku vode života, bistru kao kristal, koja izlažaše od prestola Božijeg i Jagnjetovog. \t Kisha malaika akanionyesha mto wa maji ya uzima maangavu kama kioo yakitoka kwenye kiti cha enzi cha Mungu na Mwanakondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kakva je izobilna veličina sile Njegove na nama koji verujemo po činjenju prevelike sile Njegove, \t mpate kutambua jinsi uwezo wake ulivyo mkuu mno kwa ajili yetu sisi tunaoamini. Uwezo huo unaofanya kazi ndani yetu, ni sawa na nguvu ile kuu mno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Primite nas, nikom ne učinismo nažao, nikoga ne pokvarismo, nikoga ne zanesosmo. \t Tunaomba mtupe nafasi mioyoni mwenu! Hatujamkosea mtu yeyote, hatujamdhuru wala kumdanganya mtu yeyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Otkuda ratovi i raspre medju nama? Ne otuda li, od slasti vaših, koje se bore u vašim udima? \t Mapigano na magombano yote kati yenu yanatoka wapi? Hutoka katika tamaa zenu mbaya ambazo hupigana daima ndani yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I okusili dobru reč Božju, i silu onog sveta, i otpali, \t walikwisha onja wema wa neno la Mungu na nguvu za ulimwengu ujao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši kući nadje da je djavo izašao, i kći ležaše na odru. \t Basi, akaenda nyumbani kwake, akamkuta mtoto amelala kitandani, na pepo amekwisha mtoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer obećanje Avraamu ili semenu njegovom da bude naslednik svetu ne bi zakonom nego pravdom vere. \t Mungu alimwahidi Abrahamu na wazawa wake kwamba ulimwengu ungekuwa mali yao. Ahadi hiyo haikufanywa kwa sababu Abrahamu aliitii Sheria, bali kwa kuwa aliamini, akakubaliwa kuwa mwadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad htede Bog da pokaže gnev svoj i da objavi silu svoju, podnese s velikim trpljenjem sudove gneva koji su pripravljeni za pogibao. \t Hivyo ndivyo ilivyo kwa Mungu. Alitaka kuonyesha ghadhabu yake na kujulisha uwezo wake, Basi, alikuwa na saburi sana, akiwavumilia wale ambao walikuwa lengo la ghadhabu yake, ambao walistahili kuangamizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču Isus da je Jovan predan, otide u Galileju. \t Yesu aliposikia kwamba Yohane ametiwa gerezani alikwenda Galilaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne imahu dece; jer Jelisaveta beše nerotkinja, i behu oboje već stari. \t Lakini hawakuwa wamejaliwa watoto kwa vile Elisabeti alikuwa tasa, nao wote wawili walikuwa wazee sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato nadjosmo za dobro mi jednodušno sabrani izbrane ljude poslati vama s ljubaznim našim Varnavom i Pavlom, \t Hivyo, tumeamua kwa pamoja kuwachagua watu kadhaa na kuwatuma kwenu pamoja na wapenzi wetu Barnaba na Paulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U taj čas pristupiše k Isusu učenici govoreći: Ko je dakle najveći u carstvu nebeskom? \t Wakati ule wanafunzi walimwendea Yesu, wakamwuliza, \"Ni nani aliye mkuu katika Ufalme wa mbinguni?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Razumi šta govorim; a Gospod da ti da razum u svemu. \t Fikiria hayo ninayosema, kwani Bwana atakuwezesha uyaelewe yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zapitaše Ga pak govoreći: Učitelju! A kad će to biti? I kakav je znak kad će se to dogoditi? \t Basi, wakamwuliza, \"Mwalimu, mambo hayo yatatokea lini? Na ni ishara gani zitakazoonyesha kwamba karibu mambo hayo yatokee?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago čoveku koji pretrpi napast; jer kad bude kušan primiće venac života, koji Bog obreče onima koji ga ljube. \t Heri mtu anayebaki mwaminifu katika majaribu, kwani akisha stahimili atapewa tuzo la uzima ambalo Mungu aliwaahidia wale wanaompenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Kornilije reče: Od četvrtog dana do ovog časa ja postih, i u deveti sat moljah se Bogu u svojoj kući; i gle, čovek stade preda mnom u haljini sjajnoj, \t Kornelio akasema, \"Siku tatu zilizopita saa kama hii, saa tisa alasiri, nilikuwa nikisali chumbani mwangu. Ghafla, mtu aliyekuwa amevaa mavazi yenye kun'gaa alisimama mbele yangu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda reče sluškinja vratarica Petru: Da nisi i ti učenik ovog čoveka? On reče: Nisam. \t Huyo msichana mngoja mlango akamwuliza Petro, \"Je, nawe pia ni mmoja wa wanafunzi wa mtu huyu?\" Petro akamwambia, \"Si mimi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem da ovaj naraštaj neće proći dok se ovo sve ne zbude. \t Nawaambieni kweli, kizazi hiki hakitapita kabla ya mambo hayo yote kutukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jezik je vatra, svet put nepravde. Tako i jezik živi medju našim udima, poganeći sve telo, i paleći vreme života našeg, i zapaljujući se od pakla. \t Hali kadhalika ulimi ni kama moto. Umejaa maovu chungu nzima, unayo nafasi yake katika miili yetu na hueneza ubaya katika nafsi zetu zote. Huteketeza maisha yetu yote kwa moto utokao Jehanamu kwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši kući sazove prijatelje i susede govoreći im: Radujte se sa mnom: ja nadjoh svoju ovcu izgubljenu. \t Anapofika nyumbani, atawaita rafiki zake akiwaambia, Furahini pamoja nami, kwa sababu nimempata yule kondoo wangu aliyepotea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svaki poglavar sveštenički koji se iz ljudi uzima, za ljude se postavlja na službu k Bogu, da prinosi dare i žrtve za grehe, \t Kila kuhani mkuu huchaguliwa kutoka miongoni mwa watu kwa ajili ya kumtumikia Mungu kwa niaba yao, kutolea zawadi na tambiko kwa ajili ya dhambi zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ja od sebe ne govorih, nego Otac koji me posla On mi dade zapovest šta ću kazati i šta ću govoriti. \t Mimi sikunena kwa mamlaka yangu mwenyewe, ila Baba aliyenituma ndiye aliyeniamuru niseme nini na niongee nini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On pak odgovarajući reče im: Koji ima dve haljine neka da jednu onome koji nema; i ko ima hrane neka čini tako. \t Akawajibu, \"Aliye na nguo mbili amgawie yule asiye na nguo; aliye na chakula afanye vivyo hivyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda umuče sve mnoštvo, i slušahu Varnavu i Pavla koji pripovedahu kolike znake i čudesa učini Bog u neznabošcima preko njih. \t Kikundi chote kilikaa kimya, kikawasikiliza Barnaba na Paulo wakieleza miujiza na maajabu ambayo Mungu alitenda kwa mikono yao kati ya watu wa mataifa mengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato nam se ne dosadjuje; no ako se naš spoljašnji čovek i raspada, ali se unutrašnji obnavlja svaki dan. \t Kwa sababu hiyo hatufi moyo; na hata kama maumbile yetu ya nje yataoza, lakini kwa ndani tunafanywa wapya siku kwa siku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imahu nad sobom cara andjela bezdana kome je ime jevrejski Avadon, a grčki Apolion. \t Tena wanaye mfalme anayewatawala, naye ndiye malaika wa kuzimu; jina lake kwa Kiebrania ni Abadoni, na kwa Kigiriki ni Apolioni, yaani mwangamizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gledahu glavari sveštenički i književnici kako bi Ga ubili; ali se bojahu naroda. \t Makuhani wakuu na walimu wa Sheria wakawa wanatafuta njia ya kumwua Yesu, lakini waliwaogopa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad on ovo odgovaraše, reče Fist velikim glasom: Zar luduješ, Pavle? Mnoge te knjige izvode iz pameti. \t Paulo alipofika hapa katika kujitetea kwake, Festo alisema kwa sauti kubwa, \"Paulo! Una wazimu! Kusoma kwako kwingi kunakutia wazimu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I propoveda po zbornicama njihovim po svoj Galileji, i djavole izgoni. \t Basi, akaenda kila mahali Galilaya akihubiri katika masunagogi na kufukuza pepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I On učaše po zbornicama njihovim, i svi Ga hvaljahu. \t Naye akawa anawafundisha watu katika masunagogi yao, akasifiwa na wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I upitaše Ga govoreći: Učitelju! Znamo da pravo govoriš i učiš, i ne gledaš ko je ko, nego zaista učiš putu Božijem: \t Hao wapelelezi wakamwambia, \"Mwalimu, tunajua kwamba unasema na kufundisha mambo ya kweli; tunajua kwamba wewe huna ubaguzi; wewe wafundisha ukweli juu ya njia ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dakle, da ga izbijem pa da pustim. \t Hivyo, nitaamuru apigwe viboko, halafu nitamwachilia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A gospodar mu reče: Po tvojim ću ti rečima suditi, zli slugo! Znao si da sam ja tvrd čovek, uzimam šta nisam sejao: \t Naye akamwambia: Nakuhukumu kutokana na msemo wako, ewe mtumishi mbaya! Ulijua kwamba mimi ni mtu mkali, ambaye huchukua yasiyo yangu na kuchuma nisichopanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ne kradu, nego u svačemu da pokazuju dobru veru, da nauku Spasitelja našeg Boga ukrašuju u svačemu. \t au kuiba vitu vyao. Badala yake wanapaswa kuonyesha kwamba wao ni wema na waaminifu daima, ili, kwa matendo yao yote, wayapatie sifa njema mafundisho juu ya Mungu, Mwokozi wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada odgovori Petar i reče Mu: Eto mi smo ostavili sve i za Tobom idemo; šta će dakle biti nama? \t Kisha Petro akasema, \"Na sisi je? Tumeacha yote tukakufuata; tutapata nini basi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mudro živite prema onima koji su napolju, pazeći na vreme. \t Muwe na hekima katika uhusiano wenu na watu wasioamini, mkitumia vizuri kila nafasi mliyo nayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako sotona sotonu izgoni, sam po sebi razdelio se; kako će dakle ostati carstvo njegovo? \t Ikiwa Shetani anamfukuza Shetani, anajipinga mwenyewe. Basi, ufalme wake utasimamaje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad bejasmo kod vas kazasmo vam napred da ćemo padati u nevolje, koje i bi, i znate. \t Maana, tulipokuwa pamoja nanyi, tuliwaambieni kwamba tutateswa; na kama mjuavyo ndivyo ilivyotukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Pavla, apostola Isusa Hrista po volji Božijoj i brata Timotija crkvi Božjoj u Korintu, sa svima svetima koji su u svoj Ahaji: \t Mimi Paulo, mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, na ndugu Timotheo, tunawaandikia ninyi mlio kanisa la Mungu huko Korintho, na watu wote wa Mungu kila mahali katika Akaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zar ja sad ljude nagovaram ili Boga? Ili tražim ljudima da ugadjam? Jer kad bih ja još ljudima ugadjao, onda ne bih bio sluga Hristov. \t Sasa nataka kibali cha nani: cha binadamu, ama cha Mungu? Au je, nataka kuwapendeza watu? Kama ningefanya hivyo, mimi singekuwa kamwe mtumishi wa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prvih mesta po zbornicama, i začelja na gozbama. \t na kuchukua nafasi za heshima katika karamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učaše govoreći im: Nije li pisano: Dom moj neka se zove dom molitve svim narodima? A vi načiniste od njega hajdučku pećinu. \t Kisha akawafundisha, \"Imeandikwa: Nyumba yangu itaitwa nyumba ya sala kwa ajili ya mataifa yote! Lakini ninyi mmeifanya kuwa pango la wanyang'anyi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jerusalime, Jerusalime, koji ubijaš proroke i zasipaš kamenjem poslane k sebi! Koliko puta hteh da skupim čeda tvoja kao kokoš gnezdo svoje pod krila, i ne hteste! \t \"Yerusalemu! We Yerusalemu! Unawaua manabii na kuwapiga mawe wale waliotumwa kwako! Mara ngapi nimetaka kuwakusanya watoto wako pamoja kama kuku anavyokusanya vifaranga vyake chini ya mabawa yake, Lakini wewe umekataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posle mnogo godina dodjoh i donesoh milostinju narodu svom i prinose. \t \"Baada ya kukaa mbali kwa miaka kadhaa, nilirudi Yerusalemu ili kuwapelekea wananchi wenzangu msaada na kutoa dhabihu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ti stoj u tome što si naučio i što ti je povereno, znajući od koga si se naučio, \t Lakini wewe dumu katika ukweli ule uliofundishwa, ukaukubali kabisa. Unawajua wale waliokuwa walimu wako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U onaj ćete vi dan doznati da sam ja u Ocu svom, i vi u meni, i ja u vama. \t Siku ile itakapofika mtajua kwamba mimi niko ndani ya Baba, nanyi mko ndani yangu, nami ndani yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se ište od roda ovog krv svih proroka koja je prolivena od postanja sveta, \t Matokeo yake ni kwamba kizazi hiki kitaadhibiwa kwa sababu ya damu ya manabii wote iliyomwagika tangu mwanzo wa ulimwengu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On beše videlo koje goraše i svetljaše, a vi se hteste malo vremena radovati njegovom svetljenju. \t Yohane alikuwa kama taa iliyokuwa ikiwaka na kuangaza, nanyi mlikuwa tayari kufurahia mwanga huo kwa kitambo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši na mesto koje se zove Golgota, to jest kosturnica, \t Walipofika mahali paitwapo Golgotha, maana yake, \"Mahali pa Fuvu la kichwa,\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mi koji smo rodjeni Jevreji, a ne grešnici iz neznabožaca, \t Kweli, sisi kwa asili ni Wayahudi, na si watu wa mataifa mengine hao wenye dhambi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vikahu na Njega književnici i fariseji govoreći učenicima Njegovim: Zašto s carinicima i grešnicima jedete i pijete? \t Mafarisayo na walimu wa Sheria wakawanung'unikia wafuasi wake wakisema: \"Mbona mnakula na kunywa pamoja na watoza ushuru na wenye dhambi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, ljubazna braćo moja, neka bude svaki čovek brz čuti a spor govoriti i spor srditi se. \t Ndugu zangu wapenzi, kumbukeni jambo hili! Kila mtu na awe mwepesi wa kusikia lakini asiwe mwepesi wa kusema wala mwepesi wa kukasirika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zahvaljujem Hristu Isusu, Gospodu našem, koji mi daje moć, što me za vernog primi i postavi me u službu, \t Namshukuru Bwana wetu Yesu Kristo aliyenipa nguvu kwa ajili ya kazi yangu. Namshukuru kwa kuniona mimi kuwa ni mwaminifu, akaniteua nimtumikie,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za ono što mi pisaste: dobro je čoveku da se ne dohvata do žene: \t Yahusu sasa mambo yale mliyoandika: naam, ni vizuri kama mtu haoi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A da mi vratite (kao deci govorim), rasprostranite se i vi. \t Sasa nasema nanyi kama watoto wangu, wekeni mioyo yenu wazi kama nasi tulivyofanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada skupiše se glavari sveštenički i književnici i starešine narodne u dvor poglavara svešteničkog po imenu Kajafe; \t Wakati huo makuhani wakuu na wazee wa watu walikutana pamoja katika ukumbi wa Kayafa, Kuhani Mkuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne kao što se nadasmo nego najpre sebe predaše Gospodu i nama, po volji Božjoj, \t Hilo lilikuwa jambo ambalo hatukulitazamia kabisa! Kwanza walijitolea wao wenyewe kwa Bwana, kisha wakajitolea wenyewe kwetu pia, kufuatana na mapenzi ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I plovivši mnogo dana sporo, i jedva došavši prema Knidu, jer nam vetar ne davaše, doplovismo pod Krit kod Salmone. \t Kwa muda wa siku nyingi tulisafiri polepole, na kwa shida tulifika karibu na Nido. Kwa sababu upepo ulikuwa bado unatupinga, tuliendelea mbele moja kwa moja tukapitia upande wa Krete karibu na rasi Salmone ambapo upepo haukuwa mwingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer smo mi sad živi kad vi stojite u Gospodu. \t kwani sasa tunaishi kweli ikiwa ninyi mnasimama imara katika kuungana na Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A rod je duhovni ljubav, radost, mir, trpljenje, dobrota, milost, vera, \t Lakini matokeo ya kuongozwa na Roho ni mapendo, furaha, amani, uvumilivu, wema, fadhili, uaminifu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle odgovori i reče: Šta činite te plačete i cepate mi srce? Jer ja ne samo svezan biti hoću, nego i umreti u Jerusalimu gotov sam za ime Gospoda Isusa. \t Lakini yeye alijibu, \"Mnataka kufanya nini? Mnataka kuvunja moyo wangu kwa machozi? Niko tayari siyo tu kutiwa ndani kule Yerusalemu, ila hata kufa kwa ajili ya Bwana Yesu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovako činjaše mnogo dana. A kad se Pavlu dosadi, okrenu se i reče duhu: Zapovedam ti imenom Isusa Hrista, izidji iz nje. I izidje u taj čas. \t Akawa anafanya hivyo kwa siku nyingi hata siku moja Paulo alikasirika, akamgeukia na kumwambia huyo pepo, \"Nakuamuru kwa jina la Yesu Kristo, mtoke huyu!\" Mara huyo pepo akamtoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Pavla, po volji Božijoj apostola Isusa Hrista i brata Timotija, \t Mimi Paulo, mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, na ndugu Timotheo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izvrši se pismo koje govori: i metnuše Ga medju zločince. \t Hapo yakatimia Maandiko Matakatifu yanayosema, \"Aliwekwa kundi moja na waovu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada im Isus kaza upravo: Lazar umre. \t Basi, Yesu akawaambia waziwazi, \"Lazaro amekufa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši Isus u dom knežev i videvši svirače i ljude zabunjene \t Kisha Yesu akaingia nyumbani kwa yule ofisa. Na alipowaona wapiga filimbi na umati wa watu wanaofanya matanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će mnogi doći u ime moje govoreći: Ja sam Hristos. I mnoge će prevariti. \t Maana wengi watatokea na kulitumia jina langu wakisema: Mimi ndiye Kristo, nao watawapotosha watu wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nema drugog imena pod nebom danog ljudima kojim bi se mi mogli spasti. \t Wokovu haupatikani kwa mtu mwingine yeyote, kwa maana duniani pote, binadamu hawakupewa jina la mtu mwingine ambaye sisi tunaweza kuokolewa naye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dovedite tele ugojeno te zakoljite, da jedemo i da se veselimo. \t Mchinjeni ndama mnono; tule kusherehekea!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad On ovo govoraše stidjahu se svi koji Mu se protivljahu; i sav narod radovaše se za sva Njegova slavna dela. \t Alipokwisha sema hayo, wapinzani wake waliona aibu lakini watu wengine wote wakajaa furaha kwa sababu ya mambo yote aliyotenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada pristupi k Njemu Petar i reče: Gospode! Koliko puta ako mi sagreši brat moj da mu oprostim? Do sedam puta? \t Kisha Petro akamwendea Yesu, akamwuliza, \"Je, ndugu yangu akinikosea, nimsamehe mara ngapi? Mara saba?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ono je kao kvasac koji uzevši žena metnu u tri kopanje brašna, dok ne uskise sve. \t Ni kama chachu aliyoitwaa mama mmoja na kuichanganya pamoja na unga debe moja kisha unga wote ukaumuka wote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi koji čuše diviše se tome što im kazaše pastiri. \t Wote waliosikia hayo walishangaa juu ya habari walizoambiwa na wachungaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vodje slepe koji ocedjujete komarca a kamilu proždirete. \t Viongozi vipofu! Mnatoa nzi katika kinywaji, lakini mnameza ngamia!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus je ćutao. I poglavar sveštenički odgovarajući reče Mu: Zaklinjem te živim Bogom da nam kažeš jesi li ti Hristos sin Božji? \t Lakini Yesu akakaa kimya. Kuhani Mkuu akamwambia, \"Nakuapisha kwa Mungu aliye hai, twambie kama wewe ndiwe Kristo, Mwana wa Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vi imate pomazanje od Svetoga, i znate sve. \t Ninyi, lakini, mlipata kumiminiwa Roho Mtakatifu na Kristo, na hivyo mnaujua ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Filiks ču ovo, odgodi im znajući vrlo dobro za ovaj put i reče: Kad dodje Lisija vojvoda, izvideću vašu stvar. \t Hapo, Felisi, ambaye mwenyewe alikuwa anaifahamu hiyo Njia vizuri, aliahirisha kesi hiyo. Akawaambia, \"Nitatoa hukumu juu ya kesi hiyo wakati Luisa, mkuu wa jeshi, atakapokuja hapa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kako se stradanja Hristova umnožavaju na nama tako se i uteha naša umnožava kroz Hrista. \t Naam, kadiri mateso ya Kristo yanavyozidi ndani yetu, ni kadiri hiyohiyo tunazidi kufarijiwa naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I namagoše na društvo koje beše na drugoj ladji da dodju da im pomognu; i dodjoše, i napuniše obe ladje tako da se gotovo potope. \t Wakawaita wenzao waliokuwa katika mashua nyingine waje kuwasaidia. Wakaja, wakazijaza mashua zote mbili samaki, hata karibu zingezama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad otidoše učenici Jovanovi, poče narodu govoriti za Jovana: Šta ste izišli u pustinji da vidite? Trsku, koju ljulja vetar? \t Hapo wajumbe wa Yohane walipokwisha kwenda zao, Yesu alianza kuyaambia makundi ya watu juu ya Yohane: \"Mlikwenda kule jangwani, hivi mlitaka kuona kitu gani? Mlitaka kuona unyasi unaotikiswa na upepo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše i lažnih proroka u narodu, kao što će i medju vama biti lažnih učitelja, koji će uneti jeresi pogibli, i odricaće se Gospodara koji ih iskupi i dovodiće sebi naglu pogibao. \t Palitokea manabii wa uongo kati ya watu, na vivyo hivyo walimu wa uongo watatokea kati yenu. Watu hao wataingiza mafundisho maharibifu na kumkana Bwana aliyewakomboa, na kwa njia hiyo watasababisha ghafla maangamizi yao wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će doći Sin čovečiji u slavi Oca svog s andjelima svojim, i tada će se vratiti svakome po delima njegovim. \t Maana, Mwana wa Mtu atakuja katika utukufu wa Baba yake pamoja na malaika wake, na hapo ndipo atakapomlipa kila mtu kadiri ya matendo yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve je meni predao Otac moj, i niko ne zna Sina do Otac; niti Oca ko zna do Sin i ako kome Sin hoće kazati. \t \"Baba yangu amenikabidhi vitu vyote. Hakuna amjuaye Mwana ila Baba, wala amjuaye Baba ila Mwana, na yeyote yule ambaye Mwana atapenda kumjulisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako ima ko dobru volju, mio je po onom što ima, a ne po onom što nema. \t Maana ikiwa mtu ana moyo wa kusaidia, Mungu hupokea kila anachoweza kutoa: hadai zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom Ga videše jednom više od pet stotina braće, od kojih mnogi žive i sad, a neki i pomreše; \t Kisha aliwatokea ndugu zaidi ya mia tano kwa mara moja; wengi wao wanaishi bado, lakini baadhi yao wamekwisha kufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odredivši mu dan dodjoše k njemu u gostionicu mnogi; kojima kazivaše svedočeći carstvo Božje i uveravajući ih za Isusa iz zakona Mojsijevog i iz proroka od jutra do samog mraka. \t Basi, walipanga naye siku kamili ya kukutana, na wengi wakafika huko alikokuwa anakaa. Tangu asubuhi mpaka jioni Paulo aliwaeleza na kuwafafanulia juu ya Ufalme wa Mungu akijaribu kuwafanya wakubali habari juu ya Yesu kwa kutumia Sheria ya Mose na maandiko ya manabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "David dakle Njega naziva Gospodom; pa kako mu je sin? \t Ikiwa Daudi anamwita yeye, Bwana, basi atakuwaje mwanawe?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Pavla, sužnja Isusa Hrista, i Timotija brata, Filimonu ljubaznom i pomagaču našem, \t Mimi Paulo, mfungwa kwa ajili ya Kristo Yesu, na ndugu Timotheo, ninakuandikia wewe Filemoni mpendwa, mfanyakazi mwenzetu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se zakleh u gnevu svom da neće ući u pokoj moj. \t Basi, nilikasirika, nikaapa: Hawataingia huko ambako ningewapa pumziko.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako zovete Ocem Onog koji, ne gledajući ko je ko, sudi svakome po delu, provodite vreme svog življenja sa strahom, \t Mnapomtaja Mungu ninyi humwita Baba. Basi, jueni kwamba yeye humhukumu kila mmoja kadiri ya matendo yake, bila ubaguzi. Hivyo tumieni wakati wenu uliowabakia hapa ugenini katika kumcha Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi se ne zovite Ravi; jer je u vas jedan Ravi Hristos, a vi ste svi braća. \t Lakini ninyi msiitwe kamwe Mwalimu, maana mwalimu wenu ni mmoja tu, nanyi nyote ni ndugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vi kao živo kamenje zidajte se u kuću duhovnu i sveštenstvo sveto, da se prinose prinosi duhovni, koji su Bogu povoljni, kroz Isusa Hrista. \t Mwendeeni yeye kama mawe hai mkajengeke na kuwa nyumba ya kiroho, ambamo mtatumikia kama makuhani watakatifu, kutolea dhabihu za kiroho zenye kumpendeza Mungu kwa njia ya Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Kakvo je carstvo Božije? I kako ću kazati da je? \t Yesu akauliza: \"Ufalme wa Mungu unafanana na nini? Nitaulinganisha na nini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ga izbaciše, uze ga kći Faraonova, i odgaji ga sebi za sina. \t na alipotolewa nje, binti wa Farao alimchukua, akamlea kama mtoto wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Djakoni da bivaju jedinih žena muževi, koji dobro upravljaju decom i svojim domovima. \t Msaidizi katika kanisa lazima awe na mke moja tu, na awezaye kuongoza vema watoto wake na nyumba yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Potom videh: i gle, vrata otvorena na nebu, i glas prvi koji čuh kao trubu gde govori sa mnom, reče: Popni se amo, i pokazaću ti šta će biti za ovim. \t Baada ya hayo nilitazama nikaona mlango umefunguliwa mbinguni. Na ile sauti niliyoisikia pale awali ambayo ilikuwa kama sauti ya tarumbeta, ikasema, \"Njoo hapa juu nami nitakuonyesha mambo yatakayotukia baadaye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali dobivši pomoć Božju stojim do samog ovog dana, i svedočim i malom i velikom, ne kazujući ništa osim što proroci kazaše da će biti, i Mojsije: \t Lakini Mungu alinisaidia; na hivyo mpaka siku ya leo nimesimama imara nikitoa ushuhuda kwa wote, wakubwa na wadogo. Ninayosema ni yale ambayo manabii na Mose walisema yatatukia;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda reče gospodar od vinograda: Šta ću činiti? Da pošaljem sina svog ljubaznog: eda se kako zastide kad vide njega. \t Yule mwenye shamba akafikiri: Nitafanya nini? Nitamtuma mwanangu mpenzi; labda watamjali yeye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A hodeći propovedajte i kazujte da se približilo carstvo nebesko. \t Mnapokwenda hubirini hivi: Ufalme wa mbinguni umekaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dajte, i daće vam se: meru dobru i nabijenu i stresenu i prepunu daće vam u naručje vaše. Jer kakvom merom dajete onakvom će vam se vratiti. \t Wapeni wengine wanavyohitaji, nanyi mtapewa. Naam, mtapokea mikononi mwenu kipimo kilichojaa, kikashindiliwa na kusukwasukwa hata kumwagika. Kwa maana kipimo kilekile mnachotumia kwa wengine ndicho ambacho Mungu atatumia kwenu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Ne čudite se vrućini koja vam se dogadja za kušanje vaše, kao da vam se šta novo dogadja; \t Wapenzi wangu, msishangae kuhusu majaribio makali mnayopata kana kwamba mnapatwa na kitu kisicho cha kawaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jovan beše obučen u kamilju dlaku, i imaše pojas kožan oko sebe; i jedjaše skakavce i med divlji. \t Yohane alikuwa amevaa vazi lililofumwa kwa manyoya ya ngamia, na mkanda wa ngozi kiunoni mwake. Chakula chake kilikuwa nzige na asali ya mwituni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Veseliste se na zemlji, i nasladiste se; uhraniste srca svoja, kao na dan zaklanja. \t Mmeishi duniani maisha ya kujifurahisha na ya anasa. Mmejinenepesha tayari kwa siku ya kuchinjwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posta i prepiranje medju njima koji bi se držao medju njima da je najveći. \t Kulitokea ubishi kati ya hao mitume kuhusu nani miongoni mwao anayefikiriwa kuwa mkuu zaidi kuliko wengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koje u trnje pade, to su oni koji slušaju, i otišavši, od brige i bogatstva i slasti ovog života zaguše se, i rod ne sazri. \t Zile zilizoanguka kwenye miti ya miiba ni watu wale wanaosikia lile neno, lakini muda si muda, wanapokwenda zao, husongwa na wasiwasi, mali na anasa za maisha, na hawazai matunda yakakomaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zvezde će spadati s neba i sile nebeske pokrenuti se. \t Nyota zitaanguka kutoka angani, na nguvu za mbingu zitatikiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I skočivši na njih čovek u kome beše zli duh nadvlada ih, i pritište ih poda se tako da goli i izranjeni utekoše iz one kuće. \t Kisha yule mtu aliyepagawa aliwarukia wote kwa kishindo, akawashinda nguvu. Na hao watoto wa Skewa wakakimbia kutoka ile nyumba wakiwa uchi na wamejaa majeraha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer su svi proroci i zakon proricali do Jovana. \t Mafundisho yote ya manabii na sheria yalibashiri juu ya nyakati hizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče: Verujem Gospode! I pokloni Mu se. \t Basi, huyo mtu akasema, \"Ninaamini Bwana!\" Akamsujudia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zar niste čitali u pismu ovo: Kamen koji odbaciše zidari, onaj posta glava od ugla; \t Je, hamjasoma Maandiko haya? Jiwe walilokataa waashi sasa limekuwa jiwe kuu la msingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako se ko kune oltarom ništa je to, a koji se kune darom koji je na njemu kriv je \t Tena mwasema ati mtu akiapa kwa madhabahu si kitu; lakini akiapa kwa zawadi iliyowekwa juu ya madhabahu, kiapo hicho humshika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni vikahu i zbacivahu haljine i bacahu prah u nebo, \t Waliendelea kupayukapayuka huku wakitikisa makoti yao na kurusha vumbi angani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Jakov sidje u Misir, i umre, on i očevi naši. \t Hivyo, Yakobo alikwenda Misri ambako yeye na babu zetu wengine walikufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dok On još govoraše, dodje neko od kuće starešine zborničkog govoreći mu: Umre kći tvoja, ne trudi učitelja. \t Alipokuwa bado akiongea, Yairo akaletewa habari kutoka nyumbani: \"Binti yako ameshakufa, ya nini kumsumbua Mwalimu zaidi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po kojoj smo volji mi osvećeni prinosom tela Isusa Hrista jednom. \t Kwa kuwa Yesu Kristo alitimiza mapenzi ya Mungu, sisi tunatakaswa dhambi zetu kwa ile dhabihu ya mwili wake aliyotoa mara moja tu, ikatosha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide utvaru, odmah gledasmo da izidjemo u Makedoniju, doznavši da nas Gospod pozva da im propovedamo jevandjelje. \t Mara baada ya Paulo kuona ono hilo, tulijitayarisha kwenda Makedonia bila kukawia, tukiwa na hakika kwamba Mungu ametuita tuwapelekee Habari Njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego samo behu čuli da onaj koji nas nekad goni sad propoveda veru koju nekad raskopavaše. \t Walichokuwa wanajua ni kile tu walichosikia: \"Mtu yule aliyekuwa akitutesa hapo awali, sasa anaihubiri imani ileile aliyokuwa anajaribu kuiangamiza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, kao što govori Duh Sveti: Danas ako glas Njegov čujete, \t Kwa hiyo, basi, kama asemavyo Roho Mtakatifu: \"Kama mkisikia sauti ya Mungu leo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A poglavar sveštenički reče: Je li dakle tako? \t Basi, Kuhani Mkuu akamwuliza, \"Je, mambo haya ni kweli?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jesu li Jevreji? I ja sam; Jesu li Izrailjci? I ja sam? Jesu li seme Avraamovo? I ja sam; \t Je, wao ni Waebrania? Hata mimi. Je, wao ni Waisraeli? Hata mimi. Wao ni wazawa wa Abrahamu? Hata mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer smo mi Hristov miris Bogu i medju onima koji se spasavaju i koji ginu: \t Maana sisi ni kama harufu nzuri ya ubani ambayo Kristo anamtolea Mungu, harufu nzuri inayofikia wote wanaookolewa na wanaopotea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki mišljahu, budući da u Jude beše kesa, da mu Isus reče: Kupi šta treba za praznik; ili da da šta siromašnima. \t Kwa kuwa Yuda alikuwa na wajibu wa kuutunza mfuko wa fedha, baadhi yao walidhani kwamba Yesu alikuwa amemwambia anunue vilivyohitajiwa kwa sikukuu, au kwamba alikuwa amemwambia akatoe chochote kwa maskini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Umalio si ga malim nečim od andjela, slavom i časti venčao si ga, i postavio si ga nad delima ruku svojih: \t Ulimfanya kwa kitambo kidogo kuwa chini zaidi kuliko malaika; ukamvika taji ya utukufu na heshima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Nikodim Njemu: Kako se može čovek roditi kad je star? Eda li može po drugi put ući u utrobu matere svoje i roditi se? \t Nikodemo akamwuliza, \"Mtu mzima awezaje kuzaliwa tena? Hawezi kuingia tumboni mwa mama yake na kuzaliwa mara ya pili!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši Isus dohvati ih se, i reče: Ustanite, i ne bojte se. \t Yesu akawaendea, akawagusa, akasema, \"Simameni, msiogope!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nama koji ne gledamo na ovo što se vidi, nego na ono što se ne vidi; jer je ovo što se vidi, za vreme, a ono što se ne vidi, večno. \t Hivyo tunatazamia kwa makini si vitu vinavyoonekana, bali visivyoonekana. Maana vinavyoonekana ni vya muda tu; lakini vile visivyoonekana ni vya milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opet posla druge sluge, više nego pre, i učiniše im tako isto. \t Huyo mtu akawatuma tena watumishi wengine, wengi kuliko wa safari ya kwanza. Wale wakulima wakawatendea namna ileile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer odrveni srce ovog naroda, i ušima teško čuju, i očima svojim zažmuriše da kako ne vide očima, i ušima ne čuju, i da se ne obrate da ih iscelim. \t Maana akili za watu hawa zimepumbaa, wameziba masikio yao, wamefumba macho yao. La sivyo, wangeona kwa macho yao, wangesikia kwa masikio yao. Wangeelewa kwa akili zao, na kunigeukia, asema Bwana, nami ningewaponya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pazite, stojte u veri, muški se držite, utvrdjujte se. \t Kesheni, simameni imara katika imani, muwe hodari na wenye nguvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato ja velim da se ne dira u neznabošce koji se obraćaju k Bogu; \t \"Kwa hiyo, uamuzi wangu ni huu: tusiwataabishe watu wa mataifa wanomgeukia Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši Isus u dom Petrov vide taštu njegovu gde leži i groznica je trese. \t Yesu alifika nyumbani kwa Petro, akamkuta mama mkwe wa Petro amelala kitandani, ana homa kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer šta govori pismo? Verova Avraam Bogu, i primi mu se u pravdu. \t Kwa maana, Maandiko Matakatifu yasema: \"Abrahamu alimwamini Mungu, naye Mungu akamkubali kuwa mwadilifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "(Jer Onaj koji pomaže Petru u apostolstvu medju obrezanima Onaj pomaže i meni medju neznabošcima,) \t Maana, yule aliyemwezesha Petro kuwa mtume kwa Wayahudi, ndiye aliyeniwezesha nami pia kuwa mtume kwa watu wa mataifa mengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad čuše vaskrsenje iz mrtvih, onda se jedni rugahu; a jedni rekoše: Da te čujemo opet o tom. \t Walipomsikia Paulo anasema juu ya jambo la kufufuka kwa wafu, wengine wao waliangua kicheko; lakini wengine walisema, \"Tunataka kukusikia tena juu ya jambo hili!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Mojsije piše za pravdu koja je od zakona: Koji čovek tako čini živeće u tom. \t Kuhusu kukubaliwa kuwa mwadilifu kwa kuitii Sheria, Mose aliandika hivi: \"Mtu yeyote anayetimiza matakwa ya Sheria ataishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koja je telo Njegovo, punina Onog koji sve ispunjava u svemu. \t Kanisa ni mwili wa Kristo, na ukamilifu wake yeye anayekamilisha vitu vyote kila mahali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Bog nešto bolje za nas odredi, da ne prime bez nas savršenstva. \t maana Mungu alikuwa ameazimia mpango ulio bora zaidi kwa ajili yetu; yaani wao wangeufikia ukamilifu wakiwa pamoja nasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuh broj zapečaćenih, sto i četrdeset i četiri hiljade zapečaćenih od svih kolena sinova Izrailjevih; \t Kisha nikasikia idadi ya hao waliopigwa mhuri: Watu mia moja arobaini na nne elfu wa makabila yote ya watu wa Israeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni Mu daše komad ribe pečene, i meda u saću. \t Wakampa kipande cha samaki wa kuokwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti da gledaju na laži i na teftere od plemena kojima nema kraja, i koji pre čine prepiranja negoli Božji napredak u veri. \t Waambie waachane na zile hadithi tupu na orodha ndefu za mababu, ambazo huleta tu ubishi, wala haviwajengi watu katika mpango ujulikanao kwa imani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ostaše jednako u nauci apostolskoj, i u zajednici, i u lomljenju hleba, i u molitvama. \t Hawa wote waliendelea kujifunza kutoka kwa mitume, kuishi pamoja kidugu, kumega mkate na kusali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kojima Bog naumi pokazati kako je bogata slava tajne ove medju neznabošcima, koje je Hristos u vama, nada slave; \t Mpango wa Mungu ni kuwajulisha watu wake siri hii kuu na tukufu ambayo ni kwa ajili ya watu wote. Na, siri yenyewe ndiyo hii: Kristo yuko ndani yenu, na jambo hilo lamaanisha kwamba ninyi mtaushiriki utukufu wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji tvori greh od djavola je, jer djavo greši od početka. Zato se javi Sin Božji da raskopa dela djavolja. \t Lakini atendaye dhambi ni wa Ibilisi, maana Ibilisi ametenda dhambi tangu mwanzo. Lakini Mwana wa Mungu alikuja duniani kuiharibu kazi ya Ibilisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne daj se zlu nadvladati, nego nadvladaj zlo dobrim. \t Usikubali kushindwa na ubaya, bali ushinde ubaya kwa wema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali i vi svaki da ljubi onako svoju ženu kao i sebe samog; a žena da se boji svog muža. \t Lakini yanawahusu ninyi pia: kila mume lazima ampende mkewe kama nafsi yake mwenyewe, naye mke anapaswa kumstahi mumewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugi podsmevajući se govorahu: Nakitili su se vina. \t Lakini wengine wakawadhihaki wakisema, \"Watu hawa wamelewa divai mpya!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus reče: Uzmite kamen. Reče Mu Marta, sestra onog što je umro: Gospode! Već smrdi; jer su četiri dana kako je umro. \t Yesu akasema, \"Ondoeni hilo jiwe!\" Martha, dada yake huyo aliyekufa, akamwambia, \"Bwana, amekwishaanza kunuka; amekaa kaburini siku nne!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Amin; blagoslov i slava i premudrost i hvala i čast i sila i jačina Bogu našem va vek veka. Amin. \t wakisema, \"Amina! Sifa, utukufu, hekima, shukrani, heshima, uwezo na nguvu viwe kwa Mungu wetu, milele na milele! Amina!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vojvoda odgovori: Ja sam za veliku cenu ime ovog gradjanstva dobio. A Pavle reče: A ja sam se i rodio s njime. \t Mkuu wa jeshi akasema, \"Mimi nami nimekuwa raia wa Roma kwa kulipa gharama kubwa.\" Paulo akasema, \"Lakini mimi ni raia wa Roma kwa kuzaliwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni podignuvši oči svoje nikoga ne videše do Isusa samog. \t Walipoinua macho yao hawakumwona mtu, ila Yesu peke yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad sidjoše iz Makedonije Sila i Timotije, navali Duh Sveti na Pavla da svedoči Jevrejima da je Isus Hristos. \t Baada ya Sila na Timotheo kuwasili kutoka Makedonia, Paulo alianza kutumia wakati wake wote kwa ajili ya kuhubiri, akawathibitishia Wayahudi kwamba Yesu ndiye Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Bog činjaše ne mala čudesa rukama Pavlovim, \t Mungu alifanya miujiza ya ajabu kwa mikono ya Paulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad udje u Jerihon i prolažaše kroza nj, \t Yesu aliingia mjini Yeriko, akawa anapita katika njia za mji huo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svi koliko ih god dodje pre mene lupeži su i hajduci; ali ih ovce ne poslušaše. \t Wale wengine wote waliokuja kabla yangu ni wezi na wanyang'anyi, nao kondoo hawakuwasikiliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Vi znate kako je neprilično čoveku Jevrejinu družiti se ili dolaziti k tudjinu; ali Bog meni pokaza da nijednog čoveka ne zovem poganim ili nečistim; \t Petro akawaambia, \"Ninyi wenyewe mnajua kwamba Myahudi yeyote amekatazwa na Sheria yake ya dini kushirikiana na watu wa mataifa mengine. Lakini Mungu amenijulisha nisimfikirie mtu yeyote kuwa najisi au mchafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ko dodje k meni, a ne mrzi na svog oca, i na mater, i na ženu, i na decu, i na braću, i na sestre i na samu dušu svoju, ne može biti moj učenik. \t \"Mtu yeyote akija kwangu, asipowachukia baba na mama yake, mke wake, watoto, ndugu na dada zake, naam, hata na nafsi yake mwenyewe, hawezi kuwa mwanafunzi wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugi andjeo za njim ide govoreći: Pade, pade Vavilon grad veliki: jer otrovnim vinom kurvarstva svog napoji sve narode. \t Malaika wa pili alimfuata huyo wa kwanza akisema, \"Ameanguka! Naam, Babuloni mkuu ameanguka! Babuloni ambaye aliwapa mataifa yote wainywe divai yake--divai kali ya uzinzi wake!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodjoše u Jerusalim, primi ih crkva i apostoli i starešine, i kazaše sve što učini Bog s njima, i kako otvori neznabošcima vrata vere. \t Walipofika Yerusalemu walikaribishwa na kanisa, mitume na wazee; nao wakawapa taarifa juu ya yote Mungu aliyoyafanya pamoja nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izašavši fariseji odmah učiniše za Njega veće s Irodovcima kako bi Ga pogubili. \t Mara Mafarisayo wakatoka nje, wakafanya shauri pamoja na watu wa kikundi cha Herode jinsi ya kumwangamiza Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budite žalosni i plačite i jaučite: smeh vaš neka se pretvori u plač, i radost u žalost. \t Oneni huzuni, lieni na kuomboleza; kicheko chenu na kiwe kilio; na furaha yenu iwe huzuni kubwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I moliše Ga veoma da ih ne šalje iz one okoline. \t Kisha akamsihi Yesu asiwafukuze hao pepo katika nchi ile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne mogahu protivu stati premudrosti i Duhu kojim govoraše. \t Lakini hawakuweza kumshinda kwa sababu ya hekima yake na kwa sababu ya yule Roho aliyeongoza maneno yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugi ruganje i boj podnesoše, pa još i okove i tamnice; \t Wengine walidhihakiwa na kupigwa mijeledi, na wengine walifungwa minyororo na kutupwa gerezani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda namaže na njega Simon Petar da zapita ko bi to bio za koga govori. \t Basi, Simoni Petro akamwashiria na kusema: \"Mwulize anasema juu ya nani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će sam Gospod sa zapovešću, sa glasom Arhandjelovim, i s trubom Božjom sići s neba; i mrtvi u Hristu vaskrsnuće najpre; \t Maana patatolewa amri, sauti ya malaika mkuu, sauti ya tarumbeta ya Mungu, naye Bwana mwenyewe atashuka kutoka mbinguni. Ndipo wale waliokufa wakiwa wanamwamini Kristo watafufuliwa kwanza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li kaže sluga u srcu svom: Neće moj gospodar još zadugo doći; i stane biti sluge i sluškinje, i jesti i piti, i opijati se; \t Lakini, kama mtumishi huyo atafikiri moyoni mwake: na kusema: Bwana wangu amekawia sana kurudi halafu aanze kuwapiga watumishi wenzake, wa kiume au wa kike, na kula, kunywa na kulewa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako mrtvi ne ustaju, ni Hristos ne usta. \t Maana, ikiwa ni kweli kwamba wafu hawafufuki, basi naye Kristo hakufufuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budući da mnogi počeše opisivati dogadjaje koji se ispuniše medju nama, \t Mheshimiwa Theofilo: Watu wengi wamejitahidi kuandika juu ya mambo yale yaliyotendeka kati yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne lažite jedan na drugog; svucite starog čoveka s delima njegovim, \t Msiambiane uongo, kwani ninyi mmekwisha vua ule utu wa kale pamoja na matendo yake yote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je dao sebe za nas da nas izbavi od svakog bezakonja, i da očisti sebi narod izbrani koji čezne za dobrim delima. \t Yeye alijitoa mwenyewe kwa ajili yetu ili atukomboe kutoka katika uovu wote na kutufanya watu safi walio wake yeye mwenyewe, watu walio na hamu ya kutenda mema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Samo da se opominjemo siromašnih, za koje sam se i starao tako činiti. \t Wakatuomba lakini kitu kimoja: tuwakumbuke maskini; jambo ambalo nimekuwa nikijitahidi kutekeleza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hristos je nas iskupio od kletve zakonske postavši za nas kletva, jer je pisano: Proklet svaki koji visi na drvetu: \t Kristo alitukomboa kutoka katika laana ya Sheria kwa kujitwalia laana hiyo kwa ajili yetu; maana Maandiko yanasema: \"Yeyote aliyetundikwa msalabani amelaaniwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On je kao čovek koji gradi kuću, pa iskopa i udubi i udari temelj na kamenu; a kad dodjoše vode, navali reka na onu kuću i ne može je pokrenuti, jer joj je temelj na kamenu. \t Huyo anafanana na mtu ajengaye nyumba, ambaye amechimba chini na kuweka msingi wake juu ya mwamba; kukatokea mafuriko ya mto, mkondo wa maji ukaipiga nyumba ile, lakini haukuweza kuitikisa, kwa sababu ilikuwa imejengwa imara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I od punine Njegove mi svi uzesmo blagodat za blagodaću. \t Kutokana na ukamilifu wake sisi tumepokea neema mfululizo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Radujte se u onaj dan i igrajte, jer gle, vaša je velika plata na nebu. Jer su tako činili prorocima očevi njihovi. \t Wakati hayo yatakapotokea, furahini na kucheza, maana hakika tuzo lenu ni kubwa mbinguni. Kwa maana wazee wao waliwatendea manabii vivyo hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tako je i jezik mali ud, i mnogo čini. Gle, mala vatra, i kolike velike šume sažeže. \t Vivyo hivyo, ulimi, ingawa ni kiungo kidogo cha mwili, hujisifia makuu sana. Moto mdogo waweza kuteketeza msitu mkubwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jedno telo, jedan duh, kao što ste i pozvani u jednoj nadi zvanja svog. \t Kuna mwili mmoja na Roho mmoja, kama vile tumaini mliloitiwa na Mungu ni moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne novokršten, da se ne bi naduo, i upao u sud djavolji. \t Mtu ambaye hajakomaa bado katika imani asifanywe kuwa kiongozi katika kanisa, asije akajaa majivuno na kuhukumiwa kama vile Ibilisi alivyohukumiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ga opkoliše učenici njegovi, ustade i udje u grad, i sutradan izidje s Varnavom u Dervu. \t Lakini waumini walipokusanyika na kumzunguka, aliamka akarudi mjini. Kesho yake, yeye pamoja na Barnaba walikwenda Derbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posla u Makedoniju dvojicu od onih koji ga služahu, Timotija i Erasta; a on osta neko vreme u Aziji. \t Hivyo, aliwatuma wawili wa wasaidizi wake, Timotheo na Erasto, wamtangulie kwenda Makedonia, naye akabaki kwa muda huko Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dodje u Efes jedan Jevrejin, po imenu Apolos, rodom iz Aleksandrije, čovek rečit i silan u knjigama. \t Myahudi mmoja aitwaye Apolo, mzaliwa wa Aleksandria, alifika Efeso. Alikuwa mtu mwenye ufasaha wa kuongea na mwenye ujuzi mkubwa wa Maandiko Matakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog mira sa svima vama. Amin. \t Mungu aliye chanzo cha amani na awe nanyi nyote! Amina!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato Ga i srete narod, jer čuše da On učini ovo čudo. \t Kwa hiyo umati huo wa watu ulimlaki, maana wote walisikia kwamba Yesu alikuwa amefanya ishara hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo znajte najpre da nijedno proroštvo književno ne biva po svom kazivanju; \t Zaidi ya hayo, lakini, kumbukeni kwamba hakuna mtu yeyote awezaye kufafanua mwenyewe unabii ulio katika Maandiko Matakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad izidjoše srećno iz ladje, tada razumeše da se ostrvo zove Melit. \t Tulipokwisha fika salama kwenye nchi kavu, tuligundua kwamba kile kisiwa kinaitwa Malta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ljubav moja sa svima vama u Hristu Isusu. Amin. \t Mapendo yangu yawe kwenu katika kuungana na Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Preko kog primismo blagodat i apostolstvo, da pokorimo sve neznabošce veri imena Njegovog; \t Kwa njia yake, mimi nimepewa neema ya kuwa mtume, ili kwa ajili yake niwaongoze watu wa mataifa yote wapate kuamini na kutii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vrlo se divljahu govoreći: Sve dobro čini; i gluve čini da čuju i neme da govore. \t Watu walishangaa sana, wakasema, \"Amefanya yote vyema: amewajalia viziwi kusikia, na bubu kusema!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki koji padne na taj kamen razbiće se; a na koga on padne satrće ga. \t Mtu yeyote akianguka juu ya jiwe hilo, atavunjika vipandevipande; na likimwangukia mtu yeyote, litamsaga kabisa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I znam za takvog čoveka (ili u telu, ili osim tela, ne znam: Bog zna) \t Narudia: najua kwamba mtu huyo alinyakuliwa mpaka peponi. (Lakini sijui kama alikuwa huko kwa mwili au kwa roho; Mungu ajua.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se kroz crkvu sad obznani poglavarstvima i vlastima na nebu mnogorazlična premudrost Božija, \t kusudi, sasa kwa njia ya kanisa, wakuu na wenye enzi wa mbinguni wapate kuitambua hekima ya Mungu iliyo ya namna nyingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zahvaljujem Bogu kome služim od praroditelja čistom savesti, što bez prestanka imam spomen za tebe u molitvama svojim dan i noć, \t Ninamshukuru Mungu ambaye ninamtumikia kwa dhamiri safi kama walivyofanya wazee wangu; namshukuru kila ninapokukumbuka daima katika sala zangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče: Teško i vama zakonicima što tovarite na ljude bremena preteška za nošenje, a vi jednim prstom svojim nećete da ih prihvatite. \t Yesu akamjibu, \"Na ninyi walimu wa Sheria, ole wenu; maana mnawatwika watu mizigo isiyochukulika, huku ninyi wenyewe hamnyoshi hata kidole kuwasaidia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I znam da je zapovest Njegova život večni. Šta ja dakle govorim onako govorim kao što mi reče Otac. \t Nami najua kuwa amri yake huleta uzima wa milele. Basi, mimi nasema tu yale Baba aliyoniagiza niyaseme.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Petar htede da udje, srete ga Kornilije, i padnuvši na noge njegove pokloni se. \t Petro alipokuwa anaingia, Kornelio alitoka nje kumlaki, akapiga magoti mbele yake na kuinama chini kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koliko ih god po ovom pravilu žive, na njima biće mir i milost, i na Izrailju Božijem. \t Wanaoufuata mwongozo huo nawatakia amani na huruma; amani na huruma kwa Israeli--Wateule wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I blago onome koji se ne sablazni o mene. \t Heri mtu yule ambaye hana mashaka nami!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I andjelu tijatirske crkve napiši: Tako govori Sin Božji, koji ima oči svoje kao plamen ognjeni, i noge Njegove kao bronza: \t \"Kwa malaika wa kanisa la Thuatira andika hivi: \"Huu ndio ujumbe wa Mwana wa Mungu, ambaye macho yake yametameta kama moto, na miguu yake inang'aa kama shaba iliyosuguliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mnogo ih više verova za Njegovu besedu. \t Watu wengi zaidi walimwamini kwa sababu ya ujumbe wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U čistoti, u razumu, u podnošenju, u dobroti, u Duhu svetom, u ljubavi istinitoj, \t Tunajionyesha kuwa watumishi wa Mungu kwa usafi wa moyo, elimu, uvumilivu na wema; kwa Roho Mtakatifu, kwa upendo usio na unafiki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer imam veliku radost i utehu radi ljubavi tvoje, što srca svetih počinuše kroza te, brate! \t Ndugu, upendo wako yameniletea furaha kubwa na kunipa moyo sana! Nawe umeichangamsha mioyo ya watu wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nije ovde: jer ustade kao što je kazao. Hodite da vidite mesto gde je ležao Gospod. \t Hayupo hapa maana amefufuka kama alivyosema. Njoni mkaone mahali alipokuwa amelala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje utešitelj, koga ću vam poslati od Oca, Duh istine, koji od Oca izlazi, On će svedočiti za mene. \t \"Atakapokuja huyo Msaidizi nitakayemtuma kwenu kutoka kwa Baba, huyo Roho wa kweli atokaye kwa Baba, yeye atanishuhudia mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer to činite sa svom braćom po celoj Makedoniji. Ali vas molimo, braćo, da još izobilnije činite, \t Na mmekuwa mkiwatendea hivyo ndugu zenu wote kila mahali katika Makedonia. Basi, ndugu tunawaombeni mfanye hata zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I carevi zemaljski s njom se kurvaše, i trgovci zemaljski obogatiše se od bogatstva slasti njene. \t Maana mataifa yote yalileweshwa kwa divai kali ya uzinzi wake, nao wafalme wa dunia wamefanya uzinzi naye. Nao wafanyabiashara wa dunia wametajirika kutokana na anasa zake zisizo na kipimo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako me znadu isprva, ako hoće posvedočiti, da po poznatoj jeresi naše vere živeh farisejski. \t Wananifahamu kwa muda mrefu, na wanaweza kushuhudia, kama wakipenda, kwamba tangu mwanzo niliishi kama mmoja wa kikundi chenye siasa kali zaidi katika dini yetu, yaani kikundi cha Mafarisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče: Svako drvo koje nije usadio Otac moj nebeski, iskoreniće se. \t Lakini yeye akawajibu, \"Kila mmea ambao Baba yangu aliye mbinguni hakuupanda, utang'olewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali je Bog veran, te reč naša k vama ne bi da i ne. \t Mungu ni ukweli mtupu; basi, kile tulichowaambia ninyi si jambo la \"Ndiyo\" na \"Siyo\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I to ja ne rekoh za kurvare ovog sveta, ili tvrdice ili idolopoklonike; jer biste morali izići iz sveta. \t Ukweli ni kwamba sikuwa na maana ya watu wote duniani walio wazinzi, wachoyo, walaghai na wenye kuabudu sanamu. Maana, ili kuwaepa hao wote ingewalazimu ninyi kuihama dunia hii kabisa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I žena ako ima muža nekrštenog i on se privoli živeti s njom, da ga ne ostavlja. \t Na, kama mwanamke Mkristo anaye mume asiyeamini, na huyo mwanamume akakubali kuendelea kuishi naye, basi, asimpe talaka mumewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi i mi zahvaljujemo Bogu bez prestanka što vi primivši od nas reč čuvenja Božijeg primiste ne kao reč čovečiju, nego (kao što zaista jeste) reč Božiju, koja i čini u vama koji verujete. \t Tena tunayo sababu nyingine ya kumshukuru Mungu: tulipowaleteeni ujumbe wa Mungu, ninyi mliusikia mkaupokea, si kama vile ujumbe wa binadamu, bali kama ujumbe wa Mungu, na kweli ndivyo ulivyo. Maana Mungu anafanya kazi ndani yenu ninyi mnaoamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ukaza im se Ilija s Mojsijem gde se razgovarahu s Isusom. \t Eliya na Mose wakawatokea, wakazungumza na Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad izlažaše iz crkve reče Mu jedan od učenika Njegovih: Učitelju! Gle kakvo je kamenje, i kakva gradjevina! \t Yesu alipokuwa anatoka Hekaluni, mmoja wa wanafunzi wake alimwambia, \"Mwalimu, tazama jinsi mawe haya na majengo haya yalivyo ya ajabu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reći ćeš mi: Zašto nas još krivi? Jer ko se može suprotiti volji Njegovoj? \t Labda utaniuliza: \"Ikiwa mambo yako hivyo, Mungu anawezaje kumlaumu mtu? Nani awezaye kuyapinga mapenzi yake?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znate blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista da, bogat budući, vas radi osiromaši, da se vi Njegovim siromaštvom obogatite. \t Maana, ninyi mnajua neema ya Bwana wetu Yesu Kristo: yeye, ingawa alikuwa na kila kitu, alijifanya maskini kwa ajili yenu, ili kutokana na umaskini wake, awatajirishe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dozvavši pak deset svojih sluga dade im deset kesa, i reče im: Trgujte dok se ja vratim. \t Basi, kabla ya kuondoka aliwaita watumishi wake kumi, akawapa kiasi cha fedha kila mmoja na kumwambia: Fanyeni nazo biashara mpaka nitakaporudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sav se grad podiže, i navali narod sa sviju strana, i uhvativši Pavla vucijahu ga napolje iz crkve; i odmah se zatvoriše vrata. \t Mji wote ulienea ghasia; watu wakaja kutoka pande zote, wakamkamata Paulo, wakamburuta, wakamtoa nje ya Hekalu na papo hapo milango ya Hekalu ikafungwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovori i reče: Pisano je: Ne živi čovek o samom hlebu, no o svakoj reči koja izlazi iz usta Božjih. \t Yesu akamjibu, \"Imeandikwa katika Maandiko Matakatifu: Binadamu hataishi kwa mikate tu, ila kwa kila neno asemalo Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I David govori: Da bude trpeza njihova zamka i gvoždja, i sablazan i plata njima; \t Naye Daudi anasema: \"Karamu zao na ziwe mtego wa kuwanasa, waanguke na kuadhibiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ustavši podje. I gle, čovek Arapin, uškopljenik, vlastelin Kandakije carice arapske, što beše nad svim njenim riznicama, koji beše došao u Jerusalim da se moli Bogu, \t Basi, Filipo akajiweka tayari, akaanza safari. Wakati huohuo kulikuwa na Mwethiopia mmoja, towashi, ambaye alikuwa anasafiri kuelekea nyumbani. Huyo mtu alikuwa ofisa maarufu wa hazina ya Kandake, malkia wa Ethiopia. Alikuwa amekwenda huko Yerusalemu kuabudu na wakati huo alikuwa anarudi akiwa amepanda gari la kukokotwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji sablazni jednog od ovih malih koji veruju mene, bolje bi mu bilo da obesi kamen vodenični o vrat svoj i da se baci u more. \t \"Mtu yeyote atakayemfanya mmoja wa hawa wadogo wanaoniamini atende dhambi, ingekuwa afadhali kwa mtu huyo kufungiwa shingoni mwake jiwe kubwa la kusagia na kutupwa baharini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad pročitaše, obradovaše se utesi. \t Walipoisoma hiyo barua, maneno yake yaliwatia moyo, wakafurahi sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A uz to se i nadaše da će mu Pavle dati novaca da bi ga pustio; zato ga i često dozivaše i razgovaraše se s njim. \t Wakati huohuo alikuwa anatumaini kwamba Paulo angempa fedha. Kwa sababu hii alimwita Paulo mara kwa mara na kuzungumza naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ja vam dadoh ugled da i vi tako činite kao što ja vama učinih. \t Nimewapeni mfano, ili nanyi pia mfanye kama nilivyowafanyieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se na okove moje sažaliste, i dadoste s radošću da se razgrabi vaše imanje, znajući da imate sebi imanje bolje i nepropadljivo na nebesima. \t Mlishiriki mateso ya wafungwa, na mliponyang'anywa mali yenu mlistahimili kwa furaha, maana mlijua kwamba mnayo mali bora zaidi na ya kudumu milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i oni, ako ne ostanu u neverstvu, pricepiće se; jer ih je Bog kadar opet pricepiti. \t Nao Wayahudi, hali kadhalika; wakiacha utovu wao wa imani, watapandikizwa tena. Maana Mungu anao uwezo wa kuwapandikiza tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravlja vas Timotije, pomoćnik moj, i Lukije i Jason i Sosipatar, rodjaci moji. \t Timotheo, mfanyakazi mwenzangu, anawasalimu. Hali kadhalika Lukio, Yasoni, na Sosipatro, wananchi wenzangu, wanawasalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u ponoći stade vika: Eto ženika gde ide, izlazite mu na susret. \t Usiku wa manane kukawa na kelele: Haya, haya! Bwana arusi anakuja; nendeni kumlaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budući, pak, da neki imaju da udju u njega, i oni kojima je najpre javljeno ne udjoše za neposlušanje; \t Wale waliotangulia kuhubiriwa Habari Njema hawakupata pumziko hilo kwa sababu hawakuamini. Wapo, basi, wengine ambao wangejaliwa kulipata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu Isus: Lisice imaju jame i ptice nebeske gnezda: a Sin čovečiji nema gde zakloniti glave. \t Yesu akasema, \"Mbweha wana mapango, na ndege wana viota; lakini Mwana wa Mtu hana mahali pa kupumzikia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i mnoga druga čudesa učini Isus pred učenicima svojim koja nisu pisana u knjizi ovoj. \t Yesu alifanya mbele ya wanafunzi wake ishara nyingine nyingi ambazo hazikuandikwa katika kitabu hiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izvedavši Ga djavo na goru visoku pokaza Mu sva carstva ovog sveta u trenuću oka, \t Kisha Ibilisi akamchukua hadi mahali pa juu, akamwonyesha kwa mara moja falme zote za ulimwengu. Huyo Shetani akamwambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u pobožnosti bratoljublje, a u bratoljublju ljubav. \t udugu katika uchaji wenu, na mapendo katika udugu wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vi spolja se pokazujete ljudima pravedni, a iznutra ste puni licemerja i bezakonja. \t Hali kadhalika ninyi mnaonekana na watu kwa nje kuwa wema, lakini kwa ndani mmejaa unafiki na uovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer dodje veliki dan gneva Njegovog, i ko može ostati? \t Maana siku maalum ya ghadhabu yao imefika. Nani awezaye kuikabili?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vas poteraju u jednom gradu, bežite u drugi. Jer vam kažem zaista: nećete obići gradova Izrailjevih dok dodje Sin čovečiji. \t \"Watu wakiwadhulumu katika mji mmoja, kimbilieni mji mwingine. Kweli nawaambieni, hamtamaliza ziara yenu katika miji yote ya Israeli kabla Mwana wa Mtu hajafika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam kažem da je odsele neću jesti dok se ne svrši u carstvu Božijem. \t Maana nawaambieni, sitaila tena hadi hapo itakapokamilika katika Ufalme wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer zakon postavlja ljude za sveštenike koji imaju slabost; a reč zakletve koje je rečena po zakonu, postavi sina vavek savršena. \t Sheria ya Mose huwateua watu waliokuwa dhaifu kuwa makuhani wakuu; lakini ahadi ya Mungu aliyoifanya kwa kiapo na ambayo imefika baada ya sheria imemteua Mwana ambaye amefanywa mkamilifu milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji ulazi na vrata jeste pastir ovcama. \t Lakini anayeingia kwa kupitia mlangoni, huyo ndiye mchungaji wa kondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Neće svaki koji mi govori: Gospode! Gospode! Ući u carstvo nebesko; no koji čini po volji Oca mog koji je na nebesima. \t \"Si kila aniambiaye, Bwana, Bwana, ataingia katika Ufalme wa mbinguni; ila ni yule tu anayetimiza mapenzi ya Baba yangu aliye mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubav bratinska da ostane medju vama. \t Endeleeni kupendana kidugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Savle još dišući pretnjom i smrću na učenike Gospodnje pristupi k poglavaru svešteničkom, \t Wakati huo Saulo alikuwa akizidisha vitisho vikali vya kuwaua wafuasi wa Bwana. Alikwenda kwa Kuhani Mkuu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Istinita je reč i svakog primanja dostojna da Hristos Isus dodje na svet da spase grešnike, od kojih sam prvi ja. \t Usemi huu ni wa kuaminika, na tena unafaa kukubaliwa kabisa: Kristo Yesu alikuja ulimwenguni kuwaokoa wenye dhambi. Nami ni mkosefu zaidi kuliko hao wote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah otpade od očiju njegovih kao krljušt, i odmah progleda, i ustavši krsti se. \t Mara vitu kama magamba vikaanguka kutoka macho ya Saulo, akaweza kuona tena. Akasimama, akabatizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši fariseji upitaše Ga kušajući: Može li čovek pustiti ženu? \t Basi, Mafarisayo wakamwendea, na kwa kumjaribu wakamwuliza, \"Je, ni halali mtu kumpa talaka mkewe?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A carinik izdaleka stajaše, i ne htede ni očiju podignuti na nebo, nego bijaše prsi svoje govoreći: Bože! Milostiv budi meni grešnome. \t Lakini yule mtoza ushuru, akiwa amesimama kwa mbali bila hata kuinua macho yake mbinguni, ila tu akijipiga kifua kwa huzuni, alisema: Ee Mungu, unionee huruma mimi mwenye dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nam i javi vašu ljubav u duhu. \t Yeye alitupa habari za upendo wenu mliojaliwa na Roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je ovo reč obećanja: U ovo vreme doći ću i u Sare će biti sin. \t Maana ahadi yenyewe ni hii: \"Nitakujia wakati maalum, naye Sara atapata mtoto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ko ima uho neka čuje. \t \"Aliye na masikio, na asikie!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čudio se neverstvu njihovom. I idjaše po okolnim selima i učaše. \t Alishangaa sana kwa sababu ya kutoamini kwao. Kisha Yesu alivitembelea vijiji vya pale karibu akiwafundisha watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On ima lopatu u ruci svojoj, i očistiće gumno svoje, i skupiće pšenicu svoju, a plevu će sažeći ognjem večnim. \t Yeye ni kama mtu anayeshika mikononi mwake chombo cha kupuria nafaka, aipure nafaka yake, akusanye ngano ghalani mwake, na makapi ayachome kwa moto usiozimika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se tvar pokori propadljivosti (ne od svoje volje nego za volju onog koji je pokori) na nadu, \t Kwa maana, viumbe viliwekwa katika hali ya kutojiweza kabisa, si kwa hiari yao, ila vilifanywa hivyo kwa mapenzi ya Mungu. Hata hivyo yapo matumaini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah bih u duhu; i gle, presto stajaše na nebu, i na prestolu sedjaše neko. \t Mara nikachukuliwa na Roho. Kumbe, huko mbinguni kuna kiti cha enzi na juu yake ameketi mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako se dom sam po sebi razdeli, ne može ostati dom onaj; \t Tena, ikiwa jamaa moja imegawanyika makundimakundi yanayopingana, jamaa hiyo itaangamia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada poglavar sveštenički razdre haljine svoje govoreći: Huli na Boga; šta nam trebaju više svedoci? Evo sad čuste hulu njegovu. \t Hapo, Kuhani Mkuu akararua mavazi yake, akasema, \"Amekufuru! Tuna haja gani tena ya mashahidi? Sasa mmesikia kufuru yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego, velim: zar ne čuše? Još ode po svoj zemlji glas njihov, i po krajevima vasionog sveta reči njihove. \t Lakini nauliza: je, hawakuusikia huo ujumbe? Naam, waliusikia; kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Sauti yao imeenea duniani kote; maneno yao yamefika mpaka kingo za ulimwengu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako Hristos ne usta, uzalud dakle propovedanje naše, a uzalud i vera vaša. \t na kama Kristo hakufufuka, basi mahubiri yetu hayana maana na imani yenu haina maana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I cimeta i tamjana i mira i livana, i vina i ulja, i nišesteta i pšenice, i goveda i ovaca, i konja i kola, i telesa i duša čovečijih. \t mdalasini, viungo, ubani, manemane, udi, divai, mafuta, unga na ngano, ng'ombe na kondoo, farasi na magari ya kukokotwa, watumwa wao na hata maisha ya watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po ovom poznajte Duha Božijeg, i duha lažnog; svaki duh koji priznaje da je Isus Hristos u telu došao, od Boga je; \t Hii ndiyo njia ya kujua kama mtu anaongozwa na Roho wa Mungu: Kila anayekiri kwamba Kristo alikuja, akawa binadamu, mtu huyo anaye Roho wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nisam mislio da znam šta medju vama osim Isusa Hrista, i to raspetog. \t Nilipokuwa kwenu niliamua kutojua chochote kile isipokuwa tu kumjua Yesu Kristo; naam, Kristo aliyesulubiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dobre smo, dakle, volje jednako, jer znamo da putujemo u telu, daleko od Gospoda. \t Tuko imara daima. Tunajua kwamba kuishi katika mwili huu tu ni kukaa mbali na Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je rod duhovni u svakoj dobroti i pravdi i istini. \t maana matokeo ya mwanga ni wema kamili, uadilifu na ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da Gospod ne skrati dane niko ne bi ostao; ali izabranih radi, koje izabra, skratio je dane. \t Kama Bwana asingepunguza siku hizo, hakuna binadamu ambaye angeokolewa. Lakini kwa ajili ya wateule wake, Bwana amezipunguza siku hizo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I djavo koji ih varaše bi bačen u jezero ognjeno i sumporito, gde je zver i lažni prorok; i biće mučeni dan i noć va vek veka. \t Ibilisi, aliyekuwa anawapotosha, akatupwa ndani ya ziwa linalowaka moto wa kiberiti, walimo yule mnyama na yule nabii wa uongo, nao watateswa mchana na usiku, milele na milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On obrnuvši se reče Petru: Idi od mene sotono; ti si mi sablazan; jer ne misliš šta je Božje nego ljudsko. \t Lakini Yesu akageuka, akamwambia Petro, \"Ondoka mbele yangu Shetani! Wewe ni kikwazo kwangu. Mawazo yako si ya mungu bali ni ya kibinadamu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U to vreme odgovori Isus, i reče: Hvalim Te, Oče, Gospode neba i zemlje, što si ovo sakrio od premudrih i razumnih a kazao si prostima. \t Wakati huo Yesu alisema, \"Nakushukuru ee Baba, Bwana wa mbingu na dunia, maana umewaficha wenye hekima mambo haya, ukawafumbulia watoto wadogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svaki koji ište, prima; i koji traži, nalazi; i koji kuca, otvara mu se. \t Maana yeyote aombaye hupewa, atafutaye hupata na abishaye hufunguliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Petar napunivši se Duha Svetog reče im: Knezovi narodni i starešine Izrailjeve! \t Hapo, Petro, akiwa amejawa na Roho Mtakatifu, akawaambia, \"Viongozi na wazee wa watu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama književnici i fariseji, licemeri što čistite spolja čašu i zdelu a iznutra su pune grabeža i nepravde. \t \"Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnasafisha kikombe na bakuli kwa nje, lakini ndani mnaacha kumejaa vitu mlivyopata kwa unyang'anyi na uchoyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nateraše nekog Simona iz Kirine, oca Aleksandrovog i Rufovog, koji idjaše iz polja, da Mu ponese krst. \t Walipokuwa njiani, walikutana na mtu mmoja aitwaye Simoni, mwenyeji wa Kurene. Yeye alikuwa baba wa Aleksanda na Rufo, na wakati huo alikuwa akitoka shambani. Basi, wakamlazimisha auchukue msalaba wa Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni to čuše, i pokarani budući od svoje savesti izlažahu jedan za drugim počevši od starešina do poslednjih; i osta Isus sam i žena stojeći na sredi. \t Waliposikia hivyo, wakaanza kutoweka mmojammoja, wakitanguliwa na wazee. Yesu akabaki peke yake, na yule mwanamke amesimama palepale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao čovek govorim, za slabost vašeg tela. Jer kao što dadoste ude svoje za robove nečistoti i bezakonju na bezakonje, tako sad dajte ude svoje za sluge pravdi na posvećenje. \t (Hapa natumia lugha ya kawaida ya watu kwa sababu ya udhaifu wenu wenyewe.) Kama vile wakati fulani mlivyojitolea ninyi wenyewe kutumikia uchafu na uhalifu kwa ajili ya uovu, vivyo hivyo sasa jitoleeni nafsi zenu wenyewe kutumikia uadilifu kwa ajili ya utakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali valja nam doći na jedno ostrvo. \t Lakini ni lazima tutatupwa ufukoni mwa kisiwa fulani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jednako dan i noć bavljaše se u grobovima i u gorama vičući i bijući se kamenjem. \t Mchana na usiku alikaa makaburini na milimani akipaaza sauti na kujikatakata kwa mawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sin čovečji dakle ide kao što je pisano za Njega; ali teško onom čoveku koji izda Sina čovečjeg; bolje bi mu bilo da se nije rodio onaj čovek. \t Kweli Mwana wa Mtu anakwenda zake kama Maandiko Matakatifu yanavyosema juu yake; lakini, ole wake mtu yule anayemsaliti Mwana wa Mtu! Ingalikuwa afadhali kwa mtu huyo kama hangalizaliwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što mene zna Otac i ja znam Oca; i dušu svoju polažem za ovce. \t kama vile Baba anijuavyo, nami nimjuavyo Baba. Mimi nayatoa maisha yangu kwa ajili yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Doći će dani u koje od svega što vidite neće ostati ni kamen na kamenu koji se neće razmetnuti. \t \"Haya yote mnayoyaona--zitakuja siku ambapo hakuna hata jiwe moja litakalosalia juu ya lingine; kila kitu kitaharibiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Onome koji vas može sačuvati bez greha i bez mane, i postaviti prave pred slavom svojom u radosti, \t Kwake yeye awezaye kuwalinda msije mkaanguka, na kuwaleta ninyi bila hatia mpaka mbele ya utukufu wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali je sve od Boga, koji pomiri nas sa sobom kroz Isusa Hrista, i dade nam službu pomirenja. \t Yote ni kazi ya Mungu mwenye kutupatanisha sisi naye kwa njia ya Kristo, akatupa nasi jukumu la kuwapatanisha watu naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I niko se ne pope na nebo osim koji sidje s neba, Sin čovečiji koji je na nebu. \t Hakuna mtu aliyepata kwenda juu mbinguni isipokuwa Mwana wa Mtu ambaye ameshuka kutoka mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odoše na ladji u pusto mesto sami. \t Basi, Wakaondoka peke yao kwa mashua, wakaenda mahali pa faragha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nije Bog Bog mrtvih, nego Bog živih. Vi se dakle vrlo varate. \t Basi, yeye si Mungu wa wafu, bali ni Mungu wa walio hai. Ninyi mmekosea sana!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer bih želeo da ja sam budem odlučen od Hrista za braću svoju koja su mi rod po telu, \t kwa ajili ya watu wangu, walio damu moja nami! Kama ingekuwa kwa faida yao, ningekuwa radhi kulaaniwa na kutengwa na Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego se nadam da ću te skoro videti; i iz usta govoriti. (1:15) Mir ti! Pozdravljaju te prijatelji. Pozdravi prijatelje po imenu. Amin. \t Natumaini kukuona karibuni na hapo tutazungumza ana kwa ana. (G1-15) Nakutakia amani. Rafiki zako wanakusalimu. Wasalimu rafiki zetu wote kila mmoja binafsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sadukeji govore da nema vaskrsenja, ni andjela ni duha; a fariseji priznaju oboje. \t Kisa chenyewe kilikuwa hiki: Masadukayo hushikilia kwamba wafu hawafufuki, hakuna malaika, na roho nazo hazipo. Lakini Mafarisayo husadiki hayo yote matatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo ide čas, i već je nastao, da se razbegnete svaki na svoju stranu i mene samog ostavite; ali nisam sam, jer je Otac sa mnom. \t Wakati unakuja, tena umekwisha fika, ambapo ninyi nyote mtatawanyika kila mtu kwake, nami nitaachwa peke yangu. Kumbe, lakini mimi siko peke yangu, maana Baba yu pamoja nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pošlji dakle u Jopu i dozovi Simona koji se zove Petar: on stoji u kući Simona kožara kod mora, koji kad dodje kazaće ti. \t Mtume mtu Yopa akamwite mtu mmoja aitwaye Simoni, kwa jina lingine Petroi; yuko nyumbani kwa Simoni mtengenezaji wa ngozi karibu na bahari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji dvoumi nepostojan je u svima putevima svojim. \t asidhani ya kwamba atapata chochote kile kutoka kwa Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Strašno je upasti u ruke Boga Živoga. \t Kuanguka mikononi mwa Mungu aliye hai ni jambo la kutisha mno!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izišavši u treći sat, vide druge gde stoje na trgu besposleni, \t Akatoka mnamo saa tatu asubuhi, akaona watu wengine wamesimama sokoni, hawana kazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako se valja pokoravati ne samo od straha nego i po savesti. \t Kwa hiyo ni lazima kuwatii wenye mamlaka, si tu kwa sababu ya kuogopa ghadhabu ya Mungu, bali pia kwa sababu dhamiri inadai hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Petar i Jovan odgovarajući rekoše im: Sudite je li pravo pred Bogom da vas većma slušamo negoli Boga? \t Lakini Petro na Yohane wakawajibu, \"Amueni ninyi wenyewe kama ni haki mbele ya Mungu kuwatii ninyi kuliko kumtii yeye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I takvim mnogim pričama kazivaše im reč, koliko mogahu slušati. \t Yesu aliwahubiria ujumbe wake kwa mifano mingine mingi ya namna hiyo; aliongea nao kadiri walivyoweza kusikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dodje glad na svu zemlju misirsku i hanansku i nevolja velika, i ne nalažahu hrane oci naši. \t Kisha, kulizuka njaa kubwa katika nchi yote ya Misri na Kanaani, ikasababisha dhiki kubwa. Babu zetu hawakuweza kupata chakula chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle izbravši Silu izidje predan blagodati Božjoj od braće. \t Naye Paulo akamchagua Sila, na baada ya ndugu wa mahali hapo kumweka chini ya ulinzi wa neema ya Bwana, akaondoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pogubi Jakova brata Jovanovog mačem. \t Alimwua kwa upanga Yakobo ndugu yake Yohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pristupivši i onaj što je primio dva talanta reče: Gospodaru! Predao si mi dva talanta; evo još dva talanta ja sam dobio s njima. \t \"Mtumishi aliyekabidhiwa talanta mbili akaja, akatoa talanta mbili faida, akisema, Bwana, ulinikabidhi talanta mbili. Chukua talanta mbili zaidi faida niliyopata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne našavši Ga vratiše se u Jerusalim da Ga traže. \t Kwa kuwa hawakumwona, walirudi Yerusalemu wakimtafuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam kažem zaista da su mnogi proroci i pravednici želeli videti šta vi vidite, i ne videše; i čuti šta vi čujete, i ne čuše. \t Kweli nawaambieni, manabii na watu wengi wema walitamani kuyaona yale mnayoyaona, wasiyaone, na kuyasikia yale mnayoyasikia, wasiyasikie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ja se već žrtvujem, i vreme mog odlaska nasta. \t Kwa upande wangu mimi, niko karibu kabisa kutolewa dhabihu na wakati wa kufariki kwangu umefika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da ne prestupate i zakidate u stvari brata svog; jer će Gospod pokajati sve to, kao što vam i pre kazasmo i posvedočismo. \t Basi, mtu yeyote asimkosee au kumpunja mwenzake kuhusu jambo hili. Tulikwisha waambieni hayo na kuwaonya kwamba Bwana atawaadhibu wanaofanya mambo hayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Onaj što sedjaše na prestolu: Evo sve novo tvorim. I reče mi: Napiši, jer su ove reči istinite i verne. \t Kisha yule aliyeketi juu ya kiti cha enzi akasema, \"Tazama, nafanya yote mapya.\" Tena akaniambia, \"Andika hili, maana maneno haya ni ya kuaminika na ya kweli!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam kažem da nijedan od onih zvanih ljudi neće okusiti moje večere. Jer je mnogo zvanih, ali je malo izabranih. \t Kwa maana, nawaambieni, hakuna hata mmoja wa wale walioalikwa atakayeonja karamu yangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi ostaviće čovek oca svog i mater, i prilepiće se k ženi svojoj, i biće dvoje jedno telo. \t Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Kwa hiyo, mwanamume atawaacha baba na mama yake, ataungana na mkewe, nao wawili watakuwa mwili mmoja.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On će me proslaviti, jer će od mog uzeti, i javiće vam: \t Yeye atanitukuza mimi kwa kuwa atawaambieni yale atakayopata kutoka kwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče mu Isus: Ustani, uzmi odar svoj i hodi. \t Yesu akamwambia, \"Inuka, chukua mkeka wako utembee.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus mu odgovori: Govoriš li ti to sam od sebe, ili ti drugi kazaše za mene? \t Yesu akamjibu, \"Je, hayo ni maneno yako au wengine wamekwambia habari zangu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ovog znamo otkuda je; a Hristos kad dodje, niko neće znati otkuda je. \t Kristo atakapokuja hakuna mtu atakayejua mahali alikotoka, lakini sisi tunajua alikotoka mtu huyu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle svih javi se i meni kao kakvom nedonoščetu. \t Baada ya wote, akanitokea hata mimi, mimi niliyekuwa kama mtu aliyezaliwa kabla ya wakati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A da se zakonom niko ne opravdava pred Bogom, poznato je: jer pravednik od vere živeće. \t Ni dhahiri kwamba Sheria haiwezi kumfanya mtu akubaliwe kuwa mwadilifu; maana Maandiko Matakatifu yasema: \"Mwadilifu kwa imani ataishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eto će vam se ostaviti vaša kuća pusta. \t Haya basi, nyumba yako itaachwa mahame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I druga je kao i ova: Ljubi bližnjeg svog kao samog sebe. Druge zapovesti veće od ovih nema. \t Na ya pili ndiyo hii: Mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe. Hakuna amri nyingine iliyo kuu kuliko hizi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedni od naroda izvukoše Aleksandra, kad ga Jevreji izvedoše. A Aleksandar mahnuvši rukom htede da odgovori narodu. \t Kwa vile Wayahudi walimfanya Aleksanda ajitokeze mbele, baadhi ya watu katika ule umati walidhani kuwa ndiye. Basi, Aleksanda aliwaashiria watu kwa mkono akitaka kujitetea mbele ya ule umati wa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugo pade na kamenito mesto gde ne beše mnogo zemlje; i odmah izniče; jer ne beše u dubinu zemlje: \t Nyingine zilianguka penye mawe pasipokuwa na udongo mwingi. Mbegu hizo ziliota mara kwa kuwa udongo haukuwa na kina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad Jovan pred Njegovim dolaskom propoveda krštenje pokajanja svemu narodu Izrailjevom. \t Kabla ya kuja kwake Yesu, Yohane alimtangulia akiwahubiria watu wote wa Israeli kwamba ni lazima watubu na kubatizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U to vreme dodje glas do Iroda četvorovlasnika o Isusu; \t Wakati huo, mtawala Herode alisikia sifa za Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus razumevši reče im: Šta mislite u sebi, maloverni, što hleba niste uzeli? \t Yesu alijua mawazo yao, akawaambia, \"Enyi watu wenye imani haba! Mbona mnajadiliana juu ya kutokuwa na mikate?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svet prolazi i želja njegova; a koji tvori volju Božiju ostaje doveka. \t Ulimwengu pamoja na vitu vyake vyote vyenye kutamanika unapita; lakini mtu atendaye atakalo Mungu, anaishi milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugom vera, tim istim Duhom; a drugom dar isceljivanja, po tom istom Duhu; \t Roho huyohuyo humpa mmoja imani, na humpa mwingine kipaji cha kuponya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni ovo govorahu, i sam Isus stade medju njima, i reče im: Mir vam. \t Wanafunzi wote wawili walipokuwa wakiwaambia hayo, Yesu mwenyewe akasimama kati yao, akawaambia \"Amani kwenu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ti imaš veru? Imaj je sam u sebi pred Bogom. Blago onome koji ne osudjuje sebe za ono šta nadje za dobro. \t Basi, shikilia unachoamini kati yako na Mungu wako. Heri mtu yule ambaye, katika kujiamulia la kufanya, haipingi dhamiri yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ušavši u ladju predje i dodje u svoj grad. \t Yesu alipanda mashua, akavuka ziwa na kufika katika mji wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Čiji je obraz ovaj i natpis? \t Basi, Yesu akawauliza, \"Sura na chapa hii ni ya nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu Isus: Zaista ti kažem: danas ćeš biti sa mnom u raju. \t Yesu akamwambia, \"Nakwambia kwa hakika, leo utakuwa pamoja nami peponi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni videvši Ga gde ide po moru mišljahu da je utvara, i povikaše; \t Lakini walimwona akitembea juu ya maji, wakadhani ni mzimu, wakapiga yowe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne boj se malo stado! Jer bi volja vašeg Oca da vam da carstvo. \t \"Msiogope, enyi kundi dogo! Maana Baba yenu amependa kuwapeni Ufalme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad se on odgovaraše: Niti zakonu jevrejskom, ni crkvi, ni ćesaru šta sagreših. \t Kwa kujitetea, Paulo alisema, \"Mimi sikufanya kosa lolote kuhusu Sheria ya Wayahudi, wala kuhusu Hekalu, wala kumhusu Kaisari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče mu: Ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace; a ti hajde te javljaj carstvo Božije. \t Yesu akamwambia, \"Waache wafu wazike wafu wao; bali wewe nenda ukatangaze Ufalme wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje na mesto reče im: Molite se Bogu da ne padnete u napast. \t Alipofika huko akawaambia, \"Salini, msije mkaingia katika kishawishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "O sinu svom, koji je po telu rodjen od semena Davidovog, \t Hii Habari Njema inamhusu Mwana wa Mungu, Bwana wetu Yesu Kristo, ambaye mintarafu ubinadamu wake, alikuwa mzawa wa Daudi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bio Pavle, ili Apolo, ili Kifa, ili svet, ili život ili smrt, ili sadašnje, ili buduće: sve je vaše; \t Paulo, Apolo na Kefa, ulimwengu, maisha na kifo; mambo ya sasa na ya baadaye, yote ni yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad izidjoše iz tamnice, dodjoše k Lidiji, i videvši braću utešiše ih, i otidoše. \t Paulo na Sila walitoka gerezani, wakaenda nyumbani kwa Ludia. Huko walionana na ndugu waumini na baada ya kuwatia moyo wakaondoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sluge! Slušajte gospodare svoje po telu, sa strahom i drhtanjem, u prostoti srca svog, kao i Hrista; \t Enyi watumwa, watiini mabwana zenu hapa duniani kwa hofu na tetemeko; fanyeni hivyo kwa unyofu wa moyo kana kwamba mnamtumikia Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog se okrenu od njih, i predade ih da služe vojnicima nebeskim, kao što je pisano u knjizi proroka: Eda zaklanja i žrtve prinesoste mi na četrdeset godina u pustinji, dome Izrailjev? \t Lakini Mungu aliondoka kati yao, akawaacha waabudu nyota za anga, kama ilivyoandikwa katika kitabu cha manabii: Enyi watu wa Israeli! Si mimi mliyenitolea dhabihu na sadaka kwa muda wa miaka arobaini kule jangwani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzeće te na ruke da gde ne zapneš za kamen nogom svojom. \t na tena, Watakuchukua mikononi mwao usije ukajikwaa mguu wako kwenye jiwe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Zakhej stade i reče Gospodu: Gospode! Evo pola imanja svog daću siromasima, i ako sam koga zaneo vratiću onoliko četvoro. \t Lakini Zakayo akasimama akamwambia Yesu, \"Sikiliza Bwana! Mimi nitawapa maskini nusu ya mali yangu, na kama nimenyang'anya mtu yeyote kitu, nitamrudishia mara nne.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I roditelji Njegovi idjahu svake godine u Jerusalim o prazniku pashe. \t Wazazi wa Yesu walikuwa na desturi ya kwenda Yerusalemu kila mwaka wakati wa sikukuu ya Pasaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je obličje Boga što se ne vidi, koji je rodjen pre svake tvari. \t Kristo ni mfano wa Mungu asiyeonekana; ni mzaliwa wa kwanza wa viumbe vyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ulazeći u kuću nazovite joj: Mir kući ovoj. \t Mnapoingia nyumbani wasalimuni wenyeji wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gledahu da Ga uhvate, ali se pobojaše naroda; jer razumeše da za njih govori priču; i ostavivši Ga odoše. \t Makuhani wakuu, walimu wa Sheria na wazee walifahamu ya kwamba mfano huo ulikuwa unawahusu. Kwa hiyo walijaribu kumtia nguvuni, lakini waliogopa umati wa watu. Basi, wakamwacha wakaenda zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I evo Jelisaveta, tvoja tetka, i ona zatrudne sinom u starosti svojoj, i ovo je šesti mesec njoj, koju zovu nerotkinjom. \t Ujue pia kwamba hata Elisabeti, jamaa yako, naye amepata mimba ingawa ni mzee, na sasa ni mwezi wa sita kwake yeye ambaye watu walimfahamu kuwa tasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ljudi mnogi prostreše haljine svoje po putu; a drugi rezahu granje od drveta i prostirahu po putu. \t Umati mkubwa wa watu ukatandaza nguo zao barabarani, na watu wengine wakakata matawi ya miti wakayatandaza barabarani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Čašu dakle moju ispićete, i krstićete se krštenjem kojim se ja krstim; ali da sedete s desne strane meni i s leve, ne mogu ja dati, nego kome je ugotovio Otac moj. \t Yesu akawaambia, \"Kweli mtakunywa kikombe changu, lakini kuketi kulia au kushoto kwangu si kazi yangu kupanga; jambo hilo watapewa wale waliowekewa tayari na Baba yangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje si ugotovio pred licem svih naroda, \t ambao umeutayarisha mbele ya watu wote:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li oko tvoje kvarno bude, sve će telo tvoje tamno biti. Ako je dakle videlo što je u tebi tama, a kamoli tama? \t Lakini ikiwa jicho lako ni bovu, mwili wako wote utakuwa katika giza. Basi, ikiwa mwanga ulioko ndani yako ni giza, basi, hilo ni giza la kutisha mno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko čini nepravdu, neka čini još nepravdu; i ko je pogan, neka se još pogani; i ko je pravedan, neka još čini pravdu; i ko je svet neka se još sveti. \t Kwa sasa anayetenda mabaya na aendelee kutenda mabaya, na aliye mchafu aendelee kuwa mchafu. Mwenye kutenda mema na azidi kutenda mema, na aliye mtakatifu na azidi kuwa mtakatifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dogodi se dan zgodan, kad Irod na dan svog rodjenja davaše večeru knezovima svojim i vojvodama i starešinama galilejskim. \t Ikapatikana nafasi, wakati wa sikukuu ya kuzaliwa kwake Herode. Herode aliwafanyia karamu wazee wa baraza lake, majemadari na viongozi wa Galilaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udje k njima u ladju, i utoli vetar; i vrlo se uplašiše, i divljahu se. \t Kisha akapanda mashuani walimokuwa, na upepo ukatulia. Nao wakashangaa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Isus: Ja dodjoh na sud na ovaj svet, da vide koji ne vide, i koji vide da postanu slepi. \t Yesu akasema, \"Mimi nimekuja ulimwenguni kutoa hukumu, kusudi wasioona wapate kuona, na wale wanaoona wawe vipofu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svrh svega toga obucite se u ljubav, koja je sveza savršenstva. \t Zaidi ya hayo yote, zingatieni upendo kwani upendo huunganisha kila kitu katika umoja ulio kamili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I žena, koju si video, jeste grad veliki, koji ima carstvo nad carstvima zemaljskim. \t \"Na yule mwanamke uliyemwona ndio ule mji mkuu unaowatawala wafalme wa dunia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tajna je ovo velika; a ja govorim za Hrista i za crkvu. \t Kuna ukweli uliofichika katika maneno haya, nami naona kwamba yamhusu Kristo na kanisa lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nevolja i tuga na svaku dušu čoveka koji čini zlo, a najpre Jevrejina i Grka; \t Mateso na maumivu yatampata binadamu yeyote atendaye uovu. Yatawapata Wayahudi kwanza, na watu wa mataifa mengine pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu: Gledaj da nikome ništa ne kažeš, nego idi te se pokaži svešteniku, i prinesi za očišćenje svoje šta je zapovedio Mojsije za svedočanstvo njima. \t \"Usimwambie mtu yeyote jambo hili, ila nenda ukajionyeshe kwa kuhani; kisha utoe sadaka kwa ajili ya kutakasika kwako kama alivyoamuru Mose, iwe uthibitisho kwao kwamba umepona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad, dakle, izidjoše na zemlju, videše oganj naložen, i na njemu metnutu ribu i hleb. \t Walipofika nchi kavu waliona moto wa makaa umewashwa na juu yake pamewekwa samaki na mkate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad ostaje vera, nada, ljubav, ovo troje; ali je ljubav najveća medju njima. \t Sasa yanadumu haya matatu: imani, tumaini na upendo; lakini lililo kuu kupita yote ni upendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zlo drugo prodje, evo zlo treće ide brzo. \t Maafa ya pili yamepita; lakini tazama! Maafa ya tatu yanafuata hima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuh glas veliki na nebu koji govori: Sad posta spasenje i sila i carstvo Boga našeg, i oblast Hrista Njegovog; jer se zbaci opadač braće naše, koji ih opadaše pred Bogom našim dan i noć. \t Kisha nikasikia sauti kubwa kutoka mbinguni ikisema: \"Sasa ukombozi utokao kwa Mungu umefika! Nguvu na Utawala wa Mungu wetu umedhihirika. Na Kristo wake ameonyesha mamlaka yake! Maana yule mdhalimu wa ndugu zetu, aliyesimama mbele ya Mungu akiwashtaki usiku na mchana, sasa ametupwa nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad se hvalite svojim ponosom. Svaka je hvala takva zla. \t Lakini sasa mwajivuna na kujigamba; majivuno ya namna hiyo ni mabaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sveća je telu oko. Ako dakle oko tvoje bude zdravo, sve će telo tvoje biti svetlo; ako li oko tvoje bude kvarno, i telo je tvoje tamno. \t Jicho lako ni kama taa ya mwili wako; likiwa zima, mwili wako wote utakuwa katika mwanga. Jicho lako likiwa bovu, na mwili wako pia utakuwa katika giza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I onaj dan izišavši Isus iz kuće sedjaše kraj mora. \t Siku hiyohiyo, Yesu alitoka katika ile nyumba, akaenda na kuketi kando ya ziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato odbacite svaku nečistotu i suvišak zlobe, i s krotošću primite usadjenu reč koja može spasti duše vaše. \t Kwa hiyo, tupilieni mbali mwenendo mchafu na tabia zote mbovu; jiwekeni chini ya Mungu na kupokea ule ujumbe uliopandwa mioyoni mwenu, ambao waweza kuziokoa nafsi zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus videvši veru njihovu reče uzetome: Sinko! Opraštaju ti se gresi tvoji. \t Yesu alipoona imani yao, akamwambia huyo mtu aliyepooza, \"Mwanangu, umesamehewa dhambi zako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad hule na nas, molimo; postasmo kao smetlište sveta, po kome svi gaze dosad. \t tukisingiziwa, tunajibu kwa adabu. Mpaka sasa tumetendewa kama uchafu wa dunia; na kwa kila mtu sisi ni takataka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on im reče: Ne plašite se, Isusa tražite Nazarećanina raspetog; usta, nije ovde, evo mesto gde Ga metnuše. \t Lakini huyo kijana akawaambia, \"Msishangae. Mnamtafuta Yesu wa Nazareti aliyesulubiwa. Amefufuka, hayumo hapa. Tazameni mahali walipokuwa wamemlaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I postavivši im starešine po svim crkvama, i pomolivši se Bogu s postom, predadoše ih Gospodu koga verovaše. \t Waliteua wazee katika kila kanisa kwa ajili ya waumini, na baada ya kusali na kufunga, wakawaweka chini ya ulinzi wa Bwana ambaye walikuwa wanamwamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ko se ne nadje napisan u knjizi života, bačen bi u jezero ognjeno. \t Mtu yeyote ambaye jina lake halikupatikana limeandikwa katika kitabu cha uzima, alitupwa katika ziwa la moto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite braću svu celivom svetim. \t Wasalimuni ndugu wote kwa ishara ya upendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad otvori sedmi pečat, posta tišina na nebu oko po sahata. \t Na Mwanakondoo alipouvunja mhuri wa saba, kukawa kimya mbinguni kwa muda wa nusu saa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili mislite da pismo uzalud govori: Duh koji u nama živi mrzi na zavist? \t Msifikiri kwamba Maandiko Matakatifu yamesema maneno ya bure, yanaposema: \"Roho ambaye Mungu amemweka ndani yetu ana wivu mkubwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer za to i poreze dajete; jer su sluge Božije koje su za to isto postavljene. \t Kwa sababu hiyohiyo ninyi hulipa kodi; maana viongozi hao humtumikia Mungu ikiwa wanatimiza wajibu wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad potroši sve, postade velika glad u onoj zemlji, i on se nadje u nevolji. \t Alipomaliza kutumia kila kitu, kukatokea njaa kali katika nchi ile, naye akaanza kuhangaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vi kao ljudi koji čekaju gospodara svog kad se vrati sa svadbe da mu odmah otvore kako dodje i kucne. \t muwe kama watumishi wanaomngojea bwana wao arudi kutoka arusini, ili wamfungulie mara atakapobisha hodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svinjari pobegoše; i došavši u grad kazaše sve, i za besne. \t Wachungaji wa hao nguruwe walikimbia, wakaenda mjini. Huko walitoa habari zote na mambo yaliyowapata wale watu waliokuwa wamepagawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat opet reče da bi on hteo pustiti Isusa. \t Pilato alitaka kumwachilia Yesu, hivyo akasema nao tena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prošavši one zemlje, i svetovavši ih mnogim rečima, dodje u Grčku. \t Alipitia sehemu za nchi zile akiwatia watu moyo kwa maneno mengi. Halafu akafika Ugiriki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I potom do nekoliko dana pokupi mladji sin sve svoje, i otide u daleku zemlju; i onamo prosu imanje svoje živeći besputno. \t Baada ya siku chache, yule mdogo aliuza urithi wake, akasafiri na fedha aliyopata, akaenda nchi ya mbali ambako aliitumia ovyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako trpimo, s Njim ćemo i carovati. Ako se odreknemo, i On će se nas odreći. \t Tukiendelea kuvumilia, tutatawala pia pamoja naye. Tukimkana, naye pia atatukana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog postavi Bog očišćenje verom u krvi Njegovoj da pokaže svoju pravdu oproštenjem predjašnjih greha; \t Mungu alimtoa Yesu kusudi, kwa damu yake, awe njia ya kuwaondolea watu dhambi zao kwa imani yao kwake. Alifanya hivyo ili apate kuonyesha kwamba yeye ni mwadilifu. Hapo zamani Mungu alikuwa mvumilivu bila kuzijali dhambi za watu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedva se vozeći pored kraja, dodjosmo na jedno mesto koje se zove Dobra Pristaništa, kod kog blizu beše grad Laseja. \t Tulipita kando yake polepole tukafika mahali paitwapo \"Bandari Nzuri\", karibu na mji wa Lasea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja rekoh: Nipošto Gospode! Jer ništa pogano i nečisto nikad ne udje u usta moja. \t Lakini mimi nikasema: La, Bwana; maana chochote kilicho najisi au kichafu hakijapata kamwe kuingia kinywani mwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A momci ušavši uzeše ga i iznesoše te zakopaše. \t Vijana wakafika wakaufunika mwili wake, wakamtoa nje, wakamzika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sidjoh s neba ne da činim volju svoju, nego volju Oca koji me posla. \t kwani nimeshuka kutoka mbinguni si kwa ajili ya kufanya matakwa yangu, ila kutimiza matakwa ya yule aliyenituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što je istina Hristova u meni tako se hvala ova neće uzeti od mene u ahajskim krajevima. \t Naahidi kwa ule ukweli wa Kristo ulio ndani yangu, kwamba hakuna kitakachoweza kunizuia kujivunia jambo hilo popote katika Akaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I više neće biti nikakve prokletinje; i presto Božji i Jagnjetov biće u njemu; i sluge Njegove posluživaće Ga. \t Hapana kitu chochote kilicholaaniwa kitakachokuwa katika mji huo. Kiti cha enzi cha Mungu na cha Mwanakondoo kitakuwa katika mji huo, na watumishi wake watamwabudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja posvećujem sebe za njih, da i oni budu osvećeni istinom. \t na kwa ajili yao mimi mwenyewe najiweka wakfu ili nao pia wafanywe wakfu katika ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dok on još govoraše, gle, oblak sjajan zakloni ih; i gle, glas iz oblaka govoreći: Ovo je Sin moj ljubazni, koji je po mojoj volji; Njega poslušajte. \t Alipokuwa bado anasema hivyo, wingu jeupe likawafunika, na sauti ikasikika kutoka katika hilo wingu: \"Huyu ni Mwanangu mpendwa, ninayependezwa naye, msikilizeni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer čekaše grad koji ima temelje, kome je zidar i Tvorac Bog. \t Maana Abrahamu alikuwa akingojea mji wenye misingi imara, mji ambao Mungu mwenyewe ndiye fundi aliyeubuni na kuujenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja dakle tako trčim, ne kao na nepouzdano; tako se borim, ne kao onaj koji bije vetar; \t Ndivyo basi, ninavyopiga mbio nikiwa na nia ya kushinda; ndivyo ninavyopigana, na si kama bondia anayetupa ngumi zake hewani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udje opet u zbornicu, i onde beše čovek sa suvom rukom. \t Yesu aliingia tena katika sunagogi na mle ndani mlikuwa na mtu aliyekuwa na mkono uliopooza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govore: Svirasmo vam, i ne igraste; žalismo vam se, i ne jaukaste. \t Tumewapigieni ngoma lakini hamkucheza; tumeimba nyimbo za huzuni lakini hamkulia!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad udje u Kapernaum, pristupi k Njemu kapetan moleći Ga \t Yesu alipokuwa anaingia mjini Kafarnaumu, ofisa mmoja Mroma alimwendea, akamsihi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad će se dakle ovo sve raskopati, kakvim treba vama biti u svetom življenju i pobožnosti, \t Maadamu kila kitu kitaharibiwa namna hiyo, je, ninyi mnapaswa kuwa watu wa namna gani? Mnapaswa kuishi kitakatifu na kumcha Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Doći će gospodar tog sluge u dan u koji se ne nada, i u čas kad ne misli. \t bwana wake atakuja siku asiyoitazamia na saa asiyoijua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I crkve ne videh u njemu: jer je njemu crkva Gospod Bog Svedržitelj, i Jagnje. \t Sikuona hekalu katika mji huo, maana Bwana Mungu Mwenye Uwezo na yule Mwanakondoo ndio Hekalu lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da bi ukopan, i da usta treći dan, po pismu, \t kwamba alizikwa, akafufuka siku ya tatu kama ilivyoandikwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja vam kažem da svaki koji pusti ženu svoju, osim za preljubu, navodi je te čini preljubu; i koji puštenicu uzme preljubu čini. \t Lakini mimi nawaambieni, anayempa mkewe talaka, isipokuwa kwa sababu ya uzinzi, anamfanya azini; na mtu akimwoa mwanamke aliyepewa talaka, anazini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali premudrost govorimo koja je u savršenima, a ne premudrost veka ovog ni knezova veka ovog koji prolaze. \t Hata hivyo, sisi tunatumia lugha ya hekima kwa wale waliokomaa kiroho; lakini hekima hiyo si ya hapa duniani, wala si ya watawala wa dunia hii ambao wako katika mkumbo wa kupotea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta dakle? Šta iskaše Izrailj ono ne dobi; a izbor dobi; ostali pak zaslepiše. \t Sasa, je? Watu wa Israeli hawakukipata kile walichokuwa wanakitafuta; lakini wote walioteuliwa walikipata. Wengine walipumbazwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mislim da stradanja sadašnjeg vremena nisu ništa prema slavi koja će nam se javiti. \t Naona kuwa mateso ya wakati huu wa sasa si kitu kamwe kama tukiyafananisha na ule utukufu utakaodhihirishwa kwetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A narod pažaše jednodušno na ono što govoraše Filip, slušajući i gledajući znake koje činjaše: \t Watu walijiunga kusikiliza kwa makini ule ujumbe wa Filipo na kuona ile miujiza aliyoifanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekoše Mu: Zločince će zlom smrti pomoriti; a vinograd daće drugim vinogradarima, koji će mu davati rodove u svoje vreme. \t Wao wakamjibu, \"Atawaangamiza vibaya hao waovu, na lile shamba atawapa wakulima wengine ambao watampa sehemu ya mavuno wakati wa mavuno.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uze jedan andjeo jak kamen veliki, kao kamen vodenični, i baci u more govoreći: Tako će sa hukom biti bačen Vavilon, grad veliki, i neće se više naći; \t Kisha malaika mmoja mwenye nguvu sana akainua jiwe mfano wa jiwe kubwa la kusagia, akalitupa baharini akisema, \"Ndivyo, Babuloni atakavyotupwa na kupotea kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Jesi li ti Hristos? Kaži nam. A On im reče: Ako vam i kažem, nećete verovati. \t Nao wakamwambia, \"Twambie! Je, wewe ndiwe Kristo?\" Lakini Yesu akawaambia, \"Hata kama nikiwaambieni, hamtasadiki;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Trsku stučenu neće prelomiti i sveštilo zapaljeno neće ugasiti dok pravda ne održi pobedu. \t Mwanzi uliopondeka hatauvunja, wala utambi ufukao moshi hatauzima, mpaka atakapoifanya hukumu ya haki itawale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada će reći i onima što Mu stoje s leve strane: Idite od mene prokleti u oganj večni pripravljen djavolu i andjelima njegovim. \t \"Kisha atawaambia wale walio upande wake wa kushoto, Ondokeni mbele yangu enyi mliolaaniwa! Nendeni katika moto wa milele aliotayarishiwa Ibilisi na malaika wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad posta raspra velika, pobojavši se vojvoda da Pavla ne raskinu, zapovedi da sidju vojnici i da ga otmu izmedju njih, i da ga odvedu u logor. \t Mzozo ulizidi kuwa mwingi hata mkuu wa jeshi akaogopa kwamba Paulo angeraruliwa vipandevipande. Kwa hiyo, aliwaamuru askari wake kuingia kati ya lile kundi, wamtoe Paulo na kumrudisha ndani ya ngome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hleb naš potrebni daj nam svaki dan; \t Utupe daima chakula chetu cha kila siku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Pavle namisli da prodjemo mimo Efes da se ne bi zadržao u Aziji; jer hićaše, ako bude moguće, da bude o Trojičinu dne u Jerusalimu. \t Paulo alikuwa amekusudia kuendelea na safari kwa meli bila kupitia Efeso ili asikawie zaidi huko Asia. Alikuwa na haraka ya kufika Yerusalemu kwa sikukuu ya Pentekoste kama ingewezekana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi kad imate tužbe za stvari ovog sveta, uzmete za sudije one koje u crkvi ne broji niko ni u šta! \t Mnapokuwa na mizozo juu ya mambo ya kawaida, je, mnawaita wawe mahakimu watu ambao hata hawalijali kanisa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on iznutra odgovarajući da reče: Ne uznemiravaj me; već su vrata zatvorena i deca su moja sa mnom u postelji, i ne mogu ustati da ti dam. \t Naye, akiwa ndani angemjibu: Usinisumbue! Nimekwisha funga mlango. Mimi na watoto wangu tumelala; siwezi kuamka nikupe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori i reče mu: Ko ima ljubav k meni, držaće reč moju; i Otac moj imaće ljubav k njemu; i k njemu ćemo doći, i u njega ćemo se staniti. \t Yesu akamjibu, \"Mtu akinipenda atashika neno langu, na Baba yangu atampenda, nasi tutakuja kwake na kukaa naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A duh zli odgovarajući reče: Isusa poznajem, i Pavla znam; ali vi ko ste? \t Lakini pepo mbaya aliwajibu, \"Ninamfahamu Yesu, ninamjua pia Paulo, lakini ninyi ni nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ljudi koji idjahu s njim stajahu i čudjahu se, jer čujahu glas a ne vidjahu nikoga. \t Wale watu waliokuwa wanasafiri pamoja na Saulo walisimama pale, wakiwa hawana la kusema; walisikia ile sauti lakini hawakumwona mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se kušanje vaše vere mnogo vrednije od zlata propadljivog koje se kuša ognjem nadje na hvalu i čast i slavu, kad se pokaže Isus Hristos; \t Shabaha yake ni kuthibitisha imani yenu. Hata dhahabu yenyewe ambayo huharibika, hujaribiwa kwa moto; hali kadhalika na imani yenu ambayo ni ya thamani zaidi kuliko dhahabu, ni lazima ijaribiwe ipate kuwa thabiti. Hapo mtapokea sifa na utukufu na heshima Siku ile Yesu Kristo atakapofunuliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego vas molim, ugledajte se na mene kao i ja na Hrista. \t Kwa hiyo, nawasihi: fuateni mfano wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve dakle što vam kažu da držite, držite i tvorite; ali šta oni čine ne činite; jer govore a ne čine. \t Kwa hiyo shikeni na kutekeleza chochote watakachowaambieni. Lakini msiyaige matendo yao, maana hawatekelezi yale wanayoyahubiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A behu neki Grci koji behu došli na praznik da se mole Bogu. \t Kulikuwa na Wagiriki kadhaa miongoni mwa watu waliokuwa wamefika Yerusalemu kuabudu wakati wa sikukuu hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško tebi, Horazine! Teško tebi, Vitsaido! Jer da su u Tiru i Sidonu bila čudesa koja su bila u vama, davno bi se u vreći i pepelu pokajali. \t \"Ole wako Korazini! Ole wako Bethsaida! Maana, kama miujiza iliyofanyika kwako ingalifanyika kule Tiro na Sidoni, watu wake wangalikwisha vaa mavazi ya gunia na kujipaka majivu zamani, ili kuonyesha kwamba wametubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kao što Mojsije podiže zmiju u pustinji, tako treba Sin čovečiji da se podigne. \t \"Kama vile Mose alivyomwinua juu nyoka wa shaba kule jangwani, naye Mwana wa Mtu atainuliwa juu vivyo hivyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I bi velika radost u gradu onom. \t Kukawa na furaha kubwa katika mji ule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji skrivi primiće šta je skrivio: i nema gledanja ko je ko. \t Atendaye mabaya atalipwa kufuatana na ubaya wake; Mungu hana ubaguzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koja ima svedočanstvo u dobrim delima, ako je decu odgajila, ako je gostoljubiva bila, ako je svetima noge prala, ako je nevoljnima pomagala, ako je išla za svakim dobrim delom. \t na awe mwenye sifa nzuri: aliyewalea watoto wake vizuri, aliyewakaribisha wageni nyumbani kwake, aliyewaosha miguu watu wa Mungu, aliyewasaidia watu wenye taabu, na aliyejitolea kufanya mambo mema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego se radujte što stradate s Hristom, da biste, i kad se javi slava Njegova, imali radost i veselje. \t Ila furahini kwamba mnashiriki mateso ya Kristo ili mweze kuwa na furaha tele wakati utukufu wake utakapofunuliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On će biti veliki, i nazvaće se Sin Najvišega, i daće Mu Gospod Bog presto Davida oca Njegovog; \t Yeye atakuwa mkuu na ataitwa Mwana wa Mungu Mkuu. Bwana Mungu atampa kiti cha mfalme Daudi, babu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oko prestola behu dvadeset i četiri prestola; i na prestolima videh dvadeset i četiri starešine gde sede, obučene u bele haljine, i imahu krune zlatne na glavama svojim. \t Kulikuwa na duara la viti ishirini na vinne kukizunguka kiti cha enzi, na juu ya viti hivyo wazee ishirini na wanne walikuwa wameketi wamevaa mavazi meupe na taji za dhahabu vichwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji je pozvan u Gospodu rob, slobodnjak je Gospodnji, tako i koji je pozvan slobodnjak, rob je Hristov. \t Maana yeye aliyeitwa na Bwana akiwa mtumwa huyo huwa mtu huru wa Bwana. Hali kadhalika naye aliyeitwa akiwa mtu huru, huwa mtumwa wa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reč moja, i poučenje moje ne beše u nadgovorljivim rečima ljudske premudrosti, nego u dokazivanju Duha i sile. \t Hotuba zangu na mahubiri yangu sikuyatoa kwa maneno ya kuvutia na ya hekima, bali kwa uthibitisho mwingi na nguvu ya Roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad to ču Isus, začudi mu se, i okrenuvši se narodu koji idjaše za Njim reče: Kažem vam: ni u Izrailju tolike vere ne nadjoh. \t Yesu aliposikia hayo, alishangaa; halafu akauelekea ule umati wa watu uliokuwa unamfuata, akasema, \"Sijaona imani kubwa namna hii hata katika Israeli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Razumevši Isus lukavstvo njihovo reče: Što me kušate, licemeri? \t Lakini Yesu alitambua uovu wao, akawaambia, \"Enyi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi Sveca i Pravednika odrekoste se, i isprosiste čoveka krvnika da vam pokloni; \t Alikuwa mtakatifu na mwema; lakini ninyi mlimkataa, mkataka mtu mwingine aliyekuwa muuaji afunguliwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No sluga taj pade i klanjaše mu se govoreći: Gospodaru! Pričekaj me, i sve ću ti platiti. \t Basi, huyo mtumishi akapiga magoti mbele yake, akasema, Unisubiri nami nitakulipa deni lote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja umreh, i nadje se da mi zapovest bi za smrt koja beše data za život. \t nami nikafa. Hiyo amri ambayo shabaha yake ilikuwa kuleta uhai, kwangu imeleta kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posle tri dana i po duh života od Boga udje u njih; i staše oba na noge svoje, i strah veliki napade na one koji ih gledahu. \t Lakini baada ya zile siku tatu na nusu pumzi ya uhai kutoka kwa Mungu iliwaingia, nao wakasimama; wote waliowaona wakaingiwa na hofu kuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izašavši odande idjahu kroz Galileju; i ne hteše da ko dozna. \t Yesu na wanafunzi wake waliondoka hapo, wakaendelea na safari kupitia wilaya ya Galilaya. Yesu hakupenda watu wajue alipokuwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dadoše Mu da pije sirće pomešano sa žuči, i okusivši ne hte da pije. \t wakampa mchanganyiko wa divai na nyongo. Lakini Yesu alipoonja akakataa kunywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kroza Nj da primiri sve sa sobom, umirivši krvlju krsta Njegova, kroza Nj sve, bilo na zemlji ili na nebu. \t Kwa njia yake Mungu alivipatanisha naye vitu vyote naam, viumbe vyote mbinguni na duniania; alileta amani kwa damu ya Kristo msalabani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje k sebi, reče: Koliko najamnika u oca mog imaju hleba i suviše, a ja umirem od gladi! \t Alipoanza kupata akili akafikiri: Mbona kuna wafanyakazi wengi wa baba yangu wanaokula na kusaza, nami ninakufa njaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuh andjela vodenog gde govori: Pravedan si Gospode, koji jesi, i koji beše, i svet, što si ovo sudio; \t Nikamsikia malaika msimamizi wa maji akisema, \"Ewe mtakatifu, Uliyeko na uliyekuwako! Wewe ni mwenye haki katika hukumu hii uliyotoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako sam se po čoveku borio sa zverovima u Efesu, kakva mi je korist ako mrtvi ne ustaju? Da jedemo i pijemo, jer ćemo sutra umreti. \t Kama kusudi langu lingalikuwa la kibinadamu tu, kule kupigana kwangu na wanyama wakali hapa Efeso kungalinifaa kitu gani? Kama wafu hawafufuki, basi, \"Tule na tunywe, maana kesho tutakufa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugom reče: Hajde za mnom. A on reče: Gospode! Dopusti mi da idem najpre da ukopam oca svog. \t Kisha akamwambia mtu mwingine, \"Nifuate.\" Lakini huyo akasema, \"Bwana, niruhusu kwanza niende kumzika baba yangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako su i dobra dela poznata, i koja su drugačija ne mogu se sakriti. \t Vivyo hivyo, matendo mema huonekana waziwazi, na hata yale ambayo si dhahiri hayawezi kufichika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vama je i kosa na glavi sva izbrojana. \t Lakini kwa upande wenu, hata nywele za vichwa vyenu zimehesabiwa zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar reče: Čoveče! Ne znam šta govoriš. I odmah dok on još govoraše zapeva petao. \t Lakini Petro akasema, \"Bwana wee; sijui hata unachosema!\" Na papo hapo, akiwa bado anaongea, jogoo akawika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "K devojci isprošenoj za muža, po imenu Josifa iz doma Davidovog; i devojci beše ime Marija. \t kwa msichana mmoja aitwaye Maria, mchumba wa mtu mmoja jina lake Yosefu, wa ukoo wa Daudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao što Otac podiže mrtve i oživljuje, tako i Sin koje hoće oživljuje. \t Kama vile Baba huwafufua wafu na kuwapa uzima, vivyo hivyo naye Mwana huwapa uzima wale anaopenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer šta umre, grehu umre jedanput; a šta živi, Bogu živi. \t Hivyo, kwa kuwa alikufa--mara moja tu--dhambi haina nguvu tena juu yake; na sasa anaishi maisha yake katika umoja na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I metnu Ga u novi svoj grob što je bio isekao u kamenu; i navalivši veliki kamen na vrata od groba otide. \t akauweka ndani ya kaburi lake jipya alilokuwa amelichonga katika mwamba. Kisha akavingirisha jiwe kubwa mbele ya mlango wa kaburi, akaenda zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču za Isusa, posla k Njemu starešine judejske moleći Ga da bi došao da mu isceli slugu. \t Yule jemadari aliposikia habari za Yesu, aliwatuma wazee fulani Wayahudi waende kumwomba aje amponye mtumishi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Srebra, ili zlata, ili ruha ni u jednog ne zaiskah. \t Mimi sikutamani hata mara moja fedha, wala dhahabu, wala nguo za mtu yeyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče učenicima svojim: Zaista vam kažem da je teško bogatome ući u carstvo nebesko. \t Hapo Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Kweli nawaambieni, itakuwa vigumu sana kwa tajiri kuingia katika Ufalme wa mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Hvalimo Te, Gospode Bože Svedržitelju, koji jesi, i beše, i bićeš, što si primio silu svoju veliku, i caruješ. \t wakisema: \"Bwana Mungu Mwenye uwezo, uliyeko na uliyekuwako! Tunakushukuru, maana umetumia nguvu yako kuu ukaanza kutawala!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče: Koji umoči sa mnom ruku u zdelu onaj će me izdati. \t Yesu akajibu, \"Atakayechovya mkate pamoja nami katika bakuli ndiye atakayenisaliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nad svim poglavarstvima, i vlastima, i silama, i gospodstvima, i nad svakim imenom što se može nazvati, ne samo na ovom svetu nego i na onom koji ide. \t Huko, Kristo anatawala juu ya kila tawala, mamlaka, enzi na ukuu; anatawala juu ya kila cheo kiwezacho kutajwa katika ulimwengu huu na katika ulimwengu ujao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A narod koji idjaše pred Njim i za Njim, vikaše govoreći: Osana Sinu Davidovom! Blagosloven koji ide u ime Gospodnje! Osana na visini! \t Makundi ya watu waliomtangulia na wale waliomfuata wakapaaza sauti: \"Hosana Mwana wa Daudi! Abarikiwe huyo ajaye kwa jina la Bwana! Hosana Mungu juu mbinguni!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I niti me u crkvi nadjoše da kome govorim, ili bunu da činim u narodu, ni po zbornicama, ni u gradu, \t Wayahudi hawakunikuta nikijadiliana na mtu yeyote. Hawakunikuta nikichochea watu Hekaluni wala katika masunagogi yao, wala mahali pengine popote katika mji huo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vi nećete govoriti, nego Duh Oca vašeg govoriće iz vas. \t Maana si ninyi mtakaosema, bali ni Roho wa Baba yenu asemaye ndani yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo pisah vama koji verujete u ime Sina Božijeg, da znate da imate život večni i da verujete u ime Sina Božijeg. \t Nawaandikieni mpate kujua kwamba mnao uzima wa milele ninyi mnaoamini kwa jina la Mwana wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer u njega beše jedinica kći od dvanaest godina, i ona umiraše. A kad idjaše Isus, turkaše Ga narod. \t kwa kuwa binti yake wa pekee, mwana wa pekee mwenye umri wa miaka kumi na miwili, alikuwa mahututi. Yesu alipokuwa akienda, watu wakawa wanamsonga kila upande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povikavši Isus glasno reče: Oče! U ruke Tvoje predajem duh svoj. I rekavši ovo izdahnu. \t Yesu akalia kwa sauti kubwa: \"Baba, naiweka roho yangu mikononi mwako.\" Alipokwisha sema hayo, akakata roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je sramno i govoriti šta oni tajno čine. \t Mambo yanayotendwa kwa siri ni aibu hata kuyataja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dužan sam i Grcima i divljacima, i mudrima i nerazumnima. \t Ninalo jukumu kwa watu wote, waliostaarabika na wasiostaarabika, wenye elimu na wasio na elimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu žena: Znam da će doći Mesija koji se zove Hristos, kad On dodje kazaće nam sve. \t Huyo mama akamwambia, \"Najua kwamba Masiha, aitwaye Kristo, anakuja. Atakapokuja atatujulisha kila kitu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nas koji bejasmo mrtvi od grehova ožive s Hristom (blagodaću ste spaseni), \t hata, ingawa tulikuwa tumekufa kwa sababu ya dhambi, alitufanya hai pamoja na Kristo. Kwa neema ya Mungu ninyi mmeokolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja vam kažem da je ovde onaj koji je veći od crkve. \t Basi, nawaambieni kwamba hapa pana kikuu kuliko Hekalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako se ukida predjašnja zapovest, što bi slaba i zaludna. \t Basi, ile amri ya zamani ilifutwa kwa sababu ilikuwa hafifu na isiyofaa kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo se pak sve dogadjaše ugledi njima, a napisa se za nauku nama, na koje posledak sveta dodje. \t Basi, mambo hayo yaliyowapata wao ni kielelezo kwa wengine, na yaliandikwa ili kutuonya sisi, ambao mwisho wa nyakati unatukabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah ozdravi čovek, i uzevši odar svoj hodjaše. A taj dan beše subota. \t Mara huyo mtu akapona, akachukua mkeka wake, akatembea. Jambo hili lilifanyika siku ya Sabato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U podne, care, videh na putu s neba svetlost veću od sijanja sunčanog, koja obasja mene i one što idjahu sa mnom. \t Mheshimiwa, wakati nilipokuwa njiani, saa sita mchana, niliona mwanga mkubwa kuliko wa jua ukiangaza kutoka mbinguni, ukanizunguka mimi na wale wasafiri wenzangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, povikaše: Šta je Tebi do nas, Isuse, Sine Božji? Zar si došao amo pre vremena da mučiš nas? \t Nao wakaanza kupiga kelele, \"Una shauri gani nasi, wewe Mwana wa Mungu? Je, umekuja kututesa kabla ya wakati wake?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sudija pročitavši poslanicu zapita odakle je; i doznavši da je iz Kilikije \t Felisi alipoisoma hiyo barua aliwauliza Paulo ametoka mkoa gani. Alipofahamishwa kwamba alikuwa ametoka mkoa wa Kilikia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I šesti andjeo izli čašu svoju na veliku reku Eufrat; i presahnu voda njena, da se pripravi put carevima od istoka sunčanog. \t Kisha malaika wa sita akamwaga bakuli lake juu ya mto mkubwa uitwao Eufrate. Maji yake yakakauka, na hivyo njia ilitengenezwa kwa ajili ya wafalme wa mashariki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ovi nisu pijani kao što vi mislite, jer je tek treći sat dana; \t Watu hawa hawakulewa kama mnavyodhani; mbona ni saa tatu tu asubuhi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oni će dati odgovor Onome koji je gotov da sudi živima i mrtvima. \t Lakini watapaswa kutoa hoja juu ya jambo hilo mbele yake Mungu aliye tayari kuwahukumu wazima na wafu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im Isus: Koliko hlebova imate? A oni rekoše: Sedam, i malo ribice. \t Yesu akawauliza, \"Mnayo mikate mingapi?\" Wakamjibu, \"Saba na visamaki vichache.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali sve će vam ovo činiti za ime moje, jer ne poznaju Onog koji me posla. \t Lakini hayo yote watawatendeeni ninyi kwa sababu ya jina langu, kwani hawamjui yeye aliyenituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koliko se proslavi i nasladi toliko joj podajte muka i žalosti; jer govori u srcu svom: Sedim kao carica, i nisam udovica, i žalosti neću videti. \t Mpeni mateso na uchungu kadiri ya kujigamba kwake, na kuishi kwake kwa anasa. Maana anajisemea moyoni: Ninaketi hapa; mimi ni malkia. Mimi si mjane, wala sitapatwa na uchungu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da čekate Sina Njegovog s nebesa kog vaskrse iz mrtvih, Isusa, koji nas izbavlja od gneva koji će doći. \t na sasa mwamngojea Mwanae ashuke kutoka mbinguni, Yesu, ambaye Mungu alimfufua kutoka wafu, na ambaye anatuokoa katika ghadhabu ya Mungu inayokuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu: Prijatelju! Kako si došao amo bez svadbenog ruha? A on oćute. \t Mfalme akamwuliza, Rafiki, umeingiaje hapa bila vazi la arusi? Lakini yeye akakaa kimya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Simon Petar imaše nož, pa ga izvadi i udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu desno uho. A sluzi beše ime Malho. \t Simoni Petro alikuwa na upanga; basi, akauchomoa, akamkata sikio la kulia mtumishi wa Kuhani Mkuu. Mtumishi huyo aliitwa Malko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego sabirajte sebi blago na nebu, gde ni moljac ni rdja ne kvari, i gde lupeži ne potkopavaju i ne kradu. \t Jiwekeeni hazina mbinguni ambako nondo na kutu hawawezi kuiharibu, wala wezi hawaingii wakaiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ustavši, pak, iz zbornice dodje u kuću Simonovu; a taštu Simonovu beše uhvatila velika groznica, i moliše Ga za nju. \t Yesu alitoka katika lile sunagogi, akaenda nyumbani kwa Simoni. Mama mmoja, mkwewe Simoni, alikuwa na homa kali; wakamwomba amponye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da se iskopaju iz zamke djavola, koji ih je ulovio žive za svoju volju. \t Hapo fahamu zao zitawarudia tena, wakaponyoka katika mtego wa Ibilisi aliyewanasa na kuwafanya wayatii matakwa yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je On mir naš, koji oboje sastavi u jedno, i razvali plot koji je rastavljao, neprijateljstvo, telom svojim, \t Maana Kristo mwenyewe ametuletea amani kwa kuwafanya Wayahudi na watu wa mataifa mengine kuwa jamii moja. Kwa mwili wake yeye mwenyewe aliubomoa ule ukuta uliowatenganisha na kuwafanya maadui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vara one koji žive na zemlji znacima, koji joj biše dani da čini pred zveri, govoreći onima što žive na zemlji da načine ikonu zveri koja imade ranu smrtnu i osta živa. \t Aliwapotosha wakazi wa dunia kwa miujiza hiyo aliyojaliwa kutenda mbele ya mnyama wa kwanza. Aliwaambia wakazi wa dunia watengeneze sanamu kwa heshima ya yule mnyama aliyekuwa amejeruhiwa kwa upanga lakini akaishi tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ču da je bolestan, tada osta dva dana na onom mestu gde beše. \t Alipopata habari kwamba Lazaro ni mgonjwa, Yesu aliendelea kukaa mahali hapo alipokuwa kwa siku mbili zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad izadje na put, pritrča neko, i kleknuvši na kolena pred Njim pitaše Ga: Učitelju blagi! Šta mi treba činiti da dobijem život večni? \t Yesu alipoanza tena safari yake, mtu mmoja alimjia mbio, akapiga magoti mbele yake, akamwuliza, \"Mwalimu mwema, nifanyeje ili niupate uzima wa milele?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus pogledavši na njih reče im: Ljudima je ovo nemoguće, a Bogu je sve moguće. \t Yesu akawatazama, akasema, \"Kwa binadamu jambo hili haliwezekani, lakini kwa Mungu mambo yote huwezekana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući da svaki što učini dobro ono će i primiti od Gospoda, bio rob ili slobodnjak. \t Kumbukeni kwamba kila mtu mwenye kutenda mema, awe mtumwa au mtu huru, atapokea tuzo lake kutoka kwa Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer takvi lažni apostoli i prevarljivi poslenici pretvaraju se u apostole Hristove. \t Maana, hao ni mitume wa uongo, wafanyakazi wadanganyifu wanojisingizia kuwa mitume wa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mislite li da sam ja došao da dam mir na zemlju? Ne, kažem vam, nego razdor. \t Mnadhani nimekuja kuleta amani duniani? Hata kidogo; si amani bali utengano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li u videlu hodimo, kao što je On sam u videlu, imamo zajednicu jedan s drugim, i krv Isusa Hrista, Sina Njegovog, očišćava nas od svakog greha. \t Lakini tukiishi katika mwanga, kama naye alivyo katika mwanga, basi tutakuwa na umoja sisi kwa sisi, na damu yake Yesu Kristo, Mwanae, inatutakasa dhambi zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni staše tražiti medju sobom koji bi, dakle, od njih bio koji će to učiniti. \t Hapo wakaanza kuulizana wao kwa wao ni nani kati yao atakayefanya jambo hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Pavlu se javi utvara noću: beše jedan čovek iz Makedonije, i stajaše moleći ga i govoreći: Dodji u Makedoniju i pomozi nam. \t Usiku huo, Paulo aliona ono ambalo alimwona mtu mmoja wa Makedonia amesimama pale na kumwomba: \"Vuka, uje Makedonia ukatusaidie.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mi duhom čekamo od vere nadu pravde. \t Kwa upande wetu, lakini, sisi tunatumaini kwamba kwa nguvu ya Roho tunakubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat opet odgovarajući reče im: A šta hoćete da činim s tim što ga zovete carem judejskim? \t Pilato akawauliza tena, \"Basi, sasa mwataka nifanye nini na mtu huyu mnayemwita Mfalme wa Wayahudi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat čuvši za Galileju zapita: Zar je on Galilejac? \t Pilato aliposikia hayo, akauliza, \"Je, mtu huyu ni mwenyeji wa Galilaya?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kuda ja idem znate, i put znate. \t Mnajua njia ya kwenda huko ninakokwenda.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljudi braćo! Trebalo je da se izvrši ono pismo što proreče Duh Sveti ustima Davidovim za Judu koji beše pred onima što uhvatiše Isusa; \t akasema, \"Ndugu zangu, ilikuwa lazima ile sehemu ya Maandiko Matakatifu itimie, sehemu ambayo Roho Mtakatifu, kwa maneno ya Daudi, alibashiri habari za Yuda ambaye aliwaongoza wale waliomtia Yesu nguvuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bože sačuvaj! Jer kako bi mogao Bog suditi svetu? \t Hata kidogo! Ingekuwa hivyo, Mungu angewezaje kuuhukumu ulimwengu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znamo da je zakon duhovan; a ja sam telesan, prodan pod greh: \t Tunajua kwamba Sheria ni ya kiroho, lakini mimi ni wa kidunia, mimi nimeuzwa kuwa mtumwa wa dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori: Ako se ja sam slavim, slava je moja ništa: Otac je moj koji me slavi, za kog vi govorite da je vaš Bog. \t Yesu akawajibu, \"Nikijitukuza mwenyewe, utukufu wangu si kitu. Baba yangu ambaye ninyi mwasema ni Baba yenu, ndiye anayenitukuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ne budući pristanište zgodno za zimovnik, savetovahu mnogi da se odvezu odande, ne bi li kako mogli doći do Finika, i onde da zimuju u pristaništu kritskom, koje gleda k jugu i k zapadu. \t Kwa kuwa bandari hiyo haikuwa mahali pazuri pa kukaa wakati wa baridi, wengi walipendelea kuendelea na safari, ikiwezekana mpaka Foinike. Foinike ni bandari ya Krete inayoelekea kusini-magharibi na kaskazini-magharibi; na huko wangeweza kukaa wakati wa baridi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znamo da sva tvar uzdiše i tuži s nama do sad. \t Kwa maana tunajua kwamba mpaka hivi sasa, viumbe vyote vinalia kwa maumivu kama ya kujifungua mtoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne ljubite svet ni što je na svetu. Ako ko ljubi svet, nema ljubavi Očeve u njemu. \t Msiupende ulimwengu, wala chochote kilicho cha ulimwengu. Mtu anayeupenda ulimwengu, upendo wa Baba hauwezi kuwamo ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali se nizašta ne brinem, niti marim za svoj život, nego da svršim tečenje svoje s radošću i službu koju primih od Gospoda Isusa: da posvedočim jevandjelje blagodati Božje. \t Lakini, siuthamini uhai wangu kuwa ni kitu sana kwangu. Nataka tu nikamilishe ule utume wangu na kumaliza ile kazi aliyonipa Bwana Yesu niifanye, yaani nitangaze Habari Njema ya neema ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, dva čoveka govorahu s Njim, koji behu Mojsije i Ilija. \t Na watu wawili wakaonekana wakizungumza naye, nao ni Mose na Eliya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo, pak, rekoše kušajući Ga da bi Ga imali za šta okriviti. A Isus saže se dole i pisaše prstom po zemlji (ne gledajući na njih). \t Walisema hivyo kumjaribu, wapate kisa cha kumshtaki. Lakini Yesu akainama chini, akaandika ardhini kwa kidole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dogodi Mu se da su išli u subotu kroz useve, i učenici Njegovi trgahu putem klasje. \t Siku moja ya Sabato, Yesu alikuwa anapita katika mashamba ya ngano. Walipokuwa wanatembea, wanafunzi wake wakaanza kukwanyua masuke ya ngano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti da mnogo puta prinosi sebe, kao što poglavar sveštenički ulazi u svetinju svake godine s krvlju tudjom: \t Kuhani Mkuu wa Wayahudi huingia Mahali Patakatifu kila mwaka akiwa amechukua damu ya mnyama; lakini Kristo hakuingia humo ili ajitoe mwenyewe mara nyingi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh, i čuh jednog andjela gde leti posred neba i govori glasom velikim: Teško, teško, teško onima koji žive na zemlji od ostalih glasova trubnih trojice andjela, koji će trubiti. \t Kisha nikatazama, nikasikia tai akiruka juu kabisa angani anasema kwa sauti kubwa, \"Ole, ole, ole kwa wanaoishi duniani wakati malaika watatu waliobaki watakapopiga tarumbeta zao!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ste blagodaću spaseni kroz veru; i to nije od vas, dar je Božji, \t Maana, kwa neema ya Mungu mmekombolewa kwa njia ya imani. Jambo hili si matokeo ya juhudi zenu, bali ni zawadi ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vidite mrzost opustošenja, za koju govori prorok Danilo, da stoji gde ne treba (koji čita da razume): tada koji budu u Judeji neka beže u gore; \t \"Mtakapoona Chukizo Haribifu limesimama mahali ambapo si pake, (msomaji na atambue maana yake!) Hapo watu walioko Yudea wakimbilie milimani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako je tešitelj, neka teši; koji daje neka daje prosto; koji upravlja neka se brine; koji čini milost neka čini s dobrom voljom. \t Mwenye kipaji cha kuwafariji wengine na afanye hivyo. Mwenye kumgawia mwenzake alicho nacho na afanye hivyo kwa ukarimu. Msimamizi na asimamie kwa bidii; naye mwenye kutenda jambo la huruma na afanye hivyo kwa furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ono nije Jevrejin koji je spolja Jevrejin, niti je ono obrezanje koje je spolja, na telu; \t Ndiyo kusema, si kila anayeonekana kwa nje kuwa Myahudi ni Myahudi wa kweli, wala mtu hawi Myahudi wa kweli ati kwa kuwa ametahiriwa kimwili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer gde je zavist i svadja onde je nesloga i svaka zla stvar. \t Maana popote palipo na wivu na ubinafsi hapo pana fujo na kila aina ya uovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On odgovori i reče: Ko je, Gospode, da Ga verujem? \t Huyo mtu akajibu, \"Mheshimiwa, niambie yeye ni nani, ili nipate kumwamini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će ustati narod na narod i carstvo na carstvo; i biće gladi i pomori, i zemlja će se tresti po svetu. \t Taifa moja litapigana na taifa lingine; ufalme mmoja utapigana na ufalme mwingine. Hapa na pale patakuwa na njaa na mitetemeko ya ardhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otišavši malo pade na lice svoje moleći se i govoreći: Oče moj! Ako je moguće da me mimoidje čaša ova; ali opet ne kako ja hoću nego kako Ti. \t Basi, akaenda mbele kidogo, akaanguka kifudifudi, akasali: \"Baba yangu, kama inawezekana, aacha kikombe hiki cha mateso kinipite; lakini isiwe nitakavyo mimi, ila utakavyo wewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Stojte dakle u slobodi kojom nas Hristos oslobodi, i ne dajte se opet u jaram ropstva uhvatiti. \t Kristo alitupa uhuru akataka tubaki huru. Basi, simameni imara wala msikubali tena kuwa chini ya nira ya utumwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Prvo, dakle, zahvaljujem Bogu svom kroz Isusa Hrista za sve vas što se vera vaša glasi po svemu svetu. \t Awali ya yote, namshukuru Mungu wangu kwa njia ya Yesu Kristo kwa ajili yenu nyote, kwa sababu imani yenu inasikika duniani kote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je hleb koji silazi s neba: da koji od Njega jede ne umre. \t Huu ndio mkate kutoka mbinguni; mkate ambao anayekula hatakufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuvajući se toga da nas ko ne pokudi za ovo obilje u kome mi služimo, \t Tunataka kuepa lawama zinazoweza kutokea kuhusu usimamizi wetu juu ya zawadi hii karimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mnogo puta baca ga u vatru i u vodu da ga pogubi; nego ako šta možeš pomozi nam, smiluj se na nas. \t Na mara nyingi pepo huyo amemwangusha motoni na majini, ili amwangamize kabisa. Basi, ikiwa waweza, utuhurumie na kutusaidia!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Ovi poslednji jedan sat radiše, i izjednači ih s nama koji smo se čitav dan mučili i goreli. \t Wakasema, Watu hawa walioajiriwa mwisho walifanya kazi kwa muda wa saa moja tu, mbona umetutendea sawa na wao hali sisi tumevumilia kazi ngumu kutwa na jua kali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sabraše se oko Njega ljudi mnogi, tako da mora ući u ladju i sesti; a narod sav stajaše po bregu. \t Makundi makubwa ya watu yalimzunguka hata Yesu akapanda mashua, akaketi. Hao watu walisimama kwenye ukingo wa ziwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče: Progledaj; vera tvoja pomože ti. \t Yesu akamwambia, \"Ona! Imani yako imekuponya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer srdnja čovečija ne čini pravde Božije. \t Mwenye hasira hawezi kutimiza matakwa ya Mungu yaliyo ya haki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za uredbu izvršetka vremena, da se sve sastavi u Hristu što je na nebesima i na zemlji; u Njemu, \t Mpango huo ambao angeutimiza wakati utimiapo ni kukusanya pamoja viumbe vyote, kila kitu mbinguni na duniani, chini ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako razdam sve imanje svoje, i ako predam telo svoje da se sažeže, a ljubavi nemam, ništa mi ne pomaže. \t Nikitoa mali yangu yote na kuwapa maskini, na tena nikiutoa mwili wangu uchomwe, kama sina upendo hiyo hainifai chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji sam pre bio hulnik i gonitelj i siledžija; ali bih pomilovan, jer ne znajući učinih, u neverstvu. \t ingawa pale awali mimi nilimtukana na kumtesa na kumdhulumu. Lakini Mungu alinionea huruma, kwa sababu sikuwa na imani bado, na hivyo sikujua nilichokuwa ninafanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sam Otac ima ljubav k vama kao što vi imaste ljubav k meni, i verovaste da ja od Boga izidjoh. \t maana yeye mwenyewe anawapenda ninyi, kwa sababu ninyi mmenipenda mimi na mmeamini kwamba nimetoka kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer što zakonu beše nemoguće, jer beše oslabljen telom, posla Bog sina svog u obličju tela grehovnog, i za greh osudi greh u telu, \t Mungu ametekeleza jambo lile ambalo Sheria haikuweza kutekeleza kwa sababu ya udhaifu w binadamu. Mungu alimtuma Mwanae akiwa mwenye mwili sawa na miili yetu sisi wenye dhambi, ili aikabili dhambi, na kwa mwili huo akaiangamiza dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bezumni! Nije li onaj načinio i iznutra koji je spolja načinio? \t Wapumbavu ninyi! Je, aliyetengeneza nje si ndiye aliyetengeneza ndani pia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad šta oklevaš? Ustani i krsti se, i operi se od greha svojih, prizvavši ime Gospoda Isusa. \t Sasa basi, ya nini kukawia zaidi? Simama ubatizwe na uondolewe dhambi zako kwa kuliungama jina lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog mi propovedamo savetujući svakog čoveka, i učeći svakoj premudrosti, da pokažemo svakog čoveka savršenog u Hristu Isusu. \t Kwa sababu hiyo tunamhubiri Kristo kwa watu wote; tunawaonya na kuwafundisha wote kwa hekima yote, ili tuweze kumleta kila mmoja mbele ya Mungu akiwa amekomaa katika kuungana na Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li se zabavim, da znaš kako treba živeti u domu Božijem, koji je crkva Boga Živoga, stup i tvrdja istine. \t Lakini kama nikicheleweshwa, basi, barua hii itakufahamisha mwenendo tunaopaswa kuwa nao katika nyumba ya Mungu, ambayo ni kanisa la Mungu aliye hai, na ambalo ni nguzo na msingi wa ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neoženjenim i udovicama velim: dobro im je ako ostanu kao i ja što sam. \t Basi, wale ambao hawajaoana na wale walio wajane nawaambia kwamba ni vema kuendelea kuwa kama mimi nilivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zabranjuju nam kazivati neznabošcima da se spasu; da ispune grehe svoje svagda; ali naposletku dodje gnev na njih. \t Hata walijaribu kutuzuia kuwahubiria watu wa mataifa mengine ujumbe utakaowaletea wokovu. Ndivyo walivyokamilisha orodha ya dhambi zote walizotenda siku zote. Lakini sasa hasira ya Mungu imewaangukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tada dodjoše učenici Njegovi, i čudjahu se gde govoraše sa ženom; ali nijedan ne reče: Šta hoćeš? Ili šta govoriš s njom? \t Hapo wanafunzi wake wakarudi, wakastaajabu sana kuona anaongea na mwanamke. Lakini hakuna mtu aliyesema: \"Unataka nini?\" au, \"Kwa nini unaongea na mwanamke?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vojnici kad razapeše Isusa uzeše Njegove haljine i načiniše četiri dela, svakom vojniku po deo, i dolamu; a dolama ne beše šivena nego izatkana sva s vrha do dna. \t Askari walipokwisha msulubisha Yesu, walizichukua nguo zake, wakazigawa mafungu manne, fungu moja kwa kila askari. Walichukua pia na kanzu yake; kanzu hiyo ilikuwa imefumwa kwa kipande kimoja tu, bila mshono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Fist onda primivši vlast posle tri dana izidje iz Ćesarije u Jerusalim. \t Siku tatu baada ya kufika mkoani, Festo alitoka Kaisarea, akaenda Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato ne mogući više trpeti naumismo sami ostati u Atini, \t Mwishowe hatukuweza kuvumilia zaidi. Basi, tuliamua kubaki kule Athene peke yetu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tako i Duh pomaže nam u našim slabostima: jer ne znamo za šta ćemo se moliti kao što treba, nego sam Duh moli se za nas uzdisanjem neiskazanim. \t Hali kadhalika, naye Roho anatusaidia katika udhaifu wetu. Maana hatujui inavyotupasa kuomba; lakini Roho mwenyewe anatuombea kwa Mungu kwa mlio wa huzuni usioelezeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imahu repove kao skorpijine, i žalci behu na repovima njihovim; i dana im beše oblast da ude ljudima pet meseci. \t Walikuwa na mikia na miiba kama ng'e, na kwa mikia hiyo, walikuwa na nguvu ya kuwadhuru watu kwa muda wa miezi mitano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pošto prodje subota, Marija Magdalina i Marija Jakovljeva i Solomija kupiše mirisa da dodju i da pomažu Isusa. \t Baada ya siku ya Sabato, Maria Magdalene, Salome na Maria mama yake Yakobo walinunua manukato ili wakaupake mwili wa Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I beše Ana proročica, kći Fanuilova, od kolena Asirovog; ona je ostarela, a sedam je godina živela s mužem od devojaštva svog, \t Palikuwa na nabii mmoja mwanamke, mzee sana, jina lake Ana, binti Fanueli, wa kabila la Asheri. Alikuwa ameishi na mumewe kwa miaka saba tangu alipoolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vide dve ladje gde stoje u kraju, a ribari behu izišli iz njih i ispirahu mreže: \t Akaona mashua mbili ukingoni mwa ziwa; wavuvi wenyewe walikuwa wametoka, wanaosha nyavu zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hristos car Izrailjev neka sidje sad s krsta da vidimo, pa ćemo mu verovati. I oni što behu s Njim razapeti rugahu Mu se. \t Eti yeye ni Kristo, Mfalme wa Israeli! Basi, na ashuke msalabani ili tuone na kuamini.\" Hata watu wale waliosulubiwa pamoja naye walimtukana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mi smo svedoci svemu što učini u zemlji judejskoj i Jerusalimu; kog i ubiše obesivši na drvo. \t Sisi ni mashahidi wa mambo yote aliyotenda katika nchi ya Wayahudi na katika Yerusalemu. Walimuua kwa kumtundika msalabani;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da tvoja vera, koju imamo zajedno, bude silna u poznanju svakog dobra, koje imate u Hristu Isusu. \t Naomba ili imani hiyo unayoshiriki pamoja nasi ikuwezeshe kuwa na ujuzi mkamilifu zaidi wa baraka zote tunazopata katika kuungana kwetu na Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kome behu sva četvoronožna na zemlji, i zverinje i bubine i ptice nebeske. \t Ndani ya shuka hiyo kulikuwa na kila aina ya wanyama: wanyama wenye miguu minne, wanyama watambaao na ndege wa angani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ga niko, dakle, ne prezre, nego ga ispratite s mirom da dodje k meni; jer ga čekam s braćom. \t Kwa hiyo mtu yeyote asimdharau, ila msaidieni aendelee na safari yake kwa amani ili aweze kurudi kwangu, maana mimi namngojea pamoja na ndugu zetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kao što bi odredjeno da idemo u Talijansku, predaše i Pavla i druge neke sužnje kapetanu, po imenu Juliju, od ćesareve čete. \t Walipokwisha amua tusafiri mpaka Italia, walimweka Paulo pamoja na wafungwa wengine chini ya ulinzi wa Yulio aliyekuwa ofisa wa jeshi katika kikosi kiitwacho \"Kikosi cha Augusto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posejano u trnju to je koji sluša reč, no briga ovog sveta i prevara bogatstva zaguše reč, i bez roda ostane. \t Ile mbegu iliyoanguka kati ya miti ya miiba, ni mfano wa mtu asikiaye huo ujumbe, lakini wasiwasi wa ulimwengu huu na anasa za mali huusonga ujumbe huo, naye hazai matunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao što je Jona bio u trbuhu kitovom tri dana i tri noći: tako će biti i Sin čovečiji u srcu zemlje tri dana i tri noći. \t Jinsi Yona alivyokaa siku tatu kutwa kucha tumboni mwa nyangumi, ndivyo naye Mwana wa Mtu atakavyokaa ndani ya ardhi siku tatu kutwa kucha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zaiskavši daščicu, napisa govoreći: Jovan mu je ime. I začudiše se svi. \t Naye akaomba kibao cha kuandikia, akaandika hivi: \"Yohane ndilo jina lake.\" Wote wakastaajabu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ostaviste zapovesti Božje, a držite običaje ljudske, pranje žbanova i čaša; i druga mnoga takva činite. \t Ninyi mnaiacha amri ya Mungu na kushikilia maagizo ya watu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus pak pun Duha Svetog vrati se od Jordana, i odvede Ga Duh u pustinju, \t Yesu alitoka katika mto Yordani akiwa amejaa Roho Mtakatifu, akaongozwa na Roho mpaka jangwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši probudiše Ga govoreći: Učitelju! Učitelju! Izgibosmo. A On ustade, i zapreti vetru i valovima; i prestadoše i posta tišina. \t Wale wanafunzi wakamwendea Yesu, wakamwamsha wakisema, \"Bwana, Bwana! Tunaangamia!\" Yesu akaamka, akaikemea dhoruba na mawimbi, navyo vikatulia, kukawa shwari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ostalima govorim ja a ne Gospod: ako koji brat ima ženu nekrštenu i ona se privoli živeti s njim, da je ne ostavlja. \t Kwa wale wengine, (mimi binafsi, si Bwana) nasema hivi: Ikiwa mwanamume Mkristo anaye mke asiyeamini, na huyo mwanamke akakubali kuendelea kuishi naye, asimpe talaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nešto novo mećeš u naše uši; hoćemo dakle da vidimo šta će to biti. \t Vitu vingine tulivyosikia kwa masikio yetu vinaonekana kuwa viroja kwetu. Tungependa kujua mambo haya yana maana gani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ujedanput postade s andjelom mnoštvo vojnika nebeskih, koji hvaljahu Boga govoreći: \t Mara kundi kubwa la jeshi la mbinguni likajiunga na huyo malaika, wakamsifu Mungu wakisema:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ubrus koji beše na glavi Njegovoj ne s haljinama da leži nego osobito savit na jednom mestu. \t na kile kitambaa alichofungwa Yesu kichwani. Hicho kitambaa hakikuwekwa pamoja na hiyo sanda, bali kilikuwa kimekunjwa na kuwekwa mahali peke yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sutradan pak po petku sabraše se glavari sveštenički i fariseji kod Pilata, \t Kesho yake, yaani siku iliyofuata ile ya Maandalio, makuhani wakuu na Mafarisayo walimwendea Pilato,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzeše je sedmorica, i ne ostaviše poroda. A posle svih umre i žena. \t Wote saba walikufa bila kuacha mtoto. Mwishowe yule mama mjane naye akafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I stadoše u sebi govoriti oni što sedjahu s Njim za trpezom: Ko je Ovaj što i grehe oprašta? \t Na hapo wale waliokuwa pamoja naye mezani wakaulizana, \"Ni mtu wa namna gani huyu awezaye kusamehe dhambi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pred veče pristupiše k Njemu učenici Njegovi govoreći: Ovde je pusto mesto, a dockan je već; otpusti narod neka ide u sela da kupi sebi hrane. \t Kulipokuwa jioni, wanafunzi wake walimwendea wakamwambia, \"Mahali hapa ni nyikani, na saa zimepita. Basi, uwaage watu ili waende vijijini wakajinunulie chakula.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je jedan Bog, i jedan posrednik Boga i ljudi, čovek Hristos Isus, \t Maana yuko Mungu mmoja, na pia yuko mmoja anayewapatanisha watu na Mungu, binadamu Kristo Yesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi, braćo, osirotivši za vama neko vreme licem a ne srcem, većma hićasmo da vidimo lice vaše s velikom željom. \t Ndugu, kuachana kwetu nanyi kulikuwa kwa muda tu, tena kuachana huko kulikuwa kwa mwili tu na si kwa roho. Kitambo kifupi baadaye, tulishikwa na hamu kubwa ya kuwaoneni tena!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I biće u poslednje dane, govori Gospod, izliću od Duha svog na svako telo, i proreći će sinovi vaši i kćeri vaše, i mladići vaši videće utvare i starci vaši sniće snove; \t Katika siku zile za mwisho, asema Bwana, nitawamiminia binadamu wote Roho wangu. Watoto wenu, wanaume kwa wanawake, watautangaza ujumbe wangu; vijana wenu wataona maono, na wazee wenu wataota ndoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozva Isus dete, i postavi ga medju njih, \t Yesu akamwita mtoto mmoja, akamsimamisha kati yao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus joj reče: Ne rekoh li ti da ako veruješ videćeš slavu Božju? \t Yesu akamwambia, \"Je, sikukwambia kwamba ukiamini utaona utukufu wa Mungu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Mu rekoše Jevreji: Sad videsmo da je djavo u tebi: Avraam umre i proroci, a ti govoriš: Ko održi reč moju neće okusiti smrt doveka. \t Basi, Wayahudi wakasema, \"Sasa tunajua kweli kwamba wewe ni mwendawazimu! Abrahamu alikufa, na manabii pia walikufa, nawe wasema ati, Anayeuzingatia ujumbe wangu hatakufa milele!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U to vreme idjaše Isus u subotu kroz useve: a učenici Njegovi ogladneše, i počeše trgati klasje, i jesti. \t Wakati huo, Yesu alikuwa anapita katika mashamba ya ngano siku ya Sabato. Basi, wanafunzi wake wakaona njaa, wakaanza kukwanyua masuke ya ngano, wakala punje zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da bi se utvrdila srca vaša bez krivice u svetinji pred Bogom i Ocem našim, za dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista sa svima svetima Njegovim. Amin. \t Hivyo ataiimarisha mioyo yenu, nanyi mtakuwa wakamilifu na watakatifu mbele ya Mungu na Baba yetu wakati Bwana wetu Yesu atakapokuja pamoja na wote walio wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Učitelju! Mojsije reče: Ako ko umre bez dece, da uzme brat njegov ženu njegovu i da podigne seme bratu svom. \t Basi, wakamwambia, \"Mwalimu, Mose alisema mtu aliyeoa akifa bila kuacha watoto, lazima ndugu yake amwoe huyo mama mjane, amzalie ndugu yake watoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zar još ne razumete niti pamtite pet hlebova na pet hiljada, i koliko kotarica nakupiste? \t Je, hamjaelewa bado? Je, hamkumbuki nilipoimega ile mikate mitano kwa ajili ya wale watu elfu tano? Je, mlijaza vikapu vingapi vya makombo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nijedan medju njima ne beše siromašan, jer koliko ih god beše koji imahu njive ili kuće, prodavahu i donošahu novce što uzimahu zato, \t Hakuna mtu yeyote aliyetindikiwa kitu, maana waliokuwa na mashamba au nyumba walikuwa wanaviuza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali teško trudnima i dojiljama u te dane! \t Ole wao waja wazito na wanaonyonyesha siku hizo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši učenike svoje reče im: Zaista vam kažem: ova siromašna udovica metnu više od svih koji meću u Božju haznu. \t Yesu akawaita wanafunzi wake, akawaambia, \"Kweli nawaambieni, huyu mama mjane maskini ametoa zaidi kuliko wengine wote waliotia fedha katika sanduku la hazina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U ovom je ljubav ne da mi pokazasmo ljubav k Bogu, nego da On pokaza ljubav k nama, i posla Sina svog da očisti grehe naše. \t Hivi ndivyo upendo ulivyo: si kwamba sisi tulikuwa tumempenda Mungu kwanza, bali kwamba yeye alitupenda hata akamtuma Mwanae awe sadaka ya kutuondolea dhambi zetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svaki od vas da ugadja bližnjemu na dobro za dobar ugled. \t Kila mmoja wetu anapaswa kumpendeza jirani yake kwa wema ili huyo apate kujijenga katika imani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bog naroda ovog izabra oce naše, i podiže narod kad behu došljaci u zemlji misirskoj, i rukom visokom izvede ih iz nje. \t Mungu wa taifa hili la Israeli aliwateua babu zetu na kuwafanya wawe taifa kubwa walipokuwa ugenini kule Misri. Mungu aliwatoa huko kwa uwezo wake mkuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji će vas i utvrditi do samog kraja da budete pravi na dan Gospoda našeg Isusa Hrista. \t Yeye atawaimarisha ninyi mpaka mwisho mpate kuonekana bila hatia Siku ile ya Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše Mu govoreći: Kaži nam kakvom vlasti to činiš? Ili ko ti je dao vlast tu? \t wakasema, \"Tuambie! Unafanya mambo haya kwa mamlaka gani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A uplašiše nas i žene neke od naših koje su bile rano na grobu, \t Tena, wanawake wengine wa kwetu wametushtua. Walikwenda kaburini mapema asubuhi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sazvavši, pak, dvanaestoricu dade im silu i vlast nad svim djavolima, i da isceljuju od bolesti. \t Yesu aliwaita wale kumi na wawili, akawapa uwezo juu ya pepo wote, na uwezo wa kuponya wagonjwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad idjah i približih se k Damasku, dogodi mi se oko podne da me ujedanput obasja velika svetlost s neba. \t \"Basi, nilipokuwa njiani karibu kufika Damasko, yapata saa sita mchana, mwangu mkubwa kutoka mbinguni ulitokea ghafla ukaniangazia pande zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer smo udi tela njegovog, od mesa Njegovog, i od kostiju Njegovih. \t maana sisi ni viungo vya mwili wake.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mislite li opet da vam se odgovaramo? Pred Bogom u Hristu govorimo, a sve je, ljubazni, za vaše popravljanje. \t Labda mnafikiri kwamba mpaka sasa tumekuwa tukijitetea wenyewe mbele yenu! Lakini, tunasema mambo haya mbele ya Mungu, tukiwa tumeungana na Kristo. Mambo hayo, yote, wapenzi wangu, ni kwa ajili ya kuwajenga ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovaj duh svedoči našem duhu da smo deca Božija. \t Naye Roho mwenyewe anajiunga na roho zetu na kuthibitisha kwamba sisi ni watoto wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pisar utišavši narod reče: Ljudi Efesci! Ko je taj čovek koji ne zna da grad Efes slavi veliku boginju Dijanu i njen kip nebeski? \t Hatimaye karani wa mji alifaulu kuwanyamazisha, akawaambia, \"Wananchi wa Efeso, kila mtu anajua kwamba mji huu wa Efeso ni mlinzi wa nyumba ya mungu Artemi na mlinzi wa ile sanamu iliyoanguka kutoka mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama vodje slepe koji govorite: Ako se ko kune crkvom ništa je; a ako se ko kune zlatom crkvenim kriv je. \t \"Ole wenu viongozi vipofu! Ninyi mwasema ati mtu akiapa kwa Hekalu, kiapo hicho si kitu; lakini akiapa kwa dhahabu ya Hekalu, kiapo hicho kinamshika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se utešismo utehom vašom; a još se većma obradovasmo radosti Titovoj, jer vi svi umiriste duh njegov. \t Ndiyo maana sisi tulifarijika sana. Siyo kwamba tulifarijika tu, ila pia Tito alitufurahisha kwa furaha aliyokuwa nayo kutokana na jinsi mlivyomchangamsha moyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u poslednji veliki dan praznika stajaše Isus i vikaše govoreći: Ko je žedan neka dodje k meni i pije. \t Siku ya mwisho ya sikukuu hiyo ilikuwa siku maalum. Yesu alisimama, akasema kwa sauti kubwa, \"Aliye na kiu na aje kwangu anywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što govori ustima svetih proroka svojih od veka \t Aliahidi hapo kale kwa njia ya manabii wake watakatifu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čekajući dalje dok se polože neprijatelji Njegovi podnožje nogama Njegovim. \t Huko anangoja mpaka adui zake watakapowekwa kama kibao chini ya miguu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sav grad beše se sabrao k vratima. \t Watu wote wa mji ule wakakusanyika nje ya mlango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zmije, porodi aspidini! Kako ćete pobeći od presude u oganj pakleni? \t Enyi kizazi cha nyoka wenye sumu! Mnawezaje kuiepa hukumu ya moto wa Jehanamu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu: Izidji iz zemlje svoje i od roda svog i iz doma oca svog, i dodji u zemlju koju ću ti ja pokazati. \t Mungu alimwambia: Ondoka katika nchi yako; waache watu wa ukoo wako; nenda katika nchi nitakayokuonyesha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On dakle steče njivu od plate nepravedne, i obesivši se puče po sredi, i izasu se sva utroba njegova. \t (\"Mnajua kwamba yeye alinunua shamba kwa zile fedha alizopata kutokana na kitendo chake kiovu. Akaanguka chini, akapasuka na matumbo yake yakamwagika nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sadašnja nebesa i zemlja tom istom reči zadržana su te se čuvaju za dan strašnog suda i pogibli bezakonih ljudi. \t Lakini mbingu na nchi za sasa zahifadhiwa kwa neno la Mungu kwa ajili ya kuharibiwa kwa moto. Zimewekwa kwa ajili ya Siku ile ambapo watu wasiomcha Mungu watahukumiwa na kuangamizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji grehe naše sam iznese na telu svom na drvo, da za grehe umremo, i za pravdu živimo; kog se ranom isceliste. \t Yeye mwenyewe alizibeba dhambi zetu katika mwili wake juu ya msalaba, tupate kufa kuhusu dhambi, na kuishi kwa ajili ya uadilifu. Kwa majeraha yake, ninyi mmeponywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato i bez sumnje dodjoh pozvan. Pitam vas dakle zašto poslaste po mene? \t Kwa sababu hiyo, mliponiita nimekuja bila kusita. Basi, nawaulizeni: kwa nini mmeniita?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I on ustavši, uze dete i mater Njegovu, i dodje u zemlju Izrailjevu. \t Basi, Yosefu aliamka, akamchukua mtoto pamoja na mama yake, akarejea katika nchi ya Israeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoreći: Gospode! Sluga moj leži doma uzet, i muči se vrlo. \t akisema, \"Mheshimiwa, mtumishi wangu amelala nyumbani, mgonjwa wa kupooza na anaumwa sana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo reče za Duha kog posle primiše oni koji veruju u ime Njegovo: jer Duh Sveti još ne beše na njima, jer Isus još ne beše proslavljen. \t (Alisema hayo kumhusu Roho ambaye wale waliomwamini yeye watampokea. Wakati huo Roho alikuwa hajafika kwa sababu Yesu alikuwa hajatukuzwa bado.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ima ko uši da čuje neka čuje. \t Mwenye masikio na asikie!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se ljudi većim kunu, i svakoj njihovoj svadji svršetak je zakletva za potvrdjenje. \t Watu wanapoapa, huapa kwa mmoja aliye mkuu zaidi kuliko wao, na kiapo hicho husuluhisha ubishi wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta dakle? Jesmo li bolji od njih? Nipošto! Jer gore dokazasmo da su i Jevreji i Grci svi pod grehom, \t Tuseme nini, basi? Je, sisi Wayahudi ni bora zaidi kuliko wengine? Hata kidogo! Kwa maana nimekwisha bainisha hapo mwanzoni kwamba Wayahudi na watu wa mataifa mengine wote wako chini ya utawala wa dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako te ruka tvoja sablažnjava, odseci je: bolje ti je bez ruke u život ući, negoli s obe ruke ući u pakao, u oganj večni, \t Mkono wako ukikukosesha, ukate! Afadhali kuingia kwenye uzima bila mkono mmoja, kuliko kuwa na mikono miwili na kwenda katika moto wa Jehanamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo rekavši kleče na kolena svoja sa svima njima i pomoli se Bogu. \t Baada ya kusema hayo, Paulo alipiga magoti pamoja nao wote, akasali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posle ovog čuh glas veliki naroda mnogog na nebu gde govori: Aliluja! Spasenje i slava i čast i sila Gospodu našem; \t Baada ya hayo nikasikia kitu kama sauti kubwa ya umati wa watu wengi mbinguni ikisema, \"Haleluya! Ukombozi, utukufu na nguvu ni mali yake Mungu wetu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im reče: Kad bi Bog bio vaš Otac, ljubili biste mene; jer ja od Boga izidjoh i dodjoh; jer ne dodjoh sam od sebe, nego me On posla. \t Yesu akawaambia, \"Kama Mungu angekuwa Baba yenu, mngenipenda mimi, maana mimi nilitoka kwa Mungu na sasa niko hapa. Sikuja kwa mamlaka yangu mwenyewe, ila yeye alinituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad zahodjaše sunce, svi koji imahu bolesnike od različnih bolesti, dovodjahu ih k Njemu; a On na svakog od njih metaše ruke, i isceljivaše ih. \t Jua lilipokuwa linatua, wote waliokuwa na wagonjwa wao mbalimbali waliwaleta kwake; naye akaweka mikono yake juu ya kila mmoja wao, akawaponya wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I propovedaju običaje koje nama ne valja primati ni tvoriti, jer smo Rimljani. \t Wanafundisha desturi ambazo sisi raia wa Roma haturuhusiwi kuzikubali wala kuzifuata.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I neki fariseji iz naroda rekoše Mu: Učitelju! Zapreti učenicima svojim. \t Hapo baadhi ya Mafarisayo waliokuwako katika lile kundi la watu, wakamwambia Yesu, \"Mwalimu, wanyamazishe wanafunzi wako!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi dakle ne budite kao oni; jer zna Otac vaš šta vam treba pre molitve vaše; \t Msiwe kama wao. Baba yenu anajua mnayoyahitaji hata kabla ya kumwomba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi se zaprepastiše, i hvaljahu Boga, i napunivši se straha govorahu: Čuda se nagledasmo danas! \t Wote wakashangaa na kushikwa na hofu; wakamtukuza Mungu wakisema: \"Tumeona maajabu leo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah ujutru učiniše veće glavari sveštenički sa starešinama i književnicima, i sav sabor, i svezavši Isusa odvedoše Ga i predadoše Pilatu. \t Kulipopambazuka, makuhani wakuu walifanya shauri pamoja na wazee, walimu wa Sheria na Baraza lote, wakamfunga Yesu pingu, wakampeleka na kumkabidhi kwa Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ispitujući u kakvo ili u koje vreme javljaše Duh Hristov u njima, napred svedočeći za Hristove muke i za slave po tome; \t Walijaribu kujua nyakati na mazingira ya tukio hilo, yaani wakati alioudokezea Roho wa Kristo aliyekuwa ndani yao, akibashiri juu ya mateso yatakayompata Kristo na utukufu utakaofuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Irod, kad vide da su ga mudraci prevarili, razgnevi se vrlo i posla te pobiše svu decu po Vitlejemu i po svoj okolini njegovoj od dve godine i niže, po vremenu koje je dobro doznao od mudraca. \t Herode alipogundua kwamba wale wataalamu wa nyota walikuwa wamemhadaa, alikasirika sana. Akaamuru watoto wote wa kiume mjini Bethlehemu na kandokando yake wenye umri wa miaka miwili na chini yake wauawe. Alifanya hivyo kufuatana na muda aliopata kujua kutoka kwa wale wataalamu wa nyota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svi sagrešiše i izgubili slavu Božiju, \t Watu wote wametenda dhambi na wametindikiwa utukufu wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Mu žena: Gospode! Daj mi te vode da ne žednim niti da dolazim ovamo na vodu. \t Huyo mwanamke akamwambia, \"Mheshimiwa, nipe maji hayo ili nisione kiu tena; nisije tena mpaka hapa kuteka maji.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da razumevamo jedan drugog u podbunjivanju k ljubavi i dobrim delima, \t Tujitahidi kushughulikiana kwa ajili ya kuongezeana bidii ya kupendana na kutenda mema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sedavši Isus prema Božjoj hazni gledaše kako narod meće novce u Božju haznu. I mnogi bogati metahu mnogo. \t Yesu alikuwa ameketi karibu na sanduku la hazina. Akawa anatazama jinsi watu wengi walivyokuwa wakitoa fedha na kuzitia katika hazina ya Hekalu. Matajiri wengi walitoa fedha nyingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A takvo pouzdanje imamo kroz Hrista u Boga, \t Tunaweza kusema hayo kwa sababu ya tumaini letu tulilo nalo kwa Mungu kwa njia ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali neka ište s verom, ne sumnjajući ništa; jer koji se sumnja on je kao morski valovi, koje vetrovi podižu i razmeću. \t Lakini anapaswa kuomba kwa imani bila mashaka yoyote. Mtu aliye na mashaka ni kama mawimbi ya bahari ambayo husukumwa na kutupwatupwa na upepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče car slugama: Svežite mu ruke i noge, pa ga uzmite te bacite u tamu najkrajnju; onde će biti plač i škrgut zuba. \t Hapo mfalme akawaambia watumishi, Mfungeni miguu na mikono mkamtupe nje gizani; huko atalia na kusaga meno.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad je bila u tebe ne beše li tvoja? I kad je prodade ne beše li u tvojoj vlasti? Zašto si dakle takvu stvar metnuo u srce svoje? Ljudima nisi slagao nego Bogu. \t Kabla ya kuliuza lilikuwa mali yako, na baada ya kuliuza, bado hizo fedha zilikuwa zako uzitumie utakavyo. Kwa nini basi, uliamua moyoni mwako kufanya jambo la namna hii? Hukumdanganya mtu; umemdanganya Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nadanjem veselite se, u nevolji trpite, u molitvi budite jednako. \t Tumaini lenu liwaweke daima wenye furaha; muwe na saburi katika shida na kusali daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, hvata ga duh, i ujedanput viče, i lomi ga s penom, i jedva otide od njega kad ga izlomi; \t Pepo huwa anamshambulia, na mara humfanya apige kelele; humtia kifafa, na povu likamtoka kinywani. Huendelea kumtesa sana, asimwache upesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dok položim neprijatelje tvoje podnožje nogama tvojim. \t mpaka niwafanye adui zako kama kiti cha kuwekea miguu yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koga ljubi Gospod onog i kara; a bije svakog sina kog prima. \t Maana Bwana humwadhibu kila anayempenda, humpinga kila anayekubali kuwa mwanae.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Pavle uze one ljude, i sutradan očistivši se s njima, udje u crkvu, i pokaza kako izvršuje dane očišćenja dokle se ne prinese žrtva za svakog njih. \t Basi, kesho yake Paulo aliwachukua wale watu akafanya ibada ya kujitakasa pamoja nao. Kisha akaingia Hekaluni kutoa taarifa kuhusu mwisho wa siku za kujitakasa na kuhusu dhabihu itakayotolewa kwa ajili ya kila mmoja wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego svojom drvenosti i nepokajanim srcem sabiraš sebi gnev za dan gneva u koji će se pokazati pravedni sud Boga, \t Lakini unao ugumu na ukaidi wa moyo, na hivyo unajilundikia adhabu kwa Siku ile ambayo ghadhabu ya Mungu na hukumu zake za haki vitadhihirishwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer David posluživši rodu svom po volji Božjoj umre, i metnuše ga kod otaca njegovih, i vide truljenje. \t Sasa, Daudi mwenyewe alitimiza mapenzi ya Mungu wakati wake; kisha akafa na kuzikwa karibu na wazee wake, na mwili wake ukaoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče im Isus: Ne bojte se; idite te javite braći mojoj neka idu u Galileju; i tamo će me videti. \t Kisha Yesu akawaambia, \"Msiogope! Nendeni mkawaambie ndugu zangu waende Galilaya, na huko wataniona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vrebajući i pazeći na Njega ne bi li šta ulovili iz usta Njegovih da Ga okrive. \t ili wapate kumnasa kwa maneno yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad razume Isus pomisli njihove, odgovarajući reče im: Šta mislite u srcima svojim? \t Yesu alitambua mawazo yao, akawauliza, \"Mnawaza nini mioyoni mwenu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I beše trudna, i vikaše od muke, i mučaše se da rodi. \t Alikuwa mja mzito, na akapaaza sauti kwa maumivu na uchungu wa kujifungua mtoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako vas ko upita: Zašto drešite: ovako mu kažite: Ono Gospodu treba. \t Kama mtu akiwauliza, kwa nini mnamfungua, mwambieni, Bwana ana haja naye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego imahu protiv njega nekakva pitanja o svom sujeverju, i o nekakvom Isusu, koji je umro pa Pavle govoraše da je živ. \t Ila tu walikuwa na mabishano kadhaa pamoja naye kuhusu dini yao na kuhusu mtu mmoja aitwaye Yesu ambaye alikufa, lakini Paulo anashikilia kwamba yu hai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i onaj što primi dva dobi i on još dva. \t Hali kadhalika na yule aliyekabidhiwa talanta mbili akapata faida talanta mbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo je sve bilo da se zbude šta je kazao prorok govoreći: \t Jambo hili lilifanyika ili yale yaliyosemwa na nabii yatimie:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer za njim prista mnoštvo naroda koji vikahu: Pogubi ga. \t Kwa maana kundi kubwa la watu walimfuata wakipiga kelele, \"Muulie mbali!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad primi Isus ocat reče: Svrši se. I priklonivši glavu predade duh. \t Yesu alipokwisha pokea hiyo siki, akasema, \"Yametimia!\" Kisha akainama kichwa, akatoa roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje Petar u Antiohiju, u oči njemu protiv stadoh; jer beše zazoran. \t Lakini Kefa alipofika Antiokia nilimpinga waziwazi maana alikuwa amekosea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Braćo! Molite se Bogu za nas. \t Ndugu, tuombeeni na sisi pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svedoči nam i Duh Sveti; jer kao što je napred kazano: \t Naye Roho Mtakatifu anatupa ushahidi wake. Kwanza anasema:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dužni smo svagda zahvaljivati Bogu za vas, braćo, kao što treba; jer raste vrlo vera vaša, i množi se ljubav svakog od vas medju vama, \t Ndugu, tunapaswa kushukuru Mungu daima kwa ajili yenu. Inafaa kwetu kufanya hivyo kwani imani yenu inakua sana na kupendana kwenu kunaongezeka sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče: Ne; da ne bi čupajući kukolj počupali zajedno s njime pšenicu. \t Naye akawajibu, La, msije labda mnapokusanya magugu, mkang'oa na ngano pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I za odelo što se brinete? Pogledajte na ljiljane u polju kako rastu; ne trude se niti predu. \t \"Na kuhusu mavazi, ya nini kuwa na wasiwasi? Tazameni maua ya porini jinsi yanavyostawi. Hayafanyi kazi wala hayasokoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog ne hteše poslušati oci naši, nego ga odbaciše, i okrenuše se srcem svojim u Misir, \t \"Lakini yeye ndiye babu zetu waliyemkataa kumsikiliza; walimsukuma kando, wakatamani kurudi Misri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ne može, a on pošalje poslenike dok je ovaj još daleko i moli da se pomire. \t Kama anaona hataweza, atawatuma wajumbe kutaka masharti ya amani wakati mfalme huyo mwingine angali mbali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otišavši propovedahu da se treba kajati; \t Basi, wakaondoka, wakahubiri watu watubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer oni za malo dana, kako im ugodno beše, karahu nas; a Ovaj na korist, da dobijemo deo od Njegove svetinje. \t Wazazi wetu hapa duniani walituadhibu kwa muda, kama wao wenyewe walivyoona kuwa vema; lakini Mungu anatuadhibu kwa ajili ya faida yetu wenyewe, tupate kuushiriki utakatifu wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I skupiše se oko Njega fariseji i neki od književnika koji behu došli iz Jerusalima \t Baadhi ya Mafarisayo na walimu wa Sheria waliokuwa wametoka Yerusalemu walikusanyika mbele ya Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dečice moja! Da se ne ljubimo rečju ni jezikom, nego delom i istinom. \t Watoto wangu, upendo wetu usiwe maneno matupu, bali uwe upendo wa kweli na wa vitendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi uveče, sede za trpezu sa dvanaestoricom. \t Kulipokuwa jioni, Yesu akakaa mezani pamoja na wanafunzi wake kumi na wawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uzevši Ga Petar poče Ga odvraćati govoreći: Bože sačuvaj! Neće to biti od tebe. \t Hapo Petro akamchukua kando, akaanza kumkemea: \"Isiwe hivyo Bwana! Jambo hili halitakupata!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji se drži verne reči po nauci, da bude kadar i savetovati sa zdravom naukom, i pokarati one koji se protive. \t Ni lazima ashike kikamilifu ujumbe ule wa kuaminika kama unavyofundishwa. Ndivyo atakavyoweza kuwatia wengine moyo kwa mafundisho ya kweli na kuyafichua makosa ya wale wanaoyapinga mafundisho hayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje i uze knjigu iz desnice Onog što sedjaše na prestolu. \t Mwanakondoo akaenda, akakitwaa hicho kitabu kutoka mkono wa kulia wa yule aliyeketi juu ya kiti cha enzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago onome koji čita i onima koji slušaju reči proroštva, i drže šta je napisano u njemu; jer je vreme blizu. \t Heri yake mtu anayesoma kitabu hiki; heri yao wale wanaosikiliza maneno ya ujumbe huu wa kinabii na kushika yaliyoandikwa humu, maana wakati umekaribia ambapo mambo haya yatatukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus odgovori i reče mu: Šta ja činim ti sad ne znaš, ali ćeš posle doznati. \t Yesu akamjibu, \"Huelewi sasa ninachofanya lakini utaelewa baadaye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta će se dakle činiti, braćo? Kad se sabirate svaki od vas ima psalam, ima nauku, ima jezik, ima otkrivenje, ima kazivanje; a sve da biva na popravljanje. \t Ndugu, tuseme nini, basi? Mnapokutana pamoja, mmoja aimbe wimbo, mwingine atoe mafundisho, mwingine awe na ufunuo kutoka kwa Mungu, mwingine atumie kipaji cha kusema kwa lugha ngeni na mwingine afafanue yanayosemwa. Yote yawe kwa ajili ya kulijenga kanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Bog reče ovako: Seme tvoje biće došljaci u zemlji tudjoj, i nateraće ga da služi, i mučiće ga četiri stotine godina. \t Mungu alimwambia hivi: Wazao wako watapelekwa katika nchi inayotawaliwa na watu wengine, na huko watafanywa watumwa na kutendewa vibaya kwa muda wa miaka mia nne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I donošahu k Njemu decu da ih se dotakne; a učenici branjahu onima što ih donošahu. \t Watu walimletea Yesu watoto wadogo ili awaguse, lakini wanafunzi wakawakemea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago vama kad na vas ljudi omrznu i kad vas rastave i osramote, i razglase ime vaše kao zlo Sina radi čovečijeg. \t \"Heri yenu ninyi iwapo watu watawachukia, watawatenga, watawatukana na kuwaharibieni jina kwa ajili ya Mwana wa Mtu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I behu učenici Jovanovi i farisejski koji pošćahu; i dodjoše i rekoše Mu: Zašto učenici Jovanovi i farisejski poste, a tvoji učenici ne poste? \t Wakati mmoja wanafunzi wa Yohane na wanafunzi wa Mafarisayo walikuwa wanafunga. Basi, watu wakaja, wakamwuliza Yesu, \"Kwa nini wanafunzi wa Yohane na wa Mafarisayo wanafunga, lakini wanafunzi wako hawafungi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako se Hristos propoveda da ustade iz mrtvih, kako govore neki medju vama da nema vaskrsenja mrtvih? \t Sasa, maadam inahubiriwa kwamba Kristo amefufuliwa kutoka wafu, baadhi yenu wanawezaje kusema kwamba hakuna ufufuo wa wafu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pokazah im ime Tvoje, i pokazaću: da ljubav kojom si mene ljubio u njima bude, i ja u njima. \t Nimekufanya ujulikane kwao na nitaendelea kufanya hivyo, ili upendo ulio nao kwangu uwe ndani yao, nami niwe ndani yao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li služba smrti koja je u kamenju izrezana slovima, bi u slavi da sinovi Izrailjevi ne mogoše pogledati na lice Mojsijevo od slave lica njegovog koja prestaje: \t Sheria iliwekwa kwa kuandikwa juu ya vipande vya mawe. Ingawaje mwisho wake umekuwa kifo, utukufu wake ulikuwa mkuu mno hata wana wa Israeli wasiweze kuutazama uso wa Mose kwa sababu ya mng'ao wake. Tena mng'ao huo ulikuwa wa muda tu. Basi, ikiwa huduma ya kile ambacho kimesababisha kifo imefanyika kwa utukufu mwingi kiasi hicho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kojim sišavši propoveda i duhovima koji su u tamnici, \t na kwa maisha yake ya kiroho alikwenda kuwahubiria wale roho waliokuwa kifungoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budući da mi čusmo da neki od nas izišavši smetoše vas rečima, i raslabiše duše vaše govoreći vam da se obrezujete i da držite zakon, kojima mi ne zapovedismo; \t Tumesikia kwamba watu wengine kutoka huku kwetu waliwavurugeni kwa maneno yao, wakaitia mioyo yenu katika wasiwasi. Lakini wamefanya hivyo bila ya idhini yoyote kutoka kwetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako ko napoji jednog od ovih malih samo čašom studene vode u ime učeničko, zaista vam kažem, neće mu plata propasti. \t Kweli nawaambieni, yeyote atakayempa mmojawapo wa wadogo hawa kikombe cha maji baridi kwa sababu ni mfuasi wangu, hatakosa kamwe kupata tuzo lake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato dakle da izlazimo k Njemu izvan logora, noseći Njegovu sramotu. \t Basi, tumwendee huko nje ya kambi tukajitwike laana yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer šta znaš, ženo, da ako muža spaseš? Ili šta znaš, mužu, da ako ženu spaseš? \t Wewe mama Mkristo, unawezaje kuwa na hakika kwamba hutaweza kumwokoa mume wako? Au wewe mume Mkristo, unawezaje kuwa na hakika kwamba hutaweza kumwokoa mkeo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad neki behu otvrdnuli i svadjahu se huleći na put Gospodnji pred narodom, odstupi od njih i odluči učenike, pa se prepiraše svaki dan u školi nekog Tirana. \t Lakini wengine walikuwa wakaidi, wakakataa kuamini, wakaanza kuongea vibaya hadharani juu ya Njia ya Bwana. Hapo Paulo alivunja uhusiano nao, akawachukua pembeni wale wanafunzi wake, akawa anazungumza nao kila siku katika jumba la masomo la Turano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se ne pohvali nijedno telo pred Bogom. \t Basi, hakuna mtu awezaye kujivunia chochote mbele ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A k vama ću doći kad prodjem Makedoniju, jer ću proći kroz Makedoniju. \t Nitakuja kwenu, baada ya kupitia Makedonia--maana nataraji kupitia Makedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znam tvoja dela; gle, dadoh pred tobom vrata otvorena, i niko ih ne može zatvoriti; jer imaš malo sile, i držao si moju reč, i nisi se odrekao imena mog. \t Nayajua mambo yako yote! Sasa, nimefungua mbele yako mlango ambao hakuna mtu awezaye kuufunga; najua kwamba ingawa huna nguvu sana, hata hivyo, umezishika amri zangu, umelitii neno langu wala hukulikana jina langu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li se nadamo onome što ne vidimo, čekamo s trpljenjem. \t Kama tunakitumaini kile ambacho hatujakiona bado, basi, tunakingojea kwa uvumilivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sa svakom prevarom nepravde medju onima koji ginu: jer ljubavi istine ne primiše, da bi se spasli. \t na kutumia udanganyifu wa kila namna kwa wale walio katika mkumbo wa kupotea. Hao watapotea kwa sababu hawakuupokea na kuupenda ule ukweli ili waokolewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ti ih nemoj poslušati, jer ga čekaju od njih više od četrdeset ljudi koji su se zakleli da neće ni jesti ni piti dokle ga ne ubiju; i sad su gotovi, i čekaju tvoje obećanje. \t Lakini wewe usikubali kwa maana kuna watu zaidi ya arobaini walio tayari kumvamia. Wameapa kutokula wala kunywa mpaka watakapokuwa wamemuua. Sasa wako tayari, wanangojea tu uamuzi wako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni što su videli kazaše im šta bi od besnoga i od svinja. \t Watu walishuhudia tukio hilo wakaeleza wengine mambo yaliyompata huyo mtu aliyekuwa amepagawa na pepo na juu ya wale nguruwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I primi znak obrezanja kao pečat pravde vere koju imaše u neobrezanju, da bi bio otac svih koji veruju u neobrezanju; da se i njima primi u pravdu; \t Abrahamu alitahiriwa baadaye, na kutahiriwa huko kulikuwa alama iliyothibitisha kwamba Mungu alimkubali kuwa mwadilifu kwa sababu ya imani yake aliyokuwa nayo kabla ya kutahiriwa. Kwa hiyo, Abrahamu amekuwa baba wa wale wote ambao, ingawa hawakutahiriwa, wamemwamini Mungu, wakafanywa waadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog i Gospoda podiže, i nas će podići silom svojom. \t Basi, Mungu aliyemfufua Bwana kutoka wafu atatufufua nasi pia kwa nguvu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dakle je Gospodar Sin čovečji i od subote. \t Kwa hiyo, Mwana wa Mtu ni Bwana hata wa Sabato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Avraam reče: Sinko! Opomeni se da si ti primio dobra svoja u životu svom, i Lazar opet zla; a sad se on teši, a ti se mučiš. \t Lakini Abrahamu akamjibu: Kumbuka mwanangu, kwamba ulipokea mema yako katika maisha, naye Lazaro akapokea mabaya. Sasa lakini, yeye anatulizwa, nawe unateswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nekakav zlatar, po imenu Dimitrije, koji gradjaše Dijani srebrne crkvice i davaše majstorima ne mali posao, \t Kulikuwa na mfua fedha mmoja aitwaye Demetrio, ambaye alikuwa na kazi ya kutengeneza sanamu za nyumba ya mungu wa kike aitwaye Artemi. Shughuli hiyo iliwapatia mafundi faida kubwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada će im odgovoriti govoreći: Zaista vam kažem: kad ne učiniste jednom od ove moje male braće, ni meni ne učiniste. \t Naye atawajibu, Nawaambieni kweli, kila mlipokataa kumtendea mambo haya mmojawapo wa hawa wadogo, mlikataa kunitendea mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vrativši se apostoli kazaše Mu šta su počinili. I uzevši ih otide nasamo u pustinju kod grada koji se zvaše Vitsaida. \t Wale mitume waliporudi, walimweleza yote waliyoyafanya. Yesu akawachukua, wakaenda peke yao mjini Bethsaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Drugu priču kaza im govoreći: Carstvo je nebesko kao čovek koji poseja dobro seme u polju svom, \t Yesu akawaambia watu mfano mwingine: \"Ufalme wa mbinguni unafanana na mtu aliyepanda mbegu nzuri katika shamba lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oče pravedni! Svet Tebe ne pozna, a ja Te poznah, i ovi poznaše da si me Ti poslao. \t Baba Mwema! Ulimwengu haukujui, lakini mimi nakujua. Hawa nao wanajua kwamba wewe ulinituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se zbude reč Isusova koju reče kazujući kakvom će smrti umreti. \t (Ilifanyika hivyo yapate kutimia maneno aliyosema Yesu kuonyesha atakufa kifo gani.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad bejasmo u vas, ovo vam zapovedasmo da ako ko neće da radi da i ne jede. \t Tulipokuwa pamoja nanyi tulikuwa tukiwaambieni, \"Mtu asiyefanya kazi, asile.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovaj dodje za svedočanstvo da svedoči za Videlo da svi veruju kroza nj. \t ambaye alikuja kuwaambia watu juu ya huo mwanga. Alikuja ili kwa ujumbe wake watu wote wapate kuamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je premudrost ovog sveta ludost pred Bogom, jer je pisano: Hvata premudre u njihovom lukavstvu. \t Maana, hekima ya kidunia ni upumbavu mbele ya Mungu. Kwani Maandiko Matakatifu yasema: \"Mungu huwanasa wenye hekima katika ujanja wao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da u dalekim stranama od vas propovedimo jevandjelje, i da se ne pohvalimo onim što je po tudjem pravilu uradjeno. \t Hapo tutaweza kuihubiri Habari Njema katika nchi nyingine, mbali nanyi; na haitakuwa shauri la kujivunia kazi waliyofanya watu wengine mahali pengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povrati se duh njen, i ustade odmah; i zapovedi da joj daju neka jede. \t Roho yake ikamrudia, akaamka mara. Yesu akaamuru wampe chakula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod, pošto im izgovori, uze se na nebo, i sede Bogu s desne strane. \t Basi, Bwana Yesu alipokwisha sema nao, akachukuliwa mbinguni, akaketi upande wa kulia wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da se izbavimo od besputnih i zlih ljudi: jer vera nije sviju. \t Ombeni pia ili Mungu atuokoe na watu wapotovu na waovu, maana si wote wanaoamini ujumbe huu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A susedi i koji ga behu videli pre da beše slep govorahu: Nije li ovo onaj što sedjaše i prošaše? \t Basi, jirani zake na wale waliokuwa wanajua kwamba hapo awali alikuwa maskini mwombaji, wakasema, \"Je, huyu siye yule maskini aliyekuwa akiketi na kuomba?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad ja budem podignut od zemlje, sve ću privući k sebi. \t Nami nitakapoinuliwa juu ya nchi nitamvuta kila mmoja kwangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sedjaše na prozoru jedno momče, po imenu Evtih, nadvladano od tvrdog sna, i kad Pavle govoraše mnogo, naže se u snu i pade dole s trećeg poda, i digoše ga mrtva. \t Kijana mmoja aitwaye Eutuko alikuwa ameketi dirishani wakati Paulo alipokuwa anaendelea kuhutubu. Eutuko alianza kusinzia kidogokidogo na hatimaye usingizi ukambana, akaanguka chini kutoka ghorofa ya tatu. Wakamwokota amekwisha kufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah presahnu izvor krvi njene, i oseti u telu da ozdravi od bolesti. \t Mara chemchemi ya damu yake ikakauka, akajisikia mwilini mwake kwamba ameponywa ugonjwa wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ostavivši ih otide opet i treći put te se pomoli govoreći one iste reči. \t Basi, akawaacha, akaenda tena kusali mara ya tatu kwa maneno yaleyale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom dodje Isus i učenici Njegovi u judejsku zemlju, i onde življaše s njima i krštavaše. \t Baada ya hayo, Yesu alifika mkoani Yudea pamoja na wanafunzi wake. Alikaa huko pamoja nao kwa muda, akibatiza watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I po večeri, kad već djavo beše metnuo u srce Judi Simonovu Iskariotskom da Ga izda, \t Basi, Yesu na wanafunzi wake walikuwa mezani kwa chakula cha jioni. Ibilisi alikwisha mtia Yuda, mwana wa Simoni Iskarioti, nia ya kumsaliti Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodjosmo kao na jedan jezik, gde se more kao razdeljuje, nasadi se ladja; i prednji kraj, koji se nasadi, osta tvrd da se ne može pomaknuti, a krma se razbijaše od sile valova. \t Lakini walifika mahali ambapo mikondo miwili ya bahari hukutana, na meli ikakwama. Sehemu ya mbele ilikuwa imezama mchangani bila kutikisika. Sehemu ya nyuma ya meli ilianza kuvunjika vipandevipande kwa mapigo ya nguvu ya mawimbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada se zbi šta je kazao prorok Jeremija govoreći: \t Ndivyo yalivyotimia maneno yaliyosemwa kwa njia ya nabii Yeremia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Zaista blagosiljajući blagosloviću te, i umnožavajući umnožiću te. \t Mungu alisema: \"Hakika nitakubariki na nitakupa wazawa wengi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ni zemljom, jer je podnožje nogama Njegovim; ni Jerusalimom, jer je grad velikog Cara. \t wala kwa dunia, maana ni kiti chake cha kuwekea miguu; wala kwa Yerusalemu, maana ni mji wa Mfalme mkuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Blagosloven car koji ide u ime Gospodnje! Mir na nebu i slava na visini! \t wakawa wanasema: \"Abarikiwe Mfalme ajaye kwa jina la Bwana. Amani mbinguni, na utukufu juu mbinguni!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dodje dan presnih hlebova u koji trebaše klati pashu; \t Basi, siku ya Mikate Isiyotiwa chachu ikafika. Hiyo ndiyo siku ambayo mwana kondoo wa Pasaka huchinjwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I isceljujte bolesnike koji su u njemu, i govorite im: Približi se k vama carstvo Božije. \t Ponyeni wagonjwa walioko huko, waambieni watu: Ufalme wa Mungu umekaribia kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on pogledavši na nj i uplašivši se reče: Šta je, Gospode? A on mu reče: Molitve tvoje i milostinje tvoje izidjoše na pamet Bogu; \t Kornelio alimkodolea macho huyo malaika kwa hofu, akamwambia, \"Kuna nini Mheshimiwa?\" Huyo malaika akamwambia, \"Mungu amezipokea sala na sadaka zako kwa maskini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodjoše pak i carinici da ih krsti, i rekoše mu: Učitelju! Šta ćemo činiti? \t Nao watoza ushuru wakaja pia ili wabatizwe, wakamwuliza, \"Mwalimu, tufanye nini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ljubi narod naš, i načini nam zbornicu. \t maana analipenda taifa letu, na ndiye aliyetujengea lile sunagogi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato vas molim da se ne oslabite zbog nevolja mojih za vas, koje su slava vaša. \t Kwa hiyo, nawaombeni msife moyo kwa sababu ya mateso ninayopata kwa ajili yenu, maana hayo ni kwa ajili ya utukufu wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, žena koja je dvanaest godina bolovala od tečenja krvi pristupi sastrag i dohvati Mu se skuta od haljine Njegove. \t Mama mmoja, mgonjwa wa kutokwa damu kwa muda wa miaka kumi na miwili, alimfuata Yesu nyuma, akagusa pindo la vazi lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I bi onde u pustinji dana četrdeset, i kuša Ga sotona, i bi sa zverinjem, i andjeli služahu Mu. \t akakaa huko siku arubaini akijaribiwa na Shetani. Alikuwa huko pamoja na wanyama wa porini, nao malaika wakawa wanamtumikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sad je duša moja žalosna; i šta da kažem? Oče! Sačuvaj me od ovog časa; ali za to dodjoh na čas ovaj. \t \"Sasa roho yangu imefadhaika, na niseme nini? Je, niseme: Baba, usiruhusu saa hii inifikie? Lakini ndiyo maana nimekuja--ili nipite katika saa hii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali želimo da svaki od vas pokaže to isto staranje da se nada održi tvrdo do samog kraja; \t Hamu yetu ni kwamba kila mmoja wenu aonyeshe bidii hiyohiyo mpaka mwisho, ili yale mnayotumainia yapate kutimia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Njemu Petar: Od tudjih. Reče mu Isus: Dakle ne plaćaju sinovi. \t Petro akajibu, \"Kutoka kwa wageni.\" Yesu akamwambia, \"Haya basi, wananchi hawahusiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I od tada iskaše cara, i dade im Bog Saula, sina Kisovog, čoveka od kolena Venijaminovog, za četrdeset godina. \t Hapo wakapendelea kuwa na mfalme, na Mungu akawapa Saulo, mtoto wa Kishi wa kabila la Benyamini, awe mfalme wao kwa muda wa miaka arobaini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat Ga zapita: Ti li si car judejski? A On odgovarajući reče mu: Ti kažeš. \t Pilato akamwuliza Yesu, \"Wewe ni Mfalme wa Wayahudi?\" Yesu akamjibu, \"Wewe umesema.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovog Bog vaskrse treći dan, i dade Mu da se pokaže, \t lakini Mungu alimfufua siku ya tatu, akamfanya aonekane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kazavši ovo podje napred, i idjaše gore u Jerusalim. \t Yesu alisema hayo, kisha akatangulia mbele yao kuelekea Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći im: Ljudi! Vidim da će plovljenje biti s mukom i velikom štetom ne samo tovara i ladje nego i duša naših. \t \"Waheshimiwa, nahisi kwamba safari hii itakuwa ya shida na hasara nyingi si kwa shehena na meli tu, bali pia kwa maisha yetu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ni ovo svedočanstvo njihovo ne beše jednako. \t Lakini hata hivyo, ushahidi wao haukupatana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ste i vi pokorni takvima, i svakome koji pomaže i trudi se. \t muufuate uongozi wa watu kama hao, na uongozi wa kila mtu afanyaye kazi na kutumikia pamoja nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodje žena Samarjanka da zahvati vode; reče joj Isus; daj mi da pijem. \t Basi, mwanamke mmoja Msamaria akafika kuteka maji. Yesu akamwambia, \"Nipatie maji ninywe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad te ko pozove na svadbu, ne sedaj u začelje, da ne bude medju gostima ko stariji od tebe; \t \"Kama mtu akikualika arusini, usiketi mahali pa heshima isije ikawa amealikwa mwingine mheshimiwa kuliko wewe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gledaće lice Njegovo, i ime Njegovo biće na čelima njihovim. \t Watauona uso wake, na jina lake litaandikwa juu ya paji za nyuso zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad bejasmo u telu, behu slasti grehovne, koje zakon radjahu u udima našim da se smrti plod donosi. \t Maana, tulipokuwa tukiishi kimaumbile tu, tamaa mbaya zikichochewa na Sheria, zilifanya kazi katika miili yetu, na kuchuma pato la kifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad više ne imajući mesta u ovim zemljama, a imajući želju od mnogo godina da dodjem k vama, \t Lakini maadam sasa nimemaliza kazi yangu pande hizi, na kwa kuwa kwa miaka mingi nimekuwa na nia kubwa ya kuja kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I biće na mestu, gde im se reče: Vi niste moj narod; tamo će se nazvati sinovi Boga Živoga. \t Na pale walipoambiwa: Ninyi si wangu hapo wataitwa: Watoto wa Mungu hai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako ih otpustim gladne kućama njihovim, oslabiće na putu; jer su mnogi od njih došli izdaleka. \t Nikiwaacha waende nyumbani wakiwa na njaa watazimia njiani, maana baadhi yao wametoka mbali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za duhovne darove neću vam, braćo, zatajiti. \t Ndugu, kuhusu vipaji vya kiroho, napenda mfahamu vizuri mambo haya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer knezovi nisu strah dobrim delima nego zlim. Hoćeš li, pak, da se ne bojiš vlasti, čini dobro, i imaćeš hvalu od nje; \t Maana, watawala hawasababishi hofu kwa watu wema, ila kwa watu wabaya. Basi, wataka usimwogope mtu mwenye mamlaka? Fanya mema naye atakusifu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, andjeo Gospodnji stade medju njima, i slava Gospodnja obasja ih; i uplašiše se vrlo. \t Malaika wa Bwana akawatokea ghafla, na utukufu wa Bwana ukawaangazia pande zote. Wakaogopa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ime zvezdi beše Pelen; i trećina voda posta pelen, i mnogi ljudi pomreše od voda, jer behu gorke. \t (Nyota hiyo inaitwa \"Uchungu.\") Basi, theluthi moja ya maji yakawa machungu; watu wengi wakafa kutokana na maji hayo, kwa sababu yaligeuka kuwa machungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U kojima neki pogrešivši svrnuše u prazne govore, \t Watu wengine wamepotoka na kugeukia majadiliano yasiyo na maana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I preko svega toga postavljena je medju nama i vama velika propast, da ovi koji bi hteli odovud k vama preći, ne mogu, niti oni otuda k nama da prelaze. \t Licha ya hayo, kati yetu na ninyi kumewekwa shimo kubwa, ili wanaotaka kuja kwenu kutoka huku wasiweze, wala wanaotaka kutoka kwenu kuja kwetu wasiweze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vladajte se dobro medju neznabošcima, da bi za ono za šta vas opadaju kao zločince, videvši vaša dobra dela, hvalili Boga u dan pohodjenja. \t Mwenendo wenu kati ya watu wasiomjua Mungu unapaswa kuwa mwema kabisa, ili hata watakapowasingizieni kwamba mnatenda mabaya, waweze kutambua matendo yenu mema na hivyo wamtukuze Mungu Siku ya kuja kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dok On još tako govoraše, gle, Juda, jedan od dvanaestorice, dodje, i s njim ljudi mnogi s noževima i s koljem od glavara svešteničkih i starešina narodnih. \t Basi, Yesu alipokuwa bado anasema nao, mara akaja Yuda, mmoja wa wale kumi na wawili. Pamoja naye walikuja watu wengi wenye mapanga na marungu ambao walitumwa na makuhani wakuu na wazee wa watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam zaista kažem: dokle nebo i zemlja stoji, neće nestati ni najmanje slovce ili jedna titla iz zakona dok se sve ne izvrši. \t Kweli nawaambieni, mpaka hapo mbingu na dunia zitakapopita, hakuna hata nukta moja au sehemu ndogo kabisa ya Sheria itakayoondolewa, mpaka yote yametimia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat Mu reče: Zar meni ne govoriš? Ne znaš li da imam vlast raspeti te, i vlast imam pustiti te? \t Hivyo Pilato akamwambia, \"Husemi nami? Je, hujui kwamba ninayo mamlaka ya kukufungua na mamlaka ya kukusulubisha?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuli ste da je kazano: Ljubi bližnjeg svog, i mrzi na neprijatelja svog. \t \"Mmesikia kwamba ilisemwa: Mpende jirani yako na kumchukia adui yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za tudjinom neće da idu, nego beže od njega, jer ne poznaju glas tudji. \t Kondoo hao hawawezi kumfuata mgeni, bali watamkimbia kwa sababu hawaijui sauti yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vam napominjem, braćo, jevandjelje, koje vam objavih, koje i primiste, u kome i stojite. \t Sasa ndugu, napenda kuwakumbusha ile Habari Njema niliyowahubirieni nanyi mkaipokea na kusimama imara ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A narod govoraše: Ovo je Isus prorok iz Nazareta galilejskog. \t Watu katika ule umati wakasema, \"Huyu ni nabii Yesu, kutoka Nazareti katika mkoa wa Galilaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za kog nemam šta upravo pisati gospodaru. Zato ga i dovedoh pred vas, a osobito preda te, Agripa care, da bih, pošto bude ispitivanje, imao šta pisati. \t Kwa upande wangu sina habari kamili ambayo naweza kumwandikia Kaisari juu yake. Ndiyo maana nimemleta hapa mbele yenu na mbele yako mfalme Agripa, ili baada ya kumchunguza, niweze kuwa na la kuandika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dajemo vam pak na znanje, braćo, blagodat Božiju koja je dana u crkvama makedonskim, \t Ndugu, tunapenda kuwapa habari juu ya neema ambazo Mungu ameyajalia makanisa ya Makedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, glas s neba koji govori: Ovo je Sin moj ljubazni koji je po mojoj volji. \t Sauti kutoka mbinguni ikasema, \"Huyu ndiye Mwanangu mpendwa, nimependezwa naye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li može izvor iz jedne glave točiti slatko i gorko? \t Je, chemchemi moja yaweza kutoa maji matamu na maji machungu pamoja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znamo Onog koji reče: Moja je osveta, ja ću vratiti, govori Gospod; i opet: Gospod će suditi narodu svom. \t Maana tunamfahamu yule aliyesema, \"Mimi nitalipiza kisasi, mimi nitalipiza,\" na ambaye alisema pia, \"Bwana atawahukumu watu wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ljudi koji držahu Isusa rugahu Mu se, i bijahu Ga. \t Wale watu waliokuwa wanamchunga Yesu, walimpiga na kumdhihaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili ne znate da ko se s kurvom sveže jedno telo s njom postane? Jer, reče, biće dvoje jedno telo. \t Maana, kama mjuavyo, anayeungana na kahaba huwa mwili mmoja naye--kama ilivyoandikwa: \"Nao wawili watakuwa mwili mmoja.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni rekoše im kao što im zapovedi Isus; i ostaviše ih. \t Wanafunzi wakajibu kama Yesu alivyokuwa amewaambia; nao wakawaacha waende zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ne tražimo lažne slave razdražujući jedan drugog, i zavideći jedan drugom. \t Basi, tusijivune, tusichokozane wala kuoneana wivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji ne zna pa zasluži boj, biće malo bijen. Kome je god mnogo dano mnogo će se iskati od njega; a kome predaše najviše najviše će iskati od njega. \t Lakini yule afanyaye yanayostahili adhabu bila kujua, atapigwa kidogo. Aliyepewa vingi atatakiwa vingi; aliyekabidhiwa vingi zaidi atatakiwa kutoa vingi zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Duša je pretežnija od jela i telo od odela. \t Kwa sababu uzima ni bora kuliko chakula, na mwili ni bora kuliko mavazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eno, ide s oblacima, i ugledaće Ga svako oko, i koji Ga probodoše; i zaplakaće za Njim sva kolena zemaljska. Da, zaista. \t Tazama! Anakuja katika mawingu! Kila mtu atamwona, hata wale waliomchoma. Makabila yote duniani yataomboleza juu yake. Naam! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta znači ova reč što reče: Tražićete me i nećete me naći; i gde sam ja vi ne možete doći? \t Ana maana gani anaposema: Mtanitafuta lakini hamtanipata, na mahali nitakapokuwa ninyi hamwezi kufika?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako zdravo rastijaše i nadvladjivaše reč Gospodnja. \t Kwa namna hiyo, neno la Bwana lilizidi kuenea na kuwa na nguvu zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada ostavi Isus ljude, i dodje u kuću. I pristupiše k Njemu učenici Njegovi govoreći: Kaži nam priču o kukolju na njivi. \t Kisha Yesu aliwaaga wale watu, akaingia nyumbani. Wanafunzi wake wakamwendea, wakamwambia, \"Tufafanulie ule mfano wa magugu shambani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mišljahu u sebi govoreći: Ako kažemo: S neba, reći će: Zašto mu dakle ne verovaste? \t Wakaanza kujadiliana, \"Tukisema, Yalitoka mbinguni, atatuuliza, Basi, mbona hamkumsadiki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako i vojuje, ne dobija venac ako pravo ne vojuje. \t Mwanariadha yeyote hawezi kushinda na kupata zawadi ya ushindi kama asipozitii sheria za michezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle nekoliko dana reče Pavle Varnavi: Hajde da se vratimo i da obidjemo braću po svim gradovima po kojima propovedasmo reč Gospodnju kako žive. \t Baada ya siku kadhaa, Paulo alimwambia Barnaba, \"Turudi tukawatembelee wale ndugu katika kila mji tulikolihubiri neno la Bwana tukajionee jinsi wanavyoendelea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i drugima koji mišljahu za sebe da su pravednici i druge uništavahu kaza priču ovu: \t Halafu Yesu aliwaambia pia mfano wa wale ambao walijiona kuwa wema na kuwadharau wengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada im odgovoriše fariseji: Zar se i vi prevariste? \t Mafarisayo wakawauliza, \"Je, nanyi pia mmedanganyika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I druge mnoge hule govorahu na Nj. \t Wakamtolea maneno mengi ya matusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući reče mu Isus: Šta hoćeš da ti učinim? A slepi reče Mu: Ravuni! Da progledam. \t Yesu akamwuliza, \"Unataka nikufanyie nini?\" Huyo kipofu akamwambia, \"Mwalimu, naomba nipate kuona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagosloven Bog i Otac Gospoda našeg Isusa Hrista, Otac milosti i Bog svake utehe, \t Atukuzwe Mungu na Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo, Baba mwenye huruma na Mungu mwenye kuleta faraja yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji se odreče mene pred ljudima njega će se odreći pred andjelima Božijim. \t Lakini, mtu yeyote anayenikana mbele ya watu, naye atakanwa mbele ya malaika wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I apostoli s velikom silom svedočahu za vaskrsenje Gospoda Isusa Hrista; i blagodat velika beše na svima njima: \t Mitume walishuhudia kwa nguvu nyingi kufufuka kwa Bwana Yesu, naye Mungu akawapa baraka nyingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I grad veliki kao glava pade s neba na ljude; i ljudi huliše na Boga od zla gradnog, jer je velika muka njegova vrlo. \t Mvua ya mawe makubwa yenye uzito wa kama kilo hamsini kila moja, ikawanyeshea watu. Nao wakamtukana Mungu kwa sababu ya mapigo ya mvua hiyo ya mawe. Naam, pigo la mvua hiyo ya mawe lilikuwa kubwa mno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onome koji radi ne broji se plata po milosti nego po dugu. \t Mfanyakazi hulipwa mshahara; mshahara wake si zawadi bali ni haki yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A poganih praznih razgovora kloni se; jer najviše pomažu u bezbožnosti, \t Jiepushe na majadiliano ya kidunia na ya kipumbavu; kwani hayo huzidi kuwatenga watu mbali na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zna Gospod pobožne izbavljati od napasti, a nepravednike mučeći čuvati za dan sudni; \t Kwa hiyo, basi, Bwana anajua jinsi ya kuwaokoa katika majaribu watu wanaomcha Mungu, na jinsi ya kuwaweka waovu katika adhabu hadi Siku ile ya hukumu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako pokvari ko crkvu Božiju, pokvariće njega Bog: jer je crkva Božija sveta, a to ste vi. \t Basi, mtu akiliharibu hekalu la Mungu, Mungu atamharibu; maana hekalu la Mungu ni takatifu, na hekalu hilo ni ninyi wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učenici otidoše, i učinivši kako im zapovedi Isus. \t Hivyo, wale wanafunzi walienda wakafanya kama Yesu alivyowaagiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ova je ljubav da živimo po zapovestima Njegovim. Ova je zapovest, kao što čuste ispočetka, da u njoj živite. \t Upendo maana yake ni kuishi kwa kuzitii amri zake Mungu. Amri niliyoisikia tangu mwanzo ndiyo hii: mnapaswa nyote kuishi katika upendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Zato vam rekoh da niko ne može doći k meni ako mu ne bude dano od Oca mog. \t Kisha akasema, \"Ndiyo maana niliwaambieni kwamba hakuna awezaye kuja kwangu asipowezeshwa na Baba yangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A meni ne verujete, jer ja istinu govorim. \t Mimi nasema ukweli, na ndiyo maana ninyi hamniamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Muči li se ko medju vama, neka se moli Bogu; je li ko veseo neka hvali Boga. \t Je, pana mtu yeyote miongoni mwenu aliye na shida? Anapaswa kusali. Je, yuko mwenye furaha? Anapaswa kuimba nyimbo za sifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji je oženjen brine se za svetsko, kako će ugoditi ženi. Drugo je žena, a drugo je devojka. \t Mtu aliyeoa hujishughulisha na mambo ya dunia jinsi atakavyompendeza mkewe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ko ima uši da čuje neka čuje. \t Mwenye masikio na asikie!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kažite mi, vi koji hoćete pod zakonom da budete, ne slušate li zakon? \t Niambieni, enyi mnaopenda kutawaliwa na sheria: Je, mnasikia isemavyo Sheria?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gle, viče plata vaših poslenika koji su radili njive vaše i vi ste im otkinuli; i vika žetelaca dodje do ušiju Gospoda Savaota. \t Hamkuwalipa mishahara watumishi waliofanya kazi katika mashamba yenu. Sikilizeni malalamiko yao! Kilio cha hao wanaovuna mashamba yenu kimefika masikioni mwa Bwana, Mwenye Nguvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji spavaju, u noći spavaju, i koji se opijaju, u noći se opijaju. \t Wanaolala hulala usiku, na walevi hulewa usiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ženidbu da drže svi u časti, i postelja ženidbena da bude čista; a kurvarima i preljubočincima sudiće Bog. \t Ndoa inapaswa kuheshimiwa na watu wote, na haki zake zitekelezwe kwa uaminifu. Mungu atawahukumu waasherati na wazinzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama siti sad; jer ćete ogladneti. Teško vama koji se smejete sad; jer ćete zaplakati i zaridati. \t Ole wenu ninyi mnaoshiba sasa, maana baadaye mtasikia njaa. Ole wenu ninyi mnaocheka kwa furaha sasa, maana baadaye mtaomboleza na kulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No kako onda onaj što se rodi po telu gonjaše duhovnog, tako i sad. \t Lakini kama vile siku zile yule mtoto aliyezaliwa kwa njia ya kawaida alimdhulumu yule aliyezaliwa kwa uwezo wa Roho wa Mungu, vivyo hivyo na siku hizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista vam kažem: Ako zrno pšenično padnuvši na zemlju ne umre, ono jedno ostane; ako li umre mnogo roda rodi; \t Kweli nawaambieni, punje ya ngano hubaki punje tu isipokuwa ikianguka katika udongo na kufa. Kama ikifa, basi huzaa matunda mengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I slavljahu Boga za mene. \t Basi, wakamtukuza Mungu kwa sababu yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ja, koji ako nisam kod vas telom, ali duhom tu živim, već odsudih kao da sam tamo, da se onaj koji je to tako učinio, \t Nami, kwa upande wangu, ingawa kwa mwili niko mbali nanyi, hata hivyo kwa roho niko hapo pamoja nanyi: na hivyo, kama vile nipo hapo, nimekwisha mhukumu huyo aliyefanya jambo hilo la aibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledajte dakle da ne dodje na vas ono što je kazano u prorocima: \t Jihadharini basi, msije mkapatwa na yale yaliyosemwa na manabii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A gospodaru se sažali za tim slugom, pusti ga i dug oprosti mu. \t Yule bwana alimwonea huruma, akamsamehe lile deni, akamwacha aende zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer im većma omile slava ljudska nego slava Božija. \t Walipendelea kusifiwa na watu kuliko kusifiwa na Mungu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vinogradari pohvatavši sluge njegove jednog izbiše, a jednog ubiše, a jednog zasuše kamenjem. \t Wale wakulima wakawakamata hao watumishi; mmoja wakampiga, mwingine wakamwua na mwingine wakampiga mawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ujedanput udari ga andjeo Gospodnji: jer ne dade slave Bogu; i budući izjeden od crvi izdahnu. \t Papo hapo malaika wa Bwana akamwangusha Herode chini kwa sababu hakumpa Mungu hizo sifa. Akaliwa na wadudu, akafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rasrdiše se, što oni uče ljude i javljaju u Isusu vaskrsenje iz mrtvih. \t Walikasirika sana, maana hao mitume walikuwa wanawahubiria watu kwamba Yesu alifufuka, jambo ambalo linaonyesha wazi kwamba wafu watafufuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nije li to trebalo da Hristos pretrpi i da udje u slavu svoju? \t Je, haikumpasa Kristo kuteswa, na hivyo aingie katika utukufu wake?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A hvala Bogu, koji je dao takvo staranje za vas u srce Titovo. \t Namshukuru Mungu aliyeweka ndani ya moyo wa Tito hamu hiyo niliyo nayo mimi ya kuwasaidia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tako dakle po rodovima njihovim poznaćete ih. \t Kwa hiyo, mtawatambua kwa matendo yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako je brat tvoj jela radi žalostan, već se ne vladaš po ljubavi: ne gubi jelom svojim onog za kog Hristos umre. \t Kama ukimhuzunisha ndugu yako kwa sababu ya chakula unachokula, basi mwenendo wako hauongozwi na mapendo. Usikubali hata kidogo chakula chako kiwe sababu ya kupotea kwa mtu mwingine ambaye Kristo alikufa kwa ajili yake!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi propovedamo Hrista razapetog, Jevrejima, dakle, sablazan a Grcima bezumlje; \t lakini sisi tunamhubiri Kristo aliyesulubiwa. Kwa Wayahudi jambo hili ni kikwazo, na kwa watu wa mataifa ni upumbavu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li dakle nemate kuća da jedete i pijete? Ili ne marite za crkvu Božiju, i sramotite one koji nemaju? Šta ću vam reći? Hoću li vas pohvaliti za to? Neću. \t Je, hamwezi kula na kunywa nyumbani kwenu! Au je, mnalidharau kanisa la Mungu na kuwaaibisha hao wasio na kitu? Niwaambie nini? Niwasifu? La hasha! Si kuhusu jambo hili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo biše ugledi nama, da mi ne želimo zala, kao i oni što želeše. \t Sasa, mambo hayo yote ni mfano tu kwetu; yanatuonya sisi tusitamani ubaya kama wao walivyotamani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udari jedan od njih slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu desno uho. \t Na mmoja wao akampiga upanga mtumishi wa Kuhani Mkuu, akamkata sikio lake la kulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja znadoh da me svagda slušaš; nego rekoh naroda radi koji ovde stoji, da veruju da si me Ti poslao. \t Najua kwamba unanisikiliza daima. Lakini nimesema hayo kwa ajili ya watu hawa waliopo hapa ili wapate kuamini kwamba wewe ndiwe uliyenituma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše Mu učenici Njegovi: Vidiš narod gde Te turka, pa pitaš: Ko se dotače mene? \t Wanafunzi wake wakamjibu, \"Unaona jinsi watu wanavyokusonga; mbona wauliza nani aliyekugusa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mnogo imam za vas govoriti i suditi; ali Onaj koji me posla istinit je, i ja ono govorim svetu što čuh od Njega. \t Ninayo mengi ya kusema na kuhukumu juu yenu. Lakini yule aliyenituma ni kweli; nami nauambia ulimwengu mambo yale tu niliyoyasikia kutoka kwake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A narodu poče kazivati priču ovu: Jedan čovek posadi vinograd, i dade ga vinogradarima pa otide na podugo vremena. \t Yesu akaendelea kuwaambia watu mfano huu: \"Mtu mmoja alilima shamba la mizabibu, akalikodisha kwa wakulima; kisha akasafiri hadi nchi ya mbali, akakaa huko kwa muda mrefu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovaj namisli zlo za naš rod, izmuči oce naše da svoju decu bacahu da ne žive. \t Alilifanyia taifa letu ukatili, akawatendea vibaya babu zetu kwa kuwalazimisha waweke nje watoto wao wachanga ili wafe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zašto ne razumete govor moj? Jer ne možete reči moje da slušate. \t Kwa nini hamwelewi hayo ninayosema? Ni kwa kuwa hamwezi kuusikiliza ujumbe wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će u dane te biti nevolja kakva nije bila od početka stvorenja koje je Bog stvorio do sad, i neće ni biti. \t Maana wakati huo kutakuwa na dhiki ambayo haijatokea tangu Mungu alipoumba ulimwengu mpaka leo, wala haitatokea tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako svi prorokuju, i dodje kakav nevernik ili prostak, bude pokaran od svih i sudjen od svih. \t Lakini, wote wakiwa wanautangaza ujumbe wa Mungu, akija mtu wa kawaida au asiyeamini, yote atakayosikia yatamhakikishia ubaya wake mwenyewe; yote atakayosikia yatamhukumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši ih reče im: Idite i pokažite se sveštenicima. I oni idući očistiše se. \t Alipowaona akawaambia, \"Nendeni mkajionyeshe kwa makuhani.\" Basi, ikawa walipokuwa wanakwenda, wakatakasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da budu napunjeni svake nepravde, kurvarstva, zloće, lakomstva, pakosti; puni zavisti, ubistva, svadje lukavstva, zloćudnosti; \t Wamejaa kila aina ya uovu, dhuluma, ulafi na ufisadi. Wamejaa wivu, uuaji, ugomvi, udanganyifu na nia mbaya; husengenya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad dodjoše, dakle, Samarjani k Njemu, moljahu Ga da bi ostao kod njih; i onde osta dva dana. \t Wasamaria walimwendea Yesu wakamwomba akae nao; naye akakaa hapo siku mbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekoše Mu učenici Njegovi: Eto sad upravo govoriš, a priče nikakve ne govoriš. \t Basi, wanafunzi wake wakamwambia, \"Ahaa! Sasa unasema waziwazi kabisa bila kutumia mafumbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sluge! Budite pokorni sa svakim strahom gospodarima ne samo dobrima i krotkima nego i zlima. \t Enyi watumishi wa nyumbani, watiini wakuu wenu kwa heshima yote, wawe wema na wapole au wenye kuchukiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče im: Niste li čitali da je Onaj koji je u početku stvorio čoveka muža i ženu stvorio ih? \t Yesu akawajibu, \"Je, hamkusoma katika Maandiko Matakatifu kwamba Mungu aliyemuumba mtu tangu mwanzo alimfanya mwanamume na mwanamke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni onda otidoše od sabora radujući se što se udostojiše primiti sramotu za ime Gospoda Isusa. \t Basi, mitume wakatoka nje ya ule mkutano wa halmashauri wakiwa wamejaa furaha, kwani walistahili kuaibishwa kwa ajili ya jina la Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego vi sami činite nepravdu i štetu, pa još braći! \t Lakini, badala yake, ninyi ndio mnaodhulumu na kunyang'anya; tena, hayo mnawafanyia ndugu zenu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago krotkima, jer će naslediti zemlju; \t Heri walio wapole, maana watairithi nchi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sutradan ostavivši konjike da idu s njim, vratiše se u logor. \t Kesho yake askari wa miguu walirudi ngomeni, wakawaacha wale askari wapanda farasi waendelee na safari pamoja na Paulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada ustaše neki iz zbornice koja se zove liverćanska i kirinačka i aleksandrijska i onih koji behu iz Kilikije i Azije, i prepirahu se sa Stefanom. \t Lakini watu fulani wakatokea ili wabishane na Stefano. Baadhi ya watu hao walikuwa wa sunagogi moja lililoitwa \"Sunagogi la Watu Huru\", nao walitoka Kurene na Aleksandria; wengine walitoka Kilikia na Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne više kao roba, nego više od roba, brata ljubaznog, a osobito meni, a kamoli tebi, i po telu i u Gospodu \t Na sasa yeye si mtumwa tu, ila ni bora zaidi ya mtumwa: yeye ni ndugu yetu mpenzi. Na wa maana sana kwangu mimi, na kwako atakuwa wa maana zaidi kama mtumwa na kama ndugu katika Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer uteha naša nije od prevare, ni od nečistote, ni u lukavstvu; \t Jambo tunalosisitiza kwenu si jambo linalotegemea uongo au nia mbaya; wala hatupendi kumdanganya mtu yeyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otišavši odande dodje u zbornicu njihovu. \t Yesu alitoka hapo, akaenda katika sunagogi lao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da poznaš temelj onih reči kojima si se naučio. \t ili nawe uweze kujionea mwenyewe ukweli wa mambo yale uliyofundishwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čuli ste kako je kazano starima: Ne čini preljube. \t \"Mmesikia ya kuwa watu waliambiwa: Usizini!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori im Jovan govoreći: Ja krštavam vodom a medju vama stoji koga vi ne znate. \t Yohane akawajibu, \"Mimi nabatiza kwa maji, lakini yuko mmoja kati yenu, msiyemjua bado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući reče im: Kažem vam: ako oni ućute, kamenje će povikati. \t Yesu akawajibu, \"Nawaambieni, kama hawa wakinyamaza, hakika hayo mawe yatapaza sauti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opominjite se svojih učitelja koji vam kazivaše reč Božiju; gledajte na svršetak njihovog življenja, i ugledajte se na veru njihovu. \t wakumbukeni viongozi wenu waliowatangazieni ujumbe wa Mungu. Fikirieni juu ya mwenendo wao, mkaige imani yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje vera, već nismo pod čuvarom. \t Tangu kufika kwa hiyo imani, Sheria si mlezi wetu tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Već i sekira kod korena drvetu stoji; svako dakle drvo koje ne radja dobar rod, seče se i u oganj baca. \t Basi, shoka liko tayari kuikata mizizi ya miti; hivyo, kila mti usiozaa matunda mazuri, utakatwa na kutupwa motoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u vas je i kosa na glavi izbrojana. Ne bojte se dakle; vi ste bolji od mnogo vrabaca. \t Lakini hata nywele za vichwa vyenu zimehesabiwa zote. Msiogope, basi, ninyi mna thamani zaidi kuliko shomoro wengi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato vi, nasuprot, većma da opraštate i tešite, da takav kako ne padne u preveliku žalost. \t Iliyobakia ni afadhali kwenu kumsamehe mtu huyo na kumpa moyo ili asije akahuzunika mno na kukata tamaa kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili koja žena imajući deset dinara, ako izgubi jedan dinar, ne zapali sveće, i ne pomete kuće, i ne traži dobro dok ne nadje? \t \"Au mwaonaje? Tuseme mwanamke fulani ana sarafu kumi za fedha, akipoteza moja, atafanya nini? Atawasha taa, aifagie nyumba na kuitafuta kwa uangalifu mpaka aipate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ostavite ih: oni su slepe vodje slepcima; a slepac slepca ako vodi, oba će u jamu pasti. \t Waacheni wenyewe! Wao ni vipofu, viongozi wa vipofu; na kipofu akimwongoza kipofu, wote wawili hutumbukia shimoni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad vidite jug gde duva kažete: Biće vrućina; i biva. \t Mnapoona upepo wa kusi unavuma, mwasema Kutakuwa na hali ya joto na ndivyo inavyokuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta dakle? Hoćemo li grešiti kad nismo pod zakonom nego pod blagodaću? Bože sačuvaj! \t Basi, tuseme nini? Je, tutende dhambi ati kwa sababu hatuko chini ya Sheria bali chini ya neema? Hata kidogo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je svako stvorenje Božije dobro i ništa nije na odmet kad se prima sa zahvalnošću. \t Kila kitu alichoumba Mungu ni chema, wala hakuna kinachohitaji kukataliwa, bali vyote vipokelewe kwa sala ya shukrani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U vreme Iroda cara judejskog beše neki sveštenik od reda Avijinog, po imenu Zarija, i žena njegova od plemena Aronovog, po imenu Jelisaveta. \t Wakati Herode alipokuwa mfalme wa Yudea, kulikuwa na kuhani mmoja jina lake Zakaria, wa kikundi cha Abia. Mke wake alikuwa anaitwa Elisabeti, naye alikuwa wa ukoo wa kuhani Aroni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo je sloboda koju imamo k Njemu da ako šta molimo po volji Njegovoj posluša nas. \t Na sisi tuko thabiti mbele ya Mungu kwani tuna hakika kwamba tukimwomba chochote kadiri ya mapenzi yake, yeye hutusikiliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ujutru opet dodje u crkvu, i sav narod idjaše k Njemu; i sedavši učaše ih. \t Kesho yake asubuhi na mapema alikwenda tena Hekaluni. Watu wote wakamwendea, naye akaketi akawa anawafundisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A učenicima svojim reče: Zato vam kažem: ne brinite se dušom svojom šta ćete jesti; ni telom u šta ćete se obući: \t Kisha Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Kwa sababu hiyo nawaambieni, msiwe na wasiwasi juu ya chakula mnachohitaji ili kuishi, wala juu ya mavazi mnayohitaji kwa ajili ya miili yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jelisaveti dodje vreme da rodi, i rodi sina. \t Wakati wa kujifungua kwake Elisabeti ulifika, akajifungua mtoto wa kiume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako te oko tvoje desno sablažnjava, iskopaj ga i baci od sebe: jer ti je bolje da pogine jedan od udova tvojih negoli sve telo tvoje da bude bačeno u pakao. \t Basi, kama jicho lako la kulia linakukosesha, ling'oe ukalitupe mbali. Afadhali zaidi kwako kupoteza kiungo kimoja cha mwili wako, kuliko mwili wako wote kutupwa katika moto wa Jehanamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I različne su službe, ali je jedan Gospod. \t Kuna namna nyingi za kutumikia, lakini Bwana anayetumikiwa ni mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego će doći dani kad će se oteti od njih ženik, i tada će postiti, u one dane. \t Lakini wakati utafika ambapo bwana harusi ataondolewa kati yao; wakati huo ndipo watakapofunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za greh, dakle, što ne veruju mene; \t Wamekosea kuhusu dhambi kwa sababu hawaniamini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svu vlast prve zveri činjaše pred njom; i učini da zemlja i koji žive na njoj pokloni se prvoj zveri kojoj se isceli rana smrtna. \t Alikuwa na mamlaka kamili kutoka kwa yule mnyama wa kwanza, na akautumia uwezo huo mbele ya huyo mnyama. Akailazimisha dunia yote na wote waliomo humo kumwabudu huyo mnyama wa kwanza ambaye alikuwa na jeraha la kifo lililokuwa limepona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I počne biti svoje drugare, i jesti i piti s pijanicama; \t kisha akaanza kuwapiga watumishi wenzake, akaanza kula na kunywa pamoja na walevi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Kako ne razumete? \t Basi, akawaambia, \"Na bado hamjaelewa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ih dovedoše, postaviše ih pred sabor, i zapita ih poglavar sveštenički govoreći: \t Basi, wakawapeleka, wakawasimamisha mbele ya Baraza. Kuhani Mkuu akawaambia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod reče mu: Sad vi fariseji spolja čistite čašu i zdelu, a iznutra vam je puno grabeža i zlobe. \t Bwana akamwambia, \"Ninyi Mafarisayo huosha kikombe na sahani kwa nje, lakini ndani mmejaa udhalimu na uovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Izgoniće vas iz zbornica; a doći će vreme kad će svaki koji vas ubije misliti da Bogu službu čini. \t Watu watawatenga ninyi na masunagogi yao. Tena, wakati unakuja ambapo kila atakayewaua ninyi atadhani anamhudumia Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad vide narod da Isusa ne beše onde ni učenika Njegovih, udjoše i oni u ladje, i dodjoše u Kapernaum da traže Isusa. \t Basi, hao watu walipogundua kwamba Yesu na wanafunzi wake hawakuwapo mahali hapo, walipanda mashua, wakaenda Kafarnaumu wakimtafuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izadjoše učenici Njegovi, i dodjoše u grad, i nadjoše kao što im kaza, i ugotoviše pashu. \t Wanafunzi wakaondoka, wakaenda mjini, wakakuta kila kitu sawa kama Yesu alivyokuwa amewaambia. Wakaandaa karamu ya Pasaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svaki dom treba neko da načini; a ko je sve stvorio ono je Bog. \t Kila nyumba hujengwa na mjenzi fulani--na Mungu ndiye mjenzi wa vitu vyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se zbude šta je rekao Isaija prorok govoreći: \t Ndivyo lilivyotimia lile neno lililosemwa kwa njia ya nabii Isaya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam je trpljenje od potrebe da volju Božiju savršivši primite obećanje. \t Mnahitaji kuwa na uvumilivu, ili mweze kufanya anayotaka Mungu na kupokea kile alichoahidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Prodajte šta imate i dajte milostinju; načinite sebi torbe koje neće ovetšati, haznu koja se nikad neće isprazniti, na nebesima, gde se lupež ne prikučuje niti moljac jede. \t Uzeni mali yenu mkawape maskini misaada. Jifanyieni mifuko isiyochakaa, na jiwekeeni hazina mbinguni ambako haitapungua. Huko wezi hawakaribii, wala nondo hawaharibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Starajte se ne za jelo koje prolazi, nego za jelo koje ostaje za večni život, koje će vam dati Sin čovečiji, jer ovog potvrdi Otac Bog. \t Msikishughulikie chakula kiharibikacho; kishugulikieni chakula kidumucho kwa ajili ya uzima wa milele. Mwana wa Mtu ambaye Baba amemthibitisha atawapeni chakula hicho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se navrši podosta dana, dogovoriše se Jevreji da ga ubiju. \t Baada ya siku nyingi kupita, Wayahudi walikusanyika na kufanya mpango wa kumwua Saulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da odbacite, po prvom življenju, starog čoveka, koji se raspada u željama prevarljivim; \t Basi, acheni mwenendo wenu wa awali, yaani ule utu wenu wa kale uliokuwa unaangamizwa kwa tamaa zake danganyifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Narod Mu odgovori: Mi čusmo iz zakona da će Hristos ostati vavek; kako ti govoriš da se sinu čovečijem valja podignuti? Ko je taj sin čovečiji? \t Basi, umati huo ukamjibu, \"Sisi tunaambiwa na Sheria yetu kwamba Kristo atadumu milele. Wawezaje basi, kusema ati Mwana wa Mtu anapaswa kuinuliwa? Huyo Mwana wa Mtu ni nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti da se kurvamo, kao neki od njih što se kurvaše, i pade ih u jedan dan dvadeset i tri hiljade. \t Wala tusizini kama baadhi yao walivyozini, wakaangamia siku moja watu ishirini na tatu elfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer okusiste da je blag Gospod. \t Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Mmegundua kwamba Bwana ni mwema.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče Njemu Petar: Da bih znao i umreti s Tobom neću Te se odreći. Tako i svi učenici rekoše. \t Petro akamwambia, \"Hata kama ni lazima nife pamoja nawe, sitakukana kamwe.\" Wale wanafunzi wengine wote wakasema vivyo hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato i Bog kad htede naslednicima obećanja obilnije da pokaže tvrdju zaveta svog, učini posrednika kletvu: \t Naye Mungu aliimarisha ahadi yake kwa kiapo; na kwa namna hiyo akawaonyesha wazi wale aliowaahidia kwamba hatabadili nia yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I narod stajaše te gledaše, a i knezovi s njima rugahu Mu se govoreći: Drugima pomože, neka pomogne i sebi, ako je on Hristos, izbranik Božji. \t Watu wakawa wamesimama pale wakitazama. Nao viongozi wakamdhihaki wakisema: \"Amewaokoa wengine; sasa na ajiokoe mwenyewe, kama yeye ndiye Kristo, mteule wa Mungu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako dakle da ne spavamo kao i ostali, nego da pazimo i da budemo trezni. \t Basi, tusilale usingizi kama wengine; tunapaswa kukesha na kuwa na kiasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki pak koji se bori od svega se uzdržava: oni dakle da dobiju raspadljiv venac, a mi neraspadljiv. \t Wanariadha hujipa mazoezi na nidhamu kali; hufanya hivyo ili wajipatie taji iharibikayo! Lakini sisi twafanya hivyo tupate taji ya kudumu daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ko dolazi k vama i ove nauke ne donosi, ne primajte ga u kuću, i ne pozdravljajte se s njim; \t Basi, kama mtu akija kwenu bila kuwaleteeni mafundisho hayo, msimkaribishe nyumbani kwenu, wala msimsalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoreći: Gospode! Pomiluj sina mog; jer o meni besni i muči se vrlo; jer mnogo puta pada u vatru, i mnogo puta u vodu. \t akasema, \"Mheshimiwa, mwonee huruma mwanangu kwa kuwa ana kifafa, tena anateseka sana; mara nyingi yeye huanguka motoni na majini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori Mu Filip: Dvesta groša hleba nije dosta da svakom od njih po malo dopadne. \t Filipo akamjibu, \"Mikate ya denari mia mbili za fedha haiwatoshi watu hawa hata kama ila mmoja atapata kipande kidogo tu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u sve udje strah, i govorahu jedan drugom govoreći: Kakva je to reč, da vlašću i silom zapoveda nečistim duhovima, i izlaze? \t Watu wote wakashangaa, wakawa wanaambiana, \"Hili ni jambo la ajabu, maana kwa uwezo na nguvu anawaamuru pepo wachafu watoke, nao wanatoka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo sve čini jedan i taj isti Duh razdeljujući po svojoj vlasti svakome kako hoće. \t Hizo zote ni kazi za Roho huyohuyo mmoja, ambaye humpa kila mtu kipaji tofauti, kama apendavyo mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako, kažem vam, biva radost pred andjelima Božijima za jednog grešnika koji se kaje. \t Kadhalika nawaambieni, ndivyo watakavyofurahi malaika wa Mungu kwa sababu ya mwenye dhambi mmoja anayetubu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne budite nikome ništa dužni osim da ljubite jedan drugog; jer koji ljubi drugog zakon ispuni. \t Msiwe na deni kwa mtu yeyote, isipokuwa tu deni la kupendana. Ampendaye jirani yake ameitekeleza Sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izići će mnogi lažni proroci i prevariće mnoge. \t Watatokea manabii wengi wa uongo watakaowapotosha watu wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Neće se svadjati ni vikati, niti će čuti ko po rasputicama glas Njegov. \t Hatakuwa na ubishi wala kupiga kelele, wala sauti yake haitasikika barabarani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet: Gospod zna pomisli mudrih da su ništa. \t Na tena: \"Bwana ajua kwamba mawazo ya wenye hekima hayafai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni ćutahu; jer se putem prepiraše medju sobom ko je najveći. \t Lakini wao wakanyamaza, maana njiani walikuwa wamebishana ni nani aliye mkuu kati yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni opet povikaše: Raspni ga. \t Watu wote wakapaaza sauti tena: \"Msulubishe!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad ovo, dakle, svršim, i ovaj im plod zapečatim, poći ću preko vas u Španjolsku. \t Nitakapokwisha tekeleza kazi hiyo na kuwakabidhi mchango huo uliokusanywa kwa ajili yao, nitawatembeleeni ninyi nikiwa safarini kwenda Spania."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onde sedjahu neki od književnika i pomišljahu u srcima svojim: \t Baadhi ya walimu wa Sheria waliokuwa wameketi hapo wakawaza mioyoni mwao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I telesa njihova ostaviće na ulici grada velikog, koji se duhovno zove Sodom i Misir, gde i Gospod naš razapet bi. \t Maiti zao zitabaki katika barabara za mji mkuu ambapo Bwana wao alisulubiwa; jina la kupanga la mji huo ni Sodoma au Misri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Simon kaza kako Bog najpre pohodi i primi iz neznabožaca narod k imenu svom. \t Simoni ameeleza jinsi Mungu hapo awali alivyojishughulisha na watu wa mataifa mengine, akachagua baadhi yao wawe watu wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pazite na vreme, jer su dani zli, \t Tumieni vizuri muda mlio nao maana siku hizi ni mbaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sleže se narod na njih, i vojvode izdreše im haljine, i zapovediše da ih šibaju. \t Kundi la watu likajiunga nao, likawashambulia. Wale mahakimu wakawatatulia Paulo na Sila mavazi yao, wakaamuru wapigwe viboko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada podje i Josif iz Galileje, iz grada Nazareta u Judeju u grad Davidov koji se zvaše Vitlejem, jer on beše iz doma i plemena Davidovog, \t Yosefu pia alifanya safari kutoka mjini Nazareti mkoani Galilaya. Kwa kuwa alikuwa wa jamaa na ukoo wa Daudi alikwenda mjini Bethlehemu mkoani Yuda alikozaliwa Mfalme Daudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Isus napredovaše u premudrosti i u rastu i u milosti kod Boga i kod ljudi. \t Naye Yesu akaendelea kukua katika hekima na kimo; akazidi kupendwa na Mungu na watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A odande u Filibu, koje je prvi grad zemlje Makedonije, naselje rimsko; i u onom gradu ostasmo nekoliko dana. \t Kutoka huko, tulikwenda mpaka Filipi, mji wa wilaya ya kwanza ya Makedonia, na ambao pia ni koloni la Waroma. Tulikaa katika mji huo siku kadhaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato i na drugom mestu govori: Nećeš dati da Tvoj Svetac vidi truljenje. \t Naam, na katika sehemu nyingine za zaburi asema: Hutamwacha Mtakatifu wako aoze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prvi svet ne poštede, nego sačuvavši samosmoga Noja, propovednika pravde, navede potop na svet bezbožnički; \t Mungu hakuihurumia dunia ya hapo kale, bali alileta gharika kuu juu ya nchi ile ya watu wasiomcha Mungu; lakini Noa ambaye alihubiri uadilifu, Mungu alimwokoa pamoja na watu wengine saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Jevreja primio sam pet puta četrdeset manje jedan udarac; \t Mara tano nilichapwa vile viboko thelathini na tisa vya Wayahudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On odgovarajući reče: Ja sam poslan samo k izgubljenim ovcama doma Izrailjevog. \t Yesu akajibu, \"Sikutumwa ila kwa watu wa Israeli waliopotea kama kondoo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši odmah pristupi k Njemu, i reče: Ravi! Ravi! I celiva Ga. \t Yuda alipofika tu, alimwendea Yesu moja kwa moja, akasema, \"Mwalimu!\" Kisha akambusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mi: Valja ti opet prorokovati narodima i plemenima i jezicima i carevima mnogima. \t Kisha nikaambiwa, \"Inakubidi tena kutangaza ujumbe wa Mungu kuhusu watu wengi, mataifa, watu wa lugha nyingi na wafalme!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "O dubimo bogatstva i premudrosti i razuma Božijeg! Kako su neispitivi Njegovi sudovi i neistraživi Njegovi putevi! \t Utajiri, hekima na elimu ya Mungu ni kuu mno! Huruma zake hazichunguziki, na njia zake hazieleweki! Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda glavari sveštenički i fariseji sabraše skupštinu, i govorahu: Šta ćemo činiti? Čovek ovaj čini mnoga čudesa. \t kwa hiyo makuhani wakuu na Mafarisayo wakafanya kikao cha Baraza kuu, wakasema, \"Tufanye nini? Mtu huyu anafanya ishara nyingi mno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Trpite, dakle, i vi i utvrdite srca svoja, jer se dolazak Gospodnji približi. \t Nanyi pia mnapaswa kuwa na subira; imarisheni mioyo yenu, maana siku ya kuja kwake Bwana inakaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne brinite se dakle govoreći: Šta ćemo jesti, ili, šta ćemo piti, ili, čim ćemo se odenuti? \t \"Basi, msiwe na wasiwasi: Tutakula nini, tutakunywa nini, tutavaa nini!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vaša lepota da ne bude spolja u pletenju kose, i u udaranju zlata, i oblačenju haljina; \t Katika kujipamba kwenu msitegemee mambo ya njenje, kama vile mitindo ya kusuka nywele, kujivalia vitu vya dhahabu na nguo maridadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oni su od sveta, zato govore od sveta, i svet ih sluša. \t Wao husema mambo ya ulimwengu, nao ulimwengu huwasikiliza kwani wao ni wa ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ne bude ko kurvar ili opoganjen, kao Isav, koji je za jedno jelo dao prvorodstvo svoje. \t Jihadharini ili miongoni mwenu pasiwe na mtu mwasherati au mtu asiyemcha Mungu kama Esau, aliyeuza haki yake ya mzaliwa wa kwanza kwa mlo mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A behu nekih sedam sinova Skeve Jevrejina, poglavara svešteničkog, koji ovo činjahu. \t Watoto saba wa Skewa, Kuhani Mkuu wa Kiyahudi, walikuwa miongoni mwa hao waliokuwa wanafanya hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče njemu Isus: Lisice imaju jame i ptice nebeske gnezda; a Sin čovečiji nema gde glave zakloniti. \t Yesu akamjibu, \"Mbweha wana mapango, na ndege wana viota; lakini Mwana wa Mtu hana mahali pa kupumzikia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se pravda zakona ispuni u nama koji ne živimo po telu nego po duhu; \t Mungu alifanya hivyo kusudi matakwa ya haki ya Sheria yatekelezwe kikamilifu ndani yetu sisi ambao tunaishi, si kwa nguvu za kibinadamu, bali kwa nguvu ya Roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kroz koje se nama darovaše časna i prevelika obećanja, da njih radi imate deo u Božjoj prirodi, ako utečete od telesnih želja ovog sveta. \t Kwa namna hiyo ametujalia zawadi kuu na za thamani ambazo alituahidia, ili kwa zawadi hizo mpate kuziepa kabisa tamaa mbaya zilizomo duniani, na mpate kuishiriki hali yake ya kimungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi kažete: Ako kaže čovek ocu ili materi: Korvan, to jeste: prilog je čim bih ti ja mogao pomoći. \t Lakini ninyi mwafundisha, Kama mtu anacho kitu ambacho angeweza kuwasaidia nacho baba au mama yake, lakini akasema kwamba kitu hicho ni Korbani (yaani ni zawadi kwa Mungu),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imaju telesa nebeska i telesa zemaljska: ali je druga slava nebeskim, a druga zemaljskim. \t Iko miili ya mbinguni na miili ya duniani; uzuri wa miili ya mbinguni ni mwingine, na na uzuri wa miili ya duniani ni mwingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali šta govori pismo? Isteraj robinju i sina njenog; jer sin robinjin neće naslediti sa sinom slobodne. \t Lakini Maandiko Matakatifu yasemaje? Yasema: \"Mfukuze mama mtumwa pamoja na mwanawe; maana mtoto wa mtumwa hatarithi pamoja na mtoto wa mama huru.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kletve kojom se kleo Avraamu ocu našem da će nam dati \t Kiapo alichomwapia Abrahamu baba yetu, ni kwamba atatujalia sisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dobro je revnovati svagda u dobru, i ne samo kad sam ja kod vas. \t Kwa kweli ni jambo jema daima kuwahangaikia wengine katika mambo mema, na si tu wakati mimi nipo pamoja nanyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovih dvanaest posla Isus i zapovedi im govoreći: Na put neznabožaca ne idite, i u grad samarjanski ne ulazite. \t Yesu aliwatuma hao kumi na wawili na kuwapa maagizo haya: \"Msiende kwa watu wa mataifa mengine, wala msiingie katika mji wa Wasamaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izmedju vas samih postaće ljudi koji će govoriti izvrnutu nauku da odvraćaju učenike za sobom. \t Hata kutoka miongoni mwenu watatokea watu ambao watasema mambo ya uongo ili kuwapotosha watu na kuwafanya wawafuate wao tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sudija pak reče: A kakvo je zlo učinio? A oni glasno povikaše govoreći: Da se razapne. \t Pilato akauliza, \"Kwa nini? Amefanya kosa gani?\" Wao wakazidi kupaaza sauti: \"Asulubiwe!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I doneće slavu i čast neznabožaca u njega. \t Fahari na utajiri wa watu wa mataifa utaletwa humo ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što dajete desetak od metvice i od kopra i od kima, a ostaviste šta je najpretežnije u zakonu: pravdu i milost i veru; a ovo je trebalo činiti i ono ne ostavljati. \t Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnatoza watu zaka, hata juu ya majani yenye harufu nzuri, bizari na jira, na huku mnaacha mambo muhimu ya Sheria kama vile haki, huruma na imani. Haya ndiyo hasa mliyopaswa kuyazingatia bila kusahau yale mengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad, umrevši izbavismo se od zakona koji nas držaše, da služimo Bogu u obnovljenju Duha a ne u starini slova. \t Lakini sasa tumekuwa huru kutoka vifungo vya Sheria, kwa sababu tumekufa kuhusu lile jambo lililotufanya sisi watumwa. Sasa tunatumikia kufuatana na maisha mapya ya Roho, na si kufuatana na hali ile ya kale ya Sheria iliyoandikwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedan čovek, po imenu Ananija, sa ženom svojom Sapfirom prodade njivu, \t Mtu mmoja aitwaye Anania na mkewe Safira waliuza shamba lao vilevile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad idjaše, prostirahu haljine svoje po putu. \t Yesu akaendelea na safari, na watu wakatandaza mavazi yao barabarani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ostavivši ih izadje napolje iz grada u Vitaniju, i zanoći onde. \t Basi, akawaacha, akatoka nje ya mji na kwenda Bethania, akalala huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im reče za smrt njegovu, a oni mišljahu da govori za spavanje sna. \t Wao walidhani kwamba alikuwa amesema juu ya kulala usingizi, kumbe alikuwa amesema juu ya kifo cha Lazaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni ne razumeše reč ovu; jer beše sakrivena od njih da je ne mogoše razumeti; i bojahu se da Ga zapitaju za ovu reč. \t Lakini wao hawakuelewa maana ya usemi huo. Jambo hilo lilikuwa limefichwa kwao ili wasitambue; nao wakaogopa kumwuliza juu ya msemo huo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji misli da stoji neka se čuva da ne padne. \t Anayedhani amesimama imara ajihadhari asianguke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji govori: Poznajem Ga, a zapovesti Njegove ne drži, laža je, i u njemu istine nema; \t Mtu akisema kwamba anamjua, lakini hazitii amri zake, basi mtu huyo ni mwongo, na ukweli haumo ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li ko zida na ovom temelju, zlato, srebro, drago kamenje, drva seno, slamu, \t Juu ya msingi huo mtu anaweza kujenga kwa dhahabu, fedha au mawe ya thamani; anaweza kutumia miti, majani au nyasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada koji budu u Judeji neka beže u gore; \t hapo, walioko Yudea na wakimbilie milimani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapovedi im da ih posade sve na gomile po zelenoj travi. \t Basi, Yesu akawaamuru wanafunzi wawaketishe watu wote makundimakundi penye nyasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da pristupamo s istinim srcem u punoj veri, očišćeni u srcima od zle savesti, i umiveni po telu vodom čistom; \t Kwa hiyo tumkaribie Mungu kwa moyo mnyofu na imani timilifu, kwa mioyo iliyotakaswa dhamiri mbaya, na kwa miili iliyosafishwa kwa maji safi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji nema ljubavi ne pozna Boga; jer je Bog ljubav. \t Mtu asiye na upendo hamjui Mungu, maana Mungu ni upendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kažem vam da će tako biti veća radost na nebu za jednog grešnika koji se kaje, negoli za devedeset i devet pravednika kojima ne treba pokajanje. \t Kadhalika nawaambieni, ndivyo kutakavyokuwa na furaha mbinguni kwa ajili ya kutubu kwa mwenye dhambi mmoja, kuliko kwa ajili ya watu tisini na tisa wanaojiona kuwa wema, wasiohitaji kutubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nisam li ja apostol? Nisam li sam svoj? Ne videh li ja Isusa Hrista, Gospoda našeg? Niste li vi delo moje u Gospodu? \t Je, mimi si mtu huru? Je, mimi si mtume? Je, mimi sikumwona Yesu Bwana wetu? Je, ninyi si matokeo ya kazi yangu kwa ajili ya Bwana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Trifenu i Trifosu, koje se trude u Gospodu. Pozdravite Persidu ljubaznu, koja se mnogo trudila u Gospodu. \t Nisalimieni Trufena na Trufosa wanaofanya kazi katika utumishi wa Bwana, na rafiki yangu Persi ambaye amefanya mengi kwa ajili ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodjoše preko mora u okolinu gadarinsku. \t Basi, wakafika katika nchi ya Wagerase, ng'ambo ya ziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoriše gorama i kamenju: Padnite na nas, i sakrijte nas od lica Onog što sedi na prestolu, i od gneva Jagnjetovog. \t Wakaiambia hiyo milima na hayo majabali, \"Tuangukieni, mkatufiche mbali na yeye aketiye juu ya kiti cha enzi, na mbali na ghadhabu ya Mwanakondoo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne znate li da kome dajete sebe za sluge u poslušanje, sluge ste onog koga slušate, ili greha za smrt, ili poslušanja za pravdu? \t Mnajua kwamba mkijitolea ninyi wenyewe kama watumwa na kumtii fulani, mnakuwa kweli watumwa wake mtu huyo--au watumwa wa dhambi, na matokeo yake ni kifo, au wa utii, na matokeo yake ni kukubaliwa kuwa waadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I potom izidje, i vide carinika po imenu Levija gde sedi na carini, i reče mu: Hajde za mnom. \t Baada ya hayo, Yesu akatoka nje, akamwona mtoza ushuru mmoja aitwaye Lawi, ameketi ofisini. Yesu akamwambia, \"Nifuate!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u vas je običaj da vam jednog pustim na pashu, hoćete li, dakle, da vam pustim cara judejskog? \t Lakini, mnayo desturi kwamba mimi niwafungulie mfungwa mmoja wakati wa Pasaka. Basi, mwataka niwafungulieni Mfalme wa Wayahudi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U sili znaka i čudesa silom Duha Božijeg; tako da od Jerusalima i naokolo tja do Ilirika napunih jevandjeljem Hristovim. \t kwa nguvu ya miujiza na maajabu, na kwa nguvu ya Roho wa Mungu. Basi, kwa kusafiri kila mahali, tangu kule Yerusalemu mpaka Iluriko, nimeihubiri kikamilifu Habari Njema ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imahu malo ribica; i njih blagoslovivši reče da i njih razdadu. \t Walikuwa pia na visamaki vichache. Yesu akavibariki, akaamuru vigawiwe watu vilevile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odlazeći Isus odande vide čoveka gde sedi na carini, po imenu Mateja, i reče mu: Hajde za mnom. I ustavši otide za Njim. \t Yesu aliondoka hapo, na alipokuwa anakwenda zake, alimwona mtu mmoja aitwaye Mathayo, ameketi katika ofisi ya ushuru. Basi, Yesu akamwambia, \"Nifuate.\" Naye Mathayo akainuka, akamfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer beše čovek blag i pun Duha Svetog i vere. I obrati se mnogi narod ka Gospodu. \t Barnaba alikuwa mtu mwema na mwenye kujaa Roho Mtakatifu na imani. Kundi kubwa la watu lilivutwa kwa Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovori im govoreći: Dodje čas da se proslavi Sin čovečiji. \t Yesu akawaambia, \"Saa ya kutukuzwa kwa Mwana wa Mtu imefika!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I budući u borenju, moljaše se bolje; znoj pak Njegov beše kao kaplje krvi koje kapahu na zemlju. \t Akiwa katika uchungu mkubwa, alisali kwa bidii zaidi; na jasho likamtoka, kama matone ya damu, likatiririka mpaka chini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se navrši četrdeset godina, javi mu se u pustinji gore sinajske andjeo Gospodnji u plamenu ognjenom u kupini. \t \"Miaka arobaini ilipotimia, malaika wa Bwana alimtokea Mose katika kichaka kilichokuwa kinawaka moto kule jangwani karibu na mlima Sinai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo je volja Oca koji me posla da od onog što mi dade ništa ne izgubim, nego da ga vaskrsnem u poslednji dan. \t Na matakwa ya yule aliyenituma ndiyo haya: nisimpoteze hata mmoja kati ya wale alionipa, ila niwafufue wote Siku ya mwisho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao poslušna deca, ne vladajući se po prvim željama u svom neznanju, \t Kama watoto wa Mungu wenye utii, msikubali kamwe kufuata tena tamaa mbaya mlizokuwa nazo wakati mlipokuwa wajinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato odbacite laž, i govorite istinu svaki sa svojim bližnjim; jer smo udi jedan drugom. \t Kwa hiyo, acheni uongo. Kila mmoja anapaswa kumwambia mwenzake ukweli, maana kila mmoja wetu ni kiungo cha mwili wa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada će reći car onima što Mu stoje s desne strane: hodite blagosloveni Oca mog; primite carstvo koje vam je pripravljeno od postanja sveta. \t \"Kisha Mfalme atawaambia wale walio upande wake wa kulia, Njoni enyi mliobarikiwa na Baba yangu; pokeeni Ufalme mliotayarishiwa tangu kuumbwa kwa ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Što spavate? Ustanite, molite se Bogu da ne padnete u napast. \t Akawaambia, \"Mbona mnalala? Amkeni msali, msije mkaingia katika kishawishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od starešine Gaju ljubaznom, kog ja ljubim va istinu. \t Mimi mzee nakuandikia wewe Gayo, rafiki yangu, ninayekupenda kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedan otrča te napuni sundjer octa, pa nataknuvši na trsku pojaše Ga govoreći: Stanite da vidimo hoće li doći Ilija da ga skine. \t Mtu mmoja akakimbia, akachovya sifongo katika siki, akaiweka juu ya mwanzi, akampa anywe akisema, \"Hebu tuone kama Eliya atakuja kumteremsha msalabani!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato me Jevreji uhvatiše u crkvi i hteše da me raskinu. \t Kwa sababu hiyo, Wayahudi walinikamata nikiwa Hekaluni, wakajaribu kuniua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ti, dakle, ako se pokloniš preda mnom biće sve tvoje, \t Hivi vyote vitakuwa mali yako wewe, kama ukiniabudu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I po tom razumemo da Ga poznasmo, ako zapovesti Njegove držimo. \t Tukizitii amri za Mungu, basi, tunaweza kuwa na hakika kwamba tunamjua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer za koga se ovo govori On je od drugog kolena, od kog niko ne pristupi k oltaru. \t Naye Bwana wetu ambaye mambo hayo yote yanasemwa juu yake, alikuwa wa kabila lingine, na wala hakuna hata mmoja wa kabila lake aliyepata kutumikia madhabahuni akiwa kuhani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovi će imati vlast da zatvore nebo, da ne padne dažd na zemlju u dane njihovog proricanja; i imaće vlast nad vodama da ih pretvaraju u krv, i da udare zemlju svakom mukom, kadgod budu hteli. \t Hao wanayo mamlaka ya kufunga anga, mvua isinyeshe wakati wanapotangaza ujumbe wa Mungu. Tena wanayo mamlaka ya kuzigeuza chemchemi zote za maji ziwe damu, na ya kusababisha maafa ya kila namna duniani kila mara wapendavyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego se molite Bogu da ne bude bežanje vaše u zimu. \t Ombeni ili mambo hayo yasitukie nyakati za baridi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on odgovarajući reče jednom od njih: Prijatelju! Ja tebi ne činim krivo; Nisi li pogodio sa mnom po groš? \t \"Hapo yule bwana akamjibu mmoja wao, Rafiki, sikukupunja kitu! Je, hukupatana nami mshahara wa denari moja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja dodjoh videlo na svet, da nijedan koji me veruje ne ostane u tami. \t Mimi ni mwanga, nami nimekuja ulimwenguni ili wote wanaoniamini wasibaki gizani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koje se svagda uče, i nikad ne mogu da dodju k poznanju istine. \t wanawake ambao wanajaribu daima kujifunza lakini hawawezi kuufikia ujuzi wa huo ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče: Neko se dotače mene; jer ja osetih silu koja izidje iz mene. \t Lakini Yesu akasema, \"Kuna mtu aliyenigusa, maana nimehisi nguvu imenitoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad prodjoše ostrvo tja do Pafa, nadjoše nekakvog čoveka vračara, i lažnog proroka, Jevrejina, kome beše ime Varisus, \t Walitembea toka upande mmoja wa kisiwa mpaka Pafo upande wa pili, na huko walimkuta mchawi mmoja Myahudi aitwaye Baryesu ambaye alijisingizia kuwa nabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Neka budu vaša bedra zapregnuta i sveće zapaljene; \t \"Muwe tayari! Jifungeni mkanda kiunoni, na taa zenu ziwe zinawaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dogodi se kad idjasmo na molitvu da nas srete jedna robinja koja imaše duh pogadjački i vračajući donošaše veliki dobitak svojim gospodarima. \t Siku moja, tulipokuwa tunakwenda mahali pa kusali, msichana mmoja aliyekuwa na pepo mwenye uwezo wa kuagua alikutana nasi. Msichana huyo alikuwa anawapatia matajiri wake fedha nyingi kwa uaguzi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući mati njegova reče: Ne, nego da bude Jovan. \t Lakini mama yake akasema, \"La, sivyo, bali ataitwa Yohane.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dve će mleti na žrvnjevima; jedna će se uzeti, a druga će se ostaviti. \t Kina mama wawili watakuwa wanasaga nafaka, mmoja atachukuliwa na mwingine ataachwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se približi vreme obećanja za koje se Bog zakle Avraamu, narod se narodi i umnoži u Misiru, \t \"Wakati ulipotimia Mungu aitimize ahadi aliyompa Abrahamu, idadi ya wale watu kule Misri ilikwisha ongezeka na kuwa kubwa zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali medju vama da ne bude tako; nego koji hoće da bude veći medju vama, da vam služi. \t Lakini kwenu isiwe hivyo, ila anayetaka kuwa mkuu kati yenu, sharti awe mtumishi wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako, dakle, koga hoće miluje, a koga hoće otvrdoglavi. \t Ni wazi, basi, kwamba Mungu humhurumia yeyote anayetaka kumhurumia, na akipenda kumfanya mtu awe mkaidi, hufanya hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja ne znajući u ovom poslu šta ću činiti, rekoh bi li hteo ići u Jerusalim i onamo da mu se sudi za ovo. \t Sikujua la kufanya kuhusu shauri hilo. Basi, nilimwuliza Paulo kama angependa kwenda mahakamani kule Yerusalemu kwa ajili ya mashtaka hayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer da je onaj prvi bez mane bio, ne bi se drugom tražilo mesta. \t Maana kama lile agano la kwanza halingalikuwa na dosari, hakungalikuwa na haja ya agano la pili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molimo vas pak, braćo, poučavajte neuredne, utešavajte malodušne, branite slabe, snosite svakog. \t Ndugu, tunawahimizeni muwaonye watu walio wavivu, muwatie moyo watu wanyonge, muwasaidie watu dhaifu, muwe na subira kwa wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog valja dakle nebo da primi do onog vremena kad se sve popravi, što Bog govori ustima svih svetih proroka svojih od postanja sveta. \t Ni lazima yeye abaki huko mbinguni mpaka utakapofika wakati wa kurekebishwa vitu vyote, kama Mungu alivyosema kwa njia ya manabii wake watakatifu wa tangu zamani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji nam se čine da su najsramotniji na telu, na one udaramo najveću čast; \t Tena, viungo vile tunavyovifikiria kuwa havistahili heshima kubwa, ndivyo tunavyovitunza kwa uangalifu zaidi; viungo vya mwili ambavyo havionekani kuwa vizuri sana, huhifadhiwa zaidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko tebe povišuje? Šta li imaš što nisi primio? A ako si primio, što se hvališ kao da nisi primio? \t Nani amekupendelea wewe? Una kitu gani wewe ambacho hukupewa? Na ikiwa umepewa, ya nini kujivunia kana kwamba hukukipewa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se probudi tamničar i vide otvorena vrata tamnička, izvadi nož i htede da se ubije, misleći da su pobegli sužnji. \t Askari wa gereza alipoamka na kuiona milango ya gereza imefunguliwa, alidhani kwamba wafungwa wote walikuwa wametoroka na hivyo akauchomoa upanga wake, akataka kujiua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta hoćete? Da dodjem k vama s prutom ili s ljubavi i duhom krotosti? \t Mnapendelea lipi? Nije kwenu na fimbo, ama nije na moyo wa upendo na upole?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kao što je ljudima odredjeno jednom umreti, a potom sud: \t Basi, kama vile kila mtu hufa mara moja tu, kisha husimama mbele ya hukumu ya Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad biste bili od sveta, onda bi svet svoje ljubio; a kako niste od sveta, nego vas ja od sveta izbrah, zato mrzi na vas svet. \t Kama mngalikuwa watu wa ulimwengu, ulimwengu ungaliwapenda ninyi kama watu wake. Lakini kwa vile ninyi si wa ulimwengu, ila mimi nimewachagueni kutoka ulimwenguni, kwa sababu hiyo ulimwengu unawachukieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otkud meni ovo da dodje mati Gospoda mog k meni? \t Mimi ni nani hata mama wa Bwana wangu afike kwangu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo zapovedaj i uči. \t Wape maagizo hayo na mafundisho hayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jevreji Ga tražahu na praznik i govorahu: Gde je on? \t Viongozi wa Wayahudi walikuwa wanamtafuta kwenye sikukuu hiyo; Wakauliza: \"Yuko wapi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše blizu pasha, praznik jevrejski. \t Sikukuu ya Wayahudi iitwayo Pasaka ilikuwa imekaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dovedavši ih k vojvodama, rekoše: Ovi su ljudi Jevreji, i mute po našem gradu, \t Wakawashtaki kwa mahakimu wakisema, \"Watu hawa ni Wayahudi na wanafanya fujo katika mji wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sutradan kad izadjoše iz Vitanije, ogladne. \t Kesho yake, walipokuwa wanatoka Bethania, Yesu aliona njaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pevahu pesmu novu govoreći: Dostojan si da uzmeš knjigu, i da otvoriš pečate njene; jer si se zaklao, i iskupio si nas Bogu krvlju svojom od svakog kolena i jezika i naroda i plemena, \t Basi, wakaimba wimbo huu mpya: \"Wewe unastahili kukitwaa hicho kitabu na kuivunja mihuri yake. Kwa sababu wewe umechinjwa, na kwa damu yako umemnunulia Mungu watu kutoka katika kila kabila, lugha, jamaa na taifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nasred ulica njegovih i s obe strane reke drvo života, koje radja dvanaest rodova dajući svakog meseca svoj rod; i lišće od drveta beše za isceljivanje narodima. \t Mto huo ulitiririka kupitia katikati ya barabara kuu ya mji. Kandokando ya mto huo kulikuwa na mti wa uzima unaozaa matunda mara kumi na mbili kwa mwaka, yaani kila mwezi; na majani yake ni dawa ya kuwaponya watu wa mataifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mislim da ni u čemu nisam manji od prevelikih apostola. \t Sidhani kwamba mimi ni mdogo kuliko hao \"mitume wakuu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodje Petar k sebi reče: Sad zaista vidim da Bog posla andjela svog te me izbavi iz ruku Irodovih i od svega čekanja naroda jevrejskog. \t Hapo ndipo Petro alipotambua yaliyotukia, akasema, \"Sasa najua kwa hakika kwamba Bwana amemtuma malaika wake akaniokoa kutoka katika mkono wa Herode na kutoka katika mambo yale yote watu wa Israeli waliyotazamia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar počevši kazivaše im redom govoreći: \t Hapo Petro akawaeleza kinaganaga juu ya yale yaliyotendeka tangu mwanzo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I želeći doznati uzrok za koji ga krive svedoh ga na njihovu skupštinu. \t Nilimpeleka mbele ya Baraza lao kuu nikitaka kujua kisa cha mashtaka yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U početku beše Reč, i Reč beše u Boga, i Bog beše Reč. \t Hapo Mwanzo, Neno alikuwako; naye alikuwa na Mungu, naye alikuwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da u mnogom kušanju nevolja suvišak radosti njihove i puko siromaštvo njihovo izobilova u bogatstvu prostote njihove. \t Waumini wa huko walijaribiwa sana kwa taabu; lakini furaha yao ilikuwa kubwa hivi hata wakawa wakarimu kupita kiasi, ingawaje walikuwa maskini sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer takav čovek neka ne misli da će primiti šta od Boga. \t Mtu wa namna hiyo, mwenye nia mbili na asiye na msimamo katika mwenendo wake wote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi se čuvajte; jer će vas predavati u sudove i po zbornicama biće vas, i pred kraljeve i careve izvodiće vas mene radi za svedočanstvo njima. \t \"Lakini ninyi jihadharini. Maana watu watawapelekeni mahakamani, na kuwapigeni katika masunagogi. Mtapelekwa mbele ya watawala na wafalme kwa sababu yangu ili mpate kunishuhudia kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada odgovoriše Jevreji i rekoše Mu: Ne govorimo li mi pravo da si ti Samarjanin, i da je djavo u tebi. \t Wayahudi wakamwambia, \"Je, hatukusema kweli kwamba wewe ni Msamaria, na tena una pepo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se, evo, neke okrenuše za sotonom. \t Kwa maana wajane wengine wamekwisha potoka na kumfuata Shetani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Stanite dakle opasavši bedra svoja istinom i obukavši se u oklop pravde, \t Basi, simameni imara! Ukweli uwe kama ukanda kiunoni mwenu, uadilifu uwe kama vazi la kujikinga kifuani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neki i od azijskih poglavara koji mu behu prijatelji, poslaše k njemu savetujući ga da ne izlazi na zborište. \t Maofisa wengine wa huo mkoa wa Asia, waliokuwa rafiki zake, walimtumia Paulo ujumbe wakimsihi asijihatarishe kwa kwenda kwenye ukumbi wa michezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znam šta ću činiti da bi me primili u kuće svoje kad mi se oduzme upravljanje kuće. \t Naam, najua la kufanya, ili nitakapofukuzwa kazi, watu waweze kunikaribisha nyumbani kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gle, ti se zoveš Jevrejin, a oslanjaš se na zakon i hvališ se Bogom, \t Na wewe, je? Wewe mwenyewe unajiita Myahudi; unaitumainia Sheria na kujivunia kuwa wa Mungu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, kao što kroz jednog čoveka dodje na svet greh, i kroz greh smrt, i tako smrt udje u sve ljude, jer svi sagrešiše. \t Kwa njia ya mtu mmoja dhambi iliingia ulimwenguni, nayo ikasababisha kifo. Hivyo kifo kimeenea katika jumuiya yote ya binadamu, kwa maana wote wametenda dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što stoji napisano: Ni jednog nema pravednog; \t Kama Maandiko Matakatifu yasemavyo: \"Hakuna hata mmoja aliye mwadilifu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh drugi veliki znak na nebu i čudo: sedam andjela koji imahu sedam poslednjih zala, jer se u njima savrši gnev Božji. \t Kisha nikaona ishara nyingine mbinguni, kubwa na ya kushangaza. Palikuwa hapo malaika saba wenye mabaa makubwa saba ya mwisho. Kwa mabaa hayo makubwa saba, ghadhabu ya Mungu imekamilishwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada ćete stati govoriti: Mi jedosmo pred Tobom i pismo, i po ulicama našim učio si. \t Nanyi mtaanza kumwambia: Sisi ndio wale tuliokula na kunywa pamoja nawe; na wewe ulifundisha katika vijiji vyetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On u dane tela svog moljenja i molitve k Onome koji Ga može izbaviti od smrti s vikom velikom i sa suzama prinošaše, i bi utešen po svojoj pobožnosti. \t Yesu alipokuwa anaishi hapa duniani, kwa kilio kikuu na machozi, alisali na kumwomba Mungu ambaye alikuwa na uwezo wa kumwokoa kutoka kifo; naye alisikilizwa kwa sababu ya kumcha Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako verujemo da Isus umre i vaskrse, tako će Bog i one koji su umrli u Isusu dovesti s Njim. \t Sisi tunaamini kwamba Yesu alikufa, akafufuka; na hivyo sisi tunaamini kwamba Mungu atawaleta pamoja na Yesu wale wote waliofariki wakiwa wanamwamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Marta Mu reče: Znam da će ustati o vaskrsenju, u poslednji dan. \t Martha akamjibu, \"Najua kwamba atafufuka wakati wa ufufuo, siku ya mwisho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad njih ne nadjoše, povukoše Jasona i neke od braće pred starešine gradske vičući: Ovi što zamutiše vasioni svet dodjoše i ovde, \t Lakini hawakuwapata na hivyo walimburuta Yasoni pamoja na ndugu wengine mpaka kwa wakuu wa mji, wakapiga kelele: \"Watu hawa wamekuwa wakivuruga dunia yote na sasa wako hapa mjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer pogledajte znanje svoje, braćo, da nema ni mnogo premudrih po telu, ni mnogo silnih ni mnogo plemenitih; \t Ndugu, kumbukeni wakati mlipoitwa: wengi wenu hawakuwa wenye hekima hata kwa fikira za binadamu; wengi hawakuwa wenye nguvu au watu wa tabaka ya juu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali teško vama farisejima što dajete desetak od metvice i od rute i od svakog povrća, a prolazite pravdu i ljubav Božiju: ovo je trebalo činiti, i ono ne ostavljati. \t \"Lakini ole wenu Mafarisayo, kwa sababu mnatoza watu zaka hata juu ya majani ya kukolezea chakula, mchicha na majani mengine, na huku hamjali juu ya haki na upendo kwa Mungu. Mambo haya iliwapasa muwe mmeyazingatia bila kuyasahau yale mengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Ozija rodi Joatama. A Joatam rodi Ahaza. A Ahaz rodi Ezekiju. \t Uzia alimzaa Yothamu, Yothamu alimzaa Ahazi, Ahazi alimzaa Hezekia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Otpusti ih neka idu u okolna sela i palanke da kupe sebi hleba; jer nemaju šta jesti. \t Afadhali uwaage watu waende mashambani na katika vijiji vya jirani, wanunue chakula.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sudija odgovarajući reče im: Koga hoćete od ove dvojice da vam pustim? A oni rekoše: Varavu. \t Mkuu wa mkoa akawauliza, \"Ni yupi kati ya hawa wawili mnayetaka nimfungue?\" Wakamjibu, \"Baraba!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad im opra noge, uze haljine svoje, i sedavši opet za trpezu reče im: Znate li šta ja učinih vama? \t Alipokwisha waosha miguu na kuvaa tena vazi lake, aliketi mezani, akawaambia, \"Je, mmeelewa hayo niliyowatendeeni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki po volji svog srca, a ne sa žalošću ili od nevolje; jer Bog ljubi onog koji dragovoljno daje. \t Kila mmoja, basi, na atoe kadiri alivyoamua, kwa moyo na wala si kwa huzuni au kwa kulazimishwa, maana Mungu humpenda yule mwenye kutoa kwa furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus čuvši to reče im: Ne trebaju zdravi lekara nego bolesni. \t Yesu aliwasikia, akasema, \"Watu wenye afya hawahitaji daktari; wanaomhitaji ni wale walio wagonjwa. Sikuja kuwaita watu wema, ila wenye dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Braćo moja! U veri Gospoda našeg slavnog Isusa Hrista ne gledajte ko je ko; \t Ndugu zangu, mkiwa mnamwamini Bwana Yesu Kristo, Bwana wa utukufu, msiwabague watu kamwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poznavši glas Petrov od radosti ne otvori vrata, nego utrča i kaza da Petar stoji pred vratima. \t Huyo msichana aliitambua sauti ya Petro akafurahi mno, hata badala ya kuufungua ule mlango, akakimbilia ndani na kuwaambia kwamba Petro alikuwa amesimama nje mlangoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugo pade na zemlju dobru, i iznikavši donese rod sto puta onoliko. Govoreći ovo povika: Ko ima uši da čuje neka čuje. \t Nyingine zilianguka katika udongo mzuri, zikaota na kuzaa asilimia mia.\" Baada ya kusema hayo, akapaaza sauti, akasema, \"Mwenye masikio na asikie!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izvedoše ga napolje iz vinograda i ubiše. Šta će dakle učiniti njima gospodar od vinograda? \t Basi, wakamtoa nje ya lile shamba la mizabibu, wakamwua.\" Yesu akauliza, \"Yule mwenye shamba atawafanya nini hao wakulima?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo govorim, braćo, jer je ostalo vreme prekraćeno, da će i oni koji imaju žene biti kao oni koji nemaju; \t Ndugu, nataka kusema hivi: muda uliobaki ni mfupi. Na tangu sasa wale waliooa na waishi kama vile hawakuoa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U Ikoniji pak dogodi se da oni zajedno udjoše o zbornicu jevrejsku, i govorahu tako da verova veliko mnoštvo Jevreja i Grka. \t Kule Ikonio, mambo yalikuwa kama yalivyokuwa kule Antiokia; Paulo na Barnaba walikwenda katika sunagogi la Wayahudi wakaongea kwa uhodari hata Wayahudi wengi na Wagiriki wakawa waumini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kroz kog i vi, čuvši reč istine, jevandjelje spasenja svog, u kome i verovavši zapečatiste se Svetim Duhom obećanja, \t Nanyi pia watu wa mataifa mengine, mliusikia ujumbe wa kweli yaani Habari Njema iliyowaletea wokovu, mkamwamini Kristo; naye Mungu, ili kuonyesha kuwa ninyi ni wake, akawapiga mhuri kwa kuwapeni yule Roho Mtakatifu aliyetuahidia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Na pohvalu slavne blagodati svoje kojom nas oblagodati u Ljubaznome, \t Basi, tumsifu Mungu kwa sababu ya neema yake tukufu katika Mwanae mpenzi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Crkvi Božijoj koja je u Korintu, osvećenima u Hristu Isusu, pozvanima svetima, sa svima koji prizivaju ime Gospoda našeg Isusa Hrista na svakom mestu i njihovom i našem: \t tunawaandikia ninyi mlio kanisa la Mungu huko Korintho. Ninyi mmefanywa watakatifu katika kuungana na Kristo Yesu, mkaitwa muwe watu wa Mungu, pamoja na watu wote popote wanaomwomba Bwana wetu Yesu Kristo aliye Bwana wao na wetu pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povika jakim glasom govoreći: Pade, pade Vavilon veliki, i posta stan djavolima, i tamnica svakom duhu nečistom, i tamnica svih ptica nečistih i mrskih; jer otrovnim vinom kurvarstva svog napoji sve narode; \t Basi, akapaaza sauti kwa nguvu akisema, \"Umeanguka; Babuloni mkuu umeanguka! Sasa umekuwa makao ya mashetani na pepo wachafu; umekuwa makao ya ndege wachafu na wa kuchukiza mno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti da kušamo Hrista, kao što neki od njih kušaše, i od zmija izgiboše. \t Tusimjaribu Bwana kama baadhi yao walivyomjaribu, wakauawa na nyoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ovo znajte: kad bi znao domaćin u koji će čas doći lupež, čuvao bi i ne bi dao potkopati kuću svoju. \t Jueni kwamba, kama mwenye nyumba angejua saa ambayo mwizi atakuja, angekesha, wala hangeiacha nyumba yake ivunjwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zaplakaće i zajaukati za njom carevi zemaljski koji se s njom kurvaše i besniše, kad vide dim gorenja njenog, \t Wafalme wa Dunia waliofanya uzinzi naye na kuishi naye maisha ya anasa wataomboleza na kulia wakati watakapoona moshi wa mji huo unaoteketea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodje Filip i kaza Andriji, a Andrija i Filip opet kazaše Isusu. \t Filipo akaenda akamwambia Andrea, nao wawili wakaenda kumwambia Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad dakle ja oprah vama noge, Gospod i učitelj, i vi ste dužni jedan drugom prati noge. \t Basi, ikiwa mimi niliye Bwana na Mwalimu, nimewaosha ninyi miguu, nanyi pia mnapaswa kuoshana miguu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi ste svedoci ovome. \t Ninyi ni mashahidi wa mambo hayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dalje, braćo moja, jačajte u Gospodu i u sili jačine Njegove. \t Hatimaye, nawatakeni muwe imara katika kuungana na Bwana na kwa msaada wa nguvu yake kuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako trpite karanje, kao sinovima pokazuje vam se Bog: jer koji je sin kog otac ne kara? \t Vumilieni adhabu kwani ni mafundisho; Mungu huwatendea ninyi kama wanawe. Maana ni mwana gani asiyeadhibiwa na baba yake?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve što se prodaje na mesarnici, jedite, i ništa ne ispitujte savesti radi; \t Kuleni chochote kile kiuzwacho sokoni bila ya kuulizauliza kwa sababu ya dhamiri zenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pošto izgna djavola, progovori nemi. I divljaše se narod govoreći: Nikada se toga nije videlo u Izrailju. \t Mara tu huyo pepo alipotolewa, mtu huyo aliyekuwa bubu akaanza kuongea tena. Watu wakashangaa na kusema, \"Jambo kama hili halijapata kuonekana katika Israeli!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opomeni se dakle otkuda si spao, i pokaj se, i prva dela čini; ako li ne, doći ću ti skoro, i dignuću svećnjak tvoj s mesta njegovog, ako se ne pokaješ. \t Basi, pakumbuke pale ulipokuwa kabla ya kuanguka, ukayaache madhambi yako, na kufanya kama ulivyofanya pale awali. La sivyo, naja kwako na kukiondoa kinara chako mahali pake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje u Vitsaidu; i dovedoše k Njemu slepoga, i moljahu Ga da ga se dotakne. \t Yesu alifika Bethsaida pamoja na wanafunzi wake. Huko watu wakamletea kipofu mmoja, wakamwomba amguse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posla dvojicu od učenika svojih i reče im: Idite u grad, i srešće vas čovek koji nosi vodu u krčagu; idite za njim, \t Basi Yesu akawatuma wawili wa wanafunzi wake akiwaambia, \"Nendeni mjini, nanyi mtakutana na mtu anayebeba mtungi wa maji. Mfuateni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I obećavaju im slobodu, a sami su robovi pogibli; jer koga ko nadvlada onaj mu i robuje. \t Huwaahidi watu wengine eti watakuwa huru, kumbe wao wenyewe ni watumwa wa upotovu--maana mtu ni mtumwa wa chochote kile kinachomtawala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A greh uze početak kroz zapovest, i načini u meni svaku želju; jer je greh bez zakona mrtav. \t Kwa kuitumia hiyo amri, dhambi ilipata fursa ya kuamsha kila aina ya tamaa mbaya ndani yangu. Maana, bila Sheria dhambi ni kitu kilichokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji ustima Davida sluge svog reče: Zašto se bune neznabošci, i narodi izmišljaju prazne reči? \t Ndiwe uliyemfanya mtumishi wako, babu yetu Daudi, aseme kwa nguvu ya Roho Mtakatifu: Kwa nini mataifa yameghadhibika? Mbona watu wamefanya mipango ya bure?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče im: Varate se, ne znajući Pisma ni sile Božje. \t Yesu akawajibu, \"Kweli mmekosea kwa sababu hamjui Maandiko Matakatifu wala nguvu ya Mungu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kakva je korist, braćo moja, ako ko reče da ima veru a dela nema? Zar ga može vera spasti? \t Ndugu zangu, kuna faida gani mtu kusema ana imani, lakini haonyeshi kwa vitendo? Je, hiyo imani yawezaje kumwokoa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prolažaše po gradovima i selima učeći i putujući u Jerusalim. \t Yesu alindelea na safari yake kwenda Yerusalemu huku akipitia mijini na vijijini, akihubiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Velim pak: po duhu hodite, i želja telesnih ne izvršujte. \t Basi, nasema hivi: mwenendo wenu na uongozwe na Roho, nanyi hamtafuata tena tamaa za kidunia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali će mnogi prvi biti poslednji, i poslednji prvi. \t Lakini wengi walio wa kwanza watakuwa wa mwisho, na walio wa mwisho watakuwa wa kwanza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče mu Isus: Ako ne vidite znaka i čudesa, ne verujete. \t Yesu akamwambia, \"Msipoona ishara na maajabu hamtaamini!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne pisah vam kao da ne znate istine, nego što je znate, i znate da nikakva laž nije od istine. \t Basi, nawaandikieni, si kwa kuwa hamuujui ukweli, bali kwa sababu mnaujua; na pia mnajua kwamba uongo wowote haupatikani katika ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se ladja ote, i ne mogaše se vetru protiviti, predadosmo je valovima i nošahu nas. \t Upepo uliipiga ile meli, na kwa kuwa hatukuweza kuukabili, tukaiacha ikokotwe na huo upepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne ožalošćavajte Svetog Duha Božijeg, kojim ste zapečaćeni za dan izbavljenja. \t Msimhuzunishe Roho Mtakatifu wa Mungu maana Roho huyo ni alama ya Mungu kwenu kwamba ninyi ni watu wake, na thibitisho kwamba siku itakuja ambapo Mungu atawakomboeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet uvodeći Prvorodnoga u svet govori: i da Mu se poklone svi andjeli Božiji. \t Lakini Mungu alipokuwa anamtuma Mwanae mzaliwa wa kwanza ulimwenguni, alisema: \"Malaika wote wa Mungu wanapaswa kumwabudu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako da su i čalme i ubruščiće znojave od tela njegovog nosili na bolesnike, i oni se isceljivahu od bolesti, i duhovi zli izlažahu iz njih. \t Watu walikuwa wakichukua leso na nguo nyingine za kazi ambazo Paulo alikuwa amezitumia, wakazipeleka kwa wagonjwa, nao wakaponywa magonjwa yao; na wale waliokuwa na pepo wabaya wakatokwa na pepo hao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Matatovog, sina Levijevog, sina Melhijinog, sina Jenejevog, sina Josifovog, \t Heli alikuwa mwana wa Mathati, mwana wa Lawi, mwana wa Melki, mwana wa Yanai, mwana wa Yosefu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I došavši nadje pometen i ukrašen. \t Anaporudi, huikuta ile nyumba imefagiwa na kupambwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedan od njih, po imenu Kajafa, koji one godine beše poglavar sveštenički, reče im: Vi ne znate ništa; \t Hapo, mmoja wao aitwaye Kayafa, ambaye alikuwa Kuhani Mkuu mwaka huo, akawaambia, \"Ninyi hamjui kitu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za sud što je knez ovog sveta osudjen. \t kuhusu hukumu kwa sababu mkuu wa ulimwengu huu amekwisha hukumiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A odande otplovivši dodjosmo u Rigiju; i posle jednog dana kad dunu jug, dodjosmo drugi dan u Potiole. \t Toka huko tuling'oa nanga, tukazunguka na kufika Regio. Baada ya siku moja, upepo ulianza kuvuma kutoka kusini, na baada ya siku mbili tulifika bandari ya Potioli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovaj pristupivši k Pilatu zamoli ga za telo Isusovo. Tada Pilat zapovedi da mu dadu telo. \t Akamwendea Pilato, akaomba apewe mwili wa Yesu. Basi, Pilato akaamuru apewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne mislite da sam ja došao da donesem mir na zemlju; nisam došao da donesem mir nego mač. \t \"Msidhani kwamba nimekuja kuleta amani duniani. Sikuja kuleta amani bali upanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad idem u Jerusalim služeći svetima. \t Lakini, kwa sasa nakwenda kuwahudumia watu wa Mungu kule Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tečevinu i imanje prodavahu i razdavahu svima kao što ko trebaše. \t Walikuwa wakiuza mali na vitu vyao kisha wakagawana fedha kadiri ya mahitaji ya kila mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šaptači, opadači, bogomrsci, siledžije, hvališe, ponositi, izmišljači zala, nepokorni roditeljima, \t na kusingiziana; ni watu wa kuchukiza kwa Mungu, wafidhuli, wenye kiburi na majivuno; hodari sana katika kutenda mabaya, na hawawatii wazazi wao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo vam kazah, da radost moja u vama ostane i radost vaša se ispuni. \t Nimewaambieni mambo haya ili furaha yangu ikae ndani yenu, na furaha yenu ikamilike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sidje na Nj Duh Sveti u telesnom obliku kao golub, i ču se glas s neba govoreći: Ti si Sin moj ljubazni, Ti si po mojoj volji. \t na Roho Mtakatifu akamshukia akiwa na umbo kama la njiwa. Sauti ikasikika kutoka mbinguni: \"Wewe ndiwe Mwanangu mpendwa, nimependezwa nawe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hoću, dakle, da se mlade udovice udaju, decu radjaju, kuću kuće, a nikakav uzrok da ne daju protivniku za huljenje. \t Kwa hiyo ningependelea wajane vijana waolewe, wapate watoto na kutunza nyumba zao ili adui zetu wasipewe nafasi ya kusema mambo maovu juu yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I našavši digne je na rame svoje radujući se, \t Akimpata, atambeba mabegani kwa furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji čuva dušu svoju, izgubiće je; a koji izgubi dušu svoju mene radi, naći će je. \t Anayeyashikilia maisha yake, atayapoteza; lakini anayeyapoteza maisha yake kwa ajili yangu, atayapata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sin čovečiji dakle ide kao što je pisano za Njega; ali teško onom čoveku koji izda Sina čovečijeg; bolje bi mu bilo da se nije ni rodio onaj čovek. \t Naam, Mwana wa Mtu anakwenda zake kama Maandiko Matakatifu yasemavyo, lakini ole wake mtu yule atakayemsaliti Mwana wa Mtu! Ingalikuwa afadhali kwa mtu huyo kama hangalizaliwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji ostavivši poštenje predadoše se besramnosti, na činjenje svake nečistote i lakomstva. \t Wamepotoka na hawana aibu, wamejitosa katika ufisadi; hufanya kwa pupa kila aina ya mambo ya aibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po jevandjelju, dakle, neprijatelji su vas radi; a po izboru ljubazni su otaca radi. \t Kwa sababu wanaikataa Habari Njema, Wayahudi wamekuwa adui wa Mungu, lakini kwa faida yenu nyinyi watu wa mataifa. Lakini, kwa kuwa waliteuliwa, bado ni rafiki wa Mungu kwa sababu ya baba zao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svi jedno jelo duhovno jedoše; \t Wote walikula chakula kilekile cha kiroho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pogledajte na ptice nebeske kako ne seju, niti žnju, ni sabiraju u žitnice; pa Otac vaš nebeski hrani ih. Niste li vi mnogo pretežniji od njih? \t Waangalieni ndege wa mwituni: hawapandi, hawavuni, wala hawana ghala yoyoye. Hata hivyo, Baba yenu wa mbinguni huwalisha. Je, ninyi si wa thamani kuliko hao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ne govorim za savest tvoju, nego drugog; jer zašto da moju slobodu sudi savest drugog? \t Nasema, \"kwa ajili ya dhamiri,\" si dhamiri yenu, bali dhamiri yake huyo aliyewaambieni. Mtaniuliza: \"Kwa nini uhuru wangu utegemee dhamiri ya mtu mwingine?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mnogo puta sam putovao, bio sam u strahu na vodama, u strahu od hajduka, u strahu od rodbine, u strahu od neznabožaca, u strahu u gradovima, u strahu u pustinji, u strahu na moru, u strahu medju lažnom braćom; \t Kila mara safarini nimekabiliwa na hatari za mafuriko ya mito, na hatari za wanyama; hatari kutoka kwa wananchi wenzangu na kutoka kwa watu wa mataifa mengine; hatari za mjini, hatari za porini, hatari za baharini, hatari kutoka kwa ndugu wa uongo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A bez vere nije moguće ugoditi Bogu; jer onaj koji hoće da dodje k Bogu, valja da veruje da ima Bog i da plaća onima koji Ga traže. \t Basi, pasipo imani haiwezekani kumpendeza Mungu. Kwa maana kila mtu anayemwendea Mungu ni lazima aamini kwamba Mungu yuko, na kwamba huwatuza wale wanaomtafuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne postavi nikakve razlike medju nama i njima, očistivši verom srca njihova. \t Hakufanya ubaguzi wowote kati yetu na wao; aliitakasa mioyo yao kwa imani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh, i gle, nasred prestola i četiri životinje, i posred starešina Jagnje stajaše kao zaklano, i imaše sedam rogova, i sedam očiju, koje su sedam duhova Božijih poslanih po svemu svetu. \t Kisha nikaona pale katikati ya kiti cha enzi Mwana kondoo amesimama, akizungukwa kila upande na vile viumbe hai vinne, na wale wazee. Huyo Mwanakondoo alionekana kana kwamba amechinjwa. Alikuwa na pembe saba na macho saba ambayo ni roho saba za Mungu zilizokuwa zimepelekwa kila mahali duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato te ostavih u Kritu da popraviš šta je nedovršeno, i da postaviš po svim gradovima sveštenike, kao što ti ja zapovedih, \t Nilikuacha Krete ili urekebishe yale mambo ambayo hayakuwa yamekamilika bado, na kuwateua wazee wa kanisa katika kila mji. Kumbuka maagizo yangu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se srcem veruje za pravdu, a ustima se priznaje za spasenje. \t Maana tunaamini kwa moyo na kukubaliwa kuwa waadilifu; na tunakiri kwa midomo yetu na kuokolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ja sam najmladji medju apostolima, koji nisam dostojan nazvati se apostol, jer gonih crkvu Božiju. \t Maana mimi ni mdogo kabisa miongoni mwa mitume na wala sistahili kuitwa mtume, kwa sababu nililidhulumu kanisa la Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Fist: Agripa care! I svi koji ste s nama! Vidite ovog za kog mi sve mnoštvo Jevreja dosadjivaše i u Jerusalimu i ovde, vičući da ne valja da on više živi. \t Kisha akasema, \"Mfalme Agripa na wote mlioko hapa pamoja nasi! Hapa mbele yenu yuko mtu ambaye jumuiya yote ya Wayahudi hapa na kule Yerusalemu walinilalamikia wakipiga kelele kwamba hastahili kuishi tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako kaže noga; ja nisam ruka, nisam od tela; eda li zato nije od tela? \t Kama mguu ungejisemea: \"Kwa kuwa mimi si mkono, basi mimi si mali ya mwili\", je, ungekoma kuwa sehemu ya mwili? La hasha!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni naložiše oganj nasred dvora i sedjahu zajedno, i Petar sedjaše medju njima. \t Moto ulikuwa umewashwa katikati ya ua, nao wakawa wameketi pamoja Petro akiwa miongoni mwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I s ovim se udaraju reči proroka, kao što je napisano: \t Jambo hili ni sawa kabisa na maneno ya manabii, kama Maandiko Matakatifu yasemavyo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad prodje oko tri sata, udje i žena njegova ne znajući šta je bilo. \t Baada ya muda wa saa tatu hivi, mke wake, bila kufahamu mambo yaliyotukia, akaingia mle ndani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja dobro videh muku svog naroda koji je u Misiru, i čuh njihovo uzdisanje, i sidjoh da ih izbavim: i sad hodi da te pošaljem u Misir. \t Nimeyaona mabaya wanayotendewa watu wangu kule Misri. Nimesikia kilio chao, nami nimekuja kuwaokoa. Basi sasa, nitakutuma Misri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ga ostavimo tako, svi će ga verovati; pa će doći Rimljani i uzeti nam zemlju i narod. \t Tukimwacha tu watu wote watamwamini, nao Waroma watakuja kuliharibu Hekalu letu na taifa letu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuvši glavari sveštenički i fariseji priče Njegove razumeše da za njih govori. \t Makuhani wakuu na Mafarisayo waliposikia hiyo mifano yake walitambua kwamba alikuwa anawasema wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u onaj dan nećete me pitati nizašta. Zaista, zaista vam kažem da šta god uzištete u Oca u ime moje, daće vam. \t Siku hiyo hamtaniomba chochote. Kweli nawaambieni, chochote mtakachomwomba Baba kwa jina langu, atawapeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji se usudi i crkvu poganiti; koga mi i uhvatismo, i htesmo da mu sudimo po zakonu svom. \t Tena alijaribu kulikufuru Hekalu nasi tukamtia nguvuni. Kama ukimhoji wewe mwenyewe, utaweza kubainisha mambo haya yote tunayomshtaki kwayo.\" Tulitaka kumhukumu kufuatana na Sheria yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako dakle primiste Hrista Isusa Gospoda onako živite u Njemu, \t Maadamu ninyi mmemkubali Kristo Yesu kuwa Bwana, basi, ishini katika muungano naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A druge ladje iz Tiverijade dodjoše blizu onog mesta gde jedoše hleb kad Gospod dade hvalu, \t Mashua nyingine kutoka Tiberia zilifika mahali hapo watu walipokula ile mikate, Bwana alipokwisha mshukuru Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Zorovavel rodi Aviuda. A Aviud rodi Elijakima. A Elijakim rodi Azora. \t Zerobabeli alimzaa Abiudi, Abiudi alimzaa Eliakimu, Eliakimu alimzaa Azori,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im odgovaraše: Otac moj dosle čini, i ja činim. \t Basi, Yesu akawaambia, \"Baba yangu anafanya kazi daima, nami pia nafanya kazi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad dodje vreme, posla k vinogradarima slugu da primi od vinogradara od roda vinogradskog. \t Wakati wa mavuno, alimtuma mtumishi wake kwa wale wakulima akamletee sehemu ya mazao ya shamba lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer gde je strvina onamo će se i orlovi kupiti. \t Pale ulipo mzoga, ndipo watakapokusanyika tai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kao što ne marahu da poznadu Boga, zato ih Bog predade u pokvaren um da čine šta ne valja, \t Kwa vile watu walikataa kumtambua Mungu, Mungu amewaacha katika fikira zao potovu, wakafanya yale ambayo hawangestahili kufanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovaj slušaše Pavla gde govori. Pavle pogledavši na nj i videvši da veruje da će ozdraviti, \t Mtu huyo alikuwa anamsikiliza Paulo alipokuwa anahubiri. Paulo alimtazama kwa makini, na alipoona kuwa alikuwa na imani ya kuweza kuponywa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izići će da vara narode po sva četiri kraja zemlje, Goga i Magoga, da ih skupi na boj, kojih je broj kao pesak morski. \t Basi, atatoka nje, ataanza kuyapotosha mataifa yote yaliyotawanyika kila mahali duniani, yaani Gogu na Magogu. Shetani atawakusanya pamoja kwa ajili ya vita; nao watakuwa wengi kama mchanga wa pwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svaki koji ište, prima; i koji traži, nalazi; i koji kuca, otvoriće mu se. \t Maana, aombaye hupewa, atafutaye hupata, na abishaye hufunguliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada opet gledahu da Ga uhvate; ali im se izmače iz ruku. \t Wakajaribu tena kumkamata lakini akachopoka mikononi mwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isaija viče za Izrailja: Ako bude broj sinova Izrailjevih kao pesak morski, ostatak će se spasti. \t Naye nabii Isaya, kuhusu Israeli anapaaza sauti: \"Hata kama watoto wa Israeli ni wengi kama mchanga wa pwani, ni wachache tu watakaookolewa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta ćemo, dakle, reći? Da neznabošci koji ne tražiše pravde dokučiše pravdu, ali pravdu od vere. \t Basi, tuseme nini? Ni hivi: watu wa mataifa ambao hawakutafuta kukubaliwa kuwa waadilifu, wamekubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoraše i prepiraše se s Grcima, a oni gledahu da ga ubiju. \t Pia aliongea na kubishana na Wayahudi wasemao Kigiriki, lakini wao walijaribu kumwua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On pogledavši na njih reče: Šta znači dakle ono u pismu: Kamen koji odbaciše zidari onaj posta glava od ugla? \t Lakini Yesu akawatazama, akawaambia, \"Maandiko haya Matakatifu yana maana gani basi? Jiwe walilokataa waashi, sasa limekuwa jiwe kuu la msingi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pristav od kuće reče u sebi: Šta ću činiti? Gospodar moj uzima od mene upravljanje kuće: kopati ne mogu, prositi stidim se. \t Yule karani akafikiri: Bwana wangu amenifukuza kazi ya ukarani; nitafanya nini? Kwenda kulima siwezi; kwenda kuombaomba kama maskini ni aibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se opominjete reči koje su napred kazali sveti proroci, i zapovesti svojih apostola od Gospoda i Spasa. \t Napenda mkumbuke maneno yaliyosemwa na manabii watakatifu, na ile amri ya Bwana na Mwokozi mliyopewa na mitume wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odande otploviše u Antiohiju, odakle behu predani blagodati Božjoj na delo koje svršiše. \t Kutoka huko walisafiri kwa meli wakarudi Antiokia ambako hapo awali walikuwa wamewekwa chini ya ulinzi wa neema ya Mungu kwa ajili ya kazi ambayo sasa walikuwa wameitimiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on ostavivši platno go pobeže od njih. \t Lakini yeye akaponyoka, akaiachilia ile shuka, akakimbia uchi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Beše pak blizu praznik jevrejski, gradjenje senica. \t Sikukuu ya Vibanda ya Wayahudi ilikuwa imekaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li je pak pokriveno jevandjelje naše u onima je pokriveno koji ginu, \t Maana, kama Habari Njema tunayohubiri imefichika, imefichika tu kwa wale wanaopotea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji se predade za grehe naše, i ustade za opravdanje naše. \t Yeye alitolewa auawe kwa ajili ya dhambi zetu, akafufuka ili tupate kukubaliwa kuwa waadilifu na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vi koji bi valjalo da ste učitelji po godinama, opet potrebujete da učite koje su prva slova reči Božije; i postadoste da trebate mleka, a ne jake hrane. \t Sasa mngalipaswa kuwa tayari walimu, lakini mnahitaji bado mtu wa kuwafundisheni mafundisho ya mwanzo ya ujumbe wa Mungu. Badala ya kula chakula kigumu, mnapaswa bado kunywa maziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sve dakle što hoćete da čine vama ljudi, činite i vi njima: jer je to zakon i proroci. \t \"Watendeeni wengine yale mnayotaka wao wawatendee ninyi. Hii ndiyo maana ya Sheria ya Mose na mafundisho ya manabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da bude s vama blagodat, milost, mir od Boga Oca i od Gospoda Isusa Hrista, Sina Očevog, u istini i u ljubavi. \t Neema na huruma na amani zitokazo kwa Mungu Baba na kwa Yesu Kristo, Mwana wa Baba, zitakuwa pamoja nasi katika ukweli na upendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I predaće brat brata na smrt i otac sina, i ustaće deca na roditelje i pobiće ih. \t Ndugu atamsaliti ndugu yake auawe; baba atamsaliti mwanae; watoto watawashambulia wazazi wao na kuwaua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Krićani i Arapi, čujemo gde oni govore našim jezicima veličine Božje. \t Wayahudi na watu walioongokea dini ya Kiyahudi; wengine wametoka Krete na Arabia. Sisi sote tunasikia wakisema kwa lugha zetu wenyewe mambo makuu ya Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali mi se ne pomaže hvaliti, jer ću doći na vidjenja i otkrivenja Gospodnja. \t Nitajivuna basi, ingawa haifai! Lakini sasa nitasema juu ya maono na ufunuo alivyonijalia Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet otišavši pomoli se Bogu one iste reči govoreći. \t Akaenda kusali tena akirudia maneno yaleyale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako sam vas i ražalio poslanicom, ne kajem se, ako se i bejah raskajao: jer vidim da ona poslanica, ako i za malo, ražali vas. \t Maana, hata kama kwa barua ile yangu nimewahuzunisha, sioni sababu ya kujuta. Naam, naona kwamba barua hiyo iliwatia huzuni lakini kwa muda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "(A i tebi samoj probošće nož dušu), da se otkriju misli mnogih srca. \t na hivyo mawazo ya watu wengi yataonekana wazi. Nawe mwenyewe, uchungu ulio kama upanga mkali utauchoma moyo wako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Približavaše se pak praznik prijesnih hlebova koji se zove pasha. \t Sikukuu ya Mikate Isiyotiwa chachu, iitwayo Pasaka, ilikuwa inakaribia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad iz mrtvih ustanu, niti će se ženiti ni udavati, nego su kao andjeli na nebesima. \t Maana wafu watakapofufuka, hawataoa wala kuolewa; watakuwa kama malaika wa mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U koju kuću udjete onde budite i odande polazite. \t Nyumba yoyote mtakayoingia na kukaribishwa, kaeni humo mpaka mtakapoondoka katika kijiji hicho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oženjenim zapovedam, ne ja nego Gospod, da se žena od muža ne razdvaja \t Kwa wale waliooa ninayo amri, tena si yangu, ila ni ya Bwana: mke asiachane na mumewe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odvede me u duhu na goru veliku i visoku, i pokaza mi grad veliki, sveti Jerusalim, gde silazi s neba od Boga, \t Basi, Roho akanikumba, naye malaika akanipeleka juu ya mlima mrefu sana. Akanionyesha mji mtakatifu, ukishuka kutoka kwa Mungu mbinguni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuh kao glas naroda mnogog, i kao glas voda mnogih, i kao glas gromova jakih, koji govore: Aliluja! Jer caruje Gospod Bog Svedržitelj. \t Kisha nikasikia kitu kama sauti ya umati mkubwa wa watu na sauti ya maji mengi na ya ngurumo kubwa, ikisema, \"Haleluya! Maana Bwana Mungu wetu Mwenye Uwezo ni Mfalme!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u te dane tražiće ljudi smrt, i neće je naći; i želeće da umru, i smrt će od njih bežati. \t Muda huo watu watatafuta kifo lakini hawatakipata; watatamani kufa lakini kifo kitawakimbia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sutradan pošavši Pavle i koji bejasmo s njim dodjosmo u Ćesariju; i ušavši u kuću Filipa jevandjelista, koji beše jedan od sedam djakona, ostasmo u njega. \t Kesho yake tuliondoka tukaenda Kaisarea. Huko Kaisarea tulikwenda nyumbani kwa mhubiri Filipo. Yeye alikuwa mmoja wa wale saba waliochaguliwa kule Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nikakvo ni u čemu ne dajete spoticanje, da se služba ne kudi; \t Kusudi tusiwe na lawama yoyote katika utumishi wetu, hatupendi kumwekea mtu yeyote kizuio chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ni lupeži, ni lakomci, ni pijanice, ni kavgadžije, ni hajduci, carstvo Božije neće naslediti. \t wevi, wachoyo, walevi, wasengenyaji, wanyang'anyi, hao wote hawatashiriki Utawala wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši dvojicu od kapetana reče: Pripravite mi dvesta vojnika da idu do Ćesarije, i sedamdeset konjika i dvesta strelaca, po trećem satu noći. \t Basi, mkuu wa jeshi aliwaita askari wawili akawaambia, \"Wekeni tayari askari mia mbili, wapanda farasi sabini na askari mia mbili wa mikuki, waende Kaisarea; muwe tayari kuondoka kabla ya saa tatu leo usiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja bejah medju vama u slabosti, i u strahu i u velikom drhtanju. \t Nilipokuwa kwenu nilikuwa dhaifu, natetemeka kwa hofu nyingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U koju god kuću udjete najpre govorite: Mir kući ovoj. \t Mkiingia katika nyumba yoyote, kwanza wasalimuni hivi: Amani iwe katika nyumba hii!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pade ničice pred noge Njegove, i zahvali Mu. I to beše Samarjanin. \t Akajitupa chini mbele ya miguu ya Yesu huku akimshukuru. Huyo alikuwa Msamaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A stajahu kod krsta Isusovog mati Njegova, i sestra matere Njegove Marija Kleopova, i Marija Magdalina. \t Karibu na msalaba wake Yesu walikuwa wamesimama mama yake, na dada ya mama yake, Maria mke wa Kleopa, na Maria Magdalene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar ustavši otrča ka grobu, i natkučivši se vide same haljine gde leže, i otide čudeći se u sebi šta bi. \t Lakini Petro alitoka, akaenda mbio hadi kaburini. Alipoinama kuchungulia ndani, akaiona tu ile sanda. Akarudi nyumbani huku akiwa anashangaa juu ya hayo yaliyotokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji izvidevši za mene hteše da me puste, jer se ne nadje na meni nijedna smrtna krivica. \t Waliponihoji na kuona kwamba sikuwa na hatia yeyote, walitaka kuniacha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Poznajte dakle da su oni sinovi Avraamovi koji su od vere. \t Sasa basi jueni kwamba watu wenye kumwamini ndio walio watoto halisi wa Abrahamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Možete li svatove naterati da poste dok je ženik s njima? \t Yesu akawajibu, \"Je, mnaweza kuwataka wale walioalikwa arusini wafunge hali bwana arusi yuko pamoja nao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi rasrdih se na taj rod, i rekoh: Jednako se metu u srcima, ali oni ne poznaše puteve moje; \t Kwa sababu hiyo niliwakasirikia watu hao nikasema, Fikira za watu hawa zimepotoka, hawajapata kamwe kuzijua njia zangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg, i Gospoda Isusa Hrista. \t Tunawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na Bwana Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A napolju su psi i vračari i kurvari i krvnici i idolopoklonici i svaki koji ljubi i čini laž. \t Lakini mbwa, wachawi, wazinzi, wauaji, waabudu sanamu na wote wanaopenda kusema uongo, watakaa nje ya mji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Jagnje, koje je nasred prestola, pašće ih, i uputiće ih na izvore žive vode; i Bog će otrti svaku suzu od očiju njihovih. \t kwa sababu Mwanakondoo aliye katikati ya kiti cha enzi atakuwa mchungaji wao, naye atawaongoza kwenye chemchemi za maji ya uzima. Naye Mungu atayafuta machozi yote machoni mwao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tada će ugledati Sina čovečijeg gde ide na oblacima sa silom i slavom velikom. \t Halafu, watamwona Mwana wa Mtu akija katika wingu, mwenye nguvu na utukufu mwingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svukavši poglavarstva i vlasti izvede ih na ugled slobodno, i pobedi ih na njemu. \t Juu ya msalaba Kristo aliwapokonya nguvu zao hao pepo watawala na wakuu; aliwafanya kuwa kitu cha fedheha hadharani kwa kuwaburuta kama mateka katika msafara wa ushindi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U to vreme, pak, dodjoše neki i kazaše za Galilejce kojih krv pomeša Pilat sa žrtvama njihovim. \t Wakati huo watu fulani walikuja, wakamweleza Yesu juu ya watu wa Galilaya ambao Pilato alikuwa amewaua wakati walipokuwa wanachinja wanyama wao wa tambiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vaš je otac djavo; i slasti oca svog hoćete da činite: on je krvnik ljudski od početka, i ne stoji na istini; jer nema istine u njemu; kad govori laž, svoje govori: jer je laža i otac laži. \t Ninyi ni watoto wa baba yenu Ibilisi na mnataka tu kutekeleza tamaa za baba yenu. Yeye alikuwa muuaji tangu mwanzo; hana msimamo katika ukweli, kwani ukweli haumo ndani yake. Kila asemapo uongo, husema kutokana na hali yake ya maumbile, maana yeye ni mwongo na baba wa uongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kaza nam kako vide andjela u kući svojoj koji je stao i kazao mu: Pošlji ljude u Jopu i dozovi Simona prozvanog Petra, \t Yeye alitueleza jinsi alivyokuwa amemwona malaika amesimama nyumbani mwake na kumwambia: Mtume mtu Yopa akamwite mtu mmoja aitwaye Simoni, kwa jina lingine Petro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer budući da kroz čoveka bi smrt, kroz čoveka i vaskrsenje mrtvih. \t Maana kama vile kifo kilivyoletwa duniani na mtu mmoja, vivyo hivyo nako kufufuka kutoka wafu kumesababishwa na mtu mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom učini pashu i proliv krvi, da se onaj koji gubljaše prvorodjene ne dotakne do njih. \t Kwa imani aliadhimisha siku ya Pasaka, akaamuru damu inyunyizwe juu ya milango, ili yule Malaika Mwangamizi asiwaue wazaliwa wa kwanza wa Israeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u drugu subotu sabra se gotovo sav grad da čuju reči Božje. \t Siku ya Sabato iliyofuata, karibu kila mtu katika ule mji alikuja kusikiliza neno la Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I govoraše im: Eda li se sveća užiže da se metne pod sud ili pod odar? A ne da se na svećnjak metne? \t Yesu akaendelea kuwaambia, \"Je, watu huwasha taa wakaileta ndani na kuifunika kwa pishi au kuiweka mvunguni? La! Huiweka juu ya kinara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer greh beše na svetu do zakona; ali se greh ne primaše kad ne beše zakona; \t Kabla ya Sheria kuwako, dhambi ilikuwako ulimwenguni; lakini dhambi haiwekwi katika kumbukumbu bila sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego idite kažite učenicima Njegovim i Petru da pred vama ode u Galileju: tamo ćete Ga videti, kao što vam reče. \t Nendeni mkawaambie wanafunzi wake pamoja na Petro ya kwamba anawatangulieni kule Galilaya. Huko mtamwona kama alivyowaambieni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I preobrazi se pred njima, i zasja se lice Njegovo kao sunce a haljine Njegove postadoše bele kao svetlost. \t Huko, wakiwa wanamtazama, akageuka sura, uso wake ukang'aa kama jua na mavazi yake yakawa meupe kama nuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ovo bi triput; i uze se opet sve na nebo. \t Jambo hilo lilifanyika mara tatu, na mwishowe vyote vilirudishwa juu mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako biva onome koji sebi teče blago, a ne bogati se u Boga. \t Yesu akamaliza kwa kusema \"Ndivyo ilivyo kwa mtu anayejilundikia mali kwa ajili yake mwenyewe, lakini si tajiri mbele ya Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče mu Isus: Ti kaza. Ali ja vam kažem: odsele ćete videti Sina čovečijeg gde sedi s desne strane sile i ide na oblacima nebeskim. \t Yesu akamwambia, \"Wewe umesema! Lakini nawaambieni, tangu sasa mtamwona Mwana wa Mtu ameketi upande wa kulia wa Mwenyezi, akija juu ya mawingu ya mbinguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako da smemo govoriti: Gospod je moj pomoćnik, i neću se bojati; šta će mi učiniti čovek? \t Ndiyo maana tunathubutu kusema: \"Bwana ndiye msaada wangu, sitaogopa. Binadamu atanifanya nini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vidite ruke moje i noge moje: ja sam glavom; opipajte me i vidite; jer duh tela i kostiju nema kao što vidite da ja imam. \t Angalieni mikono na miguu yangu, ya kwamba ni mimi mwenyewe. Nipapaseni mkanione, maana mzimu hauna mwili na mifupa kama mnionavyo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I onamo propovedahu jevandjelje. \t wakawa wanahubiri Habari Njema huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tih, pak, dana izidje na goru da se pomoli Bogu; i provede svu noć na molitvi Božijoj. \t Siku moja Yesu alikwenda mlimani kusali, akakesha huko usiku kucha akimwomba Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh veliki beo presto, i Onog što sedjaše na njemu, od čijeg lica bežaše nebo i zemlja, i mesta im se ne nadje. \t Kisha nikaona kiti cha enzi kikubwa cheupe, na yule aketiye juu yake. Dunia na mbingu vikatoweka mbele ya macho yake, na havikuonekana tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad Bog Avramu obeća, ne imajući ničim većim da se zakune, zakle se sobom, \t Mungu alipompa Abrahamu ahadi, aliapa kwa jina lake mwenyewe, maana hakuna aliye mkuu kuliko Mungu ambaye kwa huyo angeweza kuapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi, ljubazni, nazidjujte se svojom svetom verom, i molite se Bogu Duhom Svetim. \t Lakini ninyi, wapenzi wangu, endeleeni kujijenga kikamilifu katika imani yenu takatifu. Salini kwa nguvu ya Roho Mtakatifu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ni oni sami koji se obrezuju ne drže zakon, nego hoće da se vi obrezujete da se vašim telom hvale. \t Maana, hao wenyewe waliotahiriwa hawaishiki Sheria; huwataka ninyi mtahiriwe wapate kujivunia alama hiyo mwilini mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ne budete lenivi, nego da se ugledate na one koji verom i trpljenjem dobijaju obećanja. \t Msiwe wavivu, bali muwe kama wale wanaoamini na wenye uvumilivu na hivyo wanapokea yake aliyoahidi Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali se čuvajte da kako vaša srca ne otežaju žderanjem i pijanstvom i brigama ovog sveta, i da vam ovaj dan ne dodje iznenada. \t \"Muwe macho, mioyo yenu isije ikalemewa na anasa, ulevi na shughuli za maisha haya. La sivyo, Siku ile itawajieni ghafla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I deset rogova, koje si video, to su deset careva, koji carstva još ne primiše, nego će oblast kao carevi na jedno vreme primiti sa zveri. \t \"Zile pembe kumi ulizoziona ni wafalme ambao bado hawajaanza kutawala. Lakini watapewa mamlaka ya kutawala kwa muda wa saa moja pamoja na yule mnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji Njega veruje ne sudi mu se, a koji ne veruje već je osudjen, jer ne verova u ime Jedinorodnog Sina Božijeg. \t \"Anayemwamini Mwana hahukumiwi; asiyemwamini amekwisha hukumiwa kwa sababu hakumwamini Mwana wa pekee wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da jedete i pijete za trpezom mojom u carstvu mom, i da sedite na prestolima i sudite nad dvanaest koljena Izrailjevih. \t Mtakula na kunywa mezani pangu katika ufalme wangu, na mtaketi katika viti vya enzi kuyahukumu makabila kumi na mawili ya Israeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kapetanu reče Isus: Idi, i kako si verovao neka ti bude. I ozdravi sluga njegov u taj čas. \t Kisha Yesu akamwambia huyo ofisa Mroma, \"Nenda nyumbani; na iwe kama ulivyoamini.\" Na mtumishi wake akapona saa ileile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada ga opet pitahu i fariseji kako progleda. A on im reče: Kao metnu mi na oči, i umih se i vidim. \t Basi, Mafarisayo wakamwuliza mtu huyo, \"Umepataje kuona?\" Naye akawaambia, \"Alinipaka tope machoni, nami nikanawa na sasa naona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Preporučujem vam, pak, Fivu sestru našu, koja je sluškinja kod crkve u Kenhreji, \t Napenda kumjulisha kwenu dada yetu Foibe ambaye ni mtumishi katika kanisa la Kenkrea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako u duhu živimo po duhu i da hodimo, \t Tukiishi kwa msaada wa Roho, na tuufuate mwongozo wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče dakle: Jedan čovek od dobrog roda otide u daleku zemlju da primi sebi carstvo, i da se vrati. \t Hivyo akawaambia, \"Kulikuwa na mtu mmoja wa ukoo wa kifalme aliyefanya safari kwenda nchi ya mbali ili apokee madaraka ya ufalme, halafu arudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Imajući, dakle, velikog Poglavara svešteničkog, koji je prošao nebesa, Isusa sina Božijeg, da se držimo priznanja. \t Basi, tunapaswa kuzingatia kwa uthabiti imani tunayoiungama. Maana tunaye Kuhani Mkuu aliyeingia mpaka kwa Mungu mwenyewe--Yesu, Mwana wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili koji car kad podje s vojskom da se pobije s drugim carem ne sedne najpre i ne drži veću može li s deset hiljada sresti onog što ide na njega sa dvadeset hiljada? \t \"Au, ni mfalme gani ambaye, akitaka kwenda kupigana na mfalme mwingine, hataketi kwanza chini na kufikiri kama ataweza, kwa askari wake elfu ishirini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer gde je zavet valja da bude i smrt onog koji čini zavet. \t Kwa kawaida wosia hutambuliwa tu kama kifo cha yule aliyeufanya huo wosia kimethibitishwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koja iznosi trnje i čičak, nepotrebna je i kletve blizu, koja se najposle sažeže. \t Lakini kama ardhi hiyo ikiota miti ya miiba na magugu, haina faida; karibu italaaniwa na Mungu na mwisho wake ni kuchomwa moto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je pisano: Budite sveti, jer sam ja svet. \t Maandiko yasema: \"Muwe watakatifu, kwa kuwa mimi ni mtakatifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer govoraše: Ako se samo dotaknem haljina Njegovih ozdraviću. \t Alifanya hivyo, maana alijisemea, \"Nikigusa tu vazi lake, nitapona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Napred kazah i napred govorim kako u vas bivši drugi put, i sad ne budući kod vas pišem onima koji su pre sagrešili i svima ostalima da ako dodjem opet neću poštedeti. \t Nilikwisha sema, na kama ilivyokuwa safari ya pili, sasa nasema tena nikiwa mbali: wale wote waliotenda uovu bila kutubu, na pia wale wengine, nitakapokuja, watakiona cha mtema kuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad mu se navršivaše četrdeset godina, dodje mu na um da obidje braću svoju, sinove Izrailjeve. \t \"Alipokuwa na umri wa miaka arobaini aliamua kwenda kuwaona ndugu zake Waisraeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Hoću dakle da vi znate koliku borbu imam za vas i za one što su u Laodikiji i u Jerapolju, i za sve koji ne videše lice moje u telu, \t Napenda mjue jinsi ninavyofanya kazi kwa bidii kwa ajili yenu, kwa ajili ya watu wa Laodikea na kwa ajili ya wote ambao hawajapata kuniona kwa macho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ima na svetu Bog zna koliko različnih glasova, ali nijedan nije bez značenja. \t Zipo lugha mbalimbali ulimwenguni, na hakuna hata mojawapo isiyo na maana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vi očevi! Ne razdražujte decu svoju, nego ih gajite u nauci i u strahu Gospodnjem. \t Nanyi akina baba, msiwachukize watoto wenu ila waleeni katika nidhamu na mafundisho ya Kikristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Deco! Slušajte svoje roditelje u Gospodu: jer je ovo pravo. \t Enyi watoto, watiini wazazi wenu Kikristo maana hili ni jambo jema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Idite i stanite u crkvi te govorite narodu sve reči ovog života. \t \"Nendeni mkasimame Hekaluni na kuwaambia watu kila kitu kuhusu maisha haya mapya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Elima vračar (jer to znači ime njegovo) stade im se suprotiti, gledajući da odvrati namesnika od vere. \t Lakini huyo mchawi Elima (kama alivyokuwa anaitwa kwa Kigiriki), alijaribu kuwapinga ili kumzuia huyo mkuu wa kisiwa asije akaigeukia imani ya Kikristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče: Evo vidim nebesa otvorena i Sina čovečijeg gde stoji s desne strane Bogu. \t Akasema, \"Tazameni! Ninaona mbingu zimefunuliwa na Mwana wa Mtu amesimama upande wa kulia wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer dovedoste ove ljude koji niti su crkvu Dijaninu pokrali, niti hule na vašu boginju. \t Mmewaita watu hawa hapa ingawaje hawakuikufuru nyumba ya mungu wala kumtukana mungu wetu wa kike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I napuni se crkva dima od slave Božije i od sile Njegove; i niko ne mogaše doći u crkvu, dok se ne svrši sedam zala sedmorice andjela. \t Hekalu likajaa moshi uliosababishwa na utukufu na nguvu ya Mungu, na hakuna mtu aliyeweza kuingia Hekaluni mpaka mwisho wa mabaa makubwa saba ya wale malaika saba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vi ne verujete; jer niste od mojih ovaca, kao što vam kazah. \t Lakini ninyi hamsadiki kwa sababu ninyi si kondoo wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa duhom vašim. Amin. \t Nao akina Marko, Aristarko, Dema na Luka, wafanyakazi wenzangu, wanakusalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče im: Ne treba da idu; podajte im vi neka jedu. \t Yesu akawaambia, \"Si lazima waende, wapeni ninyi chakula.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Isus povika u crkvi učeći i reče: i mene poznajete i znate otkuda sam; i sam od sebe ne dodjoh, nego ima Istiniti koji me posla, kog vi ne znate. \t Basi, Yesu alipokuwa anafundisha Hekaluni alipaaza sauti na kusema, \"Ati mnanijua; hata nilikotoka mnakujua! Hata hivyo, sikuja kwa mamlaka yangu mwenyewe; ila yeye aliyenituma mimi ni wa kweli, nanyi hamumjui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako niti je onaj šta koji sadi, ni onaj koji zaliva, nego Bog koji daje te raste. \t Wa maana si yule aliyepanda mbegu, au yule aliyemwagilia maji; wa maana ni Mungu aliyeiwezesha mbegu kuota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Braćo! Ako ko od vas zadje s puta istine, i obrati ga ko, \t Ndugu zangu, mmoja wenu akipotoka kuhusu ukweli, na mwingine akamrudisha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I toliko bolji posta od andjela koliko preslavnije ime od njihova dobi. \t Mwana ni mkuu zaidi kuliko malaika, kama vile jina alilopewa na Mungu ni kuu zaidi kuliko jina lao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego se brat s bratom sudi, i to pred nevernima! \t Badala yake, kweli imekuwa mtindo ndugu kumpeleka ndugu yake mahakamani, tena mbele ya mahakimu wasioamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer siromahe imate svagda sa sobom, i kad god hoćete možete im dobro činiti; a mene nemate svagda. \t Maskini mnao daima pamoja nanyi; mnaweza kuwasaidia wakati wowote mnaopenda. Lakini mimi sitakuwapo pamoja nanyi daima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako ostane čije delo što je nazidao, primiće platu. \t Ikiwa alichojenga mtu juu ya huo msingi kitaustahimili huo moto, atapokea tuzo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Platite joj kao što i ona plati vama, i podajte joj dvojinom onoliko po delima njenim: kojom čašom zahvati vama zahvatajte joj po dva put onoliko. \t Mtendeeni kama alivyowatendea ninyi; mlipeni mara mbili kwa yale aliyoyatenda. Jazeni kikombe chake kwa kinywaji kikali mara mbili zaidi ya kile alichowapeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znam dela tvoja, i gde živiš, gde je presto sotonin; i držiš ime moje, i nisi se odrekao vere moje i u one dane u koje je Antipa, verni svedok moj, ubijen kod vas, gde živi sotona. \t Najua unakoishi: Wewe unaishi kwenye makao makuu ya Shetani! Lakini bado unashikilia jina langu; hukuikana imani yako kwangu hata siku zile Antipa shahidi wangu mwaminifu, alipouawa pale mahali anapoishi Shetani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus, pošto se smilovao, pruži ruku, i dohvativši ga se reče mu: Hoću, očisti se. \t Yesu akamwonea huruma, akanyosha mkono wake, akamgusa na kumwambia, \"Nataka, takasika!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji drži zapovesti Njegove u Njemu stoji, i On u njemu. I po tom poznajemo da stoji u nama, po Duhu koga nam je dao. \t Anayezitii amri za Mungu anaishi katika muungano na Mungu na Mungu anaishi katika muungano naye. Kwa njia ya Roho ambaye Mungu ametujalia, sisi twajua kwamba Mungu anaishi katika muungano nasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ko nema ovog slep je, i pipa zaboravivši očišćenje od starih svojih greha. \t Lakini mtu asiye na sifa hizo ni kipofu, hawezi kuona na amesahau kwamba alikwisha takaswa dhambi zake za zamani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato i ne držah sebe dostojnog da Ti dodjem, nego samo reci reč, i ozdraviće sluga moj. \t Ndio maana sikujiona nastahili hata kuja kwako; amuru tu, na mtumishi wangu atapona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kupivši platno, i skinuvši Ga, obavi platnom, i metnu Ga u grob koji beše isečen u kamenu, i navali kamen na vrata od groba. \t Hapo Yosefu akanunua sanda ya kitani, akauteremsha chini huo mwili, akauzungushia sanda. Akauweka katika kaburi lililokuwa limechongwa mwambani, kisha akavingirisha jiwe kubwa mbele ya mlango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Uzdajući se u tvoju poslušnost napisah ti znajući da ćeš još više učiniti nego što govorim. \t Naandika nikitumaini kwamba utanikubalia ombi langu; tena najua kwamba utafanya hata zaidi ya haya ninayokuomba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši Jovan dva od učenika svojih posla ih k Isusu govoreći: Jesi li ti Onaj što će doći, ili drugog da čekamo? \t aliwatuma kwa Bwana wamwulize: \"Wewe ndiye yule ajaye, au tumtazamie mwingine?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I druge ovce imam koje nisu iz ovog tora, i one mi valja dovesti; i čuće glas moj, i biće jedno stado i jedan pastir. \t Tena ninao kondoo wengine ambao hawamo zizini humu. Inanibidi kuwaleta hao pia, nao wataisikia sauti yangu, na kutakuwako kundi moja na mchungaji mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kakav je zemljani takvi su i zemljani; i kakav je nebeski takvi su i nebeski. \t Wote walio wa dunia wako kama huyo mtu aliyeumbwa kwa udongo; wale walio wa mbinguni wako kama yule aliyetoka mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo su koji se ne opoganiše sa ženama, jer su devstvenici, oni idu za Jagnjetom kud god ono podje. Ovi su kupljeni od ljudi, prvenci Bogu i Jagnjetu. \t Watu hao ndio wale waliojiweka safi kwa kutoonana kimwili na wanawake, nao ni mabikira. Wao humfuata Mwanakondoo kokote aendako. Wamekombolewa kutoka miongoni mwa binadamu wengine, wakawa wa kwanza kutolewa kwa Mungu na kwa Mwanakondoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je ovo zavet koji ću načiniti s domom Izrailjevim posle onih dana, govori Gospod: daću zakone svoje u misli njihove, i na srcima njihovim napisaću ih, i biću im Bog, i oni će biti meni narod. \t Na hili ndilo agano nitakalofanya na watu wa Israeli siku zijazo, asema Bwana: Nitaweka sheria zangu akilini mwao, na kuziandika mioyoni mwao. Mimi nitakuwa Mungu wao, nao watakuwa watu wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Medju kojima beše Marija Magdalina i Marija mati Jakovljeva i Josijina i mati sinova Zevedejevih. \t Miongoni mwao walikuwa Maria Magdalene, Maria mama yao Yakobo na Yosefu, pamoja na mama yao wana wa Zebedayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I jedan od starešina reče mi: Ne plači, evo je nadvladao lav, koji je od kolena Judinog, koren Davidov, da otvori knjigu i razlomi sedam pečata njenih. \t Kisha mmoja wa wale wazee akaniambia, \"Usilie! Tazama! Simba wa kabila la Yuda, mjukuu maarufu wa Daudi, ameshinda. Yeye anaweza kuivunja mihuri yake saba na kukifungua hicho kitabu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Ništa ne uzimajte na put, ni štapa ni torbe ni hleba ni novaca, niti po dve haljine da imate. \t Akawaambia, \"Mnaposafiri msichukue chochote: msichukue fimbo, wala mkoba, wala chakula, wala fedha, wala hata koti la ziada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad idjahu oni On zaspa. I podiže se oluja na jezeru, i topljahu se, i behu u velikoj nevolji. \t Walipokuwa wanasafiri kwa mashua, Yesu alishikwa na usingizi, akalala. Dhoruba kali ikaanza kuvuma, maji yakaanza kuingia ndani ya mashua, wakawa katika hatari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posle šest dana uze Isus Petra i Jakova i Jovana brata njegovog, i izvede ih na goru visoku same. \t Baada ya siku sita, Yesu aliwachukua Petro, Yakobo na Yohane nduguye, akaenda nao peke yao juu ya mlima mrefu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad bi u veče, reče gospodar od vinograda k pristavu svom: Dozovi poslenike i podaj im platu počevši od poslednjih do prvih. \t \"Kulipokuchwa, huyo mwenye shamba alimwambia mtunza hazina wake, Waite wafanyakazi ukawalipe mshahara wao, ukianzia na wale walioajiriwa mwisho, na kumalizia na wale wa kwanza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pred Njega dodjoše Jakov i Jovan, sinovi Zevedejevi, govoreći: Učitelju! Hoćemo da nam učiniš za šta ćemo Te moliti. \t Yakobo na Yohane, wana wa Zebedayo, walimwendea Yesu wakamwambia, \"Mwalimu, tunataka utufanyie kitu tutakachokuomba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide narod šta učini Pavle, podigoše glas svoj govoreći likaonski: Bogovi načiniše se kao ljudi, i sidjoše k nama. \t Umati wa watu walipoona alichofanya Paulo, ulianza kupiga kelele kwa lugha ya Kilukaonia: \"Miungu imetujia katika sura za binadamu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato beše dužan u svemu da bude kao braća, da bude milostiv i veran poglavar sveštenički pred Bogom, da očisti grehe narodne. \t Ndiyo maana ilimbidi awe kama ndugu zake kwa kila namna, ili awe Kuhani Mkuu wao aliye mwaminifu na mwenye huruma katika kumtumikia Mungu, ili dhambi za watu ziondolewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada se poče kleti i preklinjati da ne zna tog čoveka. I odmah zapeva petao. \t Hapo Petro akaanza kujilaani na kuapa akisema, \"Simjui mtu huyo!\" Mara jogoo akawika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vi se ugledaste na nas i na Gospoda primivši reč u velikoj nevolji s radošću Duha Svetog, \t Ninyi mlifuata mfano wetu, na kumwiga Bwana. Ingawa mliteswa sana, mliupokea ujumbe huo kwa furaha itokayo kwa Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego morim telo svoje i trudim da kako sam drugima propovedajući izbačen ne budem. \t Naupa mwili wangu mazoezi magumu na kuutia katika nidhamu kamili, nisije mimi mwenyewe nikakataliwa baada ya kuwahubiria wengine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Čekajući i želeći da bude skorije dolazak Božijeg dana, kog će se radi nebesa spaliti i raskopati, i stihije od vatre rastopiti? \t mkiingojea Siku ile ya Mungu na kuifanya ije upesi--Siku ambayo mbingu zitateketezwa kwa moto na kuharibiwa, na vitu vyake vya asili vitayeyushwa kwa joto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem: nad svim svojim imanjem postaviće ga. \t Hakika atampa madaraka juu ya mali yake yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni rekoše: Šta nam trebaju više svedočanstva? Jer sami čusmo iz usta njegovih. \t Nao wakasema, \"Je, tunahitaji ushahidi mwingine? Sisi wenyewe tumesikia akisema kwa mdomo wake mwenyewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato govori: Ustani ti koji spavaš i vaskrsni iz mrtvih, i obasjaće te Hristos. \t na kila kilichodhihirishwa huwa mwanga. Ndiyo maana Maandiko yasema: \"Amka wewe uliyelala, fufuka kutoka wafu, naye Kristo atakuangaza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da nisam bio i dela tvorio medju njima kojih niko drugi ne tvori, ne bi greha imali; a sad i videše, i omrznuše na mene i na Oca mog. \t Kama nisingalifanya kwao mambo ambayo hakuna mtu mwingine amekwisha yafanya wasingalikuwa na hatia; lakini sasa wameona niliyoyafanya wakinichukia mimi, wakamchukia na Baba yangu pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vera čista i bez mane pred Bogom i Ocem jeste ova: obilaziti sirote i udovice u njihovim nevoljama, i držati sebe neopoganjenog od sveta. \t Dini iliyo safi na isiyo na hitilafu mbele ya Mungu Baba ni hii: Kuwasaidia yatima na wajane katika shida zao, na kujilinda mwenyewe usichafuliwe na ulimwengu huu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ga čusmo gde govori: Ovaj Isus Nazarećanin razvaliće ovo mesto, i izmeniće običaje koje nam ostavi Mojsije. \t Kwa maana tulikwisha msikia akisema eti huyo Yesu wa Nazareti atapaharibu kabisa mahali hapa na kufutilia mbali desturi zile tulizopokea kutoka kwa Mose.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pristupi k Njemu žena sa sklenicom mira mnogocenog, i izli na glavu Njegovu kad sedjaše za trpezom. \t mama mmoja aliyekuwa na chupa ya alabasta yenye marashi ya thamani kubwa, alimjia pale mezani alipokuwa amekaa kula chakula, akammiminia hayo marashi kichwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem: lakše će biti zemlji sodomskoj i gomorskoj u dan strašnog suda nego li gradu onom. \t Kweli nawaambieni, Siku ya hukumu mji huo utapata adhabu kubwa kuliko ile iliyoipata miji ya Sodoma na Gomora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajte da je otišao naš brat Timotije, s kojim, ako skoro dodje, videću vas. \t Napenda kuwajulisheni kwamba ndugu yetu Timotheo amekwisha funguliwa gerezani. Kama akifika hapa mapema, nitakuja naye nitakapokuja kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni mu rekoše: Ko si? Da možemo kazati onima što su nas poslali: Šta kažeš za sebe? \t Nao wakamwuliza, \"Basi, wewe ni nani? Wasema nini juu yako mwenyewe? Tuambie, ili tuwapelekee jibu wale waliotutuma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Marija Magdalina otide, i javi učenicima da vide Gospoda i kaza joj ovo. \t Hivyo Maria Magdalene akaenda akawapa habari wale wanafunzi kuwa amemwona Bwana, na kwamba alikuwa amemwambia hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako verovaše mnogi od njih, i od poštenih grčkih žena i od ljudi ne malo. \t Wengi wao waliamini na pia wanawake wa Kigiriki wa tabaka la juu na wanaume pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah povikavši otac detinji sa suzama govoraše: Verujem, Gospode! Pomozi mom neverju. \t Hapo, huyo baba akalia kwa sauti, \"Naamini! Lakini imani yangu haitoshi, nisaidie!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da bismo bili na hvalu slave Njegove, mi koji smo se napred uzdali u Hrista, \t Basi, sisi tuliotangulia kumtumainia Kristo tunapaswa kuusifu utukufu wa Mungu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Urbana, pomoćnika našeg u Hristu, i Stahija, meni ljubaznog. \t Salamu zangu zimfikie Urbano, mfanyakazi mwenzangu katika utumishi wa Kristo; salamu zangu pia kwa rafiki yangu Staku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad ga pritegoše uzicama, reče Pavle kapetanu, koji stajaše onde: Zar vi možete biti čoveka Rimljanina, i još bez suda? \t Lakini walipokwisha mfunga ili wamchape viboko, Paulo alimwuliza jemadari mmoja aliyesimama hapo, \"Je, ni halali kwenu kumpiga viboko raia wa Roma kabla hajahukumiwa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tako razlikujući jedne milujte. \t Muwe na huruma kwa watu walio na mashaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagosloveno carstvo oca našeg Davida koji ide u ime Gospodnje! Osana na visini! \t Ubarikiwe Ufalme ujao wa baba yetu Daudi. Hosana juu mbinguni!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ste na to i pozvani, jer i Hristos postrada za nas, i nama ostavi ugled da idemo Njegovim tragom: \t Hayo ndiyo mliyoitiwa; maana Kristo mwenyewe aliteseka kwa ajili yenu, akawaachieni mfano, ili muufuate mwenendo wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sve šta god činite, od srca činite kao Gospodu, a ne kao ljudima: \t Kila mfanyalo, fanyeni kwa moyo wote, kwa sababu ya Bwana na si kwa ajili ya mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer šta je meni stalo da sudim one koji su napolju? Ne sudite li vi one koji su unutra? \t Je, ni shauri langu kuwahukumu watu walio nje? Hao Mungu atawahukumu. Je, ninyi hampaswi kuwahukumu wale walio katika jamii yenu ninyi wenyewe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I metahu pred noge apostolima; i davaše se svakome kao što ko trebaše. \t na kuwakabidhi mitume fedha hizo, zikagawiwa kila mmoja kadiri ya mahitaji yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On znaše pomisli njihove, i reče čoveku koji imaše suvu ruku: Ustani i stani na sredu. A on ustade i stade. \t Lakini Yesu alijua mawazo yao, akamwambia yule mwenye mkono uliopooza, \"Inuka, simama katikati.\" Yule mtu akaenda akasimama katikati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kojim se i spasavate, ako držite kako vam objavih; već ako da uzalud verovaste. \t Kwa njia yake mnaokolewa, ikiwa mnayazingatia maneno niliyowahubirieni, na kama kuamini kwenu hakukuwa bure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad oni pak izidjoše, gle, dovedoše k Njemu čoveka nemog i besnog. \t Watu walipokuwa wanakwenda zao, wengine walimletea Yesu mtu mmoja aliyekuwa bubu kwa sababu alikuwa amepagawa na pepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I divljahu se svi ljudi govoreći: Nije li ovo Hristos, sin Davidov? \t Umati wote wa watu ulishangaa ukasema, \"Je, huenda ikawa huyu ndiye Mwana wa Daudi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa svima vama. Amin. \t Tunawatakieni nyote neema ya Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im reče: Ni ja vama neću kazati kakvom vlasti ovo činim. \t Yesu akawaambia, \"Hata mimi sitawaambia ninafanya mambo haya kwa mamlaka gani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sa svakom poniznošću i krotošću, s trpljenjem, trpeći jedan drugog u ljubavi, \t Muwe daima wanyenyekevu, wapole na wenye saburi; vumilianeni ninyi kwa ninyi kwa mapendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I divljahu se Jevreji govoreći: Kako ovaj zna knjige, a nije se učio? \t Basi, Wayahudi wakashangaa na kusema \"Mtu huyu amepataje elimu naye hakusoma shuleni?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, žena Hananejka izadje iz onih krajeva, i povika k Njemu govoreći: Pomiluj me Gospode sine Davidov! Moju kćer vrlo muči djavo. \t Basi, mama mmoja Mkaanani wa nchi hiyo alimjia, akapaaza sauti: \"Mheshimiwa, Mwana wa Daudi, nionee huruma! Binti yangu anasumbuliwa na pepo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nikakva, dakle, sad nema osudjenja onima koji su u Hristu Isusu i ne hode po telu nego po Duhu. \t Kwa hiyo, sasa hakuna hukumu kwa wale ambao katika maisha yao wameungana na Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mi dodje prijatelj s puta, i nemam mu šta postaviti; \t kwa kuwa rafiki yangu amepitia kwangu akiwa safarini nami sina cha kumpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo vam dajem vlast da stajete na zmije i na skorpije i na svaku silu neprijateljsku, i ništa vam neće nauditi. \t Naam, nimewapeni uwezo wa kukanyaga nyoka na ng'e, na uwezo juu ya nguvu zote za yule adui; hakuna chochote kitakachowadhuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada pristupiše k Njemu učenici Jovanovi govoreći: Zašto mi i fariseji postimo mnogo, a učenici tvoji ne poste? \t Kisha wanafunzi wa Yohane mbatizaji walimwendea Yesu, wakamwuliza, \"Sisi na Mafarisayo hufunga mara nyingi; mbona wanafunzi wako hawafungi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pilat odgovori: Zar sam ja Jevrejin? Rod tvoj i glavari sveštenički predaše te meni; šta si učinio? \t Pilato akamjibu, \"Je, ni Myahudi mimi? Taifa lako na makuhani wamekuleta kwangu. Umefanya nini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svrše svedočanstvo svoje, onda će zver što izlazi iz bezdana učiniti s njima rat, i pobediće ih i ubiće ih. \t Lakini wakisha maliza kutangaza ujumbe huo, mnyama atokaye shimoni kuzimu atapigana nao, atawashinda na kuwaua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši jedan književnik reče Mu: Učitelju! Ja idem za Tobom kud god Ti podješ. \t Mwalimu mmoja wa Sheria akamwendea, akamwambia, \"Mwalimu, mimi nitakufuata kokote uendako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I behu poslanici od fariseja, \t Hao watu walikuwa wametumwa na Mafarisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odvratiće uši od istine, i okrenuće se ka gatalicama. \t Watakataa kuusikia ukweli, watageukia hadithi za uongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Postaraj se da dodješ pre zime. Pozdravlja te Euvul, i Pud, i Lin, i Klaudija, i braća sva. \t Fanya bidii kuja kabla ya majira ya baridi. Ebulo, Pude, Lino na Klaudia wanakusalimu; vilevile ndugu wengine wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I trgovci zemaljski zaplakaće i zajaukati za njom, što njihove tovare niko više ne kupuje; \t Wafanyabiashara wa dunia watalia na kumfanyia matanga, maana hakuna mtu anayenunua tena bidhaa zao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A reče neko od njih, njihov prorok: Krićani svagda lažljivi, zli zverovi, besposleni trbusi. \t Hata mmoja wa manabii wao, ambaye naye pia ni Mkrete, alisema: \"Wakrete, husema uongo daima; ni kama wanyama wabaya, walafi na wavivu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vojvoda pristupivši reče mu: Kaži mi jesi li ti Rimljanin? A on reče: Da. \t Basi, mkuu wa jeshi alimwendea Paulo, akamwambia, \"Niambie; je, wewe ni raia wa Roma?\" Paulo akamjibu, \"Naam.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se proslavi ime Gospoda našeg Isusa Hrista u vama i vi u Njemu, po blagodati Boga našeg i Gospoda Isusa Hrista. \t Kwa namna hiyo, jina la Bwana wetu Yesu litapata utukufu kutoka kwenu, nanyi mtapata utukufu kutoka kwake kwa neema ya Mungu wetu na ya Bwana Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Verom Noje primivši zapovest i pobojavši se onog što još ne vide, načini kovčeg za spasenje doma svog, kojim osudi sav svet, i posta naslednik pravde po veri. \t Kwa imani Noa alionywa na Mungu juu ya mambo ya baadaye ambayo hakuweza kuyaona bado. Alimtii Mungu, akajenga ile safina ambamo aliokolewa yeye pamoja na jamaa yake. Kutokana na hayo ulimwengu ulihukumiwa, naye Noa akapokea uadilifu unaotokana na imani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A strah obuze sve, i hvaljahu Boga govoreći: Veliki prorok izidje medju nama, i Bog pohodi narod svoj. \t Watu wote walishikwa na hofu, wakawa wanamtukuza Mungu wakisema: \"Nabii mkuu ametokea kati yetu. Mungu amekuja kuwakomboa watu wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je ovo ljubav Božija da zapovesti Njegove držimo; i zapovesti Njegove nisu teške. \t maana kumpenda Mungu ni kuzitii amri zake. Na, amri zake si ngumu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svedoči Jovan govoreći: Videh Duha gde silazi s neba kao golub i stade na Njemu. \t Huu ndio ushahidi Yohane alioutoa: \"Nilimwona Roho akishuka kama njiwa kutoka mbinguni na kutua juu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mi smo Bogu pomagači, a vi ste Božija njiva, Božija gradjevina. \t Maana sisi ni ndugu, wafanyakazi pamoja na Mungu; na ninyi ni shamba lake; ninyi ni jengo lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugi uze je, i umre, i ni on ne ostavi poroda; tako i treći. \t Ndugu wa pili akamwoa huyo mjane, naye pia akafa bila kuacha mtoto; na ndugu watatu hali kadhalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A od šestog sata bi tama po svoj zemlji do sata devetog. \t Tangu saa sita mchana mpaka saa tisa, nchi yote ikawa katika giza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar reče: Eto mi smo ostavili sve i za Tobom idemo. \t Naye Petro akamwuliza, \"Na sisi je? Tumeacha vitu vyote tukakufuata!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako drugima i nisam apostol, ali vama jesam, jer ste vi pečat mog apostolstva u Gospodu. \t Hata kama kwa watu wengine mimi si mtume, lakini walau kwenu ninyi mimi ni mtume. Ninyi ni uthibitisho wa mtume wangu kwa sababu ya kuungana kwenu na Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dovedoše Isusa k poglavaru svešteničkom, i stekoše se k njemu svi glavari sveštenički i književnici i starešine. \t Basi, wakampeleka Yesu kwa Kuhani Mkuu ambapo makuhani wakuu wote, wazee na walimu wa Sheria walikuwa wamekutanika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videše ga svi ljudi gde ide i hvali Boga. \t Watu wote waliokuwa hapo walimwona akitembea na kumsifu Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne budite drvenastih srca, kao kad se progneviste u dane napasti u pustinji, \t msiifanye mioyo yenu kuwa migumu kama wazee wenu walivyokuwa wakati walipomwasi Mungu; kama walivyokuwa siku ile kule jangwani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onde beše jedan čovek koji trideset i osam godina beše bolestan. \t Basi, hapo palikuwa na mtu mmoja aliyekuwa mgonjwa kwa muda wa miaka thelathini na minane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Starajte se, pak, za veće darove; pa ću vam još bolji put pokazati. \t Muwe basi, na tamaa ya kupata vipaji muhimu zaidi. Nami sasa nitawaonyesheni njia bora zaidi kuliko hizi zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Varnava i Savle predavši pomoć vratiše se iz Jerusalima u Antiohiju, uzevši sa sobom Jovana koji se zvaše Marko. \t Baada ya Barnaba na Saulo kutekeleza shughuli zao, walitoka tena Yerusalemu wakamchukua Yohane aitwaye pia Marko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dan stade naginjati. Tada pristupiše dvanaestorica i rekoše Mu: Otpusti narod, neka idu na konak u okolna sela i palanke, i nek nadju jela, jer smo ovde u pustinji. \t Jua lilipokuwa linaanza kutua, wale kumi na wawili walimwendea wakamwambia, \"Waage watu waende kwenye vijiji na mashamba ya karibu, wakajipatie chakula na mahali pa kulala, kwa maana hapa tulipo ni nyikani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapreti mu Isus govoreći: Umukni, i izadji iz njega. \t Yesu akamkemea, \"Nyamaza! Mtoke mtu huyu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki dobri dar i svaki poklon savršeni odozgo je, dolazi od Oca svetlosti, u kog nema promenjivanja ni menjanja videla i mraka; \t Kila kipaji chema na kila zawadi kamilifu hutoka mbinguni; hutoka kwa Baba, Muumba wa mianga, ambaye habadiliki wala hana alama yoyote ya ugeugeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tek što mu to reče, a guba ode s njega, i osta čist. \t Mara ukoma ukamwacha mtu huyo, akatakasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne rasudiste u sebi, nego biste sudije zlih pomisli. \t je, huo si ubaguzi kati yenu? Je, na huo uamuzi wenu haujatokana na fikira mbaya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A i u zakonu vašem stoji napisano da je svedočanstvo dvojice ljudi istinito. \t Imeandikwa katika Sheria yenu ya kwamba ushahidi wa watu wawili ni halali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Petra, apostola Isusa Hrista, izbranim došljacima, rasejanim po Pontu, Galatiji, Kapadokiji, Aziji i Vitaniji; \t Mimi Petro, mtume wa Yesu Kristo nawaandikia ninyi wateule wa Mungu Baba, ambao mmetawanyika na mnaishi kama wakimbizi huko Ponto, Galatia, Kapadokia, Asia na Bithunia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljubazni! Starajući se jednako da vam pišem za opšte vaše spasenje, bi mi potrebno da vam pišem moleći da se borite za pravednu veru, koja je jedanput dana svetima. \t Ndugu wapenzi, wakati nimo katika jitihada ya kuwaandikieni juu ya ule wokovu tunaoshiriki sote, nimeona lazima ya kuwaandikieni na kuwahimizeni mwendelee kupigana kwa ajili ya imani ambayo Mungu amewajalia watu wake mara moja tu kwa wakati wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da očima gledaju i da ne vide, i ušima slušaju i da ne razumeju; da se kako ne obrate i da im se ne oproste gresi. \t ili, Watazame kweli, lakini wasione. Wasikie kweli, lakini wasielewe. La sivyo, wangemgeukia Mungu, naye angewasamehe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vama govorim i ostalima koji su u Tijatiru koji nemaju nauke ove, i koji ne poznaju dubina sotoninih (kao što govore): neću metnuti na vas drugog bremena, \t \"Lakini ninyi wengine mlioko huko Thuatira ambao hamfuati mafundisho yake Yezabeli, na ambao hamkujifunza kile wanachokiita Siri ya Shetani, nawaambieni kwamba sitawapeni mzigo mwingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad prodjoše prvu stražu i drugu i dodjoše k vratima gvozdenim koja vodjahu u grad, ona im se sama otvoriše; i izišavši prodjoše jednu ulicu, i andjeo odmah odstupi od njega. \t Walipita kituo cha kwanza cha ulinzi na cha pili, halafu wakafika kwenye mlango wa chuma wa kuingilia mjini. Huo mlango ukawafungukia wenyewe, nao wakatoka nje. Wakawa wanatembea katika barabara moja na mara yule malaika akamwacha Petro peke yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče: Ko si Ti, Gospode? A Gospod reče: Ja sam Isus, kog ti goniš: teško ti je protivu bodila praćati se. \t Naye Saulo akauliza, \"Ni nani wewe Bwana?\" Na ile sauti ikajibu, \"Mimi ni Yesu ambaye wewe unamtesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Jevreji rekoše: Četrdeset i šest godina gradjena je ova crkva, a ti za tri dana da je podigneš? \t Hapo Wayahudi wakasema, \"Hekalu hili lilijengwa kwa muda wa miaka arobaini na sita. Je, wewe utalijenga kwa siku tatu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Behu zajedno Simon Petar i Toma, koji se zvaše blizanac, i Natanailo iz Kane galilejske, i sinovi Zevedejevi, i druga dvojica od učenika Njegovih. \t Simoni Petro, Thoma (aitwaye Pacha), na Nathanieli mwenyeji wa Kana Galilaya, wana wawili wa Zebedayo na wanafunzi wake wengine wawili, walikuwa wote pamoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Šta hoćete da vam učinim? \t Yesu akawauliza, \"Mnataka niwafanyie nini?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji je rad da živi i da vidi dane dobre, neka zadrži jezik svoj od zla, i usne svoje, da ne govore prevare; \t Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: \"Anayetaka kufurahia maisha, na kuona siku za fanaka, anapaswa kuacha kusema mabaya na kuacha kusema uongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad bismo sebe rasudjivali, ne bismo osudjeni bili. \t Kama tungejichunguza wenyewe vizuri hatungeadhibiwa hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh, i gle, konj beo, i onaj što sedjaše na njemu imaše strelu; i njemu se dade venac, i izidje pobedjujući, i da pobedi. \t Mimi nikatazama, na kumbe palikuwa na farasi mmoja mweupe hapo. Na mpanda farasi wake alikuwa na upinde, akapewa na taji. Basi, akatoka kama mshindi aendelee kushinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za drugim zavesom beše skinija, koja se zove svetinja nad svetinjama, \t Nyuma ya pazia la pili, kulikuwa na hema iliyoitwa Mahali Patakatifu Kupita Pote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapreti mu Isus; i djavo izidje iz njega, i ozdravi momče od onog časa. \t Basi, Yesu akamkemea huyo pepo, naye akamtoka, na yule mtoto akapona wakati huohuo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Veran je Bog koji vas pozva u zajednicu Sina svog Isusa Hrista, Gospoda našeg. \t Mungu ni mwaminifu; yeye aliwaita ninyi muwe na umoja na Mwanae Yesu Kristo Bwana wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I grehe njihove i bezakonja njihova neću više spominjati. \t Kisha akaongeza kusema: \"Sitakumbuka tena dhambi zao, wala vitendo vyao vya uhalifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki dan bio sam s vama u crkvi i ne digoste ruku na mene; ali je sad vaš čas i oblast tame. \t Nilipokuwa pamoja nanyi kila siku Hekaluni hamkunitia nguvuni. Lakini, huu ndio wakati wenu hasa, ndio wakati wa utawala wa giza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodjoše u Kapernaum, pristupiše k Petru oni što kupe didrahme, i rekoše: Zar vaš učitelj neće dati didrahme? \t Walipofika Kafarnaumu watu wenye kukusanya fedha ya zaka ya Hekalu walimwendea Petro, wakamwuliza, \"Je, mwalimu wenu hulipa fedha ya zaka?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje jedan od sedam andjela koji imahu sedam čaša, i govori sa mnom govoreći mi: Hodi da ti pokažem sud kurve velike, koja sedi na vodama mnogima. \t Mmoja wa wale malaika saba waliokuwa na bakuli akaja, akaniambia, \"Njoo, mimi nitakuonyesha adhabu aliyopewa yule mzinzi mkuu, mji ule uliojengwa juu ya maji mengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer On dovede k Ocu oboje u jednom duhu. \t Hivyo, kwa njia yake, sisi sote, Wayahudi na watu wa mataifa mengine, tunaweza kumwendea Baba katika Roho mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Onaj što ispituje srca zna šta je misao Duha, jer po volji Božijoj moli se za svete. \t Naye Mungu aonaye mpaka ndani ya mioyo ya watu, anajua fikira ya huyo Roho; kwani huyo Roho huwaombea watu wa Mungu kufuatana na mapenzi ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I evo, onemećeš i nećeš moći govoriti do onog dana dok se to ne zbude; jer nisi verovao mojim rečima koje će se zbiti u svoje vreme. \t Sikiliza, utakuwa bubu kwa sababu huyasadiki haya maneno yatakayotimia kwa wakati wake. Hutaweza kusema mpaka hayo niliyokuambia yatakapotimia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus reče mu: Što me zoveš blagim? Niko nije blag osim jednog Boga. \t Yesu akamwambia, \"Mbona waniita mwema? Hakuna aliye mwema ila Mungu peke yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Carica južna izići će na sud s ljudima roda ovog, i osudiće ih; jer ona dodje s kraja zemlje da sluša premudrost Solomunovu: a gle, ovde je veći od Solomuna. \t Malkia wa kusini atatokea wakati kizazi hiki kitakapohukumiwa, naye atashuhudia kwamba kina hatia. Yeye alisafiri kutoka mbali, akaja kusikiliza maneno ya hekima ya Solomoni; kumbe hapa pana mkuu zaidi kuliko Solomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "O vaskrsenju dakle kad ustanu koga će od njih biti žena? Jer je za sedmoricom bila. \t Basi, siku watu watakapofufuka, mama huyo atakuwa mke wa nani? Maana wote saba walikuwa wamemwoa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori Mu Jovan govoreći: Učitelju! Videsmo jednog gde imenom Tvojim izgoni djavole koji ne ide za nama: i zabranismo mu, jer ne ide za nama. \t Yohane akamwambia, \"Mwalimu, tumemwona mtu mmoja akitoa pepo kwa kulitumia jina lako, nasi tukajaribu kumkataza kwa kuwa yeye si mmoja wetu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus dozvavši ih reče: Pustite decu neka dolaze k meni, i ne branite im; jer je takvih carstvo Božije. \t Lakini Yesu akawaita kwake akisema: \"Waacheni hao watoto waje kwangu, wala msiwazuie, kwa maana Ufalme wa Mungu ni kwa ajili ya watu kama hawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodjoše i sabraše crkvu, kazaše sve šta učini Bog s njima, i kako otvori neznabošcima vrata vere. \t Walipofika huko Antiokia walifanya mkutano wa kanisa la mahali hapo, wakawapa taarifa juu ya mambo Mungu aliyofanya pamoja nao, na jinsi alivyowafungulia mlango watu wa mataifa mengine mlango wa kuingia katika imani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da ne bi, kad postavi temelj i ne uzmože dovršiti, svi koji gledaju stali mu se rugati \t La sivyo, baada ya kuweka msingi na kushindwa kumaliza, watu watamcheka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekavši ovo Isus posta žalostan u duhu, i posvedoči i reče: Zaista, zaista vam kažem: Jedan izmedju vas izdaće me. \t Alipokwisha sema hayo, Yesu alifadhaika sana rohoni, akasema wazi, \"Kweli nawaambieni, mmoja wenu atanisaliti!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I učiniše učenici kako im zapovedi Isus, i ugotoviše pashu. \t Wanafunzi wakafanya kama Yesu alivyowaagiza, wakaandaa Pasaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako je trebalo da se obličja nebeskih ovima čiste, a sama nebeska boljim žrtvama od ovih. \t Vitu hivi ambavyo ni mfano tu wa mambo halisi ya mbinguni, vililazimika kutakaswa kwa namna hiyo. Lakini vitu vya mbinguni huhitaji dhabihu iliyo bora zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada uzeše kamenje da bace na Nj; a Isus se sakri, i izadje iz crkve prošavši izmedju njih i otide tako. \t Hapo wakaokota mawe ili wamtupie, lakini Yesu akajificha, akatoka Hekaluni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja Ga znam, jer sam od Njega i On me posla. \t Lakini mimi namjua kwa sababu nimetoka kwake, naye ndiye aliyenituma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako isto i hajduci razapeti s Njim rugahu Mu se. \t Hali kadhalika na wale waliosulubiwa pamoja naye wakamtukana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista vam kažem: Ide čas i već je nastao, kad će mrtvi čuti glas Sina Božijeg, i čuvši oživeti. \t Kweli nawaambieni, wakati unakuja, tena umekwisha fika, ambapo wafu wataisikia sauti ya Mwana wa Mungu, nao watakaoisikia, wataishi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sin mu reče: Oče, sagreših Nebu i tebi, i već nisam dostojan nazvati se sin tvoj. \t \"Mwanawe akamwambia: Baba, nimemkosea Mungu, na nimekukosea wewe pia. Sistahili hata kuitwa mwanao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda reče Marta Isusu: Gospode! Da si Ti bio ovde ne bi moj brat umro. \t Martha akamwambia Yesu, \"Bwana, kama ungalikuwa hapa, kaka yangu hangalikufa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tužahu Ga glavari sveštenički vrlo. \t Makuhani wakuu wakamshtaki Yesu mambo mengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A imaju i Jevreji neki iz Azije kojima je trebalo da dodju preda te, i da se tuže ako imaju šta na me. \t Lakini kulikuwa na Wayahudi wengine kutoka mkoa wa Asia; hao ndio wangepaswa kuwa hapa mbele yako na kutoa mashtaka yao kama wana chochote cha kusema dhidi yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Napiši dakle šta si video, i šta je, i šta će biti potom; \t Basi, sasa andika mambo haya unayoyaona, mambo yanayotukia sasa na yale yatakayotukia baadaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne samo pred očima radeći kao ljudima da ugadjate, nego kao sluge Hristove, tvoreći volju Božiju od srca. \t Fanyeni hivyo si tu wakati wanapowatazama ili mjipendekeze kwao, bali tumikieni kwa moyo kama atakavyo Mungu kwa sababu ninyi ni watumishi wa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato triput Gospoda molih da odstupi od mene. \t Nilimsihi Bwana mara tatu kuhusu jambo hili ili linitoke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi ste od Boga, dečice, i nadvladaste ih, jer je veći koji je u vama negoli koji je na svetu. \t Lakini ninyi, watoto, ni wake Mungu na mmekwisha washinda hao manabii wa uongo; maana Roho aliye ndani yenu ana nguvu zaidi kuliko roho aliye ndani ya hao walio wa ulimwengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blago vama koji ste gladni sad; jer ćete se nasititi. Blago vama koji plačete sad; jer ćete se nasmejati. \t Heri ninyi mnaosikia njaa sasa, maana baadaye mtashiba. Heri ninyi mnaolia sasa, maana baadaye mtacheka kwa furaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Agripa reče Pavlu: Dopušta ti se da govoriš sam za se. Onda Pavle pruživši ruku odgovaraše: \t Basi, Agripa akamwambia Paulo, \"Unaruhusiwa kujitetea.\" Hapo Paulo alinyosha mkono wake akajitetea hivi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sunce će se pretvoriti u tamu i mesec u krv pre nego dodje veliki i slavni dan Gospodnji. \t jua litatiwa giza, na mwezi utakuwa mwekundu kama damu, kabla ya kutokea ile siku kuu na tukufu ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tako tajne srca njegovog bivaju javljene, i tako padnuvši ničice pokloniće se Bogu, i kazaće da je zaista Bog s vama. \t Siri za moyo wake zitafichuliwa, naye atapiga magoti na kumwabudu Mungu akisema: \"Kweli Mungu yupo pamoja nanyi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dok On još govoraše s ljudima, gle, mati Njegova i braća Njegova stajahu napolju i čekahu da govore s Njime. \t Yesu alikuwa bado anasema na umati wa watu wakati mama yake na ndugu zake walipofika na kusimama nje, wakitaka kusema naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zašto, dakle (kao što viču na nas, i kao što kažu neki da mi govorimo) da ne činimo zla da dodje dobro? Njima će sud biti pravedan. \t Ni sawa na kusema: tufanye maovu ili tupate mema! Ndivyo wengine walivyotukashifu kwa kutushtaki kwamba tumefundisha hivyo. Watahukumiwa wanavyostahili!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji zabranjuju ženiti se, i zapovedaju uzdržavati se od jela koja Bog stvori za jelo sa zahvalnošću vernima i onima koji poznaše istinu. \t Watu hao hufundisha kwamba ni makosa kuona na pia kula vyakula fulani. Lakini Mungu aliviumba vyakula hivyo, ili wale walio waumini na ambao wanapata kuujua ukweli, wavitumie kwa shukrani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne našavši tela njegovog dodjoše govoreći da su im se andjeli javili koji su kazali da je On živ. \t wasiukute mwili wake. Wakarudi wakasema kwamba walitokewa na malaika waliowaambia kwamba alikuwa hai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po tom se pokaza ljubav Božija k nama što Bog Sina svog Jedinorodnog posla na svet da živimo kroza Nj. \t Na Mungu alionyesha upendo wake kwetu kwa kumtuma Mwanae wa pekee ulimwenguni, ili tuwe na uzima kwa njia yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A gospodar njegov odgovarajući reče mu: Zli i lenjivi slugo! Znao si da ja žnjem gde nisam sejao, i kupim gde nisam vejao: \t \"Bwana wake akamwambia, Wewe ni mtumishi mwovu na mvivu! Unajua kuwa mimi huvuna mahali ambapo sikupanda, na hukusanya pale ambapo sikutawanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Agar znači Sinaj gora u arapskoj, i poredi se sa sadašnjim Jerusalimom, i služi sa decom svojom. \t Hagari anawakilisha mlima Sinai ulioko Arabia, na ni mfano wa Yerusalemu ya sasa, ulio mtumwa pamoja na watoto wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad postade ovaj glas, skupi se narod, i smete se: jer svaki od njih slušaše gde oni govore njegovim jezikom. \t Waliposikia sauti hiyo, kundi kubwa la watu lilikusanyika. Wote walishtuka sana kwani kila mmoja wao aliwasikia hao waumini wakisema kwa lugha yake mwenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ko padne na ovaj kamen razbiće se; a na koga on padne satrće ga. \t \"Atakayeanguka juu ya jiwe hilo atavunjika vipandevipande; na likimwangukia mtu yeyote, litamponda.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koji god prizna mene pred ljudima, priznaću i ja njega pred Ocem svojim koji je na nebesima. \t \"Kila mtu anayekiri hadharani kwamba yeye ni wangu, mimi pia nitamkiri mbele ya Baba yangu aliye mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje u Kapernaum grad galilejski, i učaše ih u subote. \t Kisha Yesu akashuka mpaka Kafarnaumu katika mkoa wa Galilaya, akawa anawafundisha watu siku ya Sabato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako koji nedostojno jede ovaj hleb ili pije čašu Gospodnju, kriv je telu i krvi Gospodnjoj. \t Kwa hiyo, kila aulaye mkate huo au kunywa kikombe cha Bwana bila kustahili, atakuwa na hatia dhidi ya mwili na damu ya Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Timotiju, ljubaznom sinu, blagodat, milost, mir od Boga Oca i Hrista Isusa, Gospoda našeg. \t nakuandikia wewe mwanangu mpenzi Timotheo. Nakutakia neema, huruma na amani kutoka kwa Mungu Baba na Kristo Yesu Bwana wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer poznajem vašu dobru volju, za koju se o vama hvalim Makedoncima da se Ahaja pripremi od prošle godine, i vaša revnost razdraži mnoge. \t Ninajua jinsi mlivyo na moyo wa kusaidia, na nilijivuna juu yenu kuhusu jambo hilo mbele ya watu wa Makedonia. Niliwaambia: \"Ndugu zetu wa Akaya wako tayari tangu mwaka jana.\" Hivyo, moto wenu umekwisha wahimiza watu wengi zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar obazrevši se vide gde za njim ide onaj učenik kog Isus ljubljaše, koji i na večeri leže na prsi Njegove i reče: Gospode! Ko je taj koji će Te izdati? \t Hapo Petro akageuka, akamwona yule mwanafunzi ambaye Yesu alimpenda, anafuata (Huyu mwanafunzi ndiye yule ambaye wakati wa chakula cha jioni, alikaa karibu sana na Yesu na kumwuliza: \"Bwana ni nani atakayekusaliti?\")"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda Juda uze četu i od glavara svešteničkih i fariseja momke, i dodje onamo s fenjerima i sa svećama i s oružjem. \t Basi, Yuda alichukua kikosi cha askari na walinzi kutoka kwa makuhani wakuu na Mafarisayo, akaja nao bustanini wakiwa na taa, mienge na silaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad videše slobodu Petrovu i Jovanovu, i znajući da su ljudi neknjiževni i prosti, divljahu se, i znahu ih da behu s Isusom. \t Hao wazee wa baraza, wakiwa wanajua kwamba Petro na Yohane walikuwa watu wasio na kisomo wala elimu yoyote, walishangaa juu ya jinsi walivyosema kwa uhodari. Wakatambua kwamba walikuwa wamejiunga na Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji uzveruje i pokrsti se, spašće se; a ko ne veruje osudiće se. \t Anayeamini na kubatizwa ataokolewa; asiyeamini atahukumiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niko, pak, sveće ne poklapa sudom kad je zapali, niti meće pod odar, nego je metne na svećnjak da vide svetlost koji ulaze. \t \"Watu hawawashi taa na kuifunika kwa chombo au kuiweka mvunguni. Lakini huiweka juu ya kinara ili watu wanapoingia ndani wapate kuona mwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako su dužni muževi ljubiti svoje žene kao svoja telesa; jer koji ljubi svoju ženu, sebe samog ljubi. \t Basi, waume wanapaswa kuwapenda wake zao kama miili yao wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah videvši Ga sav narod uplaši se i pritrčavši pozdravljahu Ga. \t Mara tu ule umati wa watu ulipomwona, wote walishangaa sana, wakamkimbilia wamsalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I od prestola izlažahu munje i gromovi i glasovi; i sedam žižaka ognjenih gorahu pred prestolom, koje su sedam duhova Božijih. \t Umeme, sauti na ngurumo, vilikuwa vinatoka kwenye hicho kiti cha enzi. Taa saba za moto zilikuwa zinawaka mbele ya hicho kiti cha enzi. Taa hizo ni roho saba za Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u bezdan baci je, i zatvori je, i zapečati nad njom, da više ne prelašćuje narode, dok se ne navrši hiljadu godina; i potom valja da bude odrešena na malo vremena. \t Malaika akalitupa Kuzimu, akaufunga mlango wa kuingilia huko na kuutia mhuri ili lisiweze tena kuyapotosha mataifa mpaka hapo miaka elfu moja itakapotimia. Lakini baada ya miaka hiyo ni lazima lifunguliwe tena, lakini kwa muda mfupi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravlja vas Luka lekar ljubazni, i Dimas. \t Luka, daktari wetu mpenzi, na Dema, wanawasalimuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A čuvajte se od ljudi; jer će vas oni predati sudovima, i po zbornicama svojim biće vas. \t Jihadharini na watu, maana watawapeleka ninyi mahakamani na kuwapiga viboko katika masunagogi yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će Ga predati neznabošcima, i narugaće Mu se, i ružiće Ga, i popljuvaće Ga, \t Kwa maana atakabidhiwa kwa watu wa mataifa nao watamtendea vibaya na kumtemea mate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako dakle u nepravednom bogatstvu verni ne biste, ko će vam u istinom verovati? \t Kama basi, ninyi si hamjawa waaminifu mali mbaya za dunia, ni nani atakayewakabidhi zile mali za kweli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako nema vaskrsenja mrtvih, to ni Hristos ne usta. \t Kama hakuna ufufuo wa wafu, basi, Kristo naye hakufufuka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u četvrtu stražu noći otide k njima Isus idući po moru. \t Usiku, karibu na mapambazuko, Yesu aliwaendea wanafunzi akitembea juu ya maji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dimitriju svedočiše svi, i sama istina; a i mi svedočimo; i znate da je svedočanstvo naše istinito. \t Kila mtu anamsifu Demetrio; naam, ukweli wenyewe unamsifu. Nasi pia tunatoa ushahidi wetu juu yake, nawe wajua kwamba tunachosema ni kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On skupi ove i drugih ovakvih stvari majstore, i reče: Ljudi! Vi znate da od ovog posla mi imamo dobitak za svoje življenje; \t Demetrio aliwakusanya hao wafanyakazi pamoja na wengine waliokuwa na kazi kama hiyo, akawaambia, \"Wananchi, mnafahamu kwamba kipato chetu kinatokana na biashara hii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mnogi njega radi idjahu iz Judeje i verovahu Isusa. \t Maana kwa sababu ya Lazaro Wayahudi wengi waliwaasi viongozi wao, wakamwamini Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad on ovo reče, otidoše Jevreji prepirući se medju sobom. \t Paulo alipokwisha sema hayo, Wayahudi walijiondokea huku wakiwa wanabishana vikali wao kwa wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato Isus, da osveti narod krvlju svojom, izvan grada postrada. \t Ndiyo maana Yesu pia, kusudi apate kuwatakasa watu kwa damu yake mwenyewe, aliteswa na kufa nje ya mji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "K svojima dodje, i svoji Ga ne primiše. \t Alikuja katika nchi yake mwenyewe, nao walio wake hawakumpokea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što si Ti mene poslao u svet, i ja njih poslah u svet. \t Kama vile ulivyonituma ulimwenguni, nami pia nimewatuma wao ulimwenguni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, neko pristupivši reče Mu: Učitelju blagi! Kakvo ću dobro da učinim da imam život večni? \t Mtu mmoja alimjia Yesu, akamwuliza, \"Mwalimu, nifanye kitu gani chema ili niupate uzima wa milele?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molim vas pak, braćo, imenom Gospoda našeg Isusa Hrista da svi jedno govorite, i da ne budu medju vama raspre, nego da budete utvrdjeni u jednom razumu i u jednoj misli. \t Ndugu, ninawasihi kwa jina la Bwana wetu Yesu Kristo: pataneni nyote katika kila jambo msemalo; yasiweko mafarakano kati yenu; muwe na fikira moja na nia moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Stražite dakle; jer ne znate kad će doći gospodar od kuće, ili uveče ili u po noći, ili u petle, ili ujutru; \t Kesheni, basi, kwa maana hamjui mwenye nyumba atarudi lini; huenda ikawa jioni, usiku wa manane, alfajiri au asubuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali će doći dan Gospodnji kao lupež noću, u koji će nebesa s hukom proći, a stihije će se od vatre raspasti a zemlja i dela što su na njoj izgoreće. \t Siku ya Bwana itakuja kama mwizi. Siku hiyo, mbingu zitatoweka kwa kishindo kikuu; vitu vyake vya asili vitateketezwa kwa moto, nayo dunia itatoweka pamoja na kila kitu kilichomo ndani yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali neću vam zatajiti, braćo, da očevi naši svi pod oblakom biše, i svi kroz more prodjoše; \t Ndugu, nataka mjue kwamba babu zetu wote walikuwa chini ya ulinzi wa lile wingu, na kwamba wote walivuka salama ile bahari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovu zapovest imamo od Njega: Koji ljubi Boga da ljubi i brata svog. \t Basi, hii ndiyo amri aliyotupa Kristo: Anayempenda Mungu anapaswa pia kumpenda ndugu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mi živi jednako se predajemo na smrt za Isusa, da se i život Isusov javi na smrtnom telu našem. \t Naam, katika maisha yetu yote tunakabiliwa na kifo daima kwa ajili ya Yesu, ili uzima wake Yesu udhihirike katika miili yetu inayokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego što vam ovo kazah žalosti napuni se srce vaše. \t Kwa kuwa nimewaambieni mambo hayo mmejaa huzuni mioyoni mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer zemlja sama od sebe najpre donese travu, potom klas, pa onda ispuni pšenicu u klasu. \t Udongo wenyewe huiwezesha mimea kukua na kuzaa matunda: kwanza huchipua jani changa, kisha suke, na mwishowe nafaka ndani ya suke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Ovaj posta toliko dostojan veće časti od Mojsija, koliko veću od doma čast ima onaj koji ga je načinio. \t Mjenzi wa nyumba hupata heshima zaidi kuliko hiyo nyumba yenyewe. Hali kadhalika naye Yesu anastahili heshima kubwa zaidi kuliko Mose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izidjoše ljudi da vide šta je bilo, i dodjoše k Isusu, i nadjoše čoveka iz koga djavoli behu izišli, a on sedi obučen i pametan kod nogu Isusovih; i uplašiše se. \t Watu wakaja kuona yaliyotokea. Wakamwendea Yesu, wakamwona yule mtu aliyetokwa na pepo ameketi karibu na Yesu, amevaa nguo, ana akili zake, wakaogopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poče im govoriti: Danas se izvrši ovo pismo u ušima vašim. \t Naye akaanza kuwaambia, \"Andiko hili mlilosikia likisomwa, limetimia leo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I trpljenje Gospoda našeg držite za spasenje; kao što vam i ljubazni naš brat Pavle po danoj mu premudrosti pisa. \t Mnapaswa kuuona uvumilivu wa Bwana kuwa ni nafasi anayowapeni mpate kuokolewa, kama Paulo ndugu yetu mpenzi alivyowaandikia akitumia hekima aliyopewa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A potom na četrnaest godina opet izidjoh u Jerusalim s Varnavom, uzevši sa sobom i Tita. \t Baada ya miaka kumi na minne, nilikwenda tena Yerusalemu pamoja na Barnaba; nilimchukua pia Tito pamoja nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji žnje prima platu, i sabira rod za život večni, da se raduju zajedno i koji seje i koji žnje; \t Mvunaji anapata mshahara wake, na anakusanya mavuno kwa ajili ya uzima wa milele; hivyo mpandaji na mvunaji watafurahi pamoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupivši podiže je uzevši je za ruku i pusti je groznica odmah, i služaše im. \t Yesu akamwendea huyo mama, akamshika mkono, akamwinua. Na ile homa ikamwacha, akaanza kuwatumikia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A beše ih više od četrdeset koji ovu kletvu učiniše. \t Watu zaidi ya arobaini ndio waliokula njama kufanya hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udje u kuću Zarijinu, i pozdravi se s Jelisavetom. \t Huko, aliingia katika nyumba ya Zakariya, akamsalimu Elisabeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se oni ovde sastaše, nikakvog odlaganja ne učinih, i sutradan sedavši na sudijsku stolicu zapovedih da dovedu čoveka. \t Basi, walipofika hapa sikukawia, ila nilifanya kikao mahakamani kesho yake, nikaamuru mtu huyo aletwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako li ja prstom Božijim izgonim djavole, dakle je došlo k vama carstvo Božije. \t Lakini ikiwa ninawafukuza pepo kwa uwezo wa Mungu, basi jueni kwamba Ufalme wa Mungu umekwisha fika kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se njihove oči zaslepe da ne vide, i ledja njihova jednako da su pognuta. \t Macho yao yatiwe giza wasiweze kuona. Migongo yao ipindike kwa taabu daima!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče im Isus: Kada biste bili slepi ne biste imali greha, a sad govorite da vidite, tako vaš greh ostaje. \t Yesu akawajibu, \"Kama mngekuwa vipofu, hamngekuwa na hatia; lakini sasa ninyi mwasema: Sisi tunaona, na hiyo yaonyesha kwamba mna hatia bado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pomislivši da je Bog kadar i iz mrtvih vaskrsnuti; zato ga i uze za priliku. \t Abrahamu aliamini kwamba Mungu anaweza kuwafufua wafu: na kwa namna fulani kweli Abrahamu alimpata tena mwanae kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče: Ispitaću te kad suparnici tvoji dodju. I zapovedi da ga čuvaju u dvoru Irodovom. \t akasema, \"Nitasikiliza kesi yako baada ya washtaki wako kufika.\" Kisha akaamuru Paulo awekwe chini ya ulinzi ndani ya ukumbi wa Herode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat im reče: Uzmite ga vi i po zakonu svom sudite mu. A Jevreji mu rekoše: Mi ne smemo nikoga pogubiti. \t Pilato akawaambia, \"Haya, mchukueni ninyi wenyewe, mkamhukumu kufuatana na Sheria yenu.\" Wayahudi wakamjibu, \"Sisi hatuna mamlaka ya kumwua mtu yeyote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ogladneh, i ne dadoste mi da jedem; ožedneh, i ne napojiste me; \t Maana nilikuwa na njaa nanyi hamkunipa chakula; nilikuwa na kiu nanyi hamkunipa maji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji imaju obličje pobožnosti, a sile su se njene odrekli. I ovih se kloni. \t Kwa nje wataonekana kama watu wenye kumcha Mungu, lakini wataikana nguvu yake. Jiepushe kabisa na watu wa namna hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad svrši Isus zapovesti dvanaestorici učenika svojih, otide odande dalje da uči i da propoveda po gradovima njihovim. \t Yesu alipomaliza kuwapa wanafunzi kumi na wawili maagizo, alitoka hapo, akaenda kufundisha na kuhubiri katika miji yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad istera ljude, udje, i uhvati je za ruku, i usta devojka. \t Basi, umati wa watu ulipoondolewa, Yesu aliingia ndani, akamshika huyo msichana mkono, naye akasimama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u Jerusalimu stajahu Jevreji ljudi pobožni iz svakog naroda koji je pod nebom. \t Na huko Yerusalemu walikuwako Wayahudi, watu wamchao Mungu, waliotoka katika kila nchi duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad dakle daješ milostinju, ne trubi pred sobom, kao što čine licemeri po zbornicama i po ulicama da ih hvale ljudi. Zaista vam kažem: primili su platu svoju. \t \"Basi, unapomsaidia maskini, usijitangaze. Usifanye kama wanafiki wafanyavyo katika masunagogi na njiani ili watu wawasifu. Kweli nawaambieni, hao wamekwisha pata tuzo lao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on im odgovori: Koji me isceli on mi reče: Uzmi odar svoj i hodi. \t Lakini yeye akawaambia, \"Yule mtu aliyeniponya ndiye aliyeniambia: Chukua mkeka wako, tembea.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U prvi moj odgovor niko ne osta sa mnom, nego me svi ostaviše. Da im se ne primi! \t Wakati nilipojitetea kwa mara ya kwanza hakuna mtu aliyesimama upande wangu; wote waliniacha. Mungu asiwahesabie kosa hilo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad on ovo reče, usta car i sudija i Vernikija, i koji sedjahu s njima, \t Hapo mfalme Agripa, mkuu wa mkoa, Bernike na wale wote waliokuwa pamoja nao, walisimama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama zakonici što uzeste ključ od znanja: sami ne udjoste, a koji hteše da udju, zabraniste im. \t \"Ole wenu ninyi walimu wa Sheria, kwa sababu mmeuficha ule ufunguo wa mlango wa elimu; ninyi wenyewe hamkuingia na mmewazuia waliokuwa wanaingia wasiingie.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tim samo svedočite za sebe da ste sinovi onih koji su pobili proroke. \t Hivyo mnathibitisha ninyi wenyewe kwamba ninyi ni watoto wa watu waliowaua manabii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I imaše u ruci svojoj knjižicu otvorenu, i metnu nogu svoju desnu na more, a levu na zemlju. \t Mikononi mwake alishika kitabu kidogo kimefunguliwa. Aliweka mguu wake wa kulia juu ya bahari, na wa kushoto juu ya nchi kavu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sinovi carstva izgnaće se u tamu najkrajnju; onde će biti plač i škrgut zuba. \t Lakini wale ambao wangalipaswa kuwa katika Ufalme huo watatupwa nje, gizani, ambako watalia na kusaga meno.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A zašto vidiš trun u oku brata svog, a brvna u svom oku ne osećaš? \t Unawezaje kukiona kibanzi kilicho katika jicho la mwenzio, usione boriti iliyo katika jicho lako mwenyewe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer Mojsije reče: Poštuj oca svog i mater svoju; i: Koji opsuje oca ili mater smrću da umre. \t Maana Mose aliamuru: Waheshimu baba yako na mama yako, na, Anayemlaani baba au mama, lazima afe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on se poče kleti i preklinjati: Ne znam tog čoveka za koga vi govorite. \t Lakini Petro akaanza kulaani na kuapa akisema, \"Mimi simjui mtu huyu mnayesema habari zake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada odvede Ga djavo u sveti grad i postavi Ga navrh crkve; \t Kisha Ibilisi akamchukua mpaka Yerusalemu, mji mtakatifu, akamweka juu ya mnara wa hekalu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I strese ga duh nečisti, i povika glasno, i izadje iz njega. \t Basi, huyo pepo mchafu akamtikisatikisa mtu huyo, kisha akalia kwa sauti kubwa, akamtoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide Simon Petar, pripade ka kolenima Isusovim govoreći: Izidji od mene, Gospode! Ja sam čovek grešan. \t Simoni Petro alipoona hayo, akapiga magoti mbele ya Yesu akisema, \"Ondoka mbele yangu, ee Bwana, kwa kuwa mimi ni mwenye dhambi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dok oni još ne verovahu od radosti i čudjahu se reče im: Imate li ovde šta za jelo? \t Wakiwa bado katika hali ya kutosadiki kwa sababu ya furaha yao, na wakiwa wanastaajabu, akawauliza, \"Mnacho chakula chochote hapa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znam čoveka u Hristu koji pre četrnaest godina (ili u telu ne znam; ili osmi tela, ne znam: Bog zna) bi odnesen do trećeg neba. \t Namjua mtu mmoja Mkristo, ambaye miaka kumi na minne iliyopita alinyakuliwa mpaka katika mbingu ya tatu. (Sijui kama alikuwa huko kwa mwili au kwa roho; Mungu ajua.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Videlo, da obasja neznabošce, i slavu naroda Tvog Izrailja. \t Mwanga utakaowaangazia watu wa mataifa, na utukufu kwa watu wako Israeli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče Isus: Još sam malo vremena s vama, pa idem k Onome koji me posla. \t Yesu akasema, \"Bado niko nanyi kwa muda mfupi, kisha nitamwendea yule aliyenituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vidite kakvu nam je ljubav dao Otac, da se deca Božija nazovemo i budemo; zato svet ne poznaje nas, jer Njega ne pozna. \t Oneni basi, jinsi Baba alivyotupenda mno hata tunaitwa watoto wa Mungu! Na kweli, ndivyo tulivyo. Ndiyo maana ulimwengu haututambui sisi, kwani haumjui Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi i mi od onog dana kako čusmo ne prestajemo za vas moliti se Bogu i iskati da se ispunite poznanjem volje Njegove u svakoj premudrosti i razumu duhovnom, \t Kwa sababu hiyo tumekuwa tukiwaombeeni daima tangu tulipopata habari zenu. Tunamwomba Mungu awajazeni ujuzi kamili wa mapenzi yake, awajazeni hekima yote na elimu iletwayo na Roho wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ostavivši Nazaret dodje i namesti se u Kapernaumu primorskom na medji Zavulonovoj i Neftalimovoj. \t Aliondoka Nazareti, akaenda Kafarnaumu, mji ulio kando ya bahari ya Genesareti, mpakani mwa wilaya za Zabuloni na Naftali, akakaa huko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali i naši neka se uče napredovati u dobrim delima, ako gde bude od potrebe da ne budu bez roda. \t Ni lazima watu wetu wajifunze kuutumia wakati wao katika kutenda mema ili wasaidie katika mahitaji ya kweli, na maisha yao yawe ya kufaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Progone nas, ali nismo ostavljeni; obaljuju nas, ali ne ginemo. \t twateseka, lakini hatuachwi bila msaada; na ingawa tumeangushwa chini, hatukuangamizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad je izlazio iz Jerihona za Njim idjaše narod mnogi. \t Yesu alipokuwa anaondoka mjini Yeriko, umati wa watu ulimfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad travu po polju, koja danas jeste, a sutra se u peć baca, Bog tako odeva, a kamoli vas, maloverni! \t Lakini, kama Mungu hulivika vizuri jani la shambani ambalo leo liko na kesho latupwa motoni, je, hatawafanyia ninyi zaidi? Enyi watu wenye imani haba!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne može drvo dobro rodova zlih radjati, ni drvo zlo rodova dobrih radjati. \t Mti mwema hauwezi kuzaa matunda mabaya, wala mti mbaya hauwezi kuzaa matunda mema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je sluga svetinjama i istinitoj skiniji, koju načini Gospod, a ne čovek. \t Yeye hutoa huduma ya Kuhani Mkuu katika Mahali Patakatifu sana, yaani ndani ya ile hema ya kweli iliyojengwa na Bwana, siyo na binadamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što čovek odlazeći ostavi kuću svoju, i da slugama svojim vlast, i svakome svoj posao; i vrataru zapovedi da straži. \t Itakuwa kama mtu anayeondoka nyumbani kwenda safari akiwaachia watumishi wake madaraka, kila mmoja na kazi yake; akamwambia mlinzi wa mlango awe macho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ona naučena od matere svoje: Daj mi, reče, ovde na krugu glavu Jovana krstitelja. \t Naye, huku akichochewa na mama yake, akaomba, \"Nipe papahapa katika sinia kichwa cha Yohane mbatizaji.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A lice njegovo beše kao munja, i odelo njegovo kao sneg. \t Alionekana kama umeme na mavazi yake yalikuwa meupe kama theluji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle svih umre i žena. \t Baada ya ndugu hao wote kufa, akafa pia yule mama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A znamo da ono što zakon govori, govori onima koji su u zakonu, da se svaka usta zatisnu, i sav svet da bude kriv Bogu; \t Tunajua kwamba Sheria huwahusu walio chini ya Sheria hiyo, hata hawawezi kuwa na kisingizio chochote, na ulimwengu wote uko chini ya hukumu ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko u meni ne ostane izbaciće se napolje kao loza, i osušiće se, i skupiće je, i u oganj baciti, i spaliti. \t Mtu yeyote asipokaa ndani yangu hutupwa nje kama tawi litupwalo nje hata likakauka. Watu huliokota tawi la namna hiyo na kulitupa motoni liungue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozva dvanaestoricu, i poče ih slati dva i dva, i davaše im vlast nad duhovima nečistim. \t Aliwaita wale wanafunzi kumi na wawili, akaanza kuwatuma wawiliwawili. Aliwapa uwezo wa kuwatoa pepo wachafu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo su nezadovoljni vikači, koji po željama svojim žive, i usta njihova govore ponosite reči, i za dobitak gledaju ko je ko. \t Watu hawa wananung'unika daima na kuwalaumu watu wengine. Hufuata tamaa zao mbaya, hujigamba na kuwasifu watu wengine mno kusudi wafaulu katika mipango yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on reče: Ne ludujem, čestiti Fiste, nego reči istine i razuma kazujem. \t Lakini Paulo akasema, \"Sina wazimu mheshimiwa Festo: Ninachosema ni ukweli mtupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji izvukavši, svakojako pomagahu, te ga privezasmo odozgo za ladju; a bojeći se da ne udari na prud, spustismo jedra, i tako se plavljasmo. \t Wale wanamaji waliuvuta mtumbwi ndani, kisha wakaizungushia meli kamba na kuifunga kwa nguvu. Waliogopa kwamba wangeweza kukwama kwenye ufuko wa bahari, pwani ya Libya. Kwa hiyo walishusha matanga na kuiacha meli ikokotwe na upepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad prodjosmo mimo jedno ostrvo koje se zove Klauda, jedva mogosmo udržati čamac, \t Kisiwa kimoja kiitwacho Kanda kilitukinga kidogo na ule upepo; na tulipopita kusini mwake tulifaulu, ingawa kwa shida, kuusalimisha ule mtumbwi wa meli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gledajte, dakle, da se ne huli na vaše dobro. \t Basi, msikubalie kitu mnachokiona kuwa kwenu ni kitu chema kidharauliwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Slavom i sramotom, kudjenjem i pohvalom, kao varalice i istiniti, \t Tuko tayari kupata heshima na kudharauliwa, kulaumiwa na kusifiwa. Twadhaniwa kuwa waongo, kumbe twasema kweli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Agripa reče Pavlu: Još malo pa ćeš me nagovoriti da budem hrišćanin. \t Agripa akamjibu Paulo, \"Kidogo tu utanifanya Mkristo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego po Svecu koji vas je pozvao, i vi budite sveti u svemu življenju. \t Bali mnapaswa kuwa watakatifu katika mwenendo wenu wote, kama vile yule aliyewaiteni ni mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad čujete ratove i bune, ne plašite se; jer to sve treba najpre da bude; ali još nije tada posledak. \t Basi, mtakaposikia habari za vita na misukosuko, msitishike; maana ni lazima hayo yatokee kwanza, lakini mwisho wa yote, bado.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji hoće da se hvale po telu oni vas nagone da se obrezujete, samo da ne budu gonjeni za krst Hristov. \t Wale wanaotaka kuonekana wazuri kwa mambo ya mwili ndio wanaotaka kuwalazimisha ninyi mtahiriwe. Wanafanya hivyo kwa sababu moja tu: kusudi wao wenyewe wasije wakadhulumiwa kwa sababu ya msalaba wa Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im reče opet: Mir vam; kao što Otac posla mene, i ja šaljem vas. \t Yesu akawaambia tena, \"Amani kwenu! Kama vile Baba alivyonituma mimi, nami nawatuma ninyi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta ćemo, dakle, reći na ovo? Ako je Bog s nama, ko će na nas? \t Kutokana na hayo, tuseme nini zaidi? Ikiwa Mungu yuko upande wetu, nani awezaye kutupinga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A poznata su dela telesna, koja su preljubočinstvo, kurvarstvo, nečistota, besramnost, \t Basi, matendo ya kidunia yanajulikana: uzinzi, uasherati, ufisadi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo vam pisah za one koji vas varaju. \t Nimewaandikieni mambo haya kuhusu wale wanaotaka kuwapotosha ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ne primiše Ga; jer videše da ide u Jerusalim. \t Lakini wenyeji wa hapo hawakutaka kumpokea kwa sababu alikuwa anaelekea Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Joaninog, sina Risinog, sina Zorovaveljevog, sina Salatiilovog, sina Nirijinog, \t mwana wa Yohanani, mwana wa Resa, mwana wa Zerubabeli, mwana wa Shealtieli, mwana wa Neri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako se samo u ovom životu uzdamo u Hrista, najnesrećniji smo od svih ljudi. \t Kama matumaini yetu katika Kristo yanahusu tu maisha haya ya sasa, basi, sisi ni watu wa kusikitikiwa zaidi kuliko wengine wote duniani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pokrivši Ga, bijahu Ga po obrazu i pitahu Ga govoreći: Proreci ko Te udari? \t Walimfunga kitambaa usoni, wakawa wanamwuliza, \"Ni nani aliyekupiga? Hebu bashiri tuone!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U to vreme pak izidje zapovest od ćesara Avgusta da se prepiše sav svet. \t Siku zile, tangazo rasmi lilitolewa na Kaisari Augusto kuwataka watu wote chini ya utawala wake wajiandikishe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Približite se k Bogu, i On će se približiti k vama. Očistite ruke, grešnici, popravite srca svoja, nepostojani. \t Mkaribieni Mungu, naye atakuja karibu nanyi. Osheni mikono yenu enyi wakosefu! Safisheni mioyo yenu enyi wanafiki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Petar reče: Nipošto, Gospode! Jer nikad ne jedoh šta pogano ili nečisto. \t Petro akajibu, \"La, Bwana; mimi sijaonja kamwe chochote ambacho ni najisi au kichafu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pa Mu reče: Ako si Sin Božji, skoči dole, jer u pismu stoji da će andjelima svojim zapovediti za tebe, i uzeće te na ruke, da gde ne zapneš za kamen nogom svojom. \t akamwambia, \"Ikiwa wewe ni Mwana wa Mungu, jitupe chini; maana imeandikwa: Mungu atawaamuru malaika wake kwa ajili yako; watakuchukua mikononi mwao, usije ukajikwaa kwenye jiwe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tako i Levit kad je bio na onome mestu, pristupi, i videvši ga prodje. \t Hali kadhalika na Mlawi mmoja, alipofika mahali akamwona, akapita kando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ljudi braćo! Neka je slobodno kazati vam upravo za starešinu Davida da i umre, i ukopan bi, i grob je njegov medju nama do ovog dana. \t \"Ndugu zangu, napenda kuwaambieni waziwazi juu ya mambo yaliyompata Daudi, babu yetu. Yeye alikufa, akazikwa, tena kaburi lake liko papa hapa petu mpaka leo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni Mu su pokloniše, i vratiše se u Jerusalim s velikom radošću. \t Wao wakamwabudu, wakarudi Yerusalemu wakiwa na furaha kubwa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne divite se ovome, jer ide čas u koji će svi koji su u grobovima čuti glas Sina Božijeg, \t Msistaajabie jambo hili; maana wakati unakuja ambapo wote waliomo makaburini wataisikia sauti yake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bog Avraamov i Isakov i Jakovljev, Bog otaca naših, proslavi Sina svog Isusa, kog vi predadoste i odrekoste Ga se pred licem Pilatovim kad on sudi da Ga pusti. \t Mungu wa Abrahamu, Isaka na Yakobo, Mungu wa baba zetu amemtukuza Yesu mtumishi wake. Yeye ndiye yuleyule mliyemtia mikononi mwa wakuu na kumkataa mbele ya Pilato hata baada ya Pilato kuamua kumwacha huru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on mi reče: Bog otaca naših izabra te da poznaš volju Njegovu, i da vidiš pravednika, i da čuješ glas iz usta Njegovih: \t Halafu Anania akasema: Mungu wa babu zetu amekuchagua upate kujua matakwa yake na kumwona yule mtumishi wake mwadilifu na kumsikia yeye mwenyewe akiongea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne svemu narodu nego nama svedocima napred izbranima od Boga, koji s Njim jedosmo i pismo po vaskrsenju Njegovom iz mrtvih. \t si kwa watu wote ila kwa wale Mungu aliokwisha wachagua wawe mashahidi wake, yaani sisi tuliokula na kunywa pamoja naye baada ya kufufuka kwake kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I promišljajući za dobro ne samo pred Bogom nego i pred ljudima. \t Nia yetu ni kufanya vema, si tu mbele ya Bwana, lakini pia mbele ya watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja dragovoljno potrošiću i biću potrošen za duše vaše, ako i ljubim ja vas odviše, a vi mene manje ljubite. \t Mimi ni radhi kabisa kutumia nilicho nacho, na hata kujitolea mimi mwenyewe kabisa, kwa faida ya roho zenu. Je, mtanipenda kidogo ati kwa kuwa mimi nawapenda ninyi mno?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori narod i reče: Je li djavo u tebi? Ko traži da te ubije? \t Hapo watu wakamjibu, \"Una wazimu wewe! Nani anataka kukuua?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "O da biste malo potrpeli moje bezumlje! No i potrpite me. \t Laiti mngenivumilia kidogo, hata kama mimi ni mjinga kiasi fulani! Naam, nivumilieni kidogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ljudi čudiše se govoreći: Ko je Ovaj da Ga slušaju i vetrovi i more? \t Watu wakashangaa, wakasema, \"Ni mtu wa namna gani huyu? Hata pepo na mawimbi vinamtii!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali će vam reći ko: Kako će ustati mrtvi? I u kakvom će telu doći? \t Lakini mtu anaweza kuuliza: \"Wafu watafufuliwaje? Watakuwa na mwili wa namna gani wakati watakapokuja tena?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A posle toga na tri godine izidjoh u Jerusalim da vidim Petra, i ostadoh u njega petnaest dana. \t Ilikuwa tu baada ya miaka mitatu, ndipo nilipokwenda Yerusalemu kuonana na Kefa; nilikaa kwake siku kumi na tano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povika zdravo i reče: Blagoslovena si ti medju ženama, i blagosloven je plod utrobe tvoje. \t akasema kwa sauti kubwa, \"Umebarikiwa kuliko wanawake wote, naye utakayemzaa amebarikiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad čuše apostoli koji behu u Jerusalimu da Samarija primi reč Božju, poslaše k njima Petra i Jovana. \t Wale mitume waliokuwa kule Yerusalemu walipopata habari kwamba wenyeji wa Samaria nao wamelipokea neno la Mungu, waliwatuma kwao Petro na Yohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molim vas dakle ja sužanj u Gospodu, da se vladate kao što prilikuje vašem zvanju u koje ste pozvani, \t Basi, mimi niliye mfungwa kwa kuwa namtumikia Bwana, nawasihi muishi maisha yanayostahili wito mlioitiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poslavši ih u Vitlejem, reče: Idite i raspitajte dobro za dete, pa kad ga nadjete, javite mi, da i ja idem da mu se poklonim. \t Kisha akawatuma Bethlehemu akisema, \"Nendeni mkachunguze kwa makini habari za mtoto huyo. Mkisha mpata nileteeni habari ili nami niende nikamwabudu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer će doći kao zamka na sve koji žive po svoj zemlji. \t Kwa maana itawajia kama mtego, wote wanaoishi duniani pote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I glas izidje od prestola koji govori: Hvalite Boga našeg sve sluge Njegove, i koji Ga se bojite, i mali i veliki. \t Kisha kukatokea sauti kwenye kiti cha enzi: \"Msifuni Mungu enyi watumishi wake wote, nyote mnaomcha, wadogo kwa wakubwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, kako govori slobodno i ništa mu ne vele: Da ne doznaše naši knezovi da je on zaista Hristos? \t Tazameni sasa! Anawaonya hadharani, wala hakuna mtu anayemwambia hata neno. Je, yawezekana kuwa viongozi wametambua kweli kwamba huyu ndiye Kristo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapitaše ih govoreći: Je li ovo vaš sin za koga vi govorite da se rodi slep? Kako, dakle, sad vidi? \t Basi, wakawauliza hao wazazi, \"Je, huyu ndiye mtoto wenu ambaye ninyi mwasema alizaliwa kipofu? Sasa amepataje kuona?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gde nema Grka ni Jevrejina, obrezanja ni neobrezanja, divljaka ni Skita, roba ni slobodnjaka, nego sve i u svemu Hristos. \t Katika hali hii, hakuna tena tofauti kati ya Mgiriki na Myahudi, aliyetahiriwa na asiyetahiriwa, msomi na asiye msomi, mtumwa na mtu aliye huru. Kristo ni kila kitu, na yumo katika yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekavši ovo pljunu na zemlju i načini kao od pljuvačke, i pomaza kalom oči slepome, \t Baada ya kusema hayo, akatema mate chini, akafanyiza tope, akampaka yule kipofu machoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da vas dakle niko ne osudjuje za jelo ili za piće, ili za kakav praznik, ili za mladine, ili za subote; \t Kwa hiyo, basi, msikubali kupewa masharti na mtu yeyote kuhusu vyakula au vinywaji, siku za sherehe, sikukuu ya Mwezi mpya au Sabato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada će biti carstvo nebesko kao deset devojaka koje uzeše žiške svoje i izidjoše na susret ženiku. \t \"Wakati huo, Ufalme wa mbinguni utafanana na wasichana kumi waliochukua taa zao, wakaenda kumlaki bwana arusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se molite, ne govorite mnogo ko neznabošci; jer oni misle da će za mnoge reči svoje biti uslišeni. \t \"Mnaposali, msipayuke maneno kama watu wasiomjua Mungu. Wao hudhani kwamba Mungu atawasikiliza ati kwa sababu ya maneno mengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Josija, prozvani od apostola Varnava, koje znači Sin utehe, Levit rodom iz Kipra, \t Kulikuwa na Mlawi mmoja, mzaliwa wa Kupro, jina lake Yosefu, ambaye mitume walimwita jina Barnaba (maana yake, \"Mtu mwenye kutia moyo\")."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuše glas veliki s neba, koji im govori: Izidjite amo. I izidjoše na nebo na oblacima, i videše ih neprijatelji njihovi. \t Kisha hao manabii wawili wakasikia sauti kubwa kutoka mbinguni ikiwaambia, \"Njoni hapa juu!\" Nao wakapanda juu mbinguni katika wingu, maadui wao wakiwa wanawatazama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kao što pred potopom jedjahu i pijahu, ženjahu se i udavahu do onog dana kad Noje udje u kovčeg, \t Maana nyakati hizo, kabla ya gharika kuu, watu walikuwa wakila na kunywa, wakioa na kuolewa, mpaka Noa alipoingia ndani ya ile safina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udje Isus u crkvu Božju, i izgna sve koji prodavahu i kupovahu po crkvi, i ispremeta trpeze onih što menjahu novce, i klupe onih što prodavahu golubove. \t Basi, Yesu akaingia Hekaluni, akawafukuza nje watu waliokuwa wanauza na kununua vitu ndani ya Hekalu; akazipindua meza za wale waliokuwa wanavunja fedha, na viti vya wale waliokuwa wanauza njiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I držaše u svojoj desnoj ruci sedam zvezda, i iz usta Njegovih izlažaše mač oštar s obe strane, i lice Njegovo beše kao što sunce sija u sili svojoj. \t Katika mkono wake wa kulia, alikuwa na nyota saba, na kinywani mwake mlitoka upanga wenye makali kuwili. Uso wake uling'aa kama jua kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako opraštate ljudima grehe njihove, oprostiće i vama Otac vaš nebeski. \t \"Maana mkiwasamehe watu makosa yao, Baba yenu wa mbinguni atawasamehe ninyi pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onome koji ne radi, a veruje Onog koji pravda bezbožnika, prima se vera njegova u pravdu. \t Lakini mtu asiyetegemea matendo yake mwenyewe, bali anamwamini Mungu ambaye huwasamehe waovu, basi, Mungu huijali imani ya mtu huyo, na hivi humkubali kuwa mwadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako ko reče reč na Sina čovečijeg, oprostiće mu se; a koji reče reč na Duha Svetog, neće mu se oprostiti ni na ovom svetu ni na onom. \t Tena, asemaye neno la kumpinga Mwana wa Mtu atasamehewa, lakini yule asemaye neno la kumpinga Roho Mtakatifu, hatasamehewa, wala katika ulimwengu huu, wala katika ulimwengu ujao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako vas ko ne primi niti posluša reči vaše, izlazeći iz kuće ili iz grada onog, otresite prah s nogu svojih. \t Kama mtu yeyote atakataa kuwakaribisheni au kuwasikilizeni, basi mtokapo katika nyumba hiyo au mji huo, yakung'uteni mavumbi miguuni mwenu kama onyo kwao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što zatvarate carstvo nebesko od ljudi; jer vi ne ulazite niti date da ulaze koji bi hteli. \t \"Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnaufunga mlango wa Ufalme wa mbinguni mbele ya macho ya watu. Ninyi wenyewe hamwingii ndani, wala hamwaruhusu wanaotaka kuingia waingie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Neću vas ostaviti sirotne; doći ću k vama. \t \"Sitawaacha ninyi yatima; nitakuja tena kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji pretvoriše istinu Božiju u laž, i većma poštovaše i poslužiše tvar nego Tvorca, koji je blagosloven va vek. Amin. \t Wanaubadili ukweli juu ya Mungu kwa uongo; wanaheshimu na kuabudu kiumbe badala ya Muumba mwenyewe, ambaye ndiye astahiliye sifa milele! Amina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne dade li Mojsije vama zakon i niko od vas ne živi po zakonu? Zašto tražite da me ubijete? \t Je, Mose hakuwapeni Sheria? Hata hivyo, hakuna hata mmoja wenu anayeishika Sheria. Kwa nini mnataka kuniua?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A o svakom prazniku pashe beše običaj u sudije da pusti narodu po jednog sužnja koga oni hoće. \t Ilikuwa kawaida wakati wa Sikukuu ya Pasaka mkuu wa mkoa kuwafungulia Wayahudi mfungwa mmoja waliyemtaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali izidjoh po otkrivenju, i razgovorih se s njima za jevandjelje koje propovedam u neznabošcima, ali nasamo s onima koji se brojahu kao najstariji, da uzalud ne trčim ili ne bih trčao. \t Kwenda kwangu kulitokana na ufunuo alionipa Mungu. Katika kikao cha faragha niliwaeleza hao viongozi ujumbe wa Habari Njema niliohubiri kwa watu wa mataifa. Nilifanya hivyo kusudi kazi yangu niliyokuwa nimefanya, na ile ninayofanya sasa isije ikawa bure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje u Efes; i njih ostavi onde, a on udje u zbornicu, i prepiraše se s Jevrejima. \t Walifika Efeso na hapo Paulo aliwaacha Priskila na Akula, akaenda katika sunagogi, akajadiliana na Wayahudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer proliše krv svetih i proroka, i krv si im dao da piju jer su zaslužili. \t Maana waliimwaga damu ya watu wako na ya manabii, nawe umewapa damu wainywe; wamestahili hivyo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ostali uhvatiše sluge njegove, izružiše ih, i pobiše ih. \t na wengine wakawakamata wale watumishi wakawatukana, wakawaua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče Gospod: Čujte šta govori nepravedni sudija. \t Basi, Bwana akaendelea kusema, \"Sikieni jinsi alivyosema huyo hakimu mbaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pred vlastelje i careve vodiće vas mene radi za svedočanstvo njima i neznabošcima. \t Mtapelekwa mbele ya watawala na wafalme kwa sababu yangu, mpate kutangaza Habari Njema kwao na kwa mataifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući da ćete od Gospoda primiti platu nasledstva; jer Gospodu Hristu služite. \t Kumbukeni kwamba atawapeni tuzo lile alilowawekea watu wake. Mtumikieni Kristo Bwana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A izdajnik Njegov dade im znak govoreći: Koga ja celivam onaj je; držite ga. \t Huyo aliyetaka kumsaliti Yesu, alikuwa amekwisha wapa ishara akisema: \"Yule nitakayembusu ndiye; mkamateni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko je koji svet pobedjuje osim onog koji veruje da je Isus Sin Božji? \t Nani, basi, awezaye kuushinda ulimwengu? Ni yule anayeamini kwamba Yesu ni Mwana wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko meni služi, za mnom nek ide, i gde sam ja onde i sluga moj nek bude; i ko meni služi onog će poštovati Otac moj. \t Anayetaka kunitumikia ni lazima anifuate, hivyo kwamba popote pale nilipo mimi ndipo na mtumishi wangu atakapokuwa. Mtu yeyote anayenitumikia Baba yangu atampa heshima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Iz jednih usta izlazi blagoslov i kletva. Ne valja, ljubazna braćo moja, da ovo tako biva. \t Maneno ya laana na ya kusifia hutoka katika kinywa kimoja. Ndugu zangu, mambo haya hayapaswi kuwa hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako istina Božija u mojoj laži veća postane na slavu Njegovu, zašto još i ja kao grešnik da budem osudjen? \t Labda utasema: \"Ikiwa ukosefu wa uaminifu kwa upande wangu unamdhihirisha Mungu kuwa mwaminifu zaidi na hivyo kumpatia utukufu, basi singepaswa kuhukumiwa kuwa mwenye dhambi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dobri amanet sačuvaj Duhom Svetim koji živi u nama. \t Jambo lile bora ulilokabidhiwa lilinde kwa nguvu ya Roho Mtakatifu anayeishi ndani yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokorite se, dakle, Bogu a protivite se djavolu i pobeći će od vas. \t Basi, jiwekeni chini ya Mungu; mpingeni Ibilisi naye atawakimbieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u dane one ustavši Petar izmedju učenika reče (a beše naroda zajedno oko sto dvadeset imena): \t Siku chache baadaye, kulikuwa na mkutano wa waumini, karibu watu mia moja na ishirini. Petro alisimama mbele yao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i vi kad svršite sve što vam je zapovedjeno, govorite: Mi smo zaludne sluge, jer učinismo šta smo bili dužni činiti. \t Hali kadhalika na ninyi mkisha fanya yote mliyoamriwa, semeni: Sisi ni watumishi tusio na faida, tumetimiza tu yale tuliyotakiwa kufanya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da jednodušno jednim ustima slavite Boga i Oca Gospoda našeg Isusa Hrista. \t ili ninyi nyote, kwa nia moja na sauti moja, mumtukuze Mungu, Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odande odvezavši se doplovismo u Kipar, jer vetrovi behu protivni. \t Kutoka huko tuliendelea na safari, lakini kwa kuwa upepo ulikuwa unavuma kwa kasi kutujia kwa mbele, tulipitia upande wa kisiwa cha Kupro ambapo upepo haukuwa mwingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče im: \t Yesu akawaambia, \"Mwaminini Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji govori jezike sebe popravlja, a koji prorokuje crkvu popravlja. \t Mwenye kunena lugha ngeni anajijenga mwenyewe. Lakini mwenye kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, analijenga kanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego pomišljaš li, o čoveče koji sudiš onima koji to čine, i sam činiš to! Da ćeš ti pobeći od suda Božijeg? \t Lakini wewe, rafiki, unayewahukumu wale wanaofanya mambo kama hayo bali wewe pia unayafanya, je unadhani utaiepa hukumu ya Mungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I izdajnik Njegov dade im znak govoreći: Koga ja celivam onaj je: držite ga, i vodite ga čuvajući. \t Msaliti Yuda alikuwa amewapa ishara: \"Yule nitakayembusu ndiye; mkamateni, mkampeleke chini ya ulinzi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada se njima otvoriše oči i poznaše Ga. I Njega nestade. \t Mara macho yao yakafumbuliwa, wakamtambua; lakini yeye akatoweka kati yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda svi Grci uhvatiše Sostena, starešinu zborničkog, i biše ga pred sudnicom; i Galion nije ništa za to mario. \t Nao wote wakamkamata Sosthene ambaye alikuwa kiongozi wa sunagogi, wakampiga palepale mbele ya mahakama. Lakini Galio hakujali kitendo hicho hata kidogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada mu reče Pavle: Tebe će Bog biti, zide okrečeni! I ti sediš te mi sudiš po zakonu, a prestupajući zakon zapovedaš da me biju. \t Basi, Paulo akamwambia, \"Mungu mwenyewe atakupiga kofi wewe uliye kama ukuta uliopakwa chokaa! Unawezaje kukaa hapo ili unihukumu kisheria na huku wewe mwenyewe unaivunja Sheria kwa kuamuru nipigwe?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako, dakle, da se staramo za mir i za ono čim vodimo na bolje jedan drugog. \t Kwa hiyo tuyazingatie daima mambo yenye kuleta amani, na yanayotusaidia kujengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I udari dažd, i dodjoše vode, i dunuše vetrovi, i napadoše na kuću onu, i ne pade; jer beše utvrdjena na kamenu. \t Mvua ikanyesha, mito ikafurika, pepo kali zikavuma na kuipiga nyumba hiyo. Lakini haikuanguka kwa sababu ilikuwa imejengwa juu ya mwamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedan od dvojice koji čuše od Jovana i idjahu za Njim beše Andrija, brat Simona Petra; \t Andrea, nduguye Simoni Petro, alikuwa mmoja wa hao wawili waliokuwa wamemsikia Yohane akisema hivyo, wakamfuata Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Žalosni najviše za reč koju reče da više neće videti lice njegovo; i otpratiše ga u ladju. \t Jambo lililowahuzunisha zaidi lilikuwa neno alilosema kwamba hawangemwona tena. Basi, wakamsindikiza hadi melini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vi, dakle, budite gotovi: jer u koji čas ne mislite doći će Sin čovečiji. \t Nanyi, kadhalika muwe tayari, maana Mwana wa Mtu atakuja saa msiyoitazamia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Imajte veru Božju; jer vam zaista kažem: ako ko reče gori ovoj: Digni se i baci se u more, i ne posumnja u srcu svom, nego uzveruje da će biti kao što govori: biće mu šta god reče. \t Nawaambieni kweli, mtu akiuambia mlima huu: Ng'oka ukajitose baharini bila kuona shaka moyoni mwake, ila akaamini kwamba mambo yote anayosema yanafanyika, atafanyiwa jambo hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budite jedne misli medju sobom. Ne mislite o visokim stvarima, nego se držite niskih. Ne mislite za sebe da ste mudri. \t Muwe na wema uleule kwa kila mtu. Msijitakie makuu, bali jishugulisheni na watu wadogo. Msijione kuwa wenye hekima sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I po tom doznajemo da smo od istine, i pred Njim tešimo srca svoja. \t Hivyo ndivyo tuwezavyo kuwa na hakika kwamba sisi ni watu wa ukweli; na hatutakuwa na wasiwasi mbele ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego se dogovoriše te kupiše za njih lončarevu njivu za groblje gostima. \t Basi, wakashauriana, wakazitumia kununua shamba la mfinyanzi liwe mahali pa kuzika wageni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I posla opet drugog slugu; a oni i onog izbiše i osramotivši poslaše praznog. \t Yule bwana akamtuma tena mtumishi mwingine; lakini wao wakampiga huyo vilevile na kumtendea vibaya, wakamrudisha mikono mitupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče im: Koji je medju vama čovek koji ima ovcu jednu pa ako ona u subotu upadne u jamu neće je uzeti i izvaditi? \t Lakini Yesu akawaambia, \"Tuseme mmoja wenu ana kondoo wake ambaye ametumbukia shimoni; je, hatamshika na kumtoa humo siku ya Sabato?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog postavi naslednika svemu, kroz kog i svet stvori. \t lakini siku hizi za mwisho, amesema nasi kwa njia ya Mwanae. Yeye ndiye ambaye kwa njia yake Mungu aliumba ulimwengu na akamteua avimiliki vitu vyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Prvi je čovek od zemlje, zemljan; drugi je čovek Gospod s neba. \t Adamu wa kwanza aliumbwa kwa udongo, alitoka ardhini; mtu wa pili alitoka mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad dodje taj tvoj sin koji ti je imanje prosuo s kurvama, zaklao si mu tele ugojeno. \t Lakini mtoto wako huyu aliyekula mali yako pamoja na makahaba, mara tu alipokuja umemchinjia yule ndama mnono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ni Tit, koji beše sa mnom, i beše Grk, ne bi nateran da se obreže. \t Lakini, hata mwenzangu Tito, ambaye ni Mgiriki, hakulazimika kutahiriwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opet po drugi put otide i pomoli se govoreći: Oče moj! Ako me ne može čaša ova mimoići da je ne pijem, neka bude volja Tvoja. \t Akaenda tena mara ya pili akasali: \"Baba yangu, kama haiwezekani kikombe hiki kinipite bila mimi kukinywa, basi, mapenzi yako yafanyike.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada koji budu u Judeji neka beže u gore, i koji budu u gradu neka izlaze napolje; i koji su napolju neka ne ulaze u njega: \t Hapo walioko Yudea wakimbilie milimani; wale walio mjini watoke; na wale walio mashambani wasirudi mjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni ništa od toga ne razumeše, i beseda ova beše od njih sakrivena, i ne razumeše šta im se kaza. \t Lakini wao hawakuelewa hata kidogo jambo hilo; walikuwa wamefichwa maana ya maneno hayo, na hawakutambua yaliyosemwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako opet zidam ono što razvalih, pokazujem se da sam prestupnik. \t Lakini ikiwa ninajenga tena kile nilichokwisha bomoa, basi nahakikisha kwamba mimi ni mhalifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vrati se kući svojoj, i kazuj šta ti učini Bog. I otide propovedajući po svemu gradu šta mu Isus učini. \t \"Rudi nyumbani ukaeleze yote Mungu aliyokutendea.\" Basi, yule mtu akaenda akitangaza kila mahali katika mji ule mambo yote Yesu aliyomtendea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako ko pokvari jednu od ovih najmanjih zapovesti i nauči tako ljude, najmanji nazvaće se u carstvu nebeskom; a ko izvrši i nauči, taj će se veliki nazvati u carstvu nebeskom. \t Basi, yeyote atakayevunja hata amri moja ndogo kuliko zote, na kuwafundisha wengine wafanye hivyo, huyo atakuwa mdogo kabisa katika Ufalme wa mbiguni. Lakini yule atakayezishika na kuwafundisha wengine, huyo atakuwa mkubwa katika Ufalme wa mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako je moguće, koliko do vas stoji, imajte mir sa svim ljudima. \t Kadiri inavyowezekana kwa upande wenu, muwe na amani na watu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se čude što vi ne trčite s njima u to isto neuredno življenje, i hule na vas. \t Sasa, watu hao wasiomjua Mungu wanashangaa wanapoona kwamba hamwandamani nao tena katika hali ya kuishi vibaya, na hivyo wanawatukaneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Duh i nevesta govore: Dodji. I koji čuje neka govori: Dodji. I ko je žedan neka dodje, i ko hoće neka uzme vodu života za badava. \t Roho na Bibiarusi waseme, \"Njoo!\" Kila mtu asikiaye hili, na aseme, \"Njoo!\" Kisha, yeyote aliye na kiu na aje; anayetaka maji ya uzima na apokee bila malipo yoyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Pavla, apostola Isusa Hrista po volji Božijoj za obećanje života u Isusu Hristu, \t Mimi Paulo, ambaye Mungu alitaka niwe mtume wa Kristo Yesu ili niutangaze ule uzima tulioahidiwa katika kuungana na Kristo Yesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I moljaše Ga vrlo govoreći: Kći je moja na samrti; da dodješ i da metneš na nju ruke da ozdravi i živi. \t akamsihi akisema, \"Binti yangu mdogo ni mgonjwa karibu kufa. Twende tafadhali, ukamwekee mikono yako, apate kupona na kuishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško njima! Jer putem Kainovim podjoše i u prevaru Valamove plate padoše, i u buni Korejevoj izgiboše. \t Ole wao! Watu hao wamefuata mwenendo uleule wa Kaini. Kwa ajili ya fedha, wamejiingiza katika mkosi uleule wa Baalamu. Wameasi kama Kora alivyoasi na wameangamizwa kama yeye alivyoangamizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vas Gospod da umnoži, i da imate izobilnu ljubav jedan k drugom i k svima, kao i mi k vama. \t Bwana awawezeshe ninyi kupendana na kuwapenda watu wote zaidi na zaidi, kama vile sisi tunavyowapenda ninyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji je god rodjen od Boga ne čini greha, jer Njegovo seme stoji u njemu, i ne može grešiti, jer je rodjen od Boga. \t Kila aliye mtoto wa Mungu hatendi dhambi, maana anayo hali ya kimungu ndani yake; hawezi kutenda dhambi kwa sababu yeye ni mtoto wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svi plakahu i jaukahu za njom; a On reče: Ne plačite, nije umrla nego spava. \t Watu wote walikuwa wakilia na kuomboleza kwa ajili yake. Lakini Yesu akawaambia, \"Msilie, kwa maana mtoto hajafa, amelala tu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja, braćo, ako još obrezanje propovedam, zašto me gone? Tako se ukide sablazan krstova. \t Na kwa upande wangu, ndugu zangu, kama bado ninahubiri kwamba kutahiriwa ni lazima, kwa nini basi, bado ninadhulumiwa? Kama ingalikuwa hivyo, mahubiri yangu juu ya msalaba wa Kristo yasingalileta aibu yoyote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali posrednik nije jednog; a Bog je jedan. \t Ama hakika, mpatanishi hahitajiwi ikiwa jambo lenyewe lamhusu mtu mmoja; na Mungu ni mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u prvi dan nedeljni dodjoše vrlo rano na grob, i donesoše mirise što pripraviše, i neke druge žene s njima; \t Jumapili, alfajiri na mapema, wale wanawake walikwenda kaburini wakichukua yale manukato waliyotayarisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaklinjem te, dakle, pred Bogom i Gospodom našim Isusom Hristom, koji će suditi živima i mrtvima, dolaskom Njegovim i carstvom Njegovim: \t Nakuamuru mbele ya Mungu, na mbele ya Kristo Yesu atakayewahukumu watu walio hai na wafu, na kwa sababu anakuja kutawala akiwa Mfalme:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali gledajte da se ne odreknete Onog koji govori; jer kad oni ne utekoše koji se odrekoše onog koji prorokovaše na zemlji, a kamoli mi koji se odričemo nebeskog, \t Basi, jihadharini msije mkakataa kumsikiliza yeye ambaye anasema nanyi. Kama wale walikataa kumsikiliza yule aliyewaonya hapa duniani hawakuokoka, sisi tutawezaje kuokoka kama tukikataa kumsikiliza yule anayetuonya kutoka mbinguni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer za takvu porezu koja se kupi svetima nije mi potrebno pisati vam; \t Si lazima kuandika zaidi kuhusu huduma hiyo yenu kwa ajili ya watu wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vama najpre Bog podiže Sina svog Isusa, i posla Ga da vas blagosilja da se svaki od vas obrati od pakosti svojih. \t Basi, ilikuwa kwa ajili yenu kwanza kwamba Mungu alimfufua mtumishi wake, alimtuma awabariki kwa kumfanya kila mmoja wenu aachane kabisa na maovu yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda otidoše opet učenici kućama. \t Basi, hao wanafunzi wakarudi nyumbani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem: ovaj naraštaj neće proći dok se ovo sve ne zbude. \t Nawaambieni kweli, kizazi hiki hakitapita kabla ya mambo hayo yote kutukia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I onaj što govoraše sa mnom, imaše trsku zlatnu da izmeri grad i vrata njegova i zidove njegove. \t Basi, yule malaika aliyekuwa anasema nami alikuwa na kijiti cha dhahabu cha kupimia, kwa ajili ya kuupima huo mji, milango yake na kuta zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dobro trčaste; ko vam zabrani da se ne pokoravate istini? \t Mwenendo wenu ulikuwa mzuri! Nani, basi aliyewazuia kuuzingatia ukweli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A učenicima svojim govoraše: Beše jedan čovek bogat koji imaše pristava, i toga oblagaše kod njega da mu prosipa imanje, \t Yesu aliwaambia wanafunzi wake: \"Tajiri mmoja alikuwa na karani wake. Huyu karani alichongewa kwamba alitumia ovyo mali ya tajiri wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poslasmo Timotija, brata svog i slugu Božijeg, i pomagača svog u jevandjelju Hristovom, da vas utvrdi i uteši u veri vašoj; \t na kumtuma kwenu ndugu yetu Timotheo, ambaye ni mfanyakazi mwenzetu kwa ajili ya Mungu katika kuhubiri Habari Njema ya Kristo. Tulimtuma ili awaimarisheni na kuwafarijini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onima, dakle, koji su trpljenjem dela dobrog tražili slavu i čast i neraspadljivost, život večni; \t Wale wanaozingatia kutenda mema, kutafuta utukufu na heshima ya Mungu na kutokufa, watapata uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Veran je Onaj koji vas dozva, koji će i učiniti. \t Yeye anayewaita ninyi atafanya hivyo kwani ni mwaminifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer mu govoraše: Izadji, duše nečisti, iz čoveka. \t (Alisema hivyo kwa kuwa Yesu alikuwa amemwambia, \"Pepo mchafu, mtoke mtu huyu.\")"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pogledavši na nebo uzdahnu, i reče mu: Efata, to jeste: Otvori se. \t Kisha akatazama juu mbinguni, akapiga kite, akamwambia, \"Efatha,\" maana yake, \"Funguka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niti se užiže sveća i meće pod sud nego na svećnjak, te svetli svima koji su u kući. \t Wala watu hawawashi taa na kuifunika kwa chungu, ila huiweka juu ya kinara ili iwaangazie wote waliomo nyumbani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A žena ostavi sudove svoje i otide u grad i reče ljudima: \t Huyo mama akauacha mtungi wake pale, akaenda mjini na kuwaambia watu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego molimo da čujemo od tebe šta misliš; jer nam je poznato za ovu jeres da joj se svuda nasuprot govori. \t Lakini tunafikiri inafaa tusikie kutoka kwako mwenyewe mambo yaliyo kichwani mwako. Kwa maana tujualo sisi kuhusu hicho kikundi ni kwamba kinapingwa kila mahali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori isus i reče joj: Svaki koji pije od ove vode opet će ožedneti; \t Yesu akamjibu, \"Kila anayekunywa maji haya ataona kiu tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tada ću im ja kazati: Nikad vas nisam znao; idite od mene koji činite bezakonje. \t Hapo nitawaambia: Sikuwajua ninyi kamwe; ondokeni mbele yangu, enyi watenda maovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokazaše se u slavi, i govorahu o izlasku Njegovom koji Mu je trebalo svršiti u Jerusalimu. \t ambao walitokea wakiwa wenye utukufu, wakazungumza naye juu ya kifo chake ambacho angekikamilisha huko Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tim ću se hvaliti, a sobom se neću hvaliti, već ako slabostima svojim. \t Basi, nitajivunia juu ya mtu wa namna hiyo, na si juu yangu mimi binafsi, isipokuwa tu juu ya udhaifu wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ustanite da idemo; evo se približi izdajnik moj. \t Amkeni, twendeni zetu. Tazameni! Anakuja yule atakayenisaliti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zakopavši se s Njim krštenjem, u kome s Njim i ustaste verom sile Boga koji Ga vaskrsnu iz mrtvih. \t Maana, mlipobatizwa mlizikwa pamoja na Kristo, na katika ubatizo, mlifufuliwa pia pamoja naye kwa imani yenu katika nguvu ya Mungu ambaye alimfufua Kristo kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bogatstvo vaše istruhnu, i haljine vaše pojedoše moljci; \t Mali zenu zimeoza, na nguo zenu zimeliwa na nondo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opominjite se reči koju vam ja rekoh: nije sluga veći od gospodara svog. Ako mene izgnaše, i vas će izgnati; ako moju reč održaše, i vašu će održati. \t Kumbukeni niliyowaambieni: mtumishi si mkuu zaidi kuliko bwana wake. Ikiwa wamenitesa mimi, watawatesa na ninyi pia; kama wameshika neno langu, watalishika na lenu pia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u šestom satu bi tama po svoj zemlji do sata devetog. \t Tangu saa sita mchana mpaka saa tisa kulikuwa giza nchini kote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada pristupiše učenici k Isusu i nasamo rekoše Mu: Zašto ga mi ne mogasmo izgnati? \t Kisha wanafunzi wakamwendea Yesu kwa faragha, wakamwuliza, \"Kwa nini sisi hatukuweza kumtoa yule pepo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se sav zakon izvršuje u jednoj reči, to jest: Ljubi bližnjeg svog kao sebe. \t Maana Sheria yote hutimizwa katika kushika amri hii moja: \"Mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da neznabošci kroz jevandjelje postanu sunaslednici i sutelesnici i zajedničari u obećanju Njegovom u Hristu Isusu, \t Siri yenyewe ni hii: kwa njia ya Habari Njema watu wa mataifa mengine wanapata sehemu yao pamoja na Wayahudi katika zile baraka za Mungu; wao ni viungo vya mwili uleule, na wanashiriki ahadi ileile aliyofanya Mungu kwa njia ya Kristo Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus znajući pomisli srca njihovih uze dete i metnu ga preda se, \t Yesu aliyajua mawazo yaliyokuwa mioyoni mwao; basi akamchukua mtoto mdogo akamweka karibu naye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pišem vam, dečice, da vam se opraštaju gresi imena Njegovog radi. \t Ninawaandikieni ninyi watoto, kwa kuwa dhambi zenu zimeondolewa kwa jina la Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer pre dok ne dodjoše neki od Jakova, jedjaše s neznabošcima, a kad dodjoše, ustručavaše se i odvajaše bojeći se onih koji su iz obrezanja. \t Awali, kabla ya watu kadhaa waliokuwa wametumwa na Yakobo kuwasili hapo, Petro alikuwa akila pamoja na watu wa mataifa mengine. Lakini, baada ya hao watu kufika, aliacha kabisa kula pamoja na watu wa mataifa mengine, kwa kuogopa kikundi cha waliosisitiza tohara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što pre rekosmo i sad opet velim: ako vam ko javi jevandjelje drugačije nego što primiste, proklet da bude! \t Tulikwisha sema, na sasa nasema tena: kama mtu yeyote anawahubirieni Habari Njema ya aina nyingine, tofauti na ile mliyokwisha pokea, huyo na alaaniwe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče jedan od slugu poglavara svešteničkog koji beše rodjak onome što mu Petar odseče uho: Ne videh li ja tebe u vrtu s njim? \t Mmoja wa watumishi wa Kuhani Mkuu, jamaa wa yule aliyekatwa sikio na Petro, akamwuliza, \"Je, mimi sikukuona wewe bustanini pamoja naye?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po tom poznasmo ljubav što On za nas dušu svoju položi: mi smo dužni polagati duše za braću. \t Sisi tumepata kujua upendo ni nini, kwani Kristo aliyatoa maisha yake kwa ajili yetu. Nasi vilevile tunapaswa kuyatoa maisha yetu kwa ajili ya ndugu zetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugo mnogo koješta javlja narodu i napominja. \t Hivyo, pamoja na mawaidha mengine mengi, Yohane aliwahimiza watu akiwahubiria Habari Njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A žena ta beše Grkinja rodom Sirofiničanka, i moljaše Ga da istera djavola iz kćeri njene. \t Mama huyo alikuwa Mgiriki, mwenyeji wa Sirofoinike. Basi, akamwomba Yesu amtoe binti yake pepo mchafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Na putevima je njihovim raskopavanje i nevolja; \t popote waendapo husababisha maafa na mateso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Do ovog časa i gladujemo, i trpimo žedj, i golotinju, i muke i potucamo se, \t Mpaka dakika hii, sisi tuna njaa na kiu, hatuna nguo, twapigwa makofi, hatuna malazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je ovo zapovest, koju čuste ispočetka, da ljubimo jedan drugog. \t Na, ujumbe mliousikia tangu mwanzo ndio huu: Tunapaswa kupendana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori Isus i reče mu: Što ti kazah da te videh pod smokvom zato veruješ; videćeš više od ovog. \t Yesu akamwambia, \"Je, umeamini kwa kuwa nimekwambia kwamba nilikuona chini ya mtini? Utaona makubwa zaidi kuliko haya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kroz Njega, dakle, da svagda prinosimo Bogu žrtvu hvale, to jest plod usana koje priznaju ime Njegovo. \t Basi, kwa njia ya Yesu, tumtolee Mungu dhabihu ya sifa daima, yaani sifa zinazotolewa na midomo inayoliungama jina lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer takav nama trebaše poglavar sveštenički: svet, bezazlen, čist, odvojen od grešnika, i koji je bio više nebesa; \t Basi, Yesu ndiye Kuhani Mkuu ambaye anatufaa sana katika mahitaji yetu. Yeye ni mtakatifu, hana hatia wala dhambi ndani yake; hayumo katika kundi la wenye dhambi na ameinuliwa mpaka juu mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ti budi trezan u svačemu, trpi zlo, učini delo jevandjelista, službu svoju svrši. \t Wewe, lakini, uwe macho katika kila hali; vumilia mateso, fanya kazi ya mhubiri wa Habari Njema, timiza kikamilifu utumishi wako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda Isus kad je vide gde plače, i gde plaču Judejci koji dodjoše s njom, zgrozi se u duhu, i sam postade žalostan. \t Yesu alipomwona analia, na wale Wayahudi waliokuja pamoja naye wanalia pia, alijawa na huzuni na kufadhaika moyoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko se pozdravi s njim, prima deo u njegovim zlim delima. \t Maana anayemsalimu mtu huyo, anashirikiana naye katika matendo yake maovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vam kažem da je i Ilija došao i učiniše s njim šta htedoše kao što je pisano za njega. \t Lakini nawaambieni, Eliya amekwisha kuja, nao wakamtendea walivyotaka kama ilivyoandikwa juu yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer fariseji i svi Jevreji, ne jedu dok ne umiju ruke do lakata, držeći se onog što im je ostalo od starih; \t Maana Mafarisayo na Wayahudi wengine wote huzingatia mapokeo ya wazee wao: hawali kitu kabla ya kunawa mikono ipasavyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I čuvši Isus, otide odande u ladji u pusto mesto nasamo. A kad to čuše ljudi, idoše za Njim pešice iz gradova. \t Yesu alipopata habari hiyo, aliondoka mahali pale kwa mashua, akaenda mahali pa faragha peke yake. Lakini watu walipata habari, wakamfuata kwa miguu toka mijini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odgovarajući reče im: Zaista vam kažem: ako imate veru i ne posumnjate, ne samo smokveno učinićete, nego i gori ovoj ako kažete: Digni se i baci se u more, biće. \t Yesu akawajibu, \"Kweli nawaambieni, kama mkiwa na imani bila kuwa na mashaka, mnaweza si tu kufanya hivyo, bali hata mkiuambia mlima huu: Ng'oka ukajitose baharini, itafanyika hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Straži, i utvrdjuj ostale koji hoće da pomru; jer ne nadjoh tvoja dela savršena pred Bogom svojim. \t Amka! Imarisha chochote chema kilichokubakia kabla nacho hakijatoweka kabisa. Maana, mpaka sasa, sijayaona matendo yako kuwa ni makamilifu mbele ya Mungu wangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gde je, dakle, hvala? Prodje. Kakvim zakonom? Je li zakonom dela? Ne, nego zakonom vere. \t Basi, tunaweza kujivunia nini? Hakuna! Kwa nini? Je, kwa sababu ya kutimiza Sheria? La! Bali kwa sababu tunaamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ode prvi andjeo, i izli čašu svoju na zemlju; i postaše rane zle i ljute na ljudima koji imaju žig zverin i koji se klanjaju ikoni njenoj. \t Basi, malaika wa kwanza akaenda akamwaga bakuli lake juu ya nchi. Mara madonda mabaya na ya kuumiza sana yakawapata wote waliokuwa na alama ya yule mnyama, na wale walioiabudu sanamu yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I postaviše dvojicu, Josifa koji se zvaše Varsava prezimenom Just, i Matija. \t Basi, wakataja majina ya watu wawili; wa kwanza Yosefu aliyeitwa Barsaba (au pia Yusto), na wa pili Mathia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opomenu se Petar reči Isusove što mu je rekao: Dok petao ne zapeva tri puta ćeš me se odreći. I izašavši napolje plaka gorko. \t Petro akakumbuka maneno aliyoambiwa na Yesu: \"Kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu.\" Basi, akatoka nje akalia sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I budite željni razumnog i pravog mleka, kao novorodjena deca, da o njemu uzrastete za spasenje; \t Kama vile watoto wachanga wanavyotamani maziwa, nanyi pia mnapaswa kuwa na hamu ya maziwa halisi ya kiroho, ili kwa nguvu yake mpate kukua na kukombolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh nebo otvoreno, i gle, konj beo, i koji sedjaše na njemu zove se Veran i Istinit, i sudi po pravdi i vojuje. \t Kisha nikaona mbingu zimefunguliwa; na huko alikuwako farasi mmoja mweupe, na mpanda farasi wake aliitwa \"Mwaminifu\" na \"Kweli\". Huyo huhukumu na kupigana kwa ajili ya haki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet izadje Isus iz krajeva tirskih i sidonskih i dodje na more galilejsko u krajeve desetogradske. \t Kisha Yesu aliondoka wilayani Tiro, akapitia Sidoni, akafika ziwa Galilaya kwa kupitia nchi ya Dekapoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dozvavši ga reče mu: Šta ovo ja čujem za tebe? Daj račun kako si kućio kuću: jer više ne možeš kućom upravljati. \t Yule tajiri akamwita akamwambia: Ni mambo gani haya ninayosikia juu yako? Toa hesabu ya mapato na matumizi ya mali yangu, kwa maana huwezi kuwa karani tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u odredjeni dan obuče se Irod u carsku haljinu, i sedavši na presto govoraše im; \t Siku moja iliyochaguliwa, Herode akiwa amevaa mavazi rasmi na kuketi katika kiti cha kifalme aliwahutubia watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Videvši Petar ovog reče Isusu: Gospode! A šta će ovaj? \t Basi, Petro alipomwona huyo akamwuliza Yesu, \"Bwana, na huyu je?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad ih blagosiljaše, odstupi od njih, i uznošaše se na nebo. \t Alipokuwa anawabariki, akawaacha; akachukuliwa mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Carica južna izići će na sud s rodom ovim, i osudiće ga; jer ona dodje s kraja zemlje da sluša premudrost Solomunovu: a gle, ovde je veći od Solomuna. \t Malkia wa kusini atatokea wakati kizazi hiki kitakapohukumiwa, naye atakihukumu kwamba kina hatia. Maana yeye alisafiri kutoka mbali akaja kusikiliza maneno ya hekima ya Solomoni, na kumbe hapa kuna kikuu kuliko Solomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ona odgovarajući reče Mu: Da, Gospode; ali i psi pod trpezom jedu od mrva detinjih. \t Lakini huyo mama akasema, \"Sawa, Bwana, lakini hata mbwa walio chini ya meza hula makombo ya watoto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato ne sudite ništa pre vremena, dokle Gospod ne dodje, koji će izneti na videlo što je sakriveno u tami i objaviće savete srdačne i tada će pohvala biti svakom od Boga. \t Basi, msihukumu kabla ya wakati wake acheni mpaka Bwana atakapokuja. Yeye atayafichua mambo ya giza yaliyofichika, na kuonyesha wazi nia za mioyo ya watu. Ndipo kila mmoja atapata sifa anayostahili kutoka kwa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A one moje neprijatelje koji nisu hteli da ja budem car nad njima, dovedite amo, i isecite preda mnom. \t Na sasa, kuhusu hao maadui wangu ambao hawapendi niwe mfalme wao, waleteni hapa, mkawaue papa hapa mbele yangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Simeunovog, sina Judinog, sina Josifovog, sina Jonanovog, sina Elijakimovog, \t mwana wa Simeoni, mwana wa Yuda, mwana wa Yosefu, mwana wa Yonamu, mwana wa Eliakimu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pilat im odgovori govoreći: Hoćete li da vam pustim cara judejskog? \t Pilato akawauliza, \"Je, mwataka niwafungulieni Mfalme wa Wayahudi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko vojuje kad o svom trošku? Ili ko sadi vinograd i od rodova njegovih da ne jede? Ili ko pase stado i od mleka stada da ne jede? \t Je, mwanajeshi gani anayelipia utumishi wake jeshini? Mkulima gani asiyekula matunda ya shamba lake la mizabibu? Mchungaji gani asiyekunywa maziwa ya mifugo yake?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da primi deo ove službe i apostolstva, iz koga ispade Juda da ide na mesto svoje. \t ili achukue nafasi hii ya huduma ya kitume aliyoacha Yuda akaenda mahali pake mwenyewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Aleksandar kovač mnogo mi zla učini. Da mu Gospod plati po delu njegovom. \t Yule sonara aitwaye Aleksanda amenitendea maovu mengi; Bwana atamlipa kufuatana na hayo matendo yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Matatijinog, sina Amosovog, sina Naumovog, sina Eslijinog, sina Nangejevog, \t mwana wa Matathia, mwana wa Amosi, mwana wa Nahumu, mwana wa Hesli, mwana wa Nagai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego se molite Bogu da ne bude bežan vaša u zimu ni u subotu; \t Ombeni ili kukimbia kwenu kusiwe siku za baridi au siku ya Sabato!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Filip sišavši u grad samarijski propovedaše im Hrista. \t Naye Filipo aliingia katika mji wa Samaria na kumhubiri Kristo kwa wenyeji wa hapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je Gospodar i od subote Sin čovečiji. \t Maana Mwana wa Mtu ni Bwana wa Sabato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i prvi zavet imaše pravdu bogomoljstva i svetinju zemaljsku. \t Agano la kwanza lilikuwa na taratibu zake za ibada na pia mahali patakatifu pa ibada palipojengwa na watu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer jedan veruje da sme svašta jesti, a koji je slab jede zelje. \t Watu huhitilafiana: mmoja imani yake inamruhusu kula kila kitu; lakini mwingine ambaye imani yake ni dhaifu, hula tu mboga za majani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ne znam šta činim, jer ne činim ono šta hoću, nego na šta mrzim ono činim. \t Sielewi nifanyacho, maana kile ninachotaka sikifanyi, bali kile ninachochukia ndicho nikifanyacho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A znaci onima koji veruju biće ovi: imenom mojim izgoniće djavole; govoriće novim jezicima; \t Na ishara hizi zitaandamana na wale wanaoamini: kwa jina langu watatoa pepo na watasema kwa lugha mpya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus otide na goru maslinsku. \t lakini Yesu akaenda kwenye mlima wa Mizeituni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Za Isusom, pak, idjaše Simon Petar i drugi učenik; a učenik onaj beše poznat kod poglavara svešteničkog, i udje s Isusom u dvor poglavara svešteničkog; \t Simoni Petro pamoja na mwanafunzi mwingine walimfuata Yesu. Huyo mwanafunzi mwingine alikuwa anajulikana kwa Kuhani Mkuu, hivyo aliingia pamoja na Yesu ndani ya ukumbi wa Kuhani Mkuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I postade velika vika, i ustavši književnici od strane farisejske prepirahu se medju sobom govoreći: Nikakvo zlo ne nalazimo na ovom čoveku; ako li mu govori duh ili andjeo, da se ne suprotimo Bogu. \t Kelele ziliongezeka na baadhi ya walimu wa Sheria wa kikundi cha Mafarisayo walisimama na kutoa malalamiko yao kwa nguvu: \"Hatuoni chochote kilicho kiovu katika mtu huyu; huenda ikawa kwamba roho au malaika ameongea naye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A roditelji njegovi odgovoriše im i rekoše: Znamo da je ovo sin naš i da se rodi slep, \t Wazazi wake wakajibu, \"Tunajua kwamba huyu ni mtoto wetu, na kwamba alizaliwa kipofu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sin sestre Pavlove čuvši ovu zasedu dodje i udje u logor i kaza Pavlu. \t Lakini mtoto wa kiume wa dada yake Paulo alisikia juu ya mpango huo; hivyo akaenda ndani ya ngome, akamjulisha Paulo juu ya njama hiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer umiriše duh moj i vaš. Prepoznajte, dakle, takve. \t Wameiburudisha roho yangu na yenu pia. Kwa hiyo inafaa kuwakumbuka watu wa namna hii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Solomun Mu načini kuću. \t Lakini Solomoni ndiye aliyemjengea Mungu nyumba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Posle toga idjaše On po gradovima i po selima učeći i propovedajući jevandjelje o carstvu Božijem, i dvanaestorica s Njim. \t Baada ya hayo, Yesu alipitia katika miji na vijiji akitangaza Habari Njema za Ufalme wa Mungu. Wale kumi na wawili waliandamana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji sav zakon održi a sagreši u jednom, kriv je za sve, \t Anayevunja amri mojawapo ya Sheria, atakuwa na hatia ya kuivunja Sheria yote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je Adam najpre sazdan pa onda Eva; \t Maana Adamu aliumbwa kwanza, halafu Hawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vrlo se glasi da je kurvarstvo medju vama, i takvo kurvarstvo kakvo se ni medju neznabošcima ne čuje, da nekakav ima ženu očevu. \t Ziko habari za kuaminika kwamba kuna uzinzi miongoni mwenu; tena ni uzinzi mbaya ambao haujapata kuwako hata kati ya watu wasiomjua Mungu. Nimeambiwa eti mmoja wenu anaishi na mke wa baba yake!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otvorivši usta svoja učaše ih govoreći: \t naye akaanza kuwafundisha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle odgovori kad mu namaže sudija da govori: Znajući od mnogo godina da si ti pravedni sudija ovom narodu, slobodno odgovaram za sebe: \t Basi, mkuu wa mkoa alimwashiria Paulo aseme. Naye Paulo akasema, \"Nafurahi kujitetea mbele yako nikijua kwamba umekuwa hakimu wa taifa hili kwa miaka mingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako koji verni ili verna ima udovice, neka se stara za njih, i da ne dosadjuju crkvi da one koje su prave udovice može zadovoljiti. \t Lakini kama mama Mkristo anao wajane katika jamaa yake, yeye anapaswa kuwatunza na si kuliachilia kanisa mzigo huo, ili kanisa liweze kuwatunza wajane wale waliobaki peke yao kabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako dakle bude onde sin mira, ostaće na njemu mir vaš; ako li ne bude, vratiće se k vama. \t Kama akiwako mwenye kupenda amani, amani yenu itakaa naye, la sivyo, itawarudieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I molih učenike Tvoje da ga isteraju, pa ne mogoše. \t Niliwaomba wanafunzi wako wamfukuze, lakini hawakuweza.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako jedan razlikuje dan od dana, a drugi drži sve dane da su jednaki: svaki da bude uveren za svoju misao. \t Mtu anaweza kufikiria siku fulani kuwa ya maana zaidi kuliko nyingine; mtu mwingine aweza kuzifikiria siku zote kuwa sawa. Kila mmoja na afuate msimamo wa akili yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dok još idjaše k Njemu obori ga djavo, i stade ga lomiti. A Isus zapreti duhu nečistom, i isceli momče, i dade ga ocu njegovom. \t Wakati mtoto huyo alipokuwa anamjia Yesu, yule pepo alimwangusha chini na kumtia kifafa. Lakini Yesu akamkemea yule pepo mchafu akamponya mtoto na kumkabidhi kwa baba yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je u tom istinita beseda da je drugi koji seje a drugi koji žnje. \t Kwa sababu hiyo msemo huu ni kweli: Mmoja hupanda na mwingine huvuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I na čelu njenom napisano ime: Tajna, Vavilon veliki, mati kurvama i mrzostima zemaljskim. \t Alikuwa ameandikwa juu ya paji la uso wake jina la fumbo \"Babuloni mkuu, mama wa wazinzi na wa mambo yote ya kuchukiza sana duniani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad učaše u jednoj zbornici u subotu, \t Yesu alikuwa akifundisha katika sunagogi moja siku ya Sabato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I deset rogova, što si video na zveri, oni će omrznuti na kurvu, i opustošiće je i ogoluzniti, i meso njeno poješće i sažeći će je ognjem. \t Pembe zile kumi ulizoziona na yule mnyama watamchukia huyo mzinzi. Watachukua kila kitu alicho nacho na kumwacha uchi; watakula nyama yake na kumteketeza kwa moto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja vam kažem da svaki koji pogleda na ženu sa željom, već je učinio preljubu u srcu svom. \t Lakini mimi nawaambieni, atakayemtazama mwanamke kwa kumtamani, amekwisha zini naye moyoni mwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povika govoreći: Isuse, sine Davidov! Pomiluj me. \t Naye akapaza sauti akisema, \"Yesu, Mwana wa Daudi, nihurumie!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada reče im Isus: Žalosna je duša moja do smrti; počekajte ovde, i stražite sa mnom. \t Hapo akawaambia, \"Nina huzuni kubwa moyoni hata karibu kufa. Kaeni hapa mkeshe pamoja nami.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada ostavi Ga djavo, i gle, andjeli pristupiše i služahu Mu. \t Basi, Ibilisi akamwacha, na malaika wakaja, wakamhudumia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod reče: Kakvi ću kazati da su ljudi ovog roda? I kakvi su? \t Yesu akaendelea kusema, \"Basi, nitawafananisha watu wa kizazi hiki na kitu gani? Ni watu wa namna gani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali mnogi od njih ne behu po Božijoj volji, jer biše pobijeni u pustinji. \t Hata hivyo, wengi wao hawakumpendeza Mungu, na maiti zao zilisambazwa jangwani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Apfiji, sestri ljubaznoj, i Arhipu, našem drugaru u vojevanju, i domaćoj tvojoj crkvi: \t na kanisa linalokutana nyumbani kwako, na wewe dada Afia, na askari mwenzetu Arkupo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Mateja i Tomu, Jakova Alfejevog i Simona prozvanog Zilota, \t Mathayo na Thoma, Yakobo wa Alfayo na Simoni (aliyeitwa Zelote),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znaš ovo da se odvratiše od mene svi u Aziji, medju kojima i Figel i Ermogen. \t Kama unavyojua, watu wote mkoani Asia wameniacha, miongoni mwao wakiwa Fugelo na Hermogene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer o vaskrsenju niti će se ženiti ni udavati; nego su kao andjeli Božji na nebu. \t Maana wafu watakapofufuliwa hawataoa wala kuolewa, watakuwa kama malaika mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se poče računati, dovedoše mu jednog dužnika od deset hiljada talanata. \t Ukaguzi ulipoanza, akaletewa mtu mmoja aliyekuwa na deni la fedha talanta elfu kumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u ponoći behu Pavle i Sila na molitvi i hvaljahu Boga; a sužnji ih slušahu. \t Karibu na usiku wa manane Paulo na Sila walikuwa wakisali na kuimba nyimbo za kumsifu Mungu, huku wafungwa wengine wakiwa wanasikiliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad se nasitiše, reče učenicima svojim: Skupite komade što pretekoše da ništa ne propadne. \t Watu waliposhiba Yesu akawaambia wanafunzi wake, \"Kusanyeni vipande vilivyobaki visipotee.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A jedan od onih što stajahu onde izvadi nož te udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu uho. \t Mmoja wa wale waliokuwa wamesimama hapo pamoja na Yesu akauchomoa upanga wake, akampiga mtumishi wa Kuhani Mkuu, akamkata sikio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On nadje najpre brata svog Simona, i reče mu: Mi nadjosmo Mesiju, koje znači Hristos. \t Andrea alimkuta kwanza Simoni, ndugu yake, akamwambia, \"Tumemwona Masiha\" (maana yake Kristo)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad posta rasprava, i Pavle i Varnava ne malo se prepiraše s njima, odrediše da Pavle i Varnava i drugi neki od njih idu gore k apostolima i starešinama u Jerusalim za ovo pitanje. \t Jambo hili lilisababisha ubishi mkubwa, na baada ya Paulo na Barnaba kujadiliana nao, ikaamuliwa Paulo na Barnaba pamoja na waumini kadhaa wa lile kanisa la Antiokia waende Yerusalemu kuwaona wale mitume na wazee kuhusu jambo hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dodje i nadje ih gde spavaju, i reče Petru: Simone! Zar spavaš? Ne može li jednog časa postražiti? \t Kisha akarudi kwa wanafunzi wale watatu, akawakuta wamelala. Basi, akamwuliza Petro, \"Simoni, je umelala? Hukuweza kukesha hata saa moja?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego ištite najpre carstvo Božje, i pravdu Njegovu, i ovo će vam se sve dodati. \t Bali, zingatieni kwanza Ufalme wa Mungu na matakwa yake, na hayo mengine yote mtapewa kwa ziada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako je nasledstvo od zakona, onda već nije od obećanja, a Avraamu obećanjem darova Bog. \t Maana, kama urithi ya Mungu inategemea Sheria, basi, haiwezi kutegemea tena ahadi ya Mungu. Kumbe, lakini Mungu alimkirimia Abrahamu kwa sababu aliahidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sina Melhijinog, sina Adijinog, sina Kosamovog, sina Irovog, \t mwana wa Melki, mwana wa Adi, mwana wa Kosamu, mwana wa Elmadamu, mwana wa Eri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne prodaje li se pet vrabaca za dva dinara? I nijedan od njih nije zaboravljen pred Bogom. \t Inajulikana kwamba shomoro watano huuzwa kwa senti kumi, au sivyo? Lakini mbele ya Mungu hasahauliki hata mmoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I podjoše svi da se prepišu, svaki u svoj grad. \t Basi, wote waliohusika walikwenda kujiandikisha, kila mtu katika mji wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Judu Iskariotskog, koji Ga i izdade. \t Yuda Iskarioti ambaye alimsaliti Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za one koji se brojahu da su nešto, kakvi bili da bili, ja ne marim ništa; jer Bog ne gleda ko je ko; jer oni koji se brojahu kao najstariji, meni ništa ne dodaše; \t Lakini watu hawa wanaosemekana kuwa ni viongozi--kama kweli walikuwa hivyo au sivyo, kwangu si kitu, maana Mungu hahukumu kwa kuangalia mambo ya nje--watu hawa hawakuwa na kitu cha kuongeza katika Habari hii Njema kama niihubirivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Valja li u subotu dobro činiti ili zlo činiti? Dušu održati, ili pogubiti? A oni su ćutali. \t Kisha, akawauliza, \"Je, ni halali siku ya Sabato kutenda jambo jema au kutenda jambo baya; kuokoa maisha au kuua?\" Lakini wao hawakusema neno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ako dodje u crkvu vašu čovek sa zlatnim prstenom i u svetloj haljini, a dodje i siromah u rdjavoj haljini, \t Tuseme mtu mmoja ambaye amevaa pete ya dhahabu na mavazi nadhifu anaingia katika mkutano wenu, na papo hapo akaingia mtu maskini aliyevaa mavazi machafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako li ste nerazumni? Počevši Duhom, sad telom svršujete? \t Je, mu wajinga kiasi hicho? Ninyi mlianza yote kwa msaada wa Roho je, mnataka sasa kumaliza kwa nguvu zenu wenyewe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad oni to slušahu nastavi kazivati priču; jer beše blizu Jerusalima, i mišljahu da će se odmah javiti carstvo Božije. \t Wakati watu walipokuwa bado wanasikiliza hayo, Yesu akawaambia mfano. (Hapo alikuwa anakaribia Yerusalemu, na watu wale walidhani kwamba muda si muda, Ufalme wa Mungu ungefika.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Slava na visini Bogu, i na zemlji mir, medju ljudima dobra volja. \t \"Utukufu kwa Mungu juu mbinguni, na amani duniani kwa watu aliopendezwa nao!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče joj Isus: Ja sam koji s tobom govorim. \t Yesu akamwambia, \"Mimi ninayesema nawe, ndiye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Marija uzevši litru pravog nardovog mnogocenog mira pomaza noge Isusove, i otre kosom svojom noge Njegove; a kuća se napuni mirisa od mira. \t Basi, Maria alichukua chupa ya marashi ya nardo safi ya thamani kubwa, akampaka Yesu miguu na kuipangusa kwa nywele zake. Nyumba yote ikajaa harufu ya marashi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugo pade na zemlju dobru; i davaše rod koji je napredovao i rastao i donosio po trideset i po šezdeset i po sto. \t Nyingine zilianguka katika udongo mzuri, zikakua na kuzaa: moja punje thelathini, moja sitini na nyingine mia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A koje je kraj puta to su oni koji slušaju, ali potom dolazi djavo, i uzima reč iz srca njihovog, da ne veruju i da se ne spasu. \t Zile zilizoanguka njiani zinaonyesha watu wale wanaosikia lile neno, halafu Ibilisi akaja na kuliondoa mioyoni mwao wasije wakaamini na hivyo wakaokoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I biše sevanja munja i gromovi, i glasovi, i bi veliko tresenje zemlje, kakvo nikad ne bi otkako su ljudi na zemlji, toliko tresenje, tako veliko. \t Kukatokea umeme, kelele, ngurumo na tetemeko kubwa la ardhi ambalo halijapata kutokea tangu Mungu alipomuumba mtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sejač reč seje. \t Mpanzi hupanda neno la Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali Bog, koji teši ponižene, uteši nas dolaskom Titovim. \t Lakini Mungu, mwenye kuwapa shime wanyonge alitupa moyo sisi pia kwa kuja kwake Tito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vide ih gde se muče veslajući: jer im beše protivan vetar. I oko četvrte straže noćne dodje k njima idući po moru; i htede da ih mimoidje. \t Basi, akawaona wanafunzi wake wakitaabika kwa kupiga makasia, maana upepo ulikuwa unawapinga. Karibu na mapambazuko, Yesu aliwaendea akitembea juu ya maji. Alitaka kuwapita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, dva slepca sedjahu kraj puta, i čuvši da Isus prolazi povikaše govoreći: Pomiluj nas Gospode, sine Davidov! \t Basi, kulikuwa na vipofu wawili wameketi kando ya njia, na waliposikia kwamba Yesu alikuwa anapitia hapo, walipaaza sauti: \"Mheshimiwa, Mwana wa Daudi, utuhurumie!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja se molih za tebe da tvoja vera ne prestane; i ti kad god obrativši se utvrdi braću svoju. \t Lakini mimi nimekuombea ili imani yako isipungue. Nawe utakaponirudia, watie moyo ndugu zako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog vaskrse Ga iz mrtvih. \t Lakini Mungu alimfufua kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi ste prijatelji moji ako tvorite šta vam ja zapovedam. \t Ninyi ni rafiki zangu mkifanya ninayowaamuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Moljaše Ga pak jedan od fariseja da bi obedovao u njega; i ušavši u kuću farisejevu sede za trpezu: \t Mfarisayo mmoja alimwalika Yesu kula chakula nyumbani kwake. Akaingia nyumbani mwa huyo Mfarisayo, akakaa kula chakula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A gledajući ljude sažali Mu se, jer behu smeteni i rasejani kao ovce bez pastira. \t Basi, alipowaona watu, makundi kwa makundi, aliwaonea huruma kwa sababu walikuwa hoi na wenye wasiwasi kama kondoo wasio na mchungaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili niste čitali u zakonu kako u subotu sveštenici u crkvi subotu pogane, pa nisu krivi? \t Au je, hamjasoma katika Sheria kwamba kila siku ya Sabato makuhani huivunja Sheria Hekaluni, lakini hawafikiriwi kuwa na hatia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da je na znanje svima vama i svemu narodu Izrailjevom da u ime Isusa Hrista Nazarećanina, kog vi raspeste, kog Bog podiže iz mrtvih, stoji ovaj pred vama zdrav. \t basi, ninyi na watu wote wa Israeli mnapaswa kujua kwamba mtu huyu anasimama mbele yenu leo, mzima kabisa, kwa nguvu ya jina lake Yesu wa Nazareti ambaye ninyi mlimsulubisha, lakini Mungu akamfufua kutoka wafu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao mudrima govorim; sudite vi šta govorim. \t Naongea nanyi, watu wenye busara; jiamulieni wenyewe hayo nisemayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali u crkvi volim pet reči umom svojim reći, da se i drugi pomognu, nego hiljadu reči jezikom. \t Lakini katika mikutano ya waumini napendelea zaidi kusema maneno matano yenye kueleweka ili niwafundishe wengine, kuliko kusema maneno elfu ya lugha ngeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada se izvrši šta je kazao prorok Jeremija govoreći: I uzeše trideset srebrnika, cenu cenjenoga koga su cenili sinovi Izrailjevi; \t Hivyo maneno ya nabii Yeremia yakatimia: \"Walizichukua sarafu thelathini za fedha, thamani ya yule ambaye watu wa Israeli walipanga bei,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A onde beše izvor Jakovljev; i Isus umoran od puta sedjaše na izvoru; a beše oko šestog sahata. \t Mahali hapo palikuwa na kisima cha Yakobo, naye Yesu, kutokana na uchovu wa safari, akaketi kando ya kisima. Ilikuwa yapata saa sita mchana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer govoreći ponosite i lažljive reči prelašćuju na nečistote telesnih želja one koji odskora beže od onih što žive u prevari. \t Husema maneno ya majivuno na yasiyo na maana, na kutumia tamaa zao mbaya za kimwili kuwatega wale ambao wamejitenga hivi karibuni na watu waishio katika udanganyifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I da imaju vlast da isceljuju od bolesti, i da izgone djavole: \t na wawe na mamlaka ya kuwafukuza pepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dogodi se, kad se vratih u Jerusalim i moljah se u crkvi Bogu, da postadoh izvan sebe, \t \"Basi, nilirudi Yerusalemu, na nilipokuwa nikisali Hekaluni, niliona maono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sami znate, braćo, ulazak naš k vama da ne bi uzalud; \t Ndugu, ninyi wenyewe mnafahamu kwamba ziara yetu kwenu haikuwa bure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opomenuvši se Petar reče Mu: Ravi! Gle, smokva što si je prokleo, posušila se. \t Petro aliukumbuka, akamwambia Yesu, \"Mwalimu, tazama! Ule mtini ulioulaani, umenyauka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista vam kažem: koji veruje mene ima život večni. \t Kweli, nawaambieni, anayeamini anao uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Toga radi ako i imam veliku slobodu u Hristu da ti zapovedam šta je potrebno, \t Kwa sababu hiyo, ningeweza, kwa uhodari kabisa, nikiwa ndugu yako katika Kristo, kukuamuru ufanye unachopaswa kufanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gde me iskušaše očevi vaši, iskušaše me, i gledaše dela moja četrdeset godina. \t Huko wazee wenu walinijaribu na kunichunguza, asema Bwana, ingawa walikuwa wameyaona matendo yangu kwa miaka arobaini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego što je ludo pred svetom ono izabra Bog da posrami premudre; i što je slabo pred svetom ono izabra Bog da posrami jako; \t Ndiyo kusema, Mungu aliyachagua yale ambayo ulimwengu huyaona ni upumbavu, ili awaaibishe wenye hekima; na aliyachagua yale ambayo ulimwengu huyaona ni dhaifu, ili awaaibishe wenye nguvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Počevši od krštenja Jovanovog do dana kad se uze od nas, da bude s nama svedok Njegovog vaskrsenja jedan od ovih. \t Anapaswa kuwa mmoja wa wale waliokuwa katika kundi letu wakati wote Bwana alipokuwa anasafiri pamoja nasi, tangu wakati Yohane alipokuwa anabatiza mpaka siku ile Yesu alipochukuliwa kutoka kwetu kwenda mbinguni.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego vas poznajem da ljubavi Božije nemate u sebi. \t Lakini nawajua ninyi, najua kwamba upendo kwa Mungu haumo mioyoni mwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapitaše Ga učenici Njegovi govoreći: Zašto dakle književnici kažu da Ilija najpre treba da dodje? \t Kisha wanafunzi wakamwuliza, \"Mbona walimu wa Sheria wanasema ati ni lazima kwanza Eliya aje?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada govorahu Jevreji onome što ozdravi: Danas je subota i ne valja ti odra nositi. \t Kwa hiyo baadhi ya Wayahudi wakamwambia huyo mtu aliyeponywa, \"Leo ni Sabato, si halali kubeba mkeka wako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo ja Pavle kažem vam da ako se obrežete Hristos vam ništa neće pomoći. \t Sikilizeni! Ni mimi Paulo ninayesema nanyi! Kama mkikubali kutahiriwa, Kristo hatawafaidia chochote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško tebi, Horazine! Teško tebi, Vitsaido! Jer da su u Tiru i u Sidonu bila čudesa što su bila u vama, davno bi se u vreći i u pepelu sedeći pokajali. \t \"Ole wako Korazini! Ole wako Bethsaida! Maana, kama miujiza iliyofanyika kwenu ingalifanyika kule Tiro na Sidoni, watu wake wangalikwishavaa mavazi ya gunia kitambo, na kukaa katika majivu kuonyesha kwamba wametubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svetima koji su u Kolosima i vernoj braći u Hristu Isusu: blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista. \t tunawaandikia ninyi watu wa Mungu huko Kolosai, ndugu zetu waaminifu katika kuungana na Kristo. Tunawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ogladne, i htede da jede; a kad mu oni gotovljahu, dodje izvan sebe, \t Aliona njaa, akatamani kupata chakula. Chakula kilipokuwa kinatayarishwa, alipatwa na usingizi mzito akaona maono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vi ste izbrani rod, carsko sveštenstvo, sveti narod, narod dobitka, da objavite dobrodetelji Onog koji vas dozva iz tame k čudnom videlu svom; \t Lakini ninyi ni ukoo mteule, makuhani wa Mfalme, taifa takatifu; watu wake Mungu mwenyewe, mlioteuliwa kutangaza matendo makuu ya Mungu aliyewaiteni kutoka gizani akawaingizeni katika mwanga wake mkuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I bijahu Ga po glavi trskom, i pljuvahu na Nj, i padajući na kolena poklanjahu Mu se. \t Wakampiga kichwani kwa mwanzi, wakamtemea mate; wakampigia magoti na kumsujudia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Slepi progledaju i hromi hode, gubavi čiste se i gluvi čuju, mrtvi ustaju i siromašnima propoveda se jevandjelje. \t vipofu wanaona, viwete wanatembea, wenye ukoma wanatakaswa na viziwi wanasikia, wafu wanafufuliwa na maskini wanahubiriwa Habari Njema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im koji od vas: Idite s mirom, grejte se, i nasitite se, a ne da im potrebe telesne, šta pomaže? \t Yafaa kitu gani ninyi kuwaambia hao: \"Nendeni salama mkaote moto na kushiba,\" bila kuwapatia mahitaji yao ya maisha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ugledajte se dakle na Boga, kao ljubazna deca, \t Kwa hiyo, mwigeni Mungu, maana ninyi ni watoto wake wapenzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni mišljahu u sebi govoreći: To je što nismo hleba uzeli. \t Lakini wao wakawa wanajadiliana: \"Anasema hivyo kwa kuwa hatukuchukua mikate.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče Zarija andjelu: Po čemu ću ja to poznati? Jer sam star i žena je moja vremenita. \t Zakariya akamwambia huyo malaika, \"Ni kitu gani kitakachonihakikishia jambo hilo? Mimi ni mzee, hali kadhalika na mke wangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tovara zlata i srebra i kamenja dragog i bisera i uzvoda i porfire i svile i skerleta, i svakog mirisnog drveta, i svakojakih sudova od fildiša, i svakojakih sudova od najskupljeg drveta, bronze i gvoždja i mermera, \t hakuna tena wa kununua dhahabu yao, fedha, mawe ya thamani na lulu, kitani na nguo za rangi ya zambarau, hariri na nguo nyekundu; vyombo vya kila aina ya miti ya pekee, vyombo vya pembe za ndovu, vya miti ya thamani kubwa, vya shaba, chuma na marmari;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada pristupiše učenici Njegovi i rekoše Mu: Znaš li da fariseji čuvši tu reč sablazniše se? \t Kisha wanafunzi wakamwendea, wakamwambia, \"Je, unajua kwamba Mafarisayo walichukizwa waliposikia maneno yako?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On im reče: Kakav je to razgovor koji imate medju sobom idući, i što ste neveseli? \t Akawauliza, \"Mnazungumza nini huku mnatembea?\" Nao wakasimama kimya, nyuso zao wamezikunja kwa huzuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kome vi šta oprostite onom opraštam i ja; jer ja ako šta kome oprostih, oprostih mu vas radi mesto Isusa Hrista, \t Mkimsamehe mtu, nami pia ninamsamehe. Maana ninaposamehe--kama kweli ninacho cha kusamehe--nasamehe mbele ya Kristo kwa ajili yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer da je Isus one doveo u pokoj, ne bi za drugi dan govorio potom. \t Kama Yoshua angaliwapa watu hao hilo pumziko, Mungu hangalisema baadaye juu ya siku nyingine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je bolje, ako hoće volja Božija, da stradate dobro čineći, negoli zlo čineći. \t Maana ni afadhali kuteseka kwa sababu ya kutenda mema, kama Mungu akipenda, kuliko kuteseka kwa sababu ya kutenda uovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tvrdovrati i neobrezanih srca i ušiju! Vi se jednako protivite Duhu Svetome; kako vaši oci tako i vi. \t \"Enyi wakaidi wakuu! Mioyo na masikio yenu ni kama ya watu wa mataifa. Ninyi ni kama baba zenu. Siku zote mnampinga Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Tihika poslao sam u Efes. \t Nilimtuma Tukiko kule Efeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Od Jakova, Boga i Gospoda Isusa Hrista sluge, svima dvanaest kolena rasejanim po svetu pozdravlje. \t Mimi Yakobo, mtumishi wa Mungu na wa Bwana Yesu Kristo, nawaandikia ninyi, makabila kumi na mawili, yaliyotawanyika ulimwenguni! Salaam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I evo sad znam da više nećete videti moje lice, vi svi po kojima prolazih propovedajući carstvo Božje. \t \"Nimekuwa nikienda huko na huko kati yenu nikiuhubiri Ufalme wa Mungu. Sasa lakini, najua hakuna hata mmoja wenu atakayeniona tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A dogodi se da otac Poplijev ležaše od groznice i od srdobolje, kome ušavši Pavle pomoli se Bogu i metnu ruke svoje na nj i isceli ga. \t Basi, ikawa kwamba baba yake Publio alikuwa amelala kitandani, mgonjwa, ana homa na kuhara. Paulo alikwenda kumwona na baada ya kusali, akaweka mikono yake juu ya mgonjwa, akamponya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A zato gledahu na njega što ih mnogo vremena činima udivljavaše. \t Walivutiwa sana naye kwa vile alikuwa amewashangaza kwa uchawi wake kwa muda mrefu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista vam kažem: Ni jedan izmedju rodjenih od žena nije izišao veći od Jovana Krstitelja; a najmanji u carstvu nebeskom veći je od njega. \t Kweli nawaambieni, miongoni mwa watoto wote wa watu, hajatokea aliye mkuu kuliko Yohane mbatizaji. Hata hivyo, yule aliye mdogo kabisa katika Ufalme wa mbinguni, ni mkubwa kuliko yeye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad je pogreška njihova bogatstvo svetu i šteta njihova bogatstvo neznabošcima, a kamoli da se ispune? \t Kosa la Wayahudi limesababisha baraka nyingi kwa ulimwengu, na utovu wao kwa kiroho umeleta baraka nyingi kwa watu wa mataifa mengine. Basi, ni dhahiri zaidi kwamba utimilifu wao utasababisha baraka nyingi zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh kao stakleno more smešano s ognjem, i one što pobediše zver i ikonu njenu, i žig njen, i broj imena njenog, gde stoje na moru staklenom i imaju gusle Božije; \t Kisha nikaona kitu kama bahari ya kioo, imechanganywa na moto. Nikawaona pia wale watu waliomshinda yule mnyama na sanamu yake na ambaye jina lake lilitajwa kwa ile tarakimu. Watu hao walikuwa wamesimama kando ya hiyo bahari ya kioo, wakiwa na vinubi walivyopewa na Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kamoli Bog neće odbraniti izbranih svojih koji Ga mole dan i noć? \t Je, ndio kusema Mungu hatawatetea wale aliowachagua, ambao wanamlilia mchana na usiku? Je, atakawia kuwasikiliza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali mi koji smo sinovi dana da budemo trezni i obučeni u oklop vere i ljubavi, i s kacigom nade spasenja; \t Lakini sisi ni watu wa mchana na tunapaswa kuwa na kiasi. Tunapaswa kuvaa imani na upendo kama vazi la kujikinga kifuani, na tumaini letu la wokovu kama kofia ya chuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A namera je zapovesti ljubav od čistog srca i dobre savesti i vere nelicemerne; \t Shabaha ya amri hii ni kuhimiza mapendo yatokayo katika moyo safi, dhamiri njema, na imani ya kweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ljubazno primate bezumne kad ste sami mudri. \t Ninyi ni wenye busara, ndiyo maana hata mnawavumilia wapumbavu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u drugu ulažaše jednom u godini sam poglavar sveštenički, ne bez krvi, koju prinosi za sebe i za narodna neznanja. \t Lakini kuhani Mkuu peke yake ndiye anayeingia katika lile hema la pili; naye hufanya hivyo mara moja tu kwa mwaka. Anapoingia ndani huwa amechukua damu ambayo anamtolea Mungu kwa ajili yake mwenyewe na kwa ajili ya dhambi ambazo watu wamezitenda bila wao wenyewe kujua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Onda reče jedan od učenika Njegovih, Juda Simonov Iskariotski, koji Ga posle izdade: \t Basi, Yuda Iskarioti, mmoja wa wale kumi na wawili ambaye ndiye atakayemsaliti Yesu, akasema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I znajući ovo vreme da je već čas došao da ustanemo od sna; jar nam je sad bliže spasenje nego li kad verovasmo. \t Zaidi ya hayo, ninyi mnajua tumo katika wakati gani: sasa ndio wakati wa kuamka usingizini; naam, wokovu wetu u karibu zaidi sasa kuliko wakati ule tulipoanza kuamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ko je dakle Pavle a ko li Apolo do samo sluge kroz koje verovaste, kao što i svakom Gospod dade? \t Apolo ni nani? na Paulo ni nani? Sisi ni watumishi tu ambao tuliwaleteeni ninyi imani. Kila mmoja wetu anafanya kazi aliyopewa na Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet ne ostavi sebe neposvedočenog, čineći dobro, dajući nam s neba dažd i godine rodne, puneći srca naša jelom i veseljem. \t Hata hivyo, Mungu hakuacha kujidhihirisha kwa mambo mema anayowatendea: huwanyeshea mvua toka angani, huwapa mavuno kwa wakati wake, huwapa chakula na kuijaza mioyo yenu furaha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I otada tražaše zgodu da Ga izda. \t na tangu wakati huo Yuda akawa anatafuta nafasi ya kumsaliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U Jerusalimu, pak, kod Ovčijih vrata ima banja, koja se zove jevrejski Vitezda, i oko nje pet pokrivenih tremova, \t Huko Yerusalemu, karibu na mlango uitwao Mlango wa Kondoo, kulikuwa na bwawa la maji liitwalo kwa Kiebrania Bethzatha, ambalo lilikuwa na baraza tano zenye matao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Osim koji imate, držite dokle dodjem. \t Lazima mzingatie yale mliyo nayo sasa mpaka nitakapokuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ste vi naša slava i radost. \t Naam, ninyi ni utukufu wetu na furaha yetu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali kako bi se ispunilo šta stoji u pismu da ovo treba da bude? \t Lakini yatatimiaje Maandiko Matakatifu yasemayo kwamba ndivyo inavyopaswa kuwa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ištete, i ne primate, jer zlo ištete, da u slastima svojim trošite. \t Tena, mnapoomba hampati kwa sababu mnaomba kwa nia mbaya; mnaomba ili mpate kutosheleza tamaa zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus dozvavši učenike svoje reče: Žao mi je ovog naroda, jer već tri dana stoje kod mene i nemaju šta jesti; a nisam ih rad otpustiti gladne da ne oslabe na putu. \t Basi, Yesu aliwaita wanafunzi wake, akasema, \"Nawaonea watu hawa huruma kwa sababu kwa siku tatu wamekuwa nami, wala hawana chakula. Sipendi kuwaacha waende bila kula wasije wakazimia njiani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer je u Mojsijevom zakonu napisano: Da ne zavežeš usta volu koji vrše. Eda li se Bog brine za volove? \t Imeandikwa katika Sheria ya Mose: \"Usimfunge kinywa ng'ombe anapoliwata nafaka.\" Je, ndio kusema Mungu anajishughulisha na ng'ombe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vikahu, videvši dim gorenja njenog, i govorahu: Ko je bio kao ovaj grad veliki? \t na walipouona moshi wa moto ule uliouteketeza, wakalia kwa sauti: \"Hakujapata kuwako mji kama mji huu mkuu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ako žena ostavi muža svog i podje za drugog, čini preljubu. \t Na mwanamke anayemwacha mumewe na kuolewa na mwingine anazini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dade im se da ih ne ubijaju, nego da ih muče pet meseci; i mučenje njihovo beše kao mučenje skorpijino kad ujede čoveka; \t Nzige hao hawakuruhusiwa kuwaua watu, ila kuwatesa tu kwa muda wa miezi mitano. Maumivu watakayosababisha ni kama maumivu yanayompata mtu wakati anapoumwa na ng'e."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ko hoće svoju dušu da sačuva, izgubiće je; a ako ko izgubi dušu svoju mene radi, naći će je. \t Maana, mtu anayetaka kuyaokoa maisha yake mwenyewe, atayapoteza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah pozva ih; i ostavivši oca svog Zevedeja u ladji s najamnicima, podjoše za Njim. \t Yesu akawaita mara, nao wakamwacha baba yao Zebedayo katika mashua pamoja na wafanyakazi, wakamfuata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A budući nesložni medju sobom, odlažahu kad reče Pavle jednu reč: Dobro kaza Duh Sveti preko proroka Isaije očevima našim \t Basi, kukawa na mtengano wa fikira kati yao. Walipokuwa wanakwenda zao, Paulo alisema jambo hili, \"Kweli ni sawa yale aliyoyanena Roho Mtakatifu kwa wazee wenu kwa njia ya nabii Isaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koga Bog posla, onaj reči Božije govori: jer Bog Duha ne daje na meru. \t Yule aliyetumwa na Mungu husema maneno ya Mungu, maana Mungu humjalia mtu huyo Roho wake bila kipimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I misliš da si vodj slepima, videlo onima koji su u mraku, \t wewe unajiona kuwa kiongozi wa vipofu na mwanga kwa wale walio gizani;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ljudi pobožni ukopaše Stefana i veliki plač učiniše nad njim. \t Watu wamchao Mungu, walimzika Stefano na kumfanyia maombolezo makubwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ponizite se pred Gospodom, i podignuće vas. \t Nyenyekeeni mbele ya Bwana, naye atawainueni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad smo jednaki s Njim jednakom smrću, bićemo i vaskrsenjem; \t Maana, kama sisi tumeungana naye katika kufa kama yeye, vivyo hivyo tutaungana naye kwa kufufuliwa kutoka wafu kama yeye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pogledavši u nj opazih i videh četvoronožna zemaljska, i zverinje i bubine i ptice nebeske. \t Nilichungulia ndani kwa makini nikaona wanyama wenye miguu minne, wanyama wa mwituni, wanyama watambaao na ndege wa angani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I četrdeset dana kuša Ga djavo, i ne jede ništa za to dana; i kad se oni navršiše, onda ogladne, \t Huko alijaribiwa na Ibilisi kwa muda wa siku arubaini. Wakati huo wote hakula chochote, na baada ya siku hizo akasikia njaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh drugog andjela gde se penje od istoka sunčanog, koji imaše pečat Boga Živoga; i povika glasom velikim na četiri andjela kojima beše dano da kvare zemlju i more, govoreći: \t Kisha nikamwona malaika mwingine akipanda juu kutoka mashariki akiwa na mhuri wa Mungu aliye hai. Akapaaza sauti na kuwaambia hao malaika wanne waliokabidhiwa jukumu la kuiharibu nchi na bahari,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Po tom znamo da ljubimo decu Božiju kad Boga ljubimo i Njegove zapovesti držimo. \t Hivi ndivyo tunavyojua kwamba tunawapenda watoto wa Mungu: Kwa kumpenda Mungu na kuzitii amri zake;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govorahu, dakle: Šta je to što govori: Malo? Ne znamo šta govori. \t Basi, wakawa wanaulizana, \"Ana maana gani anaposema: Bado kitambo kidogo? Hatuelewi anaongelea nini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer muž nije sazdan žene radi nego žena muža radi. \t Mwanamume hakuumbwa kwa ajili ya mwanamke, ila mwanamke aliumbwa kwa ajili ya mwanamume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I potom hodjaše Isus po Galileji; jer po Judeji ne htede da hodi, jer gledahu Jevreji da Ga ubiju. \t Baada ya hayo, Yesu alikuwa akitembea katika Galilaya. Hakutaka kutembea mkoani Yudea kwa sababu viongozi wa Wayahudi walikuwa wanataka kumwua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Pavle stavši nasred Areopaga reče: Ljudi Atinjani! Po svemu vas vidim da ste vrlo pobožni; \t Basi, Paulo alisimama mbele ya baraza la Areopago, akasema, \"Wananchi wa Athene! Ninaona kwamba ninyi, kwa vyovyote, ni watu wa dini sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad razumeše braća, svedoše ga u Ćesariju, i otpustiše ga u Tars. \t Wale ndugu walipogundua jambo hilo walimchukua Saulo, wakampeleka Kaisarea, wakamwacha aende zake Tarso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kao što me posla živi Otac, i ja živim Oca radi; i koji jede mene i on će živeti mene radi. \t Baba aliye hai alinituma, nami naishi kwa sababu yake; vivyo hivyo anilaye mimi ataishi pia kwa sababu yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "(Jer učenici Njegovi behu otišli u grad da kupe jela.) \t (Wakati huo wanafunzi wake walikuwa wamekwenda mjini kununua chakula.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I javiše Jovanu učenici njegovi za sve ovo. \t Wanafunzi wa Yohane walimpa habari Yohane juu ya mambo hayo yote. Naye Yohane, baada ya kuwaita wawili kati ya wanafunzi wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I rekoše Mu: Čuješ li šta ovi govore? A Isus reče im: Da! Zar niste nikad čitali: Iz usta male dece i koja sisaju načinio si sebi hvalu? \t Hivyo wakamwambia, \"Je, husikii wanachosema?\" Yesu akawajibu, \"Naam, nasikia! Je hamjasoma Maandiko haya Matakatifu? Kwa vinywa vya watoto wadogo na wanyonyao unajipatia sifa kamilifu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Doći će gospodar toga sluge u dan kad se ne nada, i u čas kad ne misli, i raseći će ga, i deo njegov metnuće s nevernima. \t bwana wake atarudi siku asiyoitazamia na saa asiyoijua; atamkatilia mbali na kumweka fungu moja na wasioamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ima na haljini i na stegnu svom ime napisano: Car nad carevima i Gospodar nad gospodarima. \t Juu ya vazi lake, na juu ya mguu wake, alikuwa ameandikwa jina: \"Mfalme wa wafalme na Bwana wa mabwana.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I našavši ladju koja polazi u Finikiju, udjosmo i odvezosmo se. \t Huko, tulikuta meli iliyokuwa inakwenda Foinike, hivyo tulipanda, tukasafiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče mu Isus: Idi, sin je tvoj zdrav. I verova čovek reči koju mu reče Isus, i podje. \t Yesu akamwambia, \"Nenda tu, mwanao yu mzima.\" Huyo mtu akaamini maneno ya Yesu, akaenda zake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znamo da smo od Boga i sav svet leži u zlu. \t Tunajua kwamba sisi ni wake Mungu ingawa ulimwengu wote unatawaliwa na yule Mwovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad dodje da se proslavi u svetima svojim, i divan da bude u svima koji Ga verovaše; jer se primi svedočanstvo naše medju vama u onaj dan. \t wakati atakapokuja Siku ile kupokea utukufu kutoka kwa watu wake na heshima kutoka kwa wote wanaoamini. Ninyi pia mtakuwa miongoni mwao, kwani mmeuamini ule ujumbe tuliowaletea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A zli ljudi i varalice napredovaće na gore, varajući i varajući se. \t Watu waovu na wadanyanyifu watazidi kuwa waovu zaidi na zaidi kwa kuwadanganya wengine na kudanganyika wao wenyewe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni se zabrinuše, i stadoše govoriti jedan za drugim: Da ne ja? I drugi: Da ne ja? \t Hapo wanafunzi wake wakaanza kuhuzunika, wakamwuliza mmojammoja, \"Je, ni mimi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ostavivši ih udje opet u ladju, i ode na one strane. \t Basi, akawaacha, akapanda tena mashua, akaanza safari kwenda ng'ambo ya pili ya ziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši to fariseji govorahu učenicima Njegovim: Zašto s carinicima i grešnicima učitelj vaš jede i pije? \t Mafarisayo walipoona hayo, wakawaambia wanafunzi wake, \"Mbona mwalimu wenu anakula pamoja na watoza ushuru na wenye dhambi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A drugi kušajući Ga iskahu od Njega znak s neba. \t Wengine, wakimjaribu, wakamtaka afanye ishara kuonyesha kama alikuwa na idhini kutoka mbinguni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zapovedamo vam pak, braćo, u ime Gospoda našeg Isusa Hrista, da se odvojite od svakog brata koji živi neuredno, a ne po uredbi koju primiše od nas. \t Ndugu, tunawaamuru kwa jina la Bwana wetu Yesu Kristo, mjiepushe na ndugu wote walio wavivu na ambao hawafuati maagizo tuliyowapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I poznaćete istinu, i istina će vas izbaviti. \t Mtaujua ukweli, nao ukweli utawapeni uhuru.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I nepošteni naši udi najveće poštenje imaju; a pošteni udi ne trebaju. Ali Bog složi telo i najhudjem udu dade najveću čast, \t ambapo viungo vingine havihitaji kushughulikiwa. Mungu mwenyewe ameuweka mwili katika mpango, akakipa heshima zaidi kiungo kile kilichopungukiwa heshima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus odmah čuvši reč što rekoše reče starešini: Ne boj se, samo veruj. \t Lakini, bila kujali walichosema, Yesu akamwambia mkuu wa sunagogi, \"Usiogope, amini tu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im reče: Kad podignete Sina čovečijeg, onda ćete doznati da sam ja, i da ništa sam od sebe ne činim; nego kako me nauči Otac moj onako govorim. \t Basi, Yesu akawaambia, \"Mtakapokwisha mwinua Mwana wa Mtu hapo ndipo mtakapojua kwamba Mimi ndimi, na kwamba sifanyi chochote mimi mwenyewe, ila nasema tu yale Baba aliyonifundisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A poglavar sveštenički Ananija zapovedi onima što stajahu kod njega da ga biju po ustima. \t Hapo Kuhani Mkuu Anania akaamuru wale waliokuwa wamesimama karibu na Paulo wampige kofi mdomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji čovek od vas imajući sto ovaca i izgubivši jednu od njih ne ostavi devedeset i devet u pustinji i ne ide za izgubljenom dok je ne nadje? \t \"Hivi, mtu akiwa na kondoo mia, akigundua kwamba mmoja wao amepotea, atafanya nini? Atawaacha wale tisini na tisa mbugani, na kwenda kumtafuta yule aliyepotea mpaka ampate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sad pošlji u Jopu ljude i dozovi Simona prozvanog Petra: \t Sasa, watume watu Yopa wakamwite mtu mmoja aitwaye Simoni, kwa jina lingine Petro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodje Sin čovečiji koji i jede i pije, a vi kažete: Gle čoveka izelice i pijanice, druga carinicima i grešnicima. \t Akaja Mwana wa Mtu; anakula na kunywa, mkasema: Mwangalieni mlafi huyu na mlevi; rafiki ya watoza ushuru na wenye dhambi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dogodi se, kad on služaše po svom redu pred Bogom, \t Siku moja, ilipokuwa zamu yake ya kutoa huduma ya ukuhani mbele ya Mungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Vi, dakle, što čuste ispočetka u vama neka stoji; ako u vama ostane što čuste ispočetka, i vi ćete ostati u Sinu i u Ocu. \t Basi, ujumbe ule mliousikia tangu mwanzo na ukae mioyoni mwenu. Kama ujumbe huo mliousikia tangu mwanzo ukikaa ndani yenu, basi, mtaishi daima katika umoja na Mwana na Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugi andjeo izidje iz crkve vičući velikim glasom Onome što sedi na oblaku: Zamahni srpom svojim i žnji, jer dodje vreme da se žnje, jer se osuši žito zemaljsko. \t Kisha malaika mwingine akatoka Hekaluni, na kwa sauti kubwa akamwambia yule aliyekuwa amekaa juu ya wingu, \"Tafadhali, tumia mundu wako ukavune mavuno, maana wakati wa mavuno umefika; mavuno ya dunia yameiva.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A više njega behu heruvimi slave, koji osenjavahu oltar; o čemu se ne može sad govoriti redom. \t Juu ya hilo Sanduku kulikuwa na viumbe vilivyodhihirisha kuweko kwa Mungu, na mabawa yao yalitanda juu ya mahali ambapo dhambi huondolewa. Lakini sasa, hatuwezi kusema kinaganaga juu ya mambo hayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dano joj bi da se bije sa svetima, i da ih pobedi; i dana joj bi oblast nad svakim kolenom i narodom i jezikom i plemenom. \t Aliruhusiwa kuwapiga vita na kuwashinda watu wa Mungu. Alipewa mamlaka juu ya watu wa kila kabila, ukoo, lugha na taifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato ih predade Bog u sramne slasti; jer žene njihove pretvoriše putno upotrebljavanje u besputno. \t Kwa hiyo, Mungu amewaacha wafuate tamaa mbaya. Hata wanawake wanabadili matumizi yanayopatana na maumbile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako je, dakle, zakon svet i zapovest sveta i pravedna i dobra. \t Basi, Sheria yenyewe ni takatifu, na amri yenyewe ni takatifu, ni ya haki na nzuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se mi daleko ne prostiremo, kao da ne dosežemo do vas; jer dopresmo i do vas s jevandjeljem Hristovim, \t Na kwa vile ninyi mu katika mipaka hiyo, hatukuipita tulipokuja kwenu, tukiwaleteeni Habari Njema juu ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Evo idem u Jerusalim, i Sin čovečiji biće predan glavarima svešteničkim i književnicima; i osudiće Ga na smrt; \t \"Sikilizeni! Tunakwenda Yerusalemu, na huko Mwana wa Mtu atakabidhiwa kwa makuhani wakuu na walimu wa Sheria, nao watamhukumu auawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I narodi koji su spaseni hodiće u videlu njegovom, i carevi zemaljski doneće slavu i čast svoju u njega. \t Watu wa mataifa watatembea katika mwanga wake, na wafalme wa dunia watauletea utajiri wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pašće od oštrica mača, i odvešće se u ropstvo po svim narodima; i Jerusalim će gaziti neznabošci dok se ne izvrše vremena neznabožaca. \t Wengine watauawa kwa upanga, wengine watachukuliwa mateka katika nchi zote; na mji wa Yerusalemu utakanyagwa na watu wa mataifa mengine, hadi nyakati zao zitakapotimia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ovaj Melhisedek beše car salimski, sveštenik Boga Najvišeg, koji srete Avraama kad se vraćaše s boja careva, i blagoslovi ga; \t Melkisedeki alikuwa mfalme wa Salemu, na kuhani wa Mungu Mkuu. Abrahamu alipokuwa anarudi kutoka vitani ambako aliwaua wafalme, Melkisedeki alikutana naye akambariki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prva životinja beše kao lav, i druga životinja kao tele, i treća životinja imaše lice kao čovek, i četvrta životinja beše kao orao kad leti. \t Kiumbe cha kwanza kulikuwa kama simba, cha pili kama ng'ombe, cha tatu kilikuwa na sura kama mtu, na cha nne kilikuwa kama tai anayeruka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah skupiše se mnogi tako da ne mogahu ni pred vratima da se zbiju; i kazivaše im reč. \t Basi, wakaja watu wengi sana hata nafasi yoyote ikakosekana mlangoni. Yesu alikuwa akiwahubiria ujumbe wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako dodje Timotije, gledajte da bude kod vas bez straha; jer on radi delo Gospodnje kao i ja. \t Timotheo akija, angalieni asiwe na hofu yoyote wakati yupo kati yenu, kwani anafanya kazi ya Bwana kama mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ko može vama nauditi ako uzidete za dobrim? \t Ni nani atakayeweza kuwadhuru ninyi kama mkizingatia kutenda mema?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja ostavljam vama carstvo kao što je Otac moj meni ostavio: \t na, kama vile Baba yangu alivyonikabidhi Ufalme, vivyo hivyo nami nitawakabidhi ninyi Ufalme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I evo ću doći skoro, i plata moja sa mnom, da dam svakome po delima njegovim. \t \"Sikiliza!\" Asema Yesu, \"Naja upesi, pamoja na tuzo nitakalompa kila mmoja kufuatana na matendo yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad narod beše u sumnji i pomišljahu svi u srcima svojim za Jovana: Da nije on Hristos? \t Wote walikuwa wanatazamia kitu fulani; basi, wakaanza kujiuliza mioyoni mwao kuhusu Yohane: kuwa labda yeye ndiye Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravljaju vas braća sva. Pozdravite jedan drugog celivom svetim. \t Ndugu wote wanawasalimuni. Nanyi salimianeni kwa ishara ya mapendo ya Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne od dela, da se niko ne pohvali. \t Wala halitokani na matendo yenu wenyewe, asije mtu akajivunia kitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer kad bejaste robovi grehu, prosti bejaste od pravde. \t Mlipokuwa watumwa wa dhambi, mlikuwa huru mbali na uadilifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada nadjoh da ga krive za pitanja zakona njihovog, a da nema nikakve krivice koja zaslužuje smrt ili okove. \t Niligundua kwamba mashtaka yenyewe yalihusu ubishi juu ya sehemu kadha wa kadha za Sheria yao na hivyo sikuona kwamba amefanya chochote kinachostahili auawe au afungwe gerezani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada govorahu neki od Jerusalimljana: Nije li to onaj kog traže da ubiju? \t Baadhi ya watu wa Yerusalemu walisema, \"Je, yule mtu wanayemtafuta wamuue si huyu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A o svakom prazniku puštaše im po jednog sužnja koga iskahu. \t Kila wakati wa sikukuu ya Pasaka, Pilato alikuwa na desturi ya kuwafungulia mfungwa mmoja waliyemtaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "U ranama, u tamnicama, u bunama, u trudovima, u nespavanju, u postu, \t Tumepigwa, tumetiwa gerezani na kuzomewa hadharani; tumefanya kazi tukachoka; tumekesha na kukaa bila kula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali šta govori pismo? Blizu ti je reč u ustima tvojim i u srcu tvom, to jest reč vere koju propovedamo. \t Maandiko Matakatifu yesema hivi, \"Ujumbe huo wa Mungu uko karibu nawe, uko kinywani mwako na moyoni mwako\" nao ndio ile imani tunayoihubiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji primiste zakon naredbom andjeoskom, i ne održaste. \t Ninyi mliipokea ile Sheria iliyoletwa kwenu na Malaika, lakini hamkuitii.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad se sasta s nama u Asu, uzesmo ga, i dodjosmo u Mitilinu. \t Basi, alitukuta kule Aso, tukampandisha melini, tukaenda Mitulene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako se, dakle, ne pokriva žena, neka se striže; ako li je ružno ženi strići se ili brijati se, neka se pokriva. \t Mwanamke asiyefunika kichwa chake, afadhali anyoe nywele zake. Lakini ni aibu kwa mwanamke kukatwa nywele zake au kunyolewa; basi, afadhali afunike kichwa chake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vam najpre predadoh šta i primih da Hristos umre za grehe naše, po pismu, \t Mimi niliwakabidhi ninyi mambo muhimu sana ambayo mimi niliyapokea: kwamba Kristo alikufa kwa ajili ya dhambi zetu kufuatana na Maandiko Matakatifu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videvši Isusa gde ide, reče: Gle, jagnje Božije. \t Alipomwona Yesu akipita akasema, \"Tazameni! Huyu ndiye Mwana-kondoo wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I vi pomazanje što primiste od Njega, u vama stoji, i ne trebujete da vas ko uči; nego kako vas to samo pomazanje uči u svemu, i istinito je, i nije laž, i kao što vas nauči ostanite u njemu. \t Lakini, kwa upande wenu ninyi, Kristo aliwamiminieni Roho wake. Na kama akiendelea kukaa ndani yenu, hamhitaji kufundishwa na mtu yeyote. Maana Roho wake anawafundisheni kila kitu na mafundisho yake ni ya kweli, si ya uongo. Basi shikeni mafundisho ya huyo Roho na kubaki katika muungano na Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I drugi andjeo zatrubi; i kao velika gora ognjem zapaljena pade u more; i trećina mora posta krv. \t Malaika wa pili akapiga tarumbeta yake. Na kitu kama mlima mkubwa unaowaka moto ukatupwa baharini. Theluthi moja ya bahari ikawa damu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada vojnici odrezaše uža na čamcu i pustiše ga te pade. \t Hapo wale askari walizikata kamba zilizokuwa zimeshikilia ule mtumbwi, wakauacha uchukuliwe na maji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I prešavši dodjoše u zemlju genisaretsku; i stadoše u kraj. \t Walivuka ziwa, wakafika nchi ya Genesareti, wakatia nanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato se i mrtvima propovedi jevandjelje, da prime sud po čoveku telom, a po Bogu da žive duhom. \t Kwa sababu hiyo, hao waliokufa ambao walikuwa wamehukumiwa katika maisha yao ya kimwili kama anavyohukumiwa kila mmoja, walihubiriwa Habari Njema kusudi katika maisha yao ya kiroho waishi kama aishivyo Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dogodi se da on osta mnogo dana u Jopi u nekog Simona kožara. \t Petro alikaa siku kadhaa huko Yopa, akiishi kwa mtu mmoja mtengenezaji wa ngozi aitwaye Simoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A šta izlazi iz usta iz srca izlazi, i ono pogani čoveka. \t Lakini yale yatokayo kinywani hutoka moyoni, na hayo ndiyo yanayomtia mtu najisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kog izli na nas obilno kroz Isusa Hrista Spasitelja našeg, \t Mungu alitumiminia Roho Mtakatifu bila kipimo kwa njia ya Yesu Kristo, Mwokozi wetu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jovan, pak, govoraše ljudima koji izlažahu da ih krsti: Porodi aspidini! Ko vam kaza da bežite od gneva koji ide? \t Basi, Yohane akawa anawaambia watu wengi waliofika ili awabatize: \"Enyi kizazi cha nyoka! Ni nani aliyewadokezea kwamba mngeweza kuiepuka ghadhabu inayokuja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista. \t Nawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na Bwana wetu Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ono je kao zrno gorušičino, koje uzevši čovek baci u vrt svoj, i uzraste i posta drvo veliko, i ptice nebeske useliše se u grane njegove. \t NI kama mbegu ya haradali aliyotwaa mtu mmoja na kuipanda shambani mwake; ikaota hata ikawa mti. Ndege wa angani wakajenga viota vyao katika matawi yake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravljaju te deca tvoje sestre izabrane. Amin. \t Watoto wa dada yako mteule wanakusalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad bi uveče, dodje sa dvanaestoricom. \t Ilipokuwa jioni, Yesu alifika pamoja na wanafunzi wake kumi na wawili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus im reče: Ja sam hleb života: Koji meni dolazi neće ogladneti, i koji mene veruje neće nikad ožedneti. \t Yesu akawaambia, \"Mimi ndimi mkate wa uzima. Anayekuja kwangu hataona njaa; anayeniamini hataona kiu kamwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I biće da će se svaki spasti koji prizove ime Gospodnje. \t Hapo, yeyote atakayeomba kwa jina la Bwana, ataokolewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I našavši Ga preko mora rekoše Mu: Ravi! Kad si došao ovamo? \t Wale watu walipomkuta Yesu ng'ambo ya pili wa ziwa walimwuliza, \"Mwalimu, ulifika lini hapa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sami znate kako treba da se ugledate na nas, jer ne živesmo neuredno medju vama, \t Ninyi wenyewe mnajua kwamba mnapaswa kufuata mfano wetu. Sisi tulipokuwa nanyi hatukuwa wavivu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ustade poglavar sveštenički i svi koji behu s njim, od jeresi sadukejske, i napuniše se zavisti, \t Kisha, Kuhani Mkuu na wenzake waliokuwa wa kikundi cha Masadukayo wa mahali hapo, wakawaonea mitume wivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ustaće otac na sina i sin na oca; mati na kćer i kći na mater; svekrva na snahu svoju i snaha na svekrvu svoju. \t Baba atakuwa dhidi ya mwanawe, mwana dhidi ya baba yake; mama dhidi ya bintiye, binti dhidi ya mama yake; mama mkwe dhidi ya mke wa mwanawe na huyo dhidi ya mama mkwe wake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A za Njim idjaše mnoštvo naroda i žena, koje plakahu i naricahu za Njim. \t Watu, umati kwa umati, walimfuata; miongoni mwao wakiwemo wanawake waliokuwa wanaomboleza na kumlilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I dovedoše k Njemu gluvog i mutavog, i moljahu Ga da metne na nj ruku. \t Basi, wakamletea bubu-kiziwi, wakamwomba amwekee mikono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer možete prorokovati svi, jedan po jedan, da se svi uče i svi da se teše. \t Maana nyote mwaweza kutangaza ujumbe wa Mungu, mmoja baada ya mwingine, ili nyote mpate kujifunza na kutiwa moyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svaki od vas da zna držati svoj sud u svetinji i u časti, \t Kila mwanamume anapaswa kujua namna ya kuishi na mkewe kwa utakatifu na heshima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Nego narod ovaj, koji ne zna zakon, proklet je. \t Lakini umati huu haujui Sheria ya Mose; umelaaniwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ne stvori li ruka moja sve ovo? \t Ni nyumba ya namna gani basi mnayoweza kunijengea, na ni mahali gani nitakapopumzika? Vitu hivi vyote ni mimi nimevifanya, au sivyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada pusti im Varavu, a Isusa šibavši predade da se razapne. \t Hapo Pilato akawafungulia Baraba kutoka gerezani, lakini akamtoa Yesu asulubiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji su po telu telesno misle, a koji su po duhu duhovno misle. \t Maana, wale wanaoishi kufuatana na matakwa ya mwili, hutawaliwa na fikira za mwili. Lakini wale wanaoishi kufuatana na matakwa ya Roho Mtakatifu, hutawaliwa na fikira za Roho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dodjoše pak sluge ka glavarima svešteničkim i farisejima; i oni im rekoše: Zašto ga ne dovedoste? \t Kisha wale walinzi wakarudi kwa makuhani wakuu na Mafarisayo; nao wakawauliza, \"Kwa nini hamkumleta?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I svaka od četiri životinje imaše po šest krila naokolo, i unutra puna očiju, i mira ne imaju dan i noć govoreći: Svet, svet, svet Gospod Bog Svedržitelj, Koji beše, i koji jeste, i koji će doći. \t Viumbe hivyo vinne vilikuwa na mabawa sita kila kimoja, na vilikuwa vimejaa macho, ndani na nje. Usiku na mchana, bila kupumzika huimba: \"Mtakatifu, mtakatifu, mtakatifu ni Bwana, Mungu Mwenye Uwezo, aliyekuwako, aliyeko na anayekuja!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I oni otidoše. I opet izišavši u šesti i deveti sat, učini tako. \t Basi, wakaenda. Huyo mwenye shamba akatoka tena mnamo saa sita na saa tisa, akafanya vivyo hivyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali jeste velika trgovina pobožnost sa zadovoljstvom. \t Kweli dini humfanya mtu awe tajiri sana, ikiwa anatosheka na vitu alivyo navyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I andjelu laodikijske crkve napiši: Tako govori Amin, Svedok Verni i Istiniti, Početak stvorenja Božijeg: \t \"Kwa malaika wa kanisa la Laodikea andika hivi: \"Huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye aitwaye Amina. Yeye ni shahidi mwaminifu na wa kweli, ambaye ni chanzo cha viumbe vyote alivyoumba Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Bog trpljenja i utehe da vam da da složno mislite medju sobom po Hristu Isusu, \t Mungu aliye msingi wa saburi na faraja yote, awajalieni ninyi kuwa na msimamo mmoja kufuatana na mfano wake Kristo Yesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I fariseji govorahu Mu: Gledaj, zašto čine u subotu šta ne valja? \t Mafarisayo wakawaambia, \"Tazama! Kwa nini wanafanya jambo ambalo si halali kufanya wakati wa Sabato?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji me veruje, kao što pismo reče, iz njegova tela poteći će reke žive vode. \t Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: Anayeniamini mimi, mito ya maji yenye uzima itatiririka kutoka moyoni mwake!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A utešitelj, Duh Sveti, kog će Otac poslati u ime moje, On će vas naučiti svemu i napomenuće vam sve što vam rekoh. \t lakini Msaidizi, Roho Mtakatifu, ambaye Baba atamtuma kwa jina langu, atawafundisheni kila kitu na kuwakumbusheni yote niliyowaambieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo opet drugo čudo učini Isus kad dodje iz Judeje u Galileju. \t Hii ilikuwa ishara ya pili aliyoifanya Yesu alipokuwa anatoka Yudea kwenda Galilaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kako govore da je Hristos sin Davidov? \t Yesu akawauliza, \"Yasemekanaje kwamba Kristo ni mwana wa Daudi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, ako jelo sablažnjava brata mog, neću jesti mesa doveka, da ne sablaznim brata svog. \t Kwa hiyo, ikiwa chakula husababisha kuanguka kwa ndugu yangu, sitakula nyama kamwe, nisije nikamfanya ndugu yangu aanguke katika dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus povika i reče: Ko mene veruje ne veruje mene, nego Onog koji me posla; \t Kisha Yesu akasema kwa sauti kubwa, \"Mtu aliyeniamini, haniamini mimi tu, ila anamwamini pia yule aliyenituma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pogledavši na sve njih reče mu: Pruži ruku svoju. A on učini tako; i ruka posta zdrava kao i druga. \t Baada ya kuwatazama wote waliokuwa pale, akamwambia yule mtu, \"Nyosha mkono wako.\" Naye akafanya hivyo, na mkono wake ukawa mzima tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I koji primi takvo dete u ime moje, mene prima. \t Yeyote anayemkaribisha mtoto mmoja kama huyu kwa jina langu, ananikaribisha mimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada Jevreji ne verovaše za njega da beše slep i progleda, dok ne dozvaše roditelje onog što je progledao, \t Viongozi wa Wayahudi hawakusadiki kwamba mtu huyo alikuwa kipofu hapo awali na sasa anaona mpaka walipowaita wazazi wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ovo je svedočanstvo da nam je Bog dao život večni; i ovaj život večni u Sinu je Njegovom. \t Na, ushahidi wenyewe ndio huu: Mungu alitupatia uzima wa milele, na uzima huo uko kwa Bwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki muž koji se s pokrivenom glavom moli Bogu ili prorokuje, sramoti glavu svoju. \t Basi, kila mwanamume anayesali au anayetangaza ujumbe wa Mungu huku amefunika kichwa chake, huyo anamdharau Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odgovori im: Ja vam već kazah, i ne slušaste; šta ćete opet slušati? Već ako i vi hoćete učenici njegovi da budete? \t Huyo mtu akawajibu, \"Nimekwisha waambieni, nanyi hamkusikiliza; kwa nini mwataka kusikia tena? Je, ninyi pia mnataka kuwa wafuasi wake?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Svaki koji čini greh i bezakonje čini: i greh je bezakonje. \t Kila mtu atendaye dhambi anavunja sheria ya Mungu, maana dhambi ni uvunjaji wa sheria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji seje u telo svoje, od tela će požnjeti pogibao; a koji seje u duh, od duha će požnjeti život večni. \t Apandaye katika tamaa za kidunia, atavuna humo uharibifu; lakini akipanda katika Roho, atavuna kutoka kwa Roho uzima wa milele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pomislite, dakle, na Onog koji je takvo protivljenje protiv sebe od grešnika podneo, da ne oslabe duše vaše i da vam ne dotuži. \t Fikirini juu ya mambo yaliyompata Yesu, jinsi alivyostahimili upinzani mkubwa kwa watu wenye dhambi. Basi, msife moyo, wala msikate tamaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Niko je ne otima od mene, nego je ja sam od sebe polažem. Vlast imam položiti je i vlast imam uzeti je opet. Ovu sam zapovest primio od Oca svog. \t Hakuna mtu anayeninyang'anya uhai wangu; mimi na nautoa kwa hiari yangu mwenyewe. Ninao uwezo wa kuutoa na uwezo wa kuuchukua tena. Hivi ndivyo Baba alivyoniamuru nifanye.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Eda li svi imaju darove isceljivanja? Eda li svi govore jezike? Eda li svi kazuju? \t Je, wote ni wenye kipaji cha kuponya? Wote ni wenye kipaji cha kusema lugha ngeni? Je, wote hufafanua lugha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Propovedaj reč, nastoj u dobro vreme i u nevreme, pokaraj, zapreti, umoli sa svakim snošenjem i učenjem; \t hubiri huo ujumbe, sisitiza kuutangaza (iwe ni wakati wa kufaa au wakati usiofaa), karipia, onya na himiza watu ukiwafundisha kwa uvumilivu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato, koji govori jezikom neka se moli Bogu da kazuje. \t Kwa hiyo, mwenye kunena lugha ngeni na aombe apate uwezo wa kuzifafanua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ako se medju sobom koljete i jedete, gledajte da jedan drugog ne istrebite. \t Lakini ikiwa mtaumana na kutafunana kama wanyama, jihadharini msije mkaangamizana wenyewe kwa wenyewe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato tadašnji svet bi vodom potopljen i pogibe. \t na kwa maji hayo, yaani yale maji ya gharika kuu, dunia ya wakati ule iliangamizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ili šta ste izišli da vidite? Čoveka u meke haljine obučena? Eto, koji meke haljine nose po carskim su dvorovima. \t Lakini mlikwenda kuona nini? Mlikwenda kumtazama mtu aliyevaa mavazi maridadi? Watu wanaovaa mavazi maridadi hukaa katika nyumba za wafalme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I idoše jedni od naših na grob, i nadjoše tako kao što i žene kazaše, ali Njega ne videše. \t Wengine wetu walikwenda kaburini wakashuhudia yale waliyosema hao wanawake; ila yeye hawakumwona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I u paklu kad beše u mukama, podiže oči svoje i ugleda izdaleka Avraama i Lazara u naručju njegovom, \t Huyo tajiri, alikuwa na mateso makali huko kuzimu, akainua macho yake, akamwona Abrahamu kwa mbali na Lazaro karibu naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Varnava, pak, izidje u Tars da traži Savla; i kad ga nadje, dovede ga u Antiohiju. \t Kisha, Barnaba alikwenda Tarso kumtafuta Saulo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer sebe ne propovedamo nego Hrista Isusa Gospoda, a sebe same vaše sluge Isusa Gospoda radi. \t Maana hatujitangazi sisi wenyewe, ila tunamhubiri Yesu Kristo aliye Bwana, sisi wenyewe tukiwa watumishi wenu kwa ajili ya Yesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vam kažem da je Ilija već došao, i ne poznaše ga; nego učiniše s njime šta hteše: tako i Sin čovečiji treba da postrada od njih. \t Lakini nawaambieni, Eliya amekwisha kuja nao hawakumtambua, bali walimtendea jinsi walivyotaka. Mwana wa Mtu atateswa vivyo hivyo mikononi mwao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako, na primer, brat i li sestra goli budu, ili nemaju šta da jedu, \t Tuseme kaka au dada hana nguo au chakula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I On je pre svega, i sve je u Njemu. \t Kristo alikuwako kabla ya vitu vyote; kwa kuungana naye, vyote vyadumu mahali pake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I tada će poslati andjele svoje i sabraće izabrane svoje od četiri vetra, od kraja zemlje do kraja neba. \t Kisha atawatuma malaika wake; atawakusanya wateule wake kutoka pande zote nne za dunia, kutoka mwisho wa dunia mpaka mwisho wa mbingu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Onaj što sedjaše beše po vidjenju kao kamen jaspis i sard; i oko prestola beše duga po vidjenju kao smaragd. \t Huyo aliyeketi juu yake alikuwa kama almasi na jiwe zuri jekundu. Upinde wa mvua ulikuwa unang'aa kama zumaridi na ulikizunguka kiti cha enzi pande zote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer znamo da kad se zemaljska naša kuća tela raskopa, imamo zgradu od Boga, kuću nerukotvorenu, večnu na nebesima. \t Maana tunajua kwamba hema hii ambayo ndani yake tunaishi sasa hapa duniani, yaani mwili wetu, itakapong'olewa, Mungu atatupa makao mengine mbinguni, nyumba ya milele isiyotengenezwa kwa mikono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravi Priskilu i Akilu, i Onisiforov dom. \t Wasalimu Priska na Akula, pamoja na jamaa ya Onesiforo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ogledom poreze ove hvaleći Boga za vaše pokorno priznanje jevandjelja Hristovog, i za prostotu podele k njima i k svima, \t Kutokana na uthibitisho unaoonyeshwa kwa huduma hii yetu, watu watamtukuza Mungu kwa sababu ya uaminifu wenu kwa Habari Njema ya Kristo mnayoiungama, na pia kwa sababu ya ukarimu mnaowapa wao na watu wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sluge odgovoriše: Nikad čovek nije tako govorio kao ovaj čovek. \t Walinzi wakawajibu, \"Hakuna mtu aliyepata kamwe kusema kama asemavyo mtu huyu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Drugu priču kaza im govoreći: Carstvo je nebesko kao zrno gorušičino koje uzme čovek i poseje na njivi svojoj, \t Yesu akawaambia watu mfano mwingine: \"Ufalme wa mbinguni unafanana na mbegu ya haradali aliyotwaa mtu mmoja, akaipanda katika shamba lake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A njima reče: Gde je vera vaša? A oni se poplašiše, i čudjahu se govoreći jedan drugom: Ko je Ovaj što i vetrovima i vodi zapoveda, i slušaju Ga? \t Kisha akawaambia, \"Iko wapi imani yenu?\" Lakini wao walishangaa na kuogopa huku wakiambiana, \"Huyu ni nani basi, hata anaamuru dhoruba na mawimbi, navyo vinamtii?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u svemu sam sebe podaj za ugled dobrih dela, u nauci celost, poštenje, \t Katika mambo yote wewe mwenyewe unapaswa kuwa mfano wa matendo mema. Uwe mnyofu na uwe na uzito katika mafundisho yako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad vide Isusa iz daleka, poteče i pokloni Mu se. \t Alipomwona Yesu kwa mbali, alimkimbilia, akamwinamia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "On je Onaj što će doći za mnom, koji beše preda mnom; kome ja nisam dostojan odrešiti remen na obući Njegovoj. \t Huyo anakuja baada yangu, lakini mimi sistahili hata kumfungua kamba za viatu vyake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ja se za vas nadam u Gospodu da ništa drugo nećete misliti. A koji vas smeta poneće greh, makar ko bio. \t Kutokana na kuungana kwetu na Bwana, nina tumaini kubwa kwamba ninyi hamtakuwa na msimamo tofauti nami. Tena yeyote huyo anayewavurugeni--awe nani au nani--hakika ataadhibiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u taj čas isceli mnoge od bolesti i od muka i od zlih duhova, i mnogima slepima darova vid. \t Wakati huohuo, Yesu alikuwa anawaponya watu wengi waliokuwa wanateseka kwa magonjwa na waliopagawa na pepo wabaya, akawawezesha vipofu wengi kuona tena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji dakle odbacuje, ne odbacuje čoveka nego Boga, koji je dao Svetog Duha svog u vas. \t Kwa hiyo basi, anayedharau mafundisho hayo hamdharau mtu, bali amdharau Mungu mwenyewe anayewapeni Roho wake Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bori se u dobroj borbi vere, muči se za večni život na koji si i pozvan, i priznao si dobro priznanje pred mnogim svedocima. \t Piga mbio kadiri uwezavyo katika shindano la mbio za imani, ukajipatie tuzo la uzima wa milele, uliloitiwa wakati ulipokiri imani yako mbele ya mashahidi wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako li te ne posluša, uzmi sa sobom još jednog ili dvojicu da sve reči ostanu na ustima dva ili tri svedoka. \t Asipokusikia, chukua mtu mmoja au wawili pamoja nawe, ili kwa mawaidha ya mashahidi wawili au watatu, kila tatizo litatuliwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni donesoše. I reče im: Čiji je ovo obraz i natpis? A oni Mu rekoše: Ćesarev. \t Wakamwonyesha. Naye akawauliza, \"Sura na chapa hii ni ya nani?\" Wakamjibu, \"Ni ya Kaisari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Pavle po običaju svom udje k njima, i tri subote razgovara se s njima iz pisma, \t Paulo alijiunga nao kama ilivyokuwa desturi yake akajadiliana nao Sabato tatu mfululizo, akatumia Maandiko Matakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A svemu se kraj približi. Budite dakle mudri i trezni u molitvama. \t Mwisho wa vitu vyote umekaribia. Kwa hiyo mnapaswa kuwa na utaratibu na nidhamu, ili mweze kusali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Sami znate da potrebi mojoj i onih koji su sa mnom bili poslužiše ove ruke moje. \t Mnajua ninyi wenyewe kwamba nimefanya kazi kwa mikono yangu mwenyewe, ili kujipatia mahitaji yangu na ya wenzangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Licemeri! Lice neba i zemlje umete poznavati, a vreme ovo kako ne poznajete? \t Enyi wanafiki! Mnajua kutabiri hali ya hewa kwa kuangalia dunia na anga; kwa nini basi, hamwezi kujua maana ya nyakati hizi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "No budući da mi dosadjuje ova udovica, odbraniću je, da mi jednako ne dolazi i ne dosadjuje. \t lakini kwa vile huyu mjane ananisumbua, nitamtetea; la sivyo ataendelea kufika hapa, na mwisho atanichosha kabisa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zapita ih: Koliko imate hlebova? A oni kazaše: Sedam. \t Yesu akawauliza, \"Mnayo mikate mingapi?\" Nao wakamjibu, \"Saba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ni prvi nije utvrdjen bez krvi. \t Ndiyo maana hata lile agano la kwanza halikuwekwa bila damu kumwagwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada rekoše Jevreji: Da se neće sam ubiti, što govori: Kud ja idem vi ne možete doći? \t Basi, viongozi wa Wayahudi wakasema, \"Je, atajiua? Mbona anasema: Niendako ninyi hamwezi kufika?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što jedete kuće udovičke, i lažno se Bogu molite dugo; zato ćete većma biti osudjeni. \t Ole wenu walimu wa Sheria na Mafarisayo, wanafiki! Mnawanyonya wajane na kujisingizia kuwa watu wema kwa kusali sala ndefu. Kwa sababu hiyo mtapata adhabu kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I biće tebi radost i veselje, i mnogi će se obradovati njegovom rodjenju. \t Utakuwa na furaha kubwa na watu wengi watashangilia kwa sababu ya kuzaliwa kwake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I bistre oči srca vašeg da biste mogli videti šta je nada Njegovog zvanja, i koje je bogatstvo slave nasledstva Njegovog u svetima, \t Namwomba Mungu aifunue mioyo yenu iweze kuuona mwanga wake, mpate kutambua lile tumaini alilowaitieni na utukufu mkuu wa zawadi alizowawekea watu wake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I uplašiše se svi tako da pitahu jedan drugog govoreći: Šta je ovo? I kakva je ovo nauka nova, da ima vlast da duhovima nečistim zapoveda, i slušaju Ga? \t Watu wote wakashangaa, wakaulizana, \"Ni mambo gani haya? Je, ni mafundisho mapya? Mtu huyu anayo mamlaka ya kuamuru hata pepo wachafu, nao wanamtii!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato vam dajem na znanje da niko ko duhom Božijim govori neće reći: Anatemate Isusa; i niko ne može Isusa Gospodom nazvati osim Duhom Svetim. \t Basi, jueni kwamba mtu yeyote anayeongozwa na Roho wa Mungu hawezi kusema: \"Yesu alaaniwe!\" Hali kadhalika, mtu yeyote hawezi kusema: \"Yesu ni Bwana,\" asipoongozwa na Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Žena na miru da se uči sa svakom pokornošću. \t Wanawake wanapaswa kukaa kimya na kuwa wanyenyekevu wakati wa kujifunza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I videh kad otvori šesti pečat, i gle, zatrese se zemlja vrlo, i sunce posta crno kao vreća od kostreti, i mesec posta kao krv; \t Kisha nikatazama, na wakati Mwanakondoo alipouvunja mhuri wa sita, kukawa na tetemeko kubwa la ardhi; jua likawa jeusi kama gunia; mwezi wote ukawa mwekundu kama damu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni što se rasejaše od nevolje koja posta za Stefana, prodjoše tja do Finikije i Kipra i Antiohije, nikom ne govoreći reč do samim Jevrejima. \t Kutokana na mateso yaliyotokea wakati Stefano alipouawa, waumini walitawanyika. Wengine walikwenda mpaka Foinike, Kupro na Antiokia wakihubiri ule ujumbe kwa Wayahudi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u dan kad izidje Lot iz Sodoma, udari oganj i sumpor iz neba i pogubi sve. \t Lakini siku ile Loti alipoondoka Sodoma, moto na kiberiti vikanyesha kama mvua kutoka mbinguni na kuwaangamiza wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zato dakle ako prineseš dar svoj k oltaru, i onde se opomeneš da brat tvoj ima nešto na te, \t Basi, ukipeleka sadaka yako mbele ya madhabahu na hapo ukakumbuka kwamba ndugu yako ana ugomvi nawe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pogledajte ljiljane kako rastu: ne trude se, niti predu; ali ja vam kažem da ni Solomun u svoj slavi svojoj ne obuče se kao jedan od njih. \t Angalieni maua jinsi yanavyomea. Hayafanyi kazi wala hayafumi. Hata hivyo, nawahakikishieni kwamba hata Solomoni mwenyewe na fahari zake zote hakupata kuvikwa vizuri kama ua mojawapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zemlja će se tresti vrlo po svetu, i biće gladi i pomori i strahote i veliki znaci biće na nebu. \t Kila mahali kutakuwa na mitetemeko mikubwa ya ardhi, kutakuwa na njaa na tauni. Kutakuwa na vituko vya kutisha na ishara kubwa angani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja Ga ne znadoh; nego Onaj koji me posla da krstim vodom On mi reče: Na koga vidiš da silazi Duh i stoji na Njemu to je Onaj koji će krstiti Duhom Svetim. \t Mimi sikumjua, lakini yule aliyenituma nikabatize watu kwa maji alikuwa ameniambia: Mtu yule utakayemwona Roho akimshukia kutoka mbinguni na kukaa juu yake, huyo ndiye anayebatiza kwa Roho Mtakatifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I pristupiše k Njemu hromi i slepi u crkvi, i isceli ih. \t Vipofu na vilema walimwendea huko Hekaluni, naye Yesu akawaponya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molim vas pak, braćo, primite reč poučenja; jer ukratko napisah i poslah vam. \t Basi, ndugu, nawasihi mpokee kwa utulivu ujumbe huu wa kuwatieni moyo. Hii ni barua fupi tu ambayo nimewaandikieni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Zaista, zaista vam kažem: ko održi reč moju neće videti smrt doveka. \t Kweli nawaambieni, anayeuzingatia ujumbe wangu hatakufa milele.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I povikavši narod stade iskati što im svagda činjaše. \t Watu wengi wakamwendea Pilato wakamwomba awafanyie kama kawaida yake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Dok On tako govoraše njima, gle, knez nekakav dodje i klanjaše Mu se govoreći: Kći moja sad umre; nego dodji i metni na nju ruku svoju, i oživeće. \t Yesu alipokuwa akisema hayo, ofisa mmoja Myahudi alifika, akamwinamia na kusema, \"Binti yangu amekufa sasa hivi. Lakini, tafadhali njoo umwekee mkono wako naye ataishi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Poštuj oca i mater; i ljubi bližnjeg svog kao samog sebe. \t waheshimu baba yako na mama yako; na, mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Lakše je kamili proći kroz iglene uši negoli bogatom ući u carstvo Božije. \t Naam, ni rahisi zaidi kwa ngamia kupita katika tundu la sindano, kuliko tajiri kuingia katika Ufalme wa Mungu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Opet obnoviti na pokajanje, jer sami sebi nanovo raspinju i ruže sina Božijeg. \t kisha wakaiasi imani yao! Haiwezekani kuwarudisha watubu tena, kwa sababu wanamsulubisha tena Mwana wa Mungu na kumwaibisha hadharani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A u prvi dan nedelje dodje Marija Magdalina na grob rano, još dok se ne beše rasvanulo, i vide da je kamen odvaljen od groba. \t Alfajiri na mapema Jumapili, kukiwa bado na giza, Maria Magdalene alikwenda kaburini, akaliona lile jiwe limeondolewa mlangoni pa kaburi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako ko ne ume svojim domom upravljati, kako će se moći starati za crkvu Božiju? \t Maana kama mtu hawezi kuongoza vema nyumba yake, atawezaje kulitunza kanisa la Mungu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A sad k Tebi idem, i ovo govorim na svetu, da imaju radost moju ispunjenu u sebi. \t Basi, sasa naja kwako, na nimesema mambo haya ulimwenguni, ili waweze kushiriki kikamilifu furaha yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znajući da kušanje vaše vere gradi trpljenje; \t kwani mwajua kwamba imani yenu ikisha stahimili, itawapatieni uvumilivu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Ovo je krv moja novog zaveta koja će se proliti za mnoge. \t Akawaambia, \"Hii ni damu yangu inayothibitisha agano la Mungu, damu inayomwagwa kwa ajili ya watu wengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tako i andjelima govori: Koji čini andjele svoje duhove, i sluge svoje plamen ognjeni. \t Lakini kuhusu malaika, Mungu alisema: \"Mungu awafanya malaika wake kuwa pepo, na watumishi wake kuwa ndimi za moto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A On reče im: Niste li čitali šta učini David kad ogladne, on i koji behu s njim? \t Yesu akawajibu, \"Je, hamjasoma alivyofanya Daudi pamoja na wenzake wakati walipokuwa na njaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer vama govorim neznabošcima; jer, budući da sam ja apostol neznabožaca, hoću da hvalim svoju službu; \t Basi, sasa nawaambieni ninyi watu wa mataifa mengine: Maadamu mimi nimekuwa mtume kwa watu wa mataifa mengine, ninajivunia huduma yangu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni što su videli kazaše im kako se isceli besni. \t Wale watu walioshuhudia tukio hilo waliwaeleza hao jinsi yule mtu alivyoponywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odmah izlazeći iz vode vide nebo gde se otvori, i Duh kao golub sidje na Njega. \t Mara tu alipotoka majini, aliona mbingu zimefunguliwa, na Roho akishuka juu yake kama njiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Tada razumeše učenici da im govori za Jovana krstitelja. \t Hapo hao wanafunzi wakafahamu kwamba alikuwa akiwaambia juu ya Yohane mbatizaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Gde crv njihov ne umire, i oganj se ne gasi. \t Humo, wadudu wake hawafi na moto hauzimiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Učitelju! Mojsije nam napisa: Ako kome umre brat koji ima ženu, i umre bez dece, da brat njegov uzme ženu, i da podigne seme bratu svom. \t \"Mwalimu, Mose alituandikia kwamba kama ndugu ya mtu fulani akifa na kumwacha mjane wake bila watoto, ni lazima ndugu yake amchukue huyo mama mjane, amzalie watoto ndugu yake marehemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koja imaše zlatnu kadionicu, i kovčeg zaveta okovan svuda zlatom, u kome beše zlatan sud s manom, i palica Aronova, koja se beše omladila, i ploče zaveta. \t Humo mlikuwa na madhabahu ya dhahabu kwa ajili ya kufukizia ubani, na Sanduku la Agano, ambalo lilikuwa limepakwa dhahabu pande zote, na ndani yake mlikuwa na chungu cha dhahabu kilichokuwa na mana; fimbo ya Aroni iliyokuwa imechanua majani, na vile vibao viwili vilivyoandikwa agano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A molimo se Bogu da vi ne činite nikakvo zlo, ne da se mi valjani pokažemo, nego da vi dobro činite, a mi kao nevaljani da budemo. \t Tunamwomba Mungu msifanye uovu wowote, lakini si kusudi tuonekane kama watu waliokwisha faulu, bali mpate kutenda mema, hata kama sisi tunaonekana kuwa tumeshindwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ne izostavih da pokažem volju Božju. \t Kwa maana sikusita hata kidogo kuwatangazieni azimio lote la Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad videše njeni gospodari da izidje nada njihovog dobitka, uzeše Pavla i Silu i odvukoše ih na pazar ka knezovima. \t Matajiri wa yule msichana walipoona kwamba tumaini lao la kupata mali limekwisha, waliwakamata Paulo na Sila, wakawaburuta mpaka hadharani, mbele ya wakuu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali ću vam napomenuti, kad i vi znate ovo jedanput, da Gospod izbavi narod iz zemlje misirske, potom pogubi one koji ne verovaše. \t Nataka kuwakumbusheni mambo fulani ambayo mmekwisha yajua: kumbukeni jinsi Bwana alivyowaokoa watu wa Israeli na kuwatoa katika nchi ya Misri, lakini baadaye aliwaangamiza wale ambao hawakuamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A književnici i fariseji dovedoše k Njemu ženu uhvaćenu u preljubi, i postavivši je na sredu \t Basi, walimu wa Sheria na Mafarisayo wakamletea mwanamke mmoja aliyefumaniwa katika uzinzi. Wakamsimamisha katikati yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pozdravite Mariju, koja se mnogo trudila za nas. \t Nisalimieni Maria ambaye amefanya kazi kwa bidii kwa ajili yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ovo je zavet koji ću načiniti s njima posle onih dana, govori Gospod: Daću zakone svoje u srca njihova, i u mislima njihovim napisaću ih; \t \"Hili ndilo agano nitakalofanya nao, katika siku zijazo, asema Bwana: Nitaweka sheria zangu mioyoni mwao, na kuziandika akilini mwao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad beše dan rodjenja Irodovog, igra kći Irodijadina pred njima i ugodi Irodu. \t Katika sherehe za sikukuu ya kuzaliwa kwake Herode, binti ya Herodia alicheza mbele ya wageni. Herode alifurahiwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I zaboraviše učenici Njegovi uzeti hleba, i nemahu sa sobom u ladji do jedan hleb. \t Wanafunzi walikuwa wamesahau kuchukua mikate; walikuwa na mkate mmoja tu katika mashua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer svaki koji je rodjen od Boga pobedjuje svet; i vera je naša ova pobeda koja pobedi svet. \t maana kila aliye mtoto wa Mungu anaweza kuushinda ulimwengu. Hivi ndivyo tunavyoushinda ulimwengu: kwa imani yetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Očevi vaši jedoše manu u pustinji, i pomreše. \t Wazee wenu walikula mana kule jangwani, lakini walikufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I postade velika oluja; i valovi tako zalivahu u ladju da se već napuni. \t Basi, dhoruba kali ikaanza kuvuma, mawimbi yakaipiga ile mashua hata ikaanza kujaa maji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Molim, dakle, pre svega da se čine iskanja, molitve, moljenja, zahvaljivanja za sve ljude, \t Kwanza kabisa, basi naomba dua, sala, maombi na sala za shukrani zitolewe kwa Mungu kwa ajili ya watu wote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad vide aždaha da zbačena bi na zemlju, gonjaše ženu koja rodi muško. \t Joka lilipotambua kwamba limetupwa chini duniani, likaanza kumwinda yule mama aliyekuwa amejifungua mtoto wa kiume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji svedoči reč Božiju i svedočanstvo Isusa Hrista, i šta god vide. \t naye Yohane, ameyasema yote aliyoyaona. Na hii ndio taarifa yake kuhusu ujumbe wa Mungu na ukweli uliofunuliwa na Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A pošto oni otidu, a to andjeo Gospodnji javi se Josifu u snu i kaza mu: Ustani, uzmi dete i mater Njegovu pa beži u Misir, i budi onamo dok ti ne kažem; jer će Irod tražiti dete da Ga pogubi. \t Baada ya wale wageni kuondoka, malaika wa Bwana alimtokea Yosefu katika ndoto, akamwambia, \"Amka! Mchukue mtoto pamoja na mama yake, mkimbilie Misri. Kaeni huko mpaka nitakapokwambia, maana Herode anakusudia kumwua huyu mtoto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Oni ne revnuju dobro za vas nego hoće da vas odvoje, da im revnujete. \t Hao watu wengine wanawahangaikia ninyi, lakini nia zao si njema. Wanataka kuwatenganisha nami ili ninyi muwahangaikie wao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I Petar ide za Njim izdaleka do u dvor poglavara svešteničkog, i sedjaše sa slugama, i grejaše se kod ognja. \t Petro alimfuata Yesu kwa mbali, akaingia ndani ya ya wa Kuhani Mkuu, akaketi pamoja na walinzi akiota moto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da uteši srca vaša i da vas utvrdi u svakoj reči i delu dobrom. \t aifariji mioyo yenu na kuwaimarisheni ili mweze daima kutenda na kusema yaliyo mema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad ste vi Hristovi, onda ste seme Avraamovo, i po obećanju naslednici. \t Ikiwa ninyi ni wa Kristo, basi ni wazawa wa Abrahamu, na mtapokea yale aliyoahidi Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Rekavši Aronu: Načini nam bogove koji će ići pred nama, jer ovom Mojsiju, koji nas izvede iz zemlje misirske, ne znamo šta bi. \t Walimwambia Aroni: Tutengenezee miungu itakayotuongoza njiani, maana hatujui yaliyompata Mose huyu aliyetuongoza kutoka Misri!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Isus im odgovori: Mnoga vam dobra dela javih od Oca svog; za koje od onih dela bacate kamenje na me? \t Yesu akawaambia, \"Nimewaonyesheni kazi nyingi kutoka kwa Baba. Ni ipi kati ya hizo inayowafanya mnipige mawe?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I sutradan udjoše u Ćesariju. A Kornilije čekaše ih sazvavši rodbinu svoju i ljubazne prijatelje. \t Siku ya pili yake, walifika Kaisarea na huko Kornelio alikuwa anawangojea pamoja na jamaa na marafiki aliokuwa amewaalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Gospod reče: Kad biste imali vere koliko zrno gorušičino, i rekli biste ovom dubu: Iščupaj se i usadi se u more, i poslušao bi vas. \t Naye Bwana akajibu, \"Kama imani yenu ingekuwa ndogo hata kama chembe ndogo ya haradali, mngeweza kuuambia mti huu wa mkuyu: Ng'oka ukajipandikize baharini, nao ungewatii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I diviše se nauci Njegovoj; jer ih učaše kao Onaj koji vlast ima, a ne kao književnici. \t Watu wote waliomsikia walishangazwa na mafundisho yake, maana hakuwa anafundisha kama walimu wao wa Sheria, bali kama mtu mwenye mamlaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ti, o čoveče Božiji! Beži od ovog, a idi za pravdom, pobožnosti, verom, ljubavi, trpljenjem, krotosti. \t Lakini wewe, mtu wa Mungu, jiepushe na mambo hayo. Zingatia uadilifu, uchaji wa Mungu, imani, mapendo, subira na unyenyekevu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I upita oca njegovog: Koliko ima vremena kako mu se to dogodilo? A on reče: Iz detinjstva. \t \"Amepatwa na mambo hayo tangu lini?\" Naye akamjibu, \"Tangu utoto wake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pokažite mi dinar; čiji je na njemu obraz i natpis? A oni odgovarajući rekoše: Ćesarev. \t \"Nionyesheni sarafu. Je, sura na chapa ni vya nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Pomozi sam sebi i sidji s krsta. \t Sasa, shuka msalabani ujiokoe mwenyewe!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A neko dodje i javi im govoreći: Eno oni ljudi što ih baciste u tamnicu, stoje u crkvi i uče narod. \t Akafika mtu mmoja, akawaambia, \"Wale watu mliowafunga gerezani, hivi sasa wamo Hekaluni, wanawafundisha watu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali se meni valja krstiti krštenjem, i kako mi je teško dok se ne svrši! \t Ninao ubatizo ambao inanipasa niupokee; jinsi gani ninavyohangaika mpaka ukamilike!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ali vam kažem, prijateljima svojim: ne bojte se od onih koji ubijaju telo i potom ne mogu ništa više učiniti. \t \"Nawaambieni ninyi rafiki zangu: msiwaogope wale wanaoua mwili, wasiweze kufanya kitu kingine zaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Da se, ako dodju sa mnom Makedonci i medju vas neprigotovljene, ne osramotimo mi (da ne kažem vi) u toj hvali. \t Isije ikawa kwamba watu wa Makedonia watakapokuja pamoja nami tukawakuta hamko tayari, hapo sisi tutaaibika--bila kutaja aibu mtakayopata ninyi wenyewe--kwa sababu tutakuwa tumewatumainia kupita kiasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi počevši plovljenje od Tira, dodjosmo u Ptolemaidu; i pozdravivši se s braćom ostasmo kod njih jedan dan. \t Sisi tuliendelea na safari yetu kutoka Tiro tukafika Tolemai ambapo tuliwasalimu ndugu zetu, tukakaa nao siku moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Simon odgovarajući reče: Pomolite se vi Gospodu za mene da ne naidje na mene ništa od ovog što rekoste. \t Simoni akajibu, \"Tafadhali, niombeeni kwa Bwana lisije likanipata lolote kati ya hayo mliyosema.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Odakle možete čitajući poznati moj razum u tajni Hristovoj, \t nanyi mkiyasoma maneno yangu mtaweza kujua jinsi ninavyoielewa siri hiyo ya Kristo.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A oni onda spremljeni od crkve, prolažahu kroz Finikiju i Samariju kazujući obraćanje neznabožaca, i činjahu veliku radost svoj braći. \t Basi, kanisa liliwaaga, nao walipokuwa wanapitia Foinike na Samaria waliwaeleza watu jinsi mataifa mengine yalivyomgeukia Mungu. Habari hizo zikawafurahisha sana ndugu hao wote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Kad vide Isus ovog gde leži, i razume da je već odavno bolestan, reče mu: Hoćeš li da budeš zdrav? \t Naye alipomwona huyo mtu amelala hapo, akatambua kwamba alikuwa amekaa hapo kwa muda mrefu, akamwuliza, \"Je, wataka kupona?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A vinogradari videvši njega mišljahu u sebi govoreći: Ovo je naslednik; hodite da ga ubijemo da naše bude dostojanje. \t Wale wakulima walipomwona tu, wakasemezana: Huyu ndiye mrithi. Basi, tumwue ili urithi wake uwe wetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer temelja drugog niko ne može postaviti osim onog koji je postavljen, koji je Isus Hristos. \t Hakuna mtu awezaye kuweka msingi mwingine badala ya ule uliokwisha wekwa, yaani Yesu Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I odgovarajući Isus reče mu: Simone! Imam ti nešto kazati. A on reče: Učitelju! Kaži. \t Yesu akamwambia huyo Mfarisayo, \"Simoni, ninacho kitu cha kukwambia.\" Naye Simoni akamwambia, \"Ndio Mwalimu, sema.\" Yesu akasema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I divljahu se svi i ne mogahu se načuditi govoreći jedan drugom: Šta će dakle ovo biti? \t Wote walishangaa na kufadhaika huku wakiulizana, \"Hii ina maana gani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Reče joj Isus: Ženo! Veruj mi da ide vreme kad se nećete moliti Ocu ni na ovoj gori ni u Jerusalimu. \t Yesu akamwambia, \"Niamini; wakati unakuja ambapo hamtamwabudu Baba juu ya mlima huu, wala kule Yerusalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I opet posla k njima drugog slugu; i onog biše kamenjem i razbiše mu glavu, i poslaše ga sramotnog. \t Akatuma tena mtumishi mwingine; huyu wakamuumiza kichwa na kumtendea vibaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I kad Ga videše, pokloniše Mu se; a jedni posumnjaše. \t Walipomwona, wakamwabudu, ingawa wengine walikuwa na mashaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad Isus beše u Vitaniji u kući Simona gubavog, \t Yesu alipokuwa Bethania, nyumbani kwa Simoni, aitwaye Mkoma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Ako vam dakle kažu: Evo ga u pustinji, ne izlazite; evo ga u sobama, ne verujte. \t Basi, wakiwaambieni, Tazameni, yuko jangwani, msiende huko; au, Tazameni, amejificha ndani, msisadiki;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ako vas i zapitam, nećete mi odgovoriti, niti ćete me pustiti. \t na hata kama nikiwaulizeni swali, hamtanijibu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer nemamo Poglavara svešteničkog koji ne može postradati s našim slabostima, nego koji je u svačemu iskušan kao i mi, osim greha. \t Huyu Kuhani Mkuu wetu si mmoja ambaye hawezi kutuunga mkono katika unyonge wetu, ila ni Kuhani Mkuu ambaye alijaribiwa kama sisi kwa kila namna lakini hakutenda dhambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I gle, beše u Jerusalimu čovek po imenu Simeun, i taj čovek beše pravedan i pobožan, koji čekaše utehe Izrailjeve, i Duh Sveti beše u njemu. \t Wakati huo huko Yerusalemu kulikuwa na mtu mmoja, mwema na mcha Mungu, jina lake Simeoni. Yeye alikuwa akitazamia kwa hamu ukombozi wa Israeli. Roho Mtakatifu alikuwa pamoja naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I reče im: Dodjite i vidite. I otidoše, i videše gde stajaše; i ostaše u Njega onaj dan. A beše oko devetog sahata. \t Yesu akawaambia, \"Njoni, nanyi mtaona.\" Hao wanafunzi wakamfuata, wakaona mahali alipokuwa anakaa, wakashinda naye siku hiyo. Ilikuwa yapata saa kumi jioni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A kad postite, ne budite žalosni kao licemeri; jer oni načine bleda lica svoja da ih vide ljudi gde poste. Zaista vam kažem da su primili platu svoju. \t \"Mnapofunga, msiwe na huzuni kama wanafiki. Wao hukunja nyuso zao wapate kuonekana na watu kuwa wanafunga. Nawaambieni hakika, hao wamekwisha pata tuzo lao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Poštujte svakog: braću ljubite, Boga se bojte, cara poštujte. \t Waheshimuni watu wote, wapendeni ndugu zenu waumini, mcheni Mungu, mheshimuni mfalme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Govoreći: Šta mislite za Hrista, čiji je sin? Rekoše Mu: Davidov. \t \"Ninyi mwaonaje juu ya Kristo? Je, ni mwana wa nani?\" Wakamjibu, \"Wa Daudi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Znam tvoja dela, i ljubav, i službu, i veru, i trpljenje tvoje, i dela tvoja, i da poslednjih ima više od prvih; \t Najua mambo yako yote. Najua upendo wako, imani yako, utumishi wako na uvumilivu wako. Wewe unafanya vizuri zaidi sasa kuliko pale awali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A on htede da se opravda, pa reče Isusu: A ko je bližnji moj? \t Lakini yeye akitaka kujihakikishia kuwa mwema akamwuliza Yesu, \"Na jirani yangu ni nani?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A ja vam kažem da će svaki koji se gnevi na brata svog nizašta, biti kriv sudu; a ako li ko reče bratu svom: Raka! Biće kriv skupštini; a ko reče: Budalo! Biće kriv paklu ognjenom. \t Lakini mimi nawaambieni, yeyote anayemkasirikia ndugu yake, lazima ahukumiwe. Anayemdharau ndugu yake atapelekwa mahakamani. Anayemwita ndugu yake: Pumbavu atastahili kuingia katika moto wa Jehanamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer koji se podiže, poniziće se, a koji se ponižuje, podignuće se. \t Anayejikweza atashushwa, na anayejishusha atakwezwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer ovo: Ne čini preljube, ne ubij, ne ukradi, ne svedoči lažno, ne zaželi, i ako ima još kakva druga zapovest, u ovoj se reči izvršuje, to jest: Ljubi bližnjeg svog kao samog sebe. \t Maana, amri hizi: \"Usizini; Usiue; Usitamani;\" na nyingine zote, zimo katika amri hii moja: \"Mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ja ću im dati život večni, i nikad neće izginuti, i niko ih neće oteti iz ruke moje. \t Mimi nawapa uzima wa milele; nao hawatapotea milele, wala hakuna mtu atakayeweza kuwatoa mkononi mwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budući da se mnogi hvale po telu, i ja ću da se hvalim. \t Maadam wengi hujivuna kwa sababu za kidunia, nami pia nitajivuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A mi smo dužni svagda zahvaljivati Bogu za vas, braćo ljubazna Gospodu! Što vas je Bog od početka izabrao za spasenje u svetinji Duha i veri istine. \t Tunapaswa kumshukuru Mungu daima kwa ajili yenu ninyi ndugu, ninyi mnaopendwa na Bwana, kwa maana Mungu amewateua tangu mwanzo mpate kuokolewa kwa nguvu ya Roho mfanywe watu wake watakatifu kwa imani yenu katika ukweli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Šta će se dakle činiti? Moliću se Bogu duhom, a moliću se i umom; hvaliću Boga duhom, a hvaliću i umom. \t Nifanye nini, basi? Nitasali kwa roho yangu, nitasali pia kwa akili yangu; nitaimba kwa roho yangu, nitaimba pia kwa akili yangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Bio dakle ja ili oni, tako propovedamo, i tako verovaste. \t Lakini hata hivyo, iwe wao ndio wahubirio au mimi nihubiriye, haidhuru, hiki ndicho tunachuhubiri, na hiki ndicho mnachoamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A tako i skiniju i sve sudove službene pokropi krvlju. \t Vilevile Mose aliinyunyizia damu ile hema na vyombo vya ibada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Budite, pak, tvorci reči, a ne samo slušači, varajući sami sebe. \t Msijidanganye wenyewe kwa kusikiliza tu neno lake, bali litekelezeni kwa vitendo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A nije moguće da reč Božija prodje: jer nisu svi Izrailjci koji su od Izrailja; \t Sisemi kwamba ahadi ya Mungu imebatilika; maana si watu wote wa Israeli ni wateule wa Mungu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se zakon dade preko Mojsija, a blagodat i istina postade od Isusa Hrista. \t Maana Mungu alitoa Sheria kwa njia ya Mose, lakini neema na kweli vimekuja kwa njia ya Kristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A Isus ga zapita govoreći: Kako ti je ime? A on reče: Legeon; jer mnogi djavoli behu ušli u nj. \t Basi, Yesu akamwuliza, \"Jina lako nani?\" Yeye akajibu, \"Jina langu ni Jeshi\" --kwa sababu pepo wengi walikuwa wamempagaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I ušavši u grob videše mladića obučenog u belu haljinu gde sedi s desne strane; i uplašiše se. \t Walipoingia kaburini, walimwona kijana mmoja aliyevaa vazi jeupe, ameketi upande wa kulia; wakashangaa sana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A apostoli i starešine sabraše se da izvide ovu reč. \t Basi, mitume na wazee walifanya mkutano maalum wa kuchunguza jambo hilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "A po smrti Irodovoj, gle, andjeo Gospodnji u snu javi se Josifu u Misiru. \t Baada ya kifo cha Herode, malaika wa Bwana alimtokea Yosefu katika ndoto kule Misri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I glas dodje s neba: Ti si Sin moj ljubazni koji je po mojoj volji. \t Sauti ikasikika kutoka mbinguni: \"Wewe ni Mwanangu mpendwa, nimependezwa nawe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Koji nas izbavi od vlasti tamne, i premesti nas u carstvo Sina ljubavi svoje, \t Yeye alituokoa katika nguvu ya giza, akatuleta salama katika ufalme wa Mwanae mpenzi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Krštenje Jovanovo ili bi s neba ili od ljudi? \t mamlaka ya Yohane ya kubatiza yalitoka kwa Mungu au kwa watu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "I mnogi od Judejaca behu došli k Marti i Mariji da ih teše za bratom njihovim. \t Wayahudi wengi walikuwa wamefika kwa Martha na Maria kuwafariji kwa kifo cha kaka yao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer David ne izidje na nebesa, nego sam govori: Reče Gospod Gospodu mom: Sedi meni s desne strane, \t Maana Daudi mwenyewe, hakupanda mpaka mbinguni; ila yeye alisema: Bwana alimwambia Bwana wangu: Keti upande wangu wa kulia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/sr-ss.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "sr - ss", "text": "Jer se bojimo da ne budemo tuženi za današnju bunu; a nijednog uzroka nema kojim bismo se mogli opravdati za ovu bunu. I ovo rekavši raspusti narod koji se beše sabrao. \t Kwa maana tungaliweza kushtakiwa kwa kusababisha ghasia kutokana na vituko vya leo. Ghasia hii haina msingi halali na hatungeweza kutoa sababu za kuridhisha za ghasia hiyo.\""}